fix: German translations

This commit is contained in:
Frappe PR Bot 2024-11-11 18:34:00 +05:30
parent 83901b9283
commit af5544a7fc

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-03 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-05 11:49\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-10 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-11 13:03\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "'In Listenansicht' ist für Feld {0} des Typs {1} nicht erlaubt"
msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}"
msgstr "\"In der Listenansicht\" nicht erlaubt für den Typ {0} in Zeile {1}"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:150
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:154
msgid "'Recipients' not specified"
msgstr "Keine \"Empfänger\" angegeben"
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Eine Liste von Ressourcen, auf die die Client App zugreifen kann, nachde
msgid "A new account has been created for you at {0}"
msgstr "Ein neues Konto wurde für Sie erstellt auf {0}"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:389
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:393
msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}."
msgstr "Über Auto Repeat {2} wurde für Sie eine wiederkehrende {0} {1} erstellt."
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Aktion / Route"
msgid "Action Complete"
msgstr "Aktion abgeschlossen"
#: frappe/model/document.py:1806
#: frappe/model/document.py:1810
msgid "Action Failed"
msgstr "Aktion fehlgeschlagen"
@ -1162,8 +1162,8 @@ msgid "Add Child"
msgstr "Unterpunkt hinzufügen"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1689
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1692
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1695
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1698
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:324
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:349
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112
@ -1850,7 +1850,7 @@ msgid "Allow Print for Cancelled"
msgstr "Drucken im Zustand Abgebrochen erlauben"
#. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:396
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:400
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Allow Print for Draft"
msgstr "Drucken von Entwürfen erlauben"
@ -2638,9 +2638,9 @@ msgstr "Tag der Zuweisungsregel"
msgid "Assignment Rule User"
msgstr "Zuweisungsregel Benutzer"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:54
msgid "Assignment Rule is not allowed on {0} document type"
msgstr "Die Zuweisungsregel ist für den Dokumenttyp {0} nicht zulässig"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55
msgid "Assignment Rule is not allowed on document type {0}"
msgstr ""
#. Label of the assignment_rules_section (Section Break) field in DocType
#. 'Assignment Rule'
@ -2962,11 +2962,11 @@ msgstr "Automatische Wiederholung"
msgid "Auto Repeat Day"
msgstr "Tag mit automatischer Wiederholung"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:159
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:163
msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated."
msgstr "Auto-Wiederholung Tag{0} {1} wurde wiederholt."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:437
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:441
msgid "Auto Repeat Document Creation Failed"
msgstr "Automatische Wiederholung der Dokumentenerstellung fehlgeschlagen"
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Zeitplan automatisch wiederholen"
msgid "Auto Repeat created for this document"
msgstr "Für dieses Dokument erstellte automatische Wiederholung"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:440
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:444
msgid "Auto Repeat failed for {0}"
msgstr "Automatische Wiederholung fehlgeschlagen für {0}"
@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "Automatische Antwort"
msgid "Auto Reply Message"
msgstr "Automatische Rückantwort"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:175
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:177
msgid "Auto assignment failed: {0}"
msgstr "Automatische Zuweisung fehlgeschlagen: {0}"
@ -4184,11 +4184,11 @@ msgstr "Stornierung vor Übertragen nicht möglich. Vorgang {0} beachten"
msgid "Cannot cancel {0}."
msgstr "{0} kann nicht abgebrochen werden."
#: frappe/model/document.py:954
#: frappe/model/document.py:958
msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)"
msgstr "Status kann nicht von 0 (Entwurf) zu 2 (Abgebrochen) geändert werden"
#: frappe/model/document.py:968
#: frappe/model/document.py:972
msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)"
msgstr "Der Dokumentstatus kann nicht von 1 (Gebucht) auf 0 (Entwurf) geändert werden"
@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "Standarddiagramme können nicht bearbeitet werden"
msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report"
msgstr "Der Standard-Report kann nicht bearbeitet werden. Bitte kopieren und einen neuen Bericht erstellen"
#: frappe/model/document.py:974
#: frappe/model/document.py:978
msgid "Cannot edit cancelled document"
msgstr "Aufgehobenes Dokument kann nicht bearbeitet werden"
@ -4304,7 +4304,7 @@ msgstr "Dateiinhalt eines Ordners kann nicht abgerufen werden"
msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format."
msgstr "Es können nicht mehrere Drucker einem Druckformat zugeordnet werden."
