From bf3b26c9a3db06db5eb9ac26ba27352069452245 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MochaMind Date: Mon, 29 Sep 2025 03:25:56 +0530 Subject: [PATCH] fix: Serbian (Latin) translations --- frappe/locale/sr_CS.po | 621 ++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 332 insertions(+), 289 deletions(-) diff --git a/frappe/locale/sr_CS.po b/frappe/locale/sr_CS.po index ebdcb82ce4..80f88a02b6 100644 --- a/frappe/locale/sr_CS.po +++ b/frappe/locale/sr_CS.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-21 09:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-24 20:35\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-28 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-28 21:55\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "'U globalnoj pretrazi' nije dozvoljeno za vrstu {0} u redu {1}" msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "'U prikazu liste' nije dozvoljeno za polje {0} vrste {1}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:363 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:367 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "'U prikazu liste' nije dozvoljeno za vrstu {0} u redu {1}" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "0 - Nacrt; 1 - Podneto; 2 - Otkazano" msgid "0 is highest" msgstr "0 je najviše" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:892 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:893 msgid "1 = True & 0 = False" msgstr "1 = tačno i 0 = netačno" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "1 dan" msgid "1 Google Calendar Event synced." msgstr "1 događaj iz Google Calendar-a je sinhronizovan." -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:955 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:959 msgid "1 Report" msgstr "1 izveštaj" -#: frappe/tests/test_utils.py:739 +#: frappe/tests/test_utils.py:845 msgid "1 day ago" msgstr "pre 1 dan" @@ -154,17 +154,17 @@ msgid "1 hour" msgstr "1 sat" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 -#: frappe/tests/test_utils.py:737 +#: frappe/tests/test_utils.py:843 msgid "1 hour ago" msgstr "pre 1 sata" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 -#: frappe/tests/test_utils.py:735 +#: frappe/tests/test_utils.py:841 msgid "1 minute ago" msgstr "pre 1 minut" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 -#: frappe/tests/test_utils.py:743 +#: frappe/tests/test_utils.py:849 msgid "1 month ago" msgstr "pre 1 mesec" @@ -186,37 +186,37 @@ msgctxt "User added row to child table" msgid "1 row to {0}" msgstr "1 red u {0}" -#: frappe/tests/test_utils.py:734 +#: frappe/tests/test_utils.py:840 msgid "1 second ago" msgstr "pre 1 sekunde" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 -#: frappe/tests/test_utils.py:741 +#: frappe/tests/test_utils.py:847 msgid "1 week ago" msgstr "pre 1 nedelju" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 -#: frappe/tests/test_utils.py:745 +#: frappe/tests/test_utils.py:851 msgid "1 year ago" msgstr "pre 1 godinu" -#: frappe/tests/test_utils.py:738 +#: frappe/tests/test_utils.py:844 msgid "2 hours ago" msgstr "pre 2 sata" -#: frappe/tests/test_utils.py:744 +#: frappe/tests/test_utils.py:850 msgid "2 months ago" msgstr "pre 2 meseca" -#: frappe/tests/test_utils.py:742 +#: frappe/tests/test_utils.py:848 msgid "2 weeks ago" msgstr "pre 2 nedelje" -#: frappe/tests/test_utils.py:746 +#: frappe/tests/test_utils.py:852 msgid "2 years ago" msgstr "pre 2 godine" -#: frappe/tests/test_utils.py:736 +#: frappe/tests/test_utils.py:842 msgid "3 minutes ago" msgstr "pre 3 minuta" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "4 sata" msgid "5 Records" msgstr "5 zapisa" -#: frappe/tests/test_utils.py:740 +#: frappe/tests/test_utils.py:846 msgid "5 days ago" msgstr "pre 5 dana" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Jedna instanca Frappe Framework može funkcionisati i kao OAuth klijent, msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" msgstr "Polje sa nazivom {0} već postoji u {1}" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:269 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:268 msgid "A file with same name {} already exists" msgstr "Fajl sa istim nazivom {} već postoji" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "API Endpoint Args moraju biti validan JSON" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Push Notification Settings' -#: frappe/core/doctype/user/user.js:452 frappe/core/doctype/user/user.json +#: frappe/core/doctype/user/user.js:459 frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "API ključ i tajna za interakciju sa relay serverom. Ovi podaci će biti msgid "API Key cannot be regenerated" msgstr "API ključ se ne može ponovo generisati" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:449 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:456 msgid "API Keys" msgstr "API ključevi" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Evidencija API zahteva" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Push Notification #. Settings' -#: frappe/core/doctype/user/user.js:459 frappe/core/doctype/user/user.json +#: frappe/core/doctype/user/user.js:466 frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Secret" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Pristupni token" msgid "Access Token URL" msgstr "URL pristupnog tokena" -#: frappe/auth.py:491 +#: frappe/auth.py:494 msgid "Access not allowed from this IP Address" msgstr "Pristup nije dozvoljen sa ove IP adrese" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Radnje {0} nije uspela na {1} {2}. Pregledajte je {3}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:191 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:204 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:214 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:842 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:846 msgid "Actions" msgstr "Radnje" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Dnevnik aktivnosti" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:482 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:501 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:502 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:101 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:68 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:437 @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Dnevnik aktivnosti" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:454 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:455 msgid "Add / Remove Columns" msgstr "Dodaj / Ukloni kolone" @@ -1239,8 +1239,8 @@ msgid "Add Child" msgstr "Dodaj zavisni element" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1832 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1835 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1836 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1839 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:360 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:385 #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112 @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Dodaj pretplatnike" msgid "Add Tags" msgstr "Dodaj oznake" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2149 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2151 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" msgstr "Dodaj oznake" @@ -2167,6 +2167,12 @@ msgstr "Takođe dodavanje polja od zavisnosti statusa {0}" msgid "Alternative Email ID" msgstr "Alternativni imejl ID" +#. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType +#. 'System Settings' +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgid "Always" +msgstr "" + #. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always BCC Address" @@ -2425,7 +2431,7 @@ msgstr "Primenjeno na" msgid "Apply" msgstr "Primeni" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2134 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2136 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Apply Assignment Rule" msgstr "Primeni pravilo dodele" @@ -2510,7 +2516,7 @@ msgstr "Arhivirane kolone" msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da otkažete pozivnicu?" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2113 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2115 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da očistite dodeljene zadatke?" @@ -2546,7 +2552,7 @@ msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete ovaj zapis?" msgid "Are you sure you want to discard the changes?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da odbacite promene?" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:969 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:973 msgid "Are you sure you want to generate a new report?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da generišete novi izveštaj?" @@ -2554,7 +2560,7 @@ msgstr "Da li ste sigurni da želite da generišete novi izveštaj?" msgid "Are you sure you want to merge {0} with {1}?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da spojite {0} sa {1}?" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:108 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:118 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da nastavite?" @@ -2609,6 +2615,12 @@ msgstr "Pošto je deljenje dokumenata onemogućeno, molimo Vas da im dodelite ne msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted" msgstr "Prema Vašem zahtevu, Vaš nalog i podaci na {0} povezani sa imejl adresom {1} su trajno obrisani" +#. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType +#. 'System Settings' +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgid "Ask" +msgstr "" + #. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign Condition" @@ -2618,7 +2630,7 @@ msgstr "Dodeli uslov" msgid "Assign To" msgstr "Dodeli" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2095 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2097 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" msgstr "Dodeli" @@ -2761,7 +2773,7 @@ msgstr "Dodeljeni zadaci" msgid "Asynchronous" msgstr "Asinhrono" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:696 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:697 msgid "At least one column is required to show in the grid." msgstr "Barem jedna kolona je obavezna za prikaz u tabeli." @@ -2841,7 +2853,7 @@ msgstr "Priloženo uz polje" msgid "Attached To Name" msgstr "Priloženo uz naziv" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:152 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:151 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" msgstr "Priloženo uz naziv mora biti tekst ili broj" @@ -2857,7 +2869,7 @@ msgstr "Prilog" msgid "Attachment Limit (MB)" msgstr "Ograničenje priloga (MB)" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:338 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:337 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 msgid "Attachment Limit Reached" msgstr "Ograničenje priloga dostignuto" @@ -4042,7 +4054,7 @@ msgstr "Ne može se preimenovati iz {0} u {1} jer {0} ne postoji." msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2204 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2206 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" @@ -4060,7 +4072,7 @@ msgstr "Otkaži sve" msgid "Cancel All Documents" msgstr "Otkaži sve dokumente" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2209 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2211 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Cancel {0} documents?" msgstr "Otkaži {0} dokumenta?" @@ -4113,7 +4125,7 @@ msgstr "Nije moguće ukloniti" msgid "Cannot Update After Submit" msgstr "Nije moguće ažurirati nakon podnošenja" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:643 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:642 msgid "Cannot access file path {0}" msgstr "Nije moguće pristupiti putanji fajla {0}" @@ -4157,11 +4169,11 @@ msgstr "Nije moguće kreirati {0} protiv zavisnog dokumenta: {1}" msgid "Cannot create private workspace of other users" msgstr "Nije moguće kreirati privatni radni prostor za ostale korisnike" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:165 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:164 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" msgstr "Nije moguće obrisati početne i priložene datoteke" -#: frappe/model/delete_doc.py:379 +#: frappe/model/delete_doc.py:419 msgid "Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4}" msgstr "Nije moguće obrisati ili otkazati jer je {0} {1} povezano sa {2} {3} {4}" @@ -4237,11 +4249,11 @@ msgstr "Nije moguće urediti standardna polja" msgid "Cannot enable {0} for a non-submittable doctype" msgstr "Nije moguće dozvoliti {0} za doctype koji se ne može podneti" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:264 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:263 msgid "Cannot find file {} on disk" msgstr "Nije moguće pronaći fajl {} na disku" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:583 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:582 msgid "Cannot get file contents of a Folder" msgstr "Nije moguće preuzeti sadržaj fajla iz datoteke" @@ -4265,7 +4277,7 @@ msgstr "Nije moguće mapiranje jer sledeći uslov nije ispunjen:" msgid "Cannot match column {0} with any field" msgstr "Nije moguće upariti kolonu {0} ni sa jednim poljem" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:175 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:176 msgid "Cannot move row" msgstr "Nije moguće pomeriti red" @@ -4294,11 +4306,11 @@ msgstr "Nije moguće podneti {0}." msgid "Cannot update {0}" msgstr "Nije moguće ažurirati {0}" -#: frappe/model/db_query.py:1130 +#: frappe/model/db_query.py:1131 msgid "Cannot use sub-query here." msgstr "Nije moguće koristiti podupit ovde." -#: frappe/model/db_query.py:1162 +#: frappe/model/db_query.py:1163 msgid "Cannot use {0} in order/group by" msgstr "Nije moguće koristiti {0} u komandi sortiraj/grupiši po" @@ -4631,7 +4643,7 @@ msgstr "Očisti i dodaj šablon" msgid "Clear All" msgstr "Očisti sve" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2110 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2112 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Clear Assignment" msgstr "Očisti dodeljene zadatke" @@ -4725,7 +4737,7 @@ msgstr "Kliknite da postavite dinamičke filtere" msgid "Click to Set Filters" msgstr "Kliknite da postavite filtere" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:739 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:741 msgid "Click to sort by {0}" msgstr "Kliknite da sortirate po {0}" @@ -4903,7 +4915,7 @@ msgctxt "Shrink code field." msgid "Collapse" msgstr "Sažmi" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2113 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2117 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:123 msgid "Collapse All" msgstr "Sažmi sve" @@ -4958,7 +4970,7 @@ msgstr "Sklopivo zavisi od (JS)" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1233 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1237 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:546 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:694 #: frappe/website/doctype/color/color.json @@ -5014,11 +5026,11 @@ msgstr "Naziv kolone" msgid "Column Name cannot be empty" msgstr "Naziv kolone ne može biti prazan" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:454 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:455 msgid "Column Width" msgstr "Širina kolone" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:661 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:662 msgid "Column width cannot be zero." msgstr "Širina kolone ne može biti nula." @@ -5045,7 +5057,7 @@ msgstr "Kolone" msgid "Columns / Fields" msgstr "Kolone / Polja" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:397 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:411 msgid "Columns based on" msgstr "Kolone zasnovane na" @@ -5309,7 +5321,7 @@ msgstr "Konfiguracija" msgid "Configure Chart" msgstr "Konfigurišite dijagram" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:406 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:407 msgid "Configure Columns" msgstr "Konfigurišite kolone" @@ -5336,7 +5348,7 @@ msgstr "Konfigurišite kako će se nazivati izmenjeni dokumenti.
\n\n" msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter." msgstr "Konfigurišite različite aspekte kako funkcioniše imenovanje dokumenata, kao što su serije imenovanja, trenutni brojač." -#: frappe/core/doctype/user/user.js:412 frappe/public/js/frappe/dom.js:345 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:400 frappe/public/js/frappe/dom.js:345 #: frappe/www/update-password.html:66 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" @@ -5355,7 +5367,7 @@ msgstr "Potvrdi pristup" msgid "Confirm Deletion of Account" msgstr "Potvrdi uklanjanje naloga" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:196 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:184 msgid "Confirm New Password" msgstr "Potvrdi novu lozinku" @@ -5608,7 +5620,7 @@ msgstr "Kopiraj grešku u međuspremnik" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiraj u međuspremnik" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:480 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:487 msgid "Copy token to clipboard" msgstr "Kopirajte token u međuspremnik" @@ -5617,7 +5629,7 @@ msgstr "Kopirajte token u međuspremnik" msgid "Copyright" msgstr "Autorska prava" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:123 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 msgid "Core DocTypes cannot be customized." msgstr "Osnovni DocType-ovi ne mogu biti prilagođeni." @@ -5733,7 +5745,7 @@ msgstr "Cr" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:49 #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:112 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:18 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1265 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1269 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:469 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" @@ -5753,7 +5765,7 @@ msgid "Create Card" msgstr "Kreiraj karticu" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:285 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1192 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1196 msgid "Create Chart" msgstr "Kreiraj grafikon" @@ -5787,7 +5799,7 @@ msgstr "Kreiraj evidenciju" msgid "Create New" msgstr "Kreiraj novi" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:512 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:514 msgctxt "Create a new document from list view" msgid "Create New" msgstr "Kreiraj novi" @@ -5800,7 +5812,7 @@ msgstr "Kreiraj novi DocType" msgid "Create New Kanban Board" msgstr "Kreiraj novu Kanban tablu" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:276 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:264 msgid "Create User Email" msgstr "Kreiraj korisnički imejl" @@ -5823,7 +5835,7 @@ msgstr "Kreiraj novi zapis" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:315 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:317 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:139 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:504 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:506 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:225 msgid "Create a new {0}" msgstr "Kreiraj novi {0}" @@ -5840,7 +5852,7 @@ msgstr "Kreiraj ili uredi format štampe" msgid "Create or Edit Workflow" msgstr "Kreiraj ili uredi radni tok" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:507 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:509 msgid "Create your first {0}" msgstr "Kreiraj svoj prvi {0}" @@ -6222,7 +6234,7 @@ msgstr "Prilagođavanje za {0} su izvezena:
