diff --git a/.github/helper/update_pot_file.sh b/.github/helper/update_pot_file.sh new file mode 100644 index 0000000000..6a472f9f93 --- /dev/null +++ b/.github/helper/update_pot_file.sh @@ -0,0 +1,37 @@ +#!/bin/bash +set -e +cd ~ || exit + +echo "Setting Up Bench..." + +pip install frappe-bench +bench -v init frappe-bench --skip-assets --skip-redis-config-generation --python "$(which python)" --frappe-path "${GITHUB_WORKSPACE}" +cd ./frappe-bench || exit + +echo "Generating POT file..." +bench generate-pot-file --app frappe + +cd ./apps/frappe || exit + +echo "Configuring git user..." +git config user.email "developers@erpnext.com" +git config user.name "frappe-pr-bot" + +echo "Setting the correct git remote..." +# Here, the git remote is a local file path by default. Let's change it to the upstream repo. +git remote set-url upstream https://github.com/frappe/frappe.git + +echo "Creating a new branch..." +isodate=$(date -u +"%Y-%m-%d") +branch_name="pot_${BASE_BRANCH}_${isodate}" +git checkout -b "${branch_name}" + +echo "Commiting changes..." +git add . +git commit -m "chore: update POT file" + +gh auth setup-git +git push -u upstream "${branch_name}" + +echo "Creating a PR..." +gh pr create --fill --base "${BASE_BRANCH}" --head "${branch_name}" -R frappe/frappe diff --git a/.github/workflows/generate-pot-file.yml b/.github/workflows/generate-pot-file.yml new file mode 100644 index 0000000000..a4e7e3f282 --- /dev/null +++ b/.github/workflows/generate-pot-file.yml @@ -0,0 +1,38 @@ +# This workflow is agnostic to branches. Only maintain on develop branch. +# To add/remove branches just modify the matrix. + +name: Regenerate POT file (translatable strings) +on: + schedule: + # 9:30 UTC => 3 PM IST Sunday + - cron: "30 9 * * 0" + workflow_dispatch: + +jobs: + regeneratee-pot-file: + name: Release + runs-on: ubuntu-latest + strategy: + fail-fast: false + matrix: + branch: ["develop"] + permissions: + contents: write + + steps: + - name: Checkout + uses: actions/checkout@v4 + with: + ref: ${{ matrix.branch }} + + - name: Setup Python + uses: actions/setup-python@v5 + with: + python-version: "3.12" + + - name: Run script to update POT file + run: | + bash ${GITHUB_WORKSPACE}/.github/helper/update_pot_file.sh + env: + GH_TOKEN: ${{ secrets.RELEASE_TOKEN }} + BASE_BRANCH: ${{ matrix.branch }} diff --git a/.github/workflows/server-tests.yml b/.github/workflows/server-tests.yml index f1225de962..6edad6e63e 100644 --- a/.github/workflows/server-tests.yml +++ b/.github/workflows/server-tests.yml @@ -42,7 +42,7 @@ jobs: runs-on: ubuntu-latest needs: checkrun if: ${{ needs.checkrun.outputs.build == 'strawberry' }} - timeout-minutes: 60 + timeout-minutes: 30 env: NODE_ENV: "production" @@ -160,6 +160,10 @@ jobs: cat $f done + - name: Setup tmate session + uses: mxschmitt/action-tmate@v3 + if: ${{ contains( github.event.pull_request.labels.*.name, 'debug-gha') }} + - name: Upload coverage data uses: actions/upload-artifact@v3 if: github.event_name != 'pull_request' diff --git a/.gitignore b/.gitignore index dc9742e02d..ce4139c263 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -2,7 +2,6 @@ *.py~ *.comp.js *.DS_Store -locale .wnf-lang-status *.swp *.egg-info diff --git a/crowdin.yml b/crowdin.yml index 8e7193d151..ca4980116d 100644 --- a/crowdin.yml +++ b/crowdin.yml @@ -1,4 +1,8 @@ files: - source: /frappe/locale/main.pot translation: /frappe/locale/%two_letters_code%.po -pull_request_title: "chore: sync translations from crowdin" +pull_request_title: "fix: sync translations from crowdin" +pull_request_labels: + - translation +commit_message: "fix: %language% translations" +append_commit_message: false diff --git a/cypress.config.js b/cypress.config.js index 96f89b8152..475b099e9e 100644 --- a/cypress.config.js +++ b/cypress.config.js @@ -1,4 +1,5 @@ const { defineConfig } = require("cypress"); +const fs = require("fs"); module.exports = defineConfig({ projectId: "92odwv", @@ -7,7 +8,6 @@ module.exports = defineConfig({ defaultCommandTimeout: 20000, pageLoadTimeout: 15000, video: true, - videoUploadOnPasses: false, viewportHeight: 960, viewportWidth: 1400, retries: { @@ -18,6 +18,19 @@ module.exports = defineConfig({ // We've imported your old cypress plugins here. // You may want to clean this up later by importing these. setupNodeEvents(on, config) { + // Delete videos for specs without failing or retried tests + // https://docs.cypress.io/guides/guides/screenshots-and-videos#Delete-videos-for-specs-without-failing-or-retried-tests + on("after:spec", (spec, results) => { + if (results && results.video) { + const failures = results.tests.some((test) => + test.attempts.some((attempt) => attempt.state === "failed") + ); + if (!failures) { + fs.unlinkSync(results.video); + } + } + }); + return require("./cypress/plugins/index.js")(on, config); }, testIsolation: false, diff --git a/cypress/integration/list_paging.js b/cypress/integration/list_paging.js index cd4e2bc68d..494ca6ae74 100644 --- a/cypress/integration/list_paging.js +++ b/cypress/integration/list_paging.js @@ -37,6 +37,6 @@ context("List Paging", () => { cy.get(".list-paging-area .list-count").should("contain.text", "500 of"); cy.get(".list-paging-area .btn-more").click(); - cy.get(".list-paging-area .list-count").should("contain.text", "1000 of"); + cy.get(".list-paging-area .list-count").should("contain.text", "1,000 of"); }); }); diff --git a/esbuild/esbuild.js b/esbuild/esbuild.js index 3fd1a91fc9..21d6e9ba40 100644 --- a/esbuild/esbuild.js +++ b/esbuild/esbuild.js @@ -156,7 +156,7 @@ async function update_assets_json_from_built_assets(apps) { async function update_assets_obj(app, assets, assets_rtl) { const app_path = path.join(apps_path, app, app); - const dist_path = path.join(app_path, "public, dist"); + const dist_path = path.join(app_path, "public", "dist"); const files = await glob("**/*.bundle.*.{js,css}", { cwd: dist_path }); const prefix = path.join("/", "assets", app, "dist"); diff --git a/frappe/__init__.py b/frappe/__init__.py index 8708849a58..97832b2041 100644 --- a/frappe/__init__.py +++ b/frappe/__init__.py @@ -504,9 +504,9 @@ def setup_redis_cache_connection(): global cache if not cache: - from frappe.utils.redis_wrapper import RedisWrapper + from frappe.utils.redis_wrapper import setup_cache - cache = RedisWrapper.from_url(conf.get("redis_cache")) + cache = setup_cache() def get_traceback(with_context: bool = False) -> str: @@ -536,8 +536,7 @@ def log(msg: str) -> None: :param msg: Message.""" if not request: - if conf.get("logging"): - print(repr(msg)) + print(repr(msg)) debug_log.append(as_unicode(msg)) @@ -1699,11 +1698,19 @@ def append_hook(target, key, value): target[key].extend(value) -def setup_module_map(include_all_apps=True): - """Rebuild map of all modules (internal).""" - if conf.db_name: +def setup_module_map(include_all_apps: bool = True) -> None: + """ + Function to rebuild map of all modules + + :param: include_all_apps: Include all apps on bench, or just apps installed on the site. + :return: Nothing + """ + if include_all_apps: local.app_modules = cache.get_value("app_modules") local.module_app = cache.get_value("module_app") + else: + local.app_modules = cache.get_value("installed_app_modules") + local.module_app = cache.get_value("module_installed_app") if not (local.app_modules and local.module_app): local.module_app, local.app_modules = {}, {} @@ -1722,9 +1729,12 @@ def setup_module_map(include_all_apps=True): local.module_app[module] = app local.app_modules[app].append(module) - if conf.db_name: + if include_all_apps: cache.set_value("app_modules", local.app_modules) cache.set_value("module_app", local.module_app) + else: + cache.set_value("installed_app_modules", local.app_modules) + cache.set_value("module_installed_app", local.module_app) def get_file_items(path, raise_not_found=False, ignore_empty_lines=True): @@ -2178,24 +2188,27 @@ def get_print( :param as_pdf: Return as PDF. Default False. :param password: Password to encrypt the pdf with. Default None""" from frappe.utils.pdf import get_pdf - from frappe.website.serve import get_response_content + from frappe.website.serve import get_response_without_exception_handling original_form_dict = copy.deepcopy(local.form_dict) + try: + local.form_dict.doctype = doctype + local.form_dict.name = name + local.form_dict.format = print_format + local.form_dict.style = style + local.form_dict.doc = doc + local.form_dict.no_letterhead = no_letterhead + local.form_dict.letterhead = letterhead - local.form_dict.doctype = doctype - local.form_dict.name = name - local.form_dict.format = print_format - local.form_dict.style = style - local.form_dict.doc = doc - local.form_dict.no_letterhead = no_letterhead - local.form_dict.letterhead = letterhead + pdf_options = pdf_options or {} + if password: + pdf_options["password"] = password - pdf_options = pdf_options or {} - if password: - pdf_options["password"] = password + response = get_response_without_exception_handling("printview", 200) + html = str(response.data, "utf-8") + finally: + local.form_dict = original_form_dict - html = get_response_content("printview") - local.form_dict = original_form_dict return get_pdf(html, options=pdf_options, output=output) if as_pdf else html diff --git a/frappe/app.py b/frappe/app.py index 5406aa9016..555752a13b 100644 --- a/frappe/app.py +++ b/frappe/app.py @@ -295,14 +295,15 @@ def make_form_dict(request: Request): args.update(request.args or {}) args.update(request.form or {}) - if not isinstance(args, dict): + if isinstance(args, dict): + frappe.local.form_dict = frappe._dict(args) + # _ is passed by $.ajax so that the request is not cached by the browser. So, remove _ from form_dict + frappe.local.form_dict.pop("_", None) + elif isinstance(args, list): + frappe.local.form_dict["data"] = args + else: frappe.throw(_("Invalid request arguments")) - frappe.local.form_dict = frappe._dict(args) - - # _ is passed by $.ajax so that the request is not cached by the browser. So, remove _ from form_dict - frappe.local.form_dict.pop("_", None) - def handle_exception(e): response = None @@ -398,11 +399,7 @@ def handle_exception(e): def sync_database(rollback: bool) -> bool: # if HTTP method would change server state, commit if necessary - if ( - frappe.db - and (frappe.local.flags.commit or frappe.local.request.method in UNSAFE_HTTP_METHODS) - and frappe.db.transaction_writes - ): + if frappe.db and (frappe.local.flags.commit or frappe.local.request.method in UNSAFE_HTTP_METHODS): frappe.db.commit() rollback = False elif frappe.db: diff --git a/frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py b/frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py index 4a70c3a21a..5b8ec54df2 100644 --- a/frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py +++ b/frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py @@ -31,8 +31,8 @@ class AssignmentRule(Document): description: DF.SmallText disabled: DF.Check document_type: DF.Link - due_date_based_on: DF.Literal - field: DF.Literal + due_date_based_on: DF.Literal[None] + field: DF.Literal[None] last_user: DF.Link | None priority: DF.Int rule: DF.Literal["Round Robin", "Load Balancing", "Based on Field"] diff --git a/frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.py b/frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.py index fcda060c58..efc9b91acb 100644 --- a/frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.py +++ b/frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.py @@ -18,7 +18,7 @@ class MilestoneTracker(Document): disabled: DF.Check document_type: DF.Link - track_field: DF.Literal + track_field: DF.Literal[None] # end: auto-generated types def on_update(self): diff --git a/frappe/cache_manager.py b/frappe/cache_manager.py index 8502fff147..b5de94ab9f 100644 --- a/frappe/cache_manager.py +++ b/frappe/cache_manager.py @@ -26,7 +26,9 @@ global_cache_keys = ( "installed_apps", "all_apps", "app_modules", + "installed_app_modules", "module_app", + "module_installed_app", "system_settings", "scheduler_events", "time_zone", diff --git a/frappe/commands/site.py b/frappe/commands/site.py index 382c8849d4..080ce9d048 100644 --- a/frappe/commands/site.py +++ b/frappe/commands/site.py @@ -349,7 +349,7 @@ def partial_restore(context, sql_file_path, verbose, encryption_key=None): with decrypt_backup(sql_file_path, key): if not is_partial(sql_file_path): click.secho( - "Full backup file detected.Use `bench restore` to restore a Frappe Site.", + "Full backup file detected. Use `bench restore` to restore a Frappe Site.", fg="red", ) sys.exit(1) @@ -364,7 +364,7 @@ def partial_restore(context, sql_file_path, verbose, encryption_key=None): else: if not is_partial(sql_file_path): click.secho( - "Full backup file detected.Use `bench restore` to restore a Frappe Site.", + "Full backup file detected. Use `bench restore` to restore a Frappe Site.", fg="red", ) sys.exit(1) diff --git a/frappe/commands/utils.py b/frappe/commands/utils.py index 9099012a5f..5a61f00140 100644 --- a/frappe/commands/utils.py +++ b/frappe/commands/utils.py @@ -2,6 +2,7 @@ import json import os import subprocess import sys +import typing import click @@ -14,6 +15,9 @@ from frappe.utils import cint, update_progress_bar EXTRA_ARGS_CTX = {"ignore_unknown_options": True, "allow_extra_args": True} +if typing.TYPE_CHECKING: + from IPython.terminal.embed import InteractiveShellEmbed + @click.command("build") @click.option("--app", help="Build assets for app") @@ -514,11 +518,17 @@ def postgres(context, extra_args): def _enter_console(extra_args=None): from frappe.database import get_command + from frappe.utils import get_site_path + + if frappe.conf.db_type == "mariadb": + os.environ["MYSQL_HISTFILE"] = os.path.abspath(get_site_path("logs", "mariadb_console.log")) + else: + os.environ["PSQL_HISTORY"] = os.path.abspath(get_site_path("logs", "postgresql_console.log")) bin, args, bin_name = get_command( host=frappe.conf.db_host, port=frappe.conf.db_port, - user=frappe.conf.db_name, + user=frappe.conf.db_user, password=frappe.conf.db_password, db_name=frappe.conf.db_name, extra=list(extra_args) if extra_args else [], @@ -584,6 +594,18 @@ def _console_cleanup(): frappe.destroy() +def store_logs(terminal: "InteractiveShellEmbed") -> None: + from contextlib import suppress + + frappe.log_level = 20 # info + with suppress(Exception): + logger = frappe.logger("ipython") + logger.info("=== bench console session ===") + for line in terminal.history_manager.get_range(): + logger.info(line[2]) + logger.info("=== session end ===") + + @click.command("console") @click.option("--autoreload", is_flag=True, help="Reload changes to code automatically") @pass_context @@ -607,6 +629,7 @@ def console(context, autoreload=False): all_apps = frappe.get_installed_apps() failed_to_import = [] + register(store_logs, terminal) # Note: atexit runs in reverse order of registration for app in list(all_apps): try: @@ -619,6 +642,14 @@ def console(context, autoreload=False): if failed_to_import: print("\nFailed to import:\n{}".format(", ".join(failed_to_import))) + # ref: https://stackoverflow.com/a/74681224 + try: + from IPython.core import ultratb + + ultratb.VerboseTB._tb_highlight = "bg:ansibrightblack" + except Exception: + pass + terminal.colors = "neutral" terminal.display_banner = False terminal() diff --git a/frappe/core/doctype/communication/email.py b/frappe/core/doctype/communication/email.py index 4acdddf498..c1f8a7946e 100755 --- a/frappe/core/doctype/communication/email.py +++ b/frappe/core/doctype/communication/email.py @@ -47,6 +47,8 @@ def make( email_template=None, communication_type=None, send_after=None, + print_language=None, + now=False, **kwargs, ) -> dict[str, str]: """Make a new communication. Checks for email permissions for specified Document. @@ -102,6 +104,8 @@ def make( communication_type=communication_type, add_signature=False, send_after=send_after, + print_language=print_language, + now=now, ) @@ -128,6 +132,8 @@ def _make( communication_type=None, add_signature=True, send_after=None, + print_language=None, + now=False, ) -> dict[str, str]: """Internal method to make a new communication that ignores Permission checks.""" @@ -181,6 +187,8 @@ def _make( print_format=print_format, send_me_a_copy=send_me_a_copy, print_letterhead=print_letterhead, + print_language=print_language, + now=now, ) emails_not_sent_to = comm.exclude_emails_list(include_sender=send_me_a_copy) diff --git a/frappe/core/doctype/communication/mixins.py b/frappe/core/doctype/communication/mixins.py index 5735895652..655dbfe23f 100644 --- a/frappe/core/doctype/communication/mixins.py +++ b/frappe/core/doctype/communication/mixins.py @@ -184,7 +184,7 @@ class CommunicationEmailMixin: ) return self._incoming_email_account - def mail_attachments(self, print_format=None, print_html=None): + def mail_attachments(self, print_format=None, print_html=None, print_language=None): final_attachments = [] if print_format or print_html: @@ -194,6 +194,7 @@ class CommunicationEmailMixin: "print_format_attachment": 1, "doctype": self.reference_doctype, "name": self.reference_name, + "lang": print_language or frappe.local.lang, } final_attachments.append(d) @@ -256,6 +257,7 @@ class CommunicationEmailMixin: send_me_a_copy=None, print_letterhead=None, is_inbound_mail_communcation=None, + print_language=None, ) -> dict: outgoing_email_account = self.get_outgoing_email_account() if not outgoing_email_account: @@ -272,7 +274,9 @@ class CommunicationEmailMixin: if not (recipients or cc): return {} - final_attachments = self.mail_attachments(print_format=print_format, print_html=print_html) + final_attachments = self.mail_attachments( + print_format=print_format, print_html=print_html, print_language=print_language + ) incoming_email_account = self.get_incoming_email_account() return { "recipients": recipients, @@ -303,6 +307,8 @@ class CommunicationEmailMixin: send_me_a_copy=None, print_letterhead=None, is_inbound_mail_communcation=None, + print_language=None, + now=False, ): if input_dict := self.sendmail_input_dict( print_html=print_html, @@ -310,5 +316,6 @@ class CommunicationEmailMixin: send_me_a_copy=send_me_a_copy, print_letterhead=print_letterhead, is_inbound_mail_communcation=is_inbound_mail_communcation, + print_language=print_language, ): - frappe.sendmail(**input_dict) + frappe.sendmail(now=now, **input_dict) diff --git a/frappe/core/doctype/communication/test_communication.py b/frappe/core/doctype/communication/test_communication.py index bab2d2e019..3d42c823c5 100644 --- a/frappe/core/doctype/communication/test_communication.py +++ b/frappe/core/doctype/communication/test_communication.py @@ -4,7 +4,7 @@ from typing import TYPE_CHECKING import frappe from frappe.core.doctype.communication.communication import Communication, get_emails, parse_email -from frappe.core.doctype.communication.email import add_attachments +from frappe.core.doctype.communication.email import add_attachments, make from frappe.email.doctype.email_queue.email_queue import EmailQueue from frappe.tests.utils import FrappeTestCase diff --git a/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py b/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py index bec8e62316..e83f861457 100644 --- a/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +++ b/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py @@ -111,7 +111,7 @@ class DocType(Document): custom: DF.Check default_email_template: DF.Link | None default_print_format: DF.Data | None - default_view: DF.Literal + default_view: DF.Literal[None] description: DF.SmallText | None document_type: DF.Literal["", "Document", "Setup", "System", "Other"] documentation: DF.Data | None @@ -355,6 +355,8 @@ class DocType(Document): for df in new_fields_to_fetch: if df.fieldname not in old_fields_to_fetch: link_fieldname, source_fieldname = df.fetch_from.split(".", 1) + if not source_fieldname: + continue # Invalid expression link_df = new_meta.get_field(link_fieldname) if frappe.db.db_type == "postgres": @@ -1187,7 +1189,7 @@ def validate_fields_for_doctype(doctype): # this is separate because it is also called via custom field -def validate_fields(meta): +def validate_fields(meta: Meta): """Validate doctype fields. Checks 1. There are no illegal characters in fieldnames 2. If fieldnames are unique. @@ -1597,6 +1599,8 @@ def validate_fields(meta): fields = meta.get("fields") fieldname_list = [d.fieldname for d in fields] + in_ci = os.environ.get("CI") + not_allowed_in_list_view = get_fields_not_allowed_in_list_view(meta) for d in fields: @@ -1617,7 +1621,7 @@ def validate_fields(meta): scrub_fetch_from(d) validate_data_field_type(d) - if not frappe.flags.in_migrate: + if not frappe.flags.in_migrate or in_ci: check_unique_fieldname(meta.get("name"), d.fieldname) check_link_table_options(meta.get("name"), d) check_illegal_mandatory(meta.get("name"), d) @@ -1630,7 +1634,7 @@ def validate_fields(meta): check_max_height(d) check_no_of_ratings(d) - if not frappe.flags.in_migrate: + if not frappe.flags.in_migrate or in_ci: check_fold(fields) check_search_fields(meta, fields) check_title_field(meta) diff --git a/frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.py b/frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.py index bb836401c1..c9df8c71ea 100644 --- a/frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.py +++ b/frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.py @@ -15,7 +15,7 @@ class DocumentNamingRuleCondition(Document): from frappe.types import DF condition: DF.Literal["=", "!=", ">", "<", ">=", "<="] - field: DF.Literal + field: DF.Literal[None] parent: DF.Data parentfield: DF.Data parenttype: DF.Data diff --git a/frappe/core/doctype/file/file.py b/frappe/core/doctype/file/file.py index 958c534d06..6e03909c1c 100755 --- a/frappe/core/doctype/file/file.py +++ b/frappe/core/doctype/file/file.py @@ -15,7 +15,7 @@ import frappe from frappe import _ from frappe.database.schema import SPECIAL_CHAR_PATTERN from frappe.model.document import Document -from frappe.permissions import get_doctypes_with_read +from frappe.permissions import SYSTEM_USER_ROLE, get_doctypes_with_read from frappe.utils import call_hook_method, cint, get_files_path, get_hook_method, get_url from frappe.utils.file_manager import is_safe_path from frappe.utils.image import optimize_image, strip_exif_data @@ -789,10 +789,13 @@ def on_doctype_update(): def has_permission(doc, ptype=None, user=None, debug=False): user = user or frappe.session.user - if ptype == "create": - return frappe.has_permission("File", "create", user=user, debug=debug) + if user == "Administrator": + return True - if not doc.is_private or (user != "Guest" and doc.owner == user) or user == "Administrator": + if not doc.is_private and ptype in ("read", "select"): + return True + + if user != "Guest" and doc.owner == user: return True if doc.attached_to_doctype and doc.attached_to_name: @@ -818,10 +821,13 @@ def get_permission_query_conditions(user: str | None = None) -> str: if user == "Administrator": return "" + if SYSTEM_USER_ROLE not in frappe.get_roles(user): + return f""" `tabFile`.`owner` = {frappe.db.escape(user)} """ + readable_doctypes = ", ".join(repr(dt) for dt in get_doctypes_with_read()) return f""" (`tabFile`.`is_private` = 0) - OR (`tabFile`.`attached_to_doctype` IS NULL AND `tabFile`.`owner` = {user !r}) + OR (`tabFile`.`attached_to_doctype` IS NULL AND `tabFile`.`owner` = {frappe.db.escape(user)}) OR (`tabFile`.`attached_to_doctype` IN ({readable_doctypes})) """ diff --git a/frappe/core/doctype/file/test_file.py b/frappe/core/doctype/file/test_file.py index eec1bb60c3..ecd431436f 100644 --- a/frappe/core/doctype/file/test_file.py +++ b/frappe/core/doctype/file/test_file.py @@ -681,41 +681,9 @@ class TestAttachmentsAccess(FrappeTestCase): self.assertNotIn("test_user_standalone.txt", system_manager_files) self.assertIn("test_sm_attachment.txt", system_manager_attachments_files) - self.assertIn("test_sm_attachment.txt", user_attachments_files) self.assertIn("test_user_attachment.txt", system_manager_attachments_files) self.assertIn("test_user_attachment.txt", user_attachments_files) - def test_list_public_single_file(self): - """Ensure that users are able to list public standalone files.""" - frappe.set_user("test@example.com") - frappe.new_doc( - "File", - file_name="test_public_single.txt", - content="Public single File", - is_private=0, - ).insert() - - frappe.set_user("test4@example.com") - files = [file.file_name for file in get_files_in_folder("Home")["files"]] - self.assertIn("test_public_single.txt", files) - - def test_list_public_attachment(self): - """Ensure that users are able to list public attachments.""" - frappe.set_user("test@example.com") - self.attached_to_doctype, self.attached_to_docname = make_test_doc() - frappe.new_doc( - "File", - file_name="test_public_attachment.txt", - attached_to_doctype=self.attached_to_doctype, - attached_to_name=self.attached_to_docname, - content="Public Attachment", - is_private=0, - ).insert() - - frappe.set_user("test4@example.com") - files = [file.file_name for file in get_files_in_folder("Home/Attachments")["files"]] - self.assertIn("test_public_attachment.txt", files) - def tearDown(self) -> None: frappe.set_user("Administrator") frappe.db.rollback() diff --git a/frappe/core/doctype/module_def/module_def.py b/frappe/core/doctype/module_def/module_def.py index 3f88897f05..e44fa559df 100644 --- a/frappe/core/doctype/module_def/module_def.py +++ b/frappe/core/doctype/module_def/module_def.py @@ -19,7 +19,7 @@ class ModuleDef(Document): if TYPE_CHECKING: from frappe.types import DF - app_name: DF.Literal + app_name: DF.Literal[None] custom: DF.Check module_name: DF.Data package: DF.Link | None diff --git a/frappe/core/doctype/module_def/module_def_list.js b/frappe/core/doctype/module_def/module_def_list.js new file mode 100644 index 0000000000..4ff0c203e0 --- /dev/null +++ b/frappe/core/doctype/module_def/module_def_list.js @@ -0,0 +1,16 @@ +frappe.listview_settings["Module Def"] = { + onload: function (list_view) { + frappe.call({ + method: "frappe.core.doctype.module_def.module_def.get_installed_apps", + callback: (r) => { + const field = list_view.page.fields_dict.app_name; + if (!field) return; + + const options = JSON.parse(r.message); + options.unshift(""); // Add empty option + field.df.options = options; + field.set_options(); + }, + }); + }, +}; diff --git a/frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.py b/frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.py index 4197f3f4c9..c85df1648b 100644 --- a/frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.py +++ b/frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.py @@ -60,15 +60,15 @@ class PermissionInspector(Document): ... @staticmethod - def get_list(args): + def get_list(): ... @staticmethod - def get_count(args): + def get_count(): ... @staticmethod - def get_stats(args): + def get_stats(): ... def delete(self): diff --git a/frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json b/frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json index b64b91c4ef..ec86237d7f 100644 --- a/frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +++ b/frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json @@ -83,10 +83,9 @@ }, { "fieldname": "job_id", - "fieldtype": "Link", + "fieldtype": "Data", "label": "Job ID", "no_copy": 1, - "options": "RQ Job", "read_only": 1 }, { @@ -106,7 +105,7 @@ ], "in_create": 1, "links": [], - "modified": "2023-07-01 18:29:12.700239", + "modified": "2024-03-07 12:01:58.209879", "modified_by": "Administrator", "module": "Core", "name": "Prepared Report", diff --git a/frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py b/frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py index d9f8360c75..6bbda94761 100644 --- a/frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py +++ b/frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py @@ -31,7 +31,7 @@ class PreparedReport(Document): error_message: DF.Text | None filters: DF.SmallText | None - job_id: DF.Link | None + job_id: DF.Data | None queued_at: DF.Datetime | None queued_by: DF.Data | None report_end_time: DF.Datetime | None @@ -91,7 +91,7 @@ class PreparedReport(Document): def generate_report(prepared_report): update_job_id(prepared_report) - instance = frappe.get_doc("Prepared Report", prepared_report) + instance: PreparedReport = frappe.get_doc("Prepared Report", prepared_report) report = frappe.get_doc("Report", instance.report_name) add_data_to_monitor(report=instance.report_name) @@ -109,7 +109,7 @@ def generate_report(prepared_report): report.custom_columns = data["columns"] result = generate_report_result(report=report, filters=instance.filters, user=instance.owner) - create_json_gz_file(result, instance.doctype, instance.name) + create_json_gz_file(result, instance.doctype, instance.name, instance.report_name) instance.status = "Completed" except Exception: @@ -215,11 +215,13 @@ def delete_prepared_reports(reports): prepared_report.delete(ignore_permissions=True, delete_permanently=True) -def create_json_gz_file(data, dt, dn): +def create_json_gz_file(data, dt, dn, report_name): # Storing data in CSV file causes information loss # Reports like P&L Statement were completely unsuable because of this - json_filename = "{}.json.gz".format(frappe.utils.data.format_datetime(frappe.utils.now(), "Y-m-d-H:M")) - encoded_content = frappe.safe_encode(frappe.as_json(data)) + json_filename = "{}_{}.json.gz".format( + frappe.scrub(report_name), frappe.utils.data.format_datetime(frappe.utils.now(), "Y-m-d-H-M") + ) + encoded_content = frappe.safe_encode(frappe.as_json(data, indent=None, separators=(",", ":"))) compressed_content = gzip.compress(encoded_content) # Call save() file function to upload and attach the file diff --git a/frappe/core/doctype/recorder/recorder.py b/frappe/core/doctype/recorder/recorder.py index 26ccfcf378..ddbf208ad2 100644 --- a/frappe/core/doctype/recorder/recorder.py +++ b/frappe/core/doctype/recorder/recorder.py @@ -39,12 +39,10 @@ class Recorder(Document): super(Document, self).__init__(request) @staticmethod - def get_list(args): - start = cint(args.get("start")) - page_length = cint(args.get("page_length")) or 20 - requests = Recorder.get_filtered_requests(args)[start : start + page_length] + def get_list(filters=None, start=0, page_length=20, order_by="duration desc"): + requests = Recorder.get_filtered_requests(filters)[start : start + page_length] - if order_by_statment := args.get("order_by"): + if order_by_statment := order_by: if "." in order_by_statment: order_by_statment = order_by_statment.split(".")[1] @@ -60,12 +58,11 @@ class Recorder(Document): return sorted(requests, key=lambda r: r.duration, reverse=1) @staticmethod - def get_count(args): - return len(Recorder.get_filtered_requests(args)) + def get_count(filters=None): + return len(Recorder.get_filtered_requests(filters)) @staticmethod - def get_filtered_requests(args): - filters = args.get("filters") + def get_filtered_requests(filters): requests = [serialize_request(request) for request in get_recorder_data()] return [req for req in requests if evaluate_filters(req, filters)] diff --git a/frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.py b/frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.py index c797769dda..b3ebc66b98 100644 --- a/frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.py +++ b/frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.py @@ -39,15 +39,15 @@ class RecorderQuery(Document): pass @staticmethod - def get_list(args): + def get_list(): pass @staticmethod - def get_count(args): + def get_count(): pass @staticmethod - def get_stats(args): + def get_stats(): pass def delete(self): diff --git a/frappe/core/doctype/role/role.json b/frappe/core/doctype/role/role.json index 1b147e3ddb..c963badf6b 100644 --- a/frappe/core/doctype/role/role.json +++ b/frappe/core/doctype/role/role.json @@ -64,7 +64,7 @@ "options": "Domain" }, { - "description": "Route: Example \"/desk\"", + "description": "Route: Example \"/app\"", "fieldname": "home_page", "fieldtype": "Data", "label": "Home Page" @@ -148,7 +148,7 @@ "idx": 1, "index_web_pages_for_search": 1, "links": [], - "modified": "2023-12-08 15:52:37.525003", + "modified": "2024-03-13 20:59:37.875253", "modified_by": "Administrator", "module": "Core", "name": "Role", diff --git a/frappe/core/doctype/role/role.py b/frappe/core/doctype/role/role.py index e868b5b978..4539093fc9 100644 --- a/frappe/core/doctype/role/role.py +++ b/frappe/core/doctype/role/role.py @@ -3,6 +3,7 @@ import frappe from frappe.model.document import Document +from frappe.website.path_resolver import validate_path desk_properties = ( "search_bar", @@ -14,6 +15,7 @@ desk_properties = ( "timeline", "dashboard", ) +from frappe.website.router import clear_routing_cache STANDARD_ROLES = ("Administrator", "System Manager", "Script Manager", "All", "Guest") @@ -56,6 +58,7 @@ class Role(Document): self.disable_role() else: self.set_desk_properties() + self.validate_homepage() def disable_role(self): if self.name in STANDARD_ROLES: @@ -63,6 +66,13 @@ class Role(Document): else: self.remove_roles() + def validate_homepage(self): + if frappe.request and self.home_page: + validate_path(self.home_page) + + if self.has_value_changed("home_page"): + clear_routing_cache() + def set_desk_properties(self): # set if desk_access is not allowed, unset all desk properties if self.name == "Guest": diff --git a/frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py b/frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py index 995ceda4c7..93ca331443 100644 --- a/frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py +++ b/frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py @@ -76,22 +76,18 @@ class RQJob(Document): return self._job_obj @staticmethod - def get_list(args): - start = cint(args.get("start")) - page_length = cint(args.get("page_length")) or 20 - - order_desc = "desc" in args.get("order_by", "") - - matched_job_ids = RQJob.get_matching_job_ids(args)[start : start + page_length] + def get_list(filters=None, start=0, page_length=20, order_by="modified desc"): + matched_job_ids = RQJob.get_matching_job_ids(filters=filters)[start : start + page_length] conn = get_redis_conn() jobs = [serialize_job(job) for job in Job.fetch_many(job_ids=matched_job_ids, connection=conn) if job] + order_desc = "desc" in order_by return sorted(jobs, key=lambda j: j.modified, reverse=order_desc) @staticmethod - def get_matching_job_ids(args) -> list[str]: - filters = make_filter_dict(args.get("filters")) + def get_matching_job_ids(filters) -> list[str]: + filters = make_filter_dict(filters or []) queues = _eval_filters(filters.get("queue"), QUEUES) statuses = _eval_filters(filters.get("status"), JOB_STATUSES) @@ -117,12 +113,12 @@ class RQJob(Document): frappe.msgprint(_("Job is not running."), title=_("Invalid Operation")) @staticmethod - def get_count(args) -> int: - return len(RQJob.get_matching_job_ids(args)) + def get_count(filters=None) -> int: + return len(RQJob.get_matching_job_ids(filters)) # None of these methods apply to virtual job doctype, overriden for sanity. @staticmethod - def get_stats(args): + def get_stats(): return {} def db_insert(self, *args, **kwargs): diff --git a/frappe/core/doctype/rq_job/test_rq_job.py b/frappe/core/doctype/rq_job/test_rq_job.py index 57c857f7ab..6772fe186a 100644 --- a/frappe/core/doctype/rq_job/test_rq_job.py +++ b/frappe/core/doctype/rq_job/test_rq_job.py @@ -61,18 +61,22 @@ class TestRQJob(FrappeTestCase): def test_get_list_filtering(self): # Check failed job clearning and filtering remove_failed_jobs() - jobs = RQJob.get_list({"filters": [["RQ Job", "status", "=", "failed"]]}) + jobs = frappe.get_all("RQ Job", {"status": "failed"}) self.assertEqual(jobs, []) + # Pass a job + job = frappe.enqueue(method=self.BG_JOB, queue="short") + self.check_status(job, "finished") + # Fail a job job = frappe.enqueue(method=self.BG_JOB, queue="short", fail=True) self.check_status(job, "failed") - jobs = RQJob.get_list({"filters": [["RQ Job", "status", "=", "failed"]]}) + jobs = frappe.get_all("RQ Job", {"status": "failed"}) self.assertEqual(len(jobs), 1) self.assertTrue(jobs[0].exc_info) # Assert that non-failed job still exists - non_failed_jobs = RQJob.get_list({"filters": [["RQ Job", "status", "!=", "failed"]]}) + non_failed_jobs = frappe.get_all("RQ Job", {"status": ("!=", "failed")}) self.assertGreaterEqual(len(non_failed_jobs), 1) # Create a slow job and check if it's stuck in "Started" @@ -174,7 +178,7 @@ class TestRQJob(FrappeTestCase): jobs = [frappe.enqueue(method=self.BG_JOB, queue="short", fail=True) for _ in range(limit * 2)] self.check_status(jobs[-1], "failed") - self.assertLessEqual(RQJob.get_count({"filters": [["RQ Job", "status", "=", "failed"]]}), limit * 1.1) + self.assertLessEqual(RQJob.get_count(filters=[["RQ Job", "status", "=", "failed"]]), limit * 1.1) def test_func(fail=False, sleep=0): diff --git a/frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json b/frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json index 841c01ddec..cc301be5b3 100644 --- a/frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +++ b/frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json @@ -114,7 +114,7 @@ "in_create": 1, "is_virtual": 1, "links": [], - "modified": "2024-01-13 10:36:13.034784", + "modified": "2024-02-29 19:31:08.502527", "modified_by": "Administrator", "module": "Core", "name": "RQ Worker", @@ -141,5 +141,6 @@ "color": "Yellow", "title": "busy" } - ] + ], + "title_field": "pid" } \ No newline at end of file diff --git a/frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.py b/frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.py index 34df52c0af..2d5bc996e1 100644 --- a/frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.py +++ b/frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.py @@ -38,7 +38,7 @@ class RQWorker(Document): def load_from_db(self): all_workers = get_workers() - workers = [w for w in all_workers if w.pid == cint(self.name)] + workers = [w for w in all_workers if w.name == self.name] if not workers: raise frappe.DoesNotExistError d = serialize_worker(workers[0]) @@ -46,22 +46,19 @@ class RQWorker(Document): super(Document, self).__init__(d) @staticmethod - def get_list(args): - start = cint(args.get("start")) - page_length = cint(args.get("page_length")) or 20 - + def get_list(start=0, page_length=20): workers = get_workers() valid_workers = [w for w in workers if w.pid][start : start + page_length] return [serialize_worker(worker) for worker in valid_workers] @staticmethod - def get_count(args) -> int: + def get_count() -> int: return len(get_workers()) # None of these methods apply to virtual workers, overriden for sanity. @staticmethod - def get_stats(args): + def get_stats(): return {} def db_insert(self, *args, **kwargs): @@ -85,7 +82,7 @@ def serialize_worker(worker: Worker) -> frappe._dict: current_job = None return frappe._dict( - name=worker.pid, + name=worker.name, queue=queue, queue_type=queue_types, worker_name=worker.name, diff --git a/frappe/core/doctype/rq_worker/test_rq_worker.py b/frappe/core/doctype/rq_worker/test_rq_worker.py index f07338d630..14c2b29de7 100644 --- a/frappe/core/doctype/rq_worker/test_rq_worker.py +++ b/frappe/core/doctype/rq_worker/test_rq_worker.py @@ -8,10 +8,10 @@ from frappe.tests.utils import FrappeTestCase class TestRQWorker(FrappeTestCase): def test_get_worker_list(self): - workers = RQWorker.get_list({}) + workers = RQWorker.get_list() self.assertGreaterEqual(len(workers), 1) self.assertTrue(any("short" in w.queue_type for w in workers)) def test_worker_serialization(self): - workers = RQWorker.get_list({}) - frappe.get_doc("RQ Worker", workers[0].pid) + workers = RQWorker.get_list() + frappe.get_doc("RQ Worker", workers[0].name) diff --git a/frappe/core/doctype/server_script/server_script.json b/frappe/core/doctype/server_script/server_script.json index 295289184a..f081b846f3 100644 --- a/frappe/core/doctype/server_script/server_script.json +++ b/frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -49,14 +49,15 @@ "in_list_view": 1, "in_standard_filter": 1, "label": "Reference Document Type", - "options": "DocType" + "options": "DocType", + "search_index": 1 }, { "depends_on": "eval:doc.script_type==='DocType Event'", "fieldname": "doctype_event", "fieldtype": "Select", "label": "DocType Event", - "options": "Before Insert\nBefore Validate\nBefore Save\nAfter Insert\nAfter Save\nBefore Submit\nAfter Submit\nBefore Cancel\nAfter Cancel\nBefore Delete\nAfter Delete\nBefore Save (Submitted Document)\nAfter Save (Submitted Document)\nOn Payment Authorization\nOn Payment Paid\nOn Payment Failed" + "options": "Before Insert\nBefore Validate\nBefore Save\nAfter Insert\nAfter Save\nBefore Rename\nAfter Rename\nBefore Submit\nAfter Submit\nBefore Cancel\nAfter Cancel\nBefore Delete\nAfter Delete\nBefore Save (Submitted Document)\nAfter Save (Submitted Document)\nOn Payment Authorization\nOn Payment Paid\nOn Payment Failed" }, { "depends_on": "eval:doc.script_type==='API'", @@ -106,7 +107,8 @@ "fieldname": "module", "fieldtype": "Link", "label": "Module (for export)", - "options": "Module Def" + "options": "Module Def", + "search_index": 1 }, { "depends_on": "eval:doc.script_type==='API'", @@ -149,7 +151,7 @@ "link_fieldname": "server_script" } ], - "modified": "2024-02-06 07:09:45.478533", + "modified": "2024-02-27 11:44:46.397495", "modified_by": "Administrator", "module": "Core", "name": "Server Script", @@ -173,4 +175,4 @@ "sort_order": "DESC", "states": [], "track_changes": 1 -} +} \ No newline at end of file diff --git a/frappe/core/doctype/server_script/server_script.py b/frappe/core/doctype/server_script/server_script.py index 65cd20af1d..fbfa368641 100644 --- a/frappe/core/doctype/server_script/server_script.py +++ b/frappe/core/doctype/server_script/server_script.py @@ -36,6 +36,8 @@ class ServerScript(Document): "Before Save", "After Insert", "After Save", + "Before Rename", + "After Rename", "Before Submit", "After Submit", "Before Cancel", diff --git a/frappe/core/doctype/server_script/server_script_utils.py b/frappe/core/doctype/server_script/server_script_utils.py index 869084f841..c5e1b2c9b3 100644 --- a/frappe/core/doctype/server_script/server_script_utils.py +++ b/frappe/core/doctype/server_script/server_script_utils.py @@ -9,6 +9,8 @@ EVENT_MAP = { "before_validate": "Before Validate", "validate": "Before Save", "on_update": "After Save", + "before_rename": "Before Rename", + "after_rename": "After Rename", "before_submit": "Before Submit", "on_submit": "After Submit", "before_cancel": "Before Cancel", diff --git a/frappe/core/doctype/server_script/test_server_script.py b/frappe/core/doctype/server_script/test_server_script.py index caca5fd858..3dd8d092cf 100644 --- a/frappe/core/doctype/server_script/test_server_script.py +++ b/frappe/core/doctype/server_script/test_server_script.py @@ -82,6 +82,26 @@ frappe.db.commit() disabled=1, script=""" frappe.db.add_index("Todo", ["color", "date"]) +""", + ), + dict( + name="test_before_rename", + script_type="DocType Event", + doctype_event="After Rename", + reference_doctype="Role", + script=""" +doc.desk_access =0 +doc.save() +""", + ), + dict( + name="test_after_rename", + script_type="DocType Event", + doctype_event="After Rename", + reference_doctype="Role", + script=""" +doc.disabled =1 +doc.save() """, ), ] @@ -121,6 +141,12 @@ class TestServerScript(FrappeTestCase): frappe.ValidationError, frappe.get_doc(doctype="ToDo", description="validate me").insert ) + role = frappe.get_doc(doctype="Role", role_name="_Test Role 9").insert(ignore_if_duplicate=True) + role.rename("_Test Role 10") + role.reload() + self.assertEqual(role.disabled, 1) + self.assertEqual(role.desk_access, 0) + def test_api(self): response = requests.post(get_site_url(frappe.local.site) + "/api/method/test_server_script") self.assertEqual(response.status_code, 200) diff --git a/frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json b/frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json index 4d2b2ea46a..c00ecb27df 100644 --- a/frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json +++ b/frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -68,6 +68,7 @@ "disable_standard_email_footer", "hide_footer_in_auto_email_reports", "attach_view_link", + "store_attached_pdf_document", "welcome_email_template", "reset_password_template", "files_tab", @@ -648,12 +649,19 @@ "fieldtype": "Int", "label": "Link Field Results Limit", "non_negative": 1 + }, + { + "default": "1", + "description": "When sending document using email, store the PDF on Communication. Warning: This can increase your storage usage.", + "fieldname": "store_attached_pdf_document", + "fieldtype": "Check", + "label": "Store Attached PDF Document" } ], "icon": "fa fa-cog", "issingle": 1, "links": [], - "modified": "2024-01-26 11:29:20.924425", + "modified": "2024-03-14 15:18:01.465057", "modified_by": "Administrator", "module": "Core", "name": "System Settings", diff --git a/frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py b/frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py index 5fe1193877..6a444fd5d6 100644 --- a/frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py +++ b/frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py @@ -87,9 +87,10 @@ class SystemSettings(Document): rounding_method: DF.Literal["Banker's Rounding (legacy)", "Banker's Rounding", "Commercial Rounding"] session_expiry: DF.Data | None setup_complete: DF.Check + store_attached_pdf_document: DF.Check strip_exif_metadata_from_uploaded_images: DF.Check time_format: DF.Literal["HH:mm:ss", "HH:mm"] - time_zone: DF.Literal + time_zone: DF.Literal[None] two_factor_method: DF.Literal["OTP App", "SMS", "Email"] welcome_email_template: DF.Link | None # end: auto-generated types diff --git a/frappe/core/doctype/user/test_user.py b/frappe/core/doctype/user/test_user.py index efa7cf60e4..3ede4b4e1b 100644 --- a/frappe/core/doctype/user/test_user.py +++ b/frappe/core/doctype/user/test_user.py @@ -459,7 +459,7 @@ class TestUser(FrappeTestCase): class TestImpersonation(FrappeAPITestCase): def test_impersonation(self): - with test_user(roles=["System Manager"]) as user: + with test_user(roles=["System Manager"], commit=True) as user: self.post( self.method_path("frappe.core.doctype.user.user.impersonate"), {"user": user.name, "reason": "test", "sid": self.sid}, @@ -469,7 +469,9 @@ class TestImpersonation(FrappeAPITestCase): @contextmanager -def test_user(*, first_name: str | None = None, email: str | None = None, roles: list[str], **kwargs): +def test_user( + *, first_name: str | None = None, email: str | None = None, roles: list[str], commit=False, **kwargs +): try: first_name = first_name or frappe.generate_hash() email = email or (first_name + "@example.com") @@ -485,7 +487,7 @@ def test_user(*, first_name: str | None = None, email: str | None = None, roles: yield user finally: user.delete(force=True, ignore_permissions=True) - frappe.db.commit() + commit and frappe.db.commit() def delete_contact(user): diff --git a/frappe/core/doctype/user/user.py b/frappe/core/doctype/user/user.py index f44224e9b5..32e398a32a 100644 --- a/frappe/core/doctype/user/user.py +++ b/frappe/core/doctype/user/user.py @@ -17,6 +17,7 @@ from frappe.desk.doctype.notification_settings.notification_settings import ( toggle_notifications, ) from frappe.desk.notifications import clear_notifications +from frappe.model.delete_doc import check_if_doc_is_linked from frappe.model.document import Document from frappe.query_builder import DocType from frappe.rate_limiter import rate_limit @@ -587,6 +588,15 @@ class User(Document): frappe.db.delete("OAuth Authorization Code", {"user": self.name}) frappe.db.delete("Token Cache", {"user": self.name}) + # Delete EPS data + frappe.db.delete("Energy Point Log", {"user": self.name}) + + # Ask user to disable instead if document is still linked + try: + check_if_doc_is_linked(self) + except frappe.LinkExistsError: + frappe.throw(_("You can disable the user instead of deleting it."), frappe.LinkExistsError) + def before_rename(self, old_name, new_name, merge=False): frappe.clear_cache(user=old_name) self.validate_rename(old_name, new_name) @@ -841,7 +851,7 @@ def get_perm_info(role): return get_all_perms(role) -@frappe.whitelist(allow_guest=True) +@frappe.whitelist(allow_guest=True, methods=["POST"]) def update_password( new_password: str, logout_all_sessions: int = 0, key: str | None = None, old_password: str | None = None ): @@ -989,7 +999,7 @@ def reset_user_data(user): return user_doc, redirect_url -@frappe.whitelist() +@frappe.whitelist(methods=["POST"]) def verify_password(password): frappe.local.login_manager.check_password(frappe.session.user, password) @@ -1045,7 +1055,7 @@ def sign_up(email: str, full_name: str, redirect_to: str) -> tuple[int, str]: return 2, _("Please ask your administrator to verify your sign-up") -@frappe.whitelist(allow_guest=True) +@frappe.whitelist(allow_guest=True, methods=["POST"]) @rate_limit(limit=get_password_reset_limit, seconds=60 * 60) def reset_password(user: str) -> str: try: @@ -1311,7 +1321,7 @@ def get_restricted_ip_list(user): return [i.strip() for i in user.restrict_ip.split(",")] -@frappe.whitelist() +@frappe.whitelist(methods=["POST"]) def generate_keys(user: str): """ generate api key and api secret diff --git a/frappe/core/doctype/user_type/user_type.py b/frappe/core/doctype/user_type/user_type.py index 1b976e556c..7478b71782 100644 --- a/frappe/core/doctype/user_type/user_type.py +++ b/frappe/core/doctype/user_type/user_type.py @@ -29,7 +29,7 @@ class UserType(Document): role: DF.Link | None select_doctypes: DF.Table[UserSelectDocumentType] user_doctypes: DF.Table[UserDocumentType] - user_id_field: DF.Literal + user_id_field: DF.Literal[None] user_type_modules: DF.Table[UserTypeModule] # end: auto-generated types diff --git a/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js b/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js index d0c61b6d8c..c7c86c0077 100644 --- a/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js +++ b/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js @@ -123,13 +123,15 @@ frappe.ui.form.on("Custom Field", { default: frm.doc.fieldname, }, function (data) { - frappe.call({ - method: "frappe.custom.doctype.custom_field.custom_field.rename_fieldname", - args: { - custom_field: frm.doc.name, - fieldname: data.fieldname, - }, - }); + frappe + .xcall( + "frappe.custom.doctype.custom_field.custom_field.rename_fieldname", + { + custom_field: frm.doc.name, + fieldname: data.fieldname, + } + ) + .then(() => frm.reload()); }, __("Rename Fieldname"), __("Rename") diff --git a/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json b/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json index 31b06b02e0..b0971a1381 100644 --- a/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json +++ b/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json @@ -362,7 +362,7 @@ "label": "Ignore XSS Filter" }, { - "default": "1", + "default": "0", "depends_on": "eval:['Data', 'Select', 'Text', 'Small Text', 'Text Editor'].includes(doc.fieldtype)", "fieldname": "translatable", "fieldtype": "Check", @@ -464,7 +464,7 @@ "idx": 1, "index_web_pages_for_search": 1, "links": [], - "modified": "2024-02-21 18:15:19.384933", + "modified": "2024-03-07 17:34:47.167183", "modified_by": "Administrator", "module": "Custom", "name": "Custom Field", diff --git a/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py b/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py index 9802839556..4a873523e7 100644 --- a/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py +++ b/frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py @@ -89,7 +89,7 @@ class CustomField(Document): in_list_view: DF.Check in_preview: DF.Check in_standard_filter: DF.Check - insert_after: DF.Literal + insert_after: DF.Literal[None] is_system_generated: DF.Check is_virtual: DF.Check label: DF.Data | None @@ -370,6 +370,7 @@ def rename_fieldname(custom_field: str, fieldname: str): field.db_set("fieldname", field.fieldname, notify=True) _update_fieldname_references(field, old_fieldname, new_fieldname) + frappe.msgprint(_("Custom field renamed to {0} successfully.").format(fieldname), alert=True) frappe.db.commit() frappe.clear_cache() diff --git a/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py b/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py index 7d374785dc..bc0156438f 100644 --- a/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py +++ b/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py @@ -44,7 +44,7 @@ class CustomizeForm(Document): autoname: DF.Data | None default_email_template: DF.Link | None default_print_format: DF.Link | None - default_view: DF.Literal + default_view: DF.Literal[None] doc_type: DF.Link | None editable_grid: DF.Check email_append_to: DF.Check @@ -75,7 +75,7 @@ class CustomizeForm(Document): sender_name_field: DF.Data | None show_preview_popup: DF.Check show_title_field_in_link: DF.Check - sort_field: DF.Literal + sort_field: DF.Literal[None] sort_order: DF.Literal["ASC", "DESC"] states: DF.Table[DocTypeState] subject_field: DF.Data | None diff --git a/frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.py b/frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.py index ffd3b61ccf..df25c1eff8 100644 --- a/frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.py +++ b/frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.py @@ -14,7 +14,7 @@ class DocTypeLayoutField(Document): if TYPE_CHECKING: from frappe.types import DF - fieldname: DF.Literal + fieldname: DF.Literal[None] label: DF.Data | None parent: DF.Data parentfield: DF.Data diff --git a/frappe/custom/doctype/property_setter/patches/__init__.py b/frappe/custom/doctype/property_setter/patches/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..e69de29bb2 diff --git a/frappe/custom/doctype/property_setter/patches/remove_invalid_fetch_from_expressions.py b/frappe/custom/doctype/property_setter/patches/remove_invalid_fetch_from_expressions.py new file mode 100644 index 0000000000..a660facc56 --- /dev/null +++ b/frappe/custom/doctype/property_setter/patches/remove_invalid_fetch_from_expressions.py @@ -0,0 +1,28 @@ +from contextlib import suppress + +import frappe + + +def execute(): + """Remove invalid fetch from expressions""" + with suppress(Exception): + property_setters = frappe.get_all( + "Property Setter", {"doctype_or_field": "DocField", "property": "fetch_from"}, ["name", "value"] + ) + for ps in property_setters: + if not is_valid_expression(ps.value): + frappe.db.delete("Property Setter", {"name": ps.name}) + + custom_fields = frappe.get_all("Custom Field", {"fetch_from": ("is", "set")}, ["name", "fetch_from"]) + for cf in custom_fields: + if not is_valid_expression(cf.fetch_from): + frappe.db.set_value("Custom Field", cf.name, "fetch_from", "") + + +def is_valid_expression(expr) -> bool: + if not expr or "." not in expr: + return False + source_field, target_field = expr.split(".", maxsplit=1) + if not source_field or not target_field: + return False + return True diff --git a/frappe/database/database.py b/frappe/database/database.py index 93b157cafe..d56d35e5be 100644 --- a/frappe/database/database.py +++ b/frappe/database/database.py @@ -184,7 +184,7 @@ class Database: """ if isinstance(query, MySQLQueryBuilder | PostgreSQLQueryBuilder): - frappe.errprint("Use run method to execute SQL queries generated by Query Engine") + frappe.log("Use run method to execute SQL queries generated by Query Engine") debug = debug or getattr(self, "debug", False) query = str(query) @@ -224,7 +224,7 @@ class Database: self._cursor.execute(query, values) except Exception as e: if self.is_syntax_error(e): - frappe.errprint(f"Syntax error in query:\n{query} {values or ''}") + frappe.log(f"Syntax error in query:\n{query} {values or ''}") elif self.is_deadlocked(e): raise frappe.QueryDeadlockError(e) from e @@ -244,13 +244,13 @@ class Database: # TODO: added temporarily elif self.db_type == "postgres": traceback.print_stack() - frappe.errprint(f"Error in query:\n{e}") + frappe.log(f"Error in query:\n{e}") raise elif isinstance(e, self.ProgrammingError): if frappe.conf.developer_mode: traceback.print_stack() - frappe.errprint(f"Error in query:\n{query, values}") + frappe.log(f"Error in query:\n{query, values}") raise if not ( @@ -261,7 +261,7 @@ class Database: if debug: time_end = time() - frappe.errprint(f"Execution time: {time_end - time_start:.2f} sec") + frappe.log(f"Execution time: {time_end - time_start:.2f} sec") self.log_query(query, values, debug, explain) @@ -333,7 +333,7 @@ class Database: _query = _query or str(mogrified_query) if explain and is_query_type(_query, "select"): self.explain_query(_query) - frappe.errprint(_query) + frappe.log(_query) if frappe.conf.logging == 2: _query = _query or str(mogrified_query) @@ -381,14 +381,14 @@ class Database: def explain_query(self, query, values=None): """Print `EXPLAIN` in error log.""" - frappe.errprint("--- query explain ---") + frappe.log("--- query explain ---") try: self._cursor.execute(f"EXPLAIN {query}", values) except Exception as e: - frappe.errprint(f"error in query explain: {e}") + frappe.log(f"error in query explain: {e}") else: - frappe.errprint(json.dumps(self.fetch_as_dict(), indent=1)) - frappe.errprint("--- query explain end ---") + frappe.log(json.dumps(self.fetch_as_dict(), indent=1)) + frappe.log("--- query explain end ---") def sql_list(self, query, values=(), debug=False, **kwargs): """Return data as list of single elements (first column). @@ -474,6 +474,7 @@ class Database: pluck=False, distinct=False, skip_locked=False, + wait=True, ): """Return a document property or list of properties. @@ -488,6 +489,7 @@ class Database: :param pluck: pluck first column instead of returning as nested list or dict. :param for_update: All the affected/read rows will be locked. :param skip_locked: Skip selecting currently locked rows. + :param wait: Wait for aquiring lock Example: @@ -519,6 +521,7 @@ class Database: distinct=distinct, limit=1, skip_locked=skip_locked, + wait=wait, ) if not run: @@ -552,6 +555,7 @@ class Database: distinct=False, limit=None, skip_locked=False, + wait=True, ): """Return multiple document properties. @@ -592,6 +596,7 @@ class Database: limit=limit, as_dict=as_dict, skip_locked=skip_locked, + wait=True, for_update=for_update, ) @@ -619,6 +624,7 @@ class Database: limit=limit, for_update=for_update, skip_locked=skip_locked, + wait=wait, ) except Exception as e: if ignore and ( @@ -856,6 +862,7 @@ class Database: update=None, for_update=False, skip_locked=False, + wait=True, run=True, pluck=False, distinct=False, @@ -867,6 +874,7 @@ class Database: order_by=order_by, for_update=for_update, skip_locked=skip_locked, + wait=wait, fields=fields, distinct=distinct, limit=limit, @@ -892,6 +900,7 @@ class Database: as_dict=False, for_update=False, skip_locked=False, + wait=True, ): if names := list(filter(None, names)): return frappe.qb.get_query( @@ -904,6 +913,7 @@ class Database: validate_filters=True, for_update=for_update, skip_locked=skip_locked, + wait=wait, ).run(debug=debug, run=run, as_dict=as_dict, pluck=pluck) return {} diff --git a/frappe/database/mariadb/database.py b/frappe/database/mariadb/database.py index 650f5c5cc1..4ac1c092c9 100644 --- a/frappe/database/mariadb/database.py +++ b/frappe/database/mariadb/database.py @@ -437,7 +437,6 @@ class MariaDBDatabase(MariaDBConnectionUtil, MariaDBExceptionUtil, Database): db_table = MariaDBTable(doctype, meta) db_table.validate() - self.commit() db_table.sync() self.commit() diff --git a/frappe/database/mariadb/framework_mariadb.sql b/frappe/database/mariadb/framework_mariadb.sql index 4c69eafded..91ef69645c 100644 --- a/frappe/database/mariadb/framework_mariadb.sql +++ b/frappe/database/mariadb/framework_mariadb.sql @@ -176,6 +176,7 @@ CREATE TABLE `tabDocType` ( `idx` int(8) NOT NULL DEFAULT 0, `search_fields` varchar(255) DEFAULT NULL, `issingle` int(1) NOT NULL DEFAULT 0, + `is_virtual` int(1) NOT NULL DEFAULT 0, `is_tree` int(1) NOT NULL DEFAULT 0, `istable` int(1) NOT NULL DEFAULT 0, `editable_grid` int(1) NOT NULL DEFAULT 1, diff --git a/frappe/database/mariadb/schema.py b/frappe/database/mariadb/schema.py index ccd8c2c1d9..22b88b2639 100644 --- a/frappe/database/mariadb/schema.py +++ b/frappe/database/mariadb/schema.py @@ -61,7 +61,7 @@ class MariaDBTable(DBTable): CHARACTER SET=utf8mb4 COLLATE=utf8mb4_unicode_ci""" - frappe.db.sql(query) + frappe.db.sql_ddl(query) def alter(self): for col in self.columns.values(): diff --git a/frappe/database/postgres/database.py b/frappe/database/postgres/database.py index 24ef6c0197..78763fe2f7 100644 --- a/frappe/database/postgres/database.py +++ b/frappe/database/postgres/database.py @@ -12,7 +12,12 @@ from psycopg2.errorcodes import ( UNDEFINED_TABLE, UNIQUE_VIOLATION, ) -from psycopg2.errors import ReadOnlySqlTransaction, SequenceGeneratorLimitExceeded, SyntaxError +from psycopg2.errors import ( + LockNotAvailable, + ReadOnlySqlTransaction, + SequenceGeneratorLimitExceeded, + SyntaxError, +) from psycopg2.extensions import ISOLATION_LEVEL_REPEATABLE_READ import frappe @@ -53,7 +58,7 @@ class PostgresExceptionUtil: @staticmethod def is_timedout(e): # http://initd.org/psycopg/docs/extensions.html?highlight=datatype#psycopg2.extensions.QueryCanceledError - return isinstance(e, psycopg2.extensions.QueryCanceledError) + return isinstance(e, (psycopg2.extensions.QueryCanceledError | LockNotAvailable)) @staticmethod def is_read_only_mode_error(e) -> bool: @@ -323,7 +328,6 @@ class PostgresDatabase(PostgresExceptionUtil, Database): db_table = PostgresTable(doctype, meta) db_table.validate() - self.commit() db_table.sync() self.commit() diff --git a/frappe/database/postgres/framework_postgres.sql b/frappe/database/postgres/framework_postgres.sql index 37605be0f6..e27cbffe0f 100644 --- a/frappe/database/postgres/framework_postgres.sql +++ b/frappe/database/postgres/framework_postgres.sql @@ -179,6 +179,7 @@ CREATE TABLE "tabDocType" ( "idx" bigint NOT NULL DEFAULT 0, "search_fields" varchar(255) DEFAULT NULL, "issingle" smallint NOT NULL DEFAULT 0, + "is_virtual" smallint NOT NULL DEFAULT 0, "is_tree" smallint NOT NULL DEFAULT 0, "istable" smallint NOT NULL DEFAULT 0, "editable_grid" smallint NOT NULL DEFAULT 1, diff --git a/frappe/database/postgres/setup_db.py b/frappe/database/postgres/setup_db.py index 89e9f513aa..fe46cd3998 100644 --- a/frappe/database/postgres/setup_db.py +++ b/frappe/database/postgres/setup_db.py @@ -19,10 +19,9 @@ def setup_database(): root_conn.sql(f"CREATE USER \"{frappe.conf.db_user}\" WITH PASSWORD '{frappe.conf.db_password}'") root_conn.sql(f'CREATE DATABASE "{frappe.conf.db_name}"') root_conn.sql(f'GRANT ALL PRIVILEGES ON DATABASE "{frappe.conf.db_name}" TO "{frappe.conf.db_user}"') - if psql_version := root_conn.sql("SELECT VERSION()", as_dict=True): - version_string = psql_version[0].get("version") or "PostgreSQL 14" - major_version = cint(re.split(r"[\w\.]", version_string)[1]) - if major_version > 15: + if psql_version := root_conn.sql("SHOW server_version_num", as_dict=True): + semver_version_num = psql_version[0].get("server_version_num") or "140000" + if cint(semver_version_num) > 150000: root_conn.sql(f'ALTER DATABASE "{frappe.conf.db_name}" OWNER TO "{frappe.conf.db_user}"') root_conn.close() diff --git a/frappe/database/query.py b/frappe/database/query.py index c7a7eee240..2a28375428 100644 --- a/frappe/database/query.py +++ b/frappe/database/query.py @@ -48,6 +48,7 @@ class Engine: *, validate_filters: bool = False, skip_locked: bool = False, + wait: bool = True, ) -> QueryBuilder: self.is_mariadb = frappe.db.db_type == "mariadb" self.is_postgres = frappe.db.db_type == "postgres" @@ -84,7 +85,7 @@ class Engine: self.query = self.query.distinct() if for_update: - self.query = self.query.for_update(skip_locked=skip_locked) + self.query = self.query.for_update(skip_locked=skip_locked, nowait=not wait) if group_by: self.query = self.query.groupby(group_by) diff --git a/frappe/desk/desktop.py b/frappe/desk/desktop.py index e595e19831..beefbc3ce6 100644 --- a/frappe/desk/desktop.py +++ b/frappe/desk/desktop.py @@ -338,6 +338,7 @@ class Workspace: for doc in onboarding_doc.get_steps(): step = doc.as_dict().copy() step.label = _(doc.title) + step.description = _(doc.description) if step.action == "Create Entry": step.is_submittable = frappe.db.get_value( "DocType", step.reference_document, "is_submittable", cache=True diff --git a/frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py b/frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py index e7b2a0e62d..a010e50e02 100644 --- a/frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py +++ b/frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py @@ -21,7 +21,7 @@ class BulkUpdate(Document): condition: DF.SmallText | None document_type: DF.Link - field: DF.Literal + field: DF.Literal[None] limit: DF.Int update_value: DF.SmallText # end: auto-generated types diff --git a/frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.py b/frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.py index cd74381079..eccdea83c8 100644 --- a/frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.py +++ b/frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.py @@ -14,10 +14,10 @@ class CalendarView(Document): from frappe.types import DF all_day: DF.Check - end_date_field: DF.Literal + end_date_field: DF.Literal[None] reference_doctype: DF.Link - start_date_field: DF.Literal - subject_field: DF.Literal + start_date_field: DF.Literal[None] + subject_field: DF.Literal[None] # end: auto-generated types pass diff --git a/frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json b/frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json index 3653a26eab..a2955bf814 100644 --- a/frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json +++ b/frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json @@ -35,7 +35,7 @@ ], "index_web_pages_for_search": 1, "links": [], - "modified": "2023-09-19 13:02:56.332137", + "modified": "2024-03-12 20:35:43.921009", "modified_by": "Administrator", "module": "Desk", "name": "Console Log", @@ -44,7 +44,6 @@ "permissions": [ { "create": 1, - "delete": 1, "email": 1, "export": 1, "print": 1, diff --git a/frappe/desk/doctype/console_log/console_log.py b/frappe/desk/doctype/console_log/console_log.py index d618bb240b..e45ccb7c9f 100644 --- a/frappe/desk/doctype/console_log/console_log.py +++ b/frappe/desk/doctype/console_log/console_log.py @@ -1,7 +1,7 @@ # Copyright (c) 2020, Frappe Technologies and contributors # License: MIT. See LICENSE -# import frappe +import frappe from frappe.model.document import Document @@ -19,4 +19,6 @@ class ConsoleLog(Document): type: DF.Data | None # end: auto-generated types - pass + def after_delete(self): + # because on_trash can be bypassed + frappe.throw(frappe._("Console Logs can not be deleted")) diff --git a/frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py b/frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py index 318f139a33..f6badeac44 100644 --- a/frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py +++ b/frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py @@ -335,8 +335,8 @@ class DashboardChart(Document): from frappe.desk.doctype.dashboard_chart_field.dashboard_chart_field import DashboardChartField from frappe.types import DF - aggregate_function_based_on: DF.Literal - based_on: DF.Literal + aggregate_function_based_on: DF.Literal[None] + based_on: DF.Literal[None] chart_name: DF.Data chart_type: DF.Literal["Count", "Sum", "Average", "Group By", "Custom", "Report"] color: DF.Color | None @@ -345,9 +345,9 @@ class DashboardChart(Document): dynamic_filters_json: DF.Code | None filters_json: DF.Code from_date: DF.Date | None - group_by_based_on: DF.Literal + group_by_based_on: DF.Literal[None] group_by_type: DF.Literal["Count", "Sum", "Average"] - heatmap_year: DF.Literal + heatmap_year: DF.Literal[None] is_public: DF.Check is_standard: DF.Check last_synced_on: DF.Datetime | None @@ -363,8 +363,8 @@ class DashboardChart(Document): to_date: DF.Date | None type: DF.Literal["Line", "Bar", "Percentage", "Pie", "Donut", "Heatmap"] use_report_chart: DF.Check - value_based_on: DF.Literal - x_field: DF.Literal + value_based_on: DF.Literal[None] + x_field: DF.Literal[None] y_axis: DF.Table[DashboardChartField] # end: auto-generated types diff --git a/frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.py b/frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.py index 1578e9504d..8c9ab1a655 100644 --- a/frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.py +++ b/frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.py @@ -18,7 +18,7 @@ class DashboardChartField(Document): parent: DF.Data parentfield: DF.Data parenttype: DF.Data - y_field: DF.Literal + y_field: DF.Literal[None] # end: auto-generated types pass diff --git a/frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py b/frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py index faf38263cd..902bafacf0 100644 --- a/frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py +++ b/frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py @@ -1,23 +1,22 @@ # Copyright (c) 2019, Frappe Technologies and contributors # License: MIT. See LICENSE -import os +import shutil +from pathlib import Path import frappe +from frappe import _ from frappe.model.document import Document from frappe.modules import get_module_path, scrub from frappe.modules.export_file import export_to_files +FOLDER_NAME = "dashboard_chart_source" + @frappe.whitelist() -def get_config(name): - doc = frappe.get_doc("Dashboard Chart Source", name) - with open( - os.path.join( - get_module_path(doc.module), "dashboard_chart_source", scrub(doc.name), scrub(doc.name) + ".js" - ), - ) as f: - return f.read() +def get_config(name: str) -> str: + doc: "DashboardChartSource" = frappe.get_doc("Dashboard Chart Source", name) + return doc.read_config() class DashboardChartSource(Document): @@ -35,4 +34,31 @@ class DashboardChartSource(Document): # end: auto-generated types def on_update(self): + if not frappe.request: + return + + if not frappe.conf.developer_mode: + frappe.throw(_("Creation of this document is only permitted in developer mode.")) + export_to_files(record_list=[[self.doctype, self.name]], record_module=self.module, create_init=True) + + def on_trash(self): + if not frappe.conf.developer_mode and not frappe.flags.in_migrate: + frappe.throw(_("Deletion of this document is only permitted in developer mode.")) + + frappe.db.after_commit.add(self.delete_folder) + + def read_config(self) -> str: + """Return the config JS file for this dashboard chart source.""" + config_path = self.get_folder_path() / f"{scrub(self.name)}.js" + return config_path.read_text() if config_path.exists() else "" + + def delete_folder(self): + """Delete the folder for this dashboard chart source.""" + path = self.get_folder_path() + if path.exists(): + shutil.rmtree(path, ignore_errors=True) + + def get_folder_path(self) -> Path: + """Return the path of the folder for this dashboard chart source.""" + return Path(get_module_path(self.module)) / FOLDER_NAME / frappe.scrub(self.name) diff --git a/frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.py b/frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.py index f0cbbf633f..1dc14f6ecb 100644 --- a/frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.py +++ b/frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.py @@ -17,7 +17,7 @@ class FormTourStep(Document): child_doctype: DF.Data | None description: DF.HTMLEditor element_selector: DF.Data | None - fieldname: DF.Literal + fieldname: DF.Literal[None] fieldtype: DF.Data | None has_next_condition: DF.Check hide_buttons: DF.Check @@ -32,7 +32,7 @@ class FormTourStep(Document): ondemand_description: DF.HTMLEditor | None parent: DF.Data parent_element_selector: DF.Data | None - parent_fieldname: DF.Literal + parent_fieldname: DF.Literal[None] parentfield: DF.Data parenttype: DF.Data popover_element: DF.Check diff --git a/frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py b/frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py index c8d26acb03..c50ecf3fc6 100644 --- a/frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py +++ b/frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py @@ -19,7 +19,7 @@ class KanbanBoard(Document): from frappe.types import DF columns: DF.Table[KanbanBoardColumn] - field_name: DF.Literal + field_name: DF.Literal[None] fields: DF.Code | None filters: DF.Code | None kanban_board_name: DF.Data diff --git a/frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py b/frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py index aea6743ce1..612a864d98 100644 --- a/frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py +++ b/frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py @@ -22,7 +22,7 @@ class NumberCard(Document): if TYPE_CHECKING: from frappe.types import DF - aggregate_function_based_on: DF.Literal + aggregate_function_based_on: DF.Literal[None] color: DF.Color | None document_type: DF.Link | None dynamic_filters_json: DF.Code | None @@ -35,7 +35,7 @@ class NumberCard(Document): method: DF.Data | None module: DF.Link | None parent_document_type: DF.Link | None - report_field: DF.Literal + report_field: DF.Literal[None] report_function: DF.Literal["Sum", "Average", "Minimum", "Maximum"] report_name: DF.Link | None show_percentage_stats: DF.Check diff --git a/frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.py b/frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.py index f3f9ce4472..bd8690bca0 100644 --- a/frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.py +++ b/frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.py @@ -24,7 +24,7 @@ class OnboardingStep(Document): callback_message: DF.SmallText | None callback_title: DF.Data | None description: DF.MarkdownEditor | None - field: DF.Literal + field: DF.Literal[None] form_tour: DF.Link | None intro_video_url: DF.Data | None is_complete: DF.Check diff --git a/frappe/desk/doctype/system_console/system_console.py b/frappe/desk/doctype/system_console/system_console.py index b91ad749bc..8ddd1f6539 100644 --- a/frappe/desk/doctype/system_console/system_console.py +++ b/frappe/desk/doctype/system_console/system_console.py @@ -57,7 +57,10 @@ def execute_code(doc): @frappe.whitelist() def show_processlist(): frappe.only_for("System Manager") + return _show_processlist() + +def _show_processlist(): return frappe.db.multisql( { "postgres": """ diff --git a/frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py b/frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py index bcec8e2b52..71ee7bee24 100644 --- a/frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py +++ b/frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py @@ -299,6 +299,7 @@ def update_page(name, title, icon, indicator_color, parent, public): ) if doc: + child_docs = frappe.get_all("Workspace", filters={"parent_page": doc.title, "public": doc.public}) doc.title = title doc.icon = icon doc.indicator_color = indicator_color @@ -314,7 +315,6 @@ def update_page(name, title, icon, indicator_color, parent, public): rename_doc("Workspace", name, new_name, force=True, ignore_permissions=True) # update new name and public in child pages - child_docs = frappe.get_all("Workspace", filters={"parent_page": doc.title, "public": doc.public}) if child_docs: for child in child_docs: child_doc = frappe.get_doc("Workspace", child.name) diff --git a/frappe/desk/form/load.py b/frappe/desk/form/load.py index d983cf96bc..9b01c8ecee 100644 --- a/frappe/desk/form/load.py +++ b/frappe/desk/form/load.py @@ -257,7 +257,7 @@ def get_point_logs(doctype, docname): def _get_communications(doctype, name, start=0, limit=20): communications = get_communication_data(doctype, name, start, limit) for c in communications: - if c.communication_type == "Communication": + if c.communication_type in ("Communication", "Automated Message"): c.attachments = json.dumps( frappe.get_all( "File", diff --git a/frappe/desk/query_report.py b/frappe/desk/query_report.py index 79947b1161..5197df9178 100644 --- a/frappe/desk/query_report.py +++ b/frappe/desk/query_report.py @@ -374,7 +374,7 @@ def build_xlsx_data(data, visible_idx, include_indentation, include_filters=Fals datetime.timedelta, ) - if len(visible_idx) == len(data.result): + if len(visible_idx) == len(data.result) or not visible_idx: # It's not possible to have same length and different content. ignore_visible_idx = True else: diff --git a/frappe/desk/reportview.py b/frappe/desk/reportview.py index 0e394f534e..499f106b5a 100644 --- a/frappe/desk/reportview.py +++ b/frappe/desk/reportview.py @@ -13,7 +13,8 @@ from frappe.model import child_table_fields, default_fields, get_permitted_field from frappe.model.base_document import get_controller from frappe.model.db_query import DatabaseQuery from frappe.model.utils import is_virtual_doctype -from frappe.utils import add_user_info, format_duration +from frappe.utils import add_user_info, cint, format_duration +from frappe.utils.data import sbool @frappe.whitelist() @@ -23,7 +24,7 @@ def get(): # If virtual doctype, get data from controller get_list method if is_virtual_doctype(args.doctype): controller = get_controller(args.doctype) - data = compress(controller.get_list(args)) + data = compress(frappe.call(controller.get_list, args=args, **args)) else: data = compress(execute(**args), args=args) return data @@ -36,7 +37,7 @@ def get_list(): if is_virtual_doctype(args.doctype): controller = get_controller(args.doctype) - data = controller.get_list(args) + data = frappe.call(controller.get_list, args=args, **args) else: # uncompressed (refactored from frappe.model.db_query.get_list) data = execute(**args) @@ -51,13 +52,23 @@ def get_count() -> int: if is_virtual_doctype(args.doctype): controller = get_controller(args.doctype) - data = controller.get_count(args) + count = frappe.call(controller.get_count, args=args, **args) else: - distinct = "distinct " if args.distinct == "true" else "" - args.fields = [f"count({distinct}`tab{args.doctype}`.name) as total_count"] - data = execute(**args)[0].get("total_count") + args.distinct = sbool(args.distinct) + distinct = "distinct " if args.distinct else "" + args.limit = cint(args.limit) + fieldname = f"{distinct}`tab{args.doctype}`.name" + args.order_by = None - return data + if args.limit: + args.fields = [fieldname] + partial_query = execute(**args, run=0) + count = frappe.db.sql(f"""select count(*) from ( {partial_query} ) p""")[0][0] + else: + args.fields = [f"count({fieldname}) as total_count"] + count = execute(**args)[0].get("total_count") + + return count def execute(doctype, *args, **kwargs): @@ -227,6 +238,10 @@ def parse_json(data): data["save_user_settings"] = json.loads(data["save_user_settings"]) else: data["save_user_settings"] = True + if isinstance(data.get("start"), str): + data["start"] = cint(data.get("start")) + if isinstance(data.get("page_length"), str): + data["page_length"] = cint(data.get("page_length")) def get_parenttype_and_fieldname(field, data): @@ -509,7 +524,7 @@ def get_sidebar_stats(stats, doctype, filters=None): if is_virtual_doctype(doctype): controller = get_controller(doctype) args = {"stats": stats, "filters": filters} - data = controller.get_stats(args) + data = frappe.call(controller.get_stats, args=args, **args) else: data = get_stats(stats, doctype, filters) diff --git a/frappe/desk/search.py b/frappe/desk/search.py index 1523e9326b..85b4a9fdfb 100644 --- a/frappe/desk/search.py +++ b/frappe/desk/search.py @@ -260,6 +260,8 @@ def build_for_autosuggest(res: list[tuple], doctype: str) -> list[LinkSearchResu if meta.show_title_field_in_link: for item in res: item = list(item) + if len(item) == 1: + item = [item[0], item[0]] label = item[1] # use title as label item[1] = item[0] # show name in description instead of title if len(item) >= 3 and item[2] == label: diff --git a/frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py b/frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py index 9ec44ab383..558a1eeb3d 100644 --- a/frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py +++ b/frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py @@ -53,14 +53,14 @@ class AutoEmailReport(Document): filters: DF.Text | None format: DF.Literal["HTML", "XLSX", "CSV"] frequency: DF.Literal["Daily", "Weekdays", "Weekly", "Monthly"] - from_date_field: DF.Literal + from_date_field: DF.Literal[None] no_of_rows: DF.Int reference_report: DF.Data | None report: DF.Link report_type: DF.ReadOnly | None send_if_data: DF.Check sender: DF.Link | None - to_date_field: DF.Literal + to_date_field: DF.Literal[None] use_first_day_of_period: DF.Check user: DF.Link # end: auto-generated types @@ -345,7 +345,9 @@ def make_links(columns, data): if col.options and row.get(col.options): row[col.fieldname] = get_link_to_form(row[col.options], row[col.fieldname]) elif col.fieldtype == "Currency": - doc = frappe.get_doc(col.parent, doc_name) if doc_name and col.get("parent") else None + doc = None + if doc_name and col.get("parent") and not frappe.get_meta(col.parent).istable: + doc = frappe.get_doc(col.parent, doc_name) # Pass the Document to get the currency based on docfield option row[col.fieldname] = frappe.format_value(row[col.fieldname], col, doc=doc) return columns, data diff --git a/frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py b/frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py index 53ad93bbe1..a297669ff6 100644 --- a/frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py +++ b/frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py @@ -386,11 +386,33 @@ class SendMailContext: elif attachment.get("print_format_attachment") == 1: attachment.pop("print_format_attachment", None) print_format_file = frappe.attach_print(**attachment) + self._store_file(print_format_file["fname"], print_format_file["fcontent"]) print_format_file.update({"parent": message_obj}) add_attachment(**print_format_file) return safe_encode(message_obj.as_string()) + def _store_file(self, file_name, content): + if not frappe.get_system_settings("store_attached_pdf_document"): + return + + file_data = frappe._dict(file_name=file_name, is_private=1) + + # Store on communication if available, else email queue doc + if self.queue_doc.communication: + file_data.attached_to_doctype = "Communication" + file_data.attached_to_name = self.queue_doc.communication + else: + file_data.attached_to_doctype = self.queue_doc.doctype + file_data.attached_to_name = self.queue_doc.name + + if frappe.db.exists("File", file_data): + return + + file = frappe.new_doc("File", **file_data) + file.content = content + file.insert() + @frappe.whitelist() def bulk_retry(queues): diff --git a/frappe/email/doctype/notification/notification.py b/frappe/email/doctype/notification/notification.py index 79a90b811d..9baf6e519e 100644 --- a/frappe/email/doctype/notification/notification.py +++ b/frappe/email/doctype/notification/notification.py @@ -34,7 +34,7 @@ class Notification(Document): attach_print: DF.Check channel: DF.Literal["Email", "Slack", "System Notification", "SMS"] condition: DF.Code | None - date_changed: DF.Literal + date_changed: DF.Literal[None] days_in_advance: DF.Int document_type: DF.Link enabled: DF.Check @@ -62,10 +62,10 @@ class Notification(Document): send_to_all_assignees: DF.Check sender: DF.Link | None sender_email: DF.Data | None - set_property_after_alert: DF.Literal + set_property_after_alert: DF.Literal[None] slack_webhook_url: DF.Link | None subject: DF.Data | None - value_changed: DF.Literal + value_changed: DF.Literal[None] # end: auto-generated types def onload(self): @@ -282,6 +282,9 @@ def get_context(context): bcc=bcc, communication_type="Automated Message", ).get("name") + # set the outgoing email account because we did in fact send it via sendmail above + comm = frappe.get_doc("Communication", communication) + comm.get_outgoing_email_account() frappe.sendmail( recipients=recipients, diff --git a/frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.py b/frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.py index 004a7f8353..c415b84fc3 100644 --- a/frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.py +++ b/frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.py @@ -19,7 +19,7 @@ class NotificationRecipient(Document): parent: DF.Data parentfield: DF.Data parenttype: DF.Data - receiver_by_document_field: DF.Literal + receiver_by_document_field: DF.Literal[None] receiver_by_role: DF.Link | None # end: auto-generated types diff --git a/frappe/handler.py b/frappe/handler.py index 01f2bbeea6..87e856f95a 100644 --- a/frappe/handler.py +++ b/frappe/handler.py @@ -187,7 +187,8 @@ def upload_file(): optimize = frappe.form_dict.optimize content = None - if frappe.form_dict.get("library_file_name", False): + if library_file := frappe.form_dict.get("library_file_name"): + frappe.has_permission("File", doc=library_file, throw=True) doc = frappe.get_value( "File", frappe.form_dict.library_file_name, diff --git a/frappe/hooks.py b/frappe/hooks.py index 907f337c7b..3487a73fa5 100644 --- a/frappe/hooks.py +++ b/frappe/hooks.py @@ -174,6 +174,7 @@ doc_events = { "frappe.workflow.doctype.workflow_action.workflow_action.process_workflow_actions", "frappe.automation.doctype.assignment_rule.assignment_rule.apply", "frappe.automation.doctype.assignment_rule.assignment_rule.update_due_date", + "frappe.core.doctype.file.utils.attach_files_to_document", ], "on_change": [ "frappe.social.doctype.energy_point_rule.energy_point_rule.process_energy_points", @@ -413,6 +414,8 @@ ignore_links_on_delete = [ "Unhandled Email", "Webhook Request Log", "Workspace", + "Route History", + "Access Log", ] # Request Hooks @@ -438,7 +441,7 @@ after_job = [ "frappe.recorder.dump", "frappe.monitor.stop", "frappe.utils.file_lock.release_document_locks", - "frappe.utils.telemetry.flush", + "frappe.utils.background_jobs.flush_telemetry", ] extend_bootinfo = [ diff --git a/frappe/installer.py b/frappe/installer.py index f6081b1310..2c34fb378a 100644 --- a/frappe/installer.py +++ b/frappe/installer.py @@ -374,6 +374,14 @@ def remove_app(app_name, dry_run=False, yes=False, no_backup=False, force=False) click.secho(f"App {app_name} not installed on Site {site}", fg="yellow") return + # Don't allow uninstalling if we have dependent apps installed + for app in frappe.get_installed_apps(): + if app != app_name: + hooks = frappe.get_hooks(app_name=app) + if hooks.required_apps and any(app_name in required_app for required_app in hooks.required_apps): + click.secho(f"App {app_name} is a dependency of {app}. Uninstall {app} first.", fg="yellow") + return + print(f"Uninstalling App {app_name} from Site {site}...") if not dry_run and not yes: @@ -783,7 +791,7 @@ def is_downgrade(sql_file_path, verbose=False): is_downgrade = backup_version > current_version if verbose and is_downgrade: - print(f"Your site will be downgraded from Frappe {current_version} to {backup_version}") + print(f"Your site is currently on Frappe {current_version} and your backup is {backup_version}.") return is_downgrade diff --git a/frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/__init__.py b/frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..e69de29bb2 diff --git a/frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.js b/frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.js new file mode 100644 index 0000000000..5321fea2a2 --- /dev/null +++ b/frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.js @@ -0,0 +1,8 @@ +// Copyright (c) 2024, Frappe Technologies and contributors +// For license information, please see license.txt + +// frappe.ui.form.on("Push Notification Settings", { +// refresh(frm) { + +// }, +// }); diff --git a/frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json b/frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json new file mode 100644 index 0000000000..da1d6373a8 --- /dev/null +++ b/frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json @@ -0,0 +1,69 @@ +{ + "actions": [], + "allow_rename": 1, + "beta": 1, + "creation": "2024-01-04 11:36:08.013039", + "description": "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved.", + "doctype": "DocType", + "engine": "InnoDB", + "field_order": [ + "section_break_qgjr", + "enable_push_notification_relay", + "authentication_credential_section", + "api_key", + "api_secret" + ], + "fields": [ + { + "default": "0", + "fieldname": "enable_push_notification_relay", + "fieldtype": "Check", + "label": "Enable Push Notification Relay" + }, + { + "description": "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site.", + "fieldname": "authentication_credential_section", + "fieldtype": "Section Break", + "label": "Authentication" + }, + { + "fieldname": "api_key", + "fieldtype": "Data", + "label": "API Key" + }, + { + "fieldname": "api_secret", + "fieldtype": "Password", + "label": "API Secret" + }, + { + "description": "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved. ", + "fieldname": "section_break_qgjr", + "fieldtype": "Section Break", + "label": "Relay Settings" + } + ], + "index_web_pages_for_search": 1, + "issingle": 1, + "links": [], + "modified": "2024-02-28 11:03:30.518196", + "modified_by": "Administrator", + "module": "Integrations", + "name": "Push Notification Settings", + "owner": "Administrator", + "permissions": [ + { + "create": 1, + "delete": 1, + "email": 1, + "print": 1, + "read": 1, + "role": "System Manager", + "share": 1, + "write": 1 + } + ], + "sort_field": "modified", + "sort_order": "DESC", + "states": [] +} \ No newline at end of file diff --git a/frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py b/frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py new file mode 100644 index 0000000000..83a8cb0a83 --- /dev/null +++ b/frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py @@ -0,0 +1,31 @@ +# Copyright (c) 2024, Frappe Technologies and contributors +# For license information, please see license.txt + +import frappe +from frappe import _ +from frappe.model.document import Document + + +class PushNotificationSettings(Document): + # begin: auto-generated types + # This code is auto-generated. Do not modify anything in this block. + + from typing import TYPE_CHECKING + + if TYPE_CHECKING: + from frappe.types import DF + + api_key: DF.Data | None + api_secret: DF.Password | None + enable_push_notification_relay: DF.Check + # end: auto-generated types + + def validate(self): + self.validate_relay_server_setup() + + def validate_relay_server_setup(self): + if self.enable_push_notification_relay and not frappe.conf.get("push_relay_server_url"): + frappe.throw( + _("The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config"), + title=_("Relay Server URL missing"), + ) diff --git a/frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/test_push_notification_settings.py b/frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/test_push_notification_settings.py new file mode 100644 index 0000000000..bca569f948 --- /dev/null +++ b/frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/test_push_notification_settings.py @@ -0,0 +1,9 @@ +# Copyright (c) 2024, Frappe Technologies and Contributors +# See license.txt + +# import frappe +from frappe.tests.utils import FrappeTestCase + + +class TestPushNotificationSettings(FrappeTestCase): + pass diff --git a/frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.py b/frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.py index 72392aefb6..9916767c65 100644 --- a/frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.py +++ b/frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.py @@ -14,7 +14,7 @@ class WebhookData(Document): if TYPE_CHECKING: from frappe.types import DF - fieldname: DF.Literal + fieldname: DF.Literal[None] key: DF.Data parent: DF.Data parentfield: DF.Data diff --git a/frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json b/frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json index 73a1a393a5..3fe9965bcc 100644 --- a/frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json +++ b/frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json @@ -1,6 +1,6 @@ { "charts": [], - "content": "[{\"type\":\"header\",\"data\":{\"text\":\"Reports & Masters\",\"col\":12}},{\"type\":\"card\",\"data\":{\"card_name\":\"Backup\",\"col\":4}},{\"type\":\"card\",\"data\":{\"card_name\":\"Google Services\",\"col\":4}},{\"type\":\"card\",\"data\":{\"card_name\":\"Authentication\",\"col\":4}},{\"type\":\"card\",\"data\":{\"card_name\":\"Settings\",\"col\":4}}]", + "content": "[{\"id\":\"NPK_AfSLQ2\",\"type\":\"header\",\"data\":{\"text\":\"Reports & Masters\",\"col\":12}},{\"id\":\"lDOo58F7ZI\",\"type\":\"card\",\"data\":{\"card_name\":\"Backup\",\"col\":4}},{\"id\":\"ij1pcK8jst\",\"type\":\"card\",\"data\":{\"card_name\":\"Google Services\",\"col\":4}},{\"id\":\"aTlMujEHpN\",\"type\":\"card\",\"data\":{\"card_name\":\"Authentication\",\"col\":4}},{\"id\":\"gY5NXKtXss\",\"type\":\"card\",\"data\":{\"card_name\":\"Settings\",\"col\":4}},{\"id\":\"n_CI3GGqW-\",\"type\":\"card\",\"data\":{\"card_name\":\"Push Notifications\",\"col\":4}}]", "creation": "2020-03-02 15:16:18.714190", "custom_blocks": [], "docstatus": 0, @@ -197,9 +197,28 @@ "link_type": "DocType", "onboard": 0, "type": "Link" + }, + { + "hidden": 0, + "is_query_report": 0, + "label": "Push Notifications", + "link_count": 1, + "link_type": "DocType", + "onboard": 0, + "type": "Card Break" + }, + { + "hidden": 0, + "is_query_report": 0, + "label": "Push Notification Settings", + "link_count": 0, + "link_to": "Push Notification Settings", + "link_type": "DocType", + "onboard": 0, + "type": "Link" } ], - "modified": "2023-05-24 14:58:55.910408", + "modified": "2024-02-28 10:47:38.188832", "modified_by": "Administrator", "module": "Integrations", "name": "Integrations", diff --git a/frappe/locale/ar.po b/frappe/locale/ar.po index 48be18581c..d30f4dcbd4 100644 --- a/frappe/locale/ar.po +++ b/frappe/locale/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-16 17:24+0053\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 05:40\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-29 04:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 05:12\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "HTML" msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1301 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1303 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "\"في البحث العام\" غير مسموح للنوع {0} في الصف {1}" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "لم يتم تحديد "المستلمين"" msgid "'{0}' is not a valid URL" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1295 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1297 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" msgstr ""{0}" غير مسموح به للنوع {1} في الصف {2}" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "Web Page" msgid "0 is highest" msgstr "0 أعلى قيمة" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:806 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:807 msgid "1 = True & 0 = False" msgstr "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" msgid "1 comment" msgstr "تعليق واحد" -#: tests/test_utils.py:668 +#: tests/test_utils.py:669 msgid "1 day ago" msgstr "" @@ -278,15 +278,15 @@ msgstr "" msgid "1 hour" msgstr "" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:666 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:667 msgid "1 hour ago" msgstr "منذ 1 ساعة" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:664 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:665 msgid "1 minute ago" msgstr "منذ 1 دقيقة" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:672 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:673 msgid "1 month ago" msgstr "قبل شهر" @@ -294,35 +294,35 @@ msgstr "قبل شهر" msgid "1 record will be exported" msgstr "سيتم تصدير سجل واحد" -#: tests/test_utils.py:663 +#: tests/test_utils.py:664 msgid "1 second ago" msgstr "" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:670 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:671 msgid "1 week ago" msgstr "1 قبل أسبوع" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:674 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:675 msgid "1 year ago" msgstr "منذ سنة" -#: tests/test_utils.py:667 +#: tests/test_utils.py:668 msgid "2 hours ago" msgstr "" -#: tests/test_utils.py:673 +#: tests/test_utils.py:674 msgid "2 months ago" msgstr "" -#: tests/test_utils.py:671 +#: tests/test_utils.py:672 msgid "2 weeks ago" msgstr "" -#: tests/test_utils.py:675 +#: tests/test_utils.py:676 msgid "2 years ago" msgstr "" -#: tests/test_utils.py:665 +#: tests/test_utils.py:666 msgid "3 minutes ago" msgstr "" @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "" msgid "5 Records" msgstr "5 السجلات" -#: tests/test_utils.py:669 +#: tests/test_utils.py:670 msgid "5 days ago" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:990 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:988 msgid "99" msgstr "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgid "

To interact with above HTML you will have to use `root_element` as a p "" msgstr "" -#: twofactor.py:461 +#: twofactor.py:462 msgid "

Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.

" msgstr "" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "A DocType (Document Type) is used to insert forms in ERPNext. Forms such as Customer, Orders, and Invoices are Doctypes in the backend. You can also create new DocTypes to create new forms in ERPNext as per your business needs." msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1013 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1015 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" msgstr "" @@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "" msgid "A featured post must have a cover image" msgstr "يجب أن تحتوي الوظيفة المميزة على صورة غلاف" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:172 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:173 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:255 +#: core/doctype/file/file.py:254 msgid "A file with same name {} already exists" msgstr "" @@ -844,12 +844,25 @@ msgctxt "Google Settings" msgid "API Key" msgstr "مفتاح API" +#. Label of a Data field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "API Key" +msgstr "مفتاح API" + #. Label of a Data field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "API Key" msgstr "مفتاح API" +#. Description of the 'Authentication' (Section Break) field in DocType 'Push +#. Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site." +msgstr "" + #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" @@ -862,6 +875,12 @@ msgctxt "Server Script" msgid "API Method" msgstr "طريقة API" +#. Label of a Password field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "API Secret" +msgstr "كلمة مرور API" + #. Label of a Password field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" @@ -965,7 +984,7 @@ msgctxt "Social Login Key" msgid "Access Token URL" msgstr "رابط رمز الدخول" -#: auth.py:445 +#: auth.py:451 msgid "Access not allowed from this IP Address" msgstr "الوصول غير مسموح به من عنوان IP هذا" @@ -1045,7 +1064,7 @@ msgstr "العمل / الطريق" msgid "Action Complete" msgstr "" -#: model/document.py:1652 +#: model/document.py:1668 msgid "Action Failed" msgstr "فشل العمل" @@ -1186,7 +1205,7 @@ msgstr "سجل النشاط" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:476 #: email/doctype/email_group/email_group.js:60 -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:469 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:470 #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:100 #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:68 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:393 @@ -1202,7 +1221,7 @@ msgctxt "Primary action in list view" msgid "Add" msgstr "إضافة" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:429 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 msgid "Add / Remove Columns" msgstr "" @@ -1214,7 +1233,7 @@ msgstr "إضافة / تحديث" msgid "Add A New Rule" msgstr "إضافة قاعدة جديدة" -#: public/js/frappe/views/communication.js:529 +#: public/js/frappe/views/communication.js:555 #: public/js/frappe/views/interaction.js:159 msgid "Add Attachment" msgstr "إضافة مرفق" @@ -1316,7 +1335,7 @@ msgstr "" msgid "Add Review" msgstr "إضافة مراجعة" -#: core/doctype/user/user.py:794 +#: core/doctype/user/user.py:798 msgid "Add Roles" msgstr "" @@ -1324,7 +1343,7 @@ msgstr "" msgid "Add Row" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:117 +#: public/js/frappe/views/communication.js:118 msgid "Add Signature" msgstr "إضافة التوقيع" @@ -1355,12 +1374,12 @@ msgstr "إضافة المشتركين" msgid "Add Tags" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1858 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1865 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:362 +#: public/js/frappe/views/communication.js:387 msgid "Add Template" msgstr "" @@ -1463,7 +1482,7 @@ msgstr "وأضاف HTML في القسم <head> من صفحة الويب، msgid "Added default log doctypes: {}" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:717 +#: core/doctype/file/file.py:718 msgid "Added {0}" msgstr "تمت الإضافة {0}" @@ -1472,7 +1491,7 @@ msgstr "تمت الإضافة {0}" msgid "Added {0} ({1})" msgstr "وأضاف {0} ({1})" -#: core/doctype/user/user.py:300 +#: core/doctype/user/user.py:304 msgid "Adding System Manager to this User as there must be atleast one System Manager" msgstr "لابد من إضافة صلاحية مدير النظام لهذا المستخدم حيث لابد أن يكون هناك على الأقل مستخدم له هذه الصلاحية" @@ -1599,11 +1618,11 @@ msgstr "الادارة" msgid "Administrator" msgstr "مدير" -#: core/doctype/user/user.py:1198 +#: core/doctype/user/user.py:1202 msgid "Administrator Logged In" msgstr "تسجيل دخول مسؤول النظام" -#: core/doctype/user/user.py:1192 +#: core/doctype/user/user.py:1196 msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}." msgstr ".{2} المسؤول ولج {0} بتاريخ {1} عبر العنوان" @@ -1654,6 +1673,12 @@ msgctxt "Server Script" msgid "After Insert" msgstr "" +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "After Rename" +msgstr "" + #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" @@ -2179,7 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" msgstr "السماح DOCTYPE ، DOCTYPE . كن حذرا!" -#: core/doctype/user/user.py:1001 +#: core/doctype/user/user.py:1005 msgid "Already Registered" msgstr "مسجل بالفعل" @@ -2431,7 +2456,7 @@ msgstr "المفتاح السري للتطبيق" msgid "App not found for module: {0}" msgstr "" -#: __init__.py:1765 +#: __init__.py:1782 msgid "App {0} is not installed" msgstr "لم يتم تثبيت التطبيق {0}" @@ -2510,7 +2535,7 @@ msgctxt "Property Setter" msgid "Applied On" msgstr "تم التطبيق" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1843 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1850 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Apply Assignment Rule" msgstr "تطبيق قاعدة الواجب" @@ -2616,7 +2641,7 @@ msgstr "أرشفة" msgid "Archived Columns" msgstr "أعمدة من الأرشيف" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1822 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1829 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" msgstr "" @@ -2715,7 +2740,7 @@ msgstr "تعيين الشرط" msgid "Assign To" msgstr "تكليف إلى" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1804 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1811 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" msgstr "تكليف إلى" @@ -2884,11 +2909,11 @@ msgctxt "Notification Settings" msgid "Assignments" msgstr "تعيينات" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:649 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:650 msgid "At least one column is required to show in the grid." msgstr "" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:64 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:63 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" msgstr "" @@ -2924,7 +2949,7 @@ msgctxt "Web Form Field" msgid "Attach" msgstr "إرفاق" -#: public/js/frappe/views/communication.js:139 +#: public/js/frappe/views/communication.js:140 msgid "Attach Document Print" msgstr "إرفاق طباعة المستند" @@ -2998,7 +3023,7 @@ msgctxt "File" msgid "Attached To Name" msgstr "أرفقت للأسم" -#: core/doctype/file/file.py:141 +#: core/doctype/file/file.py:140 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" msgstr "" @@ -3032,7 +3057,7 @@ msgctxt "Email Domain" msgid "Attachment Limit (MB)" msgstr "الحد مرفق (MB)" -#: core/doctype/file/file.py:322 +#: core/doctype/file/file.py:321 #: public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 msgid "Attachment Limit Reached" msgstr "" @@ -3055,7 +3080,7 @@ msgctxt "Communication" msgid "Attachment Removed" msgstr "تم حذف المرفق" -#: core/doctype/file/utils.py:40 +#: core/doctype/file/utils.py:37 #: email/doctype/newsletter/templates/newsletter.html:47 #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:65 #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:103 @@ -3115,6 +3140,12 @@ msgctxt "Email Account" msgid "Authentication" msgstr "المصادقة" +#. Label of a Section Break field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Authentication" +msgstr "المصادقة" + #: www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are: " msgstr "تطبيقات المصادقة التي يمكنك استخدامها هي:" @@ -3531,7 +3562,7 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "B9" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:76 +#: public/js/frappe/views/communication.js:77 msgid "BCC" msgstr "" @@ -3591,6 +3622,12 @@ msgctxt "RQ Job" msgid "Background Jobs" msgstr "خلفية عن الخبرات السابقة" +#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Background Jobs Queue" +msgstr "" + #. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" @@ -3667,6 +3704,10 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Backups" msgstr "النسخ الاحتياطية" +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:63 +msgid "Bad Cron Expression" +msgstr "" + #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" @@ -3745,7 +3786,7 @@ msgctxt "Social Login Key" msgid "Base URL" msgstr "الرابط الأساسي" -#: printing/page/print/print.js:266 printing/page/print/print.js:320 +#: printing/page/print/print.js:273 printing/page/print/print.js:327 msgid "Based On" msgstr "وبناء على" @@ -3797,6 +3838,12 @@ msgctxt "Server Script" msgid "Before Insert" msgstr "قبل إدراج" +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Before Rename" +msgstr "" + #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" @@ -4354,7 +4401,7 @@ msgstr "" msgid "CANCELLED" msgstr "ملغي" -#: public/js/frappe/views/communication.js:71 +#: public/js/frappe/views/communication.js:72 msgid "CC" msgstr "نسخة" @@ -4478,7 +4525,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Calendar View" msgstr "عرض التقويم" -#: contacts/doctype/contact/contact.js:50 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:55 msgid "Call" msgstr "أتصال" @@ -4518,7 +4565,7 @@ msgctxt "Onboarding Step" msgid "Callback Title" msgstr "عنوان رد الاتصال" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:326 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:334 msgid "Camera" msgstr "الة تصوير" @@ -4565,11 +4612,11 @@ msgstr "" msgid "Can Write" msgstr "" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:359 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:360 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1110 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1112 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" msgstr "" @@ -4589,7 +4636,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1913 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1920 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" @@ -4642,7 +4689,7 @@ msgstr "الغاء جميع الوثائق" msgid "Cancel Scheduling" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1918 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1925 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Cancel {0} documents?" msgstr "إلغاء {0} وثائق؟" @@ -4715,7 +4762,7 @@ msgstr "لا يمكن إزالة" msgid "Cannot Update After Submit" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:573 +#: core/doctype/file/file.py:574 msgid "Cannot access file path {0}" msgstr "" @@ -4731,11 +4778,11 @@ msgstr "لا يمكن الإلغاء قبل الإرسال. انظر الانت msgid "Cannot cancel {0}." msgstr "" -#: model/document.py:827 +#: model/document.py:843 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" msgstr "" -#: model/document.py:841 +#: model/document.py:857 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" msgstr "" @@ -4747,7 +4794,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" msgstr "لا يمكن تغيير حالة الوثيقة ملغاة ." -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1100 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1102 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" msgstr "" @@ -4759,7 +4806,7 @@ msgstr "لا يمكن إنشاء {0} ضد مستند طفل: {1}" msgid "Cannot create private workspace of other users" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:152 +#: core/doctype/file/file.py:151 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" msgstr "لا يمكن حذف المجلدات الرئيسية والمرفقات" @@ -4819,7 +4866,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" msgstr "لا يمكنك التعديل على التقارير القياسية. يرجى نسخ التقريرالقياسي و التعديل على النسخة الجديدة" -#: model/document.py:847 +#: model/document.py:863 msgid "Cannot edit cancelled document" msgstr "لا يمكنك التعديل على وثيقة ملغية" @@ -4835,19 +4882,19 @@ msgstr "لا تستطيع تعديل الحقول القياسية" msgid "Cannot enable {0} for a non-submittable doctype" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:250 +#: core/doctype/file/file.py:249 msgid "Cannot find file {} on disk" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:519 +#: core/doctype/file/file.py:520 msgid "Cannot get file contents of a Folder" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:817 +#: printing/page/print/print.js:824 msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." msgstr "لا يمكن تعيين طابعات متعددة على تنسيق طباعة واحد." -#: model/document.py:915 +#: model/document.py:931 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" msgstr "لا يمكن ربط وثيقة إلغاء: {0}" @@ -4908,7 +4955,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalization doesn't help very much." msgstr "القيمة لا يساعد كثيرا جدا." -#: public/js/frappe/ui/capture.js:286 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:294 msgid "Capture" msgstr "" @@ -4966,7 +5013,7 @@ msgctxt "Help Category" msgid "Category Name" msgstr "اسم التصنيف" -#: utils/data.py:1466 +#: utils/data.py:1469 msgid "Cent" msgstr "سنت" @@ -4997,11 +5044,11 @@ msgid "Chaining Hash" msgstr "تسلسل هاش" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11 -#: tests/test_translate.py:98 +#: tests/test_translate.py:97 msgid "Change" msgstr "تغيير" -#: tests/test_translate.py:99 +#: tests/test_translate.py:98 msgctxt "Coins" msgid "Change" msgstr "تغيير" @@ -5163,7 +5210,7 @@ msgctxt "Web Template Field" msgid "Check" msgstr "التحقق من" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:96 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:98 msgid "Check Request URL" msgstr "تحقق من عنوان الرابط المطلوب" @@ -5233,7 +5280,7 @@ msgctxt "Form Tour Step" msgid "Child Doctype" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1582 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1584 msgid "Child Table {0} for field {1}" msgstr "" @@ -5287,15 +5334,15 @@ msgstr "المدينة / البلدة" msgid "Clear" msgstr "واضح" -#: public/js/frappe/views/communication.js:367 +#: public/js/frappe/views/communication.js:392 msgid "Clear & Add Template" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:98 +#: public/js/frappe/views/communication.js:99 msgid "Clear & Add template" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1819 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1826 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Clear Assignment" msgstr "" @@ -5322,7 +5369,7 @@ msgstr "" msgid "Clear User Permissions" msgstr "مسح أذونات المستخدم" -#: public/js/frappe/views/communication.js:368 +#: public/js/frappe/views/communication.js:393 msgid "Clear the email message and add the template" msgstr "" @@ -5380,7 +5427,7 @@ msgstr "انقر فوق {0} لإنشاء تحديث الرمز المميز." #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:215 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:96 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:227 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:226 msgid "Click table to edit" msgstr "انقر الجدول لتعديل" @@ -5391,11 +5438,11 @@ msgstr "" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:372 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:270 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:253 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:252 msgid "Click to Set Filters" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:657 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:655 msgid "Click to sort by {0}" msgstr "" @@ -5808,11 +5855,11 @@ msgstr "اسم العمود" msgid "Column Name cannot be empty" msgstr "اسم العمود لا يمكن أن يكون فارغا\\n
\\nColumn Name cannot be empty" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:429 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 msgid "Column Width" msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:613 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:614 msgid "Column width cannot be zero." msgstr "" @@ -5972,8 +6019,8 @@ msgid "Common names and surnames are easy to guess." msgstr "الأسماء الشائعة والألقاب سهلة التخمين." #. Name of a DocType -#: core/doctype/communication/communication.json tests/test_translate.py:35 -#: tests/test_translate.py:103 +#: core/doctype/communication/communication.json tests/test_translate.py:34 +#: tests/test_translate.py:102 msgid "Communication" msgstr "الاتصالات" @@ -6046,11 +6093,11 @@ msgstr "اسم الشركة" msgid "Compare Versions" msgstr "" -#: core/doctype/server_script/server_script.py:137 +#: core/doctype/server_script/server_script.py:140 msgid "Compilation warning" msgstr "" -#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:122 +#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:123 msgid "Compiled Successfully" msgstr "جمعت بنجاح" @@ -6068,7 +6115,7 @@ msgstr "أكمال" msgid "Complete By" msgstr "الكامل من جانب" -#: core/doctype/user/user.py:467 templates/emails/new_user.html:10 +#: core/doctype/user/user.py:471 templates/emails/new_user.html:10 msgid "Complete Registration" msgstr "أكمال التسجيل" @@ -6137,7 +6184,7 @@ msgstr "كتابة رسالة الكترونية" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:205 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:333 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:188 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:187 msgid "Condition" msgstr "الحالة" @@ -6217,7 +6264,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Chart" msgstr "تكوين المخطط" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:381 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:382 msgid "Configure Columns" msgstr "" @@ -6234,7 +6281,8 @@ msgid "Configure how amended documents will be named.
\n\n" "Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." msgstr "" -#: public/js/frappe/dom.js:332 www/update-password.html:30 +#: core/doctype/user/user.js:374 public/js/frappe/dom.js:332 +#: www/update-password.html:30 msgid "Confirm" msgstr "أكد" @@ -6248,7 +6296,7 @@ msgstr "أكد" msgid "Confirm Deletion of Account" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:166 +#: core/doctype/user/user.js:167 msgid "Confirm New Password" msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة" @@ -6604,7 +6652,7 @@ msgstr "لا يمكن البحث عن الوحدات الأساسية {0} في msgid "Could not connect to outgoing email server" msgstr "لا يمكن الاتصال بخادم البريد الإلكتروني المنتهية ولايته" -#: model/document.py:911 +#: model/document.py:927 msgid "Could not find {0}" msgstr "لا يمكن أن تجد {0}" @@ -6802,7 +6850,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Kanban Board" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:245 +#: core/doctype/user/user.js:246 msgid "Create User Email" msgstr "انشاء بريد إلكتروني" @@ -6930,6 +6978,10 @@ msgctxt "Server Script" msgid "Cron Format" msgstr "تنسيق كرون" +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:57 +msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." +msgstr "" + #: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Ctrl + Down" msgstr "" @@ -7189,7 +7241,7 @@ msgctxt "Module Def" msgid "Custom Field" msgstr "حقل مخصص" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:217 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:218 msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account." msgstr "يتم إنشاء الحقل المخصص {0} بواسطة المسؤول ولا يمكن حذفه إلا من خلال حساب المسؤول." @@ -7198,11 +7250,11 @@ msgstr "يتم إنشاء الحقل المخصص {0} بواسطة المسؤو msgid "Custom Field, Custom Doctype, Naming Series, Role Permission, Workflow, Print Formats, Reports" msgstr "" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:259 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:260 msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType." msgstr "يمكن إضافة الحقول المخصصة فقط إلى نوع DocType قياسي." -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:256 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:257 msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes." msgstr "لا يمكن إضافة الحقول المخصصة إلى DocTypes الأساسية." @@ -7311,6 +7363,10 @@ msgctxt "Translation" msgid "Custom Translation" msgstr "" +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:373 +msgid "Custom field renamed to {0} successfully." +msgstr "" + #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:82 msgid "Custom?" msgstr "مخصص" @@ -7376,7 +7432,7 @@ msgstr "تم تصدير التخصيصات ل {0} إلى:
{1}" msgid "Customize" msgstr "تخصيص" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1664 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1671 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" msgstr "تخصيص" @@ -7941,7 +7997,7 @@ msgctxt "Web Form Field" msgid "Datetime" msgstr "التاريخ والوقت" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:270 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:271 msgid "Day" msgstr "يوم" @@ -8216,11 +8272,11 @@ msgctxt "DocType" msgid "Default View" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1323 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1325 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" msgstr "يجب أن يكون الإعداد الافتراضي لنوع حقل "التحقق" {0} إما "0" أو "1"" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1336 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1338 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." msgstr "يجب أن تكون القيمة الافتراضية لـ {0} في قائمة الخيارات." @@ -8264,7 +8320,7 @@ msgstr "مؤجل" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:189 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:613 #: public/js/frappe/form/grid.js:63 public/js/frappe/form/toolbar.js:423 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1645 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1647 #: public/js/frappe/views/treeview.js:313 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:829 #: templates/discussions/reply_card.html:35 @@ -8272,7 +8328,7 @@ msgstr "مؤجل" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1881 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1888 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Delete" msgstr "حذف" @@ -8327,12 +8383,12 @@ msgstr "حذف التعليق؟" msgid "Delete this record to allow sending to this email address" msgstr "احذف هذا السجل للسماح بالإرسال إلى عنوان البريد الإلكتروني هذا" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1886 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1893 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} item permanently?" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1892 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1899 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} items permanently?" msgstr "حذف {0} العناصر نهائيا؟" @@ -9098,7 +9154,7 @@ msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "DocType" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1524 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1526 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" msgstr "يجب أن يحتوي DocType {0} المتوفر للحقل {1} على حقل ارتباط واحد على الأقل" @@ -9162,15 +9218,15 @@ msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "DocType View" msgstr "طريقة عرض DocType" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:645 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:647 msgid "DocType can not be merged" msgstr "لا يمكن دمج DOCTYPE" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:639 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:641 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" msgstr "DOCTYPE لا يمكن تسميتها من قبل المسؤول" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:80 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:82 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" msgstr "يجب تقديم دوكتيب للحدث دوك المحدد" @@ -9204,7 +9260,7 @@ msgstr "" msgid "DocType {} not found" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1007 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1009 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" msgstr "يجب ألا يبدأ اسم DocType أو ينتهي بمسافة" @@ -9222,7 +9278,7 @@ msgctxt "Document Follow" msgid "Doctype" msgstr "DOCTYPE" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1001 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1003 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" msgstr "" @@ -9304,19 +9360,19 @@ msgctxt "Customize Form" msgid "Document Links" msgstr "روابط الوثيقة" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1158 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1160 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1178 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1180 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1141 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1143 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1147 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1149 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" msgstr "" @@ -9380,7 +9436,7 @@ msgstr "شرط قاعدة تسمية المستند" msgid "Document Naming Settings" msgstr "" -#: model/document.py:1519 +#: model/document.py:1535 msgid "Document Queued" msgstr "المستند في قائمة الانتظار" @@ -9627,19 +9683,19 @@ msgctxt "User Type" msgid "Document Types and Permissions" msgstr "" -#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 model/document.py:1716 +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 model/document.py:1732 msgid "Document Unlocked" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1054 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1052 msgid "Document has been cancelled" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1053 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1051 msgid "Document has been submitted" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1052 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1050 msgid "Document is in draft state" msgstr "" @@ -10088,7 +10144,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:808 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:298 -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:314 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:331 #: templates/discussions/reply_card.html:29 #: templates/discussions/reply_section.html:29 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 @@ -10096,7 +10152,7 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "تصحيح" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1967 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1974 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" msgstr "تصحيح" @@ -10107,7 +10163,7 @@ msgctxt "Comment" msgid "Edit" msgstr "تصحيح" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:338 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:337 msgctxt "Edit grid row" msgid "Edit" msgstr "تصحيح" @@ -10132,7 +10188,7 @@ msgstr "تحرير مخصص HTML" msgid "Edit DocType" msgstr "تعديل القائمة" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1691 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1698 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" msgstr "تعديل القائمة" @@ -10417,7 +10473,7 @@ msgctxt "Email Account" msgid "Email Account Name" msgstr "البريد الإلكتروني اسم الحساب" -#: core/doctype/user/user.py:727 +#: core/doctype/user/user.py:731 msgid "Email Account added multiple times" msgstr "تمت إضافة حساب البريد الإلكتروني عدة مرات" @@ -10656,7 +10712,7 @@ msgstr "مزامنة البريد الإلكتروني الخيار" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_template/email_template.json -#: public/js/frappe/views/communication.js:91 +#: public/js/frappe/views/communication.js:92 msgid "Email Template" msgstr "قالب البريد الإلكتروني" @@ -10697,7 +10753,7 @@ msgstr "تم وضع علامة على البريد الإلكتروني كغير msgid "Email has been moved to trash" msgstr "تم نقل البريد الإلكتروني إلى المهملات" -#: public/js/frappe/views/communication.js:749 +#: public/js/frappe/views/communication.js:776 msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" msgstr "البريد الإلكتروني لا يرسل إلى {0} (غير مشترك / غيرمفعل)" @@ -10841,6 +10897,12 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Enable Print Server" msgstr "تمكين خادم الطباعة" +#. Label of a Check field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Enable Push Notification Relay" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" @@ -10889,7 +10951,7 @@ msgstr "تمكين المشاركة الاجتماعية" msgid "Enable Tracking Page Views" msgstr "تمكين تتبع مشاهدات الصفحة" -#: twofactor.py:448 +#: twofactor.py:449 msgid "Enable Two Factor Auth" msgstr "تمكين اثنين من عامل المصادقة" @@ -11023,7 +11085,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled email inbox for user {0}" msgstr "صندوق الوارد للبريد الإلكتروني المُمكّن للمستخدم {0}" -#: core/doctype/server_script/server_script.py:265 +#: core/doctype/server_script/server_script.py:268 msgid "Enabled scheduled execution for script {0}" msgstr "تمكين التنفيذ المجدول للنص {0}" @@ -11045,6 +11107,13 @@ msgstr "" msgid "Enabling auto reply on an incoming email account will send automated replies to all the synchronized emails. Do you wish to continue?" msgstr "" +#. Description of the 'Relay Settings' (Section Break) field in DocType 'Push +#. Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved. " +msgstr "" + #. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType #. 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json @@ -11065,11 +11134,11 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Encrypt Backups" msgstr "" -#: utils/password.py:184 +#: utils/password.py:181 msgid "Encryption key is in invalid format!" msgstr "" -#: utils/password.py:198 +#: utils/password.py:195 msgid "Encryption key is invalid! Please check site_config.json" msgstr "" @@ -11202,7 +11271,7 @@ msgstr "أدخل معرف العميل وسر العميل في إعدادات G msgid "Enter Code displayed in OTP App." msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:705 +#: public/js/frappe/views/communication.js:731 msgid "Enter Email Recipient(s)" msgstr "أدخل البريد الإلكتروني المستلم" @@ -11376,13 +11445,13 @@ msgstr "" msgid "Error in Header/Footer Script" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:391 -#: email/doctype/notification/notification.py:507 -#: email/doctype/notification/notification.py:513 +#: email/doctype/notification/notification.py:394 +#: email/doctype/notification/notification.py:510 +#: email/doctype/notification/notification.py:516 msgid "Error in Notification" msgstr "خطأ في الإخطار" -#: utils/pdf.py:48 +#: utils/pdf.py:52 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" msgstr "" @@ -11390,11 +11459,11 @@ msgstr "" msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "حدث خطأ أثناء الاتصال بحساب البريد الإلكتروني {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:504 +#: email/doctype/notification/notification.py:507 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "خطأ أثناء تقييم الإشعار {0}. يرجى تصحيح القالب الخاص بك." -#: model/document.py:797 +#: model/document.py:813 msgid "Error: Document has been modified after you have opened it" msgstr "تم تعديل الوثيقة بعد أن كنت قد فتحه: خطأ" @@ -11670,11 +11739,11 @@ msgstr "وقت انتهاء صلاحية رمز الاستجابة السريع #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:91 #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:242 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1655 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1552 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1554 msgid "Export" msgstr "تصدير" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1989 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1996 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Export" msgstr "تصدير" @@ -11695,7 +11764,7 @@ msgstr "تصدير" msgid "Export 1 record" msgstr "تصدير 1 سجل" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1563 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1565 msgid "Export All {0} rows?" msgstr "تصدير كل الصفوف {0}؟" @@ -11862,7 +11931,7 @@ msgstr "فشل تغيير كلمة المرور." msgid "Failed to complete setup" msgstr "فشل في إكمال الإعداد" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:149 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:151 msgid "Failed to compute request body: {}" msgstr "" @@ -11871,7 +11940,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server" msgstr "فشل الاتصال بالخادم" -#: auth.py:648 +#: auth.py:654 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." msgstr "فشل فك الرمز المميز ، يرجى تقديم رمز مميز صالح بترميز base64." @@ -11879,7 +11948,7 @@ msgstr "فشل فك الرمز المميز ، يرجى تقديم رمز ممي msgid "Failed to enable scheduler: {0}" msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:137 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:139 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" msgstr "" @@ -11985,6 +12054,22 @@ msgctxt "DocField" msgid "Fetch From" msgstr "إحضار من" +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1635 +msgid "Fetch From for field {0} is invalid: {1} does not have a field {2}" +msgstr "" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1625 +msgid "Fetch From for field {0} is invalid: {1}. Link field {2} not found." +msgstr "" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1610 +msgid "Fetch From syntax for field {0} is invalid. `.` dot missing: {1}" +msgstr "" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1617 +msgid "Fetch From syntax for field {0} is invalid: {1}. Fetch From should be in form of 'link_fieldname.source_fieldname'" +msgstr "" + #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:15 msgid "Fetch Images" msgstr "جلب الصور" @@ -12065,11 +12150,11 @@ msgctxt "Web Form List Column" msgid "Field" msgstr "حقل" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:414 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:416 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" msgstr "حقل "الطريق" إلزامي للويب المشاهدات" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1473 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1475 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." msgstr "" @@ -12083,7 +12168,7 @@ msgctxt "Custom Field" msgid "Field Description" msgstr "وصف الحقل" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1038 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1040 msgid "Field Missing" msgstr "" @@ -12139,7 +12224,7 @@ msgstr "حقل لتعقب" msgid "Field type cannot be changed for {0}" msgstr "لا يمكن تغيير نوع الحقل ل {0}" -#: database/database.py:830 +#: database/database.py:832 msgid "Field {0} does not exist on {1}" msgstr "" @@ -12152,7 +12237,7 @@ msgid "Field {0} not found." msgstr "الحقل {0} غير موجود." #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:120 -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:429 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 msgid "Fieldname" msgstr "اسم الحقل" @@ -12202,7 +12287,7 @@ msgstr "اسم الحقل" msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1037 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1039 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" msgstr "" @@ -12210,7 +12295,7 @@ msgstr "" msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" msgstr "اسم الحقل محدد ب 64 حرف
Fieldname is limited to 64 characters ({0})" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:194 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:195 msgid "Fieldname not set for Custom Field" msgstr "أسم الحقل لم يتم تعيينه لحقل مخصص" @@ -12226,11 +12311,11 @@ msgstr "" msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" msgstr "FIELDNAME {0} لا يمكن أن يكون أحرف خاصة مثل {1}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1842 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1886 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" msgstr "أسم الحقل {0} متعارض مع الكلمات الدلائلية" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:493 public/js/form_builder/utils.js:302 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:495 public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" msgstr "اسم الحقل {0} مقيد" @@ -12289,7 +12374,7 @@ msgctxt "Data Export" msgid "Fields Multicheck" msgstr "الحقول متعددة" -#: core/doctype/file/file.py:405 +#: core/doctype/file/file.py:404 msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File" msgstr "" @@ -12335,7 +12420,7 @@ msgctxt "Web Template Field" msgid "Fieldtype" msgstr "نوع الحقل" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:190 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:191 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" msgstr "" @@ -12360,7 +12445,7 @@ msgctxt "Form Tour" msgid "File" msgstr "ملف" -#: core/doctype/file/utils.py:126 +#: core/doctype/file/utils.py:128 msgid "File '{0}' not found" msgstr "ملف '{0}' لم يتم العثور" @@ -12430,7 +12515,7 @@ msgstr "ملف URL" msgid "File backup is ready" msgstr "ملف النسخ الاحتياطي جاهز" -#: core/doctype/file/file.py:576 +#: core/doctype/file/file.py:577 msgid "File name cannot have {0}" msgstr "لا يمكن أن يحتوي اسم الملف على {0}" @@ -12438,7 +12523,7 @@ msgstr "لا يمكن أن يحتوي اسم الملف على {0}" msgid "File not attached" msgstr "الملف غير مرفق" -#: core/doctype/file/file.py:681 public/js/frappe/request.js:197 +#: core/doctype/file/file.py:682 public/js/frappe/request.js:197 #: utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" msgstr "تجاوز حجم الملف الحد الأقصى المسموح به لحجم {0} ميغابايت" @@ -12447,11 +12532,11 @@ msgstr "تجاوز حجم الملف الحد الأقصى المسموح به msgid "File too big" msgstr "الملف كبير جدا" -#: core/doctype/file/file.py:373 +#: core/doctype/file/file.py:372 msgid "File type of {0} is not allowed" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:361 core/doctype/file/file.py:421 +#: core/doctype/file/file.py:360 core/doctype/file/file.py:420 msgid "File {0} does not exist" msgstr "الملف {0} غير موجود" @@ -12473,9 +12558,9 @@ msgstr "الملفات" #: desk/doctype/number_card/number_card.js:205 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:333 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:90 -#: public/js/frappe/list/base_list.js:850 +#: public/js/frappe/list/base_list.js:852 #: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:132 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:188 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:187 msgid "Filter" msgstr "منقي" @@ -12517,11 +12602,11 @@ msgctxt "Prepared Report" msgid "Filter Values" msgstr "قيم التصفية" -#: utils/data.py:1996 +#: utils/data.py:1999 msgid "Filter must be a tuple or list (in a list)" msgstr "يجب أن يكون الفلتر عبارة عن قائمة أو قائمة (في قائمة)" -#: utils/data.py:2004 +#: utils/data.py:2007 msgid "Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0}" msgstr "يجب أن يحتوي الفلتر على 4 قيم (دوكتيب، فيلدنام، أوبيراتور، فالو): {0}" @@ -12642,7 +12727,7 @@ msgctxt "Report" msgid "Filters will be accessible via filters.

Send output as result = [result], or for old style data = [columns], [result]" msgstr "يمكن الوصول إلى filters عبر filters .

إرسال الإخراج result = [result] ، أو data = [columns], [result] النمط القديم data = [columns], [result]" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1353 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1355 msgid "Filters:" msgstr "" @@ -12787,11 +12872,11 @@ msgctxt "Report Filter" msgid "Fold" msgstr "طية" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1397 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1399 msgid "Fold can not be at the end of the form" msgstr "لا يمكن أن تكون الطية في نهاية النموذج" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1395 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1397 msgid "Fold must come before a Section Break" msgstr "يجب أن تأتي أضعاف قبل فاصل القسم" @@ -12811,7 +12896,7 @@ msgstr "" msgid "Folder name should not include '/' (slash)" msgstr "يجب ألا يتضمن اسم المجلد '/' (شرطة مائلة)" -#: core/doctype/file/file.py:465 +#: core/doctype/file/file.py:466 msgid "Folder {0} is not empty" msgstr "المجلد {0} غير فارغ" @@ -13113,7 +13198,7 @@ msgstr "" msgid "For updating, you can update only selective columns." msgstr "لتحديث، يمكنك تحديث الأعمدة انتقائية فقط." -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1686 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1730 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" msgstr "ل {0} في {1} مستوى في {2} في {3} الصف" @@ -13399,7 +13484,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Friday" msgstr "الجمعة" -#: public/js/frappe/views/communication.js:170 +#: public/js/frappe/views/communication.js:182 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "From" msgstr "من" @@ -13518,7 +13603,7 @@ msgstr "وظيفة" msgid "Function Based On" msgstr "وظيفة على أساس" -#: __init__.py:928 +#: __init__.py:931 msgid "Function {0} is not whitelisted." msgstr "" @@ -13643,7 +13728,7 @@ msgctxt "Auto Repeat" msgid "Get Contacts" msgstr "الحصول على اتصالات" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:84 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:83 msgid "Get Fields" msgstr "احصل على الحقول" @@ -14410,7 +14495,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:40 #: public/js/frappe/form/workflow.js:23 -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:81 public/js/frappe/utils/help.js:27 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:86 public/js/frappe/utils/help.js:27 msgid "Help" msgstr "مساعدة" @@ -14454,7 +14539,7 @@ msgctxt "Help Category" msgid "Help Category" msgstr "فئة المساعدة" -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:78 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:83 msgid "Help Dropdown" msgstr "قائمة المساعدة المنسدلة" @@ -14720,11 +14805,11 @@ msgctxt "Portal Settings" msgid "Hide Standard Menu" msgstr "إخفاء القائمة الرئيسية" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1566 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1573 msgid "Hide Tags" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:184 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:185 msgid "Hide Weekends" msgstr "إخفاء عطلة نهاية الأسبوع" @@ -14781,9 +14866,9 @@ msgstr "" msgid "Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password" msgstr "تلميح: تضمين الرموز والأرقام والأحرف الكبيرة في كلمة المرور" -#: core/doctype/file/utils.py:31 public/js/frappe/views/file/file_view.js:67 +#: core/doctype/file/utils.py:28 public/js/frappe/views/file/file_view.js:67 #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:88 -#: public/js/frappe/views/pageview.js:149 templates/doc.html:19 +#: public/js/frappe/views/pageview.js:153 templates/doc.html:19 #: templates/includes/navbar/navbar.html:9 #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:153 #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:265 @@ -14817,16 +14902,16 @@ msgctxt "User" msgid "Home Settings" msgstr "الإعدادات الرئيسية" -#: core/doctype/file/test_file.py:297 core/doctype/file/test_file.py:299 -#: core/doctype/file/test_file.py:363 +#: core/doctype/file/test_file.py:302 core/doctype/file/test_file.py:304 +#: core/doctype/file/test_file.py:368 msgid "Home/Test Folder 1" msgstr "الصفحة الرئيسية / اختبار المجلد 1" -#: core/doctype/file/test_file.py:352 +#: core/doctype/file/test_file.py:357 msgid "Home/Test Folder 1/Test Folder 3" msgstr "مجلد الوطن / اختبار 1 / مجلد اختبار 3" -#: core/doctype/file/test_file.py:308 +#: core/doctype/file/test_file.py:313 msgid "Home/Test Folder 2" msgstr "الصفحة الرئيسية / مجلد اختبار 2" @@ -14885,7 +14970,7 @@ msgstr "كيف ينبغي أن يتم تنسيق هذه العملة؟ إذا ل msgid "ID" msgstr "هوية شخصية" -#: desk/reportview.py:416 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:920 +#: desk/reportview.py:416 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:922 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" msgstr "هوية شخصية" @@ -15042,7 +15127,7 @@ msgctxt "Workflow Document State" msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" msgstr "إذا ووضع العمل تم الفحص لا تجاوز الوضع في عرض القائمة" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1698 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1742 msgid "If Owner" msgstr "إذا المالك" @@ -15234,7 +15319,7 @@ msgstr "إذا كنت تحميل سجلات جديدة، \"تسمية السلس msgid "If you are uploading new records, leave the \"name\" (ID) column blank." msgstr "إذا كنت تحميل سجلات جديدة، وترك \"اسم\" (ID) العمود فارغا." -#: utils/password.py:200 +#: utils/password.py:197 msgid "If you have recently restored the site you may need to copy the site config contaning original Encryption Key." msgstr "" @@ -15417,15 +15502,15 @@ msgctxt "Letter Head" msgid "Image Width" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1453 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1455 msgid "Image field must be a valid fieldname" msgstr "يجب أن يكون حقل الصورة اسم حقل صالحا" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1455 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1457 msgid "Image field must be of type Attach Image" msgstr "يجب أن يكون حقل الصورة من النوع إرفاق صورة" -#: core/doctype/file/utils.py:134 +#: core/doctype/file/utils.py:136 msgid "Image link '{0}' is not valid" msgstr "" @@ -15437,6 +15522,28 @@ msgstr "" msgid "Images" msgstr "صور" +#: core/doctype/user/user.js:346 +msgid "Impersonate" +msgstr "" + +#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Impersonate" +msgstr "" + +#: core/doctype/user/user.js:373 +msgid "Impersonate as {0}" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:233 +msgid "Impersonated by {0}" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:21 +msgid "Impersonating {0}" +msgstr "" + #: core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." msgstr "" @@ -15452,7 +15559,7 @@ msgstr "ضمني" msgid "Import" msgstr "استيراد" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1628 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1635 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Import" msgstr "استيراد" @@ -15807,25 +15914,25 @@ msgstr "التكوين غير الصحيح" msgid "Incorrect URL" msgstr "URL غير صحيح" -#: utils/password.py:90 +#: utils/password.py:89 msgid "Incorrect User or Password" msgstr "مستخدم غير صحيح أو كلمة مرور" -#: twofactor.py:175 twofactor.py:187 +#: twofactor.py:176 twofactor.py:188 msgid "Incorrect Verification code" msgstr "رمز التحقق غير صحيح" -#: model/document.py:1335 +#: model/document.py:1351 msgid "Incorrect value in row {0}: {1} must be {2} {3}" msgstr "قيمة غير صحيحة في الصف {0} : {1} يجب أن يكون {2} {3}" -#: model/document.py:1339 +#: model/document.py:1355 msgid "Incorrect value: {0} must be {1} {2}" msgstr "قيمة غير صحيحة: {0} يجب أن يكون {1} {2}" #: model/meta.py:48 public/js/frappe/model/meta.js:200 #: public/js/frappe/model/model.js:114 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:941 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:943 msgid "Index" msgstr "مؤشر" @@ -15935,11 +16042,11 @@ msgctxt "Custom Field" msgid "Insert After" msgstr "إدراج بعد" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:248 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:249 msgid "Insert After cannot be set as {0}" msgstr "الإدراج بعد لا يمكن تعيينه ك {0}" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:241 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:242 msgid "Insert After field '{0}' mentioned in Custom Field '{1}', with label '{2}', does not exist" msgstr "إدراج بعد الحقل '{0}' المذكورة في الحقل المخصص '{1}'، مع التصنيف '{2}'، غير موجود" @@ -16019,7 +16126,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Permissions for editing Report" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:442 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:444 msgid "Insufficient attachment limit" msgstr "" @@ -16175,7 +16282,7 @@ msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "Invalid" msgstr "غير صالحة" -#: public/js/form_builder/utils.js:221 public/js/frappe/form/grid_row.js:768 +#: public/js/form_builder/utils.js:221 public/js/frappe/form/grid_row.js:769 #: public/js/frappe/form/layout.js:774 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" msgstr "تعبير "under_on" غير صالح" @@ -16196,7 +16303,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid CSV Format" msgstr "تنسيق CSV غير صالح" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:88 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:90 msgid "Invalid Condition: {}" msgstr "" @@ -16204,7 +16311,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "بيانات الاعتماد غير صالحة" -#: utils/data.py:125 utils/data.py:286 +#: utils/data.py:125 utils/data.py:289 msgid "Invalid Date" msgstr "تاريخ غير صالح" @@ -16216,11 +16323,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid DocType: {0}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1219 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1221 msgid "Invalid Fieldname" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:207 +#: core/doctype/file/file.py:206 msgid "Invalid File URL" msgstr "" @@ -16260,7 +16367,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Operation" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1576 core/doctype/doctype/doctype.py:1585 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1578 core/doctype/doctype/doctype.py:1587 msgid "Invalid Option" msgstr "خيار غير صالح" @@ -16276,7 +16383,7 @@ msgstr "تنسيق الإخراج غير صالح" msgid "Invalid Parameters." msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1213 www/update-password.html:121 +#: core/doctype/user/user.py:1217 www/update-password.html:121 #: www/update-password.html:142 www/update-password.html:144 #: www/update-password.html:245 msgid "Invalid Password" @@ -16294,7 +16401,7 @@ msgstr "طلب غير صالح" msgid "Invalid Search Field {0}" msgstr "حقل البحث غير صالح {0}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1161 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1163 msgid "Invalid Table Fieldname" msgstr "" @@ -16302,7 +16409,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Transition" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:218 public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:604 +#: core/doctype/file/file.py:217 public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:604 #: utils/csvutils.py:201 utils/csvutils.py:222 msgid "Invalid URL" msgstr "URL غير صالح" @@ -16311,7 +16418,7 @@ msgstr "URL غير صالح" msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again." msgstr "اسم المستخدم غير صحيح أو كلمة المرور الدعم . يرجى تصحيح و حاول مرة أخرى." -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:117 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:119 msgid "Invalid Webhook Secret" msgstr "" @@ -16323,7 +16430,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid column" msgstr "عمود غير صالح" -#: model/document.py:830 model/document.py:844 +#: model/document.py:846 model/document.py:860 msgid "Invalid docstatus" msgstr "" @@ -16335,11 +16442,11 @@ msgstr "تم تعيين تعبير غير صالح في عامل التصفية msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" msgstr "تم تعيين تعبير غير صالح في عامل التصفية {0} ({1})" -#: utils/data.py:2102 +#: utils/data.py:2106 msgid "Invalid field name {0}" msgstr "اسم الحقل غير صالح {0}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1046 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1048 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" msgstr "اسم الحقل غير صالح '{0}' في الااسم تلقائي" @@ -16372,7 +16479,7 @@ msgstr "محتوى غير صالح أو تالف للاستيراد" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "" -#: app.py:299 +#: app.py:305 msgid "Invalid request arguments" msgstr "" @@ -16394,7 +16501,7 @@ msgctxt "Error message in web form" msgid "Invalid values for fields:" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1511 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1513 msgid "Invalid {0} condition" msgstr "حالة {0} غير صالحة" @@ -16404,7 +16511,7 @@ msgctxt "Workflow State" msgid "Inverse" msgstr "معكوس" -#: contacts/doctype/contact/contact.js:25 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:30 msgid "Invite as User" msgstr "دعوة كمستخدم" @@ -16598,7 +16705,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Is Published Field" msgstr "ونشرت الميدان" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1462 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1464 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" msgstr "\"تم نشر\" الحقل يجب أن يكون اسم حقل صالح" @@ -16766,7 +16873,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Is Virtual" msgstr "" -#: core/doctype/file/utils.py:155 utils/file_manager.py:311 +#: core/doctype/file/utils.py:157 utils/file_manager.py:311 msgid "It is risky to delete this file: {0}. Please contact your System Manager." msgstr "أنه أمر محفوف بالمخاطر لحذف هذا الملف: {0}. يرجى الاتصال بمدير النظام الخاص بك." @@ -17355,7 +17462,7 @@ msgctxt "Customize Form Field" msgid "Label and Type" msgstr "التسمية و النوع" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:142 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:143 msgid "Label is mandatory" msgstr "التسمية إلزامية" @@ -17594,7 +17701,7 @@ msgctxt "Event" msgid "Leave blank to repeat always" msgstr "اتركه فارغ لتكرار دائما" -#: core/doctype/communication/mixins.py:206 +#: core/doctype/communication/mixins.py:207 #: email/doctype/email_account/email_account.py:654 msgid "Leave this conversation" msgstr "ترك هذه المحادثة" @@ -18138,7 +18245,7 @@ msgid "Linked With" msgstr "ترتبط" #: contacts/doctype/address/address.js:39 -#: contacts/doctype/contact/contact.js:82 public/js/frappe/form/toolbar.js:366 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:87 public/js/frappe/form/toolbar.js:366 msgid "Links" msgstr "الروابط" @@ -18214,7 +18321,7 @@ msgctxt "Web Form" msgid "List Setting Message" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1708 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1715 msgctxt "Button in list view menu" msgid "List Settings" msgstr "إعدادات القائمة" @@ -18281,7 +18388,7 @@ msgstr "" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:165 #: public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:13 #: public/js/frappe/form/linked_with.js:13 -#: public/js/frappe/list/base_list.js:467 +#: public/js/frappe/list/base_list.js:469 #: public/js/frappe/list/list_view.js:332 public/js/frappe/ui/listing.html:16 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1001 msgid "Loading" @@ -18434,7 +18541,7 @@ msgstr "تسجيل الدخول مطلوب" msgid "Login To {0}" msgstr "" -#: twofactor.py:259 +#: twofactor.py:260 msgid "Login Verification Code from {}" msgstr "تسجيل الدخول رمز التحقق من {}" @@ -18446,7 +18553,7 @@ msgstr "" msgid "Login and view in Browser" msgstr "تسجيل الدخول وعرض في المتصفح" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:358 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:357 msgid "Login is required to see web form list view. Enable {0} to see list settings" msgstr "" @@ -18458,7 +18565,7 @@ msgstr "" msgid "Login not allowed at this time" msgstr "تسجيل الدخول غير مسموح في هذا الوقت" -#: twofactor.py:163 +#: twofactor.py:164 msgid "Login session expired, refresh page to retry" msgstr "انتهت صلاحية جلسة تسجيل الدخول، ثم حدث الصفحة لإعادة المحاولة" @@ -18510,7 +18617,7 @@ msgctxt "Activity Log" msgid "Logout" msgstr "خروج" -#: core/doctype/user/user.js:172 +#: core/doctype/user/user.js:173 msgid "Logout All Sessions" msgstr "تسجيل الخروج من جميع الجلسات" @@ -18945,7 +19052,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Max auto email report per user" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1289 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1291 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" msgstr "عرض ماكس لنوع العملة هو 100px في الصف {0}" @@ -18955,7 +19062,7 @@ msgctxt "Number Card" msgid "Maximum" msgstr "أقصى" -#: core/doctype/file/file.py:318 +#: core/doctype/file/file.py:317 msgid "Maximum Attachment Limit of {0} has been reached for {1} {2}." msgstr "" @@ -19063,7 +19170,7 @@ msgstr "الدمج مسموح فقط بين مجموعة ومجموعة أو ف #: core/doctype/data_import/data_import.js:489 #: public/js/frappe/ui/messages.js:175 -#: public/js/frappe/views/communication.js:110 www/message.html:3 +#: public/js/frappe/views/communication.js:111 www/message.html:3 #: www/message.html:25 msgid "Message" msgstr "رسالة" @@ -19093,7 +19200,7 @@ msgctxt "Communication" msgid "Message" msgstr "رسالة" -#: __init__.py:612 public/js/frappe/ui/messages.js:265 +#: __init__.py:615 public/js/frappe/ui/messages.js:265 msgctxt "Default title of the message dialog" msgid "Message" msgstr "رسالة" @@ -19183,7 +19290,7 @@ msgctxt "Notification" msgid "Message Type" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:883 +#: public/js/frappe/views/communication.js:910 msgid "Message clipped" msgstr "رسالة قص" @@ -19399,7 +19506,7 @@ msgstr "" msgid "Missing DocType" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1473 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1475 msgid "Missing Field" msgstr "" @@ -19430,8 +19537,8 @@ msgstr "قيم مفقودة مطلوبة" msgid "Mobile" msgstr "" -#: tests/test_translate.py:86 tests/test_translate.py:89 -#: tests/test_translate.py:91 tests/test_translate.py:94 +#: tests/test_translate.py:85 tests/test_translate.py:88 +#: tests/test_translate.py:90 tests/test_translate.py:93 msgid "Mobile No" msgstr "رقم الجوال" @@ -19740,7 +19847,7 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Monospace" msgstr "معدل النصوص والشروط" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:268 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:269 msgid "Month" msgstr "شهر" @@ -19873,7 +19980,7 @@ msgstr "المزيد من المحتوى لأسفل الصفحة." msgid "Most Used" msgstr "الأكثر استخداما" -#: utils/password.py:65 +#: utils/password.py:64 msgid "Most probably your password is too long." msgstr "" @@ -20173,12 +20280,12 @@ msgstr "قيم قالب نافبار" msgid "Navigate Home" msgstr "انتقل المنزل" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1134 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1132 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list down" msgstr "انتقل القائمة لأسفل" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1141 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1139 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list up" msgstr "انتقل القائمة لأعلى" @@ -20201,7 +20308,7 @@ msgstr "" msgid "Need Workspace Manager role to hide/unhide public workspaces" msgstr "" -#: model/document.py:606 +#: model/document.py:622 msgid "Negative Value" msgstr "قيمة سالبة" @@ -20265,7 +20372,7 @@ msgstr "" msgid "New Custom Block" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:288 printing/page/print/print.js:335 +#: printing/page/print/print.js:295 printing/page/print/print.js:342 msgid "New Custom Print Format" msgstr "تنسيق طباعة مخصص جديد" @@ -20339,11 +20446,11 @@ msgstr "" msgid "New Onboarding" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:160 www/update-password.html:19 +#: core/doctype/user/user.js:161 www/update-password.html:19 msgid "New Password" msgstr "كلمة مرور جديدة" -#: printing/page/print/print.js:260 printing/page/print/print.js:314 +#: printing/page/print/print.js:267 printing/page/print/print.js:321 #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:61 msgid "New Print Format Name" msgstr "اسم تنسيق طباعة جديد" @@ -20352,7 +20459,7 @@ msgstr "اسم تنسيق طباعة جديد" msgid "New Quick List" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1310 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1312 msgid "New Report name" msgstr "اسم التقرير الجديد" @@ -20429,7 +20536,7 @@ msgstr "جديد {0}: {1}" msgid "New {} releases for the following apps are available" msgstr "تتوفر {} إصدارات جديدة للتطبيقات التالية" -#: core/doctype/user/user.py:790 +#: core/doctype/user/user.py:794 msgid "Newly created user {0} has no roles enabled." msgstr "" @@ -20484,7 +20591,7 @@ msgstr "النشرات الإخبارية" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:91 #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:15 #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:240 -#: templates/includes/slideshow.html:38 website/utils.py:247 +#: templates/includes/slideshow.html:38 website/utils.py:245 #: website/web_template/slideshow/slideshow.html:44 msgid "Next" msgstr "التالي" @@ -20566,7 +20673,7 @@ msgctxt "Form Tour Step" msgid "Next on Click" msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:138 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:140 #: public/js/form_builder/utils.js:341 #: public/js/frappe/form/controls/link.js:472 #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 @@ -20676,7 +20783,7 @@ msgstr "لا توجد فلاتر" msgid "No Google Calendar Event to sync." msgstr "لا يوجد حدث تقويم Google للمزامنة." -#: public/js/frappe/ui/capture.js:254 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:262 msgid "No Images" msgstr "" @@ -20692,7 +20799,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على مستخدم LDAP للبريد الإل msgid "No Label" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:675 printing/page/print/print.js:757 +#: printing/page/print/print.js:682 printing/page/print/print.js:764 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:82 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:126 utils/weasyprint.py:52 msgid "No Letterhead" @@ -20706,7 +20813,7 @@ msgstr "لا يوجد اسم محدد لـ {0}" msgid "No New notifications" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1678 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1722 msgid "No Permissions Specified" msgstr "لا الأذونات المحددة" @@ -20726,11 +20833,11 @@ msgstr "لا توجد مخططات مسموح بها في لوحة المعلو msgid "No Preview" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:679 +#: printing/page/print/print.js:686 msgid "No Preview Available" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:835 +#: printing/page/print/print.js:842 msgid "No Printer is Available." msgstr "لا يوجد طابعة متاحة." @@ -20746,7 +20853,7 @@ msgstr "لا يوجد نتائج" msgid "No Results found" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:791 +#: core/doctype/user/user.py:795 msgid "No Roles Specified" msgstr "" @@ -20870,7 +20977,7 @@ msgstr "لا حاجة لرموز أو أرقام أو أحرف كبيرة." msgid "No new Google Contacts synced." msgstr "لم تتم مزامنة جهات اتصال Google الجديدة." -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:41 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:46 msgid "No new notifications" msgstr "" @@ -20896,7 +21003,7 @@ msgctxt "SMS Log" msgid "No of Sent SMS" msgstr "" -#: __init__.py:1115 client.py:109 client.py:151 +#: __init__.py:1119 client.py:109 client.py:151 msgid "No permission for {0}" msgstr "لا يوجد صلاحية لـ {0}
No permission for {0}" @@ -20929,7 +21036,7 @@ msgstr "" msgid "No records will be exported" msgstr "لن يتم تصدير سجلات" -#: www/printview.py:436 +#: www/printview.py:442 msgid "No template found at path: {0}" msgstr "لم يتم العثور على نموذج في المسار: {0}" @@ -20957,7 +21064,12 @@ msgstr "" msgid "No {0} mail" msgstr "لا {0} الإلكتروني" -#: public/js/form_builder/utils.js:117 public/js/frappe/form/grid_row.js:251 +#: public/js/form_builder/utils.js:117 +msgid "No." +msgstr "" + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:252 +msgctxt "Title of the 'row number' column" msgid "No." msgstr "" @@ -21002,7 +21114,7 @@ msgctxt "Recorder Query" msgid "Normalized Query" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:996 templates/includes/login/login.js:258 +#: core/doctype/user/user.py:1000 templates/includes/login/login.js:258 #: utils/oauth.py:265 msgid "Not Allowed" msgstr "غير مسموح" @@ -21023,7 +21135,7 @@ msgstr "ليس من أحفاد" msgid "Not Equals" msgstr "لا تساوي" -#: app.py:361 www/404.html:3 +#: app.py:362 www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "لم يتم العثور على" @@ -21051,7 +21163,7 @@ msgctxt "DocField" msgid "Not Nullable" msgstr "" -#: __init__.py:1011 app.py:352 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 +#: __init__.py:1015 app.py:353 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 #: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: website/doctype/web_form/web_form.py:602 #: website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 www/login.py:174 @@ -21111,7 +21223,7 @@ msgstr "غير محدد" msgid "Not a valid Comma Separated Value (CSV File)" msgstr "ليس صالحا القيمة المفصولة بفواصل ( CSV ملف)" -#: core/doctype/user/user.py:227 +#: core/doctype/user/user.py:231 msgid "Not a valid User Image." msgstr "ليست صورة مستخدم صالحة." @@ -21131,7 +21243,7 @@ msgstr "غير نشطة" msgid "Not allowed for {0}: {1}" msgstr "غير مسموح لـ {0}: {1}" -#: email/doctype/notification/notification.py:388 +#: email/doctype/notification/notification.py:391 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "غير مسموح بإرفاق مستند {0} ، يرجى تمكين السماح بالطباعة لـ {0} في إعدادات الطباعة" @@ -21233,6 +21345,10 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device" msgstr "ملاحظة: سيتم السماح جلسات متعددة في حالة جهاز الموبايل" +#: core/doctype/user/user.js:361 +msgid "Note: This will be shared with user." +msgstr "" + #: website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.js:8 msgid "Note: Your request for account deletion will be fulfilled within {0} hours." msgstr "" @@ -21471,7 +21587,7 @@ msgctxt "Recorder" msgid "Number of Queries" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:439 public/js/frappe/doctype/index.js:59 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:441 public/js/frappe/doctype/index.js:59 msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." msgstr "" @@ -21584,11 +21700,11 @@ msgctxt "System Settings" msgid "OTP Issuer Name" msgstr "اسم جهة مكتب المدعي العام" -#: twofactor.py:460 +#: twofactor.py:461 msgid "OTP Secret Reset - {0}" msgstr "" -#: twofactor.py:479 +#: twofactor.py:480 msgid "OTP Secret has been reset. Re-registration will be required on next login." msgstr "تمت إعادة تعيين سر مكتب المدعي العام. سوف تكون هناك حاجة لإعادة التسجيل على تسجيل الدخول المقبل." @@ -21635,7 +21751,7 @@ msgstr "" msgid "Old Password" msgstr "كلمة المرور القديمة" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:361 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:362 msgid "Old and new fieldnames are same." msgstr "" @@ -21677,7 +21793,7 @@ msgctxt "Webhook" msgid "On checking this option, URL will be treated like a jinja template string" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:893 +#: public/js/frappe/views/communication.js:920 msgid "On {0}, {1} wrote:" msgstr "" @@ -21736,7 +21852,7 @@ msgstr "" msgid "One Last Step" msgstr "خطوة أخيرة واحدة" -#: twofactor.py:277 +#: twofactor.py:278 msgid "One Time Password (OTP) Registration Code from {}" msgstr "كلمة المرور لمرة واحدة (OTP) رمز التسجيل من {}" @@ -21774,7 +21890,7 @@ msgctxt "Workflow Document State" msgid "Only Allow Edit For" msgstr "السماح بالتحرير فقط لـ" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1555 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1557 msgid "Only Options allowed for Data field are:" msgstr "الخيارات المسموح بها لحقل البيانات فقط هي:" @@ -21938,7 +22054,7 @@ msgstr "افتح مربع حوار مع الحقول الإلزامية لإنش msgid "Open a module or tool" msgstr "فتح وحدة نمطية أو أداة" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1187 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1185 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Open list item" msgstr "فتح عنصر القائمة" @@ -21984,7 +22100,7 @@ msgctxt "Activity Log" msgid "Operation" msgstr "عملية" -#: utils/data.py:2038 +#: utils/data.py:2042 msgid "Operator must be one of {0}" msgstr "يجب أن يكون المشغل واحدا من {0}" @@ -22008,7 +22124,7 @@ msgstr "الخيار 2" msgid "Option 3" msgstr "الخيار 3" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1573 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1575 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" msgstr "الخيار {0} للحقل {1} ليس جدولًا فرعيًا" @@ -22070,7 +22186,7 @@ msgctxt "Web Template Field" msgid "Options" msgstr "خيارات" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1313 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1315 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" msgstr "'الارتباط الحيوي \"نوع من الخيارات الميدانية يجب أن يشير إلى رابط حقل آخر مع خيارات باسم' DOCTYPE '" @@ -22080,7 +22196,7 @@ msgctxt "Custom Field" msgid "Options Help" msgstr "خيارات مساعدة" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1595 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1597 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" msgstr "" @@ -22088,7 +22204,7 @@ msgstr "" msgid "Options for select. Each option on a new line." msgstr "خيارات للاختيار. كل خيار على سطر جديد." -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1330 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1332 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." msgstr "يجب تعيين خيارات {0} قبل تعيين القيمة الافتراضية." @@ -22266,11 +22382,11 @@ msgstr "إعدادات PDF" msgid "PDF generation failed" msgstr "فشل توليد قوات الدفاع الشعبي" -#: utils/pdf.py:93 +#: utils/pdf.py:97 msgid "PDF generation failed because of broken image links" msgstr "فشل الجيل PDF بسبب الروابط صورة مكسورة" -#: printing/page/print/print.js:524 +#: printing/page/print/print.js:531 msgid "PDF printing via \"Raw Print\" is not supported." msgstr "" @@ -22546,7 +22662,7 @@ msgctxt "Form Tour Step" msgid "Parent Field" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:912 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:914 msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "حقل الأصل (شجرة)" @@ -22556,7 +22672,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "حقل الأصل (شجرة)" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:918 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:920 msgid "Parent Field must be a valid fieldname" msgstr "يجب أن يكون حقل الأصل اسمًا صالحًا للحقل" @@ -22566,7 +22682,7 @@ msgctxt "Top Bar Item" msgid "Parent Label" msgstr "الإسم الأصل" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1144 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1146 msgid "Parent Missing" msgstr "" @@ -22630,8 +22746,8 @@ msgctxt "Contact" msgid "Passive" msgstr "غير فعال" -#: core/doctype/user/user.js:147 core/doctype/user/user.js:194 -#: core/doctype/user/user.js:214 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:474 +#: core/doctype/user/user.js:148 core/doctype/user/user.js:195 +#: core/doctype/user/user.js:215 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:474 #: www/login.html:21 msgid "Password" msgstr "كلمة السر" @@ -22673,11 +22789,11 @@ msgctxt "Web Form Field" msgid "Password" msgstr "كلمة السر" -#: core/doctype/user/user.py:1059 +#: core/doctype/user/user.py:1063 msgid "Password Email Sent" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:447 +#: core/doctype/user/user.py:451 msgid "Password Reset" msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" @@ -22687,7 +22803,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Password Reset Link Generation Limit" msgstr "حد إنشاء ارتباط إعادة تعيين كلمة المرور" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:810 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:811 msgid "Password cannot be filtered" msgstr "" @@ -22709,11 +22825,11 @@ msgstr "كلمة المرور مطلوبة أو اختر كلمة المرور" msgid "Password missing in Email Account" msgstr "" -#: utils/password.py:42 +#: utils/password.py:41 msgid "Password not found for {0} {1} {2}" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1058 +#: core/doctype/user/user.py:1062 msgid "Password reset instructions have been sent to your email" msgstr "تم إرسال إرشادات إعادة تعيين كلمة السر إلى بريدك الإلكتروني" @@ -22725,7 +22841,7 @@ msgstr "" msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:854 +#: core/doctype/user/user.py:858 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size." msgstr "" @@ -22733,7 +22849,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:180 +#: core/doctype/user/user.js:181 msgid "Passwords do not match!" msgstr "كلمة المرور غير مطابقة!" @@ -22964,7 +23080,7 @@ msgid "Permission Type" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Users Workspace -#: core/doctype/user/user.js:122 core/doctype/user/user.js:131 +#: core/doctype/user/user.js:123 core/doctype/user/user.js:132 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:214 #: core/workspace/users/users.json msgid "Permissions" @@ -23006,7 +23122,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Permissions" msgstr "الصلاحيات" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1769 core/doctype/doctype/doctype.py:1779 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1813 core/doctype/doctype/doctype.py:1823 msgid "Permissions Error" msgstr "" @@ -23129,8 +23245,8 @@ msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid." msgstr "" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:38 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1504 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1507 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1506 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1509 msgid "Pick Columns" msgstr "اختيار الأعمدة" @@ -23174,7 +23290,7 @@ msgstr "مصنع" msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {}" msgstr "" -#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:76 +#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:77 msgid "Please Duplicate this Website Theme to customize." msgstr "يرجى تكرار هذا الموقع موضوع لتخصيص." @@ -23198,7 +23314,7 @@ msgstr "الرجاء إضافة موضوع إلى بريدك الإلكترون msgid "Please add a valid comment." msgstr "الرجاء إضافة تعليق صالح." -#: core/doctype/user/user.py:1041 +#: core/doctype/user/user.py:1045 msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up" msgstr "الرجاء اطلب من المشرف التأكد من تسجيلك" @@ -23230,7 +23346,7 @@ msgstr "يرجى التحقق من قيم المرشح المحددة لمخطط msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" msgstr "يرجى التحقق من قيمة مجموعة "الجلب من" للحقل {0}" -#: core/doctype/user/user.py:1039 +#: core/doctype/user/user.py:1043 msgid "Please check your email for verification" msgstr "يرجى التحقق من بريدك الالكتروني للتحقق" @@ -23238,7 +23354,7 @@ msgstr "يرجى التحقق من بريدك الالكتروني للتحقق" msgid "Please check your email login credentials." msgstr "" -#: twofactor.py:242 +#: twofactor.py:243 msgid "Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it." msgstr "يرجى التحقق من عنوان بريدك الإلكتروني المسجل للحصول على إرشادات حول كيفية المتابعة. لا تغلق هذه النافذة كما سيكون لديك للعودة إليها." @@ -23246,7 +23362,7 @@ msgstr "يرجى التحقق من عنوان بريدك الإلكتروني ا msgid "Please click on 'Export Errored Rows', fix the errors and import again." msgstr "" -#: twofactor.py:285 +#: twofactor.py:286 msgid "Please click on the following link and follow the instructions on the page. {0}" msgstr "" @@ -23288,7 +23404,7 @@ msgstr "" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.js:45 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:17 -#: printing/page/print/print.js:611 printing/page/print/print.js:640 +#: printing/page/print/print.js:618 printing/page/print/print.js:647 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:117 #: public/js/frappe/utils/utils.js:1417 msgid "Please enable pop-ups" @@ -23375,11 +23491,11 @@ msgstr "" msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." msgstr "يرجى التأكد من أن وثائق الاتصال المرجعية غير مرتبطة بشكل دائري." -#: model/document.py:799 +#: model/document.py:815 msgid "Please refresh to get the latest document." msgstr "يرجى تحديث للحصول على أحدث وثيقة." -#: printing/page/print/print.js:525 +#: printing/page/print/print.js:532 msgid "Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again." msgstr "" @@ -23399,7 +23515,7 @@ msgstr "الرجاء حفظ المستند قبل التعيين" msgid "Please save the document before removing assignment" msgstr "الرجاء حفظ المستند قبل إزالة المهمة" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1614 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1616 msgid "Please save the report first" msgstr "يرجى حفظ التقرير الأول" @@ -23439,7 +23555,7 @@ msgstr "يرجى تحديد ملف أو URL" msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "يرجى تحديد ملف CSV ساري المفعول مع البيانات" -#: utils/data.py:286 +#: utils/data.py:289 msgid "Please select a valid date filter" msgstr "الرجاء تحديد مرشح تاريخ صالح" @@ -23474,11 +23590,11 @@ msgstr "الرجاء اختيار {0}" msgid "Please set Dropbox access keys in site config or doctype" msgstr "" -#: contacts/doctype/contact/contact.py:201 +#: contacts/doctype/contact/contact.py:202 msgid "Please set Email Address" msgstr "يرجى وضع عنوان البريد الإلكتروني" -#: printing/page/print/print.js:539 +#: printing/page/print/print.js:546 msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings" msgstr "يرجى تعيين تعيين طابعة لتنسيق الطباعة هذا في "إعدادات الطابعة"" @@ -23514,7 +23630,7 @@ msgstr "يرجى إعداد رسالة أولاً" msgid "Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:398 +#: core/doctype/user/user.py:402 msgid "Please setup default outgoing Email Account from Settings > Email Account" msgstr "" @@ -23706,7 +23822,7 @@ msgctxt "Web Form Field" msgid "Precision" msgstr "دقة" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1347 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1349 msgid "Precision should be between 1 and 6" msgstr "وينبغي أن تكون الدقة بين 1 و 6" @@ -23762,7 +23878,7 @@ msgstr "" msgid "Preparing Report" msgstr "إعداد التقرير" -#: public/js/frappe/views/communication.js:363 +#: public/js/frappe/views/communication.js:388 msgid "Prepend the template to the email message" msgstr "" @@ -23778,7 +23894,7 @@ msgstr "اضغط على إنتر للحفظ" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:42 #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:17 #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:31 -#: public/js/frappe/ui/capture.js:228 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:236 msgid "Preview" msgstr "معاينة" @@ -23914,12 +24030,12 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:321 public/js/frappe/form/toolbar.js:333 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:79 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1626 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1463 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1465 #: public/js/frappe/views/treeview.js:473 www/printview.html:18 msgid "Print" msgstr "طباعة" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1873 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1880 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Print" msgstr "طباعة" @@ -23942,7 +24058,7 @@ msgstr "طباعة الوثائق" #. Name of a DocType #: printing/doctype/print_format/print_format.json -#: printing/page/print/print.js:94 printing/page/print/print.js:794 +#: printing/page/print/print.js:94 printing/page/print/print.js:801 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:50 msgid "Print Format" msgstr "تنسيق الطباعة" @@ -24009,7 +24125,7 @@ msgctxt "Print Format" msgid "Print Format Builder Beta" msgstr "" -#: utils/pdf.py:52 +#: utils/pdf.py:56 msgid "Print Format Error" msgstr "" @@ -24030,7 +24146,7 @@ msgctxt "Print Format" msgid "Print Format Type" msgstr "نوع تنسيق الطباعة" -#: www/printview.py:418 +#: www/printview.py:424 msgid "Print Format {0} is disabled" msgstr "تم تعطيل تنسيق الطباعة {0}" @@ -24088,6 +24204,10 @@ msgctxt "DocField" msgid "Print Hide If No Value" msgstr "طباعة إخفاء إذا لا قيمة" +#: public/js/frappe/views/communication.js:153 +msgid "Print Language" +msgstr "لغة الطباعة" + #: public/js/frappe/form/print_utils.js:195 msgid "Print Sent to the printer!" msgstr "طباعة المرسلة إلى الطابعة!" @@ -24177,11 +24297,11 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Print with letterhead" msgstr "طباعة مع ترويسة" -#: printing/page/print/print.js:803 +#: printing/page/print/print.js:810 msgid "Printer" msgstr "طابعة" -#: printing/page/print/print.js:780 +#: printing/page/print/print.js:787 msgid "Printer Mapping" msgstr "تعيين الطابعة" @@ -24191,11 +24311,11 @@ msgctxt "Network Printer Settings" msgid "Printer Name" msgstr "اسم الطابعة" -#: printing/page/print/print.js:772 +#: printing/page/print/print.js:779 msgid "Printer Settings" msgstr "إعدادات الطابعة" -#: printing/page/print/print.js:538 +#: printing/page/print/print.js:545 msgid "Printer mapping not set." msgstr "" @@ -24399,7 +24519,7 @@ msgid "Public" msgstr "جمهور" #: website/doctype/blog_post/blog_post.js:36 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:77 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:76 msgid "Publish" msgstr "نشر" @@ -24541,6 +24661,22 @@ msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Purple" msgstr "" +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgid "Push Notification Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Push Notification Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgid "Push Notifications" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Google Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgctxt "Google Calendar" @@ -24676,7 +24812,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Queue in Background (BETA)" msgstr "" -#: utils/background_jobs.py:428 +#: utils/background_jobs.py:452 msgid "Queue should be one of {0}" msgstr "يجب أن تكون قائمة الانتظار واحدة من {0}" @@ -24903,7 +25039,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/communication/communication.js:268 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:587 -#: public/js/frappe/views/communication.js:299 +#: public/js/frappe/views/communication.js:324 msgid "Re: {0}" msgstr "رد: {0}" @@ -25655,7 +25791,7 @@ msgstr "المرجع" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1615 #: public/js/frappe/views/treeview.js:479 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:290 -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:307 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:324 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" @@ -25705,11 +25841,11 @@ msgid "Refreshing" msgstr "" #: core/doctype/system_settings/system_settings.js:52 -#: core/doctype/user/user.js:339 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:204 +#: core/doctype/user/user.js:340 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:204 msgid "Refreshing..." msgstr "يحديث ..." -#: core/doctype/user/user.py:1003 +#: core/doctype/user/user.py:1007 msgid "Registered but disabled" msgstr "سجل لكن المعوقين" @@ -25725,6 +25861,16 @@ msgctxt "Translation" msgid "Rejected" msgstr "مرفوض" +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:30 +msgid "Relay Server URL missing" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Relay Settings" +msgstr "" + #. Group in Package's connections #: core/doctype/package/package.json msgctxt "Package" @@ -25846,11 +25992,11 @@ msgstr "إزالة كافة التخصيصات ؟" msgid "Remove column" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:156 +#: core/doctype/file/file.py:155 msgid "Removed {0}" msgstr "إزالة {0}" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:135 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:137 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:234 public/js/frappe/form/toolbar.js:238 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:398 public/js/frappe/model/model.js:742 #: public/js/frappe/views/treeview.js:295 @@ -25858,7 +26004,7 @@ msgid "Rename" msgstr "إعادة تسمية" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:116 -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:134 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:136 msgid "Rename Fieldname" msgstr "" @@ -25866,7 +26012,7 @@ msgstr "" msgid "Rename {0}" msgstr "إعادة تسمية {0}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:687 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:689 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" msgstr "إعادة تسمية الملفات ورمز استبدالها في وحدات التحكم ، يرجى مراجعة!" @@ -26173,7 +26319,7 @@ msgctxt "Report" msgid "Report Type" msgstr "نوع التقرير" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1744 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1788 msgid "Report cannot be set for Single types" msgstr "لا يمكن تعيين التقرير لأنواع واحدة" @@ -26203,7 +26349,7 @@ msgstr "" msgid "Report updated successfully" msgstr "تم تحديث التقرير بنجاح" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1283 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1285 msgid "Report was not saved (there were errors)" msgstr "لم يتم حفظ التقرير (كانت هناك أخطاء)" @@ -26386,7 +26532,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Fields" msgstr "تصفير البيانات في الحقول" -#: core/doctype/user/user.js:154 core/doctype/user/user.js:157 +#: core/doctype/user/user.js:155 core/doctype/user/user.js:158 msgid "Reset LDAP Password" msgstr "إعادة تعيين كلمة مرور LDAP" @@ -26394,11 +26540,11 @@ msgstr "إعادة تعيين كلمة مرور LDAP" msgid "Reset Layout" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:205 +#: core/doctype/user/user.js:206 msgid "Reset OTP Secret" msgstr "إعادة تعيين مكتب المدعي العام سر" -#: core/doctype/user/user.js:138 www/login.html:179 www/me.html:35 +#: core/doctype/user/user.js:139 www/login.html:179 www/me.html:35 #: www/me.html:44 www/update-password.html:3 www/update-password.html:9 msgid "Reset Password" msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" @@ -26433,7 +26579,7 @@ msgstr "" msgid "Reset the password for your account" msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:409 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:410 msgid "Reset to default" msgstr "" @@ -26847,7 +26993,7 @@ msgstr "اذونات الصلاحيات" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "مدير ضوابط الصلاحيات" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1650 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1657 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "مدير ضوابط الصلاحيات" @@ -26893,7 +27039,7 @@ msgctxt "DocPerm" msgid "Role and Level" msgstr "مستوى الصلاحية" -#: core/doctype/user/user.py:343 +#: core/doctype/user/user.py:347 msgid "Role has been set as per the user type {0}" msgstr "" @@ -27109,7 +27255,7 @@ msgctxt "Role" msgid "Route: Example \"/desk\"" msgstr "المسار: مثال "/ مكتب"" -#: model/base_document.py:731 model/base_document.py:772 model/document.py:591 +#: model/base_document.py:731 model/base_document.py:772 model/document.py:607 msgid "Row" msgstr "صف" @@ -27117,7 +27263,7 @@ msgstr "صف" msgid "Row #" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1766 core/doctype/doctype/doctype.py:1776 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1810 core/doctype/doctype/doctype.py:1820 msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype" msgstr "" @@ -27125,7 +27271,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}:" msgstr "الصف # {0}:" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:488 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:490 msgid "Row #{}: Fieldname is required" msgstr "" @@ -27423,7 +27569,7 @@ msgctxt "Salutation" msgid "Salutation" msgstr "اللقب" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:110 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:112 msgid "Same Field is entered more than once" msgstr "تم إدخال نفس الحقل أكثر من مرة" @@ -27466,7 +27612,7 @@ msgstr "السبت" #: core/doctype/data_import/data_import.js:113 #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:319 -#: printing/page/print/print.js:831 +#: printing/page/print/print.js:838 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:160 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:661 #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:156 @@ -27479,7 +27625,7 @@ msgstr "السبت" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:340 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1788 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1631 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1633 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:493 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:140 #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:117 @@ -27494,7 +27640,7 @@ msgctxt "Notification" msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: core/doctype/user/user.js:310 +#: core/doctype/user/user.js:311 msgid "Save API Secret: {0}" msgstr "" @@ -27502,8 +27648,8 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "حفظ على أي حال" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1314 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1638 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1316 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1640 msgid "Save As" msgstr "حفظ باسم" @@ -27581,7 +27727,7 @@ msgstr "" msgid "Schedule Newsletter" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:81 +#: public/js/frappe/views/communication.js:82 msgid "Schedule Send At" msgstr "" @@ -27663,7 +27809,7 @@ msgctxt "Newsletter" msgid "Scheduled To Send" msgstr "من المقرر أن ترسل" -#: core/doctype/server_script/server_script.py:277 +#: core/doctype/server_script/server_script.py:280 msgid "Scheduled execution for script {0} has updated" msgstr "تم تحديث التنفيذ المجدول للنص {0}" @@ -27857,7 +28003,7 @@ msgstr "أولويات البحث" msgid "Search Results for" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1414 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1416 msgid "Search field {0} is not valid" msgstr "حقل البحث {0} غير صالح" @@ -27875,7 +28021,7 @@ msgstr "" msgid "Search in a document type" msgstr "بحث في نوع الوثيقة" -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:24 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:29 msgid "Search or type a command (Ctrl + G)" msgstr "" @@ -28013,7 +28159,7 @@ msgctxt "Note" msgid "Seen By Table" msgstr "ينظر من خلال الجدول" -#: printing/page/print/print.js:592 +#: printing/page/print/print.js:599 msgid "Select" msgstr "حدد" @@ -28076,8 +28222,8 @@ msgstr "حدد" msgid "Select All" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:150 -#: public/js/frappe/views/communication.js:529 +#: public/js/frappe/views/communication.js:162 +#: public/js/frappe/views/communication.js:555 #: public/js/frappe/views/interaction.js:93 #: public/js/frappe/views/interaction.js:155 msgid "Select Attachments" @@ -28165,7 +28311,7 @@ msgstr "اختر المجال" msgid "Select Field..." msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:459 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:460 #: public/js/frappe/list/list_settings.js:233 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" @@ -28217,7 +28363,7 @@ msgstr "حدد إلزامية" msgid "Select Module" msgstr "اختر وحدة" -#: printing/page/print/print.js:175 printing/page/print/print.js:575 +#: printing/page/print/print.js:175 printing/page/print/print.js:582 msgid "Select Network Printer" msgstr "" @@ -28228,7 +28374,7 @@ msgid "Select Page" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68 -#: public/js/frappe/views/communication.js:144 +#: public/js/frappe/views/communication.js:145 msgid "Select Print Format" msgstr "حدد تنسيق طباعة" @@ -28274,11 +28420,11 @@ msgstr "اختر صورة العلامة التجارية لأول مرة." msgid "Select a DocType to make a new format" msgstr "أختر DocType لتنشئ تنسيق جديد" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:131 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:133 msgid "Select a document to check if it meets conditions." msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:143 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:145 msgid "Select a document to preview request data" msgstr "" @@ -28286,11 +28432,11 @@ msgstr "" msgid "Select a group node first." msgstr "حدد عقدة المجموعة أولا." -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1877 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1921 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" msgstr "حدد حقل مرسل صالحًا لإنشاء المستندات من البريد الإلكتروني" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1861 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1905 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" msgstr "حدد حقل موضوع صالحًا لإنشاء المستندات من البريد الإلكتروني" @@ -28317,18 +28463,18 @@ msgstr "اختر أتلست سجل 1 للطباعة" msgid "Select atleast 2 actions" msgstr "حدد على الأقل 2 الإجراءات" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1201 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1199 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select list item" msgstr "حدد عنصر القائمة" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1153 -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1169 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1151 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1167 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select multiple list items" msgstr "حدد عناصر قائمة متعددة" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:174 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:175 msgid "Select or drag across time slots to create a new event." msgstr "اختر أو اسحب عبر فتحات الوقت لإنشاء حدث جديد." @@ -28475,7 +28621,7 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Send Print as PDF" msgstr "إرسال الطباعة بصيغة PDF" -#: public/js/frappe/views/communication.js:134 +#: public/js/frappe/views/communication.js:135 msgid "Send Read Receipt" msgstr "إرسال مقروءة إيصال" @@ -28561,7 +28707,7 @@ msgstr "إرسال الاستفسارات إلى عنوان البريد الإ msgid "Send login link" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:128 +#: public/js/frappe/views/communication.js:129 msgid "Send me a copy" msgstr "أرسل لي نسخة" @@ -28641,7 +28787,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Sender Email Field" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1880 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1924 msgid "Sender Field should have Email in options" msgstr "يجب أن يحتوي حقل المرسل على البريد الإلكتروني في الخيارات" @@ -28779,7 +28925,7 @@ msgstr "" msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1070 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1072 #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" msgstr "الترقيم المتسلسل {0} مستخدم بالفعل في {1}" @@ -28880,7 +29026,7 @@ msgstr "الجلسة الافتراضية" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "تم حفظ الإعدادات الافتراضية للجلسة" -#: app.py:343 +#: app.py:344 msgid "Session Expired" msgstr "انتهت الجلسة" @@ -28922,7 +29068,7 @@ msgstr "تعيين عوامل التصفية الديناميكية" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:381 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:277 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:260 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:259 msgid "Set Filters" msgstr "ضبط المرشحات" @@ -28982,7 +29128,7 @@ msgctxt "Role Permission for Page and Report" msgid "Set Role For" msgstr "تعيين صلاحية لل" -#: core/doctype/user/user.js:115 +#: core/doctype/user/user.js:116 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:65 msgid "Set User Permissions" msgstr "تعيين صلاحيات المستخدم" @@ -29171,7 +29317,7 @@ msgid "Setup Approval Workflows" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1661 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1609 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1611 msgid "Setup Auto Email" msgstr "الإعداد التلقائي البريد الإلكتروني" @@ -29336,6 +29482,12 @@ msgstr "" msgid "Show Dashboard" msgstr "عرض لوحة القيادة" +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Show Dashboard" +msgstr "عرض لوحة القيادة" + #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" @@ -29503,7 +29655,7 @@ msgid "Show Sidebar" msgstr "مشاهدة الشريط الجانبي" #: public/js/frappe/list/list_sidebar.html:66 -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1566 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1573 msgid "Show Tags" msgstr "أضهر العلامات" @@ -29525,7 +29677,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Show Title in Link Fields" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1453 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1455 msgid "Show Totals" msgstr "مشاهدة المجاميع" @@ -29541,7 +29693,7 @@ msgstr "" msgid "Show Warnings" msgstr "إظهار التحذيرات" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:184 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:185 msgid "Show Weekends" msgstr "عرض عطلة نهاية الاسبوع" @@ -29659,7 +29811,7 @@ msgctxt "Email Group" msgid "Sign Up and Confirmation" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:996 +#: core/doctype/user/user.py:1000 msgid "Sign Up is disabled" msgstr "تم تعطيل الاشتراك" @@ -29968,11 +30120,11 @@ msgstr "حدث خطأ ما أثناء الجيل المميز. انقر على { msgid "Something went wrong." msgstr "" -#: public/js/frappe/views/pageview.js:110 +#: public/js/frappe/views/pageview.js:114 msgid "Sorry! I could not find what you were looking for." msgstr "عذراَ ! , لا يمكن العثورعلى ما تبحث عنه." -#: public/js/frappe/views/pageview.js:118 +#: public/js/frappe/views/pageview.js:122 msgid "Sorry! You are not permitted to view this page." msgstr "عذراَ !, غير مسموح لك مشاهدة هذه الصفحة." @@ -30014,7 +30166,7 @@ msgctxt "Customize Form" msgid "Sort Order" msgstr "ترتيب" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1497 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1499 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" msgstr "يجب أن يكون حقل نوع {0} لFIELDNAME صحيح" @@ -30170,6 +30322,10 @@ msgctxt "Portal Settings" msgid "Standard Sidebar Menu" msgstr "قائمة الشريط الجانبي الرئيسية" +#: website/doctype/web_form/web_form.js:30 +msgid "Standard Web Forms can not be modified, duplicate the Web Form instead." +msgstr "" + #: website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "Standard rich text editor with controls" msgstr "" @@ -30190,8 +30346,8 @@ msgstr "" msgid "Standings" msgstr "الترتيب" -#: core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 printing/page/print/print.js:289 -#: printing/page/print/print.js:336 +#: core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 printing/page/print/print.js:296 +#: printing/page/print/print.js:343 msgid "Start" msgstr "بداية" @@ -30373,7 +30529,7 @@ msgid "Stats based on last week's performance (from {0} to {1})" msgstr "الإحصائيات بناءً على أداء الأسبوع الماضي (من {0} إلى {1})" #: core/doctype/data_import/data_import.js:489 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:911 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:913 msgid "Status" msgstr "الحالة" @@ -30626,7 +30782,7 @@ msgctxt "Website Settings" msgid "Subdomain" msgstr "مجال فرعي" -#: public/js/frappe/views/communication.js:103 +#: public/js/frappe/views/communication.js:104 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 msgid "Subject" msgstr "موضوع" @@ -30704,7 +30860,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Subject Field" msgstr "حقل الموضوع" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1870 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1914 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" msgstr "يجب أن يكون نوع حقل الموضوع بيانات ، نص ، نص طويل ، نص صغير ، محرر نص" @@ -30716,13 +30872,13 @@ msgstr "" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:138 #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:193 #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:116 -#: public/js/frappe/ui/capture.js:299 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:307 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.js:39 #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.js:47 msgid "Submit" msgstr "تسجيل" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1940 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1947 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Submit" msgstr "تسجيل" @@ -30819,7 +30975,7 @@ msgstr "أرسل هذا المستند لإكمال هذه الخطوة." msgid "Submit this document to confirm" msgstr "إرسال هذه الوثيقة إلى تأكيد" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1945 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1952 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Submit {0} documents?" msgstr "إرسال {0} وثائق؟" @@ -30999,7 +31155,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully updated {0} out of {1} records." msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:711 +#: core/doctype/user/user.py:715 msgid "Suggested Username: {0}" msgstr "اسم المستخدم اقترح: {0}" @@ -31063,7 +31219,7 @@ msgstr "الأحد" msgid "Suspend Sending" msgstr "تعليق إرسال" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:268 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:276 msgid "Switch Camera" msgstr "" @@ -31075,7 +31231,7 @@ msgstr "" msgid "Switch To Desk" msgstr "التبديل إلى مكتب" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:273 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:281 msgid "Switching Camera" msgstr "" @@ -31142,7 +31298,7 @@ msgstr "المزامنة" msgid "Syncing {0} of {1}" msgstr "مزامنة {0} من {1}" -#: utils/data.py:2403 +#: utils/data.py:2407 msgid "Syntax Error" msgstr "" @@ -31157,7 +31313,7 @@ msgstr "نظام" msgid "System Console" msgstr "وحدة تحكم النظام" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:357 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:358 msgid "System Generated Fields can not be renamed" msgstr "" @@ -31267,6 +31423,7 @@ msgstr "" #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -31405,7 +31562,7 @@ msgctxt "DocType Link" msgid "Table Fieldname" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1150 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1152 msgid "Table Fieldname Missing" msgstr "" @@ -31437,7 +31594,7 @@ msgstr "الجدول MultiSelect" msgid "Table updated" msgstr "الجدول محدث" -#: model/document.py:1349 +#: model/document.py:1365 msgid "Table {0} cannot be empty" msgstr "جدول {0} لا يمكن أن يكون فارغا" @@ -31475,7 +31632,7 @@ msgstr "خذ نسخة احتياطية" msgid "Take Backup Now" msgstr "ابداء النسخ الاحتياطي الآن" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:212 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:220 msgid "Take Photo" msgstr "تصوير" @@ -31575,7 +31732,7 @@ msgstr "تحذيرات القالب" msgid "Templates" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1007 +#: core/doctype/user/user.py:1011 msgid "Temporarily Disabled" msgstr "موقوف مؤقتا" @@ -31583,7 +31740,7 @@ msgstr "موقوف مؤقتا" msgid "Test email sent to {0}" msgstr "تم إرسال بريد إلكتروني تجريبي إلى {0}" -#: core/doctype/file/test_file.py:355 +#: core/doctype/file/test_file.py:360 msgid "Test_Folder" msgstr "إختبار_المجلد" @@ -31703,10 +31860,14 @@ msgstr "" msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "الشرط '{0}' غير صالح" -#: core/doctype/file/file.py:206 +#: core/doctype/file/file.py:205 msgid "The File URL you've entered is incorrect" msgstr "" +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:29 +msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" +msgstr "" + #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:363 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." msgstr "" @@ -31772,7 +31933,7 @@ msgstr "" msgid "The field {0} is mandatory" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:144 +#: core/doctype/file/file.py:143 msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid" msgstr "" @@ -31850,15 +32011,15 @@ msgid "The project number obtained from Google Cloud Console under " msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:967 +#: core/doctype/user/user.py:971 msgid "The reset password link has been expired" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:969 +#: core/doctype/user/user.py:973 msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "" -#: app.py:362 public/js/frappe/request.js:147 +#: app.py:363 public/js/frappe/request.js:147 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "المصدر الذي تبحث عنه غير متاح\\n
\\nThe resource you are looking for is not available" @@ -31870,7 +32031,7 @@ msgstr "" msgid "The selected document {0} is not a {1}." msgstr "" -#: utils/response.py:325 +#: utils/response.py:313 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." msgstr "" @@ -31878,7 +32039,7 @@ msgstr "" msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:635 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:636 msgid "The total column width cannot be more than 10." msgstr "" @@ -31952,12 +32113,12 @@ msgstr "" msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:" msgstr "" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:72 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:308 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:71 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:307 msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1390 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1392 msgid "There can be only one Fold in a form" msgstr "يمكن أن يكون هناك واحد فقط طية في شكل" @@ -31969,7 +32130,7 @@ msgstr "يوجد خطأ في قالب العناوين {0}" msgid "There is no data to be exported" msgstr "لا توجد بيانات ليتم تصديرها" -#: core/doctype/file/file.py:570 utils/file_manager.py:372 +#: core/doctype/file/file.py:571 utils/file_manager.py:372 msgid "There is some problem with the file url: {0}" msgstr "هناك بعض المشاكل مع رابط الملف: {0}" @@ -31981,7 +32142,7 @@ msgstr "" msgid "There must be atleast one permission rule." msgstr "يجب أن يكون هناك على الأقل قاعدة إذن واحد." -#: core/doctype/user/user.py:528 +#: core/doctype/user/user.py:532 msgid "There should remain at least one System Manager" msgstr "يجب أن يظل هناك مدير نظام واحد على الأقل" @@ -32001,7 +32162,7 @@ msgstr "كانت هناك أخطاء" msgid "There were errors while creating the document. Please try again." msgstr "كانت هناك أخطاء أثناء إنشاء المستند. حاول مرة اخرى." -#: public/js/frappe/views/communication.js:770 +#: public/js/frappe/views/communication.js:797 msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "كانت هناك أخطاء أثناء إرسال البريد الإلكتروني. يرجى المحاولة مرة أخرى." @@ -32052,7 +32213,7 @@ msgstr "" msgid "This Kanban Board will be private" msgstr "وهذا المجلس كانبان يكون القطاع الخاص" -#: __init__.py:1007 +#: __init__.py:1011 msgid "This action is only allowed for {}" msgstr "هذا الإجراء مسموح به فقط لـ {}" @@ -32092,7 +32253,7 @@ msgstr "تم إرجاع هذا المستند" msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" msgstr "تم تعديل هذا المستند بالفعل ، ولا يمكنك تعديله مرة أخرى" -#: model/document.py:1516 +#: model/document.py:1532 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." msgstr "" @@ -32194,7 +32355,7 @@ msgstr "تم تنشيط هذا الرابط بالفعل للتحقق منه." msgid "This link is invalid or expired. Please make sure you have pasted correctly." msgstr "هذا الرابط غير صالح أو منتهية الصلاحية. من فضلك تأكد من ولصق بشكل صحيح." -#: printing/page/print/print.js:403 +#: printing/page/print/print.js:410 msgid "This may get printed on multiple pages" msgstr "قد تتم طباعة هذا على صفحات متعددة" @@ -32272,7 +32433,7 @@ msgstr "" msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure? " msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1227 +#: core/doctype/user/user.py:1231 msgid "Throttled" msgstr "مخنوق" @@ -32446,7 +32607,7 @@ msgstr "الوقت في ثوان للاحتفاظ صورة رمز الاستجا msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart" msgstr "مطلوب سلسلة زمنية بناءً على إنشاء مخطط لوحة معلومات" -#: public/js/frappe/form/controls/time.js:104 +#: public/js/frappe/form/controls/time.js:107 msgid "Time {0} must be in format: {1}" msgstr "يجب أن يكون الوقت {0} بالتنسيق: {1}" @@ -32491,11 +32652,11 @@ msgctxt "Activity Log" msgid "Timeline Name" msgstr "اسم الزمني" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1485 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1487 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" msgstr "يجب أن يكون حقل المخطط الزمني رابطا أو رابطا ديناميا" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1481 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1483 msgid "Timeline field must be a valid fieldname" msgstr "يجب أن يكون حقل المخطط الزمني اسم حقل صالحا" @@ -32684,7 +32845,7 @@ msgctxt "Website Settings" msgid "Title Prefix" msgstr "عنوان الاختصار" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1422 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1424 msgid "Title field must be a valid fieldname" msgstr "يجب أن يكون حقل العنوان حقل اسم صالح" @@ -32692,7 +32853,7 @@ msgstr "يجب أن يكون حقل العنوان حقل اسم صالح" msgid "Title of the page" msgstr "عنوان الصفحة" -#: public/js/frappe/views/communication.js:52 +#: public/js/frappe/views/communication.js:53 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "To" msgstr "إلى" @@ -32862,7 +33023,7 @@ msgid "ToDo" msgstr "قائمة المهام" #: public/js/frappe/form/controls/date.js:58 -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:267 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:268 msgid "Today" msgstr "اليوم" @@ -32870,7 +33031,7 @@ msgstr "اليوم" msgid "Today's Events" msgstr "أحداث اليوم" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1495 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1497 msgid "Toggle Chart" msgstr "تبديل الرسم البياني" @@ -32885,11 +33046,11 @@ msgid "Toggle Grid View" msgstr "تبديل عرض الشبكة" #: public/js/frappe/ui/page.js:193 public/js/frappe/ui/page.js:195 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1499 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1501 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "تبديل الشريط الجانبي" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1681 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1688 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "تبديل الشريط الجانبي" @@ -32951,7 +33112,7 @@ msgstr "طلبات كثيرة جدا" msgid "Too many changes to database in single action." msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1008 +#: core/doctype/user/user.py:1012 msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" msgstr "وقعت الكثير من المستخدمين في الآونة الأخيرة، وذلك هو تعطيل التسجيل. يرجى المحاولة مرة أخرى في ساعة" @@ -33030,7 +33191,7 @@ msgstr "موضوع" msgid "Total" msgstr "الاجمالي غير شامل الضريبة" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:251 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:259 msgid "Total Images" msgstr "" @@ -33071,12 +33232,12 @@ msgctxt "Email Account" msgid "Total number of emails to sync in initial sync process " msgstr "إجمالي عدد الرسائل الإلكترونية المراد مزامنتها في عملية المزامنة الأولية" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1181 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1477 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1183 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1479 msgid "Totals" msgstr "المجاميع" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1156 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1158 msgid "Totals Row" msgstr "الصف الكلي" @@ -33268,7 +33429,7 @@ msgstr "الطريقة الزناد" msgid "Trigger Primary Action" msgstr "الزناد العمل الأساسي" -#: tests/test_translate.py:55 +#: tests/test_translate.py:54 msgid "Trigger caching" msgstr "" @@ -33288,8 +33449,8 @@ msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Try a Naming Series" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:188 -msgid "Try the new Print Format Builder" +#: printing/page/print/print.js:189 printing/page/print/print.js:195 +msgid "Try the new Print Designer" msgstr "" #: utils/password_strength.py:106 @@ -33561,7 +33722,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "URL for documentation or help" msgstr "عنوان URL للتوثيق أو المساعدة" -#: core/doctype/file/file.py:217 +#: core/doctype/file/file.py:216 msgid "URL must start with http:// or https://" msgstr "" @@ -33579,7 +33740,7 @@ msgstr "عنوان URL للانتقال إليه عند النقر فوق صور msgid "Unable to find DocType {0}" msgstr "تعذر العثور على نوع الملف {0}" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:330 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:338 msgid "Unable to load camera." msgstr "تعذر تحميل الكاميرا." @@ -33591,19 +33752,19 @@ msgstr "غير قادر على تحميل: {0}" msgid "Unable to open attached file. Did you export it as CSV?" msgstr "تعذر فتح الملف المرفق. هل تم تصديره ك CSV؟" -#: core/doctype/file/utils.py:99 core/doctype/file/utils.py:128 +#: core/doctype/file/utils.py:98 core/doctype/file/utils.py:130 msgid "Unable to read file format for {0}" msgstr "تعذر قراءة تنسيق الملف {0}" -#: core/doctype/communication/email.py:173 +#: core/doctype/communication/email.py:176 msgid "Unable to send mail because of a missing email account. Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:439 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:440 msgid "Unable to update event" msgstr "غير قادر على تحديث الحدث" -#: core/doctype/file/file.py:457 +#: core/doctype/file/file.py:458 msgid "Unable to write file format for {0}" msgstr "تعذر كتابة تنسيق الملف {0}" @@ -33669,7 +33830,7 @@ msgstr "غير معروف" msgid "Unknown Column: {0}" msgstr "عمود غير معروف: {0}" -#: utils/data.py:1190 +#: utils/data.py:1193 msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "" @@ -33686,7 +33847,7 @@ msgid "Unlock Reference Document" msgstr "" #: website/doctype/blog_post/blog_post.js:36 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:77 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:76 msgid "Unpublish" msgstr "" @@ -33789,7 +33950,7 @@ msgstr "الأحداث القادمة لهذا اليوم" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:501 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:670 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:757 -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:402 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:403 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:653 msgid "Update" msgstr "تحديث" @@ -33904,7 +34065,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Updates" msgstr "" -#: utils/response.py:324 +#: utils/response.py:312 msgid "Updating" msgstr "يتم التحديث" @@ -34076,7 +34237,7 @@ msgstr "" msgid "Use of sub-query or function is restricted" msgstr "استخدام الاستعلام الفرعي أو وظيفة مقيدة" -#: printing/page/print/print.js:272 +#: printing/page/print/print.js:279 msgid "Use the new Print Format Builder" msgstr "" @@ -34390,7 +34551,7 @@ msgctxt "User" msgid "User Image" msgstr "صورة المستخدم" -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:109 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:114 msgid "User Menu" msgstr "" @@ -34413,11 +34574,11 @@ msgstr "إذن المستخدم" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1775 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1657 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1659 msgid "User Permissions" msgstr "ضوابط المستخدم" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1639 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1646 msgctxt "Button in list view menu" msgid "User Permissions" msgstr "ضوابط المستخدم" @@ -34552,15 +34713,15 @@ msgstr "" msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you." msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:533 +#: core/doctype/user/user.py:537 msgid "User {0} cannot be deleted" msgstr "المستخدم {0} لا يمكن حذف" -#: core/doctype/user/user.py:272 +#: core/doctype/user/user.py:276 msgid "User {0} cannot be disabled" msgstr "المستخدم {0} لا يمكن تعطيل" -#: core/doctype/user/user.py:593 +#: core/doctype/user/user.py:597 msgid "User {0} cannot be renamed" msgstr "المستخدم {0} لا يمكن إعادة تسمية" @@ -34577,6 +34738,10 @@ msgstr "لا يملك المستخدم {0} حق الوصول إلى النمط msgid "User {0} has requested for data deletion" msgstr "طلب المستخدم {0} حذف البيانات" +#: core/doctype/user/user.py:1360 +msgid "User {0} impersonated as {1}" +msgstr "" + #: utils/oauth.py:265 msgid "User {0} is disabled" msgstr "المستخدم {0} تم تعطيل" @@ -34607,7 +34772,7 @@ msgctxt "User Social Login" msgid "Username" msgstr "اسم االمستخدم" -#: core/doctype/user/user.py:678 +#: core/doctype/user/user.py:682 msgid "Username {0} already exists" msgstr "اسم المستخدم {0} موجود بالفعل" @@ -34688,7 +34853,7 @@ msgstr "الصلاحية" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:292 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:354 #: public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:4 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:188 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:187 msgid "Value" msgstr "القيمة" @@ -34765,15 +34930,15 @@ msgctxt "Notification" msgid "Value To Be Set" msgstr "قيمة ليتم تعيينها" -#: model/base_document.py:955 model/document.py:647 +#: model/base_document.py:955 model/document.py:663 msgid "Value cannot be changed for {0}" msgstr "لا يمكن تغير القيمة ل {0}" -#: model/document.py:593 +#: model/document.py:609 msgid "Value cannot be negative for" msgstr "لا يمكن أن تكون القيمة سالبة لـ" -#: model/document.py:597 +#: model/document.py:613 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" msgstr "لا يمكن أن تكون القيمة سالبة لـ {0}: {1}" @@ -34818,7 +34983,7 @@ msgstr "قيمة كبيرة جدا" msgid "Value {0} missing for {1}" msgstr "القيمة {0} مفقودة لـ {1}" -#: core/doctype/data_import/importer.py:739 utils/data.py:858 +#: core/doctype/data_import/importer.py:739 utils/data.py:861 msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" msgstr "يجب أن تكون القيمة {0} بتنسيق المدة الصالح: dhms" @@ -34836,7 +35001,7 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Verdana" msgstr "فيردانا" -#: twofactor.py:356 +#: twofactor.py:357 msgid "Verfication Code" msgstr "رمز التحقق" @@ -34848,7 +35013,7 @@ msgstr "رابط التحقق" msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator." msgstr "" -#: twofactor.py:247 +#: twofactor.py:248 msgid "Verification code has been sent to your registered email address." msgstr "تم إرسال رمز التحقق إلى عنوان بريدك الإلكتروني المسجل." @@ -34922,7 +35087,7 @@ msgstr "عرض القائمة" msgid "View Log" msgstr "عرض السجل" -#: core/doctype/user/user.js:126 +#: core/doctype/user/user.js:127 #: core/doctype/user_permission/user_permission.js:24 msgid "View Permitted Documents" msgstr "عرض المستندات المسموح بها" @@ -35380,7 +35545,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Website Search Field" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1469 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1471 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" msgstr "" @@ -35511,7 +35676,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Wednesday" msgstr "الأربعاء" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:269 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:270 msgid "Week" msgstr "أسبوع" @@ -35641,11 +35806,11 @@ msgstr "" msgid "Welcome Workspace" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:390 +#: core/doctype/user/user.py:394 msgid "Welcome email sent" msgstr "رسالة الترحيب تم أرسالها" -#: core/doctype/user/user.py:465 +#: core/doctype/user/user.py:469 msgid "Welcome to {0}" msgstr "أهلا وسهلا بك إلى {0}" @@ -35803,7 +35968,7 @@ msgstr "سير العمل" #. Name of a DocType #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json -#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:476 +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:438 msgid "Workflow Action" msgstr "إجراء سير العمل" @@ -36135,8 +36300,8 @@ msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Yellow" msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:138 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:130 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:140 #: public/js/form_builder/utils.js:336 #: public/js/frappe/form/controls/link.js:472 #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 @@ -36193,6 +36358,10 @@ msgstr "" msgid "You are connected to internet." msgstr "أنت متصل بالإنترنت." +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:20 +msgid "You are impersonating as another user." +msgstr "" + #: permissions.py:413 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in field {3}" msgstr "لا يسمح لك بالوصول إلى هذا السجل {0} لأنه مرتبط بـ {1} '{2}' في الحقل {3}" @@ -36209,7 +36378,7 @@ msgstr "لا يسمح لك بأنشاء اعمدة" msgid "You are not allowed to delete Standard Report" msgstr "لا يُسمح لك بحذف التقرير القياسي" -#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:72 +#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:73 msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme" msgstr "لا يسمح لك بحذف موضوع الموقع القياسي" @@ -36225,7 +36394,7 @@ msgstr "غير مسموح لك بتصدير النمط {}" msgid "You are not allowed to print this report" msgstr "لا يسمح لك بطباعة هذا التقرير" -#: public/js/frappe/views/communication.js:715 +#: public/js/frappe/views/communication.js:741 msgid "You are not allowed to send emails related to this document" msgstr "لا يسمح لك بإرسال رسائل البريد الإلكتروني ذات الصلة بهذه الوثيقة" @@ -36245,7 +36414,7 @@ msgstr "" msgid "You are not permitted to access this page." msgstr "لا يسمح لك بالوصول إلى هذه الصفحة." -#: __init__.py:927 +#: __init__.py:930 msgid "You are not permitted to access this resource." msgstr "" @@ -36298,7 +36467,7 @@ msgstr "" msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:683 +#: core/doctype/file/file.py:684 msgid "You can increase the limit from System Settings." msgstr "" @@ -36314,7 +36483,7 @@ msgstr "" msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." msgstr "" -#: handler.py:224 +#: handler.py:225 msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." msgstr "" @@ -36402,7 +36571,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "ليس لديك الأذونات الكافية للوصول إلى هذا المورد. الرجاء الاتصال بالمدير للحصول علي الوصول." -#: app.py:353 +#: app.py:354 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "لا يوجد لديك الصلاحية الكافية لاتمام هذا العمل" @@ -36415,7 +36584,7 @@ msgstr "ليس لديك نقاط كافية" msgid "You do not have enough review points" msgstr "ليس لديك نقاط مراجعة كافية" -#: www/printview.py:370 +#: www/printview.py:376 msgid "You do not have permission to view this document" msgstr "" @@ -36431,7 +36600,7 @@ msgstr "ليس لديك حق الوصول إلى التقرير: {0}" msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." msgstr "" -#: utils/response.py:265 utils/response.py:282 +#: utils/response.py:266 utils/response.py:270 msgid "You don't have permission to access this file" msgstr "لا تتوفر لديك الصلاحية للوصول الى هذا الملف" @@ -36471,7 +36640,7 @@ msgstr "" msgid "You have received a ❤️ like on your blog post" msgstr "" -#: twofactor.py:447 +#: twofactor.py:448 msgid "You have to enable Two Factor Auth from System Settings." msgstr "" @@ -36479,7 +36648,7 @@ msgstr "" msgid "You have unsaved changes in this form. Please save before you continue." msgstr "لديك تغييرات لم يتم حفظها في هذا النموذج. يرجى الحفظ قبل المتابعة." -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:45 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:50 msgid "You have unseen notifications" msgstr "" @@ -36616,7 +36785,7 @@ msgstr "اختصاراتك" msgid "Your account has been deleted" msgstr "" -#: auth.py:466 +#: auth.py:472 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" msgstr "تم قفل حسابك وسيتم استئنافه بعد {0} ثانية" @@ -36667,7 +36836,7 @@ msgstr "اسم المؤسسة وعنوانك لتذييل البريد الإل msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "وقد وردت الاستعلام الخاص بك. سوف نقوم بالرد مرة أخرى قريبا. إذا كان لديك أي معلومات إضافية، يرجى الرد على هذا البريد." -#: app.py:344 +#: app.py:345 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "انتهت صلاحية الجلسة، يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى للمتابعة." @@ -36684,7 +36853,7 @@ msgstr "" msgid "Your website is all set up!" msgstr "" -#: utils/data.py:1493 +#: utils/data.py:1496 msgid "Zero" msgstr "صفر" @@ -36711,7 +36880,7 @@ msgstr "_تقرير" msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" msgstr "" -#: utils/background_jobs.py:93 +#: utils/background_jobs.py:104 msgid "`job_id` paramater is required for deduplication." msgstr "" @@ -36762,7 +36931,7 @@ msgctxt "Permission Inspector" msgid "amend" msgstr "" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:396 utils/data.py:1501 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:396 utils/data.py:1504 msgid "and" msgstr "و" @@ -36819,7 +36988,7 @@ msgctxt "Workflow State" msgid "barcode" msgstr "الباركود" -#: model/document.py:1320 +#: model/document.py:1336 msgid "beginning with" msgstr "بدء ب" @@ -37507,7 +37676,7 @@ msgstr "قفل" msgid "logged in" msgstr "تسجيل الدخول" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:353 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:352 msgid "login_required" msgstr "" @@ -37615,7 +37784,7 @@ msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "nonce" msgstr "" -#: model/document.py:1319 +#: model/document.py:1335 msgid "none of" msgstr "أيا من" @@ -37699,11 +37868,11 @@ msgctxt "Webhook" msgid "on_update_after_submit" msgstr "" -#: model/document.py:1318 +#: model/document.py:1334 msgid "one of" msgstr "واحدة من" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:393 www/login.html:87 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:393 www/login.html:87 www/login.py:101 msgid "or" msgstr "أو" @@ -38019,19 +38188,19 @@ msgctxt "Workflow State" msgid "signal" msgstr "إشارة" -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:265 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:282 msgid "since last month" msgstr "منذ اخر شهر" -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:264 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:281 msgid "since last week" msgstr "منذ الأسبوع الماضي" -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:266 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:283 msgid "since last year" msgstr "منذ السنة الماضية" -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:263 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:280 msgid "since yesterday" msgstr "منذ البارحة" @@ -38163,7 +38332,7 @@ msgstr "TH-قائمة" msgid "this form" msgstr "" -#: tests/test_translate.py:158 +#: tests/test_translate.py:157 msgid "this shouldn't break" msgstr "" @@ -38367,7 +38536,7 @@ msgstr "" msgid "{0} = {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:29 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:30 msgid "{0} Calendar" msgstr "{0} التقويم" @@ -38383,7 +38552,7 @@ msgstr "{0} الرسم البياني" msgid "{0} Dashboard" msgstr "{0} لوحة المعلومات" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:456 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:457 #: public/js/frappe/list/list_settings.js:224 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" @@ -38480,7 +38649,7 @@ msgstr "{0} غير مشترك أصلاً" msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}" msgstr "{0} تم إلغاء الاشتراك في {1} {2}" -#: utils/data.py:1684 +#: utils/data.py:1687 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} و {1}" @@ -38669,7 +38838,7 @@ msgstr "{0} تم بنجاح الإضافة إلى مجموعة البريد ا msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" msgstr "{0} تركت محادثة في {1} {2}" -#: __init__.py:2458 +#: __init__.py:2481 msgid "{0} has no versions tracked." msgstr "{0} لا يحتوي على إصدارات متعقبة." @@ -38686,15 +38855,15 @@ msgstr "" msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items" msgstr "{0} في الصف {1} لا يمكن أن يكون لها عنوان URL وبنود فرعية في نفس الوقت" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:913 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:915 msgid "{0} is a mandatory field" msgstr "{0} حقل إلزامي" -#: core/doctype/file/file.py:502 +#: core/doctype/file/file.py:503 msgid "{0} is a not a valid zip file" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1553 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1555 msgid "{0} is an invalid Data field." msgstr "{0} هو حقل بيانات غير صالح." @@ -38702,7 +38871,7 @@ msgstr "{0} هو حقل بيانات غير صالح." msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'" msgstr "{0} هو عنوان بريد إلكتروني غير صالح في "المستلمين"" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1394 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1396 msgid "{0} is between {1} and {2}" msgstr "" @@ -38711,27 +38880,27 @@ msgstr "" msgid "{0} is currently {1}" msgstr "{0} حاليًا {1}" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1363 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1365 msgid "{0} is equal to {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1383 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1385 msgid "{0} is greater than or equal to {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1373 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1375 msgid "{0} is greater than {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1388 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1390 msgid "{0} is less than or equal to {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1378 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1380 msgid "{0} is less than {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1413 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1415 msgid "{0} is like {1}" msgstr "" @@ -38743,14 +38912,18 @@ msgstr "{0} إلزامي" msgid "{0} is not a field of doctype {1}" msgstr "" -#: www/printview.py:353 +#: www/printview.py:359 msgid "{0} is not a raw printing format." msgstr "{0} ليس تنسيق طباعة خامًا." -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:81 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:82 msgid "{0} is not a valid Calendar. Redirecting to default Calendar." msgstr "" +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 +msgid "{0} is not a valid Cron expression." +msgstr "" + #: public/js/frappe/form/controls/dynamic_link.js:27 msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link" msgstr "{0} ليس نوع DocType صالحًا للارتباط الديناميكي" @@ -38783,23 +38956,23 @@ msgstr "" msgid "{0} is not a valid report format. Report format should one of the following {1}" msgstr "{0} ليس تنسيق تقرير صالحًا. يجب أن يكون تنسيق التقرير مما يلي {1}" -#: core/doctype/file/file.py:482 +#: core/doctype/file/file.py:483 msgid "{0} is not a zip file" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1368 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1370 msgid "{0} is not equal to {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1415 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1417 msgid "{0} is not like {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1409 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1411 msgid "{0} is not one of {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1419 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1421 msgid "{0} is not set" msgstr "" @@ -38807,7 +38980,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is now default print format for {1} doctype" msgstr "{0} هو الآن تنسيق الطباعة الافتراضي لنوع المستند {1}" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1402 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1404 msgid "{0} is one of {1}" msgstr "" @@ -38816,18 +38989,22 @@ msgstr "" msgid "{0} is required" msgstr "{0} مطلوب" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1418 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1420 msgid "{0} is set" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1397 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1399 msgid "{0} is within {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1556 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1563 msgid "{0} items selected" msgstr "{0} العناصر المحددة" +#: core/doctype/user/user.py:1369 +msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}" +msgstr "" + #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:150 #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:96 msgid "{0} last edited this" @@ -38845,7 +39022,7 @@ msgstr "{0} تسجيل الخروج: {1}" msgid "{0} m" msgstr "{0} م" -#: desk/notifications.py:375 +#: desk/notifications.py:374 msgid "{0} mentioned you in a comment in {1} {2}" msgstr "{0} ذكرتك في تعليق في {1} {2}" @@ -38857,7 +39034,7 @@ msgstr "قبل {0} دقائق" msgid "{0} months ago" msgstr "قبل {0} أشهر" -#: model/document.py:1568 +#: model/document.py:1584 msgid "{0} must be after {1}" msgstr "{0} يجب أن يكون بعد {1}" @@ -38890,11 +39067,11 @@ msgstr "{0} غير مسموح بإعادة تسميته" msgid "{0} not found" msgstr "لم يتم العثور على {0}" -#: core/doctype/report/report.py:413 public/js/frappe/list/list_view.js:956 +#: core/doctype/report/report.py:413 public/js/frappe/list/list_view.js:954 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} من {1}" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:958 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:956 msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)" msgstr "{0} من {1} ({2} صفوف تحتوي على أطفال)" @@ -38902,12 +39079,12 @@ msgstr "{0} من {1} ({2} صفوف تحتوي على أطفال)" msgid "{0} of {1} sent" msgstr "" -#: utils/data.py:1504 +#: utils/data.py:1507 msgctxt "Money in words" msgid "{0} only." msgstr "" -#: utils/data.py:1674 +#: utils/data.py:1677 msgid "{0} or {1}" msgstr "{0} أو {1}" @@ -39087,31 +39264,31 @@ msgstr "{0}، الصف {1}" msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" msgstr "{0}: '{1}' ({3}) سيتم اقتطاعه، حيث أن الحد الأقصى المسموح به هو {2}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1735 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1779 msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel" msgstr "{0}: لا يمكن تعيين تعديل بدون إلغاء" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1753 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1797 msgid "{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable" msgstr "{0}: لا يمكن تعيين معدل إذا لم يتم إرساله" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1751 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1795 msgid "{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable" msgstr "{0} : لا يمكن تحديد تعيين بالتأكيد إذا لم يكن قابل للتأكيد" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1730 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1774 msgid "{0}: Cannot set Cancel without Submit" msgstr "{0}: لا يمكن تعيين إلغاء بدون إرسال" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1737 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1781 msgid "{0}: Cannot set Import without Create" msgstr "{0} : لا يمكن تحديد استيراد دون إنشاء" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1733 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1777 msgid "{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write" msgstr "{0} : لا يمكن تحديد تأكيد ، الغاء ، تعديل دون كتابة" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1757 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1801 msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable" msgstr "{0}: لا يمكن تعيين استيراد كما {1} غير قابل للاستيراد" @@ -39119,43 +39296,43 @@ msgstr "{0}: لا يمكن تعيين استيراد كما {1} غير قابل msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" msgstr "{0}: فشل في إرفاق وثيقة متكررة جديدة. لتمكين إرفاق المستند في رسالة البريد الإلكتروني لإشعار التكرار التلقائي ، قم بتمكين {1} في إعدادات الطباعة" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1373 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1375 msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" msgstr "{0}: لا يمكن تعيين الحقل '{1}' على أنه فريد لأنه يحتوي على قيم غير فريدة" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1281 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1283 msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" msgstr "{0}: الحقل {1} في الصف {2} لا يمكن إخفاؤه وإجباره دون التقصير" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1240 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1242 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" msgstr "{0}: الحقل {1} من النوع {2} لا يمكن أن يكون إلزاميًا" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1228 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1230 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" msgstr "{0}: اسم الحقل {1} يظهر عدة مرات في الصفوف {2}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1360 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1362 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" msgstr "{0}: لا يمكن أن يكون Fieldtype {1} لـ {2} فريدًا" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1690 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1734 msgid "{0}: No basic permissions set" msgstr "{0} : لم يتم تحديد صلاحيات أساسية" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1704 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1748 msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" msgstr "{0} قاعدة واحدة فقط سمح لها نفس الدور، المستوى و{1}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1262 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1264 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" msgstr "{0}: يجب أن تكون الخيارات نوع DocType صالحًا للحقل {1} في الصف {2}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1251 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1253 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" msgstr "{0}: الخيارات المطلوبة لحقل نوع الرابط أو الجدول {1} في الصف {2}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1269 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1271 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" msgstr "{0}: يجب أن تكون الخيارات {1} هي نفس اسم النمط العقلي {2} للحقل {3}" @@ -39163,7 +39340,7 @@ msgstr "{0}: يجب أن تكون الخيارات {1} هي نفس اسم الن msgid "{0}: Other permission rules may also apply" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1719 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1763 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" msgstr "{0} : صلاحيات على مستوى 0 يجب تحديده قبل أن يتم تحديد صلاحيات أعلى" @@ -39171,12 +39348,12 @@ msgstr "{0} : صلاحيات على مستوى 0 يجب تحديده قبل أن msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1215 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1217 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" msgstr "" #: contacts/doctype/address/address.js:35 -#: contacts/doctype/contact/contact.js:78 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:83 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:169 msgid "{0}: {1}" msgstr "" @@ -39189,7 +39366,7 @@ msgstr "{0}: تم تعيين {1} على الحالة {2}" msgid "{0}: {1} vs {2}" msgstr "{0}: {1} ضد {2}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1381 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1383 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" msgstr "{0}: لا يمكن فهرسة Fieldtype {1} لـ {2}" @@ -39209,7 +39386,7 @@ msgstr "" msgid "{count} rows selected" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1435 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1437 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." msgstr "{{{0}}} غير صالح كأسم حقل. يجب أن يكون {{field_name}}." @@ -39217,11 +39394,11 @@ msgstr "{{{0}}} غير صالح كأسم حقل. يجب أن يكون {{field_na msgid "{} Complete" msgstr "{} اكتمال" -#: utils/data.py:2397 +#: utils/data.py:2401 msgid "{} Invalid python code on line {}" msgstr "" -#: utils/data.py:2406 +#: utils/data.py:2410 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" msgstr "" diff --git a/frappe/locale/de.po b/frappe/locale/de.po index 205cb9909a..76d10c3071 100644 --- a/frappe/locale/de.po +++ b/frappe/locale/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-16 17:24+0053\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-23 10:43\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-29 04:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-05 16:42\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "<head> HTML" msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "'In der globalen Suche' ist für Feld {0} des Typs {1} nicht erlaubt" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1301 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1303 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "'In Globaler Suche' nicht zulässig für Typ {0} in Zeile {1}" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Keine \"Empfänger\" angegeben" msgid "'{0}' is not a valid URL" msgstr "'{0} ist keine gültige URL" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1295 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1297 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" msgstr "'{0}' ist für Typ {1} in Zeile {2} nicht zulässig" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "Web Page" msgid "0 is highest" msgstr "Höchstwert ist 0" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:806 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:807 msgid "1 = True & 0 = False" msgstr "1 = Wahr & 0 = Falsch" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "1 Bericht" msgid "1 comment" msgstr "1 Kommentar" -#: tests/test_utils.py:668 +#: tests/test_utils.py:669 msgid "1 day ago" msgstr "vor 1 Tag" @@ -279,15 +279,15 @@ msgstr "vor 1 Tag" msgid "1 hour" msgstr "1 Stunde" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:666 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:667 msgid "1 hour ago" msgstr "vor einer Stunde" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:664 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:665 msgid "1 minute ago" msgstr "vor einer Minute" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:672 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:673 msgid "1 month ago" msgstr "vor 1 Monat" @@ -295,35 +295,35 @@ msgstr "vor 1 Monat" msgid "1 record will be exported" msgstr "1 Datensatz wird exportiert" -#: tests/test_utils.py:663 +#: tests/test_utils.py:664 msgid "1 second ago" msgstr "vor 1 Sekunde" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:670 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:671 msgid "1 week ago" msgstr "vor einer Woche" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:674 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:675 msgid "1 year ago" msgstr "vor einem Jahr" -#: tests/test_utils.py:667 +#: tests/test_utils.py:668 msgid "2 hours ago" msgstr "vor 2 Stunden" -#: tests/test_utils.py:673 +#: tests/test_utils.py:674 msgid "2 months ago" msgstr "vor 2 Monaten" -#: tests/test_utils.py:671 +#: tests/test_utils.py:672 msgid "2 weeks ago" msgstr "vor 2 Wochen" -#: tests/test_utils.py:675 +#: tests/test_utils.py:676 msgid "2 years ago" msgstr "vor 2 Jahren" -#: tests/test_utils.py:665 +#: tests/test_utils.py:666 msgid "3 minutes ago" msgstr "vor 3 Minuten" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "4 Stunden" msgid "5 Records" msgstr "5 Datensätze" -#: tests/test_utils.py:669 +#: tests/test_utils.py:670 msgid "5 days ago" msgstr "vor 5 Tagen" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:990 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:988 msgid "99" msgstr "99" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "

Um mit obigem HTML zu interagieren, müssen Sie `root_element` als ü "some_class_element.textContent = \"Neuer Inhalt\";\n" "" -#: twofactor.py:461 +#: twofactor.py:462 msgid "

Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.

" msgstr "

Ihr OTP-Geheimnis auf {0} wurde zurückgesetzt. Wenn Sie diese Rücksetzung nicht durchgeführt und nicht angefordert haben, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Systemadministrator.

" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ">=" msgid "A DocType (Document Type) is used to insert forms in ERPNext. Forms such as Customer, Orders, and Invoices are Doctypes in the backend. You can also create new DocTypes to create new forms in ERPNext as per your business needs." msgstr "Ein DocType (Dokumententyp) wird verwendet, um Formulare in ERPNext einzufügen. Formulare wie Kunden, Bestellungen und Rechnungen sind DocTypes im Backend. Sie können auch neue DocTypes erstellen, um neue Formulare in ERPNext gemäß Ihren geschäftlichen Anforderungen zu erstellen." -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1013 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1015 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" msgstr "Der Name eines DocTypes sollte mit einem Buchstaben beginnen und darf nur aus Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen, Unterstrichen und Bindestrichen bestehen" @@ -900,11 +900,11 @@ msgstr "Der Name eines DocTypes sollte mit einem Buchstaben beginnen und darf nu msgid "A featured post must have a cover image" msgstr "Ein vorgestellter Beitrag muss ein Titelbild haben" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:172 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:173 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" msgstr "Ein Feld mit dem Namen {0} existiert bereits in {1}" -#: core/doctype/file/file.py:255 +#: core/doctype/file/file.py:254 msgid "A file with same name {} already exists" msgstr "Eine Datei mit dem gleichen Namen {} existiert bereits" @@ -1039,12 +1039,25 @@ msgctxt "Google Settings" msgid "API Key" msgstr "API-Schlüssel" +#. Label of a Data field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "API Key" +msgstr "API-Schlüssel" + #. Label of a Data field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "API Key" msgstr "API-Schlüssel" +#. Description of the 'Authentication' (Section Break) field in DocType 'Push +#. Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site." +msgstr "" + #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" @@ -1057,6 +1070,12 @@ msgctxt "Server Script" msgid "API Method" msgstr "API-Methode" +#. Label of a Password field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "API Secret" +msgstr "API Geheimnis" + #. Label of a Password field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" @@ -1160,7 +1179,7 @@ msgctxt "Social Login Key" msgid "Access Token URL" msgstr "Zugriffstoken-URL" -#: auth.py:445 +#: auth.py:451 msgid "Access not allowed from this IP Address" msgstr "Der Zugriff von dieser IP-Adresse aus ist nicht zulässig" @@ -1240,7 +1259,7 @@ msgstr "Aktion / Route" msgid "Action Complete" msgstr "Aktion abgeschlossen" -#: model/document.py:1652 +#: model/document.py:1668 msgid "Action Failed" msgstr "Aktion fehlgeschlagen" @@ -1381,7 +1400,7 @@ msgstr "Aktivitätsprotokoll" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:476 #: email/doctype/email_group/email_group.js:60 -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:469 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:470 #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:100 #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:68 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:393 @@ -1397,7 +1416,7 @@ msgctxt "Primary action in list view" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:429 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 msgid "Add / Remove Columns" msgstr "Spalten hinzufügen / entfernen" @@ -1409,7 +1428,7 @@ msgstr "Hinzufügen / Aktualisieren" msgid "Add A New Rule" msgstr "Neue Regel hinzufügen" -#: public/js/frappe/views/communication.js:529 +#: public/js/frappe/views/communication.js:555 #: public/js/frappe/views/interaction.js:159 msgid "Add Attachment" msgstr "Anhang hinzufügen" @@ -1511,7 +1530,7 @@ msgstr "Abfrageparameter hinzufügen" msgid "Add Review" msgstr "Bewertung hinzufügen" -#: core/doctype/user/user.py:794 +#: core/doctype/user/user.py:798 msgid "Add Roles" msgstr "Rollen hinzufügen" @@ -1519,7 +1538,7 @@ msgstr "Rollen hinzufügen" msgid "Add Row" msgstr "Zeile hinzufügen" -#: public/js/frappe/views/communication.js:117 +#: public/js/frappe/views/communication.js:118 msgid "Add Signature" msgstr "Signatur hinzufügen" @@ -1550,12 +1569,12 @@ msgstr "Abonnenten hinzufügen" msgid "Add Tags" msgstr "Tags hinzufügen" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1858 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1865 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" msgstr "Tags hinzufügen" -#: public/js/frappe/views/communication.js:362 +#: public/js/frappe/views/communication.js:387 msgid "Add Template" msgstr "Vorlage hinzufügen" @@ -1658,7 +1677,7 @@ msgstr "HTML im \"head\"-Abschnitt der Web-Seite hinzugefügt. Wird vor allem f msgid "Added default log doctypes: {}" msgstr "Standard Log-DocTypes hinzugefügt: {}" -#: core/doctype/file/file.py:717 +#: core/doctype/file/file.py:718 msgid "Added {0}" msgstr "{0} hinzugefügt" @@ -1667,7 +1686,7 @@ msgstr "{0} hinzugefügt" msgid "Added {0} ({1})" msgstr "{0} ({1}) hinzugefügt" -#: core/doctype/user/user.py:300 +#: core/doctype/user/user.py:304 msgid "Adding System Manager to this User as there must be atleast one System Manager" msgstr "System-Manager Rolle zu diesem Benutzer hinzugefügt, da mindestens ein System-Manager vorhanden sein muss" @@ -1794,11 +1813,11 @@ msgstr "Verwaltung" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" -#: core/doctype/user/user.py:1198 +#: core/doctype/user/user.py:1202 msgid "Administrator Logged In" msgstr "Administrator hat sich angemeldet" -#: core/doctype/user/user.py:1192 +#: core/doctype/user/user.py:1196 msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}." msgstr "Administrator hat auf {0} über {1} zugegriffen mit IP-Adresse {2}." @@ -1849,6 +1868,12 @@ msgctxt "Server Script" msgid "After Insert" msgstr "Nach Einfügen" +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "After Rename" +msgstr "" + #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" @@ -2374,7 +2399,7 @@ msgstr "Erlaubte Module" msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" msgstr "DocType, DocType zulassen. Achtung!" -#: core/doctype/user/user.py:1001 +#: core/doctype/user/user.py:1005 msgid "Already Registered" msgstr "Bereits registriert" @@ -2626,7 +2651,7 @@ msgstr "App geheimer Schlüssel" msgid "App not found for module: {0}" msgstr "App nicht gefunden für Modul: {0}" -#: __init__.py:1765 +#: __init__.py:1782 msgid "App {0} is not installed" msgstr "App {0} ist nicht installiert" @@ -2705,7 +2730,7 @@ msgctxt "Property Setter" msgid "Applied On" msgstr "Aufgetragen auf" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1843 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1850 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Apply Assignment Rule" msgstr "Zuweisungsregel anwenden" @@ -2811,7 +2836,7 @@ msgstr "Archiviert" msgid "Archived Columns" msgstr "Archivierte Spalten" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1822 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1829 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Zuweisungen löschen möchten?" @@ -2910,7 +2935,7 @@ msgstr "Bedingung zuweisen" msgid "Assign To" msgstr "Zuweisen zu" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1804 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1811 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" msgstr "Zuweisen zu" @@ -3079,11 +3104,11 @@ msgctxt "Notification Settings" msgid "Assignments" msgstr "Zuordnungen" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:649 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:650 msgid "At least one column is required to show in the grid." msgstr "Mindestens eine Spalte muss im Raster angezeigt werden." -#: website/doctype/web_form/web_form.js:64 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:63 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" msgstr "Mindestens ein Feld ist in der Tabelle der Webformularfelder erforderlich" @@ -3119,7 +3144,7 @@ msgctxt "Web Form Field" msgid "Attach" msgstr "Anhängen" -#: public/js/frappe/views/communication.js:139 +#: public/js/frappe/views/communication.js:140 msgid "Attach Document Print" msgstr "Dokumentendruck anhängen" @@ -3193,7 +3218,7 @@ msgctxt "File" msgid "Attached To Name" msgstr "Angehängt an Namen" -#: core/doctype/file/file.py:141 +#: core/doctype/file/file.py:140 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" msgstr "Angehängt an Name muss eine Zeichenfolge oder eine Ganzzahl sein" @@ -3227,7 +3252,7 @@ msgctxt "Email Domain" msgid "Attachment Limit (MB)" msgstr "Beschränkung der Größe des Anhangs (MB)" -#: core/doctype/file/file.py:322 +#: core/doctype/file/file.py:321 #: public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 msgid "Attachment Limit Reached" msgstr "Limit für Anhänge erreicht" @@ -3250,7 +3275,7 @@ msgctxt "Communication" msgid "Attachment Removed" msgstr "Anlage entfernt" -#: core/doctype/file/utils.py:40 +#: core/doctype/file/utils.py:37 #: email/doctype/newsletter/templates/newsletter.html:47 #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:65 #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:103 @@ -3310,6 +3335,12 @@ msgctxt "Email Account" msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" +#. Label of a Section Break field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Authentication" +msgstr "Authentifizierung" + #: www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are: " msgstr "Verfügbare Authentifizierungs-Apps:" @@ -3726,7 +3757,7 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "B9" msgstr "B9" -#: public/js/frappe/views/communication.js:76 +#: public/js/frappe/views/communication.js:77 msgid "BCC" msgstr "BCC" @@ -3786,6 +3817,12 @@ msgctxt "RQ Job" msgid "Background Jobs" msgstr "Hintergrundprozesse" +#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Background Jobs Queue" +msgstr "" + #. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" @@ -3862,6 +3899,10 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Backups" msgstr "Backups" +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:63 +msgid "Bad Cron Expression" +msgstr "" + #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" @@ -3940,7 +3981,7 @@ msgctxt "Social Login Key" msgid "Base URL" msgstr "Basis-URL" -#: printing/page/print/print.js:266 printing/page/print/print.js:320 +#: printing/page/print/print.js:273 printing/page/print/print.js:327 msgid "Based On" msgstr "Basiert auf" @@ -3992,6 +4033,12 @@ msgctxt "Server Script" msgid "Before Insert" msgstr "Vor dem Einfügen" +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Before Rename" +msgstr "" + #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" @@ -4550,7 +4597,7 @@ msgstr "C5E" msgid "CANCELLED" msgstr "Abgebrochen" -#: public/js/frappe/views/communication.js:71 +#: public/js/frappe/views/communication.js:72 msgid "CC" msgstr "CC" @@ -4674,7 +4721,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Calendar View" msgstr "Kalenderansicht" -#: contacts/doctype/contact/contact.js:50 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:55 msgid "Call" msgstr "Anruf" @@ -4714,7 +4761,7 @@ msgctxt "Onboarding Step" msgid "Callback Title" msgstr "Rückruftitel" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:326 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:334 msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -4761,11 +4808,11 @@ msgstr "Kann buchen" msgid "Can Write" msgstr "Kann schreiben" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:359 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:360 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." msgstr "Kann nicht umbenannt werden, da Spalte {0} bereits im DocType vorhanden ist." -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1110 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1112 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" msgstr "Kann nur zu/von der Benennungsregel Autoincrement wechseln, wenn keine Daten im Doctype vorhanden sind" @@ -4785,7 +4832,7 @@ msgstr "Kann {0} nicht in {1} umbenennen, da {0} nicht existiert." msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1913 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1920 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -4838,7 +4885,7 @@ msgstr "Alle Dokumente abbrechen" msgid "Cancel Scheduling" msgstr "Planung abbrechen" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1918 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1925 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Cancel {0} documents?" msgstr "Abbrechen von {0} Dokumenten?" @@ -4911,7 +4958,7 @@ msgstr "Kann nicht entfernt werden." msgid "Cannot Update After Submit" msgstr "Kann nach dem Buchen nicht mehr geändert werden" -#: core/doctype/file/file.py:573 +#: core/doctype/file/file.py:574 msgid "Cannot access file path {0}" msgstr "Zugriff auf Dateipfad {0} nicht möglich" @@ -4927,11 +4974,11 @@ msgstr "Stornierung vor Übertragen nicht möglich. Vorgang {0} beachten" msgid "Cannot cancel {0}." msgstr "{0} kann nicht abgebrochen werden." -#: model/document.py:827 +#: model/document.py:843 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" msgstr "Status kann nicht von 0 (Entwurf) zu 2 (Abgebrochen) geändert werden" -#: model/document.py:841 +#: model/document.py:857 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" msgstr "Der Dokumentstatus kann nicht von 1 (Gebucht) auf 0 (Entwurf) geändert werden" @@ -4943,7 +4990,7 @@ msgstr "Der Status des abgebrochenen Dokuments kann nicht geändert werden (S msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" msgstr "Zustand des aufgehobenen Dokumentes kann nicht geändert werden. Übergangszeile {0}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1100 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1102 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" msgstr "In „Formular anpassen“ kann nicht von/zu Benennungsschema „Autoinkrementierung“ gewechselt werden" @@ -4955,7 +5002,7 @@ msgstr "Kann {0} nicht gegen ein Kind Dokument erstellen: {1}" msgid "Cannot create private workspace of other users" msgstr "Privater Arbeitsbereich für andere Benutzer kann nicht erstellt werden" -#: core/doctype/file/file.py:152 +#: core/doctype/file/file.py:151 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" msgstr "Die Ordner \"Startseite\" und \"Anlagen\" können nicht gelöscht werden" @@ -5015,7 +5062,7 @@ msgstr "Standarddiagramme können nicht bearbeitet werden" msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" msgstr "Der Standard-Report kann nicht bearbeitet werden. Bitte kopieren und einen neuen Bericht erstellen" -#: model/document.py:847 +#: model/document.py:863 msgid "Cannot edit cancelled document" msgstr "Aufgehobenes Dokument kann nicht bearbeitet werden" @@ -5031,19 +5078,19 @@ msgstr "Standardfelder können nicht bearbeitet werden" msgid "Cannot enable {0} for a non-submittable doctype" msgstr "{0} kann nicht für einen nicht buchbaren Doctype aktiviert werden" -#: core/doctype/file/file.py:250 +#: core/doctype/file/file.py:249 msgid "Cannot find file {} on disk" msgstr "Kann Datei {} auf der Festplatte nicht finden" -#: core/doctype/file/file.py:519 +#: core/doctype/file/file.py:520 msgid "Cannot get file contents of a Folder" msgstr "Dateiinhalt eines Ordners kann nicht abgerufen werden" -#: printing/page/print/print.js:817 +#: printing/page/print/print.js:824 msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." msgstr "Es können nicht mehrere Drucker einem Druckformat zugeordnet werden." -#: model/document.py:915 +#: model/document.py:931 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" msgstr "Aufgehobenes Dokument kann nicht verknüpft werden: {0}" @@ -5104,7 +5151,7 @@ msgstr "Kann {1} nicht {0}." msgid "Capitalization doesn't help very much." msgstr "Großschreibung hilft nicht besonders viel." -#: public/js/frappe/ui/capture.js:286 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:294 msgid "Capture" msgstr "Erfassen" @@ -5162,7 +5209,7 @@ msgctxt "Help Category" msgid "Category Name" msgstr "Kategoriename" -#: utils/data.py:1466 +#: utils/data.py:1469 msgid "Cent" msgstr "Cent" @@ -5193,11 +5240,11 @@ msgid "Chaining Hash" msgstr "Kettenhash" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11 -#: tests/test_translate.py:98 +#: tests/test_translate.py:97 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: tests/test_translate.py:99 +#: tests/test_translate.py:98 msgctxt "Coins" msgid "Change" msgstr "Ändern" @@ -5360,7 +5407,7 @@ msgctxt "Web Template Field" msgid "Check" msgstr "Prüfen" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:96 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:98 msgid "Check Request URL" msgstr "Anfrage-URL prüfen" @@ -5430,7 +5477,7 @@ msgctxt "Form Tour Step" msgid "Child Doctype" msgstr "Untergeordneter DocType" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1582 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1584 msgid "Child Table {0} for field {1}" msgstr "Untertabelle {0} für Feld {1}" @@ -5484,15 +5531,15 @@ msgstr "Ort/ Wohnort" msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: public/js/frappe/views/communication.js:367 +#: public/js/frappe/views/communication.js:392 msgid "Clear & Add Template" msgstr "Leeren und Vorlage einfügen" -#: public/js/frappe/views/communication.js:98 +#: public/js/frappe/views/communication.js:99 msgid "Clear & Add template" msgstr "Leeren und Vorlage einfügen" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1819 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1826 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Clear Assignment" msgstr "Zuweisung löschen" @@ -5519,7 +5566,7 @@ msgstr "Lösche Logs nach (in Tagen)" msgid "Clear User Permissions" msgstr "Benutzerrechte löschen" -#: public/js/frappe/views/communication.js:368 +#: public/js/frappe/views/communication.js:393 msgid "Clear the email message and add the template" msgstr "Email-Feld leeren und Vorlage einfügen" @@ -5577,7 +5624,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf {0}, um das Refresh Token zu generieren." #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:215 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:96 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:227 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:226 msgid "Click table to edit" msgstr "Klicken Sie auf Tabelle bearbeiten" @@ -5588,11 +5635,11 @@ msgstr "Klicken Sie hier, um dynamische Filter einzustellen" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:372 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:270 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:253 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:252 msgid "Click to Set Filters" msgstr "Klicken Sie, um Filter einzustellen" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:657 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:655 msgid "Click to sort by {0}" msgstr "Klicken, um nach {0} zu sortieren" @@ -6005,11 +6052,11 @@ msgstr "Spaltenname" msgid "Column Name cannot be empty" msgstr "Spaltenname darf nicht leer sein" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:429 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 msgid "Column Width" msgstr "Spaltenbreite" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:613 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:614 msgid "Column width cannot be zero." msgstr "Spaltenbreite darf nicht null sein." @@ -6169,8 +6216,8 @@ msgid "Common names and surnames are easy to guess." msgstr "Namen und Nachnamen sind leicht zu erraten." #. Name of a DocType -#: core/doctype/communication/communication.json tests/test_translate.py:35 -#: tests/test_translate.py:103 +#: core/doctype/communication/communication.json tests/test_translate.py:34 +#: tests/test_translate.py:102 msgid "Communication" msgstr "Kommunikation" @@ -6243,11 +6290,11 @@ msgstr "Firma" msgid "Compare Versions" msgstr "Versionen vergleichen" -#: core/doctype/server_script/server_script.py:137 +#: core/doctype/server_script/server_script.py:140 msgid "Compilation warning" msgstr "Kompilierungswarnung" -#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:122 +#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:123 msgid "Compiled Successfully" msgstr "Erfolgreich kompiliert" @@ -6265,7 +6312,7 @@ msgstr "Komplett" msgid "Complete By" msgstr "Fertigstellen bis" -#: core/doctype/user/user.py:467 templates/emails/new_user.html:10 +#: core/doctype/user/user.py:471 templates/emails/new_user.html:10 msgid "Complete Registration" msgstr "Anmeldung abschliessen" @@ -6334,7 +6381,7 @@ msgstr "E-Mail verfassen" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:205 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:333 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:188 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:187 msgid "Condition" msgstr "Zustand" @@ -6414,7 +6461,7 @@ msgstr "Konfiguration" msgid "Configure Chart" msgstr "Diagramm konfigurieren" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:381 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:382 msgid "Configure Columns" msgstr "Spalten konfigurieren" @@ -6433,7 +6480,8 @@ msgstr "Legen Sie fest, wie berichtigte Dokumente benannt werden sollen.
\n\n "Standardmäßig wird ein Berichtigungszähler verwendet, der am Ende des Originalnamens eine Zahl anhängt, die die berichtigte Version angibt.
\n\n" "Die Standardbenennung bewirkt, dass sich das berichtigte Dokument genauso verhält wie neue Dokumente." -#: public/js/frappe/dom.js:332 www/update-password.html:30 +#: core/doctype/user/user.js:374 public/js/frappe/dom.js:332 +#: www/update-password.html:30 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -6447,7 +6495,7 @@ msgstr "Bestätigen" msgid "Confirm Deletion of Account" msgstr "Löschen des Kontos bestätigen" -#: core/doctype/user/user.js:166 +#: core/doctype/user/user.js:167 msgid "Confirm New Password" msgstr "Bestätige neues Passwort" @@ -6803,7 +6851,7 @@ msgstr "Kernmodule {0} können in der globalen Suche nicht durchsucht werden." msgid "Could not connect to outgoing email server" msgstr "Konnte keine Verbindung zum Postausgangsserver herstellen" -#: model/document.py:911 +#: model/document.py:927 msgid "Could not find {0}" msgstr "{0} konnte nicht gefunden werden" @@ -7001,7 +7049,7 @@ msgstr "Neuen DocType erstellen" msgid "Create New Kanban Board" msgstr "Neue Kanban-Tafel erstellen" -#: core/doctype/user/user.js:245 +#: core/doctype/user/user.js:246 msgid "Create User Email" msgstr "Benutzer E-Mail erstellen" @@ -7129,6 +7177,10 @@ msgctxt "Server Script" msgid "Cron Format" msgstr "Cron Format" +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:57 +msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." +msgstr "" + #: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Ctrl + Down" msgstr "Strg + Runter" @@ -7388,7 +7440,7 @@ msgctxt "Module Def" msgid "Custom Field" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:217 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:218 msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account." msgstr "Das benutzerdefinierte Feld {0} wird vom Administrator erstellt und kann nur über das Administratorkonto gelöscht werden." @@ -7397,11 +7449,11 @@ msgstr "Das benutzerdefinierte Feld {0} wird vom Administrator erstellt und kann msgid "Custom Field, Custom Doctype, Naming Series, Role Permission, Workflow, Print Formats, Reports" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld, Benutzerdefinierter Doctype, Nummernkreis, Rollenberechtigung, Workflow, Druckformate, Berichte" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:259 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:260 msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType." msgstr "Benutzerdefinierte Felder können nur zu einem Standard-DocType hinzugefügt werden." -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:256 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:257 msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes." msgstr "Benutzerdefinierte Felder können nicht zu zentralen DocTypes hinzugefügt werden." @@ -7510,6 +7562,10 @@ msgctxt "Translation" msgid "Custom Translation" msgstr "Benutzerdefinierte Übersetzung" +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:373 +msgid "Custom field renamed to {0} successfully." +msgstr "" + #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:82 msgid "Custom?" msgstr "Benutzerdefiniert?" @@ -7575,7 +7631,7 @@ msgstr "Anpassungen für {0} exportiert nach:
{1}" msgid "Customize" msgstr "Anpassen" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1664 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1671 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" msgstr "Anpassen" @@ -8140,7 +8196,7 @@ msgctxt "Web Form Field" msgid "Datetime" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:270 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:271 msgid "Day" msgstr "Tag" @@ -8415,11 +8471,11 @@ msgctxt "DocType" msgid "Default View" msgstr "Standardansicht" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1323 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1325 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" msgstr "Die Standardeinstellung für den Feldtyp 'Check' {0} muss entweder '0' oder '1' sein." -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1336 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1338 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." msgstr "Der Standardwert für {0} muss in der Liste der Optionen enthalten sein." @@ -8463,7 +8519,7 @@ msgstr "Verzögert" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:189 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:613 #: public/js/frappe/form/grid.js:63 public/js/frappe/form/toolbar.js:423 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1645 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1647 #: public/js/frappe/views/treeview.js:313 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:829 #: templates/discussions/reply_card.html:35 @@ -8471,7 +8527,7 @@ msgstr "Verzögert" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1881 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1888 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -8526,12 +8582,12 @@ msgstr "Kommentar löschen?" msgid "Delete this record to allow sending to this email address" msgstr "Löschen Sie diesen Datensatz, um das Senden an diese E-Mail Adresse zu ermöglichen" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1886 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1893 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} item permanently?" msgstr "Element {0} endgültig löschen?" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1892 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1899 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} items permanently?" msgstr "{0} Elemente dauerhaft löschen?" @@ -9297,7 +9353,7 @@ msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "DocType" msgstr "DocType" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1524 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1526 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" msgstr "Der für das Feld {1} angegebene DocType {0} muss mindestens ein Link-Feld enthalten" @@ -9361,15 +9417,15 @@ msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "DocType View" msgstr "DocType-Ansicht" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:645 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:647 msgid "DocType can not be merged" msgstr "DocType kann nicht zusammengeführt werden" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:639 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:641 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" msgstr "DocType darf nur vom Administrator umbenannt werden" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:80 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:82 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" msgstr "DocType muss für das ausgewählte Doc-Ereignis übermittelt werden" @@ -9403,7 +9459,7 @@ msgstr "DocType {0} existiert nicht." msgid "DocType {} not found" msgstr "DocType {} nicht gefunden" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1007 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1009 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" msgstr "Der Name von DocType sollte nicht mit Leerzeichen beginnen oder enden" @@ -9421,7 +9477,7 @@ msgctxt "Document Follow" msgid "Doctype" msgstr "DocType" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1001 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1003 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" msgstr "Der DocType-Name ist auf {0} Zeichen begrenzt ({1})" @@ -9503,19 +9559,19 @@ msgctxt "Customize Form" msgid "Document Links" msgstr "Dokumentverknüpfungen" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1158 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1160 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" msgstr "Dokumentenverknüpfungen Zeile #{0}: Feld {1} konnte nicht in DocType {2} gefunden werden" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1178 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1180 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." msgstr "Dokumentenverknüpfungen Zeile #{0}: Ungültiger DocType oder Feldname." -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1141 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1143 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" msgstr "Dokumentenverknüpfungen Zeile #{0}: Übergeordneter DocType ist obligatorisch für interne Links" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1147 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1149 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" msgstr "Dokumentverknüpfungen Zeile #{0}: Tabellenfeldname ist obligatorisch für interne Links" @@ -9579,7 +9635,7 @@ msgstr "Bedingung für die Benennungsregel für Dokumente" msgid "Document Naming Settings" msgstr "Dokumentenbenennungseinstellungen" -#: model/document.py:1519 +#: model/document.py:1535 msgid "Document Queued" msgstr "anstehendes Dokument" @@ -9626,19 +9682,19 @@ msgstr "Dokumentenfreigabebericht" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Document States" -msgstr "Dokumentenstati" +msgstr "Dokumentenstatus" #. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Document States" -msgstr "Dokumentenstati" +msgstr "Dokumentenstatus" #. Label of a Table field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "Document States" -msgstr "Dokumentenstati" +msgstr "Dokumentenstatus" #: model/meta.py:47 public/js/frappe/model/meta.js:199 #: public/js/frappe/model/model.js:127 @@ -9826,19 +9882,19 @@ msgctxt "User Type" msgid "Document Types and Permissions" msgstr "Dokumenttypen und Berechtigungen" -#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 model/document.py:1716 +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 model/document.py:1732 msgid "Document Unlocked" msgstr "Dokument entsperrt" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1054 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1052 msgid "Document has been cancelled" msgstr "Dokument wurde storniert" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1053 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1051 msgid "Document has been submitted" msgstr "Dokument wurde gebucht" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1052 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1050 msgid "Document is in draft state" msgstr "Das Dokument befindet sich im Entwurfsstatus" @@ -10287,7 +10343,7 @@ msgstr "Für jedes in ERPNext erstellte Dokument kann eine eindeutige ID generie #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:808 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:298 -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:314 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:331 #: templates/discussions/reply_card.html:29 #: templates/discussions/reply_section.html:29 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 @@ -10295,7 +10351,7 @@ msgstr "Für jedes in ERPNext erstellte Dokument kann eine eindeutige ID generie msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1967 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1974 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -10306,7 +10362,7 @@ msgctxt "Comment" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:338 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:337 msgctxt "Edit grid row" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -10331,7 +10387,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes HTML bearbeiten" msgid "Edit DocType" msgstr "DocType bearbeiten" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1691 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1698 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" msgstr "DocType bearbeiten" @@ -10616,7 +10672,7 @@ msgctxt "Email Account" msgid "Email Account Name" msgstr "E-Mail-Konten-Name" -#: core/doctype/user/user.py:727 +#: core/doctype/user/user.py:731 msgid "Email Account added multiple times" msgstr "E-Mail-Konto wurde mehrmals hinzugefügt" @@ -10855,7 +10911,7 @@ msgstr "E-Mail-Sync Option" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_template/email_template.json -#: public/js/frappe/views/communication.js:91 +#: public/js/frappe/views/communication.js:92 msgid "Email Template" msgstr "E-Mail-Vorlage" @@ -10896,7 +10952,7 @@ msgstr "E-Mail wurde als Spam markiert" msgid "Email has been moved to trash" msgstr "E-Mail wurde in den Papierkorb geworfen" -#: public/js/frappe/views/communication.js:749 +#: public/js/frappe/views/communication.js:776 msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" msgstr "E-Mail wurde nicht an {0} gesendet (abbestellt / deaktiviert)" @@ -11040,6 +11096,12 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Enable Print Server" msgstr "Aktivieren Sie den Druckserver" +#. Label of a Check field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Enable Push Notification Relay" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" @@ -11088,7 +11150,7 @@ msgstr "Aktivieren Sie Social Sharing" msgid "Enable Tracking Page Views" msgstr "Tracking-Seitenaufrufe aktivieren" -#: twofactor.py:448 +#: twofactor.py:449 msgid "Enable Two Factor Auth" msgstr "Aktivieren Sie zwei Faktor Auth" @@ -11223,7 +11285,7 @@ msgstr "Scheduler aktiviert" msgid "Enabled email inbox for user {0}" msgstr "Aktivierter E-Mail-Posteingang für Benutzer {0}" -#: core/doctype/server_script/server_script.py:265 +#: core/doctype/server_script/server_script.py:268 msgid "Enabled scheduled execution for script {0}" msgstr "Geplante Ausführung für Skript {0} aktiviert" @@ -11245,6 +11307,13 @@ msgstr "Aktiviert Kalender- und Gantt-Ansichten." msgid "Enabling auto reply on an incoming email account will send automated replies to all the synchronized emails. Do you wish to continue?" msgstr "Wenn Sie die automatische Beantwortung für ein eingehendes E-Mail-Konto aktivieren, werden automatische Antworten an alle synchronisierten E-Mails gesendet. Möchten Sie fortfahren?" +#. Description of the 'Relay Settings' (Section Break) field in DocType 'Push +#. Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved. " +msgstr "" + #. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType #. 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json @@ -11265,11 +11334,11 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Encrypt Backups" msgstr "Backups verschlüsseln" -#: utils/password.py:184 +#: utils/password.py:181 msgid "Encryption key is in invalid format!" msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel hat ein ungültiges Format!" -#: utils/password.py:198 +#: utils/password.py:195 msgid "Encryption key is invalid! Please check site_config.json" msgstr "Verschlüsselungsschlüssel ist ungültig! Bitte überprüfen Sie die Datei site_config.json" @@ -11402,7 +11471,7 @@ msgstr "Geben Sie in den Google-Einstellungen die Client ID und das Client Secre msgid "Enter Code displayed in OTP App." msgstr "Geben Sie den in der OTP-App angezeigten Code ein." -#: public/js/frappe/views/communication.js:705 +#: public/js/frappe/views/communication.js:731 msgid "Enter Email Recipient(s)" msgstr "Geben Sie den/die E-Mail-Empfänger an" @@ -11576,13 +11645,13 @@ msgstr "Fehler im Client-Skript." msgid "Error in Header/Footer Script" msgstr "Fehler im Kopf-/Fußzeilenskript" -#: email/doctype/notification/notification.py:391 -#: email/doctype/notification/notification.py:507 -#: email/doctype/notification/notification.py:513 +#: email/doctype/notification/notification.py:394 +#: email/doctype/notification/notification.py:510 +#: email/doctype/notification/notification.py:516 msgid "Error in Notification" msgstr "Fehler in der Benachrichtigung" -#: utils/pdf.py:48 +#: utils/pdf.py:52 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" msgstr "Fehler im Druckformat in Zeile {0}: {1}" @@ -11590,11 +11659,11 @@ msgstr "Fehler im Druckformat in Zeile {0}: {1}" msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem E-Mail-Konto {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:504 +#: email/doctype/notification/notification.py:507 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "Fehler beim Auswerten der Benachrichtigung {0}. Bitte reparieren Sie Ihre Vorlage." -#: model/document.py:797 +#: model/document.py:813 msgid "Error: Document has been modified after you have opened it" msgstr "Fehler: Dokument wurde geändert, nachdem es geöffnet wurde" @@ -11871,11 +11940,11 @@ msgstr "Verfallzeit der QR Code Bildseite" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:91 #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:242 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1655 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1552 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1554 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1989 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1996 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Export" msgstr "Exportieren" @@ -11896,7 +11965,7 @@ msgstr "Exportieren" msgid "Export 1 record" msgstr "1 Datensatz exportieren" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1563 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1565 msgid "Export All {0} rows?" msgstr "Alle {0} Zeilen exportieren?" @@ -12063,7 +12132,7 @@ msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden." msgid "Failed to complete setup" msgstr "Der Abschluss des Setup ist fehlgeschlagen." -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:149 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:151 msgid "Failed to compute request body: {}" msgstr "Fehler beim Berechnen des Anfragekörpers: {}" @@ -12072,7 +12141,7 @@ msgstr "Fehler beim Berechnen des Anfragekörpers: {}" msgid "Failed to connect to server" msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen" -#: auth.py:648 +#: auth.py:654 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." msgstr "Fehler beim Dekodieren des Tokens. Bitte geben Sie ein gültiges Base64-codiertes Token an." @@ -12080,7 +12149,7 @@ msgstr "Fehler beim Dekodieren des Tokens. Bitte geben Sie ein gültiges Base64- msgid "Failed to enable scheduler: {0}" msgstr "Konnte Zeitplaner nicht aktivieren: {0}" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:137 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:139 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" msgstr "Die Bedingungen konnten nicht ausgewertet werden: {}" @@ -12186,6 +12255,22 @@ msgctxt "DocField" msgid "Fetch From" msgstr "Abholen von" +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1635 +msgid "Fetch From for field {0} is invalid: {1} does not have a field {2}" +msgstr "" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1625 +msgid "Fetch From for field {0} is invalid: {1}. Link field {2} not found." +msgstr "" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1610 +msgid "Fetch From syntax for field {0} is invalid. `.` dot missing: {1}" +msgstr "" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1617 +msgid "Fetch From syntax for field {0} is invalid: {1}. Fetch From should be in form of 'link_fieldname.source_fieldname'" +msgstr "" + #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:15 msgid "Fetch Images" msgstr "Bilder holen" @@ -12266,11 +12351,11 @@ msgctxt "Web Form List Column" msgid "Field" msgstr "Feld" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:414 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:416 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" msgstr "Das Feld "Route" ist für Web-Ansichten obligatorisch" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1473 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1475 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." msgstr "Das Feld \"Titel\" ist obligatorisch, wenn \"Website-Suchfeld\" eingestellt ist." @@ -12284,7 +12369,7 @@ msgctxt "Custom Field" msgid "Field Description" msgstr "Feldbeschreibung" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1038 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1040 msgid "Field Missing" msgstr "Feld fehlt" @@ -12340,7 +12425,7 @@ msgstr "Zu verfolgendes Feld" msgid "Field type cannot be changed for {0}" msgstr "Feldtyp kann nicht für {0} geändert werden" -#: database/database.py:830 +#: database/database.py:832 msgid "Field {0} does not exist on {1}" msgstr "Das Feld {0} existiert nicht auf {1}" @@ -12353,7 +12438,7 @@ msgid "Field {0} not found." msgstr "Feld {0} nicht gefunden" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:120 -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:429 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 msgid "Fieldname" msgstr "Feldname" @@ -12403,7 +12488,7 @@ msgstr "Feldname" msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" msgstr "Feldname '{0}' im Konflikt mit einem {1} mit dem Namen {2} in {3}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1037 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1039 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" msgstr "Der Feldname {0} muss existieren, um die automatische Benennung zu ermöglichen" @@ -12411,7 +12496,7 @@ msgstr "Der Feldname {0} muss existieren, um die automatische Benennung zu ermö msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" msgstr "Feldname ist auf 64 Zeichen ({0})" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:194 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:195 msgid "Fieldname not set for Custom Field" msgstr "Feldname für benutzerdefiniertes Feld nicht gesetzt" @@ -12427,11 +12512,11 @@ msgstr "Feldname {0} erscheint mehrfach" msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" msgstr "Feldname {0} kann nicht Sonderzeichen wie {1} beinhalten" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1842 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1886 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" msgstr "Feldname {0} im Konflikt mit Meta-Objekt" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:493 public/js/form_builder/utils.js:302 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:495 public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" msgstr "Der Feldname {0} ist eingeschränkt" @@ -12490,7 +12575,7 @@ msgctxt "Data Export" msgid "Fields Multicheck" msgstr "Felder Multicheck" -#: core/doctype/file/file.py:405 +#: core/doctype/file/file.py:404 msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File" msgstr "Felder `file_name` oder `file_url` müssen für die Datei gesetzt sein" @@ -12536,7 +12621,7 @@ msgctxt "Web Template Field" msgid "Fieldtype" msgstr "Feldtyp" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:190 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:191 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" msgstr "Feldtyp kann nicht von {0} auf {1} geändert werden" @@ -12561,7 +12646,7 @@ msgctxt "Form Tour" msgid "File" msgstr "Datei" -#: core/doctype/file/utils.py:126 +#: core/doctype/file/utils.py:128 msgid "File '{0}' not found" msgstr "Datei '{0}' nicht gefunden" @@ -12631,7 +12716,7 @@ msgstr "Datei-URL" msgid "File backup is ready" msgstr "Dateisicherung ist bereit" -#: core/doctype/file/file.py:576 +#: core/doctype/file/file.py:577 msgid "File name cannot have {0}" msgstr "Der Dateiname darf nicht {0} haben" @@ -12639,7 +12724,7 @@ msgstr "Der Dateiname darf nicht {0} haben" msgid "File not attached" msgstr "Datei nicht angehängt" -#: core/doctype/file/file.py:681 public/js/frappe/request.js:197 +#: core/doctype/file/file.py:682 public/js/frappe/request.js:197 #: utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" msgstr "Dateigröße hat die maximal zulässige Größe von {0} MB überschritten" @@ -12648,11 +12733,11 @@ msgstr "Dateigröße hat die maximal zulässige Größe von {0} MB überschritte msgid "File too big" msgstr "Datei zu groß" -#: core/doctype/file/file.py:373 +#: core/doctype/file/file.py:372 msgid "File type of {0} is not allowed" msgstr "Der Dateityp {0} ist nicht zulässig" -#: core/doctype/file/file.py:361 core/doctype/file/file.py:421 +#: core/doctype/file/file.py:360 core/doctype/file/file.py:420 msgid "File {0} does not exist" msgstr "Datei {0} ist nicht vorhanden" @@ -12674,9 +12759,9 @@ msgstr "Dateien" #: desk/doctype/number_card/number_card.js:205 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:333 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:90 -#: public/js/frappe/list/base_list.js:850 +#: public/js/frappe/list/base_list.js:852 #: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:132 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:188 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:187 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -12718,11 +12803,11 @@ msgctxt "Prepared Report" msgid "Filter Values" msgstr "Werte filtern" -#: utils/data.py:1996 +#: utils/data.py:1999 msgid "Filter must be a tuple or list (in a list)" msgstr "Filter muss ein Tupel oder eine Liste sein (in einer Liste)" -#: utils/data.py:2004 +#: utils/data.py:2007 msgid "Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0}" msgstr "Filter muss 4 Werte haben (doctype, fieldname, operator, value): {0}" @@ -12843,7 +12928,7 @@ msgctxt "Report" msgid "Filters will be accessible via filters.

Send output as result = [result], or for old style data = [columns], [result]" msgstr "Filter sind über filters zugänglich.

Ausgabe als result = [result] oder für data = [columns], [result] alten Stil data = [columns], [result] senden" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1353 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1355 msgid "Filters:" msgstr "Filter:" @@ -12988,11 +13073,11 @@ msgctxt "Report Filter" msgid "Fold" msgstr "Falz" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1397 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1399 msgid "Fold can not be at the end of the form" msgstr "Falz kann nicht am Ende eines Formulars sein" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1395 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1397 msgid "Fold must come before a Section Break" msgstr "Falz muss vor einem Bereichsumbruch kommen" @@ -13012,7 +13097,7 @@ msgstr "Ordnername" msgid "Folder name should not include '/' (slash)" msgstr "Ordnername sollte nicht '/' (Schrägstrich) enthalten" -#: core/doctype/file/file.py:465 +#: core/doctype/file/file.py:466 msgid "Folder {0} is not empty" msgstr "Ordner {0} ist nicht leer" @@ -13316,7 +13401,7 @@ msgstr "Bei mehreren Adressen geben Sie bitte jede Adresse in einer neuen Zeile msgid "For updating, you can update only selective columns." msgstr "Nur ausgewählte Spalten können aktualisiert werden" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1686 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1730 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" msgstr "Für {0} auf der Ebene {1} in {2} in Zeile {3}" @@ -13602,7 +13687,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: public/js/frappe/views/communication.js:170 +#: public/js/frappe/views/communication.js:182 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "From" msgstr "Von" @@ -13721,7 +13806,7 @@ msgstr "Funktion" msgid "Function Based On" msgstr "Funktion basiert auf" -#: __init__.py:928 +#: __init__.py:931 msgid "Function {0} is not whitelisted." msgstr "Funktion {0} ist nicht freigegeben." @@ -13846,7 +13931,7 @@ msgctxt "Auto Repeat" msgid "Get Contacts" msgstr "Kontakte erhalten" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:84 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:83 msgid "Get Fields" msgstr "Felder erhalten" @@ -14613,7 +14698,7 @@ msgstr "Hallo" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:40 #: public/js/frappe/form/workflow.js:23 -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:81 public/js/frappe/utils/help.js:27 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:86 public/js/frappe/utils/help.js:27 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -14657,7 +14742,7 @@ msgctxt "Help Category" msgid "Help Category" msgstr "Hilfekategorie" -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:78 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:83 msgid "Help Dropdown" msgstr "Hilfe Dropdown" @@ -14923,11 +15008,11 @@ msgctxt "Portal Settings" msgid "Hide Standard Menu" msgstr "Standardmenü ausblenden" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1566 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1573 msgid "Hide Tags" msgstr "Schlagworte ausblenden" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:184 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:185 msgid "Hide Weekends" msgstr "Wochenenden ausblenden" @@ -14984,9 +15069,9 @@ msgstr "Hervorheben" msgid "Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password" msgstr "Hinweis: Geben Sie Symbole, Zahlen und Großbuchstaben in das Passwort ein" -#: core/doctype/file/utils.py:31 public/js/frappe/views/file/file_view.js:67 +#: core/doctype/file/utils.py:28 public/js/frappe/views/file/file_view.js:67 #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:88 -#: public/js/frappe/views/pageview.js:149 templates/doc.html:19 +#: public/js/frappe/views/pageview.js:153 templates/doc.html:19 #: templates/includes/navbar/navbar.html:9 #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:153 #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:265 @@ -15020,16 +15105,16 @@ msgctxt "User" msgid "Home Settings" msgstr "Starteinstellungen" -#: core/doctype/file/test_file.py:297 core/doctype/file/test_file.py:299 -#: core/doctype/file/test_file.py:363 +#: core/doctype/file/test_file.py:302 core/doctype/file/test_file.py:304 +#: core/doctype/file/test_file.py:368 msgid "Home/Test Folder 1" msgstr "Startseite/Test-Ordner 1" -#: core/doctype/file/test_file.py:352 +#: core/doctype/file/test_file.py:357 msgid "Home/Test Folder 1/Test Folder 3" msgstr "Startseite/Test-Ordner 1/Test-Ordner 3" -#: core/doctype/file/test_file.py:308 +#: core/doctype/file/test_file.py:313 msgid "Home/Test Folder 2" msgstr "Startseite/Test-Ordner 2" @@ -15088,7 +15173,7 @@ msgstr "Wie soll diese Währung formatiert werden? Wenn nichts festgelegt ist, w msgid "ID" msgstr "ID" -#: desk/reportview.py:416 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:920 +#: desk/reportview.py:416 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:922 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" msgstr "ID" @@ -15245,7 +15330,7 @@ msgctxt "Workflow Document State" msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" msgstr "Falls diese Option aktiviert ist, wird der Workflow-Status nicht den Status in der Listenansicht überschreiben" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1698 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1742 msgid "If Owner" msgstr "Wenn Inhaber" @@ -15437,7 +15522,7 @@ msgstr "Wenn neue Datensätze hochgeladen werden, ist - falls vorhanden - \"Beze msgid "If you are uploading new records, leave the \"name\" (ID) column blank." msgstr "Wenn neue Datensätze hochgeladen werden, bitte die Spalte \"Bezeichnung\" (ID) leer lassen." -#: utils/password.py:200 +#: utils/password.py:197 msgid "If you have recently restored the site you may need to copy the site config contaning original Encryption Key." msgstr "Falls Sie diese Instanz kürzlich wiederhergestellt haben, müssen Sie möglicherweise noch den Verschlüsselungsschlüssel des vorherigen Systems in die Site Config übernehmen." @@ -15620,15 +15705,15 @@ msgctxt "Letter Head" msgid "Image Width" msgstr "Bildbreite" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1453 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1455 msgid "Image field must be a valid fieldname" msgstr "Bildfeld muss ein gültiger Feldname sein" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1455 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1457 msgid "Image field must be of type Attach Image" msgstr "Bildfeld muss Typ anhängen Bild" -#: core/doctype/file/utils.py:134 +#: core/doctype/file/utils.py:136 msgid "Image link '{0}' is not valid" msgstr "Bild-Link '{0}' ist ungültig" @@ -15640,6 +15725,28 @@ msgstr "Bild optimiert" msgid "Images" msgstr "Bilder" +#: core/doctype/user/user.js:346 +msgid "Impersonate" +msgstr "" + +#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Impersonate" +msgstr "" + +#: core/doctype/user/user.js:373 +msgid "Impersonate as {0}" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:233 +msgid "Impersonated by {0}" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:21 +msgid "Impersonating {0}" +msgstr "" + #: core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." msgstr "Implementieren Sie die Methode `clear_old_logs`, um die automatische Fehlerbereinigung zu aktivieren." @@ -15655,7 +15762,7 @@ msgstr "Implizit" msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1628 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1635 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Import" msgstr "Importieren" @@ -16010,25 +16117,25 @@ msgstr "Falsche Konfiguration" msgid "Incorrect URL" msgstr "Falsche URL" -#: utils/password.py:90 +#: utils/password.py:89 msgid "Incorrect User or Password" msgstr "Falscher Benutzer oder Passwort" -#: twofactor.py:175 twofactor.py:187 +#: twofactor.py:176 twofactor.py:188 msgid "Incorrect Verification code" msgstr "Falscher Bestätigungscode" -#: model/document.py:1335 +#: model/document.py:1351 msgid "Incorrect value in row {0}: {1} must be {2} {3}" msgstr "Falscher Wert in Zeile {0}: {1} muss {2} {3} sein" -#: model/document.py:1339 +#: model/document.py:1355 msgid "Incorrect value: {0} must be {1} {2}" msgstr "Falscher Wert: {0} muss {1} {2} sein" #: model/meta.py:48 public/js/frappe/model/meta.js:200 #: public/js/frappe/model/model.js:114 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:941 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:943 msgid "Index" msgstr "Pos" @@ -16138,11 +16245,11 @@ msgctxt "Custom Field" msgid "Insert After" msgstr "Einfügen nach" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:248 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:249 msgid "Insert After cannot be set as {0}" msgstr "Dahinter einfügen kann nicht als eingestellt werden {0}" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:241 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:242 msgid "Insert After field '{0}' mentioned in Custom Field '{1}', with label '{2}', does not exist" msgstr "Dahinter einfügen Feld '{0}' in benutzerdefinierten Feld erwähnt '{1}', mit dem Label '{2}' existiert nicht" @@ -16222,7 +16329,7 @@ msgstr "Unzureichende Berechtigungen um Bericht zu löschen" msgid "Insufficient Permissions for editing Report" msgstr "Unzureichende Berechtigungen um Bericht zu bearbeiten" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:442 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:444 msgid "Insufficient attachment limit" msgstr "Unzureichende Begrenzung für Anhänge" @@ -16378,7 +16485,7 @@ msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" -#: public/js/form_builder/utils.js:221 public/js/frappe/form/grid_row.js:768 +#: public/js/form_builder/utils.js:221 public/js/frappe/form/grid_row.js:769 #: public/js/frappe/form/layout.js:774 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" msgstr "Ungültiger \"depends_on\" Ausdruck" @@ -16399,7 +16506,7 @@ msgstr "Ungültige Aktion" msgid "Invalid CSV Format" msgstr "Ungültige CSV-Format" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:88 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:90 msgid "Invalid Condition: {}" msgstr "Ungültige Bedingung: {}" @@ -16407,7 +16514,7 @@ msgstr "Ungültige Bedingung: {}" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Ungültige Anmeldeinformationen" -#: utils/data.py:125 utils/data.py:286 +#: utils/data.py:125 utils/data.py:289 msgid "Invalid Date" msgstr "Ungültiges Datum" @@ -16419,11 +16526,11 @@ msgstr "Ungültiger DocType" msgid "Invalid DocType: {0}" msgstr "Ungültiger DocType: {0}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1219 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1221 msgid "Invalid Fieldname" msgstr "Ungültiger Feldname" -#: core/doctype/file/file.py:207 +#: core/doctype/file/file.py:206 msgid "Invalid File URL" msgstr "Ungültige Datei-URL" @@ -16463,7 +16570,7 @@ msgstr "Ungültiger Nummernkreis: {}" msgid "Invalid Operation" msgstr "Ungültige Operation" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1576 core/doctype/doctype/doctype.py:1585 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1578 core/doctype/doctype/doctype.py:1587 msgid "Invalid Option" msgstr "Ungültige Option" @@ -16479,7 +16586,7 @@ msgstr "Ungültige Ausgabeformat" msgid "Invalid Parameters." msgstr "Ungültige Parameter." -#: core/doctype/user/user.py:1213 www/update-password.html:121 +#: core/doctype/user/user.py:1217 www/update-password.html:121 #: www/update-password.html:142 www/update-password.html:144 #: www/update-password.html:245 msgid "Invalid Password" @@ -16497,7 +16604,7 @@ msgstr "ungültige Anfrage" msgid "Invalid Search Field {0}" msgstr "Ungültiges Suchfeld {0}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1161 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1163 msgid "Invalid Table Fieldname" msgstr "Ungültiger Tabellenfeldname" @@ -16505,7 +16612,7 @@ msgstr "Ungültiger Tabellenfeldname" msgid "Invalid Transition" msgstr "Ungültiger Übergang" -#: core/doctype/file/file.py:218 public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:604 +#: core/doctype/file/file.py:217 public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:604 #: utils/csvutils.py:201 utils/csvutils.py:222 msgid "Invalid URL" msgstr "ungültige URL" @@ -16514,7 +16621,7 @@ msgstr "ungültige URL" msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again." msgstr "Ungültiger Benutzername oder fehlendes Passwort. Bitte Angaben korrigieren und erneut versuchen." -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:117 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:119 msgid "Invalid Webhook Secret" msgstr "Ungültiges Webhook Geheimnis" @@ -16526,7 +16633,7 @@ msgstr "Ungültige Aggregatfunktion" msgid "Invalid column" msgstr "Ungültige Spalte" -#: model/document.py:830 model/document.py:844 +#: model/document.py:846 model/document.py:860 msgid "Invalid docstatus" msgstr "Ungültiger Status" @@ -16538,11 +16645,11 @@ msgstr "Ungültiger Ausdruck in Filter {0} festgelegt" msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" msgstr "Ungültiger Ausdruck im Filter {0} ({1}) gesetzt" -#: utils/data.py:2102 +#: utils/data.py:2106 msgid "Invalid field name {0}" msgstr "Ungültiger Feldname {0}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1046 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1048 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" msgstr "Ungültige Feldname '{0}' in auton" @@ -16575,7 +16682,7 @@ msgstr "Ungültiger oder beschädigter Inhalt für den Import" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "Ungültige Weiterleitungs-Regex in Zeile #{}: {}" -#: app.py:299 +#: app.py:305 msgid "Invalid request arguments" msgstr "Ungültige Anfrageargumente" @@ -16597,7 +16704,7 @@ msgctxt "Error message in web form" msgid "Invalid values for fields:" msgstr "Ungültige Werte für Felder:" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1511 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1513 msgid "Invalid {0} condition" msgstr "Ungültige {0} Bedingung" @@ -16607,7 +16714,7 @@ msgctxt "Workflow State" msgid "Inverse" msgstr "Invertieren" -#: contacts/doctype/contact/contact.js:25 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:30 msgid "Invite as User" msgstr "Als Benutzer einladen" @@ -16801,7 +16908,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Is Published Field" msgstr "Ist Veröffentlicht Feld" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1462 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1464 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" msgstr "Ist Veröffentlicht Feld muss eine gültige Feldname sein" @@ -16969,7 +17076,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Is Virtual" msgstr "Ist virtuell" -#: core/doctype/file/utils.py:155 utils/file_manager.py:311 +#: core/doctype/file/utils.py:157 utils/file_manager.py:311 msgid "It is risky to delete this file: {0}. Please contact your System Manager." msgstr "Es ist riskant, diese Datei zu löschen: {0}. Bitte kontaktieren Sie Ihren System-Manager." @@ -17558,7 +17665,7 @@ msgctxt "Customize Form Field" msgid "Label and Type" msgstr "Bezeichnung und Typ" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:142 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:143 msgid "Label is mandatory" msgstr "Bezeichnung ist zwingend erforderlich" @@ -17797,7 +17904,7 @@ msgctxt "Event" msgid "Leave blank to repeat always" msgstr "Freilassen, um immer zu wiederholen" -#: core/doctype/communication/mixins.py:206 +#: core/doctype/communication/mixins.py:207 #: email/doctype/email_account/email_account.py:654 msgid "Leave this conversation" msgstr "Benachrichtigungen abbestellen" @@ -18341,7 +18448,7 @@ msgid "Linked With" msgstr "Verknüpft mit" #: contacts/doctype/address/address.js:39 -#: contacts/doctype/contact/contact.js:82 public/js/frappe/form/toolbar.js:366 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:87 public/js/frappe/form/toolbar.js:366 msgid "Links" msgstr "Verknüpfungen" @@ -18417,7 +18524,7 @@ msgctxt "Web Form" msgid "List Setting Message" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1708 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1715 msgctxt "Button in list view menu" msgid "List Settings" msgstr "Listeneinstellungen" @@ -18484,7 +18591,7 @@ msgstr "Weitere Kommunikation laden" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:165 #: public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:13 #: public/js/frappe/form/linked_with.js:13 -#: public/js/frappe/list/base_list.js:467 +#: public/js/frappe/list/base_list.js:469 #: public/js/frappe/list/list_view.js:332 public/js/frappe/ui/listing.html:16 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1001 msgid "Loading" @@ -18637,7 +18744,7 @@ msgstr "Anmeldung erforderlich" msgid "Login To {0}" msgstr "Anmelden bei {0}" -#: twofactor.py:259 +#: twofactor.py:260 msgid "Login Verification Code from {}" msgstr "Login-Bestätigungscode von {}" @@ -18649,7 +18756,7 @@ msgstr "Mit {0} anmelden" msgid "Login and view in Browser" msgstr "Anmelden und im Browser anzeigen" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:358 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:357 msgid "Login is required to see web form list view. Enable {0} to see list settings" msgstr "Um die Listenansicht des Webformulars zu sehen, ist eine Anmeldung erforderlich. Aktivieren Sie {0}, um die Listeneinstellungen zu sehen" @@ -18661,7 +18768,7 @@ msgstr "Ein Anmeldelink wurde an Ihre E-Mail-Adresse gesendet" msgid "Login not allowed at this time" msgstr "Anmelden zurzeit nicht erlaubt" -#: twofactor.py:163 +#: twofactor.py:164 msgid "Login session expired, refresh page to retry" msgstr "Sitzung abgelaufen. Aktualisieren Sie die Seite, um es erneut zu versuchen" @@ -18713,7 +18820,7 @@ msgctxt "Activity Log" msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: core/doctype/user/user.js:172 +#: core/doctype/user/user.js:173 msgid "Logout All Sessions" msgstr "Alle Sitzungen abmelden" @@ -19148,7 +19255,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Max auto email report per user" msgstr "Höchstzahl automatischer E-Mail-Berichte pro Benutzer" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1289 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1291 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" msgstr "Max Breite für Typ Währung ist 100px in Zeile {0}" @@ -19158,7 +19265,7 @@ msgctxt "Number Card" msgid "Maximum" msgstr "Maximal" -#: core/doctype/file/file.py:318 +#: core/doctype/file/file.py:317 msgid "Maximum Attachment Limit of {0} has been reached for {1} {2}." msgstr "Die Höchstgrenze für Anhänge von {0} wurde für {1} {2} erreicht." @@ -19267,7 +19374,7 @@ msgstr "Zusammenführung ist nur möglich zwischen Gruppen oder Knoten" #: core/doctype/data_import/data_import.js:489 #: public/js/frappe/ui/messages.js:175 -#: public/js/frappe/views/communication.js:110 www/message.html:3 +#: public/js/frappe/views/communication.js:111 www/message.html:3 #: www/message.html:25 msgid "Message" msgstr "Botschaft" @@ -19297,7 +19404,7 @@ msgctxt "Communication" msgid "Message" msgstr "Botschaft" -#: __init__.py:612 public/js/frappe/ui/messages.js:265 +#: __init__.py:615 public/js/frappe/ui/messages.js:265 msgctxt "Default title of the message dialog" msgid "Message" msgstr "Botschaft" @@ -19387,7 +19494,7 @@ msgctxt "Notification" msgid "Message Type" msgstr "Nachrichtentyp" -#: public/js/frappe/views/communication.js:883 +#: public/js/frappe/views/communication.js:910 msgid "Message clipped" msgstr "Nachricht abgeschnitten" @@ -19603,7 +19710,7 @@ msgstr "Falsch konfiguriert" msgid "Missing DocType" msgstr "Fehlender DocType" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1473 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1475 msgid "Missing Field" msgstr "Fehlendes Feld" @@ -19634,8 +19741,8 @@ msgstr "Angaben zu fehlenden Werten erforderlich" msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: tests/test_translate.py:86 tests/test_translate.py:89 -#: tests/test_translate.py:91 tests/test_translate.py:94 +#: tests/test_translate.py:85 tests/test_translate.py:88 +#: tests/test_translate.py:90 tests/test_translate.py:93 msgid "Mobile No" msgstr "Mobilfunknummer" @@ -19944,7 +20051,7 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Monospace" msgstr "Monospace" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:268 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:269 msgid "Month" msgstr "Monat" @@ -20077,7 +20184,7 @@ msgstr "Zusätzlicher Inhalt für den unteren Teil der Seite." msgid "Most Used" msgstr "Am Meisten verwendet" -#: utils/password.py:65 +#: utils/password.py:64 msgid "Most probably your password is too long." msgstr "Wahrscheinlich ist Ihr Passwort zu lang." @@ -20381,12 +20488,12 @@ msgstr "Navbar-Vorlagenwerte" msgid "Navigate Home" msgstr "Nach Hause navigieren" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1134 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1132 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list down" msgstr "Liste nach unten navigieren" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1141 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1139 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list up" msgstr "Liste nach oben navigieren" @@ -20409,7 +20516,7 @@ msgstr "Sie benötigen die Rolle des Workspace Managers, um den privaten Arbeits msgid "Need Workspace Manager role to hide/unhide public workspaces" msgstr "Benötigen Sie die Rolle des Workspace Managers, um öffentliche Arbeitsbereiche ein- und auszublenden" -#: model/document.py:606 +#: model/document.py:622 msgid "Negative Value" msgstr "Negativer Wert" @@ -20473,7 +20580,7 @@ msgstr "Neuer Kontakt" msgid "New Custom Block" msgstr "Neuer benutzerdefinierter Block" -#: printing/page/print/print.js:288 printing/page/print/print.js:335 +#: printing/page/print/print.js:295 printing/page/print/print.js:342 msgid "New Custom Print Format" msgstr "Neues benutzerdefiniertes Druckformat" @@ -20547,11 +20654,11 @@ msgstr "Neue Zahlenkarte" msgid "New Onboarding" msgstr "Neues Onboarding" -#: core/doctype/user/user.js:160 www/update-password.html:19 +#: core/doctype/user/user.js:161 www/update-password.html:19 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" -#: printing/page/print/print.js:260 printing/page/print/print.js:314 +#: printing/page/print/print.js:267 printing/page/print/print.js:321 #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:61 msgid "New Print Format Name" msgstr "Name des neuen Druckformats" @@ -20560,7 +20667,7 @@ msgstr "Name des neuen Druckformats" msgid "New Quick List" msgstr "Neue Schnellliste" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1310 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1312 msgid "New Report name" msgstr "Neuer Berichtsname" @@ -20637,7 +20744,7 @@ msgstr "Neu {0}: {1}" msgid "New {} releases for the following apps are available" msgstr "Neue {} Versionen für die folgenden Apps sind verfügbar" -#: core/doctype/user/user.py:790 +#: core/doctype/user/user.py:794 msgid "Newly created user {0} has no roles enabled." msgstr "Der neu erstellte Benutzer {0} hat keine aktivierten Rollen." @@ -20692,7 +20799,7 @@ msgstr "Newsletter" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:91 #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:15 #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:240 -#: templates/includes/slideshow.html:38 website/utils.py:247 +#: templates/includes/slideshow.html:38 website/utils.py:245 #: website/web_template/slideshow/slideshow.html:44 msgid "Next" msgstr "Weiter" @@ -20774,7 +20881,7 @@ msgctxt "Form Tour Step" msgid "Next on Click" msgstr "Weiter bei Klick" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:138 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:140 #: public/js/form_builder/utils.js:341 #: public/js/frappe/form/controls/link.js:472 #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 @@ -20884,7 +20991,7 @@ msgstr "Keine Filter eingestellt" msgid "No Google Calendar Event to sync." msgstr "Kein zu synchronisierendes Google Kalender-Ereignis." -#: public/js/frappe/ui/capture.js:254 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:262 msgid "No Images" msgstr "Keine Bilder" @@ -20900,7 +21007,7 @@ msgstr "Kein LDAP-Benutzer für E-Mail gefunden: {0}" msgid "No Label" msgstr "Keine Bezeichnung" -#: printing/page/print/print.js:675 printing/page/print/print.js:757 +#: printing/page/print/print.js:682 printing/page/print/print.js:764 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:82 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:126 utils/weasyprint.py:52 msgid "No Letterhead" @@ -20914,7 +21021,7 @@ msgstr "Kein Name für {0} angegeben" msgid "No New notifications" msgstr "Keine neuen Benachrichtigungen" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1678 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1722 msgid "No Permissions Specified" msgstr "Keine Berechtigungen angegeben" @@ -20934,11 +21041,11 @@ msgstr "Keine zulässigen Diagramme in diesem Dashboard" msgid "No Preview" msgstr "Keine Vorschau" -#: printing/page/print/print.js:679 +#: printing/page/print/print.js:686 msgid "No Preview Available" msgstr "Keine Vorschau verfügbar" -#: printing/page/print/print.js:835 +#: printing/page/print/print.js:842 msgid "No Printer is Available." msgstr "Es ist kein Drucker verfügbar." @@ -20954,7 +21061,7 @@ msgstr "Keine Ergebnisse" msgid "No Results found" msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" -#: core/doctype/user/user.py:791 +#: core/doctype/user/user.py:795 msgid "No Roles Specified" msgstr "Keine Rollen festgelegt" @@ -21078,7 +21185,7 @@ msgstr "Keine Notwendigkeit für Symbole, Ziffern oder Großbuchstaben." msgid "No new Google Contacts synced." msgstr "Keine neuen Google-Kontakte synchronisiert" -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:41 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:46 msgid "No new notifications" msgstr "Keine neuen Benachrichtigungen" @@ -21104,7 +21211,7 @@ msgctxt "SMS Log" msgid "No of Sent SMS" msgstr "Anzahl der gesendeten SMS" -#: __init__.py:1115 client.py:109 client.py:151 +#: __init__.py:1119 client.py:109 client.py:151 msgid "No permission for {0}" msgstr "Keine Berechtigung für {0}" @@ -21137,7 +21244,7 @@ msgstr "Keine Datensätze getaggt." msgid "No records will be exported" msgstr "Es werden keine Datensätze exportiert" -#: www/printview.py:436 +#: www/printview.py:442 msgid "No template found at path: {0}" msgstr "Keine Vorlage im Pfad: {0} gefunden" @@ -21165,7 +21272,12 @@ msgstr "Keine {0} mit passenden Filtern gefunden. Löschen Sie Filter, um alle { msgid "No {0} mail" msgstr "Nein {0} mail" -#: public/js/form_builder/utils.js:117 public/js/frappe/form/grid_row.js:251 +#: public/js/form_builder/utils.js:117 +msgid "No." +msgstr "Nein." + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:252 +msgctxt "Title of the 'row number' column" msgid "No." msgstr "Nein." @@ -21210,7 +21322,7 @@ msgctxt "Recorder Query" msgid "Normalized Query" msgstr "Normalisierte Abfrage" -#: core/doctype/user/user.py:996 templates/includes/login/login.js:258 +#: core/doctype/user/user.py:1000 templates/includes/login/login.js:258 #: utils/oauth.py:265 msgid "Not Allowed" msgstr "Nicht Erlaubt" @@ -21231,7 +21343,7 @@ msgstr "Nicht Nachkommen von" msgid "Not Equals" msgstr "Ungleich" -#: app.py:361 www/404.html:3 +#: app.py:362 www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" @@ -21259,7 +21371,7 @@ msgctxt "DocField" msgid "Not Nullable" msgstr "Nicht nullbar" -#: __init__.py:1011 app.py:352 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 +#: __init__.py:1015 app.py:353 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 #: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: website/doctype/web_form/web_form.py:602 #: website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 www/login.py:174 @@ -21319,7 +21431,7 @@ msgstr "Nicht eingetragen" msgid "Not a valid Comma Separated Value (CSV File)" msgstr "Keine gültige .csv-Datei" -#: core/doctype/user/user.py:227 +#: core/doctype/user/user.py:231 msgid "Not a valid User Image." msgstr "Kein gültiges Benutzerbild." @@ -21339,7 +21451,7 @@ msgstr "Nicht aktiv" msgid "Not allowed for {0}: {1}" msgstr "Nicht zulässig für {0}: {1}" -#: email/doctype/notification/notification.py:388 +#: email/doctype/notification/notification.py:391 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "Das {0} -Dokument darf nicht angehängt werden. Aktivieren Sie in den Druckeinstellungen die Option "Druck für {0} zulassen"" @@ -21441,6 +21553,10 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device" msgstr "Hinweis: Mehrere Sitzungen wird im Falle einer mobilen Gerät erlaubt sein" +#: core/doctype/user/user.js:361 +msgid "Note: This will be shared with user." +msgstr "" + #: website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.js:8 msgid "Note: Your request for account deletion will be fulfilled within {0} hours." msgstr "Hinweis: Ihr Antrag auf Kontolöschung wird innerhalb von {0} Stunden bearbeitet." @@ -21679,7 +21795,7 @@ msgctxt "Recorder" msgid "Number of Queries" msgstr "Anzahl der Abfragen" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:439 public/js/frappe/doctype/index.js:59 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:441 public/js/frappe/doctype/index.js:59 msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." msgstr "Anzahl der Anhangsfelder ist größer als {}, Limit auf {} aktualisiert." @@ -21792,11 +21908,11 @@ msgctxt "System Settings" msgid "OTP Issuer Name" msgstr "Name des OTP-Emittenten" -#: twofactor.py:460 +#: twofactor.py:461 msgid "OTP Secret Reset - {0}" msgstr "OTP Geheimnis zurücksetzen - {0}" -#: twofactor.py:479 +#: twofactor.py:480 msgid "OTP Secret has been reset. Re-registration will be required on next login." msgstr "OTP Secret wurde zurückgesetzt. Bei der Anmeldung ist eine erneute Anmeldung erforderlich." @@ -21843,7 +21959,7 @@ msgstr "Versatz Y" msgid "Old Password" msgstr "Altes Passwort" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:361 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:362 msgid "Old and new fieldnames are same." msgstr "Alte und neue Feldnamen sind gleich." @@ -21885,7 +22001,7 @@ msgctxt "Webhook" msgid "On checking this option, URL will be treated like a jinja template string" msgstr "Beim Aktivieren dieser Option wird die URL wie eine Jinja-Vorlage behandelt" -#: public/js/frappe/views/communication.js:893 +#: public/js/frappe/views/communication.js:920 msgid "On {0}, {1} wrote:" msgstr "Am {0}, schrieb {1}:" @@ -21944,7 +22060,7 @@ msgstr "Sobald Sie dies festgelegt haben, können die Benutzer nur noch auf solc msgid "One Last Step" msgstr "Ein letzter Schritt" -#: twofactor.py:277 +#: twofactor.py:278 msgid "One Time Password (OTP) Registration Code from {}" msgstr "Einmal-Passwort (OTP) Registrierungscode von {}" @@ -21982,7 +22098,7 @@ msgctxt "Workflow Document State" msgid "Only Allow Edit For" msgstr "Änderungen nur zulassen für" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1555 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1557 msgid "Only Options allowed for Data field are:" msgstr "Für das Datenfeld sind nur folgende Optionen zulässig:" @@ -22146,7 +22262,7 @@ msgstr "Öffnen Sie ein Dialogfeld mit Pflichtfeldern, um schnell einen neuen Da msgid "Open a module or tool" msgstr "Modul oder Werkzeug öffnen" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1187 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1185 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Open list item" msgstr "Listenelement öffnen" @@ -22192,7 +22308,7 @@ msgctxt "Activity Log" msgid "Operation" msgstr "Arbeitsgang" -#: utils/data.py:2038 +#: utils/data.py:2042 msgid "Operator must be one of {0}" msgstr "Betreiber muss einer von {0}" @@ -22216,7 +22332,7 @@ msgstr "Option 2" msgid "Option 3" msgstr "Option 3" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1573 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1575 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" msgstr "Option {0} für Feld {1} ist keine untergeordnete Tabelle" @@ -22278,7 +22394,7 @@ msgctxt "Web Template Field" msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1313 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1315 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" msgstr "\"Dynamic Link\"-Feldtyp aus \"Optionen\" muss auf ein anderes Verknüpfungsfeld mit Optionen wie \"DocType\" zeigen" @@ -22288,7 +22404,7 @@ msgctxt "Custom Field" msgid "Options Help" msgstr "Hilfe zu Optionen" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1595 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1597 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" msgstr "Optionen für Bewertungsfeld können zwischen 3 und 10 liegen" @@ -22296,7 +22412,7 @@ msgstr "Optionen für Bewertungsfeld können zwischen 3 und 10 liegen" msgid "Options for select. Each option on a new line." msgstr "Optionen zum Auswählen. Jede Option in einer neuen Zeile." -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1330 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1332 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." msgstr "Optionen für {0} müssen festgelegt werden, bevor der Standardwert festgelegt wird." @@ -22474,11 +22590,11 @@ msgstr "PDF-Einstellungen" msgid "PDF generation failed" msgstr "Die PDF-Erstellung ist fehlgeschlagen" -#: utils/pdf.py:93 +#: utils/pdf.py:97 msgid "PDF generation failed because of broken image links" msgstr "PDF-Generierung ist aufgrund fehlerhafter Verknüpfungen für Bilddateien fehlgeschlagen" -#: printing/page/print/print.js:524 +#: printing/page/print/print.js:531 msgid "PDF printing via \"Raw Print\" is not supported." msgstr "Der PDF-Druck über „Raw Print“ wird nicht unterstützt." @@ -22754,7 +22870,7 @@ msgctxt "Form Tour Step" msgid "Parent Field" msgstr "Übergeordnetes Feld" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:912 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:914 msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "Übergeordnetes Feld (Baum)" @@ -22764,7 +22880,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "Übergeordnetes Feld (Baum)" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:918 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:920 msgid "Parent Field must be a valid fieldname" msgstr "Das übergeordnete Feld muss ein gültiger Feldname sein" @@ -22774,7 +22890,7 @@ msgctxt "Top Bar Item" msgid "Parent Label" msgstr "Übergeordnete Bezeichnung" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1144 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1146 msgid "Parent Missing" msgstr "Stammeintrag fehlt" @@ -22838,8 +22954,8 @@ msgctxt "Contact" msgid "Passive" msgstr "Passiv" -#: core/doctype/user/user.js:147 core/doctype/user/user.js:194 -#: core/doctype/user/user.js:214 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:474 +#: core/doctype/user/user.js:148 core/doctype/user/user.js:195 +#: core/doctype/user/user.js:215 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:474 #: www/login.html:21 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -22881,11 +22997,11 @@ msgctxt "Web Form Field" msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: core/doctype/user/user.py:1059 +#: core/doctype/user/user.py:1063 msgid "Password Email Sent" msgstr "Passwort E-Mail gesendet" -#: core/doctype/user/user.py:447 +#: core/doctype/user/user.py:451 msgid "Password Reset" msgstr "Passwort zurücksetzen" @@ -22895,7 +23011,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Password Reset Link Generation Limit" msgstr "Limit zum Generieren von Kennwort-Reset-Links" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:810 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:811 msgid "Password cannot be filtered" msgstr "Passwort kann nicht gefiltert werden" @@ -22917,11 +23033,11 @@ msgstr "Das Passwort ist erforderlich, oder wählen Sie Warten Passwort" msgid "Password missing in Email Account" msgstr "Passwort fehlt im E-Mail-Konto" -#: utils/password.py:42 +#: utils/password.py:41 msgid "Password not found for {0} {1} {2}" msgstr "Passwort für {0} {1} {2} nicht gefunden" -#: core/doctype/user/user.py:1058 +#: core/doctype/user/user.py:1062 msgid "Password reset instructions have been sent to your email" msgstr "Eine Anleitung zum Zurücksetzen des Passworts wurde an ihre E-Mail-Adresse verschickt" @@ -22933,7 +23049,7 @@ msgstr "Passwort gesetzt" msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" msgstr "Passwort überschreitet die maximal zulässige Länge" -#: core/doctype/user/user.py:854 +#: core/doctype/user/user.py:858 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size." msgstr "Passwort überschreitet die maximal zulässige Länge." @@ -22941,7 +23057,7 @@ msgstr "Passwort überschreitet die maximal zulässige Länge." msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:180 +#: core/doctype/user/user.js:181 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!" @@ -23172,7 +23288,7 @@ msgid "Permission Type" msgstr "Berechtigungsart" #. Label of a Card Break in the Users Workspace -#: core/doctype/user/user.js:122 core/doctype/user/user.js:131 +#: core/doctype/user/user.js:123 core/doctype/user/user.js:132 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:214 #: core/workspace/users/users.json msgid "Permissions" @@ -23214,7 +23330,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1769 core/doctype/doctype/doctype.py:1779 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1813 core/doctype/doctype/doctype.py:1823 msgid "Permissions Error" msgstr "Berechtigungsfehler" @@ -23337,8 +23453,8 @@ msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid." msgstr "Telefonnummer {0} im Feld {1} ist ungültig." #: public/js/frappe/form/print_utils.js:38 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1504 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1507 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1506 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1509 msgid "Pick Columns" msgstr "Spalten auswählen" @@ -23382,7 +23498,7 @@ msgstr "Fabrik" msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {}" msgstr "Bitte autorisieren Sie OAuth für das E-Mail-Konto {}" -#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:76 +#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:77 msgid "Please Duplicate this Website Theme to customize." msgstr "Bitte dieses Webseiten-Thema duplizieren um es anzupassen." @@ -23406,7 +23522,7 @@ msgstr "Bitte füge einen Betreff zu deiner E-Mail hinzu" msgid "Please add a valid comment." msgstr "Bitte fügen Sie einen gültigen Kommentar hinzu." -#: core/doctype/user/user.py:1041 +#: core/doctype/user/user.py:1045 msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up" msgstr "Bitte fragen Sie Ihren Administrator Ihre Anmeldung bis zum überprüfen" @@ -23438,7 +23554,7 @@ msgstr "Bitte überprüfen Sie die für das Dashboard-Diagramm festgelegten Filt msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" msgstr "Bitte überprüfen Sie den Wert von "Abrufen von" für Feld {0}" -#: core/doctype/user/user.py:1039 +#: core/doctype/user/user.py:1043 msgid "Please check your email for verification" msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihren Posteingang. Wir haben Ihnen eine E-Mail mit einer Bitte um Bestätigung geschickt." @@ -23446,7 +23562,7 @@ msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihren Posteingang. Wir haben Ihnen eine E-Mail mi msgid "Please check your email login credentials." msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mail-Anmeldedaten." -#: twofactor.py:242 +#: twofactor.py:243 msgid "Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it." msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihren Posteingang auf weitere Instruktionen.\\nLassen Sie dieses Fenster geöffnet, Hier geht es weiter." @@ -23454,7 +23570,7 @@ msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihren Posteingang auf weitere Instruktionen.\\nLa msgid "Please click on 'Export Errored Rows', fix the errors and import again." msgstr "Bitte klicken Sie auf 'Fehlerhafte Zeilen exportieren', beheben Sie die Fehler und importieren Sie erneut." -#: twofactor.py:285 +#: twofactor.py:286 msgid "Please click on the following link and follow the instructions on the page. {0}" msgstr "Bitte klicken Sie auf den folgenden Link und folgen Sie den Anweisungen auf der Seite. {0}" @@ -23496,7 +23612,7 @@ msgstr "Bitte aktivieren Sie mindestens eines der Anmeldeverfahren Social Login #: desk/doctype/notification_log/notification_log.js:45 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:17 -#: printing/page/print/print.js:611 printing/page/print/print.js:640 +#: printing/page/print/print.js:618 printing/page/print/print.js:647 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:117 #: public/js/frappe/utils/utils.js:1417 msgid "Please enable pop-ups" @@ -23583,11 +23699,11 @@ msgstr "Bitte melden Sie sich an, um einen Kommentar zu schreiben." msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass die Referenzkommunikationsdokumente nicht zirkulär verknüpft sind." -#: model/document.py:799 +#: model/document.py:815 msgid "Please refresh to get the latest document." msgstr "Bitte aktualisieren, um das neueste Dokument zu erhalten." -#: printing/page/print/print.js:525 +#: printing/page/print/print.js:532 msgid "Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again." msgstr "Bitte entfernen Sie die Druckerzuordnung in den Druckereinstellungen und versuchen Sie es erneut." @@ -23607,7 +23723,7 @@ msgstr "Bitte das Dokument vor der Zuweisung abspeichern" msgid "Please save the document before removing assignment" msgstr "Bitte das Dokument vor dem Entfernen einer Zuordnung abspeichern" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1614 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1616 msgid "Please save the report first" msgstr "Bitte speichern Sie den Bericht zuerst" @@ -23647,7 +23763,7 @@ msgstr "Bitte eine Datei oder URL auswählen" msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "Bitte eine gültige CSV-Datei mit Daten auswählen" -#: utils/data.py:286 +#: utils/data.py:289 msgid "Please select a valid date filter" msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Datumsfilter" @@ -23682,11 +23798,11 @@ msgstr "Bitte {0} auswählen" msgid "Please set Dropbox access keys in site config or doctype" msgstr "Bitte setzen Sie die Dropbox-Zugriffsschlüssel in der Site Config oder im DocType" -#: contacts/doctype/contact/contact.py:201 +#: contacts/doctype/contact/contact.py:202 msgid "Please set Email Address" msgstr "Bitte setzen Sie E-Mail-Adresse" -#: printing/page/print/print.js:539 +#: printing/page/print/print.js:546 msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings" msgstr "Bitte legen Sie in den Druckereinstellungen eine Druckerzuordnung für dieses Druckformat fest" @@ -23722,7 +23838,7 @@ msgstr "Bitte richten Sie zuerst eine Nachricht ein" msgid "Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "Bitte richten Sie ein Standard-E-Mail-Konto unter Einstellungen > E-Mail-Konto ein" -#: core/doctype/user/user.py:398 +#: core/doctype/user/user.py:402 msgid "Please setup default outgoing Email Account from Settings > Email Account" msgstr "Bitte legen Sie das Standard-E-Mail-Konto unter Einstellungen > E-Mail-Konto fest" @@ -23914,7 +24030,7 @@ msgctxt "Web Form Field" msgid "Precision" msgstr "Genauigkeit" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1347 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1349 msgid "Precision should be between 1 and 6" msgstr "Genauigkeit sollte zwischen 1 und 6 liegen" @@ -23970,7 +24086,7 @@ msgstr "Das Rendern des vorbereiteten Berichts ist fehlgeschlagen" msgid "Preparing Report" msgstr "Bericht vorbereiten" -#: public/js/frappe/views/communication.js:363 +#: public/js/frappe/views/communication.js:388 msgid "Prepend the template to the email message" msgstr "Vorlage oberhalb der Email-Nachricht einfügen" @@ -23986,7 +24102,7 @@ msgstr "Drücken Sie zum Speichern die Eingabetaste" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:42 #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:17 #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:31 -#: public/js/frappe/ui/capture.js:228 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:236 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -24122,12 +24238,12 @@ msgstr "Primäre Telefonnummer" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:321 public/js/frappe/form/toolbar.js:333 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:79 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1626 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1463 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1465 #: public/js/frappe/views/treeview.js:473 www/printview.html:18 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1873 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1880 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -24150,7 +24266,7 @@ msgstr "Dokumente drucken" #. Name of a DocType #: printing/doctype/print_format/print_format.json -#: printing/page/print/print.js:94 printing/page/print/print.js:794 +#: printing/page/print/print.js:94 printing/page/print/print.js:801 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:50 msgid "Print Format" msgstr "Druckformat" @@ -24217,7 +24333,7 @@ msgctxt "Print Format" msgid "Print Format Builder Beta" msgstr "Format-Builder Beta drucken" -#: utils/pdf.py:52 +#: utils/pdf.py:56 msgid "Print Format Error" msgstr "Druckformatfehler" @@ -24238,7 +24354,7 @@ msgctxt "Print Format" msgid "Print Format Type" msgstr "Druckformattyp" -#: www/printview.py:418 +#: www/printview.py:424 msgid "Print Format {0} is disabled" msgstr "Druckformat {0} ist deaktiviert" @@ -24296,6 +24412,10 @@ msgctxt "DocField" msgid "Print Hide If No Value" msgstr "Druck verbergen wenn ohne Wert" +#: public/js/frappe/views/communication.js:153 +msgid "Print Language" +msgstr "Drucksprache" + #: public/js/frappe/form/print_utils.js:195 msgid "Print Sent to the printer!" msgstr "Drucken An den Drucker gesendet!" @@ -24385,11 +24505,11 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Print with letterhead" msgstr "Drucken mit Briefkopf" -#: printing/page/print/print.js:803 +#: printing/page/print/print.js:810 msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#: printing/page/print/print.js:780 +#: printing/page/print/print.js:787 msgid "Printer Mapping" msgstr "Druckerzuordnung" @@ -24399,11 +24519,11 @@ msgctxt "Network Printer Settings" msgid "Printer Name" msgstr "Druckername" -#: printing/page/print/print.js:772 +#: printing/page/print/print.js:779 msgid "Printer Settings" msgstr "Druckereinstellungen" -#: printing/page/print/print.js:538 +#: printing/page/print/print.js:545 msgid "Printer mapping not set." msgstr "Druckerzuordnung nicht gesetzt." @@ -24607,7 +24727,7 @@ msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #: website/doctype/blog_post/blog_post.js:36 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:77 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:76 msgid "Publish" msgstr "Veröffentlichen" @@ -24749,6 +24869,22 @@ msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Purple" msgstr "Lila" +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgid "Push Notification Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Push Notification Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgid "Push Notifications" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Google Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgctxt "Google Calendar" @@ -24884,7 +25020,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Queue in Background (BETA)" msgstr "Warteschlange im Hintergrund (BETA)" -#: utils/background_jobs.py:428 +#: utils/background_jobs.py:452 msgid "Queue should be one of {0}" msgstr "Warteschlange sollte eine von {0}" @@ -25111,7 +25247,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/communication/communication.js:268 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:587 -#: public/js/frappe/views/communication.js:299 +#: public/js/frappe/views/communication.js:324 msgid "Re: {0}" msgstr "" @@ -25863,7 +25999,7 @@ msgstr "Referrer" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1615 #: public/js/frappe/views/treeview.js:479 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:290 -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:307 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:324 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" @@ -25913,11 +26049,11 @@ msgid "Refreshing" msgstr "Aktualisiere" #: core/doctype/system_settings/system_settings.js:52 -#: core/doctype/user/user.js:339 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:204 +#: core/doctype/user/user.js:340 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:204 msgid "Refreshing..." msgstr "Aktualisiere..." -#: core/doctype/user/user.py:1003 +#: core/doctype/user/user.py:1007 msgid "Registered but disabled" msgstr "Registrierte aber deaktiviert" @@ -25933,6 +26069,16 @@ msgctxt "Translation" msgid "Rejected" msgstr "Abgelehnt" +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:30 +msgid "Relay Server URL missing" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Relay Settings" +msgstr "" + #. Group in Package's connections #: core/doctype/package/package.json msgctxt "Package" @@ -26054,11 +26200,11 @@ msgstr "Alle Anpassungen entfernen?" msgid "Remove column" msgstr "Spalte entfernen" -#: core/doctype/file/file.py:156 +#: core/doctype/file/file.py:155 msgid "Removed {0}" msgstr "{0} entfernt" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:135 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:137 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:234 public/js/frappe/form/toolbar.js:238 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:398 public/js/frappe/model/model.js:742 #: public/js/frappe/views/treeview.js:295 @@ -26066,7 +26212,7 @@ msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:116 -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:134 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:136 msgid "Rename Fieldname" msgstr "Feldname umbenennen" @@ -26074,7 +26220,7 @@ msgstr "Feldname umbenennen" msgid "Rename {0}" msgstr "{0} umbenennen" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:687 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:689 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" msgstr "Umbenannte Dateien und ersetzter Code in Controllern, bitte überprüfen!" @@ -26381,7 +26527,7 @@ msgctxt "Report" msgid "Report Type" msgstr "Berichtstyp" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1744 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1788 msgid "Report cannot be set for Single types" msgstr "Bericht kann nicht für Einzel-Typen festgelegt werden" @@ -26411,7 +26557,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung des Berichts." msgid "Report updated successfully" msgstr "Bericht erfolgreich aktualisiert" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1283 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1285 msgid "Report was not saved (there were errors)" msgstr "Bericht wurde nicht gespeichert (es gab Fehler)" @@ -26594,7 +26740,7 @@ msgstr "Dashboard-Anpassungen zurücksetzen" msgid "Reset Fields" msgstr "Felder zurücksetzen" -#: core/doctype/user/user.js:154 core/doctype/user/user.js:157 +#: core/doctype/user/user.js:155 core/doctype/user/user.js:158 msgid "Reset LDAP Password" msgstr "LDAP-Passwort zurücksetzen" @@ -26602,11 +26748,11 @@ msgstr "LDAP-Passwort zurücksetzen" msgid "Reset Layout" msgstr "Layout zurücksetzen" -#: core/doctype/user/user.js:205 +#: core/doctype/user/user.js:206 msgid "Reset OTP Secret" msgstr "OTP-Geheimnis zurücksetzen" -#: core/doctype/user/user.js:138 www/login.html:179 www/me.html:35 +#: core/doctype/user/user.js:139 www/login.html:179 www/me.html:35 #: www/me.html:44 www/update-password.html:3 www/update-password.html:9 msgid "Reset Password" msgstr "Passwort zurücksetzen" @@ -26641,7 +26787,7 @@ msgstr "Sortierung zurücksetzen" msgid "Reset the password for your account" msgstr "Passwort für Ihr Konto zurücksetzen" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:409 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:410 msgid "Reset to default" msgstr "Auf Standard zurücksetzen" @@ -27055,7 +27201,7 @@ msgstr "Rollenberechtigungen" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "Rollenberechtigungen-Manager" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1650 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1657 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "Rollenberechtigungen-Manager" @@ -27101,7 +27247,7 @@ msgctxt "DocPerm" msgid "Role and Level" msgstr "Rolle und Ebene" -#: core/doctype/user/user.py:343 +#: core/doctype/user/user.py:347 msgid "Role has been set as per the user type {0}" msgstr "Die Rolle wurde gemäß Benutzertyp {0} festgelegt" @@ -27317,15 +27463,15 @@ msgctxt "Role" msgid "Route: Example \"/desk\"" msgstr "Route: Beispiel "/ Schreibtisch"" -#: model/base_document.py:731 model/base_document.py:772 model/document.py:591 +#: model/base_document.py:731 model/base_document.py:772 model/document.py:607 msgid "Row" msgstr "Zeile" #: core/doctype/version/version_view.html:73 msgid "Row #" -msgstr "" +msgstr "Zeile #" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1766 core/doctype/doctype/doctype.py:1776 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1810 core/doctype/doctype/doctype.py:1820 msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype" msgstr "Zeile # {0}: Nicht-Administrator-Benutzer können die Rolle {1} nicht auf den benutzerdefinierten Doctype einstellen" @@ -27333,7 +27479,7 @@ msgstr "Zeile # {0}: Nicht-Administrator-Benutzer können die Rolle {1} nicht au msgid "Row #{0}:" msgstr "Zeile #{0}:" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:488 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:490 msgid "Row #{}: Fieldname is required" msgstr "Zeile #{}: Feldname ist erforderlich" @@ -27631,7 +27777,7 @@ msgctxt "Salutation" msgid "Salutation" msgstr "Anrede" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:110 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:112 msgid "Same Field is entered more than once" msgstr "Gleiches Feld wird mehrmals eingegeben" @@ -27674,7 +27820,7 @@ msgstr "Samstag" #: core/doctype/data_import/data_import.js:113 #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:319 -#: printing/page/print/print.js:831 +#: printing/page/print/print.js:838 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:160 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:661 #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:156 @@ -27687,7 +27833,7 @@ msgstr "Samstag" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:340 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1788 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1631 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1633 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:493 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:140 #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:117 @@ -27702,7 +27848,7 @@ msgctxt "Notification" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: core/doctype/user/user.js:310 +#: core/doctype/user/user.js:311 msgid "Save API Secret: {0}" msgstr "API-Geheimnis speichern: {0}" @@ -27710,8 +27856,8 @@ msgstr "API-Geheimnis speichern: {0}" msgid "Save Anyway" msgstr "Auf jeden Fall speichern" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1314 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1638 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1316 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1640 msgid "Save As" msgstr "Speichern als" @@ -27789,7 +27935,7 @@ msgstr "Planen" msgid "Schedule Newsletter" msgstr "Newsletter planen" -#: public/js/frappe/views/communication.js:81 +#: public/js/frappe/views/communication.js:82 msgid "Schedule Send At" msgstr "Senden planen am" @@ -27871,7 +28017,7 @@ msgctxt "Newsletter" msgid "Scheduled To Send" msgstr "in Sendewarteschlange" -#: core/doctype/server_script/server_script.py:277 +#: core/doctype/server_script/server_script.py:280 msgid "Scheduled execution for script {0} has updated" msgstr "Die geplante Ausführung für Skript {0} wurde aktualisiert" @@ -28065,7 +28211,7 @@ msgstr "Suchprioritäten" msgid "Search Results for" msgstr "Suchergebnisse für" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1414 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1416 msgid "Search field {0} is not valid" msgstr "Suchfeld {0} ist nicht gültig" @@ -28083,7 +28229,7 @@ msgstr "Suche nach {0}" msgid "Search in a document type" msgstr "Suche in einem Dokumenttyp" -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:24 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:29 msgid "Search or type a command (Ctrl + G)" msgstr "Suchen oder einen Befehl eingeben (Strg + G)" @@ -28221,7 +28367,7 @@ msgctxt "Note" msgid "Seen By Table" msgstr "Gesehen durch Tabelle" -#: printing/page/print/print.js:592 +#: printing/page/print/print.js:599 msgid "Select" msgstr "Auswählen" @@ -28284,8 +28430,8 @@ msgstr "Auswählen" msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" -#: public/js/frappe/views/communication.js:150 -#: public/js/frappe/views/communication.js:529 +#: public/js/frappe/views/communication.js:162 +#: public/js/frappe/views/communication.js:555 #: public/js/frappe/views/interaction.js:93 #: public/js/frappe/views/interaction.js:155 msgid "Select Attachments" @@ -28373,7 +28519,7 @@ msgstr "Feld auswählen" msgid "Select Field..." msgstr "Feld auswählen..." -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:459 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:460 #: public/js/frappe/list/list_settings.js:233 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" @@ -28425,7 +28571,7 @@ msgstr "Verpflichtende auswählen" msgid "Select Module" msgstr "Modul auswählen" -#: printing/page/print/print.js:175 printing/page/print/print.js:575 +#: printing/page/print/print.js:175 printing/page/print/print.js:582 msgid "Select Network Printer" msgstr "Netzwerkdrucker auswählen" @@ -28436,7 +28582,7 @@ msgid "Select Page" msgstr "Seite auswählen" #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68 -#: public/js/frappe/views/communication.js:144 +#: public/js/frappe/views/communication.js:145 msgid "Select Print Format" msgstr "Druckformat auswählen" @@ -28482,11 +28628,11 @@ msgstr "Wählen Sie eine Marke Bild zuerst." msgid "Select a DocType to make a new format" msgstr "DocType auswählen, um ein neues Format zu erstellen" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:131 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:133 msgid "Select a document to check if it meets conditions." msgstr "Wählen Sie ein Dokument aus, um zu prüfen, ob es die Bedingungen erfüllt." -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:143 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:145 msgid "Select a document to preview request data" msgstr "Wählen Sie ein Dokument zur Vorschau der Anfragedaten" @@ -28494,11 +28640,11 @@ msgstr "Wählen Sie ein Dokument zur Vorschau der Anfragedaten" msgid "Select a group node first." msgstr "Zuerst einen Gruppenknoten wählen." -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1877 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1921 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" msgstr "Wählen Sie ein gültiges Absenderfeld zum Erstellen von Dokumenten aus E-Mail" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1861 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1905 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" msgstr "Wählen Sie ein gültiges Betrefffeld zum Erstellen von Dokumenten aus E-Mail" @@ -28525,18 +28671,18 @@ msgstr "Wählen Sie mindestens einen Datensatz für den Druck" msgid "Select atleast 2 actions" msgstr "Wählen Sie mindestens 2 Aktionen aus" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1201 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1199 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select list item" msgstr "Listenelement auswählen" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1153 -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1169 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1151 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1167 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select multiple list items" msgstr "Wählen Sie mehrere Listenelemente aus" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:174 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:175 msgid "Select or drag across time slots to create a new event." msgstr "Um ein neues Ereignis zu erstellen, Zeitfenster markieren oder über ein Zeitfenster ziehen" @@ -28683,7 +28829,7 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Send Print as PDF" msgstr "Ausdruck als PDF senden" -#: public/js/frappe/views/communication.js:134 +#: public/js/frappe/views/communication.js:135 msgid "Send Read Receipt" msgstr "Lesebestätigung senden" @@ -28769,7 +28915,7 @@ msgstr "Anfragen an diese E-Mail-Adresse senden" msgid "Send login link" msgstr "Anmelde-Link senden" -#: public/js/frappe/views/communication.js:128 +#: public/js/frappe/views/communication.js:129 msgid "Send me a copy" msgstr "Kopie an mich senden" @@ -28849,7 +28995,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Sender Email Field" msgstr "Absender-E-Mail-Feld" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1880 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1924 msgid "Sender Field should have Email in options" msgstr "Das Absenderfeld sollte E-Mail-Optionen enthalten" @@ -28987,7 +29133,7 @@ msgstr "Nummernkreis aktualisiert für {}" msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" msgstr "Nummernkreis-Zähler für {} erfolgreich auf {} aktualisiert" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1070 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1072 #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" msgstr "Serie {0} bereits verwendet in {1}" @@ -29088,7 +29234,7 @@ msgstr "Sitzungsstandards" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "Sitzungsstandards gespeichert" -#: app.py:343 +#: app.py:344 msgid "Session Expired" msgstr "Sitzung abgelaufen" @@ -29130,7 +29276,7 @@ msgstr "Dynamische Filter einstellen" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:381 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:277 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:260 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:259 msgid "Set Filters" msgstr "Filter setzen" @@ -29190,7 +29336,7 @@ msgctxt "Role Permission for Page and Report" msgid "Set Role For" msgstr "Rolle anwenden auf" -#: core/doctype/user/user.js:115 +#: core/doctype/user/user.js:116 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:65 msgid "Set User Permissions" msgstr "Nutzer-Berechtigungen setzen" @@ -29403,7 +29549,7 @@ msgid "Setup Approval Workflows" msgstr "Genehmigungsworkflows einrichten" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1661 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1609 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1611 msgid "Setup Auto Email" msgstr "Einstellungen Auto E-Mail" @@ -29568,6 +29714,12 @@ msgstr "Währungssymbol auf der rechten Seite anzeigen" msgid "Show Dashboard" msgstr "Dashboard anzeigen" +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Show Dashboard" +msgstr "Dashboard anzeigen" + #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" @@ -29735,7 +29887,7 @@ msgid "Show Sidebar" msgstr "anzeigen Sidebar" #: public/js/frappe/list/list_sidebar.html:66 -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1566 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1573 msgid "Show Tags" msgstr "Schlagworte anzeigen" @@ -29757,7 +29909,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Show Title in Link Fields" msgstr "Bezeichnung in Verknüpfungsfeld anzeigen" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1453 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1455 msgid "Show Totals" msgstr "Summen anzeigen" @@ -29767,13 +29919,13 @@ msgstr "Tour anzeigen" #: core/doctype/data_import/data_import.js:454 msgid "Show Traceback" -msgstr "" +msgstr "Traceback anzeigen" #: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:200 msgid "Show Warnings" msgstr "Warnungen anzeigen" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:184 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:185 msgid "Show Weekends" msgstr "Wochenenden anzeigen" @@ -29891,7 +30043,7 @@ msgctxt "Email Group" msgid "Sign Up and Confirmation" msgstr "Anmeldung und Bestätigung" -#: core/doctype/user/user.py:996 +#: core/doctype/user/user.py:1000 msgid "Sign Up is disabled" msgstr "Die Registrierung ist deaktiviert" @@ -30182,7 +30334,7 @@ msgstr "Temporär unzustellbar" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:4 msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10." -msgstr "" +msgstr "Beim Drucken als PDF werden möglicherweise einige Spalten abgeschnitten. Versuchen Sie, die Anzahl der Spalten unter 10 zu halten." #: public/js/frappe/desk.js:20 msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." @@ -30198,13 +30350,13 @@ msgstr "Während der Token-Generierung ist ein Fehler aufgetreten. Klicken Sie a #: templates/includes/login/login.js:294 msgid "Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Etwas ist schief gelaufen." -#: public/js/frappe/views/pageview.js:110 +#: public/js/frappe/views/pageview.js:114 msgid "Sorry! I could not find what you were looking for." msgstr "Verzeihung! Suche konnte nicht gefunden werden." -#: public/js/frappe/views/pageview.js:118 +#: public/js/frappe/views/pageview.js:122 msgid "Sorry! You are not permitted to view this page." msgstr "Verzeihung! Sie sind nicht berechtigt, diese Seite zu sehen." @@ -30246,7 +30398,7 @@ msgctxt "Customize Form" msgid "Sort Order" msgstr "Sortierung" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1497 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1499 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" msgstr "Sortierfeld {0} muss ein gültiger Feldname sein" @@ -30285,7 +30437,7 @@ msgstr "Quellentext" #: public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:23 msgid "Spacer" -msgstr "" +msgstr "Abstandshalter" #. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json @@ -30402,9 +30554,13 @@ msgctxt "Portal Settings" msgid "Standard Sidebar Menu" msgstr "Standard-Sidebar-Menü" +#: website/doctype/web_form/web_form.js:30 +msgid "Standard Web Forms can not be modified, duplicate the Web Form instead." +msgstr "" + #: website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "Standard rich text editor with controls" -msgstr "" +msgstr "Standard-Rich-Text-Editor mit Steuerelementen" #: core/doctype/role/role.py:62 msgid "Standard roles cannot be disabled" @@ -30422,8 +30578,8 @@ msgstr "Standard-Benutzertyp {0} kann nicht gelöscht werden." msgid "Standings" msgstr "Rangliste" -#: core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 printing/page/print/print.js:289 -#: printing/page/print/print.js:336 +#: core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 printing/page/print/print.js:296 +#: printing/page/print/print.js:343 msgid "Start" msgstr "Starten" @@ -30461,7 +30617,7 @@ msgstr "Starten Sie den Import" #: core/doctype/recorder/recorder_list.js:201 msgid "Start Recording" -msgstr "" +msgstr "Aufzeichnung starten" #. Label of a Datetime field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json @@ -30605,7 +30761,7 @@ msgid "Stats based on last week's performance (from {0} to {1})" msgstr "Statistiken basieren auf der Leistung der letzten Woche (von {0} bis {1})" #: core/doctype/data_import/data_import.js:489 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:911 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:913 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -30858,7 +31014,7 @@ msgctxt "Website Settings" msgid "Subdomain" msgstr "Unterdomäne" -#: public/js/frappe/views/communication.js:103 +#: public/js/frappe/views/communication.js:104 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 msgid "Subject" msgstr "Betreff" @@ -30936,7 +31092,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Subject Field" msgstr "Themenfeld" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1870 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1914 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" msgstr "Betreff Der Feldtyp sollte Daten, Text, Langtext, Kleiner Text, Texteditor sein" @@ -30948,13 +31104,13 @@ msgstr "" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:138 #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:193 #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:116 -#: public/js/frappe/ui/capture.js:299 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:307 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.js:39 #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.js:47 msgid "Submit" msgstr "Buchen" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1940 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1947 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Submit" msgstr "Buchen" @@ -31030,7 +31186,7 @@ msgstr "Übertrage Button Label" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:39 msgid "Submit an Issue" -msgstr "" +msgstr "Ein Problem melden" #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:153 msgctxt "Button in web form" @@ -31051,7 +31207,7 @@ msgstr "Senden Sie dieses Dokument, um diesen Schritt abzuschließen." msgid "Submit this document to confirm" msgstr "Buchen Sie dieses Dokument, um zu bestätigen" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1945 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1952 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Submit {0} documents?" msgstr "{0} Dokumente einreichen?" @@ -31213,7 +31369,7 @@ msgstr "Erfolgreich importiert {0}" #: core/doctype/data_import/data_import.js:144 msgid "Successfully imported {0} out of {1} records." -msgstr "" +msgstr "{0} von {1} Datensätzen erfolgreich importiert." #: desk/doctype/form_tour/form_tour.py:87 msgid "Successfully reset onboarding status for all users." @@ -31229,9 +31385,9 @@ msgstr "Erfolgreich aktualisiert {0}" #: core/doctype/data_import/data_import.js:149 msgid "Successfully updated {0} out of {1} records." -msgstr "" +msgstr "{0} von {1} Datensätzen erfolgreich aktualisiert." -#: core/doctype/user/user.py:711 +#: core/doctype/user/user.py:715 msgid "Suggested Username: {0}" msgstr "Empfohlener Benutzername: {0}" @@ -31295,7 +31451,7 @@ msgstr "Sonntag" msgid "Suspend Sending" msgstr "Senden unterbrechen" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:268 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:276 msgid "Switch Camera" msgstr "Kamera wechseln" @@ -31307,7 +31463,7 @@ msgstr "Design wechseln" msgid "Switch To Desk" msgstr "Zum Desk wechseln" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:273 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:281 msgid "Switching Camera" msgstr "Kamera wird gewechselt" @@ -31374,7 +31530,7 @@ msgstr "Synchronisiert" msgid "Syncing {0} of {1}" msgstr "{0} von {1} synchronisieren" -#: utils/data.py:2403 +#: utils/data.py:2407 msgid "Syntax Error" msgstr "Syntaxfehler" @@ -31389,7 +31545,7 @@ msgstr "System" msgid "System Console" msgstr "Systemkonsole" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:357 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:358 msgid "System Generated Fields can not be renamed" msgstr "Systemgenerierte Felder können nicht umbenannt werden" @@ -31499,6 +31655,7 @@ msgstr "Systemprotokolle" #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -31629,7 +31786,7 @@ msgstr "Tischpause" #: core/doctype/version/version_view.html:72 msgid "Table Field" -msgstr "" +msgstr "Tabellenfeld" #. Label of a Data field in DocType 'DocType Link' #: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json @@ -31637,7 +31794,7 @@ msgctxt "DocType Link" msgid "Table Fieldname" msgstr "Tabellenfeldname" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1150 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1152 msgid "Table Fieldname Missing" msgstr "Tabellenfeldname fehlt" @@ -31669,7 +31826,7 @@ msgstr "Tabelle MultiSelect" msgid "Table updated" msgstr "Tabelle aktualisiert" -#: model/document.py:1349 +#: model/document.py:1365 msgid "Table {0} cannot be empty" msgstr "Tabelle {0} darf nicht leer sein" @@ -31707,7 +31864,7 @@ msgstr "Backup erstellen" msgid "Take Backup Now" msgstr "Jetzt Backup durchführen" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:212 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:220 msgid "Take Photo" msgstr "Foto machen" @@ -31807,7 +31964,7 @@ msgstr "Vorlagenwarnungen" msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" -#: core/doctype/user/user.py:1007 +#: core/doctype/user/user.py:1011 msgid "Temporarily Disabled" msgstr "Zeitweise nicht verfügbar" @@ -31815,7 +31972,7 @@ msgstr "Zeitweise nicht verfügbar" msgid "Test email sent to {0}" msgstr "Test-E-Mail an {0} gesendet" -#: core/doctype/file/test_file.py:355 +#: core/doctype/file/test_file.py:360 msgid "Test_Folder" msgstr "Test_Ordner" @@ -31937,10 +32094,14 @@ msgstr "Die Client-ID, die Sie in der Google Cloud Console unter
" -#: core/doctype/user/user.py:967 +#: core/doctype/user/user.py:971 msgid "The reset password link has been expired" msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Passworts ist abgelaufen" -#: core/doctype/user/user.py:969 +#: core/doctype/user/user.py:973 msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Passworts wurde bereits verwendet oder ist ungültig" -#: app.py:362 public/js/frappe/request.js:147 +#: app.py:363 public/js/frappe/request.js:147 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "Die von Ihnen gesuchte Ressource ist nicht verfügbar" @@ -32108,15 +32269,15 @@ msgstr "Die Rolle {0} sollte eine benutzerdefinierte Rolle sein." msgid "The selected document {0} is not a {1}." msgstr "Das ausgewählte Dokument {0} ist nicht vom Typ {1}." -#: utils/response.py:325 +#: utils/response.py:313 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." msgstr "Das System wird gerade aktualisiert. Bitte probieren Sie es nach einigen Augenblicken erneut." #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." -msgstr "" +msgstr "Das System bietet viele vordefinierte Rollen. Sie können neue Rollen hinzufügen, um feinere Berechtigungen festzulegen." -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:635 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:636 msgid "The total column width cannot be more than 10." msgstr "Die Gesamtbreite aller Spalten darf nicht mehr als 10 sein." @@ -32176,11 +32337,11 @@ msgstr "Design-URL" #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:125 msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." -msgstr "" +msgstr "Es gibt Dokumente mit Workflow-Status, die in diesem Workflow nicht vorhanden sind. Es wird empfohlen, diese Status zum Workflow hinzuzufügen oder ihre Status zu ändern, bevor Sie diese aus dem Workflow entfernen." #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:428 msgid "There are no upcoming events for you." -msgstr "" +msgstr "Für Sie stehen keine Veranstaltungen an." #: website/web_template/discussions/discussions.html:3 msgid "There are no {0} for this {1}, why don't you start one!" @@ -32188,14 +32349,14 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:887 msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:" -msgstr "" +msgstr "Es gibt bereits {0} mit denselben Filtern in der Warteschlange:" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:72 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:308 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:71 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:307 msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" msgstr "Es dürfen höchstens 9 Seitenumbrüche in einem Webformular vorkommen" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1390 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1392 msgid "There can be only one Fold in a form" msgstr "Es darf nur einen Falz in einem Formular geben" @@ -32207,19 +32368,19 @@ msgstr "Es befindet sich ein Fehler in der Adressvorlage {0}" msgid "There is no data to be exported" msgstr "Es gibt keine zu exportierenden Daten" -#: core/doctype/file/file.py:570 utils/file_manager.py:372 +#: core/doctype/file/file.py:571 utils/file_manager.py:372 msgid "There is some problem with the file url: {0}" msgstr "Es gibt irgend ein Problem mit der Datei-URL: {0}" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:884 msgid "There is {0} with the same filters already in the queue:" -msgstr "" +msgstr "In der Warteschlange befindet sich bereits {0} mit denselben Filtern:" #: core/page/permission_manager/permission_manager.py:155 msgid "There must be atleast one permission rule." msgstr "Es muss atleast eine Erlaubnis Regel sein." -#: core/doctype/user/user.py:528 +#: core/doctype/user/user.py:532 msgid "There should remain at least one System Manager" msgstr "Es sollte mindestens ein System-Manager übrig bleiben" @@ -32239,7 +32400,7 @@ msgstr "Es gab Fehler" msgid "There were errors while creating the document. Please try again." msgstr "Beim Erstellen des Dokuments sind Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut." -#: public/js/frappe/views/communication.js:770 +#: public/js/frappe/views/communication.js:797 msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "Beim Versand der E-Mail ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." @@ -32290,7 +32451,7 @@ msgstr "Dieser DocType enthält keine Standortfelder" msgid "This Kanban Board will be private" msgstr "Dieser Kanbantafel wird privat" -#: __init__.py:1007 +#: __init__.py:1011 msgid "This action is only allowed for {}" msgstr "Diese Aktion ist nur für {} zulässig" @@ -32330,9 +32491,9 @@ msgstr "Dieses Dokument wurde zurückgesetzt" msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" msgstr "Dieses Dokument wurde bereits geändert. Sie können es nicht erneut ändern" -#: model/document.py:1516 +#: model/document.py:1532 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." -msgstr "" +msgstr "Dieses Dokument ist derzeit gesperrt und befindet sich in der Warteschlange für die Ausführung. Bitte versuchen Sie es nach einiger Zeit erneut." #: templates/emails/auto_repeat_fail.html:7 msgid "This email is autogenerated" @@ -32346,7 +32507,7 @@ msgstr "Diese Funktion kann nicht verwendet werden, da die Abhängigkeiten fehle #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:23 msgid "This feature is brand new and still experimental" -msgstr "" +msgstr "Diese Funktion ist brandneu und noch experimentell" #. Description of the 'Depends On' (Code) field in DocType 'Customize Form #. Field' @@ -32436,7 +32597,7 @@ msgstr "Dieser Link wurde bereits zur Überprüfung aktiviert." msgid "This link is invalid or expired. Please make sure you have pasted correctly." msgstr "Diese Verknüpfung ist ungültig oder abgelaufen. Bitte sicher stellen, dass die Verknüpfung korrekt eingefügt wurde." -#: printing/page/print/print.js:403 +#: printing/page/print/print.js:410 msgid "This may get printed on multiple pages" msgstr "Dies kann auf mehreren Seiten ausgedruckt werden" @@ -32514,7 +32675,7 @@ msgstr "Dadurch wird diese Tour zurückgesetzt und für alle Benutzer sichtbar. msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure? " msgstr "Das wird den Auftrag sofort beenden und könnte gefährlich sein, sind Sie sicher? " -#: core/doctype/user/user.py:1227 +#: core/doctype/user/user.py:1231 msgid "Throttled" msgstr "Gedrosselt" @@ -32688,7 +32849,7 @@ msgstr "Zeit in Sekunden, um QR-Code-Bild auf dem Server zu behalten. Min: Email Account" msgstr "Sie können keine E-Mail senden, weil ein E-Mail-Konto fehlt. Bitte richten Sie ein Standard-E-Mail-Konto unter Einstellungen > E-Mail-Konto ein." -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:439 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:440 msgid "Unable to update event" msgstr "Ereignis kann nicht aktualisiert werden" -#: core/doctype/file/file.py:457 +#: core/doctype/file/file.py:458 msgid "Unable to write file format for {0}" msgstr "Das Dateiformat für {0} kann nicht geschrieben werden." @@ -33920,7 +34081,7 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Unknown Column: {0}" msgstr "Unbekannte Spalte: {0}" -#: utils/data.py:1190 +#: utils/data.py:1193 msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "Unbekannte Rundungsmethode: {}" @@ -33937,7 +34098,7 @@ msgid "Unlock Reference Document" msgstr "Referenzdokument entsperren" #: website/doctype/blog_post/blog_post.js:36 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:77 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:76 msgid "Unpublish" msgstr "Zurückziehen" @@ -33960,7 +34121,7 @@ msgstr "Unsichere SQL-Abfrage" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:158 #: public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166 msgid "Unselect All" -msgstr "" +msgstr "Auswahl aufheben" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json @@ -34040,7 +34201,7 @@ msgstr "Bevorstehenden Veranstaltungen für heute" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:501 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:670 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:757 -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:402 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:403 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:653 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" @@ -34155,7 +34316,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Updates" msgstr "Aktualisierungen" -#: utils/response.py:324 +#: utils/response.py:312 msgid "Updating" msgstr "Aktualisierung läuft" @@ -34241,7 +34402,7 @@ msgstr "ASCII-Kodierung für das Kennwort verwenden" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Use First Day of Period" -msgstr "" +msgstr "Erster Tag der Periode verwenden" #. Label of a Check field in DocType 'Email Template' #: email/doctype/email_template/email_template.json @@ -34327,7 +34488,7 @@ msgstr "Die Verwendung der Funktion {0} im Feld ist eingeschränkt" msgid "Use of sub-query or function is restricted" msgstr "Die Verwendung von Teilabfragen oder Funktionen ist eingeschränkt." -#: printing/page/print/print.js:272 +#: printing/page/print/print.js:279 msgid "Use the new Print Format Builder" msgstr "Den neuen Druckformat-Editor verwenden" @@ -34641,9 +34802,9 @@ msgctxt "User" msgid "User Image" msgstr "Bild des Benutzers" -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:109 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:114 msgid "User Menu" -msgstr "" +msgstr "Benutzermenü" #. Label of a Data field in DocType 'Personal Data Download Request' #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json @@ -34664,11 +34825,11 @@ msgstr "Benutzerberechtigung" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1775 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1657 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1659 msgid "User Permissions" msgstr "Benutzerberechtigungen" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1639 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1646 msgctxt "Button in list view menu" msgid "User Permissions" msgstr "Benutzerberechtigungen" @@ -34681,7 +34842,7 @@ msgstr "Benutzerberechtigungen" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:32 msgid "User Permissions are used to limit users to specific records." -msgstr "" +msgstr "Benutzerberechtigungen werden verwendet, um Benutzer auf bestimmte Datensätze zu beschränken." #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:124 msgid "User Permissions created successfully" @@ -34701,7 +34862,7 @@ msgstr "Benutzerrolle" #. Name of a DocType #: core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json msgid "User Role Profile" -msgstr "" +msgstr "Benutzer-Rollenprofil" #. Name of a DocType #: core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json @@ -34710,7 +34871,7 @@ msgstr "" #: desk/page/user_profile/user_profile_sidebar.html:52 msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "Benutzereinstellungen" #. Name of a DocType #: core/doctype/user_social_login/user_social_login.json @@ -34771,7 +34932,7 @@ msgstr "Benutzer existiert nicht" #: templates/includes/login/login.js:293 msgid "User does not exist." -msgstr "" +msgstr "Benutzer existiert nicht." #: core/doctype/user_type/user_type.py:82 msgid "User does not have permission to create the new {0}" @@ -34803,15 +34964,15 @@ msgstr "Benutzer mit E-Mail-Adresse {0} existiert nicht" msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you." msgstr "Ein Benutzer mit der E-Mail-Adresse {0} existiert nicht im System. Bitten Sie den 'Systemadministrator', den Benutzer für Sie anzulegen." -#: core/doctype/user/user.py:533 +#: core/doctype/user/user.py:537 msgid "User {0} cannot be deleted" msgstr "Benutzer {0} kann nicht gelöscht werden" -#: core/doctype/user/user.py:272 +#: core/doctype/user/user.py:276 msgid "User {0} cannot be disabled" msgstr "Benutzer {0} kann nicht deaktiviert werden" -#: core/doctype/user/user.py:593 +#: core/doctype/user/user.py:597 msgid "User {0} cannot be renamed" msgstr "Benutzer {0} kann nicht umbenannt werden" @@ -34828,6 +34989,10 @@ msgstr "Benutzer {0} hat keinen Doctype-Zugriff über die Rollenberechtigung fü msgid "User {0} has requested for data deletion" msgstr "Benutzer {0} hat das Löschen von Daten angefordert" +#: core/doctype/user/user.py:1360 +msgid "User {0} impersonated as {1}" +msgstr "" + #: utils/oauth.py:265 msgid "User {0} is disabled" msgstr "Benutzer {0} ist deaktiviert" @@ -34858,7 +35023,7 @@ msgctxt "User Social Login" msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: core/doctype/user/user.py:678 +#: core/doctype/user/user.py:682 msgid "Username {0} already exists" msgstr "Benutzername {0} ist bereits vorhanden" @@ -34908,11 +35073,11 @@ msgstr "Gültig" #: templates/includes/login/login.js:53 templates/includes/login/login.js:66 msgid "Valid Login id required." -msgstr "" +msgstr "Gültige Login-Id erforderlich." #: templates/includes/login/login.js:40 msgid "Valid email and name required" -msgstr "" +msgstr "Gültige E-Mail und Name erforderlich" #. Label of a Check field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -34939,7 +35104,7 @@ msgstr "Gültigkeit" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:292 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:354 #: public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:4 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:188 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:187 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -35016,15 +35181,15 @@ msgctxt "Notification" msgid "Value To Be Set" msgstr "Wert, der gesetzt werden soll" -#: model/base_document.py:955 model/document.py:647 +#: model/base_document.py:955 model/document.py:663 msgid "Value cannot be changed for {0}" msgstr "Wert kann für {0} nicht geändert werden" -#: model/document.py:593 +#: model/document.py:609 msgid "Value cannot be negative for" msgstr "Wert kann nicht negativ sein für" -#: model/document.py:597 +#: model/document.py:613 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" msgstr "Der Wert kann für {0} nicht negativ sein: {1}" @@ -35069,7 +35234,7 @@ msgstr "Wert zu groß" msgid "Value {0} missing for {1}" msgstr "Wert {0} fehlt für {1}" -#: core/doctype/data_import/importer.py:739 utils/data.py:858 +#: core/doctype/data_import/importer.py:739 utils/data.py:861 msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" msgstr "Der Wert {0} muss das gültige Dauerformat haben: dhms" @@ -35087,7 +35252,7 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Verdana" msgstr "Verdana" -#: twofactor.py:356 +#: twofactor.py:357 msgid "Verfication Code" msgstr "Bestätigunscode" @@ -35097,9 +35262,9 @@ msgstr "Bestätigungslink" #: templates/includes/login/login.js:391 msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator." -msgstr "" +msgstr "Die E-Mail mit dem Verifizierungscode wurde nicht gesendet. Bitte kontaktieren Sie den Administrator." -#: twofactor.py:247 +#: twofactor.py:248 msgid "Verification code has been sent to your registered email address." msgstr "Der Bestätigungscode wurde an Ihre registrierte E-Mail-Adresse gesendet." @@ -35119,7 +35284,7 @@ msgstr "Passwort bestätigen" #: templates/includes/login/login.js:172 msgid "Verifying..." -msgstr "" +msgstr "Überprüfen..." #. Name of a DocType #: core/doctype/version/version.json @@ -35161,7 +35326,7 @@ msgstr "Kommentar anzeigen" #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:213 msgid "View Full Log" -msgstr "" +msgstr "Vollständiges Protokoll anzeigen" #: public/js/frappe/views/treeview.js:467 #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:245 @@ -35173,7 +35338,7 @@ msgstr "Liste anzeigen" msgid "View Log" msgstr "Protokoll anzeigen" -#: core/doctype/user/user.js:126 +#: core/doctype/user/user.js:127 #: core/doctype/user_permission/user_permission.js:24 msgid "View Permitted Documents" msgstr "Anzeigen von zulässigen Dokumenten" @@ -35237,7 +35402,7 @@ msgstr "Inhalt im Browser anzeigen" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:450 msgctxt "Button in web form" msgid "View your response" -msgstr "" +msgstr "Ihre Antwort anzeigen" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:43 #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view_list.js:10 @@ -35330,7 +35495,7 @@ msgstr "War dieser Artikel hilfreich?" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:127 msgid "Watch Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Tutorial ansehen" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -35631,7 +35796,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Website Search Field" msgstr "Website-Suchfeld" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1469 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1471 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" msgstr "Website-Suchfeld muss ein gültiger Feldname sein" @@ -35762,7 +35927,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:269 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:270 msgid "Week" msgstr "Woche" @@ -35892,11 +36057,11 @@ msgstr "Willkommens-URL" msgid "Welcome Workspace" msgstr "Willkommens-Arbeitsbereich" -#: core/doctype/user/user.py:390 +#: core/doctype/user/user.py:394 msgid "Welcome email sent" msgstr "Willkommens-E-Mail versenden" -#: core/doctype/user/user.py:465 +#: core/doctype/user/user.py:469 msgid "Welcome to {0}" msgstr "Willkommen auf {0}" @@ -35916,7 +36081,7 @@ msgstr "Erzwingen Sie beim Hochladen von Dateien die Verwendung der webbasierten #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:18 msgid "When you Amend a document after Cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number." -msgstr "" +msgstr "Wenn Sie ein Dokument nach dem Stornieren berichtigen und es speichern, erhält es eine neue Nummer, die eine Version der alten Nummer ist." #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:479 msgid "Which view of the associated DocType should this shortcut take you to?" @@ -35965,7 +36130,7 @@ msgstr "Breite" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:2 msgid "Widths can be set in px or %." -msgstr "" +msgstr "Die Breite kann in px oder % angegeben werden." #. Label of a Check field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json @@ -36007,7 +36172,7 @@ msgstr "Mit Briefkopf" #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:140 msgid "Worflow States Don't Exist" -msgstr "Worflow-Stati existieren nicht" +msgstr "Workflow-Status sind nicht vorhanden" #. Label of a Section Break field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json @@ -36054,7 +36219,7 @@ msgstr "Workflow" #. Name of a DocType #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json -#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:476 +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:438 msgid "Workflow Action" msgstr "Workflow-Aktion" @@ -36386,8 +36551,8 @@ msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:138 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:130 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:140 #: public/js/form_builder/utils.js:336 #: public/js/frappe/form/controls/link.js:472 #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 @@ -36444,6 +36609,10 @@ msgstr "Ihnen gefällt" msgid "You are connected to internet." msgstr "Sie sind mit dem Internet verbunden." +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:20 +msgid "You are impersonating as another user." +msgstr "" + #: permissions.py:413 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in field {3}" msgstr "Sie haben keine Berechtigung, auf diesen Eintrag in {0} zuzugreifen, da dieser in Feld {3} mit {1} '{2}' verknüpft ist" @@ -36460,7 +36629,7 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt Spalten zu erstellen" msgid "You are not allowed to delete Standard Report" msgstr "Sie dürfen den Standardbericht nicht löschen" -#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:72 +#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:73 msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme" msgstr "Sie sind nicht berechtigt, eine Standard-Webseiten-Vorlage zu löschen" @@ -36476,7 +36645,7 @@ msgstr "Sie dürfen keinen {} Doctype exportieren" msgid "You are not allowed to print this report" msgstr "Sie sind nicht berechtigt diesen Bericht zu drucken" -#: public/js/frappe/views/communication.js:715 +#: public/js/frappe/views/communication.js:741 msgid "You are not allowed to send emails related to this document" msgstr "Sie sind nicht berechtigt E-Mails, die sich auf dieses Dokument beziehen, zu versenden" @@ -36496,7 +36665,7 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt, ohne Anmeldung auf diese Seite zuzugreifen." msgid "You are not permitted to access this page." msgstr "Sie sind nicht berechtigt auf diese Seite zuzugreifen." -#: __init__.py:927 +#: __init__.py:930 msgid "You are not permitted to access this resource." msgstr "Sie sind nicht berechtigt, auf diese Ressource zuzugreifen." @@ -36523,7 +36692,7 @@ msgstr "Sie können dynamische Eigenschaften aus dem Dokument mit Hilfe von Jinj #: printing/doctype/letter_head/letter_head.js:32 msgid "You can also access wkhtmltopdf variables (valid only in PDF print):" -msgstr "" +msgstr "Sie können auch auf wkhtmltopdf-Variablen zugreifen (nur im PDF-Druck gültig):" #: templates/emails/new_user.html:22 msgid "You can also copy-paste following link in your browser" @@ -36539,7 +36708,7 @@ msgstr "Sie können diese {0} auch kopieren und in Ihren Browser einfügen" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:17 msgid "You can change Submitted documents by cancelling them and then, amending them." -msgstr "" +msgstr "Sie können gebuchte Dokumente ändern, indem Sie sie stornieren und anschließend berichtigen." #: public/js/frappe/logtypes.js:21 msgid "You can change the retention policy from {0}." @@ -36549,7 +36718,7 @@ msgstr "Sie können die Aufbewahrungsrichtlinie unter {0} ändern." msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page" msgstr "Sie können nach Erkundung dieser Seite mit dem Onboarding fortfahren" -#: core/doctype/file/file.py:683 +#: core/doctype/file/file.py:684 msgid "You can increase the limit from System Settings." msgstr "Sie können das Limit in den Systemeinstellungen erhöhen." @@ -36565,7 +36734,7 @@ msgstr "Sie können nur Bilder in Markdown-Felder einfügen" msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." msgstr "" -#: handler.py:224 +#: handler.py:225 msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." msgstr "Sie können nur JPG, PNG, PDF, TXT oder Microsoft-Dokumente hochladen." @@ -36575,7 +36744,7 @@ msgstr "Sie können nur bis zu 5000 Datensätze auf einmal hochladen (in einigen #: website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "You can select one from the following," -msgstr "" +msgstr "Sie können eine der folgenden Optionen auswählen," #: desk/query_report.py:332 msgid "You can try changing the filters of your report." @@ -36583,7 +36752,7 @@ msgstr "Sie können versuchen, die Filter Ihres Berichts zu ändern." #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:27 msgid "You can use Customize Form to set levels on fields." -msgstr "" +msgstr "Sie können „Formular anpassen“ verwenden, um Berechtigungsebenen für Felder festzulegen." #: public/js/frappe/form/link_selector.js:30 msgid "You can use wildcard %" @@ -36653,7 +36822,7 @@ msgstr "Sie haben keine Lese- oder Auswahlberechtigung für {}" msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "Sie haben nicht genügend Rechte, um auf diese Ressource zuzugreifen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Manager um Zugang zu erhalten." -#: app.py:353 +#: app.py:354 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "Sie verfügen nicht über genügend Berechtigungen, um die Aktion durchzuführen" @@ -36666,7 +36835,7 @@ msgstr "Sie haben nicht genug Punkte" msgid "You do not have enough review points" msgstr "Sie haben nicht genügend Bewertungspunkte" -#: www/printview.py:370 +#: www/printview.py:376 msgid "You do not have permission to view this document" msgstr "Sie haben keine Berechtigung, dieses Dokument anzuzeigen" @@ -36682,7 +36851,7 @@ msgstr "Sie haben keine Zugriffsrechte für den Bericht: {0}" msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." msgstr "Sie haben keine Berechtigung, auf den DocType {0} zuzugreifen." -#: utils/response.py:265 utils/response.py:282 +#: utils/response.py:266 utils/response.py:270 msgid "You don't have permission to access this file" msgstr "Keine Berechtigung für den Zugriff auf diese Datei vorhanden" @@ -36722,7 +36891,7 @@ msgstr "Sie haben keinen Wert eingegeben. Das Feld wird auf leer gesetzt." msgid "You have received a ❤️ like on your blog post" msgstr "Sie haben ein ❤️ like für Ihren Blogbeitrag erhalten" -#: twofactor.py:447 +#: twofactor.py:448 msgid "You have to enable Two Factor Auth from System Settings." msgstr "Sie müssen die Zwei-Faktor-Authentifizierung in den Systemeinstellungen aktivieren." @@ -36730,9 +36899,9 @@ msgstr "Sie müssen die Zwei-Faktor-Authentifizierung in den Systemeinstellungen msgid "You have unsaved changes in this form. Please save before you continue." msgstr "Sie haben noch nicht gespeicherte Änderungen in diesem Formular. Bitte speichern Sie diese, bevor Sie fortfahren." -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:45 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:50 msgid "You have unseen notifications" -msgstr "" +msgstr "Sie haben ungelesene Benachrichtigungen" #: core/doctype/log_settings/log_settings.py:126 msgid "You have unseen {0}" @@ -36740,7 +36909,7 @@ msgstr "Du hast {0} nicht gesehen" #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:191 msgid "You haven't added any Dashboard Charts or Number Cards yet." -msgstr "" +msgstr "Sie haben noch keine Dashboard-Diagramme oder Zahlenkarten hinzugefügt." #: public/js/frappe/list/list_view.js:470 msgid "You haven't created a {0} yet" @@ -36789,7 +36958,7 @@ msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um auf {0} zugreifen zu können." #: public/js/frappe/widgets/links_widget.js:63 msgid "You need to create these first: " -msgstr "" +msgstr "Sie müssen diese zuerst erstellen: " #: www/login.html:73 msgid "You need to enable JavaScript for your app to work." @@ -36867,7 +37036,7 @@ msgstr "Ihre Schnellzugriffe" msgid "Your account has been deleted" msgstr "Ihr Konto wurde gelöscht" -#: auth.py:466 +#: auth.py:472 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" msgstr "Ihre Anmeldung wurde gesperrt und ist wieder verfügbar in {0} Sekunden" @@ -36877,11 +37046,11 @@ msgstr "Ihre Zuordnung zu {0} {1} wurde von {2} entfernt" #: core/doctype/file/file.js:66 msgid "Your browser does not support the audio element." -msgstr "" +msgstr "Ihr Browser unterstützt das Audio-Element nicht." #: core/doctype/file/file.js:48 msgid "Your browser does not support the video element." -msgstr "" +msgstr "Ihr Browser unterstützt das Videoelement nicht." #: templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:11 msgid "Your connection request to Google Calendar was successfully accepted" @@ -36918,7 +37087,7 @@ msgstr "Name und Anschrift Ihrer Firma für die Fußzeile der E-Mail." msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "Ihre Anfrage ist eingegangen. Wir werden in Kürze antworten. Wenn Sie zusätzliche Informationen haben, antworten Sie bitte auf diese E-Mail." -#: app.py:344 +#: app.py:345 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "Ihre Sitzung ist abgelaufen, bitte melden Sie sich erneut an, um fortzufahren." @@ -36935,7 +37104,7 @@ msgstr "Ihr Bestätigungscode ist {0}" msgid "Your website is all set up!" msgstr "Ihre Website ist fertig eingerichtet!" -#: utils/data.py:1493 +#: utils/data.py:1496 msgid "Zero" msgstr "Null" @@ -36962,7 +37131,7 @@ msgstr "_Bericht" msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" msgstr "`as_iterator` funktioniert nur mit `as_list=True` oder `as_dict=True`" -#: utils/background_jobs.py:93 +#: utils/background_jobs.py:104 msgid "`job_id` paramater is required for deduplication." msgstr "Der Parameter `job_id` ist für die Deduplizierung erforderlich." @@ -37013,7 +37182,7 @@ msgctxt "Permission Inspector" msgid "amend" msgstr "" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:396 utils/data.py:1501 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:396 utils/data.py:1504 msgid "and" msgstr "und" @@ -37070,7 +37239,7 @@ msgctxt "Workflow State" msgid "barcode" msgstr "Barcode" -#: model/document.py:1320 +#: model/document.py:1336 msgid "beginning with" msgstr "Beginnend mit" @@ -37758,7 +37927,7 @@ msgstr "sperren" msgid "logged in" msgstr "Angemeldet" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:353 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:352 msgid "login_required" msgstr "login_required" @@ -37866,7 +38035,7 @@ msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "nonce" msgstr "nonce" -#: model/document.py:1319 +#: model/document.py:1335 msgid "none of" msgstr "keiner von" @@ -37950,11 +38119,11 @@ msgctxt "Webhook" msgid "on_update_after_submit" msgstr "on_update_after_submit" -#: model/document.py:1318 +#: model/document.py:1334 msgid "one of" msgstr "eine(r/s) von" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:393 www/login.html:87 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:393 www/login.html:87 www/login.py:101 msgid "or" msgstr "oder" @@ -38270,19 +38439,19 @@ msgctxt "Workflow State" msgid "signal" msgstr "Signal" -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:265 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:282 msgid "since last month" msgstr "seit letztem Monat" -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:264 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:281 msgid "since last week" msgstr "seit letzter Woche" -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:266 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:283 msgid "since last year" msgstr "seit letztem Jahr" -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:263 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:280 msgid "since yesterday" msgstr "seit gestern" @@ -38414,7 +38583,7 @@ msgstr "th-list" msgid "this form" msgstr "dieses Formular" -#: tests/test_translate.py:158 +#: tests/test_translate.py:157 msgid "this shouldn't break" msgstr "das sollte nicht kaputt gehen" @@ -38618,7 +38787,7 @@ msgstr "{0} ({1}) - {2}%" msgid "{0} = {1}" msgstr "{0} = {1}" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:29 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:30 msgid "{0} Calendar" msgstr "{0} Kalender" @@ -38634,7 +38803,7 @@ msgstr "{0} Diagramm" msgid "{0} Dashboard" msgstr "{0}-Dashboard" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:456 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:457 #: public/js/frappe/list/list_settings.js:224 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" @@ -38731,7 +38900,7 @@ msgstr "{0} bereits abgemeldet" msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}" msgstr "{0} bereits abgemeldet für {1} {2}" -#: utils/data.py:1684 +#: utils/data.py:1687 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} und {1}" @@ -38920,7 +39089,7 @@ msgstr "{0} wurde zur E-Mail-Gruppe hinzugefügt." msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" msgstr "{0} hat die Unterhaltung verlassen in {1} {2}" -#: __init__.py:2458 +#: __init__.py:2481 msgid "{0} has no versions tracked." msgstr "Für {0} wurden keine Versionen verfolgt." @@ -38937,15 +39106,15 @@ msgstr "{0}, falls Sie nicht innerhalb von {1} Sekunden weitergeleitet werden" msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items" msgstr "{0} in Zeile {1} kann nicht sowohl die URL als auch Unterpunkte haben" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:913 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:915 msgid "{0} is a mandatory field" msgstr "{0} ist ein Pflichtfeld" -#: core/doctype/file/file.py:502 +#: core/doctype/file/file.py:503 msgid "{0} is a not a valid zip file" msgstr "{0} ist keine gültige Zip-Datei" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1553 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1555 msgid "{0} is an invalid Data field." msgstr "{0} ist ein ungültiges Datenfeld." @@ -38953,7 +39122,7 @@ msgstr "{0} ist ein ungültiges Datenfeld." msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'" msgstr "{0} ist eine ungültige E-Mail-Adresse in \"Empfänger\"" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1394 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1396 msgid "{0} is between {1} and {2}" msgstr "{0} ist zwischen {1} und {2}" @@ -38962,27 +39131,27 @@ msgstr "{0} ist zwischen {1} und {2}" msgid "{0} is currently {1}" msgstr "{0} ist derzeit {1}" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1363 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1365 msgid "{0} is equal to {1}" msgstr "{0} ist gleich {1}" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1383 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1385 msgid "{0} is greater than or equal to {1}" msgstr "{0} ist größer oder gleich {1}" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1373 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1375 msgid "{0} is greater than {1}" msgstr "{0} ist größer als {1}" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1388 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1390 msgid "{0} is less than or equal to {1}" msgstr "{0} ist kleiner oder gleich {1}" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1378 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1380 msgid "{0} is less than {1}" msgstr "{0} ist kleiner als {1}" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1413 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1415 msgid "{0} is like {1}" msgstr "{0} ist wie {1}" @@ -38994,14 +39163,18 @@ msgstr "{0} ist zwingend erforderlich" msgid "{0} is not a field of doctype {1}" msgstr "{0} ist kein Feld in Doctype {1}" -#: www/printview.py:353 +#: www/printview.py:359 msgid "{0} is not a raw printing format." msgstr "{0} ist kein unformatiertes Druckformat." -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:81 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:82 msgid "{0} is not a valid Calendar. Redirecting to default Calendar." msgstr "{0} ist kein gültiger Kalender. Weiterleitung zum Standard-Kalender." +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 +msgid "{0} is not a valid Cron expression." +msgstr "" + #: public/js/frappe/form/controls/dynamic_link.js:27 msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link" msgstr "{0} ist kein gültiger DocType für Dynamic Link" @@ -39034,23 +39207,23 @@ msgstr "{0} ist kein gültiges übergeordnetes Feld für {1}" msgid "{0} is not a valid report format. Report format should one of the following {1}" msgstr "{0} ist kein gültiges Berichtsformat. Berichtsformat sollte eines der folgenden {1} sein" -#: core/doctype/file/file.py:482 +#: core/doctype/file/file.py:483 msgid "{0} is not a zip file" msgstr "{0} ist keine Zip-Datei" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1368 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1370 msgid "{0} is not equal to {1}" msgstr "{0} ist ungleich {1}" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1415 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1417 msgid "{0} is not like {1}" msgstr "{0} ist nicht wie {1}" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1409 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1411 msgid "{0} is not one of {1}" msgstr "{0} ist keine von {1}" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1419 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1421 msgid "{0} is not set" msgstr "{0} ist nicht eingetragen" @@ -39058,7 +39231,7 @@ msgstr "{0} ist nicht eingetragen" msgid "{0} is now default print format for {1} doctype" msgstr "{0} ist jetzt das Standard-Druckformat für den DocType {1}" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1402 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1404 msgid "{0} is one of {1}" msgstr "{0} ist eine von {1}" @@ -39067,18 +39240,22 @@ msgstr "{0} ist eine von {1}" msgid "{0} is required" msgstr "{0} erforderlich" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1418 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1420 msgid "{0} is set" msgstr "{0} ist eingetragen" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1397 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1399 msgid "{0} is within {1}" msgstr "{0} ist innerhalb von {1}" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1556 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1563 msgid "{0} items selected" msgstr "{0} Elemente ausgewählt" +#: core/doctype/user/user.py:1369 +msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}" +msgstr "" + #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:150 #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:96 msgid "{0} last edited this" @@ -39096,7 +39273,7 @@ msgstr "{0} abgemeldet: {1}" msgid "{0} m" msgstr "{0} Min" -#: desk/notifications.py:375 +#: desk/notifications.py:374 msgid "{0} mentioned you in a comment in {1} {2}" msgstr "{0} hat dich in einem Kommentar in {1} {2} erwähnt" @@ -39108,7 +39285,7 @@ msgstr "vor {0} Minute(n)" msgid "{0} months ago" msgstr "vor {0} Monate(n)" -#: model/document.py:1568 +#: model/document.py:1584 msgid "{0} must be after {1}" msgstr "{0} muss nach {1} liegen" @@ -39142,11 +39319,11 @@ msgstr "{0} darf nicht umbenannt werden" msgid "{0} not found" msgstr "{0} nicht gefunden" -#: core/doctype/report/report.py:413 public/js/frappe/list/list_view.js:956 +#: core/doctype/report/report.py:413 public/js/frappe/list/list_view.js:954 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} von {1}" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:958 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:956 msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)" msgstr "{0} von {1} ({2} Zeilen mit untergeordneten Elementen)" @@ -39154,12 +39331,12 @@ msgstr "{0} von {1} ({2} Zeilen mit untergeordneten Elementen)" msgid "{0} of {1} sent" msgstr "{0} von {1} gesendet" -#: utils/data.py:1504 +#: utils/data.py:1507 msgctxt "Money in words" msgid "{0} only." msgstr "{0}." -#: utils/data.py:1674 +#: utils/data.py:1677 msgid "{0} or {1}" msgstr "{0} oder {1}" @@ -39339,31 +39516,31 @@ msgstr "{0}, Zeile {1}" msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" msgstr "{0}: '{1}' ({3}) wird abgeschnitten werden, da maximal {2} Zeichen erlaubt sind" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1735 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1779 msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel" msgstr "{0}: \"Geändert\" kann nicht eingestellt werden ohne \"Abbruch\"" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1753 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1797 msgid "{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable" msgstr "{0}: Kann nicht als \"als geändert markieren\" eingestellt werden, wenn nicht übertragbar" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1751 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1795 msgid "{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable" msgstr "{0}: Kann nicht als \"als übertragen markieren\" eingestellt werden, wenn nicht übertragbar" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1730 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1774 msgid "{0}: Cannot set Cancel without Submit" msgstr "{0}: \"Abbruch\" kann nicht ohne \"Übertragen\" eingestellt werden" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1737 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1781 msgid "{0}: Cannot set Import without Create" msgstr "{0}: Kann nicht auf \"Import\" eingestellt werden ohne \"Erstellen\"" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1733 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1777 msgid "{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write" msgstr "{0}: Kann nicht auf \"Übertragen\", \"Stornieren\", \"Ändern\" eingestellt werden ohne \"Schreiben\"" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1757 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1801 msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable" msgstr "{0}: Kann nicht auf \"Import\" eingestellt werden, da {1} nicht importierbar ist" @@ -39371,43 +39548,43 @@ msgstr "{0}: Kann nicht auf \"Import\" eingestellt werden, da {1} nicht importie msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" msgstr "{0}: Neues wiederkehrendes Dokument konnte nicht angehängt werden. Aktivieren Sie {1} in den Druckeinstellungen, um das Anhängen eines Dokuments in der E-Mail für die automatische Wiederholungsbenachrichtigung zu aktivieren" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1373 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1375 msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" msgstr "{0}: Feld '{1}' kann nicht als eindeutig festgelegt werden, da es nicht eindeutige Werte enthält" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1281 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1283 msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" msgstr "{0}: Das Feld {1} in Zeile {2} kann ohne Vorgabe nicht ausgeblendet und obligatorisch sein" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1240 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1242 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" msgstr "{0}: Feld {1} vom Typ {2} kann nicht obligatorisch sein" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1228 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1230 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" msgstr "{0}: Der Feldname {1} wird mehrmals in Zeilen {2} angezeigt." -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1360 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1362 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" msgstr "{0}: Der Feldtyp {1} für {2} kann nicht eindeutig sein" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1690 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1734 msgid "{0}: No basic permissions set" msgstr "{0}: Keine Grundberechtigungen festgelegt" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1704 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1748 msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" msgstr "{0}: Nur eine Regel mit der gleichen Rolle, Ebene und {1} erlaubt" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1262 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1264 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" msgstr "{0}: Optionen müssen ein gültiger DocType für Feld {1} in Zeile {2} sein" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1251 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1253 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" msgstr "{0}: Erforderliche Optionen für das Feld für den Link- oder Tabellentyp {1} in Zeile {2}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1269 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1271 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" msgstr "{0}: Die Optionen {1} müssen mit dem Doctype-Namen {2} für das Feld {3} identisch sein." @@ -39415,7 +39592,7 @@ msgstr "{0}: Die Optionen {1} müssen mit dem Doctype-Namen {2} für das Feld {3 msgid "{0}: Other permission rules may also apply" msgstr "{0}: Andere Genehmigungsregeln können ebenfalls gelten" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1719 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1763 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" msgstr "{0} : Die Erlaubnis für Ebene 0 muss gesetzt werden bevor höhere Ebenen eingestellt werden können" @@ -39423,12 +39600,12 @@ msgstr "{0} : Die Erlaubnis für Ebene 0 muss gesetzt werden bevor höhere Ebene msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" msgstr "{0}: Sie können das Limit für das Feld bei Bedarf über {1} erhöhen" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1215 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1217 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" msgstr "{0}: Feldname kann nicht auf reserviertes Schlüsselwort {1} gesetzt werden" #: contacts/doctype/address/address.js:35 -#: contacts/doctype/contact/contact.js:78 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:83 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:169 msgid "{0}: {1}" msgstr "{0}: {1}" @@ -39441,7 +39618,7 @@ msgstr "{0}: {1} ist auf Status {2} festgelegt" msgid "{0}: {1} vs {2}" msgstr "{0}: {1} vs {2}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1381 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1383 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" msgstr "{0}: Der Feldtyp {1} für {2} kann nicht indiziert werden" @@ -39461,7 +39638,7 @@ msgstr "{count} Zeile ausgewählt" msgid "{count} rows selected" msgstr "{count} Zeilen ausgewählt" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1435 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1437 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." msgstr "{{{0}}} ist kein gültiges Format für Feldnamen. Es sollte sein {{field_name}}." @@ -39469,11 +39646,11 @@ msgstr "{{{0}}} ist kein gültiges Format für Feldnamen. Es sollte sein {{field msgid "{} Complete" msgstr "{} Komplett" -#: utils/data.py:2397 +#: utils/data.py:2401 msgid "{} Invalid python code on line {}" msgstr "{} Ungültiger Python-Code in Zeile {}" -#: utils/data.py:2406 +#: utils/data.py:2410 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" msgstr "{} Possibly invalid python code.
{}" diff --git a/frappe/locale/es.po b/frappe/locale/es.po index ec43bd9751..14adfd9a34 100644 --- a/frappe/locale/es.po +++ b/frappe/locale/es.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-16 17:24+0053\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 05:40\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-29 04:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-05 16:42\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "#{0}" #: public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 msgid "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors" -msgstr "" +msgstr "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. y colaboradores" #. Label of a Code field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "<head> HTML" msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1301 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1303 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "'En Búsqueda Global' no está permitido para el tipo {0} en la fila {1}" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "'Destinatarios' no especificados" msgid "'{0}' is not a valid URL" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1295 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1297 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" msgstr "'{0}' no permitido para el tipo {1} en la fila {2}" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "Web Page" msgid "0 is highest" msgstr "0 es más alto" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:806 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:807 msgid "1 = True & 0 = False" msgstr "" @@ -252,11 +252,12 @@ msgstr "" msgctxt "Currency" msgid "1 Currency = [?] Fraction\n" "For e.g. 1 USD = 100 Cent" -msgstr "" +msgstr "1 Divisa = [?] Fracción\n" +"Por ej. 1 USD = 100 Centavos" #: public/js/frappe/form/reminders.js:19 msgid "1 Day" -msgstr "" +msgstr "1 Día" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:359 msgid "1 Google Calendar Event synced." @@ -270,23 +271,23 @@ msgstr "" msgid "1 comment" msgstr "1 comentario" -#: tests/test_utils.py:668 +#: tests/test_utils.py:669 msgid "1 day ago" -msgstr "" +msgstr "Hace 1 día" #: public/js/frappe/form/reminders.js:17 msgid "1 hour" -msgstr "" +msgstr "1 hora" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:666 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:667 msgid "1 hour ago" msgstr "Hace una hora" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:664 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:665 msgid "1 minute ago" msgstr "Hace un minuto" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:672 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:673 msgid "1 month ago" msgstr "Hace 1 mes" @@ -294,55 +295,55 @@ msgstr "Hace 1 mes" msgid "1 record will be exported" msgstr "Se exportará 1 registro" -#: tests/test_utils.py:663 +#: tests/test_utils.py:664 msgid "1 second ago" -msgstr "" +msgstr "Hace 1 segundo" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:670 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:671 msgid "1 week ago" msgstr "Hace 1 semana" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:674 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:675 msgid "1 year ago" -msgstr "hace 1 año" +msgstr "Hace 1 año" -#: tests/test_utils.py:667 +#: tests/test_utils.py:668 msgid "2 hours ago" -msgstr "" +msgstr "Hace 2 horas" -#: tests/test_utils.py:673 +#: tests/test_utils.py:674 msgid "2 months ago" -msgstr "" +msgstr "Hace 2 meses" -#: tests/test_utils.py:671 +#: tests/test_utils.py:672 msgid "2 weeks ago" -msgstr "" +msgstr "Hace 2 semanas" -#: tests/test_utils.py:675 +#: tests/test_utils.py:676 msgid "2 years ago" -msgstr "" +msgstr "Hace 2 años" -#: tests/test_utils.py:665 +#: tests/test_utils.py:666 msgid "3 minutes ago" -msgstr "" +msgstr "Hace 3 minutos" #: public/js/frappe/form/reminders.js:16 msgid "30 minutes" -msgstr "" +msgstr "30 minutos" #: public/js/frappe/form/reminders.js:18 msgid "4 hours" -msgstr "" +msgstr "4 horas" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:37 msgid "5 Records" msgstr "5 registros" -#: tests/test_utils.py:669 +#: tests/test_utils.py:670 msgid "5 days ago" -msgstr "" +msgstr "Hace 5 días" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:990 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:988 msgid "99" msgstr "" @@ -355,24 +356,24 @@ msgstr "; no permitido en condiciones" #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgctxt "Document Naming Rule Condition" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgctxt "Document Naming Rule Condition" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:603 msgid "{0} is not a valid URL" -msgstr "" +msgstr "{0} no es una URL válida" #. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "
Please don't update it as it can mess up your form. Use the Customize Form View and Custom Fields to set properties!
" -msgstr "" +msgstr "
Por favor, no lo actualice, ya que puede estropear su formulario. Utilice la opción Personalizar Vista de Formulario y Campos Personalizados para establecer las propiedades.
" #. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "
Or
" -msgstr "" +msgstr "
O
" #. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json @@ -610,7 +611,7 @@ msgid "

To interact with above HTML you will have to use `root_element` as a p "" msgstr "" -#: twofactor.py:461 +#: twofactor.py:462 msgid "

Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.

" msgstr "" @@ -719,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "A DocType (Document Type) is used to insert forms in ERPNext. Forms such as Customer, Orders, and Invoices are Doctypes in the backend. You can also create new DocTypes to create new forms in ERPNext as per your business needs." msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1013 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1015 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" msgstr "" @@ -727,11 +728,11 @@ msgstr "" msgid "A featured post must have a cover image" msgstr "Una publicación destacada debe tener una imagen de portada" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:172 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:173 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:255 +#: core/doctype/file/file.py:254 msgid "A file with same name {} already exists" msgstr "" @@ -767,61 +768,61 @@ msgstr "Una palabra de por sí es fácil de adivinar." #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "A7" -msgstr "" +msgstr "A7" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "A8" -msgstr "" +msgstr "A8" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "A9" -msgstr "" +msgstr "A9" #. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json @@ -866,12 +867,25 @@ msgctxt "Google Settings" msgid "API Key" msgstr "Clave de API" +#. Label of a Data field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "API Key" +msgstr "Clave de API" + #. Label of a Data field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "API Key" msgstr "Clave de API" +#. Description of the 'Authentication' (Section Break) field in DocType 'Push +#. Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site." +msgstr "" + #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" @@ -884,6 +898,12 @@ msgctxt "Server Script" msgid "API Method" msgstr "Método API" +#. Label of a Password field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "API Secret" +msgstr "Clave Secreta de API" + #. Label of a Password field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" @@ -987,7 +1007,7 @@ msgctxt "Social Login Key" msgid "Access Token URL" msgstr "URL de Token de Acceso" -#: auth.py:445 +#: auth.py:451 msgid "Access not allowed from this IP Address" msgstr "Acceso no permitido desde esta dirección IP" @@ -1067,7 +1087,7 @@ msgstr "Acción / Ruta" msgid "Action Complete" msgstr "" -#: model/document.py:1652 +#: model/document.py:1668 msgid "Action Failed" msgstr "Acción Fallida" @@ -1208,7 +1228,7 @@ msgstr "Registro de Actividad" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:476 #: email/doctype/email_group/email_group.js:60 -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:469 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:470 #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:100 #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:68 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:393 @@ -1224,7 +1244,7 @@ msgctxt "Primary action in list view" msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:429 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 msgid "Add / Remove Columns" msgstr "" @@ -1236,7 +1256,7 @@ msgstr "Agregar / Actualizar" msgid "Add A New Rule" msgstr "Añadir una nueva regla" -#: public/js/frappe/views/communication.js:529 +#: public/js/frappe/views/communication.js:555 #: public/js/frappe/views/interaction.js:159 msgid "Add Attachment" msgstr "Añadir un adjunto" @@ -1338,7 +1358,7 @@ msgstr "" msgid "Add Review" msgstr "Agregar una opinión" -#: core/doctype/user/user.py:794 +#: core/doctype/user/user.py:798 msgid "Add Roles" msgstr "" @@ -1346,7 +1366,7 @@ msgstr "" msgid "Add Row" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:117 +#: public/js/frappe/views/communication.js:118 msgid "Add Signature" msgstr "Agregar Firma" @@ -1377,12 +1397,12 @@ msgstr "Añadir Suscriptores" msgid "Add Tags" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1858 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1865 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:362 +#: public/js/frappe/views/communication.js:387 msgid "Add Template" msgstr "" @@ -1485,7 +1505,7 @@ msgstr "HTML añadido en la sección <head> de la página web, utiliza sob msgid "Added default log doctypes: {}" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:717 +#: core/doctype/file/file.py:718 msgid "Added {0}" msgstr "Añadido {0}" @@ -1494,7 +1514,7 @@ msgstr "Añadido {0}" msgid "Added {0} ({1})" msgstr "Añadido: {0} ({1})" -#: core/doctype/user/user.py:300 +#: core/doctype/user/user.py:304 msgid "Adding System Manager to this User as there must be atleast one System Manager" msgstr "Agregando como administrador del sistema a este usuario, ya que debe haber al menos uno" @@ -1621,11 +1641,11 @@ msgstr "Administración" msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: core/doctype/user/user.py:1198 +#: core/doctype/user/user.py:1202 msgid "Administrator Logged In" msgstr "Administrador logeado" -#: core/doctype/user/user.py:1192 +#: core/doctype/user/user.py:1196 msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}." msgstr "Acceso de Administrador {0} en {1} a través de la dirección IP {2}." @@ -1676,6 +1696,12 @@ msgctxt "Server Script" msgid "After Insert" msgstr "" +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "After Rename" +msgstr "" + #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" @@ -2064,7 +2090,7 @@ msgstr "Permitir la Auto Aprobación" #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Allow Sending Usage Data for Improving Applications" -msgstr "" +msgstr "Permitir el envío de datos de uso para mejorar las aplicaciones" #. Description of the 'Allow Self Approval' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' @@ -2152,7 +2178,7 @@ msgstr "Permitir guardar si los campos obligatorios no están ingresados" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:413 msgid "Allow sending usage data for improving applications" -msgstr "" +msgstr "Permitir enviar datos de uso para mejorar aplicaciones" #. Description of the 'Login After' (Int) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json @@ -2201,7 +2227,7 @@ msgstr "" msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" msgstr "Precaución, autorizando 'DocType'" -#: core/doctype/user/user.py:1001 +#: core/doctype/user/user.py:1005 msgid "Already Registered" msgstr "Ya está Registrado" @@ -2453,7 +2479,7 @@ msgstr "Clave Secreta de Aplicación" msgid "App not found for module: {0}" msgstr "" -#: __init__.py:1765 +#: __init__.py:1782 msgid "App {0} is not installed" msgstr "Aplicación {0} no está instalada" @@ -2532,7 +2558,7 @@ msgctxt "Property Setter" msgid "Applied On" msgstr "Aplicado en" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1843 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1850 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Apply Assignment Rule" msgstr "Aplicar regla de asignación" @@ -2638,7 +2664,7 @@ msgstr "Archivado" msgid "Archived Columns" msgstr "Columnas archivados" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1822 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1829 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" msgstr "" @@ -2737,7 +2763,7 @@ msgstr "Asignar condición" msgid "Assign To" msgstr "Asignar a" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1804 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1811 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" msgstr "Asignar a" @@ -2906,11 +2932,11 @@ msgctxt "Notification Settings" msgid "Assignments" msgstr "Asignaciones" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:649 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:650 msgid "At least one column is required to show in the grid." msgstr "" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:64 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:63 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" msgstr "" @@ -2946,7 +2972,7 @@ msgctxt "Web Form Field" msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: public/js/frappe/views/communication.js:139 +#: public/js/frappe/views/communication.js:140 msgid "Attach Document Print" msgstr "Adjuntar Documento para Imprimir" @@ -3020,7 +3046,7 @@ msgctxt "File" msgid "Attached To Name" msgstr "Asociado A Nombre" -#: core/doctype/file/file.py:141 +#: core/doctype/file/file.py:140 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" msgstr "" @@ -3054,7 +3080,7 @@ msgctxt "Email Domain" msgid "Attachment Limit (MB)" msgstr "Límite Adjunto (MB)" -#: core/doctype/file/file.py:322 +#: core/doctype/file/file.py:321 #: public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 msgid "Attachment Limit Reached" msgstr "" @@ -3077,7 +3103,7 @@ msgctxt "Communication" msgid "Attachment Removed" msgstr "Adjunto Eliminado" -#: core/doctype/file/utils.py:40 +#: core/doctype/file/utils.py:37 #: email/doctype/newsletter/templates/newsletter.html:47 #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:65 #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:103 @@ -3137,6 +3163,12 @@ msgctxt "Email Account" msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" +#. Label of a Section Break field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" + #: www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are: " msgstr "Las aplicaciones de autenticación que puede utilizar son: " @@ -3491,83 +3523,83 @@ msgstr "" #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B0" -msgstr "" +msgstr "B0" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B1" -msgstr "" +msgstr "B1" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B10" -msgstr "" +msgstr "B10" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B2" -msgstr "" +msgstr "B2" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B3" -msgstr "" +msgstr "B3" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B4" -msgstr "" +msgstr "B4" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B5" -msgstr "" +msgstr "B5" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B6" -msgstr "" +msgstr "B6" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B7" -msgstr "" +msgstr "B7" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B8" -msgstr "" +msgstr "B8" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B9" -msgstr "" +msgstr "B9" -#: public/js/frappe/views/communication.js:76 +#: public/js/frappe/views/communication.js:77 msgid "BCC" -msgstr "" +msgstr "CCO" #. Label of a Code field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "BCC" -msgstr "" +msgstr "CCO" #. Label of a Code field in DocType 'Notification Recipient' #: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgctxt "Notification Recipient" msgid "BCC" -msgstr "" +msgstr "CCO" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:186 msgid "Back" @@ -3601,7 +3633,7 @@ msgstr "Color de Fondo" #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgctxt "Web Page Block" msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Imagen de Fondo" #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:143 msgid "Background Jobs" @@ -3613,6 +3645,12 @@ msgctxt "RQ Job" msgid "Background Jobs" msgstr "Trabajos en Segundo Plano" +#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Background Jobs Queue" +msgstr "" + #. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" @@ -3689,6 +3727,10 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Backups" msgstr "Copias de seguridad" +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:63 +msgid "Bad Cron Expression" +msgstr "" + #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" @@ -3767,7 +3809,7 @@ msgctxt "Social Login Key" msgid "Base URL" msgstr "URL Base" -#: printing/page/print/print.js:266 printing/page/print/print.js:320 +#: printing/page/print/print.js:273 printing/page/print/print.js:327 msgid "Based On" msgstr "Basado en" @@ -3819,6 +3861,12 @@ msgctxt "Server Script" msgid "Before Insert" msgstr "Antes de insertar" +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Before Rename" +msgstr "" + #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" @@ -4371,27 +4419,27 @@ msgstr "Evite la verificación de la dirección IP restringida si la autenticaci #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "C5E" -msgstr "" +msgstr "C5E" #: templates/print_formats/standard_macros.html:212 msgid "CANCELLED" msgstr "CANCELADO" -#: public/js/frappe/views/communication.js:71 +#: public/js/frappe/views/communication.js:72 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" #. Label of a Code field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" #. Label of a Code field in DocType 'Notification Recipient' #: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgctxt "Notification Recipient" msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" #. Label of a Data field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json @@ -4407,19 +4455,19 @@ msgstr "" #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgctxt "Custom HTML Block" msgid "CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS" #. Label of a Code field in DocType 'Print Style' #: printing/doctype/print_style/print_style.json msgctxt "Print Style" msgid "CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS" #. Label of a Code field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS" #. Label of a Small Text field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json @@ -4438,13 +4486,13 @@ msgstr "" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #: core/doctype/data_export/data_export.json msgctxt "Data Export" msgid "CSV" -msgstr "" +msgstr "CSV" #. Label of a Data field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json @@ -4501,7 +4549,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Calendar View" msgstr "Vista de Calendario" -#: contacts/doctype/contact/contact.js:50 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:55 msgid "Call" msgstr "Llamada" @@ -4541,7 +4589,7 @@ msgctxt "Onboarding Step" msgid "Callback Title" msgstr "Título de devolución de llamada" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:326 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:334 msgid "Camera" msgstr "Cámara" @@ -4588,11 +4636,11 @@ msgstr "" msgid "Can Write" msgstr "" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:359 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:360 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1110 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1112 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" msgstr "" @@ -4612,7 +4660,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1913 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1920 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -4665,7 +4713,7 @@ msgstr "Cancelar todos los documentos" msgid "Cancel Scheduling" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1918 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1925 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Cancel {0} documents?" msgstr "¿Cancelar {0} documentos?" @@ -4738,7 +4786,7 @@ msgstr "No se puede quitar" msgid "Cannot Update After Submit" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:573 +#: core/doctype/file/file.py:574 msgid "Cannot access file path {0}" msgstr "" @@ -4754,11 +4802,11 @@ msgstr "No se puede cancelar antes de enviar. Ver transmisión {0}" msgid "Cannot cancel {0}." msgstr "" -#: model/document.py:827 +#: model/document.py:843 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" msgstr "" -#: model/document.py:841 +#: model/document.py:857 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" msgstr "" @@ -4770,7 +4818,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" msgstr "No se puede cambiar el estado de un documento cancelado, Transition row {0}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1100 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1102 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" msgstr "" @@ -4782,7 +4830,7 @@ msgstr "No se puede crear un {0} en contra de un documento secundario: {1}" msgid "Cannot create private workspace of other users" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:152 +#: core/doctype/file/file.py:151 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" msgstr "No se puede eliminar la carpeta principal y sus carpetas adjuntas" @@ -4842,7 +4890,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" msgstr "No se puede editar un informe estándar. Por favor, duplicar y crear un nuevo informe" -#: model/document.py:847 +#: model/document.py:863 msgid "Cannot edit cancelled document" msgstr "No se puede editar un documento cancelado" @@ -4858,19 +4906,19 @@ msgstr "No se pueden editar los campos estándar" msgid "Cannot enable {0} for a non-submittable doctype" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:250 +#: core/doctype/file/file.py:249 msgid "Cannot find file {} on disk" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:519 +#: core/doctype/file/file.py:520 msgid "Cannot get file contents of a Folder" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:817 +#: printing/page/print/print.js:824 msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." msgstr "No se pueden asignar varias impresoras a un único formato de impresión." -#: model/document.py:915 +#: model/document.py:931 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" msgstr "No se puede vincular al documento anulado: {0}" @@ -4925,13 +4973,13 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:253 msgid "Cannot {0} {1}." -msgstr "" +msgstr "No se puede {0} {1}." #: utils/password_strength.py:181 msgid "Capitalization doesn't help very much." msgstr "La capitalización no ayuda mucho." -#: public/js/frappe/ui/capture.js:286 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:294 msgid "Capture" msgstr "" @@ -4989,7 +5037,7 @@ msgctxt "Help Category" msgid "Category Name" msgstr "Nombre Categoría" -#: utils/data.py:1466 +#: utils/data.py:1469 msgid "Cent" msgstr "Centavo" @@ -5020,11 +5068,11 @@ msgid "Chaining Hash" msgstr "" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11 -#: tests/test_translate.py:98 +#: tests/test_translate.py:97 msgid "Change" msgstr "Cambio" -#: tests/test_translate.py:99 +#: tests/test_translate.py:98 msgctxt "Coins" msgid "Change" msgstr "Cambio" @@ -5186,7 +5234,7 @@ msgctxt "Web Template Field" msgid "Check" msgstr "Marcar" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:96 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:98 msgid "Check Request URL" msgstr "Verificar URL de Solicitud" @@ -5256,7 +5304,7 @@ msgctxt "Form Tour Step" msgid "Child Doctype" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1582 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1584 msgid "Child Table {0} for field {1}" msgstr "" @@ -5310,15 +5358,15 @@ msgstr "Ciudad / Provincia" msgid "Clear" msgstr "Quitar" -#: public/js/frappe/views/communication.js:367 +#: public/js/frappe/views/communication.js:392 msgid "Clear & Add Template" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:98 +#: public/js/frappe/views/communication.js:99 msgid "Clear & Add template" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1819 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1826 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Clear Assignment" msgstr "" @@ -5345,7 +5393,7 @@ msgstr "" msgid "Clear User Permissions" msgstr "Borrar permisos de usuario" -#: public/js/frappe/views/communication.js:368 +#: public/js/frappe/views/communication.js:393 msgid "Clear the email message and add the template" msgstr "" @@ -5403,7 +5451,7 @@ msgstr "Haga clic en {0} para generar el token de actualización." #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:215 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:96 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:227 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:226 msgid "Click table to edit" msgstr "Haga clic en la tabla para editar" @@ -5414,11 +5462,11 @@ msgstr "" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:372 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:270 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:253 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:252 msgid "Click to Set Filters" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:657 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:655 msgid "Click to sort by {0}" msgstr "" @@ -5582,7 +5630,7 @@ msgstr "Cerrado" #: templates/discussions/reply_section.html:53 #: templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Cmd+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Cmd+Entrar para agregar comentario" #. Label of a Data field in DocType 'Country' #: geo/doctype/country/country.json @@ -5683,97 +5731,97 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:696 #: website/doctype/color/color.json msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. Label of a Color field in DocType 'Color' #: website/doctype/color/color.json msgctxt "Color" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. Label of a Color field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. Label of a Color field in DocType 'Dashboard Chart Field' #: desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json msgctxt "Dashboard Chart Field" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. Label of a Data field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. Label of a Data field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. Label of a Select field in DocType 'DocType State' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json msgctxt "DocType State" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. Label of a Color field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. Label of a Color field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. Label of a Color field in DocType 'Social Link Settings' #: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgctxt "Social Link Settings" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. Label of a Color field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #. Label of a Color field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Color" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:7 msgid "Column" @@ -5831,11 +5879,11 @@ msgstr "Nombre de columna" msgid "Column Name cannot be empty" msgstr "Nombre de la columna no puede estar vacío" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:429 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 msgid "Column Width" msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:613 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:614 msgid "Column width cannot be zero." msgstr "" @@ -5892,7 +5940,7 @@ msgstr "No se permite la combinación del tipo de concesión ( {0} #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Comm10E" -msgstr "" +msgstr "Comm10E" #. Name of a DocType #: core/doctype/comment/comment.json core/doctype/version/version_view.html:3 @@ -5995,8 +6043,8 @@ msgid "Common names and surnames are easy to guess." msgstr "nombres y apellidos comunes son fáciles de adivinar." #. Name of a DocType -#: core/doctype/communication/communication.json tests/test_translate.py:35 -#: tests/test_translate.py:103 +#: core/doctype/communication/communication.json tests/test_translate.py:34 +#: tests/test_translate.py:102 msgid "Communication" msgstr "Comunicaciones" @@ -6069,11 +6117,11 @@ msgstr "Nombre de compañía" msgid "Compare Versions" msgstr "" -#: core/doctype/server_script/server_script.py:137 +#: core/doctype/server_script/server_script.py:140 msgid "Compilation warning" msgstr "" -#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:122 +#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:123 msgid "Compiled Successfully" msgstr "Compilado con éxito" @@ -6091,7 +6139,7 @@ msgstr "Completar" msgid "Complete By" msgstr "Completado por" -#: core/doctype/user/user.py:467 templates/emails/new_user.html:10 +#: core/doctype/user/user.py:471 templates/emails/new_user.html:10 msgid "Complete Registration" msgstr "Registro completo" @@ -6160,7 +6208,7 @@ msgstr "Escribir correo" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:205 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:333 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:188 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:187 msgid "Condition" msgstr "Condición" @@ -6216,7 +6264,7 @@ msgstr "" #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Condition JSON" -msgstr "" +msgstr "Condición JSON" #. Label of a Table field in DocType 'Document Naming Rule' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json @@ -6234,13 +6282,13 @@ msgstr "Condiciones" #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:461 msgid "Configure Chart" msgstr "Configurar el Gráfico" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:381 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:382 msgid "Configure Columns" msgstr "Configurar columnas" @@ -6257,7 +6305,8 @@ msgid "Configure how amended documents will be named.
\n\n" "Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." msgstr "" -#: public/js/frappe/dom.js:332 www/update-password.html:30 +#: core/doctype/user/user.js:374 public/js/frappe/dom.js:332 +#: www/update-password.html:30 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -6271,7 +6320,7 @@ msgstr "Confirmar" msgid "Confirm Deletion of Account" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:166 +#: core/doctype/user/user.js:167 msgid "Confirm New Password" msgstr "Confirmar nueva contraseña" @@ -6603,11 +6652,11 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/request.js:615 msgid "Copy error to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiar error al Portapapeles" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:388 msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiar al Portapapeles" #. Label of a Data field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -6627,7 +6676,7 @@ msgstr "Los módulos principales {0} no se pueden buscar en la búsqueda global. msgid "Could not connect to outgoing email server" msgstr "No se pudo conectar con el servidor de correo electrónico saliente" -#: model/document.py:911 +#: model/document.py:927 msgid "Could not find {0}" msgstr "No se pudo encontrar {0}" @@ -6825,7 +6874,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Kanban Board" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:245 +#: core/doctype/user/user.js:246 msgid "Create User Email" msgstr "Crear correo electrónico de usuario" @@ -6953,6 +7002,10 @@ msgctxt "Server Script" msgid "Cron Format" msgstr "Formato Cron" +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:57 +msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." +msgstr "" + #: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Ctrl + Down" msgstr "" @@ -7212,7 +7265,7 @@ msgctxt "Module Def" msgid "Custom Field" msgstr "Campo Personalizado" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:217 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:218 msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account." msgstr "El campo personalizado {0} lo crea el administrador y solo se puede eliminar a través de la cuenta de administrador." @@ -7221,11 +7274,11 @@ msgstr "El campo personalizado {0} lo crea el administrador y solo se puede elim msgid "Custom Field, Custom Doctype, Naming Series, Role Permission, Workflow, Print Formats, Reports" msgstr "" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:259 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:260 msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType." msgstr "Los campos personalizados solo se pueden agregar a un DocType estándar." -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:256 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:257 msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes." msgstr "Los campos personalizados no se pueden agregar a los DocTypes principales." @@ -7334,6 +7387,10 @@ msgctxt "Translation" msgid "Custom Translation" msgstr "" +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:373 +msgid "Custom field renamed to {0} successfully." +msgstr "" + #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:82 msgid "Custom?" msgstr "¿Personalizado?" @@ -7399,7 +7456,7 @@ msgstr "Personalizaciones para {0} exportadas a:
{1}" msgid "Customize" msgstr "Personalización" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1664 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1671 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" msgstr "Personalización" @@ -7964,7 +8021,7 @@ msgctxt "Web Form Field" msgid "Datetime" msgstr "Fecha y Hora" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:270 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:271 msgid "Day" msgstr "Día" @@ -8239,11 +8296,11 @@ msgctxt "DocType" msgid "Default View" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1323 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1325 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" msgstr "El valor predeterminado para el tipo 'Verificar' del campo {0} debe ser '0' o '1'" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1336 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1338 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." msgstr "El valor predeterminado para {0} debe estar en la lista de opciones." @@ -8287,7 +8344,7 @@ msgstr "Retrasado" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:189 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:613 #: public/js/frappe/form/grid.js:63 public/js/frappe/form/toolbar.js:423 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1645 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1647 #: public/js/frappe/views/treeview.js:313 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:829 #: templates/discussions/reply_card.html:35 @@ -8295,7 +8352,7 @@ msgstr "Retrasado" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1881 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1888 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -8350,12 +8407,12 @@ msgstr "¿Eliminar comentario?" msgid "Delete this record to allow sending to this email address" msgstr "Eliminar este registro para permitir el envío a esta dirección de correo electrónico" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1886 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1893 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} item permanently?" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1892 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1899 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} items permanently?" msgstr "¿Eliminar {0} artículos de forma permanente?" @@ -8656,7 +8713,7 @@ msgstr "" #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Desk User" -msgstr "" +msgstr "Usuario de Escritorio" #. Name of a DocType #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json @@ -8731,7 +8788,7 @@ msgstr "Desactivar actualización automática" #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Disable Change Log Notification" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar la notificación del Registro de Cambios" #. Label of a Check field in DocType 'List View Settings' #: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json @@ -8755,7 +8812,7 @@ msgstr "Desactivar recuento" #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Disable Document Sharing" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar Compartir Documentos" #. Label of a Check field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json @@ -8793,13 +8850,13 @@ msgstr "Desactivar pie de página estándar en los correos electrónicos" #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Disable System Update Notification" -msgstr "" +msgstr "Desactivar la notificación de Actualización del Sistema" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Disable Username/Password Login" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitar el inicio de sesión con nombre de Usuario/Contraseña" #. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -9121,7 +9178,7 @@ msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "DocType" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1524 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1526 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" msgstr "El tipo de documento {0} proporcionado para el campo {1} debe tener al menos un campo de enlace" @@ -9185,15 +9242,15 @@ msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "DocType View" msgstr "Vista DocType" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:645 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:647 msgid "DocType can not be merged" msgstr "El 'DocType' no se puede fusionar" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:639 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:641 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" msgstr "DocType sólo puede ser renombrado por Administrator" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:80 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:82 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" msgstr "DocType debe ser Enviable para el evento de Documento Seleccionado" @@ -9227,7 +9284,7 @@ msgstr "" msgid "DocType {} not found" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1007 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1009 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" msgstr "El nombre de DocType no debe comenzar ni terminar con espacios en blanco" @@ -9245,7 +9302,7 @@ msgctxt "Document Follow" msgid "Doctype" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1001 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1003 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" msgstr "" @@ -9327,19 +9384,19 @@ msgctxt "Customize Form" msgid "Document Links" msgstr "Enlaces de documentos" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1158 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1160 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1178 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1180 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1141 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1143 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1147 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1149 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" msgstr "" @@ -9403,7 +9460,7 @@ msgstr "Condición de la regla de nomenclatura de documentos" msgid "Document Naming Settings" msgstr "" -#: model/document.py:1519 +#: model/document.py:1535 msgid "Document Queued" msgstr "Documento en Cola" @@ -9650,19 +9707,19 @@ msgctxt "User Type" msgid "Document Types and Permissions" msgstr "" -#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 model/document.py:1716 +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 model/document.py:1732 msgid "Document Unlocked" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1054 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1052 msgid "Document has been cancelled" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1053 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1051 msgid "Document has been submitted" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1052 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1050 msgid "Document is in draft state" msgstr "" @@ -10111,7 +10168,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:808 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:298 -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:314 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:331 #: templates/discussions/reply_card.html:29 #: templates/discussions/reply_section.html:29 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 @@ -10119,7 +10176,7 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1967 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1974 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -10130,7 +10187,7 @@ msgctxt "Comment" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:338 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:337 msgctxt "Edit grid row" msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -10155,7 +10212,7 @@ msgstr "Editar HTML personalizado" msgid "Edit DocType" msgstr "Editar DocType" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1691 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1698 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" msgstr "Editar DocType" @@ -10440,7 +10497,7 @@ msgctxt "Email Account" msgid "Email Account Name" msgstr "Cuenta de correo electrónico" -#: core/doctype/user/user.py:727 +#: core/doctype/user/user.py:731 msgid "Email Account added multiple times" msgstr "Cuenta de correo electrónico añadida varias veces" @@ -10610,7 +10667,7 @@ msgstr "Correo Electrónico Responder Ayuda" #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Email Retry Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite de reintentos de correo electrónico" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_rule/email_rule.json @@ -10679,7 +10736,7 @@ msgstr "Opción de Sincronizar Correo Electrónico" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_template/email_template.json -#: public/js/frappe/views/communication.js:91 +#: public/js/frappe/views/communication.js:92 msgid "Email Template" msgstr "Plantilla de Correo Electrónico" @@ -10720,7 +10777,7 @@ msgstr "El correo electrónico se ha marcado como spam" msgid "Email has been moved to trash" msgstr "El correo electrónico se ha movido a la papelera" -#: public/js/frappe/views/communication.js:749 +#: public/js/frappe/views/communication.js:776 msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" msgstr "Correo electrónico no enviado a {0} (dado de baja / desactivado)" @@ -10864,6 +10921,12 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Enable Print Server" msgstr "Habilitar Servidor de Impresión" +#. Label of a Check field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Enable Push Notification Relay" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" @@ -10912,7 +10975,7 @@ msgstr "Habilitar compartir en redes sociales" msgid "Enable Tracking Page Views" msgstr "Habilitar vistas de página de seguimiento" -#: twofactor.py:448 +#: twofactor.py:449 msgid "Enable Two Factor Auth" msgstr "Habilitar Autenticación de dos Factores" @@ -11046,7 +11109,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled email inbox for user {0}" msgstr "Bandeja de entrada de correo electrónico habilitada para el usuario {0}" -#: core/doctype/server_script/server_script.py:265 +#: core/doctype/server_script/server_script.py:268 msgid "Enabled scheduled execution for script {0}" msgstr "Ejecución programada habilitada para la secuencia de comandos {0}" @@ -11068,6 +11131,13 @@ msgstr "" msgid "Enabling auto reply on an incoming email account will send automated replies to all the synchronized emails. Do you wish to continue?" msgstr "" +#. Description of the 'Relay Settings' (Section Break) field in DocType 'Push +#. Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved. " +msgstr "" + #. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType #. 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json @@ -11086,13 +11156,13 @@ msgstr "" #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Encrypt Backups" -msgstr "" +msgstr "Cifrar Copias de Seguridad" -#: utils/password.py:184 +#: utils/password.py:181 msgid "Encryption key is in invalid format!" msgstr "" -#: utils/password.py:198 +#: utils/password.py:195 msgid "Encryption key is invalid! Please check site_config.json" msgstr "" @@ -11225,7 +11295,7 @@ msgstr "Ingrese el ID del cliente y el secreto del cliente en la configuración msgid "Enter Code displayed in OTP App." msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:705 +#: public/js/frappe/views/communication.js:731 msgid "Enter Email Recipient(s)" msgstr "Ingrese Destinatario(s) de Correo Electrónico" @@ -11399,13 +11469,13 @@ msgstr "" msgid "Error in Header/Footer Script" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:391 -#: email/doctype/notification/notification.py:507 -#: email/doctype/notification/notification.py:513 +#: email/doctype/notification/notification.py:394 +#: email/doctype/notification/notification.py:510 +#: email/doctype/notification/notification.py:516 msgid "Error in Notification" msgstr "Error en la Notificación" -#: utils/pdf.py:48 +#: utils/pdf.py:52 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" msgstr "" @@ -11413,11 +11483,11 @@ msgstr "" msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "Error al conectarte a la cuenta de correo electrónico {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:504 +#: email/doctype/notification/notification.py:507 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "Error al evaluar Notificación {0}. Por favor arregla tu plantilla." -#: model/document.py:797 +#: model/document.py:813 msgid "Error: Document has been modified after you have opened it" msgstr "Error: El documento se ha modificado después de haber sido abierto" @@ -11693,11 +11763,11 @@ msgstr "Tiempo de expiración de Pagina de Código QR" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:91 #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:242 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1655 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1552 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1554 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1989 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1996 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -11718,7 +11788,7 @@ msgstr "Exportar" msgid "Export 1 record" msgstr "Exportar 1 registro" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1563 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1565 msgid "Export All {0} rows?" msgstr "¿Exportar todas las {0} filas?" @@ -11885,7 +11955,7 @@ msgstr "No se pudo cambiar la contraseña." msgid "Failed to complete setup" msgstr "Error al completar la instalación" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:149 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:151 msgid "Failed to compute request body: {}" msgstr "" @@ -11894,7 +11964,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server" msgstr "Error al conectar con el servidor" -#: auth.py:648 +#: auth.py:654 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." msgstr "No se pudo decodificar el token, proporcione un token codificado en base64 válido." @@ -11902,7 +11972,7 @@ msgstr "No se pudo decodificar el token, proporcione un token codificado en base msgid "Failed to enable scheduler: {0}" msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:137 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:139 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" msgstr "" @@ -12008,6 +12078,22 @@ msgctxt "DocField" msgid "Fetch From" msgstr "Obtener De" +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1635 +msgid "Fetch From for field {0} is invalid: {1} does not have a field {2}" +msgstr "" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1625 +msgid "Fetch From for field {0} is invalid: {1}. Link field {2} not found." +msgstr "" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1610 +msgid "Fetch From syntax for field {0} is invalid. `.` dot missing: {1}" +msgstr "" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1617 +msgid "Fetch From syntax for field {0} is invalid: {1}. Fetch From should be in form of 'link_fieldname.source_fieldname'" +msgstr "" + #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:15 msgid "Fetch Images" msgstr "Buscar Imágenes" @@ -12088,11 +12174,11 @@ msgctxt "Web Form List Column" msgid "Field" msgstr "Campo" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:414 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:416 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" msgstr "El campo \"ruta\" es obligatoria para las vistas web" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1473 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1475 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." msgstr "" @@ -12106,7 +12192,7 @@ msgctxt "Custom Field" msgid "Field Description" msgstr "Descripción de Campo" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1038 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1040 msgid "Field Missing" msgstr "" @@ -12162,7 +12248,7 @@ msgstr "Campo a seguir" msgid "Field type cannot be changed for {0}" msgstr "El Tipo de Campo no se puede cambiar para {0}" -#: database/database.py:830 +#: database/database.py:832 msgid "Field {0} does not exist on {1}" msgstr "" @@ -12175,7 +12261,7 @@ msgid "Field {0} not found." msgstr "Campo {0} no encontrado." #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:120 -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:429 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 msgid "Fieldname" msgstr "Nombre del campo" @@ -12225,7 +12311,7 @@ msgstr "Nombre del campo" msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1037 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1039 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" msgstr "" @@ -12233,7 +12319,7 @@ msgstr "" msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" msgstr "Nombre de campo está limitado a 64 caracteres ({0})" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:194 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:195 msgid "Fieldname not set for Custom Field" msgstr "Nombre de campo no establecido para el dato personalizado" @@ -12249,11 +12335,11 @@ msgstr "" msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" msgstr "El nombre del campo {0} no puede tener caracteres especiales como {1}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1842 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1886 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" msgstr "Nombre de campo {0} en conflicto con el metaobjeto" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:493 public/js/form_builder/utils.js:302 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:495 public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" msgstr "El nombre de campo {0} está restringido" @@ -12312,7 +12398,7 @@ msgctxt "Data Export" msgid "Fields Multicheck" msgstr "Campos Multicheck" -#: core/doctype/file/file.py:405 +#: core/doctype/file/file.py:404 msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File" msgstr "" @@ -12358,7 +12444,7 @@ msgctxt "Web Template Field" msgid "Fieldtype" msgstr "FieldType" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:190 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:191 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" msgstr "" @@ -12383,7 +12469,7 @@ msgctxt "Form Tour" msgid "File" msgstr "Archivo" -#: core/doctype/file/utils.py:126 +#: core/doctype/file/utils.py:128 msgid "File '{0}' not found" msgstr "Archivo '{0}' no encontrado" @@ -12453,7 +12539,7 @@ msgstr "URL del archivo" msgid "File backup is ready" msgstr "La copia de seguridad de archivos está lista" -#: core/doctype/file/file.py:576 +#: core/doctype/file/file.py:577 msgid "File name cannot have {0}" msgstr "El nombre de archivo no puede tener {0}" @@ -12461,7 +12547,7 @@ msgstr "El nombre de archivo no puede tener {0}" msgid "File not attached" msgstr "Archivo no adjuntado" -#: core/doctype/file/file.py:681 public/js/frappe/request.js:197 +#: core/doctype/file/file.py:682 public/js/frappe/request.js:197 #: utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" msgstr "El tamaño del archivo supera el tamaño máximo permitido de {0} MB" @@ -12470,11 +12556,11 @@ msgstr "El tamaño del archivo supera el tamaño máximo permitido de {0} MB" msgid "File too big" msgstr "El archivo es demasiado grande" -#: core/doctype/file/file.py:373 +#: core/doctype/file/file.py:372 msgid "File type of {0} is not allowed" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:361 core/doctype/file/file.py:421 +#: core/doctype/file/file.py:360 core/doctype/file/file.py:420 msgid "File {0} does not exist" msgstr "Archivo {0} no existe" @@ -12496,9 +12582,9 @@ msgstr "Archivos" #: desk/doctype/number_card/number_card.js:205 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:333 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:90 -#: public/js/frappe/list/base_list.js:850 +#: public/js/frappe/list/base_list.js:852 #: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:132 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:188 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:187 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" @@ -12540,11 +12626,11 @@ msgctxt "Prepared Report" msgid "Filter Values" msgstr "Valores del Filtro" -#: utils/data.py:1996 +#: utils/data.py:1999 msgid "Filter must be a tuple or list (in a list)" msgstr "Filtro debe ser una tupla o lista (en una lista)" -#: utils/data.py:2004 +#: utils/data.py:2007 msgid "Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0}" msgstr "Filtro debe tener 4 valores (doctype, fieldname, operator, value): {0}" @@ -12665,7 +12751,7 @@ msgctxt "Report" msgid "Filters will be accessible via filters.

Send output as result = [result], or for old style data = [columns], [result]" msgstr "Los filtros serán accesibles a través de filters.

Envíe la salida como resultado = [resultado], o para el estilo antiguo datos = [columnas], [resultado]" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1353 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1355 msgid "Filters:" msgstr "" @@ -12810,11 +12896,11 @@ msgctxt "Report Filter" msgid "Fold" msgstr "Plegar" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1397 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1399 msgid "Fold can not be at the end of the form" msgstr "El plegado no se puede utilizar al final del formulario" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1395 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1397 msgid "Fold must come before a Section Break" msgstr "El plegado debe ir antes del salto de pagina" @@ -12834,7 +12920,7 @@ msgstr "" msgid "Folder name should not include '/' (slash)" msgstr "Nombre de carpeta no debe incluir '/' (slash)" -#: core/doctype/file/file.py:465 +#: core/doctype/file/file.py:466 msgid "Folder {0} is not empty" msgstr "Carpeta {0} no está vacía" @@ -13136,7 +13222,7 @@ msgstr "" msgid "For updating, you can update only selective columns." msgstr "Para actualizar datos, puedes editar sólo las columnas que necesites" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1686 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1730 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" msgstr "Para {0} en el nivel {1} en {2} de la línea {3}" @@ -13422,7 +13508,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Friday" msgstr "Viernes" -#: public/js/frappe/views/communication.js:170 +#: public/js/frappe/views/communication.js:182 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "From" msgstr "Desde" @@ -13541,7 +13627,7 @@ msgstr "Función" msgid "Function Based On" msgstr "Función basada en" -#: __init__.py:928 +#: __init__.py:931 msgid "Function {0} is not whitelisted." msgstr "" @@ -13666,7 +13752,7 @@ msgctxt "Auto Repeat" msgid "Get Contacts" msgstr "Obtener Contactos" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:84 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:83 msgid "Get Fields" msgstr "Obtener Campos" @@ -14433,7 +14519,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:40 #: public/js/frappe/form/workflow.js:23 -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:81 public/js/frappe/utils/help.js:27 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:86 public/js/frappe/utils/help.js:27 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -14477,7 +14563,7 @@ msgctxt "Help Category" msgid "Help Category" msgstr "Categoría de Ayuda" -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:78 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:83 msgid "Help Dropdown" msgstr "Menú desplegable de ayuda" @@ -14743,11 +14829,11 @@ msgctxt "Portal Settings" msgid "Hide Standard Menu" msgstr "Ocultar Menú Estándar" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1566 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1573 msgid "Hide Tags" msgstr "Ocultar etiquetas" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:184 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:185 msgid "Hide Weekends" msgstr "Ocultar Fines de Semana" @@ -14804,9 +14890,9 @@ msgstr "Resaltar" msgid "Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password" msgstr "Sugerencia: Incluya símbolos, números y letras mayúsculas en la contraseña" -#: core/doctype/file/utils.py:31 public/js/frappe/views/file/file_view.js:67 +#: core/doctype/file/utils.py:28 public/js/frappe/views/file/file_view.js:67 #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:88 -#: public/js/frappe/views/pageview.js:149 templates/doc.html:19 +#: public/js/frappe/views/pageview.js:153 templates/doc.html:19 #: templates/includes/navbar/navbar.html:9 #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:153 #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:265 @@ -14840,16 +14926,16 @@ msgctxt "User" msgid "Home Settings" msgstr "Configuraciones de inicio" -#: core/doctype/file/test_file.py:297 core/doctype/file/test_file.py:299 -#: core/doctype/file/test_file.py:363 +#: core/doctype/file/test_file.py:302 core/doctype/file/test_file.py:304 +#: core/doctype/file/test_file.py:368 msgid "Home/Test Folder 1" msgstr "Inicio / Carpeta Prueba 1" -#: core/doctype/file/test_file.py:352 +#: core/doctype/file/test_file.py:357 msgid "Home/Test Folder 1/Test Folder 3" msgstr "Carpeta Inicio / Test 1 / Carpeta Prueba 3" -#: core/doctype/file/test_file.py:308 +#: core/doctype/file/test_file.py:313 msgid "Home/Test Folder 2" msgstr "Inicio / Carpeta de Prueba 2" @@ -14908,7 +14994,7 @@ msgstr "¿Cómo se debe formatear esta moneda? Si no se establece, el sistema ut msgid "ID" msgstr "Identificador" -#: desk/reportview.py:416 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:920 +#: desk/reportview.py:416 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:922 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" msgstr "Identificador" @@ -15065,7 +15151,7 @@ msgctxt "Workflow Document State" msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" msgstr "Si el estado de flujo de trabajo facturado no anulará el estado en la vista de lista" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1698 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1742 msgid "If Owner" msgstr "Si es dueño" @@ -15257,7 +15343,7 @@ msgstr "Si va a cargar nuevos registros, y existen \"Secuencias e identificadore msgid "If you are uploading new records, leave the \"name\" (ID) column blank." msgstr "Si desea cargar nuevos registros, deje en blanco la columna \"name\" (ID)" -#: utils/password.py:200 +#: utils/password.py:197 msgid "If you have recently restored the site you may need to copy the site config contaning original Encryption Key." msgstr "" @@ -15440,15 +15526,15 @@ msgctxt "Letter Head" msgid "Image Width" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1453 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1455 msgid "Image field must be a valid fieldname" msgstr "Campo de imagen debe ser un nombre de campo válido" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1455 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1457 msgid "Image field must be of type Attach Image" msgstr "Campo de imagen debe ser de tipo Adjuntar imagen" -#: core/doctype/file/utils.py:134 +#: core/doctype/file/utils.py:136 msgid "Image link '{0}' is not valid" msgstr "" @@ -15460,6 +15546,28 @@ msgstr "" msgid "Images" msgstr "Imágenes" +#: core/doctype/user/user.js:346 +msgid "Impersonate" +msgstr "" + +#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Impersonate" +msgstr "" + +#: core/doctype/user/user.js:373 +msgid "Impersonate as {0}" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:233 +msgid "Impersonated by {0}" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:21 +msgid "Impersonating {0}" +msgstr "" + #: core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." msgstr "" @@ -15475,7 +15583,7 @@ msgstr "Implícito" msgid "Import" msgstr "Importar / Exportar" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1628 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1635 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Import" msgstr "Importar / Exportar" @@ -15830,25 +15938,25 @@ msgstr "Configuración incorrecta" msgid "Incorrect URL" msgstr "URL incorrecta" -#: utils/password.py:90 +#: utils/password.py:89 msgid "Incorrect User or Password" msgstr "Usuario o Contraseña Incorrecta" -#: twofactor.py:175 twofactor.py:187 +#: twofactor.py:176 twofactor.py:188 msgid "Incorrect Verification code" msgstr "Código de Verificación incorrecto" -#: model/document.py:1335 +#: model/document.py:1351 msgid "Incorrect value in row {0}: {1} must be {2} {3}" msgstr "Valor incorrecto en la fila {0}: {1} debe ser {2} {3}" -#: model/document.py:1339 +#: model/document.py:1355 msgid "Incorrect value: {0} must be {1} {2}" msgstr "Valor incorrecto: {0} debe ser {1} {2}" #: model/meta.py:48 public/js/frappe/model/meta.js:200 #: public/js/frappe/model/model.js:114 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:941 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:943 msgid "Index" msgstr "Índice" @@ -15958,11 +16066,11 @@ msgctxt "Custom Field" msgid "Insert After" msgstr "Insertar Después" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:248 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:249 msgid "Insert After cannot be set as {0}" msgstr "Insertar después no se puede establecer como {0}" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:241 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:242 msgid "Insert After field '{0}' mentioned in Custom Field '{1}', with label '{2}', does not exist" msgstr "Inserción luego del campo '{0}' mencionado en el campo personalizado '{1}', con la etiqueta '{2}', no existe" @@ -16042,7 +16150,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Permissions for editing Report" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:442 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:444 msgid "Insufficient attachment limit" msgstr "" @@ -16198,7 +16306,7 @@ msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "Invalid" msgstr "Inválido" -#: public/js/form_builder/utils.js:221 public/js/frappe/form/grid_row.js:768 +#: public/js/form_builder/utils.js:221 public/js/frappe/form/grid_row.js:769 #: public/js/frappe/form/layout.js:774 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" msgstr "Expresión \"depende_on\" no válida" @@ -16219,7 +16327,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid CSV Format" msgstr "Formato CSV no válido" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:88 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:90 msgid "Invalid Condition: {}" msgstr "" @@ -16227,7 +16335,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Credenciales no válidas" -#: utils/data.py:125 utils/data.py:286 +#: utils/data.py:125 utils/data.py:289 msgid "Invalid Date" msgstr "Fecha invalida" @@ -16239,11 +16347,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid DocType: {0}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1219 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1221 msgid "Invalid Fieldname" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:207 +#: core/doctype/file/file.py:206 msgid "Invalid File URL" msgstr "" @@ -16283,7 +16391,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Operation" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1576 core/doctype/doctype/doctype.py:1585 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1578 core/doctype/doctype/doctype.py:1587 msgid "Invalid Option" msgstr "Opción inválida" @@ -16299,7 +16407,7 @@ msgstr "Formato de salida no válido" msgid "Invalid Parameters." msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1213 www/update-password.html:121 +#: core/doctype/user/user.py:1217 www/update-password.html:121 #: www/update-password.html:142 www/update-password.html:144 #: www/update-password.html:245 msgid "Invalid Password" @@ -16317,7 +16425,7 @@ msgstr "Solicitud inválida" msgid "Invalid Search Field {0}" msgstr "Campo de búsqueda no válido {0}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1161 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1163 msgid "Invalid Table Fieldname" msgstr "" @@ -16325,7 +16433,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Transition" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:218 public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:604 +#: core/doctype/file/file.py:217 public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:604 #: utils/csvutils.py:201 utils/csvutils.py:222 msgid "Invalid URL" msgstr "URL invalida" @@ -16334,7 +16442,7 @@ msgstr "URL invalida" msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again." msgstr "Nombre de usuario o contraseña de soporte inválido, por favor verifique e inténtelo de nuevo." -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:117 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:119 msgid "Invalid Webhook Secret" msgstr "" @@ -16346,7 +16454,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid column" msgstr "Columna inválida" -#: model/document.py:830 model/document.py:844 +#: model/document.py:846 model/document.py:860 msgid "Invalid docstatus" msgstr "" @@ -16358,11 +16466,11 @@ msgstr "Conjunto de expresión no válida en el filtro {0}" msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" msgstr "Conjunto de expresión no válida en el filtro {0} ({1})" -#: utils/data.py:2102 +#: utils/data.py:2106 msgid "Invalid field name {0}" msgstr "Nombre de campo inválido {0}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1046 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1048 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" msgstr "Nombre de campo no válido '{0}' en nombre automático" @@ -16395,7 +16503,7 @@ msgstr "Contenido no válido o dañado para importar" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "" -#: app.py:299 +#: app.py:305 msgid "Invalid request arguments" msgstr "" @@ -16417,7 +16525,7 @@ msgctxt "Error message in web form" msgid "Invalid values for fields:" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1511 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1513 msgid "Invalid {0} condition" msgstr "Condición {0} no válida" @@ -16427,7 +16535,7 @@ msgctxt "Workflow State" msgid "Inverse" msgstr "inverso" -#: contacts/doctype/contact/contact.js:25 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:30 msgid "Invite as User" msgstr "Invitar como usuario" @@ -16621,7 +16729,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Is Published Field" msgstr "Es campo publicable" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1462 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1464 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" msgstr "Es Campo Publicable debe ser un nombre de campo válido" @@ -16789,7 +16897,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Is Virtual" msgstr "" -#: core/doctype/file/utils.py:155 utils/file_manager.py:311 +#: core/doctype/file/utils.py:157 utils/file_manager.py:311 msgid "It is risky to delete this file: {0}. Please contact your System Manager." msgstr "Es arriesgado eliminar este archivo: {0}. Por favor, póngase en contacto con el administrador del sistema." @@ -17378,7 +17486,7 @@ msgctxt "Customize Form Field" msgid "Label and Type" msgstr "Etiqueta y Tipo" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:142 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:143 msgid "Label is mandatory" msgstr "La etiqueta es obligatoria" @@ -17617,7 +17725,7 @@ msgctxt "Event" msgid "Leave blank to repeat always" msgstr "Dejar en blanco para repetir siempre" -#: core/doctype/communication/mixins.py:206 +#: core/doctype/communication/mixins.py:207 #: email/doctype/email_account/email_account.py:654 msgid "Leave this conversation" msgstr "Abandonar esta conversación" @@ -17671,7 +17779,7 @@ msgstr "Dejar esta conversación" #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Legal" -msgstr "" +msgstr "Legal" #. Label of a Int field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json @@ -18161,7 +18269,7 @@ msgid "Linked With" msgstr "Vinculado Con" #: contacts/doctype/address/address.js:39 -#: contacts/doctype/contact/contact.js:82 public/js/frappe/form/toolbar.js:366 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:87 public/js/frappe/form/toolbar.js:366 msgid "Links" msgstr "Enlaces" @@ -18237,7 +18345,7 @@ msgctxt "Web Form" msgid "List Setting Message" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1708 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1715 msgctxt "Button in list view menu" msgid "List Settings" msgstr "Configuración de lista" @@ -18304,7 +18412,7 @@ msgstr "" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:165 #: public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:13 #: public/js/frappe/form/linked_with.js:13 -#: public/js/frappe/list/base_list.js:467 +#: public/js/frappe/list/base_list.js:469 #: public/js/frappe/list/list_view.js:332 public/js/frappe/ui/listing.html:16 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1001 msgid "Loading" @@ -18457,7 +18565,7 @@ msgstr "Inicio de sesión obligatorio" msgid "Login To {0}" msgstr "" -#: twofactor.py:259 +#: twofactor.py:260 msgid "Login Verification Code from {}" msgstr "Código de verificación de inicio de sesión de {}" @@ -18469,7 +18577,7 @@ msgstr "" msgid "Login and view in Browser" msgstr "Iniciar Sesión y ver en el Navegador" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:358 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:357 msgid "Login is required to see web form list view. Enable {0} to see list settings" msgstr "" @@ -18481,7 +18589,7 @@ msgstr "" msgid "Login not allowed at this time" msgstr "No se permite iniciar sesión en este momento" -#: twofactor.py:163 +#: twofactor.py:164 msgid "Login session expired, refresh page to retry" msgstr "Sesión de inicio de sesión caducada, refresque la página para volver a intentarlo" @@ -18533,7 +18641,7 @@ msgctxt "Activity Log" msgid "Logout" msgstr "Salir" -#: core/doctype/user/user.js:172 +#: core/doctype/user/user.js:173 msgid "Logout All Sessions" msgstr "Cerrar sesión en todas las sesiones" @@ -18968,7 +19076,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Max auto email report per user" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1289 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1291 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" msgstr "El ancho máximo para el tipo de divisa es 100px en la línea {0}" @@ -18978,7 +19086,7 @@ msgctxt "Number Card" msgid "Maximum" msgstr "Máximo" -#: core/doctype/file/file.py:318 +#: core/doctype/file/file.py:317 msgid "Maximum Attachment Limit of {0} has been reached for {1} {2}." msgstr "" @@ -19086,7 +19194,7 @@ msgstr "La fusión sólo es posible de Grupo -a- Grupo o de Nodo -a- Nodo en la #: core/doctype/data_import/data_import.js:489 #: public/js/frappe/ui/messages.js:175 -#: public/js/frappe/views/communication.js:110 www/message.html:3 +#: public/js/frappe/views/communication.js:111 www/message.html:3 #: www/message.html:25 msgid "Message" msgstr "Mensaje" @@ -19116,7 +19224,7 @@ msgctxt "Communication" msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: __init__.py:612 public/js/frappe/ui/messages.js:265 +#: __init__.py:615 public/js/frappe/ui/messages.js:265 msgctxt "Default title of the message dialog" msgid "Message" msgstr "Mensaje" @@ -19206,7 +19314,7 @@ msgctxt "Notification" msgid "Message Type" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:883 +#: public/js/frappe/views/communication.js:910 msgid "Message clipped" msgstr "Mensaje marcado" @@ -19422,7 +19530,7 @@ msgstr "" msgid "Missing DocType" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1473 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1475 msgid "Missing Field" msgstr "" @@ -19453,8 +19561,8 @@ msgstr "Valores faltantes requeridos" msgid "Mobile" msgstr "" -#: tests/test_translate.py:86 tests/test_translate.py:89 -#: tests/test_translate.py:91 tests/test_translate.py:94 +#: tests/test_translate.py:85 tests/test_translate.py:88 +#: tests/test_translate.py:90 tests/test_translate.py:93 msgid "Mobile No" msgstr "Nº Móvil" @@ -19677,19 +19785,19 @@ msgstr "Incorporación del módulo" #. Name of a DocType #: core/doctype/module_profile/module_profile.json msgid "Module Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil del Módulo" #. Label of a Link in the Users Workspace #: core/workspace/users/users.json msgctxt "Module Profile" msgid "Module Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil del Módulo" #. Label of a Link field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Module Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil del Módulo" #. Label of a Data field in DocType 'Module Profile' #: core/doctype/module_profile/module_profile.json @@ -19763,7 +19871,7 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Monospace" msgstr "Monoespaciado" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:268 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:269 msgid "Month" msgstr "Mes" @@ -19896,7 +20004,7 @@ msgstr "Más contenido de la parte inferior de la página." msgid "Most Used" msgstr "Más usado" -#: utils/password.py:65 +#: utils/password.py:64 msgid "Most probably your password is too long." msgstr "" @@ -20196,12 +20304,12 @@ msgstr "Valores de la plantilla de la barra de navegación" msgid "Navigate Home" msgstr "Navegar a Inicio" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1134 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1132 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list down" msgstr "Navegar por la lista hacia abajo" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1141 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1139 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list up" msgstr "Navegar lista arriba" @@ -20224,7 +20332,7 @@ msgstr "" msgid "Need Workspace Manager role to hide/unhide public workspaces" msgstr "" -#: model/document.py:606 +#: model/document.py:622 msgid "Negative Value" msgstr "Valor negativo" @@ -20288,7 +20396,7 @@ msgstr "" msgid "New Custom Block" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:288 printing/page/print/print.js:335 +#: printing/page/print/print.js:295 printing/page/print/print.js:342 msgid "New Custom Print Format" msgstr "Nuevo formato de impresión personalizado" @@ -20362,11 +20470,11 @@ msgstr "" msgid "New Onboarding" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:160 www/update-password.html:19 +#: core/doctype/user/user.js:161 www/update-password.html:19 msgid "New Password" msgstr "Nueva Contraseña" -#: printing/page/print/print.js:260 printing/page/print/print.js:314 +#: printing/page/print/print.js:267 printing/page/print/print.js:321 #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:61 msgid "New Print Format Name" msgstr "Nuevo nombre de formato de impresión" @@ -20375,7 +20483,7 @@ msgstr "Nuevo nombre de formato de impresión" msgid "New Quick List" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1310 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1312 msgid "New Report name" msgstr "Nuevo nombre de Informe" @@ -20452,7 +20560,7 @@ msgstr "Nuevo {0}: {1}" msgid "New {} releases for the following apps are available" msgstr "Las nuevas {} versiones para las siguientes aplicaciones están disponibles" -#: core/doctype/user/user.py:790 +#: core/doctype/user/user.py:794 msgid "Newly created user {0} has no roles enabled." msgstr "" @@ -20507,7 +20615,7 @@ msgstr "Boletines" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:91 #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:15 #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:240 -#: templates/includes/slideshow.html:38 website/utils.py:247 +#: templates/includes/slideshow.html:38 website/utils.py:245 #: website/web_template/slideshow/slideshow.html:44 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -20589,7 +20697,7 @@ msgctxt "Form Tour Step" msgid "Next on Click" msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:138 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:140 #: public/js/form_builder/utils.js:341 #: public/js/frappe/form/controls/link.js:472 #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 @@ -20699,7 +20807,7 @@ msgstr "No hay filtros establecidos" msgid "No Google Calendar Event to sync." msgstr "No hay eventos de Google Calendar para sincronizar." -#: public/js/frappe/ui/capture.js:254 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:262 msgid "No Images" msgstr "" @@ -20715,7 +20823,7 @@ msgstr "No se encontró ningún usuario LDAP para el correo electrónico: {0}" msgid "No Label" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:675 printing/page/print/print.js:757 +#: printing/page/print/print.js:682 printing/page/print/print.js:764 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:82 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:126 utils/weasyprint.py:52 msgid "No Letterhead" @@ -20729,7 +20837,7 @@ msgstr "Sin nombre especificado para {0}" msgid "No New notifications" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1678 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1722 msgid "No Permissions Specified" msgstr "No hay Permisos Especificados" @@ -20749,11 +20857,11 @@ msgstr "No hay gráficos permitidos en este panel" msgid "No Preview" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:679 +#: printing/page/print/print.js:686 msgid "No Preview Available" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:835 +#: printing/page/print/print.js:842 msgid "No Printer is Available." msgstr "No hay impresora disponible." @@ -20769,7 +20877,7 @@ msgstr "No hay resultados" msgid "No Results found" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:791 +#: core/doctype/user/user.py:795 msgid "No Roles Specified" msgstr "" @@ -20893,7 +21001,7 @@ msgstr "No hay necesidad de símbolos, dígitos o letras mayúsculas." msgid "No new Google Contacts synced." msgstr "No hay nuevos contactos de Google sincronizados." -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:41 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:46 msgid "No new notifications" msgstr "" @@ -20919,7 +21027,7 @@ msgctxt "SMS Log" msgid "No of Sent SMS" msgstr "" -#: __init__.py:1115 client.py:109 client.py:151 +#: __init__.py:1119 client.py:109 client.py:151 msgid "No permission for {0}" msgstr "Sin permiso para {0}" @@ -20952,7 +21060,7 @@ msgstr "" msgid "No records will be exported" msgstr "No se exportarán registros" -#: www/printview.py:436 +#: www/printview.py:442 msgid "No template found at path: {0}" msgstr "No se encontraron plantillas en la ruta: {0}" @@ -20980,7 +21088,12 @@ msgstr "" msgid "No {0} mail" msgstr "No {0} electrónico" -#: public/js/form_builder/utils.js:117 public/js/frappe/form/grid_row.js:251 +#: public/js/form_builder/utils.js:117 +msgid "No." +msgstr "" + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:252 +msgctxt "Title of the 'row number' column" msgid "No." msgstr "" @@ -21025,7 +21138,7 @@ msgctxt "Recorder Query" msgid "Normalized Query" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:996 templates/includes/login/login.js:258 +#: core/doctype/user/user.py:1000 templates/includes/login/login.js:258 #: utils/oauth.py:265 msgid "Not Allowed" msgstr "No permitido" @@ -21046,7 +21159,7 @@ msgstr "No son Descendientes de" msgid "Not Equals" msgstr "No es igual" -#: app.py:361 www/404.html:3 +#: app.py:362 www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" @@ -21074,7 +21187,7 @@ msgctxt "DocField" msgid "Not Nullable" msgstr "" -#: __init__.py:1011 app.py:352 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 +#: __init__.py:1015 app.py:353 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 #: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: website/doctype/web_form/web_form.py:602 #: website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 www/login.py:174 @@ -21134,7 +21247,7 @@ msgstr "No especificado" msgid "Not a valid Comma Separated Value (CSV File)" msgstr "No es un archivo separado por comas válido (archivo CSV)" -#: core/doctype/user/user.py:227 +#: core/doctype/user/user.py:231 msgid "Not a valid User Image." msgstr "No es una Imagen de Usuario Válida." @@ -21154,7 +21267,7 @@ msgstr "No activo" msgid "Not allowed for {0}: {1}" msgstr "No permitido para {0}: {1}" -#: email/doctype/notification/notification.py:388 +#: email/doctype/notification/notification.py:391 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "No se permite adjuntar {0} documento, habilite Permitir impresión para {0} en Configuración de impresión." @@ -21256,6 +21369,10 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device" msgstr "Nota: Varias sesiones serán permitidas en el caso de los dispositivos móviles" +#: core/doctype/user/user.js:361 +msgid "Note: This will be shared with user." +msgstr "" + #: website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.js:8 msgid "Note: Your request for account deletion will be fulfilled within {0} hours." msgstr "" @@ -21266,7 +21383,7 @@ msgstr "Notas:" #: public/js/frappe/form/undo_manager.js:43 msgid "Nothing left to redo" -msgstr "" +msgstr "No queda nada que rehacer" #: public/js/frappe/form/undo_manager.js:33 msgid "Nothing left to undo" @@ -21494,7 +21611,7 @@ msgctxt "Recorder" msgid "Number of Queries" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:439 public/js/frappe/doctype/index.js:59 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:441 public/js/frappe/doctype/index.js:59 msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." msgstr "" @@ -21607,11 +21724,11 @@ msgctxt "System Settings" msgid "OTP Issuer Name" msgstr "Nombre del Emisor de OTP" -#: twofactor.py:460 +#: twofactor.py:461 msgid "OTP Secret Reset - {0}" msgstr "" -#: twofactor.py:479 +#: twofactor.py:480 msgid "OTP Secret has been reset. Re-registration will be required on next login." msgstr "OTP Secret ha sido restablecido. Re-registro será necesario en el próximo inicio de sesión." @@ -21658,7 +21775,7 @@ msgstr "" msgid "Old Password" msgstr "Contraseña anterior" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:361 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:362 msgid "Old and new fieldnames are same." msgstr "" @@ -21700,7 +21817,7 @@ msgctxt "Webhook" msgid "On checking this option, URL will be treated like a jinja template string" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:893 +#: public/js/frappe/views/communication.js:920 msgid "On {0}, {1} wrote:" msgstr "" @@ -21759,7 +21876,7 @@ msgstr "" msgid "One Last Step" msgstr "Un último paso" -#: twofactor.py:277 +#: twofactor.py:278 msgid "One Time Password (OTP) Registration Code from {}" msgstr "Código de registro de contraseña de un solo uso (OTP) de {}" @@ -21797,7 +21914,7 @@ msgctxt "Workflow Document State" msgid "Only Allow Edit For" msgstr "Permitir editar para" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1555 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1557 msgid "Only Options allowed for Data field are:" msgstr "Solo las opciones permitidas para el campo de datos son:" @@ -21961,7 +22078,7 @@ msgstr "Abra un cuadro de diálogo con campos obligatorios para crear un nuevo r msgid "Open a module or tool" msgstr "Abrir un módulo o herramienta" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1187 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1185 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Open list item" msgstr "Abrir elemento de lista" @@ -22007,7 +22124,7 @@ msgctxt "Activity Log" msgid "Operation" msgstr "Operación" -#: utils/data.py:2038 +#: utils/data.py:2042 msgid "Operator must be one of {0}" msgstr "El Operador debe ser uno de {0}" @@ -22031,7 +22148,7 @@ msgstr "Opción 2" msgid "Option 3" msgstr "Opción 3" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1573 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1575 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" msgstr "La opción {0} para el campo {1} no es una tabla secundaria" @@ -22093,7 +22210,7 @@ msgctxt "Web Template Field" msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1313 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1315 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" msgstr "Las opciones de campo de tipo 'Vinculo Dinámico' debe apuntar a otro campo con propiedades 'DocType'" @@ -22103,7 +22220,7 @@ msgctxt "Custom Field" msgid "Options Help" msgstr "Opciones de ayuda" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1595 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1597 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" msgstr "" @@ -22111,7 +22228,7 @@ msgstr "" msgid "Options for select. Each option on a new line." msgstr "Opciones para seleccionar. Cada opción en una nueva línea." -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1330 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1332 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." msgstr "Las opciones para {0} deben configurarse antes de configurar el valor predeterminado." @@ -22289,11 +22406,11 @@ msgstr "Configuración de paginas PDF" msgid "PDF generation failed" msgstr "La generación de PDF falló" -#: utils/pdf.py:93 +#: utils/pdf.py:97 msgid "PDF generation failed because of broken image links" msgstr "Error en la generación del archivo PDF debido a problema con los enlaces de las imágenes" -#: printing/page/print/print.js:524 +#: printing/page/print/print.js:531 msgid "PDF printing via \"Raw Print\" is not supported." msgstr "" @@ -22569,7 +22686,7 @@ msgctxt "Form Tour Step" msgid "Parent Field" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:912 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:914 msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "Campo principal (árbol)" @@ -22579,7 +22696,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "Campo principal (árbol)" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:918 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:920 msgid "Parent Field must be a valid fieldname" msgstr "El campo principal debe ser un nombre de campo válido" @@ -22589,7 +22706,7 @@ msgctxt "Top Bar Item" msgid "Parent Label" msgstr "Etiqueta Principal" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1144 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1146 msgid "Parent Missing" msgstr "" @@ -22653,8 +22770,8 @@ msgctxt "Contact" msgid "Passive" msgstr "Pasivo" -#: core/doctype/user/user.js:147 core/doctype/user/user.js:194 -#: core/doctype/user/user.js:214 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:474 +#: core/doctype/user/user.js:148 core/doctype/user/user.js:195 +#: core/doctype/user/user.js:215 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:474 #: www/login.html:21 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -22696,11 +22813,11 @@ msgctxt "Web Form Field" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: core/doctype/user/user.py:1059 +#: core/doctype/user/user.py:1063 msgid "Password Email Sent" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:447 +#: core/doctype/user/user.py:451 msgid "Password Reset" msgstr "Restablecer contraseña" @@ -22710,7 +22827,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Password Reset Link Generation Limit" msgstr "Límite de generación de enlaces de restablecimiento de contraseña" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:810 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:811 msgid "Password cannot be filtered" msgstr "" @@ -22732,11 +22849,11 @@ msgstr "Se requiere contraseña o seleccione En espera de la contraseña" msgid "Password missing in Email Account" msgstr "" -#: utils/password.py:42 +#: utils/password.py:41 msgid "Password not found for {0} {1} {2}" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1058 +#: core/doctype/user/user.py:1062 msgid "Password reset instructions have been sent to your email" msgstr "Las instrucciones para el restablecimiento de la contraseña han sido enviadas a su correo electrónico" @@ -22748,7 +22865,7 @@ msgstr "" msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:854 +#: core/doctype/user/user.py:858 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size." msgstr "" @@ -22756,7 +22873,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:180 +#: core/doctype/user/user.js:181 msgid "Passwords do not match!" msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" @@ -22960,7 +23077,7 @@ msgstr "" #. Label of a shortcut in the Users Workspace #: core/workspace/users/users.json msgid "Permission Manager" -msgstr "" +msgstr "Administrador de Permisos" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json @@ -22987,7 +23104,7 @@ msgid "Permission Type" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Users Workspace -#: core/doctype/user/user.js:122 core/doctype/user/user.js:131 +#: core/doctype/user/user.js:123 core/doctype/user/user.js:132 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:214 #: core/workspace/users/users.json msgid "Permissions" @@ -23029,7 +23146,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1769 core/doctype/doctype/doctype.py:1779 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1813 core/doctype/doctype/doctype.py:1823 msgid "Permissions Error" msgstr "" @@ -23152,8 +23269,8 @@ msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid." msgstr "" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:38 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1504 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1507 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1506 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1509 msgid "Pick Columns" msgstr "Seleccionar columnas" @@ -23197,7 +23314,7 @@ msgstr "Planta" msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {}" msgstr "" -#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:76 +#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:77 msgid "Please Duplicate this Website Theme to customize." msgstr "Por favor, duplicar este tema de la página Web para personalizarlo." @@ -23221,7 +23338,7 @@ msgstr "Por favor agregue un asunto a su correo electrónico" msgid "Please add a valid comment." msgstr "Agregue un comentario válido." -#: core/doctype/user/user.py:1041 +#: core/doctype/user/user.py:1045 msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up" msgstr "Por favor, consulte a su administrador para verificar su registro" @@ -23253,7 +23370,7 @@ msgstr "Compruebe los valores de filtro establecidos para el cuadro de mandos: { msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" msgstr "Por favor, compruebe el valor de \"Obtener desde\" establecido para el campo {0}" -#: core/doctype/user/user.py:1039 +#: core/doctype/user/user.py:1043 msgid "Please check your email for verification" msgstr "Por favor, consultar su correo electrónico para la verificación" @@ -23261,7 +23378,7 @@ msgstr "Por favor, consultar su correo electrónico para la verificación" msgid "Please check your email login credentials." msgstr "" -#: twofactor.py:242 +#: twofactor.py:243 msgid "Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it." msgstr "Compruebe su dirección de correo electrónico registrada para obtener instrucciones sobre cómo proceder. No cierre esta ventana ya que tendrá que volver a ella." @@ -23269,7 +23386,7 @@ msgstr "Compruebe su dirección de correo electrónico registrada para obtener i msgid "Please click on 'Export Errored Rows', fix the errors and import again." msgstr "" -#: twofactor.py:285 +#: twofactor.py:286 msgid "Please click on the following link and follow the instructions on the page. {0}" msgstr "" @@ -23311,7 +23428,7 @@ msgstr "" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.js:45 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:17 -#: printing/page/print/print.js:611 printing/page/print/print.js:640 +#: printing/page/print/print.js:618 printing/page/print/print.js:647 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:117 #: public/js/frappe/utils/utils.js:1417 msgid "Please enable pop-ups" @@ -23398,11 +23515,11 @@ msgstr "" msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." msgstr "Asegúrese de que los documentos de comunicación de referencia no estén vinculados circularmente." -#: model/document.py:799 +#: model/document.py:815 msgid "Please refresh to get the latest document." msgstr "Por favor, actualice para obtener el último documento." -#: printing/page/print/print.js:525 +#: printing/page/print/print.js:532 msgid "Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again." msgstr "" @@ -23422,7 +23539,7 @@ msgstr "Por favor, guarde el documento antes de la asignación" msgid "Please save the document before removing assignment" msgstr "Por favor, guarde el documento antes de remover la asignación" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1614 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1616 msgid "Please save the report first" msgstr "Por favor, guarde el informe primero" @@ -23462,7 +23579,7 @@ msgstr "Por favor, seleccione un archivo o url" msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "Por favor, seleccione un archivo csv con datos válidos" -#: utils/data.py:286 +#: utils/data.py:289 msgid "Please select a valid date filter" msgstr "Seleccione un filtro de fecha válido" @@ -23497,11 +23614,11 @@ msgstr "Por favor, seleccione {0}" msgid "Please set Dropbox access keys in site config or doctype" msgstr "" -#: contacts/doctype/contact/contact.py:201 +#: contacts/doctype/contact/contact.py:202 msgid "Please set Email Address" msgstr "Por favor, establece Dirección de correo electrónico" -#: printing/page/print/print.js:539 +#: printing/page/print/print.js:546 msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings" msgstr "Configure una asignación de impresora para este formato de impresión en la Configuración de la impresora" @@ -23537,7 +23654,7 @@ msgstr "Configura un mensaje primero" msgid "Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:398 +#: core/doctype/user/user.py:402 msgid "Please setup default outgoing Email Account from Settings > Email Account" msgstr "" @@ -23729,7 +23846,7 @@ msgctxt "Web Form Field" msgid "Precision" msgstr "Precisión" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1347 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1349 msgid "Precision should be between 1 and 6" msgstr "Precisión debe estar entre 1 y 6" @@ -23785,7 +23902,7 @@ msgstr "" msgid "Preparing Report" msgstr "Preparando Informe" -#: public/js/frappe/views/communication.js:363 +#: public/js/frappe/views/communication.js:388 msgid "Prepend the template to the email message" msgstr "" @@ -23801,7 +23918,7 @@ msgstr "Presione Enter para guardar" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:42 #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:17 #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:31 -#: public/js/frappe/ui/capture.js:228 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:236 msgid "Preview" msgstr "Vista Previa" @@ -23937,12 +24054,12 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:321 public/js/frappe/form/toolbar.js:333 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:79 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1626 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1463 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1465 #: public/js/frappe/views/treeview.js:473 www/printview.html:18 msgid "Print" msgstr "Impresión" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1873 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1880 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Print" msgstr "Impresión" @@ -23965,7 +24082,7 @@ msgstr "Imprimir Documentos" #. Name of a DocType #: printing/doctype/print_format/print_format.json -#: printing/page/print/print.js:94 printing/page/print/print.js:794 +#: printing/page/print/print.js:94 printing/page/print/print.js:801 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:50 msgid "Print Format" msgstr "Formatos de Impresión" @@ -24032,7 +24149,7 @@ msgctxt "Print Format" msgid "Print Format Builder Beta" msgstr "" -#: utils/pdf.py:52 +#: utils/pdf.py:56 msgid "Print Format Error" msgstr "" @@ -24053,7 +24170,7 @@ msgctxt "Print Format" msgid "Print Format Type" msgstr "Tipo de formato de impresión" -#: www/printview.py:418 +#: www/printview.py:424 msgid "Print Format {0} is disabled" msgstr "El formato de impresión {0} está deshabilitado" @@ -24111,6 +24228,10 @@ msgctxt "DocField" msgid "Print Hide If No Value" msgstr "Impresión Oculta si no hay Valor" +#: public/js/frappe/views/communication.js:153 +msgid "Print Language" +msgstr "Lenguaje de impresión" + #: public/js/frappe/form/print_utils.js:195 msgid "Print Sent to the printer!" msgstr "¡La impresión ha sido enviada a la impresora!" @@ -24200,11 +24321,11 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Print with letterhead" msgstr "Imprimir con membrete" -#: printing/page/print/print.js:803 +#: printing/page/print/print.js:810 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: printing/page/print/print.js:780 +#: printing/page/print/print.js:787 msgid "Printer Mapping" msgstr "Mapeo de impresora" @@ -24214,11 +24335,11 @@ msgctxt "Network Printer Settings" msgid "Printer Name" msgstr "Nombre de la Impresora" -#: printing/page/print/print.js:772 +#: printing/page/print/print.js:779 msgid "Printer Settings" msgstr "Configuración de la impresora" -#: printing/page/print/print.js:538 +#: printing/page/print/print.js:545 msgid "Printer mapping not set." msgstr "" @@ -24422,7 +24543,7 @@ msgid "Public" msgstr "Público" #: website/doctype/blog_post/blog_post.js:36 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:77 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:76 msgid "Publish" msgstr "Publicar" @@ -24564,6 +24685,22 @@ msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Purple" msgstr "" +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgid "Push Notification Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Push Notification Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgid "Push Notifications" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Google Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgctxt "Google Calendar" @@ -24699,7 +24836,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Queue in Background (BETA)" msgstr "" -#: utils/background_jobs.py:428 +#: utils/background_jobs.py:452 msgid "Queue should be one of {0}" msgstr "Cola debe ser una de {0}" @@ -24926,7 +25063,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/communication/communication.js:268 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:587 -#: public/js/frappe/views/communication.js:299 +#: public/js/frappe/views/communication.js:324 msgid "Re: {0}" msgstr "" @@ -25254,11 +25391,11 @@ msgstr "El servidor de caché Redis no esta funcionando. Por favor, póngase en #: public/js/frappe/form/toolbar.js:462 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Rehacer" #: public/js/frappe/form/form.js:164 public/js/frappe/form/toolbar.js:470 msgid "Redo last action" -msgstr "" +msgstr "Rehacer última acción" #. Label of a Link field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json @@ -25678,7 +25815,7 @@ msgstr "Referente" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1615 #: public/js/frappe/views/treeview.js:479 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:290 -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:307 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:324 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -25728,11 +25865,11 @@ msgid "Refreshing" msgstr "" #: core/doctype/system_settings/system_settings.js:52 -#: core/doctype/user/user.js:339 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:204 +#: core/doctype/user/user.js:340 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:204 msgid "Refreshing..." msgstr "Refrescando..." -#: core/doctype/user/user.py:1003 +#: core/doctype/user/user.py:1007 msgid "Registered but disabled" msgstr "Registrado pero discapacitados" @@ -25748,6 +25885,16 @@ msgctxt "Translation" msgid "Rejected" msgstr "Rechazado" +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:30 +msgid "Relay Server URL missing" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Relay Settings" +msgstr "" + #. Group in Package's connections #: core/doctype/package/package.json msgctxt "Package" @@ -25824,7 +25971,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:436 msgid "Remind Me" -msgstr "" +msgstr "Recuérdemelo" #: public/js/frappe/form/reminders.js:13 msgid "Remind Me In" @@ -25833,7 +25980,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: automation/doctype/reminder/reminder.json msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "Recordatorio" #: automation/doctype/reminder/reminder.py:39 msgid "Reminder cannot be created in past." @@ -25869,11 +26016,11 @@ msgstr "¿Remover todas las personalizaciones?" msgid "Remove column" msgstr "Eliminar columna" -#: core/doctype/file/file.py:156 +#: core/doctype/file/file.py:155 msgid "Removed {0}" msgstr "Eliminado {0}" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:135 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:137 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:234 public/js/frappe/form/toolbar.js:238 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:398 public/js/frappe/model/model.js:742 #: public/js/frappe/views/treeview.js:295 @@ -25881,7 +26028,7 @@ msgid "Rename" msgstr "Renombrar" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:116 -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:134 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:136 msgid "Rename Fieldname" msgstr "" @@ -25889,7 +26036,7 @@ msgstr "" msgid "Rename {0}" msgstr "Cambiar el nombre {0}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:687 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:689 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" msgstr "Archivos renombrados y código reemplazado en los controladores, por favor verifique!" @@ -26196,7 +26343,7 @@ msgctxt "Report" msgid "Report Type" msgstr "Tipo de reporte" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1744 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1788 msgid "Report cannot be set for Single types" msgstr "El reporte no se puede definir para un solo tipo" @@ -26226,7 +26373,7 @@ msgstr "" msgid "Report updated successfully" msgstr "Informe actualizado con éxito" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1283 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1285 msgid "Report was not saved (there were errors)" msgstr "El reporte no se pudo guardar (contiene errores)" @@ -26409,7 +26556,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Fields" msgstr "Reestablecer campos" -#: core/doctype/user/user.js:154 core/doctype/user/user.js:157 +#: core/doctype/user/user.js:155 core/doctype/user/user.js:158 msgid "Reset LDAP Password" msgstr "Restablecer la contraseña LDAP" @@ -26417,11 +26564,11 @@ msgstr "Restablecer la contraseña LDAP" msgid "Reset Layout" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:205 +#: core/doctype/user/user.js:206 msgid "Reset OTP Secret" msgstr "Restablecer OTP Secret" -#: core/doctype/user/user.js:138 www/login.html:179 www/me.html:35 +#: core/doctype/user/user.js:139 www/login.html:179 www/me.html:35 #: www/me.html:44 www/update-password.html:3 www/update-password.html:9 msgid "Reset Password" msgstr "Restablecer contraseña" @@ -26456,7 +26603,7 @@ msgstr "Restaurar orden" msgid "Reset the password for your account" msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:409 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:410 msgid "Reset to default" msgstr "Restaurar valores" @@ -26870,7 +27017,7 @@ msgstr "Permisos de Rol" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "Administrar permisos" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1650 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1657 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "Administrar permisos" @@ -26916,57 +27063,57 @@ msgctxt "DocPerm" msgid "Role and Level" msgstr "Rol y nivel" -#: core/doctype/user/user.py:343 +#: core/doctype/user/user.py:347 msgid "Role has been set as per the user type {0}" msgstr "" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:59 msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "Roles" #. Label of a Section Break field in DocType 'Custom HTML Block' #. Label of a Table field in DocType 'Custom HTML Block' #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgctxt "Custom HTML Block" msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "Roles" #. Label of a Table field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "Roles" #. Label of a Table field in DocType 'Page' #: core/doctype/page/page.json msgctxt "Page" msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "Roles" #. Label of a Table field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "Roles" #. Label of a Table field in DocType 'Role Permission for Page and Report' #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgctxt "Role Permission for Page and Report" msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "Roles" #. Label of a Section Break field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "Roles" #. Label of a Table field in DocType 'Workspace' #. Label of a Tab Break field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "Roles" #. Label of a Tab Break field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json @@ -27022,7 +27169,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Rounding Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Redondeo" #. Label of a Data field in DocType 'Blog Category' #: website/doctype/blog_category/blog_category.json @@ -27132,7 +27279,7 @@ msgctxt "Role" msgid "Route: Example \"/desk\"" msgstr "Ruta: Ejemplo \"/desk\"" -#: model/base_document.py:731 model/base_document.py:772 model/document.py:591 +#: model/base_document.py:731 model/base_document.py:772 model/document.py:607 msgid "Row" msgstr "Línea" @@ -27140,7 +27287,7 @@ msgstr "Línea" msgid "Row #" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1766 core/doctype/doctype/doctype.py:1776 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1810 core/doctype/doctype/doctype.py:1820 msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype" msgstr "" @@ -27148,7 +27295,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}:" msgstr "Fila #{0}:" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:488 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:490 msgid "Row #{}: Fieldname is required" msgstr "" @@ -27446,7 +27593,7 @@ msgctxt "Salutation" msgid "Salutation" msgstr "Saludo." -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:110 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:112 msgid "Same Field is entered more than once" msgstr "El mismo Campo se ingresa más de una vez" @@ -27489,7 +27636,7 @@ msgstr "Sábado" #: core/doctype/data_import/data_import.js:113 #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:319 -#: printing/page/print/print.js:831 +#: printing/page/print/print.js:838 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:160 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:661 #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:156 @@ -27502,7 +27649,7 @@ msgstr "Sábado" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:340 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1788 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1631 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1633 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:493 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:140 #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:117 @@ -27517,7 +27664,7 @@ msgctxt "Notification" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: core/doctype/user/user.js:310 +#: core/doctype/user/user.js:311 msgid "Save API Secret: {0}" msgstr "" @@ -27525,8 +27672,8 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Guardar de todos modos" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1314 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1638 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1316 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1640 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" @@ -27604,7 +27751,7 @@ msgstr "" msgid "Schedule Newsletter" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:81 +#: public/js/frappe/views/communication.js:82 msgid "Schedule Send At" msgstr "" @@ -27686,7 +27833,7 @@ msgctxt "Newsletter" msgid "Scheduled To Send" msgstr "Programado para enviar" -#: core/doctype/server_script/server_script.py:277 +#: core/doctype/server_script/server_script.py:280 msgid "Scheduled execution for script {0} has updated" msgstr "Se actualizó la ejecución programada de la secuencia de comandos {0}" @@ -27880,7 +28027,7 @@ msgstr "Prioridades de búsqueda" msgid "Search Results for" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1414 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1416 msgid "Search field {0} is not valid" msgstr "campo de búsqueda {0} no es válido" @@ -27898,7 +28045,7 @@ msgstr "" msgid "Search in a document type" msgstr "Buscar en un tipo de documento." -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:24 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:29 msgid "Search or type a command (Ctrl + G)" msgstr "" @@ -28036,7 +28183,7 @@ msgctxt "Note" msgid "Seen By Table" msgstr "Visto por la tabla" -#: printing/page/print/print.js:592 +#: printing/page/print/print.js:599 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -28099,8 +28246,8 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Select All" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:150 -#: public/js/frappe/views/communication.js:529 +#: public/js/frappe/views/communication.js:162 +#: public/js/frappe/views/communication.js:555 #: public/js/frappe/views/interaction.js:93 #: public/js/frappe/views/interaction.js:155 msgid "Select Attachments" @@ -28188,7 +28335,7 @@ msgstr "Seleccionar campo" msgid "Select Field..." msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:459 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:460 #: public/js/frappe/list/list_settings.js:233 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" @@ -28240,7 +28387,7 @@ msgstr "Selección Obligatoria" msgid "Select Module" msgstr "Seleccione Módulo" -#: printing/page/print/print.js:175 printing/page/print/print.js:575 +#: printing/page/print/print.js:175 printing/page/print/print.js:582 msgid "Select Network Printer" msgstr "" @@ -28251,7 +28398,7 @@ msgid "Select Page" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68 -#: public/js/frappe/views/communication.js:144 +#: public/js/frappe/views/communication.js:145 msgid "Select Print Format" msgstr "Seleccionar formato de impresión" @@ -28297,11 +28444,11 @@ msgstr "Seleccione una imagen de marca en primer lugar." msgid "Select a DocType to make a new format" msgstr "Seleccione un 'DocType' para crear un nuevo formato" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:131 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:133 msgid "Select a document to check if it meets conditions." msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:143 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:145 msgid "Select a document to preview request data" msgstr "" @@ -28309,11 +28456,11 @@ msgstr "" msgid "Select a group node first." msgstr "Seleccione primero un nodo de grupo" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1877 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1921 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" msgstr "Seleccione un campo de remitente válido para crear documentos desde el correo electrónico" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1861 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1905 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" msgstr "Seleccione un campo de asunto válido para crear documentos desde el correo electrónico" @@ -28340,18 +28487,18 @@ msgstr "Seleccionar al menos 1 registro para la impresión" msgid "Select atleast 2 actions" msgstr "Seleccione al menos 2 acciones" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1201 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1199 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select list item" msgstr "Seleccionar elemento de la lista" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1153 -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1169 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1151 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1167 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select multiple list items" msgstr "Seleccionar múltiples elementos de la lista" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:174 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:175 msgid "Select or drag across time slots to create a new event." msgstr "Seleccione o arrastre a través de los intervalos de tiempo para crear un nuevo evento." @@ -28498,7 +28645,7 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Send Print as PDF" msgstr "Enviar Impresión como 'PDF'" -#: public/js/frappe/views/communication.js:134 +#: public/js/frappe/views/communication.js:135 msgid "Send Read Receipt" msgstr "Enviar confirmación de lectura" @@ -28584,7 +28731,7 @@ msgstr "Enviar solicitudes a esta dirección de correo electrónico" msgid "Send login link" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:128 +#: public/js/frappe/views/communication.js:129 msgid "Send me a copy" msgstr "Enviarme una copia" @@ -28664,7 +28811,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Sender Email Field" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1880 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1924 msgid "Sender Field should have Email in options" msgstr "El campo del remitente debe tener opciones de correo electrónico" @@ -28802,7 +28949,7 @@ msgstr "" msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1070 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1072 #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" msgstr "Secuencia {0} ya utilizada en {1}" @@ -28903,7 +29050,7 @@ msgstr "Valores predeterminados de sesión" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "Valores predeterminados de sesión guardados" -#: app.py:343 +#: app.py:344 msgid "Session Expired" msgstr "Sesión expirada" @@ -28945,7 +29092,7 @@ msgstr "Establecer filtros dinámicos" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:381 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:277 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:260 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:259 msgid "Set Filters" msgstr "Establecer filtros" @@ -29005,7 +29152,7 @@ msgctxt "Role Permission for Page and Report" msgid "Set Role For" msgstr "Establecer Rol Para" -#: core/doctype/user/user.js:115 +#: core/doctype/user/user.js:116 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:65 msgid "Set User Permissions" msgstr "Establecer permisos de usuario" @@ -29194,7 +29341,7 @@ msgid "Setup Approval Workflows" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1661 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1609 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1611 msgid "Setup Auto Email" msgstr "Configuración automática de correo electrónico" @@ -29359,6 +29506,12 @@ msgstr "" msgid "Show Dashboard" msgstr "Mostrar panel de control" +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Show Dashboard" +msgstr "Mostrar panel de control" + #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" @@ -29526,7 +29679,7 @@ msgid "Show Sidebar" msgstr "Mostrar barra lateral" #: public/js/frappe/list/list_sidebar.html:66 -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1566 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1573 msgid "Show Tags" msgstr "Mostrar etiquetas" @@ -29548,7 +29701,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Show Title in Link Fields" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1453 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1455 msgid "Show Totals" msgstr "Mostrar totales" @@ -29564,7 +29717,7 @@ msgstr "" msgid "Show Warnings" msgstr "Mostrar advertencias" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:184 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:185 msgid "Show Weekends" msgstr "Mostrar Fines de Semana" @@ -29682,7 +29835,7 @@ msgctxt "Email Group" msgid "Sign Up and Confirmation" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:996 +#: core/doctype/user/user.py:1000 msgid "Sign Up is disabled" msgstr "El registro está desactivado" @@ -29991,11 +30144,11 @@ msgstr "Algo salió mal durante la generación de tokens. Haga clic en {0} para msgid "Something went wrong." msgstr "" -#: public/js/frappe/views/pageview.js:110 +#: public/js/frappe/views/pageview.js:114 msgid "Sorry! I could not find what you were looking for." msgstr "Lamentablemente, no se puede encontrar lo que estaba buscando." -#: public/js/frappe/views/pageview.js:118 +#: public/js/frappe/views/pageview.js:122 msgid "Sorry! You are not permitted to view this page." msgstr "Lamentablemente, usted no está autorizado para ver esta página." @@ -30037,7 +30190,7 @@ msgctxt "Customize Form" msgid "Sort Order" msgstr "Ordenar por" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1497 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1499 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" msgstr "Campo de orden {0} debe ser un nombre de campo válido" @@ -30193,6 +30346,10 @@ msgctxt "Portal Settings" msgid "Standard Sidebar Menu" msgstr "Menú Lateral Estándar" +#: website/doctype/web_form/web_form.js:30 +msgid "Standard Web Forms can not be modified, duplicate the Web Form instead." +msgstr "" + #: website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "Standard rich text editor with controls" msgstr "" @@ -30213,8 +30370,8 @@ msgstr "" msgid "Standings" msgstr "Posiciones" -#: core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 printing/page/print/print.js:289 -#: printing/page/print/print.js:336 +#: core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 printing/page/print/print.js:296 +#: printing/page/print/print.js:343 msgid "Start" msgstr "Iniciar" @@ -30396,7 +30553,7 @@ msgid "Stats based on last week's performance (from {0} to {1})" msgstr "Estadísticas basadas en el rendimiento de la semana pasada (de {0} a {1})" #: core/doctype/data_import/data_import.js:489 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:911 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:913 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -30649,7 +30806,7 @@ msgctxt "Website Settings" msgid "Subdomain" msgstr "Sub-dominio" -#: public/js/frappe/views/communication.js:103 +#: public/js/frappe/views/communication.js:104 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 msgid "Subject" msgstr "Asunto" @@ -30727,7 +30884,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Subject Field" msgstr "Campo de Asunto" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1870 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1914 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" msgstr "El tipo de campo de asunto debe ser Datos, Texto, Texto largo, Texto pequeño, Editor de texto" @@ -30739,13 +30896,13 @@ msgstr "" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:138 #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:193 #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:116 -#: public/js/frappe/ui/capture.js:299 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:307 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.js:39 #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.js:47 msgid "Submit" msgstr "Validar" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1940 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1947 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Submit" msgstr "Validar" @@ -30842,7 +30999,7 @@ msgstr "Envíe este documento para completar este paso." msgid "Submit this document to confirm" msgstr "Presentar este documento para confirmar" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1945 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1952 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Submit {0} documents?" msgstr "¿Presentar {0} documentos?" @@ -31022,7 +31179,7 @@ msgstr "Actualizado exitosamente {0}" msgid "Successfully updated {0} out of {1} records." msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:711 +#: core/doctype/user/user.py:715 msgid "Suggested Username: {0}" msgstr "Nombre de usuario sugerido: {0}" @@ -31086,7 +31243,7 @@ msgstr "Domingo" msgid "Suspend Sending" msgstr "Suspender Envío" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:268 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:276 msgid "Switch Camera" msgstr "" @@ -31098,7 +31255,7 @@ msgstr "Cambiar Tema" msgid "Switch To Desk" msgstr "Pasar a Escritorio" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:273 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:281 msgid "Switching Camera" msgstr "" @@ -31165,7 +31322,7 @@ msgstr "Sincronización" msgid "Syncing {0} of {1}" msgstr "Sincronizando {0} de {1}" -#: utils/data.py:2403 +#: utils/data.py:2407 msgid "Syntax Error" msgstr "Error de sintaxis" @@ -31180,7 +31337,7 @@ msgstr "Sistema" msgid "System Console" msgstr "Consola del sistema" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:357 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:358 msgid "System Generated Fields can not be renamed" msgstr "" @@ -31290,6 +31447,7 @@ msgstr "" #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -31334,7 +31492,7 @@ msgstr "Notificación del sistema" #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgctxt "Notification Settings" msgid "System Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones del Sistema" #. Label of a Check field in DocType 'Page' #: core/doctype/page/page.json @@ -31428,7 +31586,7 @@ msgctxt "DocType Link" msgid "Table Fieldname" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1150 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1152 msgid "Table Fieldname Missing" msgstr "" @@ -31460,7 +31618,7 @@ msgstr "Tabla Multi-selección" msgid "Table updated" msgstr "Tabla actualiza" -#: model/document.py:1349 +#: model/document.py:1365 msgid "Table {0} cannot be empty" msgstr "La tabla {0} no puede estar vacía" @@ -31498,7 +31656,7 @@ msgstr "Tomar copia de seguridad" msgid "Take Backup Now" msgstr "Tome copia de seguridad ahora" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:212 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:220 msgid "Take Photo" msgstr "Tomar Foto" @@ -31598,7 +31756,7 @@ msgstr "Advertencias de plantilla" msgid "Templates" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1007 +#: core/doctype/user/user.py:1011 msgid "Temporarily Disabled" msgstr "Desactivado temporalmente" @@ -31606,7 +31764,7 @@ msgstr "Desactivado temporalmente" msgid "Test email sent to {0}" msgstr "Correo electrónico de prueba enviado a {0}" -#: core/doctype/file/test_file.py:355 +#: core/doctype/file/test_file.py:360 msgid "Test_Folder" msgstr "" @@ -31726,10 +31884,14 @@ msgstr "" msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "La Condición '{0}' no es válida" -#: core/doctype/file/file.py:206 +#: core/doctype/file/file.py:205 msgid "The File URL you've entered is incorrect" msgstr "" +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:29 +msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" +msgstr "" + #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:363 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." msgstr "" @@ -31795,7 +31957,7 @@ msgstr "" msgid "The field {0} is mandatory" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:144 +#: core/doctype/file/file.py:143 msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid" msgstr "" @@ -31873,15 +32035,15 @@ msgid "The project number obtained from Google Cloud Console under
" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:967 +#: core/doctype/user/user.py:971 msgid "The reset password link has been expired" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:969 +#: core/doctype/user/user.py:973 msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "" -#: app.py:362 public/js/frappe/request.js:147 +#: app.py:363 public/js/frappe/request.js:147 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "El recurso que está buscando no está disponible" @@ -31893,7 +32055,7 @@ msgstr "" msgid "The selected document {0} is not a {1}." msgstr "" -#: utils/response.py:325 +#: utils/response.py:313 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." msgstr "" @@ -31901,7 +32063,7 @@ msgstr "" msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:635 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:636 msgid "The total column width cannot be more than 10." msgstr "" @@ -31975,12 +32137,12 @@ msgstr "" msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:" msgstr "" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:72 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:308 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:71 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:307 msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1390 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1392 msgid "There can be only one Fold in a form" msgstr "Sólo puede haber un plegado en un formulario" @@ -31992,7 +32154,7 @@ msgstr "Hay un error en su plantilla de dirección {0}" msgid "There is no data to be exported" msgstr "No hay datos para exportar" -#: core/doctype/file/file.py:570 utils/file_manager.py:372 +#: core/doctype/file/file.py:571 utils/file_manager.py:372 msgid "There is some problem with the file url: {0}" msgstr "Hay un poco de problema con la url del archivo: {0}" @@ -32004,7 +32166,7 @@ msgstr "" msgid "There must be atleast one permission rule." msgstr "Debe haber al menos una regla de permiso." -#: core/doctype/user/user.py:528 +#: core/doctype/user/user.py:532 msgid "There should remain at least one System Manager" msgstr "Debe haber al menos un administrador del sistema" @@ -32024,7 +32186,7 @@ msgstr "Hubo errores" msgid "There were errors while creating the document. Please try again." msgstr "Hubo errores al crear el documento. Inténtalo de nuevo." -#: public/js/frappe/views/communication.js:770 +#: public/js/frappe/views/communication.js:797 msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "Ha ocurrido un error al enviar el correo electrónico. Por favor, inténtelo de nuevo." @@ -32075,7 +32237,7 @@ msgstr "" msgid "This Kanban Board will be private" msgstr "Este tablero Kanban será privado" -#: __init__.py:1007 +#: __init__.py:1011 msgid "This action is only allowed for {}" msgstr "Esta acción solo está permitida para {}" @@ -32115,7 +32277,7 @@ msgstr "Este documento ha sido revertido" msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" msgstr "Este documento ya está enmendado, no puede enmendarlo nuevamente" -#: model/document.py:1516 +#: model/document.py:1532 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." msgstr "" @@ -32217,7 +32379,7 @@ msgstr "Este enlace ya se ha activado para la verificación." msgid "This link is invalid or expired. Please make sure you have pasted correctly." msgstr "Este enlace no es válido o ha expirado. Por favor, asegúrate de que lo has pegado correctamente." -#: printing/page/print/print.js:403 +#: printing/page/print/print.js:410 msgid "This may get printed on multiple pages" msgstr "Esto puede imprimirse en varias páginas." @@ -32295,7 +32457,7 @@ msgstr "" msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure? " msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1227 +#: core/doctype/user/user.py:1231 msgid "Throttled" msgstr "" @@ -32469,7 +32631,7 @@ msgstr "Tiempo en segundos para retener la imagen del código QR en el servidor. msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart" msgstr "Se requiere una serie temporal basada en para crear un cuadro de mandos" -#: public/js/frappe/form/controls/time.js:104 +#: public/js/frappe/form/controls/time.js:107 msgid "Time {0} must be in format: {1}" msgstr "El tiempo {0} debe estar en formato: {1}" @@ -32514,11 +32676,11 @@ msgctxt "Activity Log" msgid "Timeline Name" msgstr "Nombre de la línea de tiempo" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1485 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1487 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" msgstr "El campo de línea de tiempo debe ser un vínculo o enlace dinámico" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1481 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1483 msgid "Timeline field must be a valid fieldname" msgstr "El campo de línea de tiempo debe ser un nombre de campo válido" @@ -32707,7 +32869,7 @@ msgctxt "Website Settings" msgid "Title Prefix" msgstr "Prefijo de título" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1422 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1424 msgid "Title field must be a valid fieldname" msgstr "El campo del título debe ser un nombre válido" @@ -32715,7 +32877,7 @@ msgstr "El campo del título debe ser un nombre válido" msgid "Title of the page" msgstr "Título de la página" -#: public/js/frappe/views/communication.js:52 +#: public/js/frappe/views/communication.js:53 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "To" msgstr "A" @@ -32885,7 +33047,7 @@ msgid "ToDo" msgstr "Tareas" #: public/js/frappe/form/controls/date.js:58 -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:267 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:268 msgid "Today" msgstr "Hoy" @@ -32893,7 +33055,7 @@ msgstr "Hoy" msgid "Today's Events" msgstr "Eventos de hoy" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1495 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1497 msgid "Toggle Chart" msgstr "Alternar Gráfico" @@ -32908,11 +33070,11 @@ msgid "Toggle Grid View" msgstr "Alternar Vista de Cuadrícula" #: public/js/frappe/ui/page.js:193 public/js/frappe/ui/page.js:195 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1499 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1501 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Alternar Barra Lateral" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1681 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1688 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Alternar Barra Lateral" @@ -32974,7 +33136,7 @@ msgstr "Demasiadas solicitudes" msgid "Too many changes to database in single action." msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1008 +#: core/doctype/user/user.py:1012 msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" msgstr "Hay demasiados usuarios se inscribieron recientemente, por lo que el registro está desactivado. Por favor, intente volver en una hora" @@ -33053,7 +33215,7 @@ msgstr "Tema" msgid "Total" msgstr "" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:251 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:259 msgid "Total Images" msgstr "" @@ -33094,12 +33256,12 @@ msgctxt "Email Account" msgid "Total number of emails to sync in initial sync process " msgstr "Número total de mensajes de correo electrónico para sincronizar en el proceso de sincronización inicial " -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1181 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1477 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1183 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1479 msgid "Totals" msgstr "Totales" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1156 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1158 msgid "Totals Row" msgstr "Fila de Totales" @@ -33291,7 +33453,7 @@ msgstr "Método de Disparador" msgid "Trigger Primary Action" msgstr "Activa la acción primaria" -#: tests/test_translate.py:55 +#: tests/test_translate.py:54 msgid "Trigger caching" msgstr "" @@ -33311,8 +33473,8 @@ msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Try a Naming Series" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:188 -msgid "Try the new Print Format Builder" +#: printing/page/print/print.js:189 printing/page/print/print.js:195 +msgid "Try the new Print Designer" msgstr "" #: utils/password_strength.py:106 @@ -33584,7 +33746,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "URL for documentation or help" msgstr "URL para documentación o ayuda" -#: core/doctype/file/file.py:217 +#: core/doctype/file/file.py:216 msgid "URL must start with http:// or https://" msgstr "" @@ -33602,7 +33764,7 @@ msgstr "URL para ir al hacer clic en la imagen de la presentación de diapositiv msgid "Unable to find DocType {0}" msgstr "No se puede encontrar DocType {0}" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:330 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:338 msgid "Unable to load camera." msgstr "No se puede cargar la cámara." @@ -33614,19 +33776,19 @@ msgstr "No se puede cargar: {0}" msgid "Unable to open attached file. Did you export it as CSV?" msgstr "No se puede abrir el archivo adjunto. ¿Lo ha exportado como CSV?" -#: core/doctype/file/utils.py:99 core/doctype/file/utils.py:128 +#: core/doctype/file/utils.py:98 core/doctype/file/utils.py:130 msgid "Unable to read file format for {0}" msgstr "Incapaz de leer el formato de archivo para {0}" -#: core/doctype/communication/email.py:173 +#: core/doctype/communication/email.py:176 msgid "Unable to send mail because of a missing email account. Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:439 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:440 msgid "Unable to update event" msgstr "No se puede actualizar evento" -#: core/doctype/file/file.py:457 +#: core/doctype/file/file.py:458 msgid "Unable to write file format for {0}" msgstr "Incapaz de escribir el formato de archivo para {0}" @@ -33692,9 +33854,9 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Unknown Column: {0}" msgstr "Columna desconocida: {0}" -#: utils/data.py:1190 +#: utils/data.py:1193 msgid "Unknown Rounding Method: {}" -msgstr "" +msgstr "Método de Redondeo desconocido: {}" #: auth.py:293 msgid "Unknown User" @@ -33709,7 +33871,7 @@ msgid "Unlock Reference Document" msgstr "" #: website/doctype/blog_post/blog_post.js:36 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:77 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:76 msgid "Unpublish" msgstr "" @@ -33812,7 +33974,7 @@ msgstr "Eventos para hoy" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:501 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:670 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:757 -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:402 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:403 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:653 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -33925,9 +34087,9 @@ msgstr "Actualizado exitosamente" #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Actualizaciones" -#: utils/response.py:324 +#: utils/response.py:312 msgid "Updating" msgstr "Actualización" @@ -34099,7 +34261,7 @@ msgstr "" msgid "Use of sub-query or function is restricted" msgstr "El uso de la sub-query o función está restringido" -#: printing/page/print/print.js:272 +#: printing/page/print/print.js:279 msgid "Use the new Print Format Builder" msgstr "" @@ -34413,7 +34575,7 @@ msgctxt "User" msgid "User Image" msgstr "Imagen de Usuario" -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:109 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:114 msgid "User Menu" msgstr "" @@ -34436,11 +34598,11 @@ msgstr "Permiso de Usuario" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1775 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1657 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1659 msgid "User Permissions" msgstr "Permisos de Usuario" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1639 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1646 msgctxt "Button in list view menu" msgid "User Permissions" msgstr "Permisos de Usuario" @@ -34575,15 +34737,15 @@ msgstr "" msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you." msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:533 +#: core/doctype/user/user.py:537 msgid "User {0} cannot be deleted" msgstr "El usuario {0} no se puede eliminar" -#: core/doctype/user/user.py:272 +#: core/doctype/user/user.py:276 msgid "User {0} cannot be disabled" msgstr "El usuario {0} no se puede deshabilitar" -#: core/doctype/user/user.py:593 +#: core/doctype/user/user.py:597 msgid "User {0} cannot be renamed" msgstr "El usuario {0} no puede ser renombrado" @@ -34600,6 +34762,10 @@ msgstr "El usuario {0} no tiene acceso a doctype a través del permiso de rol pa msgid "User {0} has requested for data deletion" msgstr "El usuario {0} ha solicitado la eliminación de datos" +#: core/doctype/user/user.py:1360 +msgid "User {0} impersonated as {1}" +msgstr "" + #: utils/oauth.py:265 msgid "User {0} is disabled" msgstr "El usuario {0} está deshabilitado" @@ -34630,7 +34796,7 @@ msgctxt "User Social Login" msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: core/doctype/user/user.py:678 +#: core/doctype/user/user.py:682 msgid "Username {0} already exists" msgstr "Nombre de usuario {0} ya existe" @@ -34711,7 +34877,7 @@ msgstr "Validez" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:292 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:354 #: public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:4 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:188 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:187 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -34788,15 +34954,15 @@ msgctxt "Notification" msgid "Value To Be Set" msgstr "Valor a Establecer" -#: model/base_document.py:955 model/document.py:647 +#: model/base_document.py:955 model/document.py:663 msgid "Value cannot be changed for {0}" msgstr "El valor no puede ser cambiado para {0}" -#: model/document.py:593 +#: model/document.py:609 msgid "Value cannot be negative for" msgstr "El valor no puede ser negativo para" -#: model/document.py:597 +#: model/document.py:613 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" msgstr "El valor no puede ser negativo para {0}: {1}" @@ -34841,7 +35007,7 @@ msgstr "Valor demasiado grande" msgid "Value {0} missing for {1}" msgstr "Falta el valor {0} para {1}" -#: core/doctype/data_import/importer.py:739 utils/data.py:858 +#: core/doctype/data_import/importer.py:739 utils/data.py:861 msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" msgstr "El valor {0} debe tener un formato de duración válido: dhms" @@ -34859,7 +35025,7 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Verdana" msgstr "" -#: twofactor.py:356 +#: twofactor.py:357 msgid "Verfication Code" msgstr "Código de Verificación" @@ -34871,7 +35037,7 @@ msgstr "Link de verificacion" msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator." msgstr "" -#: twofactor.py:247 +#: twofactor.py:248 msgid "Verification code has been sent to your registered email address." msgstr "El código de verificación se ha enviado a su dirección de correo electrónico registrada." @@ -34945,7 +35111,7 @@ msgstr "Ver Lista" msgid "View Log" msgstr "Ver registro" -#: core/doctype/user/user.js:126 +#: core/doctype/user/user.js:127 #: core/doctype/user_permission/user_permission.js:24 msgid "View Permitted Documents" msgstr "Ver Documentos Permitidos" @@ -35403,7 +35569,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Website Search Field" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1469 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1471 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" msgstr "" @@ -35534,7 +35700,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:269 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:270 msgid "Week" msgstr "Semana" @@ -35664,11 +35830,11 @@ msgstr "" msgid "Welcome Workspace" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:390 +#: core/doctype/user/user.py:394 msgid "Welcome email sent" msgstr "Correo electrónico de bienvenida enviado" -#: core/doctype/user/user.py:465 +#: core/doctype/user/user.py:469 msgid "Welcome to {0}" msgstr "Bienvenido a {0}" @@ -35684,7 +35850,7 @@ msgstr "Cuando está habilitado, esto permitirá a los invitados cargar archivos #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "When uploading files, force the use of the web-based image capture. If this is unchecked, the default behavior is to use the mobile native camera when use from a mobile is detected." -msgstr "" +msgstr "Al cargar archivos, fuerce el uso de la captura de imágenes basada en web. Si no está marcada, el comportamiento por defecto es utilizar la cámara nativa del móvil cuando se detecta el uso desde un móvil." #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:18 msgid "When you Amend a document after Cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number." @@ -35826,7 +35992,7 @@ msgstr "Flujos de Trabajo" #. Name of a DocType #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json -#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:476 +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:438 msgid "Workflow Action" msgstr "Acciones de flujos de trabajo" @@ -36158,8 +36324,8 @@ msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Yellow" msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:138 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:130 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:140 #: public/js/form_builder/utils.js:336 #: public/js/frappe/form/controls/link.js:472 #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 @@ -36216,6 +36382,10 @@ msgstr "" msgid "You are connected to internet." msgstr "Estás conectado a internet." +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:20 +msgid "You are impersonating as another user." +msgstr "" + #: permissions.py:413 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in field {3}" msgstr "No tiene permiso para acceder a este registro {0} porque está vinculado a {1} '{2}' en el campo {3}" @@ -36232,7 +36402,7 @@ msgstr "No se le permite crear columnas" msgid "You are not allowed to delete Standard Report" msgstr "No puede eliminar el informe estándar" -#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:72 +#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:73 msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme" msgstr "No se le permite eliminar un tema de sitio web estándar" @@ -36248,7 +36418,7 @@ msgstr "No está permitido exportar {} doctype" msgid "You are not allowed to print this report" msgstr "Usted no está autorizado a imprimir este informe" -#: public/js/frappe/views/communication.js:715 +#: public/js/frappe/views/communication.js:741 msgid "You are not allowed to send emails related to this document" msgstr "No tiene permisos para enviar correos electrónicos relacionados con este documento" @@ -36268,7 +36438,7 @@ msgstr "" msgid "You are not permitted to access this page." msgstr "Usted no está autorizado a acceder a esta página." -#: __init__.py:927 +#: __init__.py:930 msgid "You are not permitted to access this resource." msgstr "" @@ -36321,7 +36491,7 @@ msgstr "" msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:683 +#: core/doctype/file/file.py:684 msgid "You can increase the limit from System Settings." msgstr "" @@ -36337,7 +36507,7 @@ msgstr "" msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." msgstr "" -#: handler.py:224 +#: handler.py:225 msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." msgstr "" @@ -36393,29 +36563,29 @@ msgstr "No se puede desmarcar 'solo lectura' para el campo {0}" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:121 msgid "You changed the value of {0}" -msgstr "" +msgstr "Usted ha cambiado el valor de {0}" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:110 msgid "You changed the value of {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Usted ha cambiado el valor de {0} {1}" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:183 msgid "You changed the values for {0}" -msgstr "" +msgstr "Usted ha cambiado los valores de {0}" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:172 msgid "You changed the values for {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Usted ha cambiado los valores de {0} {1}" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:442 msgctxt "Form timeline" msgid "You changed {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Usted ha cambiado {0} a {1}" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:138 #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:106 msgid "You created this" -msgstr "" +msgstr "Usted creó este" #: client.py:430 msgid "You do not have Read or Select Permissions for {}" @@ -36425,7 +36595,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "Usted no tiene permisos suficientes para acceder a este apartado. Por favor, póngase en contacto con su administrador para obtener acceso." -#: app.py:353 +#: app.py:354 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "Usted no tiene suficientes permisos para completar la acción" @@ -36438,7 +36608,7 @@ msgstr "No tienes suficientes puntos" msgid "You do not have enough review points" msgstr "No tienes suficientes puntos de revisión" -#: www/printview.py:370 +#: www/printview.py:376 msgid "You do not have permission to view this document" msgstr "" @@ -36454,7 +36624,7 @@ msgstr "Usted no tiene acceso al Reporte: {0}" msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." msgstr "" -#: utils/response.py:265 utils/response.py:282 +#: utils/response.py:266 utils/response.py:270 msgid "You don't have permission to access this file" msgstr "Usted no tiene permiso para acceder a este archivo" @@ -36494,7 +36664,7 @@ msgstr "" msgid "You have received a ❤️ like on your blog post" msgstr "" -#: twofactor.py:447 +#: twofactor.py:448 msgid "You have to enable Two Factor Auth from System Settings." msgstr "" @@ -36502,7 +36672,7 @@ msgstr "" msgid "You have unsaved changes in this form. Please save before you continue." msgstr "Usted tiene cambios sin guardar en este formulario. Por favor guardar antes de continuar." -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:45 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:50 msgid "You have unseen notifications" msgstr "" @@ -36525,7 +36695,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:149 #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:95 msgid "You last edited this" -msgstr "" +msgstr "Usted editó esto por última vez" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:347 msgid "You must add atleast one link." @@ -36639,7 +36809,7 @@ msgstr "Tus atajos" msgid "Your account has been deleted" msgstr "" -#: auth.py:466 +#: auth.py:472 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" msgstr "Su cuenta ha sido bloqueada y se reanudará después de {0} segundos" @@ -36690,7 +36860,7 @@ msgstr "El nombre de la organización y dirección para el pie de página del co msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "Su consulta ha sido recibida. Responderemos a la mayor brevedad posible. Si usted tiene alguna información adicional, puede responder a este correo." -#: app.py:344 +#: app.py:345 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "Tu sesión ha caducado, vuelve a iniciar sesión para continuar." @@ -36707,7 +36877,7 @@ msgstr "" msgid "Your website is all set up!" msgstr "" -#: utils/data.py:1493 +#: utils/data.py:1496 msgid "Zero" msgstr "Cero" @@ -36734,7 +36904,7 @@ msgstr "_informe" msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" msgstr "" -#: utils/background_jobs.py:93 +#: utils/background_jobs.py:104 msgid "`job_id` paramater is required for deduplication." msgstr "" @@ -36785,7 +36955,7 @@ msgctxt "Permission Inspector" msgid "amend" msgstr "" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:396 utils/data.py:1501 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:396 utils/data.py:1504 msgid "and" msgstr "y" @@ -36842,7 +37012,7 @@ msgctxt "Workflow State" msgid "barcode" msgstr "código de barras" -#: model/document.py:1320 +#: model/document.py:1336 msgid "beginning with" msgstr "A partir de" @@ -37530,7 +37700,7 @@ msgstr "bloquear" msgid "logged in" msgstr "conectado" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:353 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:352 msgid "login_required" msgstr "" @@ -37549,7 +37719,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/utils/utils.js:1122 msgctxt "Minutes (Field: Duration)" msgid "m" -msgstr "metro" +msgstr "m" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json @@ -37638,7 +37808,7 @@ msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "nonce" msgstr "" -#: model/document.py:1319 +#: model/document.py:1335 msgid "none of" msgstr "ninguno de" @@ -37722,11 +37892,11 @@ msgctxt "Webhook" msgid "on_update_after_submit" msgstr "" -#: model/document.py:1318 +#: model/document.py:1334 msgid "one of" msgstr "uno de" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:393 www/login.html:87 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:393 www/login.html:87 www/login.py:101 msgid "or" msgstr "o" @@ -38042,19 +38212,19 @@ msgctxt "Workflow State" msgid "signal" msgstr "señal" -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:265 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:282 msgid "since last month" msgstr "desde el mes pasado" -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:264 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:281 msgid "since last week" msgstr "desde la semana pasada" -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:266 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:283 msgid "since last year" msgstr "desde el año pasado" -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:263 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:280 msgid "since yesterday" msgstr "desde ayer" @@ -38186,7 +38356,7 @@ msgstr "" msgid "this form" msgstr "" -#: tests/test_translate.py:158 +#: tests/test_translate.py:157 msgid "this shouldn't break" msgstr "" @@ -38390,7 +38560,7 @@ msgstr "" msgid "{0} = {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:29 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:30 msgid "{0} Calendar" msgstr "{0} Calendario" @@ -38406,7 +38576,7 @@ msgstr "{0} Gráfico" msgid "{0} Dashboard" msgstr "{0} Panel de control" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:456 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:457 #: public/js/frappe/list/list_settings.js:224 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" @@ -38503,7 +38673,7 @@ msgstr "{0} ya ha sido dado de baja" msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}" msgstr "{0} ya ha sido dado de baja para {1} {2}" -#: utils/data.py:1684 +#: utils/data.py:1687 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} y {1}" @@ -38692,7 +38862,7 @@ msgstr "{0} ha sido añadido al grupo de correo electrónico." msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" msgstr "{0} ha dejado la conversación en {1} {2}" -#: __init__.py:2458 +#: __init__.py:2481 msgid "{0} has no versions tracked." msgstr "{0} no tiene versiones rastreadas." @@ -38709,15 +38879,15 @@ msgstr "{0} si no es redirigido en {1} segundos" msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items" msgstr "{0} en la fila {1} no puede tener tanto URL como elementos hijos" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:913 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:915 msgid "{0} is a mandatory field" msgstr "{0} es un campo obligatorio" -#: core/doctype/file/file.py:502 +#: core/doctype/file/file.py:503 msgid "{0} is a not a valid zip file" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1553 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1555 msgid "{0} is an invalid Data field." msgstr "{0} es un campo de datos no válido." @@ -38725,7 +38895,7 @@ msgstr "{0} es un campo de datos no válido." msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'" msgstr "{0} es una dirección de correo electrónico no válida en "Destinatarios"" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1394 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1396 msgid "{0} is between {1} and {2}" msgstr "" @@ -38734,27 +38904,27 @@ msgstr "" msgid "{0} is currently {1}" msgstr "{0} es actualmente {1}" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1363 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1365 msgid "{0} is equal to {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1383 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1385 msgid "{0} is greater than or equal to {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1373 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1375 msgid "{0} is greater than {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1388 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1390 msgid "{0} is less than or equal to {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1378 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1380 msgid "{0} is less than {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1413 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1415 msgid "{0} is like {1}" msgstr "" @@ -38766,14 +38936,18 @@ msgstr "{0} es obligatorio" msgid "{0} is not a field of doctype {1}" msgstr "" -#: www/printview.py:353 +#: www/printview.py:359 msgid "{0} is not a raw printing format." msgstr "{0} no es un formato de impresión sin formato." -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:81 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:82 msgid "{0} is not a valid Calendar. Redirecting to default Calendar." msgstr "" +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 +msgid "{0} is not a valid Cron expression." +msgstr "" + #: public/js/frappe/form/controls/dynamic_link.js:27 msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link" msgstr "{0} no es un DocType válido para Dynamic Link" @@ -38806,23 +38980,23 @@ msgstr "" msgid "{0} is not a valid report format. Report format should one of the following {1}" msgstr "{0} no es un formato de informe válido. El formato del informe debe ser uno de los siguientes {1}" -#: core/doctype/file/file.py:482 +#: core/doctype/file/file.py:483 msgid "{0} is not a zip file" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1368 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1370 msgid "{0} is not equal to {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1415 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1417 msgid "{0} is not like {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1409 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1411 msgid "{0} is not one of {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1419 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1421 msgid "{0} is not set" msgstr "" @@ -38830,7 +39004,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is now default print format for {1} doctype" msgstr "{0} ahora es el formato de impresión predeterminado para el doctype {1}" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1402 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1404 msgid "{0} is one of {1}" msgstr "" @@ -38839,18 +39013,22 @@ msgstr "" msgid "{0} is required" msgstr "{0} es requerido" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1418 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1420 msgid "{0} is set" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1397 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1399 msgid "{0} is within {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1556 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1563 msgid "{0} items selected" msgstr "{0} elementos seleccionados" +#: core/doctype/user/user.py:1369 +msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}" +msgstr "" + #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:150 #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:96 msgid "{0} last edited this" @@ -38868,7 +39046,7 @@ msgstr "{0} desconectado: {1}" msgid "{0} m" msgstr "" -#: desk/notifications.py:375 +#: desk/notifications.py:374 msgid "{0} mentioned you in a comment in {1} {2}" msgstr "{0} te mencionó en un comentario en {1} {2}" @@ -38880,7 +39058,7 @@ msgstr "Hace {0} minutos" msgid "{0} months ago" msgstr "Hace {0} meses" -#: model/document.py:1568 +#: model/document.py:1584 msgid "{0} must be after {1}" msgstr "{0} debe ser después de {1}" @@ -38913,11 +39091,11 @@ msgstr "{0} no se permite renombrar" msgid "{0} not found" msgstr "{0} no encontrado" -#: core/doctype/report/report.py:413 public/js/frappe/list/list_view.js:956 +#: core/doctype/report/report.py:413 public/js/frappe/list/list_view.js:954 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} de {1}" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:958 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:956 msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)" msgstr "{0} de {1} ({2} filas con hijos)" @@ -38925,12 +39103,12 @@ msgstr "{0} de {1} ({2} filas con hijos)" msgid "{0} of {1} sent" msgstr "" -#: utils/data.py:1504 +#: utils/data.py:1507 msgctxt "Money in words" msgid "{0} only." msgstr "" -#: utils/data.py:1674 +#: utils/data.py:1677 msgid "{0} or {1}" msgstr "{0} o {1}" @@ -39110,31 +39288,31 @@ msgstr "{0}, Fila {1}" msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" msgstr "{0}: '{1}' ({3}) se truncará, ya que el máximo de caracteres permitidos es {2}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1735 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1779 msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel" msgstr "{0}: no se puede establecer \"corregir\" sin cancelar" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1753 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1797 msgid "{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable" msgstr "{0}: no se puede establecer \"asignar corrección\" si no es enviable" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1751 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1795 msgid "{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable" msgstr "{0}: no se puede establecer \"asignar envío\" si no es enviable" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1730 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1774 msgid "{0}: Cannot set Cancel without Submit" msgstr "{0}: no se puede establecer \"cancelar\" sin enviar" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1737 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1781 msgid "{0}: Cannot set Import without Create" msgstr "{0}: no se puede establecer \"importar\" sin crear primero" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1733 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1777 msgid "{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write" msgstr "{0}: no se puede establecer \"enviar\", \"cancelar\" o \"corregir\" sin escribir primero" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1757 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1801 msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable" msgstr "{0}: no se puede establecer \"importar\" puesto que {1} no es importable" @@ -39142,43 +39320,43 @@ msgstr "{0}: no se puede establecer \"importar\" puesto que {1} no es importable msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" msgstr "{0}: no se pudo adjuntar un nuevo documento recurrente. Para habilitar el documento adjunto en el correo electrónico de notificación de repetición automática, habilite {1} en Configuración de impresión" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1373 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1375 msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" msgstr "{0}: el campo '{1}' no se puede establecer como único porque tiene valores no únicos" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1281 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1283 msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" msgstr "{0}: el campo {1} en la fila {2} no puede ocultarse y ser obligatorio sin el valor predeterminado" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1240 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1242 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" msgstr "{0}: el campo {1} de tipo {2} no puede ser obligatorio" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1228 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1230 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" msgstr "{0}: el nombre de campo {1} aparece varias veces en las filas {2}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1360 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1362 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" msgstr "{0}: El tipo de campo {1} para {2} no puede ser único" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1690 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1734 msgid "{0}: No basic permissions set" msgstr "{0}: no se ha definido ningún conjunto de permisos básicos" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1704 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1748 msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" msgstr "{0}: sólo se permite una regla con el mismo rol, nivel y {1}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1262 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1264 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" msgstr "{0}: las opciones deben ser un DocType válido para el campo {1} en la fila {2}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1251 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1253 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" msgstr "{0}: Opciones requeridas para el campo de tipo Enlace o Tabla {1} en la fila {2}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1269 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1271 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" msgstr "{0}: Las opciones {1} deben ser las mismas que el nombre del doctype {2} para el campo {3}" @@ -39186,7 +39364,7 @@ msgstr "{0}: Las opciones {1} deben ser las mismas que el nombre del doctype {2} msgid "{0}: Other permission rules may also apply" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1719 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1763 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" msgstr "{0}: el Permiso en el nivel 0 debe ser establecido antes de establecer niveles superiores" @@ -39194,12 +39372,12 @@ msgstr "{0}: el Permiso en el nivel 0 debe ser establecido antes de establecer n msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1215 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1217 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" msgstr "" #: contacts/doctype/address/address.js:35 -#: contacts/doctype/contact/contact.js:78 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:83 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:169 msgid "{0}: {1}" msgstr "" @@ -39212,7 +39390,7 @@ msgstr "{0}: {1} está configurado para indicar {2}" msgid "{0}: {1} vs {2}" msgstr "{0}: {1} vs {2}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1381 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1383 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" msgstr "{0}: El tipo de campo {1} para {2} no se puede indexar" @@ -39232,7 +39410,7 @@ msgstr "" msgid "{count} rows selected" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1435 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1437 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." msgstr "{{{0}}} no es un formato válido de nombre de campo. Debe ser {{field_name}}." @@ -39240,11 +39418,11 @@ msgstr "{{{0}}} no es un formato válido de nombre de campo. Debe ser {{field_na msgid "{} Complete" msgstr "{} Completo" -#: utils/data.py:2397 +#: utils/data.py:2401 msgid "{} Invalid python code on line {}" msgstr "{} Código python inválido en la línea {}" -#: utils/data.py:2406 +#: utils/data.py:2410 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" msgstr "{} Código python posiblemente inválido.
{}" diff --git a/frappe/locale/fa.po b/frappe/locale/fa.po new file mode 100644 index 0000000000..2a101b95f3 --- /dev/null +++ b/frappe/locale/fa.po @@ -0,0 +1,39435 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: frappe\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-29 04:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-05 07:44\n" +"Last-Translator: developers@frappe.io\n" +"Language-Team: Persian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: frappe\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n" +"X-Crowdin-Language: fa\n" +"X-Crowdin-File: /[frappe.frappe] develop/frappe/locale/main.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 52\n" +"Language: fa_IR\n" + +#: templates/emails/download_data.html:9 +msgid " to your browser" +msgstr " به مرورگر شما" + +#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule +#. Condition' +#: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json +msgctxt "Document Naming Rule Condition" +msgid "!=" +msgstr "!=" + +#. Description of the 'Org History Heading' (Data) field in DocType 'About Us +#. Settings' +#: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json +msgctxt "About Us Settings" +msgid "\"Company History\"" +msgstr "\"تاریخچه شرکت\"" + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:202 +msgid "\"Parent\" signifies the parent table in which this row must be added" +msgstr "\"Parent\" نشان دهنده جدول والد است که این ردیف باید در آن اضافه شود" + +#. Description of the 'Team Members Heading' (Data) field in DocType 'About Us +#. Settings' +#: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json +msgctxt "About Us Settings" +msgid "\"Team Members\" or \"Management\"" +msgstr "\"اعضای تیم\" یا \"مدیریت\"" + +#: public/js/frappe/form/form.js:1063 +msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment." +msgstr "فیلد \"amended_from\" باید برای اصلاح وجود داشته باشد." + +#: utils/csvutils.py:221 +msgid "\"{0}\" is not a valid Google Sheets URL" +msgstr "\"{0}\" یک URL معتبر Google Sheets نیست" + +#. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "# ###,##" +msgstr "# ###,##" + +#. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "# ###,##" +msgstr "# ###,##" + +#. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "# ###.##" +msgstr "# ###.##" + +#. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "# ###.##" +msgstr "# ###.##" + +#. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "#'###.##" +msgstr "#'###.##" + +#. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "#'###.##" +msgstr "#'###.##" + +#. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "#, ###.##" +msgstr "#, ###.##" + +#. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "#, ###.##" +msgstr "#, ###.##" + +#. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "#,###" +msgstr "#,###" + +#. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "#,###" +msgstr "#,###" + +#. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "#,###.##" +msgstr "#,###.##" + +#. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "#,###.##" +msgstr "#,###.##" + +#. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "#,###.###" +msgstr "#,###.###" + +#. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "#,###.###" +msgstr "#,###.###" + +#. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "#,##,###.##" +msgstr "#,##,###.##" + +#. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "#,##,###.##" +msgstr "#,##,###.##" + +#. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "#.###" +msgstr "#.###" + +#. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "#.###" +msgstr "#.###" + +#. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "#.###,##" +msgstr "#.###,##" + +#. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "#.###,##" +msgstr "#.###,##" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:21 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:22 +msgid "#{0}" +msgstr "#{0}" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 +msgid "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors" +msgstr "© Frappe فن آوری Pvt. Ltd و مشارکت کنندگان" + +#. Label of a Code field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "<head> HTML" +msgstr "<head> HTML" + +#: public/js/form_builder/store.js:206 +msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" +msgstr "«در جستجوی سراسری» برای فیلد {0} از نوع {1} مجاز نیست" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1303 +msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" +msgstr "«در جستجوی سراسری» برای نوع {0} در ردیف {1} مجاز نیست" + +#: public/js/form_builder/store.js:198 +msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" +msgstr "در نمای فهرست برای فیلد {0} از نوع {1} مجاز نیست" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:358 +msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" +msgstr "در نمای فهرست برای نوع {0} در ردیف {1} مجاز نیست" + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:150 +msgid "'Recipients' not specified" +msgstr "دریافت کنندگان مشخص نشده است" + +#: utils/__init__.py:240 +msgid "'{0}' is not a valid URL" +msgstr "{0} یک URL معتبر نیست" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1297 +msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" +msgstr "{0} برای نوع {1} در ردیف {2} مجاز نیست" + +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:301 +msgid "(Mandatory)" +msgstr "(اجباری)" + +#: model/rename_doc.py:671 +msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" +msgstr "** ناموفق: {0} تا {1}: {2}" + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:111 +msgid "+ Add / Remove Fields" +msgstr "+ افزودن / حذف فیلدها" + +#. Description of the 'Doc Status' (Select) field in DocType 'Workflow Document +#. State' +#: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json +msgctxt "Workflow Document State" +msgid "0 - Draft; 1 - Submitted; 2 - Cancelled" +msgstr "0 - پیش نویس؛ 1 - ارسال شده 2 - لغو شد" + +#. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "0 is highest" +msgstr "0 بالاترین است" + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:807 +msgid "1 = True & 0 = False" +msgstr "1 = درست و 0 = نادرست" + +#. Description of the 'Fraction Units' (Int) field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "1 Currency = [?] Fraction\n" +"For e.g. 1 USD = 100 Cent" +msgstr "1 واحد پول = [؟] کسر\n" +"برای مثال 1 USD = 100 سنت" + +#: public/js/frappe/form/reminders.js:19 +msgid "1 Day" +msgstr "1 روز" + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:359 +msgid "1 Google Calendar Event synced." +msgstr "1 رویداد تقویم Google همگام‌سازی شد." + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:877 +msgid "1 Report" +msgstr "1 گزارش" + +#: website/doctype/blog_post/blog_post.py:374 +msgid "1 comment" +msgstr "1 نظر" + +#: tests/test_utils.py:669 +msgid "1 day ago" +msgstr "1 روز پیش" + +#: public/js/frappe/form/reminders.js:17 +msgid "1 hour" +msgstr "1 ساعت" + +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:667 +msgid "1 hour ago" +msgstr "1 ساعت پیش" + +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:665 +msgid "1 minute ago" +msgstr "1 دقیقه پیش" + +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:673 +msgid "1 month ago" +msgstr "1 ماه پیش" + +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:226 +msgid "1 record will be exported" +msgstr "1 رکورد صادر خواهد شد" + +#: tests/test_utils.py:664 +msgid "1 second ago" +msgstr "1 ثانیه پیش" + +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:671 +msgid "1 week ago" +msgstr "1 هفته قبل" + +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:675 +msgid "1 year ago" +msgstr "1 سال پیش" + +#: tests/test_utils.py:668 +msgid "2 hours ago" +msgstr "2 ساعت پیش" + +#: tests/test_utils.py:674 +msgid "2 months ago" +msgstr "2 ماه پیش" + +#: tests/test_utils.py:672 +msgid "2 weeks ago" +msgstr "2 هفته پیش" + +#: tests/test_utils.py:676 +msgid "2 years ago" +msgstr "2 سال پیش" + +#: tests/test_utils.py:666 +msgid "3 minutes ago" +msgstr "3 دقیقه پیش" + +#: public/js/frappe/form/reminders.js:16 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 دقیقه" + +#: public/js/frappe/form/reminders.js:18 +msgid "4 hours" +msgstr "4 ساعت" + +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:37 +msgid "5 Records" +msgstr "5 رکورد" + +#: tests/test_utils.py:670 +msgid "5 days ago" +msgstr "5 روز پیش" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:988 +msgid "99" +msgstr "99" + +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:37 +msgid "; not allowed in condition" +msgstr "; در شرایط مجاز نیست" + +#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule +#. Condition' +#: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json +msgctxt "Document Naming Rule Condition" +msgid "<" +msgstr "<" + +#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule +#. Condition' +#: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json +msgctxt "Document Naming Rule Condition" +msgid "<=" +msgstr "<=" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:603 +msgid "{0} is not a valid URL" +msgstr "{0} یک URL معتبر نیست" + +#. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Property Setter' +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +msgctxt "Property Setter" +msgid "
Please don't update it as it can mess up your form. Use the Customize Form View and Custom Fields to set properties!
" +msgstr "
لطفاً آن را به روز نکنید زیرا ممکن است فرم شما را به هم بریزد. از Customize Form View و Custom Fields برای تنظیم ویژگی ها استفاده کنید!
" + +#. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming +#. Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "
\n" +" Edit list of Series in the box. Rules:\n" +"
    \n" +"
  • Each Series Prefix on a new line.
  • \n" +"
  • Allowed special characters are \"/\" and \"-\"
  • \n" +"
  • \n" +" Optionally, set the number of digits in the series using dot (.)\n" +" followed by hashes (#). For example, \".####\" means that the series\n" +" will have four digits. Default is five digits.\n" +"
  • \n" +"
  • \n" +" You can also use variables in the series name by putting them\n" +" between (.) dots\n" +"
    \n" +" Supported Variables:\n" +"
      \n" +"
    • .YYYY. - Year in 4 digits
    • \n" +"
    • .YY. - Year in 2 digits
    • \n" +"
    • .MM. - Month
    • \n" +"
    • .DD. - Day of month
    • \n" +"
    • .WW. - Week of the year
    • \n" +"
    • .FY. - Fiscal Year
    • \n" +"
    • \n" +" .{fieldname}. - fieldname on the document e.g.\n" +" branch\n" +"
    • \n" +"
    \n" +"
  • \n" +"
\n" +" Examples:\n" +"
    \n" +"
  • INV-
  • \n" +"
  • INV-10-
  • \n" +"
  • INVK-
  • \n" +"
  • INV-.YYYY.-.{branch}.-.MM.-.####
  • \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +msgstr "" + +#. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "

Custom CSS Help

\n\n" +"

Notes:

\n\n" +"
    \n" +"
  1. All field groups (label + value) are set attributes data-fieldtype and data-fieldname
  2. \n" +"
  3. All values are given class value
  4. \n" +"
  5. All Section Breaks are given class section-break
  6. \n" +"
  7. All Column Breaks are given class column-break
  8. \n" +"
\n\n" +"

Examples

\n\n" +"

1. Left align integers

\n\n" +"
[data-fieldtype=\"Int\"] .value { text-align: left; }
\n\n" +"

1. Add border to sections except the last section

\n\n" +"
.section-break { padding: 30px 0px; border-bottom: 1px solid #eee; }\n"
+".section-break:last-child { padding-bottom: 0px; border-bottom: 0px;  }
\n" +msgstr "" + +#. Content of the 'Print Format Help' (HTML) field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +#, python-format +msgctxt "Print Format" +msgid "

Print Format Help

\n" +"
\n" +"

Introduction

\n" +"

Print Formats are rendered on the server side using the Jinja Templating Language. All forms have access to the doc object which contains information about the document that is being formatted. You can also access common utilities via the frappe module.

\n" +"

For styling, the Boostrap CSS framework is provided and you can enjoy the full range of classes.

\n" +"
\n" +"

References

\n" +"
    \n" +"\t
  1. Jinja Templating Language
  2. \n" +"\t
  3. Bootstrap CSS Framework
  4. \n" +"
\n" +"
\n" +"

Example

\n" +"
<h3>{{ doc.select_print_heading or \"Invoice\" }}</h3>\n"
+"<div class=\"row\">\n"
+"\t<div class=\"col-md-3 text-right\">Customer Name</div>\n"
+"\t<div class=\"col-md-9\">{{ doc.customer_name }}</div>\n"
+"</div>\n"
+"<div class=\"row\">\n"
+"\t<div class=\"col-md-3 text-right\">Date</div>\n"
+"\t<div class=\"col-md-9\">{{ doc.get_formatted(\"invoice_date\") }}</div>\n"
+"</div>\n"
+"<table class=\"table table-bordered\">\n"
+"\t<tbody>\n"
+"\t\t<tr>\n"
+"\t\t\t<th>Sr</th>\n"
+"\t\t\t<th>Item Name</th>\n"
+"\t\t\t<th>Description</th>\n"
+"\t\t\t<th class=\"text-right\">Qty</th>\n"
+"\t\t\t<th class=\"text-right\">Rate</th>\n"
+"\t\t\t<th class=\"text-right\">Amount</th>\n"
+"\t\t</tr>\n"
+"\t\t{%- for row in doc.items -%}\n"
+"\t\t<tr>\n"
+"\t\t\t<td style=\"width: 3%;\">{{ row.idx }}</td>\n"
+"\t\t\t<td style=\"width: 20%;\">\n"
+"\t\t\t\t{{ row.item_name }}\n"
+"\t\t\t\t{% if row.item_code != row.item_name -%}\n"
+"\t\t\t\t<br>Item Code: {{ row.item_code}}\n"
+"\t\t\t\t{%- endif %}\n"
+"\t\t\t</td>\n"
+"\t\t\t<td style=\"width: 37%;\">\n"
+"\t\t\t\t<div style=\"border: 0px;\">{{ row.description }}</div></td>\n"
+"\t\t\t<td style=\"width: 10%; text-align: right;\">{{ row.qty }} {{ row.uom or row.stock_uom }}</td>\n"
+"\t\t\t<td style=\"width: 15%; text-align: right;\">{{\n"
+"\t\t\t\trow.get_formatted(\"rate\", doc) }}</td>\n"
+"\t\t\t<td style=\"width: 15%; text-align: right;\">{{\n"
+"\t\t\t\trow.get_formatted(\"amount\", doc) }}</td>\n"
+"\t\t</tr>\n"
+"\t\t{%- endfor -%}\n"
+"\t</tbody>\n"
+"</table>
\n" +"
\n" +"

Common Functions

\n" +"\n" +"\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\n" +"\t\n" +"
doc.get_formatted(\"[fieldname]\", [parent_doc])Get document value formatted as Date, Currency, etc. Pass parent doc for currency type fields.
frappe.db.get_value(\"[doctype]\", \"[name]\", \"fieldname\")Get value from another document.
\n" +msgstr "" + +#. Description of the 'Template' (Code) field in DocType 'Address Template' +#: contacts/doctype/address_template/address_template.json +#, python-format +msgctxt "Address Template" +msgid "

Default Template

\n" +"

Uses Jinja Templating and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available

\n" +"
{{ address_line1 }}<br>\n"
+"{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}\n"
+"{{ city }}<br>\n"
+"{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}\n"
+"{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}<br>{% endif -%}\n"
+"{{ country }}<br>\n"
+"{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}\n"
+"{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}\n"
+"{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}\n"
+"
" +msgstr "" + +#. Content of the 'Email Reply Help' (HTML) field in DocType 'Email Template' +#: email/doctype/email_template/email_template.json +msgctxt "Email Template" +msgid "

Email Reply Example

\n\n" +"
Order Overdue\n\n"
+"Transaction {{ name }} has exceeded Due Date. Please take necessary action.\n\n"
+"Details\n\n"
+"- Customer: {{ customer }}\n"
+"- Amount: {{ grand_total }}\n"
+"
\n\n" +"

How to get fieldnames

\n\n" +"

The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

\n\n" +"

Templating

\n\n" +"

Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

\n" +msgstr "" + +#. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "
Or
" +msgstr "
یا
" + +#. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +#, python-format +msgctxt "Notification" +msgid "
Message Example
\n\n" +"
<h3>Order Overdue</h3>\n\n"
+"<p>Transaction {{ doc.name }} has exceeded Due Date. Please take necessary action.</p>\n\n"
+"<!-- show last comment -->\n"
+"{% if comments %}\n"
+"Last comment: {{ comments[-1].comment }} by {{ comments[-1].by }}\n"
+"{% endif %}\n\n"
+"<h4>Details</h4>\n\n"
+"<ul>\n"
+"<li>Customer: {{ doc.customer }}\n"
+"<li>Amount: {{ doc.grand_total }}\n"
+"</ul>\n"
+"
" +msgstr "" + +#. Content of the 'html_condition' (HTML) field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "

Condition Examples:

\n" +"
doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n" +"
" +msgstr "" + +#. Content of the 'html_7' (HTML) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "

Condition Examples:

\n" +"
doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n" +"
\n" +msgstr "" + +#. Content of the 'Condition Description' (HTML) field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "

Multiple webforms can be created for a single doctype. Add filters specific to this webform to display correct record after submission.

For Example:

\n" +"

If you create a separate webform every year to capture feedback from employees add a \n" +" field named year in doctype and add a filter year = 2023

\n" +msgstr "" + +#. Description of the 'Context Script' (Code) field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "

Set context before rendering a template. Example:

\n" +"

\n"
+"context.project = frappe.get_doc(\"Project\", frappe.form_dict.name)\n"
+"
" +msgstr "" + +#. Content of the 'JS Message' (HTML) field in DocType 'Custom HTML Block' +#: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json +msgctxt "Custom HTML Block" +msgid "

To interact with above HTML you will have to use `root_element` as a parent selector.

For example:

// here root_element is provided by default\n"
+"let some_class_element = root_element.querySelector('.some-class');\n"
+"some_class_element.textContent = \"New content\";\n"
+"
" +msgstr "" + +#: twofactor.py:462 +msgid "

Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.

" +msgstr "

OTP secret شما در {0} بازنشانی شده است. اگر این بازنشانی را انجام ندادید و آن را درخواست نکردید، لطفاً فوراً با سرپرست سیستم خود تماس بگیرید.

" + +#. Description of the 'Cron Format' (Data) field in DocType 'Scheduled Job +#. Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "
*  *  *  *  *\n"
+"┬  ┬  ┬  ┬  ┬\n"
+"│  │  │  │  │\n"
+"│  │  │  │  └ day of week (0 - 6) (0 is Sunday)\n"
+"│  │  │  └───── month (1 - 12)\n"
+"│  │  └────────── day of month (1 - 31)\n"
+"│  └─────────────── hour (0 - 23)\n"
+"└──────────────────── minute (0 - 59)\n\n"
+"---\n\n"
+"* - Any value\n"
+"/ - Step values\n"
+"
\n" +msgstr "" + +#. Description of the 'Cron Format' (Data) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "
*  *  *  *  *\n"
+"┬  ┬  ┬  ┬  ┬\n"
+"│  │  │  │  │\n"
+"│  │  │  │  └ day of week (0 - 6) (0 is Sunday)\n"
+"│  │  │  └───── month (1 - 12)\n"
+"│  │  └────────── day of month (1 - 31)\n"
+"│  └─────────────── hour (0 - 23)\n"
+"└──────────────────── minute (0 - 59)\n\n"
+"---\n\n"
+"* - Any value\n"
+"/ - Step values\n"
+"
\n" +msgstr "" + +#. Content of the 'Example' (HTML) field in DocType 'Workflow Transition' +#: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json +msgctxt "Workflow Transition" +msgid "
doc.grand_total > 0
\n\n" +"

Conditions should be written in simple Python. Please use properties available in the form only.

\n" +"

Allowed functions:\n" +"

\n" +"

Example:

doc.creation > frappe.utils.add_to_date(frappe.utils.now_datetime(), days=-5, as_string=True, as_datetime=True) 