#: frappe/model/document.py:1042
#: frappe/model/document.py:1046
msgid "Cannot link cancelled document: {0}"
msgstr "Aufgehobenes Dokument kann nicht verknüpft werden: {0}"
@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Überprüfe kaputte Links"
msgid "Check columns to select, drag to set order."
msgstr "Markieren Sie Spalten, um sie auszuwählen, ziehen Sie sie, um die Reihenfolge festzulegen."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:443
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:447
msgid "Check the Error Log for more information: {0}"
msgstr "Überprüfen Sie das Fehlerprotokoll auf weitere Informationen: {0}"
@ -4743,7 +4743,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf „Anpassen“, um Ihr erstes Widget hinzuzufügen"
msgid "Click here"
msgstr "Klicken Sie hier"
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:333
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:336
msgid "Click here to verify"
msgstr "Hier klicken um die Richtigkeit zu bestätigen"
@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt "Shrink code field."
msgid "Collapse"
msgstr "Zusammenbruch"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1972
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1978
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:122
msgid "Collapse All"
msgstr "Alles schließen"
@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "Kennwort bestätigen"
msgid "Confirm Request"
msgstr "Anfrage bestätigen"
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:328
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:331
msgid "Confirm Your Email"
msgstr "Email-Adresse bestätigen"
@ -5421,7 +5421,7 @@ msgstr "Email-Adresse bestätigen"
msgid "Confirmation Email Template"
msgstr "Bestätigungs-E-Mail-Vorlage"
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:377
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:380
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:397
msgid "Confirmed"
msgstr "Bestätigt"
@ -5687,7 +5687,7 @@ msgstr "Korrekte Version :"
msgid "Could not connect to outgoing email server"
msgstr "Konnte keine Verbindung zum Postausgangsserver herstellen"
#: frappe/model/document.py:1038
#: frappe/model/document.py:1042
msgid "Could not find {0}"
msgstr "{0} konnte nicht gefunden werden"
@ -5981,6 +5981,7 @@ msgstr "\"Strg + Enter\" um Kommentar hinzuzufügen"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'System Settings'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Name of a DocType
@ -5988,6 +5989,7 @@ msgstr "\"Strg + Enter\" um Kommentar hinzuzufügen"
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:402
@ -6861,6 +6863,11 @@ msgstr "Standardansicht"
msgid "Default Workspace"
msgstr "Standardarbeitsbereich"
#. Description of the 'Currency' (Link) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Default display currency"
msgstr ""
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1379
msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'"
msgstr "Die Standardeinstellung für den Feldtyp 'Check' {0} muss entweder '0' oder '1' sein."
@ -7636,10 +7643,6 @@ msgstr "DocType-Layout Feld"
msgid "DocType Link"
msgstr "DocType Link"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:22
msgid "DocType Name"
msgstr "DocType-Name"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
@ -7827,7 +7830,7 @@ msgstr "Bedingung für die Benennungsregel für Dokumente"
msgid "Document Naming Settings"
msgstr "Dokumentenbenennungseinstellungen"
#: frappe/model/document.py:1672
#: frappe/model/document.py:1676
msgid "Document Queued"
msgstr "anstehendes Dokument"
@ -7984,7 +7987,7 @@ msgid "Document Types and Permissions"
msgstr "Dokumenttypen und Berechtigungen"
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163
#: frappe/model/document.py:1870
#: frappe/model/document.py:1874
msgid "Document Unlocked"
msgstr "Dokument entsperrt"
@ -8386,7 +8389,7 @@ msgstr "ESC"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:7
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:717
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:815
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1642
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1648
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:63
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:299
@ -8720,6 +8723,7 @@ msgstr "E-Mail-Gruppen-Mitglied"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Email Rule'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131
#: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
#: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json
@ -9165,6 +9169,7 @@ msgstr "Verschlüsselungsschlüssel ist ungültig! Bitte überprüfen Sie die Da
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Audit Trail'
#. Label of the end_date (Datetime) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:140
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:416
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
@ -9393,9 +9398,9 @@ msgstr "Fehler im Client-Skript."
msgid "Error in Header/Footer Script"
msgstr "Fehler im Kopf-/Fußzeilenskript"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:594
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:727
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:733
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:595
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:728
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:734
msgid "Error in Notification"
msgstr "Fehler in der Benachrichtigung"
@ -9407,7 +9412,7 @@ msgstr "Fehler im Druckformat in Zeile {0}: {1}"
msgid "Error while connecting to email account {0}"
msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem E-Mail-Konto {0}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:724
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:725
msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template."
msgstr "Fehler beim Auswerten der Benachrichtigung {0}. Bitte reparieren Sie Ihre Vorlage."