{1}" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1947 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1949 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" @@ -6241,7 +6253,7 @@ msgstr "Prilagodi kontrolnu tablu" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:61 #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:343 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:357 msgid "Customize Form" msgstr "Prilagodi obrazac" @@ -6472,7 +6484,7 @@ msgstr "Evidencija uvoza podataka" msgid "Data Import Template" msgstr "Šablon za uvoz podatka" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:615 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:619 msgid "Data Too Long" msgstr "Podaci su preobimni" @@ -6503,7 +6515,7 @@ msgstr "Iskorišćenost veličine reda baze podataka" msgid "Database Storage Usage By Tables" msgstr "Iskorišćenost prostora baze podataka po tabelama" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:249 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:251 msgid "Database Table Row Size Limit" msgstr "Ograničenje veličine reda tabele baze podataka" @@ -6879,7 +6891,7 @@ msgstr "Kašnjenje" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2172 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2174 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Delete" msgstr "Obriši" @@ -6912,7 +6924,7 @@ msgstr "Obriši kolonu" msgid "Delete Data" msgstr "Obriši podatke" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:106 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:116 msgid "Delete Kanban Board" msgstr "Obriši Kanban tablu" @@ -6926,7 +6938,7 @@ msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete Tab" msgstr "Obriši karticu" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:936 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:940 msgid "Delete and Generate New" msgstr "Obriši i generiši novi" @@ -6968,12 +6980,12 @@ msgstr "Obriši karticu" msgid "Delete this record to allow sending to this email address" msgstr "Obriši ovaj zapis da bi omogućio slanje na ovu imejl adresu" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2177 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2179 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} item permanently?" msgstr "Trajno obriši {0} stavku?" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2183 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2185 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} items permanently?" msgstr "Trajno obriši {0} stavke?" @@ -7474,6 +7486,10 @@ msgstr "Nemoj kreirati novog korisnika ukoliko korisnik sa tim imejlom ne postoj msgid "Do not edit headers which are preset in the template" msgstr "Nemoj uređivati zaglavlja koja su unapred postavljena u šablonu" +#: frappe/public/js/frappe/router.js:624 +msgid "Do not warn me again about {0}" +msgstr "" + #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71 msgid "Do you still want to proceed?" msgstr "Da li još uvek želite da nastavite?" @@ -7900,7 +7916,7 @@ msgstr "Naslov dokumenta" #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json #: frappe/email/doctype/notification/notification.json #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json -#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66 +#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:68 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document Type" @@ -7951,15 +7967,15 @@ msgstr "Dokument je otključan" msgid "Document follow is not enabled for this user." msgstr "Praćenje dokumenta nije omogućeno za ovog korisnika." -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1300 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1302 msgid "Document has been cancelled" msgstr "Dokument je otkazan" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1299 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1301 msgid "Document has been submitted" msgstr "Dokument je podnet" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1298 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1300 msgid "Document is in draft state" msgstr "Dokument u stanju nacrta" @@ -8101,7 +8117,7 @@ msgstr "Kružni" msgid "Double click to edit label" msgstr "Klikni dva puta da urediš oznaku" -#: frappe/core/doctype/file/file.js:15 frappe/core/doctype/user/user.js:467 +#: frappe/core/doctype/file/file.js:15 frappe/core/doctype/user/user.js:474 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8 #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Download" @@ -8134,7 +8150,7 @@ msgstr "Preuzmi link" msgid "Download PDF" msgstr "Preuzmi PDF" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:832 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:836 msgid "Download Report" msgstr "Preuzmi izveštaj" @@ -8334,8 +8350,8 @@ msgstr "IZLAZ" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:13 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:13 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:748 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:880 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1783 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:884 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1787 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:64 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:299 @@ -8347,7 +8363,7 @@ msgstr "IZLAZ" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2258 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2260 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -8357,7 +8373,7 @@ msgctxt "Button in web form" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:349 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:350 msgctxt "Edit grid row" msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -8386,7 +8402,7 @@ msgstr "Uredi prilagođeni HTML" msgid "Edit DocType" msgstr "Uredi DocType" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1974 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1976 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" msgstr "Uredi DocType" @@ -8800,7 +8816,7 @@ msgstr "Imejl je označen kao spam" msgid "Email has been moved to trash" msgstr "Imejl je premešten u otpad" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:278 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:266 msgid "Email is mandatory to create User Email" msgstr "Imejl je obavezan za kreiranje korisničkog imejla" @@ -9308,9 +9324,9 @@ msgstr "Greška u klijentskoj skripti." msgid "Error in Header/Footer Script" msgstr "Greška u skripti zaglavlja/podnožja" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:640 -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:780 -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:786 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:642 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:782 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:788 msgid "Error in Notification" msgstr "Greška u obaveštenju" @@ -9330,7 +9346,7 @@ msgstr "Greška prilikom obrade ugnježdenih filtera: {0}" msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "Greška pri povezivanju sa imejl nalogom {0}" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:777 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:779 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "Greška pri obradi obaveštenja {0}. Molimo Vas da ispravite Vaš šablon." @@ -9491,7 +9507,7 @@ msgstr "Izvršavanje koda" msgid "Executing..." msgstr "Izvršavanje..." -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2132 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2136 msgid "Execution Time: {0} sec" msgstr "Vreme izvršavanja: {0} sekundi" @@ -9517,7 +9533,7 @@ msgctxt "Enlarge code field." msgid "Expand" msgstr "Proširi" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2113 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2117 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:133 msgid "Expand All" msgstr "Proširi sve" @@ -9580,13 +9596,13 @@ msgstr "Vreme isteka stranica sa QR kodom" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:37 #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:92 #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:243 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1820 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1824 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1629 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:315 msgid "Export" msgstr "Izvoz" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2280 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2282 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Export" msgstr "Izvoz" @@ -9779,7 +9795,7 @@ msgstr "Neuspešno izračunavanje tela zahteva: {}" msgid "Failed to connect to server" msgstr "Neuspešno povezivanje sa serverom" -#: frappe/auth.py:698 +#: frappe/auth.py:701 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." msgstr "Neuspešno dekodiranje tokena, molimo Vas da pružite validan base64-enkodirani token." @@ -9943,7 +9959,7 @@ msgstr "Preuzmi podrazumevane dokumente za globalnu pretragu." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:327 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:3 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:236 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1879 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1883 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Field" @@ -10026,7 +10042,7 @@ msgstr "Polje {0} se odnosi na nepostojeći doctype {1}." msgid "Field {0} not found." msgstr "Polje {0} nije pronađeno." -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:545 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:547 msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link" msgstr "Polje {0} u dokumentu {1} nije ni polje za mobilni broj, ni link za kupca ili korisnika" @@ -10044,7 +10060,7 @@ msgstr "Polje {0} u dokumentu {1} nije ni polje za mobilni broj, ni link za kupc #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:454 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:455 #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldname" msgstr "Naziv polja" @@ -10117,7 +10133,7 @@ msgstr "Polja" msgid "Fields Multicheck" msgstr "Polja za više označavanja" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:431 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:430 msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File" msgstr "Polja `file_name` ili `file_url` moraju biti postavljena za fajl" @@ -10153,7 +10169,7 @@ msgstr "Vrsta polja" msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" msgstr "Vrsta polja ne može biti promenjena sa {0} na {1}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:589 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:593 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" msgstr "Vrsta polja ne može biti promenjena sa {0} na {1} u redu {2}" @@ -10219,7 +10235,7 @@ msgstr "URL fajla" msgid "File backup is ready" msgstr "Rezervna kopija fajla je spremna" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:646 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:645 msgid "File name cannot have {0}" msgstr "Naziv fajla ne može sadržati {0}" @@ -10227,7 +10243,7 @@ msgstr "Naziv fajla ne može sadržati {0}" msgid "File not attached" msgstr "Fajl nije priložen" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:756 frappe/public/js/frappe/request.js:200 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:755 frappe/public/js/frappe/request.js:200 #: frappe/utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" msgstr "Veličina fajla je premašila maksimalnu dozvoljenu veličinu od {0} MB" @@ -10236,11 +10252,11 @@ msgstr "Veličina fajla je premašila maksimalnu dozvoljenu veličinu od {0} MB" msgid "File too big" msgstr "Fajl je preveliki" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:390 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:389 msgid "File type of {0} is not allowed" msgstr "Vrsta fajla {0} nije dozvoljena" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:377 frappe/core/doctype/file/file.py:448 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:376 frappe/core/doctype/file/file.py:447 msgid "File {0} does not exist" msgstr "Fajl {0} ne postoji" @@ -10375,7 +10391,7 @@ msgstr "Odeljak filtera" msgid "Filters applied for {0}" msgstr "Filteri primenjeni za {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:188 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:202 msgid "Filters saved" msgstr "Filteri sačuvani" @@ -10506,7 +10522,7 @@ msgstr "Naziv datoteke" msgid "Folder name should not include '/' (slash)" msgstr "Naziv datoteke ne bi trebalo da uključuje '/' (kosu crtu)" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:494 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:493 msgid "Folder {0} is not empty" msgstr "Datoteka {0} nije prazna" @@ -10709,7 +10725,7 @@ msgstr "Za korisnika" msgid "For Value" msgstr "Za vrednost" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2129 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2133 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:108 msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." msgstr "Za poređenje, koristite >5, <10 or =324. Za opsege, koristite 5:10 (za vrednosti između 5 i 10)." @@ -10994,7 +11010,7 @@ msgstr "Datum početka" msgid "From Date Field" msgstr "Polje za datum početka" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1840 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1844 msgid "From Document Type" msgstr "Od vrste dokumenta" @@ -11121,7 +11137,7 @@ msgstr "Opšte" msgid "Generate Keys" msgstr "Generiši ključeve" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:874 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:878 msgid "Generate New Report" msgstr "Generiši novi izveštaj" @@ -11874,7 +11890,7 @@ msgstr "Sakriveno" msgid "Hidden Fields" msgstr "Sakrivena polja" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1642 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1646 msgid "Hidden columns include: {0}" msgstr "Sakrivene kolone uključuju: {0}" @@ -11986,7 +12002,7 @@ msgstr "Sakrij bočnu traku, meni i komentare" msgid "Hide Standard Menu" msgstr "Sakrij standardni meni" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1849 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1851 msgid "Hide Tags" msgstr "Sakrij oznake" @@ -12245,7 +12261,7 @@ msgstr "Ukoliko je označeno status radnog toka neće zameniti status u prikazu #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1777 #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45 -#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66 +#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:68 msgid "If Owner" msgstr "Ukoliko je vlasnik" @@ -12473,8 +12489,8 @@ msgstr "Ignorisane aplikacije" msgid "Illegal Document Status for {0}" msgstr "Nevažeći status dokumenta za {0}" -#: frappe/model/db_query.py:453 frappe/model/db_query.py:456 -#: frappe/model/db_query.py:1121 +#: frappe/model/db_query.py:454 frappe/model/db_query.py:457 +#: frappe/model/db_query.py:1122 msgid "Illegal SQL Query" msgstr "Nevažeći SQL upit" @@ -12561,11 +12577,11 @@ msgstr "Slike" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json -#: frappe/core/doctype/user/user.js:384 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:372 msgid "Impersonate" msgstr "Zameni identitet" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:411 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:399 msgid "Impersonate as {0}" msgstr "Zameni identitet kao {0}" @@ -12595,7 +12611,7 @@ msgstr "Implicitno" msgid "Import" msgstr "Uvoz" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1911 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1913 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Import" msgstr "Uvoz" @@ -12824,15 +12840,15 @@ msgid "Include Web View Link in Email" msgstr "Uključi link ka veb-prikazu u imejlu" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:59 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1620 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1624 msgid "Include filters" msgstr "Uključi filtere" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1640 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1644 msgid "Include hidden columns" msgstr "Uključi sakrivene kolone" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1612 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1616 msgid "Include indentation" msgstr "Uključi indentaciju" @@ -12879,7 +12895,7 @@ msgstr "Nalog za ulaznu poštu nije ispravan" msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation" msgstr "Nepotpuna implementacija virtuelnog DocType-a" -#: frappe/auth.py:255 +#: frappe/auth.py:258 msgid "Incomplete login details" msgstr "Nepotpuni podaci za prijavu" @@ -12990,7 +13006,7 @@ msgstr "Unesi iznad" #. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1885 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1889 msgid "Insert After" msgstr "Unesi nakon" @@ -13179,7 +13195,7 @@ msgid "Invalid" msgstr "Nevažeće" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:849 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:850 #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:810 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:721 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" @@ -13233,7 +13249,7 @@ msgstr "Nevažeći DocType" msgid "Invalid Fieldname" msgstr "Nevažeći naziv polja" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:221 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:220 msgid "Invalid File URL" msgstr "Nevažeći URL fajla" @@ -13310,7 +13326,7 @@ msgstr "Nevažeća lozinka" msgid "Invalid Phone Number" msgstr "Nevažeći broj telefona" -#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:184 frappe/utils/oauth.py:191 +#: frappe/auth.py:97 frappe/utils/oauth.py:184 frappe/utils/oauth.py:191 #: frappe/www/login.py:128 msgid "Invalid Request" msgstr "Nevažeći zahtev" @@ -13327,7 +13343,7 @@ msgstr "Nevažeći naziv polja tabele" msgid "Invalid Transition" msgstr "Nevažeće tranzicija" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:232 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:231 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:550 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:602 #: frappe/utils/csvutils.py:226 frappe/utils/csvutils.py:247 @@ -13410,7 +13426,7 @@ msgstr "Nevažeći format polja u {0}: {1}. Koristite 'field', 'link_field.field msgid "Invalid field name in function: {0}. Only simple field names are allowed." msgstr "Nevažeći naziv polja u funkciji: {0}. Dozvoljeni su samo jednostavni nazivi polja." -#: frappe/utils/data.py:2215 +#: frappe/utils/data.py:2241 msgid "Invalid field name {0}" msgstr "Nevažeći naziv polja {0}" @@ -13982,11 +13998,11 @@ msgstr "Kolona Kanban table" #. Label of the kanban_board_name (Data) field in DocType 'Kanban Board' #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:388 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:402 msgid "Kanban Board Name" msgstr "Naziv Kanban table" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:265 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:279 msgctxt "Button in kanban view menu" msgid "Kanban Settings" msgstr "Kanban podešavanje" @@ -14618,7 +14634,7 @@ msgstr "Zaglavlje u HTML-u" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:144 #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:220 -#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66 +#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:68 #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Level" msgstr "Nivo" @@ -14911,7 +14927,7 @@ msgstr "Filter liste" msgid "List Settings" msgstr "Podešavanje liste" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1991 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1993 msgctxt "Button in list view menu" msgid "List Settings" msgstr "Podešavanje liste" @@ -14982,7 +14998,7 @@ msgstr "Učita više" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:526 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:363 #: frappe/public/js/frappe/ui/listing.html:16 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1089 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1093 msgid "Loading" msgstr "Učitavanje" @@ -15133,7 +15149,7 @@ msgstr "Prijavljivanje je neophodno da biste videli listu veb-obrazaca. Omogući msgid "Login link sent to your email" msgstr "Link za prijavljivanje je poslat na Vašu imejl adresu" -#: frappe/auth.py:339 frappe/auth.py:342 +#: frappe/auth.py:342 frappe/auth.py:345 msgid "Login not allowed at this time" msgstr "Prijavljivanje trenutno nije dozvoljeno" @@ -15186,7 +15202,7 @@ msgstr "Prijavljivanje putem linka iz imejla" msgid "Login with email link expiry (in minutes)" msgstr "Isticanje linka za prijavljivanje (u minutima)" -#: frappe/auth.py:144 +#: frappe/auth.py:147 msgid "Login with username and password is not allowed." msgstr "Prijavljivanje putem korisničkog imena i lozinke nije dozvoljeno." @@ -15205,7 +15221,7 @@ msgstr "Logo URI" msgid "Logout" msgstr "Odjava" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:202 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:190 msgid "Logout All Sessions" msgstr "Odjava iz svih sesija" @@ -15309,7 +15325,10 @@ msgid "Major" msgstr "Glavno" #. Label of the show_name_in_global_search (Check) field in DocType 'DocType' +#. Label of the show_name_in_global_search (Check) field in DocType 'Customize +#. Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Make \"name\" searchable in Global Search" msgstr "Omogući \"naziv\" dostupnim za pretragu u globalnoj pretrazi" @@ -15583,7 +15602,7 @@ msgstr "Maksimalna širina za vrstu valute je 100px u redu {0}" msgid "Maximum" msgstr "Maksimalno" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:332 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:331 msgid "Maximum Attachment Limit of {0} has been reached for {1} {2}." msgstr "Dostignut je maksimalni broj priloga od {0} za {1} {2}." @@ -16182,7 +16201,7 @@ msgstr "Verovatno je Vaša lozinka predugačka." msgid "Move" msgstr "Premesti" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:193 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:194 msgid "Move To" msgstr "Premesti u" @@ -16218,7 +16237,7 @@ msgstr "Premesti odeljke u novu karticu" msgid "Move the current field and the following fields to a new column" msgstr "Premesti trenutno polje i sledeća polja u novu kolonu" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:168 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:169 msgid "Move to Row Number" msgstr "Premesti na broj reda" @@ -16430,12 +16449,12 @@ msgstr "Šablon navigacione trake" msgid "Navbar Template Values" msgstr "Vrednosti šablona navigacione trake" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1378 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1380 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list down" msgstr "Pomeri listu prema dole" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1385 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1387 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list up" msgstr "Pomeri listu prema gore" @@ -16450,6 +16469,10 @@ msgstr "Idi na glavni sadržaj" msgid "Navigation Settings" msgstr "Podešavanje navigacije" +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:485 +msgid "Need Help?" +msgstr "" + #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:322 msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" msgstr "Neophodna je uloga menadžera radnog prostora da biste uređivali privatni radni prostor drugih korisnika" @@ -16471,6 +16494,12 @@ msgstr "Greška u ugnježdenom setu. Molimo Vas da kontaktirate administratora." msgid "Network Printer Settings" msgstr "Podešavanje mrežnog štampača" +#. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType +#. 'System Settings' +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgid "Never" +msgstr "" + #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:57 @@ -16540,7 +16569,7 @@ msgstr "Novi događaj" msgid "New Folder" msgstr "Nova datoteka" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:344 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:358 msgid "New Kanban Board" msgstr "Nova Kanban tabla" @@ -16575,7 +16604,7 @@ msgstr "Nova brojčana kartica" msgid "New Onboarding" msgstr "Nova uvodna obuka" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:190 frappe/www/update-password.html:43 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:178 frappe/www/update-password.html:43 msgid "New Password" msgstr "Nova lozinka" @@ -16825,7 +16854,7 @@ msgstr "Sledeće na klik" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:341 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:498 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1665 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1669 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:26 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -16974,7 +17003,7 @@ msgstr "Nijedan rezultat nije pronađen" msgid "No Roles Specified" msgstr "Uloge nisu navedene" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:344 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:358 msgid "No Select Field Found" msgstr "Nije pronađeno polje za izbor" @@ -17058,7 +17087,7 @@ msgstr "Nije pronađena imejl adresa za pozivanje" msgid "No failed logs" msgstr "Nema neuspešnih evidencija" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:371 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:385 msgid "No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type \"Select\"." msgstr "Nije pronađeno polje koje može biti korišćeno kao Kanban kolona. Koristite prilagodi obrazac da biste dodali prilagođeno polje vrste \"Izbor\"." @@ -17126,7 +17155,7 @@ msgctxt "{0} = verb, {1} = object" msgid "No permission to '{0}' {1}" msgstr "Ne postoji dozvola za '{0}' {1}" -#: frappe/model/db_query.py:948 +#: frappe/model/db_query.py:949 msgid "No permission to read {0}" msgstr "Ne postoji dozvola za čitanje {0}" @@ -17178,7 +17207,7 @@ msgstr "Nije pronađen nijedan {0}" msgid "No {0} found" msgstr "Nije pronađen nijedan {0}" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:497 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:499 msgid "No {0} found with matching filters. Clear filters to see all {0}." msgstr "Nema {0} koji odgovaraju filterima. Očistite filtere da vidite sve {0}." @@ -17187,7 +17216,7 @@ msgid "No {0} mail" msgstr "Nema {0} pošte" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:117 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:256 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:257 msgctxt "Title of the 'row number' column" msgid "No." msgstr "Br." @@ -17298,7 +17327,7 @@ msgstr "Nije objavljeno" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:287 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:816 #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:28 -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:169 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:183 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:209 #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:39 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:85 @@ -17349,7 +17378,7 @@ msgstr "Nije aktivno" msgid "Not allowed for {0}: {1}" msgstr "Nije dozvoljeno za {0}: {1}" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:637 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:639 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "Nije dozvoljeno priložiti dokumenta vrste {0}, molimo Vas da omogućite Dozvoli štampu za {0} u podešavanjima štampe" @@ -17381,7 +17410,7 @@ msgstr "Nije u razvojnom režimu" msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." msgstr "Nije u razvojnom režimu! Postavite u site_config.json ili napravite 'Prilagođeni' DocType." -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:216 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:217 #: frappe/public/js/frappe/request.js:159 #: frappe/public/js/frappe/request.js:170 #: frappe/public/js/frappe/request.js:175 @@ -17432,7 +17461,7 @@ msgstr "Napomena: Za najbolje rezultate, slike moraju biti iste veličine i šir msgid "Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device" msgstr "Napomena: Višestruke sesije će biti dozvoljene na mobilnim uređajima" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:399 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:387 msgid "Note: This will be shared with user." msgstr "Napomena: Ovo će biti podeljeno sa korisnikom." @@ -17504,15 +17533,15 @@ msgstr "Dokument na koji je korisnik pretplaćen za obaveštenja" msgid "Notification sent to" msgstr "Obaveštenje poslato ka" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:542 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:544 msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set" msgstr "Obaveštenje: kupac {0} nema podešen broj mobilnog telefona" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:528 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:530 msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})" msgstr "Obaveštenje: dokument {0} nema podešen {1} broj (polje: {2})" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:537 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:539 msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set" msgstr "Obaveštenje: korisnik {0} nema podešen broj mobilnog telefona" @@ -17626,7 +17655,7 @@ msgstr "Broj upita" msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." msgstr "Broj polja za priložene fajlove je veći od {}, ograničenje je ažurirano na {}." -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:171 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:172 msgid "Number of backups must be greater than zero." msgstr "Broj rezervnih kopija mora biti veći od nule." @@ -17987,11 +18016,11 @@ msgstr "Mogu se brisati samo izveštaji kreirani pomoću uređivača izveštaja" msgid "Only reports of type Report Builder can be edited" msgstr "Mogu se uređivati samo izveštaji kreirani pomoću uređivača izveštaja" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:129 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:131 msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form." msgstr "Samo standardni DocType-ovi mogu biti prilagođeni putem polja prilagodi obrazac." -#: frappe/model/delete_doc.py:241 +#: frappe/model/delete_doc.py:281 msgid "Only the Administrator can delete a standard DocType." msgstr "Isključivo administrator može