" +msgstr "" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:39 +msgid "Warning: This field is system generated and may be overwritten by a future update. Modify it using {0} instead." +msgstr "هشدار: این فیلد سیستمی ایجاد شده است و ممکن است توسط یک به‌روزرسانی آینده بازنویسی شود. در عوض با استفاده از {0} آن را تغییر دهید." + +#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule +#. Condition' +#: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json +msgctxt "Document Naming Rule Condition" +msgid "=" +msgstr "=" + +#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule +#. Condition' +#: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json +msgctxt "Document Naming Rule Condition" +msgid ">" +msgstr ">" + +#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule +#. Condition' +#: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json +msgctxt "Document Naming Rule Condition" +msgid ">=" +msgstr ">=" + +#. Description of the Onboarding Step 'Custom Document Types' +#: custom/onboarding_step/custom_doctype/custom_doctype.json +msgid "A DocType (Document Type) is used to insert forms in ERPNext. Forms such as Customer, Orders, and Invoices are Doctypes in the backend. You can also create new DocTypes to create new forms in ERPNext as per your business needs." +msgstr "یک DocType (نوع سند) برای درج فرم ها در ERPNext استفاده می شود. فرم هایی مانند مشتری، سفارشات و فاکتورها در باطن Doctypes هستند. همچنین می‌توانید DocType‌های جدیدی برای ایجاد فرم‌های جدید در ERPNext بر اساس نیازهای کسب‌وکار خود ایجاد کنید." + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1015 +msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" +msgstr "نام DocType باید با یک حرف شروع شود و فقط شامل حروف، اعداد، فاصله، زیرخط و خط فاصله باشد." + +#: website/doctype/blog_post/blog_post.py:93 +msgid "A featured post must have a cover image" +msgstr "یک پست برجسته باید تصویر جلد داشته باشد" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:173 +msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" +msgstr "فیلدی با نام {0} از قبل در {1} وجود دارد" + +#: core/doctype/file/file.py:254 +msgid "A file with same name {} already exists" +msgstr "فایلی با همین نام {} از قبل وجود دارد" + +#. Description of the 'Scopes' (Text) field in DocType 'OAuth Client' +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json +msgctxt "OAuth Client" +msgid "A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.
e.g. project" +msgstr "فهرستی از منابعی که پس از اجازه کاربر، برنامه مشتری به آن دسترسی خواهد داشت.
به عنوان مثال پروژه" + +#: templates/emails/new_user.html:5 +msgid "A new account has been created for you at {0}" +msgstr "یک حساب کاربری جدید برای شما در {0} ایجاد شده است" + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:389 +msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}." +msgstr "یک {0} {1} تکرارشونده از طریق تکرار خودکار {2} برای شما ایجاد شده است." + +#. Description of the 'Symbol' (Data) field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "A symbol for this currency. For e.g. $" +msgstr "نمادی برای این ارز. به عنوان مثال $" + +#: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:49 +msgid "A template already exists for field {0} of {1}" +msgstr "یک الگو از قبل برای فیلد {0} از {1} وجود دارد" + +#: utils/password_strength.py:169 +msgid "A word by itself is easy to guess." +msgstr "حدس زدن یک کلمه به تنهایی آسان است." + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "ALL" +msgstr "همه" + +#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "API" +msgstr "API" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'S3 Backup Settings' +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "API Access" +msgstr "دسترسی به API" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "API Access" +msgstr "دسترسی به API" + +#. Label of a Data field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "API Endpoint" +msgstr "نقطه پایانی API" + +#. Label of a Code field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "API Endpoint Args" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Google Settings' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Google Settings' +#: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json +msgctxt "Google Settings" +msgid "API Key" +msgstr "کلید API" + +#. Label of a Data field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "API Key" +msgstr "کلید API" + +#. Label of a Data field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "API Key" +msgstr "کلید API" + +#. Description of the 'Authentication' (Section Break) field in DocType 'Push +#. Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site." +msgstr "" + +#. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "API Key cannot be regenerated" +msgstr "کلید API قابل بازسازی نیست" + +#. Label of a Data field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "API Method" +msgstr "روش API" + +#. Label of a Password field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "API Secret" +msgstr "API Secret" + +#. Label of a Password field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "API Secret" +msgstr "API Secret" + +#. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "ASC" +msgstr "صعودی" + +#. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "ASC" +msgstr "صعودی" + +#. Label of a standard help item +#. Type: Action +#: hooks.py +msgid "About" +msgstr "درباره" + +#: www/about.html:11 www/about.html:18 +msgid "About Us" +msgstr "درباره ما" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json +msgid "About Us Settings" +msgstr "تنظیمات درباره ما" + +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgctxt "About Us Settings" +msgid "About Us Settings" +msgstr "تنظیمات درباره ما" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json +msgid "About Us Team Member" +msgstr "درباره ما عضو تیم" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:27 +msgid "About {0} minute remaining" +msgstr "حدود {0} دقیقه باقی مانده است" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:28 +msgid "About {0} minutes remaining" +msgstr "حدود {0} دقیقه باقی مانده است" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:25 +msgid "About {0} seconds remaining" +msgstr "حدود {0} ثانیه باقی مانده است" + +#. Label of a Data field in DocType 'S3 Backup Settings' +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "Access Key ID" +msgstr "دسترسی به شناسه کلید" + +#. Label of a Password field in DocType 'S3 Backup Settings' +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "Access Key Secret" +msgstr "دسترسی به رمز کلید" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/access_log/access_log.json +msgid "Access Log" +msgstr "ورود به سیستم" + +#. Label of a Link in the Users Workspace +#: core/workspace/users/users.json +msgctxt "Access Log" +msgid "Access Log" +msgstr "ورود به سیستم" + +#. Linked DocType in User's connections +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Access Log" +msgstr "ورود به سیستم" + +#. Label of a Data field in DocType 'OAuth Bearer Token' +#: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json +msgctxt "OAuth Bearer Token" +msgid "Access Token" +msgstr "نشانه دسترسی" + +#. Label of a Password field in DocType 'Token Cache' +#: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json +msgctxt "Token Cache" +msgid "Access Token" +msgstr "نشانه دسترسی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Access Token URL" +msgstr "دسترسی به URL Token" + +#: auth.py:451 +msgid "Access not allowed from this IP Address" +msgstr "دسترسی از این آدرس IP مجاز نیست" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Account" +msgstr "حساب" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Account Deletion Settings" +msgstr "تنظیمات حذف اکانت" + +#. Name of a role +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +#: contacts/doctype/contact/contact.json geo/doctype/currency/currency.json +msgid "Accounts Manager" +msgstr "مدیر حساب ها" + +#. Name of a role +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +#: contacts/doctype/address/address.json contacts/doctype/contact/contact.json +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgid "Accounts User" +msgstr "کاربر حساب ها" + +#: email/doctype/email_group/email_group.js:34 +#: email/doctype/email_group/email_group.js:63 +#: email/doctype/email_group/email_group.js:72 +#: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:37 +#: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:59 +#: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:37 +msgid "Action" +msgstr "عمل" + +#. Label of a Select field in DocType 'Amended Document Naming Settings' +#: core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json +msgctxt "Amended Document Naming Settings" +msgid "Action" +msgstr "عمل" + +#. Label of a Select field in DocType 'Email Flag Queue' +#: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json +msgctxt "Email Flag Queue" +msgid "Action" +msgstr "عمل" + +#. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item' +#. Label of a Data field in DocType 'Navbar Item' +#: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json +msgctxt "Navbar Item" +msgid "Action" +msgstr "عمل" + +#. Label of a Select field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Action" +msgstr "عمل" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workflow Transition' +#: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json +msgctxt "Workflow Transition" +msgid "Action" +msgstr "عمل" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'DocType Action' +#: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json +msgctxt "DocType Action" +msgid "Action / Route" +msgstr "اقدام / مسیر" + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:310 +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:381 +msgid "Action Complete" +msgstr "اقدام کامل شد" + +#: model/document.py:1668 +msgid "Action Failed" +msgstr "اقدام ناموفق بود" + +#. Label of a Data field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Action Label" +msgstr "برچسب اقدام" + +#. Label of a Int field in DocType 'Success Action' +#: core/doctype/success_action/success_action.json +msgctxt "Success Action" +msgid "Action Timeout (Seconds)" +msgstr "مهلت زمانی عمل (ثانیه)" + +#. Label of a Select field in DocType 'DocType Action' +#: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json +msgctxt "DocType Action" +msgid "Action Type" +msgstr "نوع اقدام" + +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:120 +msgid "Action {0} completed successfully on {1} {2}. View it {3}" +msgstr "عمل {0} در {1} {2} با موفقیت انجام شد. مشاهده آن {3}" + +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:116 +msgid "Action {0} failed on {1} {2}. View it {3}" +msgstr "عمل {0} در {1} {2} ناموفق بود. مشاهده آن {3}" + +#: core/doctype/communication/communication.js:66 +#: core/doctype/communication/communication.js:74 +#: core/doctype/communication/communication.js:82 +#: core/doctype/communication/communication.js:90 +#: core/doctype/communication/communication.js:99 +#: core/doctype/communication/communication.js:108 +#: core/doctype/communication/communication.js:131 +#: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:14 core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:39 +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:108 +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:116 +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:124 +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:132 +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:140 +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:238 +#: public/js/frappe/ui/page.html:56 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:190 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:203 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:213 +msgid "Actions" +msgstr "اقدامات" + +#. Label of a Table field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Actions" +msgstr "اقدامات" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' +#. Label of a Table field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Actions" +msgstr "اقدامات" + +#. Label of a Check field in DocType 'Package Import' +#: core/doctype/package_import/package_import.json +msgctxt "Package Import" +msgid "Activate" +msgstr "فعال کنید" + +#: core/doctype/recorder/recorder_list.js:207 core/doctype/user/user_list.js:12 +#: workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:5 +msgid "Active" +msgstr "فعال" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Active" +msgstr "فعال" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' +#: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json +msgctxt "Kanban Board Column" +msgid "Active" +msgstr "فعال" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'OAuth Bearer Token' +#: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json +msgctxt "OAuth Bearer Token" +msgid "Active" +msgstr "فعال" + +#. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Active Directory" +msgstr "اکتیو دایرکتوری" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Domain Settings' +#. Label of a Table field in DocType 'Domain Settings' +#: core/doctype/domain_settings/domain_settings.json +msgctxt "Domain Settings" +msgid "Active Domains" +msgstr "دامنه های فعال" + +#: www/third_party_apps.html:32 +msgid "Active Sessions" +msgstr "جلسات فعال" + +#: public/js/frappe/form/dashboard.js:22 +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:58 +msgid "Activity" +msgstr "فعالیت" + +#. Group in User's connections +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Activity" +msgstr "فعالیت" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgid "Activity Log" +msgstr "گزارش فعالیت" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#. Label of a Link in the Users Workspace +#: core/workspace/build/build.json core/workspace/users/users.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Activity Log" +msgstr "گزارش فعالیت" + +#. Linked DocType in User's connections +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Activity Log" +msgstr "گزارش فعالیت" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:476 +#: email/doctype/email_group/email_group.js:60 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:470 +#: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:100 +#: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:68 +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:393 +#: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:440 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:265 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:293 +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:30 +msgid "Add" +msgstr "اضافه کردن" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:264 +msgctxt "Primary action in list view" +msgid "Add" +msgstr "اضافه کردن" + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +msgid "Add / Remove Columns" +msgstr "اضافه / حذف ستون ها" + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:4 +msgid "Add / Update" +msgstr "اضافه کردن / به روز رسانی" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:436 +msgid "Add A New Rule" +msgstr "یک قانون جدید اضافه کنید" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:555 +#: public/js/frappe/views/interaction.js:159 +msgid "Add Attachment" +msgstr "پیوست را اضافه کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Page Block' +#: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json +msgctxt "Web Page Block" +msgid "Add Background Image" +msgstr "اضافه کردن تصویر پس زمینه" + +#. Title of an Onboarding Step +#: website/onboarding_step/add_blog_category/add_blog_category.json +msgid "Add Blog Category" +msgstr "افزودن دسته‌بندی بلاگ" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Page Block' +#: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json +msgctxt "Web Page Block" +msgid "Add Border at Bottom" +msgstr "حاشیه را در پایین اضافه کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Page Block' +#: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json +msgctxt "Web Page Block" +msgid "Add Border at Top" +msgstr "حاشیه را در بالا اضافه کنید" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:209 +msgid "Add Chart to Dashboard" +msgstr "اضافه کردن نمودار به داشبورد" + +#: public/js/frappe/views/treeview.js:285 +msgid "Add Child" +msgstr "کودک را اضافه کنید" + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1667 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1670 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:329 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:354 +msgid "Add Column" +msgstr "اضافه کردن ستون" + +#: core/doctype/communication/communication.js:127 +msgid "Add Contact" +msgstr "افزودن مخاطب" + +#: desk/doctype/event/event.js:38 +msgid "Add Contacts" +msgstr "افزودن شماره" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Page Block' +#: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json +msgctxt "Web Page Block" +msgid "Add Container" +msgstr "کانتینر اضافه کنید" + +#. Label of a Button field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Add Custom Tags" +msgstr "برچسب های سفارشی اضافه کنید" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:192 +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:722 +msgid "Add Filters" +msgstr "افزودن فیلترها" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Page Block' +#: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json +msgctxt "Web Page Block" +msgid "Add Gray Background" +msgstr "پس زمینه خاکستری را اضافه کنید" + +#: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:230 +#: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:415 +msgid "Add Group" +msgstr "اضافه کردن گروه" + +#: public/js/frappe/form/grid.js:63 +msgid "Add Multiple" +msgstr "چندگانه اضافه کنید" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:439 +msgid "Add New Permission Rule" +msgstr "قانون مجوز جدید را اضافه کنید" + +#: desk/doctype/event/event.js:35 desk/doctype/event/event.js:42 +msgid "Add Participants" +msgstr "شرکت کنندگان اضافه کردن" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Group' +#: email/doctype/email_group/email_group.json +msgctxt "Email Group" +msgid "Add Query Parameters" +msgstr "افزودن پارامترهای پرس و جو" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:45 +msgid "Add Review" +msgstr "افزودن نظر" + +#: core/doctype/user/user.py:798 +msgid "Add Roles" +msgstr "اضافه کردن نقش ها" + +#: public/js/frappe/form/grid.js:63 +msgid "Add Row" +msgstr "ردیف اضافه کنید" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:118 +msgid "Add Signature" +msgstr "اضافه کردن امضا" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Add Signature" +msgstr "اضافه کردن امضا" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Page Block' +#: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json +msgctxt "Web Page Block" +msgid "Add Space at Bottom" +msgstr "فضای پایین را اضافه کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Page Block' +#: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json +msgctxt "Web Page Block" +msgid "Add Space at Top" +msgstr "اضافه کردن فضا در بالا" + +#: email/doctype/email_group/email_group.js:38 +#: email/doctype/email_group/email_group.js:59 +msgid "Add Subscribers" +msgstr "مشترکین را اضافه کنید" + +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:381 +msgid "Add Tags" +msgstr "افزودن برچسب" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1865 +msgctxt "Button in list view actions menu" +msgid "Add Tags" +msgstr "افزودن برچسب" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:387 +msgid "Add Template" +msgstr "اضافه کردن الگو" + +#. Label of a Check field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Add Total Row" +msgstr "کل ردیف را اضافه کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Add Unsubscribe Link" +msgstr "پیوند لغو اشتراک را اضافه کنید" + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:6 +msgid "Add User Permissions" +msgstr "مجوزهای کاربر را اضافه کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Add Video Conferencing" +msgstr "افزودن ویدئو کنفرانس" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:296 +msgid "Add a Filter" +msgstr "یک فیلتر اضافه کنید" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 +msgid "Add a New Role" +msgstr "یک نقش جدید اضافه کنید" + +#: public/js/frappe/form/form_tour.js:205 +msgid "Add a Row" +msgstr "یک ردیف اضافه کنید" + +#: templates/includes/comments/comments.html:30 +#: templates/includes/comments/comments.html:47 +msgid "Add a comment" +msgstr "یک نظر اضافه کنید" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:28 +msgid "Add a new section" +msgstr "یک بخش جدید اضافه کنید" + +#: public/js/frappe/form/form.js:192 +msgid "Add a row above the current row" +msgstr "یک ردیف بالای ردیف فعلی اضافه کنید" + +#: public/js/frappe/form/form.js:204 +msgid "Add a row at the bottom" +msgstr "یک ردیف در پایین اضافه کنید" + +#: public/js/frappe/form/form.js:200 +msgid "Add a row at the top" +msgstr "یک ردیف در بالا اضافه کنید" + +#: public/js/frappe/form/form.js:196 +msgid "Add a row below the current row" +msgstr "یک ردیف زیر ردیف فعلی اضافه کنید" + +#: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:285 +msgid "Add a {0} Chart" +msgstr "یک نمودار {0} اضافه کنید" + +#: custom/doctype/client_script/client_script.js:16 +msgid "Add script for Child Table" +msgstr "اضافه کردن اسکریپت برای جدول کودک" + +#: public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:263 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:251 +msgid "Add to Dashboard" +msgstr "به داشبورد اضافه کنید" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:98 +msgid "Add to ToDo" +msgstr "به ToDo اضافه کنید" + +#: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:32 +msgid "Add to table" +msgstr "به جدول اضافه کنید" + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:97 +msgid "Add to this activity by mailing to {0}" +msgstr "با ارسال پست به {0} به این فعالیت اضافه کنید" + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:20 +msgid "Add {0}" +msgstr "افزودن {0}" + +#. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website +#. Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" +msgstr "HTML در <head> بخشی از صفحه وب، که در درجه اول برای تأیید وب سایت و سئو استفاده می شود" + +#: core/doctype/log_settings/log_settings.py:82 +msgid "Added default log doctypes: {}" +msgstr "افزودن پیش‌فرض اسناد گزارش: {}" + +#: core/doctype/file/file.py:718 +msgid "Added {0}" +msgstr "اضافه شد {0}" + +#: public/js/frappe/form/link_selector.js:180 +#: public/js/frappe/form/link_selector.js:202 +msgid "Added {0} ({1})" +msgstr "اضافه شده {0} ({1})" + +#: core/doctype/user/user.py:304 +msgid "Adding System Manager to this User as there must be atleast one System Manager" +msgstr "افزودن مدیر سیستم به این کاربر زیرا باید حداقل یک مدیر سیستم وجود داشته باشد" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Additional Permissions" +msgstr "مجوزهای اضافی" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "Additional Permissions" +msgstr "مجوزهای اضافی" + +#. Name of a DocType +#: contacts/doctype/address/address.json +msgid "Address" +msgstr "نشانی" + +#. Label of a Link field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Address" +msgstr "نشانی" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Contact Us Settings' +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "Address" +msgstr "نشانی" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Address" +msgstr "نشانی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Address Line 1" +msgstr "آدرس خط 1" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "Address Line 1" +msgstr "آدرس خط 1" + +#. Label of a Data field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Address Line 2" +msgstr "آدرس خط 2" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "Address Line 2" +msgstr "آدرس خط 2" + +#. Name of a DocType +#: contacts/doctype/address_template/address_template.json +msgid "Address Template" +msgstr "الگوی آدرس" + +#. Label of a Data field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Address Title" +msgstr "عنوان آدرس" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "Address Title" +msgstr "عنوان آدرس" + +#: contacts/doctype/address/address.py:72 +msgid "Address Title is mandatory." +msgstr "عنوان آدرس الزامی است" + +#. Label of a Select field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Address Type" +msgstr "نوع آدرس" + +#. Description of the 'Address' (Small Text) field in DocType 'Website +#. Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Address and other legal information you may want to put in the footer." +msgstr "آدرس و سایر اطلاعات حقوقی که ممکن است بخواهید در پاورقی قرار دهید." + +#: contacts/doctype/address/address.py:206 +msgid "Addresses" +msgstr "آدرس ها" + +#. Name of a report +#: contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.json +msgid "Addresses And Contacts" +msgstr "آدرس ها و مخاطبین" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:552 +msgid "Administration" +msgstr "مدیریت" + +#. Name of a role +#: contacts/doctype/salutation/salutation.json +#: core/doctype/doctype/doctype.json core/doctype/domain/domain.json +#: core/doctype/module_def/module_def.json core/doctype/page/page.json +#: core/doctype/patch_log/patch_log.json core/doctype/recorder/recorder.json +#: core/doctype/report/report.json core/doctype/rq_job/rq_job.json +#: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json +#: core/doctype/user_type/user_type.json core/doctype/version/version.json +#: custom/doctype/client_script/client_script.json +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +#: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgid "Administrator" +msgstr "مدیر" + +#: core/doctype/user/user.py:1202 +msgid "Administrator Logged In" +msgstr "مدیر وارد شده است" + +#: core/doctype/user/user.py:1196 +msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}." +msgstr "سرپرست از طریق آدرس IP {2} به {0} در {1} دسترسی پیدا کرد." + +#. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Advanced" +msgstr "پیشرفته" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Advanced" +msgstr "پیشرفته" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'User Permission' +#: core/doctype/user_permission/user_permission.json +msgctxt "User Permission" +msgid "Advanced Control" +msgstr "کنترل پیشرفته" + +#: public/js/frappe/form/controls/link.js:316 +#: public/js/frappe/form/controls/link.js:318 +msgid "Advanced Search" +msgstr "جستجوی پیشرفته" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'OAuth Client' +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json +msgctxt "OAuth Client" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "تنظیمات پیشرفته" + +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "After Cancel" +msgstr "پس از لغو" + +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "After Delete" +msgstr "پس از حذف" + +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "After Insert" +msgstr "پس از درج" + +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "After Rename" +msgstr "بعد از تغییر نام" + +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "After Save" +msgstr "پس از ذخیره" + +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "After Save (Submitted Document)" +msgstr "پس از ذخیره (سند ارسالی)" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "After Submission" +msgstr "پس از ارسال" + +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "After Submit" +msgstr "پس از ارسال" + +#: desk/doctype/number_card/number_card.py:59 +msgid "Aggregate Field is required to create a number card" +msgstr "برای ایجاد کارت شماره، فیلد مجموع لازم است" + +#. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Aggregate Function Based On" +msgstr "عملکرد کل بر اساس" + +#. Label of a Select field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Aggregate Function Based On" +msgstr "عملکرد کل بر اساس" + +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:400 +msgid "Aggregate Function field is required to create a dashboard chart" +msgstr "برای ایجاد نمودار داشبورد، فیلد عملکرد جمع مورد نیاز است" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.json +msgctxt "Notification Log" +msgid "Alert" +msgstr "هشدار" + +#. Label of a Card Break in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgid "Alerts and Notifications" +msgstr "هشدارها و اعلان ها" + +#. Label of a Select field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Align" +msgstr "تراز کردن" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Align Labels to the Right" +msgstr "برچسب ها را به سمت راست تراز کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Top Bar Item' +#: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json +msgctxt "Top Bar Item" +msgid "Align Right" +msgstr "تراز کردن به راست" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:479 +msgid "Align Value" +msgstr "تراز کردن مقدار" + +#. Name of a role +#: contacts/doctype/address/address.json contacts/doctype/contact/contact.json +#: contacts/doctype/gender/gender.json +#: contacts/doctype/salutation/salutation.json +#: core/doctype/communication/communication.json core/doctype/file/file.json +#: core/doctype/language/language.json core/doctype/module_def/module_def.json +#: core/doctype/user/user.json desk/doctype/event/event.json +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.json +#: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json +#: desk/doctype/tag/tag.json desk/doctype/tag_link/tag_link.json +#: desk/doctype/todo/todo.json geo/doctype/country/country.json +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json +#: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json +#: printing/doctype/print_heading/print_heading.json +#: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgid "All" +msgstr "همه" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "All" +msgstr "همه" + +#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "All" +msgstr "همه" + +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:394 +msgid "All Day" +msgstr "تمام روز" + +#. Label of a Check field in DocType 'Calendar View' +#: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json +msgctxt "Calendar View" +msgid "All Day" +msgstr "تمام روز" + +#. Label of a Check field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "All Day" +msgstr "تمام روز" + +#: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.py:43 +msgid "All Images attached to Website Slideshow should be public" +msgstr "تمام تصاویر پیوست شده به نمایش اسلاید وب سایت باید عمومی باشند" + +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:29 +msgid "All Records" +msgstr "همه سوابق" + +#: public/js/frappe/form/form.js:2173 +msgid "All Submissions" +msgstr "همه موارد ارسالی" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:384 +msgid "All customizations will be removed. Please confirm." +msgstr "تمام سفارشی سازی ها حذف خواهند شد. لطفا تایید کنید." + +#: templates/includes/comments/comments.html:158 +msgid "All fields are necessary to submit the comment." +msgstr "تمامی فیلدها برای ارسال نظر ضروری است." + +#. Description of the 'Document States' (Table) field in DocType 'Workflow' +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgctxt "Workflow" +msgid "All possible Workflow States and roles of the workflow. Docstatus Options: 0 is \"Saved\", 1 is \"Submitted\" and 2 is \"Cancelled\"" +msgstr "همه حالت های گردش کار ممکن و نقش های گردش کار. گزینه های Docstatus: 0 \"ذخیره شده\"، 1 \"ارسال شده\" و 2 \"لغو شده\" است." + +#: utils/password_strength.py:183 +msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase." +msgstr "حدس زدن حروف بزرگ تقریباً به راحتی حروف کوچک است." + +#. Label of a Link field in DocType 'ToDo' +#: desk/doctype/todo/todo.json +msgctxt "ToDo" +msgid "Allocated To" +msgstr "اختصاص داده شده به" + +#. Label of a Check field in DocType 'Energy Point Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "Allot Points To Assigned Users" +msgstr "امتیاز به کاربران اختصاص داده شده اختصاص دهید" + +#: templates/includes/oauth_confirmation.html:15 +msgid "Allow" +msgstr "اجازه" + +#. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Allow" +msgstr "اجازه" + +#. Label of a Link field in DocType 'User Permission' +#: core/doctype/user_permission/user_permission.json +msgctxt "User Permission" +msgid "Allow" +msgstr "اجازه" + +#: website/doctype/website_settings/website_settings.py:160 +msgid "Allow API Indexing Access" +msgstr "به API Indexing Access اجازه دهید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Allow Auto Repeat" +msgstr "تکرار خودکار مجاز است" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Allow Auto Repeat" +msgstr "تکرار خودکار مجاز است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Allow Bulk Edit" +msgstr "اجازه ویرایش انبوه" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Allow Bulk Edit" +msgstr "اجازه ویرایش انبوه" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Allow Comments" +msgstr "اجازه ارسال نظر" + +#. Label of a Int field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Allow Consecutive Login Attempts " +msgstr "اجازه تلاش های متوالی برای ورود به سیستم " + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Allow Delete" +msgstr "اجازه حذف" + +#. Label of a Button field in DocType 'Dropbox Settings' +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json +msgctxt "Dropbox Settings" +msgid "Allow Dropbox Access" +msgstr "اجازه دسترسی به Dropbox را بدهید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Allow Editing After Submit" +msgstr "اجازه ویرایش پس از ارسال" + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:101 +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:115 +msgid "Allow Google Calendar Access" +msgstr "اجازه دسترسی به Google Calendar" + +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:40 +msgid "Allow Google Contacts Access" +msgstr "اجازه دسترسی به Google Contacts" + +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:52 +msgid "Allow Google Drive Access" +msgstr "اجازه دسترسی به Google Drive" + +#. Label of a Check field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Allow Guest" +msgstr "اجازه مهمان" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Allow Guest to View" +msgstr "به مهمان اجازه مشاهده بدهید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Blog Settings' +#: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json +msgctxt "Blog Settings" +msgid "Allow Guest to comment" +msgstr "اجازه دهید مهمان نظر بدهد" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Allow Guests to Upload Files" +msgstr "به مهمانان اجازه دهید فایل‌ها را آپلود کنند" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Allow Import (via Data Import Tool)" +msgstr "اجازه واردات (از طریق ابزار واردات داده)" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Allow Import (via Data Import Tool)" +msgstr "اجازه واردات (از طریق ابزار واردات داده)" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Allow Incomplete Forms" +msgstr "اجازه دادن به فرم های ناقص" + +#. Label of a Int field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Allow Login After Fail" +msgstr "اجازه ورود پس از شکست" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Allow Login using Mobile Number" +msgstr "اجازه ورود با استفاده از شماره موبایل" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Allow Login using User Name" +msgstr "اجازه ورود با استفاده از نام کاربری" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Allow Modules" +msgstr "اجازه دادن به ماژول ها" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Allow Multiple Responses" +msgstr "اجازه دادن به پاسخ های متعدد" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Allow Older Web View Links (Insecure)" +msgstr "اجازه دادن به پیوندهای مشاهده وب قدیمی (ناامن)" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Allow Print" +msgstr "اجازه چاپ" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Allow Print for Cancelled" +msgstr "چاپ برای لغو مجاز است" + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:396 +msgid "Allow Print for Draft" +msgstr "اجازه چاپ برای پیش نویس" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Allow Print for Draft" +msgstr "اجازه چاپ برای پیش نویس" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Allow Read On All Link Options" +msgstr "اجازه خواندن در همه گزینه های پیوند" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Allow Rename" +msgstr "اجازه تغییر نام" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Module Onboarding' +#: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json +msgctxt "Module Onboarding" +msgid "Allow Roles" +msgstr "اجازه نقش ها" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Role Permission for Page and +#. Report' +#: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json +msgctxt "Role Permission for Page and Report" +msgid "Allow Roles" +msgstr "اجازه نقش ها" + +#. Label of a Check field in DocType 'Workflow Transition' +#: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json +msgctxt "Workflow Transition" +msgid "Allow Self Approval" +msgstr "اجازه تایید خود" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Allow Sending Usage Data for Improving Applications" +msgstr "اجازه ارسال داده‌های استفاده برای بهبود برنامه‌ها" + +#. Description of the 'Allow Self Approval' (Check) field in DocType 'Workflow +#. Transition' +#: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json +msgctxt "Workflow Transition" +msgid "Allow approval for creator of the document" +msgstr "اجازه تایید برای ایجاد کننده سند" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Allow document creation via Email" +msgstr "اجازه ایجاد سند از طریق ایمیل" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Allow document creation via Email" +msgstr "اجازه ایجاد سند از طریق ایمیل" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Allow events in timeline" +msgstr "رویدادها را در جدول زمانی مجاز کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Allow in Quick Entry" +msgstr "در Quick Entry اجازه دهید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Allow in Quick Entry" +msgstr "در Quick Entry اجازه دهید" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Allow in Quick Entry" +msgstr "در Quick Entry اجازه دهید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Allow on Submit" +msgstr "در ارسال اجازه دهید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Allow on Submit" +msgstr "در ارسال اجازه دهید" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Allow on Submit" +msgstr "در ارسال اجازه دهید" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Allow only one session per user" +msgstr "فقط یک جلسه برای هر کاربر مجاز است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Allow page break inside tables" +msgstr "اجازه شکستن صفحه در داخل جداول" + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:420 +msgid "Allow recording my first session to improve user experience" +msgstr "اجازه ضبط اولین جلسه من برای بهبود تجربه کاربر" + +#. Description of the 'Allow Incomplete Forms' (Check) field in DocType 'Web +#. Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Allow saving if mandatory fields are not filled" +msgstr "در صورت پر نشدن فیلدهای اجباری، ذخیره را مجاز کنید" + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:413 +msgid "Allow sending usage data for improving applications" +msgstr "اجازه ارسال داده‌های استفاده برای بهبود برنامه‌ها" + +#. Description of the 'Login After' (Int) field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Allow user to login only after this hour (0-24)" +msgstr "اجازه ورود کاربر فقط پس از این ساعت (0-24)" + +#. Description of the 'Login Before' (Int) field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Allow user to login only before this hour (0-24)" +msgstr "اجازه ورود کاربر فقط قبل از این ساعت (0-24)" + +#. Description of the 'Login with email link' (Check) field in DocType 'System +#. Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Allow users to log in without a password, using a login link sent to their email" +msgstr "به کاربران اجازه دهید بدون رمز عبور با استفاده از پیوند ورود به ایمیل آنها وارد شوند" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workflow Transition' +#: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json +msgctxt "Workflow Transition" +msgid "Allowed" +msgstr "مجاز" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Allowed File Extensions" +msgstr "پسوندهای فایل مجاز" + +#. Label of a Check field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Allowed In Mentions" +msgstr "در ذکر نام مجاز است" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'User Type' +#: core/doctype/user_type/user_type.json +msgctxt "User Type" +msgid "Allowed Modules" +msgstr "ماژول های مجاز" + +#: public/js/frappe/form/form.js:1229 +msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" +msgstr "اجازه دادن به DocType، DocType. مراقب باش!" + +#: core/doctype/user/user.py:1005 +msgid "Already Registered" +msgstr "قبلا ثبت شده است" + +#: desk/form/assign_to.py:134 +msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" +msgstr "در حال حاضر در لیست کارهای کاربران زیر:{0}" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:840 +msgid "Also adding the dependent currency field {0}" +msgstr "همچنین افزودن فیلد ارز وابسته {0}" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:853 +msgid "Also adding the status dependency field {0}" +msgstr "همچنین افزودن فیلد وابستگی به وضعیت {0}" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Alternative Email ID" +msgstr "شناسه ایمیل جایگزین" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Always add \"Draft\" Heading for printing draft documents" +msgstr "همیشه عنوان \"پیش نویس\" را برای چاپ اسناد پیش نویس اضافه کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Always use this email address as sender address" +msgstr "همیشه از این آدرس ایمیل به عنوان آدرس فرستنده استفاده کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Always use this name as sender name" +msgstr "همیشه از این نام به عنوان نام فرستنده استفاده کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Amend" +msgstr "اصلاح" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "Amend" +msgstr "اصلاح" + +#. Label of a Check field in DocType 'User Document Type' +#: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json +msgctxt "User Document Type" +msgid "Amend" +msgstr "اصلاح" + +#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming +#. Settings' +#: core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json +msgctxt "Amended Document Naming Settings" +msgid "Amend Counter" +msgstr "اصلاح شمارنده" + +#. Option for the 'Default Amendment Naming' (Select) field in DocType +#. 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Amend Counter" +msgstr "اصلاح شمارنده" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json +msgid "Amended Document Naming Settings" +msgstr "اصلاح تنظیمات نامگذاری سند" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Amended Documents" +msgstr "اسناد اصلاح شده" + +#. Label of a Link field in DocType 'Personal Data Download Request' +#: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json +msgctxt "Personal Data Download Request" +msgid "Amended From" +msgstr "اصلاح شده از" + +#. Label of a Link field in DocType 'Transaction Log' +#: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json +msgctxt "Transaction Log" +msgid "Amended From" +msgstr "اصلاح شده از" + +#: public/js/frappe/form/save.js:12 +msgctxt "Freeze message while amending a document" +msgid "Amending" +msgstr "اصلاح کننده" + +#. Label of a Table field in DocType 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Amendment Naming Override" +msgstr "اصلاح نامگذاری لغو" + +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207 +msgid "Amendment naming rules updated." +msgstr "قوانین نامگذاری اصلاحیه به روز شد." + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:287 +msgid "An error occurred while setting Session Defaults" +msgstr "هنگام تنظیم Session Defaults خطایی روی داد" + +#. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" +msgstr "یک فایل نماد با پسوند ico. باید 16 در 16 پیکسل باشد. با استفاده از یک ژنراتور فاویکون تولید شده است. [favicon-generator.org]" + +#: templates/includes/oauth_confirmation.html:35 +msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}." +msgstr "یک خطای غیرمنتظره هنگام مجوز دادن به {} رخ داد." + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Analytics" +msgstr "تجزیه و تحلیل" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:35 +msgid "Ancestors Of" +msgstr "اجداد از" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Annual" +msgstr "سالانه" + +#. Label of a Code field in DocType 'Personal Data Deletion Request' +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json +msgctxt "Personal Data Deletion Request" +msgid "Anonymization Matrix" +msgstr "ماتریس ناشناس سازی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Anonymous" +msgstr "ناشناس" + +#: public/js/frappe/request.js:186 +msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." +msgstr "تراکنش دیگری این یکی را مسدود می کند. لطفاً چند ثانیه دیگر دوباره امتحان کنید." + +#: model/rename_doc.py:374 +msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" +msgstr "{0} دیگری با نام {1} وجود دارد، نام دیگری را انتخاب کنید" + +#. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language." +msgstr "می توان از هر زبان چاپگر مبتنی بر رشته استفاده کرد. نوشتن دستورات خام مستلزم دانش زبان مادری چاپگر است که توسط سازنده چاپگر ارائه شده است. لطفاً به کتابچه راهنمای توسعه دهنده ارائه شده توسط سازنده چاپگر در مورد نحوه نوشتن دستورات اصلی آنها مراجعه کنید. این دستورات در سمت سرور با استفاده از زبان قالب گیری Jinja ارائه می شوند." + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:36 +msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type." +msgstr "به غیر از System Manager، نقش‌هایی با Set User Permissions می‌توانند مجوزهایی را برای سایر کاربران برای آن نوع سند تنظیم کنند." + +#. Label of a Data field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "App" +msgstr "برنامه" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Theme Ignore App' +#: website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json +msgctxt "Website Theme Ignore App" +msgid "App" +msgstr "برنامه" + +#. Label of a Data field in DocType 'Dropbox Settings' +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json +msgctxt "Dropbox Settings" +msgid "App Access Key" +msgstr "کلید دسترسی به برنامه" + +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.js:22 +msgid "App Access Key and/or Secret Key are not present." +msgstr "کلید دسترسی برنامه و/یا کلید مخفی وجود ندارد." + +#. Label of a Data field in DocType 'OAuth Client' +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json +msgctxt "OAuth Client" +msgid "App Client ID" +msgstr "شناسه مشتری برنامه" + +#. Label of a Data field in DocType 'OAuth Client' +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json +msgctxt "OAuth Client" +msgid "App Client Secret" +msgstr "راز مشتری برنامه" + +#. Label of a Data field in DocType 'Google Settings' +#: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json +msgctxt "Google Settings" +msgid "App ID" +msgstr "شناسه برنامه" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:8 +msgid "App Logo" +msgstr "لوگوی برنامه" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "App Logo" +msgstr "لوگوی برنامه" + +#: core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:27 +msgid "App Name" +msgstr "نام برنامه" + +#. Label of a Select field in DocType 'Module Def' +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgctxt "Module Def" +msgid "App Name" +msgstr "نام برنامه" + +#. Label of a Data field in DocType 'OAuth Client' +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json +msgctxt "OAuth Client" +msgid "App Name" +msgstr "نام برنامه" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "App Name" +msgstr "نام برنامه" + +#. Label of a Password field in DocType 'Dropbox Settings' +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json +msgctxt "Dropbox Settings" +msgid "App Secret Key" +msgstr "کلید مخفی برنامه" + +#: modules/utils.py:262 +msgid "App not found for module: {0}" +msgstr "برنامه برای ماژول یافت نشد: {0}" + +#: __init__.py:1782 +msgid "App {0} is not installed" +msgstr "برنامه {0} نصب نشده است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Append Emails to Sent Folder" +msgstr "ایمیل ها را به پوشه ارسال شده اضافه کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Domain' +#: email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "Append Emails to Sent Folder" +msgstr "ایمیل ها را به پوشه ارسال شده اضافه کنید" + +#. Label of a Link field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Append To" +msgstr "علاوه بر" + +#. Label of a Link field in DocType 'IMAP Folder' +#: email/doctype/imap_folder/imap_folder.json +msgctxt "IMAP Folder" +msgid "Append To" +msgstr "علاوه بر" + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:185 +msgid "Append To can be one of {0}" +msgstr "افزودن به می تواند یکی از {0} باشد" + +#. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Append as communication against this DocType (must have fields: \"Sender\" and \"Subject\"). These fields can be defined in the email settings section of the appended doctype." +msgstr "به عنوان ارتباط در مقابل این DocType اضافه شود (باید دارای فیلدهای: \"فرستنده\" و \"موضوع\"). این فیلدها را می توان در قسمت تنظیمات ایمیل از doctype ضمیمه شده تعریف کرد." + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105 +msgid "Applicable Document Types" +msgstr "انواع اسناد قابل اجرا" + +#. Label of a Link field in DocType 'User Permission' +#: core/doctype/user_permission/user_permission.json +msgctxt "User Permission" +msgid "Applicable For" +msgstr "قابل استفاده برای" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Navbar Settings' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Navbar Settings' +#: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json +msgctxt "Navbar Settings" +msgid "Application Logo" +msgstr "لوگوی برنامه" + +#. Label of a Data field in DocType 'Installed Application' +#: core/doctype/installed_application/installed_application.json +msgctxt "Installed Application" +msgid "Application Name" +msgstr "نام نرم افزار" + +#. Label of a Data field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Application Name" +msgstr "نام نرم افزار" + +#. Label of a Data field in DocType 'Installed Application' +#: core/doctype/installed_application/installed_application.json +msgctxt "Installed Application" +msgid "Application Version" +msgstr "نسخه برنامه" + +#. Label of a Select field in DocType 'Property Setter' +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +msgctxt "Property Setter" +msgid "Applied On" +msgstr "اعمال شد" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1850 +msgctxt "Button in list view actions menu" +msgid "Apply Assignment Rule" +msgstr "اعمال قانون تکلیف" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Apply Document Permissions" +msgstr "مجوزهای سند را اعمال کنید" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:315 +msgid "Apply Filters" +msgstr "اعمال فیلترها" + +#. Label of a Check field in DocType 'Energy Point Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "Apply Only Once" +msgstr "فقط یکبار درخواست دهید" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Apply Strict User Permissions" +msgstr "مجوزهای دقیق کاربر را اعمال کنید" + +#. Label of a Select field in DocType 'Client Script' +#: custom/doctype/client_script/client_script.json +msgctxt "Client Script" +msgid "Apply To" +msgstr "درخواست به" + +#. Label of a Check field in DocType 'User Permission' +#: core/doctype/user_permission/user_permission.json +msgctxt "User Permission" +msgid "Apply To All Document Types" +msgstr "برای همه انواع اسناد اعمال شود" + +#. Label of a Link field in DocType 'User Type' +#: core/doctype/user_type/user_type.json +msgctxt "User Type" +msgid "Apply User Permission On" +msgstr "اعمال مجوز کاربر روشن است" + +#. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom +#. DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Apply this rule if the User is the Owner" +msgstr "اگر کاربر مالک است، این قانون را اعمال کنید" + +#. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "Apply this rule if the User is the Owner" +msgstr "اگر کاربر مالک است، این قانون را اعمال کنید" + +#. Description of the 'Apply Only Once' (Check) field in DocType 'Energy Point +#. Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "Apply this rule only once per document" +msgstr "این قانون را فقط یک بار در هر سند اعمال کنید" + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75 +msgid "Apply to all Documents Types" +msgstr "برای همه انواع اسناد اعمال شود" + +#: model/workflow.py:258 +msgid "Applying: {0}" +msgstr "درخواست: {0}" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:62 +msgid "Appreciate" +msgstr "قدردانی" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Energy Point Log' +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json +msgctxt "Energy Point Log" +msgid "Appreciation" +msgstr "قدردانی" + +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:111 +msgid "Approval Required" +msgstr "تایید لازم است" + +#: public/js/frappe/utils/number_systems.js:41 +msgctxt "Number system" +msgid "Ar" +msgstr "آر" + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:14 +msgid "Archive" +msgstr "بایگانی" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' +#: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json +msgctxt "Kanban Board Column" +msgid "Archived" +msgstr "بایگانی شد" + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:495 +msgid "Archived Columns" +msgstr "ستون های بایگانی شده" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1829 +msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/form/grid.js:269 +msgid "Are you sure you want to delete all rows?" +msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید همه ردیف ها را حذف کنید؟" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:891 +msgid "Are you sure you want to delete page {0}?" +msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید صفحه {0} را حذف کنید؟" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 +msgid "Are you sure you want to delete the attachment?" +msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید پیوست را حذف کنید؟" + +#: public/js/frappe/web_form/web_form.js:185 +msgid "Are you sure you want to discard the changes?" +msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید تغییرات را نادیده بگیرید؟" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:891 +msgid "Are you sure you want to generate a new report?" +msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید یک گزارش جدید ایجاد کنید؟" + +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:110 +msgid "Are you sure you want to merge {0} with {1}?" +msgstr "آیا مطمئنید که می خواهید {0} را با {1} ادغام کنید؟" + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:105 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید ادامه دهید؟" + +#: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:25 +msgid "Are you sure you want to re-enable scheduler?" +msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید زمان‌بندی را دوباره فعال کنید؟" + +#: core/doctype/communication/communication.js:163 +msgid "Are you sure you want to relink this communication to {0}?" +msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این ارتباط را دوباره به {0} پیوند دهید؟" + +#: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:10 +msgid "Are you sure you want to remove all failed jobs?" +msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید همه کارهای ناموفق را حذف کنید؟" + +#: public/js/frappe/list/list_filter.js:109 +msgid "Are you sure you want to remove the {0} filter?" +msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید فیلتر {0} را حذف کنید؟" + +#: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:267 +msgid "Are you sure you want to reset all customizations?" +msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید همه سفارشی سازی ها را بازنشانی کنید؟" + +#: workflow/doctype/workflow/workflow.js:125 +msgid "Are you sure you want to save this document?" +msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این سند را ذخیره کنید؟" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:60 +msgid "Are you sure you want to send this newsletter now?" +msgstr "آیا مطمئن هستید که اکنون می خواهید این خبرنامه را ارسال کنید؟" + +#: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16 +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165 +msgid "Are you sure?" +msgstr "مطمئنی؟" + +#. Label of a Code field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "Arguments" +msgstr "استدلال ها" + +#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Arial" +msgstr "آریال" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11 +msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User." +msgstr "به عنوان بهترین روش، مجموعه ای از قوانین مجوز را به نقش های مختلف اختصاص ندهید. در عوض، چندین نقش را برای یک کاربر تنظیم کنید." + +#: desk/form/assign_to.py:104 +msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning." +msgstr "از آنجایی که اشتراک‌گذاری سند غیرفعال است، لطفاً قبل از تخصیص، مجوزهای لازم را به آنها بدهید." + +#: templates/emails/account_deletion_notification.html:3 +msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted" +msgstr "طبق درخواست شما، حساب و داده های شما در {0} مرتبط با ایمیل {1} برای همیشه حذف شده است" + +#. Label of a Code field in DocType 'Assignment Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Assign Condition" +msgstr "تعیین شرط" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:163 +msgid "Assign To" +msgstr "اختصاص دادن به" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1811 +msgctxt "Button in list view actions menu" +msgid "Assign To" +msgstr "اختصاص دادن به" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Assignment Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Assign To Users" +msgstr "اختصاص به کاربران" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:232 +msgid "Assign a user" +msgstr "یک کاربر اختصاص دهید" + +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:52 +msgid "Assign one by one, in sequence" +msgstr "به ترتیب یک به یک اختصاص دهید" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:154 +msgid "Assign to me" +msgstr "به من اختصاص دهید" + +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:53 +msgid "Assign to the one who has the least assignments" +msgstr "به کسی که کمترین تکالیف را دارد محول کنید" + +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:54 +msgid "Assign to the user set in this field" +msgstr "به مجموعه کاربری در این قسمت اختصاص دهید" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Assigned" +msgstr "اختصاص داده" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Assigned" +msgstr "اختصاص داده" + +#: desk/report/todo/todo.py:41 +msgid "Assigned By" +msgstr "اختصاص داده شده توسط" + +#. Label of a Link field in DocType 'ToDo' +#: desk/doctype/todo/todo.json +msgctxt "ToDo" +msgid "Assigned By" +msgstr "اختصاص داده شده توسط" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'ToDo' +#: desk/doctype/todo/todo.json +msgctxt "ToDo" +msgid "Assigned By Full Name" +msgstr "تعیین شده با نام کامل" + +#: desk/doctype/todo/todo_list.js:35 +msgid "Assigned By Me" +msgstr "تعیین شده توسط من" + +#: model/meta.py:55 public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:48 +#: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:71 +#: public/js/frappe/model/meta.js:207 public/js/frappe/model/model.js:126 +#: public/js/frappe/views/interaction.js:82 +msgid "Assigned To" +msgstr "اختصاص یافته به" + +#: desk/report/todo/todo.py:40 +msgid "Assigned To/Owner" +msgstr "اختصاص داده شده به / مالک" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:241 +msgid "Assigning..." +msgstr "در حال واگذاری..." + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.json +msgctxt "Notification Log" +msgid "Assignment" +msgstr "وظیفه" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Assignment Completed" +msgstr "تکلیف انجام شد" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Assignment Completed" +msgstr "تکلیف انجام شد" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Assignment Rule' +#. Label of a Table field in DocType 'Assignment Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Assignment Days" +msgstr "روزهای تکلیف" + +#. Name of a DocType +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgid "Assignment Rule" +msgstr "قانون تکلیف" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#. Label of a shortcut in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Assignment Rule" +msgstr "قانون تکلیف" + +#. Linked DocType in DocType's connections +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Assignment Rule" +msgstr "قانون تکلیف" + +#. Label of a Link field in DocType 'ToDo' +#: desk/doctype/todo/todo.json +msgctxt "ToDo" +msgid "Assignment Rule" +msgstr "قانون تکلیف" + +#. Name of a DocType +#: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json +msgid "Assignment Rule Day" +msgstr "روز قانون تکلیف" + +#. Name of a DocType +#: automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json +msgid "Assignment Rule User" +msgstr "کاربر قانون تخصیص" + +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:54 +msgid "Assignment Rule is not allowed on {0} document type" +msgstr "قانون تخصیص در نوع سند {0} مجاز نیست" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Assignment Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Assignment Rules" +msgstr "قوانین تکلیف" + +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.py:157 +msgid "Assignment Update on {0}" +msgstr "به‌روزرسانی تکلیف در {0}" + +#: desk/form/assign_to.py:75 +msgid "Assignment for {0} {1}" +msgstr "تکلیف برای {0} {1}" + +#: desk/doctype/todo/todo.py:62 +msgid "Assignment of {0} removed by {1}" +msgstr "تکلیف {0} توسط {1} حذف شد" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:227 +msgid "Assignments" +msgstr "تکالیف" + +#. Label of a Check field in DocType 'Notification Settings' +#: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json +msgctxt "Notification Settings" +msgid "Assignments" +msgstr "تکالیف" + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:650 +msgid "At least one column is required to show in the grid." +msgstr "حداقل یک ستون برای نمایش در شبکه مورد نیاز است." + +#: website/doctype/web_form/web_form.js:63 +msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" +msgstr "" + +#: core/doctype/data_export/data_export.js:44 +msgid "At least one field of Parent Document Type is mandatory" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/form/controls/attach.js:5 +msgid "Attach" +msgstr "ضمیمه کنید" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Attach" +msgstr "ضمیمه کنید" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Attach" +msgstr "ضمیمه کنید" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Attach" +msgstr "ضمیمه کنید" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Attach" +msgstr "ضمیمه کنید" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:140 +msgid "Attach Document Print" +msgstr "ضمیمه چاپ سند" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Attach Image" +msgstr "تصویر را ضمیمه کنید" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Attach Image" +msgstr "تصویر را ضمیمه کنید" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Attach Image" +msgstr "تصویر را ضمیمه کنید" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Attach Image" +msgstr "تصویر را ضمیمه کنید" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' +#: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +msgctxt "Web Template Field" +msgid "Attach Image" +msgstr "تصویر را ضمیمه کنید" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Package Import' +#: core/doctype/package_import/package_import.json +msgctxt "Package Import" +msgid "Attach Package" +msgstr "بسته را ضمیمه کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Attach Print" +msgstr "چاپ را ضمیمه کنید" + +#: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:8 +msgid "Attach files / urls and add in table." +msgstr "فایل ها / آدرس ها را پیوست کنید و در جدول اضافه کنید." + +#. Label of a Code field in DocType 'Notification Log' +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.json +msgctxt "Notification Log" +msgid "Attached File" +msgstr "فایل ضمیمه شده" + +#. Label of a Link field in DocType 'File' +#: core/doctype/file/file.json +msgctxt "File" +msgid "Attached To DocType" +msgstr "پیوست به DocType" + +#. Label of a Data field in DocType 'File' +#: core/doctype/file/file.json +msgctxt "File" +msgid "Attached To Field" +msgstr "پیوست به فیلد" + +#. Label of a Data field in DocType 'File' +#: core/doctype/file/file.json +msgctxt "File" +msgid "Attached To Name" +msgstr "پیوست به نام" + +#: core/doctype/file/file.py:140 +msgid "Attached To Name must be a string or an integer" +msgstr "پیوست به نام باید یک رشته یا یک عدد صحیح باشد" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Attachment" +msgstr "پیوست" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Attachment" +msgstr "پیوست" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Newsletter Attachment' +#: email/doctype/newsletter_attachment/newsletter_attachment.json +msgctxt "Newsletter Attachment" +msgid "Attachment" +msgstr "پیوست" + +#. Label of a Int field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Attachment Limit (MB)" +msgstr "محدودیت پیوست (MB)" + +#. Label of a Int field in DocType 'Email Domain' +#: email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "Attachment Limit (MB)" +msgstr "محدودیت پیوست (MB)" + +#: core/doctype/file/file.py:321 +#: public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 +msgid "Attachment Limit Reached" +msgstr "به محدودیت پیوست رسید" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Notification Log' +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.json +msgctxt "Notification Log" +msgid "Attachment Link" +msgstr "لینک پیوست" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Attachment Removed" +msgstr "پیوست حذف شد" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Attachment Removed" +msgstr "پیوست حذف شد" + +#: core/doctype/file/utils.py:37 +#: email/doctype/newsletter/templates/newsletter.html:47 +#: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:65 +#: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:103 +msgid "Attachments" +msgstr "پیوست ها" + +#. Label of a Code field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Attachments" +msgstr "پیوست ها" + +#. Label of a Table field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Attachments" +msgstr "پیوست ها" + +#: public/js/frappe/form/print_utils.js:89 +msgid "Attempting Connection to QZ Tray..." +msgstr "تلاش برای اتصال به سینی QZ..." + +#: public/js/frappe/form/print_utils.js:105 +msgid "Attempting to launch QZ Tray..." +msgstr "تلاش برای راه اندازی QZ Tray..." + +#. Label of a Table field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Audience" +msgstr "حضار" + +#. Name of a report +#: custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json +msgid "Audit System Hooks" +msgstr "قلاب های سیستم حسابرسی" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json +msgid "Audit Trail" +msgstr "مسیر حسابرسی" + +#. Label of a Code field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Auth URL Data" +msgstr "داده های URL را تأیید کنید" + +#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgid "Authentication" +msgstr "احراز هویت" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Authentication" +msgstr "احراز هویت" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Authentication" +msgstr "احراز هویت" + +#: www/qrcode.html:19 +msgid "Authentication Apps you can use are: " +msgstr "برنامه های احراز هویتی که می توانید استفاده کنید عبارتند از: " + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:312 +msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." +msgstr "هنگام دریافت ایمیل از حساب ایمیل، احراز هویت انجام نشد: {0}." + +#. Label of a Data field in DocType 'Help Article' +#: website/doctype/help_article/help_article.json +msgctxt "Help Article" +msgid "Author" +msgstr "نویسنده" + +#. Label of a Password field in DocType 'Google Calendar' +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json +msgctxt "Google Calendar" +msgid "Authorization Code" +msgstr "کد مجوز" + +#. Label of a Password field in DocType 'Google Contacts' +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json +msgctxt "Google Contacts" +msgid "Authorization Code" +msgstr "کد مجوز" + +#. Label of a Data field in DocType 'Google Drive' +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json +msgctxt "Google Drive" +msgid "Authorization Code" +msgstr "کد مجوز" + +#. Label of a Data field in DocType 'OAuth Authorization Code' +#: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json +msgctxt "OAuth Authorization Code" +msgid "Authorization Code" +msgstr "کد مجوز" + +#. Option for the 'Grant Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json +msgctxt "OAuth Client" +msgid "Authorization Code" +msgstr "کد مجوز" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Connected App' +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json +msgctxt "Connected App" +msgid "Authorization URI" +msgstr "URI مجوز" + +#: templates/includes/oauth_confirmation.html:32 +msgid "Authorization error for {}." +msgstr "خطای مجوز برای {}." + +#. Label of a Button field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Authorize API Access" +msgstr "مجوز دسترسی به API" + +#. Label of a Button field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Authorize API Indexing Access" +msgstr "مجوز API Indexing Access" + +#. Label of a Button field in DocType 'Google Calendar' +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json +msgctxt "Google Calendar" +msgid "Authorize Google Calendar Access" +msgstr "مجوز دسترسی به تقویم Google" + +#. Label of a Button field in DocType 'Google Contacts' +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json +msgctxt "Google Contacts" +msgid "Authorize Google Contacts Access" +msgstr "مجوز دسترسی به Google Contacts" + +#. Label of a Button field in DocType 'Google Drive' +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json +msgctxt "Google Drive" +msgid "Authorize Google Drive Access" +msgstr "مجوز دسترسی به Google Drive" + +#. Label of a Data field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Authorize URL" +msgstr "مجوز URL" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +msgctxt "Integration Request" +msgid "Authorized" +msgstr "مجاز" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Energy Point Log' +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json +msgctxt "Energy Point Log" +msgid "Auto" +msgstr "خودکار" + +#. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth +#. Provider Settings' +#: integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json +msgctxt "OAuth Provider Settings" +msgid "Auto" +msgstr "خودکار" + +#. Name of a DocType +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgid "Auto Email Report" +msgstr "گزارش خودکار ایمیل" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Auto Email Report" +msgstr "گزارش خودکار ایمیل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Auto Name" +msgstr "نام خودکار" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Auto Name" +msgstr "نام خودکار" + +#. Name of a DocType +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +#: public/js/frappe/utils/common.js:442 +msgid "Auto Repeat" +msgstr "تکرار خودکار" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "تکرار خودکار" + +#. Linked DocType in DocType's connections +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Auto Repeat" +msgstr "تکرار خودکار" + +#. Name of a DocType +#: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json +msgid "Auto Repeat Day" +msgstr "روز تکرار خودکار" + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:159 +msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated." +msgstr "روز تکرار خودکار{0} {1} تکرار شده است." + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:437 +msgid "Auto Repeat Document Creation Failed" +msgstr "تکرار خودکار ایجاد سند انجام نشد" + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:115 +msgid "Auto Repeat Schedule" +msgstr "برنامه تکرار خودکار" + +#: public/js/frappe/utils/common.js:434 +msgid "Auto Repeat created for this document" +msgstr "تکرار خودکار برای این سند ایجاد شده است" + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:440 +msgid "Auto Repeat failed for {0}" +msgstr "تکرار خودکار برای {0} ناموفق بود" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Auto Reply" +msgstr "پاسخ خودکار" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Auto Reply Message" +msgstr "پیام پاسخ خودکار" + +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:175 +msgid "Auto assignment failed: {0}" +msgstr "تخصیص خودکار انجام نشد: {0}" + +#. Label of a Check field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Auto follow documents that are assigned to you" +msgstr "به طور خودکار اسنادی را که به شما اختصاص داده شده است دنبال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Auto follow documents that are shared with you" +msgstr "دنبال کردن خودکار اسنادی که با شما به اشتراک گذاشته شده است" + +#. Label of a Check field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Auto follow documents that you Like" +msgstr "به طور خودکار اسنادی را که دوست دارید دنبال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Auto follow documents that you comment on" +msgstr "دنبال کردن خودکار اسنادی که در مورد آنها نظر می دهید" + +#. Label of a Check field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Auto follow documents that you create" +msgstr "دنبال خودکار اسنادی که ایجاد می کنید" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Autocomplete" +msgstr "تکمیل خودکار" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Autocomplete" +msgstr "تکمیل خودکار" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Autocomplete" +msgstr "تکمیل خودکار" + +#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Autoincrement" +msgstr "افزایش خودکار" + +#. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType +#. 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Automated Message" +msgstr "پیام خودکار" + +#: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:69 +msgid "Automatic" +msgstr "خودکار" + +#. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Automatic" +msgstr "خودکار" + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:706 +msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account." +msgstr "پیوند خودکار را می توان فقط برای یک حساب ایمیل فعال کرد." + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:700 +msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled." +msgstr "پیوند خودکار فقط در صورتی فعال می شود که Incoming فعال باشد." + +#. Label of a Int field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Automatically delete account within (hours)" +msgstr "حذف خودکار حساب در عرض (ساعت)" + +#. Label of a Card Break in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgid "Automation" +msgstr "اتوماسیون" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Blogger' +#: website/doctype/blogger/blogger.json +msgctxt "Blogger" +msgid "Avatar" +msgstr "آواتار" + +#: public/js/frappe/form/controls/password.js:89 +#: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:21 +msgid "Average" +msgstr "میانگین" + +#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Average" +msgstr "میانگین" + +#. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Average" +msgstr "میانگین" + +#: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:330 +msgid "Average of {0}" +msgstr "میانگین {0}" + +#: utils/password_strength.py:130 +msgid "Avoid dates and years that are associated with you." +msgstr "از تاریخ ها و سال هایی که با شما مرتبط هستند اجتناب کنید." + +#: utils/password_strength.py:124 +msgid "Avoid recent years." +msgstr "از سال های اخیر اجتناب کنید." + +#: utils/password_strength.py:117 +msgid "Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess" +msgstr "از دنباله هایی مانند abc یا 6543 اجتناب کنید زیرا حدس زدن آنها آسان است" + +#: utils/password_strength.py:124 +msgid "Avoid years that are associated with you." +msgstr "از سال هایی که با شما همراه است دوری کنید." + +#. Label of a Check field in DocType 'User Email' +#: core/doctype/user_email/user_email.json +msgctxt "User Email" +msgid "Awaiting Password" +msgstr "در انتظار رمز عبور" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Awaiting password" +msgstr "در انتظار رمز عبور" + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:200 +msgid "Awesome Work" +msgstr "کار عالی" + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:358 +msgid "Awesome, now try making an entry yourself" +msgstr "عالی است، حالا سعی کنید خودتان یک ورودی ایجاد کنید" + +#: public/js/frappe/utils/number_systems.js:9 +msgctxt "Number system" +msgid "B" +msgstr "ب" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:77 +msgid "BCC" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "BCC" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Notification Recipient' +#: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json +msgctxt "Notification Recipient" +msgid "BCC" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:186 +msgid "Back" +msgstr "بازگشت" + +#: templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:13 +msgid "Back to Desk" +msgstr "بازگشت به میز" + +#: www/404.html:20 +msgid "Back to Home" +msgstr "بازگشت به خانه" + +#: www/login.html:181 www/login.html:212 +msgid "Back to Login" +msgstr "بازگشت به صفحه ورود" + +#. Label of a Color field in DocType 'Social Link Settings' +#: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json +msgctxt "Social Link Settings" +msgid "Background Color" +msgstr "رنگ پس زمینه" + +#. Label of a Link field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Background Color" +msgstr "رنگ پس زمینه" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Web Page Block' +#: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json +msgctxt "Web Page Block" +msgid "Background Image" +msgstr "تصویر پس زمینه" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:143 +msgid "Background Jobs" +msgstr "مشاغل پس زمینه" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "Background Jobs" +msgstr "مشاغل پس زمینه" + +#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Background Jobs Queue" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Background Workers" +msgstr "کارگران پیشینه" + +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:170 +msgid "Backing up Data." +msgstr "پشتیبان گیری از داده ها" + +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.js:32 +msgid "Backing up to Google Drive." +msgstr "پشتیبان گیری در Google Drive." + +#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgid "Backup" +msgstr "پشتیبان گیری" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'S3 Backup Settings' +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "Backup Details" +msgstr "جزئیات پشتیبان" + +#: desk/page/backups/backups.js:26 +msgid "Backup Encryption Key" +msgstr "کلید رمزگذاری پشتیبان" + +#. Label of a Check field in DocType 'S3 Backup Settings' +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "Backup Files" +msgstr "فایل های پشتیبان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Google Drive' +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json +msgctxt "Google Drive" +msgid "Backup Folder ID" +msgstr "شناسه پوشه پشتیبان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Google Drive' +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json +msgctxt "Google Drive" +msgid "Backup Folder Name" +msgstr "نام پوشه پشتیبان" + +#. Label of a Select field in DocType 'Dropbox Settings' +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json +msgctxt "Dropbox Settings" +msgid "Backup Frequency" +msgstr "فرکانس پشتیبان گیری" + +#. Label of a Select field in DocType 'S3 Backup Settings' +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "Backup Frequency" +msgstr "فرکانس پشتیبان گیری" + +#: desk/page/backups/backups.py:98 +msgid "Backup job is already queued. You will receive an email with the download link" +msgstr "کار پشتیبان گیری از قبل در صف است. یک ایمیل با لینک دانلود دریافت خواهید کرد" + +#. Description of the 'Backup Files' (Check) field in DocType 'S3 Backup +#. Settings' +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "Backup public and private files along with the database." +msgstr "پشتیبان گیری از فایل های عمومی و خصوصی همراه با پایگاه داده." + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Backups" +msgstr "پشتیبان گیری" + +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:63 +msgid "Bad Cron Expression" +msgstr "عبارت Cron بد" + +#. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Banker's Rounding" +msgstr "گرد کردن بانکدار" + +#. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Banker's Rounding (legacy)" +msgstr "گردآوری بانکدار (میراث)" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Banner" +msgstr "بنر" + +#. Label of a Code field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Banner HTML" +msgstr "بنر HTML" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Banner Image" +msgstr "تصویر بنر" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Banner Image" +msgstr "تصویر بنر" + +#. Description of the 'Banner HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Banner is above the Top Menu Bar." +msgstr "بنر در بالای نوار منوی بالا قرار دارد." + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Bar" +msgstr "بار" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Barcode" +msgstr "بارکد" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Barcode" +msgstr "بارکد" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Barcode" +msgstr "بارکد" + +#. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Base Distinguished Name (DN)" +msgstr "نام متمایز پایه (DN)" + +#. Label of a Data field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Base URL" +msgstr "URL پایه" + +#: printing/page/print/print.js:273 printing/page/print/print.js:327 +msgid "Based On" +msgstr "بر اساس" + +#. Label of a Link field in DocType 'Language' +#: core/doctype/language/language.json +msgctxt "Language" +msgid "Based On" +msgstr "بر اساس" + +#. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Based on Field" +msgstr "بر اساس فیلد" + +#. Label of a Link field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Based on Permissions For User" +msgstr "بر اساس مجوز برای کاربر" + +#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Basic" +msgstr "پایه ای" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Basic Info" +msgstr "اطلاعات پایه" + +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Before Cancel" +msgstr "قبل از لغو" + +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Before Delete" +msgstr "قبل از حذف" + +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Before Insert" +msgstr "قبل از درج" + +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Before Rename" +msgstr "قبل از تغییر نام" + +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Before Save" +msgstr "قبل از ذخیره" + +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Before Save (Submitted Document)" +msgstr "قبل از ذخیره (سند ارسالی)" + +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Before Submit" +msgstr "قبل از ارسال" + +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Before Validate" +msgstr "قبل از اعتبارسنجی" + +#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' +#: website/doctype/help_article/help_article.json +msgctxt "Help Article" +msgid "Beginner" +msgstr "مبتدی" + +#: public/js/frappe/form/link_selector.js:29 +msgid "Beginning with" +msgstr "شروع با" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Beta" +msgstr "بتا" + +#: utils/password_strength.py:73 +msgid "Better add a few more letters or another word" +msgstr "بهتر است چند حرف یا کلمه دیگر اضافه کنید" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:27 +msgid "Between" +msgstr "بین" + +#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Billing" +msgstr "صورتحساب" + +#: public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:21 +msgid "Billing Contact" +msgstr "تماس با صورتحساب" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'About Us Team Member' +#: website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json +msgctxt "About Us Team Member" +msgid "Bio" +msgstr "بیوگرافی" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Blogger' +#: website/doctype/blogger/blogger.json +msgctxt "Blogger" +msgid "Bio" +msgstr "بیوگرافی" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Bio" +msgstr "بیوگرافی" + +#. Label of a Date field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Birth Date" +msgstr "تاریخ تولد" + +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:41 +msgid "Blank Template" +msgstr "الگوی خالی" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/block_module/block_module.json +msgid "Block Module" +msgstr "بلوک ماژول" + +#. Label of a Table field in DocType 'Module Profile' +#: core/doctype/module_profile/module_profile.json +msgctxt "Module Profile" +msgid "Block Modules" +msgstr "بلوک کردن ماژول ها" + +#. Label of a Table field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Block Modules" +msgstr "بلوک کردن ماژول ها" + +#. Label of a Check field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "Blocked" +msgstr "مسدود" + +#. Label of a Card Break in the Website Workspace +#: website/doctype/blog_post/blog_post.py:239 +#: website/doctype/blog_post/templates/blog_post.html:13 +#: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:2 +#: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:11 +#: website/workspace/website/website.json +msgid "Blog" +msgstr "وبلاگ" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/blog_category/blog_category.json +msgid "Blog Category" +msgstr "دسته بندی وبلاگ" + +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgctxt "Blog Category" +msgid "Blog Category" +msgstr "دسته بندی وبلاگ" + +#. Label of a Link field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Blog Category" +msgstr "دسته بندی وبلاگ" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Blog Intro" +msgstr "معرفی وبلاگ" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Blog Settings' +#: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json +msgctxt "Blog Settings" +msgid "Blog Introduction" +msgstr "معرفی وبلاگ" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgid "Blog Post" +msgstr "پست وبلاگ" + +#. Linked DocType in Blog Category's connections +#: website/doctype/blog_category/blog_category.json +msgctxt "Blog Category" +msgid "Blog Post" +msgstr "پست وبلاگ" + +#. Label of a Link in the Website Workspace +#. Label of a shortcut in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Blog Post" +msgstr "پست وبلاگ" + +#. Linked DocType in Blogger's connections +#: website/doctype/blogger/blogger.json +msgctxt "Blogger" +msgid "Blog Post" +msgstr "پست وبلاگ" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json +msgid "Blog Settings" +msgstr "تنظیمات وبلاگ" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blog Settings' +#: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json +msgctxt "Blog Settings" +msgid "Blog Title" +msgstr "عنوان وبلاگ" + +#. Name of a role +#. Name of a DocType +#: website/doctype/blog_category/blog_category.json +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +#: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json +#: website/doctype/blogger/blogger.json +msgid "Blogger" +msgstr "وبلاگ نویس" + +#. Label of a Link field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Blogger" +msgstr "وبلاگ نویس" + +#. Label of a Link in the Website Workspace +#. Label of a shortcut in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgctxt "Blogger" +msgid "Blogger" +msgstr "وبلاگ نویس" + +#. Linked DocType in User's connections +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Blogger" +msgstr "وبلاگ نویس" + +#. Subtitle of the Module Onboarding 'Website' +#: website/module_onboarding/website/website.json +msgid "Blogs, Website View Tracking, and more." +msgstr "" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' +#: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json +msgctxt "DocType State" +msgid "Blue" +msgstr "آبی" + +#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' +#: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json +msgctxt "Kanban Board Column" +msgid "Blue" +msgstr "آبی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Bold" +msgstr "پررنگ" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Bold" +msgstr "پررنگ" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Bold" +msgstr "پررنگ" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Bot" +msgstr "ربات" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:126 +msgid "Both DocType and Name required" +msgstr "هم DocType و هم Name مورد نیاز است" + +#: templates/includes/login/login.js:97 +msgid "Both login and password required" +msgstr "ورود و رمز عبور هر دو نیاز است" + +#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Bottom" +msgstr "پایین" + +#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Bottom Center" +msgstr "مرکز پایین" + +#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Bottom Center" +msgstr "مرکز پایین" + +#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Bottom Left" +msgstr "پایین سمت چپ" + +#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Bottom Right" +msgstr "سمت راست پایین" + +#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Bottom Right" +msgstr "سمت راست پایین" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Bounced" +msgstr "پرش کرد" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Brand" +msgstr "نام تجاری" + +#. Label of a Code field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Brand HTML" +msgstr "HTML برند" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Brand Image" +msgstr "تصویر نام تجاری" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Brand Logo" +msgstr "لوگوی برند" + +#. Description of the 'Brand HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Brand is what appears on the top-left of the toolbar. If it is an image, make sure it\n" +"has a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Breadcrumbs" +msgstr "پودرهای سوخاری" + +#. Label of a Code field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Breadcrumbs" +msgstr "پودرهای سوخاری" + +#: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:18 +#: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:21 +msgid "Browse by category" +msgstr "مرور بر اساس دسته بندی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Blog Settings' +#: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json +msgctxt "Blog Settings" +msgid "Browse by category" +msgstr "مرور بر اساس دسته بندی" + +#: website/report/website_analytics/website_analytics.js:36 +msgid "Browser" +msgstr "مرورگر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' +#: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json +msgctxt "Web Page View" +msgid "Browser" +msgstr "مرورگر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' +#: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json +msgctxt "Web Page View" +msgid "Browser Version" +msgstr "نسخه مرورگر" + +#: public/js/frappe/desk.js:19 +msgid "Browser not supported" +msgstr "مرورگر پشتیبانی نمی شود" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Brute Force Security" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'S3 Backup Settings' +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "Bucket Name" +msgstr "نام سطل" + +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.py:67 +msgid "Bucket {0} not found." +msgstr "سطل {0} یافت نشد." + +#. Name of a Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgid "Build" +msgstr "" + +#: workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18 +msgid "Build {0}" +msgstr "ساخت {0}" + +#. Label of a Check field in DocType 'Role' +#: core/doctype/role/role.json +msgctxt "Role" +msgid "Bulk Actions" +msgstr "اعمال توده" + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142 +msgid "Bulk Delete" +msgstr "حذف انبوه" + +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:277 +msgid "Bulk Edit" +msgstr "ویرایش انبوه" + +#: public/js/frappe/form/grid.js:1157 +msgid "Bulk Edit {0}" +msgstr "ویرایش انبوه {0}" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json +msgid "Bulk Update" +msgstr "به روز رسانی انبوه" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "Bulk Update" +msgid "Bulk Update" +msgstr "به روز رسانی انبوه" + +#: model/workflow.py:246 +msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." +msgstr "تأیید انبوه فقط تا 500 سند را پشتیبانی می کند." + +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:57 +msgid "Bulk operation is enqueued in background." +msgstr "عملیات انبوه در پس‌زمینه در صف قرار می‌گیرد." + +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:69 +msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." +msgstr "عملیات انبوه فقط تا 500 سند را پشتیبانی می کند." + +#: model/workflow.py:236 +msgid "Bulk {0} is enqueued in background." +msgstr "انبوه {0} در پس زمینه در صف قرار می گیرد." + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Button" +msgstr "دکمه" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Button" +msgstr "دکمه" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Button" +msgstr "دکمه" + +#. Label of a Check field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Button Gradients" +msgstr "گرادیان دکمه" + +#. Label of a Check field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Button Rounded Corners" +msgstr "گوشه های گرد دکمه" + +#. Label of a Check field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Button Shadows" +msgstr "سایه های دکمه ای" + +#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "By \"Naming Series\" field" +msgstr "با فیلد «نامگذاری سری»." + +#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "By \"Naming Series\" field" +msgstr "با فیلد «نامگذاری سری»." + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:111 +#: website/doctype/web_page/web_page.js:118 +msgid "By default the title is used as meta title, adding a value here will override it." +msgstr "به طور پیش فرض عنوان به عنوان عنوان متا استفاده می شود، افزودن یک مقدار در اینجا آن را لغو می کند." + +#. Description of the 'Send Email for Successful Backup' (Check) field in +#. DocType 'S3 Backup Settings' +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "By default, emails are only sent for failed backups." +msgstr "به طور پیش فرض، ایمیل ها فقط برای پشتیبان گیری ناموفق ارسال می شوند." + +#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "By fieldname" +msgstr "با نام فیلد" + +#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "By fieldname" +msgstr "با نام فیلد" + +#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "By script" +msgstr "با اسکریپت" + +#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "By script" +msgstr "با اسکریپت" + +#. Label of a Check field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled" +msgstr "دور زدن آدرس IP محدود بررسی کنید که آیا تأیید هویت دو عاملی فعال است" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address" +msgstr "دور زدن تأیید اعتبار دو عاملی برای کاربرانی که از آدرس IP محدود وارد می شوند" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled" +msgstr "در صورت فعال بودن تأیید اعتبار دو عاملی، بررسی آدرس IP محدود شده را دور بزنید" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "C5E" +msgstr "" + +#: templates/print_formats/standard_macros.html:212 +msgid "CANCELLED" +msgstr "لغو شد" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:72 +msgid "CC" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "CC" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Notification Recipient' +#: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json +msgctxt "Notification Recipient" +msgid "CC" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Recorder' +#: core/doctype/recorder/recorder.json +msgctxt "Recorder" +msgid "CMD" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:20 +msgid "COLOR PICKER" +msgstr "انتخاب کننده رنگ" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Custom HTML Block' +#: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json +msgctxt "Custom HTML Block" +msgid "CSS" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Print Style' +#: printing/doctype/print_style/print_style.json +msgctxt "Print Style" +msgid "CSS" +msgstr "" + +#. Label of a Code field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "CSS" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Web Page Block' +#: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json +msgctxt "Web Page Block" +msgid "CSS Class" +msgstr "کلاس CSS" + +#. Description of the 'Element Selector' (Data) field in DocType 'Form Tour +#. Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "CSS selector for the element you want to highlight." +msgstr "انتخابگر CSS برای عنصری که می خواهید برجسته کنید." + +#. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' +#: core/doctype/data_export/data_export.json +msgctxt "Data Export" +msgid "CSV" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blog Settings' +#: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json +msgctxt "Blog Settings" +msgid "CTA Label" +msgstr "برچسب CTA" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blog Settings' +#: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json +msgctxt "Blog Settings" +msgid "CTA URL" +msgstr "URL CTA" + +#: sessions.py:31 +msgid "Cache Cleared" +msgstr "کش پاک شد" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:181 +msgid "Calculate" +msgstr "محاسبه" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "Event" +msgid "Calendar" +msgstr "تقویم" + +#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Calendar" +msgstr "تقویم" + +#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "Calendar" +msgstr "تقویم" + +#. Label of a Data field in DocType 'Google Calendar' +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json +msgctxt "Google Calendar" +msgid "Calendar Name" +msgstr "نام تقویم" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json +msgid "Calendar View" +msgstr "نمای تقویم" + +#. Linked DocType in DocType's connections +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Calendar View" +msgstr "نمای تقویم" + +#: contacts/doctype/contact/contact.js:55 +msgid "Call" +msgstr "زنگ زدن" + +#. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Call" +msgstr "زنگ زدن" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Call To Action" +msgstr "فراخوانی برای اقدام" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Call To Action URL" +msgstr "URL Call To Action" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Blog Settings' +#: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json +msgctxt "Blog Settings" +msgid "Call to Action" +msgstr "فراخوانی برای اقدام" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Callback Message" +msgstr "پیام برگشت به تماس" + +#. Label of a Data field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Callback Title" +msgstr "عنوان پاسخ به تماس" + +#: public/js/frappe/ui/capture.js:334 +msgid "Camera" +msgstr "دوربین" + +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1714 +#: website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 +msgid "Campaign" +msgstr "پویش" + +#. Label of a Link field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Campaign" +msgstr "پویش" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' +#: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json +msgctxt "Web Page View" +msgid "Campaign" +msgstr "پویش" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Marketing Campaign' +#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +msgctxt "Marketing Campaign" +msgid "Campaign Description (Optional)" +msgstr "شرح کمپین (اختیاری)" + +#: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:4 +#: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:50 +msgid "Can Read" +msgstr "می تواند بخواند" + +#: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:7 +#: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:53 +msgid "Can Share" +msgstr "میتوانید به اشتراک بگذارید" + +#: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:6 +#: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:52 +msgid "Can Submit" +msgstr "می تواند ارسال کند" + +#: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:5 +#: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:51 +msgid "Can Write" +msgstr "می تواند بنویسد" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:360 +msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." +msgstr "نمی توان نام آن را تغییر داد زیرا ستون {0} از قبل در DocType وجود دارد." + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1112 +msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" +msgstr "فقط زمانی می‌تواند به قانون نام‌گذاری خودکار افزایش یابد که داده‌ای در نوع doctype وجود نداشته باشد" + +#. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User +#. Type' +#: core/doctype/user_type/user_type.json +msgctxt "User Type" +msgid "Can only list down the document types which has been linked to the User document type." +msgstr "فقط می‌توان انواع سندهایی را فهرست کرد که به نوع سند کاربر پیوند داده شده‌اند." + +#: model/rename_doc.py:361 +msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." +msgstr "نمی توان نام {0} را به {1} تغییر داد زیرا {0} وجود ندارد." + +#: core/doctype/doctype/doctype_list.js:130 +#: public/js/frappe/form/reminders.js:54 +msgid "Cancel" +msgstr "لغو کنید" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1920 +msgctxt "Button in list view actions menu" +msgid "Cancel" +msgstr "لغو کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Cancel" +msgstr "لغو کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "Cancel" +msgstr "لغو کنید" + +#. Option for the 'For Document Event' (Select) field in DocType 'Energy Point +#. Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "Cancel" +msgstr "لغو کنید" + +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Cancel" +msgstr "لغو کنید" + +#: public/js/frappe/ui/messages.js:68 +msgctxt "Secondary button in warning dialog" +msgid "Cancel" +msgstr "لغو کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'User Document Type' +#: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json +msgctxt "User Document Type" +msgid "Cancel" +msgstr "لغو کنید" + +#: public/js/frappe/form/form.js:998 +msgid "Cancel All" +msgstr "لغو همه" + +#: public/js/frappe/form/form.js:985 +msgid "Cancel All Documents" +msgstr "لغو تمام اسناد" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:132 +msgid "Cancel Scheduling" +msgstr "لغو برنامه ریزی" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1925 +msgctxt "Title of confirmation dialog" +msgid "Cancel {0} documents?" +msgstr "{0} سند لغو شود؟" + +#: desk/form/save.py:59 public/js/frappe/model/indicator.js:78 +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:495 +msgid "Cancelled" +msgstr "لغو شد" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Cancelled" +msgstr "لغو شد" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Cancelled" +msgstr "لغو شد" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Cancelled" +msgstr "لغو شد" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +msgctxt "Integration Request" +msgid "Cancelled" +msgstr "لغو شد" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'ToDo' +#: desk/doctype/todo/todo.json +msgctxt "ToDo" +msgid "Cancelled" +msgstr "لغو شد" + +#: core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:52 +msgid "Cancelled Document restored as Draft" +msgstr "سند لغو شده به عنوان پیش نویس بازیابی شد" + +#: public/js/frappe/form/save.js:13 +msgctxt "Freeze message while cancelling a document" +msgid "Cancelling" +msgstr "در حال لغو" + +#: desk/form/linked_with.py:375 +msgid "Cancelling documents" +msgstr "لغو اسناد" + +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:92 +msgid "Cancelling {0}" +msgstr "در حال لغو {0}" + +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:243 +msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" +msgstr "به دلیل مجوزهای ناکافی، نمی توان گزارش را دانلود کرد" + +#: client.py:461 +msgid "Cannot Fetch Values" +msgstr "نمی توان مقادیر را واکشی کرد" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager.py:155 +msgid "Cannot Remove" +msgstr "نمی توان حذف کرد" + +#: model/base_document.py:1059 +msgid "Cannot Update After Submit" +msgstr "پس از ارسال امکان به روز رسانی وجود ندارد" + +#: core/doctype/file/file.py:574 +msgid "Cannot access file path {0}" +msgstr "دسترسی به مسیر فایل {0} امکان پذیر نیست" + +#: public/js/workflow_builder/utils.js:183 +msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" +msgstr "هنگام انتقال از {0} ایالت به {1} ایالت، نمی توان قبل از ارسال لغو کرد" + +#: workflow/doctype/workflow/workflow.py:110 +msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}" +msgstr "قبل از ارسال نمی توان لغو کرد. انتقال {0} را ببینید" + +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:250 +msgid "Cannot cancel {0}." +msgstr "نمی توان {0} را لغو کرد." + +#: model/document.py:843 +msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" +msgstr "نمی توان وضعیت docstatus را از 0 (پیش نویس) به 2 (لغو) تغییر داد" + +#: model/document.py:857 +msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" +msgstr "نمی توان وضعیت docstatus را از 1 (ارائه شده) به 0 (پیش نویس) تغییر داد" + +#: public/js/workflow_builder/utils.js:170 +msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" +msgstr "نمی توان وضعیت سند لغو شده ({0} حالت) را تغییر داد" + +#: workflow/doctype/workflow/workflow.py:99 +msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" +msgstr "نمی توان وضعیت سند لغو شده را تغییر داد. ردیف انتقال {0}" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1102 +msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" +msgstr "در سفارشی کردن فرم نمی توان به / از autoincrement autoname تغییر داد" + +#: core/doctype/communication/communication.py:193 +msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}" +msgstr "نمی توان یک {0} در برابر سند فرزند ایجاد کرد: {1}" + +#: desk/doctype/workspace/workspace.py:252 +msgid "Cannot create private workspace of other users" +msgstr "نمی توان فضای کاری خصوصی سایر کاربران ایجاد کرد" + +#: core/doctype/file/file.py:151 +msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" +msgstr "نمی‌توان پوشه‌های Home و Attachments را حذف کرد" + +#: model/delete_doc.py:363 +msgid "Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4}" +msgstr "نمی توان حذف یا لغو کرد زیرا {0} {1} با {2} {3} {4} پیوند داده شده است" + +#: desk/doctype/workspace/workspace.py:411 +msgid "Cannot delete private workspace of other users" +msgstr "نمی توان فضای کاری خصوصی کاربران دیگر را حذف کرد" + +#: desk/doctype/workspace/workspace.py:404 +msgid "Cannot delete public workspace without Workspace Manager role" +msgstr "بدون نقش مدیر فضای کاری نمی توان فضای کاری عمومی را حذف کرد" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:313 +msgid "Cannot delete standard action. You can hide it if you want" +msgstr "عملکرد استاندارد را نمی توان حذف کرد. اگر بخواهید می توانید آن را پنهان کنید" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:328 +msgid "Cannot delete standard document state." +msgstr "نمی توان وضعیت سند استاندارد را حذف کرد." + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:276 +msgid "Cannot delete standard field {0}. You can hide it instead." +msgstr "نمی توان فیلد استاندارد {0} را حذف کرد. در عوض می توانید آن را پنهان کنید." + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:298 +msgid "Cannot delete standard link. You can hide it if you want" +msgstr "پیوند استاندارد حذف نمی شود. اگر بخواهید می توانید آن را پنهان کنید" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:268 +msgid "Cannot delete system generated field {0}. You can hide it instead." +msgstr "فیلد {0} ایجاد شده از سیستم را نمی توان حذف کرد. در عوض می توانید آن را پنهان کنید." + +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:171 +msgid "Cannot delete {0}" +msgstr "نمی توان {0} را حذف کرد" + +#: utils/nestedset.py:296 +msgid "Cannot delete {0} as it has child nodes" +msgstr "نمی توان {0} را حذف کرد زیرا دارای گره های فرزند است" + +#: desk/doctype/dashboard/dashboard.py:48 +msgid "Cannot edit Standard Dashboards" +msgstr "نمی توان داشبوردهای استاندارد را ویرایش کرد" + +#: email/doctype/notification/notification.py:121 +msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it" +msgstr "نمی‌توان اعلان استاندارد را ویرایش کرد. برای ویرایش، لطفاً این را غیرفعال کنید و آن را کپی کنید" + +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:378 +msgid "Cannot edit Standard charts" +msgstr "نمودارهای استاندارد را نمی توان ویرایش کرد" + +#: core/doctype/report/report.py:69 +msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" +msgstr "نمی توان یک گزارش استاندارد را ویرایش کرد. لطفا کپی کنید و یک گزارش جدید ایجاد کنید" + +#: model/document.py:863 +msgid "Cannot edit cancelled document" +msgstr "نمی توان سند لغو شده را ویرایش کرد" + +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378 +msgid "Cannot edit filters for standard charts" +msgstr "نمی توان فیلترها را برای نمودارهای استاندارد ویرایش کرد" + +#: client.py:166 +msgid "Cannot edit standard fields" +msgstr "نمی توان فیلدهای استاندارد را ویرایش کرد" + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:125 +msgid "Cannot enable {0} for a non-submittable doctype" +msgstr "نمی توان {0} را برای یک نوع سند غیر قابل ارسال فعال کرد" + +#: core/doctype/file/file.py:249 +msgid "Cannot find file {} on disk" +msgstr "نمی توان فایل {} را روی دیسک پیدا کرد" + +#: core/doctype/file/file.py:520 +msgid "Cannot get file contents of a Folder" +msgstr "محتویات فایل یک پوشه را نمی توان دریافت کرد" + +#: printing/page/print/print.js:824 +msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." +msgstr "نمی توان چندین چاپگر را به یک قالب چاپی نگاشت کرد." + +#: model/document.py:931 +msgid "Cannot link cancelled document: {0}" +msgstr "پیوند سند لغو شده امکان پذیر نیست: {0}" + +#: model/mapper.py:181 +msgid "Cannot map because following condition fails:" +msgstr "نمی توان نگاشت کرد زیرا شرایط زیر ناموفق است:" + +#: core/doctype/data_import/importer.py:921 +msgid "Cannot match column {0} with any field" +msgstr "ستون {0} با هیچ فیلدی مطابقت ندارد" + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:172 +msgid "Cannot move row" +msgstr "نمی توان ردیف را جابجا کرد" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:865 +msgid "Cannot remove ID field" +msgstr "نمی توان فیلد ID را حذف کرد" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager.py:132 +msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set" +msgstr "اگر مجوز «فقط در صورتی که سازنده» تنظیم شده باشد، نمی توان مجوز «گزارش» را تنظیم کرد" + +#: email/doctype/notification/notification.py:137 +msgid "Cannot set Notification on Document Type {0}" +msgstr "تنظیم اعلان در نوع سند {0} امکان پذیر نیست" + +#: core/doctype/docshare/docshare.py:67 +msgid "Cannot share {0} with submit permission as the doctype {1} is not submittable" +msgstr "نمی توان {0} را با مجوز ارسال به اشتراک گذاشت زیرا نوع سند {1} قابل ارسال نیست" + +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:247 +msgid "Cannot submit {0}." +msgstr "نمی توان {0} را ارسال کرد." + +#: desk/doctype/workspace/workspace.py:345 +msgid "Cannot update private workspace of other users" +msgstr "نمی توان فضای کاری خصوصی سایر کاربران را به روز کرد" + +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:26 +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:322 +msgid "Cannot update {0}" +msgstr "نمی توان {0} را به روز کرد" + +#: model/db_query.py:1119 +msgid "Cannot use sub-query in order by" +msgstr "نمی توان از پرس و جو فرعی به ترتیب استفاده کرد" + +#: model/db_query.py:1137 +msgid "Cannot use {0} in order/group by" +msgstr "نمی توان از {0} به ترتیب/گروه بندی بر اساس استفاده کرد" + +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:253 +msgid "Cannot {0} {1}." +msgstr "نمی توان {0} {1}." + +#: utils/password_strength.py:181 +msgid "Capitalization doesn't help very much." +msgstr "حروف بزرگ کمک چندانی نمی کند." + +#: public/js/frappe/ui/capture.js:294 +msgid "Capture" +msgstr "گرفتن" + +#. Label of a Link field in DocType 'Number Card Link' +#: desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json +msgctxt "Number Card Link" +msgid "Card" +msgstr "کارت" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' +#: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json +msgctxt "Workspace Link" +msgid "Card Break" +msgstr "کارت شکستن" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:261 +msgid "Card Label" +msgstr "برچسب کارت" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:266 +msgid "Card Links" +msgstr "پیوندهای کارت" + +#. Label of a Table field in DocType 'Dashboard' +#: desk/doctype/dashboard/dashboard.json +msgctxt "Dashboard" +msgid "Cards" +msgstr "کارت ها" + +#: public/js/frappe/views/interaction.js:72 +msgid "Category" +msgstr "دسته بندی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "Category" +msgstr "دسته بندی" + +#. Label of a Link field in DocType 'Help Article' +#: website/doctype/help_article/help_article.json +msgctxt "Help Article" +msgid "Category" +msgstr "دسته بندی" + +#. Label of a Text field in DocType 'Help Category' +#: website/doctype/help_category/help_category.json +msgctxt "Help Category" +msgid "Category Description" +msgstr "توضیحات دسته" + +#. Label of a Data field in DocType 'Help Category' +#: website/doctype/help_category/help_category.json +msgctxt "Help Category" +msgid "Category Name" +msgstr "نام دسته" + +#: utils/data.py:1469 +msgid "Cent" +msgstr "سنت" + +#. Option for the 'Align' (Select) field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Center" +msgstr "مرکز" + +#. Option for the 'Text Align' (Select) field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Center" +msgstr "مرکز" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:16 +msgid "Certain documents, like an Invoice, should not be changed once final. The final state for such documents is called Submitted. You can restrict which roles can Submit." +msgstr "برخی از اسناد، مانند فاکتور، پس از قطعی شدن، نباید تغییر کنند. وضعیت نهایی برای چنین اسنادی ارسال شده نامیده می شود. می‌توانید نقش‌هایی که می‌توانند ارسال کنند را محدود کنید." + +#: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:82 +msgid "Chain Integrity" +msgstr "یکپارچگی زنجیره ای" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Transaction Log' +#: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json +msgctxt "Transaction Log" +msgid "Chaining Hash" +msgstr "زنجیر هش" + +#: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11 +#: tests/test_translate.py:97 +msgid "Change" +msgstr "تغییر دادن" + +#: tests/test_translate.py:98 +msgctxt "Coins" +msgid "Change" +msgstr "تغییر دادن" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Change Label (via Custom Translation)" +msgstr "تغییر برچسب (از طریق ترجمه سفارشی)" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Change Password" +msgstr "رمز عبور را تغییر دهید" + +#: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27 +msgid "Change Print Format" +msgstr "تغییر فرمت چاپ" + +#: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:51 +#: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:59 +msgid "Change User" +msgstr "کاربر را تغییر دهید" + +#. Description of the 'Update Series Counter' (Section Break) field in DocType +#. 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Change the starting / current sequence number of an existing series.
\n\n" +"Warning: Incorrectly updating counters can prevent documents from getting created. " +msgstr "" + +#: email/doctype/email_domain/email_domain.js:5 +msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain." +msgstr "تغییر هر یک از تنظیمات بر روی تمام حساب‌های ایمیل مرتبط با این دامنه منعکس می‌شود." + +#: core/doctype/system_settings/system_settings.js:62 +msgid "Changing rounding method on site with data can result in unexpected behaviour." +msgstr "تغییر روش گرد کردن در سایت با داده ها می تواند منجر به رفتار غیرمنتظره شود." + +#. Label of a Select field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Channel" +msgstr "کانال" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dashboard Chart Link' +#: desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json +msgctxt "Dashboard Chart Link" +msgid "Chart" +msgstr "چارت سازمانی" + +#. Label of a Code field in DocType 'Dashboard Settings' +#: desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json +msgctxt "Dashboard Settings" +msgid "Chart Configuration" +msgstr "پیکربندی نمودار" + +#. Label of a Data field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Chart Name" +msgstr "نام نمودار" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workspace Chart' +#: desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json +msgctxt "Workspace Chart" +msgid "Chart Name" +msgstr "نام نمودار" + +#. Label of a Code field in DocType 'Dashboard' +#: desk/doctype/dashboard/dashboard.json +msgctxt "Dashboard" +msgid "Chart Options" +msgstr "گزینه های نمودار" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Chart Options" +msgstr "گزینه های نمودار" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Chart Source" +msgstr "منبع نمودار" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:479 +msgid "Chart Type" +msgstr "نوع نمودار" + +#. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Chart Type" +msgstr "نوع نمودار" + +#. Label of a Table field in DocType 'Dashboard' +#: desk/doctype/dashboard/dashboard.json +msgctxt "Dashboard" +msgid "Charts" +msgstr "نمودار" + +#. Label of a Table field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Charts" +msgstr "نمودار" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType +#. 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Chat" +msgstr "چت کنید" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Check" +msgstr "بررسی" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Check" +msgstr "بررسی" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Check" +msgstr "بررسی" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' +#: core/doctype/report_column/report_column.json +msgctxt "Report Column" +msgid "Check" +msgstr "بررسی" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgctxt "Report Filter" +msgid "Check" +msgstr "بررسی" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Check" +msgstr "بررسی" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' +#: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +msgctxt "Web Template Field" +msgid "Check" +msgstr "بررسی" + +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:98 +msgid "Check Request URL" +msgstr "URL درخواست را بررسی کنید" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:18 +msgid "Check broken links" +msgstr "لینک های خراب را بررسی کنید" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:1 +msgid "Check columns to select, drag to set order." +msgstr "برای انتخاب، ستون‌ها را علامت بزنید، برای تنظیم ترتیب آن را بکشید." + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:443 +msgid "Check the Error Log for more information: {0}" +msgstr "برای اطلاعات بیشتر، گزارش خطا را بررسی کنید: {0}" + +#: website/doctype/website_settings/website_settings.js:147 +msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." +msgstr "اگر نمی خواهید کاربران برای یک حساب کاربری در سایت شما ثبت نام کنند، این را بررسی کنید. کاربران به میز کار دسترسی نخواهند داشت مگر اینکه به صراحت آن را ارائه دهید." + +#. Description of the 'User must always select' (Check) field in DocType +#. 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this." +msgstr "اگر می‌خواهید کاربر را مجبور به انتخاب یک سری قبل از ذخیره کنید، این را علامت بزنید. اگر این را بررسی کنید هیچ پیش فرضی وجود نخواهد داشت." + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:20 +msgid "Checking broken links..." +msgstr "بررسی لینک های خراب..." + +#: public/js/frappe/desk.js:214 +msgid "Checking one moment" +msgstr "یک لحظه چک کردن" + +#: website/doctype/website_settings/website_settings.js:140 +msgid "Checking this will enable tracking page views for blogs, web pages, etc." +msgstr "بررسی این مورد، ردیابی بازدیدهای صفحه را برای وبلاگ ها، صفحات وب و غیره فعال می کند." + +#. Description of the 'Hide Custom DocTypes and Reports' (Check) field in +#. DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Checking this will hide custom doctypes and reports cards in Links section" +msgstr "با بررسی این مورد، اسناد سفارشی و کارت‌های گزارش در بخش پیوندها پنهان می‌شوند" + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:78 +msgid "Checking this will publish the page on your website and it'll be visible to everyone." +msgstr "با بررسی این صفحه، صفحه در وب سایت شما منتشر می شود و برای همه قابل مشاهده خواهد بود." + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:104 +msgid "Checking this will show a text area where you can write custom javascript that will run on this page." +msgstr "با علامت زدن این قسمت، یک ناحیه متنی نشان داده می شود که می توانید جاوا اسکریپت سفارشی بنویسید که در این صفحه اجرا می شود." + +#. Label of a Data field in DocType 'Transaction Log' +#: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json +msgctxt "Transaction Log" +msgid "Checksum Version" +msgstr "نسخه Checksum" + +#: www/list.py:85 +msgid "Child DocTypes are not allowed" +msgstr "Child DocType مجاز نیست" + +#. Label of a Data field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Child Doctype" +msgstr "کودک Doctype" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1584 +msgid "Child Table {0} for field {1}" +msgstr "جدول فرزند {0} برای فیلد {1}" + +#: core/doctype/doctype/doctype_list.js:52 +msgid "Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes" +msgstr "جداول Child به صورت Grid در سایر DocType ها نشان داده می شوند" + +#. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes" +msgstr "جداول Child به صورت Grid در سایر DocType ها نشان داده می شوند" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:653 +msgid "Choose Existing Card or create New Card" +msgstr "کارت موجود را انتخاب کنید یا کارت جدید ایجاد کنید" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1391 +msgid "Choose a block or continue typing" +msgstr "یک بلوک را انتخاب کنید یا به تایپ کردن ادامه دهید" + +#: public/js/frappe/form/controls/color.js:5 +msgid "Choose a color" +msgstr "یک رنگ را انتخاب کنید" + +#: public/js/frappe/form/controls/icon.js:5 +msgid "Choose an icon" +msgstr "یک تصویر انتخاب کن" + +#. Description of the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in +#. DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Choose authentication method to be used by all users" +msgstr "روش احراز هویت را برای استفاده توسط همه کاربران انتخاب کنید" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "City" +msgstr "شهر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "City/Town" +msgstr "شهر/شهرک" + +#: core/doctype/recorder/recorder_list.js:12 +#: public/js/frappe/form/controls/attach.js:16 +msgid "Clear" +msgstr "پاک کردن" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:392 +msgid "Clear & Add Template" +msgstr "پاک کردن و اضافه کردن الگو" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:99 +msgid "Clear & Add template" +msgstr "پاک کردن و اضافه کردن الگو" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1826 +msgctxt "Button in list view actions menu" +msgid "Clear Assignment" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/ui/keyboard.js:275 +msgid "Clear Cache and Reload" +msgstr "کش را پاک کنید و بارگذاری مجدد کنید" + +#: core/doctype/error_log/error_log_list.js:12 +msgid "Clear Error Logs" +msgstr "پاک کردن گزارش های خطا" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:296 +msgid "Clear Filters" +msgstr "پاک کردن فیلترها" + +#. Label of a Int field in DocType 'Logs To Clear' +#: core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json +msgctxt "Logs To Clear" +msgid "Clear Logs After (days)" +msgstr "پاک کردن گزارشات پس از (روزها)" + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:144 +msgid "Clear User Permissions" +msgstr "مجوزهای کاربر را پاک کنید" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:393 +msgid "Clear the email message and add the template" +msgstr "پیام ایمیل را پاک کنید و الگو را اضافه کنید" + +#: website/doctype/web_page/web_page.py:215 +msgid "Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages." +msgstr "پاک کردن تاریخ پایان، زیرا نمی تواند در گذشته برای صفحات منتشر شده باشد." + +#: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:193 +msgid "Click On Customize to add your first widget" +msgstr "روی Customize کلیک کنید تا اولین ویجت خود را اضافه کنید" + +#: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:144 +msgid "Click here" +msgstr "اینجا کلیک کنید" + +#: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:26 +msgid "Click here to post bugs and suggestions" +msgstr "برای ارسال اشکالات و پیشنهادات اینجا را کلیک کنید" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:335 +msgid "Click here to verify" +msgstr "برای تایید اینجا را کلیک کنید" + +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.js:47 +msgid "Click on Authorize Google Drive Access to authorize Google Drive Access." +msgstr "برای تأیید دسترسی به Google Drive، روی Authorize Google Drive Access کلیک کنید." + +#: templates/emails/login_with_email_link.html:19 +msgid "Click on the button to log in to {0}" +msgstr "برای ورود به {0} روی دکمه کلیک کنید" + +#: templates/emails/data_deletion_approval.html:2 +msgid "Click on the link below to approve the request" +msgstr "برای تایید درخواست روی لینک زیر کلیک کنید" + +#: templates/emails/new_user.html:7 +msgid "Click on the link below to complete your registration and set a new password" +msgstr "برای تکمیل ثبت نام و تعیین رمز عبور جدید روی لینک زیر کلیک کنید" + +#: templates/emails/download_data.html:3 +msgid "Click on the link below to download your data" +msgstr "برای دانلود اطلاعات خود روی لینک زیر کلیک کنید" + +#: templates/emails/delete_data_confirmation.html:4 +msgid "Click on the link below to verify your request" +msgstr "برای تایید درخواست خود روی لینک زیر کلیک کنید" + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:102 +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:53 +#: website/doctype/website_settings/website_settings.py:161 +msgid "Click on {0} to generate Refresh Token." +msgstr "برای ایجاد Refresh Token روی {0} کلیک کنید." + +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315 +#: desk/doctype/number_card/number_card.js:215 +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:96 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:226 +msgid "Click table to edit" +msgstr "برای ویرایش روی جدول کلیک کنید" + +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:502 +#: desk/doctype/number_card/number_card.js:396 +msgid "Click to Set Dynamic Filters" +msgstr "برای تنظیم فیلترهای پویا کلیک کنید" + +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:372 +#: desk/doctype/number_card/number_card.js:270 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:252 +msgid "Click to Set Filters" +msgstr "برای تنظیم فیلترها کلیک کنید" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:655 +msgid "Click to sort by {0}" +msgstr "برای مرتب سازی بر اساس {0} کلیک کنید" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Clicked" +msgstr "کلیک کرد" + +#. Label of a Link field in DocType 'OAuth Authorization Code' +#: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json +msgctxt "OAuth Authorization Code" +msgid "Client" +msgstr "مشتری" + +#. Label of a Link field in DocType 'OAuth Bearer Token' +#: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json +msgctxt "OAuth Bearer Token" +msgid "Client" +msgstr "مشتری" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Client Code" +msgstr "کد مشتری" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Connected App' +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json +msgctxt "Connected App" +msgid "Client Credentials" +msgstr "اعتبار مشتری" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Client Credentials" +msgstr "اعتبار مشتری" + +#. Label of a Data field in DocType 'Google Settings' +#: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json +msgctxt "Google Settings" +msgid "Client ID" +msgstr "شناسه مشتری" + +#. Label of a Data field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Client ID" +msgstr "شناسه مشتری" + +#. Label of a Data field in DocType 'Connected App' +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json +msgctxt "Connected App" +msgid "Client Id" +msgstr "شناسه مشتری" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Client Information" +msgstr "اطلاعات مشتری" + +#. Name of a DocType +#: custom/doctype/client_script/client_script.json +#: website/doctype/web_page/web_page.js:103 +msgid "Client Script" +msgstr "اسکریپت مشتری" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#. Label of a shortcut in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "Client Script" +msgid "Client Script" +msgstr "اسکریپت مشتری" + +#. Linked DocType in DocType's connections +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Client Script" +msgstr "اسکریپت مشتری" + +#. Label of a Code field in DocType 'DocType Layout' +#: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json +msgctxt "DocType Layout" +msgid "Client Script" +msgstr "اسکریپت مشتری" + +#. Linked DocType in Module Def's connections +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgctxt "Module Def" +msgid "Client Script" +msgstr "اسکریپت مشتری" + +#. Label of a Code field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Client Script" +msgstr "اسکریپت مشتری" + +#. Label of a Password field in DocType 'Connected App' +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json +msgctxt "Connected App" +msgid "Client Secret" +msgstr "راز مشتری" + +#. Label of a Password field in DocType 'Google Settings' +#: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json +msgctxt "Google Settings" +msgid "Client Secret" +msgstr "راز مشتری" + +#. Label of a Password field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Client Secret" +msgstr "راز مشتری" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Client URLs" +msgstr "URL های مشتری" + +#: core/doctype/communication/communication.js:39 desk/doctype/todo/todo.js:23 +#: public/js/frappe/ui/messages.js:243 website/js/bootstrap-4.js:24 +msgid "Close" +msgstr "بستن" + +#. Label of a Code field in DocType 'Assignment Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Close Condition" +msgstr "وضعیت بسته" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Closed" +msgstr "بسته شد" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Closed" +msgstr "بسته شد" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Closed" +msgstr "بسته شد" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'ToDo' +#: desk/doctype/todo/todo.json +msgctxt "ToDo" +msgid "Closed" +msgstr "بسته شد" + +#: templates/discussions/comment_box.html:25 +#: templates/discussions/reply_section.html:53 +#: templates/discussions/topic_modal.html:11 +msgid "Cmd+Enter to add comment" +msgstr "برای افزودن نظر Cmd+Enter" + +#. Label of a Data field in DocType 'Country' +#: geo/doctype/country/country.json +msgctxt "Country" +msgid "Code" +msgstr "کد" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Code" +msgstr "کد" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Code" +msgstr "کد" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Code" +msgstr "کد" + +#. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json +msgctxt "OAuth Client" +msgid "Code" +msgstr "کد" + +#. Label of a Data field in DocType 'OAuth Authorization Code' +#: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json +msgctxt "OAuth Authorization Code" +msgid "Code Challenge" +msgstr "چالش کد" + +#. Label of a Select field in DocType 'OAuth Authorization Code' +#: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json +msgctxt "OAuth Authorization Code" +msgid "Code challenge method" +msgstr "روش چالش کد" + +#: public/js/frappe/form/form_tour.js:270 +#: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:157 +msgid "Collapse" +msgstr "سقوط - فروپاشی" + +#: public/js/frappe/form/controls/code.js:146 +msgctxt "Shrink code field." +msgid "Collapse" +msgstr "سقوط - فروپاشی" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1950 +#: public/js/frappe/views/treeview.js:121 +msgid "Collapse All" +msgstr "جمع کردن همه" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Collapsible" +msgstr "تاشو" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Collapsible" +msgstr "تاشو" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Collapsible" +msgstr "تاشو" + +#. Label of a Code field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Collapsible Depends On" +msgstr "تاشو بستگی دارد" + +#. Label of a Code field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Collapsible Depends On" +msgstr "تاشو بستگی دارد" + +#. Label of a Code field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Collapsible Depends On (JS)" +msgstr "بسته به تاشو (JS)" + +#. Name of a DocType +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1140 +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:544 +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:696 +#: website/doctype/color/color.json +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#. Label of a Color field in DocType 'Color' +#: website/doctype/color/color.json +msgctxt "Color" +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#. Label of a Color field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#. Label of a Color field in DocType 'Dashboard Chart Field' +#: desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json +msgctxt "Dashboard Chart Field" +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#. Label of a Data field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#. Label of a Select field in DocType 'DocType State' +#: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json +msgctxt "DocType State" +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#. Label of a Color field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#. Label of a Color field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#. Label of a Color field in DocType 'Social Link Settings' +#: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json +msgctxt "Social Link Settings" +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#. Label of a Color field in DocType 'ToDo' +#: desk/doctype/todo/todo.json +msgctxt "ToDo" +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#. Label of a Color field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:7 +msgid "Column" +msgstr "ستون" + +#: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:84 +msgid "Column {0} already exist." +msgstr "ستون {0} از قبل وجود دارد." + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Column Break" +msgstr "شکستن ستون" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Column Break" +msgstr "شکستن ستون" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Column Break" +msgstr "شکستن ستون" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Column Break" +msgstr "شکستن ستون" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' +#: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +msgctxt "Web Template Field" +msgid "Column Break" +msgstr "شکستن ستون" + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:140 +msgid "Column Labels:" +msgstr "برچسب های ستون:" + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:25 +msgid "Column Name" +msgstr "نام ستون" + +#. Label of a Data field in DocType 'Kanban Board Column' +#: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json +msgctxt "Kanban Board Column" +msgid "Column Name" +msgstr "نام ستون" + +#: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:45 +msgid "Column Name cannot be empty" +msgstr "نام ستون نمی تواند خالی باشد" + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +msgid "Column Width" +msgstr "عرض ستون" + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:614 +msgid "Column width cannot be zero." +msgstr "عرض ستون نمی تواند صفر باشد." + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:380 +msgid "Column {0}" +msgstr "ستون {0}" + +#. Label of a Int field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Columns" +msgstr "ستون ها" + +#. Label of a Int field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Columns" +msgstr "ستون ها" + +#. Label of a Int field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Columns" +msgstr "ستون ها" + +#. Label of a Table field in DocType 'Kanban Board' +#: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json +msgctxt "Kanban Board" +msgid "Columns" +msgstr "ستون ها" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Report' +#. Label of a Table field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Columns" +msgstr "ستون ها" + +#. Label of a HTML Editor field in DocType 'Access Log' +#: core/doctype/access_log/access_log.json +msgctxt "Access Log" +msgid "Columns / Fields" +msgstr "ستون ها / فیلدها" + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:394 +msgid "Columns based on" +msgstr "ستون ها بر اساس" + +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:44 +msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" +msgstr "ترکیب نوع کمک هزینه ({0}) و نوع پاسخ ({1}) مجاز نیست" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Comm10E" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/comment/comment.json core/doctype/version/version_view.html:3 +#: public/js/frappe/form/controls/comment.js:9 +#: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:210 +#: templates/includes/comments/comments.html:34 +msgid "Comment" +msgstr "اظهار نظر" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Comment" +msgstr "اظهار نظر" + +#. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType +#. 'Communication' +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Comment" +msgstr "اظهار نظر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Comment By" +msgstr "نظر توسط" + +#. Label of a Data field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Comment Email" +msgstr "ایمیل نظر" + +#. Label of a Select field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Comment Type" +msgstr "نوع نظر" + +#. Label of a Select field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Comment Type" +msgstr "نوع نظر" + +#: desk/form/utils.py:58 +msgid "Comment can only be edited by the owner" +msgstr "نظر فقط توسط مالک قابل ویرایش است" + +#. Label of a Int field in DocType 'Blog Settings' +#: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json +msgctxt "Blog Settings" +msgid "Comment limit" +msgstr "محدودیت کامنت" + +#. Description of the 'Comment limit' (Int) field in DocType 'Blog Settings' +#: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json +msgctxt "Blog Settings" +msgid "Comment limit per hour" +msgstr "محدودیت نظر در ساعت" + +#: model/meta.py:54 public/js/frappe/form/controls/comment.js:9 +#: public/js/frappe/model/meta.js:206 public/js/frappe/model/model.js:125 +#: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:119 +msgid "Comments" +msgstr "نظرات" + +#. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document" +msgstr "نظرات و ارتباطات با این سند پیوندی مرتبط خواهد شد" + +#: templates/includes/comments/comments.py:38 +msgid "Comments cannot have links or email addresses" +msgstr "نظرات نمی توانند پیوند یا آدرس ایمیل داشته باشند" + +#. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Commercial Rounding" +msgstr "گرد کردن تجاری" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Console' +#: desk/doctype/system_console/system_console.json +msgctxt "System Console" +msgid "Commit" +msgstr "مرتکب شدن" + +#. Label of a Check field in DocType 'Console Log' +#: desk/doctype/console_log/console_log.json +msgctxt "Console Log" +msgid "Committed" +msgstr "متعهد شد" + +#: utils/password_strength.py:176 +msgid "Common names and surnames are easy to guess." +msgstr "حدس زدن نام و نام خانوادگی معمولی آسان است." + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/communication/communication.json tests/test_translate.py:34 +#: tests/test_translate.py:102 +msgid "Communication" +msgstr "ارتباط" + +#. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType +#. 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Communication" +msgstr "ارتباط" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Flag Queue' +#: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json +msgctxt "Email Flag Queue" +msgid "Communication" +msgstr "ارتباط" + +#. Label of a Link field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Communication" +msgstr "ارتباط" + +#. Linked DocType in User's connections +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Communication" +msgstr "ارتباط" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/communication_link/communication_link.json +msgid "Communication Link" +msgstr "لینک ارتباط" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "Communication" +msgid "Communication Logs" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Communication Type" +msgstr "نوع ارتباط" + +#: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:112 +msgid "Company" +msgstr "شرکت" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/company_history/company_history.json www/about.html:29 +msgid "Company History" +msgstr "تاریخچه شرکت" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'About Us Settings' +#: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json +msgctxt "About Us Settings" +msgid "Company Introduction" +msgstr "معرفی شرکت" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Company Name" +msgstr "نام شرکت" + +#: core/doctype/server_script/server_script.js:14 +#: custom/doctype/client_script/client_script.js:54 +#: public/js/frappe/utils/diffview.js:28 +msgid "Compare Versions" +msgstr "مقایسه نسخه ها" + +#: core/doctype/server_script/server_script.py:140 +msgid "Compilation warning" +msgstr "هشدار تالیف" + +#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:123 +msgid "Compiled Successfully" +msgstr "با موفقیت تدوین شد" + +#: www/complete_signup.html:21 +msgid "Complete" +msgstr "کامل" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' +#: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json +msgctxt "Scheduled Job Log" +msgid "Complete" +msgstr "کامل" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:176 +msgid "Complete By" +msgstr "تکمیل توسط" + +#: core/doctype/user/user.py:471 templates/emails/new_user.html:10 +msgid "Complete Registration" +msgstr "ثبت نام کامل" + +#: public/js/frappe/ui/slides.js:355 +msgctxt "Finish the setup wizard" +msgid "Complete Setup" +msgstr "کامل کردن راه‌اندازی" + +#: core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html:31 utils/goal.py:117 +msgid "Completed" +msgstr "تکمیل شد" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Completed" +msgstr "تکمیل شد" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Completed" +msgstr "تکمیل شد" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +msgctxt "Integration Request" +msgid "Completed" +msgstr "تکمیل شد" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgctxt "Prepared Report" +msgid "Completed" +msgstr "تکمیل شد" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workflow Action' +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json +msgctxt "Workflow Action" +msgid "Completed" +msgstr "تکمیل شد" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workflow Action' +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json +msgctxt "Workflow Action" +msgid "Completed By Role" +msgstr "تکمیل شده توسط نقش" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workflow Action' +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json +msgctxt "Workflow Action" +msgid "Completed By User" +msgstr "تکمیل شده توسط کاربر" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' +#: website/doctype/web_template/web_template.json +msgctxt "Web Template" +msgid "Component" +msgstr "جزء" + +#: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184 +msgid "Compose Email" +msgstr "نوشتن ایمیل" + +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305 +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439 +#: desk/doctype/number_card/number_card.js:205 +#: desk/doctype/number_card/number_card.js:333 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:187 +msgid "Condition" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Bulk Update' +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json +msgctxt "Bulk Update" +msgid "Condition" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Select field in DocType 'Document Naming Rule Condition' +#: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json +msgctxt "Document Naming Rule Condition" +msgid "Condition" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Code field in DocType 'Energy Point Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "Condition" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Code field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Condition" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Data field in DocType 'Notification Recipient' +#: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json +msgctxt "Notification Recipient" +msgid "Condition" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Condition" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Code field in DocType 'Workflow Transition' +#: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json +msgctxt "Workflow Transition" +msgid "Condition" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Condition Description" +msgstr "شرح وضعیت" + +#. Label of a JSON field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Condition JSON" +msgstr "شرایط JSON" + +#. Label of a Table field in DocType 'Document Naming Rule' +#: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json +msgctxt "Document Naming Rule" +msgid "Conditions" +msgstr "شرایط" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Workflow Transition' +#: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json +msgctxt "Workflow Transition" +msgid "Conditions" +msgstr "شرایط" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Configuration" +msgstr "پیکربندی" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:461 +msgid "Configure Chart" +msgstr "نمودار را پیکربندی کنید" + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:382 +msgid "Configure Columns" +msgstr "پیکربندی ستون ها" + +#: core/doctype/recorder/recorder_list.js:200 +msgid "Configure Recorder" +msgstr "ضبط کننده را پیکربندی کنید" + +#. Description of the 'Amended Documents' (Section Break) field in DocType +#. 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Configure how amended documents will be named.
\n\n" +"Default behaviour is to follow an amend counter which adds a number to the end of the original name indicating the amended version.
\n\n" +"Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." +msgstr "" + +#: core/doctype/user/user.js:374 public/js/frappe/dom.js:332 +#: www/update-password.html:30 +msgid "Confirm" +msgstr "تایید" + +#: public/js/frappe/ui/messages.js:31 +msgctxt "Title of confirmation dialog" +msgid "Confirm" +msgstr "تایید" + +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:92 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:100 +msgid "Confirm Deletion of Account" +msgstr "حذف اکانت را تایید کنید" + +#: core/doctype/user/user.js:167 +msgid "Confirm New Password" +msgstr "رمز عبور جدید را تأیید کنید" + +#: www/update-password.html:24 +msgid "Confirm Password" +msgstr "رمز عبور را تایید کنید" + +#: templates/emails/data_deletion_approval.html:6 +#: templates/emails/delete_data_confirmation.html:7 +msgid "Confirm Request" +msgstr "درخواست را تایید کنید" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:330 +msgid "Confirm Your Email" +msgstr "ایمیل خود را تایید کنید" + +#. Label of a Link field in DocType 'Email Group' +#: email/doctype/email_group/email_group.json +msgctxt "Email Group" +msgid "Confirmation Email Template" +msgstr "الگوی ایمیل تایید" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:379 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:393 +msgid "Confirmed" +msgstr "تایید شده" + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:530 +msgid "Congratulations on completing the module setup. If you want to learn more you can refer to the documentation here." +msgstr "بابت تکمیل راه اندازی ماژول تبریک می گویم. اگر می‌خواهید بیشتر بدانید، می‌توانید به مستندات اینجا مراجعه کنید." + +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:25 +msgid "Connect to {}" +msgstr "اتصال به {}" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json +msgid "Connected App" +msgstr "برنامه متصل" + +#. Label of a Link field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Connected App" +msgstr "برنامه متصل" + +#. Label of a Link field in DocType 'Token Cache' +#: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json +msgctxt "Token Cache" +msgid "Connected App" +msgstr "برنامه متصل" + +#. Label of a Link field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Connected User" +msgstr "کاربر متصل" + +#: public/js/frappe/form/print_utils.js:95 +#: public/js/frappe/form/print_utils.js:119 +msgid "Connected to QZ Tray!" +msgstr "به سینی QZ متصل شد!" + +#: public/js/frappe/request.js:34 +msgid "Connection Lost" +msgstr "اتصال قطع شد" + +#: templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:3 +msgid "Connection Success" +msgstr "موفقیت در اتصال" + +#: public/js/frappe/dom.js:433 +msgid "Connection lost. Some features might not work." +msgstr "اتصال قطع شد. برخی از ویژگی ها ممکن است کار نکنند." + +#: public/js/frappe/form/dashboard.js:54 +msgid "Connections" +msgstr "اتصالات" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Connections" +msgstr "اتصالات" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Module Def' +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgctxt "Module Def" +msgid "Connections" +msgstr "اتصالات" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Connections" +msgstr "اتصالات" + +#. Label of a Code field in DocType 'System Console' +#: desk/doctype/system_console/system_console.json +msgctxt "System Console" +msgid "Console" +msgstr "کنسول" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/console_log/console_log.json +msgid "Console Log" +msgstr "گزارش کنسول" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Constraints" +msgstr "محدودیت ها" + +#. Name of a DocType +#: contacts/doctype/contact/contact.json +#: core/doctype/communication/communication.js:113 +msgid "Contact" +msgstr "مخاطب" + +#. Linked DocType in User's connections +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Contact" +msgstr "مخاطب" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Contact Details" +msgstr "اطلاعات تماس" + +#. Name of a DocType +#: contacts/doctype/contact_email/contact_email.json +msgid "Contact Email" +msgstr "تماس با ایمیل" + +#. Label of a Table field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Contact Numbers" +msgstr "شماره های تماس" + +#. Name of a DocType +#: contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json +msgid "Contact Phone" +msgstr "تلفن تماس" + +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:291 +msgid "Contact Synced with Google Contacts." +msgstr "مخاطب با Google Contacts همگام‌سازی شد." + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +msgid "Contact Us Settings" +msgstr "تنظیمات تماس با ما" + +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "Contact Us Settings" +msgstr "تنظیمات تماس با ما" + +#. Description of the 'Query Options' (Small Text) field in DocType 'Contact Us +#. Settings' +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "Contact options, like \"Sales Query, Support Query\" etc each on a new line or separated by commas." +msgstr "گزینه‌های تماس، مانند «پرسمان فروش، درخواست پشتیبانی» و غیره هر کدام در یک خط جدید یا با کاما از هم جدا شده‌اند." + +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1729 +#: website/report/website_analytics/website_analytics.js:41 +msgid "Content" +msgstr "محتوا" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Content" +msgstr "محتوا" + +#. Label of a HTML Editor field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Content" +msgstr "محتوا" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Help Article' +#: website/doctype/help_article/help_article.json +msgctxt "Help Article" +msgid "Content" +msgstr "محتوا" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Content" +msgstr "محتوا" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Note' +#: desk/doctype/note/note.json +msgctxt "Note" +msgid "Content" +msgstr "محتوا" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Web Page' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Content" +msgstr "محتوا" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' +#: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json +msgctxt "Web Page View" +msgid "Content" +msgstr "محتوا" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Content" +msgstr "محتوا" + +#. Label of a HTML Editor field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Content (HTML)" +msgstr "محتوا (HTML)" + +#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Content (Markdown)" +msgstr "محتوا (Markdown)" + +#. Label of a Data field in DocType 'File' +#: core/doctype/file/file.json +msgctxt "File" +msgid "Content Hash" +msgstr "هش محتوا" + +#. Label of a Select field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Content Type" +msgstr "نوع محتوا" + +#. Label of a Select field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Content Type" +msgstr "نوع محتوا" + +#. Label of a Select field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Content Type" +msgstr "نوع محتوا" + +#: desk/doctype/workspace/workspace.py:83 +msgid "Content data shoud be a list" +msgstr "داده های محتوا باید یک لیست باشد" + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:91 +msgid "Content type for building the page" +msgstr "نوع محتوا برای ساخت صفحه" + +#. Label of a Data field in DocType 'Translation' +#: core/doctype/translation/translation.json +msgctxt "Translation" +msgid "Context" +msgstr "متن نوشته" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Context" +msgstr "متن نوشته" + +#. Label of a Code field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Context Script" +msgstr "متن اسکریپت" + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:209 +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:237 +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:277 +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:317 +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:366 +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:388 +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:428 +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:536 +msgid "Continue" +msgstr "ادامه هید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Translation' +#: core/doctype/translation/translation.json +msgctxt "Translation" +msgid "Contributed" +msgstr "کمک کرد" + +#. Label of a Data field in DocType 'Translation' +#: core/doctype/translation/translation.json +msgctxt "Translation" +msgid "Contribution Document Name" +msgstr "نام سند مشارکت" + +#. Label of a Select field in DocType 'Translation' +#: core/doctype/translation/translation.json +msgctxt "Translation" +msgid "Contribution Status" +msgstr "وضعیت مشارکت" + +#. Description of the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Controls whether new users can sign up using this Social Login Key. If unset, Website Settings is respected. " +msgstr " کنترل می کند که آیا کاربران جدید می توانند با استفاده از این کلید ورود به سیستم اجتماعی ثبت نام کنند یا خیر. اگر تنظیم نشده باشد، تنظیمات وب سایت رعایت می شود." + +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1031 +msgid "Copied to clipboard." +msgstr "در کلیپ بورد کپی شد." + +#: public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:83 +msgid "Copy Link" +msgstr "لینک را کپی کنید" + +#: public/js/frappe/request.js:615 +msgid "Copy error to clipboard" +msgstr "کپی خطا در کلیپ بورد" + +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:388 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "کپی به کلیپ بورد" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Copyright" +msgstr "کپی رایت" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:118 +msgid "Core DocTypes cannot be customized." +msgstr "Core DocTypes را نمی توان سفارشی کرد." + +#: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:36 +msgid "Core Modules {0} cannot be searched in Global Search." +msgstr "ماژول های اصلی {0} را نمی توان در جستجوی سراسری جستجو کرد." + +#: email/smtp.py:77 +msgid "Could not connect to outgoing email server" +msgstr "به سرور ایمیل خروجی متصل نشد" + +#: model/document.py:927 +msgid "Could not find {0}" +msgstr "{0} پیدا نشد" + +#: core/doctype/data_import/importer.py:883 +msgid "Could not map column {0} to field {1}" +msgstr "ستون {0} به فیلد {1} نگاشت نشد" + +#: public/js/frappe/web_form/web_form.js:355 +msgid "Couldn't save, please check the data you have entered" +msgstr "ذخیره نشد، لطفاً داده‌هایی را که وارد کرده‌اید بررسی کنید" + +#: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:19 +#: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:316 +#: workflow/doctype/workflow/workflow.js:162 +msgid "Count" +msgstr "شمردن" + +#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Count" +msgstr "شمردن" + +#. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Count" +msgstr "شمردن" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:538 +msgid "Count Customizations" +msgstr "تعداد سفارشی سازی ها" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:523 +msgid "Count Filter" +msgstr "فیلتر شمارش" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Workspace Shortcut' +#. Label of a Code field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "Count Filter" +msgstr "فیلتر شمارش" + +#. Label of a Int field in DocType 'Document Naming Rule' +#: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json +msgctxt "Document Naming Rule" +msgid "Counter" +msgstr "پیشخوان" + +#. Name of a DocType +#: geo/doctype/country/country.json +msgid "Country" +msgstr "کشور" + +#. Label of a Link field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Country" +msgstr "کشور" + +#. Label of a Link field in DocType 'Address Template' +#: contacts/doctype/address_template/address_template.json +msgctxt "Address Template" +msgid "Country" +msgstr "کشور" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "Country" +msgstr "کشور" + +#. Label of a Link field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Country" +msgstr "کشور" + +#: utils/__init__.py:116 +msgid "Country Code Required" +msgstr "کد کشور مورد نیاز است" + +#. Label of a Data field in DocType 'Country' +#: geo/doctype/country/country.json +msgctxt "Country" +msgid "Country Name" +msgstr "نام کشور" + +#. Label of a Data field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "County" +msgstr "شهرستان" + +#: public/js/frappe/utils/number_systems.js:23 +#: public/js/frappe/utils/number_systems.js:45 +msgctxt "Number system" +msgid "Cr" +msgstr "" + +#: core/doctype/communication/communication.js:117 +#: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.js:15 +#: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:46 +#: public/js/frappe/form/reminders.js:49 +#: public/js/frappe/views/file/file_view.js:112 +#: public/js/frappe/views/interaction.js:18 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1172 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1223 +#: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 +msgid "Create" +msgstr "ايجاد كردن" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Create" +msgstr "ايجاد كردن" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "Create" +msgstr "ايجاد كردن" + +#. Label of a Check field in DocType 'User Document Type' +#: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json +msgctxt "User Document Type" +msgid "Create" +msgstr "ايجاد كردن" + +#: core/doctype/doctype/doctype_list.js:102 +msgid "Create & Continue" +msgstr "ایجاد و ادامه" + +#. Title of an Onboarding Step +#: website/onboarding_step/create_blogger/create_blogger.json +msgid "Create Blogger" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:186 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:231 +msgid "Create Card" +msgstr "کارت ایجاد کنید" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:284 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1099 +msgid "Create Chart" +msgstr "نمودار ایجاد کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Create Contacts from Incoming Emails" +msgstr "ایجاد مخاطبین از ایمیل های دریافتی" + +#. Title of an Onboarding Step +#: custom/onboarding_step/custom_field/custom_field.json +msgid "Create Custom Fields" +msgstr "ایجاد فیلدهای سفارشی" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:931 +msgid "Create Duplicate" +msgstr "تکراری ایجاد کنید" + +#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Create Entry" +msgstr "ایجاد ورودی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Create Log" +msgstr "ایجاد گزارش" + +#: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:41 +#: public/js/frappe/views/treeview.js:361 +#: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:41 +msgid "Create New" +msgstr "ایجاد جدید" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:484 +msgctxt "Create a new document from list view" +msgid "Create New" +msgstr "ایجاد جدید" + +#: core/doctype/doctype/doctype_list.js:100 +msgid "Create New DocType" +msgstr "DocType جدید ایجاد کنید" + +#: public/js/frappe/list/list_view_select.js:204 +msgid "Create New Kanban Board" +msgstr "صفحه کانبان جدید ایجاد کنید" + +#: core/doctype/user/user.js:246 +msgid "Create User Email" +msgstr "ایجاد ایمیل کاربر" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:471 +msgid "Create Workspace" +msgstr "ایجاد فضای کاری" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:16 +msgid "Create a New Format" +msgstr "یک قالب جدید ایجاد کنید" + +#: public/js/frappe/form/reminders.js:9 +msgid "Create a Reminder" +msgstr "یک یادآوری ایجاد کنید" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:537 +msgid "Create a new ..." +msgstr "ایجاد یک ..." + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:156 +msgid "Create a new record" +msgstr "یک رکورد جدید ایجاد کنید" + +#: public/js/frappe/form/controls/link.js:292 +#: public/js/frappe/form/controls/link.js:294 +#: public/js/frappe/form/link_selector.js:139 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:473 +#: public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:225 +msgid "Create a new {0}" +msgstr "ایجاد یک {0} جدید" + +#: www/login.html:142 +msgid "Create a {0} Account" +msgstr "یک حساب {0} ایجاد کنید" + +#: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:34 +msgid "Create or Edit Print Format" +msgstr "ایجاد یا ویرایش فرمت چاپ" + +#: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:34 +msgid "Create or Edit Workflow" +msgstr "ایجاد یا ویرایش گردش کار" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:476 +msgid "Create your first {0}" +msgstr "اولین {0} خود را ایجاد کنید" + +#: workflow/doctype/workflow/workflow.js:16 +msgid "Create your workflow visually using the Workflow Builder." +msgstr "گردش کار خود را به صورت بصری با استفاده از Workflow Builder ایجاد کنید." + +#: public/js/frappe/views/file/file_view.js:317 +msgid "Created" +msgstr "ایجاد شده" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Created" +msgstr "ایجاد شده" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Created" +msgstr "ایجاد شده" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Submission Queue' +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json +msgctxt "Submission Queue" +msgid "Created At" +msgstr "ایجاد شده در" + +#: model/meta.py:51 public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:73 +#: public/js/frappe/model/meta.js:203 public/js/frappe/model/model.js:113 +msgid "Created By" +msgstr "خلق شده توسط" + +#: workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 +msgid "Created Custom Field {0} in {1}" +msgstr "فیلد سفارشی {0} در {1} ایجاد شد" + +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 +#: email/doctype/notification/notification.js:30 model/meta.py:46 +#: public/js/frappe/model/meta.js:198 public/js/frappe/model/model.js:115 +#: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:478 +msgid "Created On" +msgstr "ایجاد شد" + +#: public/js/frappe/desk.js:497 public/js/frappe/views/treeview.js:376 +msgid "Creating {0}" +msgstr "ایجاد {0}" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Energy Point Log' +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json +msgctxt "Energy Point Log" +msgid "Criticism" +msgstr "نقد" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:66 +msgid "Criticize" +msgstr "انتقاد کنید" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Cron" +msgstr "کرون" + +#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Cron" +msgstr "کرون" + +#. Label of a Data field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Cron Format" +msgstr "فرمت Cron" + +#. Label of a Data field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Cron Format" +msgstr "فرمت Cron" + +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:57 +msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." +msgstr "" + +#: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 +msgid "Ctrl + Down" +msgstr "Ctrl + پایین" + +#: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 +msgid "Ctrl + Up" +msgstr "Ctrl + Up" + +#: templates/includes/comments/comments.html:32 +msgid "Ctrl+Enter to add comment" +msgstr "Ctrl+Enter برای افزودن نظر" + +#. Name of a DocType +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:403 +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgid "Currency" +msgstr "واحد پول" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Currency" +msgstr "واحد پول" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Currency" +msgstr "واحد پول" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Currency" +msgstr "واحد پول" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' +#: core/doctype/report_column/report_column.json +msgctxt "Report Column" +msgid "Currency" +msgstr "واحد پول" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgctxt "Report Filter" +msgid "Currency" +msgstr "واحد پول" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Currency" +msgstr "واحد پول" + +#. Label of a Data field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "Currency Name" +msgstr "نام ارز" + +#. Label of a Select field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Currency Precision" +msgstr "دقت ارز" + +#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Current" +msgstr "جاری" + +#. Label of a Link field in DocType 'RQ Worker' +#: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +msgctxt "RQ Worker" +msgid "Current Job ID" +msgstr "شناسه شغلی فعلی" + +#. Label of a Int field in DocType 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Current Value" +msgstr "ارزش فعلی" + +#: public/js/frappe/form/workflow.js:45 +msgid "Current status" +msgstr "وضعیت فعلی" + +#: public/js/frappe/form/form_viewers.js:5 +msgid "Currently Viewing" +msgstr "در حال مشاهده" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:77 +msgid "Currently you have {0} review points" +msgstr "در حال حاضر شما {0} امتیاز بررسی دارید" + +#: core/doctype/user_type/user_type_list.js:7 +#: public/js/frappe/form/reminders.js:20 +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType Action' +#: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json +msgctxt "DocType Action" +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType Link' +#: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json +msgctxt "DocType Link" +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType State' +#: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json +msgctxt "DocType State" +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#. Option for the 'For Document Event' (Select) field in DocType 'Energy Point +#. Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Module Def' +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgctxt "Module Def" +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social +#. Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Custom Base URL" +msgstr "URL پایه سفارشی" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workspace Custom Block' +#: desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json +msgctxt "Workspace Custom Block" +msgid "Custom Block Name" +msgstr "نام بلوک سفارشی" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workspace' +#. Label of a Table field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Custom Blocks" +msgstr "بلوک های سفارشی" + +#. Label of a Code field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Custom CSS" +msgstr "CSS سفارشی" + +#. Label of a Code field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Custom CSS" +msgstr "CSS سفارشی" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Custom Configuration" +msgstr "پیکربندی سفارشی" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgid "Custom DocPerm" +msgstr "سفارشی DocPerm" + +#. Title of an Onboarding Step +#: custom/onboarding_step/custom_doctype/custom_doctype.json +msgid "Custom Document Types" +msgstr "" + +#. Label of a Table field in DocType 'User Type' +#: core/doctype/user_type/user_type.json +msgctxt "User Type" +msgid "Custom Document Types (Select Permission)" +msgstr "انواع اسناد سفارشی (مجوز را انتخاب کنید)" + +#: core/doctype/user_type/user_type.py:104 +msgid "Custom Document Types Limit Exceeded" +msgstr "از حد مجاز انواع اسناد سفارشی فراتر رفت" + +#: desk/desktop.py:484 +msgid "Custom Documents" +msgstr "اسناد سفارشی" + +#. Name of a DocType +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgid "Custom Field" +msgstr "فیلد سفارشی" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Custom Field" +msgstr "فیلد سفارشی" + +#. Linked DocType in DocType's connections +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Custom Field" +msgstr "فیلد سفارشی" + +#. Linked DocType in Module Def's connections +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgctxt "Module Def" +msgid "Custom Field" +msgstr "فیلد سفارشی" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:218 +msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account." +msgstr "فیلد سفارشی {0} توسط مدیر ایجاد شده است و فقط از طریق حساب مدیر قابل حذف است." + +#. Subtitle of the Module Onboarding 'Customization' +#: custom/module_onboarding/customization/customization.json +msgid "Custom Field, Custom Doctype, Naming Series, Role Permission, Workflow, Print Formats, Reports" +msgstr "" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:260 +msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType." +msgstr "فیلدهای سفارشی را فقط می توان به DocType استاندارد اضافه کرد." + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:257 +msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes." +msgstr "فیلدهای سفارشی را نمی توان به DocType های اصلی اضافه کرد." + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Custom Footer" +msgstr "پاورقی سفارشی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Custom Format" +msgstr "فرمت سفارشی" + +#. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Custom Group Search" +msgstr "جستجوی گروهی سفارشی" + +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:121 +msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" +msgstr "جستجوی گروهی سفارشی در صورت پر شدن باید حاوی مکان‌نمای کاربر {0} باشد، به عنوان مثال uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:190 +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:720 +msgid "Custom HTML" +msgstr "HTML سفارشی" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json +msgid "Custom HTML Block" +msgstr "بلوک HTML سفارشی" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Custom HTML Help" +msgstr "راهنمای HTML سفارشی" + +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:113 +msgid "Custom LDAP Directoy Selected, please ensure 'LDAP Group Member attribute' and 'Group Object Class' are entered" +msgstr "Directoy LDAP سفارشی انتخاب شده است، لطفاً مطمئن شوید که «ویژگی عضو گروه LDAP» و «کلاس شی گروه» وارد شده است." + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Custom Label" +msgstr "برچسب سفارشی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Form List Column' +#: website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json +msgctxt "Web Form List Column" +msgid "Custom Label" +msgstr "برچسب سفارشی" + +#. Label of a Table field in DocType 'Portal Settings' +#: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json +msgctxt "Portal Settings" +msgid "Custom Menu Items" +msgstr "موارد منوی سفارشی" + +#. Label of a Code field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Custom Options" +msgstr "گزینه های سفارشی" + +#. Label of a Code field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Custom Overrides" +msgstr "لغو سفارشی" + +#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Custom Report" +msgstr "گزارش سفارشی" + +#: desk/desktop.py:485 +msgid "Custom Reports" +msgstr "گزارش های سفارشی" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/custom_role/custom_role.json +msgid "Custom Role" +msgstr "نقش سفارشی" + +#. Label of a Code field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Custom SCSS" +msgstr "SCSS سفارشی" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Portal Settings' +#: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json +msgctxt "Portal Settings" +msgid "Custom Sidebar Menu" +msgstr "منوی نوار کناری سفارشی" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "Translation" +msgid "Custom Translation" +msgstr "" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:373 +msgid "Custom field renamed to {0} successfully." +msgstr "" + +#: core/doctype/doctype/doctype_list.js:82 +msgid "Custom?" +msgstr "سفارشی؟" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Custom?" +msgstr "سفارشی؟" + +#. Label of a Check field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Custom?" +msgstr "سفارشی؟" + +#. Label of a Card Break in the Build Workspace +#. Title of the Module Onboarding 'Customization' +#: core/workspace/build/build.json +#: custom/module_onboarding/customization/customization.json +msgid "Customization" +msgstr "سفارشی سازی" + +#. Group in DocType's connections +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Customization" +msgstr "سفارشی سازی" + +#. Group in Module Def's connections +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgctxt "Module Def" +msgid "Customization" +msgstr "سفارشی سازی" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Customization" +msgstr "سفارشی سازی" + +#. Success message of the Module Onboarding 'Customization' +#: custom/module_onboarding/customization/customization.json +msgid "Customization onboarding is all done!" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:517 +msgid "Customizations Discarded" +msgstr "سفارشی‌سازی‌ها حذف شدند" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:397 +msgid "Customizations Reset" +msgstr "تنظیم مجدد" + +#: modules/utils.py:91 +msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" +msgstr "سفارشی سازی برای {0} صادر شده به:
{1}" + +#: printing/page/print/print.js:171 +#: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:39 +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:527 +#: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:196 +msgid "Customize" +msgstr "شخصی سازی" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1671 +msgctxt "Button in list view menu" +msgid "Customize" +msgstr "شخصی سازی" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:89 +msgid "Customize Child Table" +msgstr "سفارشی کردن جدول کودک" + +#: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:37 +msgid "Customize Dashboard" +msgstr "داشبورد را سفارشی کنید" + +#. Name of a DocType +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:33 +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:340 +msgid "Customize Form" +msgstr "سفارشی کردن فرم" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#. Label of a shortcut in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Customize Form" +msgstr "سفارشی کردن فرم" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:100 +msgid "Customize Form - {0}" +msgstr "سفارشی کردن فرم - {0}" + +#. Name of a DocType +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgid "Customize Form Field" +msgstr "سفارشی کردن فیلد فرم" + +#. Title of an Onboarding Step +#: custom/onboarding_step/print_format/print_format.json +msgid "Customize Print Formats" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/views/file/file_view.js:144 +msgid "Cut" +msgstr "برش" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' +#: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json +msgctxt "DocType State" +msgid "Cyan" +msgstr "فیروزه ای" + +#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' +#: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json +msgctxt "Kanban Board Column" +msgid "Cyan" +msgstr "فیروزه ای" + +#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' +#: core/doctype/recorder/recorder.json +msgctxt "Recorder" +msgid "DELETE" +msgstr "حذف" + +#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "DELETE" +msgstr "حذف" + +#. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "DESC" +msgstr "نزولی" + +#. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "DESC" +msgstr "نزولی" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "DLE" +msgstr "" + +#: templates/print_formats/standard_macros.html:207 +msgid "DRAFT" +msgstr "پیش نویس" + +#: public/js/frappe/utils/common.js:398 +#: website/report/website_analytics/website_analytics.js:23 +msgid "Daily" +msgstr "روزانه" + +#. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Daily" +msgstr "روزانه" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Daily" +msgstr "روزانه" + +#. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Daily" +msgstr "روزانه" + +#. Option for the 'Backup Frequency' (Select) field in DocType 'Dropbox +#. Settings' +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json +msgctxt "Dropbox Settings" +msgid "Daily" +msgstr "روزانه" + +#. Option for the 'Point Allocation Periodicity' (Select) field in DocType +#. 'Energy Point Settings' +#: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json +msgctxt "Energy Point Settings" +msgid "Daily" +msgstr "روزانه" + +#. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Daily" +msgstr "روزانه" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Google Drive' +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json +msgctxt "Google Drive" +msgid "Daily" +msgstr "روزانه" + +#. Option for the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Daily" +msgstr "روزانه" + +#. Option for the 'Backup Frequency' (Select) field in DocType 'S3 Backup +#. Settings' +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "Daily" +msgstr "روزانه" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Daily" +msgstr "روزانه" + +#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Daily" +msgstr "روزانه" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Daily" +msgstr "روزانه" + +#: templates/emails/upcoming_events.html:8 +msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set." +msgstr "خلاصه رویداد روزانه برای رویدادهای تقویم که در آن یادآورها تنظیم شده اند ارسال می شود." + +#: desk/doctype/event/event.py:93 +msgid "Daily Events should finish on the Same Day." +msgstr "رویدادهای روزانه باید در همان روز به پایان برسد." + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Daily Long" +msgstr "روزانه طولانی" + +#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Daily Long" +msgstr "روزانه طولانی" + +#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "Danger" +msgstr "خطر" + +#. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Dark" +msgstr "تاریک" + +#. Label of a Link field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Dark Color" +msgstr "رنگ تیره" + +#: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:65 +msgid "Dark Theme" +msgstr "تم تیره" + +#. Name of a DocType +#: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:10 +#: desk/doctype/dashboard/dashboard.json +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:562 +msgid "Dashboard" +msgstr "داشبورد" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "Dashboard" +msgid "Dashboard" +msgstr "داشبورد" + +#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Dashboard" +msgstr "داشبورد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Role' +#: core/doctype/role/role.json +msgctxt "Role" +msgid "Dashboard" +msgstr "داشبورد" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' +#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "Dashboard" +msgstr "داشبورد" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +#: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.js:8 +msgid "Dashboard Chart" +msgstr "نمودار داشبورد" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Dashboard Chart" +msgstr "نمودار داشبورد" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json +msgid "Dashboard Chart Field" +msgstr "فیلد نمودار داشبورد" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json +msgid "Dashboard Chart Link" +msgstr "لینک نمودار داشبورد" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json +msgid "Dashboard Chart Source" +msgstr "منبع نمودار داشبورد" + +#. Name of a role +#: desk/doctype/dashboard/dashboard.json +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgid "Dashboard Manager" +msgstr "مدیر داشبورد" + +#. Label of a Data field in DocType 'Dashboard' +#: desk/doctype/dashboard/dashboard.json +msgctxt "Dashboard" +msgid "Dashboard Name" +msgstr "نام داشبورد" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json +msgid "Dashboard Settings" +msgstr "تنظیمات داشبورد" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Dashboards" +msgstr "داشبوردها" + +#. Label of a Card Break in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgid "Data" +msgstr "داده ها" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Data" +msgstr "داده ها" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Data" +msgstr "داده ها" + +#. Label of a Code field in DocType 'Deleted Document' +#: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json +msgctxt "Deleted Document" +msgid "Data" +msgstr "داده ها" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Data" +msgstr "داده ها" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' +#: core/doctype/report_column/report_column.json +msgctxt "Report Column" +msgid "Data" +msgstr "داده ها" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgctxt "Report Filter" +msgid "Data" +msgstr "داده ها" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Transaction Log' +#: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json +msgctxt "Transaction Log" +msgid "Data" +msgstr "داده ها" + +#. Label of a Code field in DocType 'Version' +#: core/doctype/version/version.json +msgctxt "Version" +msgid "Data" +msgstr "داده ها" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Data" +msgstr "داده ها" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' +#: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +msgctxt "Web Template Field" +msgid "Data" +msgstr "داده ها" + +#. Label of a Table field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Data" +msgstr "داده ها" + +#. Label of a Code field in DocType 'Webhook Request Log' +#: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json +msgctxt "Webhook Request Log" +msgid "Data" +msgstr "داده ها" + +#: public/js/frappe/form/controls/data.js:58 +msgid "Data Clipped" +msgstr "داده ها بریده شد" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/data_export/data_export.json +msgid "Data Export" +msgstr "صادرات داده" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgid "Data Import" +msgstr "واردات داده" + +#. Label of a Link field in DocType 'Data Import Log' +#: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json +msgctxt "Data Import Log" +msgid "Data Import" +msgstr "واردات داده" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json +msgid "Data Import Log" +msgstr "گزارش واردات داده" + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:174 +msgid "Data Import Template" +msgstr "الگوی واردات داده" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:610 +msgid "Data Too Long" +msgstr "داده خیلی طولانی است" + +#: model/base_document.py:723 +msgid "Data missing in table" +msgstr "داده های موجود در جدول وجود ندارد" + +#. Label of a Select field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Database Engine" +msgstr "موتور پایگاه داده" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'System Console' +#: desk/doctype/system_console/system_console.json +msgctxt "System Console" +msgid "Database Processes" +msgstr "فرآیندهای پایگاه داده" + +#: public/js/frappe/doctype/index.js:38 +msgid "Database Row Size Utilization" +msgstr "استفاده از اندازه ردیف پایگاه داده" + +#. Name of a report +#: core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.json +msgid "Database Storage Usage By Tables" +msgstr "استفاده از ذخیره سازی پایگاه داده بر اساس جداول" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:244 +msgid "Database Table Row Size Limit" +msgstr "محدودیت اندازه ردیف جدول پایگاه داده" + +#: public/js/frappe/doctype/index.js:40 +msgid "Database Table Row Size Utilization: {0}%, this limits number of fields you can add." +msgstr "" + +#: desk/report/todo/todo.py:38 email/doctype/newsletter/newsletter.js:109 +#: public/js/frappe/views/interaction.js:80 +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' +#: core/doctype/report_column/report_column.json +msgctxt "Report Column" +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgctxt "Report Filter" +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" + +#. Label of a Data field in DocType 'Country' +#: geo/doctype/country/country.json +msgctxt "Country" +msgid "Date Format" +msgstr "فرمت تاریخ" + +#. Label of a Select field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Date Format" +msgstr "فرمت تاریخ" + +#: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:165 +msgid "Date Range" +msgstr "محدوده زمانی" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Audit Trail' +#: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json +msgctxt "Audit Trail" +msgid "Date Range" +msgstr "محدوده زمانی" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Date and Number Format" +msgstr "فرمت تاریخ و شماره" + +#: public/js/frappe/form/controls/date.js:163 +msgid "Date {0} must be in format: {1}" +msgstr "تاریخ {0} باید در قالب باشد: {1}" + +#: utils/password_strength.py:129 +msgid "Dates are often easy to guess." +msgstr "حدس زدن تاریخ ها اغلب آسان است." + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Datetime" +msgstr "زمان قرار" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Datetime" +msgstr "زمان قرار" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Datetime" +msgstr "زمان قرار" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' +#: core/doctype/report_column/report_column.json +msgctxt "Report Column" +msgid "Datetime" +msgstr "زمان قرار" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgctxt "Report Filter" +msgid "Datetime" +msgstr "زمان قرار" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Datetime" +msgstr "زمان قرار" + +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:271 +msgid "Day" +msgstr "روز" + +#. Label of a Select field in DocType 'Assignment Rule Day' +#: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json +msgctxt "Assignment Rule Day" +msgid "Day" +msgstr "روز" + +#. Label of a Select field in DocType 'Auto Repeat Day' +#: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json +msgctxt "Auto Repeat Day" +msgid "Day" +msgstr "روز" + +#. Label of a Select field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Day of Week" +msgstr "روز هفته" + +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Days After" +msgstr "روزهای بعد" + +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Days Before" +msgstr "روز قبل" + +#. Label of a Int field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Days Before or After" +msgstr "روزهای قبل یا بعد" + +#: public/js/frappe/request.js:249 +msgid "Deadlock Occurred" +msgstr "بن بست رخ داد" + +#: templates/emails/password_reset.html:1 +msgid "Dear" +msgstr "عزیز" + +#: templates/emails/administrator_logged_in.html:1 +msgid "Dear System Manager," +msgstr "مدیر محترم سیستم" + +#: templates/emails/account_deletion_notification.html:1 +#: templates/emails/delete_data_confirmation.html:1 +msgid "Dear User," +msgstr "کاربر محترم،" + +#: templates/emails/download_data.html:1 +msgid "Dear {0}" +msgstr "{0} عزیز" + +#. Label of a Code field in DocType 'Scheduled Job Log' +#: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json +msgctxt "Scheduled Job Log" +msgid "Debug Log" +msgstr "" + +#: templates/form_grid/fields.html:30 +msgid "Default" +msgstr "پیش فرض" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Default" +msgstr "پیش فرض" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Default" +msgstr "پیش فرض" + +#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Default" +msgstr "پیش فرض" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Report Filter' +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgctxt "Report Filter" +msgid "Default" +msgstr "پیش فرض" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Default" +msgstr "پیش فرض" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Web Template Field' +#: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +msgctxt "Web Template Field" +msgid "Default" +msgstr "پیش فرض" + +#: contacts/doctype/address_template/address_template.py:41 +msgid "Default Address Template cannot be deleted" +msgstr "الگوی آدرس پیش فرض را نمی توان حذف کرد" + +#. Label of a Select field in DocType 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Default Amendment Naming" +msgstr "نام گذاری اصلاحیه پیش فرض" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Default Email Template" +msgstr "الگوی پیش فرض ایمیل" + +#. Label of a Link field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Default Email Template" +msgstr "الگوی پیش فرض ایمیل" + +#: email/doctype/email_account/email_account_list.js:13 +msgid "Default Inbox" +msgstr "صندوق ورودی پیش فرض" + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:201 +msgid "Default Incoming" +msgstr "ورودی پیش فرض" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Default Incoming" +msgstr "ورودی پیش فرض" + +#. Label of a Check field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Default Letter Head" +msgstr "سر حرف پیش فرض" + +#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming +#. Settings' +#: core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json +msgctxt "Amended Document Naming Settings" +msgid "Default Naming" +msgstr "نامگذاری پیش فرض" + +#. Option for the 'Default Amendment Naming' (Select) field in DocType +#. 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Default Naming" +msgstr "نامگذاری پیش فرض" + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:209 +msgid "Default Outgoing" +msgstr "خروجی پیش فرض" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Default Outgoing" +msgstr "خروجی پیش فرض" + +#. Label of a Data field in DocType 'Portal Settings' +#: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json +msgctxt "Portal Settings" +msgid "Default Portal Home" +msgstr "صفحه اصلی پورتال پیش فرض" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Default Print Format" +msgstr "فرمت چاپ پیش فرض" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Default Print Format" +msgstr "فرمت چاپ پیش فرض" + +#. Label of a Link field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Default Print Language" +msgstr "زبان چاپ پیش فرض" + +#. Label of a Data field in DocType 'OAuth Client' +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json +msgctxt "OAuth Client" +msgid "Default Redirect URI" +msgstr "URI تغییر مسیر پیش فرض" + +#. Label of a Link field in DocType 'Portal Settings' +#: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json +msgctxt "Portal Settings" +msgid "Default Role at Time of Signup" +msgstr "نقش پیش فرض در زمان ثبت نام" + +#: email/doctype/email_account/email_account_list.js:16 +msgid "Default Sending" +msgstr "ارسال پیش فرض" + +#: email/doctype/email_account/email_account_list.js:7 +msgid "Default Sending and Inbox" +msgstr "ارسال پیش فرض و صندوق ورودی" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Default Sort Field" +msgstr "فیلد مرتب سازی پیش فرض" + +#. Label of a Select field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Default Sort Order" +msgstr "ترتیب مرتب سازی پیش فرض" + +#. Label of a Data field in DocType 'Print Format Field Template' +#: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json +msgctxt "Print Format Field Template" +msgid "Default Template For Field" +msgstr "الگوی پیش فرض برای فیلد" + +#: website/doctype/website_theme/website_theme.js:28 +msgid "Default Theme" +msgstr "تم پیش فرض" + +#. Label of a Link field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Default User Role" +msgstr "نقش کاربر پیش فرض" + +#. Label of a Link field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Default User Type" +msgstr "نوع کاربر پیش فرض" + +#. Label of a Text field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Default Value" +msgstr "مقدار پیش فرض" + +#. Label of a Data field in DocType 'Property Setter' +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +msgctxt "Property Setter" +msgid "Default Value" +msgstr "مقدار پیش فرض" + +#. Label of a Select field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Default View" +msgstr "نمای پیش فرض" + +#. Label of a Select field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Default View" +msgstr "نمای پیش فرض" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1325 +msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" +msgstr "پیش‌فرض برای نوع «بررسی» فیلد {0} باید «0» یا «1» باشد." + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1338 +msgid "Default value for {0} must be in the list of options." +msgstr "مقدار پیش‌فرض برای {0} باید در لیست گزینه‌ها باشد." + +#: core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.py:38 +msgid "Default {0}" +msgstr "پیش‌فرض {0}" + +#. Description of the 'Heading' (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "Default: \"Contact Us\"" +msgstr "پیش فرض: \"تماس با ما\"" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json +msgid "DefaultValue" +msgstr "مقدار پیش فرض" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Defaults" +msgstr "پیش فرض ها" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Defaults" +msgstr "پیش فرض ها" + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:220 +msgid "Defaults Updated" +msgstr "پیش فرض ها به روز شد" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Delayed" +msgstr "با تاخیر" + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:189 +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:613 +#: public/js/frappe/form/grid.js:63 public/js/frappe/form/toolbar.js:423 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1647 +#: public/js/frappe/views/treeview.js:313 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:829 +#: templates/discussions/reply_card.html:35 +#: templates/discussions/reply_section.html:29 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1888 +msgctxt "Button in list view actions menu" +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#. Label of a Check field in DocType 'User Document Type' +#: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json +msgctxt "User Document Type" +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: www/me.html:75 +msgid "Delete Account" +msgstr "حذف حساب کاربری" + +#: public/js/frappe/form/grid.js:63 +msgid "Delete All" +msgstr "حذف همه" + +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:10 +msgid "Delete Data" +msgstr "حذف داده ها" + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:103 +msgid "Delete Kanban Board" +msgstr "صفحه کانبان را حذف کنید" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:830 +msgid "Delete Workspace" +msgstr "فضای کاری را حذف کنید" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:858 +msgid "Delete and Generate New" +msgstr "حذف و ایجاد جدید" + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:719 +msgid "Delete comment?" +msgstr "نظر حذف شود؟" + +#: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:29 +msgid "Delete this record to allow sending to this email address" +msgstr "این سابقه را حذف کنید تا امکان ارسال به این آدرس ایمیل فراهم شود" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1893 +msgctxt "Title of confirmation dialog" +msgid "Delete {0} item permanently?" +msgstr "{0} مورد برای همیشه حذف شود؟" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1899 +msgctxt "Title of confirmation dialog" +msgid "Delete {0} items permanently?" +msgstr "{0} مورد برای همیشه حذف شود؟" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Deleted" +msgstr "حذف شده" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Deleted" +msgstr "حذف شده" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion +#. Request' +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json +msgctxt "Personal Data Deletion Request" +msgid "Deleted" +msgstr "حذف شده" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion +#. Step' +#: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json +msgctxt "Personal Data Deletion Step" +msgid "Deleted" +msgstr "حذف شده" + +#. Label of a Data field in DocType 'Deleted Document' +#: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json +msgctxt "Deleted Document" +msgid "Deleted DocType" +msgstr "DocType حذف شد" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json +msgid "Deleted Document" +msgstr "سند حذف شده" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "Deleted Document" +msgid "Deleted Documents" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Deleted Document' +#: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json +msgctxt "Deleted Document" +msgid "Deleted Name" +msgstr "نام حذف شده" + +#: desk/reportview.py:487 +msgid "Deleting {0}" +msgstr "در حال حذف {0}" + +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:158 +msgid "Deleting {0} records..." +msgstr "در حال حذف {0} رکورد..." + +#: public/js/frappe/model/model.js:711 +msgid "Deleting {0}..." +msgstr "در حال حذف {0}..." + +#. Label of a Table field in DocType 'Personal Data Deletion Request' +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json +msgctxt "Personal Data Deletion Request" +msgid "Deletion Steps " +msgstr "مراحل حذف " + +#: core/doctype/page/page.py:108 +msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." +msgstr "" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:276 +msgid "Delimiter must be a single character" +msgstr "جداکننده باید یک کاراکتر واحد باشد" + +#. Label of a Select field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Delivery Status" +msgstr "وضعیت تحویل" + +#: templates/includes/oauth_confirmation.html:14 +msgid "Deny" +msgstr "انکار" + +#. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Deny" +msgstr "انکار" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Department" +msgstr "بخش" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workspace Link' +#: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json +msgctxt "Workspace Link" +msgid "Dependencies" +msgstr "وابستگی ها" + +#. Label of a Code field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Depends On" +msgstr "بستگی دارد به" + +#. Label of a Code field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Depends On" +msgstr "بستگی دارد به" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32 +msgid "Descendants Of" +msgstr "نوادگان از" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:33 +msgid "Descendants Of (inclusive)" +msgstr "نوادگان (شامل)" + +#: desk/report/todo/todo.py:39 public/js/frappe/form/reminders.js:44 +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:260 +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Assignment Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Blog Category' +#: website/doctype/blog_category/blog_category.json +msgctxt "Blog Category" +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#. Label of a Text field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#. Label of a HTML Editor field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Onboarding Step' +#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Print Heading' +#: printing/doctype/print_heading/print_heading.json +msgctxt "Print Heading" +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Reminder' +#: automation/doctype/reminder/reminder.json +msgctxt "Reminder" +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Tag' +#: desk/doctype/tag/tag.json +msgctxt "Tag" +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'ToDo' +#: desk/doctype/todo/todo.json +msgctxt "ToDo" +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#. Label of a Text field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#. Label of a Text field in DocType 'Website Slideshow Item' +#: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json +msgctxt "Website Slideshow Item" +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#. Label of a HTML Editor field in DocType 'Workspace Link' +#: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json +msgctxt "Workspace Link" +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#. Description of the 'Blog Intro' (Small Text) field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Description for listing page, in plain text, only a couple of lines. (max 200 characters)" +msgstr "توضیحات برای صفحه فهرست، در متن ساده، فقط چند خط. (حداکثر 200 کاراکتر)" + +#. Description of the 'Description' (Section Break) field in DocType +#. 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Description to inform the user about any action that is going to be performed" +msgstr "توضیحات برای اطلاع کاربر از هر اقدامی که قرار است انجام شود" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Designation" +msgstr "تعیین" + +#. Label of a Check field in DocType 'Role' +#: core/doctype/role/role.json +msgctxt "Role" +msgid "Desk Access" +msgstr "دسترسی به میز" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Desk Settings" +msgstr "تنظیمات میز" + +#. Label of a Select field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Desk Theme" +msgstr "تم میز" + +#. Name of a role +#: automation/doctype/reminder/reminder.json core/doctype/report/report.json +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json +#: core/doctype/user_group/user_group.json +#: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json +#: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json +#: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json +#: desk/doctype/dashboard/dashboard.json +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +#: desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +#: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json +#: desk/doctype/list_filter/list_filter.json +#: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json +#: desk/doctype/note/note.json desk/doctype/number_card/number_card.json +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +#: email/doctype/document_follow/document_follow.json +#: email/doctype/email_template/email_template.json +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +#: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json +#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgid "Desk User" +msgstr "کاربر میز" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgid "Desktop Icon" +msgstr "آیکون دسکتاپ" + +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:225 +msgid "Desktop Icon already exists" +msgstr "نماد دسکتاپ از قبل وجود دارد" + +#: desk/page/user_profile/user_profile_sidebar.html:45 +#: public/js/form_builder/store.js:259 public/js/form_builder/utils.js:38 +#: public/js/frappe/form/layout.js:135 public/js/frappe/views/treeview.js:276 +msgid "Details" +msgstr "جزئیات" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Details" +msgstr "جزئیات" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Details" +msgstr "جزئیات" + +#. Label of a Code field in DocType 'Scheduled Job Log' +#: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json +msgctxt "Scheduled Job Log" +msgid "Details" +msgstr "جزئیات" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:488 +msgid "Did not add" +msgstr "اضافه نکرد" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:382 +msgid "Did not remove" +msgstr "حذف نشد" + +#: public/js/frappe/utils/diffview.js:57 +msgid "Diff" +msgstr "تفاوت" + +#. Description of the 'States' (Section Break) field in DocType 'Workflow' +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgctxt "Workflow" +msgid "Different \"States\" this document can exist in. Like \"Open\", \"Pending Approval\" etc." +msgstr "این سند می‌تواند در «ایالت‌های» متفاوتی وجود داشته باشد. مانند «باز»، «تأیید در انتظار» و غیره." + +#. Label of a Int field in DocType 'Document Naming Rule' +#: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json +msgctxt "Document Naming Rule" +msgid "Digits" +msgstr "ارقام" + +#. Label of a Select field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Directory Server" +msgstr "سرور دایرکتوری" + +#. Label of a Check field in DocType 'List View Settings' +#: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json +msgctxt "List View Settings" +msgid "Disable Auto Refresh" +msgstr "Refresh خودکار را غیرفعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Disable Change Log Notification" +msgstr "اعلان گزارش تغییر را غیرفعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'List View Settings' +#: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json +msgctxt "List View Settings" +msgid "Disable Comment Count" +msgstr "غیرفعال کردن تعداد نظرات" + +#. Label of a Check field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Disable Comments" +msgstr "غیرفعال کردن نظرات" + +#. Label of a Check field in DocType 'List View Settings' +#: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json +msgctxt "List View Settings" +msgid "Disable Count" +msgstr "غیرفعال کردن شمارش" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Disable Document Sharing" +msgstr "اشتراک گذاری سند را غیرفعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Disable Likes" +msgstr "غیرفعال کردن لایک ها" + +#: core/doctype/report/report.js:36 +msgid "Disable Report" +msgstr "غیرفعال کردن گزارش" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Disable SMTP server authentication" +msgstr "غیرفعال کردن احراز هویت سرور SMTP" + +#. Label of a Check field in DocType 'List View Settings' +#: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json +msgctxt "List View Settings" +msgid "Disable Sidebar Stats" +msgstr "غیرفعال کردن آمار نوار کناری" + +#: website/doctype/website_settings/website_settings.js:146 +msgid "Disable Signup for your site" +msgstr "ثبت نام برای سایت خود را غیرفعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Disable Standard Email Footer" +msgstr "پاورقی استاندارد ایمیل را غیرفعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Disable System Update Notification" +msgstr "اعلان به روز رسانی سیستم را غیرفعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Disable Username/Password Login" +msgstr "غیرفعال کردن ورود نام کاربری/رمز عبور" + +#. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Disable signups" +msgstr "غیرفعال کردن ثبت نام ها" + +#: core/doctype/user/user_list.js:14 +#: public/js/frappe/form/templates/address_list.html:29 +#: public/js/frappe/model/indicator.js:108 +#: public/js/frappe/model/indicator.js:115 +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال" + +#. Label of a Check field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال" + +#. Label of a Check field in DocType 'Assignment Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال" + +#. Label of a Check field in DocType 'Auto Repeat' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال" + +#. Label of a Check field in DocType 'Blogger' +#: website/doctype/blogger/blogger.json +msgctxt "Blogger" +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال" + +#. Label of a Check field in DocType 'Document Naming Rule' +#: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json +msgctxt "Document Naming Rule" +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال" + +#. Label of a Check field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال" + +#. Label of a Check field in DocType 'Milestone Tracker' +#: automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json +msgctxt "Milestone Tracker" +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Style' +#: printing/doctype/print_style/print_style.json +msgctxt "Print Style" +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال" + +#. Label of a Check field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال" + +#. Label of a Check field in DocType 'Role' +#: core/doctype/role/role.json +msgctxt "Role" +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال" + +#. Label of a Check field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال" + +#: email/doctype/email_account/email_account.js:237 +msgid "Disabled Auto Reply" +msgstr "پاسخ خودکار غیرفعال است" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:30 +#: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:70 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:508 +#: public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 +msgid "Discard" +msgstr "دور انداختن" + +#: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:41 +msgctxt "Button in web form" +msgid "Discard" +msgstr "دور انداختن" + +#: public/js/frappe/web_form/web_form.js:184 +msgid "Discard?" +msgstr "دور انداختن؟" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json +msgid "Discussion Reply" +msgstr "پاسخ بحث" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json +msgid "Discussion Topic" +msgstr "موضوع بحث" + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:623 +#: templates/discussions/reply_card.html:16 +#: templates/discussions/reply_section.html:29 +msgid "Dismiss" +msgstr "رد" + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:577 +msgctxt "Stop showing the onboarding widget." +msgid "Dismiss" +msgstr "رد" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Display" +msgstr "نمایش دادن" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Display" +msgstr "نمایش دادن" + +#. Label of a Code field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Display Depends On" +msgstr "نمایش بستگی دارد" + +#. Label of a Code field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Display Depends On (JS)" +msgstr "نمایش بستگی به (JS) دارد" + +#. Label of a Check field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Do Not Create New User " +msgstr "کاربر جدید ایجاد نکنید " + +#. Description of the 'Do Not Create New User ' (Check) field in DocType 'LDAP +#. Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" +msgstr "اگر کاربر با ایمیل در سیستم وجود ندارد، کاربر جدیدی ایجاد نکنید" + +#: public/js/frappe/form/grid.js:1162 +msgid "Do not edit headers which are preset in the template" +msgstr "سرصفحه هایی را که در قالب از پیش تنظیم شده اند ویرایش نکنید" + +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.py:65 +msgid "Do not have permission to access bucket {0}." +msgstr "اجازه دسترسی به سطل {0} را ندارید." + +#: core/doctype/system_settings/system_settings.js:66 +msgid "Do you still want to proceed?" +msgstr "آیا هنوز می خواهید ادامه دهید؟" + +#: public/js/frappe/form/form.js:977 +msgid "Do you want to cancel all linked documents?" +msgstr "آیا می خواهید همه اسناد پیوند شده را لغو کنید؟" + +#. Label of a Select field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Doc Event" +msgstr "رویداد Doc" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Doc Events" +msgstr "رویدادهای Doc" + +#. Label of a Select field in DocType 'Workflow Document State' +#: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json +msgctxt "Workflow Document State" +msgid "Doc Status" +msgstr "وضعیت سند" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgid "DocField" +msgstr "" + +#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +msgctxt "Property Setter" +msgid "DocField" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgid "DocPerm" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/docshare/docshare.json +msgid "DocShare" +msgstr "" + +#: workflow/doctype/workflow/workflow.js:264 +msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}
\n" +"\t\t\t\tDo you want to update the docstatus of existing documents in those states?
\n" +"\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n" +"\t\t\t\t" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/data_export/exporter.py:26 core/doctype/doctype/doctype.json +#: core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:15 +#: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:18 +msgid "DocType" +msgstr "DocType" + +#. Label of a Link field in DocType 'Amended Document Naming Settings' +#: core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json +msgctxt "Amended Document Naming Settings" +msgid "DocType" +msgstr "DocType" + +#. Label of a Link field in DocType 'Audit Trail' +#: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json +msgctxt "Audit Trail" +msgid "DocType" +msgstr "DocType" + +#. Label of a Link field in DocType 'Client Script' +#: custom/doctype/client_script/client_script.json +msgctxt "Client Script" +msgid "DocType" +msgstr "DocType" + +#. Label of a Link field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "DocType" +msgstr "DocType" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#. Label of a shortcut in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "DocType" +msgid "DocType" +msgstr "DocType" + +#. Group in Module Def's connections +#. Linked DocType in Module Def's connections +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgctxt "Module Def" +msgid "DocType" +msgstr "DocType" + +#. Label of a Link field in DocType 'Permission Inspector' +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +msgctxt "Permission Inspector" +msgid "DocType" +msgstr "DocType" + +#. Label of a Link field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "DocType" +msgstr "DocType" + +#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' +#. Label of a Link field in DocType 'Property Setter' +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +msgctxt "Property Setter" +msgid "DocType" +msgstr "DocType" + +#. Label of a Link field in DocType 'Version' +#: core/doctype/version/version.json +msgctxt "Version" +msgid "DocType" +msgstr "DocType" + +#. Label of a Link field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "DocType" +msgstr "DocType" + +#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' +#: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json +msgctxt "Workspace Link" +msgid "DocType" +msgstr "DocType" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workspace Quick List' +#: desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json +msgctxt "Workspace Quick List" +msgid "DocType" +msgstr "DocType" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "DocType" +msgstr "DocType" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1526 +msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" +msgstr "DocType {0} ارائه شده برای فیلد {1} باید حداقل یک فیلد پیوند داشته باشد" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json +msgid "DocType Action" +msgstr "" + +#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +msgctxt "Property Setter" +msgid "DocType Action" +msgstr "" + +#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' +#. Label of a Select field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "DocType Event" +msgstr "رویداد DocType" + +#. Name of a DocType +#: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json +msgid "DocType Layout" +msgstr "طرح بندی DocType" + +#. Name of a DocType +#: custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json +msgid "DocType Layout Field" +msgstr "فیلد طرح بندی DocType" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json +msgid "DocType Link" +msgstr "پیوند DocType" + +#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +msgctxt "Property Setter" +msgid "DocType Link" +msgstr "پیوند DocType" + +#: core/doctype/doctype/doctype_list.js:22 +msgid "DocType Name" +msgstr "نام DocType" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json +msgid "DocType State" +msgstr "حالت DocType" + +#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +msgctxt "Property Setter" +msgid "DocType State" +msgstr "حالت DocType" + +#. Label of a Select field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "DocType View" +msgstr "نمای DocType" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:647 +msgid "DocType can not be merged" +msgstr "DocType را نمی توان ادغام کرد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:641 +msgid "DocType can only be renamed by Administrator" +msgstr "DocType فقط توسط Administrator قابل تغییر نام است" + +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:82 +msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" +msgstr "DocType باید برای رویداد Doc انتخابی قابل ارسال باشد" + +#: client.py:421 +msgid "DocType must be a string" +msgstr "DocType باید یک رشته باشد" + +#: public/js/form_builder/store.js:154 +msgid "DocType must have atleast one field" +msgstr "DocType باید حداقل یک فیلد داشته باشد" + +#: core/doctype/log_settings/log_settings.py:58 +msgid "DocType not supported by Log Settings." +msgstr "DocType توسط تنظیمات ورود پشتیبانی نمی شود." + +#. Description of the 'Document Type' (Link) field in DocType 'Workflow' +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgctxt "Workflow" +msgid "DocType on which this Workflow is applicable." +msgstr "DocType که این گردش کار روی آن قابل اجرا است." + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:4 +msgid "DocType required" +msgstr "DocType مورد نیاز است" + +#: modules/utils.py:157 +msgid "DocType {0} does not exist." +msgstr "DocType {0} وجود ندارد." + +#: modules/utils.py:220 +msgid "DocType {} not found" +msgstr "DocType {} یافت نشد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1009 +msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" +msgstr "نام DocType نباید با فضای خالی شروع یا ختم شود" + +#: core/doctype/doctype/doctype.js:70 +msgid "DocTypes can not be modified, please use {0} instead" +msgstr "DocType را نمی توان تغییر داد، لطفاً به جای آن از {0} استفاده کنید" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:684 +msgid "Doctype" +msgstr "Doctype" + +#. Label of a Link field in DocType 'Document Follow' +#: email/doctype/document_follow/document_follow.json +msgctxt "Document Follow" +msgid "Doctype" +msgstr "Doctype" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1003 +msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" +msgstr "نام Doctype محدود به {0} کاراکتر ({1}) است" + +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:3 +msgid "Doctype required" +msgstr "Doctype مورد نیاز است" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1309 +msgid "Doctype with same route already exist. Please choose different title." +msgstr "Doctype با همان مسیر از قبل وجود دارد. لطفا عنوان متفاوتی را انتخاب کنید" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Audit Trail' +#: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json +msgctxt "Audit Trail" +msgid "Document" +msgstr "سند" + +#. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Document" +msgstr "سند" + +#. Label of a Data field in DocType 'Milestone' +#: automation/doctype/milestone/milestone.json +msgctxt "Milestone" +msgid "Document" +msgstr "سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'Notification Subscribed Document' +#: desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json +msgctxt "Notification Subscribed Document" +msgid "Document" +msgstr "سند" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Permission Inspector' +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +msgctxt "Permission Inspector" +msgid "Document" +msgstr "سند" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Document Actions" +msgstr "اقدامات سند" + +#. Name of a DocType +#: email/doctype/document_follow/document_follow.json +msgid "Document Follow" +msgstr "دنبال سند" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'User' +#. Linked DocType in User's connections +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Document Follow" +msgstr "دنبال سند" + +#: desk/form/document_follow.py:84 +msgid "Document Follow Notification" +msgstr "اطلاعیه پیگیری سند" + +#. Label of a Data field in DocType 'Notification Log' +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.json +msgctxt "Notification Log" +msgid "Document Link" +msgstr "لینک سند" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Document Linking" +msgstr "پیوند اسناد" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Document Links" +msgstr "پیوندهای اسناد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1160 +msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" +msgstr "پیوندهای سند ردیف شماره {0}: فیلد {1} در {2} DocType یافت نشد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1180 +msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." +msgstr "پیوندهای سند ردیف #{0}: نوع سند یا نام فیلد نامعتبر است." + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1143 +msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" +msgstr "ردیف پیوندهای سند شماره {0}: نوع DocType برای پیوندهای داخلی اجباری است" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1149 +msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" +msgstr "پیوندهای سند ردیف #{0}: نام فیلد جدول برای پیوندهای داخلی اجباری است" + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:36 +#: public/js/frappe/form/form_tour.js:60 +msgid "Document Name" +msgstr "نام سند" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'DocShare' +#: core/doctype/docshare/docshare.json +msgctxt "DocShare" +msgid "Document Name" +msgstr "نام سند" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Document Follow' +#: email/doctype/document_follow/document_follow.json +msgctxt "Document Follow" +msgid "Document Name" +msgstr "نام سند" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Reminder' +#: automation/doctype/reminder/reminder.json +msgctxt "Reminder" +msgid "Document Name" +msgstr "نام سند" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Tag Link' +#: desk/doctype/tag_link/tag_link.json +msgctxt "Tag Link" +msgid "Document Name" +msgstr "نام سند" + +#. Label of a Data field in DocType 'Transaction Log' +#: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json +msgctxt "Transaction Log" +msgid "Document Name" +msgstr "نام سند" + +#. Label of a Data field in DocType 'Version' +#: core/doctype/version/version.json +msgctxt "Version" +msgid "Document Name" +msgstr "نام سند" + +#: client.py:424 +msgid "Document Name must be a string" +msgstr "نام سند باید یک رشته باشد" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json +msgid "Document Naming Rule" +msgstr "قانون نامگذاری اسناد" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json +msgid "Document Naming Rule Condition" +msgstr "شرایط قانون نامگذاری سند" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgid "Document Naming Settings" +msgstr "تنظیمات نامگذاری سند" + +#: model/document.py:1535 +msgid "Document Queued" +msgstr "سند در صف قرار گرفت" + +#: core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:38 +msgid "Document Restoration Summary" +msgstr "خلاصه بازسازی سند" + +#: core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:68 +msgid "Document Restored" +msgstr "سند بازیابی شد" + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:359 +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:401 +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:420 +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:439 +msgid "Document Saved" +msgstr "سند ذخیره شد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Notification Settings' +#: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json +msgctxt "Notification Settings" +msgid "Document Share" +msgstr "اشتراک سند" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/document_share_key/document_share_key.json +msgid "Document Share Key" +msgstr "کلید اشتراک سند" + +#. Label of a Int field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Document Share Key Expiry (in Days)" +msgstr "انقضای کلید اشتراک‌گذاری سند (در چند روز)" + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Users Workspace +#: core/report/document_share_report/document_share_report.json +#: core/workspace/users/users.json +msgid "Document Share Report" +msgstr "گزارش اشتراک سند" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Document States" +msgstr "ایالات سند" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Document States" +msgstr "ایالات سند" + +#. Label of a Table field in DocType 'Workflow' +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgctxt "Workflow" +msgid "Document States" +msgstr "ایالات سند" + +#: model/meta.py:47 public/js/frappe/model/meta.js:199 +#: public/js/frappe/model/model.js:127 +msgid "Document Status" +msgstr "وضعیت سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tag Link' +#: desk/doctype/tag_link/tag_link.json +msgctxt "Tag Link" +msgid "Document Tag" +msgstr "تگ سند" + +#. Label of a Data field in DocType 'Tag Link' +#: desk/doctype/tag_link/tag_link.json +msgctxt "Tag Link" +msgid "Document Title" +msgstr "عنوان سند" + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:26 +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:49 +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:211 +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:443 +#: public/js/frappe/roles_editor.js:66 +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'Assignment Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'Bulk Update' +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json +msgctxt "Bulk Update" +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'DocShare' +#: core/doctype/docshare/docshare.json +msgctxt "DocShare" +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'DocType Layout' +#: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json +msgctxt "DocType Layout" +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'Document Naming Rule' +#: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json +msgctxt "Document Naming Rule" +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'Global Search DocType' +#: desk/doctype/global_search_doctype/global_search_doctype.json +msgctxt "Global Search DocType" +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'Milestone' +#: automation/doctype/milestone/milestone.json +msgctxt "Milestone" +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'Notification Log' +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.json +msgctxt "Notification Log" +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'Number Card' +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#. Label of a Data field in DocType 'Personal Data Deletion Step' +#: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json +msgctxt "Personal Data Deletion Step" +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'Print Format Field Template' +#: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json +msgctxt "Print Format Field Template" +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'Reminder' +#: automation/doctype/reminder/reminder.json +msgctxt "Reminder" +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'Session Default' +#: core/doctype/session_default/session_default.json +msgctxt "Session Default" +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'Tag Link' +#: desk/doctype/tag_link/tag_link.json +msgctxt "Tag Link" +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'User Document Type' +#: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json +msgctxt "User Document Type" +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'User Select Document Type' +#: core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json +msgctxt "User Select Document Type" +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workflow' +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgctxt "Workflow" +msgid "Document Type" +msgstr "نوع سند" + +#: desk/doctype/number_card/number_card.py:56 +msgid "Document Type and Function are required to create a number card" +msgstr "نوع و عملکرد سند برای ایجاد کارت شماره مورد نیاز است" + +#: permissions.py:147 +msgid "Document Type is not importable" +msgstr "نوع سند قابل واردات نیست" + +#: permissions.py:143 +msgid "Document Type is not submittable" +msgstr "نوع سند قابل ارسال نیست" + +#. Label of a Link field in DocType 'Milestone Tracker' +#: automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json +msgctxt "Milestone Tracker" +msgid "Document Type to Track" +msgstr "نوع سند برای ردیابی" + +#: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:40 +msgid "Document Type {0} has been repeated." +msgstr "نوع سند {0} تکرار شده است." + +#. Label of a Table field in DocType 'User Type' +#: core/doctype/user_type/user_type.json +msgctxt "User Type" +msgid "Document Types" +msgstr "انواع سند" + +#. Label of a Table field in DocType 'User Type' +#: core/doctype/user_type/user_type.json +msgctxt "User Type" +msgid "Document Types (Select Permissions Only)" +msgstr "انواع سند (فقط مجوزها را انتخاب کنید)" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'User Type' +#: core/doctype/user_type/user_type.json +msgctxt "User Type" +msgid "Document Types and Permissions" +msgstr "انواع اسناد و مجوزها" + +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 model/document.py:1732 +msgid "Document Unlocked" +msgstr "قفل سند باز شد" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1052 +msgid "Document has been cancelled" +msgstr "سند لغو شده است" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1051 +msgid "Document has been submitted" +msgstr "سند ارائه شده است" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1050 +msgid "Document is in draft state" +msgstr "سند در حالت پیش نویس است" + +#: public/js/frappe/form/workflow.js:45 +msgid "Document is only editable by users with role" +msgstr "سند فقط توسط کاربران دارای نقش قابل ویرایش است" + +#: core/doctype/communication/communication.js:182 +msgid "Document not Relinked" +msgstr "سند دوباره پیوند داده نشد" + +#: model/rename_doc.py:226 public/js/frappe/form/toolbar.js:145 +msgid "Document renamed from {0} to {1}" +msgstr "تغییر نام سند از {0} به {1}" + +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:154 +msgid "Document renaming from {0} to {1} has been queued" +msgstr "تغییر نام سند از {0} به {1} در صف قرار گرفته است" + +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:387 +msgid "Document type is required to create a dashboard chart" +msgstr "نوع سند برای ایجاد نمودار داشبورد مورد نیاز است" + +#: core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:45 +msgid "Document {0} Already Restored" +msgstr "سند {0} قبلاً بازیابی شده است" + +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:198 +msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}" +msgstr "سند {0} توسط {2} روی {1} تنظیم شده است" + +#: client.py:443 +msgid "Document {0} {1} does not exist" +msgstr "سند {0} {1} وجود ندارد" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Documentation Link" +msgstr "لینک مستندات" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Documentation URL" +msgstr "URL مستندات" + +#. Label of a Data field in DocType 'Module Onboarding' +#: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json +msgctxt "Module Onboarding" +msgid "Documentation URL" +msgstr "URL مستندات" + +#: public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:17 +msgid "Documents" +msgstr "اسناد" + +#: core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:25 +msgid "Documents restored successfully" +msgstr "اسناد با موفقیت بازیابی شدند" + +#: core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:33 +msgid "Documents that failed to restore" +msgstr "اسنادی که بازیابی نشدند" + +#: core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:29 +msgid "Documents that were already restored" +msgstr "اسنادی که قبلاً بازیابی شده بودند" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/domain/domain.json +msgid "Domain" +msgstr "دامنه" + +#. Label of a Data field in DocType 'Domain' +#: core/doctype/domain/domain.json +msgctxt "Domain" +msgid "Domain" +msgstr "دامنه" + +#. Label of a Link field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Domain" +msgstr "دامنه" + +#. Label of a Link field in DocType 'Has Domain' +#: core/doctype/has_domain/has_domain.json +msgctxt "Has Domain" +msgid "Domain" +msgstr "دامنه" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Domain' +#: email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "Domain Name" +msgstr "نام دامنه" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/domain_settings/domain_settings.json +msgid "Domain Settings" +msgstr "تنظیمات دامنه" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Domain Settings' +#: core/doctype/domain_settings/domain_settings.json +msgctxt "Domain Settings" +msgid "Domains HTML" +msgstr "HTML دامنه ها" + +#. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Custom +#. Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Don't HTML Encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" +msgstr "برچسب های HTML مانند <script> یا فقط کاراکترهایی مانند < یا >، زیرا می‌توانند عمداً در این زمینه استفاده شوند" + +#: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:268 +msgid "Don't Import" +msgstr "واردات نکنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Workflow' +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgctxt "Workflow" +msgid "Don't Override Status" +msgstr "وضعیت را لغو نکنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Workflow Document State' +#: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json +msgctxt "Workflow Document State" +msgid "Don't Override Status" +msgstr "وضعیت را لغو نکنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Don't Send Emails" +msgstr "ایمیل ارسال نکنید" + +#. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Customize +#. Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Don't encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" +msgstr "برچسب های HTML مانند <script> یا فقط کاراکترهایی مانند < یا >، زیرا می‌توانند عمداً در این زمینه استفاده شوند" + +#. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Don't encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" +msgstr "برچسب های HTML مانند <script> یا فقط کاراکترهایی مانند < یا >، زیرا می‌توانند عمداً در این زمینه استفاده شوند" + +#: www/login.html:119 www/login.html:135 www/update-password.html:34 +msgid "Don't have an account?" +msgstr "حساب کاربری ندارید؟" + +#: public/js/frappe/ui/messages.js:231 +#: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:17 +msgid "Done" +msgstr "انجام شده" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Donut" +msgstr "دونات" + +#: core/doctype/file/file.js:5 +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8 +#: public/js/frappe/form/grid.js:63 +msgid "Download" +msgstr "دانلود" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:229 +msgctxt "Export report" +msgid "Download" +msgstr "دانلود" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json desk/page/backups/backups.js:4 +msgid "Download Backups" +msgstr "دانلود نسخه پشتیبان" + +#: templates/emails/download_data.html:6 +msgid "Download Data" +msgstr "دانلود داده ها" + +#: desk/page/backups/backups.js:12 +msgid "Download Files Backup" +msgstr "دانلود فایل های پشتیبان" + +#: templates/emails/download_data.html:9 +msgid "Download Link" +msgstr "لینک دانلود" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:764 +msgid "Download Report" +msgstr "دانلود گزارش" + +#. Label of a Button field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Download Template" +msgstr "دانلود قالب" + +#: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:61 +#: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:69 +#: website/doctype/personal_data_download_request/test_personal_data_download_request.py:48 +msgid "Download Your Data" +msgstr "داده های خود را دانلود کنید" + +#: public/js/frappe/model/indicator.js:73 +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:493 +msgid "Draft" +msgstr "پیش نویس" + +#: public/js/frappe/views/workspace/blocks/header.js:46 +#: public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:136 +#: public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:44 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:571 +#: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:33 +msgid "Drag" +msgstr "بکشید" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:3 +msgid "Drag elements from the sidebar to add. Drag them back to trash." +msgstr "برای افزودن عناصر را از نوار کناری بکشید. آنها را به سطل زباله برگردانید." + +#. Label of a Password field in DocType 'Dropbox Settings' +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json +msgctxt "Dropbox Settings" +msgid "Dropbox Access Token" +msgstr "توکن دسترسی دراپ باکس" + +#. Label of a Password field in DocType 'Dropbox Settings' +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json +msgctxt "Dropbox Settings" +msgid "Dropbox Refresh Token" +msgstr "نشانه Refresh Dropbox" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json +msgid "Dropbox Settings" +msgstr "تنظیمات دراپ باکس" + +#. Label of a Link in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgctxt "Dropbox Settings" +msgid "Dropbox Settings" +msgstr "تنظیمات دراپ باکس" + +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py:347 +msgid "Dropbox Setup" +msgstr "راه اندازی دراپ باکس" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Navbar Settings' +#: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json +msgctxt "Navbar Settings" +msgid "Dropdowns" +msgstr "کشویی" + +#. Label of a Date field in DocType 'ToDo' +#: desk/doctype/todo/todo.json +msgctxt "ToDo" +msgid "Due Date" +msgstr "سررسید" + +#. Label of a Select field in DocType 'Assignment Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Due Date Based On" +msgstr "تاریخ سررسید بر اساس" + +#: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:377 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:814 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:981 +msgid "Duplicate" +msgstr "تکراری" + +#: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:53 +msgid "Duplicate Entry" +msgstr "ورود تکراری" + +#: public/js/frappe/list/list_filter.js:137 +msgid "Duplicate Filter Name" +msgstr "نام فیلتر تکراری" + +#: model/base_document.py:582 model/rename_doc.py:111 +msgid "Duplicate Name" +msgstr "نام تکراری" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:553 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:815 +msgid "Duplicate Workspace" +msgstr "فضای کاری تکراری" + +#: public/js/frappe/form/form.js:208 +msgid "Duplicate current row" +msgstr "ردیف فعلی تکراری" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:996 +msgid "Duplicate of {0} named as {1} is created successfully" +msgstr "نسخه تکراری {0} با نام {1} با موفقیت ایجاد شد" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Duration" +msgstr "مدت زمان" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Duration" +msgstr "مدت زمان" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Duration" +msgstr "مدت زمان" + +#. Label of a Float field in DocType 'Recorder' +#: core/doctype/recorder/recorder.json +msgctxt "Recorder" +msgid "Duration" +msgstr "مدت زمان" + +#. Label of a Float field in DocType 'Recorder Query' +#: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json +msgctxt "Recorder Query" +msgid "Duration" +msgstr "مدت زمان" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' +#: core/doctype/report_column/report_column.json +msgctxt "Report Column" +msgid "Duration" +msgstr "مدت زمان" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Duration" +msgstr "مدت زمان" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Dynamic Filters" +msgstr "فیلترهای دینامیک" + +#. Label of a Code field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Dynamic Filters JSON" +msgstr "فیلترهای پویا JSON" + +#. Label of a Code field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Dynamic Filters JSON" +msgstr "فیلترهای پویا JSON" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Dynamic Filters Section" +msgstr "بخش فیلترهای دینامیک" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json +msgid "Dynamic Link" +msgstr "لینک پویا" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Dynamic Link" +msgstr "لینک پویا" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Dynamic Link" +msgstr "لینک پویا" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Dynamic Link" +msgstr "لینک پویا" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' +#: core/doctype/report_column/report_column.json +msgctxt "Report Column" +msgid "Dynamic Link" +msgstr "لینک پویا" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgctxt "Report Filter" +msgid "Dynamic Link" +msgstr "لینک پویا" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Dynamic Report Filters" +msgstr "فیلترهای گزارش پویا" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Dynamic Route" +msgstr "مسیر پویا" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Dynamic Template" +msgstr "قالب پویا" + +#: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 +msgid "ESC" +msgstr "خروج" + +#. Description of the Onboarding Step 'Setup Naming Series' +#: custom/onboarding_step/naming_series/naming_series.json +msgid "Each document created in ERPNext can have a unique ID generated for it, using a prefix defined for it. Though each document has some prefix pre-configured, you can further customize it using tools like Naming Series Tool and Document Naming Rule.\n" +msgstr "" + +#: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:169 +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:8 +#: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:46 +#: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:85 +#: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:31 +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:652 +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:661 +#: public/js/frappe/form/templates/address_list.html:7 +#: public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:7 +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:672 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:809 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1620 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:454 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:808 +#: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64 +#: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:298 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:331 +#: templates/discussions/reply_card.html:29 +#: templates/discussions/reply_section.html:29 +#: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 +#: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:84 +msgid "Edit" +msgstr "ویرایش" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1974 +msgctxt "Button in list view actions menu" +msgid "Edit" +msgstr "ویرایش" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Edit" +msgstr "ویرایش" + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:337 +msgctxt "Edit grid row" +msgid "Edit" +msgstr "ویرایش" + +#: templates/emails/auto_email_report.html:63 +msgid "Edit Auto Email Report Settings" +msgstr "تنظیمات گزارش خودکار ایمیل را ویرایش کنید" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38 +msgid "Edit Chart" +msgstr "ویرایش نمودار" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:50 +msgid "Edit Custom Block" +msgstr "" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:719 +msgid "Edit Custom HTML" +msgstr "HTML سفارشی را ویرایش کنید" + +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:546 +msgid "Edit DocType" +msgstr "DocType را ویرایش کنید" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1698 +msgctxt "Button in list view menu" +msgid "Edit DocType" +msgstr "DocType را ویرایش کنید" + +#: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:42 +#: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:42 +msgid "Edit Existing" +msgstr "ویرایش موجود" + +#: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:55 +msgid "Edit Filters" +msgstr "ویرایش فیلترها" + +#: printing/doctype/print_format/print_format.js:28 +msgid "Edit Format" +msgstr "ویرایش فرمت" + +#: public/js/frappe/form/quick_entry.js:275 +msgid "Edit Full Form" +msgstr "ویرایش فرم کامل" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:26 +msgid "Edit HTML" +msgstr "HTML را ویرایش کنید" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:602 +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:8 +msgid "Edit Heading" +msgstr "ویرایش عنوان" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:42 +msgid "Edit Links" +msgstr "ویرایش لینک ها" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:44 +msgid "Edit Number Card" +msgstr "ویرایش کارت شماره" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:46 +msgid "Edit Onboarding" +msgstr "" + +#: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:24 +msgid "Edit Print Format" +msgstr "ویرایش فرمت چاپ" + +#: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:273 +#: desk/page/user_profile/user_profile_sidebar.html:51 www/me.html:27 +msgid "Edit Profile" +msgstr "ویرایش نمایه" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:173 +msgid "Edit Properties" +msgstr "ویرایش ویژگی ها" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:48 +msgid "Edit Quick List" +msgstr "" + +#: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:20 +msgctxt "Button in web form" +msgid "Edit Response" +msgstr "ویرایش پاسخ" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:40 +msgid "Edit Shortcut" +msgstr "ویرایش میانبر" + +#: public/js/frappe/utils/web_template.js:5 +msgid "Edit Values" +msgstr "ویرایش مقادیر" + +#. Label of a Button field in DocType 'Web Page Block' +#: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json +msgctxt "Web Page Block" +msgid "Edit Values" +msgstr "ویرایش مقادیر" + +#. Label of a Button field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Edit Values" +msgstr "ویرایش مقادیر" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:809 +msgid "Edit Workspace" +msgstr "ویرایش فضای کاری" + +#: desk/doctype/note/note.js:11 +msgid "Edit mode" +msgstr "حالت ویرایش" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:713 +msgid "Edit to add content" +msgstr "برای افزودن محتوا ویرایش کنید" + +#: public/js/frappe/web_form/web_form.js:442 +msgctxt "Button in web form" +msgid "Edit your response" +msgstr "پاسخ خود را ویرایش کنید" + +#: workflow/doctype/workflow/workflow.js:18 +msgid "Edit your workflow visually using the Workflow Builder." +msgstr "با استفاده از Workflow Builder گردش کار خود را به صورت بصری ویرایش کنید." + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:652 +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:52 +msgid "Edit {0}" +msgstr "ویرایش {0}" + +#: core/doctype/doctype/doctype_list.js:57 +msgid "Editable Grid" +msgstr "شبکه قابل ویرایش" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Editable Grid" +msgstr "شبکه قابل ویرایش" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Editable Grid" +msgstr "شبکه قابل ویرایش" + +#: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 +msgid "Editing Row" +msgstr "در حال ویرایش ردیف" + +#: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:14 +#: public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:20 +msgid "Editing {0}" +msgstr "در حال ویرایش {0}" + +#. Description of the 'SMS Gateway URL' (Small Text) field in DocType 'SMS +#. Settings' +#: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json +msgctxt "SMS Settings" +msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" +msgstr "به عنوان مثال. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" + +#: rate_limiter.py:139 +msgid "Either key or IP flag is required." +msgstr "کلید یا پرچم IP مورد نیاز است." + +#. Label of a Data field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Element Selector" +msgstr "انتخابگر عنصر" + +#. Label of a Card Break in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +#: core/doctype/success_action/success_action.js:57 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:156 +#: public/js/frappe/form/success_action.js:85 +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:341 +#: templates/includes/comments/comments.html:25 templates/signup.html:9 +#: www/login.html:7 www/login.py:93 +msgid "Email" +msgstr "پست الکترونیک" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Email" +msgstr "پست الکترونیک" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Email" +msgstr "پست الکترونیک" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "Email" +msgstr "پست الکترونیک" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Group Member' +#: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json +msgctxt "Email Group Member" +msgid "Email" +msgstr "پست الکترونیک" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Unsubscribe' +#: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json +msgctxt "Email Unsubscribe" +msgid "Email" +msgstr "پست الکترونیک" + +#. Label of a Data field in DocType 'Event Participants' +#: desk/doctype/event_participants/event_participants.json +msgctxt "Event Participants" +msgid "Email" +msgstr "پست الکترونیک" + +#. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Email" +msgstr "پست الکترونیک" + +#. Label of a Data field in DocType 'Personal Data Deletion Request' +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json +msgctxt "Personal Data Deletion Request" +msgid "Email" +msgstr "پست الکترونیک" + +#. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType +#. 'System Settings' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Email" +msgstr "پست الکترونیک" + +#. Label of a Data field in DocType 'User' +#. Label of a Section Break field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Email" +msgstr "پست الکترونیک" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/communication/communication.js:199 +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgid "Email Account" +msgstr "حساب کاربری ایمیل" + +#. Label of a Link field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Email Account" +msgstr "حساب کاربری ایمیل" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Email Account" +msgstr "حساب کاربری ایمیل" + +#. Linked DocType in Email Domain's connections +#: email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "Email Account" +msgstr "حساب کاربری ایمیل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Flag Queue' +#: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json +msgctxt "Email Flag Queue" +msgid "Email Account" +msgstr "حساب کاربری ایمیل" + +#. Label of a Link field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Email Account" +msgstr "حساب کاربری ایمیل" + +#. Label of a Link field in DocType 'Unhandled Email' +#: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json +msgctxt "Unhandled Email" +msgid "Email Account" +msgstr "حساب کاربری ایمیل" + +#. Label of a Link field in DocType 'User Email' +#: core/doctype/user_email/user_email.json +msgctxt "User Email" +msgid "Email Account" +msgstr "حساب کاربری ایمیل" + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:316 +msgid "Email Account Disabled." +msgstr "حساب ایمیل غیرفعال شد." + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Email Account Name" +msgstr "نام حساب ایمیل" + +#: core/doctype/user/user.py:731 +msgid "Email Account added multiple times" +msgstr "حساب ایمیل چندین بار اضافه شده است" + +#: email/smtp.py:42 +msgid "Email Account not setup. Please create a new Email Account from Settings > Email Account" +msgstr "حساب ایمیل تنظیم نشده است. لطفاً یک حساب ایمیل جدید از تنظیمات > حساب ایمیل ایجاد کنید" + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:470 www/complete_signup.html:11 +#: www/login.html:164 www/login.html:196 +msgid "Email Address" +msgstr "آدرس ایمیل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Email Address" +msgstr "آدرس ایمیل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Email Address" +msgstr "آدرس ایمیل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Email Address" +msgstr "آدرس ایمیل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Google Contacts' +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json +msgctxt "Google Contacts" +msgid "Email Address" +msgstr "آدرس ایمیل" + +#. Description of the 'Email Address' (Data) field in DocType 'Google Contacts' +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json +msgctxt "Google Contacts" +msgid "Email Address whose Google Contacts are to be synced." +msgstr "آدرس ایمیلی که مخاطبین Google باید همگام سازی شوند." + +#: email/doctype/email_group/email_group.js:43 +msgid "Email Addresses" +msgstr "آدرس ایمیل" + +#. Description of the 'Send Notification to' (Small Text) field in DocType +#. 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Email Addresses" +msgstr "آدرس ایمیل" + +#. Name of a DocType +#: email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgid "Email Domain" +msgstr "دامنه ایمیل" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "Email Domain" +msgstr "دامنه ایمیل" + +#. Name of a DocType +#: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json +msgid "Email Flag Queue" +msgstr "صف پرچم ایمیل" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Email Footer Address" +msgstr "آدرس پاورقی ایمیل" + +#. Name of a DocType +#: email/doctype/email_group/email_group.json +msgid "Email Group" +msgstr "گروه ایمیل" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "Email Group" +msgid "Email Group" +msgstr "گروه ایمیل" + +#. Label of a Link field in DocType 'Email Group Member' +#: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json +msgctxt "Email Group Member" +msgid "Email Group" +msgstr "گروه ایمیل" + +#. Label of a Link field in DocType 'Newsletter Email Group' +#: email/doctype/newsletter_email_group/newsletter_email_group.json +msgctxt "Newsletter Email Group" +msgid "Email Group" +msgstr "گروه ایمیل" + +#. Name of a DocType +#: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json +msgid "Email Group Member" +msgstr "عضو گروه ایمیل" + +#. Linked DocType in Email Group's connections +#: email/doctype/email_group/email_group.json +msgctxt "Email Group" +msgid "Email Group Member" +msgstr "عضو گروه ایمیل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact Email' +#: contacts/doctype/contact_email/contact_email.json +msgctxt "Contact Email" +msgid "Email ID" +msgstr "آدرس ایمیل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Rule' +#: email/doctype/email_rule/email_rule.json +msgctxt "Email Rule" +msgid "Email ID" +msgstr "آدرس ایمیل" + +#. Label of a Data field in DocType 'User Email' +#: core/doctype/user_email/user_email.json +msgctxt "User Email" +msgid "Email ID" +msgstr "آدرس ایمیل" + +#. Label of a Table field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Email IDs" +msgstr "شناسه های ایمیل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "Email Id" +msgstr "آدرس ایمیل" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Email Inbox" +msgstr "صندوق ورودی ایمیل" + +#. Name of a DocType +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgid "Email Queue" +msgstr "صف ایمیل" + +#. Name of a DocType +#: email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json +msgid "Email Queue Recipient" +msgstr "گیرنده صف ایمیل" + +#: email/queue.py:160 +msgid "Email Queue flushing aborted due to too many failures." +msgstr "فلاشینگ صف ایمیل به دلیل خرابی های زیاد متوقف شد." + +#. Label of a HTML field in DocType 'Email Template' +#: email/doctype/email_template/email_template.json +msgctxt "Email Template" +msgid "Email Reply Help" +msgstr "راهنما پاسخ ایمیل" + +#. Label of a Int field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Email Retry Limit" +msgstr "محدودیت تلاش مجدد ایمیل" + +#. Name of a DocType +#: email/doctype/email_rule/email_rule.json +msgid "Email Rule" +msgstr "قانون ایمیل" + +#. Label of a Check field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Email Sent" +msgstr "ایمیل ارسال شد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Email Sent" +msgstr "ایمیل ارسال شد" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Email Sent At" +msgstr "ایمیل ارسال شده در" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Email Settings" +msgstr "تنظیمات ایمیل" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Email Settings" +msgstr "تنظیمات ایمیل" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Email Settings" +msgstr "تنظیمات ایمیل" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Notification Settings' +#: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json +msgctxt "Notification Settings" +msgid "Email Settings" +msgstr "تنظیمات ایمیل" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Email Signature" +msgstr "امضای ایمیل" + +#. Label of a Select field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Email Status" +msgstr "وضعیت ایمیل" + +#. Label of a Select field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Email Sync Option" +msgstr "گزینه همگام سازی ایمیل" + +#. Name of a DocType +#: email/doctype/email_template/email_template.json +#: public/js/frappe/views/communication.js:92 +msgid "Email Template" +msgstr "قالب ایمیل" + +#. Label of a Link field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Email Template" +msgstr "قالب ایمیل" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "Email Template" +msgid "Email Template" +msgstr "قالب ایمیل" + +#. Label of a Check field in DocType 'Notification Settings' +#: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json +msgctxt "Notification Settings" +msgid "Email Threads on Assigned Document" +msgstr "موضوعات ایمیل در سند اختصاص داده شده" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Email To" +msgstr "ایمیل به" + +#. Name of a DocType +#: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json +msgid "Email Unsubscribe" +msgstr "ایمیل لغو اشتراک" + +#: core/doctype/communication/communication.js:342 +msgid "Email has been marked as spam" +msgstr "ایمیل به عنوان هرزنامه علامت گذاری شده است" + +#: core/doctype/communication/communication.js:355 +msgid "Email has been moved to trash" +msgstr "ایمیل به سطل زباله منتقل شد" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:776 +msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" +msgstr "ایمیل به {0} ارسال نشد (لغو اشتراک / غیرفعال)" + +#: utils/oauth.py:158 +msgid "Email not verified with {0}" +msgstr "ایمیل با {0} تأیید نشده است" + +#: email/queue.py:137 +msgid "Emails are muted" +msgstr "ایمیل ها بی صدا هستند" + +#. Description of the 'Send Email Alert' (Check) field in DocType 'Workflow' +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgctxt "Workflow" +msgid "Emails will be sent with next possible workflow actions" +msgstr "ایمیل‌ها با اقدامات بعدی ممکن در گردش کار ارسال خواهند شد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Google Calendar' +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json +msgctxt "Google Calendar" +msgid "Enable" +msgstr "فعال کردن" + +#. Label of a Check field in DocType 'Google Contacts' +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json +msgctxt "Google Contacts" +msgid "Enable" +msgstr "فعال کردن" + +#. Label of a Check field in DocType 'Google Drive' +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json +msgctxt "Google Drive" +msgid "Enable" +msgstr "فعال کردن" + +#. Label of a Check field in DocType 'Google Settings' +#: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json +msgctxt "Google Settings" +msgid "Enable" +msgstr "فعال کردن" + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:117 +msgid "Enable Allow Auto Repeat for the doctype {0} in Customize Form" +msgstr "Allow Auto Repeat را برای doctype {0} در Customize Form فعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Enable Auto Reply" +msgstr "پاسخ خودکار را فعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'S3 Backup Settings' +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "Enable Automatic Backup" +msgstr "پشتیبان گیری خودکار را فعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Enable Automatic Linking in Documents" +msgstr "اتصال خودکار در اسناد را فعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Enable Comments" +msgstr "فعال کردن نظرات" + +#. Label of a Check field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Enable Email Notification" +msgstr "اعلان ایمیل را فعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Notification Settings' +#: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json +msgctxt "Notification Settings" +msgid "Enable Email Notifications" +msgstr "اعلان‌های ایمیل را فعال کنید" + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:90 +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:36 +#: website/doctype/website_settings/website_settings.py:129 +msgid "Enable Google API in Google Settings." +msgstr "Google API را در تنظیمات Google فعال کنید." + +#. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Enable Google indexing" +msgstr "فعال کردن نمایه سازی گوگل" + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:202 +msgid "Enable Incoming" +msgstr "Incoming را فعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Enable Incoming" +msgstr "Incoming را فعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Enable Onboarding" +msgstr "Onboarding را فعال کنید" + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:210 +msgid "Enable Outgoing" +msgstr "خروجی را فعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Enable Outgoing" +msgstr "خروجی را فعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'User Email' +#: core/doctype/user_email/user_email.json +msgctxt "User Email" +msgid "Enable Outgoing" +msgstr "خروجی را فعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Enable Password Policy" +msgstr "سیاست رمز عبور را فعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Role Permission for Page and Report' +#: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json +msgctxt "Role Permission for Page and Report" +msgid "Enable Prepared Report" +msgstr "گزارش آماده شده را فعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Enable Print Server" +msgstr "سرور چاپ را فعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Enable Push Notification Relay" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Enable Rate Limit" +msgstr "محدود نرخ را فعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Enable Raw Printing" +msgstr "چاپ خام را فعال کنید" + +#: core/doctype/report/report.js:36 +msgid "Enable Report" +msgstr "فعال کردن گزارش" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Enable Scheduled Jobs" +msgstr "کارهای برنامه ریزی شده را فعال کنید" + +#: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:23 +msgid "Enable Scheduler" +msgstr "زمانبندی را فعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Enable Security" +msgstr "امنیت را فعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Enable Social Login" +msgstr "ورود به سیستم اجتماعی را فعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Blog Settings' +#: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json +msgctxt "Blog Settings" +msgid "Enable Social Sharing" +msgstr "اشتراک گذاری اجتماعی را فعال کنید" + +#: website/doctype/website_settings/website_settings.js:139 +msgid "Enable Tracking Page Views" +msgstr "ردیابی بازدیدهای صفحه را فعال کنید" + +#: twofactor.py:449 +msgid "Enable Two Factor Auth" +msgstr "احراز هویت دو عاملی را فعال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Enable Two Factor Auth" +msgstr "احراز هویت دو عاملی را فعال کنید" + +#. Title of an Onboarding Step +#: website/onboarding_step/enable_website_tracking/enable_website_tracking.json +msgid "Enable Website Tracking" +msgstr "" + +#: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:28 +msgid "Enable developer mode to create a standard Print Template" +msgstr "حالت توسعه دهنده را برای ایجاد یک الگوی چاپ استاندارد فعال کنید" + +#: website/doctype/web_template/web_template.py:33 +msgid "Enable developer mode to create a standard Web Template" +msgstr "حالت توسعه دهنده را برای ایجاد یک الگوی وب استاندارد فعال کنید" + +#. Description of the 'Enable Email Notification' (Check) field in DocType +#. 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Enable email notification for any comment or likes received on your Blog Post." +msgstr "اعلان ایمیل را برای هر نظر یا لایک دریافتی در پست وبلاگ خود فعال کنید." + +#. Description of the 'Modal Trigger' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Enable if on click\n" +"opens modal." +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Enable in-app website tracking" +msgstr "ردیابی وب سایت درون برنامه ای را فعال کنید" + +#: public/js/frappe/model/indicator.js:106 +#: public/js/frappe/model/indicator.js:117 +msgid "Enabled" +msgstr "فعال شد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Enabled" +msgstr "فعال شد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Client Script' +#: custom/doctype/client_script/client_script.json +msgctxt "Client Script" +msgid "Enabled" +msgstr "فعال شد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "Enabled" +msgstr "فعال شد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Dropbox Settings' +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json +msgctxt "Dropbox Settings" +msgid "Enabled" +msgstr "فعال شد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Energy Point Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "Enabled" +msgstr "فعال شد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Energy Point Settings' +#: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json +msgctxt "Energy Point Settings" +msgid "Enabled" +msgstr "فعال شد" + +#. Label of a Check field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Enabled" +msgstr "فعال شد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Language' +#: core/doctype/language/language.json +msgctxt "Language" +msgid "Enabled" +msgstr "فعال شد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Enabled" +msgstr "فعال شد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Notification Settings' +#: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json +msgctxt "Notification Settings" +msgid "Enabled" +msgstr "فعال شد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Portal Menu Item' +#: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json +msgctxt "Portal Menu Item" +msgid "Enabled" +msgstr "فعال شد" + +#. Label of a Check field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Enabled" +msgstr "فعال شد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Enabled" +msgstr "فعال شد" + +#: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:29 +msgid "Enabled Scheduler" +msgstr "زمانبندی فعال شد" + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:927 +msgid "Enabled email inbox for user {0}" +msgstr "صندوق ورودی ایمیل برای کاربر {0} فعال شد" + +#: core/doctype/server_script/server_script.py:268 +msgid "Enabled scheduled execution for script {0}" +msgstr "اجرای برنامه ریزی شده برای اسکریپت فعال شد {0}" + +#. Description of the 'Is Calendar and Gantt' (Check) field in DocType +#. 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Enables Calendar and Gantt views." +msgstr "نماهای تقویم و گانت را فعال می کند." + +#. Description of the 'Is Calendar and Gantt' (Check) field in DocType +#. 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Enables Calendar and Gantt views." +msgstr "نماهای تقویم و گانت را فعال می کند." + +#: email/doctype/email_account/email_account.js:232 +msgid "Enabling auto reply on an incoming email account will send automated replies to all the synchronized emails. Do you wish to continue?" +msgstr "فعال کردن پاسخ خودکار در یک حساب ایمیل ورودی، پاسخ‌های خودکار را به همه ایمیل‌های همگام‌سازی شده ارسال می‌کند. آیا مایل هستید ادامه دهید؟" + +#. Description of the 'Relay Settings' (Section Break) field in DocType 'Push +#. Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved. " +msgstr "" + +#. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType +#. 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Enabling this will submit documents in background" +msgstr "با فعال کردن این، اسناد در پس‌زمینه ارسال می‌شوند" + +#. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType +#. 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Enabling this will submit documents in background" +msgstr "با فعال کردن این، اسناد در پس‌زمینه ارسال می‌شوند" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Encrypt Backups" +msgstr "رمزگذاری پشتیبان گیری" + +#: utils/password.py:181 +msgid "Encryption key is in invalid format!" +msgstr "کلید رمزگذاری در قالب نامعتبر است!" + +#: utils/password.py:195 +msgid "Encryption key is invalid! Please check site_config.json" +msgstr "کلید رمزگذاری نامعتبر است! لطفا site_config.json را بررسی کنید" + +#: public/js/frappe/utils/common.js:416 +msgid "End Date" +msgstr "تاریخ پایان" + +#. Label of a Date field in DocType 'Audit Trail' +#: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json +msgctxt "Audit Trail" +msgid "End Date" +msgstr "تاریخ پایان" + +#. Label of a Date field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "End Date" +msgstr "تاریخ پایان" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "End Date" +msgstr "تاریخ پایان" + +#. Label of a Select field in DocType 'Calendar View' +#: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json +msgctxt "Calendar View" +msgid "End Date Field" +msgstr "فیلد تاریخ پایان" + +#: website/doctype/web_page/web_page.py:208 +msgid "End Date cannot be before Start Date!" +msgstr "تاریخ پایان نمی تواند قبل از تاریخ شروع باشد!" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "Ended At" +msgstr "پایان یافت در" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Submission Queue' +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json +msgctxt "Submission Queue" +msgid "Ended At" +msgstr "پایان یافت در" + +#. Label of a Data field in DocType 'S3 Backup Settings' +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "Endpoint URL" +msgstr "نشانی وب نقطه پایانی" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Connected App' +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json +msgctxt "Connected App" +msgid "Endpoints" +msgstr "نقاط پایانی" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Ends on" +msgstr "به پایان می رسد" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.json +msgctxt "Notification Log" +msgid "Energy Point" +msgstr "نقطه انرژی" + +#. Name of a DocType +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json +msgid "Energy Point Log" +msgstr "گزارش نقطه انرژی" + +#. Linked DocType in User's connections +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Energy Point Log" +msgstr "گزارش نقطه انرژی" + +#. Name of a DocType +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgid "Energy Point Rule" +msgstr "قانون نقطه انرژی" + +#. Linked DocType in DocType's connections +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Energy Point Rule" +msgstr "قانون نقطه انرژی" + +#. Name of a DocType +#: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json +msgid "Energy Point Settings" +msgstr "تنظیمات نقطه انرژی" + +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.py:159 +msgid "Energy Point Update on {0}" +msgstr "به‌روزرسانی نقطه انرژی در {0}" + +#: desk/page/user_profile/user_profile.html:28 +#: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:402 +#: templates/emails/energy_points_summary.html:39 +msgid "Energy Points" +msgstr "نقاط انرژی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Notification Settings' +#: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json +msgctxt "Notification Settings" +msgid "Energy Points" +msgstr "نقاط انرژی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Submission Queue' +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json +msgctxt "Submission Queue" +msgid "Enqueued By" +msgstr "در صف قرار گرفته توسط" + +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:107 +msgid "Ensure the user and group search paths are correct." +msgstr "از صحت مسیرهای جستجوی کاربر و گروه اطمینان حاصل کنید." + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:93 +msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings." +msgstr "شناسه مشتری و Client Secret را در تنظیمات Google وارد کنید." + +#: templates/includes/login/login.js:359 +msgid "Enter Code displayed in OTP App." +msgstr "کد نمایش داده شده در OTP App را وارد کنید." + +#: public/js/frappe/views/communication.js:731 +msgid "Enter Email Recipient(s)" +msgstr "گیرنده(های) ایمیل را وارد کنید" + +#. Label of a Link field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Enter Form Type" +msgstr "نوع فرم را وارد کنید" + +#: public/js/frappe/ui/messages.js:94 +msgctxt "Title of prompt dialog" +msgid "Enter Value" +msgstr "مقدار را وارد کنید" + +#: public/js/frappe/form/form_tour.js:58 +msgid "Enter a name for this {0}" +msgstr "یک نام برای این {0} وارد کنید" + +#. Description of the 'User Defaults' (Table) field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set \"match\" permission rules. To see list of fields, go to \"Customize Form\"." +msgstr "فیلدهای مقدار پیش فرض (کلیدها) و مقادیر را وارد کنید. اگر چندین مقدار برای یک فیلد اضافه کنید، اولین مقدار انتخاب خواهد شد. این پیش‌فرض‌ها همچنین برای تنظیم قوانین مجوز «تطابق» استفاده می‌شوند. برای مشاهده لیست فیلدها، به \"سفارشی کردن فرم\" بروید." + +#: public/js/frappe/views/file/file_view.js:111 +msgid "Enter folder name" +msgstr "نام پوشه را وارد کنید" + +#. Description of the 'Static Parameters' (Table) field in DocType 'SMS +#. Settings' +#: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json +msgctxt "SMS Settings" +msgid "Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)" +msgstr "پارامترهای url ثابت را در اینجا وارد کنید (به عنوان مثال، فرستنده=ERPNext، نام کاربری=ERPNext، رمز عبور=1234 و غیره)" + +#. Description of the 'Message Parameter' (Data) field in DocType 'SMS +#. Settings' +#: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json +msgctxt "SMS Settings" +msgid "Enter url parameter for message" +msgstr "پارامتر url را برای پیام وارد کنید" + +#. Description of the 'Receiver Parameter' (Data) field in DocType 'SMS +#. Settings' +#: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json +msgctxt "SMS Settings" +msgid "Enter url parameter for receiver nos" +msgstr "پارامتر url را برای شماره گیرنده وارد کنید" + +#: public/js/frappe/ui/messages.js:332 +msgid "Enter your password" +msgstr "رمز عبور خود را وارد کنید" + +#: contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:22 +msgid "Entity Name" +msgstr "نام نهاد" + +#: contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:9 +msgid "Entity Type" +msgstr "نوع موجودیت" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:16 +msgid "Equals" +msgstr "برابر است" + +#: desk/page/backups/backups.js:35 model/base_document.py:723 +#: model/base_document.py:729 public/js/frappe/ui/messages.js:22 +msgid "Error" +msgstr "خطا" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Error" +msgstr "خطا" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Error" +msgstr "خطا" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' +#. Label of a Code field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Error" +msgstr "خطا" + +#. Label of a Code field in DocType 'Email Queue Recipient' +#: email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json +msgctxt "Email Queue Recipient" +msgid "Error" +msgstr "خطا" + +#. Label of a Code field in DocType 'Error Log' +#: core/doctype/error_log/error_log.json +msgctxt "Error Log" +msgid "Error" +msgstr "خطا" + +#. Label of a Code field in DocType 'Integration Request' +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +msgctxt "Integration Request" +msgid "Error" +msgstr "خطا" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgctxt "Prepared Report" +msgid "Error" +msgstr "خطا" + +#: public/js/frappe/web_form/web_form.js:240 +msgctxt "Title of error message in web form" +msgid "Error" +msgstr "خطا" + +#. Label of a Text field in DocType 'Webhook Request Log' +#: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json +msgctxt "Webhook Request Log" +msgid "Error" +msgstr "خطا" + +#: www/error.html:34 +msgid "Error Code: {0}" +msgstr "کد خطا: {0}" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/error_log/error_log.json +msgid "Error Log" +msgstr "گزارش خطا" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "Error Log" +msgid "Error Logs" +msgstr "" + +#. Label of a Text field in DocType 'Prepared Report' +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgctxt "Prepared Report" +msgid "Error Message" +msgstr "پیغام خطا" + +#: public/js/frappe/form/print_utils.js:126 +msgid "Error connecting to QZ Tray Application...

You need to have QZ Tray application installed and running, to use the Raw Print feature.

Click here to Download and install QZ Tray.
Click here to learn more about Raw Printing." +msgstr "خطا در اتصال به برنامه QZ Tray...

برای استفاده از ویژگی Raw Print، باید برنامه QZ Tray را نصب و اجرا کنید.

برای دانلود و نصب QZ Tray اینجا را کلیک کنید.
برای اطلاعات بیشتر در مورد چاپ خام اینجا را کلیک کنید." + +#: email/doctype/email_domain/email_domain.py:32 +msgid "Error connecting via IMAP/POP3: {e}" +msgstr "خطا در اتصال از طریق IMAP/POP3: {e}" + +#: email/doctype/email_domain/email_domain.py:33 +msgid "Error connecting via SMTP: {e}" +msgstr "خطا در اتصال از طریق SMTP: {e}" + +#: email/doctype/email_domain/email_domain.py:100 +msgid "Error has occurred in {0}" +msgstr "خطایی در {0} رخ داده است" + +#: public/js/frappe/form/script_manager.js:187 +msgid "Error in Client Script" +msgstr "خطا در اسکریپت مشتری" + +#: public/js/frappe/form/script_manager.js:241 +msgid "Error in Client Script." +msgstr "خطا در اسکریپت مشتری." + +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.js:21 +msgid "Error in Header/Footer Script" +msgstr "خطا در اسکریپت سرصفحه/پانویس" + +#: email/doctype/notification/notification.py:394 +#: email/doctype/notification/notification.py:510 +#: email/doctype/notification/notification.py:516 +msgid "Error in Notification" +msgstr "خطا در اعلان" + +#: utils/pdf.py:52 +msgid "Error in print format on line {0}: {1}" +msgstr "خطا در قالب چاپ در خط {0}: {1}" + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:614 +msgid "Error while connecting to email account {0}" +msgstr "خطا هنگام اتصال به حساب ایمیل {0}" + +#: email/doctype/notification/notification.py:507 +msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." +msgstr "خطا هنگام ارزیابی اعلان {0}. لطفا قالب خود را اصلاح کنید." + +#: model/document.py:813 +msgid "Error: Document has been modified after you have opened it" +msgstr "خطا: سند پس از باز کردن آن اصلاح شد" + +#: model/base_document.py:737 +msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" +msgstr "خطا: مقدار از دست رفته برای {0}: {1}" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/event/event.json +msgid "Event" +msgstr "رویداد" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Event" +msgstr "رویداد" + +#. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Event" +msgstr "رویداد" + +#. Label of a Select field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Event Category" +msgstr "دسته رویداد" + +#. Label of a Select field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Event Frequency" +msgstr "فرکانس رویداد" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/event_participants/event_participants.json +msgid "Event Participants" +msgstr "شرکت کنندگان رویداد" + +#. Label of a Table field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Event Participants" +msgstr "شرکت کنندگان رویداد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Notification Settings' +#: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json +msgctxt "Notification Settings" +msgid "Event Reminders" +msgstr "یادآوری رویداد" + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:452 +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:536 +msgid "Event Synced with Google Calendar." +msgstr "رویداد با Google Calendar همگام‌سازی شد." + +#. Label of a Select field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Event Type" +msgstr "نوع رویداد" + +#. Label of a Data field in DocType 'Recorder' +#: core/doctype/recorder/recorder.json +msgctxt "Recorder" +msgid "Event Type" +msgstr "نوع رویداد" + +#: desk/doctype/event/event.py:261 +msgid "Events in Today's Calendar" +msgstr "رویدادها در تقویم امروز" + +#. Description of the Onboarding Step 'Create Custom Fields' +#: custom/onboarding_step/custom_field/custom_field.json +msgid "Every form in ERPNext has a standard set of fields. If you need to capture some information, but there is no standard Field available for it, you can insert Custom Field for it.\n\n" +"Once custom fields are added, you can use them for reports and analytics charts as well.\n" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:11 +msgid "Everyone" +msgstr "هر کس" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocShare' +#: core/doctype/docshare/docshare.json +msgctxt "DocShare" +msgid "Everyone" +msgstr "هر کس" + +#. Description of the 'Custom Options' (Code) field in DocType 'Dashboard +#. Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Ex: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]" +msgstr "مثال: \"colors\": [\"#d1d8dd\"، \"#ff5858\"]" + +#. Label of a Int field in DocType 'Recorder Query' +#: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json +msgctxt "Recorder Query" +msgid "Exact Copies" +msgstr "کپی های دقیق" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Workflow Transition' +#: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json +msgctxt "Workflow Transition" +msgid "Example" +msgstr "مثال" + +#. Description of the 'Default Portal Home' (Data) field in DocType 'Portal +#. Settings' +#: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json +msgctxt "Portal Settings" +msgid "Example: \"/desk\"" +msgstr "مثال: \"/desk\"" + +#. Description of the 'Path' (Data) field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Example: #Tree/Account" +msgstr "مثال: #درخت/حساب" + +#. Description of the 'Digits' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' +#: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json +msgctxt "Document Naming Rule" +msgid "Example: 00001" +msgstr "مثال: 00001" + +#. Description of the 'Session Expiry (idle timeout)' (Data) field in DocType +#. 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Example: Setting this to 24:00 will log out a user if they are not active for 24:00 hours." +msgstr "مثال: با تنظیم این ساعت روی 24:00، اگر کاربر برای ساعت 24:00 فعال نباشد، از سیستم خارج می شود." + +#. Description of the 'Description' (Small Text) field in DocType 'Assignment +#. Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Example: {{ subject }}" +msgstr "مثال: {{ موضوع }}" + +#. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' +#: core/doctype/data_export/data_export.json +msgctxt "Data Export" +msgid "Excel" +msgstr "برتری داشتن" + +#: public/js/frappe/form/controls/password.js:91 +msgid "Excellent" +msgstr "عالی" + +#. Label of a Text field in DocType 'Data Import Log' +#: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json +msgctxt "Data Import Log" +msgid "Exception" +msgstr "استثنا" + +#. Label of a Code field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "Exception" +msgstr "استثنا" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Submission Queue' +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json +msgctxt "Submission Queue" +msgid "Exception" +msgstr "استثنا" + +#: desk/doctype/system_console/system_console.js:17 +#: desk/doctype/system_console/system_console.js:22 +msgid "Execute" +msgstr "اجرا کردن" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'System Console' +#: desk/doctype/system_console/system_console.json +msgctxt "System Console" +msgid "Execute" +msgstr "اجرا کردن" + +#: desk/doctype/system_console/system_console.js:10 +msgid "Execute Console script" +msgstr "اجرای اسکریپت کنسول" + +#: desk/doctype/system_console/system_console.js:18 +msgid "Executing..." +msgstr "در حال اجرا..." + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1964 +msgid "Execution Time: {0} sec" +msgstr "زمان اجرا: {0} ثانیه" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Executive" +msgstr "اجرایی" + +#: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:157 +msgid "Expand" +msgstr "بسط دادن" + +#: public/js/frappe/form/controls/code.js:147 +msgctxt "Enlarge code field." +msgid "Expand" +msgstr "بسط دادن" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1950 +#: public/js/frappe/views/treeview.js:125 +msgid "Expand All" +msgstr "گسترش همه" + +#: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:23 +msgid "Experimental" +msgstr "تجربی" + +#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' +#: website/doctype/help_article/help_article.json +msgctxt "Help Article" +msgid "Expert" +msgstr "کارشناس" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'OAuth Authorization Code' +#: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json +msgctxt "OAuth Authorization Code" +msgid "Expiration time" +msgstr "زمان انقضا" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'OAuth Bearer Token' +#: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json +msgctxt "OAuth Bearer Token" +msgid "Expiration time" +msgstr "زمان انقضا" + +#. Label of a Date field in DocType 'Note' +#: desk/doctype/note/note.json +msgctxt "Note" +msgid "Expire Notification On" +msgstr "انقضا اعلان روشن است" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Expired" +msgstr "منقضی شده" + +#. Label of a Int field in DocType 'OAuth Bearer Token' +#: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json +msgctxt "OAuth Bearer Token" +msgid "Expires In" +msgstr "منقضی می شود" + +#. Label of a Int field in DocType 'Token Cache' +#: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json +msgctxt "Token Cache" +msgid "Expires In" +msgstr "منقضی می شود" + +#. Label of a Date field in DocType 'Document Share Key' +#: core/doctype/document_share_key/document_share_key.json +msgctxt "Document Share Key" +msgid "Expires On" +msgstr "منقضی در" + +#. Label of a Int field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Expiry time of QR Code Image Page" +msgstr "زمان انقضای صفحه تصویر کد QR" + +#: core/doctype/recorder/recorder_list.js:37 +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:91 +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:242 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1655 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1554 +msgid "Export" +msgstr "صادرات" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1996 +msgctxt "Button in list view actions menu" +msgid "Export" +msgstr "صادرات" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Export" +msgstr "صادرات" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "Export" +msgstr "صادرات" + +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:244 +msgid "Export 1 record" +msgstr "صادرات 1 رکورد" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1565 +msgid "Export All {0} rows?" +msgstr "همه {0} ردیف صادر شود؟" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:220 +msgid "Export Custom Permissions" +msgstr "صادرات مجوزهای سفارشی" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:200 +msgid "Export Customizations" +msgstr "صادرات سفارشی" + +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:14 +msgid "Export Data" +msgstr "صادرات داده ها" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "Data Export" +msgid "Export Data" +msgstr "صادرات داده ها" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:86 +#: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:195 +msgid "Export Errored Rows" +msgstr "صادر کردن ردیف های خطا" + +#. Label of a Data field in DocType 'Access Log' +#: core/doctype/access_log/access_log.json +msgctxt "Access Log" +msgid "Export From" +msgstr "صادرات از" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:524 +msgid "Export Import Log" +msgstr "گزارش واردات صادرات" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:227 +msgctxt "Export report" +msgid "Export Report: {0}" +msgstr "گزارش صادرات: {0}" + +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:26 +msgid "Export Type" +msgstr "نوع صادرات" + +#: public/js/frappe/views/file/file_view.js:154 +msgid "Export as zip" +msgstr "صادرات به صورت zip" + +#: public/js/frappe/utils/tools.js:11 +msgid "Export not allowed. You need {0} role to export." +msgstr "صادرات مجاز نیست برای صادرات به نقش {0} نیاز دارید." + +#. Description of the 'Export without main header' (Check) field in DocType +#. 'Data Export' +#: core/doctype/data_export/data_export.json +msgctxt "Data Export" +msgid "Export the data without any header notes and column descriptions" +msgstr "داده ها را بدون هیچ یادداشت سرصفحه و شرح ستون صادر کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Data Export' +#: core/doctype/data_export/data_export.json +msgctxt "Data Export" +msgid "Export without main header" +msgstr "صادرات بدون هدر اصلی" + +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:246 +msgid "Export {0} records" +msgstr "{0} رکورد را صادر کنید" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Expose Recipients" +msgstr "افشای گیرندگان" + +#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Expression" +msgstr "اصطلاح" + +#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Expression" +msgstr "اصطلاح" + +#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Expression (old style)" +msgstr "بیان (سبک قدیمی)" + +#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Expression (old style)" +msgstr "بیان (سبک قدیمی)" + +#. Description of the 'Condition' (Data) field in DocType 'Notification +#. Recipient' +#: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json +msgctxt "Notification Recipient" +msgid "Expression, Optional" +msgstr "بیان، اختیاری" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Connected App' +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json +msgctxt "Connected App" +msgid "Extra Parameters" +msgstr "پارامترهای اضافی" + +#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social +#. Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Facebook" +msgstr "فیس بوک" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Failed" +msgstr "ناموفق" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +msgctxt "Integration Request" +msgid "Failed" +msgstr "ناموفق" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' +#: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json +msgctxt "Scheduled Job Log" +msgid "Failed" +msgstr "ناموفق" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json +msgctxt "Submission Queue" +msgid "Failed" +msgstr "ناموفق" + +#. Label of a Int field in DocType 'RQ Worker' +#: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +msgctxt "RQ Worker" +msgid "Failed Job Count" +msgstr "تعداد کار ناموفق" + +#: model/workflow.py:298 +msgid "Failed Transactions" +msgstr "تراکنش های ناموفق" + +#: utils/synchronization.py:46 +msgid "Failed to aquire lock: {}. Lock may be held by another process." +msgstr "دریافت قفل ناموفق بود: {}. قفل ممکن است توسط فرآیند دیگری حفظ شود." + +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:358 +msgid "Failed to change password." +msgstr "تغییر رمز عبور انجام نشد." + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:220 +msgid "Failed to complete setup" +msgstr "تکمیل راه‌اندازی انجام نشد" + +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:151 +msgid "Failed to compute request body: {}" +msgstr "محاسبه بدنه درخواست ناموفق بود: {}" + +#: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:46 +#: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:48 +msgid "Failed to connect to server" +msgstr "اتصال به سرور ممکن نشد" + +#: auth.py:654 +msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." +msgstr "رمزگشایی رمز انجام نشد، لطفاً یک رمز رمزگذاری شده معتبر base64 ارائه دهید." + +#: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:33 +msgid "Failed to enable scheduler: {0}" +msgstr "زمانبندی فعال نشد: {0}" + +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:139 +msgid "Failed to evaluate conditions: {}" +msgstr "شرایط ارزیابی نشد: {}" + +#: types/exporter.py:197 +msgid "Failed to export python type hints" +msgstr "پیام‌های نوع پایتون صادر نشد" + +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:249 +msgid "Failed to generate names from the series" +msgstr "نام‌هایی از سریال ایجاد نشد" + +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:75 +msgid "Failed to generate preview of series" +msgstr "پیش نمایش سری ایجاد نشد" + +#: handler.py:76 +msgid "Failed to get method for command {0} with {1}" +msgstr "روش برای فرمان {0} با {1} دریافت نشد" + +#: api/v2.py:48 +msgid "Failed to get method {0} with {1}" +msgstr "روش {0} با {1} دریافت نشد" + +#: model/virtual_doctype.py:63 +msgid "Failed to import virtual doctype {}, is controller file present?" +msgstr "وارد کردن doctype مجازی {} انجام نشد، آیا فایل کنترل کننده وجود دارد؟" + +#: utils/image.py:73 +msgid "Failed to optimize image: {0}" +msgstr "تصویر بهینه نشد: {0}" + +#: email/doctype/email_queue/email_queue.py:280 +msgid "Failed to send email with subject:" +msgstr "ایمیل با موضوع ارسال نشد:" + +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.py:41 +msgid "Failed to send notification email" +msgstr "ایمیل اعلان ارسال نشد" + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:23 +msgid "Failed to update global settings" +msgstr "" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:465 +msgid "Failure" +msgstr "شکست" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "FavIcon" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Fax" +msgstr "فکس" + +#: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_row.html:19 +msgid "Featured" +msgstr "ویژه" + +#. Label of a Check field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Featured" +msgstr "ویژه" + +#: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:33 +msgid "Feedback" +msgstr "بازخورد" + +#. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType +#. 'Communication' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Feedback" +msgstr "بازخورد" + +#. Label of a Data field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Feedback Request" +msgstr "درخواست بازخورد" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Fetch From" +msgstr "واکشی از" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Fetch From" +msgstr "واکشی از" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Fetch From" +msgstr "واکشی از" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1635 +msgid "Fetch From for field {0} is invalid: {1} does not have a field {2}" +msgstr "" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1625 +msgid "Fetch From for field {0} is invalid: {1}. Link field {2} not found." +msgstr "" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1610 +msgid "Fetch From syntax for field {0} is invalid. `.` dot missing: {1}" +msgstr "" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1617 +msgid "Fetch From syntax for field {0} is invalid: {1}. Fetch From should be in form of 'link_fieldname.source_fieldname'" +msgstr "" + +#: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:15 +msgid "Fetch Images" +msgstr "واکشی تصاویر" + +#: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:13 +msgid "Fetch attached images from document" +msgstr "واکشی تصاویر پیوست شده از سند" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Fetch on Save if Empty" +msgstr "Save if Empty را واکشی کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Fetch on Save if Empty" +msgstr "Save if Empty را واکشی کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Fetch on Save if Empty" +msgstr "Save if Empty را واکشی کنید" + +#: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:61 +msgid "Fetching default Global Search documents." +msgstr "در حال واکشی اسناد جستجوی سراسری پیش‌فرض." + +#: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:131 +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:283 +#: public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:3 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:235 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1709 +msgid "Field" +msgstr "رشته" + +#. Label of a Select field in DocType 'Assignment Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Field" +msgstr "رشته" + +#. Label of a Select field in DocType 'Bulk Update' +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json +msgctxt "Bulk Update" +msgid "Field" +msgstr "رشته" + +#. Label of a Select field in DocType 'Document Naming Rule Condition' +#: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json +msgctxt "Document Naming Rule Condition" +msgid "Field" +msgstr "رشته" + +#. Label of a Select field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Field" +msgstr "رشته" + +#. Label of a Select field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Field" +msgstr "رشته" + +#. Label of a Select field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Field" +msgstr "رشته" + +#. Label of a Select field in DocType 'Web Form List Column' +#: website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json +msgctxt "Web Form List Column" +msgid "Field" +msgstr "رشته" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:416 +msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" +msgstr "فیلد \"مسیر\" برای بازدیدهای وب اجباری است" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1475 +msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." +msgstr "فیلد \"عنوان\" در صورت تنظیم \"فیلد جستجوی وب سایت\" اجباری است." + +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:17 +msgid "Field \"value\" is mandatory. Please specify value to be updated" +msgstr "فیلد \"ارزش\" اجباری است. لطفا مقداری را برای به روز رسانی مشخص کنید" + +#. Label of a Text field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Field Description" +msgstr "شرح فیلد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1040 +msgid "Field Missing" +msgstr "میدان گم شده است" + +#. Label of a Select field in DocType 'Kanban Board' +#: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json +msgctxt "Kanban Board" +msgid "Field Name" +msgstr "نام زمینه" + +#. Label of a Data field in DocType 'Property Setter' +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +msgctxt "Property Setter" +msgid "Field Name" +msgstr "نام زمینه" + +#: public/js/print_format_builder/utils.js:69 +msgid "Field Template" +msgstr "قالب فیلد" + +#. Label of a Select field in DocType 'Energy Point Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "Field To Check" +msgstr "فیلد برای بررسی" + +#: templates/form_grid/fields.html:40 +msgid "Field Type" +msgstr "نوع فیلد" + +#. Label of a Select field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Field Type" +msgstr "نوع فیلد" + +#: desk/reportview.py:165 +msgid "Field not permitted in query" +msgstr "فیلد در پرس و جو مجاز نیست" + +#. Description of the 'Workflow State Field' (Data) field in DocType 'Workflow' +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgctxt "Workflow" +msgid "Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)" +msgstr "فیلدی که وضعیت گردش کار تراکنش را نشان می دهد (اگر فیلد موجود نباشد، یک فیلد سفارشی مخفی جدید ایجاد می شود)" + +#. Label of a Select field in DocType 'Milestone Tracker' +#: automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json +msgctxt "Milestone Tracker" +msgid "Field to Track" +msgstr "زمینه برای پیگیری" + +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.py:51 +msgid "Field type cannot be changed for {0}" +msgstr "نوع فیلد برای {0} قابل تغییر نیست" + +#: database/database.py:832 +msgid "Field {0} does not exist on {1}" +msgstr "فیلد {0} در {1} وجود ندارد" + +#: desk/form/meta.py:203 +msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}." +msgstr "فیلد {0} به نوع سند موجود {1} اشاره دارد." + +#: public/js/frappe/form/form.js:1730 +msgid "Field {0} not found." +msgstr "فیلد {0} یافت نشد." + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:120 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 +msgid "Fieldname" +msgstr "نام زمینه" + +#. Label of a Data field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Fieldname" +msgstr "نام زمینه" + +#. Label of a Select field in DocType 'DocType Layout Field' +#: custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json +msgctxt "DocType Layout Field" +msgid "Fieldname" +msgstr "نام زمینه" + +#. Label of a Select field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Fieldname" +msgstr "نام زمینه" + +#. Label of a Data field in DocType 'Report Column' +#: core/doctype/report_column/report_column.json +msgctxt "Report Column" +msgid "Fieldname" +msgstr "نام زمینه" + +#. Label of a Data field in DocType 'Report Filter' +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgctxt "Report Filter" +msgid "Fieldname" +msgstr "نام زمینه" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Template Field' +#: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +msgctxt "Web Template Field" +msgid "Fieldname" +msgstr "نام زمینه" + +#. Label of a Select field in DocType 'Webhook Data' +#: integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json +msgctxt "Webhook Data" +msgid "Fieldname" +msgstr "نام زمینه" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:265 +msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" +msgstr "نام فیلد \"{0}\" در تضاد با یک {1} از نام {2} در {3}" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1039 +msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" +msgstr "برای فعال کردن نامگذاری خودکار، نام فیلد به نام {0} باید وجود داشته باشد" + +#: database/schema.py:125 database/schema.py:356 +msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" +msgstr "نام فیلد به 64 کاراکتر محدود شده است ({0})" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:195 +msgid "Fieldname not set for Custom Field" +msgstr "نام فیلد برای فیلد سفارشی تنظیم نشده است" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:107 +msgid "Fieldname which will be the DocType for this link field." +msgstr "نام فیلد که DocType برای این فیلد پیوند خواهد بود." + +#: public/js/form_builder/store.js:175 +msgid "Fieldname {0} appears multiple times" +msgstr "نام فیلد {0} چندین بار ظاهر می شود" + +#: database/schema.py:346 +msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" +msgstr "نام فیلد {0} نمی تواند نویسه های خاصی مانند {1} داشته باشد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1886 +msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" +msgstr "نام فیلد {0} با متا شی در تضاد است" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:495 public/js/form_builder/utils.js:302 +msgid "Fieldname {0} is restricted" +msgstr "نام فیلد {0} محدود شده است" + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:111 +msgid "Fields" +msgstr "زمینه های" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form' +#. Label of a Table field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Fields" +msgstr "زمینه های" + +#. Label of a Table field in DocType 'DocType' +#. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Fields" +msgstr "زمینه های" + +#. Label of a Table field in DocType 'DocType Layout' +#: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json +msgctxt "DocType Layout" +msgid "Fields" +msgstr "زمینه های" + +#. Label of a Code field in DocType 'Kanban Board' +#: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json +msgctxt "Kanban Board" +msgid "Fields" +msgstr "زمینه های" + +#. Label of a HTML field in DocType 'List View Settings' +#. Label of a Code field in DocType 'List View Settings' +#: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json +msgctxt "List View Settings" +msgid "Fields" +msgstr "زمینه های" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Personal Data Deletion Step' +#: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json +msgctxt "Personal Data Deletion Step" +msgid "Fields" +msgstr "زمینه های" + +#. Label of a Table field in DocType 'Web Template' +#: website/doctype/web_template/web_template.json +msgctxt "Web Template" +msgid "Fields" +msgstr "زمینه های" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Data Export' +#: core/doctype/data_export/data_export.json +msgctxt "Data Export" +msgid "Fields Multicheck" +msgstr "چند بررسی فیلدها" + +#: core/doctype/file/file.py:404 +msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File" +msgstr "فیلدهای \"file_name\" یا \"file_url\" باید برای File تنظیم شوند" + +#. Description of the 'Search Fields' (Data) field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Fields separated by comma (,) will be included in the \"Search By\" list of Search dialog box" +msgstr "فیلدهایی که با کاما (،) از هم جدا شده اند در لیست \"جستجو بر اساس\" کادر گفتگوی جستجو گنجانده می شوند." + +#. Label of a Data field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Fieldtype" +msgstr "نوع میدان" + +#. Label of a Select field in DocType 'Report Column' +#: core/doctype/report_column/report_column.json +msgctxt "Report Column" +msgid "Fieldtype" +msgstr "نوع میدان" + +#. Label of a Select field in DocType 'Report Filter' +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgctxt "Report Filter" +msgid "Fieldtype" +msgstr "نوع میدان" + +#. Label of a Select field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Fieldtype" +msgstr "نوع میدان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Form List Column' +#: website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json +msgctxt "Web Form List Column" +msgid "Fieldtype" +msgstr "نوع میدان" + +#. Label of a Select field in DocType 'Web Template Field' +#: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +msgctxt "Web Template Field" +msgid "Fieldtype" +msgstr "نوع میدان" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:191 +msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" +msgstr "نوع فیلد را نمی توان از {0} به {1} تغییر داد" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:584 +msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" +msgstr "نوع فیلد را نمی توان از {0} به {1} در ردیف {2} تغییر داد" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/file/file.json +msgid "File" +msgstr "فایل" + +#. Label of a shortcut in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "File" +msgid "File" +msgstr "فایل" + +#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "File" +msgstr "فایل" + +#: core/doctype/file/utils.py:128 +msgid "File '{0}' not found" +msgstr "فایل \"{0}\" یافت نشد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Dropbox Settings' +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json +msgctxt "Dropbox Settings" +msgid "File Backup" +msgstr "پشتیبان گیری از فایل" + +#. Label of a Check field in DocType 'Google Drive' +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json +msgctxt "Google Drive" +msgid "File Backup" +msgstr "پشتیبان گیری از فایل" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Access Log' +#: core/doctype/access_log/access_log.json +msgctxt "Access Log" +msgid "File Information" +msgstr "اطلاعات فایل" + +#: public/js/frappe/views/file/file_view.js:74 +msgid "File Manager" +msgstr "مدیر فایل" + +#. Label of a Data field in DocType 'File' +#: core/doctype/file/file.json +msgctxt "File" +msgid "File Name" +msgstr "نام فایل" + +#. Label of a Int field in DocType 'File' +#: core/doctype/file/file.json +msgctxt "File" +msgid "File Size" +msgstr "حجم فایل" + +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:19 +msgid "File Type" +msgstr "نوع فایل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Access Log' +#: core/doctype/access_log/access_log.json +msgctxt "Access Log" +msgid "File Type" +msgstr "نوع فایل" + +#. Label of a Select field in DocType 'Data Export' +#: core/doctype/data_export/data_export.json +msgctxt "Data Export" +msgid "File Type" +msgstr "نوع فایل" + +#. Label of a Data field in DocType 'File' +#: core/doctype/file/file.json +msgctxt "File" +msgid "File Type" +msgstr "نوع فایل" + +#. Label of a Code field in DocType 'File' +#: core/doctype/file/file.json +msgctxt "File" +msgid "File URL" +msgstr "آدرس فایل" + +#: desk/page/backups/backups.py:107 +msgid "File backup is ready" +msgstr "پشتیبان گیری از فایل آماده است" + +#: core/doctype/file/file.py:577 +msgid "File name cannot have {0}" +msgstr "نام فایل نمی تواند دارای {0} باشد" + +#: utils/csvutils.py:26 +msgid "File not attached" +msgstr "فایل پیوست نشده است" + +#: core/doctype/file/file.py:682 public/js/frappe/request.js:197 +#: utils/file_manager.py:221 +msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" +msgstr "اندازه فایل از حداکثر اندازه مجاز {0} مگابایت بیشتر است" + +#: public/js/frappe/request.js:195 +msgid "File too big" +msgstr "فایل خیلی بزرگ است" + +#: core/doctype/file/file.py:372 +msgid "File type of {0} is not allowed" +msgstr "نوع فایل {0} مجاز نیست" + +#: core/doctype/file/file.py:360 core/doctype/file/file.py:420 +msgid "File {0} does not exist" +msgstr "فایل {0} وجود ندارد" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "File" +msgid "Files" +msgstr "فایل ها" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Files" +msgstr "فایل ها" + +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:8 +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305 +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439 +#: desk/doctype/number_card/number_card.js:205 +#: desk/doctype/number_card/number_card.js:333 +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:90 +#: public/js/frappe/list/base_list.js:852 +#: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:132 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:187 +msgid "Filter" +msgstr "فیلتر کنید" + +#: public/js/frappe/list/list_sidebar.html:35 +msgid "Filter By" +msgstr "فیلتر کردن بر اساس" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Filter Data" +msgstr "فیلتر کردن داده ها" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Data Export' +#: core/doctype/data_export/data_export.json +msgctxt "Data Export" +msgid "Filter List" +msgstr "لیست فیلتر" + +#. Label of a Text field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Filter Meta" +msgstr "فیلتر متا" + +#: public/js/frappe/list/list_filter.js:33 +msgid "Filter Name" +msgstr "نام فیلتر" + +#. Label of a Data field in DocType 'List Filter' +#: desk/doctype/list_filter/list_filter.json +msgctxt "List Filter" +msgid "Filter Name" +msgstr "نام فیلتر" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Prepared Report' +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgctxt "Prepared Report" +msgid "Filter Values" +msgstr "مقادیر فیلتر" + +#: utils/data.py:1999 +msgid "Filter must be a tuple or list (in a list)" +msgstr "فیلتر باید یک تاپل یا لیست (در یک لیست) باشد" + +#: utils/data.py:2007 +msgid "Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0}" +msgstr "فیلتر باید 4 مقدار داشته باشد (نوع سند، نام فیلد، عملگر، مقدار): {0}" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3 +msgid "Filter..." +msgstr "فیلتر..." + +#. Label of a Data field in DocType 'Personal Data Deletion Step' +#: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json +msgctxt "Personal Data Deletion Step" +msgid "Filtered By" +msgstr "فیلتر شده توسط" + +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:33 +msgid "Filtered Records" +msgstr "سوابق فیلتر شده" + +#: website/doctype/blog_post/blog_post.py:262 +#: website/doctype/help_article/help_article.py:91 www/list.py:45 +msgid "Filtered by \"{0}\"" +msgstr "فیلتر شده توسط \"{0}\"" + +#. Label of a Code field in DocType 'Access Log' +#: core/doctype/access_log/access_log.json +msgctxt "Access Log" +msgid "Filters" +msgstr "فیلترها" + +#. Label of a Text field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Filters" +msgstr "فیلترها" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Filters" +msgstr "فیلترها" + +#. Label of a Code field in DocType 'Kanban Board' +#: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json +msgctxt "Kanban Board" +msgid "Filters" +msgstr "فیلترها" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'List Filter' +#: desk/doctype/list_filter/list_filter.json +msgctxt "List Filter" +msgid "Filters" +msgstr "فیلترها" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Filters" +msgstr "فیلترها" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Prepared Report' +#. Label of a Small Text field in DocType 'Prepared Report' +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgctxt "Prepared Report" +msgid "Filters" +msgstr "فیلترها" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Report' +#. Label of a Table field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Filters" +msgstr "فیلترها" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:131 +msgid "Filters {0}" +msgstr "فیلترهای {0}" + +#. Label of a Code field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Filters Configuration" +msgstr "پیکربندی فیلترها" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Filters Display" +msgstr "نمایش فیلترها" + +#. Label of a Code field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Filters JSON" +msgstr "فیلترهای JSON" + +#. Label of a Code field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Filters JSON" +msgstr "فیلترهای JSON" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Filters Section" +msgstr "بخش فیلترها" + +#: public/js/frappe/form/controls/link.js:488 +msgid "Filters applied for {0}" +msgstr "فیلترهای اعمال شده برای {0}" + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:186 +msgid "Filters saved" +msgstr "فیلترها ذخیره شدند" + +#. Description of the 'Script' (Code) field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Filters will be accessible via filters.

Send output as result = [result], or for old style data = [columns], [result]" +msgstr "فیلترها از طریق فیلترها قابل دسترسی خواهند بود.

خروجی را به صورت result = [نتیجه] یا برای سبک قدیمی data = [ستون‌ها]، [نتیجه] ارسال کنید" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1355 +msgid "Filters:" +msgstr "فیلترها:" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:572 +msgid "Find '{0}' in ..." +msgstr "پیدا کردن \"{0}\" در ..." + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:327 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:328 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:141 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:144 +msgid "Find {0} in {1}" +msgstr "پیدا کردن {0} در {1}" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json +msgctxt "Submission Queue" +msgid "Finished" +msgstr "تمام شده" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Prepared Report' +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgctxt "Prepared Report" +msgid "Finished At" +msgstr "به پایان رسید در" + +#. Label of a Select field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "First Day of the Week" +msgstr "اولین روز هفته" + +#: www/complete_signup.html:15 +msgid "First Name" +msgstr "نام کوچک" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "First Name" +msgstr "نام کوچک" + +#. Label of a Data field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "First Name" +msgstr "نام کوچک" + +#. Label of a Data field in DocType 'Success Action' +#: core/doctype/success_action/success_action.json +msgctxt "Success Action" +msgid "First Success Message" +msgstr "اولین پیام موفقیت" + +#: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:49 +msgid "First Transaction" +msgstr "اولین معامله" + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:185 +msgid "First data column must be blank." +msgstr "ستون داده اول باید خالی باشد." + +#: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:7 +msgid "First set the name and save the record." +msgstr "ابتدا نام را تنظیم کنید و رکورد را ذخیره کنید." + +#. Label of a Data field in DocType 'Language' +#: core/doctype/language/language.json +msgctxt "Language" +msgid "Flag" +msgstr "پرچم" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Float" +msgstr "شناور" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Float" +msgstr "شناور" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Float" +msgstr "شناور" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' +#: core/doctype/report_column/report_column.json +msgctxt "Report Column" +msgid "Float" +msgstr "شناور" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgctxt "Report Filter" +msgid "Float" +msgstr "شناور" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Float" +msgstr "شناور" + +#. Label of a Select field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Float Precision" +msgstr "دقت شناور" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Fold" +msgstr "تا کردن" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Fold" +msgstr "تا کردن" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Fold" +msgstr "تا کردن" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' +#: core/doctype/report_column/report_column.json +msgctxt "Report Column" +msgid "Fold" +msgstr "تا کردن" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgctxt "Report Filter" +msgid "Fold" +msgstr "تا کردن" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1399 +msgid "Fold can not be at the end of the form" +msgstr "فولد نمی تواند در انتهای فرم باشد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1397 +msgid "Fold must come before a Section Break" +msgstr "فولد باید قبل از Section Break باشد" + +#. Label of a Link field in DocType 'File' +#: core/doctype/file/file.json +msgctxt "File" +msgid "Folder" +msgstr "پوشه" + +#. Label of a Data field in DocType 'IMAP Folder' +#: email/doctype/imap_folder/imap_folder.json +msgctxt "IMAP Folder" +msgid "Folder Name" +msgstr "نام پوشه" + +#: public/js/frappe/views/file/file_view.js:100 +msgid "Folder name should not include '/' (slash)" +msgstr "نام پوشه نباید شامل '/' (اسلش) باشد" + +#: core/doctype/file/file.py:466 +msgid "Folder {0} is not empty" +msgstr "پوشه {0} خالی نیست" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Folio" +msgstr "برگ برگ" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:232 +#: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:129 +msgid "Follow" +msgstr "دنبال کردن" + +#: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:124 +msgid "Followed by" +msgstr "به دنبال" + +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:130 +msgid "Following Report Filters have missing values:" +msgstr "فیلترهای گزارش زیر دارای مقادیر گمشده هستند:" + +#: website/doctype/web_form/web_form.py:108 +msgid "Following fields are missing:" +msgstr "فیلدهای زیر وجود ندارد:" + +#: public/js/frappe/ui/field_group.js:133 +msgid "Following fields have invalid values:" +msgstr "فیلدهای زیر دارای مقادیر نامعتبر هستند:" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:353 +msgid "Following fields have missing values" +msgstr "فیلدهای زیر دارای مقادیر گم شده هستند" + +#: public/js/frappe/ui/field_group.js:120 +msgid "Following fields have missing values:" +msgstr "فیلدهای زیر مقادیر گمشده دارند:" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:30 +msgid "Following links are broken in the email content: {0}" +msgstr "پیوندهای زیر در محتوای ایمیل خراب هستند: {0}" + +#. Label of a Select field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Font" +msgstr "فونت" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Font Properties" +msgstr "ویژگی های فونت" + +#. Label of a Int field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Font Size" +msgstr "اندازه فونت" + +#. Label of a Float field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Font Size" +msgstr "اندازه فونت" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Font Size" +msgstr "اندازه فونت" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Fonts" +msgstr "فونت ها" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'About Us Settings' +#: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json +msgctxt "About Us Settings" +msgid "Footer" +msgstr "پاورقی" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Footer" +msgstr "پاورقی" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Footer" +msgstr "پاورقی" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' +#: website/doctype/web_template/web_template.json +msgctxt "Web Template" +msgid "Footer" +msgstr "پاورقی" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Footer" +msgstr "پاورقی" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Footer \"Powered By\"" +msgstr "پاورقی \"Powered By\"" + +#. Label of a Select field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Footer Based On" +msgstr "پاورقی بر اساس" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Footer Content" +msgstr "محتوای پاورقی" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Footer Details" +msgstr "جزئیات پاورقی" + +#. Label of a HTML Editor field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Footer HTML" +msgstr "پاورقی HTML" + +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.py:75 +msgid "Footer HTML set from attachment {0}" +msgstr "مجموعه HTML پاورقی از پیوست {0}" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Footer Image" +msgstr "تصویر پاورقی" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' +#. Label of a Table field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Footer Items" +msgstr "موارد پاورقی" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Footer Logo" +msgstr "لوگوی پاورقی" + +#. Label of a Code field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Footer Script" +msgstr "اسکریپت پاورقی" + +#. Label of a Link field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Footer Template" +msgstr "قالب پاورقی" + +#. Label of a Code field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Footer Template Values" +msgstr "مقادیر الگوی پاورقی" + +#: printing/page/print/print.js:116 +msgid "Footer might not be visible as {0} option is disabled" +msgstr "ممکن است پاورقی قابل مشاهده نباشد زیرا گزینه {0} غیرفعال است" + +#. Description of the 'Footer HTML' (HTML Editor) field in DocType 'Letter +#. Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Footer will display correctly only in PDF" +msgstr "پاورقی فقط در PDF به درستی نمایش داده می شود" + +#. Description of the 'Row Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +msgctxt "Property Setter" +msgid "For DocType Link / DocType Action" +msgstr "برای DocType Link / DocType Action" + +#. Label of a Select field in DocType 'Energy Point Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "For Document Event" +msgstr "برای رویداد سند" + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:155 +msgid "For Document Type" +msgstr "برای نوع سند" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:568 +msgid "For Example: {} Open" +msgstr "به عنوان مثال: {} باز کنید" + +#. Description of the 'Options' (Small Text) field in DocType 'Customize Form +#. Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "For Links, enter the DocType as range.\n" +"For Select, enter list of Options, each on a new line." +msgstr "" + +#. Description of the 'Options' (Small Text) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "For Links, enter the DocType as range.\n" +"For Select, enter list of Options, each on a new line." +msgstr "" + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:10 +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:148 +msgid "For User" +msgstr "برای کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'List Filter' +#: desk/doctype/list_filter/list_filter.json +msgctxt "List Filter" +msgid "For User" +msgstr "برای کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Notification Log' +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.json +msgctxt "Notification Log" +msgid "For User" +msgstr "برای کاربر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "For User" +msgstr "برای کاربر" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'User Permission' +#: core/doctype/user_permission/user_permission.json +msgctxt "User Permission" +msgid "For Value" +msgstr "برای ارزش" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1961 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:96 +msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." +msgstr "برای مقایسه، از >5، <10 یا =324 استفاده کنید. برای محدوده ها، از 5:10 (برای مقادیر بین 5 و 10) استفاده کنید." + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:19 +msgid "For example if you cancel and amend INV004 it will become a new document INV004-1. This helps you to keep track of each amendment." +msgstr "به عنوان مثال، اگر INV004 را لغو و اصلاح کنید، به یک سند جدید INV004-1 تبدیل می شود. این به شما کمک می کند تا هر اصلاحیه را پیگیری کنید." + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:744 +msgid "For example: If you want to include the document ID, use {0}" +msgstr "برای مثال: اگر می‌خواهید شناسه سند را اضافه کنید، از {0} استفاده کنید." + +#. Description of the 'Format' (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "For example: {} Open" +msgstr "به عنوان مثال: {} باز کنید" + +#. Description of the 'Client Script' (Code) field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "For help see Client Script API and Examples" +msgstr "برای راهنمایی به API و مثال‌های Client Script مراجعه کنید." + +#. Description of the 'Enable Automatic Linking in Documents' (Check) field in +#. DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "For more information, click here." +msgstr "برای اطلاعات بیشتر، اینجا را کلیک کنید< /a>." + +#: integrations/doctype/google_settings/google_settings.js:7 +msgid "For more information, {0}." +msgstr "برای اطلاعات بیشتر، {0}." + +#. Description of the 'Email To' (Small Text) field in DocType 'Auto Email +#. Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "For multiple addresses, enter the address on different line. e.g. test@test.com ⏎ test1@test.com" +msgstr "برای چندین آدرس، آدرس را در خطوط مختلف وارد کنید. به عنوان مثال test@test.com ⏎ test1@test.com" + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:197 +msgid "For updating, you can update only selective columns." +msgstr "برای به روز رسانی، می توانید فقط ستون های انتخابی را به روز کنید." + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1730 +msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" +msgstr "برای {0} در سطح {1} در {2} در ردیف {3}" + +#. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth +#. Provider Settings' +#: integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json +msgctxt "OAuth Provider Settings" +msgid "Force" +msgstr "زور" + +#. Label of a Check field in DocType 'Package Import' +#: core/doctype/package_import/package_import.json +msgctxt "Package Import" +msgid "Force" +msgstr "زور" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Force Re-route to Default View" +msgstr "تغییر مسیر را به نمای پیش فرض اجباری کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Force Re-route to Default View" +msgstr "تغییر مسیر را به نمای پیش فرض اجباری کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "Force Show" +msgstr "نمایش نیرو" + +#: core/doctype/rq_job/rq_job.js:13 +msgid "Force Stop job" +msgstr "کار توقف اجباری" + +#. Label of a Int field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Force User to Reset Password" +msgstr "کاربر را مجبور به تنظیم مجدد رمز عبور کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Force Web Capture Mode for Uploads" +msgstr "اجباری حالت گرفتن وب برای آپلودها" + +#: www/login.html:35 +msgid "Forgot Password?" +msgstr "رمز عبور را فراموش کرده اید؟" + +#: printing/page/print/print.js:83 +msgid "Form" +msgstr "فرم" + +#. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'Client Script' +#: custom/doctype/client_script/client_script.json +msgctxt "Client Script" +msgid "Form" +msgstr "فرم" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Form" +msgstr "فرم" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Form" +msgstr "فرم" + +#. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Form" +msgstr "فرم" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Form" +msgstr "فرم" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Form Builder" +msgstr "فرم ساز" + +#. Label of a HTML field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Form Builder" +msgstr "فرم ساز" + +#. Label of a Code field in DocType 'Recorder' +#: core/doctype/recorder/recorder.json +msgctxt "Recorder" +msgid "Form Dict" +msgstr "فرم دیکت" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Form Settings" +msgstr "تنظیمات فرم" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Form Settings" +msgstr "تنظیمات فرم" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Role' +#: core/doctype/role/role.json +msgctxt "Role" +msgid "Form Settings" +msgstr "تنظیمات فرم" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgid "Form Tour" +msgstr "تور فرم" + +#. Label of a Link field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Form Tour" +msgstr "تور فرم" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgid "Form Tour Step" +msgstr "مرحله تور فرم" + +#. Option for the 'Request Structure' (Select) field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Form URL-Encoded" +msgstr "فرم URL-Encoded" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:567 +msgid "Format" +msgstr "قالب" + +#. Label of a Select field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Format" +msgstr "قالب" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "Format" +msgstr "قالب" + +#. Label of a Code field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Format Data" +msgstr "فرمت داده ها" + +#: core/doctype/communication/communication.js:70 +msgid "Forward" +msgstr "رو به جلو" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "Forward To Email Address" +msgstr "فوروارد به آدرس ایمیل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "Fraction" +msgstr "کسر" + +#. Label of a Int field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "Fraction Units" +msgstr "واحدهای کسری" + +#: www/login.html:61 www/login.html:142 www/login.py:44 www/login.py:133 +msgid "Frappe" +msgstr "Frappe" + +#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social +#. Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Frappe" +msgstr "Frappe" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:4 +msgid "Frappe Framework" +msgstr "چارچوب Frappe" + +#: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:59 +msgid "Frappe Light" +msgstr "نور Frappe" + +#. Label of a standard help item +#. Type: Action +#: hooks.py +msgid "Frappe Support" +msgstr "پشتیبانی Frappe" + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:92 +msgid "Frappe page builder using components" +msgstr "صفحه ساز Frappe با استفاده از کامپوننت ها" + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:5 +#: public/js/frappe/utils/common.js:395 +msgid "Frequency" +msgstr "فرکانس" + +#. Label of a Select field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Frequency" +msgstr "فرکانس" + +#. Label of a Select field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Frequency" +msgstr "فرکانس" + +#. Label of a Select field in DocType 'Google Drive' +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json +msgctxt "Google Drive" +msgid "Frequency" +msgstr "فرکانس" + +#. Label of a Select field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Frequency" +msgstr "فرکانس" + +#. Label of a Select field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Frequency" +msgstr "فرکانس" + +#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' +#: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json +msgctxt "Assignment Rule Day" +msgid "Friday" +msgstr "جمعه" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Friday" +msgstr "جمعه" + +#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' +#: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json +msgctxt "Auto Repeat Day" +msgid "Friday" +msgstr "جمعه" + +#. Label of a Check field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Friday" +msgstr "جمعه" + +#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System +#. Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Friday" +msgstr "جمعه" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:182 +#: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 +msgid "From" +msgstr "از جانب" + +#. Label of a Data field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "From" +msgstr "از جانب" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "From" +msgstr "از جانب" + +#: website/report/website_analytics/website_analytics.js:8 +msgid "From Date" +msgstr "از تاریخ" + +#. Label of a Date field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "From Date" +msgstr "از تاریخ" + +#. Label of a Select field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "From Date Field" +msgstr "از فیلد تاریخ" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1675 +msgid "From Document Type" +msgstr "از نوع سند" + +#. Label of a Data field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "From Full Name" +msgstr "از نام کامل" + +#. Label of a Link field in DocType 'Notification Log' +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.json +msgctxt "Notification Log" +msgid "From User" +msgstr "از کاربر" + +#: public/js/frappe/utils/diffview.js:31 +msgid "From version" +msgstr "از نسخه" + +#. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' +#: desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json +msgctxt "Dashboard Chart Link" +msgid "Full" +msgstr "پر شده" + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:464 templates/signup.html:4 +msgid "Full Name" +msgstr "نام و نام خانوادگی" + +#. Label of a Data field in DocType 'About Us Team Member' +#: website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json +msgctxt "About Us Team Member" +msgid "Full Name" +msgstr "نام و نام خانوادگی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Full Name" +msgstr "نام و نام خانوادگی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blogger' +#: website/doctype/blogger/blogger.json +msgctxt "Blogger" +msgid "Full Name" +msgstr "نام و نام خانوادگی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Full Name" +msgstr "نام و نام خانوادگی" + +#. Label of a Data field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Full Name" +msgstr "نام و نام خانوادگی" + +#: printing/page/print/print.js:67 +#: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:42 +msgid "Full Page" +msgstr "صفحه کامل" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Full Width" +msgstr "تمام عرض" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:245 +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:705 +msgid "Function" +msgstr "تابع" + +#. Label of a Select field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Function" +msgstr "تابع" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:712 +msgid "Function Based On" +msgstr "عملکرد بر اساس" + +#: __init__.py:931 +msgid "Function {0} is not whitelisted." +msgstr "تابع {0} در لیست سفید قرار ندارد." + +#: public/js/frappe/views/treeview.js:402 +msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes" +msgstr "گره های بیشتر را فقط می توان تحت گره های نوع «گروهی» ایجاد کرد" + +#: core/doctype/communication/communication.js:291 +msgid "Fw: {0}" +msgstr "" + +#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' +#: core/doctype/recorder/recorder.json +msgctxt "Recorder" +msgid "GET" +msgstr "گرفتن" + +#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "GMail" +msgstr "جی میل" + +#. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' +#: core/doctype/package/package.json +msgctxt "Package" +msgid "GNU Affero General Public License" +msgstr "مجوز عمومی عمومی GNU Affero" + +#. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' +#: core/doctype/package/package.json +msgctxt "Package" +msgid "GNU General Public License" +msgstr "مجوز عمومی عمومی گنو" + +#: public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:10 +msgid "Gantt" +msgstr "گانت" + +#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Gantt" +msgstr "گانت" + +#. Name of a DocType +#: contacts/doctype/gender/gender.json +msgid "Gender" +msgstr "جنسیت" + +#. Label of a Link field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Gender" +msgstr "جنسیت" + +#. Label of a Data field in DocType 'Gender' +#: contacts/doctype/gender/gender.json +msgctxt "Gender" +msgid "Gender" +msgstr "جنسیت" + +#. Label of a Link field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Gender" +msgstr "جنسیت" + +#. Title of an Onboarding Step +#: custom/onboarding_step/report_builder/report_builder.json +msgid "Generate Custom Reports" +msgstr "" + +#. Label of a Button field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Generate Keys" +msgstr "ایجاد کلیدها" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:803 +msgid "Generate New Report" +msgstr "ایجاد گزارش جدید" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:368 +msgid "Generate Random Password" +msgstr "ایجاد رمز عبور تصادفی" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:137 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1763 +msgid "Generate Tracking URL" +msgstr "ایجاد URL پیگیری" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Geolocation" +msgstr "موقعیت جغرافیایی" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Geolocation" +msgstr "موقعیت جغرافیایی" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Geolocation" +msgstr "موقعیت جغرافیایی" + +#: email/doctype/notification/notification.js:170 +msgid "Get Alerts for Today" +msgstr "دریافت هشدار برای امروز" + +#: desk/page/backups/backups.js:19 +msgid "Get Backup Encryption Key" +msgstr "کلید رمزگذاری پشتیبان را دریافت کنید" + +#. Label of a Button field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Get Contacts" +msgstr "دریافت مخاطبین" + +#: website/doctype/web_form/web_form.js:83 +msgid "Get Fields" +msgstr "فیلدها را دریافت کنید" + +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.js:32 +msgid "Get Header and Footer wkhtmltopdf variables" +msgstr "متغیرهای Header و Footer wkhtmltopdf را دریافت کنید" + +#: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:85 +msgid "Get Items" +msgstr "موارد را دریافت کنید" + +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:6 +msgid "Get OpenID Configuration" +msgstr "پیکربندی OpenID را دریافت کنید" + +#: www/printview.html:22 +msgid "Get PDF" +msgstr "PDF را دریافت کنید" + +#. Description of the 'Try a Naming Series' (Data) field in DocType 'Document +#. Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Get a preview of generated names with a series." +msgstr "پیش نمایش نام های تولید شده را با یک سری دریافت کنید." + +#. Description of the 'Email Threads on Assigned Document' (Check) field in +#. DocType 'Notification Settings' +#: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json +msgctxt "Notification Settings" +msgid "Get notified when an email is received on any of the documents assigned to you." +msgstr "هنگامی که ایمیلی در مورد هر یک از اسنادی که به شما اختصاص داده شده است، مطلع شوید." + +#. Description of the 'User Image' (Attach Image) field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Get your globally recognized avatar from Gravatar.com" +msgstr "آواتار شناخته شده جهانی خود را از Gravatar.com دریافت کنید" + +#. Label of a Data field in DocType 'Installed Application' +#: core/doctype/installed_application/installed_application.json +msgctxt "Installed Application" +msgid "Git Branch" +msgstr "شاخه گیت" + +#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social +#. Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "GitHub" +msgstr "" + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:92 +msgid "Github flavoured markdown syntax" +msgstr "قواعد علامت گذاری به سبک Github" + +#: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.js:7 +#: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.js:14 +msgid "Give Review Points" +msgstr "امتیاز بررسی بدهید" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/global_search_doctype/global_search_doctype.json +msgid "Global Search DocType" +msgstr "جستجوی سراسری DocType" + +#: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:24 +msgid "Global Search Document Types Reset." +msgstr "بازنشانی انواع سند جستجوی سراسری." + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json +msgid "Global Search Settings" +msgstr "تنظیمات جستجوی سراسری" + +#: public/js/frappe/ui/keyboard.js:118 +msgid "Global Shortcuts" +msgstr "میانبرهای سراسری" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Unsubscribe' +#: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json +msgctxt "Email Unsubscribe" +msgid "Global Unsubscribe" +msgstr "لغو اشتراک سراسری" + +#: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:68 +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:767 +msgid "Go" +msgstr "برو" + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:246 +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:326 +msgid "Go Back" +msgstr "برگرد" + +#: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17 +msgid "Go to Notification Settings List" +msgstr "به لیست تنظیمات اعلان بروید" + +#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Go to Page" +msgstr "به صفحه بروید" + +#: public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:41 +msgid "Go to Workflow" +msgstr "به Workflow بروید" + +#: desk/doctype/workspace/workspace.js:18 +msgid "Go to Workspace" +msgstr "به Workspace بروید" + +#: public/js/frappe/form/form.js:144 +msgid "Go to next record" +msgstr "به رکورد بعدی بروید" + +#: public/js/frappe/form/form.js:154 +msgid "Go to previous record" +msgstr "برو به رکورد قبلی" + +#: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:53 +msgid "Go to the document" +msgstr "به سند بروید" + +#. Description of the 'Success URL' (Data) field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Go to this URL after completing the form" +msgstr "پس از تکمیل فرم به این آدرس بروید" + +#: core/doctype/doctype/doctype.js:54 +#: custom/doctype/client_script/client_script.js:10 +msgid "Go to {0}" +msgstr "رفتن به {0}" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:92 +#: core/doctype/doctype/doctype.js:58 +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:104 +#: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:42 +#: workflow/doctype/workflow/workflow.js:44 +msgid "Go to {0} List" +msgstr "به فهرست {0} بروید" + +#: core/doctype/page/page.js:11 +msgid "Go to {0} Page" +msgstr "به صفحه {0} بروید" + +#: utils/goal.py:115 utils/goal.py:122 +msgid "Goal" +msgstr "هدف" + +#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social +#. Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Google" +msgstr "گوگل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Google Analytics ID" +msgstr "شناسه گوگل آنالیتیکس" + +#. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Google Analytics anonymise IP" +msgstr "IP ناشناس گوگل آنالیتیکس" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json +msgid "Google Calendar" +msgstr "تقویم گوگل" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Event' +#. Label of a Link field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Google Calendar" +msgstr "تقویم گوگل" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Google Calendar' +#. Label of a Link in the Integrations Workspace +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgctxt "Google Calendar" +msgid "Google Calendar" +msgstr "تقویم گوگل" + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:776 +msgid "Google Calendar - Contact / email not found. Did not add attendee for -
{0}" +msgstr "Google Calendar - مخاطب / ایمیل یافت نشد. شرکت کننده برای -
{0} اضافه نشد" + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:252 +msgid "Google Calendar - Could not create Calendar for {0}, error code {1}." +msgstr "Google Calendar - تقویم برای {0} ایجاد نشد، کد خطا {1}." + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:572 +msgid "Google Calendar - Could not delete Event {0} from Google Calendar, error code {1}." +msgstr "Google Calendar - رویداد {0} از Google Calendar حذف نشد، کد خطا {1}." + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:289 +msgid "Google Calendar - Could not fetch event from Google Calendar, error code {0}." +msgstr "Google Calendar - رویداد از Google Calendar واکشی نشد، کد خطا {0}." + +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:232 +msgid "Google Calendar - Could not insert contact in Google Contacts {0}, error code {1}." +msgstr "Google Calendar - تماس در Google Contacts {0} وارد نشد، کد خطا {1}." + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:455 +msgid "Google Calendar - Could not insert event in Google Calendar {0}, error code {1}." +msgstr "Google Calendar - رویداد در Google Calendar {0} درج نشد، کد خطا {1}." + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:539 +msgid "Google Calendar - Could not update Event {0} in Google Calendar, error code {1}." +msgstr "Google Calendar - رویداد {0} در Google Calendar به‌روزرسانی نشد، کد خطا {1}." + +#. Label of a Data field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Google Calendar Event ID" +msgstr "شناسه رویداد تقویم Google" + +#. Label of a Data field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Google Calendar ID" +msgstr "شناسه تقویم گوگل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Google Calendar' +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json +msgctxt "Google Calendar" +msgid "Google Calendar ID" +msgstr "شناسه تقویم گوگل" + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:167 +msgid "Google Calendar has been configured." +msgstr "Google Calendar پیکربندی شده است." + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json +msgid "Google Contacts" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Contact' +#. Label of a Link field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Google Contacts" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Google Contacts' +#. Label of a Link in the Integrations Workspace +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgctxt "Google Contacts" +msgid "Google Contacts" +msgstr "" + +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:137 +msgid "Google Contacts - Could not sync contacts from Google Contacts {0}, error code {1}." +msgstr "Google Contacts - مخاطبین از Google Contacts {0}، کد خطا {1} همگام‌سازی نشد." + +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:294 +msgid "Google Contacts - Could not update contact in Google Contacts {0}, error code {1}." +msgstr "Google Contacts - مخاطب در Google Contacts {0} به‌روزرسانی نشد، کد خطا {1}." + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Google Contacts Id" +msgstr "شناسه مخاطبین Google" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json +msgid "Google Drive" +msgstr "درایو گوگل" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Google Drive' +#. Label of a Link in the Integrations Workspace +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgctxt "Google Drive" +msgid "Google Drive" +msgstr "درایو گوگل" + +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:117 +msgid "Google Drive - Could not create folder in Google Drive - Error Code {0}" +msgstr "Google Drive - پوشه در Google Drive ایجاد نشد - کد خطا {0}" + +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:132 +msgid "Google Drive - Could not find folder in Google Drive - Error Code {0}" +msgstr "Google Drive - پوشه در Google Drive یافت نشد - کد خطا {0}" + +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:193 +msgid "Google Drive - Could not locate - {0}" +msgstr "Google Drive - پیدا نشد - {0}" + +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:204 +msgid "Google Drive Backup Successful." +msgstr "پشتیبان‌گیری Google Drive با موفقیت انجام شد." + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Google Settings' +#: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json +msgctxt "Google Settings" +msgid "Google Drive Picker" +msgstr "انتخابگر گوگل درایو" + +#. Label of a Check field in DocType 'Google Settings' +#: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json +msgctxt "Google Settings" +msgid "Google Drive Picker Enabled" +msgstr "انتخابگر Google Drive فعال شد" + +#. Label of a Data field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Google Font" +msgstr "فونت گوگل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Google Font" +msgstr "فونت گوگل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Google Meet Link" +msgstr "پیوند Google Meet" + +#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgid "Google Services" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json +msgid "Google Settings" +msgstr "تنظیمات گوگل" + +#. Label of a Link in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgctxt "Google Settings" +msgid "Google Settings" +msgstr "تنظیمات گوگل" + +#: utils/csvutils.py:201 +msgid "Google Sheets URL is invalid or not publicly accessible." +msgstr "URL کاربرگ‌نگار Google نامعتبر است یا برای عموم قابل دسترسی نیست." + +#: utils/csvutils.py:206 +msgid "Google Sheets URL must end with \"gid={number}\". Copy and paste the URL from the browser address bar and try again." +msgstr "URL کاربرگ‌نگار Google باید با \"gid={number}\" ختم شود. URL را از نوار آدرس مرورگر کپی و جایگذاری کنید و دوباره امتحان کنید." + +#. Label of a HTML field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Google Snippet Preview" +msgstr "پیش نمایش Google Snippet" + +#. Label of a Select field in DocType 'OAuth Client' +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json +msgctxt "OAuth Client" +msgid "Grant Type" +msgstr "نوع کمک هزینه" + +#: public/js/frappe/form/dashboard.js:34 +#: public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:10 +msgid "Graph" +msgstr "نمودار" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' +#: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json +msgctxt "DocType State" +msgid "Gray" +msgstr "خاکستری" + +#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' +#: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json +msgctxt "Kanban Board Column" +msgid "Gray" +msgstr "خاکستری" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' +#: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json +msgctxt "DocType State" +msgid "Green" +msgstr "سبز" + +#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' +#: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json +msgctxt "Kanban Board Column" +msgid "Green" +msgstr "سبز" + +#: public/js/frappe/ui/keyboard.js:123 +msgid "Grid Shortcuts" +msgstr "میانبرهای شبکه" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType Action' +#: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json +msgctxt "DocType Action" +msgid "Group" +msgstr "گروه" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType Link' +#: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json +msgctxt "DocType Link" +msgid "Group" +msgstr "گروه" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Sidebar Item' +#: website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json +msgctxt "Website Sidebar Item" +msgid "Group" +msgstr "گروه" + +#: website/report/website_analytics/website_analytics.js:32 +msgid "Group By" +msgstr "دسته بندی بر اساس" + +#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Group By" +msgstr "دسته بندی بر اساس" + +#. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Group By Based On" +msgstr "گروه بر اساس" + +#. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Group By Type" +msgstr "گروه بر اساس نوع" + +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:398 +msgid "Group By field is required to create a dashboard chart" +msgstr "برای ایجاد نمودار داشبورد فیلد Group By لازم است" + +#: public/js/frappe/views/treeview.js:401 +msgid "Group Node" +msgstr "گره گروه" + +#. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Group Object Class" +msgstr "کلاس شیء گروهی" + +#: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:413 +msgid "Grouped by {0}
" +msgstr "گروه بندی بر اساس {0}" + +#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' +#: core/doctype/recorder/recorder.json +msgctxt "Recorder" +msgid "HEAD" +msgstr "سر" + +#. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "HH:mm" +msgstr "H:mm" + +#. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "HH:mm:ss" +msgstr "H:mm:ss" + +#: printing/doctype/print_format/print_format.py:90 +#: website/doctype/web_page/web_page.js:92 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Custom HTML Block' +#: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json +msgctxt "Custom HTML Block" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. Option for the 'Letter Head Based On' (Select) field in DocType 'Letter +#. Head' +#. Option for the 'Footer Based On' (Select) field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. Label of a Code field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "HTML Editor" +msgstr "ویرایشگر HTML" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "HTML Editor" +msgstr "ویرایشگر HTML" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "HTML Editor" +msgstr "ویرایشگر HTML" + +#. Label of a HTML Editor field in DocType 'Access Log' +#: core/doctype/access_log/access_log.json +msgctxt "Access Log" +msgid "HTML Page" +msgstr "صفحه HTML" + +#. Description of the 'Header' (HTML Editor) field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "HTML for header section. Optional" +msgstr "HTML برای بخش هدر. اختیاری" + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:92 +msgid "HTML with jinja support" +msgstr "HTML با پشتیبانی jinja" + +#. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' +#: desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json +msgctxt "Dashboard Chart Link" +msgid "Half" +msgstr "نیم" + +#. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Half Yearly" +msgstr "نیم سال" + +#. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Half Yearly" +msgstr "نیم سال" + +#: public/js/frappe/utils/common.js:402 +msgid "Half-yearly" +msgstr "نیم سال" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Half-yearly" +msgstr "نیم سال" + +#. Label of a Check field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Has Attachment" +msgstr "دارای پیوست" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/has_domain/has_domain.json +msgid "Has Domain" +msgstr "دامنه دارد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Has Next Condition" +msgstr "دارای شرایط بعدی" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/has_role/has_role.json +msgid "Has Role" +msgstr "نقش دارد" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Has Web View" +msgstr "دارای نمای وب" + +#: templates/signup.html:19 +msgid "Have an account? Login" +msgstr "حساب کاربری دارید؟ وارد شدن" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Header" +msgstr "سرتیتر" + +#. Label of a Check field in DocType 'SMS Parameter' +#: core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json +msgctxt "SMS Parameter" +msgid "Header" +msgstr "سرتیتر" + +#. Label of a HTML Editor field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Header" +msgstr "سرتیتر" + +#. Label of a HTML Editor field in DocType 'Website Slideshow' +#: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json +msgctxt "Website Slideshow" +msgid "Header" +msgstr "سرتیتر" + +#. Label of a HTML Editor field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Header HTML" +msgstr "هدر HTML" + +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.py:63 +msgid "Header HTML set from attachment {0}" +msgstr "مجموعه HTML سرصفحه از پیوست {0}" + +#. Label of a Code field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Header Script" +msgstr "اسکریپت سرصفحه" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Header and Breadcrumbs" +msgstr "هدر و خرده نان" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Header, Robots" +msgstr "هدر، ربات ها" + +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.js:30 +msgid "Header/Footer scripts can be used to add dynamic behaviours." +msgstr "برای افزودن رفتارهای پویا می توان از اسکریپت های Header/Foter استفاده کرد." + +#. Label of a Table field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Headers" +msgstr "سرصفحه ها" + +#. Label of a Code field in DocType 'Webhook Request Log' +#: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json +msgctxt "Webhook Request Log" +msgid "Headers" +msgstr "سرصفحه ها" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:602 +msgid "Heading" +msgstr "سرفصل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "Heading" +msgstr "سرفصل" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Heading" +msgstr "سرفصل" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Heading" +msgstr "سرفصل" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Heading" +msgstr "سرفصل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Slideshow Item' +#: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json +msgctxt "Website Slideshow Item" +msgid "Heading" +msgstr "سرفصل" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Heatmap" +msgstr "نقشه حرارت" + +#: templates/emails/new_user.html:2 +msgid "Hello" +msgstr "سلام" + +#: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:40 +#: public/js/frappe/form/workflow.js:23 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:86 public/js/frappe/utils/help.js:27 +msgid "Help" +msgstr "کمک" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Property Setter' +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +msgctxt "Property Setter" +msgid "Help" +msgstr "کمک" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Help" +msgstr "کمک" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/help_article/help_article.json +msgid "Help Article" +msgstr "مقاله راهنما" + +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgctxt "Help Article" +msgid "Help Article" +msgstr "مقاله راهنما" + +#. Label of a Int field in DocType 'Help Category' +#: website/doctype/help_category/help_category.json +msgctxt "Help Category" +msgid "Help Articles" +msgstr "مقالات راهنما" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/help_category/help_category.json +msgid "Help Category" +msgstr "دسته راهنما" + +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgctxt "Help Category" +msgid "Help Category" +msgstr "دسته راهنما" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:83 +msgid "Help Dropdown" +msgstr "کمک کشویی" + +#. Label of a Table field in DocType 'Navbar Settings' +#: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json +msgctxt "Navbar Settings" +msgid "Help Dropdown" +msgstr "کمک کشویی" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Help HTML" +msgstr "به HTML کمک کنید" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:149 +msgid "Help on Search" +msgstr "کمک در جستجو" + +#. Description of the 'Content' (Text Editor) field in DocType 'Note' +#: desk/doctype/note/note.json +msgctxt "Note" +msgid "Help: To link to another record in the system, use \"/app/note/[Note Name]\" as the Link URL. (don't use \"http://\")" +msgstr "راهنما: برای پیوند به رکورد دیگری در سیستم، از \"/app/note/[Note Name]\" به عنوان URL پیوند استفاده کنید. (از \"http://\" استفاده نکنید)" + +#. Label of a Int field in DocType 'Help Article' +#: website/doctype/help_article/help_article.json +msgctxt "Help Article" +msgid "Helpful" +msgstr "مفید است" + +#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Helvetica" +msgstr "هلوتیکا" + +#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Helvetica Neue" +msgstr "هلوتیکا نو" + +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1760 +msgid "Here's your tracking URL" +msgstr "در اینجا URL پیگیری شما است" + +#: www/qrcode.html:9 +msgid "Hi {0}" +msgstr "سلام {0}" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:3 +msgid "Hidden" +msgstr "پنهان شده است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Hidden" +msgstr "پنهان شده است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Hidden" +msgstr "پنهان شده است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "Hidden" +msgstr "پنهان شده است" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Hidden" +msgstr "پنهان شده است" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType Action' +#: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json +msgctxt "DocType Action" +msgid "Hidden" +msgstr "پنهان شده است" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType Link' +#: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json +msgctxt "DocType Link" +msgid "Hidden" +msgstr "پنهان شده است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Navbar Item' +#: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json +msgctxt "Navbar Item" +msgid "Hidden" +msgstr "پنهان شده است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Hidden" +msgstr "پنهان شده است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Workspace Link' +#: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json +msgctxt "Workspace Link" +msgid "Hidden" +msgstr "پنهان شده است" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Hidden Fields" +msgstr "فیلدهای پنهان" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:820 +#: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:46 +#: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:176 +#: templates/includes/login/login.js:83 +msgid "Hide" +msgstr "پنهان شدن" + +#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Hide" +msgstr "پنهان شدن" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Page Block' +#: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json +msgctxt "Web Page Block" +msgid "Hide Block" +msgstr "پنهان کردن بلوک" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Hide Border" +msgstr "مخفی کردن مرز" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Hide Border" +msgstr "مخفی کردن مرز" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Hide Border" +msgstr "مخفی کردن مرز" + +#. Label of a Check field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Hide Buttons" +msgstr "پنهان کردن دکمه ها" + +#. Label of a Check field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Hide CTA" +msgstr "مخفی کردن CTA" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Hide Copy" +msgstr "مخفی کردن کپی" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Hide Copy" +msgstr "مخفی کردن کپی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Hide Custom DocTypes and Reports" +msgstr "مخفی کردن DocTypes و Reports سفارشی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Hide Days" +msgstr "پنهان کردن روزها" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Hide Days" +msgstr "پنهان کردن روزها" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Hide Days" +msgstr "پنهان کردن روزها" + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:96 +msgid "Hide Descendants" +msgstr "پنهان کردن فرزندان" + +#. Label of a Check field in DocType 'User Permission' +#: core/doctype/user_permission/user_permission.json +msgctxt "User Permission" +msgid "Hide Descendants" +msgstr "پنهان کردن فرزندان" + +#: www/error.html:41 www/error.html:56 +msgid "Hide Error" +msgstr "پنهان کردن خطا" + +#. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Hide Login" +msgstr "پنهان کردن ورود" + +#: public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43 +#: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54 +msgid "Hide Preview" +msgstr "پنهان کردن پیش نمایش" + +#. Description of the 'Hide Buttons' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Hide Previous, Next and Close button on highlight dialog." +msgstr "پنهان کردن دکمه قبلی، بعدی و بستن در گفتگوی برجسته." + +#: public/js/frappe/list/list_filter.js:87 +msgid "Hide Saved" +msgstr "پنهان کردن ذخیره شده" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Hide Seconds" +msgstr "مخفی کردن ثانیه ها" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Hide Seconds" +msgstr "مخفی کردن ثانیه ها" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Hide Seconds" +msgstr "مخفی کردن ثانیه ها" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Hide Sidebar, Menu, and Comments" +msgstr "نوار کناری، منو و نظرات را پنهان کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Portal Settings' +#: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json +msgctxt "Portal Settings" +msgid "Hide Standard Menu" +msgstr "مخفی کردن منوی استاندارد" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1573 +msgid "Hide Tags" +msgstr "پنهان کردن برچسب ها" + +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:185 +msgid "Hide Weekends" +msgstr "پنهان کردن تعطیلات آخر هفته" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:821 +msgid "Hide Workspace" +msgstr "فضای کاری را مخفی کنید" + +#. Description of the 'Hide Descendants' (Check) field in DocType 'User +#. Permission' +#: core/doctype/user_permission/user_permission.json +msgctxt "User Permission" +msgid "Hide descendant records of For Value." +msgstr "سوابق نسل برای ارزش را پنهان کنید." + +#: public/js/frappe/form/layout.js:260 +msgid "Hide details" +msgstr "پنهان کردن جزئیات" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Hide footer in auto email reports" +msgstr "پاورقی را در گزارش های ایمیل خودکار مخفی کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Hide footer signup" +msgstr "پنهان کردن ثبت نام در پاورقی" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:198 +msgid "High" +msgstr "بالا" + +#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' +#: desk/doctype/todo/todo.json +msgctxt "ToDo" +msgid "High" +msgstr "بالا" + +#. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Assignment Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Higher priority rule will be applied first" +msgstr "ابتدا قانون اولویت بالاتر اعمال خواهد شد" + +#. Label of a Text field in DocType 'Company History' +#: website/doctype/company_history/company_history.json +msgctxt "Company History" +msgid "Highlight" +msgstr "برجسته" + +#: www/update-password.html:274 +msgid "Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password" +msgstr "نکته: نمادها، اعداد و حروف بزرگ را در رمز عبور قرار دهید" + +#: core/doctype/file/utils.py:28 public/js/frappe/views/file/file_view.js:67 +#: public/js/frappe/views/file/file_view.js:88 +#: public/js/frappe/views/pageview.js:153 templates/doc.html:19 +#: templates/includes/navbar/navbar.html:9 +#: website/doctype/blog_post/blog_post.py:153 +#: website/doctype/blog_post/blog_post.py:265 +#: website/doctype/blog_post/blog_post.py:267 +#: website/web_template/primary_navbar/primary_navbar.html:9 www/contact.py:22 +#: www/error.html:30 www/login.html:150 www/message.html:34 +msgid "Home" +msgstr "صفحه اصلی" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Home" +msgstr "صفحه اصلی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Role' +#: core/doctype/role/role.json +msgctxt "Role" +msgid "Home Page" +msgstr "صفحه نخست" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Home Page" +msgstr "صفحه نخست" + +#. Label of a Code field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Home Settings" +msgstr "تنظیمات صفحه اصلی" + +#: core/doctype/file/test_file.py:302 core/doctype/file/test_file.py:304 +#: core/doctype/file/test_file.py:368 +msgid "Home/Test Folder 1" +msgstr "صفحه اصلی/پوشه آزمایشی 1" + +#: core/doctype/file/test_file.py:357 +msgid "Home/Test Folder 1/Test Folder 3" +msgstr "صفحه اصلی / پوشه آزمایشی 1 / پوشه آزمایشی 3" + +#: core/doctype/file/test_file.py:313 +msgid "Home/Test Folder 2" +msgstr "صفحه اصلی/پوشه تست 2" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Hourly" +msgstr "ساعتی" + +#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Hourly" +msgstr "ساعتی" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Hourly" +msgstr "ساعتی" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Hourly Long" +msgstr "ساعتی طولانی" + +#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Hourly Long" +msgstr "ساعتی طولانی" + +#. Description of the 'Password Reset Link Generation Limit' (Int) field in +#. DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Hourly rate limit for generating password reset links" +msgstr "محدودیت نرخ ساعتی برای ایجاد پیوندهای بازنشانی رمز عبور" + +#. Description of the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults" +msgstr "این ارز چگونه باید فرمت شود؟ اگر تنظیم نشود، از پیش فرض های سیستم استفاده می کند" + +#: core/doctype/data_import/importer.py:1115 +#: core/doctype/data_import/importer.py:1121 +#: core/doctype/data_import/importer.py:1186 +#: core/doctype/data_import/importer.py:1189 desk/report/todo/todo.py:36 +#: model/meta.py:45 public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:329 +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:344 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:355 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:419 public/js/frappe/model/meta.js:197 +#: public/js/frappe/model/model.js:112 +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + +#: desk/reportview.py:416 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:922 +msgctxt "Label of name column in report" +msgid "ID" +msgstr "شناسه" + +#. Description of the 'Field Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +msgctxt "Property Setter" +msgid "ID (name) of the entity whose property is to be set" +msgstr "شناسه (نام) نهادی که قرار است دارایی آن تنظیم شود" + +#. Description of the 'Section ID' (Data) field in DocType 'Web Page Block' +#: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json +msgctxt "Web Page Block" +msgid "IDs must contain only alphanumeric characters, not contain spaces, and should be unique." +msgstr "شناسه‌ها باید فقط شامل نویسه‌های الفبایی عددی باشند، حاوی فاصله نباشند و باید منحصربه‌فرد باشند." + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "IMAP Details" +msgstr "جزئیات IMAP" + +#. Name of a DocType +#: email/doctype/imap_folder/imap_folder.json +msgid "IMAP Folder" +msgstr "پوشه IMAP" + +#. Label of a Data field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "IMAP Folder" +msgstr "پوشه IMAP" + +#. Label of a Table field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "IMAP Folder" +msgstr "پوشه IMAP" + +#. Label of a Data field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "IP Address" +msgstr "آدرس آی پی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "IP Address" +msgstr "آدرس آی پی" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:638 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:966 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1211 +msgid "Icon" +msgstr "آیکون" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Icon" +msgstr "آیکون" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Icon" +msgstr "آیکون" + +#. Label of a Data field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "Icon" +msgstr "آیکون" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Icon" +msgstr "آیکون" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Icon" +msgstr "آیکون" + +#. Label of a Data field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Icon" +msgstr "آیکون" + +#. Label of a Select field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "Icon" +msgstr "آیکون" + +#. Label of a Icon field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Icon" +msgstr "آیکون" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workspace Link' +#: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json +msgctxt "Workspace Link" +msgid "Icon" +msgstr "آیکون" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "Icon" +msgstr "آیکون" + +#. Description of the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "Icon will appear on the button" +msgstr "نماد روی دکمه ظاهر می شود" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Identity Details" +msgstr "مشخصات هویتی" + +#. Label of a Int field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "Idx" +msgstr "شناسه" + +#. Description of the 'Apply Strict User Permissions' (Check) field in DocType +#. 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "If Apply Strict User Permission is checked and User Permission is defined for a DocType for a User, then all the documents where value of the link is blank, will not be shown to that User" +msgstr "اگر Apply Strict User Permission علامت زده شود و اجازه کاربر برای DocType برای یک کاربر تعریف شده باشد، آنگاه تمام اسنادی که مقدار پیوند خالی است، به آن کاربر نشان داده نمی شود." + +#. Description of the 'Don't Override Status' (Check) field in DocType +#. 'Workflow' +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgctxt "Workflow" +msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" +msgstr "اگر وضعیت گردش کار بررسی شده وضعیت را در نمای فهرست لغو نمی کند" + +#. Description of the 'Don't Override Status' (Check) field in DocType +#. 'Workflow Document State' +#: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json +msgctxt "Workflow Document State" +msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" +msgstr "اگر وضعیت گردش کار بررسی شده وضعیت را در نمای فهرست لغو نمی کند" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1742 +msgid "If Owner" +msgstr "اگر مالک" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:25 +msgid "If a Role does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless." +msgstr "اگر نقشی در سطح 0 دسترسی نداشته باشد، سطوح بالاتر بی معنی هستند." + +#. Description of the 'Is Active' (Check) field in DocType 'Workflow' +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgctxt "Workflow" +msgid "If checked, all other workflows become inactive." +msgstr "اگر علامت زده شود، همه گردش‌های کاری دیگر غیرفعال می‌شوند." + +#. Description of the 'Show Absolute Values' (Check) field in DocType 'Print +#. Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "If checked, negative numeric values of Currency, Quantity or Count would be shown as positive" +msgstr "اگر علامت زده شود، مقادیر عددی منفی ارز، مقدار یا تعداد مثبت نشان داده می شود" + +#. Description of the 'Skip Authorization' (Check) field in DocType 'OAuth +#. Client' +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json +msgctxt "OAuth Client" +msgid "If checked, users will not see the Confirm Access dialog." +msgstr "اگر علامت زده شود، کاربران کادر گفتگوی تأیید دسترسی را نخواهند دید." + +#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Role' +#: core/doctype/role/role.json +msgctxt "Role" +msgid "If disabled, this role will be removed from all users." +msgstr "اگر غیرفعال باشد، این نقش از همه کاربران حذف خواهد شد." + +#. Description of the 'Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth +#. Enabled' (Check) field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "If enabled, user can login from any IP Address using Two Factor Auth, this can also be set for all users in System Settings" +msgstr "اگر فعال باشد، کاربر می‌تواند از هر آدرس IP با استفاده از تأیید اعتبار دو عاملی وارد شود، همچنین می‌تواند برای همه کاربران در تنظیمات سیستم تنظیم شود." + +#. Description of the 'Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth +#. Enabled' (Check) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "If enabled, all users can login from any IP Address using Two Factor Auth. This can also be set only for specific user(s) in User Page" +msgstr "در صورت فعال بودن، همه کاربران می توانند با استفاده از Two Factor Auth از هر آدرس IP وارد شوند. این همچنین می تواند فقط برای کاربر(های) خاص در صفحه کاربر تنظیم شود" + +#. Description of the 'Track Changes' (Check) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "If enabled, changes to the document are tracked and shown in timeline" +msgstr "اگر فعال باشد، تغییرات سند ردیابی شده و در جدول زمانی نشان داده می شود" + +#. Description of the 'Track Views' (Check) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "If enabled, document views are tracked, this can happen multiple times" +msgstr "اگر فعال باشد، نماهای سند ردیابی می شوند، این می تواند چندین بار اتفاق بیفتد" + +#. Description of the 'Track Seen' (Check) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "If enabled, the document is marked as seen, the first time a user opens it" +msgstr "اگر فعال باشد، اولین باری که کاربر آن را باز می کند، سند به عنوان دیده شده علامت گذاری می شود" + +#. Description of the 'Send System Notification' (Check) field in DocType +#. 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "If enabled, the notification will show up in the notifications dropdown on the top right corner of the navigation bar." +msgstr "اگر فعال باشد، اعلان در منوی کشویی اعلان‌ها در گوشه سمت راست بالای نوار پیمایش نشان داده می‌شود." + +#. Description of the 'Enable Password Policy' (Check) field in DocType 'System +#. Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "If enabled, the password strength will be enforced based on the Minimum Password Score value. A value of 2 being medium strong and 4 being very strong." +msgstr "اگر فعال باشد، قدرت رمز عبور بر اساس مقدار حداقل امتیاز رمز عبور اعمال می شود. مقدار 2 قوی بودن متوسط و 4 بسیار قوی بودن." + +#. Description of the 'Bypass Two Factor Auth for users who login from +#. restricted IP Address' (Check) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "If enabled, users who login from Restricted IP Address, won't be prompted for Two Factor Auth" +msgstr "اگر فعال باشد، از کاربرانی که از آدرس IP محدود وارد می‌شوند، درخواست احراز هویت دو عاملی داده نمی‌شود." + +#. Description of the 'Notify Users On Every Login' (Check) field in DocType +#. 'Note' +#: desk/doctype/note/note.json +msgctxt "Note" +msgid "If enabled, users will be notified every time they login. If not enabled, users will only be notified once." +msgstr "در صورت فعال بودن، هر بار که کاربران وارد سیستم می شوند، از آن مطلع می شوند. در صورت فعال نشدن، فقط یک بار به کاربران اطلاع داده می شود." + +#. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "If non standard port (e.g. 587)" +msgstr "اگر پورت غیر استاندارد (مانند 587)" + +#. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "If non standard port (e.g. 587). If on Google Cloud, try port 2525." +msgstr "اگر پورت غیر استاندارد (به عنوان مثال 587). اگر در Google Cloud هستید، پورت 2525 را امتحان کنید." + +#. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "If non-standard port (e.g. POP3: 995/110, IMAP: 993/143)" +msgstr "اگر پورت غیر استاندارد (مانند POP3: 995/110، IMAP: 993/143)" + +#. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "If non-standard port (e.g. POP3: 995/110, IMAP: 993/143)" +msgstr "اگر پورت غیر استاندارد (مانند POP3: 995/110، IMAP: 993/143)" + +#. Description of the 'Currency Precision' (Select) field in DocType 'System +#. Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "If not set, the currency precision will depend on number format" +msgstr "اگر تنظیم نشود، دقت ارز به قالب عددی بستگی دارد" + +#. Description of the 'Roles' (Table) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "If set, only user with these roles can access this chart. If not set, DocType or Report permissions will be used." +msgstr "در صورت تنظیم، فقط کاربری با این نقش‌ها می‌تواند به این نمودار دسترسی داشته باشد. اگر تنظیم نشود، از مجوزهای DocType یا Report استفاده خواهد شد." + +#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Energy Point Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "If the condition is satisfied user will be rewarded with the points. eg. doc.status == 'Closed'\n" +msgstr "" + +#. Description of the 'User Type' (Link) field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "If the user has any role checked, then the user becomes a \"System User\". \"System User\" has access to the desktop" +msgstr "اگر کاربر هر نقشی را علامت زده باشد، کاربر به \"کاربر سیستم\" تبدیل می شود. \"کاربر سیستم\" به دسکتاپ دسترسی دارد" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:38 +msgid "If these instructions where not helpful, please add in your suggestions on GitHub Issues." +msgstr "اگر این دستورالعمل ها مفید نیستند، لطفاً پیشنهادات خود را در مورد مشکلات GitHub اضافه کنید." + +#. Description of the 'Fetch on Save if Empty' (Check) field in DocType 'Custom +#. Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "If unchecked, the value will always be re-fetched on save." +msgstr "اگر علامت را بردارید، مقدار همیشه در ذخیره دوباره واکشی می شود." + +#. Description of the 'Fetch on Save if Empty' (Check) field in DocType +#. 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "If unchecked, the value will always be re-fetched on save." +msgstr "اگر علامت را بردارید، مقدار همیشه در ذخیره دوباره واکشی می شود." + +#. Description of the 'Fetch on Save if Empty' (Check) field in DocType +#. 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "If unchecked, the value will always be re-fetched on save." +msgstr "اگر علامت را بردارید، مقدار همیشه در ذخیره دوباره واکشی می شود." + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "If user is the owner" +msgstr "اگر کاربر مالک باشد" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "If user is the owner" +msgstr "اگر کاربر مالک باشد" + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:204 +msgid "If you are updating, please select \"Overwrite\" else existing rows will not be deleted." +msgstr "اگر در حال به‌روزرسانی هستید، لطفاً «بازنویسی» را انتخاب کنید، در غیر این صورت ردیف‌های موجود حذف نمی‌شوند." + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:188 +msgid "If you are uploading new records, \"Naming Series\" becomes mandatory, if present." +msgstr "اگر رکوردهای جدیدی را آپلود می کنید، در صورت وجود، \"نامگذاری سری\" اجباری می شود." + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:186 +msgid "If you are uploading new records, leave the \"name\" (ID) column blank." +msgstr "اگر رکوردهای جدیدی را آپلود می کنید، ستون \"نام\" (ID) را خالی بگذارید." + +#: utils/password.py:197 +msgid "If you have recently restored the site you may need to copy the site config contaning original Encryption Key." +msgstr "اگر اخیراً سایت را بازیابی کرده اید، ممکن است لازم باشد پیکربندی سایت حاوی کلید رمزگذاری اصلی را کپی کنید." + +#: core/doctype/doctype/doctype.js:80 +msgid "If you just want to customize for your site, use {0} instead." +msgstr "اگر فقط می خواهید برای سایت خود سفارشی کنید، به جای آن از {0} استفاده کنید." + +#. Description of the 'Parent Label' (Select) field in DocType 'Top Bar Item' +#: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json +msgctxt "Top Bar Item" +msgid "If you set this, this Item will come in a drop-down under the selected parent." +msgstr "اگر این مورد را تنظیم کنید، این مورد به صورت کشویی در زیر والد انتخاب شده قرار می گیرد." + +#: templates/emails/administrator_logged_in.html:3 +msgid "If you think this is unauthorized, please change the Administrator password." +msgstr "اگر فکر می کنید این غیرمجاز است، لطفا رمز عبور Administrator را تغییر دهید." + +#. Description of the 'Source Text' (Code) field in DocType 'Translation' +#: core/doctype/translation/translation.json +msgctxt "Translation" +msgid "If your data is in HTML, please copy paste the exact HTML code with the tags." +msgstr "اگر داده‌های شما به صورت HTML هستند، لطفاً کد HTML دقیق را با برچسب‌ها کپی کنید." + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Ignore User Permissions" +msgstr "نادیده گرفتن مجوزهای کاربر" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Ignore User Permissions" +msgstr "نادیده گرفتن مجوزهای کاربر" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Ignore User Permissions" +msgstr "نادیده گرفتن مجوزهای کاربر" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Ignore XSS Filter" +msgstr "فیلتر XSS را نادیده بگیرید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Ignore XSS Filter" +msgstr "فیلتر XSS را نادیده بگیرید" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Ignore XSS Filter" +msgstr "فیلتر XSS را نادیده بگیرید" + +#. Description of the 'Attachment Limit (MB)' (Int) field in DocType 'Email +#. Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Ignore attachments over this size" +msgstr "پیوست های بیش از این اندازه را نادیده بگیرید" + +#. Description of the 'Attachment Limit (MB)' (Int) field in DocType 'Email +#. Domain' +#: email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "Ignore attachments over this size" +msgstr "پیوست های بیش از این اندازه را نادیده بگیرید" + +#. Label of a Table field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Ignored Apps" +msgstr "برنامه های نادیده گرفته شده" + +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py:348 +msgid "Illegal Access Token. Please try again" +msgstr "رمز دسترسی غیر قانونی لطفا دوباره تلاش کنید" + +#: model/workflow.py:139 +msgid "Illegal Document Status for {0}" +msgstr "وضعیت سند غیرقانونی برای {0}" + +#: model/db_query.py:441 model/db_query.py:444 model/db_query.py:1122 +msgid "Illegal SQL Query" +msgstr "Query SQL غیر قانونی" + +#: utils/jinja.py:95 +msgid "Illegal template" +msgstr "قالب غیر قانونی" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Image" +msgstr "تصویر" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Image" +msgstr "تصویر" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Image" +msgstr "تصویر" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Image" +msgstr "تصویر" + +#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Image" +msgstr "تصویر" + +#. Option for the 'Letter Head Based On' (Select) field in DocType 'Letter +#. Head' +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Letter Head' +#. Option for the 'Footer Based On' (Select) field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Image" +msgstr "تصویر" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Image" +msgstr "تصویر" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Website Slideshow Item' +#: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json +msgctxt "Website Slideshow Item" +msgid "Image" +msgstr "تصویر" + +#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "Image" +msgstr "تصویر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Image Field" +msgstr "فیلد تصویر" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Image Field" +msgstr "فیلد تصویر" + +#. Label of a Float field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Image Height" +msgstr "ارتفاع تصویر" + +#. Label of a Attach field in DocType 'About Us Team Member' +#: website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json +msgctxt "About Us Team Member" +msgid "Image Link" +msgstr "لینک تصویر" + +#. Label of a Float field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Image Width" +msgstr "عرض تصویر" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1455 +msgid "Image field must be a valid fieldname" +msgstr "فیلد تصویر باید یک نام فیلد معتبر باشد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1457 +msgid "Image field must be of type Attach Image" +msgstr "فیلد تصویر باید از نوع Attach Image باشد" + +#: core/doctype/file/utils.py:136 +msgid "Image link '{0}' is not valid" +msgstr "پیوند تصویر \"{0}\" معتبر نیست" + +#: core/doctype/file/file.js:91 +msgid "Image optimized" +msgstr "تصویر بهینه شده است" + +#: public/js/frappe/views/image/image_view.js:13 +msgid "Images" +msgstr "تصاویر" + +#: core/doctype/user/user.js:346 +msgid "Impersonate" +msgstr "" + +#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Impersonate" +msgstr "" + +#: core/doctype/user/user.js:373 +msgid "Impersonate as {0}" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:233 +msgid "Impersonated by {0}" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:21 +msgid "Impersonating {0}" +msgstr "" + +#: core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 +msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." +msgstr "برای فعال کردن پاک کردن خودکار خطا، روش «clear_old_logs» را اجرا کنید." + +#. Option for the 'Grant Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json +msgctxt "OAuth Client" +msgid "Implicit" +msgstr "ضمنی" + +#: core/doctype/recorder/recorder_list.js:16 +#: email/doctype/email_group/email_group.js:31 +msgid "Import" +msgstr "وارد كردن" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1635 +msgctxt "Button in list view menu" +msgid "Import" +msgstr "وارد كردن" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Import" +msgstr "وارد كردن" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "Import" +msgstr "وارد كردن" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#. Label of a shortcut in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Import Data" +msgstr "وارد کردن داده‌ها" + +#: email/doctype/email_group/email_group.js:14 +msgid "Import Email From" +msgstr "وارد کردن ایمیل از" + +#. Label of a Attach field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Import File" +msgstr "وارد کردن فایل" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Import File Errors and Warnings" +msgstr "خطاها و هشدارهای فایل را وارد کنید" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Import Log" +msgstr "ورود به سیستم" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Import Log Preview" +msgstr "پیش نمایش ورود به سیستم" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Import Preview" +msgstr "پیش نمایش واردات" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:41 +msgid "Import Progress" +msgstr "پیشرفت واردات" + +#: email/doctype/email_group/email_group.js:8 +#: email/doctype/email_group/email_group.js:30 +msgid "Import Subscribers" +msgstr "وارد کردن مشترکین" + +#. Label of a Select field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Import Type" +msgstr "نوع واردات" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Import Warnings" +msgstr "هشدارهای واردات" + +#: public/js/frappe/views/file/file_view.js:117 +msgid "Import Zip" +msgstr "زیپ را وارد کنید" + +#. Label of a Data field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Import from Google Sheets" +msgstr "وارد کردن از Google Sheets" + +#: core/doctype/data_import/importer.py:593 +msgid "Import template should be of type .csv, .xlsx or .xls" +msgstr "الگوی واردات باید از نوع csv.، xlsx. یا xls. باشد" + +#: core/doctype/data_import/importer.py:463 +msgid "Import template should contain a Header and atleast one row." +msgstr "الگوی وارد کردن باید حاوی سرصفحه و حداقل یک ردیف باشد." + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:165 +msgid "Import timed out, please re-try." +msgstr "زمان واردات تمام شد، لطفاً دوباره امتحان کنید." + +#: core/doctype/data_import/data_import.py:60 +msgid "Importing {0} is not allowed." +msgstr "وارد کردن {0} مجاز نیست." + +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:19 +msgid "Importing {0} of {1}" +msgstr "در حال وارد کردن {0} از {1}" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:35 +msgid "Importing {0} of {1}, {2}" +msgstr "در حال وارد کردن {0} از {1}، {2}" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:20 +msgid "In" +msgstr "که در" + +#. Description of the 'Force User to Reset Password' (Int) field in DocType +#. 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "In Days" +msgstr "در روزهای" + +#. Description of the Onboarding Step 'Setup Limited Access for a User' +#: custom/onboarding_step/role_permissions/role_permissions.json +msgid "In ERPNext, you can add your Employees as Users, and give them restricted access. Tools like Role Permission and User Permission allow you to define rules which give restricted access to the user to masters and transactions." +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "In Filter" +msgstr "در فیلتر" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "In Filter" +msgstr "در فیلتر" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "In Global Search" +msgstr "در جستجوی سراسری" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "In Global Search" +msgstr "در جستجوی سراسری" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "In Global Search" +msgstr "در جستجوی سراسری" + +#: core/doctype/doctype/doctype.js:95 +msgid "In Grid View" +msgstr "در نمای شبکه" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "In List Filter" +msgstr "در لیست فیلتر" + +#: core/doctype/doctype/doctype.js:96 +msgid "In List View" +msgstr "در نمای فهرست" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "In List View" +msgstr "در نمای فهرست" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "In List View" +msgstr "در نمای فهرست" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "In List View" +msgstr "در نمای فهرست" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "In Preview" +msgstr "در پیش نمایش" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "In Preview" +msgstr "در پیش نمایش" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "In Preview" +msgstr "در پیش نمایش" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:42 +msgid "In Progress" +msgstr "در حال پیش رفت" + +#: database/database.py:240 +msgid "In Read Only Mode" +msgstr "در حالت فقط خواندن" + +#. Label of a Link field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "In Reply To" +msgstr "در پاسخ به" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "In Standard Filter" +msgstr "در فیلتر استاندارد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "In Standard Filter" +msgstr "در فیلتر استاندارد" + +#. Description of the Onboarding Step 'Generate Custom Reports' +#: custom/onboarding_step/report_builder/report_builder.json +msgid "In each module, you will find a host of single-click reports, ranging from financial statements to sales and purchase analytics and stock tracking reports. If a required new report is not available out-of-the-box, you can create custom reports in ERPNext by pulling values from the same multiple ERPNext tables.\n" +msgstr "" + +#. Description of the 'Font Size' (Float) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "In points. Default is 9." +msgstr "در نقاط. پیش فرض 9 است." + +#. Description of the 'Allow Login After Fail' (Int) field in DocType 'System +#. Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "In seconds" +msgstr "در چند ثانیه" + +#: core/doctype/recorder/recorder_list.js:209 +msgid "Inactive" +msgstr "غیر فعال" + +#: public/js/frappe/ui/field_group.js:131 +msgid "Inavlid Values" +msgstr "ارزش های غیر معتبر" + +#: email/doctype/email_account/email_account_list.js:19 +msgid "Inbox" +msgstr "صندوق ورودی" + +#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Inbox" +msgstr "صندوق ورودی" + +#. Name of a role +#: core/doctype/communication/communication.json +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgid "Inbox User" +msgstr "کاربر صندوق ورودی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Include Name Field" +msgstr "شامل فیلد نام" + +#. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Include Search in Top Bar" +msgstr "شامل جستجو در نوار بالا" + +#: website/doctype/website_theme/website_theme.js:61 +msgid "Include Theme from Apps" +msgstr "شامل تم از برنامه ها" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Include Web View Link in Email" +msgstr "پیوند مشاهده وب را در ایمیل اضافه کنید" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1491 +msgid "Include filters" +msgstr "شامل فیلترها" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1483 +msgid "Include indentation" +msgstr "شامل تورفتگی" + +#: public/js/frappe/form/controls/password.js:107 +msgid "Include symbols, numbers and capital letters in the password" +msgstr "نمادها، اعداد و حروف بزرگ را در رمز عبور قرار دهید" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Incoming (POP/IMAP) Settings" +msgstr "تنظیمات ورودی (POP/IMAP)." + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Incoming Server" +msgstr "سرور ورودی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Domain' +#: email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "Incoming Server" +msgstr "سرور ورودی" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Domain' +#: email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "Incoming Settings" +msgstr "تنظیمات ورودی" + +#: email/doctype/email_domain/email_domain.py:32 +msgid "Incoming email account not correct" +msgstr "حساب ایمیل ورودی صحیح نیست" + +#: model/virtual_doctype.py:79 model/virtual_doctype.py:92 +msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation" +msgstr "پیاده سازی Virtual Doctype ناقص" + +#: auth.py:232 +msgid "Incomplete login details" +msgstr "جزئیات ورود ناقص" + +#: email/smtp.py:103 +msgid "Incorrect Configuration" +msgstr "پیکربندی نادرست" + +#: utils/csvutils.py:209 +msgid "Incorrect URL" +msgstr "URL نادرست است" + +#: utils/password.py:89 +msgid "Incorrect User or Password" +msgstr "کاربر یا رمز عبور نادرست" + +#: twofactor.py:176 twofactor.py:188 +msgid "Incorrect Verification code" +msgstr "کد تأیید نادرست" + +#: model/document.py:1351 +msgid "Incorrect value in row {0}: {1} must be {2} {3}" +msgstr "مقدار نادرست در ردیف {0}: {1} باید {2} {3} باشد" + +#: model/document.py:1355 +msgid "Incorrect value: {0} must be {1} {2}" +msgstr "مقدار نادرست: {0} باید {1} {2} باشد" + +#: model/meta.py:48 public/js/frappe/model/meta.js:200 +#: public/js/frappe/model/model.js:114 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:943 +msgid "Index" +msgstr "فهرست مطالب" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Index" +msgstr "فهرست مطالب" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Index" +msgstr "فهرست مطالب" + +#. Label of a Int field in DocType 'Recorder Query' +#: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json +msgctxt "Recorder Query" +msgid "Index" +msgstr "فهرست مطالب" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Index Web Pages for Search" +msgstr "فهرست صفحات وب برای جستجو" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Indexing authorization code" +msgstr "کد مجوز نمایه سازی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Indexing refresh token" +msgstr "در حال نمایه سازی نشانه تازه کردن" + +#. Label of a Select field in DocType 'Kanban Board Column' +#: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json +msgctxt "Kanban Board Column" +msgid "Indicator" +msgstr "شاخص" + +#. Label of a Select field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Indicator Color" +msgstr "رنگ نشانگر" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:645 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:973 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1217 +msgid "Indicator color" +msgstr "رنگ نشانگر" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Info" +msgstr "اطلاعات" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Info" +msgstr "اطلاعات" + +#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "Info" +msgstr "اطلاعات" + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:144 +msgid "Info:" +msgstr "اطلاعات:" + +#. Label of a Select field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Initial Sync Count" +msgstr "تعداد همگام سازی اولیه" + +#. Option for the 'Database Engine' (Select) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "InnoDB" +msgstr "InnoDB" + +#: core/doctype/data_import/data_import_list.js:39 +msgid "Insert" +msgstr "درج کنید" + +#: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 +msgid "Insert Above" +msgstr "درج در بالا" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1715 +msgid "Insert After" +msgstr "درج بعد" + +#. Label of a Select field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Insert After" +msgstr "درج بعد" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:249 +msgid "Insert After cannot be set as {0}" +msgstr "Insert After را نمی توان به عنوان {0} تنظیم کرد" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:242 +msgid "Insert After field '{0}' mentioned in Custom Field '{1}', with label '{2}', does not exist" +msgstr "درج بعد از فیلد «{0}» ذکر شده در فیلد سفارشی «{1}»، با برچسب «{2}»، وجود ندارد" + +#: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 +msgid "Insert Below" +msgstr "در زیر درج کنید" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:364 +msgid "Insert Column Before {0}" +msgstr "درج ستون قبل از {0}" + +#: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:82 +msgid "Insert Image in Markdown" +msgstr "درج تصویر در Markdown" + +#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Insert New Records" +msgstr "درج رکوردهای جدید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Insert Style" +msgstr "درج سبک" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:662 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:663 +msgid "Install {0} from Marketplace" +msgstr "{0} را از Marketplace نصب کنید" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/installed_application/installed_application.json +msgid "Installed Application" +msgstr "برنامه نصب شده" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/installed_applications/installed_applications.json +msgid "Installed Applications" +msgstr "برنامه های نصب شده" + +#. Label of a Table field in DocType 'Installed Applications' +#: core/doctype/installed_applications/installed_applications.json +msgctxt "Installed Applications" +msgid "Installed Applications" +msgstr "برنامه های نصب شده" + +#: core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:18 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 +msgid "Installed Apps" +msgstr "برنامه های نصب شده" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Instructions" +msgstr "دستورالعمل ها" + +#: templates/includes/login/login.js:262 +msgid "Instructions Emailed" +msgstr "دستورالعمل ها ایمیل شد" + +#: permissions.py:822 +msgid "Insufficient Permission Level for {0}" +msgstr "سطح مجوز ناکافی برای {0}" + +#: database/query.py:374 desk/form/load.py:40 model/document.py:237 +msgid "Insufficient Permission for {0}" +msgstr "مجوز ناکافی برای {0}" + +#: desk/reportview.py:320 +msgid "Insufficient Permissions for deleting Report" +msgstr "مجوزهای ناکافی برای حذف گزارش" + +#: desk/reportview.py:291 +msgid "Insufficient Permissions for editing Report" +msgstr "مجوزهای ناکافی برای ویرایش گزارش" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:444 +msgid "Insufficient attachment limit" +msgstr "محدودیت پیوست ناکافی" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Int" +msgstr "بین المللی" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Int" +msgstr "بین المللی" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Int" +msgstr "بین المللی" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' +#: core/doctype/report_column/report_column.json +msgctxt "Report Column" +msgid "Int" +msgstr "بین المللی" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgctxt "Report Filter" +msgid "Int" +msgstr "بین المللی" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Int" +msgstr "بین المللی" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' +#: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +msgctxt "Web Template Field" +msgid "Int" +msgstr "بین المللی" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +msgid "Integration Request" +msgstr "درخواست ادغام" + +#. Name of a Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgid "Integrations" +msgstr "یکپارچه سازی‌ها" + +#. Group in User's connections +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Integrations" +msgstr "یکپارچه سازی‌ها" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Integrations" +msgstr "یکپارچه سازی‌ها" + +#. Description of the 'Delivery Status' (Select) field in DocType +#. 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Integrations can use this field to set email delivery status" +msgstr "ادغام ها می توانند از این فیلد برای تنظیم وضعیت تحویل ایمیل استفاده کنند" + +#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Inter" +msgstr "اینتر" + +#: desk/page/user_profile/user_profile_sidebar.html:37 +msgid "Interests" +msgstr "منافع" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Interests" +msgstr "منافع" + +#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' +#: website/doctype/help_article/help_article.json +msgctxt "Help Article" +msgid "Intermediate" +msgstr "حد واسط" + +#: public/js/frappe/request.js:232 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "خطای سرور داخلی" + +#: desk/page/user_profile/user_profile_sidebar.html:22 +msgid "Intro" +msgstr "مقدمه" + +#. Label of a Data field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Intro Video URL" +msgstr "URL ویدیوی معرفی" + +#. Description of the 'Company Introduction' (Text Editor) field in DocType +#. 'About Us Settings' +#: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json +msgctxt "About Us Settings" +msgid "Introduce your company to the website visitor." +msgstr "شرکت خود را به بازدیدکنندگان وب سایت معرفی کنید." + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Contact Us Settings' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Contact Us Settings' +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "Introduction" +msgstr "معرفی" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Introduction" +msgstr "معرفی" + +#. Title of an Onboarding Step +#: website/onboarding_step/introduction_to_website/introduction_to_website.json +msgid "Introduction to Website" +msgstr "معرفی وب سایت" + +#. Description of the 'Introduction' (Text Editor) field in DocType 'Contact Us +#. Settings' +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "Introductory information for the Contact Us Page" +msgstr "اطلاعات مقدماتی برای صفحه تماس با ما" + +#. Label of a Data field in DocType 'Connected App' +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json +msgctxt "Connected App" +msgid "Introspection URI" +msgstr "URI درون نگری" + +#. Option for the 'Validity' (Select) field in DocType 'OAuth Authorization +#. Code' +#: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json +msgctxt "OAuth Authorization Code" +msgid "Invalid" +msgstr "بی اعتبار" + +#: public/js/form_builder/utils.js:221 public/js/frappe/form/grid_row.js:769 +#: public/js/frappe/form/layout.js:774 +msgid "Invalid \"depends_on\" expression" +msgstr "عبارت \"depends_on\" نامعتبر است" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:510 +msgid "Invalid \"depends_on\" expression set in filter {0}" +msgstr "عبارت \"depends_on\" نامعتبر تنظیم شده در فیلتر {0}" + +#: public/js/frappe/form/save.js:206 +msgid "Invalid \"mandatory_depends_on\" expression" +msgstr "عبارت \"mandatory_depends_on\" نامعتبر است" + +#: utils/nestedset.py:177 +msgid "Invalid Action" +msgstr "اقدام نامعتبر" + +#: utils/csvutils.py:35 +msgid "Invalid CSV Format" +msgstr "قالب CSV نامعتبر است" + +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:90 +msgid "Invalid Condition: {}" +msgstr "شرایط نامعتبر: {}" + +#: email/smtp.py:132 +msgid "Invalid Credentials" +msgstr "گواهی نامه نامعتبر" + +#: utils/data.py:125 utils/data.py:289 +msgid "Invalid Date" +msgstr "تاریخ نامعتبر است" + +#: www/list.py:85 +msgid "Invalid DocType" +msgstr "DocType نامعتبر است" + +#: database/query.py:96 +msgid "Invalid DocType: {0}" +msgstr "DocType نامعتبر: {0}" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1221 +msgid "Invalid Fieldname" +msgstr "نام فیلد نامعتبر است" + +#: core/doctype/file/file.py:206 +msgid "Invalid File URL" +msgstr "URL فایل نامعتبر است" + +#: public/js/form_builder/store.js:221 +msgid "Invalid Filter Format for field {0} of type {1}. Try using filter icon on the field to set it correctly" +msgstr "" + +#: utils/dashboard.py:61 +msgid "Invalid Filter Value" +msgstr "مقدار فیلتر نامعتبر است" + +#: website/doctype/website_settings/website_settings.py:83 +msgid "Invalid Home Page" +msgstr "صفحه اصلی نامعتبر است" + +#: utils/verified_command.py:48 www/update-password.html:151 +msgid "Invalid Link" +msgstr "پیوند نامعتبر" + +#: www/login.py:112 +msgid "Invalid Login Token" +msgstr "رمز ورود نامعتبر است" + +#: templates/includes/login/login.js:291 +msgid "Invalid Login. Try again." +msgstr "ورود نامعتبر دوباره امتحان کنید." + +#: email/receive.py:105 email/receive.py:142 +msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again." +msgstr "سرور ایمیل نامعتبر است. لطفاً اصلاح کنید و دوباره امتحان کنید." + +#: model/naming.py:91 +msgid "Invalid Naming Series: {}" +msgstr "سری نام‌گذاری نامعتبر: {}" + +#: core/doctype/rq_job/rq_job.py:117 +msgid "Invalid Operation" +msgstr "عملیات نامعتبر" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1578 core/doctype/doctype/doctype.py:1587 +msgid "Invalid Option" +msgstr "گزینه نامعتبر" + +#: email/smtp.py:102 +msgid "Invalid Outgoing Mail Server or Port: {0}" +msgstr "سرور یا درگاه ایمیل خروجی نامعتبر: {0}" + +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:188 +msgid "Invalid Output Format" +msgstr "فرمت خروجی نامعتبر است" + +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:167 +msgid "Invalid Parameters." +msgstr "پارامترهای نامعتبر" + +#: core/doctype/user/user.py:1217 www/update-password.html:121 +#: www/update-password.html:142 www/update-password.html:144 +#: www/update-password.html:245 +msgid "Invalid Password" +msgstr "رمز عبور نامعتبر" + +#: utils/__init__.py:109 +msgid "Invalid Phone Number" +msgstr "شماره تلفن نامعتبر" + +#: auth.py:93 utils/oauth.py:179 utils/oauth.py:186 www/login.py:112 +msgid "Invalid Request" +msgstr "درخواست نامعتبر" + +#: desk/search.py:26 +msgid "Invalid Search Field {0}" +msgstr "فیلد جستجوی نامعتبر {0}" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1163 +msgid "Invalid Table Fieldname" +msgstr "نام فیلد جدول نامعتبر است" + +#: public/js/workflow_builder/store.js:182 +msgid "Invalid Transition" +msgstr "انتقال نامعتبر است" + +#: core/doctype/file/file.py:217 public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:604 +#: utils/csvutils.py:201 utils/csvutils.py:222 +msgid "Invalid URL" +msgstr "URL نامعتبر است" + +#: email/receive.py:150 +msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again." +msgstr "نام کاربری یا رمز عبور پشتیبانی نامعتبر است. لطفاً اصلاح کنید و دوباره امتحان کنید." + +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:119 +msgid "Invalid Webhook Secret" +msgstr "راز Webhook نامعتبر است" + +#: desk/reportview.py:150 +msgid "Invalid aggregate function" +msgstr "تابع تجمیع نامعتبر است" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:373 +msgid "Invalid column" +msgstr "ستون نامعتبر است" + +#: model/document.py:846 model/document.py:860 +msgid "Invalid docstatus" +msgstr "docstatus نامعتبر است" + +#: public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:229 +msgid "Invalid expression set in filter {0}" +msgstr "عبارت نامعتبر تنظیم شده در فیلتر {0}" + +#: public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:219 +msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" +msgstr "عبارت نامعتبر تنظیم شده در فیلتر {0} ({1})" + +#: utils/data.py:2106 +msgid "Invalid field name {0}" +msgstr "نام فیلد نامعتبر {0}" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1048 +msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" +msgstr "نام فیلد \"{0}\" در نام خودکار نامعتبر است" + +#: client.py:344 +msgid "Invalid file path: {0}" +msgstr "مسیر فایل نامعتبر: {0}" + +#: database/query.py:172 public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:199 +msgid "Invalid filter: {0}" +msgstr "فیلتر نامعتبر: {0}" + +#: desk/doctype/dashboard/dashboard.py:67 +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:414 +msgid "Invalid json added in the custom options: {0}" +msgstr "json نامعتبر اضافه شده در گزینه های سفارشی: {0}" + +#: model/naming.py:439 +msgid "Invalid name type (integer) for varchar name column" +msgstr "نوع نام نامعتبر (عدد صحیح) برای ستون نام varchar" + +#: model/naming.py:52 +msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing" +msgstr "سری نام‌گذاری نامعتبر {}: نقطه (.) وجود ندارد" + +#: core/doctype/data_import/importer.py:434 +msgid "Invalid or corrupted content for import" +msgstr "محتوای نامعتبر یا خراب برای وارد کردن" + +#: website/doctype/website_settings/website_settings.py:139 +msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" +msgstr "Regex تغییر مسیر نامعتبر در ردیف #{}: {}" + +#: app.py:305 +msgid "Invalid request arguments" +msgstr "آرگومان های درخواست نامعتبر" + +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:173 +msgid "Invalid state." +msgstr "حالت نامعتبر" + +#: core/doctype/data_import/importer.py:411 +msgid "Invalid template file for import" +msgstr "فایل الگو برای وارد کردن نامعتبر است" + +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:164 +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:335 +msgid "Invalid username or password" +msgstr "نام کاربری یا رمز عبور نامعتبر است" + +#: public/js/frappe/web_form/web_form.js:229 +msgctxt "Error message in web form" +msgid "Invalid values for fields:" +msgstr "مقادیر نامعتبر برای فیلدها:" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1513 +msgid "Invalid {0} condition" +msgstr "شرط {0} نامعتبر است" + +#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "Inverse" +msgstr "معکوس" + +#: contacts/doctype/contact/contact.js:30 +msgid "Invite as User" +msgstr "دعوت به عنوان کاربر" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:22 +msgid "Is" +msgstr "است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Workflow' +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgctxt "Workflow" +msgid "Is Active" +msgstr "فعال است" + +#. Label of a Check field in DocType 'File' +#: core/doctype/file/file.json +msgctxt "File" +msgid "Is Attachments Folder" +msgstr "پوشه پیوست است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Is Calendar and Gantt" +msgstr "تقویم و گانت است" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Is Calendar and Gantt" +msgstr "تقویم و گانت است" + +#: core/doctype/doctype/doctype_list.js:49 +msgid "Is Child Table" +msgstr "میز کودک است" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Is Child Table" +msgstr "میز کودک است" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType Link' +#: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json +msgctxt "DocType Link" +msgid "Is Child Table" +msgstr "میز کودک است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Module Onboarding' +#: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json +msgctxt "Module Onboarding" +msgid "Is Complete" +msgstr "کامل است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Is Complete" +msgstr "کامل است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Flag Queue' +#: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json +msgctxt "Email Flag Queue" +msgid "Is Completed" +msgstr "تکمیل شده است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Role' +#: core/doctype/role/role.json +msgctxt "Role" +msgid "Is Custom" +msgstr "سفارشی است" + +#. Label of a Check field in DocType 'User Document Type' +#: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json +msgctxt "User Document Type" +msgid "Is Custom" +msgstr "سفارشی است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Is Custom Field" +msgstr "فیلد سفارشی است" + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:69 +msgid "Is Default" +msgstr "پیش فرض است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Address Template' +#: contacts/doctype/address_template/address_template.json +msgctxt "Address Template" +msgid "Is Default" +msgstr "پیش فرض است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Dashboard' +#: desk/doctype/dashboard/dashboard.json +msgctxt "Dashboard" +msgid "Is Default" +msgstr "پیش فرض است" + +#. Label of a Check field in DocType 'User Permission' +#: core/doctype/user_permission/user_permission.json +msgctxt "User Permission" +msgid "Is Default" +msgstr "پیش فرض است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Is Dynamic URL?" +msgstr "آیا URL پویا است؟" + +#. Label of a Check field in DocType 'File' +#: core/doctype/file/file.json +msgctxt "File" +msgid "Is Folder" +msgstr "پوشه است" + +#: public/js/frappe/list/list_filter.js:43 +msgid "Is Global" +msgstr "سراسری است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Is Hidden" +msgstr "پنهان است" + +#. Label of a Check field in DocType 'File' +#: core/doctype/file/file.json +msgctxt "File" +msgid "Is Home Folder" +msgstr "پوشه خانه است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Is Mandatory Field" +msgstr "فیلد اجباری است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Workflow Document State' +#: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json +msgctxt "Workflow Document State" +msgid "Is Optional State" +msgstr "حالت اختیاری است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Contact Email' +#: contacts/doctype/contact_email/contact_email.json +msgctxt "Contact Email" +msgid "Is Primary" +msgstr "اصلی است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Is Primary Contact" +msgstr "تماس اصلی است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Contact Phone' +#: contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json +msgctxt "Contact Phone" +msgid "Is Primary Mobile" +msgstr "موبایل اصلی است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Contact Phone' +#: contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json +msgctxt "Contact Phone" +msgid "Is Primary Phone" +msgstr "تلفن اصلی است" + +#. Label of a Check field in DocType 'File' +#: core/doctype/file/file.json +msgctxt "File" +msgid "Is Private" +msgstr "خصوصی است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Is Public" +msgstr "عمومی است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Is Public" +msgstr "عمومی است" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Is Published Field" +msgstr "حوزه منتشر شده است" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1464 +msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" +msgstr "فیلد منتشر شده است باید یک نام فیلد معتبر باشد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Workspace Link' +#: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json +msgctxt "Workspace Link" +msgid "Is Query Report" +msgstr "گزارش پرس و جو است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Integration Request' +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +msgctxt "Integration Request" +msgid "Is Remote Request?" +msgstr "آیا درخواست از راه دور است؟" + +#: core/doctype/doctype/doctype_list.js:64 +msgid "Is Single" +msgstr "مجرد است" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Is Single" +msgstr "مجرد است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Is Single" +msgstr "مجرد است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Is Skipped" +msgstr "رد شده است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Rule' +#: email/doctype/email_rule/email_rule.json +msgctxt "Email Rule" +msgid "Is Spam" +msgstr "اسپم است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Dashboard' +#: desk/doctype/dashboard/dashboard.json +msgctxt "Dashboard" +msgid "Is Standard" +msgstr "استاندارد است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Is Standard" +msgstr "استاندارد است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Is Standard" +msgstr "استاندارد است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Navbar Item' +#: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json +msgctxt "Navbar Item" +msgid "Is Standard" +msgstr "استاندارد است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Is Standard" +msgstr "استاندارد است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Is Standard" +msgstr "استاندارد است" + +#. Label of a Select field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Is Standard" +msgstr "استاندارد است" + +#. Label of a Check field in DocType 'User Type' +#: core/doctype/user_type/user_type.json +msgctxt "User Type" +msgid "Is Standard" +msgstr "استاندارد است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Is Standard" +msgstr "استاندارد است" + +#: core/doctype/doctype/doctype_list.js:39 +msgid "Is Submittable" +msgstr "قابل ارسال است" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Is Submittable" +msgstr "قابل ارسال است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Is System Generated" +msgstr "سیستم تولید شده است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Is System Generated" +msgstr "سیستم تولید شده است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Property Setter' +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +msgctxt "Property Setter" +msgid "Is System Generated" +msgstr "سیستم تولید شده است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Is Table" +msgstr "جدول است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Is Table Field" +msgstr "میدان جدول است" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Is Tree" +msgstr "درخت است" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' +#: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json +msgctxt "Web Page View" +msgid "Is Unique" +msgstr "منحصر به فرد است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Is Virtual" +msgstr "مجازی است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Is Virtual" +msgstr "مجازی است" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Is Virtual" +msgstr "مجازی است" + +#: core/doctype/file/utils.py:157 utils/file_manager.py:311 +msgid "It is risky to delete this file: {0}. Please contact your System Manager." +msgstr "حذف این فایل خطرناک است: {0}. لطفا با مدیر سیستم خود تماس بگیرید." + +#. Label of a Data field in DocType 'Navbar Item' +#: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json +msgctxt "Navbar Item" +msgid "Item Label" +msgstr "برچسب مورد" + +#. Label of a Select field in DocType 'Navbar Item' +#: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json +msgctxt "Navbar Item" +msgid "Item Type" +msgstr "نوع آیتم" + +#: utils/nestedset.py:228 +msgid "Item cannot be added to its own descendants" +msgstr "مورد را نمی توان به فرزندان خود اضافه کرد" + +#. Option for the 'Print Format Type' (Select) field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "JS" +msgstr "JS" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Custom HTML Block' +#: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json +msgctxt "Custom HTML Block" +msgid "JS Message" +msgstr "پیام JS" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "JSON" +msgstr "JSON" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "JSON" +msgstr "JSON" + +#. Label of a Code field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "JSON" +msgstr "JSON" + +#. Option for the 'Request Structure' (Select) field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "JSON" +msgstr "JSON" + +#. Label of a Code field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "JSON Request Body" +msgstr "بدنه درخواست JSON" + +#: templates/signup.html:5 +msgid "Jane Doe" +msgstr "جین دو" + +#. Label of a Code field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "JavaScript" +msgstr "جاوا اسکریپت" + +#. Description of the 'Javascript' (Code) field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "JavaScript Format: frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {}" +msgstr "قالب جاوا اسکریپت: frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {}" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Custom HTML Block' +#: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json +msgctxt "Custom HTML Block" +msgid "Javascript" +msgstr "جاوا اسکریپت" + +#. Label of a Code field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Javascript" +msgstr "جاوا اسکریپت" + +#. Label of a Code field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Javascript" +msgstr "جاوا اسکریپت" + +#. Label of a Code field in DocType 'Website Script' +#: website/doctype/website_script/website_script.json +msgctxt "Website Script" +msgid "Javascript" +msgstr "جاوا اسکریپت" + +#: www/login.html:71 +msgid "Javascript is disabled on your browser" +msgstr "جاوا اسکریپت بر روی مرورگر شما غیر فعال شده است" + +#. Option for the 'Print Format Type' (Select) field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Jinja" +msgstr "جینجا" + +#. Label of a Link field in DocType 'Prepared Report' +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgctxt "Prepared Report" +msgid "Job ID" +msgstr "شناسه کار" + +#. Label of a Data field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "Job ID" +msgstr "شناسه کار" + +#. Label of a Link field in DocType 'Submission Queue' +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json +msgctxt "Submission Queue" +msgid "Job Id" +msgstr "شناسه کار" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "Job Info" +msgstr "اطلاعات شغلی" + +#. Label of a Data field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "Job Name" +msgstr "اسم شغل" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "Job Status" +msgstr "وضعیت شغلی" + +#: core/doctype/rq_job/rq_job.js:24 +msgid "Job Stopped Successfully" +msgstr "کار با موفقیت متوقف شد" + +#: core/doctype/rq_job/rq_job.py:117 +msgid "Job is not running." +msgstr "کار در حال اجرا نیست" + +#: desk/doctype/event/event.js:55 +msgid "Join video conference with {0}" +msgstr "پیوستن به کنفرانس ویدیویی با {0}" + +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:355 public/js/frappe/form/toolbar.js:757 +msgid "Jump to field" +msgstr "پرش به فیلد" + +#: public/js/frappe/utils/number_systems.js:17 +#: public/js/frappe/utils/number_systems.js:31 +#: public/js/frappe/utils/number_systems.js:53 +msgctxt "Number system" +msgid "K" +msgstr "ک" + +#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Kanban" +msgstr "کانبان" + +#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "Kanban" +msgstr "کانبان" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json +msgid "Kanban Board" +msgstr "هیئت کانبان" + +#. Linked DocType in DocType's connections +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Kanban Board" +msgstr "هیئت کانبان" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "Kanban Board" +msgstr "هیئت کانبان" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json +msgid "Kanban Board Column" +msgstr "ستون هیئت کانبان" + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:385 +msgid "Kanban Board Name" +msgstr "نام هیئت مدیره کانبان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Kanban Board' +#: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json +msgctxt "Kanban Board" +msgid "Kanban Board Name" +msgstr "نام هیئت مدیره کانبان" + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:262 +msgctxt "Button in kanban view menu" +msgid "Kanban Settings" +msgstr "تنظیمات کانبان" + +#. Label of a Data field in DocType 'DefaultValue' +#: core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json +msgctxt "DefaultValue" +msgid "Key" +msgstr "کلید" + +#. Label of a Data field in DocType 'Document Share Key' +#: core/doctype/document_share_key/document_share_key.json +msgctxt "Document Share Key" +msgid "Key" +msgstr "کلید" + +#. Label of a Data field in DocType 'Query Parameters' +#: integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json +msgctxt "Query Parameters" +msgid "Key" +msgstr "کلید" + +#. Label of a Data field in DocType 'Webhook Data' +#: integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json +msgctxt "Webhook Data" +msgid "Key" +msgstr "کلید" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Webhook Header' +#: integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json +msgctxt "Webhook Header" +msgid "Key" +msgstr "کلید" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Meta Tag' +#: website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json +msgctxt "Website Meta Tag" +msgid "Key" +msgstr "کلید" + +#. Label of a standard help item +#. Type: Action +#: hooks.py public/js/frappe/ui/keyboard.js:126 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "میانبرهای صفحه کلید" + +#: public/js/frappe/utils/number_systems.js:37 +msgctxt "Number system" +msgid "Kh" +msgstr "خ" + +#. Label of a Card Break in the Website Workspace +#: website/doctype/help_article/help_article.py:80 +#: website/workspace/website/website.json +msgid "Knowledge Base" +msgstr "دانش محور" + +#. Name of a role +#: website/doctype/help_article/help_article.json +msgid "Knowledge Base Contributor" +msgstr "مشارکت کننده پایگاه دانش" + +#. Name of a role +#: website/doctype/help_article/help_article.json +msgid "Knowledge Base Editor" +msgstr "ویرایشگر پایگاه دانش" + +#: public/js/frappe/utils/number_systems.js:27 +#: public/js/frappe/utils/number_systems.js:49 +msgctxt "Number system" +msgid "L" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP Auth" +msgstr "احراز هویت LDAP" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP Custom Settings" +msgstr "تنظیمات سفارشی LDAP" + +#. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP Email Field" +msgstr "فیلد ایمیل LDAP" + +#. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP First Name Field" +msgstr "فیلد نام LDAP" + +#. Label of a Data field in DocType 'LDAP Group Mapping' +#: integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json +msgctxt "LDAP Group Mapping" +msgid "LDAP Group" +msgstr "گروه LDAP" + +#. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP Group Field" +msgstr "فیلد گروه LDAP" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json +msgid "LDAP Group Mapping" +msgstr "نگاشت گروه LDAP" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'LDAP Settings' +#. Label of a Table field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP Group Mappings" +msgstr "نگاشت گروه LDAP" + +#. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP Group Member attribute" +msgstr "ویژگی عضو گروه LDAP" + +#. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP Last Name Field" +msgstr "فیلد نام خانوادگی LDAP" + +#. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP Middle Name Field" +msgstr "فیلد نام میانی LDAP" + +#. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP Mobile Field" +msgstr "فیلد موبایل LDAP" + +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:162 +msgid "LDAP Not Installed" +msgstr "LDAP نصب نشده است" + +#. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP Phone Field" +msgstr "فیلد تلفن LDAP" + +#. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP Search String" +msgstr "رشته جستجوی LDAP" + +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:129 +msgid "LDAP Search String must be enclosed in '()' and needs to contian the user placeholder {0}, eg sAMAccountName={0}" +msgstr "رشته جستجوی LDAP باید در «()» محصور شود و باید متغیر کاربر {0} را ادامه دهد، به عنوان مثال sAMAccountName={0}" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP Search and Paths" +msgstr "جستجو و مسیرهای LDAP" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP Security" +msgstr "امنیت LDAP" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP Server Settings" +msgstr "تنظیمات سرور LDAP" + +#. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP Server Url" +msgstr "آدرس سرور LDAP" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgid "LDAP Settings" +msgstr "تنظیمات LDAP" + +#. Label of a Link in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP Settings" +msgstr "تنظیمات LDAP" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP User Creation and Mapping" +msgstr "ایجاد و نگاشت کاربر LDAP" + +#. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP Username Field" +msgstr "فیلد نام کاربری LDAP" + +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:308 +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:425 +msgid "LDAP is not enabled." +msgstr "LDAP فعال نیست." + +#. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP search path for Groups" +msgstr "مسیر جستجوی LDAP برای گروه ها" + +#. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "LDAP search path for Users" +msgstr "مسیر جستجوی LDAP برای کاربران" + +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:101 +msgid "LDAP settings incorrect. validation response was: {0}" +msgstr "تنظیمات LDAP نادرست است. پاسخ اعتبارسنجی این بود: {0}" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:474 +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:255 +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:645 +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:678 +#: templates/form_grid/fields.html:37 +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Label of a Data field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Label of a Data field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType Action' +#: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json +msgctxt "DocType Action" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType Layout Field' +#: custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json +msgctxt "DocType Layout Field" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Label of a Data field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Label of a Data field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Label of a Data field in DocType 'Report Column' +#: core/doctype/report_column/report_column.json +msgctxt "Report Column" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Label of a Data field in DocType 'Report Filter' +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgctxt "Report Filter" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Label of a Data field in DocType 'Top Bar Item' +#: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json +msgctxt "Top Bar Item" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Template Field' +#: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +msgctxt "Web Template Field" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workspace Chart' +#: desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json +msgctxt "Workspace Chart" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workspace Custom Block' +#: desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json +msgctxt "Workspace Custom Block" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workspace Link' +#: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json +msgctxt "Workspace Link" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workspace Number Card' +#: desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json +msgctxt "Workspace Number Card" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workspace Quick List' +#: desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json +msgctxt "Workspace Quick List" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "Label" +msgstr "برچسب" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Label Help" +msgstr "برچسب راهنما" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Label and Type" +msgstr "برچسب و نوع" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:143 +msgid "Label is mandatory" +msgstr "برچسب اجباری است" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Landing Page" +msgstr "صفحه فرود" + +#: public/js/frappe/form/print_utils.js:28 +msgid "Landscape" +msgstr "چشم انداز" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/language/language.json printing/page/print/print.js:104 +#: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:11 +msgid "Language" +msgstr "زبان" + +#. Label of a Link field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Language" +msgstr "زبان" + +#. Label of a Link field in DocType 'Translation' +#: core/doctype/translation/translation.json +msgctxt "Translation" +msgid "Language" +msgstr "زبان" + +#. Label of a Link field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Language" +msgstr "زبان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Language' +#: core/doctype/language/language.json +msgctxt "Language" +msgid "Language Code" +msgstr "کد زبان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Language' +#: core/doctype/language/language.json +msgctxt "Language" +msgid "Language Name" +msgstr "نام زبان" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Last Active" +msgstr "آخرین فعالیت" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Google Drive' +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json +msgctxt "Google Drive" +msgid "Last Backup On" +msgstr "آخرین پشتیبان گیری روشن است" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Last Execution" +msgstr "آخرین اعدام" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'RQ Worker' +#: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +msgctxt "RQ Worker" +msgid "Last Heartbeat" +msgstr "آخرین ضربان قلب" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Last IP" +msgstr "آخرین آی پی" + +#. Label of a Text field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Last Known Versions" +msgstr "آخرین نسخه های شناخته شده" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Last Login" +msgstr "آخرین ورود" + +#: email/doctype/notification/notification.js:31 +msgid "Last Modified Date" +msgstr "آخرین تاریخ اصلاح" + +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:242 +#: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:479 +msgid "Last Modified On" +msgstr "آخرین تغییر روشن است" + +#. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Last Month" +msgstr "ماه گذشته" + +#: www/complete_signup.html:19 +msgid "Last Name" +msgstr "نام خانوادگی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Last Name" +msgstr "نام خانوادگی" + +#. Label of a Data field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Last Name" +msgstr "نام خانوادگی" + +#. Label of a Date field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Last Password Reset Date" +msgstr "آخرین تاریخ بازنشانی رمز عبور" + +#. Label of a Date field in DocType 'Energy Point Settings' +#: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json +msgctxt "Energy Point Settings" +msgid "Last Point Allocation Date" +msgstr "آخرین تاریخ تخصیص امتیاز" + +#. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Last Quarter" +msgstr "سه ماهه آخر" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Last Reset Password Key Generated On" +msgstr "آخرین بازنشانی کلید رمز عبور ایجاد شده روشن است" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Google Contacts' +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json +msgctxt "Google Contacts" +msgid "Last Sync On" +msgstr "آخرین همگام سازی روشن است" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Last Synced On" +msgstr "آخرین همگام سازی شد" + +#: model/meta.py:50 public/js/frappe/model/meta.js:202 +#: public/js/frappe/model/model.js:120 +msgid "Last Updated By" +msgstr "آخرین به روز رسانی توسط" + +#: model/meta.py:49 public/js/frappe/model/meta.js:201 +#: public/js/frappe/model/model.js:116 +msgid "Last Updated On" +msgstr "آخرین بروز رسانی در تاریخ" + +#. Label of a Link field in DocType 'Assignment Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Last User" +msgstr "آخرین کاربر" + +#. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Last Week" +msgstr "هفته گذشته" + +#. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Last Year" +msgstr "سال گذشته" + +#: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:698 +msgid "Last synced {0}" +msgstr "آخرین همگام سازی {0}" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:186 +msgid "Layout Reset" +msgstr "تنظیم مجدد طرح" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:178 +msgid "Layout will be reset to standard layout, are you sure you want to do this?" +msgstr "طرح‌بندی به طرح‌بندی استاندارد بازنشانی می‌شود، آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این کار را انجام دهید؟" + +#: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:15 +#: desk/page/user_profile/user_profile_sidebar.html:55 +msgid "Leaderboard" +msgstr "تابلوی امتیازات" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Customize Print Formats' +#: custom/onboarding_step/print_format/print_format.json +msgid "Learn about Standard and Custom Print Formats" +msgstr "با فرمت های چاپ استاندارد و سفارشی آشنا شوید" + +#. Title of an Onboarding Step +#: website/onboarding_step/web_page_tour/web_page_tour.json +msgid "Learn about Web Pages" +msgstr "درباره صفحات وب بیاموزید" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Custom Fields' +#: custom/onboarding_step/custom_field/custom_field.json +msgid "Learn how to add Custom Fields" +msgstr "با نحوه افزودن فیلدهای سفارشی آشنا شوید" + +#: website/web_template/section_with_features/section_with_features.html:26 +msgid "Learn more" +msgstr "بیشتر بدانید" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Generate Custom Reports' +#: custom/onboarding_step/report_builder/report_builder.json +msgid "Learn more about Report Builders" +msgstr "درباره گزارش سازها بیشتر بیاموزید" + +#. Label of an action in the Onboarding Step 'Custom Document Types' +#: custom/onboarding_step/custom_doctype/custom_doctype.json +msgid "Learn more about creating new DocTypes" +msgstr "درباره ایجاد DocType های جدید بیشتر بیاموزید" + +#. Description of the 'Repeat Till' (Date) field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Leave blank to repeat always" +msgstr "برای تکرار همیشه خالی بگذارید" + +#: core/doctype/communication/mixins.py:207 +#: email/doctype/email_account/email_account.py:654 +msgid "Leave this conversation" +msgstr "این گفتگو را ترک کنید" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Ledger" +msgstr "دفتر کل" + +#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Left" +msgstr "ترک کرد" + +#. Option for the 'Align' (Select) field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Left" +msgstr "ترک کرد" + +#. Option for the 'Text Align' (Select) field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Left" +msgstr "ترک کرد" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:483 +msgctxt "alignment" +msgid "Left" +msgstr "ترک کرد" + +#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Left Bottom" +msgstr "سمت چپ پایین" + +#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Left Center" +msgstr "مرکز چپ" + +#: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:58 +msgid "Left this conversation" +msgstr "این گفتگو را ترک کرد" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Legal" +msgstr "مجاز" + +#. Label of a Int field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Length" +msgstr "طول" + +#. Label of a Int field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Length" +msgstr "طول" + +#. Label of a Int field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Length" +msgstr "طول" + +#: public/js/frappe/ui/chart.js:11 +msgid "Length of passed data array is greater than value of maximum allowed label points!" +msgstr "طول آرایه داده ارسال شده بیشتر از مقدار حداکثر نقاط برچسب مجاز است!" + +#: database/schema.py:132 +msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000" +msgstr "طول {0} باید بین 1 تا 1000 باشد" + +#: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:674 +msgid "Less" +msgstr "کمتر" + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:439 +msgid "Let us continue with the onboarding" +msgstr "اجازه دهید به نصب ادامه دهیم" + +#: public/js/frappe/views/workspace/blocks/onboarding.js:94 +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:602 +msgid "Let's Get Started" +msgstr "بیا شروع کنیم" + +#. Title of the Module Onboarding 'Website' +#: website/module_onboarding/website/website.json +msgid "Let's Set Up Your Website." +msgstr "بیایید وب سایت خود را راه اندازی کنیم." + +#: utils/password_strength.py:111 +msgid "Let's avoid repeated words and characters" +msgstr "از کلمات و شخصیت های تکراری خودداری کنیم" + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:459 +msgid "Let's set up your account" +msgstr "بیایید حساب شما را تنظیم کنیم" + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:268 +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:309 +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:380 +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:419 +msgid "Let's take you back to onboarding" +msgstr "بیایید شما را به سوار شدن برگردانیم" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Letter" +msgstr "حرف" + +#. Name of a DocType +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +#: printing/page/print/print.js:127 public/js/frappe/form/print_utils.js:18 +#: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:16 +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:43 +msgid "Letter Head" +msgstr "سربرگ" + +#. Label of a Link field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Letter Head" +msgstr "سربرگ" + +#. Label of a Select field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Letter Head Based On" +msgstr "سربرگ بر اساس" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Letter Head Image" +msgstr "تصویر سربرگ" + +#. Label of a Data field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Letter Head Name" +msgstr "نام سربرگ" + +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.js:30 +msgid "Letter Head Scripts" +msgstr "اسکریپت های سربرگ" + +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.py:48 +msgid "Letter Head cannot be both disabled and default" +msgstr "Letter Head هم نمی تواند غیرفعال و هم پیش فرض باشد" + +#. Description of the 'Header HTML' (HTML Editor) field in DocType 'Letter +#. Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Letter Head in HTML" +msgstr "سر حرف در HTML" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:213 +#: public/js/frappe/roles_editor.js:66 +msgid "Level" +msgstr "مرحله" + +#. Label of a Int field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Level" +msgstr "مرحله" + +#. Label of a Int field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "Level" +msgstr "مرحله" + +#. Label of a Select field in DocType 'Help Article' +#: website/doctype/help_article/help_article.json +msgctxt "Help Article" +msgid "Level" +msgstr "مرحله" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:461 +msgid "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions." +msgstr "سطح 0 برای مجوزهای سطح سند، سطوح بالاتر برای مجوزهای سطح فیلد است." + +#. Label of a Data field in DocType 'Review Level' +#: social/doctype/review_level/review_level.json +msgctxt "Review Level" +msgid "Level Name" +msgstr "نام سطح" + +#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Package' +#: core/doctype/package/package.json +msgctxt "Package" +msgid "License" +msgstr "مجوز" + +#. Label of a Select field in DocType 'Package' +#: core/doctype/package/package.json +msgctxt "Package" +msgid "License Type" +msgstr "نوع مجوز" + +#. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Light" +msgstr "روشن" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' +#: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json +msgctxt "DocType State" +msgid "Light Blue" +msgstr "آبی کمرنگ" + +#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' +#: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json +msgctxt "Kanban Board Column" +msgid "Light Blue" +msgstr "آبی کمرنگ" + +#. Label of a Link field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Light Color" +msgstr "رنگ روشن" + +#: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:60 +msgid "Light Theme" +msgstr "تم روشن" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:18 +msgid "Like" +msgstr "پسندیدن" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Like" +msgstr "پسندیدن" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Like" +msgstr "پسندیدن" + +#. Label of a Int field in DocType 'Blog Settings' +#: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json +msgctxt "Blog Settings" +msgid "Like limit" +msgstr "مانند حد" + +#. Description of the 'Like limit' (Int) field in DocType 'Blog Settings' +#: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json +msgctxt "Blog Settings" +msgid "Like limit per hour" +msgstr "مانند محدودیت در ساعت" + +#: templates/includes/likes/likes.py:30 +msgid "Like on {0}: {1}" +msgstr "پسندیدن در {0}: {1}" + +#: desk/like.py:91 +msgid "Liked" +msgstr "دوست داشت" + +#: model/meta.py:53 public/js/frappe/model/meta.js:205 +#: public/js/frappe/model/model.js:124 +msgid "Liked By" +msgstr "پسندیده شده توسط" + +#. Label of a Int field in DocType 'Help Article' +#: website/doctype/help_article/help_article.json +msgctxt "Help Article" +msgid "Likes" +msgstr "دوست دارد" + +#. Label of a Int field in DocType 'Bulk Update' +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json +msgctxt "Bulk Update" +msgid "Limit" +msgstr "حد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Dropbox Settings' +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json +msgctxt "Dropbox Settings" +msgid "Limit Number of DB Backups" +msgstr "تعداد محدود پشتیبان‌گیری از DB" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Line" +msgstr "خط" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Link" +msgstr "ارتباط دادن" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Link" +msgstr "ارتباط دادن" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "Link" +msgstr "ارتباط دادن" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Link" +msgstr "ارتباط دادن" + +#. Label of a Data field in DocType 'Notification Log' +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.json +msgctxt "Notification Log" +msgid "Link" +msgstr "ارتباط دادن" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' +#: core/doctype/report_column/report_column.json +msgctxt "Report Column" +msgid "Link" +msgstr "ارتباط دادن" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgctxt "Report Filter" +msgid "Link" +msgstr "ارتباط دادن" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Link" +msgstr "ارتباط دادن" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' +#: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +msgctxt "Web Template Field" +msgid "Link" +msgstr "ارتباط دادن" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' +#: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json +msgctxt "Workspace Link" +msgid "Link" +msgstr "ارتباط دادن" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Link Cards" +msgstr "کارت های پیوند" + +#. Label of a Int field in DocType 'Workspace Link' +#: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json +msgctxt "Workspace Link" +msgid "Link Count" +msgstr "تعداد پیوندها" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Workspace Link' +#: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json +msgctxt "Workspace Link" +msgid "Link Details" +msgstr "جزئیات پیوند" + +#. Label of a Link field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Link DocType" +msgstr "پیوند DocType" + +#. Label of a Link field in DocType 'Communication Link' +#: core/doctype/communication_link/communication_link.json +msgctxt "Communication Link" +msgid "Link DocType" +msgstr "پیوند DocType" + +#. Label of a Link field in DocType 'DocType Link' +#: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json +msgctxt "DocType Link" +msgid "Link DocType" +msgstr "پیوند DocType" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dynamic Link' +#: core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json +msgctxt "Dynamic Link" +msgid "Link Document Type" +msgstr "نوع سند پیوند" + +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:402 +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:197 +msgid "Link Expired" +msgstr "لینک منقضی شده است" + +#. Label of a Int field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Link Field Results Limit" +msgstr "محدودیت نتایج فیلد پیوند" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType Link' +#: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json +msgctxt "DocType Link" +msgid "Link Fieldname" +msgstr "پیوند نام فیلد" + +#. Label of a JSON field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Link Filters" +msgstr "" + +#. Label of a JSON field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Link Filters" +msgstr "" + +#. Label of a JSON field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Link Filters" +msgstr "" + +#. Label of a JSON field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Link Filters" +msgstr "" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Link Name" +msgstr "نام پیوند" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Communication Link' +#: core/doctype/communication_link/communication_link.json +msgctxt "Communication Link" +msgid "Link Name" +msgstr "نام پیوند" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Dynamic Link' +#: core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json +msgctxt "Dynamic Link" +msgid "Link Name" +msgstr "نام پیوند" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Communication Link' +#: core/doctype/communication_link/communication_link.json +msgctxt "Communication Link" +msgid "Link Title" +msgstr "عنوان پیوند" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Dynamic Link' +#: core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json +msgctxt "Dynamic Link" +msgid "Link Title" +msgstr "عنوان پیوند" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Workspace Link' +#: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json +msgctxt "Workspace Link" +msgid "Link To" +msgstr "پیوند به" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "Link To" +msgstr "پیوند به" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:358 +msgid "Link To in Row" +msgstr "پیوند به ردیف" + +#. Label of a Select field in DocType 'Workspace Link' +#: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json +msgctxt "Workspace Link" +msgid "Link Type" +msgstr "نوع پیوند" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:354 +msgid "Link Type in Row" +msgstr "لینک را در ردیف تایپ کنید" + +#: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.js:6 +msgid "Link for About Us Page is \"/about\"." +msgstr "پیوند صفحه درباره ما \"/about\" است." + +#. Description of the 'Home Page' (Data) field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Link that is the website home page. Standard Links (home, login, products, blog, about, contact)" +msgstr "پیوندی که صفحه اصلی وب سایت است. پیوندهای استاندارد (خانه، ورود، محصولات، وبلاگ، درباره، تماس)" + +#. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Top Bar Item' +#: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json +msgctxt "Top Bar Item" +msgid "Link to the page you want to open. Leave blank if you want to make it a group parent." +msgstr "به صفحه ای که می خواهید باز کنید پیوند دهید. اگر می‌خواهید آن را به یک والد گروه تبدیل کنید، آن را خالی بگذارید." + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Linked" +msgstr "مرتبط" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Linked" +msgstr "مرتبط" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Linked Documents" +msgstr "اسناد مرتبط" + +#: public/js/frappe/form/linked_with.js:23 +msgid "Linked With" +msgstr "مرتبط با" + +#: contacts/doctype/address/address.js:39 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:87 public/js/frappe/form/toolbar.js:366 +msgid "Links" +msgstr "پیوندها" + +#. Label of a Table field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Links" +msgstr "پیوندها" + +#. Label of a Table field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Links" +msgstr "پیوندها" + +#. Label of a Table field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Links" +msgstr "پیوندها" + +#. Label of a Table field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Links" +msgstr "پیوندها" + +#. Label of a Table field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Links" +msgstr "پیوندها" + +#. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'Client Script' +#: custom/doctype/client_script/client_script.json +msgctxt "Client Script" +msgid "List" +msgstr "فهرست کنید" + +#. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' +#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "List" +msgstr "فهرست کنید" + +#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "List" +msgstr "فهرست کنید" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "List / Search Settings" +msgstr "فهرست / تنظیمات جستجو" + +#. Label of a Table field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "List Columns" +msgstr "لیست ستون ها" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/list_filter/list_filter.json +msgid "List Filter" +msgstr "فیلتر لیست" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "List Setting Message" +msgstr "پیام تنظیم لیست" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1715 +msgctxt "Button in list view menu" +msgid "List Settings" +msgstr "تنظیمات لیست" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "List Settings" +msgstr "تنظیمات لیست" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Role' +#: core/doctype/role/role.json +msgctxt "Role" +msgid "List Settings" +msgstr "تنظیمات لیست" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "List Settings" +msgstr "تنظیمات لیست" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json +msgid "List View Settings" +msgstr "تنظیمات مشاهده لیست" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:161 +msgid "List a document type" +msgstr "یک نوع سند را فهرست کنید" + +#. Description of the 'Breadcrumbs' (Code) field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "List as [{\"label\": _(\"Jobs\"), \"route\":\"jobs\"}]" +msgstr "فهرست به عنوان [{\"label\": _(\"Jobs\"), \"route\":\"jobs\"}]" + +#. Description of the 'Breadcrumbs' (Code) field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "List as [{\"label\": _(\"Jobs\"), \"route\":\"jobs\"}]" +msgstr "فهرست به عنوان [{\"label\": _(\"Jobs\"), \"route\":\"jobs\"}]" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:542 +msgid "Lists" +msgstr "لیست ها" + +#. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Load Balancing" +msgstr "تعادل بار" + +#: public/js/frappe/list/base_list.js:377 +#: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:50 +msgid "Load More" +msgstr "بارگذاری بیشتر" + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:214 +msgctxt "Form timeline" +msgid "Load More Communications" +msgstr "بارگیری ارتباطات بیشتر" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:165 +#: public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:13 +#: public/js/frappe/form/linked_with.js:13 +#: public/js/frappe/list/base_list.js:469 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:332 public/js/frappe/ui/listing.html:16 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1001 +msgid "Loading" +msgstr "بارگذاری" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:107 +msgid "Loading Filters..." +msgstr "در حال بارگیری فیلترها..." + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:257 +msgid "Loading import file..." +msgstr "در حال بارگیری فایل واردات..." + +#: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:20 +msgid "Loading user profile" +msgstr "در حال بارگیری نمایه کاربر" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 +msgid "Loading versions..." +msgstr "در حال بارگیری نسخه ها..." + +#: public/js/frappe/form/sidebar/share.js:51 +#: public/js/frappe/list/list_sidebar.js:216 +#: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:125 +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:11 +#: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:50 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:174 +#: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:126 +msgid "Loading..." +msgstr "بارگذاری..." + +#. Label of a Data field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Location" +msgstr "محل" + +#. Label of a Code field in DocType 'Package Import' +#: core/doctype/package_import/package_import.json +msgctxt "Package Import" +msgid "Log" +msgstr "ورود به سیستم" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Access Log' +#: core/doctype/access_log/access_log.json +msgctxt "Access Log" +msgid "Log Data" +msgstr "ثبت داده ها" + +#. Label of a Link field in DocType 'Logs To Clear' +#: core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json +msgctxt "Logs To Clear" +msgid "Log DocType" +msgstr "ورود به سیستم DocType" + +#: templates/emails/login_with_email_link.html:28 +msgid "Log In To {0}" +msgstr "ورود به {0}" + +#. Label of a Int field in DocType 'Data Import Log' +#: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json +msgctxt "Data Import Log" +msgid "Log Index" +msgstr "فهرست ورود به سیستم" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/log_setting_user/log_setting_user.json +msgid "Log Setting User" +msgstr "کاربر تنظیمات ورود به سیستم" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/log_settings/log_settings.json public/js/frappe/logtypes.js:20 +msgid "Log Settings" +msgstr "تنظیمات ورود به سیستم" + +#: www/app.py:21 +msgid "Log in to access this page." +msgstr "برای دسترسی به این صفحه وارد شوید." + +#. Label of a standard navbar item +#. Type: Action +#: hooks.py website/doctype/website_settings/website_settings.py:182 +msgid "Log out" +msgstr "خروج" + +#: handler.py:123 +msgid "Logged Out" +msgstr "از سیستم خارج شده است" + +#: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:16 +#: templates/discussions/discussions_section.html:60 +#: templates/discussions/reply_section.html:44 +#: templates/includes/navbar/dropdown_login.html:15 +#: templates/includes/navbar/navbar_login.html:24 +#: website/page_renderers/not_permitted_page.py:22 www/login.html:42 +msgid "Login" +msgstr "وارد شدن" + +#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Login" +msgstr "وارد شدن" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Login" +msgstr "وارد شدن" + +#. Label of a Int field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Login After" +msgstr "ورود پس از" + +#. Label of a Int field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Login Before" +msgstr "ورود قبل از" + +#: public/js/frappe/desk.js:235 +msgid "Login Failed please try again" +msgstr "ورود ناموفق بود لطفا دوباره امتحان کنید" + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:141 +msgid "Login Id is required" +msgstr "شناسه ورود الزامی است" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Login Methods" +msgstr "روش های ورود" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Login Page" +msgstr "صفحه ورود" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Login Required" +msgstr "ورود لازم است" + +#: www/login.py:136 +msgid "Login To {0}" +msgstr "ورود به {0}" + +#: twofactor.py:260 +msgid "Login Verification Code from {}" +msgstr "کد تأیید ورود از {}" + +#: www/login.html:97 +msgid "Login With {0}" +msgstr "ورود با {0}" + +#: templates/emails/new_message.html:4 +msgid "Login and view in Browser" +msgstr "وارد شوید و در مرورگر مشاهده کنید" + +#: website/doctype/web_form/web_form.js:357 +msgid "Login is required to see web form list view. Enable {0} to see list settings" +msgstr "ورود به سیستم برای مشاهده لیست فرم وب مورد نیاز است. برای مشاهده تنظیمات لیست، {0} را فعال کنید" + +#: templates/includes/login/login.js:70 +msgid "Login link sent to your email" +msgstr "لینک ورود به ایمیل شما ارسال شد" + +#: auth.py:316 auth.py:319 +msgid "Login not allowed at this time" +msgstr "ورود به سیستم در حال حاضر مجاز نیست" + +#: twofactor.py:164 +msgid "Login session expired, refresh page to retry" +msgstr "جلسه ورود به سیستم منقضی شد، صفحه را برای امتحان مجدد بازخوانی کنید" + +#: templates/includes/comments/comments.html:110 +msgid "Login to comment" +msgstr "برای نظر دادن وارد شوید" + +#: templates/includes/comments/comments.html:6 +msgid "Login to start a new discussion" +msgstr "برای شروع یک بحث جدید وارد شوید" + +#: www/login.html:61 +msgid "Login to {0}" +msgstr "ورود به {0}" + +#: www/login.html:106 +msgid "Login with Email Link" +msgstr "با لینک ایمیل وارد شوید" + +#: www/login.html:46 +msgid "Login with LDAP" +msgstr "با LDAP وارد شوید" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Login with email link" +msgstr "با لینک ایمیل وارد شوید" + +#. Label of a Int field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Login with email link expiry (in minutes)" +msgstr "ورود با انقضای لینک ایمیل (در چند دقیقه)" + +#: auth.py:129 +msgid "Login with username and password is not allowed." +msgstr "ورود با نام کاربری و رمز عبور مجاز نمی باشد." + +#. Label of a Int field in DocType 'Navbar Settings' +#: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json +msgctxt "Navbar Settings" +msgid "Logo Width" +msgstr "عرض لوگو" + +#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Logout" +msgstr "خروج" + +#: core/doctype/user/user.js:173 +msgid "Logout All Sessions" +msgstr "خروج از تمام جلسات" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Logout All Sessions on Password Reset" +msgstr "خروج از همه جلسات با بازنشانی رمز عبور" + +#. Label of a Check field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Logout From All Devices After Changing Password" +msgstr "پس از تغییر رمز عبور از همه دستگاه ها خارج شوید" + +#. Label of a Card Break in the Users Workspace +#: core/workspace/users/users.json +msgid "Logs" +msgstr "لاگ ها" + +#. Group in User's connections +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Logs" +msgstr "لاگ ها" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json +msgid "Logs To Clear" +msgstr "سیاهههای مربوط به پاک کردن" + +#. Label of a Table field in DocType 'Log Settings' +#: core/doctype/log_settings/log_settings.json +msgctxt "Log Settings" +msgid "Logs to Clear" +msgstr "گزارش برای پاک کردن" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Long Text" +msgstr "متن طولانی" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Long Text" +msgstr "متن طولانی" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Long Text" +msgstr "متن طولانی" + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:322 +msgid "Looks like you didn't change the value" +msgstr "به نظر می رسد شما مقدار را تغییر نداده اید" + +#: www/third_party_apps.html:57 +msgid "Looks like you haven’t added any third party apps." +msgstr "به نظر می‌رسد هیچ برنامه شخص ثالثی اضافه نکرده‌اید." + +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:308 +msgid "Looks like you haven’t received any notifications." +msgstr "به نظر می رسد هیچ اعلانی دریافت نکرده اید." + +#: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:190 +msgid "Low" +msgstr "کم" + +#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' +#: desk/doctype/todo/todo.json +msgctxt "ToDo" +msgid "Low" +msgstr "کم" + +#: public/js/frappe/utils/number_systems.js:13 +msgctxt "Number system" +msgid "M" +msgstr "م" + +#. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' +#: core/doctype/package/package.json +msgctxt "Package" +msgid "MIT License" +msgstr "مجوز MIT" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Main Section" +msgstr "بخش اصلی" + +#. Label of a HTML Editor field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Main Section (HTML)" +msgstr "بخش اصلی (HTML)" + +#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Main Section (Markdown)" +msgstr "بخش اصلی (Markdown)" + +#. Name of a role +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgid "Maintenance Manager" +msgstr "مدیر تعمیر و نگهداری" + +#. Name of a role +#: contacts/doctype/address/address.json contacts/doctype/contact/contact.json +msgid "Maintenance User" +msgstr "کاربر تعمیر و نگهداری" + +#. Label of a Int field in DocType 'Package Release' +#: core/doctype/package_release/package_release.json +msgctxt "Package Release" +msgid "Major" +msgstr "عمده" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Make \"name\" searchable in Global Search" +msgstr "نام را در جستجوی سراسری قابل جستجو کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Make Attachments Public by Default" +msgstr "ضمیمه ها را به صورت پیش فرض عمومی کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Make Attachments Public by Default" +msgstr "ضمیمه ها را به صورت پیش فرض عمومی کنید" + +#. Description of the 'Disable Username/Password Login' (Check) field in +#. DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Make sure to configure a Social Login Key before disabling to prevent lockout" +msgstr "برای جلوگیری از قفل کردن، قبل از غیرفعال کردن، حتماً یک کلید ورود به سیستم اجتماعی را پیکربندی کنید" + +#: utils/password_strength.py:92 +msgid "Make use of longer keyboard patterns" +msgstr "از الگوهای صفحه کلید طولانی تر استفاده کنید" + +#: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:86 +msgid "Make {0}" +msgstr "ساختن {0}" + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:77 +msgid "Makes the page public" +msgstr "صفحه را عمومی می کند" + +#: www/me.html:50 +msgid "Manage third party apps" +msgstr "مدیریت برنامه های شخص ثالث" + +#: www/me.html:59 +msgid "Manage your apps" +msgstr "برنامه های خود را مدیریت کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Mandatory" +msgstr "اجباری" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Mandatory" +msgstr "اجباری" + +#. Label of a Check field in DocType 'Report Filter' +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgctxt "Report Filter" +msgid "Mandatory" +msgstr "اجباری" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Mandatory" +msgstr "اجباری" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Template Field' +#: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +msgctxt "Web Template Field" +msgid "Mandatory" +msgstr "اجباری" + +#. Label of a Code field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Mandatory Depends On" +msgstr "اجباری بستگی دارد" + +#. Label of a Code field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Mandatory Depends On" +msgstr "اجباری بستگی دارد" + +#. Label of a Code field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Mandatory Depends On" +msgstr "اجباری بستگی دارد" + +#. Label of a Code field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Mandatory Depends On (JS)" +msgstr "اجباری وابسته به (JS)" + +#: website/doctype/web_form/web_form.py:411 +msgid "Mandatory Information missing:" +msgstr "اطلاعات اجباری از دست رفته:" + +#: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:120 +msgid "Mandatory field: set role for" +msgstr "فیلد اجباری: تعیین نقش برای" + +#: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:124 +msgid "Mandatory field: {0}" +msgstr "فیلد اجباری: {0}" + +#: public/js/frappe/form/save.js:167 +msgid "Mandatory fields required in table {0}, Row {1}" +msgstr "فیلدهای اجباری در جدول {0}، ردیف {1} مورد نیاز است" + +#: public/js/frappe/form/save.js:172 +msgid "Mandatory fields required in {0}" +msgstr "فیلدهای اجباری مورد نیاز در {0}" + +#: public/js/frappe/web_form/web_form.js:234 +msgctxt "Error message in web form" +msgid "Mandatory fields required:" +msgstr "فیلدهای اجباری مورد نیاز:" + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:142 +msgid "Mandatory:" +msgstr "اجباری:" + +#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Map" +msgstr "نقشه" + +#: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:190 +#: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:302 +msgid "Map Columns" +msgstr "ستون های نقشه" + +#: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:290 +msgid "Map columns from {0} to fields in {1}" +msgstr "ستون‌های نقشه از {0} تا فیلدها در {1}" + +#. Description of the 'Dynamic Route' (Check) field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Map route parameters into form variables. Example /project/<name>" +msgstr "پارامترهای مسیر را به متغیرهای فرم نگاشت. مثال /project/<name>" + +#: core/doctype/data_import/importer.py:874 +msgid "Mapping column {0} to field {1}" +msgstr "نگاشت ستون {0} به فیلد {1}" + +#. Label of a Float field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Margin Bottom" +msgstr "حاشیه پایین" + +#. Label of a Float field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Margin Left" +msgstr "حاشیه سمت چپ" + +#. Label of a Float field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Margin Right" +msgstr "حاشیه سمت راست" + +#. Label of a Float field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Margin Top" +msgstr "حاشیه بالا" + +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:44 +msgid "Mark all as read" +msgstr "همه را به عنوان خوانده شده علامت بزن" + +#: core/doctype/communication/communication.js:78 +#: core/doctype/communication/communication_list.js:19 +msgid "Mark as Read" +msgstr "به عنوان خوانده شده علامت بزن" + +#: core/doctype/communication/communication.js:95 +msgid "Mark as Spam" +msgstr "علامت گذاری به عنوان هرزنامه" + +#: core/doctype/communication/communication.js:78 +#: core/doctype/communication/communication_list.js:22 +msgid "Mark as Unread" +msgstr "به عنوان \"خوانده نشده\" علامت گذاری کن" + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:92 +msgid "Markdown" +msgstr "مارک داون" + +#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Markdown" +msgstr "مارک داون" + +#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Markdown" +msgstr "مارک داون" + +#. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Markdown" +msgstr "مارک داون" + +#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Markdown" +msgstr "مارک داون" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Markdown Editor" +msgstr "ویرایشگر Markdown" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Markdown Editor" +msgstr "ویرایشگر Markdown" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Markdown Editor" +msgstr "ویرایشگر Markdown" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' +#: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +msgctxt "Web Template Field" +msgid "Markdown Editor" +msgstr "ویرایشگر Markdown" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Marked As Spam" +msgstr "به عنوان هرزنامه علامت گذاری شده است" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +msgid "Marketing Campaign" +msgstr "کمپین بازاریابی" + +#. Description of the 'Limit' (Int) field in DocType 'Bulk Update' +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json +msgctxt "Bulk Update" +msgid "Max 500 records at a time" +msgstr "حداکثر 500 رکورد در یک زمان" + +#. Label of a Int field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Max Attachment Size (in MB)" +msgstr "حداکثر حجم پیوست (به مگابایت)" + +#. Label of a Int field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Max Attachments" +msgstr "حداکثر پیوست ها" + +#. Label of a Int field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Max Attachments" +msgstr "حداکثر پیوست ها" + +#. Label of a Int field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Max File Size (MB)" +msgstr "حداکثر حجم فایل (MB)" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Max Height" +msgstr "حداکثر ارتفاع" + +#. Label of a Int field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Max Length" +msgstr "بیشترین طول" + +#. Label of a Int field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Max Value" +msgstr "حداکثر ارزش" + +#. Label of a Int field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Max auto email report per user" +msgstr "حداکثر گزارش ایمیل خودکار برای هر کاربر" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1291 +msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" +msgstr "حداکثر عرض برای نوع ارز 100 پیکسل در ردیف {0} است" + +#. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Maximum" +msgstr "بیشترین" + +#: core/doctype/file/file.py:317 +msgid "Maximum Attachment Limit of {0} has been reached for {1} {2}." +msgstr "حداکثر محدودیت پیوست {0} برای {1} {2} رسیده است." + +#. Label of a Select field in DocType 'List View Settings' +#: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json +msgctxt "List View Settings" +msgid "Maximum Number of Fields" +msgstr "حداکثر تعداد فیلدها" + +#. Label of a Int field in DocType 'Energy Point Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "Maximum Points" +msgstr "حداکثر امتیاز" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:38 +msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached." +msgstr "حداکثر محدودیت پیوست {0} رسیده است." + +#. Description of the 'Maximum Points' (Int) field in DocType 'Energy Point +#. Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "Maximum points allowed after multiplying points with the multiplier value\n" +"(Note: For no limit leave this field empty or set 0)" +msgstr "حداکثر امتیاز مجاز پس از ضرب امتیاز با مقدار ضریب\n" +"(توجه: بدون محدودیت این قسمت را خالی بگذارید یا 0 را تنظیم کنید)" + +#: model/rename_doc.py:657 +msgid "Maximum {0} rows allowed" +msgstr "حداکثر {0} ردیف مجاز است" + +#: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:221 +msgid "Me" +msgstr "من" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:14 +msgid "Meaning of Submit, Cancel, Amend" +msgstr "معنی ارسال، لغو، اصلاح" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:194 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1722 +#: website/report/website_analytics/website_analytics.js:40 +msgid "Medium" +msgstr "متوسط" + +#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' +#: desk/doctype/todo/todo.json +msgctxt "ToDo" +msgid "Medium" +msgstr "متوسط" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' +#: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json +msgctxt "Web Page View" +msgid "Medium" +msgstr "متوسط" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Meeting" +msgstr "ملاقات" + +#. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Meeting" +msgstr "ملاقات" + +#. Label of a Data field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Meets Condition?" +msgstr "شرایط را برآورده می کند؟" + +#. Group in Email Group's connections +#: email/doctype/email_group/email_group.json +msgctxt "Email Group" +msgid "Members" +msgstr "اعضا" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.json +msgctxt "Notification Log" +msgid "Mention" +msgstr "اشاره" + +#. Label of a Check field in DocType 'Notification Settings' +#: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json +msgctxt "Notification Settings" +msgid "Mentions" +msgstr "اشاره می کند" + +#: public/js/frappe/ui/page.html:40 public/js/frappe/ui/page.js:155 +msgid "Menu" +msgstr "منو" + +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:222 public/js/frappe/model/model.js:724 +msgid "Merge with existing" +msgstr "ادغام با موجود" + +#: utils/nestedset.py:304 +msgid "Merging is only possible between Group-to-Group or Leaf Node-to-Leaf Node" +msgstr "ادغام فقط بین گره گروه به گروه یا گره برگ به برگ امکان پذیر است" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:489 +#: public/js/frappe/ui/messages.js:175 +#: public/js/frappe/views/communication.js:111 www/message.html:3 +#: www/message.html:25 +msgid "Message" +msgstr "پیام" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Message" +msgstr "پیام" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Auto Email Report' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Message" +msgstr "پیام" + +#. Label of a Text field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Message" +msgstr "پیام" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Message" +msgstr "پیام" + +#: __init__.py:615 public/js/frappe/ui/messages.js:265 +msgctxt "Default title of the message dialog" +msgid "Message" +msgstr "پیام" + +#. Label of a Code field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Message" +msgstr "پیام" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Message" +msgstr "پیام" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Notification' +#. Label of a Code field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Message" +msgstr "پیام" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Notification Log' +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.json +msgctxt "Notification Log" +msgid "Message" +msgstr "پیام" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'SMS Log' +#: core/doctype/sms_log/sms_log.json +msgctxt "SMS Log" +msgid "Message" +msgstr "پیام" + +#. Label of a Data field in DocType 'Success Action' +#: core/doctype/success_action/success_action.json +msgctxt "Success Action" +msgid "Message" +msgstr "پیام" + +#. Label of a Text field in DocType 'Workflow Document State' +#: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json +msgctxt "Workflow Document State" +msgid "Message" +msgstr "پیام" + +#. Label of a HTML Editor field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Message (HTML)" +msgstr "پیام (HTML)" + +#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Message (Markdown)" +msgstr "پیام (Markdown)" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Message Examples" +msgstr "نمونه های پیام" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Message ID" +msgstr "شناسه پیام" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Message ID" +msgstr "شناسه پیام" + +#. Label of a Data field in DocType 'SMS Settings' +#: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json +msgctxt "SMS Settings" +msgid "Message Parameter" +msgstr "پارامتر پیام" + +#. Label of a Select field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Message Type" +msgstr "نوع پیام" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:910 +msgid "Message clipped" +msgstr "پیام بریده شد" + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:317 +msgid "Message from server: {0}" +msgstr "پیام از سرور: {0}" + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:102 +msgid "Message not setup" +msgstr "پیام تنظیم نشده است" + +#. Description of the 'Success Message' (Text) field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Message to be displayed on successful completion" +msgstr "پیامی که در صورت تکمیل موفقیت آمیز نمایش داده می شود" + +#. Label of a Code field in DocType 'Unhandled Email' +#: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json +msgctxt "Unhandled Email" +msgid "Message-id" +msgstr "شناسه پیام" + +#. Label of a Code field in DocType 'Data Import Log' +#: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json +msgctxt "Data Import Log" +msgid "Messages" +msgstr "پیام ها" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Meta" +msgstr "متا" + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:124 +msgid "Meta Description" +msgstr "توضیحات متا" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Meta Description" +msgstr "توضیحات متا" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Meta Description" +msgstr "توضیحات متا" + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:131 +msgid "Meta Image" +msgstr "تصویر متا" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Meta Image" +msgstr "تصویر متا" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Meta Image" +msgstr "تصویر متا" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Meta Tags" +msgstr "برچسب های متا" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Meta Tags" +msgstr "برچسب های متا" + +#. Label of a Table field in DocType 'Website Route Meta' +#: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json +msgctxt "Website Route Meta" +msgid "Meta Tags" +msgstr "برچسب های متا" + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:117 +msgid "Meta Title" +msgstr "عنوان متا" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Meta Title" +msgstr "عنوان متا" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Meta Title" +msgstr "عنوان متا" + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:110 +msgid "Meta title for SEO" +msgstr "عنوان متا برای سئو" + +#. Label of a Data field in DocType 'Access Log' +#: core/doctype/access_log/access_log.json +msgctxt "Access Log" +msgid "Method" +msgstr "روش" + +#. Label of a Select field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Method" +msgstr "روش" + +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Method" +msgstr "روش" + +#. Label of a Data field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Method" +msgstr "روش" + +#. Label of a Select field in DocType 'Recorder' +#: core/doctype/recorder/recorder.json +msgctxt "Recorder" +msgid "Method" +msgstr "روش" + +#. Label of a Data field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Method" +msgstr "روش" + +#: desk/doctype/number_card/number_card.py:70 +msgid "Method is required to create a number card" +msgstr "روش برای ایجاد کارت شماره مورد نیاز است" + +#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Mid Center" +msgstr "مرکز میانی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Middle Name" +msgstr "نام میانی" + +#. Label of a Data field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Middle Name" +msgstr "نام میانی" + +#. Name of a DocType +#: automation/doctype/milestone/milestone.json +msgid "Milestone" +msgstr "نقطه عطف" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "Milestone" +msgid "Milestone" +msgstr "نقطه عطف" + +#. Name of a DocType +#: automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json +msgid "Milestone Tracker" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Milestone' +#: automation/doctype/milestone/milestone.json +msgctxt "Milestone" +msgid "Milestone Tracker" +msgstr "" + +#. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Minimum" +msgstr "کمترین" + +#. Label of a Select field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Minimum Password Score" +msgstr "حداقل امتیاز رمز عبور" + +#. Label of a Int field in DocType 'Package Release' +#: core/doctype/package_release/package_release.json +msgctxt "Package Release" +msgid "Minor" +msgstr "جزئی" + +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:102 +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:107 +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:116 +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:124 +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:332 +msgid "Misconfigured" +msgstr "اشتباه پیکربندی شده است" + +#: desk/form/meta.py:213 +msgid "Missing DocType" +msgstr "DocType وجود ندارد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1475 +msgid "Missing Field" +msgstr "میدان گم شده" + +#: public/js/frappe/form/save.js:178 +msgid "Missing Fields" +msgstr "فیلدهای گمشده" + +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:129 +msgid "Missing Filters Required" +msgstr "فیلترهای از دست رفته مورد نیاز است" + +#: desk/form/assign_to.py:107 +msgid "Missing Permission" +msgstr "مجوز از دست رفته" + +#: www/update-password.html:107 www/update-password.html:114 +msgid "Missing Value" +msgstr "مقدار از دست رفته" + +#: public/js/frappe/ui/field_group.js:118 +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:369 +#: public/js/workflow_builder/store.js:97 +#: workflow/doctype/workflow/workflow.js:71 +msgid "Missing Values Required" +msgstr "مقادیر از دست رفته الزامی است" + +#: www/login.py:96 +msgid "Mobile" +msgstr "سیار" + +#: tests/test_translate.py:85 tests/test_translate.py:88 +#: tests/test_translate.py:90 tests/test_translate.py:93 +msgid "Mobile No" +msgstr "هیچ موبایل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Mobile No" +msgstr "هیچ موبایل" + +#. Label of a Data field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Mobile No" +msgstr "هیچ موبایل" + +#. Label of a Check field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Modal Trigger" +msgstr "ماشه مدال" + +#. Label of a Card Break in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgid "Models" +msgstr "" + +#: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:106 +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.js:43 +msgid "Modified By" +msgstr "تغییر داده شده توسط" + +#: core/doctype/doctype/doctype_list.js:30 +msgid "Module" +msgstr "مدول" + +#. Label of a Data field in DocType 'Block Module' +#: core/doctype/block_module/block_module.json +msgctxt "Block Module" +msgid "Module" +msgstr "مدول" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dashboard' +#: desk/doctype/dashboard/dashboard.json +msgctxt "Dashboard" +msgid "Module" +msgstr "مدول" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Module" +msgstr "مدول" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dashboard Chart Source' +#: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json +msgctxt "Dashboard Chart Source" +msgid "Module" +msgstr "مدول" + +#. Label of a Link field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Module" +msgstr "مدول" + +#. Label of a Link field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Module" +msgstr "مدول" + +#. Label of a Link field in DocType 'Module Onboarding' +#: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json +msgctxt "Module Onboarding" +msgid "Module" +msgstr "مدول" + +#. Label of a Link field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Module" +msgstr "مدول" + +#. Label of a Link field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Module" +msgstr "مدول" + +#. Label of a Link field in DocType 'Page' +#: core/doctype/page/page.json +msgctxt "Page" +msgid "Module" +msgstr "مدول" + +#. Label of a Link field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Module" +msgstr "مدول" + +#. Label of a Link field in DocType 'Print Format Field Template' +#: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json +msgctxt "Print Format Field Template" +msgid "Module" +msgstr "مدول" + +#. Label of a Link field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Module" +msgstr "مدول" + +#. Label of a Link field in DocType 'User Type Module' +#: core/doctype/user_type_module/user_type_module.json +msgctxt "User Type Module" +msgid "Module" +msgstr "مدول" + +#. Label of a Link field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Module" +msgstr "مدول" + +#. Label of a Link field in DocType 'Web Template' +#: website/doctype/web_template/web_template.json +msgctxt "Web Template" +msgid "Module" +msgstr "مدول" + +#. Label of a Link field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Module" +msgstr "مدول" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Module" +msgstr "مدول" + +#. Label of a Link field in DocType 'Client Script' +#: custom/doctype/client_script/client_script.json +msgctxt "Client Script" +msgid "Module (for export)" +msgstr "ماژول (برای صادرات)" + +#. Label of a Link field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Module (for export)" +msgstr "ماژول (برای صادرات)" + +#. Label of a Link field in DocType 'Property Setter' +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +msgctxt "Property Setter" +msgid "Module (for export)" +msgstr "ماژول (برای صادرات)" + +#. Label of a Link field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Module (for export)" +msgstr "ماژول (برای صادرات)" + +#. Label of a Link field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Module (for export)" +msgstr "ماژول (برای صادرات)" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgid "Module Def" +msgstr "ماژول Def" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "Module Def" +msgid "Module Def" +msgstr "ماژول Def" + +#. Linked DocType in Package's connections +#: core/doctype/package/package.json +msgctxt "Package" +msgid "Module Def" +msgstr "ماژول Def" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Module Profile' +#: core/doctype/module_profile/module_profile.json +msgctxt "Module Profile" +msgid "Module HTML" +msgstr "ماژول HTML" + +#. Label of a Data field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "Module Name" +msgstr "نام ماژول" + +#. Label of a Data field in DocType 'Module Def' +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgctxt "Module Def" +msgid "Module Name" +msgstr "نام ماژول" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json +msgid "Module Onboarding" +msgstr "نصب ماژول" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "Module Onboarding" +msgid "Module Onboarding" +msgstr "نصب ماژول" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/module_profile/module_profile.json +msgid "Module Profile" +msgstr "نمایه ماژول" + +#. Label of a Link in the Users Workspace +#: core/workspace/users/users.json +msgctxt "Module Profile" +msgid "Module Profile" +msgstr "نمایه ماژول" + +#. Label of a Link field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Module Profile" +msgstr "نمایه ماژول" + +#. Label of a Data field in DocType 'Module Profile' +#: core/doctype/module_profile/module_profile.json +msgctxt "Module Profile" +msgid "Module Profile Name" +msgstr "نام نمایه ماژول" + +#: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:69 +msgid "Module onboarding progress reset" +msgstr "بازنشانی پیشرفت ورود ماژول" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:208 +msgid "Module to Export" +msgstr "ماژول برای صادرات" + +#: modules/utils.py:255 +msgid "Module {} not found" +msgstr "ماژول {} یافت نشد" + +#. Label of a Card Break in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgid "Modules" +msgstr "ماژول ها" + +#. Group in Package's connections +#: core/doctype/package/package.json +msgctxt "Package" +msgid "Modules" +msgstr "ماژول ها" + +#. Label of a HTML field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Modules HTML" +msgstr "ماژول های HTML" + +#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' +#: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json +msgctxt "Assignment Rule Day" +msgid "Monday" +msgstr "دوشنبه" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Monday" +msgstr "دوشنبه" + +#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' +#: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json +msgctxt "Auto Repeat Day" +msgid "Monday" +msgstr "دوشنبه" + +#. Label of a Check field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Monday" +msgstr "دوشنبه" + +#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System +#. Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Monday" +msgstr "دوشنبه" + +#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Monospace" +msgstr "تک فضا" + +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:269 +msgid "Month" +msgstr "ماه" + +#: public/js/frappe/utils/common.js:400 +#: website/report/website_analytics/website_analytics.js:25 +msgid "Monthly" +msgstr "ماهانه" + +#. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Monthly" +msgstr "ماهانه" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Monthly" +msgstr "ماهانه" + +#. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Monthly" +msgstr "ماهانه" + +#. Option for the 'Point Allocation Periodicity' (Select) field in DocType +#. 'Energy Point Settings' +#: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json +msgctxt "Energy Point Settings" +msgid "Monthly" +msgstr "ماهانه" + +#. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Monthly" +msgstr "ماهانه" + +#. Option for the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Monthly" +msgstr "ماهانه" + +#. Option for the 'Backup Frequency' (Select) field in DocType 'S3 Backup +#. Settings' +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "Monthly" +msgstr "ماهانه" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Monthly" +msgstr "ماهانه" + +#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Monthly" +msgstr "ماهانه" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Monthly Long" +msgstr "ماهانه طولانی" + +#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Monthly Long" +msgstr "ماهانه طولانی" + +#: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:402 +msgid "Monthly Rank" +msgstr "رتبه ماهانه" + +#: public/js/frappe/form/link_selector.js:39 +#: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:43 +#: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:70 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:285 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:300 +#: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:674 +#: templates/includes/list/list.html:23 +#: templates/includes/search_template.html:13 +msgid "More" +msgstr "بیشتر" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "More Information" +msgstr "اطلاعات بیشتر" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "More Information" +msgstr "اطلاعات بیشتر" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "More Information" +msgstr "اطلاعات بیشتر" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "More Information" +msgstr "اطلاعات بیشتر" + +#: website/doctype/help_article/templates/help_article.html:19 +#: website/doctype/help_article/templates/help_article.html:33 +msgid "More articles on {0}" +msgstr "مقالات بیشتر در {0}" + +#. Description of the 'Footer' (Text Editor) field in DocType 'About Us +#. Settings' +#: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json +msgctxt "About Us Settings" +msgid "More content for the bottom of the page." +msgstr "مطالب بیشتر برای پایین صفحه." + +#: public/js/frappe/ui/sort_selector.js:193 +msgid "Most Used" +msgstr "بیشترین استفاده شده" + +#: utils/password.py:64 +msgid "Most probably your password is too long." +msgstr "به احتمال زیاد رمز عبور شما خیلی طولانی است." + +#: core/doctype/communication/communication.js:86 +#: core/doctype/communication/communication.js:194 +#: core/doctype/communication/communication.js:212 +#: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 +msgid "Move" +msgstr "حرکت" + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:189 +msgid "Move To" +msgstr "حرکت به" + +#: core/doctype/communication/communication.js:104 +msgid "Move To Trash" +msgstr "انتقال به سطل زباله" + +#: public/js/frappe/form/form.js:176 +msgid "Move cursor to above row" +msgstr "مکان نما را به ردیف بالا منتقل کنید" + +#: public/js/frappe/form/form.js:180 +msgid "Move cursor to below row" +msgstr "مکان نما را به ردیف زیر منتقل کنید" + +#: public/js/frappe/form/form.js:184 +msgid "Move cursor to next column" +msgstr "مکان نما را به ستون بعدی منتقل کنید" + +#: public/js/frappe/form/form.js:188 +msgid "Move cursor to previous column" +msgstr "مکان نما را به ستون قبلی منتقل کنید" + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:165 +msgid "Move to Row Number" +msgstr "به شماره ردیف بروید" + +#. Description of the 'Next on Click' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Move to next step when clicked inside highlighted area." +msgstr "با کلیک بر روی قسمت هایلایت شده به مرحله بعدی بروید." + +#. Description of the 'Parent Element Selector' (Data) field in DocType 'Form +#. Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Mozilla doesn't support :has() so you can pass parent selector here as workaround" +msgstr "موزیلا از :has() پشتیبانی نمی‌کند، بنابراین می‌توانید انتخابگر والد را به عنوان راه‌حل عبور دهید" + +#: utils/nestedset.py:328 +msgid "Multiple root nodes not allowed." +msgstr "چندین گره ریشه مجاز نیست." + +#. Label of a Select field in DocType 'Energy Point Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "Multiplier Field" +msgstr "میدان ضرب" + +#. Description of the 'Import from Google Sheets' (Data) field in DocType 'Data +#. Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Must be a publicly accessible Google Sheets URL" +msgstr "باید یک URL برای عموم کاربرگ‌نگار باشد" + +#. Description of the 'LDAP Search String' (Data) field in DocType 'LDAP +#. Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Must be enclosed in '()' and include '{0}', which is a placeholder for the user/login name. i.e. (&(objectclass=user)(uid={0}))" +msgstr "باید در \"()\" محصور شود و شامل \"{0}\" باشد که یک مکان نگهدارنده برای نام کاربر/ورود است. یعنی (&(objectclass=user)(uid={0}))" + +#. Description of the 'Image Field' (Data) field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Must be of type \"Attach Image\"" +msgstr "باید از نوع «پیوست تصویر» باشد" + +#. Description of the 'Image Field' (Data) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Must be of type \"Attach Image\"" +msgstr "باید از نوع «پیوست تصویر» باشد" + +#: desk/query_report.py:200 +msgid "Must have report permission to access this report." +msgstr "برای دسترسی به این گزارش باید مجوز گزارش را داشته باشد." + +#: core/doctype/report/report.py:145 +msgid "Must specify a Query to run" +msgstr "برای اجرا باید یک Query مشخص کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Mute Sounds" +msgstr "صداها را بی صدا کنید" + +#: templates/includes/web_sidebar.html:41 +#: website/doctype/web_form/web_form.py:400 +#: website/doctype/website_settings/website_settings.py:181 www/list.py:21 +#: www/me.html:4 www/me.html:8 www/update_password.py:10 +msgid "My Account" +msgstr "حساب من" + +#. Label of a standard navbar item +#. Type: Route +#: hooks.py +msgid "My Profile" +msgstr "پروفایل من" + +#. Label of a standard navbar item +#. Type: Action +#: hooks.py +msgid "My Settings" +msgstr "تنظیمات من" + +#. Option for the 'Database Engine' (Select) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "MyISAM" +msgstr "" + +#: workflow/doctype/workflow/workflow.js:19 +msgid "NOTE: If you add states or transitions in the table, it will be reflected in the Workflow Builder but you will have to position them manually. Also Workflow Builder is currently in BETA." +msgstr "توجه: اگر حالت‌ها یا انتقال‌ها را به جدول اضافه کنید، در Workflow Builder منعکس می‌شود، اما باید آنها را به صورت دستی در موقعیت مکانی قرار دهید. همچنین Workflow Builder در حال حاضر در بتا است." + +#. Description of the 'LDAP Group Field' (Data) field in DocType 'LDAP +#. Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "NOTE: This box is due for depreciation. Please re-setup LDAP to work with the newer settings" +msgstr "توجه: این جعبه به دلیل استهلاک است. لطفاً LDAP را مجدداً تنظیم کنید تا با تنظیمات جدیدتر کار کند" + +#: public/js/frappe/form/layout.js:75 +#: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:239 +#: public/js/frappe/form/save.js:154 +#: public/js/frappe/views/file/file_view.js:97 +#: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:25 +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#. Label of a Data field in DocType 'Slack Webhook URL' +#: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json +msgctxt "Slack Webhook URL" +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#: integrations/doctype/webhook/webhook.js:29 +msgid "Name (Doc Name)" +msgstr "" + +#: desk/utils.py:22 +msgid "Name already taken, please set a new name" +msgstr "نام قبلاً گرفته شده است، لطفاً یک نام جدید تنظیم کنید" + +#: model/naming.py:453 +msgid "Name cannot contain special characters like {0}" +msgstr "نام نمی تواند شامل نویسه های خاصی مانند {0} باشد" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:91 +msgid "Name of the Document Type (DocType) you want this field to be linked to. e.g. Customer" +msgstr "نام نوع سند (DocType) که می خواهید این فیلد به آن پیوند داده شود. به عنوان مثال مشتری" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:117 +msgid "Name of the new Print Format" +msgstr "نام قالب چاپ جدید" + +#: model/naming.py:448 +msgid "Name of {0} cannot be {1}" +msgstr "نام {0} نمی تواند {1} باشد" + +#: utils/password_strength.py:174 +msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess." +msgstr "حدس زدن نام و نام خانوادگی به تنهایی آسان است." + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Naming" +msgstr "نامگذاری" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Naming" +msgstr "نامگذاری" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Document Naming Rule' +#: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json +msgctxt "Document Naming Rule" +msgid "Naming" +msgstr "نامگذاری" + +#. Description of the 'Auto Name' (Data) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Naming Options:\n" +"
  1. field:[fieldname] - By Field
  2. autoincrement - Uses Databases' Auto Increment feature
  3. naming_series: - By Naming Series (field called naming_series must be present)
  4. Prompt - Prompt user for a name
  5. [series] - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####
  6. \n" +"
  7. format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####} - Replace all braced words (fieldnames, date words (DD, MM, YY), series) with their value. Outside braces, any characters can be used.
" +msgstr "" + +#. Description of the 'Auto Name' (Data) field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Naming Options:\n" +"
  1. field:[fieldname] - By Field
  2. naming_series: - By Naming Series (field called naming_series must be present)
  3. Prompt - Prompt user for a name
  4. [series] - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####
  5. \n" +"
  6. format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####} - Replace all braced words (fieldnames, date words (DD, MM, YY), series) with their value. Outside braces, any characters can be used.
" +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Naming Rule" +msgstr "قانون نامگذاری" + +#. Label of a Select field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Naming Rule" +msgstr "قانون نامگذاری" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Naming Series" +msgstr "نامگذاری سری" + +#: model/naming.py:241 +msgid "Naming Series mandatory" +msgstr "نامگذاری سری الزامی است" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' +#: website/doctype/web_template/web_template.json +msgctxt "Web Template" +msgid "Navbar" +msgstr "نوار ناوبری" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Navbar" +msgstr "نوار ناوبری" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json +msgid "Navbar Item" +msgstr "مورد نوار ناوبری" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json +msgid "Navbar Settings" +msgstr "تنظیمات نوار ناوبری" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "Navbar Settings" +msgid "Navbar Settings" +msgstr "تنظیمات نوار ناوبری" + +#. Label of a Link field in DocType 'Website Settings' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Navbar Template" +msgstr "الگوی نوار ناوبری" + +#. Label of a Code field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Navbar Template Values" +msgstr "مقادیر الگوی نوار ناوبری" + +#: public/js/frappe/ui/keyboard.js:211 +msgid "Navigate Home" +msgstr "پیمایش به صفحه اصلی" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1132 +msgctxt "Description of a list view shortcut" +msgid "Navigate list down" +msgstr "پیمایش لیست به پایین" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1139 +msgctxt "Description of a list view shortcut" +msgid "Navigate list up" +msgstr "پیمایش لیست به بالا" + +#: public/js/frappe/ui/page.js:168 +msgid "Navigate to main content" +msgstr "به محتوای اصلی بروید" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Role' +#: core/doctype/role/role.json +msgctxt "Role" +msgid "Navigation Settings" +msgstr "تنظیمات ناوبری" + +#: desk/doctype/workspace/workspace.py:297 +msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" +msgstr "برای ویرایش فضای کاری خصوصی سایر کاربران به نقش مدیر فضای کاری نیاز دارید" + +#: desk/doctype/workspace/workspace.py:341 +msgid "Need Workspace Manager role to hide/unhide public workspaces" +msgstr "برای مخفی کردن/آشکار کردن فضاهای کاری عمومی به نقش مدیر فضای کاری نیاز دارید" + +#: model/document.py:622 +msgid "Negative Value" +msgstr "ارزش منفی" + +#: utils/nestedset.py:93 +msgid "Nested set error. Please contact the Administrator." +msgstr "خطای مجموعه تو در تو. لطفا با مدیر تماس بگیرید." + +#. Name of a DocType +#: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json +msgid "Network Printer Settings" +msgstr "تنظیمات چاپگر شبکه" + +#: core/doctype/success_action/success_action.js:55 +#: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:173 desk/doctype/todo/todo.js:46 +#: public/js/frappe/form/success_action.js:77 +#: public/js/frappe/views/treeview.js:454 +#: website/doctype/web_form/templates/web_list.html:15 www/list.html:19 +msgid "New" +msgstr "جدید" + +#. Option for the 'For Document Event' (Select) field in DocType 'Energy Point +#. Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "New" +msgstr "جدید" + +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "New" +msgstr "جدید" + +#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "New" +msgstr "جدید" + +#: public/js/frappe/views/interaction.js:15 +msgid "New Activity" +msgstr "فعالیت جدید" + +#: public/js/frappe/form/templates/address_list.html:42 +msgid "New Address" +msgstr "آدرس جدید" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:58 +msgid "New Chart" +msgstr "نمودار جدید" + +#: templates/includes/comments/comments.py:62 +msgid "New Comment on {0}: {1}" +msgstr "نظر جدید در مورد {0}: {1}" + +#: public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:90 +msgid "New Contact" +msgstr "تماس جدید" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:70 +msgid "New Custom Block" +msgstr "" + +#: printing/page/print/print.js:295 printing/page/print/print.js:342 +msgid "New Custom Print Format" +msgstr "فرمت چاپ سفارشی جدید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "New Document Form" +msgstr "فرم سند جدید" + +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.py:158 +msgid "New Document Shared {0}" +msgstr "سند جدید به اشتراک گذاشته شده {0}" + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:26 +#: public/js/frappe/views/communication.js:23 +msgid "New Email" +msgstr "ایمیل جدید" + +#: public/js/frappe/list/list_view_select.js:98 +#: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:177 +msgid "New Email Account" +msgstr "حساب ایمیل جدید" + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:45 +msgid "New Event" +msgstr "رویداد جدید" + +#: public/js/frappe/views/file/file_view.js:94 +msgid "New Folder" +msgstr "پوشه جدید" + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:341 +msgid "New Kanban Board" +msgstr "هیئت کانبان جدید" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:62 +msgid "New Links" +msgstr "لینک های جدید" + +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.py:156 +msgid "New Mention on {0}" +msgstr "ذکر جدید در {0}" + +#: www/contact.py:50 +msgid "New Message from Website Contact Page" +msgstr "پیام جدید از صفحه تماس وب سایت" + +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:206 public/js/frappe/model/model.js:732 +msgid "New Name" +msgstr "نام جدید" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Deleted Document' +#: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json +msgctxt "Deleted Document" +msgid "New Name" +msgstr "نام جدید" + +#: email/doctype/email_group/email_group.js:67 +msgid "New Newsletter" +msgstr "خبرنامه جدید" + +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.py:155 +msgid "New Notification" +msgstr "اطلاعیه جدید" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:64 +msgid "New Number Card" +msgstr "کارت شماره جدید" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:66 +msgid "New Onboarding" +msgstr "" + +#: core/doctype/user/user.js:161 www/update-password.html:19 +msgid "New Password" +msgstr "رمز عبور جدید" + +#: printing/page/print/print.js:267 printing/page/print/print.js:321 +#: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:61 +msgid "New Print Format Name" +msgstr "نام قالب چاپ جدید" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:68 +msgid "New Quick List" +msgstr "لیست سریع جدید" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1312 +msgid "New Report name" +msgstr "نام گزارش جدید" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:60 +msgid "New Shortcut" +msgstr "میانبر جدید" + +#: core/doctype/version/version_view.html:14 +#: core/doctype/version/version_view.html:76 +msgid "New Value" +msgstr "ارزش جدید" + +#: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:61 +msgid "New Workflow Name" +msgstr "نام گردش کار جدید" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1178 +msgid "New Workspace" +msgstr "فضای کاری جدید" + +#: www/update-password.html:77 +msgid "New password cannot be same as old password" +msgstr "رمز عبور جدید نمی تواند مشابه رمز عبور قدیمی باشد" + +#: utils/change_log.py:320 +msgid "New updates are available" +msgstr "به روز رسانی های جدید در دسترس هستند" + +#. Description of the 'Disable signups' (Check) field in DocType 'Website +#. Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "New users will have to be manually registered by system managers." +msgstr "کاربران جدید باید به صورت دستی توسط مدیران سیستم ثبت شوند." + +#. Description of the 'Set Value' (Small Text) field in DocType 'Property +#. Setter' +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +msgctxt "Property Setter" +msgid "New value to be set" +msgstr "مقدار جدیدی که باید تنظیم شود" + +#: public/js/frappe/form/quick_entry.js:124 public/js/frappe/form/toolbar.js:36 +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:196 public/js/frappe/form/toolbar.js:209 +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:490 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:167 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:168 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:217 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:218 +#: public/js/frappe/views/treeview.js:350 +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:72 +#: website/doctype/web_form/web_form.py:309 +msgid "New {0}" +msgstr "{0} جدید" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:392 +msgid "New {0} Created" +msgstr "{0} جدید ایجاد شد" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:384 +msgid "New {0} {1} added to Dashboard {2}" +msgstr "{0} {1} جدید به داشبورد {2} اضافه شد" + +#: public/js/frappe/form/quick_entry.js:167 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:389 +msgid "New {0} {1} created" +msgstr "{0} {1} جدید ایجاد شد" + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:374 +msgid "New {0}: {1}" +msgstr "{0} جدید: {1}" + +#: utils/change_log.py:312 +msgid "New {} releases for the following apps are available" +msgstr "نسخه‌های جدید {} برای برنامه‌های زیر در دسترس هستند" + +#: core/doctype/user/user.py:794 +msgid "Newly created user {0} has no roles enabled." +msgstr "کاربر تازه ایجاد شده {0} هیچ نقشی فعال ندارد." + +#. Label of a Card Break in the Tools Workspace +#. Name of a DocType +#: automation/workspace/tools/tools.json +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgid "Newsletter" +msgstr "خبرنامه" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Newsletter" +msgstr "خبرنامه" + +#. Name of a DocType +#: email/doctype/newsletter_attachment/newsletter_attachment.json +msgid "Newsletter Attachment" +msgstr "پیوست خبرنامه" + +#. Name of a DocType +#: email/doctype/newsletter_email_group/newsletter_email_group.json +msgid "Newsletter Email Group" +msgstr "گروه ایمیل خبرنامه" + +#. Name of a role +#: email/doctype/email_group/email_group.json +#: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +msgid "Newsletter Manager" +msgstr "مدیر خبرنامه" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:130 +msgid "Newsletter has already been sent" +msgstr "خبرنامه قبلا ارسال شده است" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:149 +msgid "Newsletter must be published to send webview link in email" +msgstr "برای ارسال لینک مشاهده وب در ایمیل، خبرنامه باید منتشر شود" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:137 +msgid "Newsletter should have atleast one recipient" +msgstr "خبرنامه باید حداقل یک گیرنده داشته باشد" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:390 +msgid "Newsletters" +msgstr "خبرنامه ها" + +#: public/js/frappe/form/form_tour.js:318 +#: public/js/frappe/web_form/web_form.js:91 +#: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:15 +#: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:240 +#: templates/includes/slideshow.html:38 website/utils.py:245 +#: website/web_template/slideshow/slideshow.html:44 +msgid "Next" +msgstr "بعد" + +#: public/js/frappe/ui/slides.js:359 +msgctxt "Go to next slide" +msgid "Next" +msgstr "بعد" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workflow Document State' +#: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json +msgctxt "Workflow Document State" +msgid "Next Action Email Template" +msgstr "اقدام بعدی الگوی ایمیل" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Success Action' +#: core/doctype/success_action/success_action.json +msgctxt "Success Action" +msgid "Next Actions HTML" +msgstr "اقدامات بعدی HTML" + +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:297 +msgid "Next Document" +msgstr "سند بعدی" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Next Execution" +msgstr "اجرای بعدی" + +#. Label of a Link field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Next Form Tour" +msgstr "تور فرم بعدی" + +#. Label of a Date field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Next Schedule Date" +msgstr "تاریخ برنامه بعدی" + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:6 +msgid "Next Scheduled Date" +msgstr "تاریخ برنامه ریزی شده بعدی" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workflow Transition' +#: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json +msgctxt "Workflow Transition" +msgid "Next State" +msgstr "ایالت بعدی" + +#. Label of a Code field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Next Step Condition" +msgstr "شرط مرحله بعد" + +#. Label of a Password field in DocType 'Google Calendar' +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json +msgctxt "Google Calendar" +msgid "Next Sync Token" +msgstr "رمز همگام سازی بعدی" + +#. Label of a Password field in DocType 'Google Contacts' +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json +msgctxt "Google Contacts" +msgid "Next Sync Token" +msgstr "رمز همگام سازی بعدی" + +#: public/js/frappe/form/workflow.js:45 +msgid "Next actions" +msgstr "اقدامات بعدی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Next on Click" +msgstr "بعد روی کلیک کنید" + +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:140 +#: public/js/form_builder/utils.js:341 +#: public/js/frappe/form/controls/link.js:472 +#: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1516 +#: website/doctype/help_article/templates/help_article.html:26 +msgid "No" +msgstr "خیر" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:501 +msgctxt "Checkbox is not checked" +msgid "No" +msgstr "خیر" + +#: public/js/frappe/ui/messages.js:37 +msgctxt "Dismiss confirmation dialog" +msgid "No" +msgstr "خیر" + +#. Option for the 'Require Trusted Certificate' (Select) field in DocType 'LDAP +#. Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "No" +msgstr "خیر" + +#. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Page' +#: core/doctype/page/page.json +msgctxt "Page" +msgid "No" +msgstr "خیر" + +#. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "No" +msgstr "خیر" + +#. Option for the 'Is Standard' (Select) field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "No" +msgstr "خیر" + +#: www/third_party_apps.html:54 +msgid "No Active Sessions" +msgstr "بدون جلسات فعال" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "No Copy" +msgstr "بدون کپی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "No Copy" +msgstr "بدون کپی" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "No Copy" +msgstr "بدون کپی" + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:162 +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:288 +#: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:142 +#: public/js/frappe/form/grid.js:63 +#: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:223 +#: public/js/frappe/utils/datatable.js:10 +#: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:57 +msgid "No Data" +msgstr "اطلاعاتی وجود ندارد" + +#: desk/page/user_profile/user_profile.html:11 +#: desk/page/user_profile/user_profile.html:22 +#: desk/page/user_profile/user_profile.html:33 +msgid "No Data to Show" +msgstr "داده ای برای نمایش وجود ندارد" + +#: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:131 +msgid "No Data..." +msgstr "اطلاعاتی وجود ندارد..." + +#: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:176 +msgid "No Email Account" +msgstr "بدون حساب ایمیل" + +#: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:196 +msgid "No Email Accounts Assigned" +msgstr "هیچ حساب ایمیلی اختصاص داده نشده است" + +#: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:183 +msgid "No Emails" +msgstr "بدون ایمیل" + +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:360 +msgid "No Entry for the User {0} found within LDAP!" +msgstr "هیچ ورودی برای کاربر {0} در LDAP یافت نشد!" + +#: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:366 +msgid "No Filters Set" +msgstr "هیچ فیلتری تنظیم نشده است" + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:357 +msgid "No Google Calendar Event to sync." +msgstr "رویداد تقویم Google برای همگام‌سازی وجود ندارد." + +#: public/js/frappe/ui/capture.js:262 +msgid "No Images" +msgstr "بدون تصاویر" + +#: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:282 +msgid "No Items Found" +msgstr "موردی یافت نشد" + +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:362 +msgid "No LDAP User found for email: {0}" +msgstr "هیچ کاربر LDAP برای ایمیل پیدا نشد: {0}" + +#: public/js/workflow_builder/store.js:51 +msgid "No Label" +msgstr "بدون برچسب" + +#: printing/page/print/print.js:682 printing/page/print/print.js:764 +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:82 +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:126 utils/weasyprint.py:52 +msgid "No Letterhead" +msgstr "بدون سربرگ" + +#: model/naming.py:430 +msgid "No Name Specified for {0}" +msgstr "نامی برای {0} مشخص نشده است" + +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:308 +msgid "No New notifications" +msgstr "بدون اطلاعیه جدید" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1722 +msgid "No Permissions Specified" +msgstr "هیچ مجوزی مشخص نشده است" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:192 +msgid "No Permissions set for this criteria." +msgstr "هیچ مجوزی برای این معیار تنظیم نشده است." + +#: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:93 +msgid "No Permitted Charts" +msgstr "بدون نمودار مجاز" + +#: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:92 +msgid "No Permitted Charts on this Dashboard" +msgstr "هیچ نمودار مجاز در این داشبورد وجود ندارد" + +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.js:13 +msgid "No Preview" +msgstr "بدون پیش نمایش" + +#: printing/page/print/print.js:686 +msgid "No Preview Available" +msgstr "پیش نمایش موجود نیست" + +#: printing/page/print/print.js:842 +msgid "No Printer is Available." +msgstr "هیچ چاپگری در دسترس نیست." + +#: core/doctype/rq_worker/rq_worker_list.js:3 +msgid "No RQ Workers connected. Try restarting the bench." +msgstr "هیچ RQ Worker متصل نیست. نیمکت را دوباره راه اندازی کنید." + +#: public/js/frappe/form/link_selector.js:135 +msgid "No Results" +msgstr "هیچ نتیجه ای" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:51 +msgid "No Results found" +msgstr "نتیجه ای پیدا نشد" + +#: core/doctype/user/user.py:795 +msgid "No Roles Specified" +msgstr "هیچ نقشی مشخص نشده است" + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:341 +msgid "No Select Field Found" +msgstr "فیلد انتخابی یافت نشد" + +#: desk/reportview.py:565 +msgid "No Tags" +msgstr "بدون برچسب" + +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:428 +msgid "No Upcoming Events" +msgstr "رویدادهای آینده وجود ندارد" + +#: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:441 +msgid "No activities to show" +msgstr "هیچ فعالیتی برای نمایش وجود ندارد" + +#: public/js/frappe/form/templates/address_list.html:37 +msgid "No address added yet." +msgstr "هنوز آدرسی اضافه نشده است." + +#: email/doctype/notification/notification.js:180 +msgid "No alerts for today" +msgstr "هیچ هشداری برای امروز وجود ندارد" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:34 +msgid "No broken links found in the email content" +msgstr "هیچ پیوند شکسته ای در محتوای ایمیل یافت نشد" + +#: public/js/frappe/form/save.js:38 +msgid "No changes in document" +msgstr "بدون تغییر در سند" + +#: model/rename_doc.py:364 +msgid "No changes made because old and new name are the same." +msgstr "تغییری ایجاد نشده است زیرا نام قدیم و جدید یکی است." + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1483 +msgid "No changes made on the page" +msgstr "هیچ تغییری در صفحه ایجاد نشده است" + +#: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:59 +msgid "No changes to sync" +msgstr "هیچ تغییری برای همگام سازی وجود ندارد" + +#: core/doctype/data_import/importer.py:282 +msgid "No changes to update" +msgstr "هیچ تغییری برای به روز رسانی وجود ندارد" + +#: website/doctype/blog_post/blog_post.py:372 +msgid "No comments yet" +msgstr "هنوز نظری وجود ندارد" + +#: templates/includes/comments/comments.html:4 +msgid "No comments yet. " +msgstr "هنوز نظری وجود ندارد. " + +#: public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:85 +msgid "No contacts added yet." +msgstr "هنوز مخاطبی اضافه نشده است." + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:427 +msgid "No contacts linked to document" +msgstr "هیچ مخاطبی به سند پیوند داده نشده است" + +#: desk/query_report.py:331 +msgid "No data to export" +msgstr "داده ای برای صادرات وجود ندارد" + +#: contacts/doctype/address/address.py:249 +msgid "No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template." +msgstr "هیچ الگوی آدرس پیش‌فرضی یافت نشد. لطفاً از Setup > Printing and Branding > Address Template یک مورد جدید ایجاد کنید." + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:71 +msgid "No documents found tagged with {0}" +msgstr "هیچ سندی با برچسب {0} یافت نشد" + +#: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:21 +msgid "No email account associated with the User. Please add an account under User > Email Inbox." +msgstr "هیچ حساب ایمیلی با کاربر مرتبط نیست. لطفاً یک حساب زیر کاربر > صندوق ورودی ایمیل اضافه کنید." + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:484 +msgid "No failed logs" +msgstr "گزارش های ناموفق وجود ندارد" + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:368 +msgid "No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type \"Select\"." +msgstr "هیچ فیلدی یافت نشد که بتوان از آن به عنوان ستون Kanban استفاده کرد. از فرم سفارشی برای افزودن یک فیلد سفارشی از نوع \"انتخاب\" استفاده کنید." + +#: utils/file_manager.py:143 +msgid "No file attached" +msgstr "هیچ فایلی پیوست نشده است" + +#: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:134 +msgid "No filters found" +msgstr "هیچ فیلتری پیدا نشد" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:296 +msgid "No filters selected" +msgstr "هیچ فیلتری انتخاب نشده است" + +#: desk/form/utils.py:101 +msgid "No further records" +msgstr "هیچ رکورد دیگری وجود ندارد" + +#: templates/includes/search_template.html:49 +msgid "No matching records. Search something new" +msgstr "هیچ رکورد منطبقی وجود ندارد. چیز جدیدی را جستجو کنید" + +#: public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:161 +msgid "No more items to display" +msgstr "موارد دیگری برای نمایش وجود ندارد" + +#: utils/password_strength.py:45 +msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters." +msgstr "بدون نیاز به نمادها، ارقام یا حروف بزرگ." + +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:195 +msgid "No new Google Contacts synced." +msgstr "هیچ مخاطب Google جدیدی همگام‌سازی نشده است." + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:46 +msgid "No new notifications" +msgstr "اعلان جدیدی وجود ندارد" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:415 +msgid "No of Columns" +msgstr "تعداد ستون ها" + +#. Label of a Int field in DocType 'SMS Log' +#: core/doctype/sms_log/sms_log.json +msgctxt "SMS Log" +msgid "No of Requested SMS" +msgstr "شماره پیامک درخواستی" + +#. Label of a Int field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "No of Rows (Max 500)" +msgstr "تعداد ردیف (حداکثر 500)" + +#. Label of a Int field in DocType 'SMS Log' +#: core/doctype/sms_log/sms_log.json +msgctxt "SMS Log" +msgid "No of Sent SMS" +msgstr "شماره پیامک ارسالی" + +#: __init__.py:1119 client.py:109 client.py:151 +msgid "No permission for {0}" +msgstr "بدون مجوز برای {0}" + +#: public/js/frappe/form/form.js:1115 +msgctxt "{0} = verb, {1} = object" +msgid "No permission to '{0}' {1}" +msgstr "بدون مجوز برای \"{0}\" {1}" + +#: model/db_query.py:935 +msgid "No permission to read {0}" +msgstr "بدون اجازه خواندن {0}" + +#: share.py:220 +msgid "No permission to {0} {1} {2}" +msgstr "بدون مجوز برای {0} {1} {2}" + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:175 +msgid "No records deleted" +msgstr "هیچ رکوردی حذف نشد" + +#: contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:116 +msgid "No records present in {0}" +msgstr "هیچ رکوردی در {0} وجود ندارد" + +#: public/js/frappe/list/list_sidebar_stat.html:3 +msgid "No records tagged." +msgstr "هیچ رکوردی برچسب گذاری نشده است." + +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:224 +msgid "No records will be exported" +msgstr "هیچ رکوردی صادر نخواهد شد" + +#: www/printview.py:442 +msgid "No template found at path: {0}" +msgstr "هیچ الگوی در مسیر یافت نشد: {0}" + +#: public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:226 +msgid "No values to show" +msgstr "هیچ مقداری برای نمایش وجود ندارد" + +#: website/web_template/discussions/discussions.html:2 +msgid "No {0}" +msgstr "نه {0}" + +#: public/js/frappe/list/list_view_select.js:157 +msgid "No {0} Found" +msgstr "هیچ {0} یافت نشد" + +#: public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:233 +msgid "No {0} found" +msgstr "هیچ {0} یافت نشد" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:466 +msgid "No {0} found with matching filters. Clear filters to see all {0}." +msgstr "هیچ {0} با فیلترهای منطبق پیدا نشد. برای دیدن همه {0} فیلترها را پاک کنید." + +#: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:171 +msgid "No {0} mail" +msgstr "نامه {0} وجود ندارد" + +#: public/js/form_builder/utils.js:117 +msgid "No." +msgstr "شماره" + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:252 +msgctxt "Title of the 'row number' column" +msgid "No." +msgstr "شماره" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Non Negative" +msgstr "غیر منفی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Non Negative" +msgstr "غیر منفی" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Non Negative" +msgstr "غیر منفی" + +#. Option for the 'Backup Frequency' (Select) field in DocType 'S3 Backup +#. Settings' +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "None" +msgstr "هیچ کدام" + +#: public/js/frappe/form/workflow.js:36 +msgid "None: End of Workflow" +msgstr "هیچ: پایان گردش کار" + +#. Label of a Int field in DocType 'Recorder Query' +#: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json +msgctxt "Recorder Query" +msgid "Normalized Copies" +msgstr "کپی های عادی شده" + +#. Label of a Data field in DocType 'Recorder Query' +#: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json +msgctxt "Recorder Query" +msgid "Normalized Query" +msgstr "پرس و جو عادی شده" + +#: core/doctype/user/user.py:1000 templates/includes/login/login.js:258 +#: utils/oauth.py:265 +msgid "Not Allowed" +msgstr "مجاز نیست" + +#: templates/includes/login/login.js:260 +msgid "Not Allowed: Disabled User" +msgstr "مجاز نیست: کاربر غیرفعال" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:36 +msgid "Not Ancestors Of" +msgstr "نه اجداد" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:34 +msgid "Not Descendants Of" +msgstr "نه فرزندان" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:17 +msgid "Not Equals" +msgstr "برابر نیست" + +#: app.py:362 www/404.html:3 +msgid "Not Found" +msgstr "پیدا نشد" + +#. Label of a Int field in DocType 'Help Article' +#: website/doctype/help_article/help_article.json +msgctxt "Help Article" +msgid "Not Helpful" +msgstr "مفید نیست" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:21 +msgid "Not In" +msgstr "نه در" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:19 +msgid "Not Like" +msgstr "نه مانند" + +#: public/js/frappe/form/linked_with.js:45 +msgid "Not Linked to any record" +msgstr "به هیچ رکوردی مرتبط نیست" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Not Nullable" +msgstr "" + +#: __init__.py:1015 app.py:353 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 +#: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 +#: website/doctype/web_form/web_form.py:602 +#: website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 www/login.py:174 +#: www/qrcode.py:22 www/qrcode.py:25 www/qrcode.py:37 +msgid "Not Permitted" +msgstr "غیر مجاز" + +#: desk/query_report.py:506 +msgid "Not Permitted to read {0}" +msgstr "خواندن {0} مجاز نیست" + +#: website/doctype/blog_post/blog_post_list.js:7 +#: website/doctype/web_form/web_form_list.js:7 +#: website/doctype/web_page/web_page_list.js:7 +msgid "Not Published" +msgstr "منتشر نشده" + +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:260 public/js/frappe/form/toolbar.js:740 +#: public/js/frappe/model/indicator.js:28 +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:167 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:173 +#: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:39 +#: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:75 +msgid "Not Saved" +msgstr "ذخیره نشد" + +#: core/doctype/error_log/error_log_list.js:7 +msgid "Not Seen" +msgstr "دیده نشد" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter_list.js:9 +msgid "Not Sent" +msgstr "فرستاده نشد" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Not Sent" +msgstr "فرستاده نشد" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue Recipient' +#: email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json +msgctxt "Email Queue Recipient" +msgid "Not Sent" +msgstr "فرستاده نشد" + +#: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:219 +msgid "Not Set" +msgstr "تنظیم نشده" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:563 +msgctxt "Field value is not set" +msgid "Not Set" +msgstr "تنظیم نشده" + +#: utils/csvutils.py:77 +msgid "Not a valid Comma Separated Value (CSV File)" +msgstr "یک مقدار جدا شده با کاما معتبر نیست (فایل CSV)" + +#: core/doctype/user/user.py:231 +msgid "Not a valid User Image." +msgstr "تصویر کاربر معتبری نیست." + +#: model/workflow.py:114 +msgid "Not a valid Workflow Action" +msgstr "یک اقدام گردش کار معتبر نیست" + +#: templates/includes/login/login.js:256 +msgid "Not a valid user" +msgstr "کاربر معتبری نیست" + +#: workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:7 +msgid "Not active" +msgstr "غیر فعال" + +#: permissions.py:364 +msgid "Not allowed for {0}: {1}" +msgstr "برای {0} مجاز نیست: {1}" + +#: email/doctype/notification/notification.py:391 +msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" +msgstr "مجاز به پیوست کردن سند {0} نیست، لطفاً Allow Print For {0} را در تنظیمات چاپ فعال کنید" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:334 +msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." +msgstr "مجاز به ایجاد Virtual DocType سفارشی نیست." + +#: www/printview.py:140 +msgid "Not allowed to print cancelled documents" +msgstr "چاپ اسناد لغو شده مجاز نیست" + +#: www/printview.py:137 +msgid "Not allowed to print draft documents" +msgstr "چاپ اسناد پیش نویس مجاز نیست" + +#: permissions.py:211 +msgid "Not allowed via controller permission check" +msgstr "از طریق بررسی مجوز کنترلر مجاز نیست" + +#: public/js/frappe/request.js:145 website/js/website.js:94 +msgid "Not found" +msgstr "پیدا نشد" + +#: core/doctype/page/page.py:63 +msgid "Not in Developer Mode" +msgstr "در حالت توسعه دهنده نیست" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:329 +msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." +msgstr "در حالت توسعه دهنده نیست! در site_config.json تنظیم کنید یا DocType را «Custom» بسازید." + +#: api/v1.py:88 api/v1.py:93 +#: core/doctype/system_settings/system_settings.py:207 handler.py:109 +#: public/js/frappe/request.js:157 public/js/frappe/request.js:167 +#: public/js/frappe/request.js:172 +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:68 +#: website/doctype/web_form/web_form.py:615 website/js/website.js:97 +msgid "Not permitted" +msgstr "غیر مجاز" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:45 +msgid "Not permitted to view {0}" +msgstr "مشاهده {0} مجاز نیست" + +#. Name of a DocType +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:396 +#: desk/doctype/note/note.json +msgid "Note" +msgstr "یادداشت" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "Note" +msgid "Note" +msgstr "یادداشت" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/note_seen_by/note_seen_by.json +msgid "Note Seen By" +msgstr "یادداشت دیده شده توسط" + +#: www/confirm_workflow_action.html:8 +msgid "Note:" +msgstr "یادداشت:" + +#. Description of the 'Send Email for Successful Backup' (Check) field in +#. DocType 'Dropbox Settings' +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json +msgctxt "Dropbox Settings" +msgid "Note: By default emails for failed backups are sent." +msgstr "توجه: به طور پیش فرض ایمیل برای پشتیبان گیری ناموفق ارسال می شود." + +#. Description of the 'Send Email for Successful backup' (Check) field in +#. DocType 'Google Drive' +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json +msgctxt "Google Drive" +msgid "Note: By default emails for failed backups are sent." +msgstr "توجه: به طور پیش فرض ایمیل برای پشتیبان گیری ناموفق ارسال می شود." + +#: public/js/frappe/utils/utils.js:776 +msgid "Note: Changing the Page Name will break previous URL to this page." +msgstr "توجه: تغییر نام صفحه URL قبلی را به این صفحه تبدیل می کند." + +#: core/doctype/user/user.js:25 +msgid "Note: Etc timezones have their signs reversed." +msgstr "توجه: مناطق زمانی و غیره دارای علائم معکوس هستند." + +#. Description of the 'sb0' (Section Break) field in DocType 'Website +#. Slideshow' +#: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json +msgctxt "Website Slideshow" +msgid "Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height." +msgstr "توجه: برای بهترین نتیجه، تصاویر باید از یک اندازه و عرض بیشتر از ارتفاع باشند." + +#. Description of the 'Allow only one session per user' (Check) field in +#. DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device" +msgstr "توجه: جلسات متعدد در مورد دستگاه تلفن همراه مجاز خواهد بود" + +#: core/doctype/user/user.js:361 +msgid "Note: This will be shared with user." +msgstr "" + +#: website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.js:8 +msgid "Note: Your request for account deletion will be fulfilled within {0} hours." +msgstr "توجه: درخواست شما برای حذف حساب ظرف {0} ساعت انجام خواهد شد." + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:183 +msgid "Notes:" +msgstr "یادداشت:" + +#: public/js/frappe/form/undo_manager.js:43 +msgid "Nothing left to redo" +msgstr "چیزی برای انجام مجدد باقی نمانده است" + +#: public/js/frappe/form/undo_manager.js:33 +msgid "Nothing left to undo" +msgstr "چیزی برای لغو باقی نمانده است" + +#: public/js/frappe/list/base_list.js:361 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:104 +#: templates/includes/list/list.html:7 +#: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:41 +msgid "Nothing to show" +msgstr "چیزی برای نشان دادن نیست" + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:129 +msgid "Nothing to update" +msgstr "چیزی برای به روز رسانی نیست" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/communication/mixins.py:142 +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Notification" +msgstr "اطلاع" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Notification" +msgstr "اطلاع" + +#. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType +#. 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Notification" +msgstr "اطلاع" + +#. Linked DocType in DocType's connections +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Notification" +msgstr "اطلاع" + +#. Linked DocType in Module Def's connections +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgctxt "Module Def" +msgid "Notification" +msgstr "اطلاع" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "Notification" +msgid "Notification" +msgstr "اطلاع" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'S3 Backup Settings' +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "Notification" +msgstr "اطلاع" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.json +msgid "Notification Log" +msgstr "گزارش اعلان" + +#. Name of a DocType +#: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json +msgid "Notification Recipient" +msgstr "گیرنده اعلان" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:36 +msgid "Notification Settings" +msgstr "تنظیمات اعلان" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "Notification Settings" +msgid "Notification Settings" +msgstr "تنظیمات اعلان" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json +msgid "Notification Subscribed Document" +msgstr "سند ثبت شده اعلان" + +#: public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:7 +msgid "Notification sent to" +msgstr "اعلان ارسال شد به" + +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:49 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:180 +msgid "Notifications" +msgstr "اطلاعیه" + +#. Label of a Check field in DocType 'Role' +#: core/doctype/role/role.json +msgctxt "Role" +msgid "Notifications" +msgstr "اطلاعیه" + +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:292 +msgid "Notifications Disabled" +msgstr "اعلان‌ها غیرفعال است" + +#. Description of the 'Default Outgoing' (Check) field in DocType 'Email +#. Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Notifications and bulk mails will be sent from this outgoing server." +msgstr "اعلان ها و نامه های انبوه از این سرور خروجی ارسال می شود." + +#. Label of a Check field in DocType 'Note' +#: desk/doctype/note/note.json +msgctxt "Note" +msgid "Notify Users On Every Login" +msgstr "در هر ورود به سیستم به کاربران اطلاع دهید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Notify by Email" +msgstr "از طریق ایمیل اطلاع دهید" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocShare' +#: core/doctype/docshare/docshare.json +msgctxt "DocShare" +msgid "Notify by email" +msgstr "از طریق ایمیل اطلاع دهید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Notify if unreplied" +msgstr "در صورت عدم پاسخگویی اطلاع دهید" + +#. Label of a Int field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Notify if unreplied for (in mins)" +msgstr "در صورت عدم پاسخگویی (در چند دقیقه) اطلاع دهید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Note' +#: desk/doctype/note/note.json +msgctxt "Note" +msgid "Notify users with a popup when they log in" +msgstr "هنگام ورود کاربران با یک پنجره بازشو به آنها اطلاع دهید" + +#: public/js/frappe/form/controls/datetime.js:25 +#: public/js/frappe/form/controls/time.js:37 +msgid "Now" +msgstr "اکنون" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact Phone' +#: contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json +msgctxt "Contact Phone" +msgid "Number" +msgstr "عدد" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:630 +msgid "Number Card" +msgstr "کارت شماره" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json +msgid "Number Card Link" +msgstr "لینک کارت شماره" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workspace Number Card' +#: desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json +msgctxt "Workspace Number Card" +msgid "Number Card Name" +msgstr "نام کارت شماره" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:660 +msgid "Number Cards" +msgstr "کارت های اعداد" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workspace' +#. Label of a Table field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Number Cards" +msgstr "کارت های اعداد" + +#. Label of a Select field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "Number Format" +msgstr "فرمت شماره" + +#. Label of a Select field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Number Format" +msgstr "فرمت شماره" + +#. Label of a Int field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Number of Backups" +msgstr "تعداد پشتیبان گیری" + +#. Label of a Int field in DocType 'Dropbox Settings' +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json +msgctxt "Dropbox Settings" +msgid "Number of DB Backups" +msgstr "تعداد بک آپ های DB" + +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py:54 +msgid "Number of DB backups cannot be less than 1" +msgstr "تعداد بک آپ های DB نمی تواند کمتر از 1 باشد" + +#. Label of a Int field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Number of Groups" +msgstr "تعداد گروه ها" + +#. Label of a Int field in DocType 'Recorder' +#: core/doctype/recorder/recorder.json +msgctxt "Recorder" +msgid "Number of Queries" +msgstr "تعداد پرس و جوها" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:441 public/js/frappe/doctype/index.js:59 +msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." +msgstr "تعداد فیلدهای پیوست بیش از {} است، محدودیت به {} به روز شده است." + +#: core/doctype/system_settings/system_settings.py:160 +msgid "Number of backups must be greater than zero." +msgstr "تعداد نسخه های پشتیبان باید بیشتر از صفر باشد." + +#. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Number of columns for a field in a Grid (Total Columns in a grid should be less than 11)" +msgstr "تعداد ستون‌ها برای یک فیلد در یک شبکه (کل ستون‌ها در یک شبکه باید کمتر از 11 باشد)" + +#. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Number of columns for a field in a List View or a Grid (Total Columns should be less than 11)" +msgstr "تعداد ستون‌ها برای یک فیلد در یک نمای فهرست یا یک شبکه (کل ستون‌ها باید کمتر از 11 باشد)" + +#. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Number of columns for a field in a List View or a Grid (Total Columns should be less than 11)" +msgstr "تعداد ستون‌ها برای یک فیلد در یک نمای فهرست یا یک شبکه (کل ستون‌ها باید کمتر از 11 باشد)" + +#. Description of the 'Document Share Key Expiry (in Days)' (Int) field in +#. DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Number of days after which the document Web View link shared on email will be expired" +msgstr "تعداد روزهایی که پس از آن پیوند نمای وب سند به اشتراک گذاشته شده در ایمیل منقضی می شود" + +#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "OAuth" +msgstr "OAuth" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json +msgid "OAuth Authorization Code" +msgstr "کد مجوز OAuth" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json +msgid "OAuth Bearer Token" +msgstr "توکن حامل OAuth" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json +msgid "OAuth Client" +msgstr "مشتری OAuth" + +#. Label of a Link in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgctxt "OAuth Client" +msgid "OAuth Client" +msgstr "مشتری OAuth" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Google Settings' +#: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json +msgctxt "Google Settings" +msgid "OAuth Client ID" +msgstr "شناسه مشتری OAuth" + +#: email/oauth.py:30 +msgid "OAuth Error" +msgstr "خطای OAuth" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json +msgid "OAuth Provider Settings" +msgstr "تنظیمات ارائه دهنده OAuth" + +#. Label of a Link in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgctxt "OAuth Provider Settings" +msgid "OAuth Provider Settings" +msgstr "تنظیمات ارائه دهنده OAuth" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json +msgid "OAuth Scope" +msgstr "محدوده OAuth" + +#: email/doctype/email_account/email_account.js:187 +msgid "OAuth has been enabled but not authorised. Please use \"Authorise API Access\" button to do the same." +msgstr "OAuth فعال شده است اما مجاز نیست. لطفاً از دکمه \"Authorise API Access\" برای انجام همین کار استفاده کنید." + +#: templates/includes/oauth_confirmation.html:39 +msgid "OK" +msgstr "خوب" + +#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' +#: core/doctype/recorder/recorder.json +msgctxt "Recorder" +msgid "OPTIONS" +msgstr "گزینه ها" + +#. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType +#. 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "OTP App" +msgstr "برنامه OTP" + +#. Label of a Data field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "OTP Issuer Name" +msgstr "نام صادرکننده OTP" + +#: twofactor.py:461 +msgid "OTP Secret Reset - {0}" +msgstr "بازنشانی مخفی OTP - {0}" + +#: twofactor.py:480 +msgid "OTP Secret has been reset. Re-registration will be required on next login." +msgstr "OTP Secret بازنشانی شده است. ثبت نام مجدد در ورود بعدی الزامی است." + +#: templates/includes/login/login.js:363 +msgid "OTP setup using OTP App was not completed. Please contact Administrator." +msgstr "راه‌اندازی OTP با استفاده از برنامه OTP تکمیل نشد. لطفا با مدیر تماس بگیرید" + +#. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Off" +msgstr "خاموش" + +#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Office" +msgstr "دفتر" + +#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social +#. Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Office 365" +msgstr "دفتر 365" + +#: core/doctype/server_script/server_script.js:33 +msgid "Official Documentation" +msgstr "اسناد رسمی" + +#. Label of a Int field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Offset X" +msgstr "افست X" + +#. Label of a Int field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Offset Y" +msgstr "افست Y" + +#: www/update-password.html:15 +msgid "Old Password" +msgstr "رمز عبور قدیمی" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:362 +msgid "Old and new fieldnames are same." +msgstr "نام فیلدهای قدیمی و جدید یکسان است." + +#. Description of the 'Number of Backups' (Int) field in DocType 'System +#. Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Older backups will be automatically deleted" +msgstr "نسخه های پشتیبان قدیمی به طور خودکار حذف می شوند" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion +#. Request' +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json +msgctxt "Personal Data Deletion Request" +msgid "On Hold" +msgstr "در انتظار" + +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "On Payment Authorization" +msgstr "در مجوز پرداخت" + +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "On Payment Failed" +msgstr "" + +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "On Payment Paid" +msgstr "" + +#. Description of the 'Is Dynamic URL?' (Check) field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "On checking this option, URL will be treated like a jinja template string" +msgstr "با علامت زدن این گزینه، URL مانند یک رشته الگوی jinja رفتار می شود" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:920 +msgid "On {0}, {1} wrote:" +msgstr "در {0}، {1} نوشت:" + +#. Label of a Check field in DocType 'Workspace Link' +#: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json +msgctxt "Workspace Link" +msgid "Onboard" +msgstr "سوار" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/onboarding_permission/onboarding_permission.json +msgid "Onboarding Permission" +msgstr "مجوز ورود" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Onboarding Status" +msgstr "وضعیت سوار شدن" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgid "Onboarding Step" +msgstr "مرحله ورود" + +#. Linked DocType in DocType's connections +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Onboarding Step" +msgstr "مرحله ورود" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json +msgid "Onboarding Step Map" +msgstr "ورود نقشه مرحله ای" + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:269 +msgid "Onboarding complete" +msgstr "سوار شدن کامل شد" + +#: core/doctype/doctype/doctype_list.js:42 +msgid "Once submitted, submittable documents cannot be changed. They can only be Cancelled and Amended." +msgstr "پس از ارسال، اسناد قابل ارسال قابل تغییر نیستند. آنها فقط می توانند لغو و اصلاح شوند." + +#. Description of the 'Is Submittable' (Check) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Once submitted, submittable documents cannot be changed. They can only be Cancelled and Amended." +msgstr "پس از ارسال، اسناد قابل ارسال قابل تغییر نیستند. آنها فقط می توانند لغو و اصلاح شوند." + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:35 +msgid "Once you have set this, the users will only be able access documents (eg. Blog Post) where the link exists (eg. Blogger)." +msgstr "هنگامی که این مورد را تنظیم کردید، کاربران فقط می توانند به اسناد (مثلاً پست وبلاگ) در جایی که پیوند وجود دارد (مثلاً بلاگر) دسترسی داشته باشند." + +#: www/complete_signup.html:7 +msgid "One Last Step" +msgstr "یک قدم آخر" + +#: twofactor.py:278 +msgid "One Time Password (OTP) Registration Code from {}" +msgstr "رمز ثبت یکبار مصرف (OTP) از {}" + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:331 +msgid "One of" +msgstr "یکی از" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1318 +msgid "One of the child page with name {0} already exist in {1} Section. Please update the name of the child page first before moving" +msgstr "یکی از صفحات فرزند با نام {0} در حال حاضر در بخش {1} وجود دارد. لطفاً قبل از انتقال ابتدا نام صفحه فرزند را به روز کنید" + +#: client.py:213 +msgid "Only 200 inserts allowed in one request" +msgstr "فقط 200 درج در یک درخواست مجاز است" + +#: email/doctype/email_queue/email_queue.py:81 +msgid "Only Administrator can delete Email Queue" +msgstr "فقط مدیر می تواند صف ایمیل را حذف کند" + +#: core/doctype/page/page.py:67 +msgid "Only Administrator can edit" +msgstr "فقط مدیر می تواند ویرایش کند" + +#: core/doctype/report/report.py:72 +msgid "Only Administrator can save a standard report. Please rename and save." +msgstr "فقط مدیر می تواند یک گزارش استاندارد را ذخیره کند. لطفا نام را تغییر دهید و ذخیره کنید." + +#: recorder.py:304 +msgid "Only Administrator is allowed to use Recorder" +msgstr "فقط مدیر مجاز به استفاده از Recorder است" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workflow Document State' +#: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json +msgctxt "Workflow Document State" +msgid "Only Allow Edit For" +msgstr "فقط اجازه ویرایش برای" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1557 +msgid "Only Options allowed for Data field are:" +msgstr "فقط گزینه های مجاز برای فیلد داده عبارتند از:" + +#. Label of a Int field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Only Send Records Updated in Last X Hours" +msgstr "فقط سوابق به روز شده در آخرین X ساعت را ارسال کنید" + +#: desk/doctype/workspace/workspace.js:36 +msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces" +msgstr "فقط Workspace Manager می تواند فضاهای کاری عمومی را ویرایش کند" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:542 +msgid "Only Workspace Manager can sort or edit this page" +msgstr "فقط Workspace Manager می تواند این صفحه را مرتب یا ویرایش کند" + +#: modules/utils.py:64 +msgid "Only allowed to export customizations in developer mode" +msgstr "فقط مجاز به صدور سفارشی سازی در حالت برنامه نویس است" + +#. Description of the 'Endpoint URL' (Data) field in DocType 'S3 Backup +#. Settings' +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "Only change this if you want to use other S3 compatible object storage backends." +msgstr "فقط در صورتی این مورد را تغییر دهید که می‌خواهید از سایر پشتیبان‌های ذخیره‌سازی اشیاء سازگار با S3 استفاده کنید." + +#. Label of a Link field in DocType 'Workspace Link' +#: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json +msgctxt "Workspace Link" +msgid "Only for" +msgstr "فقط برای" + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:192 +msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish." +msgstr "فقط فیلدهای اجباری برای رکوردهای جدید ضروری هستند. در صورت تمایل می توانید ستون های غیر اجباری را حذف کنید." + +#: contacts/doctype/contact/contact.py:130 +#: contacts/doctype/contact/contact.py:154 +msgid "Only one {0} can be set as primary." +msgstr "فقط یک {0} را می توان به عنوان اصلی تنظیم کرد." + +#: desk/reportview.py:317 +msgid "Only reports of type Report Builder can be deleted" +msgstr "فقط گزارش هایی از نوع Report Builder قابل حذف هستند" + +#: desk/reportview.py:288 +msgid "Only reports of type Report Builder can be edited" +msgstr "فقط گزارش‌هایی از نوع Report Builder قابل ویرایش هستند" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:124 +msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form." +msgstr "فقط DocType های استاندارد مجاز به سفارشی سازی از Customize Form هستند." + +#: desk/form/assign_to.py:195 +msgid "Only the assignee can complete this to-do." +msgstr "فقط گیرنده می تواند این کار را انجام دهد." + +#: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:54 +msgid "Only users involved in the document are listed" +msgstr "فقط کاربران درگیر در سند لیست شده اند" + +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:106 +msgid "Only {0} emailed reports are allowed per user." +msgstr "فقط {0} گزارش ایمیل شده برای هر کاربر مجاز است." + +#: templates/includes/login/login.js:292 +msgid "Oops! Something went wrong." +msgstr "اوه! مشکلی پیش آمد." + +#: core/doctype/deleted_document/deleted_document.js:7 +msgid "Open" +msgstr "باز" + +#: desk/doctype/todo/todo_list.js:20 +msgctxt "Access" +msgid "Open" +msgstr "باز" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Open" +msgstr "باز" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Open" +msgstr "باز" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Open" +msgstr "باز" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'ToDo' +#: desk/doctype/todo/todo.json +msgctxt "ToDo" +msgid "Open" +msgstr "باز" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workflow Action' +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json +msgctxt "Workflow Action" +msgid "Open" +msgstr "باز" + +#: public/js/frappe/ui/keyboard.js:202 +msgid "Open Awesomebar" +msgstr "Awesomebar را باز کنید" + +#: public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:67 +msgid "Open Communication" +msgstr "باز کردن ارتباط" + +#: templates/emails/new_notification.html:10 +msgid "Open Document" +msgstr "سند را باز کنید" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Notification Settings' +#: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json +msgctxt "Notification Settings" +msgid "Open Documents" +msgstr "اسناد را باز کنید" + +#: public/js/frappe/ui/keyboard.js:237 +msgid "Open Help" +msgstr "Help را باز کنید" + +#. Label of a Button field in DocType 'Notification Log' +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.json +msgctxt "Notification Log" +msgid "Open Reference Document" +msgstr "سند مرجع را باز کنید" + +#: public/js/frappe/ui/keyboard.js:220 +msgid "Open Settings" +msgstr "تنظیمات را باز کنید" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 +msgid "Open Source Applications for the Web" +msgstr "برنامه های کاربردی منبع باز برای وب" + +#. Label of a Check field in DocType 'Top Bar Item' +#: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json +msgctxt "Top Bar Item" +msgid "Open URL in a New Tab" +msgstr "URL را در یک برگه جدید باز کنید" + +#. Description of the 'Quick Entry' (Check) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Open a dialog with mandatory fields to create a new record quickly" +msgstr "برای ایجاد سریع رکورد جدید، یک گفتگو با فیلدهای اجباری باز کنید" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:176 +msgid "Open a module or tool" +msgstr "یک ماژول یا ابزار را باز کنید" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1185 +msgctxt "Description of a list view shortcut" +msgid "Open list item" +msgstr "مورد فهرست را باز کنید" + +#: www/qrcode.html:13 +msgid "Open your authentication app on your mobile phone." +msgstr "برنامه احراز هویت خود را در تلفن همراه خود باز کنید." + +#: desk/doctype/todo/todo_list.js:23 +#: public/js/frappe/form/templates/form_links.html:18 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:277 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:278 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:289 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:299 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:308 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:326 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:327 +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log_list.js:23 +msgid "Open {0}" +msgstr "باز کردن {0}" + +#. Label of a Data field in DocType 'Connected App' +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json +msgctxt "Connected App" +msgid "OpenID Configuration" +msgstr "پیکربندی OpenID" + +#. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "OpenLDAP" +msgstr "OpenLDAP" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Opened" +msgstr "باز شد" + +#. Label of a Select field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Operation" +msgstr "عمل" + +#: utils/data.py:2042 +msgid "Operator must be one of {0}" +msgstr "اپراتور باید یکی از {0} باشد" + +#: core/doctype/file/file.js:24 +msgid "Optimize" +msgstr "بهینه سازی کنید" + +#: core/doctype/file/file.js:89 +msgid "Optimizing image..." +msgstr "بهینه سازی تصویر..." + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:100 +msgid "Option 1" +msgstr "انتخاب 1" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:102 +msgid "Option 2" +msgstr "گزینه 2" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:104 +msgid "Option 3" +msgstr "گزینه 3" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1575 +msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" +msgstr "گزینه {0} برای فیلد {1} یک جدول فرزند نیست" + +#. Description of the 'CC' (Code) field in DocType 'Notification Recipient' +#: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json +msgctxt "Notification Recipient" +msgid "Optional: Always send to these ids. Each Email Address on a new row" +msgstr "اختیاری: همیشه به این شناسه ها ارسال شود. هر آدرس ایمیل در یک ردیف جدید" + +#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Optional: The alert will be sent if this expression is true" +msgstr "اختیاری: اگر این عبارت درست باشد، هشدار ارسال خواهد شد" + +#: templates/form_grid/fields.html:43 +msgid "Options" +msgstr "گزینه ها" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Options" +msgstr "گزینه ها" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Options" +msgstr "گزینه ها" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Options" +msgstr "گزینه ها" + +#. Label of a Data field in DocType 'Report Column' +#: core/doctype/report_column/report_column.json +msgctxt "Report Column" +msgid "Options" +msgstr "گزینه ها" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Report Filter' +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgctxt "Report Filter" +msgid "Options" +msgstr "گزینه ها" + +#. Label of a Text field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Options" +msgstr "گزینه ها" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Web Template Field' +#: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +msgctxt "Web Template Field" +msgid "Options" +msgstr "گزینه ها" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1315 +msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" +msgstr "نوع فیلد «پیوند پویا» گزینه‌ها باید به فیلد پیوند دیگری با گزینه‌های «DocType» اشاره کند." + +#. Label of a HTML field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Options Help" +msgstr "راهنما گزینه ها" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1597 +msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" +msgstr "گزینه های فیلد رتبه بندی می تواند از 3 تا 10 باشد" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:96 +msgid "Options for select. Each option on a new line." +msgstr "گزینه هایی برای انتخاب هر گزینه در یک خط جدید." + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1332 +msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." +msgstr "گزینه‌های {0} باید قبل از تنظیم مقدار پیش‌فرض تنظیم شوند." + +#: public/js/form_builder/store.js:182 +msgid "Options is required for field {0} of type {1}" +msgstr "گزینه‌ها برای فیلد {0} از نوع {1} لازم است" + +#: model/base_document.py:786 +msgid "Options not set for link field {0}" +msgstr "گزینه‌ها برای فیلد پیوند {0} تنظیم نشده است" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' +#: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json +msgctxt "DocType State" +msgid "Orange" +msgstr "نارنجی" + +#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' +#: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json +msgctxt "Kanban Board Column" +msgid "Orange" +msgstr "نارنجی" + +#. Label of a Code field in DocType 'Kanban Board Column' +#: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json +msgctxt "Kanban Board Column" +msgid "Order" +msgstr "سفارش" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'About Us Settings' +#. Label of a Table field in DocType 'About Us Settings' +#: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json +msgctxt "About Us Settings" +msgid "Org History" +msgstr "تاریخچه سازمان" + +#. Label of a Data field in DocType 'About Us Settings' +#: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json +msgctxt "About Us Settings" +msgid "Org History Heading" +msgstr "عنوان تاریخچه سازمان" + +#: public/js/frappe/form/print_utils.js:26 +msgid "Orientation" +msgstr "گرایش" + +#: core/doctype/version/version_view.html:13 +#: core/doctype/version/version_view.html:75 +msgid "Original Value" +msgstr "ارزش اصلی" + +#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Other" +msgstr "دیگر" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Other" +msgstr "دیگر" + +#. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Other" +msgstr "دیگر" + +#. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Other" +msgstr "دیگر" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Outgoing (SMTP) Settings" +msgstr "تنظیمات خروجی (SMTP)." + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Outgoing Server" +msgstr "سرور خروجی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Domain' +#: email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "Outgoing Server" +msgstr "سرور خروجی" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Domain' +#: email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "Outgoing Settings" +msgstr "تنظیمات خروجی" + +#: email/doctype/email_domain/email_domain.py:33 +msgid "Outgoing email account not correct" +msgstr "حساب ایمیل خروجی درست نیست" + +#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Outlook.com" +msgstr "Outlook.com" + +#. Label of a Code field in DocType 'Integration Request' +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +msgctxt "Integration Request" +msgid "Output" +msgstr "خروجی" + +#. Label of a Code field in DocType 'Permission Inspector' +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +msgctxt "Permission Inspector" +msgid "Output" +msgstr "خروجی" + +#. Label of a Code field in DocType 'System Console' +#: desk/doctype/system_console/system_console.json +msgctxt "System Console" +msgid "Output" +msgstr "خروجی" + +#: desk/page/user_profile/user_profile.html:6 +#: public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:5 +msgid "Overview" +msgstr "بررسی اجمالی" + +#: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:100 +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.js:42 +msgid "Owner" +msgstr "مالک" + +#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' +#: core/doctype/recorder/recorder.json +msgctxt "Recorder" +msgid "PATCH" +msgstr "پچ" + +#: printing/page/print/print.js:71 +#: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1640 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. Label of a Float field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "PDF Page Height (in mm)" +msgstr "ارتفاع صفحه PDF (به میلی متر)" + +#. Label of a Select field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "PDF Page Size" +msgstr "اندازه صفحه PDF" + +#. Label of a Float field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "PDF Page Width (in mm)" +msgstr "عرض صفحه PDF (به میلی متر)" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "PDF Settings" +msgstr "تنظیمات PDF" + +#: utils/print_format.py:171 +msgid "PDF generation failed" +msgstr "تولید PDF ناموفق بود" + +#: utils/pdf.py:97 +msgid "PDF generation failed because of broken image links" +msgstr "تولید PDF به دلیل پیوندهای تصویر شکسته انجام نشد" + +#: printing/page/print/print.js:531 +msgid "PDF printing via \"Raw Print\" is not supported." +msgstr "چاپ PDF از طریق \"Raw Print\" پشتیبانی نمی شود." + +#. Label of a Data field in DocType 'RQ Worker' +#: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +msgctxt "RQ Worker" +msgid "PID" +msgstr "" + +#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' +#: core/doctype/recorder/recorder.json +msgctxt "Recorder" +msgid "POST" +msgstr "پست" + +#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "POST" +msgstr "پست" + +#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' +#: core/doctype/recorder/recorder.json +msgctxt "Recorder" +msgid "PUT" +msgstr "قرار دادن" + +#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "PUT" +msgstr "قرار دادن" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/package/package.json +msgid "Package" +msgstr "بسته" + +#. Label of a Link field in DocType 'Module Def' +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgctxt "Module Def" +msgid "Package" +msgstr "بسته" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "Package" +msgid "Package" +msgstr "بسته" + +#. Label of a Link field in DocType 'Package Release' +#: core/doctype/package_release/package_release.json +msgctxt "Package Release" +msgid "Package" +msgstr "بسته" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/package_import/package_import.json +msgid "Package Import" +msgstr "واردات بسته" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "Package Import" +msgid "Package Import" +msgstr "واردات بسته" + +#. Label of a Data field in DocType 'Package' +#: core/doctype/package/package.json +msgctxt "Package" +msgid "Package Name" +msgstr "نام بسته" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/package_release/package_release.json +msgid "Package Release" +msgstr "انتشار بسته" + +#. Linked DocType in Package's connections +#: core/doctype/package/package.json +msgctxt "Package" +msgid "Package Release" +msgstr "انتشار بسته" + +#. Label of a Card Break in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgid "Packages" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/page/page.json +msgid "Page" +msgstr "صفحه" + +#. Label of a Link field in DocType 'Custom Role' +#: core/doctype/custom_role/custom_role.json +msgctxt "Custom Role" +msgid "Page" +msgstr "صفحه" + +#. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Page" +msgstr "صفحه" + +#. Option for the 'Set Role For' (Select) field in DocType 'Role Permission for +#. Page and Report' +#. Label of a Link field in DocType 'Role Permission for Page and Report' +#: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json +msgctxt "Role Permission for Page and Report" +msgid "Page" +msgstr "صفحه" + +#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' +#: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json +msgctxt "Workspace Link" +msgid "Page" +msgstr "صفحه" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "Page" +msgstr "صفحه" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Page Break" +msgstr "صفحه شکستن" + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:92 +msgid "Page Builder" +msgstr "صفحه ساز" + +#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Page Builder" +msgstr "صفحه ساز" + +#. Label of a Table field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Page Building Blocks" +msgstr "بلوک های صفحه سازی" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Page' +#: core/doctype/page/page.json +msgctxt "Page" +msgid "Page HTML" +msgstr "صفحه HTML" + +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:64 +msgid "Page Height (in mm)" +msgstr "ارتفاع صفحه (بر حسب میلی متر)" + +#. Label of a Data field in DocType 'Page' +#: core/doctype/page/page.json +msgctxt "Page" +msgid "Page Name" +msgstr "نام صفحه" + +#. Label of a Select field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Page Number" +msgstr "شماره صفحه" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Page Route" +msgstr "مسیر صفحه" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1505 +msgid "Page Saved Successfully" +msgstr "صفحه با موفقیت ذخیره شد" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Page Settings" +msgstr "تنظیمات صفحه" + +#: public/js/frappe/ui/keyboard.js:121 +msgid "Page Shortcuts" +msgstr "میانبرهای صفحه" + +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:57 +msgid "Page Size" +msgstr "اندازه صفحه" + +#. Label of a Data field in DocType 'About Us Settings' +#: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json +msgctxt "About Us Settings" +msgid "Page Title" +msgstr "عنوان صفحه" + +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:71 +msgid "Page Width (in mm)" +msgstr "عرض صفحه (به میلی متر)" + +#: www/qrcode.py:35 +msgid "Page has expired!" +msgstr "صفحه منقضی شده است!" + +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.py:70 +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:90 +msgid "Page height and width cannot be zero" +msgstr "ارتفاع و عرض صفحه نمی تواند صفر باشد" + +#: public/js/frappe/views/container.js:52 +msgid "Page not found" +msgstr "صفحه یافت نشد" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1305 +msgid "Page with title {0} already exist." +msgstr "صفحه با عنوان {0} از قبل وجود دارد." + +#: public/html/print_template.html:25 +#: public/js/frappe/views/reports/print_tree.html:89 +#: public/js/frappe/web_form/web_form.js:264 +#: templates/print_formats/standard.html:34 +msgid "Page {0} of {1}" +msgstr "صفحه {0} از {1}" + +#. Label of a Data field in DocType 'SMS Parameter' +#: core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json +msgctxt "SMS Parameter" +msgid "Parameter" +msgstr "پارامتر" + +#: public/js/frappe/model/model.js:132 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:612 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:940 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1187 +msgid "Parent" +msgstr "والدین" + +#. Label of a Link field in DocType 'DocType Link' +#: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json +msgctxt "DocType Link" +msgid "Parent DocType" +msgstr "والدین DocType" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Parent Document Type" +msgstr "نوع سند والد" + +#. Label of a Link field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Parent Document Type" +msgstr "نوع سند والد" + +#: desk/doctype/number_card/number_card.py:62 +msgid "Parent Document Type is required to create a number card" +msgstr "برای ایجاد کارت شماره، نوع سند والدین مورد نیاز است" + +#. Label of a Data field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Parent Element Selector" +msgstr "انتخابگر عنصر والد" + +#. Label of a Select field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Parent Field" +msgstr "فیلد والدین" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:914 +msgid "Parent Field (Tree)" +msgstr "زمین والد (درخت)" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Parent Field (Tree)" +msgstr "زمین والد (درخت)" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:920 +msgid "Parent Field must be a valid fieldname" +msgstr "فیلد والد باید یک نام فیلد معتبر باشد" + +#. Label of a Select field in DocType 'Top Bar Item' +#: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json +msgctxt "Top Bar Item" +msgid "Parent Label" +msgstr "برچسب والد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1146 +msgid "Parent Missing" +msgstr "پدر و مادر گم شده است" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Parent Page" +msgstr "صفحه والد" + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:24 +msgid "Parent Table" +msgstr "جدول والدین" + +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:394 +msgid "Parent document type is required to create a dashboard chart" +msgstr "نوع سند والد برای ایجاد نمودار داشبورد مورد نیاز است" + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:253 +msgid "Parent is the name of the document to which the data will get added to." +msgstr "والدین نام سندی است که داده ها به آن اضافه می شوند." + +#: permissions.py:802 +msgid "Parentfield not specified in {0}: {1}" +msgstr "فیلد والدین در {0} مشخص نشده است: {1}" + +#: client.py:476 +msgid "Parenttype, Parent and Parentfield are required to insert a child record" +msgstr "نوع والدین، والدین و فیلد والدین برای درج سابقه فرزند مورد نیاز هستند" + +#. Label of a Check field in DocType 'Personal Data Deletion Step' +#: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json +msgctxt "Personal Data Deletion Step" +msgid "Partial" +msgstr "جزئي" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Partial Success" +msgstr "موفقیت جزئی" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Partially Sent" +msgstr "نیمه ارسال شده" + +#: desk/doctype/event/event.js:30 +msgid "Participants" +msgstr "شركت كنندگان" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Participants" +msgstr "شركت كنندگان" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Passive" +msgstr "منفعل" + +#: core/doctype/user/user.js:148 core/doctype/user/user.js:195 +#: core/doctype/user/user.js:215 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:474 +#: www/login.html:21 +msgid "Password" +msgstr "کلمه عبور" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Password" +msgstr "کلمه عبور" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Password" +msgstr "کلمه عبور" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Password" +msgstr "کلمه عبور" + +#. Label of a Password field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Password" +msgstr "کلمه عبور" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Password" +msgstr "کلمه عبور" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Password" +msgstr "کلمه عبور" + +#: core/doctype/user/user.py:1063 +msgid "Password Email Sent" +msgstr "رمز عبور ایمیل ارسال شد" + +#: core/doctype/user/user.py:451 +msgid "Password Reset" +msgstr "تنظیم مجدد رمز عبور" + +#. Label of a Int field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Password Reset Link Generation Limit" +msgstr "بازنشانی رمز عبور محدودیت تولید پیوند" + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:811 +msgid "Password cannot be filtered" +msgstr "رمز عبور را نمی توان فیلتر کرد" + +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:356 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "رمز عبور با موفقیت تغییر کرد." + +#. Label of a Password field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Password for Base DN" +msgstr "رمز عبور Base DN" + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:172 +msgid "Password is required or select Awaiting Password" +msgstr "رمز عبور لازم است یا در انتظار رمز عبور را انتخاب کنید" + +#: public/js/frappe/desk.js:191 +msgid "Password missing in Email Account" +msgstr "رمز عبور در حساب ایمیل گم شده است" + +#: utils/password.py:41 +msgid "Password not found for {0} {1} {2}" +msgstr "رمز عبور برای {0} {1} {2} یافت نشد" + +#: core/doctype/user/user.py:1062 +msgid "Password reset instructions have been sent to your email" +msgstr "دستورالعمل های بازنشانی رمز عبور به ایمیل شما ارسال شده است" + +#: www/update-password.html:164 +msgid "Password set" +msgstr "مجموعه رمز عبور" + +#: auth.py:235 +msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" +msgstr "اندازه رمز عبور از حداکثر اندازه مجاز بیشتر است" + +#: core/doctype/user/user.py:858 +msgid "Password size exceeded the maximum allowed size." +msgstr "اندازه رمز عبور از حداکثر اندازه مجاز بیشتر است." + +#: www/update-password.html:78 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "رمزهای ورود مطابقت ندارند" + +#: core/doctype/user/user.js:181 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "رمزهای ورود مطابقت ندارند!" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:156 +msgid "Past dates are not allowed for Scheduling." +msgstr "تاریخ های گذشته برای زمان بندی مجاز نیستند." + +#: public/js/frappe/views/file/file_view.js:151 +msgid "Paste" +msgstr "چسباندن" + +#. Label of a Int field in DocType 'Package Release' +#: core/doctype/package_release/package_release.json +msgctxt "Package Release" +msgid "Patch" +msgstr "پچ" + +#. Label of a Code field in DocType 'Patch Log' +#: core/doctype/patch_log/patch_log.json +msgctxt "Patch Log" +msgid "Patch" +msgstr "پچ" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/patch_log/patch_log.json +msgid "Patch Log" +msgstr "ثبت وصله" + +#: modules/patch_handler.py:136 +msgid "Patch type {} not found in patches.txt" +msgstr "نوع وصله {} در patches.txt یافت نشد" + +#: website/report/website_analytics/website_analytics.js:35 +msgid "Path" +msgstr "مسیر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Path" +msgstr "مسیر" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Package Release' +#: core/doctype/package_release/package_release.json +msgctxt "Package Release" +msgid "Path" +msgstr "مسیر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Recorder' +#: core/doctype/recorder/recorder.json +msgctxt "Recorder" +msgid "Path" +msgstr "مسیر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' +#: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json +msgctxt "Web Page View" +msgid "Path" +msgstr "مسیر" + +#. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Path to CA Certs File" +msgstr "مسیر فایل گواهینامه CA" + +#. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Path to Server Certificate" +msgstr "مسیر رسیدن به گواهی سرور" + +#. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Path to private Key File" +msgstr "مسیر فایل کلید خصوصی" + +#. Label of a Int field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Payload Count" +msgstr "تعداد بار" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Pending" +msgstr "انتظار" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion +#. Step' +#: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json +msgctxt "Personal Data Deletion Step" +msgid "Pending" +msgstr "انتظار" + +#. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' +#: core/doctype/translation/translation.json +msgctxt "Translation" +msgid "Pending" +msgstr "انتظار" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion +#. Request' +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json +msgctxt "Personal Data Deletion Request" +msgid "Pending Approval" +msgstr "در انتظار تایید" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion +#. Request' +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json +msgctxt "Personal Data Deletion Request" +msgid "Pending Verification" +msgstr "تایید در حال بررسی" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Percent" +msgstr "درصد" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Percent" +msgstr "درصد" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Percent" +msgstr "درصد" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Percentage" +msgstr "درصد" + +#. Label of a Select field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Period" +msgstr "دوره زمانی" + +#. Label of a Int field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Perm Level" +msgstr "سطح پرم" + +#. Label of a Int field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Perm Level" +msgstr "سطح پرم" + +#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Permanent" +msgstr "دائمی" + +#: public/js/frappe/form/form.js:1047 +msgid "Permanently Cancel {0}?" +msgstr "{0} برای همیشه لغو شود؟" + +#: public/js/frappe/form/form.js:877 +msgid "Permanently Submit {0}?" +msgstr "برای همیشه {0} ارسال شود؟" + +#: public/js/frappe/model/model.js:703 +msgid "Permanently delete {0}?" +msgstr "{0} برای همیشه حذف شود؟" + +#: core/doctype/user_type/user_type.py:83 +msgid "Permission Error" +msgstr "خطای مجوز" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +msgid "Permission Inspector" +msgstr "بازرس مجوز" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:457 +msgid "Permission Level" +msgstr "سطح مجوز" + +#. Label of a Int field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Permission Level" +msgstr "سطح مجوز" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:22 +msgid "Permission Levels" +msgstr "سطوح مجوز" + +#. Label of a shortcut in the Users Workspace +#: core/workspace/users/users.json +msgid "Permission Manager" +msgstr "مدیر مجوز" + +#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Permission Query" +msgstr "درخواست مجوز" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Custom Role' +#: core/doctype/custom_role/custom_role.json +msgctxt "Custom Role" +msgid "Permission Rules" +msgstr "قوانین مجوز" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Permission Rules" +msgstr "قوانین مجوز" + +#. Label of a Select field in DocType 'Permission Inspector' +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +msgctxt "Permission Inspector" +msgid "Permission Type" +msgstr "نوع مجوز" + +#. Label of a Card Break in the Users Workspace +#: core/doctype/user/user.js:123 core/doctype/user/user.js:132 +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:214 +#: core/workspace/users/users.json +msgid "Permissions" +msgstr "مجوزها" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Permissions" +msgstr "مجوزها" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Permissions" +msgstr "مجوزها" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Permissions" +msgstr "مجوزها" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "Permissions" +msgstr "مجوزها" + +#. Label of a Table field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Permissions" +msgstr "مجوزها" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Permissions" +msgstr "مجوزها" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1813 core/doctype/doctype/doctype.py:1823 +msgid "Permissions Error" +msgstr "خطای مجوزها" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:10 +msgid "Permissions are automatically applied to Standard Reports and searches." +msgstr "مجوزها به طور خودکار برای گزارش‌ها و جستجوهای استاندارد اعمال می‌شوند." + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:5 +msgid "Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by setting rights like Read, Write, Create, Delete, Submit, Cancel, Amend, Report, Import, Export, Print, Email and Set User Permissions." +msgstr "مجوزها روی نقش‌ها و انواع اسناد (به نام DocTypes) با تنظیم حقوقی مانند خواندن، نوشتن، ایجاد، حذف، ارسال، لغو، اصلاح، گزارش، واردات، صادرات، چاپ، ایمیل و تنظیم مجوزهای کاربر تنظیم می‌شوند." + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:26 +msgid "Permissions at higher levels are Field Level permissions. All Fields have a Permission Level set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful in case you want to hide or make certain field read-only for certain Roles." +msgstr "مجوزها در سطوح بالاتر، مجوزهای سطح فیلد هستند. همه فیلدها دارای یک سطح مجوز هستند و قوانین تعریف شده در آن مجوزها برای فیلد اعمال می شود. این برای مواردی مفید است که بخواهید فیلد خاصی را برای برخی نقش‌ها مخفی کنید یا فقط خواندنی کنید." + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:24 +msgid "Permissions at level 0 are Document Level permissions, i.e. they are primary for access to the document." +msgstr "مجوزهای سطح 0 مجوزهای سطح سند هستند، یعنی برای دسترسی به سند اولیه هستند." + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:6 +msgid "Permissions get applied on Users based on what Roles they are assigned." +msgstr "مجوزها بر اساس نقش هایی که به کاربران اختصاص داده شده است، اعمال می شود." + +#. Name of a report +#. Label of a Link in the Users Workspace +#: core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.json +#: core/workspace/users/users.json +msgid "Permitted Documents For User" +msgstr "اسناد مجاز برای کاربر" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Workflow Action' +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json +msgctxt "Workflow Action" +msgid "Permitted Roles" +msgstr "نقش های مجاز" + +#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Personal" +msgstr "شخصی" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json +msgid "Personal Data Deletion Request" +msgstr "درخواست حذف اطلاعات شخصی" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json +msgid "Personal Data Deletion Step" +msgstr "مرحله حذف اطلاعات شخصی" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json +msgid "Personal Data Download Request" +msgstr "درخواست دانلود داده های شخصی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Phone" +msgstr "تلفن" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Phone" +msgstr "تلفن" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Phone" +msgstr "تلفن" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "Phone" +msgstr "تلفن" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Phone" +msgstr "تلفن" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Phone" +msgstr "تلفن" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Phone" +msgstr "تلفن" + +#. Label of a Data field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Phone" +msgstr "تلفن" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Phone" +msgstr "تلفن" + +#. Label of a Data field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Phone No." +msgstr "شماره تلفن" + +#: utils/__init__.py:108 +msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid." +msgstr "شماره تلفن {0} تنظیم شده در فیلد {1} معتبر نیست." + +#: public/js/frappe/form/print_utils.js:38 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1506 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1509 +msgid "Pick Columns" +msgstr "ستون ها را انتخاب کنید" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Pie" +msgstr "پای" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "Pincode" +msgstr "پین کد" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' +#: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json +msgctxt "DocType State" +msgid "Pink" +msgstr "رنگ صورتی" + +#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' +#: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json +msgctxt "Kanban Board Column" +msgid "Pink" +msgstr "رنگ صورتی" + +#. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Plain Text" +msgstr "متن ساده" + +#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Plant" +msgstr "گیاه" + +#: email/oauth.py:29 +msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {}" +msgstr "لطفاً OAuth را برای حساب ایمیل مجاز کنید {}" + +#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:77 +msgid "Please Duplicate this Website Theme to customize." +msgstr "لطفاً این تم وب سایت را برای سفارشی سازی کپی کنید." + +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:161 +msgid "Please Install the ldap3 library via pip to use ldap functionality." +msgstr "لطفاً برای استفاده از قابلیت ldap کتابخانه ldap3 را از طریق پیپ نصب کنید." + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:307 +msgid "Please Set Chart" +msgstr "لطفا نمودار را تنظیم کنید" + +#: core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:84 +msgid "Please Update SMS Settings" +msgstr "لطفا تنظیمات پیامک را به روز کنید" + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:570 +msgid "Please add a subject to your email" +msgstr "لطفا یک موضوع به ایمیل خود اضافه کنید" + +#: templates/includes/comments/comments.html:168 +msgid "Please add a valid comment." +msgstr "لطفا یک نظر معتبر اضافه کنید." + +#: core/doctype/user/user.py:1045 +msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up" +msgstr "لطفاً از سرپرست خود بخواهید ثبت نام شما را تأیید کند" + +#: public/js/frappe/form/controls/select.js:96 +msgid "Please attach a file first." +msgstr "لطفا ابتدا یک فایل پیوست کنید." + +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.py:76 +msgid "Please attach an image file to set HTML for Footer." +msgstr "لطفاً یک فایل تصویری برای تنظیم HTML برای پاورقی پیوست کنید." + +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.py:64 +msgid "Please attach an image file to set HTML for Letter Head." +msgstr "لطفاً یک فایل تصویری را برای تنظیم HTML برای Letter Head پیوست کنید." + +#: core/doctype/package_import/package_import.py:39 +msgid "Please attach the package" +msgstr "لطفا بسته را ضمیمه کنید" + +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:19 +msgid "Please check OpenID Configuration URL" +msgstr "لطفاً URL پیکربندی OpenID را بررسی کنید" + +#: utils/dashboard.py:58 +msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}" +msgstr "لطفاً مقادیر فیلتر تنظیم شده برای نمودار داشبورد را بررسی کنید: {}" + +#: model/base_document.py:862 +msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" +msgstr "لطفاً مقدار تنظیم شده \"Fetch From\" را برای فیلد {0} بررسی کنید" + +#: core/doctype/user/user.py:1043 +msgid "Please check your email for verification" +msgstr "لطفا ایمیل خود را برای تایید بررسی کنید" + +#: email/smtp.py:131 +msgid "Please check your email login credentials." +msgstr "لطفا اعتبار ورود ایمیل خود را بررسی کنید." + +#: twofactor.py:243 +msgid "Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it." +msgstr "لطفا آدرس ایمیل ثبت شده خود را برای دستورالعمل نحوه ادامه بررسی کنید. این پنجره را نبندید زیرا باید به آن بازگردید." + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:158 +msgid "Please click on 'Export Errored Rows', fix the errors and import again." +msgstr "" + +#: twofactor.py:286 +msgid "Please click on the following link and follow the instructions on the page. {0}" +msgstr "لطفا روی لینک زیر کلیک کنید و دستورالعمل های موجود در صفحه را دنبال کنید. {0}" + +#: templates/emails/password_reset.html:2 +msgid "Please click on the following link to set your new password" +msgstr "لطفا روی لینک زیر کلیک کنید تا رمز عبور جدید خود را تنظیم کنید" + +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py:343 +msgid "Please close this window" +msgstr "لطفا این پنجره را ببندید" + +#: www/confirm_workflow_action.html:4 +msgid "Please confirm your action to {0} this document." +msgstr "لطفاً اقدام خود را در {0} این سند تأیید کنید." + +#: desk/doctype/number_card/number_card.js:44 +msgid "Please create Card first" +msgstr "لطفا ابتدا کارت ایجاد کنید" + +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:42 +msgid "Please create chart first" +msgstr "لطفا ابتدا نمودار ایجاد کنید" + +#: desk/form/meta.py:209 +msgid "Please delete the field from {0} or add the required doctype." +msgstr "لطفاً فیلد را از {0} حذف کنید یا نوع doctype مورد نیاز را اضافه کنید." + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:184 +msgid "Please do not change the template headings." +msgstr "لطفا عناوین قالب را تغییر ندهید." + +#: printing/doctype/print_format/print_format.js:18 +msgid "Please duplicate this to make changes" +msgstr "لطفاً برای ایجاد تغییرات این را کپی کنید" + +#: core/doctype/system_settings/system_settings.py:153 +msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login." +msgstr "لطفاً حداقل یک کلید ورود به سیستم اجتماعی یا LDAP یا ورود با پیوند ایمیل را قبل از غیرفعال کردن ورود مبتنی بر نام کاربری/رمز عبور فعال کنید." + +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.js:45 +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:17 +#: printing/page/print/print.js:618 printing/page/print/print.js:647 +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:117 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1417 +msgid "Please enable pop-ups" +msgstr "لطفا پنجره های بازشو را فعال کنید" + +#: public/js/frappe/microtemplate.js:162 public/js/frappe/microtemplate.js:177 +msgid "Please enable pop-ups in your browser" +msgstr "لطفا پنجره های پاپ آپ را در مرورگر خود فعال کنید" + +#: integrations/google_oauth.py:53 +msgid "Please enable {} before continuing." +msgstr "لطفاً قبل از ادامه {} را فعال کنید." + +#: utils/oauth.py:186 +msgid "Please ensure that your profile has an email address" +msgstr "لطفا مطمئن شوید که نمایه شما دارای یک آدرس ایمیل است" + +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:74 +msgid "Please enter Access Token URL" +msgstr "لطفا URL توکن Access را وارد کنید" + +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:72 +msgid "Please enter Authorize URL" +msgstr "لطفاً URL مجوز را وارد کنید" + +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:70 +msgid "Please enter Base URL" +msgstr "لطفا URL پایه را وارد کنید" + +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:78 +msgid "Please enter Client ID before social login is enabled" +msgstr "لطفاً قبل از فعال شدن ورود به سیستم اجتماعی، شناسه مشتری را وارد کنید" + +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:81 +msgid "Please enter Client Secret before social login is enabled" +msgstr "لطفاً قبل از فعال شدن ورود به سیستم اجتماعی، Client Secret را وارد کنید" + +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:8 +msgid "Please enter OpenID Configuration URL" +msgstr "لطفاً URL پیکربندی OpenID را وارد کنید" + +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:76 +msgid "Please enter Redirect URL" +msgstr "لطفا URL تغییر مسیر را وارد کنید" + +#: templates/includes/comments/comments.html:163 +msgid "Please enter a valid email address." +msgstr "لطفا یک آدرس ایمیل معتبر وارد کنید." + +#: www/update-password.html:232 +msgid "Please enter the password" +msgstr "لطفا رمز عبور را وارد کنید" + +#: public/js/frappe/desk.js:196 +msgctxt "Email Account" +msgid "Please enter the password for: {0}" +msgstr "لطفا رمز عبور را برای: {0} وارد کنید" + +#: core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:43 +msgid "Please enter valid mobile nos" +msgstr "لطفا شماره تلفن همراه معتبر را وارد کنید" + +#: www/update-password.html:115 +msgid "Please enter your new password." +msgstr "لطفا رمز عبور جدید خود را وارد کنید." + +#: www/update-password.html:108 +msgid "Please enter your old password." +msgstr "لطفا رمز عبور قدیمی خود را وارد کنید." + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:402 +msgid "Please find attached {0}: {1}" +msgstr "لطفاً پیوست شده را پیدا کنید {0}: {1}" + +#: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.py:43 +msgid "Please hide the standard navbar items instead of deleting them" +msgstr "لطفاً موارد استاندارد نوار ناوبری را به جای حذف پنهان کنید" + +#: templates/includes/comments/comments.py:31 +msgid "Please login to post a comment." +msgstr "لطفا برای ارسال نظر وارد شوید." + +#: core/doctype/communication/communication.py:210 +msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." +msgstr "لطفاً مطمئن شوید که اسناد ارتباطی مرجع به صورت دایره ای پیوند داده نشده اند." + +#: model/document.py:815 +msgid "Please refresh to get the latest document." +msgstr "لطفاً برای دریافت آخرین سند، بازخوانی کنید." + +#: printing/page/print/print.js:532 +msgid "Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again." +msgstr "لطفاً نقشه چاپگر را در تنظیمات چاپگر حذف کنید و دوباره امتحان کنید." + +#: public/js/frappe/form/form.js:384 +msgid "Please save before attaching." +msgstr "لطفا قبل از پیوست ذخیره کنید." + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:133 +msgid "Please save the Newsletter before sending" +msgstr "لطفا قبل از ارسال خبرنامه را ذخیره کنید" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:51 +msgid "Please save the document before assignment" +msgstr "لطفاً سند را قبل از تخصیص ذخیره کنید" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:71 +msgid "Please save the document before removing assignment" +msgstr "لطفاً سند را قبل از حذف تکلیف ذخیره کنید" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1616 +msgid "Please save the report first" +msgstr "لطفا ابتدا گزارش را ذخیره کنید" + +#: website/doctype/web_template/web_template.js:22 +msgid "Please save to edit the template." +msgstr "لطفا برای ویرایش الگو ذخیره کنید." + +#: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:244 +msgid "Please select Company" +msgstr "لطفا شرکت را انتخاب کنید" + +#: printing/doctype/print_format/print_format.js:30 +msgid "Please select DocType first" +msgstr "لطفا ابتدا DocType را انتخاب کنید" + +#: contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:27 +msgid "Please select Entity Type first" +msgstr "لطفا ابتدا Entity Type را انتخاب کنید" + +#: core/doctype/system_settings/system_settings.py:103 +msgid "Please select Minimum Password Score" +msgstr "لطفا حداقل امتیاز رمز عبور را انتخاب کنید" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1092 +msgid "Please select X and Y fields" +msgstr "لطفاً فیلدهای X و Y را انتخاب کنید" + +#: utils/__init__.py:115 +msgid "Please select a country code for field {1}." +msgstr "لطفاً یک کد کشور برای فیلد {1} انتخاب کنید." + +#: utils/file_manager.py:50 +msgid "Please select a file or url" +msgstr "لطفاً یک فایل یا آدرس اینترنتی را انتخاب کنید" + +#: model/rename_doc.py:652 +msgid "Please select a valid csv file with data" +msgstr "لطفاً یک فایل csv معتبر با داده انتخاب کنید" + +#: utils/data.py:289 +msgid "Please select a valid date filter" +msgstr "لطفاً یک فیلتر تاریخ معتبر انتخاب کنید" + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:203 +msgid "Please select applicable Doctypes" +msgstr "لطفاً Doctypes قابل اجرا را انتخاب کنید" + +#: model/db_query.py:1134 +msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group" +msgstr "لطفاً حداقل 1 ستون از {0} برای مرتب‌سازی/گروه‌بندی انتخاب کنید" + +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:214 +msgid "Please select prefix first" +msgstr "لطفاً ابتدا پیشوند را انتخاب کنید" + +#: core/doctype/data_export/data_export.js:42 +msgid "Please select the Document Type." +msgstr "لطفا نوع سند را انتخاب کنید." + +#. Description of the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP +#. Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Please select the LDAP Directory being used" +msgstr "لطفاً فهرست LDAP مورد استفاده را انتخاب کنید" + +#: website/doctype/website_settings/website_settings.js:100 +msgid "Please select {0}" +msgstr "لطفاً {0} را انتخاب کنید" + +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py:305 +msgid "Please set Dropbox access keys in site config or doctype" +msgstr "لطفاً کلیدهای دسترسی Dropbox را در پیکربندی یا doctype سایت تنظیم کنید" + +#: contacts/doctype/contact/contact.py:202 +msgid "Please set Email Address" +msgstr "لطفا آدرس ایمیل را تنظیم کنید" + +#: printing/page/print/print.js:546 +msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings" +msgstr "لطفاً یک نگاشت چاپگر برای این قالب چاپی در تنظیمات چاپگر تنظیم کنید" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1308 +msgid "Please set filters" +msgstr "لطفا فیلترها را تنظیم کنید" + +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:251 +msgid "Please set filters value in Report Filter table." +msgstr "لطفاً مقدار فیلترها را در جدول گزارش فیلتر تنظیم کنید." + +#: model/naming.py:523 +msgid "Please set the document name" +msgstr "لطفا نام سند را تنظیم کنید" + +#: desk/doctype/dashboard/dashboard.py:122 +msgid "Please set the following documents in this Dashboard as standard first." +msgstr "لطفاً ابتدا اسناد زیر را در این داشبورد به عنوان استاندارد تنظیم کنید." + +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:120 +msgid "Please set the series to be used." +msgstr "لطفاً سریال مورد استفاده را تنظیم کنید." + +#: core/doctype/system_settings/system_settings.py:116 +msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings" +msgstr "لطفاً SMS را قبل از تنظیم آن به عنوان یک روش احراز هویت، از طریق تنظیمات پیامک تنظیم کنید" + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:102 +msgid "Please setup a message first" +msgstr "لطفا ابتدا یک پیام تنظیم کنید" + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:407 +msgid "Please setup default Email Account from Settings > Email Account" +msgstr "لطفاً حساب ایمیل پیش فرض را از تنظیمات > حساب ایمیل تنظیم کنید" + +#: core/doctype/user/user.py:402 +msgid "Please setup default outgoing Email Account from Settings > Email Account" +msgstr "لطفاً حساب ایمیل خروجی پیش‌فرض را از تنظیمات > حساب ایمیل تنظیم کنید" + +#: public/js/frappe/model/model.js:790 +msgid "Please specify" +msgstr "لطفا مشخص کنید" + +#: permissions.py:778 +msgid "Please specify a valid parent DocType for {0}" +msgstr "لطفاً یک DocType والدین معتبر برای {0} مشخص کنید" + +#: email/doctype/notification/notification.py:87 +msgid "Please specify which date field must be checked" +msgstr "لطفاً مشخص کنید کدام قسمت تاریخ باید بررسی شود" + +#: email/doctype/notification/notification.py:90 +msgid "Please specify which value field must be checked" +msgstr "لطفاً مشخص کنید که کدام قسمت مقدار باید بررسی شود" + +#: public/js/frappe/request.js:184 +#: public/js/frappe/views/translation_manager.js:102 +msgid "Please try again" +msgstr "لطفا دوباره تلاش کنید" + +#: integrations/google_oauth.py:56 +msgid "Please update {} before continuing." +msgstr "لطفاً قبل از ادامه {} را به روز کنید." + +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:332 +msgid "Please use a valid LDAP search filter" +msgstr "لطفاً از یک فیلتر جستجوی معتبر LDAP استفاده کنید" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:333 +msgid "Please verify your Email Address" +msgstr "لطفا آدرس ایمیل خود را تایید کنید" + +#. Label of a Select field in DocType 'Energy Point Settings' +#: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json +msgctxt "Energy Point Settings" +msgid "Point Allocation Periodicity" +msgstr "دوره تخصیص امتیاز" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:75 +msgid "Points" +msgstr "نکته ها" + +#. Label of a Int field in DocType 'Energy Point Log' +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json +msgctxt "Energy Point Log" +msgid "Points" +msgstr "نکته ها" + +#. Label of a Int field in DocType 'Energy Point Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "Points" +msgstr "نکته ها" + +#: templates/emails/energy_points_summary.html:40 +msgid "Points Given" +msgstr "امتیاز داده شده" + +#. Label of a Check field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Popover Element" +msgstr "عنصر پاپاور" + +#. Label of a HTML Editor field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Popover or Modal Description" +msgstr "Popover یا Modal Description" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Port" +msgstr "بندر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Domain' +#: email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "Port" +msgstr "بندر" + +#. Label of a Int field in DocType 'Network Printer Settings' +#: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json +msgctxt "Network Printer Settings" +msgid "Port" +msgstr "بندر" + +#. Label of a Card Break in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgid "Portal" +msgstr "پورتال" + +#. Label of a Table field in DocType 'Portal Settings' +#: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json +msgctxt "Portal Settings" +msgid "Portal Menu" +msgstr "منوی پورتال" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json +msgid "Portal Menu Item" +msgstr "آیتم منوی پورتال" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json +msgid "Portal Settings" +msgstr "تنظیمات پورتال" + +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgctxt "Portal Settings" +msgid "Portal Settings" +msgstr "تنظیمات پورتال" + +#: public/js/frappe/form/print_utils.js:29 +msgid "Portrait" +msgstr "پرتره" + +#. Label of a Select field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Position" +msgstr "موقعیت" + +#: templates/discussions/comment_box.html:29 +#: templates/discussions/reply_card.html:15 +#: templates/discussions/reply_section.html:29 +#: templates/discussions/reply_section.html:53 +#: templates/discussions/topic_modal.html:11 +msgid "Post" +msgstr "پست" + +#: templates/discussions/reply_section.html:40 +msgid "Post it here, our mentors will help you out." +msgstr "آن را در اینجا ارسال کنید، مربیان ما به شما کمک خواهند کرد." + +#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Postal" +msgstr "پستی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Postal Code" +msgstr "کد پستی" + +#. Group in Blog Category's connections +#: website/doctype/blog_category/blog_category.json +msgctxt "Blog Category" +msgid "Posts" +msgstr "پست ها" + +#: website/doctype/blog_post/blog_post.py:258 +msgid "Posts by {0}" +msgstr "پست های {0}" + +#: website/doctype/blog_post/blog_post.py:250 +msgid "Posts filed under {0}" +msgstr "پست های ثبت شده تحت {0}" + +#. Label of a Select field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Precision" +msgstr "دقت، درستی" + +#. Label of a Select field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Precision" +msgstr "دقت، درستی" + +#. Label of a Select field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Precision" +msgstr "دقت، درستی" + +#. Label of a Select field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Precision" +msgstr "دقت، درستی" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1349 +msgid "Precision should be between 1 and 6" +msgstr "دقت باید بین 1 تا 6 باشد" + +#: utils/password_strength.py:187 +msgid "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much." +msgstr "جایگزین های قابل پیش بینی مانند '@' به جای 'a' چندان کمکی نمی کند." + +#. Label of a Check field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Preferred Billing Address" +msgstr "آدرس صورتحساب ترجیحی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Preferred Shipping Address" +msgstr "آدرس حمل و نقل ترجیحی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Document Naming Rule' +#: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json +msgctxt "Document Naming Rule" +msgid "Prefix" +msgstr "پیشوند" + +#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Prefix" +msgstr "پیشوند" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgid "Prepared Report" +msgstr "گزارش تهیه شده" + +#. Label of a Check field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Prepared Report" +msgstr "گزارش تهیه شده" + +#. Name of a role +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgid "Prepared Report User" +msgstr "کاربر گزارش آماده شده" + +#: desk/query_report.py:294 +msgid "Prepared report render failed" +msgstr "ارائه گزارش آماده انجام نشد" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:469 +msgid "Preparing Report" +msgstr "تهیه گزارش" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:388 +msgid "Prepend the template to the email message" +msgstr "الگو را برای پیام ایمیل آماده کنید" + +#: public/js/frappe/ui/keyboard.js:135 +msgid "Press Alt Key to trigger additional shortcuts in Menu and Sidebar" +msgstr "کلید Alt را فشار دهید تا میانبرهای اضافی در منو و نوار کناری فعال شوند" + +#: public/js/frappe/list/list_filter.js:134 +msgid "Press Enter to save" +msgstr "برای ذخیره Enter را فشار دهید" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:14 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:42 +#: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:17 +#: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:31 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:236 +msgid "Preview" +msgstr "پیش نمایش" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Custom HTML Block' +#: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json +msgctxt "Custom HTML Block" +msgid "Preview" +msgstr "پیش نمایش" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Preview" +msgstr "پیش نمایش" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'File' +#: core/doctype/file/file.json +msgctxt "File" +msgid "Preview" +msgstr "پیش نمایش" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Print Style' +#: printing/doctype/print_style/print_style.json +msgctxt "Print Style" +msgid "Preview" +msgstr "پیش نمایش" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Preview" +msgstr "پیش نمایش" + +#. Label of a HTML field in DocType 'File' +#: core/doctype/file/file.json +msgctxt "File" +msgid "Preview HTML" +msgstr "پیش نمایش HTML" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Blog Category' +#: website/doctype/blog_category/blog_category.json +msgctxt "Blog Category" +msgid "Preview Image" +msgstr "پیش نمایش تصویر" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Blog Settings' +#: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json +msgctxt "Blog Settings" +msgid "Preview Image" +msgstr "پیش نمایش تصویر" + +#. Label of a Button field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Preview Message" +msgstr "پیش نمایش پیام" + +#: public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83 +msgid "Preview Mode" +msgstr "حالت پیش نمایش" + +#. Label of a Text field in DocType 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Preview of generated names" +msgstr "پیش نمایش نام های تولید شده" + +#: email/doctype/email_group/email_group.js:90 +msgid "Preview:" +msgstr "پیش نمایش:" + +#: public/js/frappe/web_form/web_form.js:95 +#: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:16 +#: templates/includes/slideshow.html:34 +#: website/web_template/slideshow/slideshow.html:40 +msgid "Previous" +msgstr "قبلی" + +#: public/js/frappe/ui/slides.js:351 +msgctxt "Go to previous slide" +msgid "Previous" +msgstr "قبلی" + +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:289 +msgid "Previous Document" +msgstr "سند قبلی" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Transaction Log' +#: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json +msgctxt "Transaction Log" +msgid "Previous Hash" +msgstr "هش قبلی" + +#: public/js/frappe/form/form.js:2165 +msgid "Previous Submission" +msgstr "ارسال قبلی" + +#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "Primary" +msgstr "اصلی" + +#: public/js/frappe/form/templates/address_list.html:21 +msgid "Primary Address" +msgstr "آدرس اصلی" + +#. Label of a Link field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Primary Color" +msgstr "رنگ اصلی" + +#: public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:17 +msgid "Primary Contact" +msgstr "ارتباط اصلی" + +#: public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:63 +msgid "Primary Email" +msgstr "ایمیل اصلی" + +#: public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:43 +msgid "Primary Mobile" +msgstr "موبایل اصلی" + +#: public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:35 +msgid "Primary Phone" +msgstr "تلفن اصلی" + +#: core/doctype/success_action/success_action.js:56 +#: printing/page/print/print.js:65 public/js/frappe/form/success_action.js:81 +#: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:46 +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:321 public/js/frappe/form/toolbar.js:333 +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:79 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1626 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1465 +#: public/js/frappe/views/treeview.js:473 www/printview.html:18 +msgid "Print" +msgstr "چاپ" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1880 +msgctxt "Button in list view actions menu" +msgid "Print" +msgstr "چاپ" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Print" +msgstr "چاپ" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "Print" +msgstr "چاپ" + +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:39 +msgid "Print Documents" +msgstr "چاپ اسناد" + +#. Name of a DocType +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +#: printing/page/print/print.js:94 printing/page/print/print.js:801 +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:50 +msgid "Print Format" +msgstr "فرمت چاپ" + +#. Label of a Link field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Print Format" +msgstr "فرمت چاپ" + +#. Linked DocType in DocType's connections +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Print Format" +msgstr "فرمت چاپ" + +#. Linked DocType in Module Def's connections +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgctxt "Module Def" +msgid "Print Format" +msgstr "فرمت چاپ" + +#. Label of a Link field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Print Format" +msgstr "فرمت چاپ" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Print Format" +msgstr "فرمت چاپ" + +#. Label of a Link field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Print Format" +msgstr "فرمت چاپ" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#. Label of a shortcut in the Build Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json core/workspace/build/build.json +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:44 +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:67 +#: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:4 +msgid "Print Format Builder" +msgstr "فرمت ساز چاپ" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Print Format Builder" +msgstr "فرمت ساز چاپ" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgid "Print Format Builder (New)" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Print Format Builder Beta" +msgstr "بتای سازنده فرمت چاپ" + +#: utils/pdf.py:56 +msgid "Print Format Error" +msgstr "خطای فرمت چاپ" + +#. Name of a DocType +#: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json +msgid "Print Format Field Template" +msgstr "قالب فیلد قالب چاپ" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Print Format Help" +msgstr "راهنما قالب چاپ" + +#. Label of a Select field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Print Format Type" +msgstr "نوع فرمت چاپ" + +#: www/printview.py:424 +msgid "Print Format {0} is disabled" +msgstr "قالب چاپ {0} غیرفعال است" + +#. Description of the Onboarding Step 'Customize Print Formats' +#: custom/onboarding_step/print_format/print_format.json +msgid "Print Formats allow you can define looks for documents when printed or converted to PDF. You can also create a custom Print Format using drag-and-drop tools." +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: printing/doctype/print_heading/print_heading.json +msgid "Print Heading" +msgstr "عنوان چاپ" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#. Label of a Data field in DocType 'Print Heading' +#: automation/workspace/tools/tools.json +#: printing/doctype/print_heading/print_heading.json +msgctxt "Print Heading" +msgid "Print Heading" +msgstr "عنوان چاپ" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Print Hide" +msgstr "چاپ پنهان" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Print Hide" +msgstr "چاپ پنهان" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Print Hide" +msgstr "چاپ پنهان" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Print Hide If No Value" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Print Hide If No Value" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Print Hide If No Value" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:153 +msgid "Print Language" +msgstr "زبان چاپ" + +#: public/js/frappe/form/print_utils.js:195 +msgid "Print Sent to the printer!" +msgstr "چاپ برای چاپگر ارسال شد!" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Print Server" +msgstr "سرور چاپ" + +#. Name of a DocType +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +#: printing/doctype/print_style/print_style.js:6 +#: printing/page/print/print.js:160 public/js/frappe/form/print_utils.js:69 +#: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:35 +msgid "Print Settings" +msgstr "تنظیمات چاپ" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Print Settings" +msgstr "تنظیمات چاپ" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Print Settings" +msgstr "تنظیمات چاپ" + +#. Name of a DocType +#: printing/doctype/print_style/print_style.json +msgid "Print Style" +msgstr "سبک چاپ" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Print Settings' +#. Label of a Link field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Print Style" +msgstr "سبک چاپ" + +#. Label of a Data field in DocType 'Print Style' +#: printing/doctype/print_style/print_style.json +msgctxt "Print Style" +msgid "Print Style Name" +msgstr "نام سبک چاپ" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Print Style Preview" +msgstr "پیش نمایش سبک چاپ" + +#. Label of a Data field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Print Width" +msgstr "عرض چاپ" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Print Width" +msgstr "عرض چاپ" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Print Width" +msgstr "عرض چاپ" + +#. Description of the 'Print Width' (Data) field in DocType 'Customize Form +#. Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Print Width of the field, if the field is a column in a table" +msgstr "عرض فیلد چاپ اگر فیلد ستونی در جدول باشد" + +#: public/js/frappe/form/form.js:170 +msgid "Print document" +msgstr "چاپ سند" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Print with letterhead" +msgstr "چاپ با سربرگ" + +#: printing/page/print/print.js:810 +msgid "Printer" +msgstr "چاپگر" + +#: printing/page/print/print.js:787 +msgid "Printer Mapping" +msgstr "نگاشت چاپگر" + +#. Label of a Select field in DocType 'Network Printer Settings' +#: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json +msgctxt "Network Printer Settings" +msgid "Printer Name" +msgstr "نام چاپگر" + +#: printing/page/print/print.js:779 +msgid "Printer Settings" +msgstr "تنظیمات چاپگر" + +#: printing/page/print/print.js:545 +msgid "Printer mapping not set." +msgstr "نگاشت چاپگر تنظیم نشده است." + +#. Label of a Card Break in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgid "Printing" +msgstr "چاپ" + +#: utils/print_format.py:173 +msgid "Printing failed" +msgstr "چاپ نشد" + +#: desk/report/todo/todo.py:37 public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:184 +msgid "Priority" +msgstr "اولویت" + +#. Label of a Int field in DocType 'Assignment Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Priority" +msgstr "اولویت" + +#. Label of a Int field in DocType 'Document Naming Rule' +#: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json +msgctxt "Document Naming Rule" +msgid "Priority" +msgstr "اولویت" + +#. Label of a Int field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Priority" +msgstr "اولویت" + +#. Label of a Select field in DocType 'ToDo' +#: desk/doctype/todo/todo.json +msgctxt "ToDo" +msgid "Priority" +msgstr "اولویت" + +#. Label of a Int field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Priority" +msgstr "اولویت" + +#: desk/doctype/note/note_list.js:8 +msgid "Private" +msgstr "خصوصی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom HTML Block' +#: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json +msgctxt "Custom HTML Block" +msgid "Private" +msgstr "خصوصی" + +#. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Private" +msgstr "خصوصی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Kanban Board' +#: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json +msgctxt "Kanban Board" +msgid "Private" +msgstr "خصوصی" + +#. Description of the 'Auto Reply Message' (Text Editor) field in DocType +#. 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "ProTip: Add Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }} to send document reference" +msgstr "نکته پیشنهادی: برای ارسال مرجع سند، مرجع: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }} را اضافه کنید" + +#: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:22 +msgid "Proceed" +msgstr "ادامه دهید" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:854 +msgid "Proceed Anyway" +msgstr "در هر صورت انجام شود" + +#: public/js/frappe/form/controls/table.js:88 +msgid "Processing" +msgstr "در حال پردازش" + +#: email/doctype/email_queue/email_queue.py:407 +msgid "Processing..." +msgstr "در حال پردازش..." + +#. Group in User's connections +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Profile" +msgstr "مشخصات" + +#: public/js/frappe/socketio_client.js:78 +msgid "Progress" +msgstr "پیش رفتن" + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:405 +msgid "Project" +msgstr "پروژه" + +#: core/doctype/version/version_view.html:12 +#: core/doctype/version/version_view.html:37 +#: core/doctype/version/version_view.html:74 +msgid "Property" +msgstr "ویژگی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Property Setter' +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +msgctxt "Property Setter" +msgid "Property" +msgstr "ویژگی" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Property Depends On" +msgstr "اموال بستگی دارد" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Property Depends On" +msgstr "اموال بستگی دارد" + +#. Name of a DocType +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +msgid "Property Setter" +msgstr "تنظیم کننده اموال" + +#. Linked DocType in Module Def's connections +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgctxt "Module Def" +msgid "Property Setter" +msgstr "تنظیم کننده اموال" + +#. Label of a Data field in DocType 'Property Setter' +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +msgctxt "Property Setter" +msgid "Property Type" +msgstr "نوع ملک" + +#. Description of the 'Allowed File Extensions' (Small Text) field in DocType +#. 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Provide a list of allowed file extensions for file uploads. Each line should contain one allowed file type. If unset, all file extensions are allowed. Example:
CSV
JPG
PNG" +msgstr "فهرستی از پسوندهای مجاز فایل برای آپلود فایل ارائه کنید. هر خط باید حاوی یک نوع فایل مجاز باشد. اگر تنظیم نشده باشد، همه پسوندهای فایل مجاز هستند. مثال:
CSV
JPG
PNG" + +#. Label of a Data field in DocType 'User Social Login' +#: core/doctype/user_social_login/user_social_login.json +msgctxt "User Social Login" +msgid "Provider" +msgstr "ارائه دهنده" + +#. Label of a Data field in DocType 'Connected App' +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json +msgctxt "Connected App" +msgid "Provider Name" +msgstr "نام ارائه دهنده" + +#. Label of a Data field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Provider Name" +msgstr "نام ارائه دهنده" + +#. Label of a Data field in DocType 'Token Cache' +#: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json +msgctxt "Token Cache" +msgid "Provider Name" +msgstr "نام ارائه دهنده" + +#: desk/doctype/note/note_list.js:6 public/js/frappe/views/interaction.js:78 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:619 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:947 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1193 +msgid "Public" +msgstr "عمومی" + +#. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Public" +msgstr "عمومی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Note' +#: desk/doctype/note/note.json +msgctxt "Note" +msgid "Public" +msgstr "عمومی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Public" +msgstr "عمومی" + +#: website/doctype/blog_post/blog_post.js:36 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:76 +msgid "Publish" +msgstr "انتشار" + +#. Label of a Check field in DocType 'Package Release' +#: core/doctype/package_release/package_release.json +msgctxt "Package Release" +msgid "Publish" +msgstr "انتشار" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Publish as a web page" +msgstr "به عنوان یک صفحه وب منتشر کنید" + +#: website/doctype/blog_post/blog_post_list.js:5 +#: website/doctype/web_form/web_form_list.js:5 +#: website/doctype/web_page/web_page_list.js:5 +msgid "Published" +msgstr "منتشر شده" + +#. Label of a Check field in DocType 'Blog Category' +#: website/doctype/blog_category/blog_category.json +msgctxt "Blog Category" +msgid "Published" +msgstr "منتشر شده" + +#. Label of a Check field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Published" +msgstr "منتشر شده" + +#. Label of a Check field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Published" +msgstr "منتشر شده" + +#. Label of a Check field in DocType 'Help Article' +#: website/doctype/help_article/help_article.json +msgctxt "Help Article" +msgid "Published" +msgstr "منتشر شده" + +#. Label of a Check field in DocType 'Help Category' +#: website/doctype/help_category/help_category.json +msgctxt "Help Category" +msgid "Published" +msgstr "منتشر شده" + +#. Label of a Check field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Published" +msgstr "منتشر شده" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Published" +msgstr "منتشر شده" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Published" +msgstr "منتشر شده" + +#. Label of a Date field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Published On" +msgstr "منتشر شده در" + +#: website/doctype/blog_post/templates/blog_post.html:59 +msgid "Published on" +msgstr "منتشر شده در" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Publishing Dates" +msgstr "تاریخ انتشار" + +#: email/doctype/email_account/email_account.js:164 +msgid "Pull Emails" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Google Calendar' +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json +msgctxt "Google Calendar" +msgid "Pull from Google Calendar" +msgstr "از Google Calendar بکشید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Google Contacts' +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json +msgctxt "Google Contacts" +msgid "Pull from Google Contacts" +msgstr "از Google Contacts بکشید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Pulled from Google Calendar" +msgstr "از Google Calendar برداشته شده است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Pulled from Google Contacts" +msgstr "از Google Contacts برداشته شده است" + +#. Name of a role +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgid "Purchase Manager" +msgstr "مدیر خرید" + +#. Name of a role +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgid "Purchase Master Manager" +msgstr "مدیر ارشد را خریداری کنید" + +#. Name of a role +#: contacts/doctype/address/address.json contacts/doctype/contact/contact.json +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgid "Purchase User" +msgstr "خرید کاربر" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' +#: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json +msgctxt "DocType State" +msgid "Purple" +msgstr "رنگ بنفش" + +#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' +#: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json +msgctxt "Kanban Board Column" +msgid "Purple" +msgstr "رنگ بنفش" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgid "Push Notification Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Push Notification Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgid "Push Notifications" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Google Calendar' +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json +msgctxt "Google Calendar" +msgid "Push to Google Calendar" +msgstr "به Google Calendar فشار دهید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Google Contacts' +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json +msgctxt "Google Contacts" +msgid "Push to Google Contacts" +msgstr "به Google Contacts فشار دهید" + +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:23 +msgid "Put on Hold" +msgstr "در حالت انتظار قرار دهید" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' +#: desk/doctype/system_console/system_console.json +msgctxt "System Console" +msgid "Python" +msgstr "پایتون" + +#: www/qrcode.html:3 +msgid "QR Code" +msgstr "کد QR" + +#: www/qrcode.html:6 +msgid "QR Code for Login Verification" +msgstr "کد QR برای تأیید ورود" + +#: public/js/frappe/form/print_utils.js:204 +msgid "QZ Tray Failed: " +msgstr "" + +#: public/js/frappe/utils/common.js:401 +msgid "Quarterly" +msgstr "سه ماه یکبار" + +#. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Quarterly" +msgstr "سه ماه یکبار" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Quarterly" +msgstr "سه ماه یکبار" + +#. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Quarterly" +msgstr "سه ماه یکبار" + +#. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Quarterly" +msgstr "سه ماه یکبار" + +#. Label of a Data field in DocType 'Recorder Query' +#: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json +msgctxt "Recorder Query" +msgid "Query" +msgstr "پرس و جو" + +#. Label of a Code field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Query" +msgstr "پرس و جو" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Query / Script" +msgstr "پرس و جو / اسکریپت" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Contact Us Settings' +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "Query Options" +msgstr "گزینه های پرس و جو" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json +msgid "Query Parameters" +msgstr "پارامترهای پرس و جو" + +#. Label of a Table field in DocType 'Connected App' +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json +msgctxt "Connected App" +msgid "Query Parameters" +msgstr "پارامترهای پرس و جو" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:17 +msgid "Query Report" +msgstr "گزارش پرس و جو" + +#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Query Report" +msgstr "گزارش پرس و جو" + +#: utils/safe_exec.py:434 +msgid "Query must be of SELECT or read-only WITH type." +msgstr "پرس و جو باید از نوع SELECT یا فقط خواندنی WITH باشد." + +#. Label of a Select field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "Queue" +msgstr "صف" + +#. Label of a Select field in DocType 'RQ Worker' +#: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +msgctxt "RQ Worker" +msgid "Queue Type(s)" +msgstr "نوع(های) صف" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Queue in Background (BETA)" +msgstr "صف در پس‌زمینه (BETA)" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Queue in Background (BETA)" +msgstr "صف در پس‌زمینه (BETA)" + +#: utils/background_jobs.py:452 +msgid "Queue should be one of {0}" +msgstr "صف باید یکی از {0} باشد" + +#. Label of a Data field in DocType 'RQ Worker' +#: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +msgctxt "RQ Worker" +msgid "Queue(s)" +msgstr "صف(های)" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:208 +msgid "Queued" +msgstr "در صف" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +msgctxt "Integration Request" +msgid "Queued" +msgstr "در صف" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgctxt "Prepared Report" +msgid "Queued" +msgstr "در صف" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json +msgctxt "Submission Queue" +msgid "Queued" +msgstr "در صف" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Prepared Report' +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgctxt "Prepared Report" +msgid "Queued At" +msgstr "در صف" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prepared Report' +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgctxt "Prepared Report" +msgid "Queued By" +msgstr "در صف" + +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:174 +msgid "Queued for Submission. You can track the progress over {0}." +msgstr "در صف ارسال می‌توانید پیشرفت را در {0} دنبال کنید." + +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py:65 +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:153 +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.py:82 +msgid "Queued for backup. It may take a few minutes to an hour." +msgstr "در صف پشتیبان گیری ممکن است چند دقیقه تا یک ساعت طول بکشد." + +#: desk/page/backups/backups.py:96 +msgid "Queued for backup. You will receive an email with the download link" +msgstr "در صف پشتیبان گیری یک ایمیل با لینک دانلود دریافت خواهید کرد" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:95 +msgid "Queued {0} emails" +msgstr "{0} ایمیل در صف" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:90 +msgid "Queuing emails..." +msgstr "در صف ایمیل..." + +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:86 +msgid "Queuing {0} for Submission" +msgstr "صف {0} برای ارسال" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Quick Entry" +msgstr "ورود سریع" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Quick Entry" +msgstr "ورود سریع" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:3 +msgid "Quick Help for Setting Permissions" +msgstr "راهنمای سریع برای تنظیم مجوزها" + +#. Label of a Code field in DocType 'Workspace Quick List' +#: desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json +msgctxt "Workspace Quick List" +msgid "Quick List Filter" +msgstr "فیلتر لیست سریع" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workspace' +#. Label of a Table field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Quick Lists" +msgstr "لیست های سریع" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:280 +msgid "Quoting must be between 0 and 3" +msgstr "نقل قول باید بین 0 تا 3 باشد" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Access Log' +#: core/doctype/access_log/access_log.json +msgctxt "Access Log" +msgid "RAW Information Log" +msgstr "گزارش اطلاعات خام" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgid "RQ Job" +msgstr "شغل RQ" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +msgid "RQ Worker" +msgstr "کارگر RQ" + +#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Random" +msgstr "تصادفی" + +#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Random" +msgstr "تصادفی" + +#: website/report/website_analytics/website_analytics.js:20 +msgid "Range" +msgstr "دامنه" + +#: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:402 +msgid "Rank" +msgstr "رتبه" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Rate Limiting" +msgstr "محدود کردن نرخ" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Blog Settings' +#: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json +msgctxt "Blog Settings" +msgid "Rate Limits" +msgstr "محدودیت های نرخ" + +#. Label of a Int field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Rating" +msgstr "رتبه بندی" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Rating" +msgstr "رتبه بندی" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Rating" +msgstr "رتبه بندی" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Rating" +msgstr "رتبه بندی" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Rating" +msgstr "رتبه بندی" + +#: printing/doctype/print_format/print_format.py:87 +msgid "Raw Commands" +msgstr "دستورات خام" + +#. Label of a Code field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Raw Commands" +msgstr "دستورات خام" + +#. Label of a Code field in DocType 'Unhandled Email' +#: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json +msgctxt "Unhandled Email" +msgid "Raw Email" +msgstr "ایمیل خام" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Raw Printing" +msgstr "چاپ خام" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Raw Printing" +msgstr "چاپ خام" + +#: printing/page/print/print.js:165 +msgid "Raw Printing Setting" +msgstr "تنظیمات چاپ خام" + +#: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:37 +msgid "Raw Printing Settings" +msgstr "تنظیمات چاپ خام" + +#: desk/doctype/console_log/console_log.js:6 +msgid "Re-Run in Console" +msgstr "دوباره در کنسول اجرا کنید" + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:660 +msgid "Re:" +msgstr "پاسخ:" + +#: core/doctype/communication/communication.js:268 +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:587 +#: public/js/frappe/views/communication.js:324 +msgid "Re: {0}" +msgstr "پاسخ: {0}" + +#: client.py:459 +msgid "Read" +msgstr "خواندن" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Read" +msgstr "خواندن" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Read" +msgstr "خواندن" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "Read" +msgstr "خواندن" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocShare' +#: core/doctype/docshare/docshare.json +msgctxt "DocShare" +msgid "Read" +msgstr "خواندن" + +#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue' +#: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json +msgctxt "Email Flag Queue" +msgid "Read" +msgstr "خواندن" + +#. Label of a Check field in DocType 'Notification Log' +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.json +msgctxt "Notification Log" +msgid "Read" +msgstr "خواندن" + +#. Label of a Check field in DocType 'User Document Type' +#: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json +msgctxt "User Document Type" +msgid "Read" +msgstr "خواندن" + +#: public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83 +msgid "Read Only" +msgstr "فقط خواندنی" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Read Only" +msgstr "فقط خواندنی" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Read Only" +msgstr "فقط خواندنی" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Read Only" +msgstr "فقط خواندنی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Read Only" +msgstr "فقط خواندنی" + +#. Label of a Code field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Read Only Depends On" +msgstr "خواندن فقط به آن بستگی دارد" + +#. Label of a Code field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Read Only Depends On" +msgstr "خواندن فقط به آن بستگی دارد" + +#. Label of a Code field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Read Only Depends On" +msgstr "خواندن فقط به آن بستگی دارد" + +#. Label of a Code field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Read Only Depends On (JS)" +msgstr "فقط خواندن به آن بستگی دارد (JS)" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:16 +#: templates/includes/navbar/navbar_items.html:97 +msgid "Read Only Mode" +msgstr "حالت فقط خواندن" + +#. Label of a Int field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Read Time" +msgstr "وقت خواندن" + +#. Label of a Check field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Read by Recipient" +msgstr "خوانده شده توسط گیرنده" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Read by Recipient On" +msgstr "خوانده شده توسط گیرنده روشن" + +#: desk/doctype/note/note.js:10 +msgid "Read mode" +msgstr "حالت خواندن" + +#: utils/safe_exec.py:90 +msgid "Read the documentation to know more" +msgstr "برای دانستن بیشتر مستندات را بخوانید" + +#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Package' +#: core/doctype/package/package.json +msgctxt "Package" +msgid "Readme" +msgstr "مرا بخوان" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:85 +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.js:20 +msgid "Reason" +msgstr "دلیل" + +#. Label of a Text field in DocType 'Energy Point Log' +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json +msgctxt "Energy Point Log" +msgid "Reason" +msgstr "دلیل" + +#. Label of a Long Text field in DocType 'Unhandled Email' +#: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json +msgctxt "Unhandled Email" +msgid "Reason" +msgstr "دلیل" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:815 +msgid "Rebuild" +msgstr "بازسازی کنید" + +#: public/js/frappe/views/treeview.js:492 +msgid "Rebuild Tree" +msgstr "درخت را بازسازی کنید" + +#: utils/nestedset.py:176 +msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}" +msgstr "بازسازی درخت برای {} پشتیبانی نمی شود" + +#. Description of the 'Anonymous' (Check) field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Receive anonymous response" +msgstr "دریافت پاسخ ناشناس" + +#. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Received" +msgstr "اخذ شده" + +#: integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:50 +msgid "Received an invalid token type." +msgstr "یک نوع رمز نامعتبر دریافت کرد." + +#. Label of a Select field in DocType 'Notification Recipient' +#: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json +msgctxt "Notification Recipient" +msgid "Receiver By Document Field" +msgstr "گیرنده بر اساس فیلد سند" + +#. Label of a Link field in DocType 'Notification Recipient' +#: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json +msgctxt "Notification Recipient" +msgid "Receiver By Role" +msgstr "گیرنده بر اساس نقش" + +#. Label of a Data field in DocType 'SMS Settings' +#: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json +msgctxt "SMS Settings" +msgid "Receiver Parameter" +msgstr "پارامتر گیرنده" + +#: desk/page/user_profile/user_profile.html:39 +msgid "Recent Activity" +msgstr "فعالیت اخیر" + +#: utils/password_strength.py:123 +msgid "Recent years are easy to guess." +msgstr "حدس زدن سال های اخیر آسان است." + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:532 +msgid "Recents" +msgstr "اخیر" + +#. Label of a Table field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Recipient" +msgstr "گیرنده" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Queue Recipient' +#: email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json +msgctxt "Email Queue Recipient" +msgid "Recipient" +msgstr "گیرنده" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Recipient Unsubscribed" +msgstr "اشتراک گیرنده لغو شد" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Recipients" +msgstr "گیرندگان" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Notification' +#. Label of a Table field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Recipients" +msgstr "گیرندگان" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/recorder/recorder.json +msgid "Recorder" +msgstr "ضبط کننده" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json +msgid "Recorder Query" +msgstr "پرس و جو ضبط کننده" + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_help.html:2 +msgid "Records for following doctypes will be filtered" +msgstr "سوابق برای doctypes زیر فیلتر خواهد شد" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' +#: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json +msgctxt "DocType State" +msgid "Red" +msgstr "قرمز" + +#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' +#: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json +msgctxt "Kanban Board Column" +msgid "Red" +msgstr "قرمز" + +#. Label of a Select field in DocType 'Website Route Redirect' +#: website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json +msgctxt "Website Route Redirect" +msgid "Redirect HTTP Status" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Connected App' +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json +msgctxt "Connected App" +msgid "Redirect URI" +msgstr "تغییر مسیر URI" + +#. Label of a Data field in DocType 'OAuth Authorization Code' +#: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json +msgctxt "OAuth Authorization Code" +msgid "Redirect URI Bound To Auth Code" +msgstr "تغییر مسیر URI محدود به کد Auth" + +#. Label of a Text field in DocType 'OAuth Client' +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json +msgctxt "OAuth Client" +msgid "Redirect URIs" +msgstr "تغییر مسیر URI ها" + +#. Label of a Data field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Redirect URL" +msgstr "تغییر مسیر URL" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Redirect URL" +msgstr "تغییر مسیر URL" + +#. Description of the 'Welcome URL' (Data) field in DocType 'Email Group' +#: email/doctype/email_group/email_group.json +msgctxt "Email Group" +msgid "Redirect to this URL after successful confirmation." +msgstr "پس از تایید موفقیت آمیز به این URL تغییر مسیر دهید." + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Redirects" +msgstr "تغییر مسیرها" + +#: sessions.py:142 +msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support" +msgstr "سرور کش Redis اجرا نمی شود. لطفا با مدیر / پشتیبانی فنی تماس بگیرید" + +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:462 +msgid "Redo" +msgstr "دوباره انجام دهید" + +#: public/js/frappe/form/form.js:164 public/js/frappe/form/toolbar.js:470 +msgid "Redo last action" +msgstr "آخرین اقدام را دوباره انجام دهید" + +#. Label of a Link field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Ref DocType" +msgstr "" + +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38 +msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time." +msgstr "Reference Doctype و Dashboard Name هر دو نمی توانند همزمان استفاده شوند." + +#: core/doctype/user_type/user_type_dashboard.py:5 desk/report/todo/todo.py:42 +#: public/js/frappe/views/interaction.js:54 +msgid "Reference" +msgstr "ارجاع" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Reference" +msgstr "ارجاع" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Reference" +msgstr "ارجاع" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Reference" +msgstr "ارجاع" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Reference" +msgstr "ارجاع" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Integration Request' +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +msgctxt "Integration Request" +msgid "Reference" +msgstr "ارجاع" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'ToDo' +#: desk/doctype/todo/todo.json +msgctxt "ToDo" +msgid "Reference" +msgstr "ارجاع" + +#. Label of a Select field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Reference Date" +msgstr "تاریخ مرجع" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Reference DocName" +msgstr "مرجع DocName" + +#. Label of a Link field in DocType 'Error Log' +#: core/doctype/error_log/error_log.json +msgctxt "Error Log" +msgid "Reference DocType" +msgstr "مرجع DocType" + +#. Label of a Link field in DocType 'Submission Queue' +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json +msgctxt "Submission Queue" +msgid "Reference DocType" +msgstr "مرجع DocType" + +#: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:26 +msgid "Reference DocType and Reference Name are required" +msgstr "Reference DocType و Reference Name الزامی است" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Discussion Topic' +#: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json +msgctxt "Discussion Topic" +msgid "Reference Docname" +msgstr "نام سند مرجع" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Submission Queue' +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json +msgctxt "Submission Queue" +msgid "Reference Docname" +msgstr "نام سند مرجع" + +#: core/doctype/communication/communication.js:143 +#: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:88 +msgid "Reference Doctype" +msgstr "نوع مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Discussion Topic' +#: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json +msgctxt "Discussion Topic" +msgid "Reference Doctype" +msgstr "نوع مرجع" + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:4 +msgid "Reference Document" +msgstr "سند مرجع" + +#. Label of a Data field in DocType 'Access Log' +#: core/doctype/access_log/access_log.json +msgctxt "Access Log" +msgid "Reference Document" +msgstr "سند مرجع" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Reference Document" +msgstr "سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Reference Document" +msgstr "سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Reference Document" +msgstr "سند مرجع" + +#. Label of a Data field in DocType 'Webhook Request Log' +#: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json +msgctxt "Webhook Request Log" +msgid "Reference Document" +msgstr "سند مرجع" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Document Share Key' +#: core/doctype/document_share_key/document_share_key.json +msgctxt "Document Share Key" +msgid "Reference Document Name" +msgstr "نام سند مرجع" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Integration Request' +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +msgctxt "Integration Request" +msgid "Reference Document Name" +msgstr "نام سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Calendar View' +#: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json +msgctxt "Calendar View" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Data field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Data field in DocType 'Custom Role' +#: core/doctype/custom_role/custom_role.json +msgctxt "Custom Role" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Document Share Key' +#: core/doctype/document_share_key/document_share_key.json +msgctxt "Document Share Key" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Email Unsubscribe' +#: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json +msgctxt "Email Unsubscribe" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Energy Point Log' +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json +msgctxt "Energy Point Log" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Energy Point Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Event Participants' +#: desk/doctype/event_participants/event_participants.json +msgctxt "Event Participants" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Integration Request' +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +msgctxt "Integration Request" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Kanban Board' +#: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json +msgctxt "Kanban Board" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'List Filter' +#: desk/doctype/list_filter/list_filter.json +msgctxt "List Filter" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Portal Menu Item' +#: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json +msgctxt "Portal Menu Item" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Success Action' +#: core/doctype/success_action/success_action.json +msgctxt "Success Action" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Data field in DocType 'Transaction Log' +#: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json +msgctxt "Transaction Log" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'View Log' +#: core/doctype/view_log/view_log.json +msgctxt "View Log" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workflow Action' +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json +msgctxt "Workflow Action" +msgid "Reference Document Type" +msgstr "نوع سند مرجع" + +#: core/doctype/communication/communication.js:152 +#: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:94 +msgid "Reference Name" +msgstr "نام مرجع" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Reference Name" +msgstr "نام مرجع" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Reference Name" +msgstr "نام مرجع" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Reference Name" +msgstr "نام مرجع" + +#. Label of a Data field in DocType 'Data Import Log' +#: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json +msgctxt "Data Import Log" +msgid "Reference Name" +msgstr "نام مرجع" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Email Unsubscribe' +#: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json +msgctxt "Email Unsubscribe" +msgid "Reference Name" +msgstr "نام مرجع" + +#. Label of a Data field in DocType 'Energy Point Log' +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json +msgctxt "Energy Point Log" +msgid "Reference Name" +msgstr "نام مرجع" + +#. Label of a Data field in DocType 'Error Log' +#: core/doctype/error_log/error_log.json +msgctxt "Error Log" +msgid "Reference Name" +msgstr "نام مرجع" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Event Participants' +#: desk/doctype/event_participants/event_participants.json +msgctxt "Event Participants" +msgid "Reference Name" +msgstr "نام مرجع" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'ToDo' +#: desk/doctype/todo/todo.json +msgctxt "ToDo" +msgid "Reference Name" +msgstr "نام مرجع" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Workflow Action' +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json +msgctxt "Workflow Action" +msgid "Reference Name" +msgstr "نام مرجع" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Reference Owner" +msgstr "مالک مرجع" + +#. Label of a Data field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Reference Owner" +msgstr "مالک مرجع" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Reference Owner" +msgstr "مالک مرجع" + +#. Label of a Data field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Reference Report" +msgstr "گزارش مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Reference Report" +msgstr "گزارش مرجع" + +#. Label of a Data field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Reference Report" +msgstr "گزارش مرجع" + +#. Label of a Link field in DocType 'ToDo' +#: desk/doctype/todo/todo.json +msgctxt "ToDo" +msgid "Reference Type" +msgstr "نوع مرجع" + +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.py:145 +msgid "Reference document has been cancelled" +msgstr "سند مرجع لغو شده است" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'View Log' +#: core/doctype/view_log/view_log.json +msgctxt "View Log" +msgid "Reference name" +msgstr "نام مرجع" + +#: templates/emails/auto_reply.html:3 +msgid "Reference: {0} {1}" +msgstr "مرجع: {0} {1}" + +#: website/report/website_analytics/website_analytics.js:37 +msgid "Referrer" +msgstr "ارجاع دهنده" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' +#: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json +msgctxt "Web Page View" +msgid "Referrer" +msgstr "ارجاع دهنده" + +#: printing/page/print/print.js:73 public/js/frappe/desk.js:133 +#: public/js/frappe/form/form.js:1174 +#: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:6 +#: public/js/frappe/list/base_list.js:65 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1615 +#: public/js/frappe/views/treeview.js:479 +#: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:290 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:324 +msgid "Refresh" +msgstr "تازه کردن" + +#: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:177 +msgid "Refresh All" +msgstr "تازه کردن همه" + +#. Label of a Button field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Refresh Google Sheet" +msgstr "برگه Google را بازخوانی کنید" + +#. Label of a Password field in DocType 'Google Calendar' +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json +msgctxt "Google Calendar" +msgid "Refresh Token" +msgstr "" + +#. Label of a Password field in DocType 'Google Contacts' +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json +msgctxt "Google Contacts" +msgid "Refresh Token" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Google Drive' +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json +msgctxt "Google Drive" +msgid "Refresh Token" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'OAuth Bearer Token' +#: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json +msgctxt "OAuth Bearer Token" +msgid "Refresh Token" +msgstr "" + +#. Label of a Password field in DocType 'Token Cache' +#: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json +msgctxt "Token Cache" +msgid "Refresh Token" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:505 +msgctxt "Document count in list view" +msgid "Refreshing" +msgstr "تازه کردن" + +#: core/doctype/system_settings/system_settings.js:52 +#: core/doctype/user/user.js:340 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:204 +msgid "Refreshing..." +msgstr "تازه کردن..." + +#: core/doctype/user/user.py:1007 +msgid "Registered but disabled" +msgstr "ثبت شده اما غیرفعال است" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Rejected" +msgstr "رد شد" + +#. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' +#: core/doctype/translation/translation.json +msgctxt "Translation" +msgid "Rejected" +msgstr "رد شد" + +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:30 +msgid "Relay Server URL missing" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Relay Settings" +msgstr "تنظیمات رله" + +#. Group in Package's connections +#: core/doctype/package/package.json +msgctxt "Package" +msgid "Release" +msgstr "" + +#. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Package Release' +#: core/doctype/package_release/package_release.json +msgctxt "Package Release" +msgid "Release Notes" +msgstr "یادداشت های انتشار" + +#: core/doctype/communication/communication.js:48 +#: core/doctype/communication/communication.js:159 +msgid "Relink" +msgstr "پیوند مجدد" + +#: core/doctype/communication/communication.js:138 +msgid "Relink Communication" +msgstr "پیوند مجدد ارتباط" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Relinked" +msgstr "دوباره پیوند داده شد" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Relinked" +msgstr "دوباره پیوند داده شد" + +#. Label of a standard navbar item +#. Type: Action +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:120 hooks.py +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:408 +msgid "Reload" +msgstr "بارگذاری مجدد" + +#: public/js/frappe/form/controls/attach.js:16 +msgid "Reload File" +msgstr "بارگذاری مجدد فایل" + +#: public/js/frappe/list/base_list.js:241 +msgid "Reload List" +msgstr "لیست بارگذاری مجدد" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:99 +msgid "Reload Report" +msgstr "بارگذاری مجدد گزارش" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Remember Last Selected Value" +msgstr "آخرین مقدار انتخاب شده را به خاطر بسپارید" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Remember Last Selected Value" +msgstr "آخرین مقدار انتخاب شده را به خاطر بسپارید" + +#: public/js/frappe/form/reminders.js:33 +msgid "Remind At" +msgstr "یادآوری در" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Reminder' +#: automation/doctype/reminder/reminder.json +msgctxt "Reminder" +msgid "Remind At" +msgstr "یادآوری در" + +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:436 +msgid "Remind Me" +msgstr "به من یادآوری کن" + +#: public/js/frappe/form/reminders.js:13 +msgid "Remind Me In" +msgstr "به من یادآوری کن" + +#. Name of a DocType +#: automation/doctype/reminder/reminder.json +msgid "Reminder" +msgstr "یادآور" + +#: automation/doctype/reminder/reminder.py:39 +msgid "Reminder cannot be created in past." +msgstr "یادآوری نمی تواند در گذشته ایجاد شود." + +#: public/js/frappe/form/reminders.js:96 +msgid "Reminder set at {0}" +msgstr "تنظیم یادآوری در {0}" + +#: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:14 +#: public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html:4 +#: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:4 +msgid "Remove" +msgstr "برداشتن" + +#: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:8 +msgid "Remove Failed Jobs" +msgstr "کارهای ناموفق را حذف کنید" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:488 +msgid "Remove Field" +msgstr "حذف فیلد" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:427 +msgid "Remove Section" +msgstr "بخش را حذف کنید" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:138 +msgid "Remove all customizations?" +msgstr "همه سفارشی‌سازی‌ها حذف شوند؟" + +#: public/js/frappe/utils/datatable.js:9 +msgid "Remove column" +msgstr "حذف ستون" + +#: core/doctype/file/file.py:155 +msgid "Removed {0}" +msgstr "{0} حذف شد" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:137 +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:234 public/js/frappe/form/toolbar.js:238 +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:398 public/js/frappe/model/model.js:742 +#: public/js/frappe/views/treeview.js:295 +msgid "Rename" +msgstr "تغییر نام دهید" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:116 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:136 +msgid "Rename Fieldname" +msgstr "نام فیلد را تغییر دهید" + +#: public/js/frappe/model/model.js:729 +msgid "Rename {0}" +msgstr "تغییر نام {0}" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:689 +msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" +msgstr "تغییر نام فایل ها و جایگزینی کد در کنترلرها، لطفا بررسی کنید!" + +#: core/doctype/communication/communication.js:43 desk/doctype/todo/todo.js:36 +msgid "Reopen" +msgstr "دوباره باز کنید" + +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:479 +msgid "Repeat" +msgstr "تکرار" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Repeat Header and Footer" +msgstr "سربرگ و پاورقی را تکرار کنید" + +#. Label of a Select field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Repeat On" +msgstr "تکرار روشن" + +#. Label of a Date field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Repeat Till" +msgstr "تکرار کنید تا" + +#. Label of a Int field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Repeat on Day" +msgstr "در روز تکرار کنید" + +#. Label of a Table field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Repeat on Days" +msgstr "تکرار در روز" + +#. Label of a Check field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Repeat on Last Day of the Month" +msgstr "در آخرین روز ماه تکرار کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Repeat this Event" +msgstr "این رویداد را تکرار کنید" + +#: utils/password_strength.py:110 +msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" +msgstr "حدس زدن تکرارهایی مانند \"aaa\" آسان است" + +#: utils/password_strength.py:105 +msgid "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"" +msgstr "حدس زدن تکرارهایی مانند \"abcabcabc\" کمی سخت تر از \"abc\" است." + +#: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:135 +msgid "Repeats {0}" +msgstr "تکرار می شود {0}" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Replied" +msgstr "پاسخ داد" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Replied" +msgstr "پاسخ داد" + +#: core/doctype/communication/communication.js:57 +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:550 +msgid "Reply" +msgstr "پاسخ" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Discussion Reply' +#: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json +msgctxt "Discussion Reply" +msgid "Reply" +msgstr "پاسخ" + +#: core/doctype/communication/communication.js:62 +msgid "Reply All" +msgstr "پاسخ به همه" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/report/report.json public/js/frappe/request.js:610 +msgid "Report" +msgstr "گزارش" + +#. Label of a Link field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Report" +msgstr "گزارش" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Report" +msgstr "گزارش" + +#. Label of a Link field in DocType 'Custom Role' +#: core/doctype/custom_role/custom_role.json +msgctxt "Custom Role" +msgid "Report" +msgstr "گزارش" + +#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Report" +msgstr "گزارش" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "Report" +msgstr "گزارش" + +#. Linked DocType in DocType's connections +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Report" +msgstr "گزارش" + +#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Report" +msgstr "گزارش" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Report" +msgstr "گزارش" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#. Label of a shortcut in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "Report" +msgid "Report" +msgstr "گزارش" + +#. Option for the 'Set Role For' (Select) field in DocType 'Role Permission for +#. Page and Report' +#. Label of a Link field in DocType 'Role Permission for Page and Report' +#: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json +msgctxt "Role Permission for Page and Report" +msgid "Report" +msgstr "گزارش" + +#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' +#: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json +msgctxt "Workspace Link" +msgid "Report" +msgstr "گزارش" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "Report" +msgstr "گزارش" + +#: public/js/frappe/list/list_view_select.js:66 +msgid "Report Builder" +msgstr "گزارش ساز" + +#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Report Builder" +msgstr "گزارش ساز" + +#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "Report Builder" +msgstr "گزارش ساز" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/report_column/report_column.json +msgid "Report Column" +msgstr "ستون گزارش" + +#. Label of a Data field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Report Description" +msgstr "شرح گزارش" + +#: core/doctype/report/report.py:145 +msgid "Report Document Error" +msgstr "گزارش خطای سند" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgid "Report Filter" +msgstr "فیلتر گزارش" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Report Filters" +msgstr "گزارش فیلترها" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Report Hide" +msgstr "گزارش پنهان کردن" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Report Hide" +msgstr "گزارش پنهان کردن" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Report Hide" +msgstr "گزارش پنهان کردن" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Access Log' +#: core/doctype/access_log/access_log.json +msgctxt "Access Log" +msgid "Report Information" +msgstr "گزارش اطلاعات" + +#. Name of a role +#: core/doctype/report/report.json +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgid "Report Manager" +msgstr "مدیر گزارش" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1796 +msgid "Report Name" +msgstr "نام گزارش" + +#. Label of a Data field in DocType 'Access Log' +#: core/doctype/access_log/access_log.json +msgctxt "Access Log" +msgid "Report Name" +msgstr "نام گزارش" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Report Name" +msgstr "نام گزارش" + +#. Label of a Link field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Report Name" +msgstr "نام گزارش" + +#. Label of a Data field in DocType 'Prepared Report' +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgctxt "Prepared Report" +msgid "Report Name" +msgstr "نام گزارش" + +#. Label of a Data field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Report Name" +msgstr "نام گزارش" + +#: desk/doctype/number_card/number_card.py:66 +msgid "Report Name, Report Field and Fucntion are required to create a number card" +msgstr "نام گزارش، فیلد گزارش و عملکرد برای ایجاد کارت شماره مورد نیاز است" + +#. Label of a Data field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Report Reference Doctype" +msgstr "گزارش نوع مرجع" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Report Type" +msgstr "نوع گزارش" + +#. Label of a Data field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Report Type" +msgstr "نوع گزارش" + +#. Label of a Select field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Report Type" +msgstr "نوع گزارش" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1788 +msgid "Report cannot be set for Single types" +msgstr "گزارش را نمی توان برای انواع تک تنظیم کرد" + +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:208 +#: desk/doctype/number_card/number_card.js:191 +msgid "Report has no data, please modify the filters or change the Report Name" +msgstr "گزارش داده ای ندارد، لطفاً فیلترها را تغییر دهید یا نام گزارش را تغییر دهید" + +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:196 +#: desk/doctype/number_card/number_card.js:186 +msgid "Report has no numeric fields, please change the Report Name" +msgstr "گزارش هیچ فیلد عددی ندارد، لطفاً نام گزارش را تغییر دهید" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:935 +msgid "Report initiated, click to view status" +msgstr "گزارش شروع شد، برای مشاهده وضعیت کلیک کنید" + +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:108 +msgid "Report limit reached" +msgstr "به حد مجاز گزارش رسیده است" + +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:203 +msgid "Report timed out." +msgstr "زمان گزارش تمام شد." + +#: desk/query_report.py:561 +msgid "Report updated successfully" +msgstr "گزارش با موفقیت به روز شد" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1285 +msgid "Report was not saved (there were errors)" +msgstr "گزارش ذخیره نشد (خطاهایی وجود داشت)" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1834 +msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode." +msgstr "گزارش با بیش از 10 ستون در حالت افقی بهتر به نظر می رسد." + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:251 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:252 +msgid "Report {0}" +msgstr "گزارش {0}" + +#: desk/reportview.py:324 +msgid "Report {0} deleted" +msgstr "گزارش {0} حذف شد" + +#: desk/query_report.py:50 +msgid "Report {0} is disabled" +msgstr "گزارش {0} غیرفعال است" + +#: desk/reportview.py:301 +msgid "Report {0} saved" +msgstr "گزارش {0} ذخیره شد" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:20 +msgid "Report:" +msgstr "گزارش:" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:547 +msgid "Reports" +msgstr "گزارش ها" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Reports" +msgstr "گزارش ها" + +#: patches/v14_0/update_workspace2.py:50 +msgid "Reports & Masters" +msgstr "گزارش ها و کارشناسی ارشد" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:851 +msgid "Reports already in Queue" +msgstr "گزارش‌ها از قبل در صف هستند" + +#: www/me.html:66 +msgid "Request Account Deletion" +msgstr "درخواست حذف اکانت" + +#. Label of a Code field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Request Body" +msgstr "درخواست بدن" + +#. Label of a Code field in DocType 'Integration Request' +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +msgctxt "Integration Request" +msgid "Request Data" +msgstr "درخواست داده" + +#. Label of a Data field in DocType 'Integration Request' +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +msgctxt "Integration Request" +msgid "Request Description" +msgstr "توضیحات درخواست" + +#. Label of a Code field in DocType 'Integration Request' +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +msgctxt "Integration Request" +msgid "Request Headers" +msgstr "سرصفحه های درخواستی" + +#. Label of a Code field in DocType 'Recorder' +#: core/doctype/recorder/recorder.json +msgctxt "Recorder" +msgid "Request Headers" +msgstr "سرصفحه های درخواستی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Integration Request' +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +msgctxt "Integration Request" +msgid "Request ID" +msgstr "شناسه درخواست" + +#. Label of a Int field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Request Limit" +msgstr "محدودیت درخواست" + +#. Label of a Select field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Request Method" +msgstr "روش درخواست" + +#. Label of a Select field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Request Structure" +msgstr "ساختار درخواست" + +#: public/js/frappe/request.js:228 +msgid "Request Timed Out" +msgstr "زمان درخواست تمام شد" + +#: public/js/frappe/request.js:241 +msgid "Request Timeout" +msgstr "درخواست مهلت زمانی" + +#. Label of a Int field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Request Timeout" +msgstr "درخواست مهلت زمانی" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Request URL" +msgstr "درخواست URL" + +#. Label of a Code field in DocType 'SMS Log' +#: core/doctype/sms_log/sms_log.json +msgctxt "SMS Log" +msgid "Requested Numbers" +msgstr "شماره های درخواستی" + +#. Label of a Select field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Require Trusted Certificate" +msgstr "نیاز به گواهی مورد اعتماد" + +#. Description of the 'LDAP search path for Groups' (Data) field in DocType +#. 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Requires any valid fdn path. i.e. ou=groups,dc=example,dc=com" +msgstr "به هر مسیر fdn معتبر نیاز دارد. یعنی ou=گروه ها،dc=example,dc=com" + +#. Description of the 'LDAP search path for Users' (Data) field in DocType +#. 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Requires any valid fdn path. i.e. ou=users,dc=example,dc=com" +msgstr "به هر مسیر fdn معتبر نیاز دارد. یعنی ou=users,dc=example,dc=com" + +#: core/doctype/communication/communication.js:279 +msgid "Res: {0}" +msgstr "پاسخ: {0}" + +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.js:101 +#: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:19 +#: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:17 +#: website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:19 +msgid "Reset" +msgstr "بازنشانی کنید" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:136 +msgid "Reset All Customizations" +msgstr "بازنشانی همه سفارشی سازی ها" + +#: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:21 +#: public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:37 +msgid "Reset Changes" +msgstr "بازنشانی تغییرات" + +#: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:305 +msgid "Reset Chart" +msgstr "بازنشانی نمودار" + +#: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:38 +msgid "Reset Dashboard Customizations" +msgstr "بازنشانی سفارشی سازی داشبورد" + +#: public/js/frappe/list/list_settings.js:227 +msgid "Reset Fields" +msgstr "بازنشانی فیلدها" + +#: core/doctype/user/user.js:155 core/doctype/user/user.js:158 +msgid "Reset LDAP Password" +msgstr "رمز عبور LDAP را بازنشانی کنید" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:128 +msgid "Reset Layout" +msgstr "تنظیم مجدد طرح" + +#: core/doctype/user/user.js:206 +msgid "Reset OTP Secret" +msgstr "بازنشانی OTP Secret" + +#: core/doctype/user/user.js:139 www/login.html:179 www/me.html:35 +#: www/me.html:44 www/update-password.html:3 www/update-password.html:9 +msgid "Reset Password" +msgstr "بازنشانی رمز عبور" + +#. Label of a Data field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Reset Password Key" +msgstr "بازنشانی کلید رمز عبور" + +#. Label of a Duration field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Reset Password Link Expiry Duration" +msgstr "بازنشانی مدت زمان انقضای پیوند رمز عبور" + +#. Label of a Link field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Reset Password Template" +msgstr "بازنشانی الگوی رمز عبور" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:109 +msgid "Reset Permissions for {0}?" +msgstr "مجوزها برای {0} بازنشانی شوند؟" + +#: public/js/frappe/utils/datatable.js:8 +msgid "Reset sorting" +msgstr "مرتب سازی را بازنشانی کنید" + +#: www/me.html:36 +msgid "Reset the password for your account" +msgstr "رمز عبور حساب خود را بازنشانی کنید" + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:410 +msgid "Reset to default" +msgstr "تنظیم مجدد به حالت پیش فرض" + +#: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:19 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "به حالت پیش فرض بازنشانی کنید" + +#: templates/emails/password_reset.html:3 +msgid "Reset your password" +msgstr "رمز عبور خود را بازنشانی کنید" + +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Email Template' +#: email/doctype/email_template/email_template.json +msgctxt "Email Template" +msgid "Response" +msgstr "واکنش" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Integration Request' +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +msgctxt "Integration Request" +msgid "Response" +msgstr "واکنش" + +#. Label of a Code field in DocType 'Webhook Request Log' +#: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json +msgctxt "Webhook Request Log" +msgid "Response" +msgstr "واکنش" + +#. Label of a Code field in DocType 'Email Template' +#: email/doctype/email_template/email_template.json +msgctxt "Email Template" +msgid "Response " +msgstr "" + +#. Label of a Select field in DocType 'OAuth Client' +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json +msgctxt "OAuth Client" +msgid "Response Type" +msgstr "نوع پاسخ" + +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:400 +msgid "Rest of the day" +msgstr "بقیه روز" + +#: core/doctype/deleted_document/deleted_document.js:11 +#: core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:48 +msgid "Restore" +msgstr "بازگرداندن" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:503 +msgid "Restore Original Permissions" +msgstr "بازیابی مجوزهای اصلی" + +#: website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:20 +msgid "Restore to default settings?" +msgstr "به تنظیمات پیش فرض بازیابی شود؟" + +#. Label of a Check field in DocType 'Deleted Document' +#: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json +msgctxt "Deleted Document" +msgid "Restored" +msgstr "بازسازی شد" + +#: core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:74 +msgid "Restoring Deleted Document" +msgstr "بازیابی سند حذف شده" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Restrict IP" +msgstr "IP را محدود کنید" + +#. Label of a Link field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Restrict To Domain" +msgstr "محدود به دامنه" + +#. Label of a Link field in DocType 'Module Def' +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgctxt "Module Def" +msgid "Restrict To Domain" +msgstr "محدود به دامنه" + +#. Label of a Link field in DocType 'Page' +#: core/doctype/page/page.json +msgctxt "Page" +msgid "Restrict To Domain" +msgstr "محدود به دامنه" + +#. Label of a Link field in DocType 'Role' +#: core/doctype/role/role.json +msgctxt "Role" +msgid "Restrict To Domain" +msgstr "محدود به دامنه" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Restrict to Domain" +msgstr "محدود به دامنه" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "Restrict to Domain" +msgstr "محدود به دامنه" + +#. Description of the 'Restrict IP' (Small Text) field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111)" +msgstr "کاربر را فقط از این آدرس IP محدود کنید. چندین آدرس IP را می توان با جدا کردن با کاما اضافه کرد. همچنین آدرس های IP جزئی مانند (111.111.111) را می پذیرد" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:172 +msgctxt "Title of message showing restrictions in list view" +msgid "Restrictions" +msgstr "محدودیت های" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:356 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:371 +msgid "Result" +msgstr "نتیجه" + +#: email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27 +msgid "Resume Sending" +msgstr "از سرگیری ارسال" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:110 +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:285 +msgid "Retry" +msgstr "دوباره امتحان کنید" + +#. Label of a Int field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Retry" +msgstr "دوباره امتحان کنید" + +#: email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:47 +msgid "Retry Sending" +msgstr "ارسال مجدد را امتحان کنید" + +#: www/qrcode.html:15 +msgid "Return to the Verification screen and enter the code displayed by your authentication app" +msgstr "به صفحه تأیید بازگردید و کد نمایش داده شده توسط برنامه احراز هویت خود را وارد کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "Reverse Icon Color" +msgstr "رنگ نماد معکوس" + +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.js:10 +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.js:15 +msgid "Revert" +msgstr "برگردانید" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Energy Point Log' +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json +msgctxt "Energy Point Log" +msgid "Revert" +msgstr "برگردانید" + +#. Label of a Link field in DocType 'Energy Point Log' +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json +msgctxt "Energy Point Log" +msgid "Revert Of" +msgstr "برگرداندن از" + +#. Label of a Check field in DocType 'Energy Point Log' +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json +msgctxt "Energy Point Log" +msgid "Reverted" +msgstr "برگردانده شد" + +#: database/schema.py:159 +msgid "Reverting length to {0} for '{1}' in '{2}'. Setting the length as {3} will cause truncation of data." +msgstr "در حال برگرداندن طول به {0} برای «{1}» در «{2}». تنظیم طول به عنوان {3} باعث کوتاه شدن داده ها می شود." + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Energy Point Log' +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json +msgctxt "Energy Point Log" +msgid "Review" +msgstr "مرور" + +#. Name of a DocType +#: social/doctype/review_level/review_level.json +msgid "Review Level" +msgstr "سطح بررسی" + +#. Label of a Table field in DocType 'Energy Point Settings' +#: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json +msgctxt "Energy Point Settings" +msgid "Review Levels" +msgstr "بررسی سطوح" + +#: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:402 +msgid "Review Points" +msgstr "نکات بازبینی" + +#. Label of a Int field in DocType 'Review Level' +#: social/doctype/review_level/review_level.json +msgctxt "Review Level" +msgid "Review Points" +msgstr "نکات بازبینی" + +#: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:87 +msgid "Reviews" +msgstr "بررسی ها" + +#. Label of a Data field in DocType 'Connected App' +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json +msgctxt "Connected App" +msgid "Revocation URI" +msgstr "URI لغو" + +#: www/third_party_apps.html:45 +msgid "Revoke" +msgstr "لغو" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'OAuth Bearer Token' +#: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json +msgctxt "OAuth Bearer Token" +msgid "Revoked" +msgstr "لغو شد" + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:92 +msgid "Rich Text" +msgstr "متن غنی" + +#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Rich Text" +msgstr "متن غنی" + +#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Rich Text" +msgstr "متن غنی" + +#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Rich Text" +msgstr "متن غنی" + +#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Right" +msgstr "درست" + +#. Option for the 'Align' (Select) field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Right" +msgstr "درست" + +#. Option for the 'Text Align' (Select) field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Right" +msgstr "درست" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:484 +msgctxt "alignment" +msgid "Right" +msgstr "درست" + +#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Right Bottom" +msgstr "پایین سمت راست" + +#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Right Center" +msgstr "مرکز راست" + +#. Label of a Code field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Robots.txt" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/role/role.json core/doctype/user_type/user_type.py:109 +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:212 +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:450 +msgid "Role" +msgstr "نقش" + +#. Label of a Link field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Role" +msgstr "نقش" + +#. Label of a Table field in DocType 'Custom Role' +#: core/doctype/custom_role/custom_role.json +msgctxt "Custom Role" +msgid "Role" +msgstr "نقش" + +#. Label of a Link field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "Role" +msgstr "نقش" + +#. Label of a Link field in DocType 'Has Role' +#: core/doctype/has_role/has_role.json +msgctxt "Has Role" +msgid "Role" +msgstr "نقش" + +#. Label of a Link field in DocType 'Onboarding Permission' +#: desk/doctype/onboarding_permission/onboarding_permission.json +msgctxt "Onboarding Permission" +msgid "Role" +msgstr "نقش" + +#. Label of a Link field in DocType 'Portal Menu Item' +#: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json +msgctxt "Portal Menu Item" +msgid "Role" +msgstr "نقش" + +#. Label of a Link field in DocType 'Review Level' +#: social/doctype/review_level/review_level.json +msgctxt "Review Level" +msgid "Role" +msgstr "نقش" + +#. Label of a Link in the Users Workspace +#. Label of a shortcut in the Users Workspace +#: core/workspace/users/users.json +msgctxt "Role" +msgid "Role" +msgstr "نقش" + +#. Label of a Link field in DocType 'ToDo' +#: desk/doctype/todo/todo.json +msgctxt "ToDo" +msgid "Role" +msgstr "نقش" + +#. Label of a Link field in DocType 'User Type' +#: core/doctype/user_type/user_type.json +msgctxt "User Type" +msgid "Role" +msgstr "نقش" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workflow Action Permitted Role' +#: workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json +msgctxt "Workflow Action Permitted Role" +msgid "Role" +msgstr "نقش" + +#: core/doctype/role/role.js:8 +msgid "Role 'All' will be given to all system + website users." +msgstr "نقش \"همه\" به همه کاربران سیستم + وب سایت داده می شود." + +#: core/doctype/role/role.js:13 +msgid "Role 'Desk User' will be given to all system users." +msgstr "نقش \"کاربر میز\" به همه کاربران سیستم داده می شود." + +#. Label of a Data field in DocType 'Role' +#: core/doctype/role/role.json +msgctxt "Role" +msgid "Role Name" +msgstr "اسم نقش" + +#. Label of a Data field in DocType 'Role Profile' +#: core/doctype/role_profile/role_profile.json +msgctxt "Role Profile" +msgid "Role Name" +msgstr "اسم نقش" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json +msgid "Role Permission for Page and Report" +msgstr "مجوز نقش برای صفحه و گزارش" + +#. Label of a Link in the Users Workspace +#: core/workspace/users/users.json +msgctxt "Role Permission for Page and Report" +msgid "Role Permission for Page and Report" +msgstr "مجوز نقش برای صفحه و گزارش" + +#: public/js/frappe/roles_editor.js:101 +msgid "Role Permissions" +msgstr "مجوزهای نقش" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'User Document Type' +#: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json +msgctxt "User Document Type" +msgid "Role Permissions" +msgstr "مجوزهای نقش" + +#. Label of a Link in the Users Workspace +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:4 +#: core/workspace/users/users.json +msgid "Role Permissions Manager" +msgstr "مدیر مجوزهای نقش" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1657 +msgctxt "Button in list view menu" +msgid "Role Permissions Manager" +msgstr "مدیر مجوزهای نقش" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/role_profile/role_profile.json +msgid "Role Profile" +msgstr "مشخصات نقش" + +#. Label of a Link in the Users Workspace +#: core/workspace/users/users.json +msgctxt "Role Profile" +msgid "Role Profile" +msgstr "مشخصات نقش" + +#. Label of a Link field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Role Profile" +msgstr "مشخصات نقش" + +#. Label of a Link field in DocType 'User Role Profile' +#: core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json +msgctxt "User Role Profile" +msgid "Role Profile" +msgstr "مشخصات نقش" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Role Profiles" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Role and Level" +msgstr "نقش و سطح" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "Role and Level" +msgstr "نقش و سطح" + +#: core/doctype/user/user.py:347 +msgid "Role has been set as per the user type {0}" +msgstr "نقش بر اساس نوع کاربری {0} تنظیم شده است" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:59 +msgid "Roles" +msgstr "نقش ها" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Custom HTML Block' +#. Label of a Table field in DocType 'Custom HTML Block' +#: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json +msgctxt "Custom HTML Block" +msgid "Roles" +msgstr "نقش ها" + +#. Label of a Table field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Roles" +msgstr "نقش ها" + +#. Label of a Table field in DocType 'Page' +#: core/doctype/page/page.json +msgctxt "Page" +msgid "Roles" +msgstr "نقش ها" + +#. Label of a Table field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Roles" +msgstr "نقش ها" + +#. Label of a Table field in DocType 'Role Permission for Page and Report' +#: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json +msgctxt "Role Permission for Page and Report" +msgid "Roles" +msgstr "نقش ها" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Roles" +msgstr "نقش ها" + +#. Label of a Table field in DocType 'Workspace' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Roles" +msgstr "نقش ها" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Roles & Permissions" +msgstr "نقش ها و مجوزها" + +#. Label of a Table field in DocType 'Role Profile' +#: core/doctype/role_profile/role_profile.json +msgctxt "Role Profile" +msgid "Roles Assigned" +msgstr "نقش های تعیین شده" + +#. Label of a Table field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Roles Assigned" +msgstr "نقش های تعیین شده" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Role Profile' +#: core/doctype/role_profile/role_profile.json +msgctxt "Role Profile" +msgid "Roles HTML" +msgstr "نقش های HTML" + +#. Label of a HTML field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Roles HTML" +msgstr "نقش های HTML" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Role Permission for Page and Report' +#: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json +msgctxt "Role Permission for Page and Report" +msgid "Roles Html" +msgstr "نقش Html" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:7 +msgid "Roles can be set for users from their User page." +msgstr "نقش ها را می توان برای کاربران از صفحه کاربری آنها تنظیم کرد." + +#: utils/nestedset.py:277 +msgid "Root {0} cannot be deleted" +msgstr "ریشه {0} قابل حذف نیست" + +#. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Round Robin" +msgstr "درخواست کتبی" + +#. Label of a Select field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Rounding Method" +msgstr "روش گرد کردن" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blog Category' +#: website/doctype/blog_category/blog_category.json +msgctxt "Blog Category" +msgid "Route" +msgstr "مسیر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Route" +msgstr "مسیر" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Route" +msgstr "مسیر" + +#. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action' +#: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json +msgctxt "DocType Action" +msgid "Route" +msgstr "مسیر" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType Layout' +#: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json +msgctxt "DocType Layout" +msgid "Route" +msgstr "مسیر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Help Article' +#: website/doctype/help_article/help_article.json +msgctxt "Help Article" +msgid "Route" +msgstr "مسیر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Help Category' +#: website/doctype/help_category/help_category.json +msgctxt "Help Category" +msgid "Route" +msgstr "مسیر" + +#. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item' +#. Label of a Data field in DocType 'Navbar Item' +#: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json +msgctxt "Navbar Item" +msgid "Route" +msgstr "مسیر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Route" +msgstr "مسیر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Portal Menu Item' +#: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json +msgctxt "Portal Menu Item" +msgid "Route" +msgstr "مسیر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Route History' +#: desk/doctype/route_history/route_history.json +msgctxt "Route History" +msgid "Route" +msgstr "مسیر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Route" +msgstr "مسیر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Route" +msgstr "مسیر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Sidebar Item' +#: website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json +msgctxt "Website Sidebar Item" +msgid "Route" +msgstr "مسیر" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/route_history/route_history.json +msgid "Route History" +msgstr "تاریخچه مسیر" + +#. Linked DocType in User's connections +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Route History" +msgstr "تاریخچه مسیر" + +#. Label of a Table field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Route Redirects" +msgstr "تغییر مسیرها" + +#. Description of the 'Home Page' (Data) field in DocType 'Role' +#: core/doctype/role/role.json +msgctxt "Role" +msgid "Route: Example \"/desk\"" +msgstr "مسیر: مثال \"/desk\"" + +#: model/base_document.py:731 model/base_document.py:772 model/document.py:607 +msgid "Row" +msgstr "ردیف" + +#: core/doctype/version/version_view.html:73 +msgid "Row #" +msgstr "ردیف #" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1810 core/doctype/doctype/doctype.py:1820 +msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype" +msgstr "سطر # {0}: کاربر غیر سرپرست نمی‌تواند نقش {1} را روی Doctype سفارشی تنظیم کند." + +#: model/base_document.py:893 +msgid "Row #{0}:" +msgstr "ردیف #{0}:" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:490 +msgid "Row #{}: Fieldname is required" +msgstr "ردیف #{}: نام فیلد مورد نیاز است" + +#. Label of a Data field in DocType 'Transaction Log' +#: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json +msgctxt "Transaction Log" +msgid "Row Index" +msgstr "فهرست ردیف" + +#. Label of a Code field in DocType 'Data Import Log' +#: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json +msgctxt "Data Import Log" +msgid "Row Indexes" +msgstr "شاخص های ردیف" + +#. Label of a Data field in DocType 'Property Setter' +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +msgctxt "Property Setter" +msgid "Row Name" +msgstr "نام ردیف" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:489 +msgid "Row Number" +msgstr "شماره ردیف" + +#: core/doctype/version/version_view.html:68 +msgid "Row Values Changed" +msgstr "مقادیر ردیف تغییر کرد" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:367 +msgid "Row {0}" +msgstr "ردیف {0}" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:348 +msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" +msgstr "ردیف {0}: غیرفعال کردن الزامی برای فیلدهای استاندارد مجاز نیست" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:337 +msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields" +msgstr "ردیف {0}: مجاز به فعال کردن Allow on Submit برای فیلدهای استاندارد نیست" + +#: core/doctype/version/version_view.html:32 +msgid "Rows Added" +msgstr "ردیف اضافه شد" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Audit Trail' +#: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json +msgctxt "Audit Trail" +msgid "Rows Added" +msgstr "ردیف اضافه شد" + +#: core/doctype/version/version_view.html:32 +msgid "Rows Removed" +msgstr "ردیف ها حذف شدند" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Audit Trail' +#: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json +msgctxt "Audit Trail" +msgid "Rows Removed" +msgstr "ردیف ها حذف شدند" + +#. Label of a Select field in DocType 'Assignment Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Rule" +msgstr "قانون" + +#. Label of a Link field in DocType 'Energy Point Log' +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json +msgctxt "Energy Point Log" +msgid "Rule" +msgstr "قانون" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Document Naming Rule' +#: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json +msgctxt "Document Naming Rule" +msgid "Rule Conditions" +msgstr "شرایط قانون" + +#. Label of a Data field in DocType 'Energy Point Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "Rule Name" +msgstr "نام قانون" + +#: permissions.py:658 +msgid "Rule for this doctype, role, permlevel and if-owner combination already exists." +msgstr "قانون برای این ترکیب doctype، role، permlevel و if-owner از قبل وجود دارد." + +#. Group in DocType's connections +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Rules" +msgstr "قوانین" + +#. Description of the 'Transitions' (Table) field in DocType 'Workflow' +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgctxt "Workflow" +msgid "Rules defining transition of state in the workflow." +msgstr "قوانینی که انتقال حالت را در گردش کار تعریف می کند." + +#. Description of the 'Transition Rules' (Section Break) field in DocType +#. 'Workflow' +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgctxt "Workflow" +msgid "Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc." +msgstr "قوانینی برای نحوه انتقال حالت ها، مانند حالت بعدی و اینکه کدام نقش مجاز است حالت را تغییر دهد و غیره." + +#. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' +#: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json +msgctxt "Document Naming Rule" +msgid "Rules with higher priority number will be applied first." +msgstr "ابتدا قوانین با اولویت بالاتر اعمال می شود." + +#. Label of a Int field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)" +msgstr "اجرای Jobs فقط روزانه در صورت غیرفعال بودن برای (روزها)" + +#. Description of the 'Enable Scheduled Jobs' (Check) field in DocType 'System +#. Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Run scheduled jobs only if checked" +msgstr "کارهای برنامه ریزی شده را فقط در صورت علامت زدن اجرا کنید" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgid "S3 Backup Settings" +msgstr "تنظیمات پشتیبان گیری S3" + +#. Label of a Link in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "S3 Backup Settings" +msgstr "تنظیمات پشتیبان گیری S3" + +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.js:18 +msgid "S3 Backup complete!" +msgstr "پشتیبان گیری S3 کامل شد!" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'S3 Backup Settings' +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "S3 Bucket Details" +msgstr "جزئیات سطل S3" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "SMS" +msgstr "پیامک" + +#. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "SMS" +msgstr "پیامک" + +#. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType +#. 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "SMS" +msgstr "پیامک" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'SMS Settings' +#: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json +msgctxt "SMS Settings" +msgid "SMS Gateway URL" +msgstr "آدرس دروازه پیامک" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/sms_log/sms_log.json +msgid "SMS Log" +msgstr "گزارش پیامک" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json +msgid "SMS Parameter" +msgstr "پارامتر پیامک" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json +msgid "SMS Settings" +msgstr "تنظیمات پیامک" + +#. Label of a Link in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgctxt "SMS Settings" +msgid "SMS Settings" +msgstr "تنظیمات پیامک" + +#: core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:110 +msgid "SMS sent to following numbers: {0}" +msgstr "پیامک به شماره های زیر ارسال شد: {0}" + +#: templates/includes/login/login.js:377 +msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." +msgstr "اس ام اس ارسال نشد لطفا با مدیر تماس بگیرید" + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:189 +msgid "SMTP Server is required" +msgstr "سرور SMTP مورد نیاز است" + +#. Description of the 'Enable Outgoing' (Check) field in DocType 'Email +#. Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "SMTP Settings for outgoing emails" +msgstr "تنظیمات SMTP برای ایمیل های خروجی" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' +#: desk/doctype/system_console/system_console.json +msgctxt "System Console" +msgid "SQL" +msgstr "" + +#. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Bulk Update' +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json +msgctxt "Bulk Update" +msgid "SQL Conditions. Example: status=\"Open\"" +msgstr "شرایط SQL. مثال: status=\"Open\"" + +#: core/doctype/recorder/recorder.js:36 +msgid "SQL Explain" +msgstr "SQL توضیح دهید" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Recorder Query' +#: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json +msgctxt "Recorder Query" +msgid "SQL Explain" +msgstr "SQL توضیح دهید" + +#. Label of a HTML field in DocType 'System Console' +#: desk/doctype/system_console/system_console.json +msgctxt "System Console" +msgid "SQL Output" +msgstr "خروجی SQL" + +#. Label of a Table field in DocType 'Recorder' +#: core/doctype/recorder/recorder.json +msgctxt "Recorder" +msgid "SQL Queries" +msgstr "پرس و جوهای SQL" + +#. Label of a Select field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "SSL/TLS Mode" +msgstr "حالت SSL/TLS" + +#: public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:20 +msgid "SWATCHES" +msgstr "نمونه ها" + +#. Name of a role +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgid "Sales Manager" +msgstr "مدیر فروش" + +#. Name of a role +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgid "Sales Master Manager" +msgstr "مدیر ارشد فروش" + +#. Name of a role +#: contacts/doctype/address/address.json contacts/doctype/contact/contact.json +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgid "Sales User" +msgstr "کاربر فروش" + +#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social +#. Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Salesforce" +msgstr "نیروی فروش" + +#. Name of a DocType +#: contacts/doctype/salutation/salutation.json +msgid "Salutation" +msgstr "سلام" + +#. Label of a Link field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Salutation" +msgstr "سلام" + +#. Label of a Data field in DocType 'Salutation' +#: contacts/doctype/salutation/salutation.json +msgctxt "Salutation" +msgid "Salutation" +msgstr "سلام" + +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:112 +msgid "Same Field is entered more than once" +msgstr "همان فیلد بیش از یک بار وارد می شود" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Client Script' +#: custom/doctype/client_script/client_script.json +msgctxt "Client Script" +msgid "Sample" +msgstr "نمونه" + +#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' +#: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json +msgctxt "Assignment Rule Day" +msgid "Saturday" +msgstr "شنبه" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Saturday" +msgstr "شنبه" + +#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' +#: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json +msgctxt "Auto Repeat Day" +msgid "Saturday" +msgstr "شنبه" + +#. Label of a Check field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Saturday" +msgstr "شنبه" + +#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System +#. Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Saturday" +msgstr "شنبه" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:113 +#: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:319 +#: printing/page/print/print.js:838 +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:160 +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:661 +#: public/js/frappe/form/quick_entry.js:156 +#: public/js/frappe/list/list_settings.js:36 +#: public/js/frappe/list/list_settings.js:244 +#: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:25 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:297 +#: public/js/frappe/utils/common.js:443 +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45 +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:340 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1788 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1633 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:493 +#: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:140 +#: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:117 +#: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15 +#: public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:33 +msgid "Save" +msgstr "ذخیره" + +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Save" +msgstr "ذخیره" + +#: core/doctype/user/user.js:311 +msgid "Save API Secret: {0}" +msgstr "Save Secret API: {0}" + +#: workflow/doctype/workflow/workflow.js:143 +msgid "Save Anyway" +msgstr "ذخیره به هر حال" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1316 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1640 +msgid "Save As" +msgstr "ذخیره به عنوان" + +#: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:62 +msgid "Save Customizations" +msgstr "سفارشی سازی ها را ذخیره کنید" + +#: public/js/frappe/list/list_sidebar.html:73 +msgid "Save Filter" +msgstr "ذخیره فیلتر" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1791 +msgid "Save Report" +msgstr "ذخیره گزارش" + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:94 +msgid "Save filters" +msgstr "ذخیره فیلترها" + +#. Label of a Check field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Save on Completion" +msgstr "ذخیره در تکمیل" + +#: public/js/frappe/form/form_tour.js:289 +msgid "Save the document." +msgstr "سند را ذخیره کنید." + +#: desk/form/save.py:46 model/rename_doc.py:106 +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:845 +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:260 +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:917 +msgid "Saved" +msgstr "ذخیره" + +#: public/js/frappe/list/list_settings.js:40 +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:47 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:505 +msgid "Saving" +msgstr "ذخیره در" + +#: public/js/frappe/form/save.js:9 +msgctxt "Freeze message while saving a document" +msgid "Saving" +msgstr "ذخیره در" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:343 +msgid "Saving Customization..." +msgstr "در حال ذخیره سفارشی سازی..." + +#: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:8 +msgid "Saving this will export this document as well as the steps linked here as json." +msgstr "با ذخیره کردن این، این سند و همچنین مراحل پیوند داده شده در اینجا به عنوان json صادر می شود." + +#: public/js/form_builder/store.js:233 +#: public/js/print_format_builder/store.js:36 +#: public/js/workflow_builder/store.js:73 +msgid "Saving..." +msgstr "ذخیره در..." + +#: public/js/frappe/scanner/index.js:72 +msgid "Scan QRCode" +msgstr "کد QRC را اسکن کنید" + +#: www/qrcode.html:14 +msgid "Scan the QR Code and enter the resulting code displayed." +msgstr "کد QR را اسکن کرده و کد نمایش داده شده را وارد کنید." + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:125 +msgid "Schedule" +msgstr "برنامه" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:106 +msgid "Schedule Newsletter" +msgstr "زمانبندی خبرنامه" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:82 +msgid "Schedule Send At" +msgstr "زمانبندی ارسال در" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:70 +msgid "Schedule sending" +msgstr "برای ارسال برنامه ریزی کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Schedule sending at a later time" +msgstr "برای ارسال در زمان دیگری برنامه ریزی کنید" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter_list.js:7 +msgid "Scheduled" +msgstr "برنامه ریزی شده است" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Scheduled" +msgstr "برنامه ریزی شده است" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' +#: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json +msgctxt "Scheduled Job Log" +msgid "Scheduled" +msgstr "برنامه ریزی شده است" + +#. Label of a Link field in DocType 'Scheduled Job Log' +#: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json +msgctxt "Scheduled Job Log" +msgid "Scheduled Job" +msgstr "کار برنامه ریزی شده" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json +msgid "Scheduled Job Log" +msgstr "گزارش کار برنامه ریزی شده" + +#. Linked DocType in Scheduled Job Type's connections +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Scheduled Job Log" +msgstr "گزارش کار برنامه ریزی شده" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgid "Scheduled Job Type" +msgstr "نوع کار برنامه ریزی شده" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Scheduled Job Type" +msgstr "نوع کار برنامه ریزی شده" + +#. Linked DocType in Server Script's connections +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Scheduled Job Type" +msgstr "نوع کار برنامه ریزی شده" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "Scheduled Job Log" +msgid "Scheduled Jobs Logs" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Scheduled Sending" +msgstr "ارسال برنامه ریزی شده" + +#. Label of a Int field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Scheduled To Send" +msgstr "برنامه ریزی شده برای ارسال" + +#: core/doctype/server_script/server_script.py:280 +msgid "Scheduled execution for script {0} has updated" +msgstr "اجرای برنامه ریزی شده برای اسکریپت {0} به روز شده است" + +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:26 +msgid "Scheduled to send" +msgstr "برای ارسال برنامه ریزی شده است" + +#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Scheduler Event" +msgstr "رویداد زمانبندی" + +#: core/doctype/data_import/data_import.py:97 +msgid "Scheduler Inactive" +msgstr "زمانبند غیرفعال" + +#: utils/scheduler.py:194 +msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." +msgstr "وقتی حالت تعمیر و نگهداری فعال است، زمان‌بند را نمی‌توان دوباره فعال کرد." + +#: core/doctype/data_import/data_import.py:97 +msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." +msgstr "زمانبند غیرفعال است. نمی توان داده ها را وارد کرد." + +#: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:19 +msgid "Scheduler: Active" +msgstr "زمانبندی: فعال" + +#: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:21 +msgid "Scheduler: Inactive" +msgstr "زمانبندی: غیر فعال" + +#. Label of a Data field in DocType 'OAuth Scope' +#: integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json +msgctxt "OAuth Scope" +msgid "Scope" +msgstr "محدوده" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Connected App' +#. Label of a Table field in DocType 'Connected App' +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json +msgctxt "Connected App" +msgid "Scopes" +msgstr "محدوده ها" + +#. Label of a Text field in DocType 'OAuth Authorization Code' +#: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json +msgctxt "OAuth Authorization Code" +msgid "Scopes" +msgstr "محدوده ها" + +#. Label of a Text field in DocType 'OAuth Bearer Token' +#: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json +msgctxt "OAuth Bearer Token" +msgid "Scopes" +msgstr "محدوده ها" + +#. Label of a Text field in DocType 'OAuth Client' +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json +msgctxt "OAuth Client" +msgid "Scopes" +msgstr "محدوده ها" + +#. Label of a Table field in DocType 'Token Cache' +#: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json +msgctxt "Token Cache" +msgid "Scopes" +msgstr "محدوده ها" + +#. Label of a Code field in DocType 'Client Script' +#: custom/doctype/client_script/client_script.json +msgctxt "Client Script" +msgid "Script" +msgstr "اسکریپت" + +#. Label of a Code field in DocType 'Console Log' +#: desk/doctype/console_log/console_log.json +msgctxt "Console Log" +msgid "Script" +msgstr "اسکریپت" + +#. Label of a Code field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Script" +msgstr "اسکریپت" + +#. Label of a Code field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Script" +msgstr "اسکریپت" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Script" +msgstr "اسکریپت" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Script" +msgstr "اسکریپت" + +#. Name of a role +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgid "Script Manager" +msgstr "مدیر اسکریپت" + +#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Script Report" +msgstr "گزارش اسکریپت" + +#. Label of a Select field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Script Type" +msgstr "نوع اسکریپت" + +#. Label of a Card Break in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgid "Scripting" +msgstr "اسکریپت" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Scripting" +msgstr "اسکریپت" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Scripting / Style" +msgstr "اسکریپت / سبک" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Letter Head' +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +msgctxt "Letter Head" +msgid "Scripts" +msgstr "اسکریپت ها" + +#: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:211 +#: public/js/frappe/form/link_selector.js:46 +#: public/js/frappe/list/list_sidebar.html:59 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:49 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:68 +#: templates/includes/search_template.html:26 www/search.py:19 +msgid "Search" +msgstr "جستجو کردن" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Search" +msgstr "جستجو کردن" + +#. Label of a Check field in DocType 'Role' +#: core/doctype/role/role.json +msgctxt "Role" +msgid "Search Bar" +msgstr "نوار جستجو" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Search Fields" +msgstr "فیلدهای جستجو" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Search Fields" +msgstr "فیلدهای جستجو" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:186 +msgid "Search Help" +msgstr "جستجوی راهنما" + +#. Label of a Table field in DocType 'Global Search Settings' +#: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json +msgctxt "Global Search Settings" +msgid "Search Priorities" +msgstr "اولویت های جستجو" + +#: www/search.py:14 +msgid "Search Results for" +msgstr "نتایج جستجو برای" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1416 +msgid "Search field {0} is not valid" +msgstr "فیلد جستجوی {0} معتبر نیست" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:50 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:69 +msgid "Search for anything" +msgstr "هر چیزی را جستجو کنید" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:300 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:306 +msgid "Search for {0}" +msgstr "جستجو برای {0}" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:166 +msgid "Search in a document type" +msgstr "جستجو در یک نوع سند" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:29 +msgid "Search or type a command (Ctrl + G)" +msgstr "جستجو یا تایپ یک فرمان (Ctrl + G)" + +#: templates/includes/search_box.html:8 +msgid "Search results for" +msgstr "نتایج جستجو برای" + +#: templates/includes/navbar/navbar_search.html:6 +#: templates/includes/search_box.html:2 +#: templates/includes/search_template.html:23 +msgid "Search..." +msgstr "جستجو کردن..." + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:210 +msgid "Searching ..." +msgstr "جستجوکردن ..." + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' +#: website/doctype/web_template/web_template.json +msgctxt "Web Template" +msgid "Section" +msgstr "بخش" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Section Break" +msgstr "شکستن بخش" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Section Break" +msgstr "شکستن بخش" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Section Break" +msgstr "شکستن بخش" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Section Break" +msgstr "شکستن بخش" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' +#: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +msgctxt "Web Template Field" +msgid "Section Break" +msgstr "شکستن بخش" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:421 +msgid "Section Heading" +msgstr "عنوان بخش" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Page Block' +#: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json +msgctxt "Web Page Block" +msgid "Section ID" +msgstr "شناسه بخش" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Security Settings" +msgstr "تنظیمات امنیتی" + +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:302 +msgid "See all Activity" +msgstr "مشاهده تمام فعالیت ها" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:784 +msgid "See all past reports." +msgstr "مشاهده تمام گزارش های گذشته" + +#: public/js/frappe/form/form.js:1208 +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.js:4 +msgid "See on Website" +msgstr "در وب سایت ببینید" + +#: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:150 +msgctxt "Button in web form" +msgid "See previous responses" +msgstr "" + +#: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:49 +msgid "See the document at {0}" +msgstr "سند را در {0} ببینید" + +#: core/doctype/error_log/error_log_list.js:5 +msgid "Seen" +msgstr "مشاهده گردید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Seen" +msgstr "مشاهده گردید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Seen" +msgstr "مشاهده گردید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Energy Point Log' +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json +msgctxt "Energy Point Log" +msgid "Seen" +msgstr "مشاهده گردید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Error Log' +#: core/doctype/error_log/error_log.json +msgctxt "Error Log" +msgid "Seen" +msgstr "مشاهده گردید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Notification Settings' +#: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json +msgctxt "Notification Settings" +msgid "Seen" +msgstr "مشاهده گردید" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Note' +#: desk/doctype/note/note.json +msgctxt "Note" +msgid "Seen By" +msgstr "دیده شده توسط" + +#. Label of a Table field in DocType 'Note' +#: desk/doctype/note/note.json +msgctxt "Note" +msgid "Seen By Table" +msgstr "دیده شده توسط جدول" + +#: printing/page/print/print.js:599 +msgid "Select" +msgstr "انتخاب کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Select" +msgstr "انتخاب کنید" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Select" +msgstr "انتخاب کنید" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Select" +msgstr "انتخاب کنید" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Select" +msgstr "انتخاب کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "Select" +msgstr "انتخاب کنید" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' +#: core/doctype/report_column/report_column.json +msgctxt "Report Column" +msgid "Select" +msgstr "انتخاب کنید" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgctxt "Report Filter" +msgid "Select" +msgstr "انتخاب کنید" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Select" +msgstr "انتخاب کنید" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' +#: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +msgctxt "Web Template Field" +msgid "Select" +msgstr "انتخاب کنید" + +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:148 +#: public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166 +msgid "Select All" +msgstr "انتخاب همه" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:162 +#: public/js/frappe/views/communication.js:555 +#: public/js/frappe/views/interaction.js:93 +#: public/js/frappe/views/interaction.js:155 +msgid "Select Attachments" +msgstr "پیوست ها را انتخاب کنید" + +#: custom/doctype/client_script/client_script.js:25 +#: custom/doctype/client_script/client_script.js:28 +msgid "Select Child Table" +msgstr "Child Table را انتخاب کنید" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:357 +msgid "Select Column" +msgstr "ستون را انتخاب کنید" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:41 +#: public/js/frappe/form/print_utils.js:43 +msgid "Select Columns" +msgstr "ستون ها را انتخاب کنید" + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:387 +msgid "Select Country" +msgstr "کشور را انتخاب کنید" + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:404 +msgid "Select Currency" +msgstr "واحد پول را انتخاب کنید" + +#: public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:240 +msgid "Select Dashboard" +msgstr "داشبورد را انتخاب کنید" + +#. Label of a Link field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Select Dashboard" +msgstr "داشبورد را انتخاب کنید" + +#. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Select Date Range" +msgstr "محدوده تاریخ را انتخاب کنید" + +#: public/js/frappe/doctype/index.js:170 +msgid "Select DocType" +msgstr "DocType را انتخاب کنید" + +#. Label of a Link field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Select DocType" +msgstr "DocType را انتخاب کنید" + +#. Label of a Link field in DocType 'Data Export' +#: core/doctype/data_export/data_export.json +msgctxt "Data Export" +msgid "Select Doctype" +msgstr "Doctype را انتخاب کنید" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Select Document" +msgstr "سند را انتخاب کنید" + +#: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:50 +#: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:50 +msgid "Select Document Type" +msgstr "نوع سند را انتخاب کنید" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:172 +msgid "Select Document Type or Role to start." +msgstr "برای شروع، نوع سند یا نقش را انتخاب کنید." + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:34 +msgid "Select Document Types to set which User Permissions are used to limit access." +msgstr "برای تعیین اینکه کدام مجوزهای کاربر برای محدود کردن دسترسی استفاده می شود، انواع سند را انتخاب کنید." + +#: public/js/frappe/doctype/index.js:199 public/js/frappe/form/toolbar.js:762 +msgid "Select Field" +msgstr "فیلد را انتخاب کنید" + +#: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:32 +#: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:141 +msgid "Select Field..." +msgstr "انتخاب فیلد..." + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:460 +#: public/js/frappe/list/list_settings.js:233 +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 +msgid "Select Fields" +msgstr "فیلدها را انتخاب کنید" + +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:146 +msgid "Select Fields To Insert" +msgstr "فیلدهایی را برای درج انتخاب کنید" + +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:147 +msgid "Select Fields To Update" +msgstr "فیلدهای به روز رسانی را انتخاب کنید" + +#: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:21 +msgid "Select Filters" +msgstr "فیلترها را انتخاب کنید" + +#: desk/doctype/event/event.py:96 +msgid "Select Google Calendar to which event should be synced." +msgstr "Google Calendar را انتخاب کنید که در آن رویداد باید همگام‌سازی شود." + +#: contacts/doctype/contact/contact.py:76 +msgid "Select Google Contacts to which contact should be synced." +msgstr "Google Contacts را انتخاب کنید که مخاطب باید با آن همگام شود." + +#: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:10 +msgid "Select Group By..." +msgstr "انتخاب گروه بر اساس..." + +#: public/js/frappe/list/list_view_select.js:185 +msgid "Select Kanban" +msgstr "Kanban را انتخاب کنید" + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:379 +msgid "Select Language" +msgstr "زبان را انتخاب کنید" + +#. Label of a Select field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Select List View" +msgstr "نمای فهرست را انتخاب کنید" + +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:157 +msgid "Select Mandatory" +msgstr "اجباری را انتخاب کنید" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:235 +msgid "Select Module" +msgstr "ماژول را انتخاب کنید" + +#: printing/page/print/print.js:175 printing/page/print/print.js:582 +msgid "Select Network Printer" +msgstr "چاپگر شبکه را انتخاب کنید" + +#. Label of a Link field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Select Page" +msgstr "Page را انتخاب کنید" + +#: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68 +#: public/js/frappe/views/communication.js:145 +msgid "Select Print Format" +msgstr "Print Format را انتخاب کنید" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:82 +msgid "Select Print Format to Edit" +msgstr "برای ویرایش، Print Format را انتخاب کنید" + +#. Label of a Link field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Select Report" +msgstr "گزارش را انتخاب کنید" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:623 +msgid "Select Table Columns for {0}" +msgstr "انتخاب ستون های جدول برای {0}" + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:396 +msgid "Select Time Zone" +msgstr "منطقه زمانی را انتخاب کنید" + +#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Select Transaction" +msgstr "تراکنش را انتخاب کنید" + +#: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:68 +msgid "Select Workflow" +msgstr "Workflow را انتخاب کنید" + +#. Label of a Link field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Select Workspace" +msgstr "Workspace را انتخاب کنید" + +#: website/doctype/website_settings/website_settings.js:23 +msgid "Select a Brand Image first." +msgstr "ابتدا تصویر برند را انتخاب کنید." + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:108 +msgid "Select a DocType to make a new format" +msgstr "یک DocType را برای ایجاد یک قالب جدید انتخاب کنید" + +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:133 +msgid "Select a document to check if it meets conditions." +msgstr "یک سند را انتخاب کنید تا بررسی کنید که آیا شرایط را برآورده می کند یا خیر." + +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:145 +msgid "Select a document to preview request data" +msgstr "یک سند را برای پیش نمایش داده های درخواست انتخاب کنید" + +#: public/js/frappe/views/treeview.js:342 +msgid "Select a group node first." +msgstr "ابتدا یک گره گروهی را انتخاب کنید." + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1921 +msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" +msgstr "یک فیلد فرستنده معتبر برای ایجاد اسناد از ایمیل انتخاب کنید" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1905 +msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" +msgstr "یک فیلد موضوع معتبر برای ایجاد اسناد از ایمیل انتخاب کنید" + +#: public/js/frappe/form/form_tour.js:315 +msgid "Select an Image" +msgstr "یک تصویر را انتخاب کنید" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:2 +msgid "Select an existing format to edit or start a new format." +msgstr "یک قالب موجود را برای ویرایش یا شروع یک قالب جدید انتخاب کنید." + +#. Description of the 'Brand Image' (Attach Image) field in DocType 'Website +#. Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results." +msgstr "برای بهترین نتیجه، تصویری با عرض تقریبی 150 پیکسل با پس‌زمینه شفاف انتخاب کنید." + +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:34 +msgid "Select atleast 1 record for printing" +msgstr "حداقل 1 رکورد برای چاپ انتخاب کنید" + +#: core/doctype/success_action/success_action.js:18 +msgid "Select atleast 2 actions" +msgstr "حداقل 2 عمل را انتخاب کنید" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1199 +msgctxt "Description of a list view shortcut" +msgid "Select list item" +msgstr "مورد فهرست را انتخاب کنید" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1151 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1167 +msgctxt "Description of a list view shortcut" +msgid "Select multiple list items" +msgstr "چندین مورد از فهرست را انتخاب کنید" + +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:175 +msgid "Select or drag across time slots to create a new event." +msgstr "برای ایجاد یک رویداد جدید، انتخاب کنید یا بکشید." + +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:195 +msgid "Select records for assignment" +msgstr "سوابق را برای انتساب انتخاب کنید" + +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:216 +msgid "Select records for removing assignment" +msgstr "" + +#. Description of the 'Insert After' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Select the label after which you want to insert new field." +msgstr "برچسبی را انتخاب کنید که پس از آن می خواهید فیلد جدیدی را وارد کنید." + +#: public/js/frappe/utils/diffview.js:102 +msgid "Select two versions to view the diff." +msgstr "برای مشاهده تفاوت، دو نسخه را انتخاب کنید." + +#: public/js/frappe/form/link_selector.js:24 +#: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:79 +#: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:279 +#: public/js/frappe/list/list_view_select.js:153 +msgid "Select {0}" +msgstr "انتخاب {0}" + +#: model/workflow.py:117 +msgid "Self approval is not allowed" +msgstr "تایید خود مجاز نیست" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:66 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:74 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:162 +#: public/js/frappe/views/communication.js:26 www/contact.html:41 +msgid "Send" +msgstr "ارسال" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Send After" +msgstr "ارسال بعد" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Send After" +msgstr "ارسال بعد" + +#. Label of a Select field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Send Alert On" +msgstr "ارسال هشدار روشن است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Workflow' +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgctxt "Workflow" +msgid "Send Email Alert" +msgstr "ارسال هشدار ایمیل" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Send Email At" +msgstr "ارسال ایمیل در" + +#. Description of the 'Send Print as PDF' (Check) field in DocType 'Print +#. Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Send Email Print Attachments as PDF (Recommended)" +msgstr "ارسال ایمیل چاپ پیوست ها به صورت PDF (توصیه می شود)" + +#. Label of a Check field in DocType 'Dropbox Settings' +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json +msgctxt "Dropbox Settings" +msgid "Send Email for Successful Backup" +msgstr "برای پشتیبان گیری موفقیت آمیز ایمیل ارسال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'S3 Backup Settings' +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "Send Email for Successful Backup" +msgstr "برای پشتیبان گیری موفقیت آمیز ایمیل ارسال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Google Drive' +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json +msgctxt "Google Drive" +msgid "Send Email for Successful backup" +msgstr "برای پشتیبان گیری موفقیت آمیز ایمیل ارسال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Send Me A Copy of Outgoing Emails" +msgstr "یک کپی از ایمیل های خروجی برای من بفرست" + +#. Label of a Data field in DocType 'Google Drive' +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json +msgctxt "Google Drive" +msgid "Send Notification To" +msgstr "ارسال اعلان به" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Send Notification to" +msgstr "ارسال اعلان به" + +#. Label of a Check field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Send Notifications For Documents Followed By Me" +msgstr "ارسال اعلان برای اسناد دنبال شده توسط من" + +#. Label of a Check field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Send Notifications For Email Threads" +msgstr "ارسال اعلان برای موضوعات ایمیل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Dropbox Settings' +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json +msgctxt "Dropbox Settings" +msgid "Send Notifications To" +msgstr "ارسال اعلان ها به" + +#. Label of a Data field in DocType 'S3 Backup Settings' +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "Send Notifications To" +msgstr "ارسال اعلان ها به" + +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:21 +msgid "Send Now" +msgstr "در حال حاضر ارسال" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Send Print as PDF" +msgstr "ارسال چاپ به صورت PDF" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:135 +msgid "Send Read Receipt" +msgstr "ارسال رسید خواندن" + +#. Label of a Check field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Send System Notification" +msgstr "ارسال اعلان سیستم" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:153 +msgid "Send Test Email" +msgstr "ارسال ایمیل آزمایشی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Send To All Assignees" +msgstr "ارسال برای تمامی افراد واگذار شده" + +#. Label of a Check field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Send Unsubscribe Link" +msgstr "ارسال لینک لغو اشتراک" + +#. Label of a Check field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Send Web View Link" +msgstr "ارسال لینک مشاهده وب" + +#. Label of a Check field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Send Welcome Email" +msgstr "ارسال ایمیل خوش آمدگویی" + +#: www/me.html:67 +msgid "Send a request to delete your account" +msgstr "یک درخواست برای حذف حساب خود ارسال کنید" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:10 +msgid "Send a test email" +msgstr "یک ایمیل آزمایشی ارسال کنید" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:166 +msgid "Send again" +msgstr "دوباره بفرست" + +#. Description of the 'Reference Date' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Send alert if date matches this field's value" +msgstr "اگر تاریخ با مقدار این فیلد مطابقت دارد، هشدار ارسال کنید" + +#. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Send alert if this field's value changes" +msgstr "اگر مقدار این فیلد تغییر کرد، هشدار ارسال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Send an email reminder in the morning" +msgstr "در صبح یک ایمیل یادآوری ارسال کنید" + +#. Description of the 'Days Before or After' (Int) field in DocType +#. 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Send days before or after the reference date" +msgstr "روزهای قبل یا بعد از تاریخ مرجع ارسال کنید" + +#. Description of the 'Forward To Email Address' (Data) field in DocType +#. 'Contact Us Settings' +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "Send enquiries to this email address" +msgstr "سوالات خود را به این آدرس ایمیل ارسال کنید" + +#: templates/includes/login/login.js:73 www/login.html:210 +msgid "Send login link" +msgstr "ارسال لینک ورود" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:129 +msgid "Send me a copy" +msgstr "یک کپی برای من بفرست" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:46 +msgid "Send now" +msgstr "در حال حاضر ارسال" + +#. Label of a Check field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Send only if there is any data" +msgstr "فقط در صورت وجود داده ارسال کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Send unsubscribe message in email" +msgstr "ارسال پیام لغو اشتراک در ایمیل" + +#. Label of a Link field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Sender" +msgstr "فرستنده" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Sender" +msgstr "فرستنده" + +#. Label of a Data field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Sender" +msgstr "فرستنده" + +#. Label of a Data field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Sender" +msgstr "فرستنده" + +#. Label of a Link field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Sender" +msgstr "فرستنده" + +#. Label of a Data field in DocType 'ToDo' +#: desk/doctype/todo/todo.json +msgctxt "ToDo" +msgid "Sender" +msgstr "فرستنده" + +#. Label of a Data field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Sender Email" +msgstr "ایمیل فرستنده" + +#. Label of a Data field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Sender Email" +msgstr "ایمیل فرستنده" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Sender Email Field" +msgstr "فیلد ایمیل فرستنده" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Sender Email Field" +msgstr "فیلد ایمیل فرستنده" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1924 +msgid "Sender Field should have Email in options" +msgstr "فیلد فرستنده باید گزینه های ایمیل را داشته باشد" + +#. Label of a Data field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Sender Name" +msgstr "نام فرستنده" + +#. Label of a Data field in DocType 'SMS Log' +#: core/doctype/sms_log/sms_log.json +msgctxt "SMS Log" +msgid "Sender Name" +msgstr "نام فرستنده" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Sender Name Field" +msgstr "فیلد نام فرستنده" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Sender Name Field" +msgstr "فیلد نام فرستنده" + +#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Sendgrid" +msgstr "" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:201 +msgid "Sending" +msgstr "در حال ارسال" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Sending" +msgstr "در حال ارسال" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Sending" +msgstr "در حال ارسال" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:203 +msgid "Sending emails" +msgstr "ارسال ایمیل" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:164 +msgid "Sending..." +msgstr "در حال ارسال..." + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:196 +#: email/doctype/newsletter/newsletter_list.js:5 +msgid "Sent" +msgstr "ارسال شد" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Sent" +msgstr "ارسال شد" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Sent" +msgstr "ارسال شد" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue Recipient' +#: email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json +msgctxt "Email Queue Recipient" +msgid "Sent" +msgstr "ارسال شد" + +#. Label of a Date field in DocType 'SMS Log' +#: core/doctype/sms_log/sms_log.json +msgctxt "SMS Log" +msgid "Sent On" +msgstr "ارسال شد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Sent Read Receipt" +msgstr "رسید خواندن ارسال شد" + +#. Label of a Code field in DocType 'SMS Log' +#: core/doctype/sms_log/sms_log.json +msgctxt "SMS Log" +msgid "Sent To" +msgstr "فرستاده شد به" + +#. Label of a Select field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Sent or Received" +msgstr "ارسال یا دریافت شد" + +#. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Sent/Received Email" +msgstr "ایمیل ارسالی/دریافت شده" + +#. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item' +#: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json +msgctxt "Navbar Item" +msgid "Separator" +msgstr "جداکننده" + +#. Label of a Float field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Sequence Id" +msgstr "شناسه دنباله" + +#. Label of a Text field in DocType 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Series List for this Transaction" +msgstr "فهرست سری برای این تراکنش" + +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:115 +msgid "Series Updated for {}" +msgstr "سری به روز شده برای {}" + +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:223 +msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" +msgstr "شمارنده سری برای {} با موفقیت به {} به روز شد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1072 +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 +msgid "Series {0} already used in {1}" +msgstr "سری {0} قبلاً در {1} استفاده شده است" + +#. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action' +#: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json +msgctxt "DocType Action" +msgid "Server Action" +msgstr "اقدام سرور" + +#: public/js/frappe/request.js:606 +msgid "Server Error" +msgstr "خطای سرور" + +#. Label of a Data field in DocType 'Network Printer Settings' +#: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json +msgctxt "Network Printer Settings" +msgid "Server IP" +msgstr "آی پی سرور" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgid "Server Script" +msgstr "اسکریپت سرور" + +#. Linked DocType in DocType's connections +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Server Script" +msgstr "اسکریپت سرور" + +#. Linked DocType in Module Def's connections +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgctxt "Module Def" +msgid "Server Script" +msgstr "اسکریپت سرور" + +#. Label of a Link field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Server Script" +msgstr "اسکریپت سرور" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#. Label of a shortcut in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Server Script" +msgstr "اسکریپت سرور" + +#: utils/safe_exec.py:89 +msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." +msgstr "اسکریپت های سرور غیرفعال هستند. لطفاً اسکریپت های سرور را از پیکربندی بنچ فعال کنید." + +#: core/doctype/server_script/server_script.js:36 +msgid "Server Scripts feature is not available on this site." +msgstr "ویژگی اسکریپت سرور در این سایت موجود نیست." + +#: public/js/frappe/request.js:243 public/js/frappe/request.js:251 +msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." +msgstr "سرور برای پردازش این درخواست خیلی مشغول بود. لطفا دوباره تلاش کنید." + +#. Label of a Select field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Service" +msgstr "سرویس" + +#. Label of a Data field in DocType 'Integration Request' +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +msgctxt "Integration Request" +msgid "Service" +msgstr "سرویس" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/session_default/session_default.json +msgid "Session Default" +msgstr "پیش‌فرض جلسه" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json +msgid "Session Default Settings" +msgstr "تنظیمات پیش فرض جلسه" + +#. Label of a standard navbar item +#. Type: Action +#: hooks.py public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:296 +msgid "Session Defaults" +msgstr "پیش‌فرض‌های جلسه" + +#. Label of a Table field in DocType 'Session Default Settings' +#: core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json +msgctxt "Session Default Settings" +msgid "Session Defaults" +msgstr "پیش‌فرض‌های جلسه" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:281 +msgid "Session Defaults Saved" +msgstr "پیش‌فرض‌های جلسه ذخیره شد" + +#: app.py:344 +msgid "Session Expired" +msgstr "جلسه تمام شده" + +#. Label of a Data field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Session Expiry (idle timeout)" +msgstr "انقضای جلسه (تایم بیکار)" + +#: core/doctype/system_settings/system_settings.py:110 +msgid "Session Expiry must be in format {0}" +msgstr "انقضای جلسه باید در قالب {0} باشد" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:562 +msgctxt "Field value is set" +msgid "Set" +msgstr "تنظیم" + +#. Label of a Button field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Set Banner from Image" +msgstr "تنظیم بنر از تصویر" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:199 +msgid "Set Chart" +msgstr "تنظیم نمودار" + +#. Description of the 'Chart Options' (Code) field in DocType 'Dashboard' +#: desk/doctype/dashboard/dashboard.json +msgctxt "Dashboard" +msgid "Set Default Options for all charts on this Dashboard (Ex: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"])" +msgstr "گزینه های پیش فرض را برای همه نمودارها در این داشبورد تنظیم کنید (مثلاً: \"colors\": [\"#d1d8dd\"، \"#ff5858\"])" + +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:467 +#: desk/doctype/number_card/number_card.js:361 +msgid "Set Dynamic Filters" +msgstr "فیلترهای پویا را تنظیم کنید" + +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:381 +#: desk/doctype/number_card/number_card.js:277 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:259 +msgid "Set Filters" +msgstr "فیلترها را تنظیم کنید" + +#: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:395 +#: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:102 +msgid "Set Filters for {0}" +msgstr "تنظیم فیلترها برای {0}" + +#: core/doctype/user_type/user_type.py:91 +msgid "Set Limit" +msgstr "حد را تنظیم کنید" + +#. Description of the 'Setup Series for transactions' (Section Break) field in +#. DocType 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Set Naming Series options on your transactions." +msgstr "گزینه های Naming Series را در تراکنش های خود تنظیم کنید." + +#. Label of a Password field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Set New Password" +msgstr "تنظیم رمز جدید" + +#: desk/page/backups/backups.js:8 +msgid "Set Number of Backups" +msgstr "تعداد بک آپ ها را تنظیم کنید" + +#: www/update-password.html:9 +msgid "Set Password" +msgstr "قراردادن رمز عبور" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:112 +msgid "Set Permissions" +msgstr "مجوزها را تنظیم کنید" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:471 +msgid "Set Properties" +msgstr "تنظیمات را تنظیم کنید" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Notification' +#. Label of a Select field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Set Property After Alert" +msgstr "ویژگی بعد از هشدار را تنظیم کنید" + +#: public/js/frappe/form/link_selector.js:207 +#: public/js/frappe/form/link_selector.js:208 +msgid "Set Quantity" +msgstr "مقدار را تنظیم کنید" + +#. Label of a Select field in DocType 'Role Permission for Page and Report' +#: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json +msgctxt "Role Permission for Page and Report" +msgid "Set Role For" +msgstr "تنظیم نقش برای" + +#: core/doctype/user/user.js:116 +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:65 +msgid "Set User Permissions" +msgstr "مجوزهای کاربر را تنظیم کنید" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Property Setter' +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +msgctxt "Property Setter" +msgid "Set Value" +msgstr "مقدار را تنظیم کنید" + +#: public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:72 +#: public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:124 +msgid "Set all private" +msgstr "همه خصوصی را تنظیم کنید" + +#: public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:72 +msgid "Set all public" +msgstr "تنظیم همه عمومی" + +#: printing/doctype/print_format/print_format.js:49 +msgid "Set as Default" +msgstr "تنظیم به عنوان پیشفرض" + +#: website/doctype/website_theme/website_theme.js:33 +msgid "Set as Default Theme" +msgstr "به عنوان تم پیش فرض تنظیم کنید" + +#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Set by user" +msgstr "توسط کاربر تنظیم شده است" + +#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Set by user" +msgstr "توسط کاربر تنظیم شده است" + +#. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Set non-standard precision for a Float or Currency field" +msgstr "دقت غیر استاندارد را برای فیلد شناور یا ارز تنظیم کنید" + +#. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Customize Form +#. Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Set non-standard precision for a Float or Currency field" +msgstr "دقت غیر استاندارد را برای فیلد شناور یا ارز تنظیم کنید" + +#. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Set non-standard precision for a Float or Currency field" +msgstr "دقت غیر استاندارد را برای فیلد شناور یا ارز تنظیم کنید" + +#. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Set non-standard precision for a Float or Currency field" +msgstr "دقت غیر استاندارد را برای فیلد شناور یا ارز تنظیم کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Set only once" +msgstr "فقط یکبار تنظیم کنید" + +#. Description of the 'Filters Configuration' (Code) field in DocType 'Number +#. Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Set the filters here. For example:\n" +"
\n"
+"[{\n"
+"\tfieldname: \"company\",\n"
+"\tlabel: __(\"Company\"),\n"
+"\tfieldtype: \"Link\",\n"
+"\toptions: \"Company\",\n"
+"\tdefault: frappe.defaults.get_user_default(\"Company\"),\n"
+"\treqd: 1\n"
+"},\n"
+"{\n"
+"\tfieldname: \"account\",\n"
+"\tlabel: __(\"Account\"),\n"
+"\tfieldtype: \"Link\",\n"
+"\toptions: \"Account\",\n"
+"\treqd: 1\n"
+"}]\n"
+"
" +msgstr "" + +#. Description of the 'Method' (Data) field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Set the path to a whitelisted function that will return the data for the number card in the format:\n\n" +"
\n"
+"{\n"
+"\t\"value\": value,\n"
+"\t\"fieldtype\": \"Currency\",\n"
+"\t\"route_options\": {\"from_date\": \"2023-05-23\"},\n"
+"\t\"route\": [\"query-report\", \"Permitted Documents For User\"]\n"
+"}
" +msgstr "" + +#: contacts/doctype/address_template/address_template.py:33 +msgid "Setting this Address Template as default as there is no other default" +msgstr "تنظیم این الگوی آدرس به عنوان پیش فرض، زیرا هیچ پیش فرض دیگری وجود ندارد" + +#: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:86 +msgid "Setting up Global Search documents." +msgstr "تنظیم اسناد جستجوی سراسری" + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:273 +msgid "Setting up your system" +msgstr "راه اندازی سیستم شما" + +#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +#: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:25 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:254 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:521 +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'User' +#. Group in User's connections +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات" + +#. Label of a Table field in DocType 'Navbar Settings' +#: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json +msgctxt "Navbar Settings" +msgid "Settings Dropdown" +msgstr "کشویی تنظیمات" + +#. Label of a Card Break in the Website Workspace +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:567 +#: website/workspace/website/website.json +msgid "Setup" +msgstr "برپایی" + +#. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Setup" +msgstr "برپایی" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:27 +msgid "Setup > Customize Form" +msgstr "راه اندازی > سفارشی کردن فرم" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:8 +msgid "Setup > User" +msgstr "راه اندازی > کاربر" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:33 +msgid "Setup > User Permissions" +msgstr "راه اندازی > مجوزهای کاربر" + +#. Title of an Onboarding Step +#: custom/onboarding_step/workflows/workflows.json +msgid "Setup Approval Workflows" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1661 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1611 +msgid "Setup Auto Email" +msgstr "تنظیم ایمیل خودکار" + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:204 +msgid "Setup Complete" +msgstr "راه اندازی کامل شد" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Setup Complete" +msgstr "راه اندازی کامل شد" + +#. Title of an Onboarding Step +#: custom/onboarding_step/role_permissions/role_permissions.json +msgid "Setup Limited Access for a User" +msgstr "" + +#. Title of an Onboarding Step +#: custom/onboarding_step/naming_series/naming_series.json +msgid "Setup Naming Series" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Setup Series for transactions" +msgstr "راه اندازی سری برای تراکنش ها" + +#: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:110 +msgid "Share" +msgstr "اشتراک گذاری" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Share" +msgstr "اشتراک گذاری" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "Share" +msgstr "اشتراک گذاری" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocShare' +#: core/doctype/docshare/docshare.json +msgctxt "DocShare" +msgid "Share" +msgstr "اشتراک گذاری" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.json +msgctxt "Notification Log" +msgid "Share" +msgstr "اشتراک گذاری" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/share.js:107 +msgid "Share With" +msgstr "به اشتراک گذاشتن با" + +#: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:49 +msgid "Share this document with" +msgstr "این سند را با" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/share.js:45 +msgid "Share {0} with" +msgstr "اشتراک گذاری {0} با" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Shared" +msgstr "به اشتراک گذاشته شده است" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Shared" +msgstr "به اشتراک گذاشته شده است" + +#: desk/form/assign_to.py:129 +msgid "Shared with the following Users with Read access:{0}" +msgstr "با کاربران زیر با دسترسی خواندن به اشتراک گذاشته شده است:{0}" + +#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Shipping" +msgstr "حمل دریایی" + +#: public/js/frappe/form/templates/address_list.html:25 +msgid "Shipping Address" +msgstr "آدرس حمل و نقل" + +#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Shop" +msgstr "خرید کنید" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blogger' +#: website/doctype/blogger/blogger.json +msgctxt "Blogger" +msgid "Short Name" +msgstr "نام کوتاه" + +#: utils/password_strength.py:91 +msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" +msgstr "حدس زدن الگوهای صفحه کلید کوتاه آسان است" + +#: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 +msgid "Shortcuts" +msgstr "میانبرها" + +#. Label of a Table field in DocType 'Workspace' +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Shortcuts" +msgstr "میانبرها" + +#: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:46 +#: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:176 +#: templates/includes/login/login.js:86 www/login.html:30 +msgid "Show" +msgstr "نمایش دهید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Blog Settings' +#: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json +msgctxt "Blog Settings" +msgid "Show \"Call to Action\" in Blog" +msgstr "نمایش \"Call to Action\" در وبلاگ" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Show Absolute Values" +msgstr "نمایش مقادیر مطلق" + +#: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:78 +msgid "Show All" +msgstr "نمایش همه" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Show Attachments" +msgstr "نمایش پیوست ها" + +#: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.js:10 +msgid "Show Calendar" +msgstr "نمایش تقویم" + +#. Label of a Check field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "Show Currency Symbol on Right Side" +msgstr "نشان دادن نماد ارز در سمت راست" + +#: desk/doctype/dashboard/dashboard.js:6 +msgid "Show Dashboard" +msgstr "نمایش داشبورد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Show Dashboard" +msgstr "نمایش داشبورد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Show Dashboard" +msgstr "نمایش داشبورد" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Show Dashboard" +msgstr "نمایش داشبورد" + +#. Label of a Button field in DocType 'Access Log' +#: core/doctype/access_log/access_log.json +msgctxt "Access Log" +msgid "Show Document" +msgstr "نمایش سند" + +#: www/error.html:41 www/error.html:59 +msgid "Show Error" +msgstr "نمایش خطا" + +#: public/js/frappe/form/layout.js:545 +msgid "Show Fieldname (click to copy on clipboard)" +msgstr "نمایش نام فیلد (برای کپی در کلیپ بورد کلیک کنید)" + +#. Label of a Check field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Show First Document Tour" +msgstr "نمایش اولین تور سند" + +#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' +#. Label of a Check field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Show Form Tour" +msgstr "نمایش تور فرم" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Show Full Error and Allow Reporting of Issues to the Developer" +msgstr "نمایش خطای کامل و اجازه گزارش مشکلات به برنامه‌نویس" + +#. Label of a Check field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Show Full Form?" +msgstr "نمایش فرم کامل؟" + +#: public/js/frappe/ui/keyboard.js:228 +msgid "Show Keyboard Shortcuts" +msgstr "نمایش میانبرهای صفحه کلید" + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:30 +msgid "Show Labels" +msgstr "نمایش برچسب ها" + +#. Label of a Check field in DocType 'Kanban Board' +#: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json +msgctxt "Kanban Board" +msgid "Show Labels" +msgstr "نمایش برچسب ها" + +#. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Show Language Picker" +msgstr "نمایش انتخابگر زبان" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Show Line Breaks after Sections" +msgstr "نمایش خطوط شکسته بعد از بخش ها" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Show List" +msgstr "نمایش لیست" + +#: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:472 +msgid "Show More Activity" +msgstr "نمایش فعالیت بیشتر" + +#. Label of a Check field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Show Only Failed Logs" +msgstr "نمایش فقط گزارش های ناموفق" + +#. Label of a Check field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Show Percentage Stats" +msgstr "نمایش آمار درصد" + +#: core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:30 +msgid "Show Permissions" +msgstr "نمایش مجوزها" + +#: public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:31 +#: public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43 +#: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:18 +#: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54 +msgid "Show Preview" +msgstr "نمایش پیش نمایش" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Show Preview Popup" +msgstr "نمایش پنجره پیش نمایش" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Show Preview Popup" +msgstr "نمایش پنجره پیش نمایش" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Console' +#: desk/doctype/system_console/system_console.json +msgctxt "System Console" +msgid "Show Processlist" +msgstr "نمایش لیست فرآیندها" + +#: core/doctype/error_log/error_log.js:9 +msgid "Show Related Errors" +msgstr "نمایش خطاهای مرتبط" + +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:43 +#: core/doctype/report/report.js:13 +msgid "Show Report" +msgstr "نمایش گزارش" + +#. Label of a Button field in DocType 'Access Log' +#: core/doctype/access_log/access_log.json +msgctxt "Access Log" +msgid "Show Report" +msgstr "نمایش گزارش" + +#: public/js/frappe/list/list_filter.js:15 +#: public/js/frappe/list/list_filter.js:87 +msgid "Show Saved" +msgstr "نمایش ذخیره شده" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Show Section Headings" +msgstr "نمایش سرفصل های بخش" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Show Sidebar" +msgstr "نمایش نوار کناری" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Show Sidebar" +msgstr "نمایش نوار کناری" + +#: public/js/frappe/list/list_sidebar.html:66 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1573 +msgid "Show Tags" +msgstr "نمایش برچسب ها" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Show Title" +msgstr "نمایش عنوان" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Show Title in Link Fields" +msgstr "نمایش عنوان در فیلدهای پیوند" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Show Title in Link Fields" +msgstr "نمایش عنوان در فیلدهای پیوند" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1455 +msgid "Show Totals" +msgstr "نمایش مجموع" + +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.js:116 +msgid "Show Tour" +msgstr "نمایش تور" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:454 +msgid "Show Traceback" +msgstr "نمایش ردیابی" + +#: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:200 +msgid "Show Warnings" +msgstr "نمایش هشدارها" + +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:185 +msgid "Show Weekends" +msgstr "نمایش آخر هفته ها" + +#. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Show account deletion link in My Account page" +msgstr "پیوند حذف حساب را در صفحه حساب من نشان دهید" + +#: core/doctype/version/version.js:6 +msgid "Show all Versions" +msgstr "نمایش همه نسخه ها" + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:67 +msgid "Show all activity" +msgstr "نمایش تمام فعالیت ها" + +#: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:24 +msgid "Show all blogs" +msgstr "نمایش همه وبلاگ ها" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Show as cc" +msgstr "نمایش به عنوان سی سی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Show footer on login" +msgstr "نمایش پاورقی در هنگام ورود" + +#. Description of the 'Show Full Form?' (Check) field in DocType 'Onboarding +#. Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Show full form instead of a quick entry modal" +msgstr "نمایش فرم کامل به جای مدال ورود سریع" + +#. Label of a Select field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Show in Module Section" +msgstr "نمایش در بخش ماژول" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Show in filter" +msgstr "نمایش در فیلتر" + +#. Label of a Check field in DocType 'Slack Webhook URL' +#: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json +msgctxt "Slack Webhook URL" +msgid "Show link to document" +msgstr "نمایش پیوند به سند" + +#: public/js/frappe/form/layout.js:247 public/js/frappe/form/layout.js:265 +msgid "Show more details" +msgstr "نمایش جزئیات بیشتر" + +#. Description of the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number +#. Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Show percentage difference according to this time interval" +msgstr "با توجه به این فاصله زمانی، درصد اختلاف را نشان دهید" + +#. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Show title in browser window as \"Prefix - title\"" +msgstr "نمایش عنوان در پنجره مرورگر به عنوان \"پیشوند - عنوان\"" + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:148 +msgid "Show {0} List" +msgstr "نمایش فهرست {0}" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:475 +msgid "Showing only Numeric fields from Report" +msgstr "نمایش فقط فیلدهای عددی از گزارش" + +#: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:149 +msgid "Showing only first {0} rows out of {1}" +msgstr "نمایش تنها {0} ردیف اول از {1}" + +#. Label of a Check field in DocType 'Role' +#: core/doctype/role/role.json +msgctxt "Role" +msgid "Sidebar" +msgstr "نوار کناری" + +#. Label of a Table field in DocType 'Website Sidebar' +#: website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json +msgctxt "Website Sidebar" +msgid "Sidebar Items" +msgstr "موارد نوار کناری" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Sidebar Settings" +msgstr "تنظیمات نوار کناری" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Sidebar and Comments" +msgstr "نوار کناری و نظرات" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Group' +#: email/doctype/email_group/email_group.json +msgctxt "Email Group" +msgid "Sign Up and Confirmation" +msgstr "ثبت نام و تایید" + +#: core/doctype/user/user.py:1000 +msgid "Sign Up is disabled" +msgstr "ثبت نام غیرفعال است" + +#: templates/signup.html:16 www/login.html:120 www/login.html:136 +#: www/update-password.html:35 +msgid "Sign up" +msgstr "ثبت نام" + +#. Label of a Select field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Sign ups" +msgstr "ثبت نام کنید" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Signature" +msgstr "امضا" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Signature" +msgstr "امضا" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Signature" +msgstr "امضا" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Email Account' +#. Label of a Text Editor field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Signature" +msgstr "امضا" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Signature" +msgstr "امضا" + +#: www/login.html:148 +msgid "Signup Disabled" +msgstr "ثبت نام غیرفعال شد" + +#: www/login.html:149 +msgid "Signups have been disabled for this website." +msgstr "ثبت نام برای این وب سایت غیرفعال شده است." + +#. Description of the 'Unassign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment +#. Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Simple Python Expression, Example: Status in (\"Closed\", \"Cancelled\")" +msgstr "عبارت ساده پایتون، مثال: وضعیت در (\"بسته\"، \"لغو\")" + +#. Description of the 'Close Condition' (Code) field in DocType 'Assignment +#. Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Simple Python Expression, Example: Status in (\"Invalid\")" +msgstr "عبارت ساده پایتون، مثال: وضعیت در (\"نامعتبر\")" + +#. Description of the 'Assign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment +#. Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Simple Python Expression, Example: status == 'Open' and type == 'Bug'" +msgstr "عبارت ساده پایتون، مثال: status == 'Open' و نوع == 'Bug'" + +#. Label of a Int field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Simultaneous Sessions" +msgstr "جلسات همزمان" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:121 +msgid "Single DocTypes cannot be customized." +msgstr "Single DocType ها را نمی توان سفارشی کرد." + +#: core/doctype/doctype/doctype_list.js:67 +msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles" +msgstr "Single Type ها فقط یک رکورد دارند و هیچ جدولی مرتبط نیست. مقادیر در tabSingles ذخیره می شوند" + +#. Description of the 'Is Single' (Check) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles" +msgstr "Single Type ها فقط یک رکورد دارند و هیچ جدولی مرتبط نیست. مقادیر در tabSingles ذخیره می شوند" + +#: database/database.py:237 +msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later." +msgstr "سایت در حالت فقط خواندنی برای نگهداری یا به روز رسانی سایت در حال اجرا است، این عمل در حال حاضر قابل انجام نیست. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید." + +#: public/js/frappe/views/file/file_view.js:317 +msgid "Size" +msgstr "اندازه" + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:82 +#: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:18 +msgid "Skip" +msgstr "پرش کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'OAuth Client' +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json +msgctxt "OAuth Client" +msgid "Skip Authorization" +msgstr "رد شدن از مجوز" + +#. Label of a Select field in DocType 'OAuth Provider Settings' +#: integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json +msgctxt "OAuth Provider Settings" +msgid "Skip Authorization" +msgstr "رد شدن از مجوز" + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:337 +msgid "Skip Step" +msgstr "مرحله پرش" + +#. Label of a Check field in DocType 'Patch Log' +#: core/doctype/patch_log/patch_log.json +msgctxt "Patch Log" +msgid "Skipped" +msgstr "رد شد" + +#: core/doctype/data_import/importer.py:902 +msgid "Skipping Duplicate Column {0}" +msgstr "پرش از ستون تکراری {0}" + +#: core/doctype/data_import/importer.py:927 +msgid "Skipping Untitled Column" +msgstr "پرش از ستون بدون عنوان" + +#: core/doctype/data_import/importer.py:913 +msgid "Skipping column {0}" +msgstr "پرش از ستون {0}" + +#: modules/utils.py:158 +msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}" +msgstr "رد شدن از همگام سازی ثابت برای doctype {0} از فایل {1}" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:39 +msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" +msgstr "پرش از {0} از {1}، {2}" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "Skype" +msgstr "اسکایپ" + +#. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Slack" +msgstr "سستی" + +#. Label of a Link field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Slack Channel" +msgstr "کانال شل" + +#: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:65 +msgid "Slack Webhook Error" +msgstr "خطای Slack Webhook" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json +msgid "Slack Webhook URL" +msgstr "URL Webhook شل" + +#. Label of a Link in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgctxt "Slack Webhook URL" +msgid "Slack Webhook URL" +msgstr "URL Webhook شل" + +#. Label of a Link field in DocType 'Web Page' +#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Slideshow" +msgstr "نمایش اسلاید" + +#. Label of a Table field in DocType 'Website Slideshow' +#: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json +msgctxt "Website Slideshow" +msgid "Slideshow Items" +msgstr "موارد نمایش اسلاید" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Slideshow' +#: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json +msgctxt "Website Slideshow" +msgid "Slideshow Name" +msgstr "نام نمایش اسلاید" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Small Text" +msgstr "متن کوچک" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Small Text" +msgstr "متن کوچک" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Small Text" +msgstr "متن کوچک" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Small Text" +msgstr "متن کوچک" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' +#: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +msgctxt "Web Template Field" +msgid "Small Text" +msgstr "متن کوچک" + +#. Label of a Currency field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "Smallest Currency Fraction Value" +msgstr "کوچکترین ارزش کسری ارز" + +#. Description of the 'Smallest Currency Fraction Value' (Currency) field in +#. DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "Smallest circulating fraction unit (coin). For e.g. 1 cent for USD and it should be entered as 0.01" +msgstr "کوچکترین واحد کسر در گردش (سکه). برای مثال 1 سنت برای USD و باید به عنوان 0.01 وارد شود" + +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.js:32 +msgid "Snippet and more variables: {0}" +msgstr "Snippet و متغیرهای بیشتر: {0}" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json +msgid "Social Link Settings" +msgstr "تنظیمات پیوند اجتماعی" + +#. Label of a Select field in DocType 'Social Link Settings' +#: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json +msgctxt "Social Link Settings" +msgid "Social Link Type" +msgstr "نوع پیوند اجتماعی" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgid "Social Login Key" +msgstr "کلید ورود به سیستم اجتماعی" + +#. Label of a Link in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Social Login Key" +msgstr "کلید ورود به سیستم اجتماعی" + +#. Label of a Select field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "Social Login Provider" +msgstr "ارائه دهنده ورود به سیستم اجتماعی" + +#. Label of a Table field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Social Logins" +msgstr "ورود به سیستم اجتماعی" + +#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Soft-Bounced" +msgstr "" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:4 +msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10." +msgstr "برخی از ستون ها ممکن است هنگام چاپ به PDF قطع شوند. سعی کنید تعداد ستون ها کمتر از 10 باشد." + +#: public/js/frappe/desk.js:20 +msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." +msgstr "برخی از ویژگی ها ممکن است در مرورگر شما کار نکنند. لطفا مرورگر خود را به آخرین نسخه به روز کنید." + +#: public/js/frappe/views/translation_manager.js:101 +msgid "Something went wrong" +msgstr "مشکلی پیش آمد" + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:117 +msgid "Something went wrong during the token generation. Click on {0} to generate a new one." +msgstr "در طول تولید توکن مشکلی پیش آمد. برای ایجاد یک مورد جدید، روی {0} کلیک کنید." + +#: templates/includes/login/login.js:294 +msgid "Something went wrong." +msgstr "مشکلی پیش آمد." + +#: public/js/frappe/views/pageview.js:114 +msgid "Sorry! I could not find what you were looking for." +msgstr "متاسف! من نتونستم چیزی که دنبالش بودی رو پیدا کنم." + +#: public/js/frappe/views/pageview.js:122 +msgid "Sorry! You are not permitted to view this page." +msgstr "متاسف! شما مجاز به مشاهده این صفحه نیستید." + +#: public/js/frappe/utils/datatable.js:6 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "مرتب سازی صعودی" + +#: public/js/frappe/utils/datatable.js:7 +msgid "Sort Descending" +msgstr "مرتب سازی نزولی" + +#. Label of a Select field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Sort Field" +msgstr "فیلد مرتب سازی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Sort Options" +msgstr "گزینه های مرتب سازی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Sort Options" +msgstr "گزینه های مرتب سازی" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Sort Options" +msgstr "گزینه های مرتب سازی" + +#. Label of a Select field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Sort Order" +msgstr "ترتیب مرتب سازی" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1499 +msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" +msgstr "فیلد مرتب سازی {0} باید یک نام فیلد معتبر باشد" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 public/js/frappe/utils/utils.js:1706 +#: website/report/website_analytics/website_analytics.js:38 +msgid "Source" +msgstr "منبع" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' +#: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json +msgctxt "Web Page View" +msgid "Source" +msgstr "منبع" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Website Route Redirect' +#: website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json +msgctxt "Website Route Redirect" +msgid "Source" +msgstr "منبع" + +#. Label of a Data field in DocType 'Dashboard Chart Source' +#: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json +msgctxt "Dashboard Chart Source" +msgid "Source Name" +msgstr "نام منبع" + +#: public/js/frappe/views/translation_manager.js:38 +msgid "Source Text" +msgstr "متن منبع" + +#. Label of a Code field in DocType 'Translation' +#: core/doctype/translation/translation.json +msgctxt "Translation" +msgid "Source Text" +msgstr "متن منبع" + +#: public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:23 +msgid "Spacer" +msgstr "اسپیسر" + +#. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Spam" +msgstr "هرزنامه ها" + +#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "SparkPost" +msgstr "" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:83 +msgid "Special Characters are not allowed" +msgstr "کاراکترهای خاص مجاز نیستند" + +#: model/naming.py:58 +msgid "Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}" +msgstr "نویسه‌های ویژه به جز «-»، «#»، «.»، «/»، «{{» و «}}» در نام‌گذاری سری {0} مجاز نیستند" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Splash Image" +msgstr "تصویر اسپلش" + +#: desk/reportview.py:363 public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 +#: templates/print_formats/standard_macros.html:44 +msgid "Sr" +msgstr "پدر" + +#: core/doctype/recorder/recorder.js:33 +msgid "Stack Trace" +msgstr "ردیابی پشته" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Recorder Query' +#: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json +msgctxt "Recorder Query" +msgid "Stack Trace" +msgstr "ردیابی پشته" + +#: core/doctype/user_type/user_type_list.js:5 +msgid "Standard" +msgstr "استاندارد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "Standard" +msgstr "استاندارد" + +#. Label of a Select field in DocType 'Page' +#: core/doctype/page/page.json +msgctxt "Page" +msgid "Standard" +msgstr "استاندارد" + +#. Label of a Select field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Standard" +msgstr "استاندارد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Format Field Template' +#: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json +msgctxt "Print Format Field Template" +msgid "Standard" +msgstr "استاندارد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Print Style' +#: printing/doctype/print_style/print_style.json +msgctxt "Print Style" +msgid "Standard" +msgstr "استاندارد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Web Template' +#: website/doctype/web_template/web_template.json +msgctxt "Web Template" +msgid "Standard" +msgstr "استاندارد" + +#: model/delete_doc.py:78 +msgid "Standard DocType can not be deleted." +msgstr "DocType استاندارد را نمی توان حذف کرد." + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:223 +msgid "Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form" +msgstr "DocType استاندارد نمی تواند قالب چاپ پیش فرض داشته باشد، از Customize Form استفاده کنید" + +#: desk/doctype/dashboard/dashboard.py:58 +msgid "Standard Not Set" +msgstr "استاندارد تنظیم نشده است" + +#: printing/doctype/print_format/print_format.py:73 +msgid "Standard Print Format cannot be updated" +msgstr "قالب استاندارد چاپ را نمی توان به روز کرد" + +#: printing/doctype/print_style/print_style.py:31 +msgid "Standard Print Style cannot be changed. Please duplicate to edit." +msgstr "سبک چاپ استاندارد قابل تغییر نیست. لطفا برای ویرایش کپی کنید" + +#: desk/reportview.py:314 +msgid "Standard Reports cannot be deleted" +msgstr "گزارش های استاندارد را نمی توان حذف کرد" + +#: desk/reportview.py:285 +msgid "Standard Reports cannot be edited" +msgstr "گزارش های استاندارد قابل ویرایش نیستند" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Portal Settings' +#: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json +msgctxt "Portal Settings" +msgid "Standard Sidebar Menu" +msgstr "منوی نوار کناری استاندارد" + +#: website/doctype/web_form/web_form.js:30 +msgid "Standard Web Forms can not be modified, duplicate the Web Form instead." +msgstr "" + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:92 +msgid "Standard rich text editor with controls" +msgstr "ویرایشگر متن غنی استاندارد با کنترل" + +#: core/doctype/role/role.py:62 +msgid "Standard roles cannot be disabled" +msgstr "نقش های استاندارد را نمی توان غیرفعال کرد" + +#: core/doctype/role/role.py:49 +msgid "Standard roles cannot be renamed" +msgstr "نقش های استاندارد را نمی توان تغییر نام داد" + +#: core/doctype/user_type/user_type.py:60 +msgid "Standard user type {0} can not be deleted." +msgstr "نوع کاربر استاندارد {0} قابل حذف نیست." + +#: templates/emails/energy_points_summary.html:33 +msgid "Standings" +msgstr "جدول رده بندی" + +#: core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 printing/page/print/print.js:296 +#: printing/page/print/print.js:343 +msgid "Start" +msgstr "شروع کنید" + +#: public/js/frappe/utils/common.js:409 +msgid "Start Date" +msgstr "تاریخ شروع" + +#. Label of a Date field in DocType 'Audit Trail' +#: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json +msgctxt "Audit Trail" +msgid "Start Date" +msgstr "تاریخ شروع" + +#. Label of a Date field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Start Date" +msgstr "تاریخ شروع" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Start Date" +msgstr "تاریخ شروع" + +#. Label of a Select field in DocType 'Calendar View' +#: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json +msgctxt "Calendar View" +msgid "Start Date Field" +msgstr "فیلد تاریخ شروع" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:110 +msgid "Start Import" +msgstr "واردات را شروع کنید" + +#: core/doctype/recorder/recorder_list.js:201 +msgid "Start Recording" +msgstr "شروع ضبط" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'RQ Worker' +#: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +msgctxt "RQ Worker" +msgid "Start Time" +msgstr "زمان شروع" + +#: templates/includes/comments/comments.html:8 +msgid "Start a new discussion" +msgstr "بحث جدیدی را شروع کنید" + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:22 +msgid "Start entering data below this line" +msgstr "شروع به وارد کردن داده ها در زیر این خط کنید" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:165 +msgid "Start new Format" +msgstr "فرمت جدید را شروع کنید" + +#. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "StartTLS" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgctxt "Prepared Report" +msgid "Started" +msgstr "آغاز شده" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "Started At" +msgstr "آغاز شده در" + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:274 +msgid "Starting Frappe ..." +msgstr "شروع Frappe..." + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Starts on" +msgstr "شروع می شود" + +#: workflow/doctype/workflow/workflow.js:162 +msgid "State" +msgstr "حالت" + +#. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +msgctxt "Contact Us Settings" +msgid "State" +msgstr "حالت" + +#. Label of a Data field in DocType 'Token Cache' +#: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json +msgctxt "Token Cache" +msgid "State" +msgstr "حالت" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workflow Document State' +#: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json +msgctxt "Workflow Document State" +msgid "State" +msgstr "حالت" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "State" +msgstr "حالت" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workflow Transition' +#: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json +msgctxt "Workflow Transition" +msgid "State" +msgstr "حالت" + +#. Label of a Data field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "State/Province" +msgstr "ایالت/استان" + +#. Label of a Table field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "States" +msgstr "ایالت ها" + +#. Label of a Table field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "States" +msgstr "ایالت ها" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Workflow' +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgctxt "Workflow" +msgid "States" +msgstr "ایالت ها" + +#. Label of a Table field in DocType 'SMS Settings' +#: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json +msgctxt "SMS Settings" +msgid "Static Parameters" +msgstr "پارامترهای استاتیک" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'RQ Worker' +#: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +msgctxt "RQ Worker" +msgid "Statistics" +msgstr "آمار" + +#: public/js/frappe/form/dashboard.js:43 +#: public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:13 +msgid "Stats" +msgstr "آمار" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Stats" +msgstr "آمار" + +#. Label of a Select field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Stats Time Interval" +msgstr "فاصله زمانی آمار" + +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:389 +msgid "Stats based on last month's performance (from {0} to {1})" +msgstr "آمار بر اساس عملکرد ماه گذشته (از {0} تا {1})" + +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:391 +msgid "Stats based on last week's performance (from {0} to {1})" +msgstr "آمار بر اساس عملکرد هفته گذشته (از {0} تا {1})" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:489 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:913 +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Select field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Select field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Communication' +#. Label of a Select field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Select field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Select field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Select field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Select field in DocType 'Email Queue Recipient' +#: email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json +msgctxt "Email Queue Recipient" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Select field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Select field in DocType 'Integration Request' +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +msgctxt "Integration Request" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Select field in DocType 'Kanban Board Column' +#: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json +msgctxt "Kanban Board Column" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Select field in DocType 'OAuth Bearer Token' +#: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json +msgctxt "OAuth Bearer Token" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Select field in DocType 'Personal Data Deletion Request' +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json +msgctxt "Personal Data Deletion Request" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Select field in DocType 'Personal Data Deletion Step' +#: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json +msgctxt "Personal Data Deletion Step" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Select field in DocType 'Prepared Report' +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +msgctxt "Prepared Report" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Select field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Data field in DocType 'RQ Worker' +#: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +msgctxt "RQ Worker" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Select field in DocType 'Scheduled Job Log' +#: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json +msgctxt "Scheduled Job Log" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Select field in DocType 'Submission Queue' +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json +msgctxt "Submission Queue" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Select field in DocType 'ToDo' +#: desk/doctype/todo/todo.json +msgctxt "ToDo" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#. Label of a Select field in DocType 'Workflow Action' +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json +msgctxt "Workflow Action" +msgid "Status" +msgstr "وضعیت" + +#: www/update-password.html:161 +msgid "Status Updated" +msgstr "وضعیت به روز شد" + +#: www/message.html:40 +msgid "Status: {0}" +msgstr "وضعیت: {0}" + +#. Label of a Link field in DocType 'Onboarding Step Map' +#: desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json +msgctxt "Onboarding Step Map" +msgid "Step" +msgstr "گام" + +#. Label of a Table field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Steps" +msgstr "مراحل" + +#. Label of a Table field in DocType 'Module Onboarding' +#: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json +msgctxt "Module Onboarding" +msgid "Steps" +msgstr "مراحل" + +#: www/qrcode.html:11 +msgid "Steps to verify your login" +msgstr "مراحل تایید ورود شما" + +#: core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 +msgid "Stop" +msgstr "متوقف کردن" + +#. Label of a Check field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Stopped" +msgstr "متوقف شد" + +#. Description of the 'Last Known Versions' (Text) field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Stores the JSON of last known versions of various installed apps. It is used to show release notes." +msgstr "JSON آخرین نسخه های شناخته شده برنامه های نصب شده مختلف را ذخیره می کند. برای نشان دادن یادداشت های انتشار استفاده می شود." + +#. Description of the 'Last Reset Password Key Generated On' (Datetime) field +#. in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Stores the datetime when the last reset password key was generated." +msgstr "تاریخ تولید آخرین کلید رمز عبور بازنشانی را ذخیره می کند." + +#: utils/password_strength.py:97 +msgid "Straight rows of keys are easy to guess" +msgstr "ردیف های مستقیم کلیدها به راحتی قابل حدس زدن هستند" + +#. Label of a Check field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Strip EXIF tags from uploaded images" +msgstr "برچسب های EXIF را از تصاویر آپلود شده حذف کنید" + +#: public/js/frappe/form/controls/password.js:90 +msgid "Strong" +msgstr "قوی" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Style" +msgstr "سبک" + +#. Label of a Select field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "Style" +msgstr "سبک" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Style Settings" +msgstr "تنظیمات سبک" + +#. Description of the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange" +msgstr "سبک نشان دهنده رنگ دکمه است: موفقیت - سبز، خطر - قرمز، معکوس - سیاه، اولیه - آبی تیره، اطلاعات - آبی روشن، هشدار - نارنجی" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Stylesheet" +msgstr "برگه سبک" + +#. Description of the 'Fraction' (Data) field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "Sub-currency. For e.g. \"Cent\"" +msgstr "ارز فرعی. برای مثال \"سنت\"" + +#. Description of the 'Subdomain' (Small Text) field in DocType 'Website +#. Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Sub-domain provided by erpnext.com" +msgstr "زیر دامنه ارائه شده توسط erpnext.com" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Subdomain" +msgstr "زیر دامنه" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:104 +#: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 +msgid "Subject" +msgstr "موضوع" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Subject" +msgstr "موضوع" + +#. Label of a Data field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Subject" +msgstr "موضوع" + +#. Label of a Text field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Subject" +msgstr "موضوع" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Subject" +msgstr "موضوع" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Template' +#: email/doctype/email_template/email_template.json +msgctxt "Email Template" +msgid "Subject" +msgstr "موضوع" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Subject" +msgstr "موضوع" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Newsletter' +#. Label of a Section Break field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Subject" +msgstr "موضوع" + +#. Label of a Data field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Subject" +msgstr "موضوع" + +#. Label of a Text field in DocType 'Notification Log' +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.json +msgctxt "Notification Log" +msgid "Subject" +msgstr "موضوع" + +#. Label of a Select field in DocType 'Calendar View' +#: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json +msgctxt "Calendar View" +msgid "Subject Field" +msgstr "زمینه موضوعی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Subject Field" +msgstr "زمینه موضوعی" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Subject Field" +msgstr "زمینه موضوعی" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1914 +msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" +msgstr "نوع فیلد موضوع باید داده، متن، متن طولانی، متن کوچک، ویرایشگر متن باشد" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json +msgid "Submission Queue" +msgstr "صف ارسال" + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:138 +#: public/js/frappe/form/quick_entry.js:193 +#: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:116 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:307 +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.js:39 +#: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.js:47 +msgid "Submit" +msgstr "ارسال" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1947 +msgctxt "Button in list view actions menu" +msgid "Submit" +msgstr "ارسال" + +#: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:44 +msgctxt "Button in web form" +msgid "Submit" +msgstr "ارسال" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Submit" +msgstr "ارسال" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "Submit" +msgstr "ارسال" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocShare' +#: core/doctype/docshare/docshare.json +msgctxt "DocShare" +msgid "Submit" +msgstr "ارسال" + +#. Option for the 'For Document Event' (Select) field in DocType 'Energy Point +#. Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "Submit" +msgstr "ارسال" + +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Submit" +msgstr "ارسال" + +#: public/js/frappe/ui/dialog.js:60 +msgctxt "Primary action in dialog" +msgid "Submit" +msgstr "ارسال" + +#: public/js/frappe/ui/messages.js:97 +msgctxt "Primary action of prompt dialog" +msgid "Submit" +msgstr "ارسال" + +#: public/js/frappe/desk.js:206 +msgctxt "Submit password for Email Account" +msgid "Submit" +msgstr "ارسال" + +#. Label of a Check field in DocType 'User Document Type' +#: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json +msgctxt "User Document Type" +msgid "Submit" +msgstr "ارسال" + +#. Label of a Check field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Submit After Import" +msgstr "ارسال پس از واردات" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Submit Button Label" +msgstr "برچسب دکمه ارسال" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:39 +msgid "Submit an Issue" +msgstr "ارسال یک مسئله" + +#: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:153 +msgctxt "Button in web form" +msgid "Submit another response" +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Submit on Creation" +msgstr "ارسال در Creation" + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:400 +msgid "Submit this document to complete this step." +msgstr "برای تکمیل این مرحله این سند را ارسال کنید." + +#: public/js/frappe/form/form.js:1194 +msgid "Submit this document to confirm" +msgstr "برای تایید این سند را ارسال کنید" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1952 +msgctxt "Title of confirmation dialog" +msgid "Submit {0} documents?" +msgstr "{0} سند ارسال شود؟" + +#: public/js/frappe/model/indicator.js:95 +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:494 +#: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:133 +msgid "Submitted" +msgstr "ارسال شده" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Submitted" +msgstr "ارسال شده" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Submitted" +msgstr "ارسال شده" + +#: workflow/doctype/workflow/workflow.py:104 +msgid "Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0}" +msgstr "سند ارسال شده را نمی توان به پیش نویس تبدیل کرد. ردیف انتقال {0}" + +#: public/js/workflow_builder/utils.js:176 +msgid "Submitted document cannot be converted back to draft while transitioning from {0} State to {1} State" +msgstr "در حین انتقال از {0} ایالت به {1} ایالت، سند ارسالی قابل تبدیل مجدد به پیش نویس نیست." + +#: public/js/frappe/form/save.js:10 +msgctxt "Freeze message while submitting a document" +msgid "Submitting" +msgstr "در حال ارائه" + +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:89 +msgid "Submitting {0}" +msgstr "در حال ارسال {0}" + +#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Subsidiary" +msgstr "شرکت فرعی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blog Settings' +#: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json +msgctxt "Blog Settings" +msgid "Subtitle" +msgstr "عنوان فرعی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Module Onboarding' +#: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json +msgctxt "Module Onboarding" +msgid "Subtitle" +msgstr "عنوان فرعی" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:465 +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31 +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:446 +#: public/js/frappe/form/grid.js:1139 +#: public/js/frappe/views/translation_manager.js:21 +#: templates/includes/login/login.js:231 templates/includes/login/login.js:237 +#: templates/includes/login/login.js:270 templates/includes/login/login.js:278 +#: templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:9 +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:166 +msgid "Success" +msgstr "موفقیت" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Success" +msgstr "موفقیت" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Success" +msgstr "موفقیت" + +#. Label of a Check field in DocType 'Data Import Log' +#: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json +msgctxt "Data Import Log" +msgid "Success" +msgstr "موفقیت" + +#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "Success" +msgstr "موفقیت" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/success_action/success_action.json +msgid "Success Action" +msgstr "اقدام موفقیت" + +#. Label of a Data field in DocType 'Module Onboarding' +#: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json +msgctxt "Module Onboarding" +msgid "Success Message" +msgstr "پیام موفقیت" + +#. Label of a Text field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Success Message" +msgstr "پیام موفقیت" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Success Title" +msgstr "عنوان موفقیت" + +#. Label of a Data field in DocType 'Token Cache' +#: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json +msgctxt "Token Cache" +msgid "Success URI" +msgstr "URI موفقیت" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Success URL" +msgstr "URL موفقیت" + +#: www/update-password.html:79 +msgid "Success! You are good to go 👍" +msgstr "موفقیت! شما خوب هستید که بروید 👍" + +#. Label of a Int field in DocType 'RQ Worker' +#: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +msgctxt "RQ Worker" +msgid "Successful Job Count" +msgstr "تعداد مشاغل موفق" + +#: model/workflow.py:299 +msgid "Successful Transactions" +msgstr "تراکنش های موفق" + +#: model/rename_doc.py:666 +msgid "Successful: {0} to {1}" +msgstr "موفقیت آمیز: {0} تا {1}" + +#: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.js:41 +msgid "Successfully Done" +msgstr "با موفقیت انجام شد" + +#: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:100 +#: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:113 +msgid "Successfully Updated" +msgstr "با موفقیت به روز شد" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:429 +msgid "Successfully imported {0}" +msgstr "{0} با موفقیت وارد شد" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:144 +msgid "Successfully imported {0} out of {1} records." +msgstr "{0} رکورد از {1} رکورد با موفقیت وارد شد." + +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.py:87 +msgid "Successfully reset onboarding status for all users." +msgstr "وضعیت ورود به سیستم برای همه کاربران با موفقیت بازنشانی شد." + +#: public/js/frappe/views/translation_manager.js:22 +msgid "Successfully updated translations" +msgstr "ترجمه ها با موفقیت به روز شدند" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:437 +msgid "Successfully updated {0}" +msgstr "با موفقیت به روز شد {0}" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:149 +msgid "Successfully updated {0} out of {1} records." +msgstr "{0} رکورد از {1} رکورد با موفقیت به روز شد." + +#: core/doctype/user/user.py:715 +msgid "Suggested Username: {0}" +msgstr "نام کاربری پیشنهادی: {0}" + +#: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:20 +msgid "Sum" +msgstr "مجموع" + +#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Sum" +msgstr "مجموع" + +#. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Sum" +msgstr "مجموع" + +#: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:328 +msgid "Sum of {0}" +msgstr "مجموع {0}" + +#: public/js/frappe/views/interaction.js:88 +msgid "Summary" +msgstr "خلاصه" + +#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' +#: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json +msgctxt "Assignment Rule Day" +msgid "Sunday" +msgstr "یکشنبه" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Sunday" +msgstr "یکشنبه" + +#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' +#: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json +msgctxt "Auto Repeat Day" +msgid "Sunday" +msgstr "یکشنبه" + +#. Label of a Check field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Sunday" +msgstr "یکشنبه" + +#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System +#. Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Sunday" +msgstr "یکشنبه" + +#: email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27 +msgid "Suspend Sending" +msgstr "تعلیق ارسال" + +#: public/js/frappe/ui/capture.js:276 +msgid "Switch Camera" +msgstr "دوربین را تغییر دهید" + +#: public/js/frappe/desk.js:50 public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:11 +msgid "Switch Theme" +msgstr "تغییر تم" + +#: templates/includes/navbar/navbar_login.html:17 +msgid "Switch To Desk" +msgstr "سوئیچ به میز" + +#: public/js/frappe/ui/capture.js:281 +msgid "Switching Camera" +msgstr "تعویض دوربین" + +#. Label of a Data field in DocType 'Currency' +#: geo/doctype/currency/currency.json +msgctxt "Currency" +msgid "Symbol" +msgstr "سمبل" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Google Calendar' +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json +msgctxt "Google Calendar" +msgid "Sync" +msgstr "همگام سازی" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Google Contacts' +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json +msgctxt "Google Contacts" +msgid "Sync" +msgstr "همگام سازی" + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:28 +msgid "Sync Calendar" +msgstr "همگام سازی تقویم" + +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:28 +msgid "Sync Contacts" +msgstr "همگام سازی مخاطبین" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:214 +msgid "Sync on Migrate" +msgstr "همگام سازی در مهاجرت" + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:296 +msgid "Sync token was invalid and has been reset, Retry syncing." +msgstr "رمز همگام‌سازی نامعتبر بود و بازنشانی شده است، همگام‌سازی مجدد را امتحان کنید." + +#. Label of a Check field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Sync with Google Calendar" +msgstr "با Google Calendar همگام سازی کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Sync with Google Contacts" +msgstr "با Google Contacts همگام سازی کنید" + +#: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:46 +msgid "Sync {0} Fields" +msgstr "همگام سازی فیلدهای {0}" + +#: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:100 +msgid "Synced Fields" +msgstr "فیلدهای همگام سازی شده" + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:31 +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:31 +msgid "Syncing" +msgstr "در حال همگام سازی" + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:19 +msgid "Syncing {0} of {1}" +msgstr "در حال همگام سازی {0} از {1}" + +#: utils/data.py:2407 +msgid "Syntax Error" +msgstr "اشتباه نوشتاری" + +#. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "System" +msgstr "سیستم" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/system_console/system_console.json +msgid "System Console" +msgstr "کنسول سیستم" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:358 +msgid "System Generated Fields can not be renamed" +msgstr "فیلدهای تولید شده سیستم را نمی توان تغییر نام داد" + +#. Label of a Card Break in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgid "System Logs" +msgstr "" + +#. Name of a role +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +#: automation/doctype/milestone/milestone.json +#: automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json +#: contacts/doctype/address/address.json +#: contacts/doctype/address_template/address_template.json +#: contacts/doctype/contact/contact.json contacts/doctype/gender/gender.json +#: contacts/doctype/salutation/salutation.json +#: core/doctype/access_log/access_log.json +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +#: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json core/doctype/comment/comment.json +#: core/doctype/communication/communication.json +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +#: core/doctype/custom_role/custom_role.json +#: core/doctype/data_export/data_export.json +#: core/doctype/data_import/data_import.json +#: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json +#: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json +#: core/doctype/docshare/docshare.json core/doctype/doctype/doctype.json +#: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +#: core/doctype/document_share_key/document_share_key.json +#: core/doctype/domain/domain.json +#: core/doctype/domain_settings/domain_settings.json +#: core/doctype/error_log/error_log.json core/doctype/file/file.json +#: core/doctype/installed_applications/installed_applications.json +#: core/doctype/language/language.json +#: core/doctype/log_settings/log_settings.json +#: core/doctype/module_def/module_def.json +#: core/doctype/module_profile/module_profile.json +#: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json +#: core/doctype/package/package.json +#: core/doctype/package_import/package_import.json +#: core/doctype/package_release/package_release.json +#: core/doctype/page/page.json core/doctype/patch_log/patch_log.json +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +#: core/doctype/report/report.json core/doctype/role/role.json +#: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json +#: core/doctype/role_profile/role_profile.json core/doctype/rq_job/rq_job.json +#: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +#: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +#: core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json +#: core/doctype/sms_log/sms_log.json +#: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json +#: core/doctype/success_action/success_action.json +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +#: core/doctype/translation/translation.json core/doctype/user/user.json +#: core/doctype/user_group/user_group.json +#: core/doctype/user_permission/user_permission.json +#: core/doctype/user_type/user_type.json core/doctype/version/version.json +#: core/doctype/view_log/view_log.json +#: custom/doctype/client_script/client_script.json +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +#: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.json +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json +#: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json +#: desk/doctype/console_log/console_log.json +#: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json +#: desk/doctype/dashboard/dashboard.json +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +#: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json desk/doctype/event/event.json +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +#: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json +#: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json +#: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json +#: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json +#: desk/doctype/note/note.json desk/doctype/number_card/number_card.json +#: desk/doctype/route_history/route_history.json +#: desk/doctype/system_console/system_console.json desk/doctype/tag/tag.json +#: desk/doctype/tag_link/tag_link.json desk/doctype/todo/todo.json +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +#: email/doctype/document_follow/document_follow.json +#: email/doctype/email_account/email_account.json +#: email/doctype/email_domain/email_domain.json +#: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +#: email/doctype/email_rule/email_rule.json +#: email/doctype/email_template/email_template.json +#: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json +#: email/doctype/notification/notification.json +#: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json +#: geo/doctype/country/country.json geo/doctype/currency/currency.json +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json +#: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +#: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json +#: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json +#: integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +#: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +#: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +#: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.json +#: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +#: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json +#: printing/doctype/print_heading/print_heading.json +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +#: printing/doctype/print_style/print_style.json +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +#: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json +#: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json +#: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json +#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json +#: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json +#: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json +#: website/doctype/web_template/web_template.json +#: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +#: workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgid "System Manager" +msgstr "مدیر سیستم" + +#: desk/page/backups/backups.js:36 +msgid "System Manager privileges required." +msgstr "امتیازات مدیر سیستم مورد نیاز است." + +#. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "System Notification" +msgstr "اطلاع رسانی سیستم" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Notification Settings' +#: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json +msgctxt "Notification Settings" +msgid "System Notifications" +msgstr "اطلاعیه های سیستم" + +#. Label of a Check field in DocType 'Page' +#: core/doctype/page/page.json +msgctxt "Page" +msgid "System Page" +msgstr "صفحه سیستم" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgid "System Settings" +msgstr "تنظیمات سیستم" + +#. Label of a shortcut in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "System Settings" +msgid "System Settings" +msgstr "تنظیمات سیستم" + +#. Description of the 'Allow Roles' (Table MultiSelect) field in DocType +#. 'Module Onboarding' +#: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json +msgctxt "Module Onboarding" +msgid "System managers are allowed by default" +msgstr "مدیران سیستم به طور پیش فرض مجاز هستند" + +#: public/js/frappe/utils/number_systems.js:5 +msgctxt "Number system" +msgid "T" +msgstr "تی" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Tab Break" +msgstr "شکستن برگه" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Tab Break" +msgstr "شکستن برگه" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Tab Break" +msgstr "شکستن برگه" + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:23 +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:38 +msgid "Table" +msgstr "جدول" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Table" +msgstr "جدول" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Table" +msgstr "جدول" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Table" +msgstr "جدول" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Table" +msgstr "جدول" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' +#: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +msgctxt "Web Template Field" +msgid "Table Break" +msgstr "جدول شکستن" + +#: core/doctype/version/version_view.html:72 +msgid "Table Field" +msgstr "فیلد جدول" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType Link' +#: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json +msgctxt "DocType Link" +msgid "Table Fieldname" +msgstr "نام فیلد جدول" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1152 +msgid "Table Fieldname Missing" +msgstr "نام فیلد جدول وجود ندارد" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Version' +#: core/doctype/version/version.json +msgctxt "Version" +msgid "Table HTML" +msgstr "جدول HTML" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Table MultiSelect" +msgstr "جدول MultiSelect" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Table MultiSelect" +msgstr "جدول MultiSelect" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Table MultiSelect" +msgstr "جدول MultiSelect" + +#: public/js/frappe/form/grid.js:1138 +msgid "Table updated" +msgstr "جدول به روز شد" + +#: model/document.py:1365 +msgid "Table {0} cannot be empty" +msgstr "جدول {0} نمی تواند خالی باشد" + +#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Tabloid" +msgstr "تبلوید" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/tag/tag.json +msgid "Tag" +msgstr "برچسب بزنید" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/tag_link/tag_link.json +msgid "Tag Link" +msgstr "لینک را تگ کنید" + +#: model/meta.py:52 public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:100 +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:386 +#: public/js/frappe/list/list_sidebar.html:50 +#: public/js/frappe/list/list_sidebar.js:226 public/js/frappe/model/meta.js:204 +#: public/js/frappe/model/model.js:123 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:171 +msgid "Tags" +msgstr "برچسب ها" + +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.js:29 +msgid "Take Backup" +msgstr "بک آپ بگیرید" + +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.js:39 +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.js:12 +msgid "Take Backup Now" +msgstr "اکنون نسخه پشتیبان تهیه کنید" + +#: public/js/frappe/ui/capture.js:220 +msgid "Take Photo" +msgstr "عکس گرفتن" + +#. Label of a Data field in DocType 'Portal Menu Item' +#: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json +msgctxt "Portal Menu Item" +msgid "Target" +msgstr "هدف" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Website Route Redirect' +#: website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json +msgctxt "Website Route Redirect" +msgid "Target" +msgstr "هدف" + +#: desk/doctype/todo/todo_calendar.js:19 desk/doctype/todo/todo_calendar.js:25 +msgid "Task" +msgstr "وظیفه" + +#: www/about.html:45 +msgid "Team Members" +msgstr "اعضای تیم" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'About Us Settings' +#. Label of a Table field in DocType 'About Us Settings' +#: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json +msgctxt "About Us Settings" +msgid "Team Members" +msgstr "اعضای تیم" + +#. Label of a Data field in DocType 'About Us Settings' +#: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json +msgctxt "About Us Settings" +msgid "Team Members Heading" +msgstr "سرفصل اعضای تیم" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'About Us Settings' +#: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json +msgctxt "About Us Settings" +msgid "Team Members Subtitle" +msgstr "زیرنویس اعضای تیم" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Telemetry" +msgstr "تله متری" + +#. Label of a Code field in DocType 'Address Template' +#: contacts/doctype/address_template/address_template.json +msgctxt "Address Template" +msgid "Template" +msgstr "قالب" + +#. Label of a Link field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Template" +msgstr "قالب" + +#. Label of a Code field in DocType 'Print Format Field Template' +#: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json +msgctxt "Print Format Field Template" +msgid "Template" +msgstr "قالب" + +#. Label of a Code field in DocType 'Web Template' +#: website/doctype/web_template/web_template.json +msgctxt "Web Template" +msgid "Template" +msgstr "قالب" + +#: core/doctype/data_import/importer.py:464 +#: core/doctype/data_import/importer.py:591 +msgid "Template Error" +msgstr "خطای الگو" + +#. Label of a Data field in DocType 'Print Format Field Template' +#: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json +msgctxt "Print Format Field Template" +msgid "Template File" +msgstr "فایل قالب" + +#. Label of a Code field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Template Options" +msgstr "گزینه های الگو" + +#. Label of a Code field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Template Warnings" +msgstr "هشدارهای الگو" + +#: public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:78 +msgid "Templates" +msgstr "قالب ها" + +#: core/doctype/user/user.py:1011 +msgid "Temporarily Disabled" +msgstr "موقتا غیر فعال می باشد" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:94 +msgid "Test email sent to {0}" +msgstr "ایمیل آزمایشی به {0} ارسال شد" + +#: core/doctype/file/test_file.py:360 +msgid "Test_Folder" +msgstr "" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' +#: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +msgctxt "Web Template Field" +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#. Label of a Select field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Text Align" +msgstr "تراز کردن متن" + +#. Label of a Link field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Text Color" +msgstr "رنگ متن" + +#. Label of a Code field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Text Content" +msgstr "محتوای متنی" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Text Editor" +msgstr "ویرایشگر متن" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Text Editor" +msgstr "ویرایشگر متن" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Text Editor" +msgstr "ویرایشگر متن" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Text Editor" +msgstr "ویرایشگر متن" + +#: templates/emails/password_reset.html:5 +msgid "Thank you" +msgstr "متشکرم" + +#: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:137 +msgid "Thank you for spending your valuable time to fill this form" +msgstr "از اینکه وقت ارزشمند خود را برای پر کردن این فرم صرف کردید سپاسگزاریم" + +#: templates/emails/auto_reply.html:1 +msgid "Thank you for your email" +msgstr "ممنون برای ایمیلت" + +#: website/doctype/help_article/templates/help_article.html:27 +msgid "Thank you for your feedback!" +msgstr "با تشکر از شما برای بازخورد شما!" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:332 +msgid "Thank you for your interest in subscribing to our updates" +msgstr "از علاقه شما به اشتراک در به روز رسانی های ما سپاسگزاریم" + +#: templates/emails/new_user.html:16 +msgid "Thanks" +msgstr "با تشکر" + +#: templates/emails/auto_repeat_fail.html:3 +msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled." +msgstr "تکرار خودکار برای این سند غیرفعال شده است." + +#: public/js/frappe/form/grid.js:1161 +msgid "The CSV format is case sensitive" +msgstr "قالب CSV به حروف بزرگ و کوچک حساس است" + +#. Description of the 'Client ID' (Data) field in DocType 'Google Settings' +#: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json +msgctxt "Google Settings" +msgid "The Client ID obtained from the Google Cloud Console under