@ -9564,7 +9569,7 @@ msgstr "Führen Sie das Konsolenskript aus"
msgid "Executing..."
msgstr "Wird ausgeführt..."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1991
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1997
msgid "Execution Time: {0} sec"
msgstr "Ausführungszeit: {0} Sek"
@ -9587,7 +9592,7 @@ msgctxt "Enlarge code field."
msgid "Expand"
msgstr "Erweitern"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1972
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1978
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:126
msgid "Expand All"
msgstr "Alle ausklappen"
@ -9644,7 +9649,7 @@ msgstr "Verfallzeit der QR Code Bildseite"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:37
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:92
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:243
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1677
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1683
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1579
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
@ -10007,7 +10012,7 @@ msgstr "Abrufen von Standarddokumenten der globalen Suche."
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:327
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:3
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:236
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1731
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1737
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json
msgid "Field"
@ -10095,7 +10100,7 @@ msgstr "Das Feld {0} bezieht sich auf einen nicht existierenden Doctype {1}."
msgid "Field {0} not found."
msgstr "Feld {0} nicht gefunden"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:499
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:500
msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link"
msgstr "Feld {0} im Dokument {1} ist weder ein Feld für eine Handynummer noch ein Kunden- oder Benutzerverknüpfung"
@ -10787,7 +10792,7 @@ msgstr "Für Benutzer"
msgid "For Value"
msgstr "Für Wert"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1988
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1994
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:96
msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)."
msgstr "Verwenden Sie zum Vergleich&gt; 5, &lt;10 oder = 324. Verwenden Sie für Bereiche 5:10 (für Werte zwischen 5 und 10)."
@ -11065,7 +11070,7 @@ msgstr "Von-Datum"
msgid "From Date Field"
msgstr "Vom Datumsfeld"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1697
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1703
msgid "From Document Type"
msgstr "Vom Dokumenttyp"
@ -12874,11 +12879,11 @@ msgstr "Thema aus Apps einschließen"
msgid "Include Web View Link in Email"
msgstr "Dokument Web View Link per E-Mail senden"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1514
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1518
msgid "Include filters"
msgstr "Filter einbeziehen"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1506
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1510
msgid "Include indentation"
msgstr "Einrückung einschließen"
@ -12945,11 +12950,11 @@ msgstr "Falscher Benutzer oder Passwort"
msgid "Incorrect Verification code"
msgstr "Falscher Bestätigungscode"
#: frappe/model/document.py:1478
#: frappe/model/document.py:1482
msgid "Incorrect value in row {0}:"
msgstr "Falscher Wert in Zeile {0}:"
#: frappe/model/document.py:1480
#: frappe/model/document.py:1484
msgid "Incorrect value:"
msgstr "Falscher Wert:"
@ -13038,7 +13043,7 @@ msgstr "Darüber einfügen"
#. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1737
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1743
msgid "Insert After"
msgstr "Einfügen nach"
@ -13108,7 +13113,6 @@ msgid "Insufficient Permission Level for {0}"
msgstr "Unzureichende Berechtigungsstufe für {0}"
#: frappe/database/query.py:378 frappe/desk/form/load.py:40
#: frappe/model/document.py:332
msgid "Insufficient Permission for {0}"
msgstr "Unzureichende Berechtigung für {0}"
@ -13386,7 +13390,7 @@ msgstr "Ungültige Aggregatfunktion"
msgid "Invalid column"
msgstr "Ungültige Spalte"
#: frappe/model/document.py:957 frappe/model/document.py:971
#: frappe/model/document.py:961 frappe/model/document.py:975
msgid "Invalid docstatus"
msgstr "Ungültiger Status"
@ -13436,7 +13440,7 @@ msgstr "Ungültiger oder beschädigter Inhalt für den Import"
msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}"
msgstr "Ungültige Weiterleitungs-Regex in Zeile #{}: {}"
#: frappe/app.py:337
#: frappe/app.py:329
msgid "Invalid request arguments"
msgstr "Ungültige Anfrageargumente"
@ -16236,6 +16240,7 @@ msgstr "HINWEIS: Dieses Feld ist veraltet. Bitte richten Sie LDAP neu ein, um mi