obrisati standardni DocType." @@ -18087,7 +18116,7 @@ msgstr "Otvori konzolu" msgid "Open in a new tab" msgstr "Otvori u novoj kartici" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1431 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1433 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Open list item" msgstr "Otvorene stavke" @@ -18136,7 +18165,7 @@ msgstr "Otvoreno" msgid "Operation" msgstr "Operacija" -#: frappe/utils/data.py:2146 +#: frappe/utils/data.py:2172 msgid "Operator must be one of {0}" msgstr "Operator mora biti jedan od sledećih {0}" @@ -18333,7 +18362,7 @@ msgstr "PATCH" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/printing/page/print/print.js:84 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1804 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1808 msgid "PDF" msgstr "PDF" @@ -18681,8 +18710,8 @@ msgstr "Pasivan" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json -#: frappe/core/doctype/user/user.js:177 frappe/core/doctype/user/user.js:224 -#: frappe/core/doctype/user/user.js:244 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:165 frappe/core/doctype/user/user.js:212 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:232 #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:493 @@ -18705,7 +18734,7 @@ msgstr "Resetovanje lozinke" msgid "Password Reset Link Generation Limit" msgstr "Ograničenje za generisanje linkova za resetovanje lozinke" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:896 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:897 msgid "Password cannot be filtered" msgstr "Lozinka se ne može filtrirati" @@ -18742,7 +18771,7 @@ msgstr "Uputstvo za resetovanje lozinke je poslato na imejl korisnika {}" msgid "Password set" msgstr "Lozinka postavljena" -#: frappe/auth.py:258 +#: frappe/auth.py:261 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" msgstr "Veličina lozinke premašuje dozvoljenu granicu" @@ -18754,7 +18783,7 @@ msgstr "Dužina lozinke premašuje dozvoljenu granicu." msgid "Passwords do not match" msgstr "Lozinke se ne podudaraju" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:210 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:198 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Lozinke se ne podudaraju!" @@ -18965,8 +18994,8 @@ msgstr "Vrsta dozvole" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json -#: frappe/core/doctype/user/user.js:143 frappe/core/doctype/user/user.js:152 -#: frappe/core/doctype/user/user.js:161 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:131 frappe/core/doctype/user/user.js:140 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:149 #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:221 #: frappe/core/workspace/users/users.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json @@ -19220,7 +19249,7 @@ msgstr "Molimo Vas da ne menjate naslove šablona." msgid "Please duplicate this to make changes" msgstr "Molimo Vas da duplirate ovo kako biste napravili izmene" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:164 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:165 msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login." msgstr "Molimo Vas da omogućite barem jedan ključ za prijavljivanje putem društvenih mreža ili LDAP ili prijavljivanje putem imejl linka pre nego što onemogućite prijavu pomoću korisničkog imena i lozinke." @@ -19352,11 +19381,11 @@ msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete DocType" msgid "Please select Entity Type first" msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete vrstu entiteta" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:115 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:116 msgid "Please select Minimum Password Score" msgstr "Molimo Vas da odaberete minimalnu ocenu jačine lozinke" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1185 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1189 msgid "Please select X and Y fields" msgstr "Molimo Vas da izaberete X i Y polja" @@ -19384,7 +19413,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete važeći filter da datum" msgid "Please select applicable Doctypes" msgstr "Molimo Vas da izaberete primenjive DocType-ove" -#: frappe/model/db_query.py:1157 +#: frappe/model/db_query.py:1158 msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group" msgstr "Molimo Vas da izaberete barem 1 kolonu iz {0} za sortiranje/grupisanje" @@ -19414,7 +19443,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite imejl adresu" msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings" msgstr "Molimo Vas da postavite mapiranje štampača za ovaj format štampe u podešavanjima štampe" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1408 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1412 msgid "Please set filters" msgstr "Molimo Vas da postavite filtere" @@ -19434,7 +19463,7 @@ msgstr "Molimo Vas da prvo postavite sledeća dokumenta u ovoj kontrolnoj tabli msgid "Please set the series to be used." msgstr "Molimo Vas da postavite seriju koja će se koristiti." -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:128 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:129 msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings" msgstr "Molimo Vas da postavite SMS pre nego što ga postavite kao metod autentifikacije, putem SMS podešavanja" @@ -19788,13 +19817,13 @@ msgstr "Primarni ključ za doctype {0} ne može biti promenjen jer sadrži posto #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:360 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:372 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:95 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1789 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1793 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1539 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:490 frappe/www/printview.html:18 msgid "Print" msgstr "Štampa" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2164 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2166 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Print" msgstr "Štampa" @@ -19864,7 +19893,7 @@ msgstr "Pomoć za format štampe" msgid "Print Format Type" msgstr "Vrsta formata štampe" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1578 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1582 msgid "Print Format not found" msgstr "Format štampe nije pronađen" @@ -20045,7 +20074,7 @@ msgstr "Savet: Dodaje Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name msgid "Proceed" msgstr "Nastavi" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:932 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:936 msgid "Proceed Anyway" msgstr "Ipak nastavi" @@ -20070,7 +20099,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Progress" msgstr "Napredak" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:408 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:422 msgid "Project" msgstr "Projekat" @@ -20114,7 +20143,7 @@ msgstr "Vrsta svojstva" msgid "Protect Attached Files" msgstr "Zaštiti priložene fajlove" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:523 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:522 msgid "Protected File" msgstr "Zaštićeni fajl" @@ -20620,7 +20649,7 @@ msgstr "U realnom vremenu (SocketIO)" msgid "Reason" msgstr "Razlog" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:886 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:890 msgid "Rebuild" msgstr "Obnovi" @@ -21005,7 +21034,7 @@ msgstr "Izvor pristupa" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1201 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:6 #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:66 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1778 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1782 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:496 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:291 #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:352 @@ -21037,13 +21066,13 @@ msgstr "Osveži pregled štampe" msgid "Refresh Token" msgstr "Token za osvežavanje" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:534 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:536 msgctxt "Document count in list view" msgid "Refreshing" msgstr "Osvežavanje" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:57 -#: frappe/core/doctype/user/user.js:374 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:362 #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:211 msgid "Refreshing..." msgstr "Osvežavanje..." @@ -21428,7 +21457,7 @@ msgstr "Menadžer izveštavanja" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:39 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1965 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1969 msgid "Report Name" msgstr "Naziv izveštaja" @@ -21480,7 +21509,7 @@ msgstr "Izveštaj nema podataka, molimo Vas da izmenite filtere ili promenite na msgid "Report has no numeric fields, please change the Report Name" msgstr "Izveštaj nema numeričkih polja, molimo Vas da promenite naziv izveštaja" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1013 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1017 msgid "Report initiated, click to view status" msgstr "Izveštaj je pokrenut, kliknite da biste pogledali status" @@ -21500,7 +21529,7 @@ msgstr "Izveštaj je uspešno ažuriran" msgid "Report was not saved (there were errors)" msgstr "Izveštaj nije sačuvan (dogodile su se greške)" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2003 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2007 msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode." msgstr "Izveštaj sa više od 10 kolona izgleda bolje u pejzažnom režimu." @@ -21536,7 +21565,7 @@ msgstr "Izveštaji" msgid "Reports & Masters" msgstr "Izveštaji i master podaci" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:929 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:933 msgid "Reports already in Queue" msgstr "Izveštaji su već u redu" @@ -21662,7 +21691,7 @@ msgstr "Resetuj prilagođavanja kontrolne table" msgid "Reset Fields" msgstr "Resetuj