\n" +"\"APIs & Services\" > \"Credentials\"\n" +"" +msgstr "" + +#: email/doctype/notification/notification.py:130 +msgid "The Condition '{0}' is invalid" +msgstr "شرط \"{0}\" نامعتبر است" + +#: core/doctype/file/file.py:205 +msgid "The File URL you've entered is incorrect" +msgstr "URL فایلی که وارد کرده اید نادرست است" + +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:29 +msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" +msgstr "" + +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:363 +msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." +msgstr "سابقه کاربر برای این درخواست به دلیل عدم فعالیت توسط مدیران سیستم به طور خودکار حذف شده است." + +#: public/js/frappe/desk.js:127 +msgid "The application has been updated to a new version, please refresh this page" +msgstr "برنامه به نسخه جدید به روز شده است، لطفاً این صفحه را بازخوانی کنید" + +#. Description of the 'Application Name' (Data) field in DocType 'System +#. Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "The application name will be used in the Login page." +msgstr "نام برنامه در صفحه ورود استفاده خواهد شد." + +#: public/js/frappe/views/interaction.js:324 +msgid "The attachments could not be correctly linked to the new document" +msgstr "پیوست ها را نمی توان به درستی به سند جدید پیوند داد" + +#. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'Google Settings' +#: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json +msgctxt "Google Settings" +msgid "The browser API key obtained from the Google Cloud Console under \n" +"\"APIs & Services\" > \"Credentials\"\n" +"" +msgstr "" + +#: database/database.py:425 +msgid "The changes have been reverted." +msgstr "تغییرات برگردانده شده است." + +#: core/doctype/data_import/importer.py:959 +msgid "The column {0} has {1} different date formats. Automatically setting {2} as the default format as it is the most common. Please change other values in this column to this format." +msgstr "ستون {0} دارای {1} قالب های مختلف تاریخ است. تنظیم خودکار {2} به عنوان قالب پیش‌فرض، زیرا رایج‌ترین فرمت است. لطفاً مقادیر دیگر این ستون را به این قالب تغییر دهید." + +#: templates/includes/comments/comments.py:34 +msgid "The comment cannot be empty" +msgstr "نظر نمی تواند خالی باشد" + +#: public/js/frappe/views/interaction.js:301 +msgid "The document could not be correctly assigned" +msgstr "سند را نمی توان به درستی اختصاص داد" + +#: public/js/frappe/views/interaction.js:295 +msgid "The document has been assigned to {0}" +msgstr "سند به {0} اختصاص داده شده است" + +#. Description of the 'Parent Document Type' (Link) field in DocType 'Dashboard +#. Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "The document type selected is a child table, so the parent document type is required." +msgstr "نوع سند انتخاب شده یک جدول فرزند است، بنابراین نوع سند والد مورد نیاز است." + +#. Description of the 'Parent Document Type' (Link) field in DocType 'Number +#. Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "The document type selected is a child table, so the parent document type is required." +msgstr "نوع سند انتخاب شده یک جدول فرزند است، بنابراین نوع سند والد مورد نیاز است." + +#: core/doctype/user_type/user_type.py:109 +msgid "The field {0} is mandatory" +msgstr "فیلد {0} اجباری است" + +#: core/doctype/file/file.py:143 +msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid" +msgstr "نام فیلدی که در Attached To Field مشخص کرده اید نامعتبر است" + +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:60 +msgid "The following Assignment Days have been repeated: {0}" +msgstr "روزهای تکلیف زیر تکرار شده است: {0}" + +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.js:30 +msgid "The following Header Script will add the current date to an element in 'Header HTML' with class 'header-content'" +msgstr "اسکریپت سرصفحه زیر تاریخ جاری را به عنصری در «هدر HTML» با کلاس «هدر-محتوا» اضافه می‌کند." + +#: core/doctype/data_import/importer.py:1030 +msgid "The following values are invalid: {0}. Values must be one of {1}" +msgstr "مقادیر زیر نامعتبر هستند: {0}. مقادیر باید یکی از {1} باشد" + +#: core/doctype/data_import/importer.py:993 +msgid "The following values do not exist for {0}: {1}" +msgstr "مقادیر زیر برای {0} وجود ندارد: {1}" + +#: core/doctype/user_type/user_type.py:88 +msgid "The limit has not set for the user type {0} in the site config file." +msgstr "محدودیت برای نوع کاربری {0} در فایل پیکربندی سایت تعیین نشده است." + +#: templates/emails/login_with_email_link.html:21 +msgid "The link will expire in {0} minutes" +msgstr "پیوند تا {0} دقیقه دیگر منقضی می‌شود" + +#: www/login.py:175 +msgid "The link you trying to login is invalid or expired." +msgstr "پیوندی که می‌خواهید وارد شوید نامعتبر است یا منقضی شده است." + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:125 +msgid "The meta description is an HTML attribute that provides a brief summary of a web page. Search engines such as Google often display the meta description in search results, which can influence click-through rates." +msgstr "توضیحات متا یک ویژگی HTML است که خلاصه ای از یک صفحه وب را ارائه می دهد. موتورهای جستجو مانند گوگل اغلب توضیحات متا را در نتایج جستجو نشان می دهند که می تواند بر نرخ کلیک تأثیر بگذارد." + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:132 +msgid "The meta image is unique image representing the content of the page. Images for this Card should be at least 280px in width, and at least 150px in height." +msgstr "تصویر متا یک تصویر منحصر به فرد است که محتوای صفحه را نشان می دهد. تصاویر این کارت باید حداقل 280 پیکسل عرض و حداقل 150 پیکسل در ارتفاع داشته باشند." + +#. Description of the 'Calendar Name' (Data) field in DocType 'Google Calendar' +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json +msgctxt "Google Calendar" +msgid "The name that will appear in Google Calendar" +msgstr "نامی که در تقویم گوگل ظاهر می شود" + +#. Description of the 'Track Steps' (Check) field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "The next tour will start from where the user left off." +msgstr "تور بعدی از جایی شروع می شود که کاربر آن را ترک کرده است." + +#. Description of the 'Request Timeout' (Int) field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "The number of seconds until the request expires" +msgstr "تعداد ثانیه تا پایان درخواست" + +#: www/404.html:18 +msgid "The page you are looking for has gone missing." +msgstr "صفحه ای که به دنبال آن هستید از بین رفته است." + +#: www/update-password.html:86 +msgid "The password of your account has expired." +msgstr "رمز عبور حساب شما منقضی شده است." + +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:394 +msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated." +msgstr "فرآیند حذف {0} داده های مرتبط با {1} آغاز شده است." + +#. Description of the 'App ID' (Data) field in DocType 'Google Settings' +#: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json +msgctxt "Google Settings" +msgid "The project number obtained from Google Cloud Console under \n" +"\"IAM & Admin\" > \"Settings\"\n" +"" +msgstr "" + +#: core/doctype/user/user.py:971 +msgid "The reset password link has been expired" +msgstr "پیوند بازنشانی رمز عبور منقضی شده است" + +#: core/doctype/user/user.py:973 +msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" +msgstr "پیوند بازنشانی رمز عبور یا قبلا استفاده شده است یا نامعتبر است" + +#: app.py:363 public/js/frappe/request.js:147 +msgid "The resource you are looking for is not available" +msgstr "منبع مورد نظر شما در دسترس نیست" + +#: core/doctype/user_type/user_type.py:113 +msgid "The role {0} should be a custom role." +msgstr "نقش {0} باید یک نقش سفارشی باشد." + +#: core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:46 +msgid "The selected document {0} is not a {1}." +msgstr "" + +#: utils/response.py:313 +msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." +msgstr "سیستم در حال به روز رسانی است. لطفاً پس از چند لحظه دوباره بازخوانی کنید." + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 +msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." +msgstr "این سیستم نقش های از پیش تعریف شده زیادی را ارائه می دهد. می‌توانید نقش‌های جدیدی را برای تنظیم مجوزهای دقیق‌تر اضافه کنید." + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:636 +msgid "The total column width cannot be more than 10." +msgstr "عرض کل ستون نمی تواند بیشتر از 10 باشد." + +#: core/doctype/user_type/user_type.py:96 +msgid "The total number of user document types limit has been crossed." +msgstr "از تعداد کل محدودیت انواع سند کاربر عبور کرده است." + +#. Description of the 'User Field' (Select) field in DocType 'Energy Point +#. Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "The user from this field will be rewarded points" +msgstr "به کاربر این فیلد امتیازی تعلق می گیرد" + +#: public/js/frappe/form/controls/data.js:24 +msgid "The value you pasted was {0} characters long. Max allowed characters is {1}." +msgstr "مقداری که چسبانده اید {0} نویسه بود. حداکثر نویسه مجاز {1} است." + +#. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "The webhook will be triggered if this expression is true" +msgstr "اگر این عبارت درست باشد، وب هوک فعال می شود" + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:169 +msgid "The {0} is already on auto repeat {1}" +msgstr "{0} قبلاً روی تکرار خودکار است {1}" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Theme" +msgstr "موضوع" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Theme' +#. Label of a Code field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Theme" +msgstr "موضوع" + +#: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:130 +msgid "Theme Changed" +msgstr "تم تغییر کرد" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Theme Configuration" +msgstr "پیکربندی تم" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Theme' +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Theme URL" +msgstr "URL تم" + +#: workflow/doctype/workflow/workflow.js:125 +msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." +msgstr "اسنادی وجود دارند که حالت های گردش کار دارند که در این گردش کار وجود ندارند. توصیه می شود قبل از حذف این حالت ها این حالت ها را به Workflow اضافه کنید و حالت های آنها را تغییر دهید." + +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:428 +msgid "There are no upcoming events for you." +msgstr "هیچ رویداد آینده ای برای شما وجود ندارد." + +#: website/web_template/discussions/discussions.html:3 +msgid "There are no {0} for this {1}, why don't you start one!" +msgstr "هیچ {0} برای این {1} وجود ندارد، چرا یکی را شروع نمی کنید!" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:887 +msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:" +msgstr "" + +#: website/doctype/web_form/web_form.js:71 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:307 +msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" +msgstr "در یک فرم وب فقط 9 فیلد شکستگی صفحه وجود دارد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1392 +msgid "There can be only one Fold in a form" +msgstr "در یک فرم فقط یک فولد می تواند وجود داشته باشد" + +#: contacts/doctype/address/address.py:183 +msgid "There is an error in your Address Template {0}" +msgstr "خطایی در الگوی آدرس شما وجود دارد {0}" + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:162 +msgid "There is no data to be exported" +msgstr "هیچ داده ای برای صادرات وجود ندارد" + +#: core/doctype/file/file.py:571 utils/file_manager.py:372 +msgid "There is some problem with the file url: {0}" +msgstr "آدرس فایل مشکلی دارد: {0}" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:884 +msgid "There is {0} with the same filters already in the queue:" +msgstr "" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager.py:155 +msgid "There must be atleast one permission rule." +msgstr "حداقل یک قانون مجوز باید وجود داشته باشد." + +#: core/doctype/user/user.py:532 +msgid "There should remain at least one System Manager" +msgstr "باید حداقل یک مدیر سیستم باقی بماند" + +#: www/error.py:16 +msgid "There was an error building this page" +msgstr "در ساخت این صفحه خطایی روی داد" + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:180 +msgid "There was an error saving filters" +msgstr "هنگام ذخیره فیلترها خطایی روی داد" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:201 +msgid "There were errors" +msgstr "خطاهایی وجود داشت" + +#: public/js/frappe/views/interaction.js:276 +msgid "There were errors while creating the document. Please try again." +msgstr "هنگام ایجاد سند خطاهایی وجود داشت. لطفا دوباره تلاش کنید." + +#: public/js/frappe/views/communication.js:797 +msgid "There were errors while sending email. Please try again." +msgstr "هنگام ارسال ایمیل خطاهایی وجود داشت. لطفا دوباره تلاش کنید." + +#: model/naming.py:443 +msgid "There were some errors setting the name, please contact the administrator" +msgstr "برخی از خطاها در تنظیم نام وجود دارد، لطفاً با سرپرست تماس بگیرید" + +#: www/404.html:15 +msgid "There's nothing here" +msgstr "اینجا چیزی نیست" + +#. Description of the 'LDAP Custom Settings' (Section Break) field in DocType +#. 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "These settings are required if 'Custom' LDAP Directory is used" +msgstr "اگر از فهرست LDAP 'Custom' استفاده شود، این تنظیمات مورد نیاز است" + +#. Description of the 'Defaults' (Section Break) field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values." +msgstr "این مقادیر به طور خودکار در تراکنش ها به روز می شوند و همچنین برای محدود کردن مجوزهای این کاربر در تراکنش های حاوی این مقادیر مفید خواهند بود." + +#: www/third_party_apps.html:3 www/third_party_apps.html:13 +msgid "Third Party Apps" +msgstr "برنامه های شخص ثالث" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Third Party Authentication" +msgstr "احراز هویت شخص ثالث" + +#: geo/doctype/currency/currency.js:8 +msgid "This Currency is disabled. Enable to use in transactions" +msgstr "این ارز غیرفعال است. فعال کردن برای استفاده در معاملات" + +#: geo/utils.py:84 +msgid "This Doctype does not contain latitude and longitude fields" +msgstr "این Doctype شامل فیلدهای طول و عرض جغرافیایی نیست" + +#: geo/utils.py:67 +msgid "This Doctype does not contain location fields" +msgstr "این Doctype حاوی فیلدهای مکان نیست" + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:388 +msgid "This Kanban Board will be private" +msgstr "این هیئت کانبان خصوصی خواهد بود" + +#: __init__.py:1011 +msgid "This action is only allowed for {}" +msgstr "این عمل فقط برای {} مجاز است" + +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:107 public/js/frappe/model/model.js:725 +msgid "This cannot be undone" +msgstr "این قابل بازگشت نیست" + +#. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "This card will be available to all Users if this is set" +msgstr "این کارت در صورت تنظیم برای همه کاربران در دسترس خواهد بود" + +#. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "This chart will be available to all Users if this is set" +msgstr "در صورت تنظیم این نمودار برای همه کاربران در دسترس خواهد بود" + +#: desk/doctype/workspace/workspace.js:23 +msgid "This document allows you to edit limited fields. For all kinds of workspace customization, use the Edit button located on the workspace page" +msgstr "این سند به شما امکان ویرایش فیلدهای محدود را می دهد. برای انواع سفارشی سازی فضای کاری، از دکمه ویرایش واقع در صفحه فضای کاری استفاده کنید" + +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:90 +msgid "This document cannot be reverted" +msgstr "این سند قابل برگشت نیست" + +#: www/confirm_workflow_action.html:8 +msgid "This document has been modified after the email was sent." +msgstr "این سند پس از ارسال ایمیل اصلاح شده است." + +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.js:8 +msgid "This document has been reverted" +msgstr "این سند برگردانده شده است" + +#: public/js/frappe/form/form.js:1075 +msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" +msgstr "این سند قبلاً اصلاح شده است، شما نمی توانید دوباره آن را اصلاح کنید" + +#: model/document.py:1532 +msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." +msgstr "" + +#: templates/emails/auto_repeat_fail.html:7 +msgid "This email is autogenerated" +msgstr "این ایمیل به صورت خودکار تولید شده است" + +#: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:30 +msgid "This feature can not be used as dependencies are missing.\n" +"\t\t\t\tPlease contact your system manager to enable this by installing pycups!" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:23 +msgid "This feature is brand new and still experimental" +msgstr "این ویژگی کاملاً جدید است و هنوز آزمایشی است" + +#. Description of the 'Depends On' (Code) field in DocType 'Customize Form +#. Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples):\n" +"myfield\n" +"eval:doc.myfield=='My Value'\n" +"eval:doc.age>18" +msgstr "" + +#: core/doctype/file/file.js:10 +msgid "This file is public. It can be accessed without authentication." +msgstr "این فایل عمومی است. بدون احراز هویت قابل دسترسی است." + +#: public/js/frappe/form/form.js:1172 +msgid "This form has been modified after you have loaded it" +msgstr "این فرم پس از بارگیری آن اصلاح شده است" + +#: public/js/frappe/form/form.js:457 +msgid "This form is not editable due to a Workflow." +msgstr "این فرم به دلیل گردش کار قابل ویرایش نیست." + +#. Description of the 'Is Default' (Check) field in DocType 'Address Template' +#: contacts/doctype/address_template/address_template.json +msgctxt "Address Template" +msgid "This format is used if country specific format is not found" +msgstr "این قالب در صورتی استفاده می شود که فرمت خاص کشور پیدا نشود" + +#. Description of the 'Header' (HTML Editor) field in DocType 'Website +#. Slideshow' +#: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json +msgctxt "Website Slideshow" +msgid "This goes above the slideshow." +msgstr "این بالاتر از نمایش اسلاید است." + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1998 +msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one." +msgstr "این یک گزارش پیشینه است. لطفا فیلترهای مناسب را تنظیم کنید و سپس فیلتر جدیدی ایجاد کنید." + +#: utils/password_strength.py:158 +msgid "This is a top-10 common password." +msgstr "این 10 رمز عبور رایج است." + +#: utils/password_strength.py:160 +msgid "This is a top-100 common password." +msgstr "این یک 100 رمز عبور رایج است." + +#: utils/password_strength.py:162 +msgid "This is a very common password." +msgstr "این یک رمز عبور بسیار رایج است." + +#: core/doctype/rq_job/rq_job.js:9 +msgid "This is a virtual doctype and data is cleared periodically." +msgstr "این یک Doctype مجازی است و داده ها به صورت دوره ای پاک می شوند." + +#: templates/emails/auto_reply.html:5 +msgid "This is an automatically generated reply" +msgstr "این پاسخی است که به صورت خودکار تولید می شود" + +#. Description of the 'Google Snippet Preview' (HTML) field in DocType 'Blog +#. Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "This is an example Google SERP Preview." +msgstr "این یک نمونه پیش نمایش Google SERP است." + +#: utils/password_strength.py:164 +msgid "This is similar to a commonly used password." +msgstr "این مشابه رمز عبور رایج است." + +#. Description of the 'Current Value' (Int) field in DocType 'Document Naming +#. Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "This is the number of the last created transaction with this prefix" +msgstr "این شماره آخرین تراکنش ایجاد شده با این پیشوند است" + +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:403 +msgid "This link has already been activated for verification." +msgstr "این پیوند قبلاً برای تأیید فعال شده است." + +#: utils/verified_command.py:49 +msgid "This link is invalid or expired. Please make sure you have pasted correctly." +msgstr "این پیوند نامعتبر است یا منقضی شده است. لطفا مطمئن شوید که به درستی چسبانده شده اید." + +#: printing/page/print/print.js:410 +msgid "This may get printed on multiple pages" +msgstr "این ممکن است در چندین صفحه چاپ شود" + +#: utils/goal.py:109 +msgid "This month" +msgstr "این ماه" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:223 +msgid "This newsletter is scheduled to be sent on {0}" +msgstr "این خبرنامه قرار است در تاریخ {0} ارسال شود" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:50 +msgid "This newsletter was scheduled to send on a later date. Are you sure you want to send it now?" +msgstr "این خبرنامه قرار بود در تاریخ بعدی ارسال شود. آیا مطمئن هستید که می خواهید آن را اکنون ارسال کنید؟" + +#: templates/emails/auto_email_report.html:57 +msgid "This report was generated on {0}" +msgstr "این گزارش در {0} ایجاد شد" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:782 +msgid "This report was generated {0}." +msgstr "این گزارش در {0} ایجاد شد." + +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:118 +msgid "This request has not yet been approved by the user." +msgstr "این درخواست هنوز توسط کاربر تایید نشده است." + +#: templates/includes/navbar/navbar_items.html:95 +msgid "This site is in read only mode, full functionality will be restored soon." +msgstr "این سایت در حالت فقط خواندنی است، عملکرد کامل به زودی بازیابی می شود." + +#: core/doctype/doctype/doctype.js:76 +msgid "This site is running in developer mode. Any change made here will be updated in code." +msgstr "این سایت در حالت توسعه دهنده در حال اجرا است. هر تغییری که در اینجا ایجاد شود در کد به روز می شود." + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:71 +msgid "This title will be used as the title of the webpage as well as in meta tags" +msgstr "این عنوان به عنوان عنوان صفحه وب و همچنین در متا تگ ها استفاده می شود" + +#: public/js/frappe/form/controls/base_input.js:120 +msgid "This value is fetched from {0}'s {1} field" +msgstr "این مقدار از فیلد {1} {0} واکشی شده است" + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:85 +msgid "This will be automatically generated when you publish the page, you can also enter a route yourself if you wish" +msgstr "هنگامی که صفحه را منتشر می کنید، این به طور خودکار ایجاد می شود، همچنین در صورت تمایل می توانید خودتان مسیری را وارد کنید" + +#. Description of the 'Callback Message' (Small Text) field in DocType +#. 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "This will be shown in a modal after routing" +msgstr "این پس از مسیریابی به صورت مدال نشان داده خواهد شد" + +#. Description of the 'Report Description' (Data) field in DocType 'Onboarding +#. Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "This will be shown to the user in a dialog after routing to the report" +msgstr "پس از مسیریابی به گزارش، این در یک گفتگو به کاربر نشان داده می شود" + +#: www/third_party_apps.html:21 +msgid "This will log out {0} from all other devices" +msgstr "با این کار {0} از همه دستگاه‌های دیگر خارج می‌شود" + +#: templates/emails/delete_data_confirmation.html:3 +msgid "This will permanently remove your data." +msgstr "با این کار اطلاعات شما برای همیشه حذف می شود." + +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.js:103 +msgid "This will reset this tour and show it to all users. Are you sure?" +msgstr "با این کار این تور بازنشانی می شود و به همه کاربران نشان داده می شود. مطمئنی؟" + +#: core/doctype/rq_job/rq_job.js:15 +msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure? " +msgstr " این کار بلافاصله کار را خاتمه می دهد و ممکن است خطرناک باشد، مطمئن هستید؟" + +#: core/doctype/user/user.py:1231 +msgid "Throttled" +msgstr "گاز گرفت" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'File' +#: core/doctype/file/file.json +msgctxt "File" +msgid "Thumbnail URL" +msgstr "URL تصویر کوچک" + +#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' +#: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json +msgctxt "Assignment Rule Day" +msgid "Thursday" +msgstr "پنج شنبه" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Thursday" +msgstr "پنج شنبه" + +#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' +#: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json +msgctxt "Auto Repeat Day" +msgid "Thursday" +msgstr "پنج شنبه" + +#. Label of a Check field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Thursday" +msgstr "پنج شنبه" + +#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System +#. Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Thursday" +msgstr "پنج شنبه" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:118 +msgid "Time" +msgstr "زمان" + +#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Time" +msgstr "زمان" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Time" +msgstr "زمان" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Time" +msgstr "زمان" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Recorder' +#: core/doctype/recorder/recorder.json +msgctxt "Recorder" +msgid "Time" +msgstr "زمان" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' +#: core/doctype/report_column/report_column.json +msgctxt "Report Column" +msgid "Time" +msgstr "زمان" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgctxt "Report Filter" +msgid "Time" +msgstr "زمان" + +#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgctxt "Web Form Field" +msgid "Time" +msgstr "زمان" + +#. Label of a Select field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Time Format" +msgstr "فرمت زمان" + +#. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Time Interval" +msgstr "فاصله زمانی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Time Series" +msgstr "سری زمانی" + +#. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Time Series Based On" +msgstr "سری زمانی بر اساس" + +#. Label of a Duration field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "Time Taken" +msgstr "زمان استفاده شده" + +#. Label of a Int field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Time Window (Seconds)" +msgstr "پنجره زمانی (ثانیه)" + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:395 +msgid "Time Zone" +msgstr "منطقه زمانی" + +#. Label of a Select field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Time Zone" +msgstr "منطقه زمانی" + +#. Label of a Autocomplete field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Time Zone" +msgstr "منطقه زمانی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' +#: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json +msgctxt "Web Page View" +msgid "Time Zone" +msgstr "منطقه زمانی" + +#. Label of a Text field in DocType 'Country' +#: geo/doctype/country/country.json +msgctxt "Country" +msgid "Time Zones" +msgstr "محدوده های زمانی" + +#. Label of a Data field in DocType 'Country' +#: geo/doctype/country/country.json +msgctxt "Country" +msgid "Time format" +msgstr "فرمت زمان" + +#. Label of a Float field in DocType 'Recorder' +#: core/doctype/recorder/recorder.json +msgctxt "Recorder" +msgid "Time in Queries" +msgstr "زمان در کوئری ها" + +#. Description of the 'Expiry time of QR Code Image Page' (Int) field in +#. DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Time in seconds to retain QR code image on server. Min:240" +msgstr "زمان در ثانیه برای حفظ تصویر کد QR روی سرور. حداقل:240" + +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:403 +msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart" +msgstr "برای ایجاد نمودار داشبورد سری های زمانی بر اساس مورد نیاز است" + +#: public/js/frappe/form/controls/time.js:107 +msgid "Time {0} must be in format: {1}" +msgstr "زمان {0} باید در قالب باشد: {1}" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Timed Out" +msgstr "زمان تمام شد" + +#: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64 +msgid "Timeless Night" +msgstr "شب بی انتها" + +#. Label of a Check field in DocType 'Role' +#: core/doctype/role/role.json +msgctxt "Role" +msgid "Timeline" +msgstr "جدول زمانی" + +#. Label of a Link field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Timeline DocType" +msgstr "خط زمانی DocType" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Timeline Field" +msgstr "فیلد جدول زمانی" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Communication' +#. Label of a Table field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Timeline Links" +msgstr "پیوندهای جدول زمانی" + +#. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Timeline Name" +msgstr "نام خط زمانی" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1487 +msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" +msgstr "فیلد جدول زمانی باید پیوند یا پیوند پویا باشد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1483 +msgid "Timeline field must be a valid fieldname" +msgstr "فیلد جدول زمانی باید یک نام فیلد معتبر باشد" + +#. Label of a Duration field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "Timeout" +msgstr "تایم اوت" + +#. Label of a Check field in DocType 'Dashboard Chart Source' +#: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json +msgctxt "Dashboard Chart Source" +msgid "Timeseries" +msgstr "سری زمانی" + +#: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:123 +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:28 +msgid "Timespan" +msgstr "مدت زمان" + +#. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Timespan" +msgstr "مدت زمان" + +#: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:112 +msgid "Timestamp" +msgstr "مهر زمان" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Access Log' +#: core/doctype/access_log/access_log.json +msgctxt "Access Log" +msgid "Timestamp" +msgstr "مهر زمان" + +#. Label of a Datetime field in DocType 'Transaction Log' +#: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json +msgctxt "Transaction Log" +msgid "Timestamp" +msgstr "مهر زمان" + +#: core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html:14 +#: core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html:23 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:605 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:934 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1181 +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blog Category' +#: website/doctype/blog_category/blog_category.json +msgctxt "Blog Category" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Blog Settings' +#: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json +msgctxt "Blog Settings" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Discussion Topic' +#: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json +msgctxt "Discussion Topic" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType State' +#: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json +msgctxt "DocType State" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Group' +#: email/doctype/email_group/email_group.json +msgctxt "Email Group" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Error Log' +#: core/doctype/error_log/error_log.json +msgctxt "Error Log" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Help Article' +#: website/doctype/help_article/help_article.json +msgctxt "Help Article" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Module Onboarding' +#: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json +msgctxt "Module Onboarding" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Note' +#: desk/doctype/note/note.json +msgctxt "Note" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Page' +#: core/doctype/page/page.json +msgctxt "Page" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Portal Menu Item' +#: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json +msgctxt "Portal Menu Item" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Sidebar' +#: website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json +msgctxt "Website Sidebar" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Sidebar Item' +#: website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json +msgctxt "Website Sidebar Item" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Title Field" +msgstr "فیلد عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Title Field" +msgstr "فیلد عنوان" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Title Prefix" +msgstr "پیشوند عنوان" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1424 +msgid "Title field must be a valid fieldname" +msgstr "فیلد عنوان باید یک نام فیلد معتبر باشد" + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:70 +msgid "Title of the page" +msgstr "عنوان صفحه" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:53 +#: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 +msgid "To" +msgstr "به" + +#. Label of a Code field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "To" +msgstr "به" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "To" +msgstr "به" + +#: website/report/website_analytics/website_analytics.js:14 +msgid "To Date" +msgstr "تا تاریخ" + +#. Label of a Date field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "To Date" +msgstr "تا تاریخ" + +#. Label of a Select field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "To Date Field" +msgstr "فیلد به تاریخ" + +#: desk/doctype/todo/todo_list.js:12 +msgid "To Do" +msgstr "انجام دادن" + +#. Label of a Link in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "ToDo" +msgid "To Do" +msgstr "انجام دادن" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:50 +msgid "To User" +msgstr "به کاربر" + +#. Description of the 'Subject' (Data) field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "To add dynamic subject, use jinja tags like\n\n" +"
New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}
" +msgstr "" + +#. Description of the 'Subject' (Data) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "To add dynamic subject, use jinja tags like\n\n" +"
{{ doc.name }} Delivered
" +msgstr "" + +#. Description of the 'JSON Request Body' (Code) field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "To add dynamic values from the document, use jinja tags like\n\n" +"
\n" +"
{ \"id\": \"{{ doc.name }}\" }\n"
+"
\n" +"
" +msgstr "" + +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:107 +msgid "To allow more reports update limit in System Settings." +msgstr "برای مجاز کردن محدودیت به‌روزرسانی گزارش‌های بیشتر در تنظیمات سیستم." + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "To and CC" +msgstr "به و CC" + +#. Description of the 'Use First Day of Period' (Check) field in DocType 'Auto +#. Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "To begin the date range at the start of the chosen period. For example, if 'Year' is selected as the period, the report will start from January 1st of the current year." +msgstr "برای شروع محدوده تاریخ در شروع دوره انتخابی. به عنوان مثال، اگر \"سال\" به عنوان دوره انتخاب شود، گزارش از اول ژانویه سال جاری شروع می شود." + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:35 +msgid "To configure Auto Repeat, enable \"Allow Auto Repeat\" from {0}." +msgstr "برای پیکربندی تکرار خودکار، \"Allow Auto Repeat\" را از {0} فعال کنید." + +#: www/login.html:73 +msgid "To enable it follow the instructions in the following link: {0}" +msgstr "برای فعال کردن آن، دستورالعمل‌های موجود در پیوند زیر را دنبال کنید: {0}" + +#: core/doctype/server_script/server_script.js:37 +msgid "To enable server scripts, read the {0}." +msgstr "برای فعال کردن اسکریپت های سرور، {0} را بخوانید." + +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.js:18 +msgid "To export this step as JSON, link it in a Onboarding document and save the document." +msgstr "برای صادر کردن این مرحله به عنوان JSON، آن را در یک سند Onboarding پیوند دهید و سند را ذخیره کنید." + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:783 +msgid "To get the updated report, click on {0}." +msgstr "برای دریافت گزارش به روز شده، روی {0} کلیک کنید." + +#: www/me.html:51 +msgid "To manage your authorized third party apps" +msgstr "برای مدیریت برنامه های شخص ثالث مجاز" + +#. Description of the 'Console' (Code) field in DocType 'System Console' +#: desk/doctype/system_console/system_console.json +msgctxt "System Console" +msgid "To print output use print(text)" +msgstr "" + +#: core/doctype/user_type/user_type.py:295 +msgid "To set the role {0} in the user {1}, kindly set the {2} field as {3} in one of the {4} record." +msgstr "برای تنظیم نقش {0} در کاربر {1}، لطفاً فیلد {2} را در یکی از رکوردهای {4} به عنوان {3} تنظیم کنید." + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:8 +msgid "To use Google Calendar, enable {0}." +msgstr "برای استفاده از Google Calendar، {0} را فعال کنید." + +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:8 +msgid "To use Google Contacts, enable {0}." +msgstr "برای استفاده از Google Contacts، {0} را فعال کنید." + +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.js:8 +msgid "To use Google Drive, enable {0}." +msgstr "برای استفاده از Google Drive، {0} را فعال کنید." + +#. Description of the 'Enable Google indexing' (Check) field in DocType +#. 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "To use Google Indexing, enable Google Settings." +msgstr "برای استفاده از Google Indexing، تنظیمات Google را فعال کنید." + +#. Description of the 'Slack Channel' (Link) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "To use Slack Channel, add a Slack Webhook URL." +msgstr "" + +#: public/js/frappe/utils/diffview.js:44 +msgid "To version" +msgstr "به نسخه" + +#. Name of a DocType +#. Name of a report +#: desk/doctype/todo/todo.json desk/report/todo/todo.json +msgid "ToDo" +msgstr "انجام دادن" + +#. Label of a shortcut in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgctxt "ToDo" +msgid "ToDo" +msgstr "انجام دادن" + +#. Linked DocType in User's connections +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "ToDo" +msgstr "انجام دادن" + +#: public/js/frappe/form/controls/date.js:58 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:268 +msgid "Today" +msgstr "امروز" + +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:55 +msgid "Today's Events" +msgstr "رویدادهای امروز" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1497 +msgid "Toggle Chart" +msgstr "تغییر نمودار" + +#. Label of a standard navbar item +#. Type: Action +#: hooks.py +msgid "Toggle Full Width" +msgstr "عرض کامل را تغییر دهید" + +#: public/js/frappe/views/file/file_view.js:33 +msgid "Toggle Grid View" +msgstr "نمای شبکه ای را تغییر دهید" + +#: public/js/frappe/ui/page.js:193 public/js/frappe/ui/page.js:195 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1501 +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "نوار کناری را تغییر دهید" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1688 +msgctxt "Button in list view menu" +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "نوار کناری را تغییر دهید" + +#. Label of a standard navbar item +#. Type: Action +#: hooks.py +msgid "Toggle Theme" +msgstr "تغییر تم" + +#. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json +msgctxt "OAuth Client" +msgid "Token" +msgstr "رمز" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json +msgid "Token Cache" +msgstr "کش توکن" + +#. Linked DocType in Connected App's connections +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json +msgctxt "Connected App" +msgid "Token Cache" +msgstr "کش توکن" + +#. Linked DocType in User's connections +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Token Cache" +msgstr "کش توکن" + +#. Label of a Data field in DocType 'Token Cache' +#: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json +msgctxt "Token Cache" +msgid "Token Type" +msgstr "نوع توکن" + +#. Label of a Data field in DocType 'Connected App' +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json +msgctxt "Connected App" +msgid "Token URI" +msgstr "نشانی URI" + +#: utils/oauth.py:179 +msgid "Token is missing" +msgstr "رمز وجود ندارد" + +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:69 model/workflow.py:246 +msgid "Too Many Documents" +msgstr "اسناد بسیار زیاد" + +#: rate_limiter.py:88 +msgid "Too Many Requests" +msgstr "درخواست های خیلی زیاد" + +#: database/database.py:424 +msgid "Too many changes to database in single action." +msgstr "تغییرات بسیار زیادی در پایگاه داده در یک اقدام واحد." + +#: core/doctype/user/user.py:1012 +msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" +msgstr "کاربران زیادی اخیرا ثبت نام کرده اند، بنابراین ثبت نام غیرفعال است. لطفا یک ساعت دیگر دوباره امتحان کنید" + +#. Name of a Workspace +#. Label of a Card Break in the Tools Workspace +#: automation/workspace/tools/tools.json +msgid "Tools" +msgstr "ابزار" + +#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Top" +msgstr "بالا" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json +msgid "Top Bar Item" +msgstr "مورد نوار بالا" + +#. Label of a Table field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Top Bar Items" +msgstr "موارد نوار بالا" + +#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Top Center" +msgstr "مرکز برتر" + +#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Top Center" +msgstr "مرکز برتر" + +#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Top Left" +msgstr "بالا سمت چپ" + +#: templates/emails/energy_points_summary.html:3 +msgid "Top Performer" +msgstr "عمل کننده عالی" + +#: templates/emails/energy_points_summary.html:18 +msgid "Top Reviewer" +msgstr "داور برتر" + +#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "Top Right" +msgstr "بالا سمت راست" + +#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Top Right" +msgstr "بالا سمت راست" + +#: templates/emails/energy_points_summary.html:33 +msgid "Top {0}" +msgstr "{0} برتر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Discussion Reply' +#: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json +msgctxt "Discussion Reply" +msgid "Topic" +msgstr "موضوع" + +#: desk/query_report.py:497 public/js/frappe/views/reports/print_grid.html:45 +msgid "Total" +msgstr "جمع" + +#: public/js/frappe/ui/capture.js:259 +msgid "Total Images" +msgstr "مجموع تصاویر" + +#. Label of a Int field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Total Recipients" +msgstr "کل گیرندگان" + +#. Label of a Int field in DocType 'Email Group' +#: email/doctype/email_group/email_group.json +msgctxt "Email Group" +msgid "Total Subscribers" +msgstr "کل مشترکین" + +#. Label of a Read Only field in DocType 'Newsletter Email Group' +#: email/doctype/newsletter_email_group/newsletter_email_group.json +msgctxt "Newsletter Email Group" +msgid "Total Subscribers" +msgstr "کل مشترکین" + +#. Label of a Int field in DocType 'Newsletter' +#: email/doctype/newsletter/newsletter.json +msgctxt "Newsletter" +msgid "Total Views" +msgstr "کل بازدیدها" + +#. Label of a Duration field in DocType 'RQ Worker' +#: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +msgctxt "RQ Worker" +msgid "Total Working Time" +msgstr "کل زمان کار" + +#. Description of the 'Initial Sync Count' (Select) field in DocType 'Email +#. Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Total number of emails to sync in initial sync process " +msgstr "" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1183 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1479 +msgid "Totals" +msgstr "جمع کل" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1158 +msgid "Totals Row" +msgstr "ردیف کل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Error Log' +#: core/doctype/error_log/error_log.json +msgctxt "Error Log" +msgid "Trace ID" +msgstr "شناسه ردیابی" + +#. Label of a Code field in DocType 'Patch Log' +#: core/doctype/patch_log/patch_log.json +msgctxt "Patch Log" +msgid "Traceback" +msgstr "ردیابی" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Track Changes" +msgstr "تغییرات مسیر" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Track Changes" +msgstr "تغییرات مسیر" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Track Email Status" +msgstr "ردیابی وضعیت ایمیل" + +#. Label of a Data field in DocType 'Milestone' +#: automation/doctype/milestone/milestone.json +msgctxt "Milestone" +msgid "Track Field" +msgstr "میدان پیست" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Track Seen" +msgstr "آهنگ دیده شده" + +#. Label of a Check field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Track Steps" +msgstr "ردیابی مراحل" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Track Views" +msgstr "نماهای آهنگ" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Track Views" +msgstr "نماهای آهنگ" + +#. Description of the 'Track Email Status' (Check) field in DocType 'Email +#. Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Track if your email has been opened by the recipient.\n" +"
\n" +"Note: If you're sending to multiple recipients, even if 1 recipient reads the email, it'll be considered \"Opened\"" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1757 +msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard" +msgstr "URL ردیابی تولید و در کلیپ بورد کپی شد" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Transaction Log' +#: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json +msgctxt "Transaction Log" +msgid "Transaction Hash" +msgstr "هش تراکنش" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json +msgid "Transaction Log" +msgstr "گزارش معاملات" + +#. Name of a report +#: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.json +msgid "Transaction Log Report" +msgstr "گزارش گزارش تراکنش" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Workflow' +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgctxt "Workflow" +msgid "Transition Rules" +msgstr "قوانین انتقال" + +#. Label of a Table field in DocType 'Workflow' +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgctxt "Workflow" +msgid "Transitions" +msgstr "انتقال ها" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Translatable" +msgstr "قابل ترجمه" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Translatable" +msgstr "قابل ترجمه" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Translatable" +msgstr "قابل ترجمه" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Translate Link Fields" +msgstr "ترجمه فیلدهای پیوند" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Translate Link Fields" +msgstr "ترجمه فیلدهای پیوند" + +#: public/js/frappe/views/translation_manager.js:11 +msgid "Translate {0}" +msgstr "ترجمه {0}" + +#. Label of a Code field in DocType 'Translation' +#: core/doctype/translation/translation.json +msgctxt "Translation" +msgid "Translated Text" +msgstr "متن ترجمه شده" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/translation/translation.json +msgid "Translation" +msgstr "ترجمه" + +#: public/js/frappe/views/translation_manager.js:46 +msgid "Translations" +msgstr "ترجمه ها" + +#. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Trash" +msgstr "زباله ها" + +#. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Tree" +msgstr "درخت" + +#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "Tree" +msgstr "درخت" + +#. Description of the 'Is Tree' (Check) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Tree structures are implemented using Nested Set" +msgstr "ساختارهای درختی با استفاده از مجموعه تودرتو پیاده سازی می شوند" + +#: public/js/frappe/views/treeview.js:20 +msgid "Tree view is not available for {0}" +msgstr "نمای درختی برای {0} در دسترس نیست" + +#. Label of a Data field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Trigger Method" +msgstr "روش ماشه" + +#: public/js/frappe/ui/keyboard.js:191 +msgid "Trigger Primary Action" +msgstr "اقدام اولیه را آغاز کنید" + +#: tests/test_translate.py:54 +msgid "Trigger caching" +msgstr "" + +#. Description of the 'Trigger Method' (Data) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Trigger on valid methods like \"before_insert\", \"after_update\", etc (will depend on the DocType selected)" +msgstr "راه‌اندازی در روش‌های معتبری مانند \"before_insert\"، \"after_update\"، و غیره (به DocType انتخاب شده بستگی دارد)" + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:323 +msgid "Try Again" +msgstr "دوباره امتحان کنید" + +#. Label of a Data field in DocType 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Try a Naming Series" +msgstr "یک سری نامگذاری را امتحان کنید" + +#: printing/page/print/print.js:189 printing/page/print/print.js:195 +msgid "Try the new Print Designer" +msgstr "" + +#: utils/password_strength.py:106 +msgid "Try to avoid repeated words and characters" +msgstr "سعی کنید از کلمات و شخصیت های تکراری خودداری کنید" + +#: utils/password_strength.py:98 +msgid "Try to use a longer keyboard pattern with more turns" +msgstr "سعی کنید از الگوی صفحه کلید بلندتر با چرخش بیشتر استفاده کنید" + +#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' +#: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json +msgctxt "Assignment Rule Day" +msgid "Tuesday" +msgstr "سه‌شنبه" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Tuesday" +msgstr "سه‌شنبه" + +#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' +#: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json +msgctxt "Auto Repeat Day" +msgid "Tuesday" +msgstr "سه‌شنبه" + +#. Label of a Check field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Tuesday" +msgstr "سه‌شنبه" + +#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System +#. Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Tuesday" +msgstr "سه‌شنبه" + +#. Label of a Check field in DocType 'Role' +#: core/doctype/role/role.json +msgctxt "Role" +msgid "Two Factor Authentication" +msgstr "احراز هویت دو عاملی" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Two Factor Authentication" +msgstr "احراز هویت دو عاملی" + +#. Label of a Select field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Two Factor Authentication method" +msgstr "روش احراز هویت دو عاملی" + +#: public/js/frappe/views/file/file_view.js:317 +msgid "Type" +msgstr "تایپ کنید" + +#. Label of a Select field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Type" +msgstr "تایپ کنید" + +#. Label of a Data field in DocType 'Console Log' +#: desk/doctype/console_log/console_log.json +msgctxt "Console Log" +msgid "Type" +msgstr "تایپ کنید" + +#. Label of a Select field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Type" +msgstr "تایپ کنید" + +#. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Type" +msgstr "تایپ کنید" + +#. Label of a Select field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "Type" +msgstr "تایپ کنید" + +#. Label of a Select field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Type" +msgstr "تایپ کنید" + +#. Label of a Select field in DocType 'Energy Point Log' +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json +msgctxt "Energy Point Log" +msgid "Type" +msgstr "تایپ کنید" + +#. Label of a Select field in DocType 'Notification Log' +#: desk/doctype/notification_log/notification_log.json +msgctxt "Notification Log" +msgid "Type" +msgstr "تایپ کنید" + +#. Label of a Select field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Type" +msgstr "تایپ کنید" + +#. Label of a Select field in DocType 'System Console' +#: desk/doctype/system_console/system_console.json +msgctxt "System Console" +msgid "Type" +msgstr "تایپ کنید" + +#. Label of a Select field in DocType 'Web Template' +#: website/doctype/web_template/web_template.json +msgctxt "Web Template" +msgid "Type" +msgstr "تایپ کنید" + +#. Label of a Select field in DocType 'Workspace Link' +#: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json +msgctxt "Workspace Link" +msgid "Type" +msgstr "تایپ کنید" + +#. Label of a Select field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "Type" +msgstr "تایپ کنید" + +#: desk/page/user_profile/user_profile.html:17 +msgid "Type Distribution" +msgstr "نوع توزیع" + +#: public/js/frappe/form/controls/comment.js:78 +msgid "Type a reply / comment" +msgstr "پاسخ / نظر را تایپ کنید" + +#: templates/includes/search_template.html:51 +msgid "Type something in the search box to search" +msgstr "برای جستجو چیزی را در کادر جستجو تایپ کنید" + +#: templates/discussions/comment_box.html:8 +#: templates/discussions/reply_section.html:53 +#: templates/discussions/topic_modal.html:11 +msgid "Type title" +msgstr "عنوان را تایپ کنید" + +#: templates/discussions/discussions.js:341 +msgid "Type your reply here..." +msgstr "پاسخ خود را اینجا تایپ کنید..." + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:143 +msgid "Type:" +msgstr "نوع:" + +#. Label of a Check field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "UI Tour" +msgstr "تور رابط کاربری" + +#. Label of a Check field in DocType 'Form Tour Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "UI Tour" +msgstr "تور رابط کاربری" + +#. Label of a Int field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Flag Queue' +#: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json +msgctxt "Email Flag Queue" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Unhandled Email' +#: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json +msgctxt "Unhandled Email" +msgid "UID" +msgstr "" + +#. Label of a Int field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "UIDNEXT" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'IMAP Folder' +#: email/doctype/imap_folder/imap_folder.json +msgctxt "IMAP Folder" +msgid "UIDNEXT" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "UIDVALIDITY" +msgstr "اعتبار" + +#. Label of a Data field in DocType 'IMAP Folder' +#: email/doctype/imap_folder/imap_folder.json +msgctxt "IMAP Folder" +msgid "UIDVALIDITY" +msgstr "اعتبار" + +#. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "UNSEEN" +msgstr "نادیده" + +#. Description of the 'Redirect URIs' (Text) field in DocType 'OAuth Client' +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json +msgctxt "OAuth Client" +msgid "URIs for receiving authorization code once the user allows access, as well as failure responses. Typically a REST endpoint exposed by the Client App.\n" +"
e.g. http://hostname/api/method/frappe.integrations.oauth2_logins.login_via_facebook" +msgstr "" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Integration Request' +#: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json +msgctxt "Integration Request" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. Label of a Data field in DocType 'Top Bar Item' +#: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json +msgctxt "Top Bar Item" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. Label of a Data field in DocType 'Webhook Request Log' +#: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json +msgctxt "Webhook Request Log" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. Label of a Data field in DocType 'Website Slideshow Item' +#: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json +msgctxt "Website Slideshow Item" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' +#. Label of a Data field in DocType 'Workspace Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. Description of the 'Documentation Link' (Data) field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "URL for documentation or help" +msgstr "URL برای مستندات یا کمک" + +#: core/doctype/file/file.py:216 +msgid "URL must start with http:// or https://" +msgstr "URL باید با http:// یا https:// شروع شود" + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:84 +msgid "URL of the page" +msgstr "آدرس صفحه" + +#. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item' +#: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json +msgctxt "Website Slideshow Item" +msgid "URL to go to on clicking the slideshow image" +msgstr "URL برای رفتن با کلیک بر روی تصویر نمایش اسلاید" + +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:67 +msgid "Unable to find DocType {0}" +msgstr "نمی توان DocType {0} را پیدا کرد" + +#: public/js/frappe/ui/capture.js:338 +msgid "Unable to load camera." +msgstr "بارگیری دوربین ممکن نیست." + +#: public/js/frappe/model/model.js:258 +msgid "Unable to load: {0}" +msgstr "بارگیری نشد: {0}" + +#: utils/csvutils.py:35 +msgid "Unable to open attached file. Did you export it as CSV?" +msgstr "فایل پیوست باز نمی شود. آیا آن را به عنوان CSV صادر کردید؟" + +#: core/doctype/file/utils.py:98 core/doctype/file/utils.py:130 +msgid "Unable to read file format for {0}" +msgstr "امکان خواندن فرمت فایل برای {0} وجود ندارد" + +#: core/doctype/communication/email.py:176 +msgid "Unable to send mail because of a missing email account. Please setup default Email Account from Settings > Email Account" +msgstr "به دلیل وجود حساب ایمیل از دست رفته امکان ارسال نامه وجود ندارد. لطفاً حساب ایمیل پیش فرض را از تنظیمات > حساب ایمیل تنظیم کنید" + +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:440 +msgid "Unable to update event" +msgstr "رویداد به‌روزرسانی نشد" + +#: core/doctype/file/file.py:458 +msgid "Unable to write file format for {0}" +msgstr "امکان نوشتن فرمت فایل برای {0} وجود ندارد" + +#. Label of a Code field in DocType 'Assignment Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Unassign Condition" +msgstr "لغو اختصاص شرط" + +#: www/error.py:15 +msgid "Uncaught Server Exception" +msgstr "استثنای سرور کشف نشده" + +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:93 +msgid "Unchanged" +msgstr "بدون تغییر" + +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:450 +msgid "Undo" +msgstr "واگرد" + +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:458 +msgid "Undo last action" +msgstr "واگرد آخرین اقدام" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:232 +#: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:132 +msgid "Unfollow" +msgstr "لغو دنبال کردن" + +#. Name of a DocType +#: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json +msgid "Unhandled Email" +msgstr "ایمیل کنترل نشده" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:562 +msgid "Unhide Workspace" +msgstr "نمایش فضای کاری" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Unique" +msgstr "منحصر بفرد" + +#. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Unique" +msgstr "منحصر بفرد" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Unique" +msgstr "منحصر بفرد" + +#: website/report/website_analytics/website_analytics.js:60 +msgid "Unknown" +msgstr "ناشناخته" + +#: public/js/frappe/model/model.js:199 +msgid "Unknown Column: {0}" +msgstr "ستون ناشناخته: {0}" + +#: utils/data.py:1193 +msgid "Unknown Rounding Method: {}" +msgstr "روش گرد کردن نامشخص: {}" + +#: auth.py:293 +msgid "Unknown User" +msgstr "کاربر ناشناس" + +#: utils/csvutils.py:52 +msgid "Unknown file encoding. Tried utf-8, windows-1250, windows-1252." +msgstr "رمزگذاری فایل ناشناخته utf-8، windows-1250، windows-1252 را امتحان کردم." + +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.js:7 +msgid "Unlock Reference Document" +msgstr "باز کردن قفل سند مرجع" + +#: website/doctype/blog_post/blog_post.js:36 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:76 +msgid "Unpublish" +msgstr "لغو انتشار" + +#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue' +#: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json +msgctxt "Email Flag Queue" +msgid "Unread" +msgstr "خوانده نشده" + +#. Label of a Check field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Unread Notification Sent" +msgstr "اعلان خوانده نشده ارسال شد" + +#: utils/safe_exec.py:435 +msgid "Unsafe SQL query" +msgstr "پرس و جو ناامن SQL" + +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:158 +#: public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166 +msgid "Unselect All" +msgstr "همه را لغو انتخاب کنید" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Unshared" +msgstr "اشتراک گذاری نشده است" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Unshared" +msgstr "اشتراک گذاری نشده است" + +#: email/queue.py:66 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "لغو اشتراک" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Unsubscribe Method" +msgstr "روش لغو اشتراک" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Queue' +#: email/doctype/email_queue/email_queue.json +msgctxt "Email Queue" +msgid "Unsubscribe Param" +msgstr "لغو اشتراک Param" + +#: email/queue.py:122 +msgid "Unsubscribed" +msgstr "لغو اشتراک" + +#. Label of a Check field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "Unsubscribed" +msgstr "لغو اشتراک" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Group Member' +#: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json +msgctxt "Email Group Member" +msgid "Unsubscribed" +msgstr "لغو اشتراک" + +#. Label of a Check field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Unsubscribed" +msgstr "لغو اشتراک" + +#: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:72 +msgid "Untitled Column" +msgstr "ستون بدون عنوان" + +#: core/doctype/file/file.js:28 +msgid "Unzip" +msgstr "از حالت فشرده خارج کنید" + +#: public/js/frappe/views/file/file_view.js:132 +msgid "Unzipped {0} files" +msgstr "{0} فایل از حالت فشرده خارج شد" + +#: public/js/frappe/views/file/file_view.js:125 +msgid "Unzipping files..." +msgstr "از حالت فشرده خارج کردن فایل ها..." + +#: desk/doctype/event/event.py:256 +msgid "Upcoming Events for Today" +msgstr "رویدادهای آینده برای امروز" + +#: core/doctype/data_import/data_import_list.js:40 +#: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:23 +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:370 +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:15 +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:447 +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:501 +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:670 +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:757 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:403 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:653 +msgid "Update" +msgstr "به روز رسانی" + +#. Label of a Button field in DocType 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Update" +msgstr "به روز رسانی" + +#. Label of a Button field in DocType 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Update Amendment Naming" +msgstr "به روز رسانی اصلاحیه نامگذاری" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:602 +msgid "Update Details" +msgstr "به روز رسانی جزئیات" + +#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import' +#: core/doctype/data_import/data_import.json +msgctxt "Data Import" +msgid "Update Existing Records" +msgstr "به روز رسانی سوابق موجود" + +#. Label of a Select field in DocType 'Workflow Document State' +#: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json +msgctxt "Workflow Document State" +msgid "Update Field" +msgstr "فیلد به روز رسانی" + +#: core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:6 +#: core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:13 +msgid "Update Hooks Resolution Order" +msgstr "به‌روزرسانی سفارش وضوح هوک" + +#: core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:45 +msgid "Update Order" +msgstr "سفارش به روز رسانی" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Update Series Counter" +msgstr "به روز رسانی شمارنده سری" + +#. Label of a Button field in DocType 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "Update Series Number" +msgstr "به روز رسانی شماره سری" + +#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Update Settings" +msgstr "به روز رسانی تنظیمات" + +#: public/js/frappe/views/translation_manager.js:13 +msgid "Update Translations" +msgstr "به روز رسانی ترجمه ها" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Bulk Update' +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json +msgctxt "Bulk Update" +msgid "Update Value" +msgstr "به روز رسانی ارزش" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workflow Document State' +#: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json +msgctxt "Workflow Document State" +msgid "Update Value" +msgstr "به روز رسانی ارزش" + +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:331 +msgid "Update {0} records" +msgstr "به‌روزرسانی {0} رکورد" + +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:446 +#: public/js/frappe/web_form/web_form.js:423 +msgid "Updated" +msgstr "به روز شد" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Updated" +msgstr "به روز شد" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Updated" +msgstr "به روز شد" + +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:32 +msgid "Updated Successfully" +msgstr "با موفقیت به روز شد" + +#: public/js/frappe/desk.js:420 +msgid "Updated To A New Version 🎉" +msgstr "به‌روزرسانی به نسخه جدید 🎉" + +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:328 +msgid "Updated successfully" +msgstr "با موفقیت به روز شد" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Updates" +msgstr "به روز رسانی ها" + +#: utils/response.py:312 +msgid "Updating" +msgstr "در حال بروز رسانی" + +#: public/js/frappe/form/save.js:11 +msgctxt "Freeze message while updating a document" +msgid "Updating" +msgstr "در حال بروز رسانی" + +#: email/doctype/email_queue/email_queue.py:406 +msgid "Updating Email Queue Statuses. The emails will be picked up in the next scheduled run." +msgstr "به روز رسانی وضعیت های صف ایمیل. ایمیل ها در اجرای برنامه ریزی شده بعدی دریافت خواهند شد." + +#: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:17 +msgid "Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" +msgstr "اگر به‌درستی انجام نشود، به‌روزرسانی شمارنده ممکن است منجر به تضاد نام سند شود" + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:22 +msgid "Updating global settings" +msgstr "" + +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:59 +msgid "Updating naming series options" +msgstr "در حال به‌روزرسانی گزینه‌های سری نام‌گذاری" + +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:126 +msgid "Updating related fields..." +msgstr "به روز رسانی فیلدهای مرتبط..." + +#: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:96 +msgid "Updating {0}" +msgstr "در حال به روز رسانی {0}" + +#: core/doctype/data_import/data_import.js:36 +msgid "Updating {0} of {1}, {2}" +msgstr "در حال به روز رسانی {0} از {1}، {2}" + +#: public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:121 +#: public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:122 +#: public/js/frappe/form/grid.js:63 +#: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:13 +msgid "Upload" +msgstr "بارگذاری" + +#. Label of a Check field in DocType 'File' +#: core/doctype/file/file.json +msgctxt "File" +msgid "Uploaded To Dropbox" +msgstr "در Dropbox آپلود شد" + +#. Label of a Check field in DocType 'File' +#: core/doctype/file/file.json +msgctxt "File" +msgid "Uploaded To Google Drive" +msgstr "در Google Drive آپلود شد" + +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:196 +msgid "Uploading backup to Google Drive." +msgstr "در حال آپلود پشتیبان در Google Drive." + +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:201 +msgid "Uploading successful." +msgstr "بارگذاری با موفقیت انجام شد." + +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.js:16 +msgid "Uploading to Google Drive" +msgstr "در حال آپلود در Google Drive" + +#. Description of the 'Value to Validate' (Data) field in DocType 'Onboarding +#. Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +#, python-format +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Use % for any non empty value." +msgstr "" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Use ASCII encoding for password" +msgstr "از رمزگذاری ASCII برای رمز عبور استفاده کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Use First Day of Period" +msgstr "از اولین روز پریود استفاده کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Template' +#: email/doctype/email_template/email_template.json +msgctxt "Email Template" +msgid "Use HTML" +msgstr "از HTML استفاده کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Use IMAP" +msgstr "از IMAP استفاده کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Domain' +#: email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "Use IMAP" +msgstr "از IMAP استفاده کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'SMS Settings' +#: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json +msgctxt "SMS Settings" +msgid "Use POST" +msgstr "از POST استفاده کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Use Report Chart" +msgstr "از نمودار گزارش استفاده کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Use SSL" +msgstr "از SSL استفاده کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Domain' +#: email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "Use SSL" +msgstr "از SSL استفاده کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Use STARTTLS" +msgstr "از STARTTLS استفاده کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Domain' +#: email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "Use STARTTLS" +msgstr "از STARTTLS استفاده کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Use TLS" +msgstr "از TLS استفاده کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Domain' +#: email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "Use TLS" +msgstr "از TLS استفاده کنید" + +#: utils/password_strength.py:44 +msgid "Use a few words, avoid common phrases." +msgstr "از چند کلمه استفاده کنید، از عبارات رایج اجتناب کنید." + +#. Label of a Check field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Use different Email ID" +msgstr "از شناسه ایمیل متفاوت استفاده کنید" + +#: model/db_query.py:424 +msgid "Use of function {0} in field is restricted" +msgstr "استفاده از تابع {0} در فیلد محدود شده است" + +#: model/db_query.py:403 +msgid "Use of sub-query or function is restricted" +msgstr "استفاده از زیرپرس و جو یا تابع محدود شده است" + +#: printing/page/print/print.js:279 +msgid "Use the new Print Format Builder" +msgstr "از Print Format Builder جدید استفاده کنید" + +#. Description of the 'Title Field' (Data) field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "Use this fieldname to generate title" +msgstr "از این نام فیلد برای تولید عنوان استفاده کنید" + +#. Label of a Check field in DocType 'User Email' +#: core/doctype/user_email/user_email.json +msgctxt "User Email" +msgid "Used OAuth" +msgstr "از OAuth استفاده کرد" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/user/user.json +#: core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:8 +#: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:65 +#: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:3 +#: templates/emails/energy_points_summary.html:38 +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Assignment Rule User' +#: automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json +msgctxt "Assignment Rule User" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Blogger' +#: website/doctype/blogger/blogger.json +msgctxt "Blogger" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Dashboard Settings' +#: desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json +msgctxt "Dashboard Settings" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'DocShare' +#: core/doctype/docshare/docshare.json +msgctxt "DocShare" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Document Follow' +#: email/doctype/document_follow/document_follow.json +msgctxt "Document Follow" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Energy Point Log' +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json +msgctxt "Energy Point Log" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Google Calendar' +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json +msgctxt "Google Calendar" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Log Setting User' +#: core/doctype/log_setting_user/log_setting_user.json +msgctxt "Log Setting User" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Linked DocType in Module Profile's connections +#: core/doctype/module_profile/module_profile.json +msgctxt "Module Profile" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Note Seen By' +#: desk/doctype/note_seen_by/note_seen_by.json +msgctxt "Note Seen By" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Notification Settings' +#: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json +msgctxt "Notification Settings" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'OAuth Authorization Code' +#: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json +msgctxt "OAuth Authorization Code" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'OAuth Bearer Token' +#: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json +msgctxt "OAuth Bearer Token" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'OAuth Client' +#: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json +msgctxt "OAuth Client" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Permission Inspector' +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +msgctxt "Permission Inspector" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Personal Data Download Request' +#: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json +msgctxt "Personal Data Download Request" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Reminder' +#: automation/doctype/reminder/reminder.json +msgctxt "Reminder" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Linked DocType in Role Profile's connections +#: core/doctype/role_profile/role_profile.json +msgctxt "Role Profile" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Route History' +#: desk/doctype/route_history/route_history.json +msgctxt "Route History" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Token Cache' +#: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json +msgctxt "Token Cache" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link in the Users Workspace +#. Label of a shortcut in the Users Workspace +#: core/workspace/users/users.json +msgctxt "User" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'User Group Member' +#: core/doctype/user_group_member/user_group_member.json +msgctxt "User Group Member" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'User Permission' +#: core/doctype/user_permission/user_permission.json +msgctxt "User Permission" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Webhook Request Log' +#: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json +msgctxt "Webhook Request Log" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Workflow Action' +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json +msgctxt "Workflow Action" +msgid "User" +msgstr "کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'Access Log' +#: core/doctype/access_log/access_log.json +msgctxt "Access Log" +msgid "User " +msgstr "کاربر " + +#: core/doctype/has_role/has_role.py:25 +msgid "User '{0}' already has the role '{1}'" +msgstr "کاربر «{0}» قبلاً نقش «{1}» را دارد" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/report/user_activity_report.json +msgid "User Activity Report" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/report/user_activity_report_without_sort.json +msgid "User Activity Report Without Sort" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' +#: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json +msgctxt "Web Page View" +msgid "User Agent" +msgstr "عامل کاربر" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "User Cannot Create" +msgstr "کاربر نمی تواند ایجاد کند" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "User Cannot Search" +msgstr "کاربر نمی تواند جستجو کند" + +#. Label of a Table field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "User Defaults" +msgstr "پیش فرض های کاربر" + +#. Label of a Tab Break field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "User Details" +msgstr "مشخصات کاربر" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json +msgid "User Document Type" +msgstr "نوع سند کاربر" + +#: core/doctype/user_type/user_type.py:97 +msgid "User Document Types Limit Exceeded" +msgstr "از حد مجاز انواع اسناد کاربر فراتر رفت" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/user_email/user_email.json +msgid "User Email" +msgstr "ایمیل کاربر" + +#. Label of a Table field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "User Emails" +msgstr "ایمیل های کاربر" + +#. Label of a Select field in DocType 'Energy Point Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "User Field" +msgstr "فیلد کاربری" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/user_group/user_group.json +msgid "User Group" +msgstr "گروه کاربران" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/user_group_member/user_group_member.json +msgid "User Group Member" +msgstr "عضو گروه کاربر" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'User Group' +#: core/doctype/user_group/user_group.json +msgctxt "User Group" +msgid "User Group Members" +msgstr "اعضای گروه کاربری" + +#. Label of a Data field in DocType 'User Social Login' +#: core/doctype/user_social_login/user_social_login.json +msgctxt "User Social Login" +msgid "User ID" +msgstr "شناسه کاربر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Social Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "User ID Property" +msgstr "ویژگی User ID" + +#. Label of a Link field in DocType 'Contact' +#: contacts/doctype/contact/contact.json +msgctxt "Contact" +msgid "User Id" +msgstr "شناسه کاربر" + +#. Label of a Select field in DocType 'User Type' +#: core/doctype/user_type/user_type.json +msgctxt "User Type" +msgid "User Id Field" +msgstr "فیلد شناسه کاربری" + +#: core/doctype/user_type/user_type.py:287 +msgid "User Id Field is mandatory in the user type {0}" +msgstr "فیلد User ID در نوع کاربری {0} اجباری است" + +#. Label of a Attach Image field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "User Image" +msgstr "تصویر کاربر" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:114 +msgid "User Menu" +msgstr "منو کاربر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Personal Data Download Request' +#: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json +msgctxt "Personal Data Download Request" +msgid "User Name" +msgstr "نام کاربری" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/user_permission/user_permission.json +msgid "User Permission" +msgstr "مجوز کاربر" + +#. Linked DocType in User's connections +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "User Permission" +msgstr "مجوز کاربر" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1775 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1659 +msgid "User Permissions" +msgstr "مجوزهای کاربر" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1646 +msgctxt "Button in list view menu" +msgid "User Permissions" +msgstr "مجوزهای کاربر" + +#. Label of a Link in the Users Workspace +#: core/workspace/users/users.json +msgctxt "User Permission" +msgid "User Permissions" +msgstr "مجوزهای کاربر" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:32 +msgid "User Permissions are used to limit users to specific records." +msgstr "مجوزهای کاربر برای محدود کردن کاربران به سوابق خاص استفاده می شود." + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:124 +msgid "User Permissions created successfully" +msgstr "مجوزهای کاربر با موفقیت ایجاد شد" + +#. Label of a shortcut in the Users Workspace +#: core/workspace/users/users.json +msgid "User Profile" +msgstr "مشخصات کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'LDAP Group Mapping' +#: integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json +msgctxt "LDAP Group Mapping" +msgid "User Role" +msgstr "نقش کاربر" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json +msgid "User Role Profile" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json +msgid "User Select Document Type" +msgstr "کاربر نوع سند را انتخاب کنید" + +#: desk/page/user_profile/user_profile_sidebar.html:52 +msgid "User Settings" +msgstr "تنظیمات کاربر" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/user_social_login/user_social_login.json +msgid "User Social Login" +msgstr "ورود به سیستم اجتماعی کاربر" + +#. Label of a Data field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "User Tags" +msgstr "برچسب های کاربر" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/user_type/user_type.json core/doctype/user_type/user_type.py:82 +msgid "User Type" +msgstr "نوع کاربر" + +#. Label of a Link field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "User Type" +msgstr "نوع کاربر" + +#. Label of a shortcut in the Users Workspace +#: core/workspace/users/users.json +msgctxt "User Type" +msgid "User Type" +msgstr "نوع کاربر" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/user_type_module/user_type_module.json +msgid "User Type Module" +msgstr "ماژول نوع کاربر" + +#. Label of a Table field in DocType 'User Type' +#: core/doctype/user_type/user_type.json +msgctxt "User Type" +msgid "User Type Module" +msgstr "ماژول نوع کاربر" + +#. Description of the 'Allow Login using Mobile Number' (Check) field in +#. DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "User can login using Email id or Mobile number" +msgstr "کاربر می تواند با استفاده از شناسه ایمیل یا شماره موبایل وارد سایت شود" + +#. Description of the 'Allow Login using User Name' (Check) field in DocType +#. 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "User can login using Email id or User Name" +msgstr "کاربر می تواند با استفاده از شناسه ایمیل یا نام کاربری وارد سیستم شود" + +#: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:26 +msgid "User does not exist" +msgstr "کاربر وجود ندارد" + +#: templates/includes/login/login.js:293 +msgid "User does not exist." +msgstr "کاربر وجود ندارد." + +#: core/doctype/user_type/user_type.py:82 +msgid "User does not have permission to create the new {0}" +msgstr "کاربر اجازه ایجاد {0} جدید را ندارد" + +#: core/doctype/docshare/docshare.py:56 +msgid "User is mandatory for Share" +msgstr "کاربر برای اشتراک گذاری اجباری است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Document Naming Settings' +#: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json +msgctxt "Document Naming Settings" +msgid "User must always select" +msgstr "کاربر همیشه باید انتخاب کند" + +#: model/delete_doc.py:225 +msgid "User not allowed to delete {0}: {1}" +msgstr "کاربر مجاز به حذف {0} نیست: {1}" + +#: core/doctype/user_permission/user_permission.py:60 +msgid "User permission already exists" +msgstr "مجوز کاربر از قبل وجود دارد" + +#: www/login.py:151 +msgid "User with email address {0} does not exist" +msgstr "کاربری با آدرس ایمیل {0} وجود ندارد" + +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:224 +msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you." +msgstr "کاربر با ایمیل: {0} در سیستم وجود ندارد. لطفاً از \"System Administrator\" بخواهید که کاربر را برای شما ایجاد کند." + +#: core/doctype/user/user.py:537 +msgid "User {0} cannot be deleted" +msgstr "کاربر {0} قابل حذف نیست" + +#: core/doctype/user/user.py:276 +msgid "User {0} cannot be disabled" +msgstr "کاربر {0} را نمی توان غیرفعال کرد" + +#: core/doctype/user/user.py:597 +msgid "User {0} cannot be renamed" +msgstr "کاربر {0} را نمی توان تغییر نام داد" + +#: permissions.py:137 +msgid "User {0} does not have access to this document" +msgstr "کاربر {0} به این سند دسترسی ندارد" + +#: permissions.py:160 +msgid "User {0} does not have doctype access via role permission for document {1}" +msgstr "کاربر {0} دسترسی doctype از طریق مجوز نقش برای سند {1} ندارد" + +#: templates/emails/data_deletion_approval.html:1 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:108 +msgid "User {0} has requested for data deletion" +msgstr "کاربر {0} درخواست حذف داده ها را داده است" + +#: core/doctype/user/user.py:1360 +msgid "User {0} impersonated as {1}" +msgstr "" + +#: utils/oauth.py:265 +msgid "User {0} is disabled" +msgstr "کاربر {0} غیرفعال است" + +#: desk/form/assign_to.py:101 +msgid "User {0} is not permitted to access this document." +msgstr "کاربر {0} اجازه دسترسی به این سند را ندارد." + +#. Label of a Data field in DocType 'Connected App' +#: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json +msgctxt "Connected App" +msgid "Userinfo URI" +msgstr "URI اطلاعات کاربر" + +#: www/login.py:99 +msgid "Username" +msgstr "نام کاربری" + +#. Label of a Data field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Username" +msgstr "نام کاربری" + +#. Label of a Data field in DocType 'User Social Login' +#: core/doctype/user_social_login/user_social_login.json +msgctxt "User Social Login" +msgid "Username" +msgstr "نام کاربری" + +#: core/doctype/user/user.py:682 +msgid "Username {0} already exists" +msgstr "نام کاربری {0} از قبل وجود دارد" + +#. Name of a Workspace +#. Label of a Card Break in the Users Workspace +#: core/workspace/users/users.json +msgid "Users" +msgstr "کاربران" + +#. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Assignment Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Users" +msgstr "کاربران" + +#. Description of the 'Allot Points To Assigned Users' (Check) field in DocType +#. 'Energy Point Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "Users assigned to the reference document will get points." +msgstr "کاربرانی که به سند مرجع اختصاص داده شده اند امتیاز دریافت خواهند کرد." + +#: core/page/permission_manager/permission_manager.js:349 +msgid "Users with role {0}:" +msgstr "کاربران با نقش {0}:" + +#: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:70 +msgid "Uses system's theme to switch between light and dark mode" +msgstr "از تم سیستم برای جابجایی بین حالت روشن و تاریک استفاده می کند" + +#: public/js/frappe/desk.js:112 +msgid "Using this console may allow attackers to impersonate you and steal your information. Do not enter or paste code that you do not understand." +msgstr "استفاده از این کنسول ممکن است به مهاجمان اجازه دهد که شما را جعل کنند و اطلاعات شما را بدزدند. کدی را که متوجه نمی شوید وارد یا جایگذاری نکنید." + +#. Label of a Percent field in DocType 'RQ Worker' +#: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +msgctxt "RQ Worker" +msgid "Utilization %" +msgstr "" + +#. Option for the 'Validity' (Select) field in DocType 'OAuth Authorization +#. Code' +#: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json +msgctxt "OAuth Authorization Code" +msgid "Valid" +msgstr "معتبر" + +#: templates/includes/login/login.js:53 templates/includes/login/login.js:66 +msgid "Valid Login id required." +msgstr "شناسه ورود معتبر مورد نیاز است." + +#: templates/includes/login/login.js:40 +msgid "Valid email and name required" +msgstr "ایمیل و نام معتبر مورد نیاز است" + +#. Label of a Check field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Validate Field" +msgstr "فیلد اعتبار سنجی" + +#: public/js/frappe/web_form/web_form.js:356 +msgid "Validation Error" +msgstr "خطای اعتبار سنجی" + +#. Label of a Select field in DocType 'OAuth Authorization Code' +#: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json +msgctxt "OAuth Authorization Code" +msgid "Validity" +msgstr "اعتبار" + +#: core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:8 +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305 +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439 +#: desk/doctype/number_card/number_card.js:205 +#: desk/doctype/number_card/number_card.js:333 +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:92 +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:292 +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:354 +#: public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:4 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:187 +msgid "Value" +msgstr "ارزش" + +#. Label of a Text field in DocType 'DefaultValue' +#: core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json +msgctxt "DefaultValue" +msgid "Value" +msgstr "ارزش" + +#. Label of a Data field in DocType 'Document Naming Rule Condition' +#: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json +msgctxt "Document Naming Rule Condition" +msgid "Value" +msgstr "ارزش" + +#. Label of a Data field in DocType 'Milestone' +#: automation/doctype/milestone/milestone.json +msgctxt "Milestone" +msgid "Value" +msgstr "ارزش" + +#. Label of a Data field in DocType 'Query Parameters' +#: integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json +msgctxt "Query Parameters" +msgid "Value" +msgstr "ارزش" + +#. Label of a Data field in DocType 'SMS Parameter' +#: core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json +msgctxt "SMS Parameter" +msgid "Value" +msgstr "ارزش" + +#. Label of a Small Text field in DocType 'Webhook Header' +#: integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json +msgctxt "Webhook Header" +msgid "Value" +msgstr "ارزش" + +#. Label of a Text field in DocType 'Website Meta Tag' +#: website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json +msgctxt "Website Meta Tag" +msgid "Value" +msgstr "ارزش" + +#. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Value Based On" +msgstr "ارزش بر اساس" + +#. Option for the 'For Document Event' (Select) field in DocType 'Energy Point +#. Rule' +#: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json +msgctxt "Energy Point Rule" +msgid "Value Change" +msgstr "تغییر ارزش" + +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Value Change" +msgstr "تغییر ارزش" + +#. Label of a Select field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Value Changed" +msgstr "ارزش تغییر کرد" + +#. Label of a Data field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "Value To Be Set" +msgstr "ارزش تنظیم شود" + +#: model/base_document.py:955 model/document.py:663 +msgid "Value cannot be changed for {0}" +msgstr "مقدار برای {0} قابل تغییر نیست" + +#: model/document.py:609 +msgid "Value cannot be negative for" +msgstr "ارزش نمی تواند منفی باشد" + +#: model/document.py:613 +msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" +msgstr "مقدار نمی تواند برای {0} منفی باشد: {1}" + +#: custom/doctype/property_setter/property_setter.js:7 +msgid "Value for a check field can be either 0 or 1" +msgstr "مقدار یک فیلد چک می تواند 0 یا 1 باشد" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:607 +msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters" +msgstr "مقدار فیلد {0} در {1} خیلی طولانی است. طول باید کمتر از {2} کاراکتر باشد" + +#: model/base_document.py:379 +msgid "Value for {0} cannot be a list" +msgstr "مقدار {0} نمی تواند یک لیست باشد" + +#. Description of the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Assignment +#. Rule' +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgctxt "Assignment Rule" +msgid "Value from this field will be set as the due date in the ToDo" +msgstr "مقدار از این فیلد به عنوان سررسید در ToDo تنظیم می شود" + +#: model/base_document.py:733 +msgid "Value missing for" +msgstr "مقدار از دست رفته برای" + +#: core/doctype/data_import/importer.py:695 +msgid "Value must be one of {0}" +msgstr "مقدار باید یکی از {0} باشد" + +#. Label of a Data field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Value to Validate" +msgstr "ارزش برای اعتبارسنجی" + +#: model/base_document.py:1022 +msgid "Value too big" +msgstr "ارزش خیلی بزرگ است" + +#: core/doctype/data_import/importer.py:708 +msgid "Value {0} missing for {1}" +msgstr "مقدار {0} برای {1} وجود ندارد" + +#: core/doctype/data_import/importer.py:739 utils/data.py:861 +msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" +msgstr "مقدار {0} باید در قالب مدت زمان معتبر باشد: dhms" + +#: core/doctype/data_import/importer.py:726 +msgid "Value {0} must in {1} format" +msgstr "مقدار {0} باید در قالب {1} باشد" + +#: core/doctype/version/version_view.html:8 +msgid "Values Changed" +msgstr "ارزش ها تغییر کرد" + +#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' +#: printing/doctype/print_settings/print_settings.json +msgctxt "Print Settings" +msgid "Verdana" +msgstr "وردنا" + +#: twofactor.py:357 +msgid "Verfication Code" +msgstr "کد تایید" + +#: templates/emails/delete_data_confirmation.html:10 +msgid "Verification Link" +msgstr "پیوند تأیید" + +#: templates/includes/login/login.js:391 +msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator." +msgstr "ایمیل کد تأیید ارسال نشد. لطفا با مدیر تماس بگیرید" + +#: twofactor.py:248 +msgid "Verification code has been sent to your registered email address." +msgstr "کد تایید به آدرس ایمیل ثبت شده شما ارسال شده است." + +#. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' +#: core/doctype/translation/translation.json +msgctxt "Translation" +msgid "Verified" +msgstr "تایید شده است" + +#: public/js/frappe/ui/messages.js:350 +msgid "Verify" +msgstr "تأیید کنید" + +#: public/js/frappe/ui/messages.js:349 +msgid "Verify Password" +msgstr "تائید رمز عبور" + +#: templates/includes/login/login.js:172 +msgid "Verifying..." +msgstr "در حال تأیید..." + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/version/version.json +msgid "Version" +msgstr "نسخه" + +#: public/js/frappe/desk.js:131 +msgid "Version Updated" +msgstr "نسخه به روز شد" + +#. Label of a Data field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Video URL" +msgstr "URL ویدیو" + +#. Label of a Select field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "View" +msgstr "چشم انداز" + +#: core/doctype/success_action/success_action.js:58 +#: public/js/frappe/form/success_action.js:89 +msgid "View All" +msgstr "مشاهده همه" + +#: public/js/frappe/form/toolbar.js:507 +msgid "View Audit Trail" +msgstr "" + +#: templates/includes/likes/likes.py:34 +msgid "View Blog Post" +msgstr "مشاهده پست وبلاگ" + +#: templates/includes/comments/comments.py:56 +msgid "View Comment" +msgstr "مشاهده نظر" + +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:213 +msgid "View Full Log" +msgstr "مشاهده گزارش کامل" + +#: public/js/frappe/views/treeview.js:467 +#: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:245 +msgid "View List" +msgstr "مشاهده لیست" + +#. Name of a DocType +#: core/doctype/view_log/view_log.json +msgid "View Log" +msgstr "مشاهده گزارش" + +#: core/doctype/user/user.js:127 +#: core/doctype/user_permission/user_permission.js:24 +msgid "View Permitted Documents" +msgstr "مشاهده اسناد مجاز" + +#. Label of a Button field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgctxt "Notification" +msgid "View Properties (via Customize Form)" +msgstr "مشاهده خواص (از طریق سفارشی کردن فرم)" + +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log_list.js:20 +msgid "View Ref" +msgstr "مشاهده Ref" + +#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "View Report" +msgstr "مشاهده گزارش" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form' +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgctxt "Customize Form" +msgid "View Settings" +msgstr "مشاهده تنظیمات" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "View Settings" +msgstr "مشاهده تنظیمات" + +#. Label of a Check field in DocType 'Role' +#: core/doctype/role/role.json +msgctxt "Role" +msgid "View Switcher" +msgstr "مشاهده سوییچر" + +#. Label of a standard navbar item +#. Type: Action +#: hooks.py website/doctype/website_settings/website_settings.js:16 +msgid "View Website" +msgstr "مشاهده وب سایت" + +#: www/confirm_workflow_action.html:12 +msgid "View document" +msgstr "مشاهده سند" + +#: core/doctype/file/file.js:31 +msgid "View file" +msgstr "مشاهده فایل" + +#: templates/emails/auto_email_report.html:60 +msgid "View report in your browser" +msgstr "گزارش را در مرورگر خود مشاهده کنید" + +#: templates/emails/print_link.html:2 +msgid "View this in your browser" +msgstr "این را در مرورگر خود مشاهده کنید" + +#: public/js/frappe/web_form/web_form.js:450 +msgctxt "Button in web form" +msgid "View your response" +msgstr "پاسخ خود را مشاهده کنید" + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:43 +#: desk/doctype/calendar_view/calendar_view_list.js:10 +#: desk/doctype/dashboard/dashboard_list.js:10 +msgid "View {0}" +msgstr "مشاهده {0}" + +#. Label of a Data field in DocType 'View Log' +#: core/doctype/view_log/view_log.json +msgctxt "View Log" +msgid "Viewed By" +msgstr "مشاهده شده توسط" + +#. Label of a Card Break in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgid "Views" +msgstr "بازدیدها" + +#. Group in DocType's connections +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Views" +msgstr "بازدیدها" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Virtual" +msgstr "مجازی" + +#: model/virtual_doctype.py:76 +msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}" +msgstr "Virtual DocType {} به یک روش ثابت به نام {} found {} نیاز دارد" + +#: model/virtual_doctype.py:89 +msgid "Virtual DocType {} requires overriding an instance method called {} found {}" +msgstr "Virtual DocType {} به بازنویسی یک روش نمونه به نام {} found {} نیاز دارد" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Visibility" +msgstr "دید" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Visit" +msgstr "بازدید کنید" + +#: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.js:7 +msgid "Visit Web Page" +msgstr "به صفحه وب مراجعه کنید" + +#. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' +#: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json +msgctxt "Web Page View" +msgid "Visitor ID" +msgstr "شناسه بازدید کننده" + +#: templates/discussions/reply_section.html:39 +msgid "Want to discuss?" +msgstr "می خواهید بحث کنید؟" + +#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' +#: contacts/doctype/address/address.json +msgctxt "Address" +msgid "Warehouse" +msgstr "انبار" + +#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "Warning" +msgstr "هشدار" + +#: public/js/frappe/model/meta.js:179 +msgid "Warning: Unable to find {0} in any table related to {1}" +msgstr "هشدار: نمی‌توان {0} را در جدول مربوط به {1} پیدا کرد" + +#. Description of the 'Counter' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' +#: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json +msgctxt "Document Naming Rule" +msgid "Warning: Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" +msgstr "هشدار: اگر به‌درستی انجام نشود، به‌روزرسانی شمارنده ممکن است منجر به تضاد نام سند شود" + +#: website/doctype/help_article/templates/help_article.html:24 +msgid "Was this article helpful?" +msgstr "این مقاله به شما کمک کرد؟" + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:127 +msgid "Watch Tutorial" +msgstr "تماشای آموزش" + +#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' +#: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json +msgctxt "Onboarding Step" +msgid "Watch Video" +msgstr "تماشای ویدیو" + +#: desk/doctype/workspace/workspace.js:38 +msgid "We do not allow editing of this document. Simply click the Edit button on the workspace page to make your workspace editable and customize it as you wish" +msgstr "ما اجازه ویرایش این سند را نمی دهیم. به سادگی روی دکمه ویرایش در صفحه فضای کاری کلیک کنید تا فضای کاری شما قابل ویرایش باشد و آن را به دلخواه شخصی سازی کنید." + +#: templates/emails/delete_data_confirmation.html:2 +msgid "We have received a request for deletion of {0} data associated with: {1}" +msgstr "ما درخواستی برای حذف {0} داده های مرتبط با: {1} دریافت کرده ایم" + +#: templates/emails/download_data.html:2 +msgid "We have received a request from you to download your {0} data associated with: {1}" +msgstr "ما درخواستی از شما دریافت کرده‌ایم برای دانلود داده‌های {0} مرتبط با: {1}" + +#: public/js/frappe/form/controls/password.js:88 +msgid "Weak" +msgstr "ضعیف" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgid "Web Form" +msgstr "فرم وب" + +#. Linked DocType in DocType's connections +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Web Form" +msgstr "فرم وب" + +#. Linked DocType in Module Def's connections +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgctxt "Module Def" +msgid "Web Form" +msgstr "فرم وب" + +#. Label of a Link in the Website Workspace +#. Label of a shortcut in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Web Form" +msgstr "فرم وب" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json +msgid "Web Form Field" +msgstr "فیلد فرم وب" + +#. Label of a Table field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Web Form Fields" +msgstr "فیلدهای فرم وب" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json +msgid "Web Form List Column" +msgstr "ستون فهرست فرم وب" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgid "Web Page" +msgstr "صفحه وب" + +#. Linked DocType in Module Def's connections +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgctxt "Module Def" +msgid "Web Page" +msgstr "صفحه وب" + +#. Label of a Link in the Website Workspace +#. Label of a shortcut in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Web Page" +msgstr "صفحه وب" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json +msgid "Web Page Block" +msgstr "مسدود کردن صفحه وب" + +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1698 +msgid "Web Page URL" +msgstr "URL صفحه وب" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json +msgid "Web Page View" +msgstr "نمایش صفحه وب" + +#. Label of a Card Break in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgid "Web Site" +msgstr "وب‌سایت" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/web_template/web_template.json +msgid "Web Template" +msgstr "قالب وب" + +#. Linked DocType in Module Def's connections +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgctxt "Module Def" +msgid "Web Template" +msgstr "قالب وب" + +#. Label of a Link field in DocType 'Web Page Block' +#: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json +msgctxt "Web Page Block" +msgid "Web Template" +msgstr "قالب وب" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +msgid "Web Template Field" +msgstr "فیلد قالب وب" + +#. Label of a Code field in DocType 'Web Page Block' +#: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json +msgctxt "Web Page Block" +msgid "Web Template Values" +msgstr "مقادیر قالب وب" + +#: utils/jinja_globals.py:48 +msgid "Web Template is not specified" +msgstr "قالب وب مشخص نشده است" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Web View" +msgstr "نمایش وب" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgid "Webhook" +msgstr "وب هوک" + +#. Linked DocType in DocType's connections +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Webhook" +msgstr "وب هوک" + +#. Label of a Link in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Webhook" +msgstr "وب هوک" + +#. Label of a Link field in DocType 'Webhook Request Log' +#: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json +msgctxt "Webhook Request Log" +msgid "Webhook" +msgstr "وب هوک" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json +msgid "Webhook Data" +msgstr "داده های وب هوک" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Webhook Data" +msgstr "داده های وب هوک" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json +msgid "Webhook Header" +msgstr "سربرگ Webhook" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Webhook Headers" +msgstr "سرصفحه های وب هوک" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Webhook Request" +msgstr "درخواست وب هوک" + +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json +msgid "Webhook Request Log" +msgstr "ثبت درخواست Webhook" + +#. Linked DocType in Webhook's connections +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Webhook Request Log" +msgstr "ثبت درخواست Webhook" + +#. Label of a Password field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Webhook Secret" +msgstr "Webhook Secret" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Webhook Security" +msgstr "امنیت وب هوک" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Webhook Trigger" +msgstr "ماشه وب هوک" + +#. Label of a Data field in DocType 'Slack Webhook URL' +#: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json +msgctxt "Slack Webhook URL" +msgid "Webhook URL" +msgstr "آدرس وب هوک" + +#. Name of a Workspace +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:449 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 +#: website/workspace/website/website.json +msgid "Website" +msgstr "سایت اینترنتی" + +#. Group in Module Def's connections +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgctxt "Module Def" +msgid "Website" +msgstr "سایت اینترنتی" + +#. Name of a report +#: website/report/website_analytics/website_analytics.json +msgid "Website Analytics" +msgstr "تجزیه و تحلیل وب سایت" + +#. Name of a role +#: core/doctype/comment/comment.json +#: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json +#: website/doctype/blog_category/blog_category.json +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +#: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json +#: website/doctype/blogger/blogger.json website/doctype/color/color.json +#: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json +#: website/doctype/help_category/help_category.json +#: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json +#: website/doctype/web_form/web_form.json +#: website/doctype/web_page/web_page.json +#: website/doctype/website_script/website_script.json +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +#: website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json +#: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgid "Website Manager" +msgstr "مدیر وب سایت" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json +msgid "Website Meta Tag" +msgstr "متا تگ وب سایت" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json +msgid "Website Route Meta" +msgstr "مسیر متا وب سایت" + +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgctxt "Website Route Meta" +msgid "Website Route Meta" +msgstr "مسیر متا وب سایت" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json +msgid "Website Route Redirect" +msgstr "تغییر مسیر وب سایت" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/website_script/website_script.json +msgid "Website Script" +msgstr "اسکریپت وب سایت" + +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgctxt "Website Script" +msgid "Website Script" +msgstr "اسکریپت وب سایت" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocType' +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Website Search Field" +msgstr "فیلد جستجوی وب سایت" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1471 +msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" +msgstr "فیلد جستجوی وب سایت باید یک نام فیلد معتبر باشد" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgid "Website Settings" +msgstr "تنظیمات وب سایت" + +#. Label of a Link in the Website Workspace +#. Label of a shortcut in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Website Settings" +msgstr "تنظیمات وب سایت" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json +msgid "Website Sidebar" +msgstr "نوار کناری وب سایت" + +#. Label of a Link field in DocType 'Web Form' +#: website/doctype/web_form/web_form.json +msgctxt "Web Form" +msgid "Website Sidebar" +msgstr "نوار کناری وب سایت" + +#. Label of a Link field in DocType 'Web Page' +#: website/doctype/web_page/web_page.json +msgctxt "Web Page" +msgid "Website Sidebar" +msgstr "نوار کناری وب سایت" + +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgctxt "Website Sidebar" +msgid "Website Sidebar" +msgstr "نوار کناری وب سایت" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json +msgid "Website Sidebar Item" +msgstr "مورد نوار کناری وب سایت" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json +msgid "Website Slideshow" +msgstr "نمایش اسلاید وب سایت" + +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgctxt "Website Slideshow" +msgid "Website Slideshow" +msgstr "نمایش اسلاید وب سایت" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json +msgid "Website Slideshow Item" +msgstr "آیتم نمایش اسلاید وب سایت" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/website_theme/website_theme.json +msgid "Website Theme" +msgstr "تم وب سایت" + +#. Linked DocType in Module Def's connections +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgctxt "Module Def" +msgid "Website Theme" +msgstr "تم وب سایت" + +#. Label of a Link field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Website Theme" +msgstr "تم وب سایت" + +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgctxt "Website Theme" +msgid "Website Theme" +msgstr "تم وب سایت" + +#. Name of a DocType +#: website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json +msgid "Website Theme Ignore App" +msgstr "برنامه نادیده گرفتن تم وب سایت" + +#. Label of a Image field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Website Theme Image" +msgstr "تصویر تم وب سایت" + +#. Label of a Code field in DocType 'Website Settings' +#: website/doctype/website_settings/website_settings.json +msgctxt "Website Settings" +msgid "Website Theme image link" +msgstr "لینک تصویر تم وب سایت" + +#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' +#: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json +msgctxt "Assignment Rule Day" +msgid "Wednesday" +msgstr "چهار شنبه" + +#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Wednesday" +msgstr "چهار شنبه" + +#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' +#: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json +msgctxt "Auto Repeat Day" +msgid "Wednesday" +msgstr "چهار شنبه" + +#. Label of a Check field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Wednesday" +msgstr "چهار شنبه" + +#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System +#. Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Wednesday" +msgstr "چهار شنبه" + +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:270 +msgid "Week" +msgstr "هفته" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Weekdays" +msgstr "روزهای هفته" + +#: public/js/frappe/utils/common.js:399 +#: website/report/website_analytics/website_analytics.js:24 +msgid "Weekly" +msgstr "هفتگی" + +#. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Weekly" +msgstr "هفتگی" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Weekly" +msgstr "هفتگی" + +#. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Weekly" +msgstr "هفتگی" + +#. Option for the 'Backup Frequency' (Select) field in DocType 'Dropbox +#. Settings' +#: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json +msgctxt "Dropbox Settings" +msgid "Weekly" +msgstr "هفتگی" + +#. Option for the 'Point Allocation Periodicity' (Select) field in DocType +#. 'Energy Point Settings' +#: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json +msgctxt "Energy Point Settings" +msgid "Weekly" +msgstr "هفتگی" + +#. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Weekly" +msgstr "هفتگی" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Google Drive' +#: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json +msgctxt "Google Drive" +msgid "Weekly" +msgstr "هفتگی" + +#. Option for the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Weekly" +msgstr "هفتگی" + +#. Option for the 'Backup Frequency' (Select) field in DocType 'S3 Backup +#. Settings' +#: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json +msgctxt "S3 Backup Settings" +msgid "Weekly" +msgstr "هفتگی" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Weekly" +msgstr "هفتگی" + +#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Weekly" +msgstr "هفتگی" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'User' +#: core/doctype/user/user.json +msgctxt "User" +msgid "Weekly" +msgstr "هفتگی" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Weekly Long" +msgstr "هفتگی طولانی" + +#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Weekly Long" +msgstr "هفتگی طولانی" + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:372 +msgid "Welcome" +msgstr "خوش آمدی" + +#. Label of a Link field in DocType 'Email Group' +#: email/doctype/email_group/email_group.json +msgctxt "Email Group" +msgid "Welcome Email Template" +msgstr "الگوی ایمیل خوش آمدید" + +#. Label of a Link field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Welcome Email Template" +msgstr "الگوی ایمیل خوش آمدید" + +#. Label of a Data field in DocType 'Email Group' +#: email/doctype/email_group/email_group.json +msgctxt "Email Group" +msgid "Welcome URL" +msgstr "URL خوش آمدید" + +#. Name of a Workspace +#: core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json desk/desktop.py:469 +msgid "Welcome Workspace" +msgstr "فضای کاری خوش آمدید" + +#: core/doctype/user/user.py:394 +msgid "Welcome email sent" +msgstr "ایمیل خوش آمدگویی ارسال شد" + +#: core/doctype/user/user.py:469 +msgid "Welcome to {0}" +msgstr "به {0} خوش آمدید" + +#. Description of the 'Allow Guests to Upload Files' (Check) field in DocType +#. 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "When enabled this will allow guests to upload files to your application, You can enable this if you wish to collect files from user without having them to log in, for example in job applications web form." +msgstr "وقتی فعال باشد، به مهمانان اجازه می‌دهد فایل‌ها را در برنامه شما آپلود کنند، اگر می‌خواهید فایل‌ها را از کاربر بدون نیاز به ورود به سیستم جمع‌آوری کنید، برای مثال در فرم وب اپلیکیشن‌های شغلی، می‌توانید این را فعال کنید." + +#. Description of the 'Force Web Capture Mode for Uploads' (Check) field in +#. DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "When uploading files, force the use of the web-based image capture. If this is unchecked, the default behavior is to use the mobile native camera when use from a mobile is detected." +msgstr "هنگام آپلود فایل ها، استفاده از تصویربرداری مبتنی بر وب را مجبور کنید. اگر این علامت را بردارید، رفتار پیش‌فرض استفاده از دوربین اصلی تلفن همراه هنگام شناسایی استفاده از تلفن همراه است." + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:18 +msgid "When you Amend a document after Cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number." +msgstr "وقتی سندی را پس از لغو اصلاح می‌کنید و آن را ذخیره می‌کنید، شماره جدیدی دریافت می‌کند که نسخه‌ای از شماره قدیمی است." + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:479 +msgid "Which view of the associated DocType should this shortcut take you to?" +msgstr "این میانبر باید شما را به کدام نمای DocType مرتبط کند؟" + +#. Description of the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace +#. Shortcut' +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgctxt "Workspace Shortcut" +msgid "Which view of the associated DocType should this shortcut take you to?" +msgstr "این میانبر باید شما را به کدام نمای DocType مرتبط کند؟" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:8 +msgid "Width" +msgstr "عرض" + +#. Label of a Data field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Width" +msgstr "عرض" + +#. Label of a Data field in DocType 'Customize Form Field' +#: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json +msgctxt "Customize Form Field" +msgid "Width" +msgstr "عرض" + +#. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart Link' +#: desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json +msgctxt "Dashboard Chart Link" +msgid "Width" +msgstr "عرض" + +#. Label of a Data field in DocType 'DocField' +#: core/doctype/docfield/docfield.json +msgctxt "DocField" +msgid "Width" +msgstr "عرض" + +#. Label of a Int field in DocType 'Report Column' +#: core/doctype/report_column/report_column.json +msgctxt "Report Column" +msgid "Width" +msgstr "عرض" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:2 +msgid "Widths can be set in px or %." +msgstr "عرض ها را می توان بر حسب px یا % تنظیم کرد." + +#. Label of a Check field in DocType 'Report Filter' +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgctxt "Report Filter" +msgid "Wildcard Filter" +msgstr "فیلتر عجایب" + +#. Description of the 'Wildcard Filter' (Check) field in DocType 'Report +#. Filter' +#: core/doctype/report_filter/report_filter.json +msgctxt "Report Filter" +msgid "Will add \"%\" before and after the query" +msgstr "" + +#. Description of the 'Short Name' (Data) field in DocType 'Blogger' +#: website/doctype/blogger/blogger.json +msgctxt "Blogger" +msgid "Will be used in url (usually first name)." +msgstr "در url (معمولاً نام کوچک) استفاده خواهد شد." + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:470 +msgid "Will be your login ID" +msgstr "شناسه ورود شما خواهد بود" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:424 +msgid "Will only be shown if section headings are enabled" +msgstr "فقط در صورتی نشان داده می شود که سرفصل های بخش فعال باشد" + +#. Description of the 'Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)' (Int) field +#. in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Will run scheduled jobs only once a day for inactive sites. Default 4 days if set to 0." +msgstr "کارهای برنامه ریزی شده را فقط یک بار در روز برای سایت های غیرفعال اجرا می کند. اگر روی 0 تنظیم شود، 4 روز پیش‌فرض است." + +#: public/js/frappe/form/print_utils.js:13 +msgid "With Letter head" +msgstr "با سربرگ" + +#: workflow/doctype/workflow/workflow.js:140 +msgid "Worflow States Don't Exist" +msgstr "حالت‌های Worflow وجود ندارند" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'RQ Worker' +#: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +msgctxt "RQ Worker" +msgid "Worker Information" +msgstr "اطلاعات کارگر" + +#. Label of a Data field in DocType 'RQ Worker' +#: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +msgctxt "RQ Worker" +msgid "Worker Name" +msgstr "نام کارگر" + +#. Name of a DocType +#: public/js/workflow_builder/store.js:129 +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgid "Workflow" +msgstr "جریان کار" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' +#: core/doctype/comment/comment.json +msgctxt "Comment" +msgid "Workflow" +msgstr "جریان کار" + +#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' +#: core/doctype/communication/communication.json +msgctxt "Communication" +msgid "Workflow" +msgstr "جریان کار" + +#. Group in DocType's connections +#. Linked DocType in DocType's connections +#: core/doctype/doctype/doctype.json +msgctxt "DocType" +msgid "Workflow" +msgstr "جریان کار" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "Workflow" +msgid "Workflow" +msgstr "جریان کار" + +#. Name of a DocType +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:438 +msgid "Workflow Action" +msgstr "عمل گردش کار" + +#. Name of a DocType +#: workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json +msgid "Workflow Action Master" +msgstr "استاد اکشن گردش کار" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workflow Action Master' +#: workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json +msgctxt "Workflow Action Master" +msgid "Workflow Action Name" +msgstr "نام عمل گردش کار" + +#. Name of a DocType +#: workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json +msgid "Workflow Action Permitted Role" +msgstr "نقش مجاز عمل گردش کار" + +#. Description of the 'Is Optional State' (Check) field in DocType 'Workflow +#. Document State' +#: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json +msgctxt "Workflow Document State" +msgid "Workflow Action is not created for optional states" +msgstr "عملکرد گردش کار برای حالت های اختیاری ایجاد نشده است" + +#: public/js/workflow_builder/store.js:129 +#: workflow/doctype/workflow/workflow.js:25 +#: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:4 +msgid "Workflow Builder" +msgstr "ساز گردش کار" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workflow Document State' +#: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json +msgctxt "Workflow Document State" +msgid "Workflow Builder ID" +msgstr "شناسه ساز گردش کار" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workflow Transition' +#: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json +msgctxt "Workflow Transition" +msgid "Workflow Builder ID" +msgstr "شناسه ساز گردش کار" + +#: workflow/doctype/workflow/workflow.js:11 +msgid "Workflow Builder allows you to create workflows visually. You can drag and drop states and link them to create transitions. Also you can update thieir properties from the sidebar." +msgstr "Workflow Builder به شما امکان می دهد گردش کار را به صورت بصری ایجاد کنید. می توانید حالت ها را بکشید و رها کنید و آنها را برای ایجاد انتقال پیوند دهید. همچنین می توانید ویژگی های آنها را از نوار کناری به روز کنید." + +#. Label of a JSON field in DocType 'Workflow' +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgctxt "Workflow" +msgid "Workflow Data" +msgstr "داده های گردش کار" + +#. Name of a DocType +#: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json +msgid "Workflow Document State" +msgstr "وضعیت سند گردش کار" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workflow' +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgctxt "Workflow" +msgid "Workflow Name" +msgstr "نام گردش کار" + +#. Name of a DocType +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgid "Workflow State" +msgstr "وضعیت گردش کار" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workflow Action' +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json +msgctxt "Workflow Action" +msgid "Workflow State" +msgstr "وضعیت گردش کار" + +#. Label of a Data field in DocType 'Workflow' +#: workflow/doctype/workflow/workflow.json +msgctxt "Workflow" +msgid "Workflow State Field" +msgstr "فیلد وضعیت گردش کار" + +#: model/workflow.py:61 +msgid "Workflow State not set" +msgstr "وضعیت گردش کار تنظیم نشده است" + +#: model/workflow.py:197 model/workflow.py:205 +msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}" +msgstr "انتقال وضعیت گردش کار از {0} به {1} مجاز نیست" + +#: model/workflow.py:320 +msgid "Workflow Status" +msgstr "وضعیت گردش کار" + +#. Name of a DocType +#: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json +msgid "Workflow Transition" +msgstr "انتقال گردش کار" + +#. Description of the Onboarding Step 'Setup Approval Workflows' +#: custom/onboarding_step/workflows/workflows.json +msgid "Workflows allow you to define custom rules for the approval process of a particular document in ERPNext. You can also set complex Workflow Rules and set approval conditions." +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:557 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:10 +msgid "Workspace" +msgstr "فضای کار" + +#. Linked DocType in Module Def's connections +#: core/doctype/module_def/module_def.json +msgctxt "Module Def" +msgid "Workspace" +msgstr "فضای کار" + +#. Label of a Link in the Build Workspace +#: core/workspace/build/build.json +msgctxt "Workspace" +msgid "Workspace" +msgstr "فضای کار" + +#: public/js/frappe/router.js:194 +msgid "Workspace {0} does not exist" +msgstr "فضای کاری {0} وجود ندارد" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json +msgid "Workspace Chart" +msgstr "نمودار فضای کاری" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json +msgid "Workspace Custom Block" +msgstr "بلوک سفارشی فضای کاری" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json +msgid "Workspace Link" +msgstr "پیوند فضای کاری" + +#. Name of a role +#: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgid "Workspace Manager" +msgstr "مدیر فضای کاری" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json +msgid "Workspace Number Card" +msgstr "کارت شماره فضای کاری" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json +msgid "Workspace Quick List" +msgstr "فهرست سریع فضای کاری" + +#. Name of a DocType +#: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json +msgid "Workspace Shortcut" +msgstr "میانبر فضای کاری" + +#: desk/doctype/workspace/workspace.py:281 +msgid "Workspace not found" +msgstr "فضای کاری پیدا نشد" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1271 +msgid "Workspace {0} Created Successfully" +msgstr "فضای کاری {0} با موفقیت ایجاد شد" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:900 +msgid "Workspace {0} Deleted Successfully" +msgstr "فضای کاری {0} با موفقیت حذف شد" + +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:678 +msgid "Workspace {0} Edited Successfully" +msgstr "Workspace {0} با موفقیت ویرایش شد" + +#. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' +#: desk/doctype/form_tour/form_tour.json +msgctxt "Form Tour" +msgid "Workspaces" +msgstr "فضاهای کاری" + +#. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' +#: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json +msgctxt "Custom DocPerm" +msgid "Write" +msgstr "نوشتن" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' +#: core/doctype/docperm/docperm.json +msgctxt "DocPerm" +msgid "Write" +msgstr "نوشتن" + +#. Label of a Check field in DocType 'DocShare' +#: core/doctype/docshare/docshare.json +msgctxt "DocShare" +msgid "Write" +msgstr "نوشتن" + +#. Label of a Check field in DocType 'User Document Type' +#: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json +msgctxt "User Document Type" +msgid "Write" +msgstr "نوشتن" + +#: model/base_document.py:865 +msgid "Wrong Fetch From value" +msgstr "واکشی اشتباه از مقدار" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:464 +msgid "X Axis Field" +msgstr "میدان محور X" + +#. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "X Field" +msgstr "میدان X" + +#. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "XLSX" +msgstr "XLSX" + +#. Label of a Table field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Y Axis" +msgstr "محور Y" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:471 +msgid "Y Axis Fields" +msgstr "فیلدهای محور Y" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1132 +msgid "Y Field" +msgstr "فیلد Y" + +#. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart Field' +#: desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json +msgctxt "Dashboard Chart Field" +msgid "Y Field" +msgstr "فیلد Y" + +#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Yahoo Mail" +msgstr "یاهو میل" + +#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "Yandex.Mail" +msgstr "" + +#. Label of a Data field in DocType 'Company History' +#: website/doctype/company_history/company_history.json +msgctxt "Company History" +msgid "Year" +msgstr "سال" + +#. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Year" +msgstr "سال" + +#: public/js/frappe/utils/common.js:403 +msgid "Yearly" +msgstr "سالانه" + +#. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Yearly" +msgstr "سالانه" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgctxt "Auto Repeat" +msgid "Yearly" +msgstr "سالانه" + +#. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json +msgctxt "Dashboard Chart" +msgid "Yearly" +msgstr "سالانه" + +#. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "Yearly" +msgstr "سالانه" + +#. Option for the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number Card' +#: desk/doctype/number_card/number_card.json +msgctxt "Number Card" +msgid "Yearly" +msgstr "سالانه" + +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json +msgctxt "Scheduled Job Type" +msgid "Yearly" +msgstr "سالانه" + +#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Yearly" +msgstr "سالانه" + +#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' +#: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json +msgctxt "DocType State" +msgid "Yellow" +msgstr "رنگ زرد" + +#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' +#: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json +msgctxt "Kanban Board Column" +msgid "Yellow" +msgstr "رنگ زرد" + +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:130 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:140 +#: public/js/form_builder/utils.js:336 +#: public/js/frappe/form/controls/link.js:472 +#: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1516 +#: website/doctype/help_article/templates/help_article.html:25 +msgid "Yes" +msgstr "بله" + +#: public/js/frappe/ui/messages.js:32 +msgctxt "Approve confirmation dialog" +msgid "Yes" +msgstr "بله" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:500 +msgctxt "Checkbox is checked" +msgid "Yes" +msgstr "بله" + +#. Option for the 'Require Trusted Certificate' (Select) field in DocType 'LDAP +#. Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "Yes" +msgstr "بله" + +#. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Page' +#: core/doctype/page/page.json +msgctxt "Page" +msgid "Yes" +msgstr "بله" + +#. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' +#: printing/doctype/print_format/print_format.json +msgctxt "Print Format" +msgid "Yes" +msgstr "بله" + +#. Option for the 'Is Standard' (Select) field in DocType 'Report' +#: core/doctype/report/report.json +msgctxt "Report" +msgid "Yes" +msgstr "بله" + +#: public/js/frappe/utils/user.js:33 +msgctxt "Name of the current user. For example: You edited this 5 hours ago." +msgid "You" +msgstr "شما" + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:462 +msgid "You Liked" +msgstr "دوست داشتی" + +#: public/js/frappe/dom.js:425 +msgid "You are connected to internet." +msgstr "شما به اینترنت متصل هستید." + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:20 +msgid "You are impersonating as another user." +msgstr "شما در حال جعل هویت به عنوان کاربر دیگری هستید." + +#: permissions.py:413 +msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in field {3}" +msgstr "شما مجاز به دسترسی به این رکورد {0} نیستید زیرا به {1} '{2}' در فیلد {3} پیوند داده شده است." + +#: permissions.py:402 +msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in row {3}, field {4}" +msgstr "شما مجاز به دسترسی به این رکورد {0} نیستید زیرا به {1} \"{2}\" در ردیف {3}، فیلد {4} پیوند داده شده است." + +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:69 +msgid "You are not allowed to create columns" +msgstr "شما مجاز به ایجاد ستون نیستید" + +#: core/doctype/report/report.py:94 +msgid "You are not allowed to delete Standard Report" +msgstr "شما مجاز به حذف گزارش استاندارد نیستید" + +#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:73 +msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme" +msgstr "شما مجاز به حذف تم استاندارد وب سایت نیستید" + +#: core/doctype/report/report.py:377 +msgid "You are not allowed to edit the report." +msgstr "شما مجاز به ویرایش گزارش نیستید." + +#: permissions.py:610 +msgid "You are not allowed to export {} doctype" +msgstr "شما مجاز به صادرات {} doctype نیستید" + +#: public/js/frappe/views/treeview.js:431 +msgid "You are not allowed to print this report" +msgstr "شما مجاز به چاپ این گزارش نیستید" + +#: public/js/frappe/views/communication.js:741 +msgid "You are not allowed to send emails related to this document" +msgstr "شما مجاز به ارسال ایمیل های مرتبط با این سند نیستید" + +#: website/doctype/web_form/web_form.py:462 +msgid "You are not allowed to update this Web Form Document" +msgstr "شما مجاز به به روز رسانی این سند فرم وب نیستید" + +#: public/js/frappe/request.js:35 +msgid "You are not connected to Internet. Retry after sometime." +msgstr "شما به اینترنت متصل نیستید. بعد از مدتی دوباره امتحان کنید" + +#: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:22 +msgid "You are not permitted to access this page without login." +msgstr "بدون ورود به سیستم اجازه دسترسی به این صفحه را ندارید." + +#: www/app.py:23 +msgid "You are not permitted to access this page." +msgstr "شما اجازه دسترسی به این صفحه را ندارید." + +#: __init__.py:930 +msgid "You are not permitted to access this resource." +msgstr "شما مجاز به دسترسی به این منبع نیستید." + +#: public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:131 +msgid "You are now following this document. You will receive daily updates via email. You can change this in User Settings." +msgstr "شما اکنون این سند را دنبال می کنید. به روز رسانی های روزانه را از طریق ایمیل دریافت خواهید کرد. می توانید این مورد را در تنظیمات کاربر تغییر دهید." + +#: core/doctype/installed_applications/installed_applications.py:60 +msgid "You are only allowed to update order, do not remove or add apps." +msgstr "شما فقط مجاز به به‌روزرسانی سفارش هستید، برنامه‌ها را حذف یا اضافه نکنید." + +#: email/doctype/email_account/email_account.js:221 +msgid "You are selecting Sync Option as ALL, It will resync all read as well as unread message from server. This may also cause the duplication of Communication (emails)." +msgstr "شما در حال انتخاب گزینه Sync به عنوان ALL هستید، همه پیام های خوانده شده و خوانده نشده از سرور را دوباره همگام سازی می کند. همچنین ممکن است باعث تکراری شدن ارتباطات (ایمیل) شود." + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:413 +msgctxt "Form timeline" +msgid "You attached {0}" +msgstr "شما {0} را پیوست کردید" + +#: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:741 +msgid "You can add dynamic properties from the document by using Jinja templating." +msgstr "با استفاده از قالب Jinja می توانید ویژگی های پویا را از سند اضافه کنید." + +#: printing/doctype/letter_head/letter_head.js:32 +msgid "You can also access wkhtmltopdf variables (valid only in PDF print):" +msgstr "همچنین می توانید به متغیرهای wkhtmltopdf (معتبر فقط در چاپ PDF) دسترسی داشته باشید:" + +#: templates/emails/new_user.html:22 +msgid "You can also copy-paste following link in your browser" +msgstr "همچنین می توانید لینک زیر را در مرورگر خود کپی پیست کنید" + +#: templates/emails/download_data.html:9 +msgid "You can also copy-paste this " +msgstr "" + +#: templates/emails/delete_data_confirmation.html:11 +msgid "You can also copy-paste this {0} to your browser" +msgstr "همچنین می توانید این {0} را در مرورگر خود کپی کنید" + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:17 +msgid "You can change Submitted documents by cancelling them and then, amending them." +msgstr "می توانید اسناد ارسال شده را با لغو آنها و سپس اصلاح آنها تغییر دهید." + +#: public/js/frappe/logtypes.js:21 +msgid "You can change the retention policy from {0}." +msgstr "می توانید خط مشی حفظ را از {0} تغییر دهید." + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:199 +msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page" +msgstr "پس از کاوش در این صفحه می‌توانید به نصب ادامه دهید" + +#: core/doctype/file/file.py:684 +msgid "You can increase the limit from System Settings." +msgstr "می توانید از تنظیمات سیستم محدودیت را افزایش دهید." + +#: utils/synchronization.py:48 +msgid "You can manually remove the lock if you think it's safe: {}" +msgstr "اگر فکر می‌کنید قفل امن است، می‌توانید به صورت دستی قفل را بردارید: {}" + +#: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:75 +msgid "You can only insert images in Markdown fields" +msgstr "شما فقط می توانید تصاویر را در فیلدهای Markdown درج کنید" + +#: core/doctype/user_type/user_type.py:103 +msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." +msgstr "شما فقط می توانید 3 نوع Doctype سفارشی را در جدول Document Types تنظیم کنید." + +#: handler.py:225 +msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." +msgstr "شما فقط می توانید اسناد JPG، PNG، PDF، TXT یا Microsoft را آپلود کنید." + +#: core/doctype/data_export/exporter.py:199 +msgid "You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases)" +msgstr "شما فقط می توانید حداکثر 5000 رکورد را در یک بار آپلود کنید. (ممکن است در برخی موارد کمتر باشد)" + +#: website/doctype/web_page/web_page.js:92 +msgid "You can select one from the following," +msgstr "می توانید یکی از موارد زیر را انتخاب کنید" + +#: desk/query_report.py:332 +msgid "You can try changing the filters of your report." +msgstr "می توانید فیلترهای گزارش خود را تغییر دهید." + +#: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:27 +msgid "You can use Customize Form to set levels on fields." +msgstr "برای تنظیم سطوح فیلدها می توانید از Customize Form استفاده کنید." + +#: public/js/frappe/form/link_selector.js:30 +msgid "You can use wildcard %" +msgstr "" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:385 +msgid "You can't set 'Options' for field {0}" +msgstr "نمی‌توانید «گزینه‌ها» را برای فیلد {0} تنظیم کنید" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:389 +msgid "You can't set 'Translatable' for field {0}" +msgstr "نمی‌توانید «قابل ترجمه» را برای فیلد {0} تنظیم کنید" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:74 +msgctxt "Form timeline" +msgid "You cancelled this document" +msgstr "شما این سند را لغو کردید" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:61 +msgctxt "Form timeline" +msgid "You cancelled this document {1}" +msgstr "شما این سند را لغو کردید {1}" + +#: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:407 +msgid "You cannot create a dashboard chart from single DocTypes" +msgstr "شما نمی توانید یک نمودار داشبورد از تک DocType ایجاد کنید" + +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:45 +msgid "You cannot give review points to yourself" +msgstr "شما نمی توانید به خودتان امتیاز بررسی بدهید" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:381 +msgid "You cannot unset 'Read Only' for field {0}" +msgstr "نمی‌توانید «فقط خواندن» را برای فیلد {0} لغو تنظیم کنید" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:121 +msgid "You changed the value of {0}" +msgstr "شما مقدار {0} را تغییر دادید" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:110 +msgid "You changed the value of {0} {1}" +msgstr "شما مقدار {0} {1} را تغییر دادید" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:183 +msgid "You changed the values for {0}" +msgstr "شما مقادیر {0} را تغییر دادید" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:172 +msgid "You changed the values for {0} {1}" +msgstr "شما مقادیر {0} {1} را تغییر دادید" + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:442 +msgctxt "Form timeline" +msgid "You changed {0} to {1}" +msgstr "شما {0} را به {1} تغییر دادید" + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:138 +#: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:106 +msgid "You created this" +msgstr "شما این را ایجاد کردید" + +#: client.py:430 +msgid "You do not have Read or Select Permissions for {}" +msgstr "شما مجوزهای خواندن یا انتخاب برای {} را ندارید" + +#: public/js/frappe/request.js:174 +msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." +msgstr "شما مجوز کافی برای دسترسی به این منبع را ندارید. لطفاً برای دسترسی با مدیر خود تماس بگیرید." + +#: app.py:354 +msgid "You do not have enough permissions to complete the action" +msgstr "شما مجوز کافی برای تکمیل عمل را ندارید" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:91 +msgid "You do not have enough points" +msgstr "امتیاز کافی ندارید" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:31 +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:294 +msgid "You do not have enough review points" +msgstr "امتیاز بررسی کافی ندارید" + +#: www/printview.py:376 +msgid "You do not have permission to view this document" +msgstr "شما اجازه مشاهده این سند را ندارید" + +#: public/js/frappe/form/form.js:979 +msgid "You do not have permissions to cancel all linked documents." +msgstr "شما مجوز لغو همه اسناد مرتبط را ندارید." + +#: desk/query_report.py:39 +msgid "You don't have access to Report: {0}" +msgstr "شما به گزارش دسترسی ندارید: {0}" + +#: website/doctype/web_form/web_form.py:698 +msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." +msgstr "شما اجازه دسترسی به {0} DocType را ندارید." + +#: utils/response.py:266 utils/response.py:270 +msgid "You don't have permission to access this file" +msgstr "شما اجازه دسترسی به این فایل را ندارید" + +#: desk/query_report.py:45 +msgid "You don't have permission to get a report on: {0}" +msgstr "شما مجوز دریافت گزارش در مورد: {0} را ندارید" + +#: website/doctype/web_form/web_form.py:168 +msgid "You don't have the permissions to access this document" +msgstr "شما مجوز دسترسی به این سند را ندارید" + +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:156 +msgid "You gained {0} point" +msgstr "شما {0} امتیاز کسب کردید" + +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:158 +msgid "You gained {0} points" +msgstr "شما {0} امتیاز کسب کردید" + +#: templates/emails/new_message.html:1 +msgid "You have a new message from: " +msgstr "" + +#: handler.py:123 +msgid "You have been successfully logged out" +msgstr "شما با موفقیت از سیستم خارج شدید" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:240 +msgid "You have hit the row size limit on database table: {0}" +msgstr "شما به محدودیت اندازه ردیف در جدول پایگاه داده رسیده اید: {0}" + +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:368 +msgid "You have not entered a value. The field will be set to empty." +msgstr "شما مقداری وارد نکرده اید. فیلد خالی تنظیم می شود." + +#: templates/includes/likes/likes.py:31 +msgid "You have received a ❤️ like on your blog post" +msgstr "شما یک ❤️ لایک در پست وبلاگ خود دریافت کرده اید" + +#: twofactor.py:448 +msgid "You have to enable Two Factor Auth from System Settings." +msgstr "شما باید دو عاملی را از تنظیمات سیستم فعال کنید." + +#: public/js/frappe/model/create_new.js:332 +msgid "You have unsaved changes in this form. Please save before you continue." +msgstr "شما تغییرات ذخیره نشده ای در این فرم دارید. لطفا قبل از ادامه ذخیره کنید." + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:50 +msgid "You have unseen notifications" +msgstr "شما اعلان های دیده نشده ای دارید" + +#: core/doctype/log_settings/log_settings.py:126 +msgid "You have unseen {0}" +msgstr "شما {0} را ندیده اید" + +#: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:191 +msgid "You haven't added any Dashboard Charts or Number Cards yet." +msgstr "شما هنوز نمودار داشبورد یا کارت شماره اضافه نکرده اید." + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:470 +msgid "You haven't created a {0} yet" +msgstr "شما هنوز یک {0} ایجاد نکرده اید" + +#: rate_limiter.py:150 +msgid "You hit the rate limit because of too many requests. Please try after sometime." +msgstr "شما به دلیل درخواست های زیاد به سقف نرخ رسیده اید. لطفا دقایقی دیگر تلاش نمائید." + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:149 +#: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:95 +msgid "You last edited this" +msgstr "شما آخرین بار این را ویرایش کردید" + +#: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:347 +msgid "You must add atleast one link." +msgstr "شما باید حداقل یک لینک اضافه کنید." + +#: website/doctype/web_form/web_form.py:668 +msgid "You must be logged in to use this form." +msgstr "برای استفاده از این فرم باید وارد سیستم شوید." + +#: website/doctype/web_form/web_form.py:502 +msgid "You must login to submit this form" +msgstr "برای ارسال این فرم باید وارد شوید" + +#: desk/doctype/workspace/workspace.py:73 +msgid "You need to be Workspace Manager to edit this document" +msgstr "برای ویرایش این سند باید مدیر فضای کاری باشید" + +#: website/doctype/web_form/web_form.py:91 +msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Web Form" +msgstr "برای ویرایش یک فرم وب استاندارد، باید در حالت توسعه دهنده باشید" + +#: utils/response.py:255 +msgid "You need to be logged in and have System Manager Role to be able to access backups." +msgstr "برای اینکه بتوانید به نسخه‌های پشتیبان دسترسی داشته باشید، باید وارد سیستم شوید و نقش مدیر سیستم را داشته باشید." + +#: www/me.py:13 www/third_party_apps.py:10 +msgid "You need to be logged in to access this page" +msgstr "برای دسترسی به این صفحه باید وارد شوید" + +#: website/doctype/web_form/web_form.py:159 +msgid "You need to be logged in to access this {0}." +msgstr "برای دسترسی به این {0} باید وارد سیستم شوید." + +#: public/js/frappe/widgets/links_widget.js:63 +msgid "You need to create these first: " +msgstr "ابتدا باید اینها را ایجاد کنید: " + +#: www/login.html:73 +msgid "You need to enable JavaScript for your app to work." +msgstr "باید جاوا اسکریپت را فعال کنید تا برنامه شما کار کند." + +#: core/doctype/docshare/docshare.py:62 +msgid "You need to have \"Share\" permission" +msgstr "شما باید مجوز \"اشتراک گذاری\" داشته باشید" + +#: utils/print_format.py:150 +msgid "You need to install pycups to use this feature!" +msgstr "برای استفاده از این قابلیت باید pycups را نصب کنید!" + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:147 +msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" +msgstr "باید یک پوشه IMAP برای {0} تنظیم کنید" + +#: model/rename_doc.py:377 +msgid "You need write permission to rename" +msgstr "برای تغییر نام به مجوز نوشتن نیاز دارید" + +#: client.py:458 +msgid "You need {0} permission to fetch values from {1} {2}" +msgstr "برای واکشی مقادیر از {1} {2} به مجوز {0} نیاز دارید" + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:418 +msgctxt "Form timeline" +msgid "You removed attachment {0}" +msgstr "پیوست {0} را حذف کردید" + +#: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:525 +msgid "You seem good to go!" +msgstr "به نظر می رسد خوب است بروید!" + +#: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:29 +msgid "You selected Draft or Cancelled documents" +msgstr "اسناد پیش نویس یا لغو شده را انتخاب کردید" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:48 +msgctxt "Form timeline" +msgid "You submitted this document" +msgstr "شما این سند را ارسال کردید" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:35 +msgctxt "Form timeline" +msgid "You submitted this document {0}" +msgstr "شما این سند را ارسال کردید {0}" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:144 +msgid "You unfollowed this document" +msgstr "شما این سند را لغو دنبال کردید" + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:182 +msgid "You viewed this" +msgstr "شما این را مشاهده کردید" + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:385 +msgid "Your Country" +msgstr "کشور شما" + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:377 +msgid "Your Language" +msgstr "زبان شما" + +#: templates/includes/comments/comments.html:21 +msgid "Your Name" +msgstr "اسم شما" + +#: patches/v14_0/update_workspace2.py:34 +msgid "Your Shortcuts" +msgstr "میانبرهای شما" + +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:141 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:147 +msgid "Your account has been deleted" +msgstr "حساب شما حذف شده است" + +#: auth.py:472 +msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" +msgstr "حساب شما قفل شده است و پس از {0} ثانیه از سر گرفته می شود" + +#: desk/form/assign_to.py:276 +msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}" +msgstr "تکلیف شما در {0} {1} توسط {2} حذف شده است" + +#: core/doctype/file/file.js:66 +msgid "Your browser does not support the audio element." +msgstr "مرورگر شما از عنصر صدا پشتیبانی نمی کند." + +#: core/doctype/file/file.js:48 +msgid "Your browser does not support the video element." +msgstr "مرورگر شما از عنصر ویدیو پشتیبانی نمی کند." + +#: templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:11 +msgid "Your connection request to Google Calendar was successfully accepted" +msgstr "درخواست اتصال شما به Google Calendar با موفقیت پذیرفته شد" + +#: www/contact.html:35 +msgid "Your email address" +msgstr "آدرس ایمیل شما" + +#: public/js/frappe/web_form/web_form.js:424 +msgid "Your form has been successfully updated" +msgstr "فرم شما با موفقیت به روز شد" + +#: templates/emails/new_user.html:6 +msgid "Your login id is" +msgstr "شناسه ورود شما است" + +#: www/update-password.html:165 +msgid "Your new password has been set successfully." +msgstr "رمز عبور جدید شما با موفقیت تنظیم شد." + +#: www/update-password.html:145 +msgid "Your old password is incorrect." +msgstr "رمز عبور قدیمی شما نادرست است." + +#. Description of the 'Email Footer Address' (Small Text) field in DocType +#. 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "Your organization name and address for the email footer." +msgstr "نام و آدرس سازمان شما برای پاورقی ایمیل." + +#: templates/emails/auto_reply.html:2 +msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." +msgstr "درخواست شما دریافت شد. ما به زودی پاسخ خواهیم داد. اگر اطلاعات بیشتری دارید، لطفا به این ایمیل پاسخ دهید." + +#: app.py:345 +msgid "Your session has expired, please login again to continue." +msgstr "جلسه شما منقضی شده است، لطفا برای ادامه دوباره وارد شوید." + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:15 +msgid "Your site is undergoing maintenance or being updated." +msgstr "سایت شما در حال تعمیر یا به روز رسانی است." + +#: templates/emails/verification_code.html:1 +msgid "Your verification code is {0}" +msgstr "کد تأیید شما {0} است" + +#. Success message of the Module Onboarding 'Website' +#: website/module_onboarding/website/website.json +msgid "Your website is all set up!" +msgstr "" + +#: utils/data.py:1496 +msgid "Zero" +msgstr "صفر" + +#. Description of the 'Only Send Records Updated in Last X Hours' (Int) field +#. in DocType 'Auto Email Report' +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json +msgctxt "Auto Email Report" +msgid "Zero means send records updated at anytime" +msgstr "صفر به معنای ارسال سوابق به روز شده در هر زمان است" + +#. Label of a Link field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "_doctype" +msgstr "" + +#. Label of a Link field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "_report" +msgstr "_گزارش" + +#: database/database.py:314 +msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" +msgstr "«as_iterator» فقط با «as_list=True» یا «as_dict=True» کار می‌کند" + +#: utils/background_jobs.py:104 +msgid "`job_id` paramater is required for deduplication." +msgstr "پارامتر \"job_id\" برای کسر تکرار مورد نیاز است." + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:219 +msgid "added rows for {0}" +msgstr "ردیف های اضافه شده برای {0}" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "adjust" +msgstr "تنظیم کنید" + +#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "after_insert" +msgstr "" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "align-center" +msgstr "تراز-مرکز" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "align-justify" +msgstr "تراز کردن-توجیه کردن" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "align-left" +msgstr "تراز چپ" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "align-right" +msgstr "تراز-راست" + +#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission +#. Inspector' +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +msgctxt "Permission Inspector" +msgid "amend" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/utils/utils.js:396 utils/data.py:1504 +msgid "and" +msgstr "و" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "arrow-down" +msgstr "فلش رو به پایین" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "arrow-left" +msgstr "فلش سمت چپ" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "arrow-right" +msgstr "فلش-راست" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "arrow-up" +msgstr "فلش بالا" + +#: public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 +#: public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 +msgid "ascending" +msgstr "صعودی" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "asterisk" +msgstr "ستاره" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "backward" +msgstr "به عقب" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "ban-circle" +msgstr "ممنوعیت دایره" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "barcode" +msgstr "بارکد" + +#: model/document.py:1336 +msgid "beginning with" +msgstr "شروع با" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "bell" +msgstr "زنگ" + +#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "blue" +msgstr "آبی" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "bold" +msgstr "پررنگ" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "book" +msgstr "کتاب" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "bookmark" +msgstr "نشانک" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "briefcase" +msgstr "کیف" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "bullhorn" +msgstr "گاو نر" + +#: public/js/frappe/form/workflow.js:35 +msgid "by Role" +msgstr "توسط نقش" + +#. Label of a Code field in DocType 'Recorder' +#: core/doctype/recorder/recorder.json +msgctxt "Recorder" +msgid "cProfile Output" +msgstr "cProfile خروجی" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:286 +msgid "calendar" +msgstr "تقویم" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "calendar" +msgstr "تقویم" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "camera" +msgstr "دوربین" + +#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission +#. Inspector' +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +msgctxt "Permission Inspector" +msgid "cancel" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "canceled" +msgstr "لغو شد" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "certificate" +msgstr "گواهی" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "check" +msgstr "بررسی" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "chevron-down" +msgstr "شورون پایین" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "chevron-left" +msgstr "شورون چپ" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "chevron-right" +msgstr "شورون راست" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "chevron-up" +msgstr "شورون آپ" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "circle-arrow-down" +msgstr "دایره-پیکان-پایین" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "circle-arrow-left" +msgstr "دایره-پیکان-چپ" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "circle-arrow-right" +msgstr "دایره-پیکان-راست" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "circle-arrow-up" +msgstr "دایره-پیکان-بالا" + +#: templates/includes/list/filters.html:19 +msgid "clear" +msgstr "روشن" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "cog" +msgstr "چرخ دنده" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "comment" +msgstr "اظهار نظر" + +#: public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:33 +msgid "commented" +msgstr "نظر داد" + +#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission +#. Inspector' +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +msgctxt "Permission Inspector" +msgid "create" +msgstr "" + +#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "cyan" +msgstr "فیروزه ای" + +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1114 +msgctxt "Days (Field: Duration)" +msgid "d" +msgstr "د" + +#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "darkgrey" +msgstr "خاکستری تیره" + +#: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:65 +msgid "dashboard" +msgstr "داشبورد" + +#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "" + +#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "dd.mm.yyyy" +msgstr "" + +#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "dd/mm/yyyy" +msgstr "" + +#. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "default" +msgstr "پیش فرض" + +#. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' +#: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +msgctxt "RQ Worker" +msgid "default" +msgstr "پیش فرض" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "deferred" +msgstr "به تعویق افتاد" + +#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission +#. Inspector' +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +msgctxt "Permission Inspector" +msgid "delete" +msgstr "حذف" + +#: public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 +#: public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 +msgid "descending" +msgstr "نزولی" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:163 +msgid "document type..., e.g. customer" +msgstr "نوع سند...، به عنوان مثال مشتری" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "download" +msgstr "دانلود" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "download-alt" +msgstr "دانلود - alt" + +#. Description of the 'Email Account Name' (Data) field in DocType 'Email +#. Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "e.g. \"Support\", \"Sales\", \"Jerry Yang\"" +msgstr "به عنوان مثال \"پشتیبانی\"، \"فروش\"، \"جری یانگ\"" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:183 +msgid "e.g. (55 + 434) / 4 or =Math.sin(Math.PI/2)..." +msgstr "به عنوان مثال (55 + 434) / 4 یا =Math.sin(Math.PI/2)..." + +#. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "e.g. pop.gmail.com / imap.gmail.com" +msgstr "به عنوان مثال pop.gmail.com / imap.gmail.com" + +#. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "e.g. pop.gmail.com / imap.gmail.com" +msgstr "به عنوان مثال pop.gmail.com / imap.gmail.com" + +#. Description of the 'Default Incoming' (Check) field in DocType 'Email +#. Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "e.g. replies@yourcomany.com. All replies will come to this inbox." +msgstr "به عنوان مثال replies@yourcomany.com. همه پاسخ‌ها به این صندوق ورودی می‌آیند." + +#. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "e.g. smtp.gmail.com" +msgstr "به عنوان مثال smtp.gmail.com" + +#. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email Domain' +#: email/doctype/email_domain/email_domain.json +msgctxt "Email Domain" +msgid "e.g. smtp.gmail.com" +msgstr "به عنوان مثال smtp.gmail.com" + +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:98 +msgid "e.g.:" +msgstr "به عنوان مثال:" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "edit" +msgstr "ویرایش" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "eject" +msgstr "بیرون انداختن" + +#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission +#. Inspector' +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +msgctxt "Permission Inspector" +msgid "email" +msgstr "" + +#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link +#. Settings' +#: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json +msgctxt "Social Link Settings" +msgid "email" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:305 +msgid "email inbox" +msgstr "صندوق ورودی ایمیل" + +#: permissions.py:407 permissions.py:418 +#: public/js/frappe/form/controls/link.js:481 +msgid "empty" +msgstr "خالی" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "envelope" +msgstr "پاكت نامه" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "exclamation-sign" +msgstr "علامت تعجب" + +#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission +#. Inspector' +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +msgctxt "Permission Inspector" +msgid "export" +msgstr "" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "eye-close" +msgstr "چشم بسته" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "eye-open" +msgstr "چشم باز" + +#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link +#. Settings' +#: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json +msgctxt "Social Link Settings" +msgid "facebook" +msgstr "فیس بوک" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "facetime-video" +msgstr "" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "failed" +msgstr "ناموفق" + +#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social +#. Login Key' +#: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json +msgctxt "Social Login Key" +msgid "fairlogin" +msgstr "" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "fast-backward" +msgstr "سریع به عقب" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "fast-forward" +msgstr "سریع به جلو" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "file" +msgstr "فایل" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "film" +msgstr "فیلم" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "filter" +msgstr "فیلتر کنید" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "finished" +msgstr "تمام شده" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "fire" +msgstr "آتش" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "flag" +msgstr "پرچم" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "folder-close" +msgstr "پوشه بستن" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "folder-open" +msgstr "پوشه باز" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "font" +msgstr "فونت" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "forward" +msgstr "رو به جلو" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "fullscreen" +msgstr "تمام صفحه" + +#: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:61 +msgid "gained by {0} via automatic rule {1}" +msgstr "به دست آمده توسط {0} از طریق قانون خودکار {1}" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "gift" +msgstr "هدیه" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "glass" +msgstr "شیشه" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "globe" +msgstr "کره زمین" + +#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "gray" +msgstr "خاکستری" + +#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "green" +msgstr "سبز" + +#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "grey" +msgstr "خاکستری" + +#: utils/backups.py:373 +msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup." +msgstr "" + +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1118 +msgctxt "Hours (Field: Duration)" +msgid "h" +msgstr "ساعت" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "hand-down" +msgstr "دست پایین" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "hand-left" +msgstr "دست چپ" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "hand-right" +msgstr "دست راست" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "hand-up" +msgstr "دست بالا" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "hdd" +msgstr "" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "headphones" +msgstr "هدفون" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "heart" +msgstr "قلب" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "home" +msgstr "خانه" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:296 +msgid "hub" +msgstr "هاب" + +#. Label of a Data field in DocType 'Page' +#: core/doctype/page/page.json +msgctxt "Page" +msgid "icon" +msgstr "آیکون" + +#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission +#. Inspector' +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +msgctxt "Permission Inspector" +msgid "import" +msgstr "" + +#. Description of the 'Read Time' (Int) field in DocType 'Blog Post' +#: website/doctype/blog_post/blog_post.json +msgctxt "Blog Post" +msgid "in minutes" +msgstr "در دقیقه" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "inbox" +msgstr "صندوق ورودی" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "indent-left" +msgstr "تورفتگی-چپ" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "indent-right" +msgstr "تورفتگی-راست" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "info-sign" +msgstr "علامت اطلاعات" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "italic" +msgstr "مورب" + +#: templates/signup.html:11 www/login.html:10 +msgid "jane@example.com" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:46 +msgid "just now" +msgstr "همین الان" + +#: desk/desktop.py:255 desk/query_report.py:277 +msgid "label" +msgstr "برچسب" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "leaf" +msgstr "برگ" + +#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "light-blue" +msgstr "آبی کمرنگ" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "link" +msgstr "ارتباط دادن" + +#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link +#. Settings' +#: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json +msgctxt "Social Link Settings" +msgid "linkedin" +msgstr "لینکدین" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "list" +msgstr "فهرست" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "list" +msgstr "فهرست" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "list-alt" +msgstr "" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "lock" +msgstr "قفل کردن" + +#: www/third_party_apps.html:41 +msgid "logged in" +msgstr "وارد شده" + +#: website/doctype/web_form/web_form.js:352 +msgid "login_required" +msgstr "login_required" + +#. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "long" +msgstr "طولانی" + +#. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' +#: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +msgctxt "RQ Worker" +msgid "long" +msgstr "طولانی" + +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1122 +msgctxt "Minutes (Field: Duration)" +msgid "m" +msgstr "متر" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "magnet" +msgstr "آهن ربا" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "map-marker" +msgstr "نشانگر نقشه" + +#: model/rename_doc.py:212 +msgid "merged {0} into {1}" +msgstr "{0} در {1} ادغام شد" + +#: website/doctype/blog_post/templates/blog_post.html:25 +#: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_row.html:36 +msgid "min read" +msgstr "دقیقه خواندن" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "minus" +msgstr "منهای" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "minus-sign" +msgstr "علامت منفی" + +#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "mm-dd-yyyy" +msgstr "" + +#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "mm/dd/yyyy" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "module" +msgstr "مدول" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:178 +msgid "module name..." +msgstr "نام ماژول ..." + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "move" +msgstr "حرکت" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "music" +msgstr "موسیقی" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:160 +msgid "new" +msgstr "جدید" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:158 +msgid "new type of document" +msgstr "نوع جدید سند" + +#. Label of a Int field in DocType 'Email Account' +#: email/doctype/email_account/email_account.json +msgctxt "Email Account" +msgid "no failed attempts" +msgstr "بدون تلاش ناموفق" + +#. Label of a Data field in DocType 'OAuth Authorization Code' +#: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json +msgctxt "OAuth Authorization Code" +msgid "nonce" +msgstr "هیچ" + +#: model/document.py:1335 +msgid "none of" +msgstr "هیچکدام از" + +#. Label of a Check field in DocType 'Reminder' +#: automation/doctype/reminder/reminder.json +msgctxt "Reminder" +msgid "notified" +msgstr "اطلاع داده شد" + +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:25 +msgid "now" +msgstr "اکنون" + +#: public/js/frappe/form/grid_pagination.js:116 +msgid "of" +msgstr "از" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "off" +msgstr "خاموش" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "ok" +msgstr "خوب" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "ok-circle" +msgstr "خوب دایره" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "ok-sign" +msgstr "باشه امضا کن" + +#. Label of a Data field in DocType 'File' +#: core/doctype/file/file.json +msgctxt "File" +msgid "old_parent" +msgstr "پیر_والد" + +#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "on_cancel" +msgstr "" + +#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "on_change" +msgstr "در تغییر" + +#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "on_submit" +msgstr "" + +#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "on_trash" +msgstr "" + +#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "on_update" +msgstr "" + +#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "on_update_after_submit" +msgstr "" + +#: model/document.py:1334 +msgid "one of" +msgstr "یکی از" + +#: public/js/frappe/utils/utils.js:393 www/login.html:87 www/login.py:101 +msgid "or" +msgstr "یا" + +#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "orange" +msgstr "نارنجی" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "page" +msgstr "صفحه" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "pause" +msgstr "مکث" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "pencil" +msgstr "مداد" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "picture" +msgstr "تصویر" + +#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "pink" +msgstr "رنگ صورتی" + +#. Option for the 'Code challenge method' (Select) field in DocType 'OAuth +#. Authorization Code' +#: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json +msgctxt "OAuth Authorization Code" +msgid "plain" +msgstr "جلگه" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "plane" +msgstr "سطح" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "play" +msgstr "بازی" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "play-circle" +msgstr "دایره بازی" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "plus" +msgstr "به علاوه" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "plus-sign" +msgstr "علامت جمع" + +#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission +#. Inspector' +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +msgctxt "Permission Inspector" +msgid "print" +msgstr "" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "print" +msgstr "" + +#. Label of a HTML field in DocType 'System Console' +#: desk/doctype/system_console/system_console.json +msgctxt "System Console" +msgid "processlist" +msgstr "لیست فرآیندها" + +#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "purple" +msgstr "رنگ بنفش" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "qrcode" +msgstr "" + +#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json +msgctxt "Desktop Icon" +msgid "query-report" +msgstr "پرسش-گزارش" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "question-sign" +msgstr "علامت سوال" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "queued" +msgstr "به صف شد" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "random" +msgstr "تصادفی" + +#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission +#. Inspector' +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +msgctxt "Permission Inspector" +msgid "read" +msgstr "" + +#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "red" +msgstr "قرمز" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "refresh" +msgstr "تازه کردن" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "remove" +msgstr "برداشتن" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "remove-circle" +msgstr "حذف-دایره" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "remove-sign" +msgstr "حذف-نشانه" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:221 +msgid "removed rows for {0}" +msgstr "ردیف های حذف شده برای {0}" + +#: model/rename_doc.py:214 +msgid "renamed from {0} to {1}" +msgstr "تغییر نام از {0} به {1}" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "repeat" +msgstr "تکرار" + +#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission +#. Inspector' +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +msgctxt "Permission Inspector" +msgid "report" +msgstr "" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "resize-full" +msgstr "تغییر اندازه کامل" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "resize-horizontal" +msgstr "تغییر اندازه-افقی" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "resize-small" +msgstr "تغییر اندازه-کوچک" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "resize-vertical" +msgstr "تغییر اندازه-عمودی" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Custom Role' +#: core/doctype/custom_role/custom_role.json +msgctxt "Custom Role" +msgid "response" +msgstr "واکنش" + +#: core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:61 +msgid "restored {0} as {1}" +msgstr "{0} به عنوان {1} بازیابی شد" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "retweet" +msgstr "بازتوییت کردن" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "road" +msgstr "جاده" + +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1126 +msgctxt "Seconds (Field: Duration)" +msgid "s" +msgstr "س" + +#. Option for the 'Code challenge method' (Select) field in DocType 'OAuth +#. Authorization Code' +#: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json +msgctxt "OAuth Authorization Code" +msgid "s256" +msgstr "s256" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "scheduled" +msgstr "برنامه ریزی شده است" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "screenshot" +msgstr "اسکرین شات" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "search" +msgstr "جستجو کردن" + +#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission +#. Inspector' +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +msgctxt "Permission Inspector" +msgid "select" +msgstr "" + +#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission +#. Inspector' +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +msgctxt "Permission Inspector" +msgid "share" +msgstr "اشتراک گذاری" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "share" +msgstr "اشتراک گذاری" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "share-alt" +msgstr "سهم جایگزین" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "shopping-cart" +msgstr "سبد خرید" + +#. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "short" +msgstr "کوتاه" + +#. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' +#: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json +msgctxt "RQ Worker" +msgid "short" +msgstr "کوتاه" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "signal" +msgstr "علامت" + +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:282 +msgid "since last month" +msgstr "از ماه گذشته" + +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:281 +msgid "since last week" +msgstr "از هفته گذشته" + +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:283 +msgid "since last year" +msgstr "از سال قبل" + +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:280 +msgid "since yesterday" +msgstr "از دیروز" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "star" +msgstr "ستاره" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "star-empty" +msgstr "ستاره خالی" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' +#: core/doctype/rq_job/rq_job.json +msgctxt "RQ Job" +msgid "started" +msgstr "آغاز شده" + +#: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:194 +msgid "starting the setup..." +msgstr "شروع نصب..." + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "step-backward" +msgstr "گام به عقب" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "step-forward" +msgstr "گام به جلو" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "stop" +msgstr "متوقف کردن" + +#. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP +#. Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "string value, i.e. group" +msgstr "مقدار رشته، یعنی گروه" + +#. Description of the 'LDAP Group Member attribute' (Data) field in DocType +#. 'LDAP Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "string value, i.e. member" +msgstr "مقدار رشته، یعنی عضو" + +#. Description of the 'Custom Group Search' (Data) field in DocType 'LDAP +#. Settings' +#: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json +msgctxt "LDAP Settings" +msgid "string value, i.e. {0} or uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" +msgstr "مقدار رشته، یعنی {0} یا uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" + +#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission +#. Inspector' +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +msgctxt "Permission Inspector" +msgid "submit" +msgstr "" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "tag" +msgstr "برچسب زدن" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:173 +msgid "tag name..., e.g. #tag" +msgstr "نام برچسب...، به عنوان مثال #برچسب" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "tags" +msgstr "برچسب ها" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "tasks" +msgstr "وظایف" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:168 +msgid "text in document type" +msgstr "متن در نوع سند" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "text-height" +msgstr "ارتفاع متن" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "text-width" +msgstr "عرض متن" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "th" +msgstr "هفتم" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "th-large" +msgstr "" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "th-list" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/form/controls/data.js:35 +msgid "this form" +msgstr "این فرم" + +#: tests/test_translate.py:157 +msgid "this shouldn't break" +msgstr "این نباید بشکند" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "thumbs-down" +msgstr "انگشت شست پایین" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "thumbs-up" +msgstr "شست بالا" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "time" +msgstr "زمان" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "tint" +msgstr "رنگ" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "trash" +msgstr "زباله ها" + +#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link +#. Settings' +#: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json +msgctxt "Social Link Settings" +msgid "twitter" +msgstr "توییتر" + +#: public/js/frappe/change_log.html:7 +msgid "updated to {0}" +msgstr "به روز شده به {0}" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "upload" +msgstr "بارگذاری" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:340 +msgid "use % as wildcard" +msgstr "" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "user" +msgstr "کاربر" + +#: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:339 +msgid "values separated by commas" +msgstr "مقادیر جدا شده با کاما" + +#. Label of a HTML field in DocType 'Audit Trail' +#: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json +msgctxt "Audit Trail" +msgid "version_table" +msgstr "نسخه_جدول" + +#: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:380 +msgid "via Assignment Rule" +msgstr "از طریق قانون واگذاری" + +#: core/doctype/data_import/importer.py:255 +#: core/doctype/data_import/importer.py:276 +msgid "via Data Import" +msgstr "از طریق واردات داده" + +#. Description of the 'Add Video Conferencing' (Check) field in DocType 'Event' +#: desk/doctype/event/event.json +msgctxt "Event" +msgid "via Google Meet" +msgstr "از طریق Google Meet" + +#: email/doctype/notification/notification.py:215 +msgid "via Notification" +msgstr "از طریق اطلاع رسانی" + +#: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:46 +msgid "via automatic rule {0} on {1}" +msgstr "از طریق قانون خودکار {0} در {1}" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:17 +msgid "via {0}" +msgstr "از طریق {0}" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "volume-down" +msgstr "کاهش حجم" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "volume-off" +msgstr "کاهش حجم" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "volume-up" +msgstr "افزایش حجم" + +#: templates/includes/oauth_confirmation.html:5 +msgid "wants to access the following details from your account" +msgstr "می خواهد به جزئیات زیر از حساب شما دسترسی پیدا کند" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "warning-sign" +msgstr "علامت هشدار دهنده" + +#. Description of the 'Popover Element' (Check) field in DocType 'Form Tour +#. Step' +#: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json +msgctxt "Form Tour Step" +msgid "when clicked on element it will focus popover if present." +msgstr "هنگامی که بر روی عنصر کلیک کنید، در صورت وجود، popover را متمرکز می کند." + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "wrench" +msgstr "آچار" + +#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission +#. Inspector' +#: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json +msgctxt "Permission Inspector" +msgid "write" +msgstr "نوشتن" + +#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' +#: desk/doctype/workspace/workspace.json +msgctxt "Workspace" +msgid "yellow" +msgstr "رنگ زرد" + +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:58 +msgid "yesterday" +msgstr "دیروز" + +#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' +#: core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgctxt "System Settings" +msgid "yyyy-mm-dd" +msgstr "" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "zoom-in" +msgstr "بزرگنمایی" + +#. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' +#: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +msgctxt "Workflow State" +msgid "zoom-out" +msgstr "کوچک نمایی" + +#: desk/doctype/event/event.js:87 +msgid "{0}" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:193 +msgid "{0} ${skip_list ? \"\" : type}" +msgstr "{0} ${skip_list ? \"\" : نوع}" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:198 +msgid "{0} ${type}" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:79 +#: public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:54 +msgid "{0} ({1})" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:76 +msgid "{0} ({1}) (1 row mandatory)" +msgstr "{0} ({1}) (1 ردیف اجباری)" + +#: public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:53 +msgid "{0} ({1}) - {2}%" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:348 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:351 +msgid "{0} = {1}" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:30 +msgid "{0} Calendar" +msgstr "{0} تقویم" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:544 +msgid "{0} Chart" +msgstr "{0} نمودار" + +#: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:67 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:347 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:348 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:930 +#: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:10 +msgid "{0} Dashboard" +msgstr "داشبورد {0}" + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:457 +#: public/js/frappe/list/list_settings.js:224 +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 +msgid "{0} Fields" +msgstr "{0} فیلدها" + +#: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:361 +msgid "{0} Google Calendar Events synced." +msgstr "{0} رویدادهای تقویم Google همگام‌سازی شد." + +#: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:193 +msgid "{0} Google Contacts synced." +msgstr "{0} Google Contacts همگام‌سازی شد." + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:463 +msgid "{0} Liked" +msgstr "{0} پسندید" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:83 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:84 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:924 +#: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:317 www/list.html:4 www/list.html:8 +msgid "{0} List" +msgstr "فهرست {0}" + +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:37 +msgid "{0} M" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/views/map/map_view.js:14 +msgid "{0} Map" +msgstr "{0} نقشه" + +#: public/js/frappe/utils/utils.js:927 +msgid "{0} Modules" +msgstr "{0} ماژول ها" + +#: public/js/frappe/form/quick_entry.js:113 +msgid "{0} Name" +msgstr "{0} نام" + +#: model/base_document.py:1052 +msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}" +msgstr "{0} مجاز به تغییر {1} پس از ارسال از {2} به {3} نیست" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:95 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:96 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:921 +#: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:325 +msgid "{0} Report" +msgstr "گزارش {0}" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:878 +msgid "{0} Reports" +msgstr "{0} گزارش ها" + +#: public/js/frappe/list/list_settings.js:32 +#: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:26 +msgid "{0} Settings" +msgstr "تنظیمات {0}" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:87 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:88 +#: public/js/frappe/views/treeview.js:139 +msgid "{0} Tree" +msgstr "{0} درخت" + +#: public/js/frappe/list/base_list.js:208 +msgid "{0} View" +msgstr "{0} مشاهده کنید" + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:126 +#: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:86 +msgid "{0} Web page views" +msgstr "{0} بازدید از صفحه وب" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:91 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:92 +msgid "{0} Workspace" +msgstr "{0} فضای کاری" + +#: public/js/frappe/form/link_selector.js:225 +msgid "{0} added" +msgstr "{0} اضافه شد" + +#: public/js/frappe/form/controls/data.js:203 +msgid "{0} already exists. Select another name" +msgstr "{0} از قبل وجود دارد. نام دیگری را انتخاب کنید" + +#: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:36 +msgid "{0} already unsubscribed" +msgstr "{0} قبلاً اشتراک خود را لغو کرده است" + +#: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:49 +msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}" +msgstr "{0} قبلاً اشتراک {1} {2} را لغو کرده است" + +#: utils/data.py:1687 +msgid "{0} and {1}" +msgstr "{0} و {1}" + +#: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:38 +msgid "{0} appreciated on {1}" +msgstr "{0} در {1} قدردانی شد" + +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:126 +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:163 +msgid "{0} appreciated your work on {1} with {2} point" +msgstr "{0} از کار شما در {1} با امتیاز {2} قدردانی کرد" + +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:128 +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:165 +msgid "{0} appreciated your work on {1} with {2} points" +msgstr "{0} از کار شما در {1} با {2} امتیاز قدردانی کرد" + +#: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:53 +msgid "{0} appreciated {1}" +msgstr "{0} از {1} قدردانی کرد" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:148 +msgid "{0} appreciation point for {1}" +msgstr "{0} امتیاز برای {1}" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:150 +msgid "{0} appreciation points for {1}" +msgstr "{0} امتیاز برای {1}" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:72 +msgid "{0} are currently {1}" +msgstr "{0} در حال حاضر {1} هستند" + +#: printing/doctype/print_format/print_format.py:87 +msgid "{0} are required" +msgstr "{0} مورد نیاز است" + +#: desk/form/assign_to.py:283 +msgid "{0} assigned a new task {1} {2} to you" +msgstr "{0} یک کار جدید {1} {2} به شما محول کرد" + +#: desk/doctype/todo/todo.py:48 +msgid "{0} assigned {1}: {2}" +msgstr "{0} اختصاص داده شده به {1}: {2}" + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:414 +msgctxt "Form timeline" +msgid "{0} attached {1}" +msgstr "{0} پیوست {1}" + +#: core/doctype/system_settings/system_settings.py:140 +msgid "{0} can not be more than {1}" +msgstr "{0} نمی تواند بیشتر از {1} باشد" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:77 +msgid "{0} cancelled this document" +msgstr "{0} این سند را لغو کرد" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:68 +msgctxt "Form timeline" +msgid "{0} cancelled this document {1}" +msgstr "{0} این سند را لغو کرد {1}" + +#: public/js/form_builder/store.js:190 +msgid "{0} cannot be hidden and mandatory without any default value" +msgstr "{0} را نمی توان بدون هیچ مقدار پیش فرض پنهان و اجباری کرد" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:124 +msgid "{0} changed the value of {1}" +msgstr "{0} مقدار {1} را تغییر داد" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:115 +msgid "{0} changed the value of {1} {2}" +msgstr "{0} مقدار {1} {2} را تغییر داد" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:186 +msgid "{0} changed the values for {1}" +msgstr "{0} مقادیر {1} را تغییر داد" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:177 +msgid "{0} changed the values for {1} {2}" +msgstr "{0} مقادیر {1} {2} را تغییر داد" + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:443 +msgctxt "Form timeline" +msgid "{0} changed {1} to {2}" +msgstr "{0} {1} را به {2} تغییر داد" + +#: website/doctype/blog_post/blog_post.py:376 +msgid "{0} comments" +msgstr "{0} نظر" + +#: public/js/frappe/views/interaction.js:261 +msgid "{0} created successfully" +msgstr "{0} با موفقیت ایجاد شد" + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:139 +#: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:107 +msgid "{0} created this" +msgstr "{0} این را ایجاد کرد" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:154 +msgid "{0} criticism point for {1}" +msgstr "{0} نقطه انتقاد برای {1}" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:156 +msgid "{0} criticism points for {1}" +msgstr "{0} امتیاز انتقاد برای {1}" + +#: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:41 +msgid "{0} criticized on {1}" +msgstr "{0} در {1} مورد انتقاد قرار گرفت" + +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:132 +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:170 +msgid "{0} criticized your work on {1} with {2} point" +msgstr "{0} از کار شما در {1} با امتیاز {2} انتقاد کرد" + +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:134 +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:172 +msgid "{0} criticized your work on {1} with {2} points" +msgstr "{0} از کار شما در مورد {1} با {2} امتیاز انتقاد کرد" + +#: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:56 +msgid "{0} criticized {1}" +msgstr "{0} از {1} انتقاد کرد" + +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:33 +msgid "{0} d" +msgstr "{0} د" + +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:60 +msgid "{0} days ago" +msgstr "{0} روز پیش" + +#: website/doctype/website_settings/website_settings.py:96 +#: website/doctype/website_settings/website_settings.py:116 +msgid "{0} does not exist in row {1}" +msgstr "{0} در ردیف {1} وجود ندارد" + +#: database/mariadb/schema.py:126 database/postgres/schema.py:178 +msgid "{0} field cannot be set as unique in {1}, as there are non-unique existing values" +msgstr "فیلد {0} را نمی‌توان در {1} منحصربه‌فرد تنظیم کرد، زیرا مقادیر موجود غیر منحصر به فردی وجود دارد" + +#: core/doctype/data_import/importer.py:1012 +msgid "{0} format could not be determined from the values in this column. Defaulting to {1}." +msgstr "قالب {0} را نمی توان از مقادیر این ستون تعیین کرد. پیش‌فرض {1}." + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:97 +msgid "{0} from {1} to {2}" +msgstr "{0} از {1} تا {2}" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:157 +msgid "{0} from {1} to {2} in row #{3}" +msgstr "{0} از {1} تا {2} در ردیف #{3}" + +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:120 +msgid "{0} gained {1} point for {2} {3}" +msgstr "{0} برای {2} {3} {1} امتیاز کسب کرد" + +#: templates/emails/energy_points_summary.html:8 +msgid "{0} gained {1} points" +msgstr "{0} {1} امتیاز کسب کرد" + +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:122 +msgid "{0} gained {1} points for {2} {3}" +msgstr "{0} برای {2} {3} {1} امتیاز کسب کرد" + +#: templates/emails/energy_points_summary.html:23 +msgid "{0} gave {1} points" +msgstr "{0} به {1} امتیاز داد" + +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:29 +msgid "{0} h" +msgstr "{0} ساعت" + +#: core/doctype/user_permission/user_permission.py:77 +msgid "{0} has already assigned default value for {1}." +msgstr "{0} قبلاً مقدار پیش فرض را برای {1} اختصاص داده است." + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:380 +msgid "{0} has been successfully added to the Email Group." +msgstr "{0} با موفقیت به گروه ایمیل اضافه شد." + +#: email/queue.py:123 +msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" +msgstr "{0} مکالمه را در {1} {2} ترک کرده است" + +#: __init__.py:2481 +msgid "{0} has no versions tracked." +msgstr "{0} هیچ نسخه ای ردیابی نشده است." + +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:54 +msgid "{0} hours ago" +msgstr "{0} ساعت قبل" + +#: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:145 +msgid "{0} if you are not redirected within {1} seconds" +msgstr "اگر در عرض {1} ثانیه هدایت نشدید، {0}" + +#: website/doctype/website_settings/website_settings.py:102 +#: website/doctype/website_settings/website_settings.py:122 +msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items" +msgstr "{0} در ردیف {1} نمی‌تواند هم URL و هم موارد فرزند را داشته باشد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:915 +msgid "{0} is a mandatory field" +msgstr "{0} یک فیلد اجباری است" + +#: core/doctype/file/file.py:503 +msgid "{0} is a not a valid zip file" +msgstr "{0} یک فایل فشرده معتبر نیست" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1555 +msgid "{0} is an invalid Data field." +msgstr "{0} یک فیلد داده نامعتبر است." + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:148 +msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'" +msgstr "{0} یک آدرس ایمیل نامعتبر در \"گیرندگان\" است" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1396 +msgid "{0} is between {1} and {2}" +msgstr "{0} بین {1} و {2} است" + +#: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:41 +#: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:69 +msgid "{0} is currently {1}" +msgstr "{0} در حال حاضر {1} است" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1365 +msgid "{0} is equal to {1}" +msgstr "{0} برابر است با {1}" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1385 +msgid "{0} is greater than or equal to {1}" +msgstr "{0} بزرگتر یا مساوی با {1} است" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1375 +msgid "{0} is greater than {1}" +msgstr "{0} بزرگتر از {1} است" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1390 +msgid "{0} is less than or equal to {1}" +msgstr "{0} کمتر یا مساوی با {1} است" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1380 +msgid "{0} is less than {1}" +msgstr "{0} کمتر از {1} است" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1415 +msgid "{0} is like {1}" +msgstr "{0} مانند {1} است" + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:176 +msgid "{0} is mandatory" +msgstr "{0} اجباری است" + +#: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.py:50 +msgid "{0} is not a field of doctype {1}" +msgstr "{0} یک فیلد از نوع doctype نیست {1}" + +#: www/printview.py:359 +msgid "{0} is not a raw printing format." +msgstr "{0} یک قالب چاپ خام نیست." + +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:82 +msgid "{0} is not a valid Calendar. Redirecting to default Calendar." +msgstr "{0} یک تقویم معتبر نیست. تغییر مسیر به تقویم پیش فرض" + +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 +msgid "{0} is not a valid Cron expression." +msgstr "{0} یک عبارت Cron معتبر نیست." + +#: public/js/frappe/form/controls/dynamic_link.js:27 +msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link" +msgstr "{0} یک DocType معتبر برای پیوند پویا نیست" + +#: email/doctype/email_group/email_group.py:131 utils/__init__.py:189 +msgid "{0} is not a valid Email Address" +msgstr "{0} یک آدرس ایمیل معتبر نیست" + +#: utils/__init__.py:157 +msgid "{0} is not a valid Name" +msgstr "{0} یک نام معتبر نیست" + +#: utils/__init__.py:136 +msgid "{0} is not a valid Phone Number" +msgstr "{0} یک شماره تلفن معتبر نیست" + +#: model/workflow.py:182 +msgid "{0} is not a valid Workflow State. Please update your Workflow and try again." +msgstr "{0} یک وضعیت گردش کار معتبر نیست. لطفاً گردش کار خود را به روز کنید و دوباره امتحان کنید." + +#: permissions.py:791 +msgid "{0} is not a valid parent DocType for {1}" +msgstr "{0} یک DocType والد معتبر برای {1} نیست" + +#: permissions.py:811 +msgid "{0} is not a valid parentfield for {1}" +msgstr "{0} یک فیلد والدین معتبر برای {1} نیست" + +#: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:115 +msgid "{0} is not a valid report format. Report format should one of the following {1}" +msgstr "{0} قالب گزارش معتبری نیست. قالب گزارش باید یکی از موارد زیر باشد {1}" + +#: core/doctype/file/file.py:483 +msgid "{0} is not a zip file" +msgstr "{0} یک فایل فشرده نیست" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1370 +msgid "{0} is not equal to {1}" +msgstr "{0} برابر با {1} نیست" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1417 +msgid "{0} is not like {1}" +msgstr "{0} مانند {1} نیست" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1411 +msgid "{0} is not one of {1}" +msgstr "{0} یکی از {1} نیست" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1421 +msgid "{0} is not set" +msgstr "{0} تنظیم نشده است" + +#: printing/doctype/print_format/print_format.py:163 +msgid "{0} is now default print format for {1} doctype" +msgstr "{0} اکنون قالب چاپ پیش‌فرض برای {1} doctype است" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1404 +msgid "{0} is one of {1}" +msgstr "{0} یکی از {1} است" + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:277 model/naming.py:199 +#: printing/doctype/print_format/print_format.py:90 utils/csvutils.py:131 +msgid "{0} is required" +msgstr "{0} مورد نیاز است" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1420 +msgid "{0} is set" +msgstr "{0} تنظیم شده است" + +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1399 +msgid "{0} is within {1}" +msgstr "{0} در محدوده {1} است" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1563 +msgid "{0} items selected" +msgstr "{0} مورد انتخاب شد" + +#: core/doctype/user/user.py:1369 +msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}" +msgstr "{0} به عنوان شما جعل شده است. این دلیل را آوردند: {1}" + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:150 +#: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:96 +msgid "{0} last edited this" +msgstr "{0} آخرین بار این را ویرایش کرد" + +#: core/doctype/activity_log/feed.py:13 +msgid "{0} logged in" +msgstr "{0} وارد سیستم شد" + +#: core/doctype/activity_log/feed.py:19 +msgid "{0} logged out: {1}" +msgstr "{0} از سیستم خارج شد: {1}" + +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:27 +msgid "{0} m" +msgstr "{0} متر" + +#: desk/notifications.py:374 +msgid "{0} mentioned you in a comment in {1} {2}" +msgstr "{0} از شما در نظری در {1} {2} نام برد" + +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:50 +msgid "{0} minutes ago" +msgstr "{0} دقیقه قبل" + +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:68 +msgid "{0} months ago" +msgstr "{0} ماه پیش" + +#: model/document.py:1584 +msgid "{0} must be after {1}" +msgstr "{0} باید بعد از {1} باشد" + +#: utils/csvutils.py:136 +msgid "{0} must be one of {1}" +msgstr "{0} باید یکی از {1} باشد" + +#: model/base_document.py:790 +msgid "{0} must be set first" +msgstr "ابتدا باید {0} تنظیم شود" + +#: model/base_document.py:648 +msgid "{0} must be unique" +msgstr "{0} باید منحصر به فرد باشد" + +#: core/doctype/language/language.py:43 +msgid "{0} must begin and end with a letter and can only contain letters,\n" +"\t\t\t\thyphen or underscore." +msgstr "" + +#: workflow/doctype/workflow/workflow.py:91 +msgid "{0} not a valid State" +msgstr "{0} یک ایالت معتبر نیست" + +#: model/rename_doc.py:380 +msgid "{0} not allowed to be renamed" +msgstr "{0} مجاز به تغییر نام نیست" + +#: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:365 +msgid "{0} not found" +msgstr "{0} یافت نشد" + +#: core/doctype/report/report.py:413 public/js/frappe/list/list_view.js:954 +msgid "{0} of {1}" +msgstr "{0} از {1}" + +#: public/js/frappe/list/list_view.js:956 +msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)" +msgstr "{0} از {1} ({2} ردیف با کودکان)" + +#: email/doctype/newsletter/newsletter.js:205 +msgid "{0} of {1} sent" +msgstr "{0} از {1} ارسال شد" + +#: utils/data.py:1507 +msgctxt "Money in words" +msgid "{0} only." +msgstr "" + +#: utils/data.py:1677 +msgid "{0} or {1}" +msgstr "{0} یا {1}" + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:177 +msgid "{0} record deleted" +msgstr "رکورد {0} حذف شد" + +#: public/js/frappe/logtypes.js:22 +msgid "{0} records are not automatically deleted." +msgstr "رکوردهای {0} به طور خودکار حذف نمی شوند." + +#: public/js/frappe/logtypes.js:29 +msgid "{0} records are retained for {1} days." +msgstr "رکوردهای {0} برای {1} روز حفظ می شوند." + +#: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:179 +msgid "{0} records deleted" +msgstr "{0} رکورد حذف شد" + +#: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:228 +msgid "{0} records will be exported" +msgstr "{0} رکورد صادر خواهد شد" + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:419 +msgctxt "Form timeline" +msgid "{0} removed attachment {1}" +msgstr "{0} پیوست حذف شد {1}" + +#: desk/doctype/todo/todo.py:58 +msgid "{0} removed their assignment." +msgstr "{0} تکلیف خود را حذف کرد." + +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:139 +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:178 +msgid "{0} reverted your point on {1}" +msgstr "{0} نقطه نظر شما را در {1} برگرداند" + +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:141 +#: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:180 +msgid "{0} reverted your points on {1}" +msgstr "{0} امتیازات شما را در {1} برگرداند" + +#: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:44 +#: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:59 +msgid "{0} reverted {1}" +msgstr "{0} {1} را برگرداند" + +#: public/js/frappe/roles_editor.js:62 +msgid "{0} role does not have permission on any doctype" +msgstr "نقش {0} اجازه هیچ نوع doctype را ندارد" + +#: desk/query_report.py:576 +msgid "{0} saved successfully" +msgstr "{0} با موفقیت ذخیره شد" + +#: desk/doctype/todo/todo.py:44 +msgid "{0} self assigned this task: {1}" +msgstr "{0} این کار را به خود محول کرد: {1}" + +#: share.py:233 +msgid "{0} shared a document {1} {2} with you" +msgstr "{0} یک سند {1} {2} را با شما به اشتراک گذاشت" + +#: core/doctype/docshare/docshare.py:77 +msgid "{0} shared this document with everyone" +msgstr "{0} این سند را با همه به اشتراک گذاشت" + +#: core/doctype/docshare/docshare.py:80 +msgid "{0} shared this document with {1}" +msgstr "{0} این سند را با {1} به اشتراک گذاشت" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:315 +msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" +msgstr "{0} باید ایندکس شود زیرا در اتصالات داشبورد ذکر شده است" + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:137 +msgid "{0} should not be same as {1}" +msgstr "{0} نباید مانند {1} باشد" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:51 +msgid "{0} submitted this document" +msgstr "{0} این سند را ارسال کرد" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:42 +msgctxt "Form timeline" +msgid "{0} submitted this document {1}" +msgstr "{0} این سند را ارسال کرد {1}" + +#: email/doctype/email_group/email_group.py:62 +#: email/doctype/email_group/email_group.py:133 +msgid "{0} subscribers added" +msgstr "{0} مشترک اضافه شد" + +#: email/queue.py:68 +msgid "{0} to stop receiving emails of this type" +msgstr "{0} دریافت ایمیل هایی از این نوع را متوقف کنید" + +#: public/js/frappe/form/controls/date_range.js:46 +#: public/js/frappe/form/controls/date_range.js:62 +#: public/js/frappe/form/formatters.js:234 +msgid "{0} to {1}" +msgstr "{0} تا {1}" + +#: core/doctype/docshare/docshare.py:89 +msgid "{0} un-shared this document with {1}" +msgstr "{0} لغو اشتراک‌گذاری این سند با {1}" + +#: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:249 +msgid "{0} updated" +msgstr "{0} به روز شد" + +#: public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:162 +msgid "{0} values selected" +msgstr "{0} مقدار انتخاب شد" + +#: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:183 +msgid "{0} viewed this" +msgstr "{0} این را مشاهده کرد" + +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:35 +msgid "{0} w" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:64 +msgid "{0} weeks ago" +msgstr "{0} هفته پیش" + +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:39 +msgid "{0} y" +msgstr "{0} سال" + +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:72 +msgid "{0} years ago" +msgstr "{0} سال پیش" + +#: public/js/frappe/form/link_selector.js:219 +msgid "{0} {1} added" +msgstr "{0} {1} اضافه شد" + +#: public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:270 +msgid "{0} {1} added to Dashboard {2}" +msgstr "{0} {1} به داشبورد اضافه شد {2}" + +#: model/base_document.py:581 model/rename_doc.py:110 +msgid "{0} {1} already exists" +msgstr "{0} {1} از قبل وجود دارد" + +#: model/base_document.py:898 +msgid "{0} {1} cannot be \"{2}\". It should be one of \"{3}\"" +msgstr "{0} {1} نمی تواند \"{2}\" باشد. باید یکی از \"{3}\" باشد" + +#: utils/nestedset.py:337 +msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children" +msgstr "{0} {1} نمی تواند یک گره برگ باشد زیرا دارای فرزندان است" + +#: model/rename_doc.py:371 +msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" +msgstr "{0} {1} وجود ندارد، یک هدف جدید را برای ادغام انتخاب کنید" + +#: public/js/frappe/form/form.js:970 +msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}" +msgstr "{0} {1} با اسناد ارسالی زیر پیوند داده شده است: {2}" + +#: model/document.py:173 permissions.py:564 +msgid "{0} {1} not found" +msgstr "{0} {1} یافت نشد" + +#: model/delete_doc.py:232 +msgid "{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted. You must {2} Cancel {3} it first." +msgstr "{0} {1}: رکورد ارسال شده قابل حذف نیست. ابتدا باید آن را {2} لغو {3} کنید." + +#: model/base_document.py:1013 +msgid "{0}, Row {1}" +msgstr "{0}، ردیف {1}" + +#: model/base_document.py:1018 +msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" +msgstr "{0}: «{1}» ({3}) کوتاه می‌شود، زیرا حداکثر کاراکتر مجاز {2} است." + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1779 +msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel" +msgstr "{0}: نمی‌توان Amend را بدون لغو تنظیم کرد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1797 +msgid "{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable" +msgstr "{0}: اگر قابل ارسال نباشد، نمی توان Assign Amend را تنظیم کرد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1795 +msgid "{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable" +msgstr "{0}: در صورتی که قابل ارسال نباشد، نمی توان تخصیص ارسال را تنظیم کرد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1774 +msgid "{0}: Cannot set Cancel without Submit" +msgstr "{0}: لغو بدون ارسال قابل تنظیم نیست" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1781 +msgid "{0}: Cannot set Import without Create" +msgstr "{0}: نمی‌توان Import را بدون ایجاد تنظیم کرد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1777 +msgid "{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write" +msgstr "{0}: ارسال، لغو، اصلاح بدون نوشتن امکان‌پذیر نیست" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1801 +msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable" +msgstr "{0}: نمی توان وارد کردن را به عنوان {1} تنظیم کرد، قابل وارد کردن نیست" + +#: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:394 +msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" +msgstr "{0}: سند تکراری جدید پیوست نشد. برای فعال کردن پیوست کردن سند در ایمیل اعلان تکرار خودکار، {1} را در تنظیمات چاپ فعال کنید" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1375 +msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" +msgstr "{0}: فیلد «{1}» را نمی‌توان به‌عنوان منحصربه‌فرد تنظیم کرد زیرا دارای مقادیر غیر منحصر به فرد است" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1283 +msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" +msgstr "{0}: فیلد {1} در ردیف {2} بدون پیش‌فرض نمی‌تواند پنهان و اجباری باشد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1242 +msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" +msgstr "{0}: فیلد {1} از نوع {2} نمی تواند اجباری باشد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1230 +msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" +msgstr "{0}: نام فیلد {1} چندین بار در ردیف‌های {2} ظاهر می‌شود" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1362 +msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" +msgstr "{0}: نوع فیلد {1} برای {2} نمی تواند منحصر به فرد باشد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1734 +msgid "{0}: No basic permissions set" +msgstr "{0}: هیچ مجوز اولیه تنظیم نشده است" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1748 +msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" +msgstr "{0}: فقط یک قانون با همان نقش، سطح و {1} مجاز است" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1264 +msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" +msgstr "{0}: گزینه‌ها باید یک DocType معتبر برای فیلد {1} در ردیف {2} باشند." + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1253 +msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" +msgstr "{0}: گزینه‌های مورد نیاز برای فیلد پیوند یا نوع جدول {1} در ردیف {2}" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1271 +msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" +msgstr "{0}: گزینه‌های {1} باید با نام doctype {2} برای فیلد {3} باشد." + +#: public/js/frappe/form/workflow.js:45 +msgid "{0}: Other permission rules may also apply" +msgstr "{0}: سایر قوانین مجوز نیز ممکن است اعمال شوند" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1763 +msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" +msgstr "{0}: مجوز در سطح 0 باید قبل از تنظیم سطوح بالاتر تنظیم شود" + +#: public/js/frappe/form/controls/data.js:50 +msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" +msgstr "{0}: در صورت نیاز می توانید از طریق {1} محدودیت فیلد را افزایش دهید" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1217 +msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" +msgstr "{0}: نام فیلد را نمی توان روی کلمه کلیدی رزرو شده تنظیم کرد {1}" + +#: contacts/doctype/address/address.js:35 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:83 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:169 +msgid "{0}: {1}" +msgstr "" + +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:167 +msgid "{0}: {1} is set to state {2}" +msgstr "{0}: {1} روی حالت {2} تنظیم شده است" + +#: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1190 +msgid "{0}: {1} vs {2}" +msgstr "{0}: {1} در مقابل {2}" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1383 +msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" +msgstr "{0}: نوع فیلد {1} برای {2} قابل نمایه سازی نیست" + +#: public/js/frappe/utils/datatable.js:12 +msgid "{count} cell copied" +msgstr "{count} سلول کپی شد" + +#: public/js/frappe/utils/datatable.js:13 +msgid "{count} cells copied" +msgstr "{count} سلول کپی شد" + +#: public/js/frappe/utils/datatable.js:16 +msgid "{count} row selected" +msgstr "{count} ردیف انتخاب شد" + +#: public/js/frappe/utils/datatable.js:17 +msgid "{count} rows selected" +msgstr "{count} ردیف انتخاب شد" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1437 +msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." +msgstr "{{{0}}} یک الگوی نام فیلد معتبر نیست. باید {{field_name}} باشد." + +#: public/js/frappe/form/form.js:553 +msgid "{} Complete" +msgstr "{} کامل" + +#: utils/data.py:2401 +msgid "{} Invalid python code on line {}" +msgstr "{} کد پایتون نامعتبر در خط {}" + +#: utils/data.py:2410 +msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" +msgstr "{} احتمالاً کد پایتون نامعتبر است.
{}" + +#: core/doctype/log_settings/log_settings.py:55 +msgid "{} does not support automated log clearing." +msgstr "{} از پاکسازی خودکار گزارش پشتیبانی نمی کند." + +#: core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:41 +msgid "{} field cannot be empty." +msgstr "فیلد {} نمی تواند خالی باشد." + +#: email/doctype/email_account/email_account.py:200 +#: email/doctype/email_account/email_account.py:208 +msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked." +msgstr "{} غیر فعال شده است. فقط در صورتی می توان آن را فعال کرد که {} علامت زده شود." + +#: utils/data.py:124 +msgid "{} is not a valid date string." +msgstr "{} یک رشته تاریخ معتبر نیست." + +#: commands/utils.py:528 +msgid "{} not found in PATH! This is required to access the console." +msgstr "" + +#: database/db_manager.py:81 +msgid "{} not found in PATH! This is required to restore the database." +msgstr "" + +#: utils/backups.py:439 +msgid "{} not found in PATH! This is required to take a backup." +msgstr "" + diff --git a/frappe/locale/fr.po b/frappe/locale/fr.po index 6f76201ece..936718c7c6 100644 --- a/frappe/locale/fr.po +++ b/frappe/locale/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-16 17:24+0053\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 05:40\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-29 04:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 05:11\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "HTML" msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "'Dans la recherche globale' n'est pas autorisé pour le champ {0} de type {1}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1301 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1303 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "'Dans la Recherche Globale' n'est pas autorisé pour le type {0} dans la ligne {1}" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "«Destinataires» non spécifiés" msgid "'{0}' is not a valid URL" msgstr "'{0}' n'est pas une URL valide" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1295 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1297 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" msgstr ""{0}" non autorisé pour le type {1} dans la ligne {2}" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "Web Page" msgid "0 is highest" msgstr "0 est le plus élevé" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:806 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:807 msgid "1 = True & 0 = False" msgstr "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" msgid "1 comment" msgstr "1 commentaire" -#: tests/test_utils.py:668 +#: tests/test_utils.py:669 msgid "1 day ago" msgstr "Il y a 1 jour" @@ -279,15 +279,15 @@ msgstr "Il y a 1 jour" msgid "1 hour" msgstr "1 heure" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:666 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:667 msgid "1 hour ago" msgstr "Il y a 1 heure" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:664 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:665 msgid "1 minute ago" msgstr "Il y a 1 minute" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:672 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:673 msgid "1 month ago" msgstr "Il y a 1 mois" @@ -295,35 +295,35 @@ msgstr "Il y a 1 mois" msgid "1 record will be exported" msgstr "1 enregistrement sera exporté" -#: tests/test_utils.py:663 +#: tests/test_utils.py:664 msgid "1 second ago" msgstr "Il y a 1 seconde" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:670 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:671 msgid "1 week ago" msgstr "Il ya 1 semaine" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:674 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:675 msgid "1 year ago" msgstr "Il y a 1 an" -#: tests/test_utils.py:667 +#: tests/test_utils.py:668 msgid "2 hours ago" msgstr "Il y a 2 heures" -#: tests/test_utils.py:673 +#: tests/test_utils.py:674 msgid "2 months ago" msgstr "Il y a 2 mois" -#: tests/test_utils.py:671 +#: tests/test_utils.py:672 msgid "2 weeks ago" msgstr "Il y a 2 semaines" -#: tests/test_utils.py:675 +#: tests/test_utils.py:676 msgid "2 years ago" msgstr "Il y a 2 ans" -#: tests/test_utils.py:665 +#: tests/test_utils.py:666 msgid "3 minutes ago" msgstr "Il y a 3 minutes" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "4 heures" msgid "5 Records" msgstr "5 enregistrements" -#: tests/test_utils.py:669 +#: tests/test_utils.py:670 msgid "5 days ago" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:990 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:988 msgid "99" msgstr "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgid "

To interact with above HTML you will have to use `root_element` as a p "" msgstr "" -#: twofactor.py:461 +#: twofactor.py:462 msgid "

Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.

" msgstr "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "A DocType (Document Type) is used to insert forms in ERPNext. Forms such as Customer, Orders, and Invoices are Doctypes in the backend. You can also create new DocTypes to create new forms in ERPNext as per your business needs." msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1013 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1015 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" msgstr "" @@ -706,11 +706,11 @@ msgstr "" msgid "A featured post must have a cover image" msgstr "Un article en vedette doit avoir une image de couverture" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:172 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:173 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:255 +#: core/doctype/file/file.py:254 msgid "A file with same name {} already exists" msgstr "" @@ -845,12 +845,25 @@ msgctxt "Google Settings" msgid "API Key" msgstr "Clé API" +#. Label of a Data field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "API Key" +msgstr "Clé API" + #. Label of a Data field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "API Key" msgstr "Clé API" +#. Description of the 'Authentication' (Section Break) field in DocType 'Push +#. Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site." +msgstr "" + #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" @@ -863,6 +876,12 @@ msgctxt "Server Script" msgid "API Method" msgstr "Méthode API" +#. Label of a Password field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "API Secret" +msgstr "Secret API" + #. Label of a Password field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" @@ -966,7 +985,7 @@ msgctxt "Social Login Key" msgid "Access Token URL" msgstr "URL du jeton d'accès" -#: auth.py:445 +#: auth.py:451 msgid "Access not allowed from this IP Address" msgstr "Accès non autorisé à partir de cette adresse IP" @@ -1046,7 +1065,7 @@ msgstr "Action / Route" msgid "Action Complete" msgstr "Action terminée" -#: model/document.py:1652 +#: model/document.py:1668 msgid "Action Failed" msgstr "Échec de l'action" @@ -1187,7 +1206,7 @@ msgstr "Historique d'activité" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:476 #: email/doctype/email_group/email_group.js:60 -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:469 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:470 #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:100 #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:68 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:393 @@ -1203,7 +1222,7 @@ msgctxt "Primary action in list view" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:429 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 msgid "Add / Remove Columns" msgstr "" @@ -1215,7 +1234,7 @@ msgstr "Ajouter / Mettre à jour" msgid "Add A New Rule" msgstr "Ajouter une nouvelle règle" -#: public/js/frappe/views/communication.js:529 +#: public/js/frappe/views/communication.js:555 #: public/js/frappe/views/interaction.js:159 msgid "Add Attachment" msgstr "Ajouter une pièce jointe" @@ -1317,7 +1336,7 @@ msgstr "" msgid "Add Review" msgstr "Ajouter un commentaire" -#: core/doctype/user/user.py:794 +#: core/doctype/user/user.py:798 msgid "Add Roles" msgstr "" @@ -1325,7 +1344,7 @@ msgstr "" msgid "Add Row" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:117 +#: public/js/frappe/views/communication.js:118 msgid "Add Signature" msgstr "Ajouter une Signature" @@ -1356,12 +1375,12 @@ msgstr "Ajouter des Abonnés" msgid "Add Tags" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1858 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1865 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:362 +#: public/js/frappe/views/communication.js:387 msgid "Add Template" msgstr "" @@ -1464,7 +1483,7 @@ msgstr "HTML ajouté dans la section de la page web, utilisé principalement p msgid "Added default log doctypes: {}" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:717 +#: core/doctype/file/file.py:718 msgid "Added {0}" msgstr "Ajouté {0}" @@ -1473,7 +1492,7 @@ msgstr "Ajouté {0}" msgid "Added {0} ({1})" msgstr "Ajouté {0} ({1})" -#: core/doctype/user/user.py:300 +#: core/doctype/user/user.py:304 msgid "Adding System Manager to this User as there must be atleast one System Manager" msgstr "Ajout du rôle Responsable Système pour cet utilisateur car il doit y avoir au moins un utilisateur avec le rôle Responsable Système" @@ -1600,11 +1619,11 @@ msgstr "Administration" msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" -#: core/doctype/user/user.py:1198 +#: core/doctype/user/user.py:1202 msgid "Administrator Logged In" msgstr "Administrateur Connecté" -#: core/doctype/user/user.py:1192 +#: core/doctype/user/user.py:1196 msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}." msgstr "L'administrateur a accedé à {0} sur {1} avec l'Adresse IP {2}." @@ -1655,6 +1674,12 @@ msgctxt "Server Script" msgid "After Insert" msgstr "Après l'insertion" +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "After Rename" +msgstr "" + #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" @@ -2180,7 +2205,7 @@ msgstr "" msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" msgstr "Autorisation de DocType, DocType. Soyez prudent !" -#: core/doctype/user/user.py:1001 +#: core/doctype/user/user.py:1005 msgid "Already Registered" msgstr "Déjà Inscrit" @@ -2432,7 +2457,7 @@ msgstr "Clé Secrète de l'App" msgid "App not found for module: {0}" msgstr "Application introuvable pour le module : {0}" -#: __init__.py:1765 +#: __init__.py:1782 msgid "App {0} is not installed" msgstr "App {0} n'est pas installée" @@ -2511,7 +2536,7 @@ msgctxt "Property Setter" msgid "Applied On" msgstr "Appliqué sur" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1843 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1850 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Apply Assignment Rule" msgstr "Appliquer la règle d'assignation" @@ -2617,7 +2642,7 @@ msgstr "Archivé" msgid "Archived Columns" msgstr "Colonnes Archivées" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1822 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1829 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" msgstr "" @@ -2716,7 +2741,7 @@ msgstr "Attribuer une condition" msgid "Assign To" msgstr "Attribuer À" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1804 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1811 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" msgstr "Attribuer À" @@ -2885,11 +2910,11 @@ msgctxt "Notification Settings" msgid "Assignments" msgstr "Affectations" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:649 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:650 msgid "At least one column is required to show in the grid." msgstr "Au moins une colonne est requise pour s'afficher dans la grille." -#: website/doctype/web_form/web_form.js:64 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:63 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" msgstr "" @@ -2925,7 +2950,7 @@ msgctxt "Web Form Field" msgid "Attach" msgstr "Attacher" -#: public/js/frappe/views/communication.js:139 +#: public/js/frappe/views/communication.js:140 msgid "Attach Document Print" msgstr "Joindre l'Impression de Document" @@ -2999,7 +3024,7 @@ msgctxt "File" msgid "Attached To Name" msgstr "Joint Au Nom" -#: core/doctype/file/file.py:141 +#: core/doctype/file/file.py:140 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" msgstr "Le nom joint à un nom doit être une chaîne ou un entier" @@ -3033,7 +3058,7 @@ msgctxt "Email Domain" msgid "Attachment Limit (MB)" msgstr "Taille Maximale de la Pièce jointe (MB)" -#: core/doctype/file/file.py:322 +#: core/doctype/file/file.py:321 #: public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 msgid "Attachment Limit Reached" msgstr "Limite de pièces jointes atteinte" @@ -3056,7 +3081,7 @@ msgctxt "Communication" msgid "Attachment Removed" msgstr "Pièce jointe retirée" -#: core/doctype/file/utils.py:40 +#: core/doctype/file/utils.py:37 #: email/doctype/newsletter/templates/newsletter.html:47 #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:65 #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:103 @@ -3116,6 +3141,12 @@ msgctxt "Email Account" msgid "Authentication" msgstr "Authentification" +#. Label of a Section Break field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Authentication" +msgstr "Authentification" + #: www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are: " msgstr "Les Applications d'Authentification que vous pouvez utiliser sont:" @@ -3532,7 +3563,7 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "B9" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:76 +#: public/js/frappe/views/communication.js:77 msgid "BCC" msgstr "" @@ -3592,6 +3623,12 @@ msgctxt "RQ Job" msgid "Background Jobs" msgstr "Travaux en Arrière-plan" +#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Background Jobs Queue" +msgstr "" + #. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" @@ -3668,6 +3705,10 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Backups" msgstr "Sauvegardes" +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:63 +msgid "Bad Cron Expression" +msgstr "" + #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" @@ -3746,7 +3787,7 @@ msgctxt "Social Login Key" msgid "Base URL" msgstr "URL de base" -#: printing/page/print/print.js:266 printing/page/print/print.js:320 +#: printing/page/print/print.js:273 printing/page/print/print.js:327 msgid "Based On" msgstr "Basé Sur" @@ -3798,6 +3839,12 @@ msgctxt "Server Script" msgid "Before Insert" msgstr "Avant l'insertion" +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Before Rename" +msgstr "" + #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" @@ -4355,7 +4402,7 @@ msgstr "" msgid "CANCELLED" msgstr "ANNULÉ" -#: public/js/frappe/views/communication.js:71 +#: public/js/frappe/views/communication.js:72 msgid "CC" msgstr "" @@ -4479,7 +4526,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Calendar View" msgstr "Vue du calendrier" -#: contacts/doctype/contact/contact.js:50 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:55 msgid "Call" msgstr "Appeler" @@ -4519,7 +4566,7 @@ msgctxt "Onboarding Step" msgid "Callback Title" msgstr "Titre de rappel" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:326 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:334 msgid "Camera" msgstr "Caméra" @@ -4566,11 +4613,11 @@ msgstr "" msgid "Can Write" msgstr "" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:359 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:360 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1110 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1112 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" msgstr "" @@ -4590,7 +4637,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1913 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1920 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -4643,7 +4690,7 @@ msgstr "Annuler tous les documents" msgid "Cancel Scheduling" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1918 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1925 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Cancel {0} documents?" msgstr "Annuler les documents {0}?" @@ -4716,7 +4763,7 @@ msgstr "Ne peut être retiré" msgid "Cannot Update After Submit" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:573 +#: core/doctype/file/file.py:574 msgid "Cannot access file path {0}" msgstr "" @@ -4732,11 +4779,11 @@ msgstr "Impossible d'annuler avant de valider. Voir Transition {0}" msgid "Cannot cancel {0}." msgstr "" -#: model/document.py:827 +#: model/document.py:843 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" msgstr "" -#: model/document.py:841 +#: model/document.py:857 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" msgstr "" @@ -4748,7 +4795,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" msgstr "Impossible de changer l'état d'un Document Annulé. Ligne de transition {0}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1100 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1102 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" msgstr "" @@ -4760,7 +4807,7 @@ msgstr "Création impossible d'un {0} pour un document enfant: {1}" msgid "Cannot create private workspace of other users" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:152 +#: core/doctype/file/file.py:151 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" msgstr "Impossible de supprimer les dossiers d’accueil et les pièces jointes" @@ -4820,7 +4867,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" msgstr "Modification du rapport standard impossible. Veuillez le dupliquer et créer un nouveau rapport" -#: model/document.py:847 +#: model/document.py:863 msgid "Cannot edit cancelled document" msgstr "Impossible de modifier un document annulé" @@ -4836,19 +4883,19 @@ msgstr "Impossible de modifier les champs standards" msgid "Cannot enable {0} for a non-submittable doctype" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:250 +#: core/doctype/file/file.py:249 msgid "Cannot find file {} on disk" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:519 +#: core/doctype/file/file.py:520 msgid "Cannot get file contents of a Folder" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:817 +#: printing/page/print/print.js:824 msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." msgstr "Impossible d'imprimer plusieurs imprimantes sur un seul format d'impression." -#: model/document.py:915 +#: model/document.py:931 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" msgstr "Impossible de lier le document annulé : {0}" @@ -4909,7 +4956,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalization doesn't help very much." msgstr "La capitalisation ne contribue pas beaucoup." -#: public/js/frappe/ui/capture.js:286 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:294 msgid "Capture" msgstr "" @@ -4967,7 +5014,7 @@ msgctxt "Help Category" msgid "Category Name" msgstr "Nom de la Catégorie" -#: utils/data.py:1466 +#: utils/data.py:1469 msgid "Cent" msgstr "Centime" @@ -4998,11 +5045,11 @@ msgid "Chaining Hash" msgstr "Hachage de chaînage" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11 -#: tests/test_translate.py:98 +#: tests/test_translate.py:97 msgid "Change" msgstr "Changement" -#: tests/test_translate.py:99 +#: tests/test_translate.py:98 msgctxt "Coins" msgid "Change" msgstr "la monnaie" @@ -5164,7 +5211,7 @@ msgctxt "Web Template Field" msgid "Check" msgstr "Vérifier" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:96 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:98 msgid "Check Request URL" msgstr "Vérifier l'URL de Demande" @@ -5234,7 +5281,7 @@ msgctxt "Form Tour Step" msgid "Child Doctype" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1582 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1584 msgid "Child Table {0} for field {1}" msgstr "" @@ -5288,15 +5335,15 @@ msgstr "Ville" msgid "Clear" msgstr "Nettoyer" -#: public/js/frappe/views/communication.js:367 +#: public/js/frappe/views/communication.js:392 msgid "Clear & Add Template" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:98 +#: public/js/frappe/views/communication.js:99 msgid "Clear & Add template" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1819 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1826 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Clear Assignment" msgstr "" @@ -5323,7 +5370,7 @@ msgstr "" msgid "Clear User Permissions" msgstr "Effacer les autorisations utilisateur" -#: public/js/frappe/views/communication.js:368 +#: public/js/frappe/views/communication.js:393 msgid "Clear the email message and add the template" msgstr "" @@ -5381,7 +5428,7 @@ msgstr "Cliquez sur {0} pour générer le jeton d'actualisation." #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:215 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:96 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:227 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:226 msgid "Click table to edit" msgstr "Cliquez sur la table pour modifier" @@ -5392,11 +5439,11 @@ msgstr "" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:372 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:270 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:253 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:252 msgid "Click to Set Filters" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:657 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:655 msgid "Click to sort by {0}" msgstr "" @@ -5809,11 +5856,11 @@ msgstr "Nom de la Colonne" msgid "Column Name cannot be empty" msgstr "Nom de la Colonne ne peut pas être vide" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:429 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 msgid "Column Width" msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:613 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:614 msgid "Column width cannot be zero." msgstr "" @@ -5973,8 +6020,8 @@ msgid "Common names and surnames are easy to guess." msgstr "Noms et prénoms communs sont faciles à deviner." #. Name of a DocType -#: core/doctype/communication/communication.json tests/test_translate.py:35 -#: tests/test_translate.py:103 +#: core/doctype/communication/communication.json tests/test_translate.py:34 +#: tests/test_translate.py:102 msgid "Communication" msgstr "la communication" @@ -6047,11 +6094,11 @@ msgstr "Nom de la Société" msgid "Compare Versions" msgstr "" -#: core/doctype/server_script/server_script.py:137 +#: core/doctype/server_script/server_script.py:140 msgid "Compilation warning" msgstr "" -#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:122 +#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:123 msgid "Compiled Successfully" msgstr "Compilé avec succès" @@ -6069,7 +6116,7 @@ msgstr "Terminé" msgid "Complete By" msgstr "Terminé par" -#: core/doctype/user/user.py:467 templates/emails/new_user.html:10 +#: core/doctype/user/user.py:471 templates/emails/new_user.html:10 msgid "Complete Registration" msgstr "Terminer l'Inscription" @@ -6138,7 +6185,7 @@ msgstr "Écrire un Email" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:205 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:333 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:188 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:187 msgid "Condition" msgstr "Conditions" @@ -6218,7 +6265,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Chart" msgstr "Configurer le graphique" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:381 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:382 msgid "Configure Columns" msgstr "" @@ -6235,7 +6282,8 @@ msgid "Configure how amended documents will be named.
\n\n" "Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." msgstr "" -#: public/js/frappe/dom.js:332 www/update-password.html:30 +#: core/doctype/user/user.js:374 public/js/frappe/dom.js:332 +#: www/update-password.html:30 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -6249,7 +6297,7 @@ msgstr "Confirmer" msgid "Confirm Deletion of Account" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:166 +#: core/doctype/user/user.js:167 msgid "Confirm New Password" msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe" @@ -6605,7 +6653,7 @@ msgstr "Les modules de base {0} ne peuvent pas être recherchés dans la recherc msgid "Could not connect to outgoing email server" msgstr "Impossible de se connecter au serveur de messagerie sortant" -#: model/document.py:911 +#: model/document.py:927 msgid "Could not find {0}" msgstr "Impossible de trouver {0}" @@ -6803,7 +6851,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Kanban Board" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:245 +#: core/doctype/user/user.js:246 msgid "Create User Email" msgstr "Créer un Email Utilisateur" @@ -6931,6 +6979,10 @@ msgctxt "Server Script" msgid "Cron Format" msgstr "Format Cron" +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:57 +msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." +msgstr "" + #: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Ctrl + Down" msgstr "" @@ -7190,7 +7242,7 @@ msgctxt "Module Def" msgid "Custom Field" msgstr "Champ Personnalisé" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:217 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:218 msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account." msgstr "Le champ personnalisé {0} est créé par l'administrateur et ne peut être supprimé que via le compte administrateur." @@ -7199,11 +7251,11 @@ msgstr "Le champ personnalisé {0} est créé par l'administrateur et ne peu msgid "Custom Field, Custom Doctype, Naming Series, Role Permission, Workflow, Print Formats, Reports" msgstr "" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:259 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:260 msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType." msgstr "Les champs personnalisés ne peuvent être ajoutés qu'à un DocType standard." -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:256 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:257 msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes." msgstr "Les champs personnalisés ne peuvent pas être ajoutés aux DocTypes principaux." @@ -7312,6 +7364,10 @@ msgctxt "Translation" msgid "Custom Translation" msgstr "" +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:373 +msgid "Custom field renamed to {0} successfully." +msgstr "" + #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:82 msgid "Custom?" msgstr "Personnaliser ?" @@ -7377,7 +7433,7 @@ msgstr "Personnalisations pour {0} exportées vers:
{1}" msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1664 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1671 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" @@ -7942,7 +7998,7 @@ msgctxt "Web Form Field" msgid "Datetime" msgstr "Date/Heure" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:270 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:271 msgid "Day" msgstr "Jour" @@ -8217,11 +8273,11 @@ msgctxt "DocType" msgid "Default View" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1323 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1325 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" msgstr "La valeur par défaut pour le type de champ "Vérifier" {0} doit être "0" ou "1"" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1336 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1338 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." msgstr "La valeur par défaut de {0} doit figurer dans la liste des options." @@ -8265,7 +8321,7 @@ msgstr "Différé" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:189 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:613 #: public/js/frappe/form/grid.js:63 public/js/frappe/form/toolbar.js:423 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1645 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1647 #: public/js/frappe/views/treeview.js:313 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:829 #: templates/discussions/reply_card.html:35 @@ -8273,7 +8329,7 @@ msgstr "Différé" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1881 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1888 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -8328,12 +8384,12 @@ msgstr "Supprimer le commentaire ?" msgid "Delete this record to allow sending to this email address" msgstr "Supprimer cet enregistrement pour permettre l'envoi à cette adresse Email" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1886 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1893 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} item permanently?" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1892 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1899 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} items permanently?" msgstr "Supprimer {0} éléments de façon permanente?" @@ -9099,7 +9155,7 @@ msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "DocType" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1524 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1526 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" msgstr "Le type de document {0} fourni pour le champ {1} doit comporter au moins un champ Lien." @@ -9163,15 +9219,15 @@ msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "DocType View" msgstr "Vue DocType" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:645 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:647 msgid "DocType can not be merged" msgstr "DocType ne peut pas être fusionné" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:639 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:641 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" msgstr "DocType ne peut être renommé que par l'Administrateur" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:80 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:82 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" msgstr "Le DocType doit être validable pour l'événement Doc sélectionné" @@ -9205,7 +9261,7 @@ msgstr "" msgid "DocType {} not found" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1007 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1009 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" msgstr "Le nom de DocType ne doit pas commencer ou se terminer par un espace" @@ -9223,7 +9279,7 @@ msgctxt "Document Follow" msgid "Doctype" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1001 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1003 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" msgstr "" @@ -9305,19 +9361,19 @@ msgctxt "Customize Form" msgid "Document Links" msgstr "Liens de document" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1158 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1160 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1178 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1180 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1141 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1143 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1147 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1149 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" msgstr "" @@ -9381,7 +9437,7 @@ msgstr "Condition de règle de dénomination de document" msgid "Document Naming Settings" msgstr "Masque de numérotation des documents" -#: model/document.py:1519 +#: model/document.py:1535 msgid "Document Queued" msgstr "Document en Attente" @@ -9628,19 +9684,19 @@ msgctxt "User Type" msgid "Document Types and Permissions" msgstr "" -#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 model/document.py:1716 +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 model/document.py:1732 msgid "Document Unlocked" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1054 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1052 msgid "Document has been cancelled" msgstr "Document annule" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1053 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1051 msgid "Document has been submitted" msgstr "Document valide" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1052 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1050 msgid "Document is in draft state" msgstr "Document au statut brouillon" @@ -10089,7 +10145,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:808 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:298 -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:314 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:331 #: templates/discussions/reply_card.html:29 #: templates/discussions/reply_section.html:29 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 @@ -10097,7 +10153,7 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "modifier" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1967 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1974 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" msgstr "modifier" @@ -10108,7 +10164,7 @@ msgctxt "Comment" msgid "Edit" msgstr "modifier" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:338 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:337 msgctxt "Edit grid row" msgid "Edit" msgstr "modifier" @@ -10133,7 +10189,7 @@ msgstr "Modifier HTML Personnalisé" msgid "Edit DocType" msgstr "Modifier le DocType" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1691 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1698 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" msgstr "Modifier le DocType" @@ -10418,7 +10474,7 @@ msgctxt "Email Account" msgid "Email Account Name" msgstr "Nom du Compte Email" -#: core/doctype/user/user.py:727 +#: core/doctype/user/user.py:731 msgid "Email Account added multiple times" msgstr "Compte Email ajouté plusieurs fois" @@ -10657,7 +10713,7 @@ msgstr "Option de Synchronisation d'Email" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_template/email_template.json -#: public/js/frappe/views/communication.js:91 +#: public/js/frappe/views/communication.js:92 msgid "Email Template" msgstr "Modèle d'email" @@ -10698,7 +10754,7 @@ msgstr "L'Email a été marqué comme étant un spam" msgid "Email has been moved to trash" msgstr "L'Email a été déplacé dans la corbeille" -#: public/js/frappe/views/communication.js:749 +#: public/js/frappe/views/communication.js:776 msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" msgstr "Email pas envoyé à {0} (désabonné / désactivé)" @@ -10842,6 +10898,12 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Enable Print Server" msgstr "Activer le serveur d'impression" +#. Label of a Check field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Enable Push Notification Relay" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" @@ -10890,7 +10952,7 @@ msgstr "Activer le partage social" msgid "Enable Tracking Page Views" msgstr "Activer les vues de page de suivi" -#: twofactor.py:448 +#: twofactor.py:449 msgid "Enable Two Factor Auth" msgstr "Autoriser l'Authentification à Double Facteurs" @@ -11024,7 +11086,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled email inbox for user {0}" msgstr "Activé la boîte de réception électronique pour l'utilisateur {0}" -#: core/doctype/server_script/server_script.py:265 +#: core/doctype/server_script/server_script.py:268 msgid "Enabled scheduled execution for script {0}" msgstr "Exécution planifiée activée pour le script {0}" @@ -11046,6 +11108,13 @@ msgstr "" msgid "Enabling auto reply on an incoming email account will send automated replies to all the synchronized emails. Do you wish to continue?" msgstr "" +#. Description of the 'Relay Settings' (Section Break) field in DocType 'Push +#. Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved. " +msgstr "" + #. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType #. 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json @@ -11066,11 +11135,11 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Encrypt Backups" msgstr "" -#: utils/password.py:184 +#: utils/password.py:181 msgid "Encryption key is in invalid format!" msgstr "" -#: utils/password.py:198 +#: utils/password.py:195 msgid "Encryption key is invalid! Please check site_config.json" msgstr "" @@ -11203,7 +11272,7 @@ msgstr "Entrez l'ID et le secret du client dans les paramètres Google." msgid "Enter Code displayed in OTP App." msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:705 +#: public/js/frappe/views/communication.js:731 msgid "Enter Email Recipient(s)" msgstr "Entrez Email du(des) Destinataire(s)" @@ -11377,13 +11446,13 @@ msgstr "" msgid "Error in Header/Footer Script" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:391 -#: email/doctype/notification/notification.py:507 -#: email/doctype/notification/notification.py:513 +#: email/doctype/notification/notification.py:394 +#: email/doctype/notification/notification.py:510 +#: email/doctype/notification/notification.py:516 msgid "Error in Notification" msgstr "Erreur dans la notification" -#: utils/pdf.py:48 +#: utils/pdf.py:52 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" msgstr "" @@ -11391,11 +11460,11 @@ msgstr "" msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "Erreur lors de la connexion au compte Email {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:504 +#: email/doctype/notification/notification.py:507 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "Erreur lors de l'évaluation de la notification {0}. Veuillez corriger votre modèle." -#: model/document.py:797 +#: model/document.py:813 msgid "Error: Document has been modified after you have opened it" msgstr "Erreur : le document a été modifié après que vous l'ayez ouvert" @@ -11671,11 +11740,11 @@ msgstr "Heure d'expiration de l'image du QR Code" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:91 #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:242 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1655 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1552 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1554 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1989 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1996 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -11696,7 +11765,7 @@ msgstr "Exporter" msgid "Export 1 record" msgstr "Exporter 1 enregistrement" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1563 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1565 msgid "Export All {0} rows?" msgstr "Exporter toutes les lignes {0}?" @@ -11863,7 +11932,7 @@ msgstr "Échec de la modification du mot de passe." msgid "Failed to complete setup" msgstr "Échec de l'installation" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:149 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:151 msgid "Failed to compute request body: {}" msgstr "" @@ -11872,7 +11941,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server" msgstr "échec de connexion au serveur" -#: auth.py:648 +#: auth.py:654 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." msgstr "Échec du décodage du jeton, veuillez fournir un jeton encodé en base64 valide." @@ -11880,7 +11949,7 @@ msgstr "Échec du décodage du jeton, veuillez fournir un jeton encodé en base6 msgid "Failed to enable scheduler: {0}" msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:137 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:139 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" msgstr "" @@ -11986,6 +12055,22 @@ msgctxt "DocField" msgid "Fetch From" msgstr "Récupérer depuis le champ" +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1635 +msgid "Fetch From for field {0} is invalid: {1} does not have a field {2}" +msgstr "" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1625 +msgid "Fetch From for field {0} is invalid: {1}. Link field {2} not found." +msgstr "" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1610 +msgid "Fetch From syntax for field {0} is invalid. `.` dot missing: {1}" +msgstr "" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1617 +msgid "Fetch From syntax for field {0} is invalid: {1}. Fetch From should be in form of 'link_fieldname.source_fieldname'" +msgstr "" + #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:15 msgid "Fetch Images" msgstr "Chercher des images" @@ -12066,11 +12151,11 @@ msgctxt "Web Form List Column" msgid "Field" msgstr "Champ" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:414 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:416 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" msgstr "Le champ "route" est obligatoire pour les vues Web" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1473 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1475 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." msgstr "" @@ -12084,7 +12169,7 @@ msgctxt "Custom Field" msgid "Field Description" msgstr "Description du Champ" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1038 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1040 msgid "Field Missing" msgstr "" @@ -12140,7 +12225,7 @@ msgstr "Champ à suivre" msgid "Field type cannot be changed for {0}" msgstr "Le type de champ ne peut pas être modifié pour {0}" -#: database/database.py:830 +#: database/database.py:832 msgid "Field {0} does not exist on {1}" msgstr "" @@ -12153,7 +12238,7 @@ msgid "Field {0} not found." msgstr "Champ {0} introuvable." #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:120 -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:429 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 msgid "Fieldname" msgstr "Nom du Champ" @@ -12203,7 +12288,7 @@ msgstr "Nom du Champ" msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1037 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1039 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" msgstr "" @@ -12211,7 +12296,7 @@ msgstr "" msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" msgstr "Le Nom du champ est limité à 64 caractères ({0})" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:194 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:195 msgid "Fieldname not set for Custom Field" msgstr "Nom du Champ n'a pas été défini pour un Champ Personnalisé" @@ -12227,11 +12312,11 @@ msgstr "" msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" msgstr "Nom du Champ {0} ne peut pas avoir des caractères spéciaux comme {1}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1842 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1886 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" msgstr "Nom de champ {0} en conflit avec méta objet" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:493 public/js/form_builder/utils.js:302 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:495 public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" msgstr "Le nom de champ {0} est restreint" @@ -12290,7 +12375,7 @@ msgctxt "Data Export" msgid "Fields Multicheck" msgstr "Champs à choix multiples" -#: core/doctype/file/file.py:405 +#: core/doctype/file/file.py:404 msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File" msgstr "" @@ -12336,7 +12421,7 @@ msgctxt "Web Template Field" msgid "Fieldtype" msgstr "Type de Champ" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:190 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:191 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" msgstr "" @@ -12361,7 +12446,7 @@ msgctxt "Form Tour" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: core/doctype/file/utils.py:126 +#: core/doctype/file/utils.py:128 msgid "File '{0}' not found" msgstr "Fichier '{0}' introuvable" @@ -12431,7 +12516,7 @@ msgstr "URL du fichier" msgid "File backup is ready" msgstr "La sauvegarde de fichier est prête" -#: core/doctype/file/file.py:576 +#: core/doctype/file/file.py:577 msgid "File name cannot have {0}" msgstr "Le nom de fichier ne peut pas avoir {0}" @@ -12439,7 +12524,7 @@ msgstr "Le nom de fichier ne peut pas avoir {0}" msgid "File not attached" msgstr "Fichier joint manquant" -#: core/doctype/file/file.py:681 public/js/frappe/request.js:197 +#: core/doctype/file/file.py:682 public/js/frappe/request.js:197 #: utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" msgstr "La taille du fichier a dépassé la taille maximale autorisée de {0} Mo" @@ -12448,11 +12533,11 @@ msgstr "La taille du fichier a dépassé la taille maximale autorisée de {0} Mo msgid "File too big" msgstr "Fichier trop grand" -#: core/doctype/file/file.py:373 +#: core/doctype/file/file.py:372 msgid "File type of {0} is not allowed" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:361 core/doctype/file/file.py:421 +#: core/doctype/file/file.py:360 core/doctype/file/file.py:420 msgid "File {0} does not exist" msgstr "Fichier {0} n'existe pas" @@ -12474,9 +12559,9 @@ msgstr "Fichiers" #: desk/doctype/number_card/number_card.js:205 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:333 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:90 -#: public/js/frappe/list/base_list.js:850 +#: public/js/frappe/list/base_list.js:852 #: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:132 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:188 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:187 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -12518,11 +12603,11 @@ msgctxt "Prepared Report" msgid "Filter Values" msgstr "Valeurs du filtre" -#: utils/data.py:1996 +#: utils/data.py:1999 msgid "Filter must be a tuple or list (in a list)" msgstr "Le Filtre doit être un tuple ou une liste (dans une liste)" -#: utils/data.py:2004 +#: utils/data.py:2007 msgid "Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0}" msgstr "Le Filtre doit avoir 4 valeurs (doctype, nom du champ, opérateur, valeur) : {0}" @@ -12643,7 +12728,7 @@ msgctxt "Report" msgid "Filters will be accessible via filters.

Send output as result = [result], or for old style data = [columns], [result]" msgstr "Les filtres seront accessibles via des filters .

Envoyer la sortie comme result = [result] , ou pour les data = [columns], [result] style ancien data = [columns], [result]" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1353 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1355 msgid "Filters:" msgstr "" @@ -12788,11 +12873,11 @@ msgctxt "Report Filter" msgid "Fold" msgstr "Pli" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1397 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1399 msgid "Fold can not be at the end of the form" msgstr "Un Pli ne peut pas être à la fin du formulaire" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1395 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1397 msgid "Fold must come before a Section Break" msgstr "Un Pli doit être avant un Saut de Section" @@ -12812,7 +12897,7 @@ msgstr "Nom du dossier" msgid "Folder name should not include '/' (slash)" msgstr "Le nom du Dossier ne doit pas inclure de '/' (slash)" -#: core/doctype/file/file.py:465 +#: core/doctype/file/file.py:466 msgid "Folder {0} is not empty" msgstr "Dossier {0} n’est pas vide" @@ -13114,7 +13199,7 @@ msgstr "" msgid "For updating, you can update only selective columns." msgstr "Pour la mise à jour, vous pouvez mettre à jour uniquement une sélection colonnes." -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1686 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1730 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" msgstr "Pour {0} au niveau {1} dans {2} à la ligne {3}" @@ -13400,7 +13485,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Friday" msgstr "Vendredi" -#: public/js/frappe/views/communication.js:170 +#: public/js/frappe/views/communication.js:182 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "From" msgstr "À partir de" @@ -13519,7 +13604,7 @@ msgstr "Une fonction" msgid "Function Based On" msgstr "Fonction basée sur" -#: __init__.py:928 +#: __init__.py:931 msgid "Function {0} is not whitelisted." msgstr "" @@ -13644,7 +13729,7 @@ msgctxt "Auto Repeat" msgid "Get Contacts" msgstr "Obtenir les contacts" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:84 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:83 msgid "Get Fields" msgstr "Obtenir des champs" @@ -14411,7 +14496,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:40 #: public/js/frappe/form/workflow.js:23 -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:81 public/js/frappe/utils/help.js:27 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:86 public/js/frappe/utils/help.js:27 msgid "Help" msgstr "Aidez-moi" @@ -14455,7 +14540,7 @@ msgctxt "Help Category" msgid "Help Category" msgstr "Catégorie d’Aide" -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:78 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:83 msgid "Help Dropdown" msgstr "Aide déroulante" @@ -14721,11 +14806,11 @@ msgctxt "Portal Settings" msgid "Hide Standard Menu" msgstr "Masquer le Menu Standard" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1566 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1573 msgid "Hide Tags" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:184 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:185 msgid "Hide Weekends" msgstr "Masquer les week-ends" @@ -14782,9 +14867,9 @@ msgstr "Surligner" msgid "Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password" msgstr "Astuce: inclure des symboles, des chiffres et des majuscules dans le mot de passe" -#: core/doctype/file/utils.py:31 public/js/frappe/views/file/file_view.js:67 +#: core/doctype/file/utils.py:28 public/js/frappe/views/file/file_view.js:67 #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:88 -#: public/js/frappe/views/pageview.js:149 templates/doc.html:19 +#: public/js/frappe/views/pageview.js:153 templates/doc.html:19 #: templates/includes/navbar/navbar.html:9 #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:153 #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:265 @@ -14818,16 +14903,16 @@ msgctxt "User" msgid "Home Settings" msgstr "Paramètres d'accueil" -#: core/doctype/file/test_file.py:297 core/doctype/file/test_file.py:299 -#: core/doctype/file/test_file.py:363 +#: core/doctype/file/test_file.py:302 core/doctype/file/test_file.py:304 +#: core/doctype/file/test_file.py:368 msgid "Home/Test Folder 1" msgstr "Accueil / Dossier Test 1" -#: core/doctype/file/test_file.py:352 +#: core/doctype/file/test_file.py:357 msgid "Home/Test Folder 1/Test Folder 3" msgstr "Accueil / Dossier Test 1 / Dossier Test 3" -#: core/doctype/file/test_file.py:308 +#: core/doctype/file/test_file.py:313 msgid "Home/Test Folder 2" msgstr "Accueil / Dossier Test 2" @@ -14886,7 +14971,7 @@ msgstr "Comment cette devise doit-elle être formatée ? Si ce n’est pas défi msgid "ID" msgstr "" -#: desk/reportview.py:416 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:920 +#: desk/reportview.py:416 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:922 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" msgstr "" @@ -15043,7 +15128,7 @@ msgctxt "Workflow Document State" msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" msgstr "Si Cochée le statut du flux de travail ne remplacera pas le statut de la vue en liste" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1698 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1742 msgid "If Owner" msgstr "Si Responsable" @@ -15235,7 +15320,7 @@ msgstr "Si vous téléchargez de nouveaux rapports, \"Nommer Séries\" devient o msgid "If you are uploading new records, leave the \"name\" (ID) column blank." msgstr "Si vous chargez de nouveaux enregistrements, laissez la colonne \"nom\" (ID) vide." -#: utils/password.py:200 +#: utils/password.py:197 msgid "If you have recently restored the site you may need to copy the site config contaning original Encryption Key." msgstr "" @@ -15418,15 +15503,15 @@ msgctxt "Letter Head" msgid "Image Width" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1453 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1455 msgid "Image field must be a valid fieldname" msgstr "Champ de l'image doit être un champ valide" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1455 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1457 msgid "Image field must be of type Attach Image" msgstr "Champ de l'image doit être du type Image Jointe" -#: core/doctype/file/utils.py:134 +#: core/doctype/file/utils.py:136 msgid "Image link '{0}' is not valid" msgstr "" @@ -15438,6 +15523,28 @@ msgstr "" msgid "Images" msgstr "" +#: core/doctype/user/user.js:346 +msgid "Impersonate" +msgstr "" + +#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Impersonate" +msgstr "" + +#: core/doctype/user/user.js:373 +msgid "Impersonate as {0}" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:233 +msgid "Impersonated by {0}" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:21 +msgid "Impersonating {0}" +msgstr "" + #: core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." msgstr "" @@ -15453,7 +15560,7 @@ msgstr "Implicite" msgid "Import" msgstr "Importer" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1628 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1635 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -15808,25 +15915,25 @@ msgstr "Configuration incorrecte" msgid "Incorrect URL" msgstr "URL incorrecte" -#: utils/password.py:90 +#: utils/password.py:89 msgid "Incorrect User or Password" msgstr "Utilisateur ou mot de passe incorrect" -#: twofactor.py:175 twofactor.py:187 +#: twofactor.py:176 twofactor.py:188 msgid "Incorrect Verification code" msgstr "Code de Vérification incorrect" -#: model/document.py:1335 +#: model/document.py:1351 msgid "Incorrect value in row {0}: {1} must be {2} {3}" msgstr "Valeur incorrecte à la ligne {0} : {1} doit être {2} {3}" -#: model/document.py:1339 +#: model/document.py:1355 msgid "Incorrect value: {0} must be {1} {2}" msgstr "Valeur incorrecte : {0} doit être {1} {2}" #: model/meta.py:48 public/js/frappe/model/meta.js:200 #: public/js/frappe/model/model.js:114 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:941 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:943 msgid "Index" msgstr "" @@ -15936,11 +16043,11 @@ msgctxt "Custom Field" msgid "Insert After" msgstr "Insérer Après" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:248 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:249 msgid "Insert After cannot be set as {0}" msgstr "Insérer Après ne peut être défini en tant que {0}" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:241 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:242 msgid "Insert After field '{0}' mentioned in Custom Field '{1}', with label '{2}', does not exist" msgstr "Insérer Après le champ '{0}' mentionné dans un Champ Personnalisé '{1}', avec l'étiquette '{2}', n'existe pas" @@ -16020,7 +16127,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Permissions for editing Report" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:442 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:444 msgid "Insufficient attachment limit" msgstr "" @@ -16176,7 +16283,7 @@ msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "Invalid" msgstr "Invalide" -#: public/js/form_builder/utils.js:221 public/js/frappe/form/grid_row.js:768 +#: public/js/form_builder/utils.js:221 public/js/frappe/form/grid_row.js:769 #: public/js/frappe/form/layout.js:774 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" msgstr "Expression \"depends_on\" non valide" @@ -16197,7 +16304,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid CSV Format" msgstr "Format CSV Invalide" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:88 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:90 msgid "Invalid Condition: {}" msgstr "" @@ -16205,7 +16312,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "Les informations d'identification invalides" -#: utils/data.py:125 utils/data.py:286 +#: utils/data.py:125 utils/data.py:289 msgid "Invalid Date" msgstr "Date invalide" @@ -16217,11 +16324,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid DocType: {0}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1219 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1221 msgid "Invalid Fieldname" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:207 +#: core/doctype/file/file.py:206 msgid "Invalid File URL" msgstr "" @@ -16261,7 +16368,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Operation" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1576 core/doctype/doctype/doctype.py:1585 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1578 core/doctype/doctype/doctype.py:1587 msgid "Invalid Option" msgstr "Option invalide" @@ -16277,7 +16384,7 @@ msgstr "Format de Sortie Invalide" msgid "Invalid Parameters." msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1213 www/update-password.html:121 +#: core/doctype/user/user.py:1217 www/update-password.html:121 #: www/update-password.html:142 www/update-password.html:144 #: www/update-password.html:245 msgid "Invalid Password" @@ -16295,7 +16402,7 @@ msgstr "Requête Invalide" msgid "Invalid Search Field {0}" msgstr "Champ de recherche invalide {0}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1161 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1163 msgid "Invalid Table Fieldname" msgstr "" @@ -16303,7 +16410,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Transition" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:218 public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:604 +#: core/doctype/file/file.py:217 public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:604 #: utils/csvutils.py:201 utils/csvutils.py:222 msgid "Invalid URL" msgstr "URL invalide" @@ -16312,7 +16419,7 @@ msgstr "URL invalide" msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again." msgstr "Nom d'Utilisateur ou Mot de Passe Invalide. Veuillez corriger et réessayer" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:117 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:119 msgid "Invalid Webhook Secret" msgstr "" @@ -16324,7 +16431,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid column" msgstr "Colonne incorrecte" -#: model/document.py:830 model/document.py:844 +#: model/document.py:846 model/document.py:860 msgid "Invalid docstatus" msgstr "" @@ -16336,11 +16443,11 @@ msgstr "Expression non valide définie dans le filtre {0}" msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" msgstr "Expression non valide définie dans le filtre {0} ({1})" -#: utils/data.py:2102 +#: utils/data.py:2106 msgid "Invalid field name {0}" msgstr "Nom de champ {0} invalide" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1046 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1048 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" msgstr "Champ invalide '{0}' dans nom automatique" @@ -16373,7 +16480,7 @@ msgstr "Contenu non valide ou corrompu pour l'importation" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "" -#: app.py:299 +#: app.py:305 msgid "Invalid request arguments" msgstr "" @@ -16395,7 +16502,7 @@ msgctxt "Error message in web form" msgid "Invalid values for fields:" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1511 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1513 msgid "Invalid {0} condition" msgstr "Condition {0} invalide" @@ -16405,7 +16512,7 @@ msgctxt "Workflow State" msgid "Inverse" msgstr "" -#: contacts/doctype/contact/contact.js:25 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:30 msgid "Invite as User" msgstr "Inviter en tant qu'Utilisateur" @@ -16599,7 +16706,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Is Published Field" msgstr "Est un Champ Publié" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1462 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1464 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" msgstr "Le Champ Publié doit-il être un nom de champ valide" @@ -16767,7 +16874,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Is Virtual" msgstr "" -#: core/doctype/file/utils.py:155 utils/file_manager.py:311 +#: core/doctype/file/utils.py:157 utils/file_manager.py:311 msgid "It is risky to delete this file: {0}. Please contact your System Manager." msgstr "Il est risqué de supprimer ce fichier : {0}. Veuillez contactez votre Administrateur Système." @@ -17356,7 +17463,7 @@ msgctxt "Customize Form Field" msgid "Label and Type" msgstr "Étiquette et Type" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:142 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:143 msgid "Label is mandatory" msgstr "L’Étiquette est obligatoire" @@ -17595,7 +17702,7 @@ msgctxt "Event" msgid "Leave blank to repeat always" msgstr "Laissez vide pour répéter sans fin" -#: core/doctype/communication/mixins.py:206 +#: core/doctype/communication/mixins.py:207 #: email/doctype/email_account/email_account.py:654 msgid "Leave this conversation" msgstr "Se désinscrire" @@ -18139,7 +18246,7 @@ msgid "Linked With" msgstr "Lié avec" #: contacts/doctype/address/address.js:39 -#: contacts/doctype/contact/contact.js:82 public/js/frappe/form/toolbar.js:366 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:87 public/js/frappe/form/toolbar.js:366 msgid "Links" msgstr "Liens" @@ -18215,7 +18322,7 @@ msgctxt "Web Form" msgid "List Setting Message" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1708 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1715 msgctxt "Button in list view menu" msgid "List Settings" msgstr "Paramètres de liste" @@ -18282,7 +18389,7 @@ msgstr "" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:165 #: public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:13 #: public/js/frappe/form/linked_with.js:13 -#: public/js/frappe/list/base_list.js:467 +#: public/js/frappe/list/base_list.js:469 #: public/js/frappe/list/list_view.js:332 public/js/frappe/ui/listing.html:16 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1001 msgid "Loading" @@ -18435,7 +18542,7 @@ msgstr "Connexion Requise" msgid "Login To {0}" msgstr "" -#: twofactor.py:259 +#: twofactor.py:260 msgid "Login Verification Code from {}" msgstr "Code de Vérification de Connexion depuis {}" @@ -18447,7 +18554,7 @@ msgstr "" msgid "Login and view in Browser" msgstr "Connectez-vous et affichez la page dans le navigateur" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:358 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:357 msgid "Login is required to see web form list view. Enable {0} to see list settings" msgstr "" @@ -18459,7 +18566,7 @@ msgstr "" msgid "Login not allowed at this time" msgstr "Connexion non autorisée pour le moment" -#: twofactor.py:163 +#: twofactor.py:164 msgid "Login session expired, refresh page to retry" msgstr "La session de connexion a expiré, veuillez actualiser la page pour réessayer" @@ -18511,7 +18618,7 @@ msgctxt "Activity Log" msgid "Logout" msgstr "Déconnecté" -#: core/doctype/user/user.js:172 +#: core/doctype/user/user.js:173 msgid "Logout All Sessions" msgstr "Déconnecter toutes les sessions" @@ -18946,7 +19053,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Max auto email report per user" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1289 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1291 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" msgstr "Largeur max pour le type Devise est 100px dans la ligne {0}" @@ -18956,7 +19063,7 @@ msgctxt "Number Card" msgid "Maximum" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:318 +#: core/doctype/file/file.py:317 msgid "Maximum Attachment Limit of {0} has been reached for {1} {2}." msgstr "" @@ -19064,7 +19171,7 @@ msgstr "La combinaison n'est possible que de Groupe à Groupe ou Nœud-Feuille #: core/doctype/data_import/data_import.js:489 #: public/js/frappe/ui/messages.js:175 -#: public/js/frappe/views/communication.js:110 www/message.html:3 +#: public/js/frappe/views/communication.js:111 www/message.html:3 #: www/message.html:25 msgid "Message" msgstr "" @@ -19094,7 +19201,7 @@ msgctxt "Communication" msgid "Message" msgstr "" -#: __init__.py:612 public/js/frappe/ui/messages.js:265 +#: __init__.py:615 public/js/frappe/ui/messages.js:265 msgctxt "Default title of the message dialog" msgid "Message" msgstr "" @@ -19184,7 +19291,7 @@ msgctxt "Notification" msgid "Message Type" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:883 +#: public/js/frappe/views/communication.js:910 msgid "Message clipped" msgstr "Message coupé" @@ -19400,7 +19507,7 @@ msgstr "" msgid "Missing DocType" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1473 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1475 msgid "Missing Field" msgstr "" @@ -19431,8 +19538,8 @@ msgstr "Valeurs Manquantes Requises" msgid "Mobile" msgstr "" -#: tests/test_translate.py:86 tests/test_translate.py:89 -#: tests/test_translate.py:91 tests/test_translate.py:94 +#: tests/test_translate.py:85 tests/test_translate.py:88 +#: tests/test_translate.py:90 tests/test_translate.py:93 msgid "Mobile No" msgstr "N° Mobile" @@ -19741,7 +19848,7 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Monospace" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:268 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:269 msgid "Month" msgstr "Mois" @@ -19874,7 +19981,7 @@ msgstr "Plus de contenu pour le bas de la page." msgid "Most Used" msgstr "Plus Utilisé" -#: utils/password.py:65 +#: utils/password.py:64 msgid "Most probably your password is too long." msgstr "" @@ -20174,12 +20281,12 @@ msgstr "Valeurs du modèle de barre de navigation" msgid "Navigate Home" msgstr "Naviguer à l'accueil" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1134 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1132 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list down" msgstr "Naviguer dans la liste" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1141 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1139 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list up" msgstr "Naviguer dans la liste en haut" @@ -20202,7 +20309,7 @@ msgstr "" msgid "Need Workspace Manager role to hide/unhide public workspaces" msgstr "" -#: model/document.py:606 +#: model/document.py:622 msgid "Negative Value" msgstr "Valeur négative" @@ -20266,7 +20373,7 @@ msgstr "" msgid "New Custom Block" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:288 printing/page/print/print.js:335 +#: printing/page/print/print.js:295 printing/page/print/print.js:342 msgid "New Custom Print Format" msgstr "Nouveau Format d'Impression Personnalisé" @@ -20340,11 +20447,11 @@ msgstr "" msgid "New Onboarding" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:160 www/update-password.html:19 +#: core/doctype/user/user.js:161 www/update-password.html:19 msgid "New Password" msgstr "Nouveau Mot de Passe" -#: printing/page/print/print.js:260 printing/page/print/print.js:314 +#: printing/page/print/print.js:267 printing/page/print/print.js:321 #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:61 msgid "New Print Format Name" msgstr "Nouveau nom du format d'impression" @@ -20353,7 +20460,7 @@ msgstr "Nouveau nom du format d'impression" msgid "New Quick List" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1310 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1312 msgid "New Report name" msgstr "Nouveau Nom de Rapport" @@ -20430,7 +20537,7 @@ msgstr "Nouveau {0}: {1}" msgid "New {} releases for the following apps are available" msgstr "De nouvelles {} versions pour les applications suivantes sont disponibles" -#: core/doctype/user/user.py:790 +#: core/doctype/user/user.py:794 msgid "Newly created user {0} has no roles enabled." msgstr "" @@ -20485,7 +20592,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:91 #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:15 #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:240 -#: templates/includes/slideshow.html:38 website/utils.py:247 +#: templates/includes/slideshow.html:38 website/utils.py:245 #: website/web_template/slideshow/slideshow.html:44 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -20567,7 +20674,7 @@ msgctxt "Form Tour Step" msgid "Next on Click" msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:138 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:140 #: public/js/form_builder/utils.js:341 #: public/js/frappe/form/controls/link.js:472 #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 @@ -20677,7 +20784,7 @@ msgstr "Aucun filtre défini" msgid "No Google Calendar Event to sync." msgstr "Aucun événement du calendrier Google à synchroniser." -#: public/js/frappe/ui/capture.js:254 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:262 msgid "No Images" msgstr "" @@ -20693,7 +20800,7 @@ msgstr "Aucun utilisateur LDAP trouvé pour l'e-mail: {0}" msgid "No Label" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:675 printing/page/print/print.js:757 +#: printing/page/print/print.js:682 printing/page/print/print.js:764 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:82 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:126 utils/weasyprint.py:52 msgid "No Letterhead" @@ -20707,7 +20814,7 @@ msgstr "Aucun nom spécifié pour {0}" msgid "No New notifications" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1678 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1722 msgid "No Permissions Specified" msgstr "Aucune Autorisation Spécifiée" @@ -20727,11 +20834,11 @@ msgstr "Aucun graphique autorisé sur ce tableau de bord" msgid "No Preview" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:679 +#: printing/page/print/print.js:686 msgid "No Preview Available" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:835 +#: printing/page/print/print.js:842 msgid "No Printer is Available." msgstr "Aucune imprimante n'est disponible." @@ -20747,7 +20854,7 @@ msgstr "Aucun résultat" msgid "No Results found" msgstr "Aucun résultat trouvs" -#: core/doctype/user/user.py:791 +#: core/doctype/user/user.py:795 msgid "No Roles Specified" msgstr "" @@ -20871,7 +20978,7 @@ msgstr "Pas besoin de symboles, de chiffres ou de lettres majuscules." msgid "No new Google Contacts synced." msgstr "Aucun nouveau contact Google synchronisé." -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:41 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:46 msgid "No new notifications" msgstr "" @@ -20897,7 +21004,7 @@ msgctxt "SMS Log" msgid "No of Sent SMS" msgstr "" -#: __init__.py:1115 client.py:109 client.py:151 +#: __init__.py:1119 client.py:109 client.py:151 msgid "No permission for {0}" msgstr "Pas d'autorisation pour {0}" @@ -20930,7 +21037,7 @@ msgstr "" msgid "No records will be exported" msgstr "Aucun enregistrement ne sera exporté" -#: www/printview.py:436 +#: www/printview.py:442 msgid "No template found at path: {0}" msgstr "Aucun modèle trouvé au chemin: {0}" @@ -20958,7 +21065,12 @@ msgstr "" msgid "No {0} mail" msgstr "Pas de courrier {0}" -#: public/js/form_builder/utils.js:117 public/js/frappe/form/grid_row.js:251 +#: public/js/form_builder/utils.js:117 +msgid "No." +msgstr "" + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:252 +msgctxt "Title of the 'row number' column" msgid "No." msgstr "" @@ -21003,7 +21115,7 @@ msgctxt "Recorder Query" msgid "Normalized Query" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:996 templates/includes/login/login.js:258 +#: core/doctype/user/user.py:1000 templates/includes/login/login.js:258 #: utils/oauth.py:265 msgid "Not Allowed" msgstr "Non Autorisé" @@ -21024,7 +21136,7 @@ msgstr "Pas des descendants de" msgid "Not Equals" msgstr "Non égaux" -#: app.py:361 www/404.html:3 +#: app.py:362 www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "Non Trouvé" @@ -21052,7 +21164,7 @@ msgctxt "DocField" msgid "Not Nullable" msgstr "" -#: __init__.py:1011 app.py:352 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 +#: __init__.py:1015 app.py:353 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 #: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: website/doctype/web_form/web_form.py:602 #: website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 www/login.py:174 @@ -21112,7 +21224,7 @@ msgstr "Non Défini" msgid "Not a valid Comma Separated Value (CSV File)" msgstr "Valeurs Séparées par des Virgules non valides (Fichier CSV)" -#: core/doctype/user/user.py:227 +#: core/doctype/user/user.py:231 msgid "Not a valid User Image." msgstr "Image utilisateur non valide." @@ -21132,7 +21244,7 @@ msgstr "Non actif" msgid "Not allowed for {0}: {1}" msgstr "Non autorisé pour {0}: {1}" -#: email/doctype/notification/notification.py:388 +#: email/doctype/notification/notification.py:391 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à joindre un document {0}, veuillez activer Autoriser l'impression pour {0} dans les paramètres d'impression" @@ -21234,6 +21346,10 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device" msgstr "Remarque : Plusieurs sessions seront autorisées en cas d'appareil mobile" +#: core/doctype/user/user.js:361 +msgid "Note: This will be shared with user." +msgstr "" + #: website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.js:8 msgid "Note: Your request for account deletion will be fulfilled within {0} hours." msgstr "" @@ -21472,7 +21588,7 @@ msgctxt "Recorder" msgid "Number of Queries" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:439 public/js/frappe/doctype/index.js:59 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:441 public/js/frappe/doctype/index.js:59 msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." msgstr "" @@ -21585,11 +21701,11 @@ msgctxt "System Settings" msgid "OTP Issuer Name" msgstr "Nom de l'Émetteur OTP" -#: twofactor.py:460 +#: twofactor.py:461 msgid "OTP Secret Reset - {0}" msgstr "" -#: twofactor.py:479 +#: twofactor.py:480 msgid "OTP Secret has been reset. Re-registration will be required on next login." msgstr "OTP Secret a été réinitialisé. Une nouvelle inscription sera requise lors de la prochaine connexion." @@ -21636,7 +21752,7 @@ msgstr "" msgid "Old Password" msgstr "Ancien Mot De Passe" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:361 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:362 msgid "Old and new fieldnames are same." msgstr "" @@ -21678,7 +21794,7 @@ msgctxt "Webhook" msgid "On checking this option, URL will be treated like a jinja template string" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:893 +#: public/js/frappe/views/communication.js:920 msgid "On {0}, {1} wrote:" msgstr "" @@ -21737,7 +21853,7 @@ msgstr "" msgid "One Last Step" msgstr "Une Dernière Étape" -#: twofactor.py:277 +#: twofactor.py:278 msgid "One Time Password (OTP) Registration Code from {}" msgstr "Code de Mot de Passe Unique (OTP) à partir de {}" @@ -21775,7 +21891,7 @@ msgctxt "Workflow Document State" msgid "Only Allow Edit For" msgstr "Autoriser la Modification Uniquement Pour" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1555 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1557 msgid "Only Options allowed for Data field are:" msgstr "Seules les options autorisées pour le champ Données sont:" @@ -21939,7 +22055,7 @@ msgstr "Ouvrir une boîte de dialogue avec des champs obligatoires pour créer r msgid "Open a module or tool" msgstr "Ouvrir un module ou un outil" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1187 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1185 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Open list item" msgstr "Ouvrir un élément de la liste" @@ -21985,7 +22101,7 @@ msgctxt "Activity Log" msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: utils/data.py:2038 +#: utils/data.py:2042 msgid "Operator must be one of {0}" msgstr "L'Opérateur doit être parmi {0}" @@ -22009,7 +22125,7 @@ msgstr "" msgid "Option 3" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1573 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1575 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" msgstr "L'option {0} pour le champ {1} n'est pas une table enfant" @@ -22071,7 +22187,7 @@ msgctxt "Web Template Field" msgid "Options" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1313 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1315 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" msgstr "Les champs de type Options 'Lien Dynamique' doivent pointer vers un autre Champ Lié avec 'Doctype' pour options" @@ -22081,7 +22197,7 @@ msgctxt "Custom Field" msgid "Options Help" msgstr "Aide Options" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1595 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1597 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" msgstr "" @@ -22089,7 +22205,7 @@ msgstr "" msgid "Options for select. Each option on a new line." msgstr "Options pour sélectionner. Chaque option sur une nouvelle ligne." -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1330 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1332 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." msgstr "Les options pour {0} doivent être définies avant de définir la valeur par défaut." @@ -22267,11 +22383,11 @@ msgstr "Paramètres PDF" msgid "PDF generation failed" msgstr "La génération de PDF a échoué" -#: utils/pdf.py:93 +#: utils/pdf.py:97 msgid "PDF generation failed because of broken image links" msgstr "La génération du PDF a échoué en raison de liens invalides vers une/des image(s)" -#: printing/page/print/print.js:524 +#: printing/page/print/print.js:531 msgid "PDF printing via \"Raw Print\" is not supported." msgstr "" @@ -22547,7 +22663,7 @@ msgctxt "Form Tour Step" msgid "Parent Field" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:912 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:914 msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "Champ parent (arbre)" @@ -22557,7 +22673,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "Champ parent (arbre)" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:918 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:920 msgid "Parent Field must be a valid fieldname" msgstr "Le champ parent doit être un nom de champ valide" @@ -22567,7 +22683,7 @@ msgctxt "Top Bar Item" msgid "Parent Label" msgstr "Étiquette Parente" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1144 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1146 msgid "Parent Missing" msgstr "" @@ -22631,8 +22747,8 @@ msgctxt "Contact" msgid "Passive" msgstr "Passif" -#: core/doctype/user/user.js:147 core/doctype/user/user.js:194 -#: core/doctype/user/user.js:214 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:474 +#: core/doctype/user/user.js:148 core/doctype/user/user.js:195 +#: core/doctype/user/user.js:215 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:474 #: www/login.html:21 msgid "Password" msgstr "Mot de Passe" @@ -22674,11 +22790,11 @@ msgctxt "Web Form Field" msgid "Password" msgstr "Mot de Passe" -#: core/doctype/user/user.py:1059 +#: core/doctype/user/user.py:1063 msgid "Password Email Sent" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:447 +#: core/doctype/user/user.py:451 msgid "Password Reset" msgstr "Réinitialisation du Mot de Passe" @@ -22688,7 +22804,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Password Reset Link Generation Limit" msgstr "Limite de génération de lien de réinitialisation de mot de passe" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:810 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:811 msgid "Password cannot be filtered" msgstr "" @@ -22710,11 +22826,11 @@ msgstr "Mot de Passe est requis ou sélectionner En Attente de Mot de Passe" msgid "Password missing in Email Account" msgstr "" -#: utils/password.py:42 +#: utils/password.py:41 msgid "Password not found for {0} {1} {2}" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1058 +#: core/doctype/user/user.py:1062 msgid "Password reset instructions have been sent to your email" msgstr "Les Instructions de réinitialisation du mot de passe ont été envoyés à votre adresse Email" @@ -22726,7 +22842,7 @@ msgstr "" msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:854 +#: core/doctype/user/user.py:858 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size." msgstr "" @@ -22734,7 +22850,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:180 +#: core/doctype/user/user.js:181 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas!" @@ -22965,7 +23081,7 @@ msgid "Permission Type" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Users Workspace -#: core/doctype/user/user.js:122 core/doctype/user/user.js:131 +#: core/doctype/user/user.js:123 core/doctype/user/user.js:132 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:214 #: core/workspace/users/users.json msgid "Permissions" @@ -23007,7 +23123,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Permissions" msgstr "Autorisations" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1769 core/doctype/doctype/doctype.py:1779 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1813 core/doctype/doctype/doctype.py:1823 msgid "Permissions Error" msgstr "" @@ -23130,8 +23246,8 @@ msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid." msgstr "" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:38 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1504 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1507 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1506 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1509 msgid "Pick Columns" msgstr "Choisir des Colonnes" @@ -23175,7 +23291,7 @@ msgstr "Usine" msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {}" msgstr "" -#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:76 +#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:77 msgid "Please Duplicate this Website Theme to customize." msgstr "Veuillez Dupliquer le thème de ce site Web pour le personnaliser." @@ -23199,7 +23315,7 @@ msgstr "S'il vous plaît ajouter un sujet à votre email" msgid "Please add a valid comment." msgstr "Veuillez ajouter un commentaire valide." -#: core/doctype/user/user.py:1041 +#: core/doctype/user/user.py:1045 msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up" msgstr "Veuillez demander à votre administrateur de vérifier votre inscription" @@ -23231,7 +23347,7 @@ msgstr "Veuillez vérifier les valeurs de filtre définies pour le tableau de bo msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" msgstr "Veuillez vérifier la valeur de "Extraire depuis" définie pour le champ {0}" -#: core/doctype/user/user.py:1039 +#: core/doctype/user/user.py:1043 msgid "Please check your email for verification" msgstr "Veuillez vérifier votre email pour validation" @@ -23239,7 +23355,7 @@ msgstr "Veuillez vérifier votre email pour validation" msgid "Please check your email login credentials." msgstr "" -#: twofactor.py:242 +#: twofactor.py:243 msgid "Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it." msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail enregistrée pour obtenir des instructions sur la procédure à suivre. Ne fermez pas cette fenêtre car vous devrez y retourner." @@ -23247,7 +23363,7 @@ msgstr "Vérifiez votre adresse e-mail enregistrée pour obtenir des instruction msgid "Please click on 'Export Errored Rows', fix the errors and import again." msgstr "" -#: twofactor.py:285 +#: twofactor.py:286 msgid "Please click on the following link and follow the instructions on the page. {0}" msgstr "" @@ -23289,7 +23405,7 @@ msgstr "" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.js:45 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:17 -#: printing/page/print/print.js:611 printing/page/print/print.js:640 +#: printing/page/print/print.js:618 printing/page/print/print.js:647 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:117 #: public/js/frappe/utils/utils.js:1417 msgid "Please enable pop-ups" @@ -23376,11 +23492,11 @@ msgstr "" msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." msgstr "Assurez-vous que les documents de communication de référence ne sont pas liés de manière circulaire." -#: model/document.py:799 +#: model/document.py:815 msgid "Please refresh to get the latest document." msgstr "Veuillez actualiser pour obtenir la dernière version du document." -#: printing/page/print/print.js:525 +#: printing/page/print/print.js:532 msgid "Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again." msgstr "" @@ -23400,7 +23516,7 @@ msgstr "Veuillez enregistrer le document avant l'affectation" msgid "Please save the document before removing assignment" msgstr "Veuillez enregistrer le document avant de retirer l’affectation" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1614 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1616 msgid "Please save the report first" msgstr "Veuillez d’abord enregistrer le rapport" @@ -23440,7 +23556,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un fichier ou une URL" msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "Veuillez sélectionner un fichier CSV valide contenant des données" -#: utils/data.py:286 +#: utils/data.py:289 msgid "Please select a valid date filter" msgstr "Veuillez sélectionner un filtre de date valide" @@ -23475,11 +23591,11 @@ msgstr "Veuillez sélectionner {0}" msgid "Please set Dropbox access keys in site config or doctype" msgstr "" -#: contacts/doctype/contact/contact.py:201 +#: contacts/doctype/contact/contact.py:202 msgid "Please set Email Address" msgstr "Veuillez définir une Adresse Email" -#: printing/page/print/print.js:539 +#: printing/page/print/print.js:546 msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings" msgstr "Veuillez définir un mappage d'imprimante pour ce format d'impression dans les paramètres de l'imprimante." @@ -23515,7 +23631,7 @@ msgstr "Veuillez d'abord configurer un message" msgid "Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:398 +#: core/doctype/user/user.py:402 msgid "Please setup default outgoing Email Account from Settings > Email Account" msgstr "" @@ -23707,7 +23823,7 @@ msgctxt "Web Form Field" msgid "Precision" msgstr "Précision" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1347 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1349 msgid "Precision should be between 1 and 6" msgstr "La précision doit être comprise entre 1 et 6" @@ -23763,7 +23879,7 @@ msgstr "" msgid "Preparing Report" msgstr "Rapport de préparation" -#: public/js/frappe/views/communication.js:363 +#: public/js/frappe/views/communication.js:388 msgid "Prepend the template to the email message" msgstr "" @@ -23779,7 +23895,7 @@ msgstr "Appuyez sur Entrée pour enregistrer" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:42 #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:17 #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:31 -#: public/js/frappe/ui/capture.js:228 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:236 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -23915,12 +24031,12 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:321 public/js/frappe/form/toolbar.js:333 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:79 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1626 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1463 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1465 #: public/js/frappe/views/treeview.js:473 www/printview.html:18 msgid "Print" msgstr "Impression" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1873 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1880 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Print" msgstr "Impression" @@ -23943,7 +24059,7 @@ msgstr "Imprimer des documents" #. Name of a DocType #: printing/doctype/print_format/print_format.json -#: printing/page/print/print.js:94 printing/page/print/print.js:794 +#: printing/page/print/print.js:94 printing/page/print/print.js:801 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:50 msgid "Print Format" msgstr "Format d'Impression" @@ -24010,7 +24126,7 @@ msgctxt "Print Format" msgid "Print Format Builder Beta" msgstr "" -#: utils/pdf.py:52 +#: utils/pdf.py:56 msgid "Print Format Error" msgstr "" @@ -24031,7 +24147,7 @@ msgctxt "Print Format" msgid "Print Format Type" msgstr "Type de Format d'Impression" -#: www/printview.py:418 +#: www/printview.py:424 msgid "Print Format {0} is disabled" msgstr "Le Format d'Impression {0} est désactivé" @@ -24089,6 +24205,10 @@ msgctxt "DocField" msgid "Print Hide If No Value" msgstr "Cacher à l’Impression si Aucune Valeur" +#: public/js/frappe/views/communication.js:153 +msgid "Print Language" +msgstr "Langue d’Impression" + #: public/js/frappe/form/print_utils.js:195 msgid "Print Sent to the printer!" msgstr "Imprimer Envoyé à l'imprimante!" @@ -24178,11 +24298,11 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Print with letterhead" msgstr "Imprimer avec en-tête" -#: printing/page/print/print.js:803 +#: printing/page/print/print.js:810 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" -#: printing/page/print/print.js:780 +#: printing/page/print/print.js:787 msgid "Printer Mapping" msgstr "Cartographie d'imprimante" @@ -24192,11 +24312,11 @@ msgctxt "Network Printer Settings" msgid "Printer Name" msgstr "Nom de l'imprimante" -#: printing/page/print/print.js:772 +#: printing/page/print/print.js:779 msgid "Printer Settings" msgstr "Paramètres de l'imprimante" -#: printing/page/print/print.js:538 +#: printing/page/print/print.js:545 msgid "Printer mapping not set." msgstr "" @@ -24400,7 +24520,7 @@ msgid "Public" msgstr "" #: website/doctype/blog_post/blog_post.js:36 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:77 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:76 msgid "Publish" msgstr "Publier" @@ -24542,6 +24662,22 @@ msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Purple" msgstr "" +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgid "Push Notification Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Push Notification Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgid "Push Notifications" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Google Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgctxt "Google Calendar" @@ -24677,7 +24813,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Queue in Background (BETA)" msgstr "" -#: utils/background_jobs.py:428 +#: utils/background_jobs.py:452 msgid "Queue should be one of {0}" msgstr "La Queue doit être parmi {0}" @@ -24904,7 +25040,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/communication/communication.js:268 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:587 -#: public/js/frappe/views/communication.js:299 +#: public/js/frappe/views/communication.js:324 msgid "Re: {0}" msgstr "" @@ -25656,7 +25792,7 @@ msgstr "Référent" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1615 #: public/js/frappe/views/treeview.js:479 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:290 -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:307 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:324 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" @@ -25706,11 +25842,11 @@ msgid "Refreshing" msgstr "" #: core/doctype/system_settings/system_settings.js:52 -#: core/doctype/user/user.js:339 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:204 +#: core/doctype/user/user.js:340 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:204 msgid "Refreshing..." msgstr "Actualisation..." -#: core/doctype/user/user.py:1003 +#: core/doctype/user/user.py:1007 msgid "Registered but disabled" msgstr "Enregistré mais Désactivé" @@ -25726,6 +25862,16 @@ msgctxt "Translation" msgid "Rejected" msgstr "Rejeté" +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:30 +msgid "Relay Server URL missing" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Relay Settings" +msgstr "" + #. Group in Package's connections #: core/doctype/package/package.json msgctxt "Package" @@ -25847,11 +25993,11 @@ msgstr "Retirer toutes les personnalisations ?" msgid "Remove column" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:156 +#: core/doctype/file/file.py:155 msgid "Removed {0}" msgstr "{0} Suprimé" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:135 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:137 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:234 public/js/frappe/form/toolbar.js:238 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:398 public/js/frappe/model/model.js:742 #: public/js/frappe/views/treeview.js:295 @@ -25859,7 +26005,7 @@ msgid "Rename" msgstr "Renommer" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:116 -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:134 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:136 msgid "Rename Fieldname" msgstr "" @@ -25867,7 +26013,7 @@ msgstr "" msgid "Rename {0}" msgstr "Renommer {0}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:687 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:689 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" msgstr "Fichiers renommés et code remplacé dans les contrôleurs, veuillez vérifier!" @@ -26174,7 +26320,7 @@ msgctxt "Report" msgid "Report Type" msgstr "Type de Rapport" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1744 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1788 msgid "Report cannot be set for Single types" msgstr "Le Rapport ne peut pas être défini pour les types Uniques" @@ -26204,7 +26350,7 @@ msgstr "" msgid "Report updated successfully" msgstr "Rapport mis à jour avec succès" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1283 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1285 msgid "Report was not saved (there were errors)" msgstr "Le Rapport n'a pas été sauvegardé (il y a eu des erreurs)" @@ -26387,7 +26533,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Fields" msgstr "Réinitialisation des champs" -#: core/doctype/user/user.js:154 core/doctype/user/user.js:157 +#: core/doctype/user/user.js:155 core/doctype/user/user.js:158 msgid "Reset LDAP Password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe LDAP" @@ -26395,11 +26541,11 @@ msgstr "Réinitialiser le mot de passe LDAP" msgid "Reset Layout" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:205 +#: core/doctype/user/user.js:206 msgid "Reset OTP Secret" msgstr "Réinitialiser le Secret OTP" -#: core/doctype/user/user.js:138 www/login.html:179 www/me.html:35 +#: core/doctype/user/user.js:139 www/login.html:179 www/me.html:35 #: www/me.html:44 www/update-password.html:3 www/update-password.html:9 msgid "Reset Password" msgstr "Réinitialiser Mot de Passe" @@ -26434,7 +26580,7 @@ msgstr "" msgid "Reset the password for your account" msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:409 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:410 msgid "Reset to default" msgstr "" @@ -26848,7 +26994,7 @@ msgstr "Autorisations du Rôle" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "Gestionnaire d’Autorisations du Rôle" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1650 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1657 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "Gestionnaire d’Autorisations du Rôle" @@ -26894,7 +27040,7 @@ msgctxt "DocPerm" msgid "Role and Level" msgstr "Rôle et Niveau" -#: core/doctype/user/user.py:343 +#: core/doctype/user/user.py:347 msgid "Role has been set as per the user type {0}" msgstr "" @@ -27110,7 +27256,7 @@ msgctxt "Role" msgid "Route: Example \"/desk\"" msgstr "Route: Exemple "/ desk"" -#: model/base_document.py:731 model/base_document.py:772 model/document.py:591 +#: model/base_document.py:731 model/base_document.py:772 model/document.py:607 msgid "Row" msgstr "Ligne" @@ -27118,7 +27264,7 @@ msgstr "Ligne" msgid "Row #" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1766 core/doctype/doctype/doctype.py:1776 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1810 core/doctype/doctype/doctype.py:1820 msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype" msgstr "" @@ -27126,7 +27272,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}:" msgstr "Ligne # {0} :" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:488 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:490 msgid "Row #{}: Fieldname is required" msgstr "" @@ -27424,7 +27570,7 @@ msgctxt "Salutation" msgid "Salutation" msgstr "Civilité" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:110 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:112 msgid "Same Field is entered more than once" msgstr "Champ identique entré plus d'une fois" @@ -27467,7 +27613,7 @@ msgstr "Samedi" #: core/doctype/data_import/data_import.js:113 #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:319 -#: printing/page/print/print.js:831 +#: printing/page/print/print.js:838 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:160 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:661 #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:156 @@ -27480,7 +27626,7 @@ msgstr "Samedi" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:340 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1788 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1631 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1633 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:493 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:140 #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:117 @@ -27495,7 +27641,7 @@ msgctxt "Notification" msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: core/doctype/user/user.js:310 +#: core/doctype/user/user.js:311 msgid "Save API Secret: {0}" msgstr "" @@ -27503,8 +27649,8 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "Économisez quand même" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1314 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1638 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1316 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1640 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer Sous" @@ -27582,7 +27728,7 @@ msgstr "" msgid "Schedule Newsletter" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:81 +#: public/js/frappe/views/communication.js:82 msgid "Schedule Send At" msgstr "" @@ -27664,7 +27810,7 @@ msgctxt "Newsletter" msgid "Scheduled To Send" msgstr "Prévu pour envoyer" -#: core/doctype/server_script/server_script.py:277 +#: core/doctype/server_script/server_script.py:280 msgid "Scheduled execution for script {0} has updated" msgstr "L'exécution planifiée du script {0} a été mise à jour" @@ -27858,7 +28004,7 @@ msgstr "Priorités de recherche" msgid "Search Results for" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1414 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1416 msgid "Search field {0} is not valid" msgstr "Champ de recherche {0} n'est pas valide" @@ -27876,7 +28022,7 @@ msgstr "" msgid "Search in a document type" msgstr "Rechercher dans un type de document" -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:24 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:29 msgid "Search or type a command (Ctrl + G)" msgstr "" @@ -28014,7 +28160,7 @@ msgctxt "Note" msgid "Seen By Table" msgstr "Table Vu Par" -#: printing/page/print/print.js:592 +#: printing/page/print/print.js:599 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -28077,8 +28223,8 @@ msgstr "Sélectionner" msgid "Select All" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:150 -#: public/js/frappe/views/communication.js:529 +#: public/js/frappe/views/communication.js:162 +#: public/js/frappe/views/communication.js:555 #: public/js/frappe/views/interaction.js:93 #: public/js/frappe/views/interaction.js:155 msgid "Select Attachments" @@ -28166,7 +28312,7 @@ msgstr "Sélectionner un champ" msgid "Select Field..." msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:459 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:460 #: public/js/frappe/list/list_settings.js:233 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" @@ -28218,7 +28364,7 @@ msgstr "Sélectionner Obligatoirement" msgid "Select Module" msgstr "Sélectionner Module" -#: printing/page/print/print.js:175 printing/page/print/print.js:575 +#: printing/page/print/print.js:175 printing/page/print/print.js:582 msgid "Select Network Printer" msgstr "" @@ -28229,7 +28375,7 @@ msgid "Select Page" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68 -#: public/js/frappe/views/communication.js:144 +#: public/js/frappe/views/communication.js:145 msgid "Select Print Format" msgstr "Sélectionner le Format d'Impression" @@ -28275,11 +28421,11 @@ msgstr "Sélectionner une Image de Marque en premier." msgid "Select a DocType to make a new format" msgstr "Sélectionner un DocType pour faire un nouveau format" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:131 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:133 msgid "Select a document to check if it meets conditions." msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:143 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:145 msgid "Select a document to preview request data" msgstr "" @@ -28287,11 +28433,11 @@ msgstr "" msgid "Select a group node first." msgstr "Sélectionner d'abord un niveau parent" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1877 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1921 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" msgstr "Sélectionnez un champ d'expéditeur valide pour créer des documents à partir d'un e-mail" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1861 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1905 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" msgstr "Sélectionnez un champ Objet valide pour créer des documents à partir d'un e-mail" @@ -28318,18 +28464,18 @@ msgstr "Sélectionner au moins 1 enregistrement pour l'impression" msgid "Select atleast 2 actions" msgstr "Sélectionnez au moins 2 actions" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1201 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1199 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select list item" msgstr "Sélectionner un élément de la liste" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1153 -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1169 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1151 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1167 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select multiple list items" msgstr "Sélectionner plusieurs éléments de liste" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:174 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:175 msgid "Select or drag across time slots to create a new event." msgstr "Sélectionner ou glisser sur des intervalles de temps pour créer un nouvel événement." @@ -28476,7 +28622,7 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Send Print as PDF" msgstr "Envoyer Imprimer en PDF" -#: public/js/frappe/views/communication.js:134 +#: public/js/frappe/views/communication.js:135 msgid "Send Read Receipt" msgstr "Envoyer Accusé de Réception" @@ -28562,7 +28708,7 @@ msgstr "Envoyer une demande à cette adresse courriel" msgid "Send login link" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:128 +#: public/js/frappe/views/communication.js:129 msgid "Send me a copy" msgstr "M'Envoyer Une Copie" @@ -28642,7 +28788,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Sender Email Field" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1880 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1924 msgid "Sender Field should have Email in options" msgstr "Le champ de l'expéditeur doit avoir un e-mail dans les options" @@ -28780,7 +28926,7 @@ msgstr "" msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1070 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1072 #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" msgstr "Séries {0} déjà utilisé dans {1}" @@ -28881,7 +29027,7 @@ msgstr "Session par défaut" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "Session par défaut enregistrée" -#: app.py:343 +#: app.py:344 msgid "Session Expired" msgstr "La Session a Expiré" @@ -28923,7 +29069,7 @@ msgstr "Définir des filtres dynamiques" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:381 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:277 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:260 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:259 msgid "Set Filters" msgstr "Définir les filtres" @@ -28983,7 +29129,7 @@ msgctxt "Role Permission for Page and Report" msgid "Set Role For" msgstr "Définir le Rôle Pour" -#: core/doctype/user/user.js:115 +#: core/doctype/user/user.js:116 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:65 msgid "Set User Permissions" msgstr "Définir les Autorisations des Utilisateurs" @@ -29172,7 +29318,7 @@ msgid "Setup Approval Workflows" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1661 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1609 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1611 msgid "Setup Auto Email" msgstr "Configuration Auto Email" @@ -29337,6 +29483,12 @@ msgstr "" msgid "Show Dashboard" msgstr "Afficher le tableau de bord" +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Show Dashboard" +msgstr "Afficher le tableau de bord" + #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" @@ -29504,7 +29656,7 @@ msgid "Show Sidebar" msgstr "Afficher la Barre Latérale" #: public/js/frappe/list/list_sidebar.html:66 -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1566 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1573 msgid "Show Tags" msgstr "Voir les étiquettes" @@ -29526,7 +29678,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Show Title in Link Fields" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1453 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1455 msgid "Show Totals" msgstr "Afficher les Totaux" @@ -29542,7 +29694,7 @@ msgstr "" msgid "Show Warnings" msgstr "Afficher les avertissements" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:184 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:185 msgid "Show Weekends" msgstr "Afficher les week-ends" @@ -29660,7 +29812,7 @@ msgctxt "Email Group" msgid "Sign Up and Confirmation" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:996 +#: core/doctype/user/user.py:1000 msgid "Sign Up is disabled" msgstr "L'inscription est désactivée" @@ -29969,11 +30121,11 @@ msgstr "Quelque chose s'est mal passé pendant la génération de jetons. Cl msgid "Something went wrong." msgstr "" -#: public/js/frappe/views/pageview.js:110 +#: public/js/frappe/views/pageview.js:114 msgid "Sorry! I could not find what you were looking for." msgstr "Désolé ! Je n'ai pas trouvé ce que vous recherchiez." -#: public/js/frappe/views/pageview.js:118 +#: public/js/frappe/views/pageview.js:122 msgid "Sorry! You are not permitted to view this page." msgstr "Désolé ! Vous n'êtes pas autorisé à consulter cette page." @@ -30015,7 +30167,7 @@ msgctxt "Customize Form" msgid "Sort Order" msgstr "Ordre de Tri" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1497 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1499 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" msgstr "Champ de tri {0} doit être un nom de champ valide" @@ -30171,6 +30323,10 @@ msgctxt "Portal Settings" msgid "Standard Sidebar Menu" msgstr "Menu Standard de la Barre Latérale" +#: website/doctype/web_form/web_form.js:30 +msgid "Standard Web Forms can not be modified, duplicate the Web Form instead." +msgstr "" + #: website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "Standard rich text editor with controls" msgstr "" @@ -30191,8 +30347,8 @@ msgstr "" msgid "Standings" msgstr "Classement" -#: core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 printing/page/print/print.js:289 -#: printing/page/print/print.js:336 +#: core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 printing/page/print/print.js:296 +#: printing/page/print/print.js:343 msgid "Start" msgstr "Démarrer" @@ -30374,7 +30530,7 @@ msgid "Stats based on last week's performance (from {0} to {1})" msgstr "Statistiques basées sur les performances de la semaine dernière (du {0} au {1})" #: core/doctype/data_import/data_import.js:489 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:911 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:913 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -30627,7 +30783,7 @@ msgctxt "Website Settings" msgid "Subdomain" msgstr "Sous-domaine" -#: public/js/frappe/views/communication.js:103 +#: public/js/frappe/views/communication.js:104 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -30705,7 +30861,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Subject Field" msgstr "Champ de sujet" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1870 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1914 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" msgstr "Le type de champ Objet doit être Données, Texte, Texte long, Petit texte, Éditeur de texte" @@ -30717,13 +30873,13 @@ msgstr "" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:138 #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:193 #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:116 -#: public/js/frappe/ui/capture.js:299 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:307 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.js:39 #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.js:47 msgid "Submit" msgstr "Valider" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1940 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1947 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Submit" msgstr "Valider" @@ -30820,7 +30976,7 @@ msgstr "Validez ce document pour terminer cette étape." msgid "Submit this document to confirm" msgstr "Valider ce document pour confirmer" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1945 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1952 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Submit {0} documents?" msgstr "Valider {0} documents ?" @@ -31000,7 +31156,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully updated {0} out of {1} records." msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:711 +#: core/doctype/user/user.py:715 msgid "Suggested Username: {0}" msgstr "Nom d'Utilisateur Suggérée : {0}" @@ -31064,7 +31220,7 @@ msgstr "Dimanche" msgid "Suspend Sending" msgstr "Suspendre l'Envoi" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:268 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:276 msgid "Switch Camera" msgstr "" @@ -31076,7 +31232,7 @@ msgstr "" msgid "Switch To Desk" msgstr "Passer Au Bureau" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:273 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:281 msgid "Switching Camera" msgstr "" @@ -31143,7 +31299,7 @@ msgstr "Synchronisation" msgid "Syncing {0} of {1}" msgstr "Synchroniser {0} sur {1}" -#: utils/data.py:2403 +#: utils/data.py:2407 msgid "Syntax Error" msgstr "" @@ -31158,7 +31314,7 @@ msgstr "Système" msgid "System Console" msgstr "Console système" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:357 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:358 msgid "System Generated Fields can not be renamed" msgstr "" @@ -31268,6 +31424,7 @@ msgstr "" #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -31406,7 +31563,7 @@ msgctxt "DocType Link" msgid "Table Fieldname" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1150 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1152 msgid "Table Fieldname Missing" msgstr "" @@ -31438,7 +31595,7 @@ msgstr "Tableau MultiSelect" msgid "Table updated" msgstr "Table Mise à Jour" -#: model/document.py:1349 +#: model/document.py:1365 msgid "Table {0} cannot be empty" msgstr "La Table {0} ne peut pas être vide" @@ -31476,7 +31633,7 @@ msgstr "Faire une sauvegarde" msgid "Take Backup Now" msgstr "Faites une Sauvegarde Maintenant" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:212 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:220 msgid "Take Photo" msgstr "Prendre une photo" @@ -31576,7 +31733,7 @@ msgstr "Avertissements de modèles" msgid "Templates" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1007 +#: core/doctype/user/user.py:1011 msgid "Temporarily Disabled" msgstr "Temporairement désactivé" @@ -31584,7 +31741,7 @@ msgstr "Temporairement désactivé" msgid "Test email sent to {0}" msgstr "E-mail de test envoyé à {0}" -#: core/doctype/file/test_file.py:355 +#: core/doctype/file/test_file.py:360 msgid "Test_Folder" msgstr "Dossier_Test" @@ -31704,10 +31861,14 @@ msgstr "" msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "La Condition '{0}' est invalide" -#: core/doctype/file/file.py:206 +#: core/doctype/file/file.py:205 msgid "The File URL you've entered is incorrect" msgstr "" +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:29 +msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" +msgstr "" + #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:363 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." msgstr "" @@ -31773,7 +31934,7 @@ msgstr "" msgid "The field {0} is mandatory" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:144 +#: core/doctype/file/file.py:143 msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid" msgstr "" @@ -31851,15 +32012,15 @@ msgid "The project number obtained from Google Cloud Console under " msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:967 +#: core/doctype/user/user.py:971 msgid "The reset password link has been expired" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:969 +#: core/doctype/user/user.py:973 msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "" -#: app.py:362 public/js/frappe/request.js:147 +#: app.py:363 public/js/frappe/request.js:147 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "La ressource que vous recherchez n'est pas disponible" @@ -31871,7 +32032,7 @@ msgstr "" msgid "The selected document {0} is not a {1}." msgstr "" -#: utils/response.py:325 +#: utils/response.py:313 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." msgstr "" @@ -31879,7 +32040,7 @@ msgstr "" msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:635 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:636 msgid "The total column width cannot be more than 10." msgstr "" @@ -31953,12 +32114,12 @@ msgstr "" msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:" msgstr "" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:72 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:308 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:71 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:307 msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1390 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1392 msgid "There can be only one Fold in a form" msgstr "Il ne peut y avoir qu'un seul Pli dans un formulaire" @@ -31970,7 +32131,7 @@ msgstr "Il y a une erreur dans votre Modèle d'Adresse {0}" msgid "There is no data to be exported" msgstr "Il n'y a pas de données à exporter" -#: core/doctype/file/file.py:570 utils/file_manager.py:372 +#: core/doctype/file/file.py:571 utils/file_manager.py:372 msgid "There is some problem with the file url: {0}" msgstr "Il y a un problème avec l'url du fichier : {0}" @@ -31982,7 +32143,7 @@ msgstr "" msgid "There must be atleast one permission rule." msgstr "Il doit y avoir au moins une règle d'autorisation." -#: core/doctype/user/user.py:528 +#: core/doctype/user/user.py:532 msgid "There should remain at least one System Manager" msgstr "Il doit rester au moins un Responsable Système" @@ -32002,7 +32163,7 @@ msgstr "Il y a eu des erreurs" msgid "There were errors while creating the document. Please try again." msgstr "Il y avait des erreurs lors de la création du document. Veuillez réessayer." -#: public/js/frappe/views/communication.js:770 +#: public/js/frappe/views/communication.js:797 msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'envoi d’emails. Veuillez essayer à nouveau." @@ -32053,7 +32214,7 @@ msgstr "" msgid "This Kanban Board will be private" msgstr "Ce Tableau Kanban sera privé" -#: __init__.py:1007 +#: __init__.py:1011 msgid "This action is only allowed for {}" msgstr "Cette action n'est autorisée que pour {}" @@ -32093,7 +32254,7 @@ msgstr "Ce document a été annulé" msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" msgstr "Ce document est déjà obsoléte (une nouvelle version existe), vous ne pouvez plus le modifier" -#: model/document.py:1516 +#: model/document.py:1532 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." msgstr "" @@ -32195,7 +32356,7 @@ msgstr "Ce lien a déjà été activé pour vérification." msgid "This link is invalid or expired. Please make sure you have pasted correctly." msgstr "Ce lien est invalide ou expiré. Veuillez vous assurer que vous l’avez collé correctement." -#: printing/page/print/print.js:403 +#: printing/page/print/print.js:410 msgid "This may get printed on multiple pages" msgstr "Cela peut être imprimé sur plusieurs pages" @@ -32273,7 +32434,7 @@ msgstr "" msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure? " msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1227 +#: core/doctype/user/user.py:1231 msgid "Throttled" msgstr "Étranglé" @@ -32447,7 +32608,7 @@ msgstr "Temps en secondes pour conserver l'image du code QR sur le serveur. Min: msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart" msgstr "Une série chronologique basée sur est requise pour créer un graphique de tableau de bord" -#: public/js/frappe/form/controls/time.js:104 +#: public/js/frappe/form/controls/time.js:107 msgid "Time {0} must be in format: {1}" msgstr "L'heure {0} doit être au format: {1}" @@ -32492,11 +32653,11 @@ msgctxt "Activity Log" msgid "Timeline Name" msgstr "Nom de la Chronologie" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1485 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1487 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" msgstr "Le champ Chronologie doit être une Lien ou un Champ Dynamique" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1481 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1483 msgid "Timeline field must be a valid fieldname" msgstr "Le champ Chronologie doit être un champ valide" @@ -32685,7 +32846,7 @@ msgctxt "Website Settings" msgid "Title Prefix" msgstr "Préfixe de Titre" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1422 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1424 msgid "Title field must be a valid fieldname" msgstr "Champ Titre doit être un nom de champ valide" @@ -32693,7 +32854,7 @@ msgstr "Champ Titre doit être un nom de champ valide" msgid "Title of the page" msgstr "Titre de la page" -#: public/js/frappe/views/communication.js:52 +#: public/js/frappe/views/communication.js:53 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "To" msgstr "À" @@ -32863,7 +33024,7 @@ msgid "ToDo" msgstr "" #: public/js/frappe/form/controls/date.js:58 -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:267 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:268 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" @@ -32871,7 +33032,7 @@ msgstr "Aujourd'hui" msgid "Today's Events" msgstr "Événements du jour" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1495 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1497 msgid "Toggle Chart" msgstr "Afficher/Cacher le graphique" @@ -32886,11 +33047,11 @@ msgid "Toggle Grid View" msgstr "Afficher/Cacher la vue en grille" #: public/js/frappe/ui/page.js:193 public/js/frappe/ui/page.js:195 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1499 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1501 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Afficher/Cacher la barre latérale" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1681 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1688 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Afficher/Cacher la barre latérale" @@ -32952,7 +33113,7 @@ msgstr "Trop de demandes" msgid "Too many changes to database in single action." msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1008 +#: core/doctype/user/user.py:1012 msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" msgstr "Trop d'utilisateurs se sont inscrits récemment, du coup l’inscription est désactivée. Veuillez essayer à nouveau dans une heure" @@ -33031,7 +33192,7 @@ msgstr "Sujet" msgid "Total" msgstr "" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:251 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:259 msgid "Total Images" msgstr "" @@ -33072,12 +33233,12 @@ msgctxt "Email Account" msgid "Total number of emails to sync in initial sync process " msgstr "Nombre total d'emails à synchroniser dans le processus de synchronisation initiale" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1181 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1477 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1183 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1479 msgid "Totals" msgstr "Totaux" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1156 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1158 msgid "Totals Row" msgstr "Ligne de totaux" @@ -33269,7 +33430,7 @@ msgstr "Méthode de Déclenchement" msgid "Trigger Primary Action" msgstr "Action primaire de déclenchement" -#: tests/test_translate.py:55 +#: tests/test_translate.py:54 msgid "Trigger caching" msgstr "" @@ -33289,8 +33450,8 @@ msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Try a Naming Series" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:188 -msgid "Try the new Print Format Builder" +#: printing/page/print/print.js:189 printing/page/print/print.js:195 +msgid "Try the new Print Designer" msgstr "" #: utils/password_strength.py:106 @@ -33562,7 +33723,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "URL for documentation or help" msgstr "URL de documentation ou d'aide" -#: core/doctype/file/file.py:217 +#: core/doctype/file/file.py:216 msgid "URL must start with http:// or https://" msgstr "" @@ -33580,7 +33741,7 @@ msgstr "URL à consulter en cliquant sur l'image du diaporama" msgid "Unable to find DocType {0}" msgstr "Impossible de trouver le DocType {0}" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:330 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:338 msgid "Unable to load camera." msgstr "Impossible de charger la caméra." @@ -33592,19 +33753,19 @@ msgstr "Impossible de charger : {0}" msgid "Unable to open attached file. Did you export it as CSV?" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier joint. L'avez-vous exporté au format CSV ?" -#: core/doctype/file/utils.py:99 core/doctype/file/utils.py:128 +#: core/doctype/file/utils.py:98 core/doctype/file/utils.py:130 msgid "Unable to read file format for {0}" msgstr "Impossible de lire le format de fichier pour {0}" -#: core/doctype/communication/email.py:173 +#: core/doctype/communication/email.py:176 msgid "Unable to send mail because of a missing email account. Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:439 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:440 msgid "Unable to update event" msgstr "Impossible de mettre à jour l'événement" -#: core/doctype/file/file.py:457 +#: core/doctype/file/file.py:458 msgid "Unable to write file format for {0}" msgstr "Impossible d'écrire le format de fichier pour {0}" @@ -33670,7 +33831,7 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Unknown Column: {0}" msgstr "Colonne Inconnue : {0}" -#: utils/data.py:1190 +#: utils/data.py:1193 msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "" @@ -33687,7 +33848,7 @@ msgid "Unlock Reference Document" msgstr "" #: website/doctype/blog_post/blog_post.js:36 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:77 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:76 msgid "Unpublish" msgstr "" @@ -33790,7 +33951,7 @@ msgstr "Événements À Venir Aujourd'hui" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:501 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:670 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:757 -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:402 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:403 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:653 msgid "Update" msgstr "Mettre à Jour" @@ -33905,7 +34066,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Updates" msgstr "" -#: utils/response.py:324 +#: utils/response.py:312 msgid "Updating" msgstr "Réactualisation" @@ -34077,7 +34238,7 @@ msgstr "" msgid "Use of sub-query or function is restricted" msgstr "L'utilisation de la sous-requête ou de la fonction est restreinte" -#: printing/page/print/print.js:272 +#: printing/page/print/print.js:279 msgid "Use the new Print Format Builder" msgstr "" @@ -34391,7 +34552,7 @@ msgctxt "User" msgid "User Image" msgstr "Photo de Profil" -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:109 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:114 msgid "User Menu" msgstr "" @@ -34414,11 +34575,11 @@ msgstr "Autorisation de l'Utilisateur" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1775 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1657 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1659 msgid "User Permissions" msgstr "Autorisations des Utilisateurs" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1639 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1646 msgctxt "Button in list view menu" msgid "User Permissions" msgstr "Autorisations des Utilisateurs" @@ -34553,15 +34714,15 @@ msgstr "" msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you." msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:533 +#: core/doctype/user/user.py:537 msgid "User {0} cannot be deleted" msgstr "Utilisateur {0} ne peut pas être supprimé" -#: core/doctype/user/user.py:272 +#: core/doctype/user/user.py:276 msgid "User {0} cannot be disabled" msgstr "Utilisateur {0} ne peut pas être désactivé" -#: core/doctype/user/user.py:593 +#: core/doctype/user/user.py:597 msgid "User {0} cannot be renamed" msgstr "Utilisateur {0} ne peut pas être renommé" @@ -34578,6 +34739,10 @@ msgstr "L'utilisateur {0} n'a pas d'accès au type de document via l msgid "User {0} has requested for data deletion" msgstr "L'utilisateur {0} a demandé la suppression des données." +#: core/doctype/user/user.py:1360 +msgid "User {0} impersonated as {1}" +msgstr "" + #: utils/oauth.py:265 msgid "User {0} is disabled" msgstr "Utilisateur {0} est désactivé" @@ -34608,7 +34773,7 @@ msgctxt "User Social Login" msgid "Username" msgstr "Nom d'Utilisateur" -#: core/doctype/user/user.py:678 +#: core/doctype/user/user.py:682 msgid "Username {0} already exists" msgstr "Nom d'Utilisateur {0} existe déjà" @@ -34689,7 +34854,7 @@ msgstr "Validité" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:292 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:354 #: public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:4 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:188 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:187 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -34766,15 +34931,15 @@ msgctxt "Notification" msgid "Value To Be Set" msgstr "Valeur à Définir" -#: model/base_document.py:955 model/document.py:647 +#: model/base_document.py:955 model/document.py:663 msgid "Value cannot be changed for {0}" msgstr "Valeur ne peut pas être modifiée pour {0}" -#: model/document.py:593 +#: model/document.py:609 msgid "Value cannot be negative for" msgstr "La valeur ne peut pas être négative pour" -#: model/document.py:597 +#: model/document.py:613 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" msgstr "La valeur ne peut pas être négative pour {0}: {1}" @@ -34819,7 +34984,7 @@ msgstr "Valeur trop grande" msgid "Value {0} missing for {1}" msgstr "Valeur {0} manquante pour {1}" -#: core/doctype/data_import/importer.py:739 utils/data.py:858 +#: core/doctype/data_import/importer.py:739 utils/data.py:861 msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" msgstr "La valeur {0} doit être au format de durée valide: dhms" @@ -34837,7 +35002,7 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Verdana" msgstr "" -#: twofactor.py:356 +#: twofactor.py:357 msgid "Verfication Code" msgstr "Code de Vérification" @@ -34849,7 +35014,7 @@ msgstr "Lien de vérification" msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator." msgstr "" -#: twofactor.py:247 +#: twofactor.py:248 msgid "Verification code has been sent to your registered email address." msgstr "Le code de vérification a été envoyé à votre adresse e-mail enregistrée." @@ -34923,7 +35088,7 @@ msgstr "Voir La Liste" msgid "View Log" msgstr "Voir le journal" -#: core/doctype/user/user.js:126 +#: core/doctype/user/user.js:127 #: core/doctype/user_permission/user_permission.js:24 msgid "View Permitted Documents" msgstr "Afficher les Documents Autorisés" @@ -35381,7 +35546,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Website Search Field" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1469 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1471 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" msgstr "" @@ -35512,7 +35677,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:269 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:270 msgid "Week" msgstr "Semaine" @@ -35642,11 +35807,11 @@ msgstr "" msgid "Welcome Workspace" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:390 +#: core/doctype/user/user.py:394 msgid "Welcome email sent" msgstr "Email de bienvenue envoyé" -#: core/doctype/user/user.py:465 +#: core/doctype/user/user.py:469 msgid "Welcome to {0}" msgstr "Bienvenue sur {0}" @@ -35804,7 +35969,7 @@ msgstr "Flux de Travail" #. Name of a DocType #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json -#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:476 +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:438 msgid "Workflow Action" msgstr "Action du Flux de Travail" @@ -36136,8 +36301,8 @@ msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Yellow" msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:138 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:130 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:140 #: public/js/form_builder/utils.js:336 #: public/js/frappe/form/controls/link.js:472 #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 @@ -36194,6 +36359,10 @@ msgstr "" msgid "You are connected to internet." msgstr "Vous êtes connecté à Internet." +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:20 +msgid "You are impersonating as another user." +msgstr "" + #: permissions.py:413 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in field {3}" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cet enregistrement {0} car il est lié à {1} '{2}' dans le champ {3}" @@ -36210,7 +36379,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer des colonnes" msgid "You are not allowed to delete Standard Report" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer le rapport standard" -#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:72 +#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:73 msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer un Thème standard du Site Web" @@ -36226,7 +36395,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à exporter {} doctype" msgid "You are not allowed to print this report" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à imprimer ce rapport" -#: public/js/frappe/views/communication.js:715 +#: public/js/frappe/views/communication.js:741 msgid "You are not allowed to send emails related to this document" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à envoyer un email en relation avec ce document" @@ -36246,7 +36415,7 @@ msgstr "" msgid "You are not permitted to access this page." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette page." -#: __init__.py:927 +#: __init__.py:930 msgid "You are not permitted to access this resource." msgstr "" @@ -36299,7 +36468,7 @@ msgstr "" msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:683 +#: core/doctype/file/file.py:684 msgid "You can increase the limit from System Settings." msgstr "" @@ -36315,7 +36484,7 @@ msgstr "" msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." msgstr "" -#: handler.py:224 +#: handler.py:225 msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." msgstr "" @@ -36403,7 +36572,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "Vous ne disposez pas de suffisamment d'autorisations pour accéder à cette ressource. Veuillez contacter votre responsable pour obtenir l'accès." -#: app.py:353 +#: app.py:354 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "Vous ne disposez pas de suffisamment d'autorisations pour compléter l'action" @@ -36416,7 +36585,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas assez de points" msgid "You do not have enough review points" msgstr "Vous n'avez pas assez de points d'examen" -#: www/printview.py:370 +#: www/printview.py:376 msgid "You do not have permission to view this document" msgstr "" @@ -36432,7 +36601,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas accès au Rapport : {0}" msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." msgstr "" -#: utils/response.py:265 utils/response.py:282 +#: utils/response.py:266 utils/response.py:270 msgid "You don't have permission to access this file" msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'accéder à ce fichier" @@ -36472,7 +36641,7 @@ msgstr "" msgid "You have received a ❤️ like on your blog post" msgstr "" -#: twofactor.py:447 +#: twofactor.py:448 msgid "You have to enable Two Factor Auth from System Settings." msgstr "" @@ -36480,7 +36649,7 @@ msgstr "" msgid "You have unsaved changes in this form. Please save before you continue." msgstr "Vous avez des modifications non enregistrées dans ce formulaire. Veuillez enregistrer avant de continuer." -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:45 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:50 msgid "You have unseen notifications" msgstr "" @@ -36617,7 +36786,7 @@ msgstr "Vos raccourcis" msgid "Your account has been deleted" msgstr "" -#: auth.py:466 +#: auth.py:472 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" msgstr "Votre compte a été verrouillé et reprendra après {0} secondes" @@ -36668,7 +36837,7 @@ msgstr "Le nom de votre société et l'adresse pour le pied de l'email." msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "Votre requête a été reçue. Nous vous répondrons au plus vite. Si vous avez des informations supplémentaires, veuillez répondre à cet email." -#: app.py:344 +#: app.py:345 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "Votre session a expiré, connectez-vous à nouveau pour continuer." @@ -36685,7 +36854,7 @@ msgstr "" msgid "Your website is all set up!" msgstr "" -#: utils/data.py:1493 +#: utils/data.py:1496 msgid "Zero" msgstr "Zéro" @@ -36712,7 +36881,7 @@ msgstr "_rapport" msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" msgstr "" -#: utils/background_jobs.py:93 +#: utils/background_jobs.py:104 msgid "`job_id` paramater is required for deduplication." msgstr "" @@ -36763,7 +36932,7 @@ msgctxt "Permission Inspector" msgid "amend" msgstr "Nouv. version" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:396 utils/data.py:1501 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:396 utils/data.py:1504 msgid "and" msgstr "et" @@ -36820,7 +36989,7 @@ msgctxt "Workflow State" msgid "barcode" msgstr "Code Barre" -#: model/document.py:1320 +#: model/document.py:1336 msgid "beginning with" msgstr "commençant par" @@ -37508,7 +37677,7 @@ msgstr "verrouiller" msgid "logged in" msgstr "connecté" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:353 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:352 msgid "login_required" msgstr "" @@ -37616,7 +37785,7 @@ msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "nonce" msgstr "" -#: model/document.py:1319 +#: model/document.py:1335 msgid "none of" msgstr "aucun des" @@ -37700,11 +37869,11 @@ msgctxt "Webhook" msgid "on_update_after_submit" msgstr "" -#: model/document.py:1318 +#: model/document.py:1334 msgid "one of" msgstr "l'un des" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:393 www/login.html:87 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:393 www/login.html:87 www/login.py:101 msgid "or" msgstr "ou" @@ -38020,19 +38189,19 @@ msgctxt "Workflow State" msgid "signal" msgstr "signaler" -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:265 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:282 msgid "since last month" msgstr "depuis le mois dernier" -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:264 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:281 msgid "since last week" msgstr "depuis la semaine dernière" -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:266 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:283 msgid "since last year" msgstr "depuis l'année dernière" -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:263 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:280 msgid "since yesterday" msgstr "depuis hier" @@ -38164,7 +38333,7 @@ msgstr "" msgid "this form" msgstr "" -#: tests/test_translate.py:158 +#: tests/test_translate.py:157 msgid "this shouldn't break" msgstr "" @@ -38368,7 +38537,7 @@ msgstr "" msgid "{0} = {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:29 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:30 msgid "{0} Calendar" msgstr "{0} Calendrier" @@ -38384,7 +38553,7 @@ msgstr "Graphique {0}" msgid "{0} Dashboard" msgstr "{0} Tableau de bord" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:456 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:457 #: public/js/frappe/list/list_settings.js:224 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" @@ -38481,7 +38650,7 @@ msgstr "{0} déjà désinscrit" msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}" msgstr "{0} déjà désabonné pour {1} {2}" -#: utils/data.py:1684 +#: utils/data.py:1687 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} et {1}" @@ -38670,7 +38839,7 @@ msgstr "{0} a été ajouté avec succès au Groupe d’Email." msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" msgstr "{0} a quitté la conversation dans {1} {2}" -#: __init__.py:2458 +#: __init__.py:2481 msgid "{0} has no versions tracked." msgstr "{0} n'a aucune version suivie." @@ -38687,15 +38856,15 @@ msgstr "{0} si vous n'êtes pas redirigé dans les {1} secondes" msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items" msgstr "{0} à la ligne {1} ne peut pas avoir à la fois une URL et des sous-articles" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:913 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:915 msgid "{0} is a mandatory field" msgstr "{0} est un champ obligatoire" -#: core/doctype/file/file.py:502 +#: core/doctype/file/file.py:503 msgid "{0} is a not a valid zip file" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1553 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1555 msgid "{0} is an invalid Data field." msgstr "{0} est un champ de données non valide." @@ -38703,7 +38872,7 @@ msgstr "{0} est un champ de données non valide." msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'" msgstr "{0} est une adresse e-mail invalide dans 'Destinataires'" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1394 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1396 msgid "{0} is between {1} and {2}" msgstr "" @@ -38712,27 +38881,27 @@ msgstr "" msgid "{0} is currently {1}" msgstr "{0} est actuellement {1}" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1363 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1365 msgid "{0} is equal to {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1383 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1385 msgid "{0} is greater than or equal to {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1373 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1375 msgid "{0} is greater than {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1388 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1390 msgid "{0} is less than or equal to {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1378 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1380 msgid "{0} is less than {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1413 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1415 msgid "{0} is like {1}" msgstr "" @@ -38744,14 +38913,18 @@ msgstr "{0} est obligatoire" msgid "{0} is not a field of doctype {1}" msgstr "" -#: www/printview.py:353 +#: www/printview.py:359 msgid "{0} is not a raw printing format." msgstr "{0} n'est pas un format d'impression brut." -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:81 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:82 msgid "{0} is not a valid Calendar. Redirecting to default Calendar." msgstr "" +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 +msgid "{0} is not a valid Cron expression." +msgstr "" + #: public/js/frappe/form/controls/dynamic_link.js:27 msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link" msgstr "{0} n'est pas un DocType valide pour Dynamic Link" @@ -38784,23 +38957,23 @@ msgstr "" msgid "{0} is not a valid report format. Report format should one of the following {1}" msgstr "{0} n'est pas un format de rapport valide. Le format du rapport doit être l'un des {1} suivants" -#: core/doctype/file/file.py:482 +#: core/doctype/file/file.py:483 msgid "{0} is not a zip file" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1368 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1370 msgid "{0} is not equal to {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1415 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1417 msgid "{0} is not like {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1409 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1411 msgid "{0} is not one of {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1419 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1421 msgid "{0} is not set" msgstr "" @@ -38808,7 +38981,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is now default print format for {1} doctype" msgstr "{0} est maintenant le format d'impression par défaut pour le type de document {1}" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1402 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1404 msgid "{0} is one of {1}" msgstr "" @@ -38817,18 +38990,22 @@ msgstr "" msgid "{0} is required" msgstr "{0} est nécessaire" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1418 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1420 msgid "{0} is set" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1397 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1399 msgid "{0} is within {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1556 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1563 msgid "{0} items selected" msgstr "{0} articles sélectionnés" +#: core/doctype/user/user.py:1369 +msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}" +msgstr "" + #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:150 #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:96 msgid "{0} last edited this" @@ -38846,7 +39023,7 @@ msgstr "{0} déconnecté: {1}" msgid "{0} m" msgstr "" -#: desk/notifications.py:375 +#: desk/notifications.py:374 msgid "{0} mentioned you in a comment in {1} {2}" msgstr "{0} vous a mentionné dans un commentaire dans {1} {2}" @@ -38858,7 +39035,7 @@ msgstr "Il y a {0} minutes" msgid "{0} months ago" msgstr "Il y a {0} mois" -#: model/document.py:1568 +#: model/document.py:1584 msgid "{0} must be after {1}" msgstr "{0} doit être après {1}" @@ -38891,11 +39068,11 @@ msgstr "{0} ne peut pas être renommé" msgid "{0} not found" msgstr "{0} introuvable" -#: core/doctype/report/report.py:413 public/js/frappe/list/list_view.js:956 +#: core/doctype/report/report.py:413 public/js/frappe/list/list_view.js:954 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} sur {1}" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:958 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:956 msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)" msgstr "{0} sur {1} ({2} lignes avec des enfants)" @@ -38903,12 +39080,12 @@ msgstr "{0} sur {1} ({2} lignes avec des enfants)" msgid "{0} of {1} sent" msgstr "" -#: utils/data.py:1504 +#: utils/data.py:1507 msgctxt "Money in words" msgid "{0} only." msgstr "" -#: utils/data.py:1674 +#: utils/data.py:1677 msgid "{0} or {1}" msgstr "{0} ou {1}" @@ -39088,31 +39265,31 @@ msgstr "{0}, Ligne {1}" msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" msgstr "{0} : {1} '({3}) sera tronqué car le nombre de caractères max est {2}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1735 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1779 msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel" msgstr "{0} : Impossible de choisir Nouv. version sans Annuler" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1753 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1797 msgid "{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable" msgstr "{0} : Impossible de définir ‘Assigner Nouv. version’ si non Validable" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1751 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1795 msgid "{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable" msgstr "{0} : Impossible de définir ‘Assigner Valider’ si non Validable" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1730 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1774 msgid "{0}: Cannot set Cancel without Submit" msgstr "{0} : Impossible de choisir Annuler sans Valider" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1737 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1781 msgid "{0}: Cannot set Import without Create" msgstr "{0} : Impossible de choisir Import sans Créer" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1733 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1777 msgid "{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write" msgstr "{0} : Vous ne pouvez pas choisir Valider, Annuler, Nouv. version sans Écrire" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1757 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1801 msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable" msgstr "{0} : Impossible de choisir import car {1} n'est pas importable" @@ -39120,43 +39297,43 @@ msgstr "{0} : Impossible de choisir import car {1} n'est pas importable" msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" msgstr "{0}: Impossible de joindre un nouveau document récurrent. Pour activer la pièce jointe dans l'e-mail de notification de répétition automatique, activez {1} dans Paramètres d'impression" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1373 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1375 msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" msgstr "{0}: Le champ '{1}' ne peut pas être défini comme Unique car il contient des valeurs non uniques." -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1281 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1283 msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" msgstr "{0}: le champ {1} de la ligne {2} ne peut pas être masqué et obligatoire sans valeur par défaut" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1240 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1242 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" msgstr "{0}: le champ {1} de type {2} ne peut pas être obligatoire" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1228 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1230 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" msgstr "{0}: le nom de champ {1} apparaît plusieurs fois dans les lignes {2}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1360 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1362 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" msgstr "{0}: le type de champ {1} pour {2} ne peut pas être unique" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1690 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1734 msgid "{0}: No basic permissions set" msgstr "{0} : Aucune autorisation de base définie" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1704 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1748 msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" msgstr "{0} : Une seule règle est permise avec le même Rôle, Niveau et {1}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1262 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1264 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" msgstr "{0}: les options doivent être un type de document valide pour le champ {1} de la ligne {2}." -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1251 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1253 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" msgstr "{0}: Options requises pour le champ de type Lien ou Table {1} dans la ligne {2}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1269 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1271 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" msgstr "{0}: les options {1} doivent être identiques au nom de type de document {2} pour le champ {3}." @@ -39164,7 +39341,7 @@ msgstr "{0}: les options {1} doivent être identiques au nom de type de document msgid "{0}: Other permission rules may also apply" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1719 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1763 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" msgstr "{0} : L'Autorisation au niveau 0 doit être définie avant que les niveaux plus élevés soient parametrés" @@ -39172,12 +39349,12 @@ msgstr "{0} : L'Autorisation au niveau 0 doit être définie avant que les nivea msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1215 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1217 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" msgstr "" #: contacts/doctype/address/address.js:35 -#: contacts/doctype/contact/contact.js:78 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:83 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:169 msgid "{0}: {1}" msgstr "" @@ -39190,7 +39367,7 @@ msgstr "{0}: {1} est passé au statut {2}" msgid "{0}: {1} vs {2}" msgstr "{0}: {1} contre {2}" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1381 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1383 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" msgstr "{0}: le type de champ {1} pour {2} ne peut pas être indexé" @@ -39210,7 +39387,7 @@ msgstr "" msgid "{count} rows selected" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1435 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1437 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." msgstr "{{{0}}} n'est pas un motif de nom de champ valide. Il devrait être {{field_name}}." @@ -39218,11 +39395,11 @@ msgstr "{{{0}}} n'est pas un motif de nom de champ valide. Il devrait être {{fi msgid "{} Complete" msgstr "{} Achevée" -#: utils/data.py:2397 +#: utils/data.py:2401 msgid "{} Invalid python code on line {}" msgstr "" -#: utils/data.py:2406 +#: utils/data.py:2410 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" msgstr "" diff --git a/frappe/locale/main.pot b/frappe/locale/main.pot index 95ea42960d..c47ecda91e 100644 --- a/frappe/locale/main.pot +++ b/frappe/locale/main.pot @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Frappe Framework VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-16 17:24+0053\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-16 17:24+0053\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-29 04:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-29 04:42+0000\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: developers@frappe.io\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1301 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1303 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" msgid "'{0}' is not a valid URL" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1295 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1297 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" msgstr "" @@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt "Web Page" msgid "0 is highest" msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:806 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:807 msgid "1 = True & 0 = False" msgstr "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" msgid "1 comment" msgstr "" -#: tests/test_utils.py:668 +#: tests/test_utils.py:669 msgid "1 day ago" msgstr "" @@ -277,15 +277,15 @@ msgstr "" msgid "1 hour" msgstr "" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:666 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:667 msgid "1 hour ago" msgstr "" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:664 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:665 msgid "1 minute ago" msgstr "" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:672 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:673 msgid "1 month ago" msgstr "" @@ -293,35 +293,35 @@ msgstr "" msgid "1 record will be exported" msgstr "" -#: tests/test_utils.py:663 +#: tests/test_utils.py:664 msgid "1 second ago" msgstr "" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:670 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:671 msgid "1 week ago" msgstr "" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:674 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:675 msgid "1 year ago" msgstr "" -#: tests/test_utils.py:667 +#: tests/test_utils.py:668 msgid "2 hours ago" msgstr "" -#: tests/test_utils.py:673 +#: tests/test_utils.py:674 msgid "2 months ago" msgstr "" -#: tests/test_utils.py:671 +#: tests/test_utils.py:672 msgid "2 weeks ago" msgstr "" -#: tests/test_utils.py:675 +#: tests/test_utils.py:676 msgid "2 years ago" msgstr "" -#: tests/test_utils.py:665 +#: tests/test_utils.py:666 msgid "3 minutes ago" msgstr "" @@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "" msgid "5 Records" msgstr "" -#: tests/test_utils.py:669 +#: tests/test_utils.py:670 msgid "5 days ago" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:990 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:988 msgid "99" msgstr "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: twofactor.py:461 +#: twofactor.py:462 msgid "

Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.

" msgstr "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" msgid "A DocType (Document Type) is used to insert forms in ERPNext. Forms such as Customer, Orders, and Invoices are Doctypes in the backend. You can also create new DocTypes to create new forms in ERPNext as per your business needs." msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1013 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1015 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" msgstr "" @@ -743,11 +743,11 @@ msgstr "" msgid "A featured post must have a cover image" msgstr "" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:172 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:173 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:255 +#: core/doctype/file/file.py:254 msgid "A file with same name {} already exists" msgstr "" @@ -882,12 +882,25 @@ msgctxt "Google Settings" msgid "API Key" msgstr "" +#. Label of a Data field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "API Key" +msgstr "" + #. Label of a Data field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "API Key" msgstr "" +#. Description of the 'Authentication' (Section Break) field in DocType 'Push +#. Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site." +msgstr "" + #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" @@ -900,6 +913,12 @@ msgctxt "Server Script" msgid "API Method" msgstr "" +#. Label of a Password field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "API Secret" +msgstr "" + #. Label of a Password field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" @@ -1003,7 +1022,7 @@ msgctxt "Social Login Key" msgid "Access Token URL" msgstr "" -#: auth.py:445 +#: auth.py:451 msgid "Access not allowed from this IP Address" msgstr "" @@ -1083,7 +1102,7 @@ msgstr "" msgid "Action Complete" msgstr "" -#: model/document.py:1652 +#: model/document.py:1668 msgid "Action Failed" msgstr "" @@ -1224,7 +1243,7 @@ msgstr "" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:476 #: email/doctype/email_group/email_group.js:60 -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:469 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:470 #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:100 #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:68 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:393 @@ -1240,7 +1259,7 @@ msgctxt "Primary action in list view" msgid "Add" msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:429 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 msgid "Add / Remove Columns" msgstr "" @@ -1252,7 +1271,7 @@ msgstr "" msgid "Add A New Rule" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:529 +#: public/js/frappe/views/communication.js:555 #: public/js/frappe/views/interaction.js:159 msgid "Add Attachment" msgstr "" @@ -1354,7 +1373,7 @@ msgstr "" msgid "Add Review" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:794 +#: core/doctype/user/user.py:798 msgid "Add Roles" msgstr "" @@ -1362,7 +1381,7 @@ msgstr "" msgid "Add Row" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:117 +#: public/js/frappe/views/communication.js:118 msgid "Add Signature" msgstr "" @@ -1393,12 +1412,12 @@ msgstr "" msgid "Add Tags" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1858 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1865 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:362 +#: public/js/frappe/views/communication.js:387 msgid "Add Template" msgstr "" @@ -1501,7 +1520,7 @@ msgstr "" msgid "Added default log doctypes: {}" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:717 +#: core/doctype/file/file.py:718 msgid "Added {0}" msgstr "" @@ -1510,7 +1529,7 @@ msgstr "" msgid "Added {0} ({1})" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:300 +#: core/doctype/user/user.py:304 msgid "Adding System Manager to this User as there must be atleast one System Manager" msgstr "" @@ -1637,11 +1656,11 @@ msgstr "" msgid "Administrator" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1198 +#: core/doctype/user/user.py:1202 msgid "Administrator Logged In" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1192 +#: core/doctype/user/user.py:1196 msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}." msgstr "" @@ -1692,6 +1711,12 @@ msgctxt "Server Script" msgid "After Insert" msgstr "" +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "After Rename" +msgstr "" + #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" @@ -2217,7 +2242,7 @@ msgstr "" msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1001 +#: core/doctype/user/user.py:1005 msgid "Already Registered" msgstr "" @@ -2469,7 +2494,7 @@ msgstr "" msgid "App not found for module: {0}" msgstr "" -#: __init__.py:1765 +#: __init__.py:1782 msgid "App {0} is not installed" msgstr "" @@ -2548,7 +2573,7 @@ msgctxt "Property Setter" msgid "Applied On" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1843 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1850 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Apply Assignment Rule" msgstr "" @@ -2654,7 +2679,7 @@ msgstr "" msgid "Archived Columns" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1822 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1829 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" msgstr "" @@ -2753,7 +2778,7 @@ msgstr "" msgid "Assign To" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1804 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1811 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" msgstr "" @@ -2922,11 +2947,11 @@ msgctxt "Notification Settings" msgid "Assignments" msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:649 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:650 msgid "At least one column is required to show in the grid." msgstr "" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:64 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:63 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" msgstr "" @@ -2962,7 +2987,7 @@ msgctxt "Web Form Field" msgid "Attach" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:139 +#: public/js/frappe/views/communication.js:140 msgid "Attach Document Print" msgstr "" @@ -3036,7 +3061,7 @@ msgctxt "File" msgid "Attached To Name" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:141 +#: core/doctype/file/file.py:140 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" msgstr "" @@ -3070,7 +3095,7 @@ msgctxt "Email Domain" msgid "Attachment Limit (MB)" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:322 +#: core/doctype/file/file.py:321 #: public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 msgid "Attachment Limit Reached" msgstr "" @@ -3093,7 +3118,7 @@ msgctxt "Communication" msgid "Attachment Removed" msgstr "" -#: core/doctype/file/utils.py:40 +#: core/doctype/file/utils.py:37 #: email/doctype/newsletter/templates/newsletter.html:47 #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:65 #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:103 @@ -3153,6 +3178,12 @@ msgctxt "Email Account" msgid "Authentication" msgstr "" +#. Label of a Section Break field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Authentication" +msgstr "" + #: www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are: " msgstr "" @@ -3569,7 +3600,7 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "B9" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:76 +#: public/js/frappe/views/communication.js:77 msgid "BCC" msgstr "" @@ -3629,6 +3660,12 @@ msgctxt "RQ Job" msgid "Background Jobs" msgstr "" +#. Label of a Autocomplete field in DocType 'Webhook' +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgctxt "Webhook" +msgid "Background Jobs Queue" +msgstr "" + #. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" @@ -3705,6 +3742,10 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Backups" msgstr "" +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:63 +msgid "Bad Cron Expression" +msgstr "" + #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" @@ -3783,7 +3824,7 @@ msgctxt "Social Login Key" msgid "Base URL" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:266 printing/page/print/print.js:320 +#: printing/page/print/print.js:273 printing/page/print/print.js:327 msgid "Based On" msgstr "" @@ -3835,6 +3876,12 @@ msgctxt "Server Script" msgid "Before Insert" msgstr "" +#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: core/doctype/server_script/server_script.json +msgctxt "Server Script" +msgid "Before Rename" +msgstr "" + #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" @@ -4393,7 +4440,7 @@ msgstr "" msgid "CANCELLED" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:71 +#: public/js/frappe/views/communication.js:72 msgid "CC" msgstr "" @@ -4517,7 +4564,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Calendar View" msgstr "" -#: contacts/doctype/contact/contact.js:50 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:55 msgid "Call" msgstr "" @@ -4557,7 +4604,7 @@ msgctxt "Onboarding Step" msgid "Callback Title" msgstr "" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:326 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:334 msgid "Camera" msgstr "" @@ -4604,11 +4651,11 @@ msgstr "" msgid "Can Write" msgstr "" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:359 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:360 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1110 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1112 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" msgstr "" @@ -4628,7 +4675,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1913 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1920 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Cancel" msgstr "" @@ -4681,7 +4728,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel Scheduling" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1918 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1925 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Cancel {0} documents?" msgstr "" @@ -4754,7 +4801,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Update After Submit" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:573 +#: core/doctype/file/file.py:574 msgid "Cannot access file path {0}" msgstr "" @@ -4770,11 +4817,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel {0}." msgstr "" -#: model/document.py:827 +#: model/document.py:843 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" msgstr "" -#: model/document.py:841 +#: model/document.py:857 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" msgstr "" @@ -4786,7 +4833,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1100 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1102 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" msgstr "" @@ -4798,7 +4845,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create private workspace of other users" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:152 +#: core/doctype/file/file.py:151 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" msgstr "" @@ -4858,7 +4905,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" msgstr "" -#: model/document.py:847 +#: model/document.py:863 msgid "Cannot edit cancelled document" msgstr "" @@ -4874,19 +4921,19 @@ msgstr "" msgid "Cannot enable {0} for a non-submittable doctype" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:250 +#: core/doctype/file/file.py:249 msgid "Cannot find file {} on disk" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:519 +#: core/doctype/file/file.py:520 msgid "Cannot get file contents of a Folder" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:817 +#: printing/page/print/print.js:824 msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." msgstr "" -#: model/document.py:915 +#: model/document.py:931 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" msgstr "" @@ -4947,7 +4994,7 @@ msgstr "" msgid "Capitalization doesn't help very much." msgstr "" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:286 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:294 msgid "Capture" msgstr "" @@ -5005,7 +5052,7 @@ msgctxt "Help Category" msgid "Category Name" msgstr "" -#: utils/data.py:1466 +#: utils/data.py:1469 msgid "Cent" msgstr "" @@ -5036,11 +5083,11 @@ msgid "Chaining Hash" msgstr "" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11 -#: tests/test_translate.py:98 +#: tests/test_translate.py:97 msgid "Change" msgstr "" -#: tests/test_translate.py:99 +#: tests/test_translate.py:98 msgctxt "Coins" msgid "Change" msgstr "" @@ -5204,7 +5251,7 @@ msgctxt "Web Template Field" msgid "Check" msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:96 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:98 msgid "Check Request URL" msgstr "" @@ -5274,7 +5321,7 @@ msgctxt "Form Tour Step" msgid "Child Doctype" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1582 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1584 msgid "Child Table {0} for field {1}" msgstr "" @@ -5328,15 +5375,15 @@ msgstr "" msgid "Clear" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:367 +#: public/js/frappe/views/communication.js:392 msgid "Clear & Add Template" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:98 +#: public/js/frappe/views/communication.js:99 msgid "Clear & Add template" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1819 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1826 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Clear Assignment" msgstr "" @@ -5363,7 +5410,7 @@ msgstr "" msgid "Clear User Permissions" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:368 +#: public/js/frappe/views/communication.js:393 msgid "Clear the email message and add the template" msgstr "" @@ -5421,7 +5468,7 @@ msgstr "" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:215 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:96 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:227 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:226 msgid "Click table to edit" msgstr "" @@ -5432,11 +5479,11 @@ msgstr "" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:372 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:270 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:253 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:252 msgid "Click to Set Filters" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:657 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:655 msgid "Click to sort by {0}" msgstr "" @@ -5849,11 +5896,11 @@ msgstr "" msgid "Column Name cannot be empty" msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:429 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 msgid "Column Width" msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:613 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:614 msgid "Column width cannot be zero." msgstr "" @@ -6013,8 +6060,8 @@ msgid "Common names and surnames are easy to guess." msgstr "" #. Name of a DocType -#: core/doctype/communication/communication.json tests/test_translate.py:35 -#: tests/test_translate.py:103 +#: core/doctype/communication/communication.json tests/test_translate.py:34 +#: tests/test_translate.py:102 msgid "Communication" msgstr "" @@ -6087,11 +6134,11 @@ msgstr "" msgid "Compare Versions" msgstr "" -#: core/doctype/server_script/server_script.py:137 +#: core/doctype/server_script/server_script.py:140 msgid "Compilation warning" msgstr "" -#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:122 +#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:123 msgid "Compiled Successfully" msgstr "" @@ -6109,7 +6156,7 @@ msgstr "" msgid "Complete By" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:467 templates/emails/new_user.html:10 +#: core/doctype/user/user.py:471 templates/emails/new_user.html:10 msgid "Complete Registration" msgstr "" @@ -6178,7 +6225,7 @@ msgstr "" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:205 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:333 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:188 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:187 msgid "Condition" msgstr "" @@ -6258,7 +6305,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Chart" msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:381 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:382 msgid "Configure Columns" msgstr "" @@ -6278,7 +6325,8 @@ msgid "" "Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." msgstr "" -#: public/js/frappe/dom.js:332 www/update-password.html:30 +#: core/doctype/user/user.js:374 public/js/frappe/dom.js:332 +#: www/update-password.html:30 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -6292,7 +6340,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Deletion of Account" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:166 +#: core/doctype/user/user.js:167 msgid "Confirm New Password" msgstr "" @@ -6648,7 +6696,7 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to outgoing email server" msgstr "" -#: model/document.py:911 +#: model/document.py:927 msgid "Could not find {0}" msgstr "" @@ -6846,7 +6894,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Kanban Board" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:245 +#: core/doctype/user/user.js:246 msgid "Create User Email" msgstr "" @@ -6974,6 +7022,10 @@ msgctxt "Server Script" msgid "Cron Format" msgstr "" +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:57 +msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." +msgstr "" + #: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Ctrl + Down" msgstr "" @@ -7233,7 +7285,7 @@ msgctxt "Module Def" msgid "Custom Field" msgstr "" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:217 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:218 msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account." msgstr "" @@ -7242,11 +7294,11 @@ msgstr "" msgid "Custom Field, Custom Doctype, Naming Series, Role Permission, Workflow, Print Formats, Reports" msgstr "" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:259 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:260 msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType." msgstr "" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:256 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:257 msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes." msgstr "" @@ -7355,6 +7407,10 @@ msgctxt "Translation" msgid "Custom Translation" msgstr "" +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:373 +msgid "Custom field renamed to {0} successfully." +msgstr "" + #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:82 msgid "Custom?" msgstr "" @@ -7420,7 +7476,7 @@ msgstr "" msgid "Customize" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1664 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1671 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" msgstr "" @@ -7985,7 +8041,7 @@ msgctxt "Web Form Field" msgid "Datetime" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:270 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:271 msgid "Day" msgstr "" @@ -8260,11 +8316,11 @@ msgctxt "DocType" msgid "Default View" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1323 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1325 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1336 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1338 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." msgstr "" @@ -8308,7 +8364,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:189 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:613 #: public/js/frappe/form/grid.js:63 public/js/frappe/form/toolbar.js:423 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1645 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1647 #: public/js/frappe/views/treeview.js:313 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:829 #: templates/discussions/reply_card.html:35 @@ -8316,7 +8372,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1881 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1888 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Delete" msgstr "" @@ -8371,12 +8427,12 @@ msgstr "" msgid "Delete this record to allow sending to this email address" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1886 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1893 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} item permanently?" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1892 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1899 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} items permanently?" msgstr "" @@ -9143,7 +9199,7 @@ msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "DocType" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1524 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1526 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" msgstr "" @@ -9207,15 +9263,15 @@ msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "DocType View" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:645 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:647 msgid "DocType can not be merged" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:639 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:641 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:80 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:82 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" msgstr "" @@ -9249,7 +9305,7 @@ msgstr "" msgid "DocType {} not found" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1007 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1009 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" msgstr "" @@ -9267,7 +9323,7 @@ msgctxt "Document Follow" msgid "Doctype" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1001 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1003 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" msgstr "" @@ -9349,19 +9405,19 @@ msgctxt "Customize Form" msgid "Document Links" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1158 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1160 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1178 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1180 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1141 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1143 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1147 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1149 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" msgstr "" @@ -9425,7 +9481,7 @@ msgstr "" msgid "Document Naming Settings" msgstr "" -#: model/document.py:1519 +#: model/document.py:1535 msgid "Document Queued" msgstr "" @@ -9672,19 +9728,19 @@ msgctxt "User Type" msgid "Document Types and Permissions" msgstr "" -#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 model/document.py:1716 +#: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 model/document.py:1732 msgid "Document Unlocked" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1054 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1052 msgid "Document has been cancelled" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1053 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1051 msgid "Document has been submitted" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1052 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1050 msgid "Document is in draft state" msgstr "" @@ -10133,7 +10189,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:808 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:298 -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:314 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:331 #: templates/discussions/reply_card.html:29 #: templates/discussions/reply_section.html:29 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 @@ -10141,7 +10197,7 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1967 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1974 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" msgstr "" @@ -10152,7 +10208,7 @@ msgctxt "Comment" msgid "Edit" msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:338 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:337 msgctxt "Edit grid row" msgid "Edit" msgstr "" @@ -10177,7 +10233,7 @@ msgstr "" msgid "Edit DocType" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1691 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1698 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" msgstr "" @@ -10462,7 +10518,7 @@ msgctxt "Email Account" msgid "Email Account Name" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:727 +#: core/doctype/user/user.py:731 msgid "Email Account added multiple times" msgstr "" @@ -10701,7 +10757,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_template/email_template.json -#: public/js/frappe/views/communication.js:91 +#: public/js/frappe/views/communication.js:92 msgid "Email Template" msgstr "" @@ -10742,7 +10798,7 @@ msgstr "" msgid "Email has been moved to trash" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:749 +#: public/js/frappe/views/communication.js:776 msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" msgstr "" @@ -10886,6 +10942,12 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Enable Print Server" msgstr "" +#. Label of a Check field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Enable Push Notification Relay" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" @@ -10934,7 +10996,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Tracking Page Views" msgstr "" -#: twofactor.py:448 +#: twofactor.py:449 msgid "Enable Two Factor Auth" msgstr "" @@ -11069,7 +11131,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled email inbox for user {0}" msgstr "" -#: core/doctype/server_script/server_script.py:265 +#: core/doctype/server_script/server_script.py:268 msgid "Enabled scheduled execution for script {0}" msgstr "" @@ -11091,6 +11153,13 @@ msgstr "" msgid "Enabling auto reply on an incoming email account will send automated replies to all the synchronized emails. Do you wish to continue?" msgstr "" +#. Description of the 'Relay Settings' (Section Break) field in DocType 'Push +#. Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved. " +msgstr "" + #. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType #. 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json @@ -11111,11 +11180,11 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Encrypt Backups" msgstr "" -#: utils/password.py:184 +#: utils/password.py:181 msgid "Encryption key is in invalid format!" msgstr "" -#: utils/password.py:198 +#: utils/password.py:195 msgid "Encryption key is invalid! Please check site_config.json" msgstr "" @@ -11248,7 +11317,7 @@ msgstr "" msgid "Enter Code displayed in OTP App." msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:705 +#: public/js/frappe/views/communication.js:731 msgid "Enter Email Recipient(s)" msgstr "" @@ -11422,13 +11491,13 @@ msgstr "" msgid "Error in Header/Footer Script" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:391 -#: email/doctype/notification/notification.py:507 -#: email/doctype/notification/notification.py:513 +#: email/doctype/notification/notification.py:394 +#: email/doctype/notification/notification.py:510 +#: email/doctype/notification/notification.py:516 msgid "Error in Notification" msgstr "" -#: utils/pdf.py:48 +#: utils/pdf.py:52 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" msgstr "" @@ -11436,11 +11505,11 @@ msgstr "" msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:504 +#: email/doctype/notification/notification.py:507 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "" -#: model/document.py:797 +#: model/document.py:813 msgid "Error: Document has been modified after you have opened it" msgstr "" @@ -11718,11 +11787,11 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:91 #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:242 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1655 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1552 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1554 msgid "Export" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1989 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1996 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Export" msgstr "" @@ -11743,7 +11812,7 @@ msgstr "" msgid "Export 1 record" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1563 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1565 msgid "Export All {0} rows?" msgstr "" @@ -11910,7 +11979,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to complete setup" msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:149 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:151 msgid "Failed to compute request body: {}" msgstr "" @@ -11919,7 +11988,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server" msgstr "" -#: auth.py:648 +#: auth.py:654 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." msgstr "" @@ -11927,7 +11996,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to enable scheduler: {0}" msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:137 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:139 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" msgstr "" @@ -12033,6 +12102,22 @@ msgctxt "DocField" msgid "Fetch From" msgstr "" +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1635 +msgid "Fetch From for field {0} is invalid: {1} does not have a field {2}" +msgstr "" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1625 +msgid "Fetch From for field {0} is invalid: {1}. Link field {2} not found." +msgstr "" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1610 +msgid "Fetch From syntax for field {0} is invalid. `.` dot missing: {1}" +msgstr "" + +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1617 +msgid "Fetch From syntax for field {0} is invalid: {1}. Fetch From should be in form of 'link_fieldname.source_fieldname'" +msgstr "" + #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:15 msgid "Fetch Images" msgstr "" @@ -12113,11 +12198,11 @@ msgctxt "Web Form List Column" msgid "Field" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:414 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:416 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1473 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1475 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." msgstr "" @@ -12131,7 +12216,7 @@ msgctxt "Custom Field" msgid "Field Description" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1038 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1040 msgid "Field Missing" msgstr "" @@ -12187,7 +12272,7 @@ msgstr "" msgid "Field type cannot be changed for {0}" msgstr "" -#: database/database.py:830 +#: database/database.py:832 msgid "Field {0} does not exist on {1}" msgstr "" @@ -12200,7 +12285,7 @@ msgid "Field {0} not found." msgstr "" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:120 -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:429 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 msgid "Fieldname" msgstr "" @@ -12250,7 +12335,7 @@ msgstr "" msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1037 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1039 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" msgstr "" @@ -12258,7 +12343,7 @@ msgstr "" msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" msgstr "" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:194 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:195 msgid "Fieldname not set for Custom Field" msgstr "" @@ -12274,11 +12359,11 @@ msgstr "" msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1842 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1886 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:493 public/js/form_builder/utils.js:302 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:495 public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" msgstr "" @@ -12337,7 +12422,7 @@ msgctxt "Data Export" msgid "Fields Multicheck" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:405 +#: core/doctype/file/file.py:404 msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File" msgstr "" @@ -12383,7 +12468,7 @@ msgctxt "Web Template Field" msgid "Fieldtype" msgstr "" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:190 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:191 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" msgstr "" @@ -12408,7 +12493,7 @@ msgctxt "Form Tour" msgid "File" msgstr "" -#: core/doctype/file/utils.py:126 +#: core/doctype/file/utils.py:128 msgid "File '{0}' not found" msgstr "" @@ -12478,7 +12563,7 @@ msgstr "" msgid "File backup is ready" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:576 +#: core/doctype/file/file.py:577 msgid "File name cannot have {0}" msgstr "" @@ -12486,7 +12571,7 @@ msgstr "" msgid "File not attached" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:681 public/js/frappe/request.js:197 +#: core/doctype/file/file.py:682 public/js/frappe/request.js:197 #: utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" msgstr "" @@ -12495,11 +12580,11 @@ msgstr "" msgid "File too big" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:373 +#: core/doctype/file/file.py:372 msgid "File type of {0} is not allowed" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:361 core/doctype/file/file.py:421 +#: core/doctype/file/file.py:360 core/doctype/file/file.py:420 msgid "File {0} does not exist" msgstr "" @@ -12521,9 +12606,9 @@ msgstr "" #: desk/doctype/number_card/number_card.js:205 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:333 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:90 -#: public/js/frappe/list/base_list.js:850 +#: public/js/frappe/list/base_list.js:852 #: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:132 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:188 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:187 msgid "Filter" msgstr "" @@ -12565,11 +12650,11 @@ msgctxt "Prepared Report" msgid "Filter Values" msgstr "" -#: utils/data.py:1996 +#: utils/data.py:1999 msgid "Filter must be a tuple or list (in a list)" msgstr "" -#: utils/data.py:2004 +#: utils/data.py:2007 msgid "Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0}" msgstr "" @@ -12690,7 +12775,7 @@ msgctxt "Report" msgid "Filters will be accessible via filters.

Send output as result = [result], or for old style data = [columns], [result]" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1353 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1355 msgid "Filters:" msgstr "" @@ -12835,11 +12920,11 @@ msgctxt "Report Filter" msgid "Fold" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1397 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1399 msgid "Fold can not be at the end of the form" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1395 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1397 msgid "Fold must come before a Section Break" msgstr "" @@ -12859,7 +12944,7 @@ msgstr "" msgid "Folder name should not include '/' (slash)" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:465 +#: core/doctype/file/file.py:466 msgid "Folder {0} is not empty" msgstr "" @@ -13163,7 +13248,7 @@ msgstr "" msgid "For updating, you can update only selective columns." msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1686 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1730 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" msgstr "" @@ -13449,7 +13534,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Friday" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:170 +#: public/js/frappe/views/communication.js:182 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "From" msgstr "" @@ -13568,7 +13653,7 @@ msgstr "" msgid "Function Based On" msgstr "" -#: __init__.py:928 +#: __init__.py:931 msgid "Function {0} is not whitelisted." msgstr "" @@ -13693,7 +13778,7 @@ msgctxt "Auto Repeat" msgid "Get Contacts" msgstr "" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:84 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:83 msgid "Get Fields" msgstr "" @@ -14460,7 +14545,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:40 #: public/js/frappe/form/workflow.js:23 -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:81 public/js/frappe/utils/help.js:27 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:86 public/js/frappe/utils/help.js:27 msgid "Help" msgstr "" @@ -14504,7 +14589,7 @@ msgctxt "Help Category" msgid "Help Category" msgstr "" -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:78 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:83 msgid "Help Dropdown" msgstr "" @@ -14770,11 +14855,11 @@ msgctxt "Portal Settings" msgid "Hide Standard Menu" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1566 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1573 msgid "Hide Tags" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:184 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:185 msgid "Hide Weekends" msgstr "" @@ -14831,9 +14916,9 @@ msgstr "" msgid "Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password" msgstr "" -#: core/doctype/file/utils.py:31 public/js/frappe/views/file/file_view.js:67 +#: core/doctype/file/utils.py:28 public/js/frappe/views/file/file_view.js:67 #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:88 -#: public/js/frappe/views/pageview.js:149 templates/doc.html:19 +#: public/js/frappe/views/pageview.js:153 templates/doc.html:19 #: templates/includes/navbar/navbar.html:9 #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:153 #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:265 @@ -14867,16 +14952,16 @@ msgctxt "User" msgid "Home Settings" msgstr "" -#: core/doctype/file/test_file.py:297 core/doctype/file/test_file.py:299 -#: core/doctype/file/test_file.py:363 +#: core/doctype/file/test_file.py:302 core/doctype/file/test_file.py:304 +#: core/doctype/file/test_file.py:368 msgid "Home/Test Folder 1" msgstr "" -#: core/doctype/file/test_file.py:352 +#: core/doctype/file/test_file.py:357 msgid "Home/Test Folder 1/Test Folder 3" msgstr "" -#: core/doctype/file/test_file.py:308 +#: core/doctype/file/test_file.py:313 msgid "Home/Test Folder 2" msgstr "" @@ -14935,7 +15020,7 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: desk/reportview.py:416 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:920 +#: desk/reportview.py:416 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:922 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" msgstr "" @@ -15092,7 +15177,7 @@ msgctxt "Workflow Document State" msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1698 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1742 msgid "If Owner" msgstr "" @@ -15284,7 +15369,7 @@ msgstr "" msgid "If you are uploading new records, leave the \"name\" (ID) column blank." msgstr "" -#: utils/password.py:200 +#: utils/password.py:197 msgid "If you have recently restored the site you may need to copy the site config contaning original Encryption Key." msgstr "" @@ -15467,15 +15552,15 @@ msgctxt "Letter Head" msgid "Image Width" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1453 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1455 msgid "Image field must be a valid fieldname" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1455 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1457 msgid "Image field must be of type Attach Image" msgstr "" -#: core/doctype/file/utils.py:134 +#: core/doctype/file/utils.py:136 msgid "Image link '{0}' is not valid" msgstr "" @@ -15487,6 +15572,28 @@ msgstr "" msgid "Images" msgstr "" +#: core/doctype/user/user.js:346 +msgid "Impersonate" +msgstr "" + +#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' +#: core/doctype/activity_log/activity_log.json +msgctxt "Activity Log" +msgid "Impersonate" +msgstr "" + +#: core/doctype/user/user.js:373 +msgid "Impersonate as {0}" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:233 +msgid "Impersonated by {0}" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:21 +msgid "Impersonating {0}" +msgstr "" + #: core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." msgstr "" @@ -15502,7 +15609,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1628 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1635 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Import" msgstr "" @@ -15857,25 +15964,25 @@ msgstr "" msgid "Incorrect URL" msgstr "" -#: utils/password.py:90 +#: utils/password.py:89 msgid "Incorrect User or Password" msgstr "" -#: twofactor.py:175 twofactor.py:187 +#: twofactor.py:176 twofactor.py:188 msgid "Incorrect Verification code" msgstr "" -#: model/document.py:1335 +#: model/document.py:1351 msgid "Incorrect value in row {0}: {1} must be {2} {3}" msgstr "" -#: model/document.py:1339 +#: model/document.py:1355 msgid "Incorrect value: {0} must be {1} {2}" msgstr "" #: model/meta.py:48 public/js/frappe/model/meta.js:200 #: public/js/frappe/model/model.js:114 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:941 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:943 msgid "Index" msgstr "" @@ -15985,11 +16092,11 @@ msgctxt "Custom Field" msgid "Insert After" msgstr "" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:248 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:249 msgid "Insert After cannot be set as {0}" msgstr "" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:241 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:242 msgid "Insert After field '{0}' mentioned in Custom Field '{1}', with label '{2}', does not exist" msgstr "" @@ -16069,7 +16176,7 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Permissions for editing Report" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:442 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:444 msgid "Insufficient attachment limit" msgstr "" @@ -16225,7 +16332,7 @@ msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "Invalid" msgstr "" -#: public/js/form_builder/utils.js:221 public/js/frappe/form/grid_row.js:768 +#: public/js/form_builder/utils.js:221 public/js/frappe/form/grid_row.js:769 #: public/js/frappe/form/layout.js:774 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" msgstr "" @@ -16246,7 +16353,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid CSV Format" msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:88 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:90 msgid "Invalid Condition: {}" msgstr "" @@ -16254,7 +16361,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Credentials" msgstr "" -#: utils/data.py:125 utils/data.py:286 +#: utils/data.py:125 utils/data.py:289 msgid "Invalid Date" msgstr "" @@ -16266,11 +16373,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid DocType: {0}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1219 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1221 msgid "Invalid Fieldname" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:207 +#: core/doctype/file/file.py:206 msgid "Invalid File URL" msgstr "" @@ -16310,7 +16417,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Operation" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1576 core/doctype/doctype/doctype.py:1585 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1578 core/doctype/doctype/doctype.py:1587 msgid "Invalid Option" msgstr "" @@ -16326,7 +16433,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Parameters." msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1213 www/update-password.html:121 +#: core/doctype/user/user.py:1217 www/update-password.html:121 #: www/update-password.html:142 www/update-password.html:144 #: www/update-password.html:245 msgid "Invalid Password" @@ -16344,7 +16451,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Search Field {0}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1161 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1163 msgid "Invalid Table Fieldname" msgstr "" @@ -16352,7 +16459,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Transition" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:218 public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:604 +#: core/doctype/file/file.py:217 public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:604 #: utils/csvutils.py:201 utils/csvutils.py:222 msgid "Invalid URL" msgstr "" @@ -16361,7 +16468,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again." msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:117 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:119 msgid "Invalid Webhook Secret" msgstr "" @@ -16373,7 +16480,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid column" msgstr "" -#: model/document.py:830 model/document.py:844 +#: model/document.py:846 model/document.py:860 msgid "Invalid docstatus" msgstr "" @@ -16385,11 +16492,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" msgstr "" -#: utils/data.py:2102 +#: utils/data.py:2106 msgid "Invalid field name {0}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1046 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1048 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" msgstr "" @@ -16422,7 +16529,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "" -#: app.py:299 +#: app.py:305 msgid "Invalid request arguments" msgstr "" @@ -16444,7 +16551,7 @@ msgctxt "Error message in web form" msgid "Invalid values for fields:" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1511 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1513 msgid "Invalid {0} condition" msgstr "" @@ -16454,7 +16561,7 @@ msgctxt "Workflow State" msgid "Inverse" msgstr "" -#: contacts/doctype/contact/contact.js:25 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:30 msgid "Invite as User" msgstr "" @@ -16648,7 +16755,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Is Published Field" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1462 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1464 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" msgstr "" @@ -16816,7 +16923,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Is Virtual" msgstr "" -#: core/doctype/file/utils.py:155 utils/file_manager.py:311 +#: core/doctype/file/utils.py:157 utils/file_manager.py:311 msgid "It is risky to delete this file: {0}. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -17405,7 +17512,7 @@ msgctxt "Customize Form Field" msgid "Label and Type" msgstr "" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:142 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:143 msgid "Label is mandatory" msgstr "" @@ -17644,7 +17751,7 @@ msgctxt "Event" msgid "Leave blank to repeat always" msgstr "" -#: core/doctype/communication/mixins.py:206 +#: core/doctype/communication/mixins.py:207 #: email/doctype/email_account/email_account.py:654 msgid "Leave this conversation" msgstr "" @@ -18188,7 +18295,7 @@ msgid "Linked With" msgstr "" #: contacts/doctype/address/address.js:39 -#: contacts/doctype/contact/contact.js:82 public/js/frappe/form/toolbar.js:366 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:87 public/js/frappe/form/toolbar.js:366 msgid "Links" msgstr "" @@ -18264,7 +18371,7 @@ msgctxt "Web Form" msgid "List Setting Message" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1708 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1715 msgctxt "Button in list view menu" msgid "List Settings" msgstr "" @@ -18331,7 +18438,7 @@ msgstr "" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:165 #: public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:13 #: public/js/frappe/form/linked_with.js:13 -#: public/js/frappe/list/base_list.js:467 +#: public/js/frappe/list/base_list.js:469 #: public/js/frappe/list/list_view.js:332 public/js/frappe/ui/listing.html:16 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1001 msgid "Loading" @@ -18484,7 +18591,7 @@ msgstr "" msgid "Login To {0}" msgstr "" -#: twofactor.py:259 +#: twofactor.py:260 msgid "Login Verification Code from {}" msgstr "" @@ -18496,7 +18603,7 @@ msgstr "" msgid "Login and view in Browser" msgstr "" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:358 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:357 msgid "Login is required to see web form list view. Enable {0} to see list settings" msgstr "" @@ -18508,7 +18615,7 @@ msgstr "" msgid "Login not allowed at this time" msgstr "" -#: twofactor.py:163 +#: twofactor.py:164 msgid "Login session expired, refresh page to retry" msgstr "" @@ -18560,7 +18667,7 @@ msgctxt "Activity Log" msgid "Logout" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:172 +#: core/doctype/user/user.js:173 msgid "Logout All Sessions" msgstr "" @@ -18995,7 +19102,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Max auto email report per user" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1289 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1291 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" msgstr "" @@ -19005,7 +19112,7 @@ msgctxt "Number Card" msgid "Maximum" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:318 +#: core/doctype/file/file.py:317 msgid "Maximum Attachment Limit of {0} has been reached for {1} {2}." msgstr "" @@ -19114,7 +19221,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/data_import/data_import.js:489 #: public/js/frappe/ui/messages.js:175 -#: public/js/frappe/views/communication.js:110 www/message.html:3 +#: public/js/frappe/views/communication.js:111 www/message.html:3 #: www/message.html:25 msgid "Message" msgstr "" @@ -19144,7 +19251,7 @@ msgctxt "Communication" msgid "Message" msgstr "" -#: __init__.py:612 public/js/frappe/ui/messages.js:265 +#: __init__.py:615 public/js/frappe/ui/messages.js:265 msgctxt "Default title of the message dialog" msgid "Message" msgstr "" @@ -19234,7 +19341,7 @@ msgctxt "Notification" msgid "Message Type" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:883 +#: public/js/frappe/views/communication.js:910 msgid "Message clipped" msgstr "" @@ -19450,7 +19557,7 @@ msgstr "" msgid "Missing DocType" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1473 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1475 msgid "Missing Field" msgstr "" @@ -19481,8 +19588,8 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "" -#: tests/test_translate.py:86 tests/test_translate.py:89 -#: tests/test_translate.py:91 tests/test_translate.py:94 +#: tests/test_translate.py:85 tests/test_translate.py:88 +#: tests/test_translate.py:90 tests/test_translate.py:93 msgid "Mobile No" msgstr "" @@ -19791,7 +19898,7 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Monospace" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:268 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:269 msgid "Month" msgstr "" @@ -19924,7 +20031,7 @@ msgstr "" msgid "Most Used" msgstr "" -#: utils/password.py:65 +#: utils/password.py:64 msgid "Most probably your password is too long." msgstr "" @@ -20226,12 +20333,12 @@ msgstr "" msgid "Navigate Home" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1134 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1132 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list down" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1141 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1139 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list up" msgstr "" @@ -20254,7 +20361,7 @@ msgstr "" msgid "Need Workspace Manager role to hide/unhide public workspaces" msgstr "" -#: model/document.py:606 +#: model/document.py:622 msgid "Negative Value" msgstr "" @@ -20318,7 +20425,7 @@ msgstr "" msgid "New Custom Block" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:288 printing/page/print/print.js:335 +#: printing/page/print/print.js:295 printing/page/print/print.js:342 msgid "New Custom Print Format" msgstr "" @@ -20392,11 +20499,11 @@ msgstr "" msgid "New Onboarding" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:160 www/update-password.html:19 +#: core/doctype/user/user.js:161 www/update-password.html:19 msgid "New Password" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:260 printing/page/print/print.js:314 +#: printing/page/print/print.js:267 printing/page/print/print.js:321 #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:61 msgid "New Print Format Name" msgstr "" @@ -20405,7 +20512,7 @@ msgstr "" msgid "New Quick List" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1310 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1312 msgid "New Report name" msgstr "" @@ -20482,7 +20589,7 @@ msgstr "" msgid "New {} releases for the following apps are available" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:790 +#: core/doctype/user/user.py:794 msgid "Newly created user {0} has no roles enabled." msgstr "" @@ -20537,7 +20644,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:91 #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:15 #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:240 -#: templates/includes/slideshow.html:38 website/utils.py:247 +#: templates/includes/slideshow.html:38 website/utils.py:245 #: website/web_template/slideshow/slideshow.html:44 msgid "Next" msgstr "" @@ -20619,7 +20726,7 @@ msgctxt "Form Tour Step" msgid "Next on Click" msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:138 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:140 #: public/js/form_builder/utils.js:341 #: public/js/frappe/form/controls/link.js:472 #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 @@ -20729,7 +20836,7 @@ msgstr "" msgid "No Google Calendar Event to sync." msgstr "" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:254 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:262 msgid "No Images" msgstr "" @@ -20745,7 +20852,7 @@ msgstr "" msgid "No Label" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:675 printing/page/print/print.js:757 +#: printing/page/print/print.js:682 printing/page/print/print.js:764 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:82 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:126 utils/weasyprint.py:52 msgid "No Letterhead" @@ -20759,7 +20866,7 @@ msgstr "" msgid "No New notifications" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1678 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1722 msgid "No Permissions Specified" msgstr "" @@ -20779,11 +20886,11 @@ msgstr "" msgid "No Preview" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:679 +#: printing/page/print/print.js:686 msgid "No Preview Available" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:835 +#: printing/page/print/print.js:842 msgid "No Printer is Available." msgstr "" @@ -20799,7 +20906,7 @@ msgstr "" msgid "No Results found" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:791 +#: core/doctype/user/user.py:795 msgid "No Roles Specified" msgstr "" @@ -20923,7 +21030,7 @@ msgstr "" msgid "No new Google Contacts synced." msgstr "" -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:41 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:46 msgid "No new notifications" msgstr "" @@ -20949,7 +21056,7 @@ msgctxt "SMS Log" msgid "No of Sent SMS" msgstr "" -#: __init__.py:1115 client.py:109 client.py:151 +#: __init__.py:1119 client.py:109 client.py:151 msgid "No permission for {0}" msgstr "" @@ -20982,7 +21089,7 @@ msgstr "" msgid "No records will be exported" msgstr "" -#: www/printview.py:436 +#: www/printview.py:442 msgid "No template found at path: {0}" msgstr "" @@ -21010,7 +21117,12 @@ msgstr "" msgid "No {0} mail" msgstr "" -#: public/js/form_builder/utils.js:117 public/js/frappe/form/grid_row.js:251 +#: public/js/form_builder/utils.js:117 +msgid "No." +msgstr "" + +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:252 +msgctxt "Title of the 'row number' column" msgid "No." msgstr "" @@ -21055,7 +21167,7 @@ msgctxt "Recorder Query" msgid "Normalized Query" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:996 templates/includes/login/login.js:258 +#: core/doctype/user/user.py:1000 templates/includes/login/login.js:258 #: utils/oauth.py:265 msgid "Not Allowed" msgstr "" @@ -21076,7 +21188,7 @@ msgstr "" msgid "Not Equals" msgstr "" -#: app.py:361 www/404.html:3 +#: app.py:362 www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "" @@ -21104,7 +21216,7 @@ msgctxt "DocField" msgid "Not Nullable" msgstr "" -#: __init__.py:1011 app.py:352 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 +#: __init__.py:1015 app.py:353 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 #: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: website/doctype/web_form/web_form.py:602 #: website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 www/login.py:174 @@ -21164,7 +21276,7 @@ msgstr "" msgid "Not a valid Comma Separated Value (CSV File)" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:227 +#: core/doctype/user/user.py:231 msgid "Not a valid User Image." msgstr "" @@ -21184,7 +21296,7 @@ msgstr "" msgid "Not allowed for {0}: {1}" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:388 +#: email/doctype/notification/notification.py:391 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "" @@ -21286,6 +21398,10 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device" msgstr "" +#: core/doctype/user/user.js:361 +msgid "Note: This will be shared with user." +msgstr "" + #: website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.js:8 msgid "Note: Your request for account deletion will be fulfilled within {0} hours." msgstr "" @@ -21524,7 +21640,7 @@ msgctxt "Recorder" msgid "Number of Queries" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:439 public/js/frappe/doctype/index.js:59 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:441 public/js/frappe/doctype/index.js:59 msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." msgstr "" @@ -21637,11 +21753,11 @@ msgctxt "System Settings" msgid "OTP Issuer Name" msgstr "" -#: twofactor.py:460 +#: twofactor.py:461 msgid "OTP Secret Reset - {0}" msgstr "" -#: twofactor.py:479 +#: twofactor.py:480 msgid "OTP Secret has been reset. Re-registration will be required on next login." msgstr "" @@ -21688,7 +21804,7 @@ msgstr "" msgid "Old Password" msgstr "" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:361 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:362 msgid "Old and new fieldnames are same." msgstr "" @@ -21730,7 +21846,7 @@ msgctxt "Webhook" msgid "On checking this option, URL will be treated like a jinja template string" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:893 +#: public/js/frappe/views/communication.js:920 msgid "On {0}, {1} wrote:" msgstr "" @@ -21789,7 +21905,7 @@ msgstr "" msgid "One Last Step" msgstr "" -#: twofactor.py:277 +#: twofactor.py:278 msgid "One Time Password (OTP) Registration Code from {}" msgstr "" @@ -21827,7 +21943,7 @@ msgctxt "Workflow Document State" msgid "Only Allow Edit For" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1555 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1557 msgid "Only Options allowed for Data field are:" msgstr "" @@ -21991,7 +22107,7 @@ msgstr "" msgid "Open a module or tool" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1187 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1185 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Open list item" msgstr "" @@ -22037,7 +22153,7 @@ msgctxt "Activity Log" msgid "Operation" msgstr "" -#: utils/data.py:2038 +#: utils/data.py:2042 msgid "Operator must be one of {0}" msgstr "" @@ -22061,7 +22177,7 @@ msgstr "" msgid "Option 3" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1573 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1575 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" msgstr "" @@ -22123,7 +22239,7 @@ msgctxt "Web Template Field" msgid "Options" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1313 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1315 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" msgstr "" @@ -22133,7 +22249,7 @@ msgctxt "Custom Field" msgid "Options Help" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1595 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1597 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" msgstr "" @@ -22141,7 +22257,7 @@ msgstr "" msgid "Options for select. Each option on a new line." msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1330 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1332 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." msgstr "" @@ -22319,11 +22435,11 @@ msgstr "" msgid "PDF generation failed" msgstr "" -#: utils/pdf.py:93 +#: utils/pdf.py:97 msgid "PDF generation failed because of broken image links" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:524 +#: printing/page/print/print.js:531 msgid "PDF printing via \"Raw Print\" is not supported." msgstr "" @@ -22599,7 +22715,7 @@ msgctxt "Form Tour Step" msgid "Parent Field" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:912 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:914 msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "" @@ -22609,7 +22725,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:918 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:920 msgid "Parent Field must be a valid fieldname" msgstr "" @@ -22619,7 +22735,7 @@ msgctxt "Top Bar Item" msgid "Parent Label" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1144 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1146 msgid "Parent Missing" msgstr "" @@ -22683,8 +22799,8 @@ msgctxt "Contact" msgid "Passive" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:147 core/doctype/user/user.js:194 -#: core/doctype/user/user.js:214 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:474 +#: core/doctype/user/user.js:148 core/doctype/user/user.js:195 +#: core/doctype/user/user.js:215 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:474 #: www/login.html:21 msgid "Password" msgstr "" @@ -22726,11 +22842,11 @@ msgctxt "Web Form Field" msgid "Password" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1059 +#: core/doctype/user/user.py:1063 msgid "Password Email Sent" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:447 +#: core/doctype/user/user.py:451 msgid "Password Reset" msgstr "" @@ -22740,7 +22856,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Password Reset Link Generation Limit" msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:810 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:811 msgid "Password cannot be filtered" msgstr "" @@ -22762,11 +22878,11 @@ msgstr "" msgid "Password missing in Email Account" msgstr "" -#: utils/password.py:42 +#: utils/password.py:41 msgid "Password not found for {0} {1} {2}" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1058 +#: core/doctype/user/user.py:1062 msgid "Password reset instructions have been sent to your email" msgstr "" @@ -22778,7 +22894,7 @@ msgstr "" msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:854 +#: core/doctype/user/user.py:858 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size." msgstr "" @@ -22786,7 +22902,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:180 +#: core/doctype/user/user.js:181 msgid "Passwords do not match!" msgstr "" @@ -23017,7 +23133,7 @@ msgid "Permission Type" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Users Workspace -#: core/doctype/user/user.js:122 core/doctype/user/user.js:131 +#: core/doctype/user/user.js:123 core/doctype/user/user.js:132 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:214 #: core/workspace/users/users.json msgid "Permissions" @@ -23059,7 +23175,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Permissions" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1769 core/doctype/doctype/doctype.py:1779 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1813 core/doctype/doctype/doctype.py:1823 msgid "Permissions Error" msgstr "" @@ -23182,8 +23298,8 @@ msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid." msgstr "" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:38 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1504 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1507 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1506 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1509 msgid "Pick Columns" msgstr "" @@ -23227,7 +23343,7 @@ msgstr "" msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {}" msgstr "" -#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:76 +#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:77 msgid "Please Duplicate this Website Theme to customize." msgstr "" @@ -23251,7 +23367,7 @@ msgstr "" msgid "Please add a valid comment." msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1041 +#: core/doctype/user/user.py:1045 msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up" msgstr "" @@ -23283,7 +23399,7 @@ msgstr "" msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1039 +#: core/doctype/user/user.py:1043 msgid "Please check your email for verification" msgstr "" @@ -23291,7 +23407,7 @@ msgstr "" msgid "Please check your email login credentials." msgstr "" -#: twofactor.py:242 +#: twofactor.py:243 msgid "Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it." msgstr "" @@ -23299,7 +23415,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on 'Export Errored Rows', fix the errors and import again." msgstr "" -#: twofactor.py:285 +#: twofactor.py:286 msgid "Please click on the following link and follow the instructions on the page. {0}" msgstr "" @@ -23341,7 +23457,7 @@ msgstr "" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.js:45 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:17 -#: printing/page/print/print.js:611 printing/page/print/print.js:640 +#: printing/page/print/print.js:618 printing/page/print/print.js:647 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:117 #: public/js/frappe/utils/utils.js:1417 msgid "Please enable pop-ups" @@ -23428,11 +23544,11 @@ msgstr "" msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." msgstr "" -#: model/document.py:799 +#: model/document.py:815 msgid "Please refresh to get the latest document." msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:525 +#: printing/page/print/print.js:532 msgid "Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again." msgstr "" @@ -23452,7 +23568,7 @@ msgstr "" msgid "Please save the document before removing assignment" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1614 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1616 msgid "Please save the report first" msgstr "" @@ -23492,7 +23608,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "" -#: utils/data.py:286 +#: utils/data.py:289 msgid "Please select a valid date filter" msgstr "" @@ -23527,11 +23643,11 @@ msgstr "" msgid "Please set Dropbox access keys in site config or doctype" msgstr "" -#: contacts/doctype/contact/contact.py:201 +#: contacts/doctype/contact/contact.py:202 msgid "Please set Email Address" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:539 +#: printing/page/print/print.js:546 msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings" msgstr "" @@ -23567,7 +23683,7 @@ msgstr "" msgid "Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:398 +#: core/doctype/user/user.py:402 msgid "Please setup default outgoing Email Account from Settings > Email Account" msgstr "" @@ -23759,7 +23875,7 @@ msgctxt "Web Form Field" msgid "Precision" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1347 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1349 msgid "Precision should be between 1 and 6" msgstr "" @@ -23815,7 +23931,7 @@ msgstr "" msgid "Preparing Report" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:363 +#: public/js/frappe/views/communication.js:388 msgid "Prepend the template to the email message" msgstr "" @@ -23831,7 +23947,7 @@ msgstr "" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:42 #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:17 #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:31 -#: public/js/frappe/ui/capture.js:228 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:236 msgid "Preview" msgstr "" @@ -23967,12 +24083,12 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:321 public/js/frappe/form/toolbar.js:333 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:79 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1626 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1463 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1465 #: public/js/frappe/views/treeview.js:473 www/printview.html:18 msgid "Print" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1873 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1880 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Print" msgstr "" @@ -23995,7 +24111,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: printing/doctype/print_format/print_format.json -#: printing/page/print/print.js:94 printing/page/print/print.js:794 +#: printing/page/print/print.js:94 printing/page/print/print.js:801 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:50 msgid "Print Format" msgstr "" @@ -24062,7 +24178,7 @@ msgctxt "Print Format" msgid "Print Format Builder Beta" msgstr "" -#: utils/pdf.py:52 +#: utils/pdf.py:56 msgid "Print Format Error" msgstr "" @@ -24083,7 +24199,7 @@ msgctxt "Print Format" msgid "Print Format Type" msgstr "" -#: www/printview.py:418 +#: www/printview.py:424 msgid "Print Format {0} is disabled" msgstr "" @@ -24141,6 +24257,10 @@ msgctxt "DocField" msgid "Print Hide If No Value" msgstr "" +#: public/js/frappe/views/communication.js:153 +msgid "Print Language" +msgstr "" + #: public/js/frappe/form/print_utils.js:195 msgid "Print Sent to the printer!" msgstr "" @@ -24230,11 +24350,11 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Print with letterhead" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:803 +#: printing/page/print/print.js:810 msgid "Printer" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:780 +#: printing/page/print/print.js:787 msgid "Printer Mapping" msgstr "" @@ -24244,11 +24364,11 @@ msgctxt "Network Printer Settings" msgid "Printer Name" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:772 +#: printing/page/print/print.js:779 msgid "Printer Settings" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:538 +#: printing/page/print/print.js:545 msgid "Printer mapping not set." msgstr "" @@ -24452,7 +24572,7 @@ msgid "Public" msgstr "" #: website/doctype/blog_post/blog_post.js:36 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:77 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:76 msgid "Publish" msgstr "" @@ -24594,6 +24714,22 @@ msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Purple" msgstr "" +#. Name of a DocType +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgid "Push Notification Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Link in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Push Notification Settings" +msgstr "" + +#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace +#: integrations/workspace/integrations/integrations.json +msgid "Push Notifications" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Google Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgctxt "Google Calendar" @@ -24729,7 +24865,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Queue in Background (BETA)" msgstr "" -#: utils/background_jobs.py:428 +#: utils/background_jobs.py:452 msgid "Queue should be one of {0}" msgstr "" @@ -24956,7 +25092,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/communication/communication.js:268 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:587 -#: public/js/frappe/views/communication.js:299 +#: public/js/frappe/views/communication.js:324 msgid "Re: {0}" msgstr "" @@ -25708,7 +25844,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1615 #: public/js/frappe/views/treeview.js:479 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:290 -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:307 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:324 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -25758,11 +25894,11 @@ msgid "Refreshing" msgstr "" #: core/doctype/system_settings/system_settings.js:52 -#: core/doctype/user/user.js:339 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:204 +#: core/doctype/user/user.js:340 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:204 msgid "Refreshing..." msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1003 +#: core/doctype/user/user.py:1007 msgid "Registered but disabled" msgstr "" @@ -25778,6 +25914,16 @@ msgctxt "Translation" msgid "Rejected" msgstr "" +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:30 +msgid "Relay Server URL missing" +msgstr "" + +#. Label of a Section Break field in DocType 'Push Notification Settings' +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json +msgctxt "Push Notification Settings" +msgid "Relay Settings" +msgstr "" + #. Group in Package's connections #: core/doctype/package/package.json msgctxt "Package" @@ -25899,11 +26045,11 @@ msgstr "" msgid "Remove column" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:156 +#: core/doctype/file/file.py:155 msgid "Removed {0}" msgstr "" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:135 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:137 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:234 public/js/frappe/form/toolbar.js:238 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:398 public/js/frappe/model/model.js:742 #: public/js/frappe/views/treeview.js:295 @@ -25911,7 +26057,7 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:116 -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:134 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:136 msgid "Rename Fieldname" msgstr "" @@ -25919,7 +26065,7 @@ msgstr "" msgid "Rename {0}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:687 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:689 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" msgstr "" @@ -26226,7 +26372,7 @@ msgctxt "Report" msgid "Report Type" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1744 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1788 msgid "Report cannot be set for Single types" msgstr "" @@ -26256,7 +26402,7 @@ msgstr "" msgid "Report updated successfully" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1283 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1285 msgid "Report was not saved (there were errors)" msgstr "" @@ -26439,7 +26585,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Fields" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:154 core/doctype/user/user.js:157 +#: core/doctype/user/user.js:155 core/doctype/user/user.js:158 msgid "Reset LDAP Password" msgstr "" @@ -26447,11 +26593,11 @@ msgstr "" msgid "Reset Layout" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:205 +#: core/doctype/user/user.js:206 msgid "Reset OTP Secret" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:138 www/login.html:179 www/me.html:35 +#: core/doctype/user/user.js:139 www/login.html:179 www/me.html:35 #: www/me.html:44 www/update-password.html:3 www/update-password.html:9 msgid "Reset Password" msgstr "" @@ -26486,7 +26632,7 @@ msgstr "" msgid "Reset the password for your account" msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:409 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:410 msgid "Reset to default" msgstr "" @@ -26900,7 +27046,7 @@ msgstr "" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1650 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1657 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "" @@ -26946,7 +27092,7 @@ msgctxt "DocPerm" msgid "Role and Level" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:343 +#: core/doctype/user/user.py:347 msgid "Role has been set as per the user type {0}" msgstr "" @@ -27162,7 +27308,7 @@ msgctxt "Role" msgid "Route: Example \"/desk\"" msgstr "" -#: model/base_document.py:731 model/base_document.py:772 model/document.py:591 +#: model/base_document.py:731 model/base_document.py:772 model/document.py:607 msgid "Row" msgstr "" @@ -27170,7 +27316,7 @@ msgstr "" msgid "Row #" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1766 core/doctype/doctype/doctype.py:1776 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1810 core/doctype/doctype/doctype.py:1820 msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype" msgstr "" @@ -27178,7 +27324,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}:" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:488 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:490 msgid "Row #{}: Fieldname is required" msgstr "" @@ -27476,7 +27622,7 @@ msgctxt "Salutation" msgid "Salutation" msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:110 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:112 msgid "Same Field is entered more than once" msgstr "" @@ -27519,7 +27665,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/data_import/data_import.js:113 #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:319 -#: printing/page/print/print.js:831 +#: printing/page/print/print.js:838 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:160 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:661 #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:156 @@ -27532,7 +27678,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:340 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1788 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1631 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1633 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:493 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:140 #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:117 @@ -27547,7 +27693,7 @@ msgctxt "Notification" msgid "Save" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:310 +#: core/doctype/user/user.js:311 msgid "Save API Secret: {0}" msgstr "" @@ -27555,8 +27701,8 @@ msgstr "" msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1314 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1638 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1316 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1640 msgid "Save As" msgstr "" @@ -27634,7 +27780,7 @@ msgstr "" msgid "Schedule Newsletter" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:81 +#: public/js/frappe/views/communication.js:82 msgid "Schedule Send At" msgstr "" @@ -27716,7 +27862,7 @@ msgctxt "Newsletter" msgid "Scheduled To Send" msgstr "" -#: core/doctype/server_script/server_script.py:277 +#: core/doctype/server_script/server_script.py:280 msgid "Scheduled execution for script {0} has updated" msgstr "" @@ -27910,7 +28056,7 @@ msgstr "" msgid "Search Results for" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1414 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1416 msgid "Search field {0} is not valid" msgstr "" @@ -27928,7 +28074,7 @@ msgstr "" msgid "Search in a document type" msgstr "" -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:24 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:29 msgid "Search or type a command (Ctrl + G)" msgstr "" @@ -28066,7 +28212,7 @@ msgctxt "Note" msgid "Seen By Table" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:592 +#: printing/page/print/print.js:599 msgid "Select" msgstr "" @@ -28129,8 +28275,8 @@ msgstr "" msgid "Select All" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:150 -#: public/js/frappe/views/communication.js:529 +#: public/js/frappe/views/communication.js:162 +#: public/js/frappe/views/communication.js:555 #: public/js/frappe/views/interaction.js:93 #: public/js/frappe/views/interaction.js:155 msgid "Select Attachments" @@ -28218,7 +28364,7 @@ msgstr "" msgid "Select Field..." msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:459 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:460 #: public/js/frappe/list/list_settings.js:233 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" @@ -28270,7 +28416,7 @@ msgstr "" msgid "Select Module" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:175 printing/page/print/print.js:575 +#: printing/page/print/print.js:175 printing/page/print/print.js:582 msgid "Select Network Printer" msgstr "" @@ -28281,7 +28427,7 @@ msgid "Select Page" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68 -#: public/js/frappe/views/communication.js:144 +#: public/js/frappe/views/communication.js:145 msgid "Select Print Format" msgstr "" @@ -28327,11 +28473,11 @@ msgstr "" msgid "Select a DocType to make a new format" msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:131 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:133 msgid "Select a document to check if it meets conditions." msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:143 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:145 msgid "Select a document to preview request data" msgstr "" @@ -28339,11 +28485,11 @@ msgstr "" msgid "Select a group node first." msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1877 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1921 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1861 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1905 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" msgstr "" @@ -28370,18 +28516,18 @@ msgstr "" msgid "Select atleast 2 actions" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1201 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1199 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select list item" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1153 -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1169 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1151 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1167 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select multiple list items" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:174 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:175 msgid "Select or drag across time slots to create a new event." msgstr "" @@ -28528,7 +28674,7 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Send Print as PDF" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:134 +#: public/js/frappe/views/communication.js:135 msgid "Send Read Receipt" msgstr "" @@ -28614,7 +28760,7 @@ msgstr "" msgid "Send login link" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:128 +#: public/js/frappe/views/communication.js:129 msgid "Send me a copy" msgstr "" @@ -28694,7 +28840,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Sender Email Field" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1880 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1924 msgid "Sender Field should have Email in options" msgstr "" @@ -28832,7 +28978,7 @@ msgstr "" msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1070 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1072 #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" msgstr "" @@ -28933,7 +29079,7 @@ msgstr "" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "" -#: app.py:343 +#: app.py:344 msgid "Session Expired" msgstr "" @@ -28975,7 +29121,7 @@ msgstr "" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:381 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:277 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:260 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:259 msgid "Set Filters" msgstr "" @@ -29035,7 +29181,7 @@ msgctxt "Role Permission for Page and Report" msgid "Set Role For" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:115 +#: core/doctype/user/user.js:116 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:65 msgid "Set User Permissions" msgstr "" @@ -29227,7 +29373,7 @@ msgid "Setup Approval Workflows" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1661 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1609 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1611 msgid "Setup Auto Email" msgstr "" @@ -29392,6 +29538,12 @@ msgstr "" msgid "Show Dashboard" msgstr "" +#. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.json +msgctxt "Custom Field" +msgid "Show Dashboard" +msgstr "" + #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" @@ -29559,7 +29711,7 @@ msgid "Show Sidebar" msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_sidebar.html:66 -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1566 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1573 msgid "Show Tags" msgstr "" @@ -29581,7 +29733,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Show Title in Link Fields" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1453 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1455 msgid "Show Totals" msgstr "" @@ -29597,7 +29749,7 @@ msgstr "" msgid "Show Warnings" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:184 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:185 msgid "Show Weekends" msgstr "" @@ -29715,7 +29867,7 @@ msgctxt "Email Group" msgid "Sign Up and Confirmation" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:996 +#: core/doctype/user/user.py:1000 msgid "Sign Up is disabled" msgstr "" @@ -30024,11 +30176,11 @@ msgstr "" msgid "Something went wrong." msgstr "" -#: public/js/frappe/views/pageview.js:110 +#: public/js/frappe/views/pageview.js:114 msgid "Sorry! I could not find what you were looking for." msgstr "" -#: public/js/frappe/views/pageview.js:118 +#: public/js/frappe/views/pageview.js:122 msgid "Sorry! You are not permitted to view this page." msgstr "" @@ -30070,7 +30222,7 @@ msgctxt "Customize Form" msgid "Sort Order" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1497 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1499 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" msgstr "" @@ -30226,6 +30378,10 @@ msgctxt "Portal Settings" msgid "Standard Sidebar Menu" msgstr "" +#: website/doctype/web_form/web_form.js:30 +msgid "Standard Web Forms can not be modified, duplicate the Web Form instead." +msgstr "" + #: website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "Standard rich text editor with controls" msgstr "" @@ -30246,8 +30402,8 @@ msgstr "" msgid "Standings" msgstr "" -#: core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 printing/page/print/print.js:289 -#: printing/page/print/print.js:336 +#: core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 printing/page/print/print.js:296 +#: printing/page/print/print.js:343 msgid "Start" msgstr "" @@ -30429,7 +30585,7 @@ msgid "Stats based on last week's performance (from {0} to {1})" msgstr "" #: core/doctype/data_import/data_import.js:489 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:911 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:913 msgid "Status" msgstr "" @@ -30682,7 +30838,7 @@ msgctxt "Website Settings" msgid "Subdomain" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:103 +#: public/js/frappe/views/communication.js:104 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 msgid "Subject" msgstr "" @@ -30760,7 +30916,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Subject Field" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1870 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1914 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" msgstr "" @@ -30772,13 +30928,13 @@ msgstr "" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:138 #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:193 #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:116 -#: public/js/frappe/ui/capture.js:299 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:307 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.js:39 #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.js:47 msgid "Submit" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1940 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1947 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Submit" msgstr "" @@ -30875,7 +31031,7 @@ msgstr "" msgid "Submit this document to confirm" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1945 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1952 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Submit {0} documents?" msgstr "" @@ -31055,7 +31211,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully updated {0} out of {1} records." msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:711 +#: core/doctype/user/user.py:715 msgid "Suggested Username: {0}" msgstr "" @@ -31119,7 +31275,7 @@ msgstr "" msgid "Suspend Sending" msgstr "" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:268 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:276 msgid "Switch Camera" msgstr "" @@ -31131,7 +31287,7 @@ msgstr "" msgid "Switch To Desk" msgstr "" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:273 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:281 msgid "Switching Camera" msgstr "" @@ -31198,7 +31354,7 @@ msgstr "" msgid "Syncing {0} of {1}" msgstr "" -#: utils/data.py:2403 +#: utils/data.py:2407 msgid "Syntax Error" msgstr "" @@ -31213,7 +31369,7 @@ msgstr "" msgid "System Console" msgstr "" -#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:357 +#: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:358 msgid "System Generated Fields can not be renamed" msgstr "" @@ -31323,6 +31479,7 @@ msgstr "" #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -31461,7 +31618,7 @@ msgctxt "DocType Link" msgid "Table Fieldname" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1150 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1152 msgid "Table Fieldname Missing" msgstr "" @@ -31493,7 +31650,7 @@ msgstr "" msgid "Table updated" msgstr "" -#: model/document.py:1349 +#: model/document.py:1365 msgid "Table {0} cannot be empty" msgstr "" @@ -31531,7 +31688,7 @@ msgstr "" msgid "Take Backup Now" msgstr "" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:212 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:220 msgid "Take Photo" msgstr "" @@ -31631,7 +31788,7 @@ msgstr "" msgid "Templates" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1007 +#: core/doctype/user/user.py:1011 msgid "Temporarily Disabled" msgstr "" @@ -31639,7 +31796,7 @@ msgstr "" msgid "Test email sent to {0}" msgstr "" -#: core/doctype/file/test_file.py:355 +#: core/doctype/file/test_file.py:360 msgid "Test_Folder" msgstr "" @@ -31760,10 +31917,14 @@ msgstr "" msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:206 +#: core/doctype/file/file.py:205 msgid "The File URL you've entered is incorrect" msgstr "" +#: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:29 +msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" +msgstr "" + #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:363 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." msgstr "" @@ -31830,7 +31991,7 @@ msgstr "" msgid "The field {0} is mandatory" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:144 +#: core/doctype/file/file.py:143 msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid" msgstr "" @@ -31909,15 +32070,15 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:967 +#: core/doctype/user/user.py:971 msgid "The reset password link has been expired" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:969 +#: core/doctype/user/user.py:973 msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "" -#: app.py:362 public/js/frappe/request.js:147 +#: app.py:363 public/js/frappe/request.js:147 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "" @@ -31929,7 +32090,7 @@ msgstr "" msgid "The selected document {0} is not a {1}." msgstr "" -#: utils/response.py:325 +#: utils/response.py:313 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." msgstr "" @@ -31937,7 +32098,7 @@ msgstr "" msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:635 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:636 msgid "The total column width cannot be more than 10." msgstr "" @@ -32011,12 +32172,12 @@ msgstr "" msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:" msgstr "" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:72 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:308 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:71 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:307 msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1390 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1392 msgid "There can be only one Fold in a form" msgstr "" @@ -32028,7 +32189,7 @@ msgstr "" msgid "There is no data to be exported" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:570 utils/file_manager.py:372 +#: core/doctype/file/file.py:571 utils/file_manager.py:372 msgid "There is some problem with the file url: {0}" msgstr "" @@ -32040,7 +32201,7 @@ msgstr "" msgid "There must be atleast one permission rule." msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:528 +#: core/doctype/user/user.py:532 msgid "There should remain at least one System Manager" msgstr "" @@ -32060,7 +32221,7 @@ msgstr "" msgid "There were errors while creating the document. Please try again." msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:770 +#: public/js/frappe/views/communication.js:797 msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "" @@ -32111,7 +32272,7 @@ msgstr "" msgid "This Kanban Board will be private" msgstr "" -#: __init__.py:1007 +#: __init__.py:1011 msgid "This action is only allowed for {}" msgstr "" @@ -32151,7 +32312,7 @@ msgstr "" msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" msgstr "" -#: model/document.py:1516 +#: model/document.py:1532 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." msgstr "" @@ -32255,7 +32416,7 @@ msgstr "" msgid "This link is invalid or expired. Please make sure you have pasted correctly." msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:403 +#: printing/page/print/print.js:410 msgid "This may get printed on multiple pages" msgstr "" @@ -32333,7 +32494,7 @@ msgstr "" msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure? " msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1227 +#: core/doctype/user/user.py:1231 msgid "Throttled" msgstr "" @@ -32507,7 +32668,7 @@ msgstr "" msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart" msgstr "" -#: public/js/frappe/form/controls/time.js:104 +#: public/js/frappe/form/controls/time.js:107 msgid "Time {0} must be in format: {1}" msgstr "" @@ -32552,11 +32713,11 @@ msgctxt "Activity Log" msgid "Timeline Name" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1485 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1487 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1481 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1483 msgid "Timeline field must be a valid fieldname" msgstr "" @@ -32745,7 +32906,7 @@ msgctxt "Website Settings" msgid "Title Prefix" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1422 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1424 msgid "Title field must be a valid fieldname" msgstr "" @@ -32753,7 +32914,7 @@ msgstr "" msgid "Title of the page" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:52 +#: public/js/frappe/views/communication.js:53 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "To" msgstr "" @@ -32929,7 +33090,7 @@ msgid "ToDo" msgstr "" #: public/js/frappe/form/controls/date.js:58 -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:267 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:268 msgid "Today" msgstr "" @@ -32937,7 +33098,7 @@ msgstr "" msgid "Today's Events" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1495 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1497 msgid "Toggle Chart" msgstr "" @@ -32952,11 +33113,11 @@ msgid "Toggle Grid View" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/page.js:193 public/js/frappe/ui/page.js:195 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1499 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1501 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1681 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1688 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "" @@ -33018,7 +33179,7 @@ msgstr "" msgid "Too many changes to database in single action." msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:1008 +#: core/doctype/user/user.py:1012 msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" msgstr "" @@ -33097,7 +33258,7 @@ msgstr "" msgid "Total" msgstr "" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:251 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:259 msgid "Total Images" msgstr "" @@ -33138,12 +33299,12 @@ msgctxt "Email Account" msgid "Total number of emails to sync in initial sync process " msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1181 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1477 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1183 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1479 msgid "Totals" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1156 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1158 msgid "Totals Row" msgstr "" @@ -33336,7 +33497,7 @@ msgstr "" msgid "Trigger Primary Action" msgstr "" -#: tests/test_translate.py:55 +#: tests/test_translate.py:54 msgid "Trigger caching" msgstr "" @@ -33356,8 +33517,8 @@ msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Try a Naming Series" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:188 -msgid "Try the new Print Format Builder" +#: printing/page/print/print.js:189 printing/page/print/print.js:195 +msgid "Try the new Print Designer" msgstr "" #: utils/password_strength.py:106 @@ -33630,7 +33791,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "URL for documentation or help" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:217 +#: core/doctype/file/file.py:216 msgid "URL must start with http:// or https://" msgstr "" @@ -33648,7 +33809,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find DocType {0}" msgstr "" -#: public/js/frappe/ui/capture.js:330 +#: public/js/frappe/ui/capture.js:338 msgid "Unable to load camera." msgstr "" @@ -33660,19 +33821,19 @@ msgstr "" msgid "Unable to open attached file. Did you export it as CSV?" msgstr "" -#: core/doctype/file/utils.py:99 core/doctype/file/utils.py:128 +#: core/doctype/file/utils.py:98 core/doctype/file/utils.py:130 msgid "Unable to read file format for {0}" msgstr "" -#: core/doctype/communication/email.py:173 +#: core/doctype/communication/email.py:176 msgid "Unable to send mail because of a missing email account. Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:439 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:440 msgid "Unable to update event" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:457 +#: core/doctype/file/file.py:458 msgid "Unable to write file format for {0}" msgstr "" @@ -33738,7 +33899,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown Column: {0}" msgstr "" -#: utils/data.py:1190 +#: utils/data.py:1193 msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "" @@ -33755,7 +33916,7 @@ msgid "Unlock Reference Document" msgstr "" #: website/doctype/blog_post/blog_post.js:36 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:77 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:76 msgid "Unpublish" msgstr "" @@ -33858,7 +34019,7 @@ msgstr "" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:501 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:670 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:757 -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:402 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:403 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:653 msgid "Update" msgstr "" @@ -33973,7 +34134,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Updates" msgstr "" -#: utils/response.py:324 +#: utils/response.py:312 msgid "Updating" msgstr "" @@ -34145,7 +34306,7 @@ msgstr "" msgid "Use of sub-query or function is restricted" msgstr "" -#: printing/page/print/print.js:272 +#: printing/page/print/print.js:279 msgid "Use the new Print Format Builder" msgstr "" @@ -34459,7 +34620,7 @@ msgctxt "User" msgid "User Image" msgstr "" -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:109 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:114 msgid "User Menu" msgstr "" @@ -34482,11 +34643,11 @@ msgstr "" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1775 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1657 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1659 msgid "User Permissions" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1639 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1646 msgctxt "Button in list view menu" msgid "User Permissions" msgstr "" @@ -34621,15 +34782,15 @@ msgstr "" msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you." msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:533 +#: core/doctype/user/user.py:537 msgid "User {0} cannot be deleted" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:272 +#: core/doctype/user/user.py:276 msgid "User {0} cannot be disabled" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:593 +#: core/doctype/user/user.py:597 msgid "User {0} cannot be renamed" msgstr "" @@ -34646,6 +34807,10 @@ msgstr "" msgid "User {0} has requested for data deletion" msgstr "" +#: core/doctype/user/user.py:1360 +msgid "User {0} impersonated as {1}" +msgstr "" + #: utils/oauth.py:265 msgid "User {0} is disabled" msgstr "" @@ -34676,7 +34841,7 @@ msgctxt "User Social Login" msgid "Username" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:678 +#: core/doctype/user/user.py:682 msgid "Username {0} already exists" msgstr "" @@ -34757,7 +34922,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:292 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:354 #: public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:4 -#: website/doctype/web_form/web_form.js:188 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:187 msgid "Value" msgstr "" @@ -34834,15 +34999,15 @@ msgctxt "Notification" msgid "Value To Be Set" msgstr "" -#: model/base_document.py:955 model/document.py:647 +#: model/base_document.py:955 model/document.py:663 msgid "Value cannot be changed for {0}" msgstr "" -#: model/document.py:593 +#: model/document.py:609 msgid "Value cannot be negative for" msgstr "" -#: model/document.py:597 +#: model/document.py:613 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" msgstr "" @@ -34887,7 +35052,7 @@ msgstr "" msgid "Value {0} missing for {1}" msgstr "" -#: core/doctype/data_import/importer.py:739 utils/data.py:858 +#: core/doctype/data_import/importer.py:739 utils/data.py:861 msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" msgstr "" @@ -34905,7 +35070,7 @@ msgctxt "Print Settings" msgid "Verdana" msgstr "" -#: twofactor.py:356 +#: twofactor.py:357 msgid "Verfication Code" msgstr "" @@ -34917,7 +35082,7 @@ msgstr "" msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator." msgstr "" -#: twofactor.py:247 +#: twofactor.py:248 msgid "Verification code has been sent to your registered email address." msgstr "" @@ -34991,7 +35156,7 @@ msgstr "" msgid "View Log" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.js:126 +#: core/doctype/user/user.js:127 #: core/doctype/user_permission/user_permission.js:24 msgid "View Permitted Documents" msgstr "" @@ -35449,7 +35614,7 @@ msgctxt "DocType" msgid "Website Search Field" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1469 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1471 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" msgstr "" @@ -35580,7 +35745,7 @@ msgctxt "System Settings" msgid "Wednesday" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:269 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:270 msgid "Week" msgstr "" @@ -35710,11 +35875,11 @@ msgstr "" msgid "Welcome Workspace" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:390 +#: core/doctype/user/user.py:394 msgid "Welcome email sent" msgstr "" -#: core/doctype/user/user.py:465 +#: core/doctype/user/user.py:469 msgid "Welcome to {0}" msgstr "" @@ -35872,7 +36037,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json -#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:476 +#: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:438 msgid "Workflow Action" msgstr "" @@ -36204,8 +36369,8 @@ msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Yellow" msgstr "" -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 -#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:138 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:130 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.py:140 #: public/js/form_builder/utils.js:336 #: public/js/frappe/form/controls/link.js:472 #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 @@ -36262,6 +36427,10 @@ msgstr "" msgid "You are connected to internet." msgstr "" +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:20 +msgid "You are impersonating as another user." +msgstr "" + #: permissions.py:413 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in field {3}" msgstr "" @@ -36278,7 +36447,7 @@ msgstr "" msgid "You are not allowed to delete Standard Report" msgstr "" -#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:72 +#: website/doctype/website_theme/website_theme.py:73 msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme" msgstr "" @@ -36294,7 +36463,7 @@ msgstr "" msgid "You are not allowed to print this report" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/communication.js:715 +#: public/js/frappe/views/communication.js:741 msgid "You are not allowed to send emails related to this document" msgstr "" @@ -36314,7 +36483,7 @@ msgstr "" msgid "You are not permitted to access this page." msgstr "" -#: __init__.py:927 +#: __init__.py:930 msgid "You are not permitted to access this resource." msgstr "" @@ -36367,7 +36536,7 @@ msgstr "" msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:683 +#: core/doctype/file/file.py:684 msgid "You can increase the limit from System Settings." msgstr "" @@ -36383,7 +36552,7 @@ msgstr "" msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." msgstr "" -#: handler.py:224 +#: handler.py:225 msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." msgstr "" @@ -36471,7 +36640,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "" -#: app.py:353 +#: app.py:354 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "" @@ -36484,7 +36653,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have enough review points" msgstr "" -#: www/printview.py:370 +#: www/printview.py:376 msgid "You do not have permission to view this document" msgstr "" @@ -36500,7 +36669,7 @@ msgstr "" msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." msgstr "" -#: utils/response.py:265 utils/response.py:282 +#: utils/response.py:266 utils/response.py:270 msgid "You don't have permission to access this file" msgstr "" @@ -36540,7 +36709,7 @@ msgstr "" msgid "You have received a ❤️ like on your blog post" msgstr "" -#: twofactor.py:447 +#: twofactor.py:448 msgid "You have to enable Two Factor Auth from System Settings." msgstr "" @@ -36548,7 +36717,7 @@ msgstr "" msgid "You have unsaved changes in this form. Please save before you continue." msgstr "" -#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:45 +#: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:50 msgid "You have unseen notifications" msgstr "" @@ -36685,7 +36854,7 @@ msgstr "" msgid "Your account has been deleted" msgstr "" -#: auth.py:466 +#: auth.py:472 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" msgstr "" @@ -36736,7 +36905,7 @@ msgstr "" msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "" -#: app.py:344 +#: app.py:345 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "" @@ -36753,7 +36922,7 @@ msgstr "" msgid "Your website is all set up!" msgstr "" -#: utils/data.py:1493 +#: utils/data.py:1496 msgid "Zero" msgstr "" @@ -36780,7 +36949,7 @@ msgstr "" msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" msgstr "" -#: utils/background_jobs.py:93 +#: utils/background_jobs.py:104 msgid "`job_id` paramater is required for deduplication." msgstr "" @@ -36831,7 +37000,7 @@ msgctxt "Permission Inspector" msgid "amend" msgstr "" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:396 utils/data.py:1501 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:396 utils/data.py:1504 msgid "and" msgstr "" @@ -36888,7 +37057,7 @@ msgctxt "Workflow State" msgid "barcode" msgstr "" -#: model/document.py:1320 +#: model/document.py:1336 msgid "beginning with" msgstr "" @@ -37576,7 +37745,7 @@ msgstr "" msgid "logged in" msgstr "" -#: website/doctype/web_form/web_form.js:353 +#: website/doctype/web_form/web_form.js:352 msgid "login_required" msgstr "" @@ -37684,7 +37853,7 @@ msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "nonce" msgstr "" -#: model/document.py:1319 +#: model/document.py:1335 msgid "none of" msgstr "" @@ -37768,11 +37937,11 @@ msgctxt "Webhook" msgid "on_update_after_submit" msgstr "" -#: model/document.py:1318 +#: model/document.py:1334 msgid "one of" msgstr "" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:393 www/login.html:87 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:393 www/login.html:87 www/login.py:101 msgid "or" msgstr "" @@ -38088,19 +38257,19 @@ msgctxt "Workflow State" msgid "signal" msgstr "" -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:265 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:282 msgid "since last month" msgstr "" -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:264 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:281 msgid "since last week" msgstr "" -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:266 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:283 msgid "since last year" msgstr "" -#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:263 +#: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:280 msgid "since yesterday" msgstr "" @@ -38232,7 +38401,7 @@ msgstr "" msgid "this form" msgstr "" -#: tests/test_translate.py:158 +#: tests/test_translate.py:157 msgid "this shouldn't break" msgstr "" @@ -38436,7 +38605,7 @@ msgstr "" msgid "{0} = {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:29 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:30 msgid "{0} Calendar" msgstr "" @@ -38452,7 +38621,7 @@ msgstr "" msgid "{0} Dashboard" msgstr "" -#: public/js/frappe/form/grid_row.js:456 +#: public/js/frappe/form/grid_row.js:457 #: public/js/frappe/list/list_settings.js:224 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" @@ -38549,7 +38718,7 @@ msgstr "" msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}" msgstr "" -#: utils/data.py:1684 +#: utils/data.py:1687 msgid "{0} and {1}" msgstr "" @@ -38738,7 +38907,7 @@ msgstr "" msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" msgstr "" -#: __init__.py:2458 +#: __init__.py:2481 msgid "{0} has no versions tracked." msgstr "" @@ -38755,15 +38924,15 @@ msgstr "" msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:913 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:915 msgid "{0} is a mandatory field" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:502 +#: core/doctype/file/file.py:503 msgid "{0} is a not a valid zip file" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1553 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1555 msgid "{0} is an invalid Data field." msgstr "" @@ -38771,7 +38940,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1394 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1396 msgid "{0} is between {1} and {2}" msgstr "" @@ -38780,27 +38949,27 @@ msgstr "" msgid "{0} is currently {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1363 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1365 msgid "{0} is equal to {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1383 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1385 msgid "{0} is greater than or equal to {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1373 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1375 msgid "{0} is greater than {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1388 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1390 msgid "{0} is less than or equal to {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1378 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1380 msgid "{0} is less than {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1413 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1415 msgid "{0} is like {1}" msgstr "" @@ -38812,14 +38981,18 @@ msgstr "" msgid "{0} is not a field of doctype {1}" msgstr "" -#: www/printview.py:353 +#: www/printview.py:359 msgid "{0} is not a raw printing format." msgstr "" -#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:81 +#: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:82 msgid "{0} is not a valid Calendar. Redirecting to default Calendar." msgstr "" +#: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 +msgid "{0} is not a valid Cron expression." +msgstr "" + #: public/js/frappe/form/controls/dynamic_link.js:27 msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link" msgstr "" @@ -38852,23 +39025,23 @@ msgstr "" msgid "{0} is not a valid report format. Report format should one of the following {1}" msgstr "" -#: core/doctype/file/file.py:482 +#: core/doctype/file/file.py:483 msgid "{0} is not a zip file" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1368 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1370 msgid "{0} is not equal to {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1415 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1417 msgid "{0} is not like {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1409 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1411 msgid "{0} is not one of {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1419 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1421 msgid "{0} is not set" msgstr "" @@ -38876,7 +39049,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is now default print format for {1} doctype" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1402 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1404 msgid "{0} is one of {1}" msgstr "" @@ -38885,18 +39058,22 @@ msgstr "" msgid "{0} is required" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1418 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1420 msgid "{0} is set" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1397 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1399 msgid "{0} is within {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:1556 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:1563 msgid "{0} items selected" msgstr "" +#: core/doctype/user/user.py:1369 +msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}" +msgstr "" + #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:150 #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:96 msgid "{0} last edited this" @@ -38914,7 +39091,7 @@ msgstr "" msgid "{0} m" msgstr "" -#: desk/notifications.py:375 +#: desk/notifications.py:374 msgid "{0} mentioned you in a comment in {1} {2}" msgstr "" @@ -38926,7 +39103,7 @@ msgstr "" msgid "{0} months ago" msgstr "" -#: model/document.py:1568 +#: model/document.py:1584 msgid "{0} must be after {1}" msgstr "" @@ -38960,11 +39137,11 @@ msgstr "" msgid "{0} not found" msgstr "" -#: core/doctype/report/report.py:413 public/js/frappe/list/list_view.js:956 +#: core/doctype/report/report.py:413 public/js/frappe/list/list_view.js:954 msgid "{0} of {1}" msgstr "" -#: public/js/frappe/list/list_view.js:958 +#: public/js/frappe/list/list_view.js:956 msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)" msgstr "" @@ -38972,12 +39149,12 @@ msgstr "" msgid "{0} of {1} sent" msgstr "" -#: utils/data.py:1504 +#: utils/data.py:1507 msgctxt "Money in words" msgid "{0} only." msgstr "" -#: utils/data.py:1674 +#: utils/data.py:1677 msgid "{0} or {1}" msgstr "" @@ -39157,31 +39334,31 @@ msgstr "" msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1735 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1779 msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1753 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1797 msgid "{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1751 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1795 msgid "{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1730 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1774 msgid "{0}: Cannot set Cancel without Submit" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1737 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1781 msgid "{0}: Cannot set Import without Create" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1733 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1777 msgid "{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1757 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1801 msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable" msgstr "" @@ -39189,43 +39366,43 @@ msgstr "" msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1373 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1375 msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1281 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1283 msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1240 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1242 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1228 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1230 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1360 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1362 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1690 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1734 msgid "{0}: No basic permissions set" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1704 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1748 msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1262 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1264 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1251 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1253 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1269 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1271 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" msgstr "" @@ -39233,7 +39410,7 @@ msgstr "" msgid "{0}: Other permission rules may also apply" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1719 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1763 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" msgstr "" @@ -39241,12 +39418,12 @@ msgstr "" msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1215 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1217 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" msgstr "" #: contacts/doctype/address/address.js:35 -#: contacts/doctype/contact/contact.js:78 +#: contacts/doctype/contact/contact.js:83 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:169 msgid "{0}: {1}" msgstr "" @@ -39259,7 +39436,7 @@ msgstr "" msgid "{0}: {1} vs {2}" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1381 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1383 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" msgstr "" @@ -39279,7 +39456,7 @@ msgstr "" msgid "{count} rows selected" msgstr "" -#: core/doctype/doctype/doctype.py:1435 +#: core/doctype/doctype/doctype.py:1437 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." msgstr "" @@ -39287,11 +39464,11 @@ msgstr "" msgid "{} Complete" msgstr "" -#: utils/data.py:2397 +#: utils/data.py:2401 msgid "{} Invalid python code on line {}" msgstr "" -#: utils/data.py:2406 +#: utils/data.py:2410 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" msgstr "" diff --git a/frappe/model/base_document.py b/frappe/model/base_document.py index 048bf33517..3a7520fd1c 100644 --- a/frappe/model/base_document.py +++ b/frappe/model/base_document.py @@ -385,7 +385,7 @@ class BaseDocument: value = cint(value) elif df.fieldtype == "JSON" and isinstance(value, dict): - value = json.dumps(value, sort_keys=True, indent=4, separators=(",", ": ")) + value = json.dumps(value, separators=(",", ":")) elif df.fieldtype in float_like_fields and not isinstance(value, float): value = flt(value) diff --git a/frappe/model/db_query.py b/frappe/model/db_query.py index da4dd4f112..6107431ba0 100644 --- a/frappe/model/db_query.py +++ b/frappe/model/db_query.py @@ -180,7 +180,7 @@ class DatabaseQuery: "pluck": pluck, "parent_doctype": parent_doctype, } | self.__dict__ - return controller.get_list(kwargs) + return frappe.call(controller.get_list, args=kwargs, **kwargs) self.columns = self.get_table_columns() diff --git a/frappe/model/delete_doc.py b/frappe/model/delete_doc.py index 4463188208..e64c50af91 100644 --- a/frappe/model/delete_doc.py +++ b/frappe/model/delete_doc.py @@ -104,6 +104,16 @@ def delete_doc( pass else: + # Lock the doc without waiting + try: + frappe.db.get_value(doctype, name, for_update=True, wait=False) + except frappe.QueryTimeoutError: + frappe.throw( + _( + "This document can not be deleted right now as it's being modified by another user. Please try again after some time." + ), + exc=frappe.QueryTimeoutError, + ) doc = frappe.get_doc(doctype, name) if not for_reload: diff --git a/frappe/model/document.py b/frappe/model/document.py index e000923a10..e3b96c6745 100644 --- a/frappe/model/document.py +++ b/frappe/model/document.py @@ -300,8 +300,9 @@ class Document(BaseDocument): self.db_insert(ignore_if_duplicate=ignore_if_duplicate) # children - for d in self.get_all_children(): - d.db_insert() + if not getattr(self.meta, "is_virtual", False): + for d in self.get_all_children(): + d.db_insert() self.run_method("after_insert") self.flags.in_insert = True @@ -415,6 +416,9 @@ class Document(BaseDocument): def update_children(self): """update child tables""" + if getattr(self.meta, "is_virtual", False): + # Virtual doctypes manage their own children + return for df in self.meta.get_table_fields(): self.update_child_table(df.fieldname, df) @@ -587,6 +591,7 @@ class Document(BaseDocument): d._validate_selects() d._validate_non_negative() d._validate_length() + d._fix_rating_value() d._validate_code_fields() d._sync_autoname_field() d._extract_images_from_text_editor() @@ -1536,11 +1541,16 @@ class Document(BaseDocument): primary_action=primary_action, ) + enqueue_after_commit = kwargs.pop("enqueue_after_commit", None) + if enqueue_after_commit is None: + enqueue_after_commit = True + return enqueue( "frappe.model.document.execute_action", __doctype=self.doctype, __name=self.name, __action=action, + enqueue_after_commit=enqueue_after_commit, **kwargs, ) diff --git a/frappe/model/naming.py b/frappe/model/naming.py index 7d5d63578a..ab21fe0156 100644 --- a/frappe/model/naming.py +++ b/frappe/model/naming.py @@ -3,6 +3,8 @@ import datetime import re +import struct +import time from collections.abc import Callable from typing import TYPE_CHECKING, Optional @@ -262,7 +264,10 @@ def make_autoname(key="", doctype="", doc="", *, ignore_validate=False): DE/09/01/00001 where 09 is the year, 01 is the month and 00001 is the series """ if key == "hash": - return frappe.generate_hash(length=10) + # Makeshift "ULID": first 4 chars are based on timestamp, other 8 are random + ts = hex(struct.unpack(" list[frappe._dict]: + def get_list(**kwargs) -> list[frappe._dict]: """Similar to reportview.get_list""" ... @staticmethod - def get_count(args) -> int: + def get_count(**kwargs) -> int: """Similar to reportview.get_count, return total count of documents on listview.""" ... @staticmethod - def get_stats(args): + def get_stats(**kwargs): """Similar to reportview.get_stats, return sidebar stats.""" ... diff --git a/frappe/modules/utils.py b/frappe/modules/utils.py index 65e9effe7c..dda1b83732 100644 --- a/frappe/modules/utils.py +++ b/frappe/modules/utils.py @@ -295,24 +295,27 @@ def make_boilerplate( dedent( """ def db_insert(self, *args, **kwargs): - pass + raise NotImplementedError def load_from_db(self): - pass + raise NotImplementedError def db_update(self): + raise NotImplementedError + + def delete(self): + raise NotImplementedError + + @staticmethod + def get_list(filters=None, page_length=20, **kwargs): pass @staticmethod - def get_list(args): + def get_count(filters=None, **kwargs): pass @staticmethod - def get_count(args): - pass - - @staticmethod - def get_stats(args): + def get_stats(**kwargs): pass """ ), diff --git a/frappe/patches.txt b/frappe/patches.txt index f78d18d18d..36dc85102b 100644 --- a/frappe/patches.txt +++ b/frappe/patches.txt @@ -234,3 +234,5 @@ frappe.core.doctype.data_import.patches.remove_stale_docfields_from_legacy_versi frappe.patches.v15_0.validate_newsletter_recipients frappe.patches.v15_0.sanitize_workspace_titles frappe.patches.v15_0.migrate_role_profile_to_table_multi_select +frappe.patches.v15_0.migrate_session_data +frappe.custom.doctype.property_setter.patches.remove_invalid_fetch_from_expressions diff --git a/frappe/patches/v12_0/setup_tags.py b/frappe/patches/v12_0/setup_tags.py index cb0d46a45d..fb33043745 100644 --- a/frappe/patches/v12_0/setup_tags.py +++ b/frappe/patches/v12_0/setup_tags.py @@ -12,7 +12,7 @@ def execute(): tag_links = [] time = frappe.utils.get_datetime() - for doctype in frappe.get_list("DocType", filters={"istable": 0, "issingle": 0}): + for doctype in frappe.get_list("DocType", filters={"istable": 0, "issingle": 0, "is_virtual": 0}): if not frappe.db.count(doctype.name) or not frappe.db.has_column(doctype.name, "_user_tags"): continue diff --git a/frappe/patches/v15_0/migrate_session_data.py b/frappe/patches/v15_0/migrate_session_data.py new file mode 100644 index 0000000000..e368e2196f --- /dev/null +++ b/frappe/patches/v15_0/migrate_session_data.py @@ -0,0 +1,24 @@ +import frappe +from frappe.utils import update_progress_bar + + +def execute(): + frappe.db.auto_commit_on_many_writes = True + + Sessions = frappe.qb.DocType("Sessions") + + current_sessions = (frappe.qb.from_(Sessions).select(Sessions.sid, Sessions.sessiondata)).run( + as_dict=True + ) + + for i, session in enumerate(current_sessions): + try: + new_data = frappe.as_json(frappe.safe_eval(session.sessiondata)) + except Exception: + # Rerunning patch or already converted. + continue + + ( + frappe.qb.update(Sessions).where(Sessions.sid == session.sid).set(Sessions.sessiondata, new_data) + ).run() + update_progress_bar("Patching sessions", i, len(current_sessions)) diff --git a/frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py b/frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py index 71a1d9290c..d2163adafc 100644 --- a/frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py +++ b/frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py @@ -16,7 +16,7 @@ class NetworkPrinterSettings(Document): from frappe.types import DF port: DF.Int - printer_name: DF.Literal + printer_name: DF.Literal[None] server_ip: DF.Data # end: auto-generated types diff --git a/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html b/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html index 5e900df601..67bc4d3e53 100644 --- a/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html +++ b/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html @@ -10,7 +10,7 @@ data-columns="{%= me.get_visible_columns_string(field) %}" data-doctype="{%= field.options %}" {% } %}> - {% if !in_list(["Table", "HTML", "Custom HTML"], field.fieldtype) %} + {% if !["Table", "HTML", "Custom HTML"].includes(field.fieldtype) %} diff --git a/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html b/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html index 2b5b040bca..8ed4d50ddc 100644 --- a/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html +++ b/frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html @@ -4,7 +4,7 @@