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the webhook_name (Data) field in DocType 'Slack Webhook URL'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:22
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json
@ -16373,7 +16378,7 @@ msgstr "Navigationseinstellungen"
msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users"
msgstr "Sie benötigen die Rolle des Workspace Managers, um den privaten Arbeitsbereich anderer Benutzer zu bearbeiten"
#: frappe/model/document.py:732
#: frappe/model/document.py:736
msgid "Negative Value"
msgstr "Negativer Wert"
@ -16594,7 +16599,7 @@ msgstr "Neues {0} {1} zum Dashboard hinzugefügt {2}"
msgid "New {0} {1} created"
msgstr "Neue {0} {1} erstellt"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:374
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:378
msgid "New {0}: {1}"
msgstr "Neu {0}: {1}"
@ -16644,7 +16649,7 @@ msgstr "Newsletter muss veröffentlicht werden, um Webview-Link in der E-Mail zu
msgid "Newsletter should have atleast one recipient"
msgstr "Der Newsletter sollte mindestens einen Empfänger haben"
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:388
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:391
msgid "Newsletters"
msgstr "Newsletter"
@ -16732,7 +16737,7 @@ msgstr "Weiter bei Klick"
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:341
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:486
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1534
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1538
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:26
msgid "No"
msgstr "Nein"
@ -16955,7 +16960,7 @@ msgstr "Noch keine Kommentare. "
msgid "No contacts added yet."
msgstr "Noch keine Kontakte hinzugefügt."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:427
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:431
msgid "No contacts linked to document"
msgstr "Keine Kontakte mit dem Dokument verknüpft"
@ -17172,7 +17177,7 @@ msgstr "Nicht Nachkommen von"
msgid "Not Equals"
msgstr "Ungleich"
#: frappe/app.py:388 frappe/www/404.html:3
#: frappe/app.py:380 frappe/www/404.html:3
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
@ -17198,7 +17203,7 @@ msgstr "Nicht mit jedem Datensatz verknüpft"
msgid "Not Nullable"
msgstr "Nicht nullbar"
#: frappe/__init__.py:1013 frappe/app.py:381 frappe/desk/calendar.py:26
#: frappe/__init__.py:1013 frappe/app.py:373 frappe/desk/calendar.py:26
#: frappe/geo/utils.py:97 frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:605
#: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:20
@ -17272,7 +17277,7 @@ msgstr "Nicht aktiv"
msgid "Not allowed for {0}: {1}"
msgstr "Nicht zulässig für {0}: {1}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:591
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:592
msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings"
msgstr "Das {0} -Dokument darf nicht angehängt werden. Aktivieren Sie in den Druckeinstellungen die Option &quot;Druck für {0} zulassen&quot;"
@ -17305,7 +17310,7 @@ msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType."
msgstr "Nicht im Entwicklungsmodus! In site_config.json erstellen oder \"Benutzerdefiniertes\" DocType erstellen."
#: frappe/__init__.py:685 frappe/api/v1.py:88 frappe/api/v1.py:93
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:211
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:212
#: frappe/public/js/frappe/request.js:158
#: frappe/public/js/frappe/request.js:168
#: frappe/public/js/frappe/request.js:173
@ -17321,7 +17326,7 @@ msgstr "{0} darf nicht angezeigt werden"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:396
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:400
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Note"
@ -17444,15 +17449,15 @@ msgstr "Benachrichtigungsdokument abonniert"
msgid "Notification sent to"
msgstr "Benachrichtigung gesendet an"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:496
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:497
msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set"
msgstr "Benachrichtigung: Kunde {0} hat keine Mobiltelefonnummer festgelegt"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:482
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:483
msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})"
msgstr "Benachrichtigung: Dokument {0} hat keine {1} Nummer gesetzt (Feld: {2})"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:491
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:492
msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set"
msgstr "Benachrichtigung: Benutzer {0} hat keine Mobiltelefonnummer festgelegt"
@ -17575,7 +17580,7 @@ msgstr "Anzahl der Abfragen"
msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}."
msgstr "Anzahl der Anhangsfelder ist größer als {}, Limit auf {} aktualisiert."
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:164
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:165
msgid "Number of backups must be greater than zero."
msgstr "Anzahl der Backups muss größer als Null sein."
@ -17906,7 +17911,7 @@ msgstr "Anpassungen können nur im Entwicklermodus exportiert werden"
msgid "Only change this if you want to use other S3 compatible object storage backends."
msgstr "Ändern Sie dies nur, wenn Sie andere S3-kompatible Objektspeicher-Backends verwenden möchten."
#: frappe/model/document.py:1173
#: frappe/model/document.py:1177
msgid "Only draft documents can be discarded"
msgstr "Nur Dokumente im Entwurfsstatus können verworfen werden"
@ -18270,7 +18275,7 @@ msgstr "PATCH"
#: frappe/printing/page/print/print.js:71
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1662
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1668
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
@ -18682,7 +18687,7 @@ msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:154
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:157
msgid "Past dates are not allowed for Scheduling."
msgstr "Termine in der Vergangenheit sind für die Planung nicht zulässig."
@ -19046,7 +19051,7 @@ msgstr "Bitte Diagramm einstellen"
msgid "Please Update SMS Settings"
msgstr "Bitte SMS-Einstellungen aktualisieren"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:570
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:574
msgid "Please add a subject to your email"
msgstr "Bitte füge einen Betreff zu deiner E-Mail hinzu"
@ -19146,7 +19151,7 @@ msgstr "Bitte nicht die Vorlagenköpfe ändern."
msgid "Please duplicate this to make changes"
msgstr "Bitte kopieren um Änderungen vorzunehmen"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:157
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:158
msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login."
msgstr "Bitte aktivieren Sie mindestens eines der Anmeldeverfahren Social Login Key, LDAP oder Anmeldung per E-Mail-Link, bevor Sie die Anmeldung per Benutzernamen und Passwort deaktivieren."
@ -19229,7 +19234,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort ein."
msgid "Please enter your old password."
msgstr "Bitte geben Sie Ihr altes Passwort ein."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:402
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:406
msgid "Please find attached {0}: {1}"
msgstr "Im Anhang finden Sie {0}: {1}"
@ -19241,7 +19246,7 @@ msgstr "Bitte melden Sie sich an, um einen Kommentar zu schreiben."
msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass die Referenzkommunikationsdokumente nicht zirkulär verknüpft sind."
#: frappe/model/document.py:926
#: frappe/model/document.py:930
msgid "Please refresh to get the latest document."
msgstr "Bitte aktualisieren, um das neueste Dokument zu erhalten."
@ -19285,7 +19290,7 @@ msgstr "Bitte zuerst DocType auswählen"
msgid "Please select Entity Type first"
msgstr "Bitte wählen Sie zunächst Entitätstyp"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:107
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:108
msgid "Please select Minimum Password Score"
msgstr "Bitte wählen Sie Minimum Password Score"
@ -19371,7 +19376,7 @@ msgstr "Bitte legen Sie zuerst die folgenden Dokumente in diesem Dashboard als S
msgid "Please set the series to be used."
msgstr "Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest."
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:120
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:121
msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings"
msgstr "Bitte richten Sie SMS ein, bevor Sie es als Authentifizierungsmethode über SMS-Einstellungen festlegen"
@ -19428,7 +19433,7 @@ msgstr "Bitte aktualisieren Sie {}, bevor Sie fortfahren."
msgid "Please use a valid LDAP search filter"
msgstr "Bitte verwenden Sie einen gültigen LDAP-Suchfilter"
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:331
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:334
msgid "Please verify your Email Address"
msgstr "Bitte bestätigen Sie Ihre E-Mail-Adresse"
@ -19744,7 +19749,7 @@ msgstr "Der Primärschlüssel von doctype {0} kann nicht geändert werden, da es
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:334
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:346
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:95
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1648
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1654
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1489
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:470 frappe/www/printview.html:18
msgid "Print"
@ -20981,7 +20986,7 @@ msgstr "Referrer"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1209
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:6
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:66
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1637
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1643
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:476
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:291
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:324
@ -21401,7 +21406,7 @@ msgstr "Berichts-Manager"
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1818
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1824
msgid "Report Name"
msgstr "Berichtsname"
@ -21471,7 +21476,7 @@ msgstr "Bericht erfolgreich aktualisiert"
msgid "Report was not saved (there were errors)"
msgstr "Bericht wurde nicht gespeichert (es gab Fehler)"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1856
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1862
msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode."
msgstr "Berichte mit mehr als 10 Spalten sehen im Querformat besser aus."
@ -22116,7 +22121,7 @@ msgstr "Routenumleitungen"
msgid "Route: Example \"/app\""
msgstr "Route: Beispiel \"/app\""
#: frappe/model/base_document.py:797 frappe/model/document.py:717
#: frappe/model/base_document.py:797 frappe/model/document.py:721
msgid "Row"
msgstr "Zeile"
@ -22408,7 +22413,7 @@ msgstr "Samstag"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:345
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1810
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1816
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1678
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:334
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142
@ -22435,7 +22440,7 @@ msgstr "Speichern als"
msgid "Save Customizations"
msgstr "Anpassungen speichern"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1813
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1819
msgid "Save Report"
msgstr "Bericht speichern"
@ -23494,7 +23499,7 @@ msgstr "Serie {0} bereits verwendet in {1}"
msgid "Server Action"
msgstr "Serveraktion"
#: frappe/app.py:397 frappe/public/js/frappe/request.js:607
#: frappe/app.py:389 frappe/public/js/frappe/request.js:607
#: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:18
msgid "Server Error"
msgstr "Serverfehler"
@ -23557,7 +23562,7 @@ msgstr "Sitzungsstandards"
msgid "Session Defaults Saved"
msgstr "Sitzungsstandards gespeichert"
#: frappe/app.py:374
#: frappe/app.py:366
msgid "Session Expired"
msgstr "Sitzung abgelaufen"
@ -23566,7 +23571,7 @@ msgstr "Sitzung abgelaufen"
msgid "Session Expiry (idle timeout)"
msgstr "Ablauf der Sitzung (Leerlaufzeit)"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:114
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:115
msgid "Session Expiry must be in format {0}"
msgstr "Sitzungsablauf muss im Format {0} sein"
@ -23615,7 +23620,7 @@ msgstr "Filter setzen"
msgid "Set Filters for {0}"
msgstr "Setze Filter für {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1972
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1978
msgid "Set Level"
msgstr "Ebenen einstellen"
@ -23856,7 +23861,7 @@ msgstr "Einrichtung > Benutzer"
msgid "Setup > User Permissions"
msgstr "Einrichtung > Benutzerberechtigungen"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1683
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1689
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1656
msgid "Setup Auto Email"
msgstr "Einstellungen Auto E-Mail"
@ -24745,6 +24750,7 @@ msgstr "Starten"
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Audit Trail'
#. Label of the start_date (Datetime) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:140
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:409
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
@ -25150,6 +25156,7 @@ msgstr ""
#. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:126
msgid "Submit on Creation"
msgstr "Nach Erstellung buchen"
@ -25746,7 +25753,7 @@ msgstr "Tabelle gekürzt"
msgid "Table updated"
msgstr "Tabelle aktualisiert"
#: frappe/model/document.py:1501
#: frappe/model/document.py:1505
msgid "Table {0} cannot be empty"
msgstr "Tabelle {0} darf nicht leer sein"
@ -25953,7 +25960,7 @@ msgstr "Vielen Dank für Ihre E-Mail"
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Vielen Dank für dein Feedback!"
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:330
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:333
msgid "Thank you for your interest in subscribing to our updates"
msgstr "Vielen Dank für Ihr Interesse an einem Abonnement unserer Aktualisierungen"
@ -26066,7 +26073,7 @@ msgstr "Das Feld {0} ist ein Pflichtfeld"
msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid"
msgstr "Der Feldname, den Sie im Angehängten Feld angegeben haben, ist ungültig"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:60
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:62
msgid "The following Assignment Days have been repeated: {0}"
msgstr "Die folgenden Zuweisungs-Tage wurden wiederholt: {0}"
@ -26142,7 +26149,7 @@ msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Passworts ist abgelaufen"
msgid "The reset password link has either been used before or is invalid"
msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Passworts wurde bereits verwendet oder ist ungültig"
#: frappe/app.py:389 frappe/public/js/frappe/request.js:148
#: frappe/app.py:381 frappe/public/js/frappe/request.js:148
msgid "The resource you are looking for is not available"
msgstr "Die von Ihnen gesuchte Ressource ist nicht verfügbar"
@ -26185,7 +26192,7 @@ msgstr "Der Wert, den Sie eingefügt haben, war {0} Zeichen lang. Die maximal er
msgid "The webhook will be triggered if this expression is true"
msgstr "Der Webhook wird ausgelöst, wenn dieser Ausdruck wahr ist"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:169
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:173
msgid "The {0} is already on auto repeat {1}"
msgstr "Die {0} ist bereits in der automatischen Wiederholung {1}."
