diff --git a/frappe/locale/nb.po b/frappe/locale/nb.po index c706777927..9e18ca3b34 100644 --- a/frappe/locale/nb.po +++ b/frappe/locale/nb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 17:28\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-10 17:44\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1164 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" -msgstr "" +msgstr "Kan bare endre til/fra autoincrement-navneregel når det ikke finnes data i DocType-en" #. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User #. Type' @@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:156 msgid "Cannot Remove" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke fjerne" #: frappe/model/base_document.py:1165 msgid "Cannot Update After Submit" @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:132 msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke angi tillatelsen «Rapporter» hvis tillatelsen «Bare hvis oppretter» er angitt" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:235 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" @@ -5086,7 +5086,7 @@ msgstr "Kommentaren kan bare redigeres av eieren" #: frappe/desk/form/utils.py:75 msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager." -msgstr "" +msgstr "Kommentaroffentlighet kan bare oppdateres av den opprinnelige forfatteren eller en systemansvarlig." #: frappe/model/meta.py:61 frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:9 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:209 @@ -16439,7 +16439,7 @@ msgstr "Navigasjonsinnstillinger" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:322 msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" -msgstr "Trenger rollen Arbeidsområdeadministrator for å redigere andre brukeres private arbeidsområde" +msgstr "Trenger rollen Administrator for arbeidsområder for å redigere andre brukeres private arbeidsområde" #: frappe/model/document.py:794 msgid "Negative Value" @@ -16995,7 +16995,7 @@ msgstr "Ingen endringer i dokumentet" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:662 msgid "No changes made" -msgstr "Ingen endringer gjort" +msgstr "Ingen endringer er gjort" #: frappe/model/rename_doc.py:369 msgid "No changes made because old and new name are the same." @@ -17941,7 +17941,7 @@ msgstr "Send bare poster som er oppdatert i løpet av de siste X timene" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:32 msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces" -msgstr "Bare administrator av arbeidsområder kan redigere offentlige arbeidsområder" +msgstr "Bare Administrator for arbeidsområder kan redigere offentlige arbeidsområder" #: frappe/modules/utils.py:65 msgid "Only allowed to export customizations in developer mode" @@ -20213,7 +20213,7 @@ msgstr "Innkjøpsleder" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Purchase Master Manager" -msgstr "Innkjøpssjef" +msgstr "Administrator for innkjøpsstamdata" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -22289,17 +22289,17 @@ msgstr "SQL-betingelser. Eksempel: status=\"Åpen\"" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:85 #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "SQL Explain" -msgstr "" +msgstr "Spørringsplan (EXPLAIN)" #. Label of the sql_output (HTML) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "SQL Output" -msgstr "" +msgstr "SQL-utdata" #. Label of the sql_queries (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "SQL Queries" -msgstr "" +msgstr "SQL-spørringer" #. Label of the ssl_tls_mode (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -22308,24 +22308,24 @@ msgstr "SSL/TLS-modus" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:20 msgid "SWATCHES" -msgstr "" +msgstr "SWATCHES" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sales Manager" -msgstr "" +msgstr "Salgsleder" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sales Master Manager" -msgstr "" +msgstr "Administrator for salgsstamdata" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Sales User" -msgstr "" +msgstr "Salgsmedarbeider" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -22339,7 +22339,7 @@ msgstr "Salesforce" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json msgid "Salutation" -msgstr "" +msgstr "Hilsen" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:113 msgid "Same Field is entered more than once" @@ -22348,7 +22348,7 @@ msgstr "Samme felt er skrevet inn mer enn én gang" #. Label of the sample (HTML) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Sample" -msgstr "" +msgstr "Prøve" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -22437,7 +22437,7 @@ msgstr "Lagrede filtre" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:47 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:348 msgid "Saving" -msgstr "" +msgstr "Lagrer" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:9 msgctxt "Freeze message while saving a document" @@ -22446,7 +22446,7 @@ msgstr "Lagrer" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:411 msgid "Saving Customization..." -msgstr "" +msgstr "Lagrer egendefinering..." #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:8 msgid "Saving this will export this document as well as the steps linked here as json." @@ -22460,20 +22460,20 @@ msgstr "Lagrer..." #: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72 msgid "Scan QRCode" -msgstr "" +msgstr "Skann QRCode" #: frappe/www/qrcode.html:14 msgid "Scan the QR Code and enter the resulting code displayed." -msgstr "" +msgstr "Skann QR-koden, og skriv inn koden som vises." #. Label of the section_break_10 (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Tidsplan" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:97 msgid "Schedule Send At" -msgstr "" +msgstr "Planlegg Send på" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' @@ -22490,12 +22490,12 @@ msgstr "Planlagt i forhold til" #. Label of the scheduled_job_type (Link) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Scheduled Job" -msgstr "" +msgstr "Planlagt jobb" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Scheduled Job Log" -msgstr "" +msgstr "Planlagt jobblogg" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -22505,26 +22505,26 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json msgid "Scheduled Job Type" -msgstr "" +msgstr "Planlagt jobbtype" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Scheduled Jobs Logs" -msgstr "" +msgstr "Planlagte Jobblogger" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:150 msgid "Scheduled execution for script {0} has updated" -msgstr "" +msgstr "Planlagt utførelse for skript {0} er blitt oppdatert" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:26 msgid "Scheduled to send" -msgstr "" +msgstr "Planlagt å sende" #. Label of the scheduler_section (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Planlegger" #. Label of the scheduler_event (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Name of a DocType @@ -22537,33 +22537,33 @@ msgstr "Planlagt hendelse" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:107 msgid "Scheduler Inactive" -msgstr "" +msgstr "Planleggeren er inaktiv" #. Label of the scheduler_status (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Scheduler Status" -msgstr "" +msgstr "Planleggerstatus" #: frappe/utils/scheduler.py:247 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." -msgstr "" +msgstr "Planleggeren kan ikke aktiveres på nytt når vedlikeholdsmodus er aktiv." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:107 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." -msgstr "" +msgstr "Planleggeren er inaktiv. Kan ikke importere data." #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:19 msgid "Scheduler: Active" -msgstr "" +msgstr "Planlegger: Aktiv" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:21 msgid "Scheduler: Inactive" -msgstr "" +msgstr "Planlegger: Inaktiv" #. Label of the scope (Data) field in DocType 'OAuth Scope' #: frappe/integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Omfang" #. Label of the sb_scope_section (Section Break) field in DocType 'Connected #. App' @@ -22583,7 +22583,7 @@ msgstr "Omfang" #. Label of the scopes_supported (Small Text) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Scopes Supported" -msgstr "" +msgstr "Omfang som støttes" #. Label of the report_script (Code) field in DocType 'Report' #. Label of the script (Code) field in DocType 'Server Script' @@ -22598,12 +22598,12 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Skript" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Script Manager" -msgstr "" +msgstr "Skriptbehandler" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json @@ -22618,19 +22618,19 @@ msgstr "Skripttype" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json msgid "Script to attach to all web pages." -msgstr "" +msgstr "Skript som skal legges ved alle websider." #. Label of a Card Break in the Build Workspace #. Label of the scripting_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Scripting" -msgstr "" +msgstr "Skripting" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Scripting / Style" -msgstr "" +msgstr "Skripting / stil" #. Label of the scripts_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json @@ -22731,7 +22731,7 @@ msgstr "Søker ..." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:35 msgctxt "Duration" msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Sekunder" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:263 @@ -22759,7 +22759,7 @@ msgstr "Seksjonsoverskrift" #. Label of the section_id (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Section ID" -msgstr "" +msgstr "Seksjons-ID" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:28 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:8 @@ -22769,25 +22769,25 @@ msgstr "Seksjonstittel" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:217 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:240 msgid "Section must have at least one column" -msgstr "" +msgstr "Seksjonen må ha minst én kolonne" #. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Security Settings" -msgstr "" +msgstr "Sikkerhetsinnstillinger" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:309 msgid "See all Activity" -msgstr "" +msgstr "Se all aktivitet" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:854 msgid "See all past reports." -msgstr "" +msgstr "Se alle tidligere rapporter." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1235 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.js:4 msgid "See on Website" -msgstr "" +msgstr "Se på nettstedet" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:160 msgctxt "Button in web form" @@ -22813,12 +22813,12 @@ msgstr "Sett" #. Label of the seen_by_section (Section Break) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Seen By" -msgstr "" +msgstr "Sett av" #. Label of the seen_by (Table) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Seen By Table" -msgstr "" +msgstr "Sett av" #. Label of the select (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -22931,7 +22931,7 @@ msgstr "Velg felter" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:234 msgid "Select Fields (Up to {0})" -msgstr "" +msgstr "Velg felt (opptil {0})" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:147 msgid "Select Fields To Insert" @@ -23123,28 +23123,28 @@ msgstr "Velg {0}" #: frappe/model/workflow.py:120 msgid "Self approval is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Må godkjennes av en annen person" #: frappe/www/contact.html:41 