polja" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:184 frappe/core/doctype/user/user.js:187 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:172 frappe/core/doctype/user/user.js:175 msgid "Reset LDAP Password" msgstr "Resetuj LDAP lozinku" @@ -21670,11 +21699,11 @@ msgstr "Resetuj LDAP lozinku" msgid "Reset Layout" msgstr "Resetuj raspored" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:235 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:223 msgid "Reset OTP Secret" msgstr "Resetuj tajnu jednokratne lozinke" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:168 frappe/www/login.html:199 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:156 frappe/www/login.html:199 #: frappe/www/me.html:48 frappe/www/update-password.html:3 #: frappe/www/update-password.html:32 msgid "Reset Password" @@ -21709,7 +21738,7 @@ msgstr "Vrati na podrazumevano" msgid "Reset sorting" msgstr "Resetuj sortiranje" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:433 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:434 msgid "Reset to default" msgstr "Vrati na podrazumevano" @@ -21961,7 +21990,7 @@ msgstr "Dozvole uloge za stranicu i izveštaj" #. Label of the permissions_section (Section Break) field in DocType 'User #. Document Type' #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json -#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:103 +#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:114 msgid "Role Permissions" msgstr "Dozvole uloga" @@ -21971,7 +22000,7 @@ msgstr "Dozvole uloga" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "Menadžer dozvola uloga" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1933 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1935 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "Menadžer dozvola uloga" @@ -22164,11 +22193,11 @@ msgstr "Vrednosti u redu su izmenjene" msgid "Row {0}" msgstr "Red {0}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:353 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:357 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" msgstr "Red {0}: Nije dozvoljeno onemogućiti obavezno za standardna polja" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:342 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:346 msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields" msgstr "Red {0}: Nije dozvoljeno omogućiti dozvolu pri podnošenju za standardna polja" @@ -22187,7 +22216,10 @@ msgid "Rows Removed" msgstr "Redovi uklonjeni" #. Label of the rows_threshold_for_grid_search (Int) field in DocType 'DocType' +#. Label of the rows_threshold_for_grid_search (Int) field in DocType +#. 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Rows Threshold for Grid Search" msgstr "Prag redova za pretragu u tabeli" @@ -22395,8 +22427,8 @@ msgstr "Subota" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:343 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1957 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:357 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1961 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1735 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:335 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142 @@ -22419,11 +22451,11 @@ msgstr "Sačuvaj kao" msgid "Save Customizations" msgstr "Sačuvaj prilagođavanja" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1960 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1964 msgid "Save Report" msgstr "Sačuvaj izveštaj" -#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:97 +#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:107 msgid "Save filters" msgstr "Sačuvaj filtere" @@ -22795,7 +22827,7 @@ msgstr "Podešavanja bezbednosti" msgid "See all Activity" msgstr "Pogledaj sve aktivnosti" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:855 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:859 msgid "See all past reports." msgstr "Pogledaj sve prethodne izveštaje." @@ -22859,7 +22891,7 @@ msgstr "Izaberi" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166 -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:497 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:498 msgid "Select All" msgstr "Izaberi sve" @@ -22939,7 +22971,7 @@ msgstr "Izaberi polje" msgid "Select Field..." msgstr "Izaberi polje..." -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:489 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:490 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" msgstr "Izaberi polja" @@ -23096,13 +23128,13 @@ msgstr "Izaberi bar jedan zapis za štampanje" msgid "Select atleast 2 actions" msgstr "Izaberi bar 2 radnje" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1445 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1447 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select list item" msgstr "Izaberi stavku iz liste" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1397 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1413 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1399 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1415 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select multiple list items" msgstr "Izaberi više stavki iz liste" @@ -23499,7 +23531,7 @@ msgstr "Sesija je istekla" msgid "Session Expiry (idle timeout)" msgstr "Istek sesije (vreme neaktivnosti)" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:122 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:123 msgid "Session Expiry must be in format {0}" msgstr "Istek sesije mora biti u formatu {0}" @@ -23548,7 +23580,7 @@ msgstr "Postavi filtere" msgid "Set Filters for {0}" msgstr "Postavi filtere za {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2113 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2117 msgid "Set Level" msgstr "Postavi nivo" @@ -23602,7 +23634,7 @@ msgstr "Postavi količinu" msgid "Set Role For" msgstr "Postavi ulogu za" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:136 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:124 #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:72 msgid "Set User Permissions" msgstr "Postavi korisničke dozvole" @@ -23788,7 +23820,7 @@ msgstr "Postavke > Korisnik" msgid "Setup > User Permissions" msgstr "Postavke > Korisničke dozvole" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1826 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1830 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1713 msgid "Setup Auto Email" msgstr "Postavke automatskog imejla" @@ -23929,6 +23961,12 @@ msgstr "Prikaži dokument" msgid "Show Error" msgstr "Prikaži grešku" +#. Label of the show_external_link_warning (Select) field in DocType 'System +#. Settings' +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json +msgid "Show External Link Warning" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:578 msgid "Show Fieldname (click to copy on clipboard)" msgstr "Prikaži naziv polja (klikni za kopiranje)" @@ -24057,7 +24095,7 @@ msgid "Show Social Login Key as Authorization Server" msgstr "Prikaži ključ za prijavljivanje putem društvenih mreža kao autorizacioni server" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html:77 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1849 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1851 msgid "Show Tags" msgstr "Prikaži oznake" @@ -24264,30 +24302,30 @@ msgstr "Registracija onemogućena" msgid "Signups have been disabled for this website." msgstr "Registracija je onemogućena za ovaj veb-sajt." -#. Description of the 'Unassign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment -#. Rule' -#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json -msgid "Simple Python Expression, Example: Status in (\"Closed\", \"Cancelled\")" -msgstr "Jednostavni python izraz, primer: Status in (\"Zatvoreno\", \"Otkazano\")" - #. Description of the 'Close Condition' (Code) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json -msgid "Simple Python Expression, Example: Status in (\"Invalid\")" -msgstr "Jednostavni python izraz, primer: status in (\"Nevažeće\")" +msgid "Simple Python Expression, Example: status == \"Invalid\"" +msgstr "" #. Description of the 'Assign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json -msgid "Simple Python Expression, Example: status == 'Open' and type == 'Bug'" -msgstr "Jednostavni python izraz, primer: status == 'Otvoreno' and type == 'Greška'" +msgid "Simple Python Expression, Example: status == 'Open' and issue_type == 'Bug'" +msgstr "" + +#. Description of the 'Unassign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment +#. Rule' +#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json +msgid "Simple Python Expression, Example: status in (\"Closed\", \"Cancelled\")" +msgstr "" #. Label of the simultaneous_sessions (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Simultaneous Sessions" msgstr "Istovremene sesije" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:126 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:128 msgid "Single DocTypes cannot be customized." msgstr "Jedinstveni DocType-ovi se ne mogu prilagođavati." @@ -24661,7 +24699,7 @@ msgstr "Stack Trace" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: frappe/model/delete_doc.py:79 +#: frappe/model/delete_doc.py:119 msgid "Standard DocType can not be deleted." msgstr "Standardni DocType ne može biti obrisan." @@ -24931,7 +24969,7 @@ msgstr "Koraci za verifikaciju Vašeg prijavljivanja" #. Label of the sticky (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:454 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:455 msgid "Sticky" msgstr "Prikačen" @@ -24961,7 +24999,7 @@ msgstr "Iskorišćenost prostora po tabelama" msgid "Store Attached PDF Document" msgstr "Spremi priloženi PDF dokument" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:490 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:497 msgid "Store the API secret securely. It won't be displayed again." msgstr "Sačuvajte API tajnu na sigurnom mestu. Neće biti više prikazivana." @@ -25084,7 +25122,7 @@ msgstr "Red čekanja za podnošenje" msgid "Submit" msgstr "Podnesi" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2231 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2233 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Submit" msgstr "Podnesi" @@ -25142,7 +25180,7 @@ msgstr "Podnesite ovaj dokument da biste završili ovaj korak." msgid "Submit this document to confirm" msgstr "Podnesite ovaj dokument da biste potvrdili" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2236 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2238 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Submit {0} documents?" msgstr "Podnesi {0} dokumenata?" @@ -25407,7 +25445,7 @@ msgstr "Sinhronizovanje" msgid "Syncing {0} of {1}" msgstr "Sinhronizovanje {0} od {1}" -#: frappe/utils/data.py:2547 +#: frappe/utils/data.py:2573 msgid "Syntax Error" msgstr "Greška u sintaksi" @@ -25952,7 +25990,7 @@ msgstr "ID klijenta dobijen putem Google Cloud konzole u odeljku {0} does not exist" msgstr "Radni prostor {0} ne postoji" @@ -29626,7 +29661,7 @@ msgstr "Polje Y ose" #. Label of the y_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Field' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1225 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1229 msgid "Y Field" msgstr "Y polje" @@ -29688,7 +29723,7 @@ msgstr "Žuta" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:336 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:498 #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1665 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1669 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:25 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -29724,6 +29759,10 @@ msgstr "Dodali ste 1 red u {0}" msgid "You added {0} rows to {1}" msgstr "Dodali ste {0} redova u {1}" +#: frappe/public/js/frappe/router.js:642 +msgid "You are about to open an external link. To confirm, click the link again." +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/dom.js:438 msgid "You are connected to internet." msgstr "Povezani ste na internet." @@ -29848,11 +29887,11 @@ msgstr "Možete promeniti politiku čuvanja podataka u {0}." msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page" msgstr "Možete nastaviti sa uvodnom obukom nakon što istražite ovu stranicu" -#: frappe/model/delete_doc.py:137 +#: frappe/model/delete_doc.py:177 msgid "You can disable this {0} instead of deleting it." msgstr "Možete onemogućiti ovaj {0} umesto da ga obrišete." -#: frappe/core/doctype/file/file.py:758 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:757 msgid "You can increase the limit from System Settings." msgstr "Možete povećati ograničenje u podešavanjima sistema." @@ -29902,11 +29941,11 @@ msgstr "Možete koristiti prilagodi obrazac za postavljanje nivoa na poljima." msgid "You can use wildcard %" msgstr "Možete koristiti zamenski simbol %" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:390 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:394 msgid "You can't set 'Options' for field {0}" msgstr "Ne možete postaviti 'Opcije' za polje {0}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:394 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:398 msgid "You can't set 'Translatable' for field {0}" msgstr "Ne možete postaviti 'Moguće prevođenje' za polje {0}" @@ -29924,7 +29963,7 @@ msgstr "Otkazali ste ovaj dokument {1}" msgid "You cannot create a dashboard chart from single DocTypes" msgstr "Ne možete kreirati grafikon kontrolne table iz jednog DocType-a" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:386 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:390 msgid "You cannot unset 'Read Only' for field {0}" msgstr "Ne možete ukloniti opciju 'Isključivo za čitanje' za polje {0}" @@ -30011,7 +30050,7 @@ msgstr "Imate novu poruku od:" msgid "You have been successfully logged out" msgstr "Uspešno ste odjavljeni" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:245 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:247 msgid "You have hit the row size limit on database table: {0}" msgstr "Dostigli ste ograničenje broja redova u tabeli baze podataka: {0}" @@ -30039,7 +30078,7 @@ msgstr "Imate nepročitano {0}" msgid "You haven't added any Dashboard Charts or Number Cards yet." msgstr "Još uvek niste dodali grafikone ili brojčane kartice na kontrolnu tablu." -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:501 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:503 msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Još uvek niste kreirali {0}" @@ -30175,6 +30214,10 @@ msgstr "Prestali ste da pratite ovaj dokument" msgid "You viewed this" msgstr "Pregledali ste ovo" +#: frappe/public/js/frappe/router.js:653 +msgid "You will be redirected to:" +msgstr "" + #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:113 msgid "You've been invited to join {0}" msgstr "Pozvani ste da se pridružite {0}" @@ -30220,7 +30263,7 @@ msgstr "Vaše prečice" msgid "Your account has been deleted" msgstr "Vaš nalog je obrisan" -#: frappe/auth.py:514 +#: frappe/auth.py:517 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" msgstr "Vaš nalog je zaključan i biće ponovo omogućen nakon {0} sekundi" @@ -30961,7 +31004,7 @@ msgstr "putem uvoza podataka" msgid "via Google Meet" msgstr "putem Google Meet" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:403 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:405 msgid "via Notification" msgstr "putem obaveštenja" @@ -31071,7 +31114,7 @@ msgstr "{0} grafikon" msgid "{0} Dashboard" msgstr "{0} kontrolna tabla" -#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:486 +#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:487 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:225 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" @@ -31122,7 +31165,7 @@ msgstr "{0} nije dozvoljeno menjati {1}, nakon što je podneto od {2} za {3}" msgid "{0} Report" msgstr "{0} izveštaj" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:956 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:960 msgid "{0} Reports" msgstr "{0} izveštaji" @@ -31195,7 +31238,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "{0} attached {1}" msgstr "{0} priložen {1}" -#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:152 +#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:153 msgid "{0} can not be more than {1}" msgstr "{0} ne može biti veće od {1}" @@ -31317,7 +31360,7 @@ msgstr "{0} u redu {1} ne može imati URL i zavisne stavke" msgid "{0} is a mandatory field" msgstr "{0} je obavezno polje" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:566 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:565 msgid "{0} is a not a valid zip file" msgstr "{0} nije važeći zip fajl" @@ -31423,7 +31466,7 @@ msgstr "{0} nije važeće matično polje za {1}" msgid "{0} is not a valid report format. Report format should one of the following {1}" msgstr "{0} nije važeći format izveštaja. Format izveštaja treba da bude jedan od sledećih {1}" -#: frappe/core/doctype/file/file.py:546 +#: frappe/core/doctype/file/file.py:545 msgid "{0} is not a zip file" msgstr "{0} nije zip fajl" @@ -31471,7 +31514,7 @@ msgstr "{0} je postavljeno" msgid "{0} is within {1}" msgstr "{0} je unutar {1}" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1839 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1841 msgid "{0} items selected" msgstr "odabrano {0} stavki" @@ -31557,11 +31600,11 @@ msgid "{0} not found" msgstr "{0} nije pronađeno" #: frappe/core/doctype/report/report.py:427 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1211 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1213 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} od {1}" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1213 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1215 msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)" msgstr "{0} od {1} ({2} redova sa zavisnim podacima)" @@ -31611,7 +31654,7 @@ msgstr "{0} je uklonio svoj zadatak." msgid "{0} removed {1} rows from {2}" msgstr "{0} je uklonio {1} redova iz {2}" -#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:62 +#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:64 msgid "{0} role does not have permission on any doctype" msgstr "Uloga {0} nema dozvole ni za jednu vrstu dokumenta" @@ -31685,7 +31728,7 @@ msgstr "{0} do {1}" msgid "{0} un-shared this document with {1}" msgstr "{0} je opozvao deljenje ovog dokumenta {1}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:254 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:256 msgid "{0} updated" msgstr "{0} je ažurirano" @@ -31745,7 +31788,7 @@ msgstr "{0} {1} je povezan sa sledećim podnetim dokumentima: {2}" msgid "{0} {1} not found" msgstr "{0} {1} nije pronađen" -#: frappe/model/delete_doc.py:248 +#: frappe/model/delete_doc.py:288 msgid "{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted. You must {2} Cancel {3} it first." msgstr "{0} {1}: Podneti zapis ne može biti obrisan. Prvo morate {2} otkazati {3}." @@ -31858,7 +31901,7 @@ msgstr "{0}: {1}" msgid "{0}: {1} is set to state {2}" msgstr "{0}: {1} je postavljeno na stanje {2}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1283 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1287 msgid "{0}: {1} vs {2}" msgstr "{0}: {1} u odnosu na {2}" @@ -31894,11 +31937,11 @@ msgstr "{{{0}}} nije ispravan format naziva polja. Trebalo bi da bude {{field_na msgid "{} Complete" msgstr "{} završeno" -#: frappe/utils/data.py:2541 +#: frappe/utils/data.py:2567 msgid "{} Invalid python code on line {}" msgstr "{} Nevažeći python kod na liniji {}" -#: frappe/utils/data.py:2550 +#: frappe/utils/data.py:2576 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" msgstr "{} Potencijalno nevažeći python kod.
{}" @@ -31924,7 +31967,7 @@ msgstr "{} je onemogućeno. Može se omogućiti samo ukoliko je {} označeno." msgid "{} is not a valid date string." msgstr "{} nije ispravan datum u tekstualnom formatu." -#: frappe/commands/utils.py:562 +#: frappe/commands/utils.py:561 msgid "{} not found in PATH! This is required to access the console." msgstr "{} nije pronađen PATH! Ovo je neophodno za pristup konzoli."