@ -26384,7 +26391,7 @@ msgstr "Dieses Dokument enthält ungespeicherte Änderungen, die möglicherweise
msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again"
msgstr "Dieses Dokument wurde bereits geändert. Sie können es nicht erneut ändern"
#: frappe/model/document.py:1669
#: frappe/model/document.py:1673
msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time."
msgstr "Dieses Dokument ist derzeit gesperrt und befindet sich in der Warteschlange für die Ausführung. Bitte versuchen Sie es nach einiger Zeit erneut."
@ -26441,7 +26448,7 @@ msgstr "Dieser Geolokalisierungsanbieter wird noch nicht unterstützt."
msgid "This goes above the slideshow."
msgstr "Dies erscheint oberhalb der Diaschau."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2054
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2060
msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one."
msgstr "Dies ist ein Hintergrundbericht. Bitte setzen Sie die entsprechenden Filter und generieren Sie dann einen neuen."
@ -26966,6 +26973,7 @@ msgstr "Zu Version"
#. Label of a shortcut in the Tools Workspace
#. Name of a DocType
#. Name of a report
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.json
msgid "ToDo"
@ -27631,7 +27639,7 @@ msgstr "Das Dateiformat für {0} kann nicht geschrieben werden."
msgid "Unassign Condition"
msgstr "Zuweisung der Bedingung aufheben"
#: frappe/app.py:397
#: frappe/app.py:389
msgid "Uncaught Exception"
msgstr ""
@ -28259,7 +28267,7 @@ msgstr "Benutzerberechtigung"
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30
#: frappe/core/workspace/users/users.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1797
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1803
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1704
msgid "User Permissions"
msgstr "Benutzerberechtigungen"
@ -28571,15 +28579,15 @@ msgstr "Wert geändert"
msgid "Value To Be Set"
msgstr "Wert, der gesetzt werden soll"
#: frappe/model/base_document.py:993 frappe/model/document.py:773
#: frappe/model/base_document.py:993 frappe/model/document.py:777
msgid "Value cannot be changed for {0}"
msgstr "Wert kann für {0} nicht geändert werden"
#: frappe/model/document.py:719
#: frappe/model/document.py:723
msgid "Value cannot be negative for"
msgstr "Wert kann nicht negativ sein für"
#: frappe/model/document.py:723
#: frappe/model/document.py:727
msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}"
msgstr "Der Wert kann für {0} nicht negativ sein: {1}"
@ -29046,7 +29054,7 @@ msgstr "Webhook-URL"
#. Group in Module Def's connections
#. Name of a Workspace
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:451
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:458
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar.js:192
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8
#: frappe/website/workspace/website/website.json
@ -29680,7 +29688,7 @@ msgstr "Gelb"
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:336
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:486
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1534
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1538
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:25
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@ -29935,7 +29943,7 @@ msgstr "Sie haben keine Lese- oder Auswahlberechtigung für {}"
msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access."
msgstr "Sie haben nicht genügend Rechte, um auf diese Ressource zuzugreifen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Manager um Zugang zu erhalten."
#: frappe/app.py:382
#: frappe/app.py:374
msgid "You do not have enough permissions to complete the action"
msgstr "Sie verfügen nicht über genügend Berechtigungen, um die Aktion durchzuführen"
@ -30053,6 +30061,10 @@ msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um dieses Formular zu nutzen."
msgid "You must login to submit this form"
msgstr "Anmeldung erforderlich, um dieses Formular zu übermitteln"
#: frappe/model/document.py:331
msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action."
msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:123
msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace."
msgstr ""
@ -30227,7 +30239,7 @@ msgstr "Name und Anschrift Ihrer Firma für die Fußzeile der E-Mail."
msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail."
msgstr "Ihre Anfrage ist eingegangen. Wir werden in Kürze antworten. Wenn Sie zusätzliche Informationen haben, antworten Sie bitte auf diese E-Mail."