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Send" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:26 msgctxt "Send Email" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Send" #. Description of the 'Minutes Offset' (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send at the earliest this number of minutes before or after the reference datetime. The actual sending may be delayed by up to 5 minutes due to the scheduler's trigger cadence." -msgstr "" +msgstr "Send tidligst dette antallet minutter før eller etter referansetidspunktet. Den faktiske utsendelsen kan bli forsinket med opptil 5 minutter på grunn av planleggerens utløserintervall." #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Communication' #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Send After" -msgstr "" +msgstr "Send etter" #. Label of the event (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -23154,12 +23154,12 @@ msgstr "Send varsel på" #. Label of the send_email_alert (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Send Email Alert" -msgstr "" +msgstr "Send e-postvarsel" #. Label of the send_email (Check) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Send Email On State" -msgstr "" +msgstr "Send e-post på tilstand" #. Description of the 'Send Print as PDF' (Check) field in DocType 'Print #. Settings' @@ -23171,32 +23171,32 @@ msgstr "Send e-post Skriv ut vedlegg som PDF (anbefales)" #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Send Email To Creator" -msgstr "" +msgstr "Send e-post til skaperen" #. Label of the send_me_a_copy (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Me A Copy of Outgoing Emails" -msgstr "" +msgstr "Send meg en kopi av utgående e-post" #. Label of the send_notification_to (Small Text) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Send Notification to" -msgstr "" +msgstr "Send varsel til" #. Label of the document_follow_notify (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Notifications For Documents Followed By Me" -msgstr "" +msgstr "Send varsler for dokumenter som følges av meg" #. Label of the thread_notify (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Notifications For Email Threads" -msgstr "" +msgstr "Send varsler for e-posttråder" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:21 msgid "Send Now" -msgstr "" +msgstr "Send nå" #. Label of the send_print_as_pdf (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -23205,23 +23205,23 @@ msgstr "Send utskrift som PDF" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:150 msgid "Send Read Receipt" -msgstr "" +msgstr "Send lesebekreftelse" #. Label of the send_system_notification (Check) field in DocType #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send System Notification" -msgstr "" +msgstr "Send systemvarsling" #. Label of the send_to_all_assignees (Check) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send To All Assignees" -msgstr "" +msgstr "Send til alle mottakere" #. Label of the send_welcome_email (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Send Welcome Email" -msgstr "" +msgstr "Send velkomst-e-post" #. Description of the 'Reference Date' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -23248,38 +23248,38 @@ msgstr "Send en påminnelse via e-post om morgenen" #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send days before or after the reference date" -msgstr "" +msgstr "Send dager før eller etter referansedatoen" #. Description of the 'Send Email On State' (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Send email when document transitions to the state." -msgstr "" +msgstr "Send e-post når dokumentet går over til denne tilstanden." #. Description of the 'Forward To Email Address' (Data) field in DocType #. 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Send enquiries to this email address" -msgstr "" +msgstr "Send forespørsler til denne e-postadressen" #: frappe/templates/includes/login/login.js:72 frappe/www/login.html:230 msgid "Send login link" -msgstr "" +msgstr "Send påloggingslenke" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:144 msgid "Send me a copy" -msgstr "" +msgstr "Send meg en kopi" #. Label of the send_if_data (Check) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Send only if there is any data" -msgstr "" +msgstr "Send bare hvis det finnes data" #. Label of the send_unsubscribe_message (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Send unsubscribe message in email" -msgstr "" +msgstr "Send avmeldingsmelding i e-post" #. Label of the sender (Data) field in DocType 'Event' #. Label of the sender (Data) field in DocType 'ToDo' @@ -23296,30 +23296,30 @@ msgstr "Avsender" #. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Sender Email" -msgstr "" +msgstr "Avsenders e-postadresse" #. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sender Email Field" -msgstr "" +msgstr "Felt for avsenders e-postadresse" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1946 msgid "Sender Field should have Email in options" -msgstr "" +msgstr "Avsenderfeltet må være av typen e-postadresse" #. Label of the sender_name (Data) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sender Name" -msgstr "" +msgstr "Avsendernavn" #. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sender Name Field" -msgstr "" +msgstr "Felt for avsendernavn" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -23348,22 +23348,22 @@ msgstr "Sendt" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Sent Folder Name" -msgstr "" +msgstr "Mappe for sendte meldinger" #. Label of the sent_on (Date) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sent On" -msgstr "" +msgstr "Sendt den" #. Label of the read_receipt (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Sent Read Receipt" -msgstr "" +msgstr "Lesebekreftelse sendt" #. Label of the sent_to (Code) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sent To" -msgstr "" +msgstr "Sendt til" #. Label of the sent_or_received (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -23383,26 +23383,26 @@ msgstr "Separator" #. Label of the sequence_id (Float) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Sequence Id" -msgstr "" +msgstr "Sekvens-ID" #. Label of the naming_series_options (Text) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Series List for this Transaction" -msgstr "" +msgstr "Liste med nummerserier for denne transaksjonen" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:115 msgid "Series Updated for {}" -msgstr "" +msgstr "Nummerserien for {} er oppdatert" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:223 msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" -msgstr "" +msgstr "Nummerserietelleren for {} er oppdatert til {}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1110 #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" -msgstr "" +msgstr "Nummerserien {0} er allerede brukt i {1}" #. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json @@ -23426,23 +23426,23 @@ msgstr "Server-IP" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Server Script" -msgstr "" +msgstr "Serverskript" #: frappe/utils/safe_exec.py:98 msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." -msgstr "" +msgstr "Serverskript er deaktivert. Aktiver serverskript fra benkekonfigurasjonen." #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:39 msgid "Server Scripts feature is not available on this site." -msgstr "" +msgstr "Serverskript-funksjonen er ikke tilgjengelig på dette nettstedet." #: frappe/public/js/frappe/request.js:254 msgid "Server failed to process this request because of a concurrent conflicting request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Serveren klarte ikke å behandle denne forespørselen på grunn av en samtidig motstridende forespørsel. Vennligst prøv igjen." #: frappe/public/js/frappe/request.js:246 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Serveren var for opptatt til å behandle denne forespørselen. Vennligst prøv igjen." #. Label of the service (Select) field in DocType 'Email Account' #. Label of the integration_request_service (Data) field in DocType @@ -23455,12 +23455,12 @@ msgstr "Tjeneste" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/session_default/session_default.json msgid "Session Default" -msgstr "" +msgstr "Øktstandard" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json msgid "Session Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Standardinnstillinger for økt" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action @@ -23469,11 +23469,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json #: frappe/hooks.py frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:363 msgid "Session Defaults" -msgstr "" +msgstr "Øktstandarder" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:348 msgid "Session Defaults Saved" -msgstr "Standardinnstillinger for økter lagret" +msgstr "Standardinnstillinger for økt er lagret" #: frappe/app.py:373 msgid "Session Expired" @@ -23590,7 +23590,7 @@ msgstr "Angi rolle for" #: frappe/core/doctype/user/user.js:136 #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:72 msgid "Set User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Legg til brukerrettigheter" #. Label of the value (Small Text) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json @@ -23753,15 +23753,15 @@ msgstr "Oppsett" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:27 msgid "Setup > Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Oppsett > Tilpass skjema" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:8 msgid "Setup > User" -msgstr "" +msgstr "Oppsett > Bruker" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:33 msgid "Setup > User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Oppsett > Brukertillatelser" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1823 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1713 @@ -24485,7 +24485,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:101 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Noe gikk galt" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:133 msgid "Something went wrong during the token generation. Click on {0} to generate a new one." @@ -24556,7 +24556,7 @@ msgstr "Kildenavn" #: frappe/core/doctype/translation/translation.json #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:38 msgid "Source Text" -msgstr "" +msgstr "Kildetekst" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:23 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:174 @@ -24650,7 +24650,7 @@ msgstr "Standard ikke satt" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:132 msgid "Standard Permissions" -msgstr "" +msgstr "Standardtillatelser" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:81 msgid "Standard Print Format cannot be updated" @@ -25240,7 +25240,7 @@ msgstr "Vellykket tilbakestilling av onboarding-status for alle brukere." #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:22 msgid "Successfully updated translations" -msgstr "" +msgstr "Vellykket oppdatering av oversettelser" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:431 msgid "Successfully updated {0}" @@ -26197,7 +26197,7 @@ msgstr "Det er ikke noe nytt å vise deg akkurat nå." #: frappe/core/doctype/file/file.py:638 frappe/utils/file_manager.py:372 msgid "There is some problem with the file url: {0}" -msgstr "" +msgstr "Det er et problem med fil-URL-en: {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:961 msgid "There is {0} with the same filters already in the