fix: sync translations from crowdin (#34242)

* fix: Serbian (Cyrillic) translations

* fix: Persian translations

* fix: Serbian (Latin) translations
This commit is contained in:
MochaMind 2025-10-03 21:46:40 +05:30 committed by GitHub
parent 277cb954b5
commit b5ecb1ef00
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
3 changed files with 26 additions and 26 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-30 21:59\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-01 22:03\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -13505,7 +13505,7 @@ msgstr "اصلی است"
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:43
msgid "Is Primary Address"
msgstr ""
msgstr "آدرس اصلی است"
#. Label of the is_primary_contact (Check) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-28 21:55\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-01 22:03\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "Алтернативни имејл ИД"
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Always"
msgstr ""
msgstr "Увек"
#. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "Према Вашем захтеву, Ваш налог и подаци
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Ask"
msgstr ""
msgstr "Питај"
#. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
@ -7487,7 +7487,7 @@ msgstr "Немој уређивати заглавља која су унапр
#: frappe/public/js/frappe/router.js:624
msgid "Do not warn me again about {0}"
msgstr ""
msgstr "Не упозоравај ме више на {0}"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71
msgid "Do you still want to proceed?"
@ -16470,7 +16470,7 @@ msgstr "Подешавање навигације"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:485
msgid "Need Help?"
msgstr ""
msgstr "Треба Вам помоћ?"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:322
msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users"
@ -16497,7 +16497,7 @@ msgstr "Подешавање мрежног штампача"
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Никада"
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
@ -23964,7 +23964,7 @@ msgstr "Прикажи грешку"
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Show External Link Warning"
msgstr ""
msgstr "Прикажи упозорење за екстерне линкове"
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:578
msgid "Show Fieldname (click to copy on clipboard)"
@ -24305,19 +24305,19 @@ msgstr "Регистрација је онемогућена за овај ве
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Simple Python Expression, Example: <code class=\"language-python\">status == \"Invalid\"</code>"
msgstr ""
msgstr "Једноставни python израз, пример: <code class=\"language-python\">status == \"Invalid\"</code>"
#. Description of the 'Assign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Simple Python Expression, Example: <code class=\"language-python\">status == 'Open' and issue_type == 'Bug'</code>"
msgstr ""
msgstr "Једноставни python израз, пример: <code class=\"language-python\">status == 'Open' and issue_type == 'Bug'</code>"
#. Description of the 'Unassign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Simple Python Expression, Example: <code class=\"language-python\">status in (\"Closed\", \"Cancelled\")</code>"
msgstr ""
msgstr "Једноставни python израз, пример: <code class=\"language-python\">status in (\"Closed\", \"Cancelled\")</code>"
#. Label of the simultaneous_sessions (Int) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@ -29761,7 +29761,7 @@ msgstr "Додали сте {0} редова у {1}"
#: frappe/public/js/frappe/router.js:642
msgid "You are about to open an external link. To confirm, click the link again."
msgstr ""
msgstr "Покушавате да отворите екстерни линк. Да потврдите, кликните поново на линк."
#: frappe/public/js/frappe/dom.js:438
msgid "You are connected to internet."
@ -30216,7 +30216,7 @@ msgstr "Прегледали сте ово"
#: frappe/public/js/frappe/router.js:653
msgid "You will be redirected to:"
msgstr ""
msgstr "Бићете преусмерени на:"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:113
msgid "You've been invited to join {0}"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-28 21:55\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-01 22:03\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Alternativni imejl ID"
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Always"
msgstr ""
msgstr "Uvek"
#. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "Prema Vašem zahtevu, Vaš nalog i podaci na {0} povezani sa imejl adres
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Ask"
msgstr ""
msgstr "Pitaj"
#. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
@ -7488,7 +7488,7 @@ msgstr "Nemoj uređivati zaglavlja koja su unapred postavljena u šablonu"
#: frappe/public/js/frappe/router.js:624
msgid "Do not warn me again about {0}"
msgstr ""
msgstr "Ne upozoravaj me više na {0}"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71
msgid "Do you still want to proceed?"
@ -16471,7 +16471,7 @@ msgstr "Podešavanje navigacije"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:485
msgid "Need Help?"
msgstr ""
msgstr "Treba Vam pomoć?"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:322
msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users"
@ -16498,7 +16498,7 @@ msgstr "Podešavanje mrežnog štampača"
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Nikada"
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
@ -23965,7 +23965,7 @@ msgstr "Prikaži grešku"
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Show External Link Warning"
msgstr ""
msgstr "Prikaži upozorenje za eksterne linkove"
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:578
msgid "Show Fieldname (click to copy on clipboard)"
@ -24306,19 +24306,19 @@ msgstr "Registracija je onemogućena za ovaj veb-sajt."
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Simple Python Expression, Example: <code class=\"language-python\">status == \"Invalid\"</code>"
msgstr ""
msgstr "Jednostavni python izraz, primer: <code class=\"language-python\">status == \"Invalid\"</code>"
#. Description of the 'Assign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Simple Python Expression, Example: <code class=\"language-python\">status == 'Open' and issue_type == 'Bug'</code>"
msgstr ""
msgstr "Jednostavni python izraz, primer: <code class=\"language-python\">status == 'Open' and issue_type == 'Bug'</code>"
#. Description of the 'Unassign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Simple Python Expression, Example: <code class=\"language-python\">status in (\"Closed\", \"Cancelled\")</code>"
msgstr ""
msgstr "Jednostavni python izraz, primer: <code class=\"language-python\">status in (\"Closed\", \"Cancelled\")</code>"
#. Label of the simultaneous_sessions (Int) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@ -29761,7 +29761,7 @@ msgstr "Dodali ste {0} redova u {1}"
#: frappe/public/js/frappe/router.js:642
msgid "You are about to open an external link. To confirm, click the link again."
msgstr ""
msgstr "Pokušavate da otvorite eksterni link. Da potvrdite, kliknite ponovo na link."
#: frappe/public/js/frappe/dom.js:438
msgid "You are connected to internet."
@ -30216,7 +30216,7 @@ msgstr "Pregledali ste ovo"
#: frappe/public/js/frappe/router.js:653
msgid "You will be redirected to:"
msgstr ""
msgstr "Bićete preusmereni na:"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:113
msgid "You've been invited to join {0}"