#: frappe/app.py:375
#: frappe/app.py:367
msgid "Your session has expired, please login again to continue."
msgstr "Ihre Sitzung ist abgelaufen, bitte melden Sie sich erneut an, um fortzufahren."
@ -30898,7 +30910,7 @@ msgstr "Werte durch Komma getrennt"
msgid "version_table"
msgstr "version_table"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:380
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:382
msgid "via Assignment Rule"
msgstr "über Zuweisungsregel"
@ -30912,7 +30924,7 @@ msgstr "über Datenimport"
msgid "via Google Meet"
msgstr "über Google Meet"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:371
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:358
msgid "via Notification"
msgstr "über Benachrichtigung"
@ -31154,7 +31166,7 @@ msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} attached {1}"
msgstr "{0} hat {1} angehängt"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:144
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:145
msgid "{0} can not be more than {1}"
msgstr "{0} darf nicht größer als {1} sein"
@ -31288,7 +31300,7 @@ msgstr "{0} Std"
msgid "{0} has already assigned default value for {1}."
msgstr "{0} hat bereits einen Standardwert für {1} zugewiesen."
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:378
#: frappe/email/doctype/newsletter/newsletter.py:381
msgid "{0} has been successfully added to the Email Group."
msgstr "{0} wurde zur E-Mail-Gruppe hinzugefügt."
@ -31325,7 +31337,7 @@ msgstr "{0} ist keine gültige Zip-Datei"
msgid "{0} is an invalid Data field."
msgstr "{0} ist ein ungültiges Datenfeld."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:148
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:152
msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'"
msgstr "{0} ist eine ungültige E-Mail-Adresse in \"Empfänger\""
@ -31495,23 +31507,23 @@ msgstr "vor {0} Minuten"
msgid "{0} months ago"
msgstr "vor {0} Monaten"
#: frappe/model/document.py:1726
#: frappe/model/document.py:1730
msgid "{0} must be after {1}"
msgstr "{0} muss nach {1} liegen"
#: frappe/model/document.py:1487
#: frappe/model/document.py:1491
msgid "{0} must be beginning with '{1}'"
msgstr "{0} muss mit '{1}' beginnen"
#: frappe/model/document.py:1489
#: frappe/model/document.py:1493
msgid "{0} must be equal to '{1}'"
msgstr "{0} muss gleich '{1}' sein"
#: frappe/model/document.py:1485
#: frappe/model/document.py:1489
msgid "{0} must be none of {1}"
msgstr "{0} darf nichts von {1} sein"
#: frappe/model/document.py:1483 frappe/utils/csvutils.py:158
#: frappe/model/document.py:1487 frappe/utils/csvutils.py:158
msgid "{0} must be one of {1}"
msgstr "{0} muss aus {1} sein"
@ -31523,7 +31535,7 @@ msgstr "{0} muss als erstes gesetzt sein"
msgid "{0} must be unique"
msgstr "{0} muss einmalig sein"
#: frappe/model/document.py:1491
#: frappe/model/document.py:1495
msgid "{0} must be {1} {2}"
msgstr "{0} muss {1} {2} sein"
@ -31637,7 +31649,7 @@ msgstr "{0} teilte dieses Dokument mit {1}"
msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections"
msgstr "{0} sollte indiziert werden, da es in Dashboard-Verknüpfungen verwendet wird"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:137
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:139
msgid "{0} should not be same as {1}"
msgstr "{0} sollte nicht mit {1} identisch sein"
@ -31773,7 +31785,7 @@ msgstr "{0}: Kann nicht auf \"Übertragen\", \"Stornieren\", \"Ändern\" eingest
msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable"
msgstr "{0}: Kann nicht auf \"Import\" eingestellt werden, da {1} nicht importierbar ist"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:394
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:398
msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings"
msgstr "{0}: Neues wiederkehrendes Dokument konnte nicht angehängt werden. Aktivieren Sie {1} in den Druckeinstellungen, um das Anhängen eines Dokuments in der E-Mail für die automatische Wiederholungsbenachrichtigung zu aktivieren"