queue:" @@ -26205,7 +26205,7 @@ msgstr "Det finnes allerede {0} med de samme filtrene i køen:" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:156 msgid "There must be atleast one permission rule." -msgstr "" +msgstr "Det må være minst én tillatelsesregel." #: frappe/www/error.py:17 msgid "There was an error building this page" @@ -27237,7 +27237,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:11 msgid "Translate {0}" -msgstr "" +msgstr "Oversett {0}" #. Label of the translated_text (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json @@ -27251,7 +27251,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:46 msgid "Translations" -msgstr "" +msgstr "Oversettelser" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/translation/translation.json @@ -27807,7 +27807,7 @@ msgstr "Oppdater instillinger" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:13 msgid "Update Translations" -msgstr "" +msgstr "Oppdater oversettelser" #. Label of the update_value (Small Text) field in DocType 'Bulk Update' #. Label of the update_value (Data) field in DocType 'Workflow Document State' @@ -28232,16 +28232,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1941 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1761 msgid "User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Brukerrettigheter" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1918 msgctxt "Button in list view menu" msgid "User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Brukerrettigheter" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:32 msgid "User Permissions are used to limit users to specific records." -msgstr "" +msgstr "Brukerrettigheter brukes til å begrense brukernes tilgang til bestemte poster." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:124 msgid "User Permissions created successfully" @@ -28380,7 +28380,7 @@ msgstr "" #: frappe/sessions.py:242 msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager." -msgstr "" +msgstr "Bruker {0} er deaktivert. Ta kontakt med din systemansvarlige." #: frappe/desk/form/assign_to.py:104 msgid "User {0} is not permitted to access this document." @@ -28425,7 +28425,7 @@ msgstr "Brukere kan bare slette vedlagte filer hvis dokumentet enten er i utkast #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:355 msgid "Users with role {0}:" -msgstr "" +msgstr "Brukere med rollen {0}:" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:70 msgid "Uses system's theme to switch between light and dark mode" @@ -29036,7 +29036,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Website Manager" -msgstr "" +msgstr "Nettstedsansvarlig" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json @@ -29483,17 +29483,17 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json msgid "Workspace Manager" -msgstr "" +msgstr "Administrator for arbeidsområder" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json msgid "Workspace Number Card" -msgstr "" +msgstr "Nummerkort for arbeidsområde" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgid "Workspace Quick List" -msgstr "" +msgstr "Hurtigliste for arbeidsområde" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action @@ -29501,28 +29501,28 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json #: frappe/hooks.py msgid "Workspace Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillinger for arbeidsområde" #. Label of the workspace_setup_completed (Check) field in DocType 'Workspace #. Settings' #: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json msgid "Workspace Setup Completed" -msgstr "" +msgstr "Oppsett av arbeidsområdet er fullført" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Workspace Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Snarvei til arbeidsområde" #. Label of the workspace_visibility_json (JSON) field in DocType 'Workspace #. Settings' #: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json msgid "Workspace Visibility" -msgstr "" +msgstr "Synlighet av arbeidsområde" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:538 msgid "Workspace {0} created" -msgstr "" +msgstr "Arbeidsområde {0} opprettet" #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json @@ -29920,7 +29920,7 @@ msgstr "Du har ikke lese- eller valgtillatelser for {}" #: frappe/public/js/frappe/request.js:177 msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." -msgstr "" +msgstr "Du har ikke tilstrekkelige rettigheter til å få tilgang til denne ressursen. Ta kontakt med admin for å få tilgang." #: frappe/app.py:381 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" @@ -30025,11 +30025,11 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:127 msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace." -msgstr "Du må være administrator for arbeidsområder for å slette et offentlig arbeidsområde." +msgstr "Du må være Administrator for arbeidsområder for å slette et offentlig arbeidsområde." #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:76 msgid "You need to be Workspace Manager to edit this document" -msgstr "" +msgstr "Du må være Administrator for arbeidsområder for å redigere dette dokumentet" #: frappe/www/attribution.py:16 msgid "You need to be a system user to access this page." @@ -30168,7 +30168,7 @@ msgstr "PDF-filen din er klar for nedlasting" #: frappe/patches/v14_0/update_workspace2.py:34 msgid "Your Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Dine snarveier" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:145 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:151 @@ -31860,7 +31860,7 @@ msgstr "" #. Count format of shortcut in the Website Workspace #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "{} Published" -msgstr "" +msgstr "{} Publisert" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing."