From cb0495a14beea83cf4e19d110a789692a16081ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MochaMind Date: Sun, 24 Aug 2025 19:11:17 +0530 Subject: [PATCH] fix: Serbian (Latin) translations --- frappe/locale/sr_CS.po | 229 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 119 insertions(+), 110 deletions(-) diff --git a/frappe/locale/sr_CS.po b/frappe/locale/sr_CS.po index 331cc88105..c4a326f620 100644 --- a/frappe/locale/sr_CS.po +++ b/frappe/locale/sr_CS.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-17 09:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-19 12:04\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-24 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-24 13:41\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "'U prikazu liste' nije dozvoljeno za polje {0} vrste {1}" msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "'U prikazu liste' nije dozvoljeno za vrstu {0} u redu {1}" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:161 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:164 msgid "'Recipients' not specified" msgstr "'Primaoci' nisu navedeni" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Lista resursa kojima će klijentska aplikacija imati pristup nakon što msgid "A new account has been created for you at {0}" msgstr "Novi nalog je kreiran za Vas na {0}" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:428 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:431 msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}." msgstr "Ponavljajući {0} {1} je kreiran za Vas putem automatskog ponavljanja {2}." @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "API Endpoint Args moraju biti validan JSON" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Push Notification Settings' -#: frappe/core/doctype/user/user.js:446 frappe/core/doctype/user/user.json +#: frappe/core/doctype/user/user.js:452 frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "API ključ i tajna za interakciju sa relay serverom. Ovi podaci će biti msgid "API Key cannot be regenerated" msgstr "API ključ se ne može ponovo generisati" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:443 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:449 msgid "API Keys" msgstr "API ključevi" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Evidencija API zahteva" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Push Notification #. Settings' -#: frappe/core/doctype/user/user.js:453 frappe/core/doctype/user/user.json +#: frappe/core/doctype/user/user.js:459 frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Secret" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Dodaj pretplatnike" msgid "Add Tags" msgstr "Dodaj oznake" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2092 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2109 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" msgstr "Dodaj oznake" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgid "Allow Print for Cancelled" msgstr "Dozvoli štampu za otkazane" #. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings' -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:435 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438 #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Draft" msgstr "Dozvoli štampu za nacrt" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Primenjeno na" msgid "Apply" msgstr "Primeni" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2077 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2094 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Apply Assignment Rule" msgstr "Primeni pravilo dodele" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "Arhivirane kolone" msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da otkažete pozivnicu?" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2056 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2073 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da očistite dodeljene zadatke?" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Dodeli uslov" msgid "Assign To" msgstr "Dodeli" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2038 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2055 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" msgstr "Dodeli" @@ -3023,11 +3023,11 @@ msgstr "Automatsko ponavljanje" msgid "Auto Repeat Day" msgstr "Dan automatskog ponavljanja" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:170 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:173 msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated." msgstr "Dan automatskog ponavljanja {0} {1} je ponovljen." -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:476 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:479 msgid "Auto Repeat Document Creation Failed" msgstr "Kreiranje dokumenta za automatsko ponavljanje nije uspelo" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Korisnik sa automatskim ponavljanjem" msgid "Auto Repeat created for this document" msgstr "Automatsko ponavljanje kreirano za ovaj dokument" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:479 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:482 msgid "Auto Repeat failed for {0}" msgstr "Automatsko ponavljanje nije uspelo za {0}" @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "Automatski prati dokumenta koja si komentarisao" msgid "Auto follow documents that you create" msgstr "Automatsko prati dokumenta koje si kreirao" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:239 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:242 msgid "Auto repeat failed. Please enable auto repeat after fixing the issues." msgstr "Automatsko ponavljanje nije uspelo. Molimo Vas da omogućite automatsko ponavljanje nakon što rešite problem." @@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "Ne može se preimenovati iz {0} u {1} jer {0} ne postoji." msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2147 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2164 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "Otkaži sve" msgid "Cancel All Documents" msgstr "Otkaži sve dokumente" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2152 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2169 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Cancel {0} documents?" msgstr "Otkaži {0} dokumenta?" @@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr "Nije moguće urediti filtere za standardne brojčane kartice" msgid "Cannot edit standard fields" msgstr "Nije moguće urediti standardna polja" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:132 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:131 msgid "Cannot enable {0} for a non-submittable doctype" msgstr "Nije moguće dozvoliti {0} za doctype koji se ne može podneti" @@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "Proveri URL zahteva" msgid "Check columns to select, drag to set order." msgstr "Proveri kolone za označavanje, prevuci da postaviš redosled." -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:482 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:485 msgid "Check the Error Log for more information: {0}" msgstr "Proveri evidenciju grešaka za više informacija: {0}" @@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "Očisti i dodaj šablon" msgid "Clear All" msgstr "Očisti sve" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2053 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2070 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Clear Assignment" msgstr "Očisti dodeljene zadatke" @@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "Kliknite da postavite dinamičke filtere" msgid "Click to Set Filters" msgstr "Kliknite da postavite filtere" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:729 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:733 msgid "Click to sort by {0}" msgstr "Kliknite da sortirate po {0}" @@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr "Konfigurišite kako će se nazivati izmenjeni dokumenti.
\n\n" msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter." msgstr "Konfigurišite različite aspekte kako funkcioniše imenovanje dokumenata, kao što su serije imenovanja, trenutni brojač." -#: frappe/core/doctype/user/user.js:406 frappe/public/js/frappe/dom.js:345 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:412 frappe/public/js/frappe/dom.js:345 #: frappe/www/update-password.html:66 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Potvrdi pristup" msgid "Confirm Deletion of Account" msgstr "Potvrdi uklanjanje naloga" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:191 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:196 msgid "Confirm New Password" msgstr "Potvrdi novu lozinku" @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr "Kopiraj grešku u međuspremnik" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiraj u međuspremnik" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:474 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:480 msgid "Copy token to clipboard" msgstr "Kopirajte token u međuspremnik" @@ -5790,7 +5790,7 @@ msgstr "Kreiraj novi DocType" msgid "Create New Kanban Board" msgstr "Kreiraj novu Kanban tablu" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:270 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:276 msgid "Create User Email" msgstr "Kreiraj korisnički imejl" @@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr "Prilagođavanje za {0} su izvezena:
{1}" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1890 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1907 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" @@ -6865,7 +6865,7 @@ msgstr "Kašnjenje" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2115 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2132 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Delete" msgstr "Obriši" @@ -6943,12 +6943,12 @@ msgstr "Obriši karticu" msgid "Delete this record to allow sending to this email address" msgstr "Obriši ovaj zapis da bi omogućio slanje na ovu imejl adresu" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2120 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2137 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} item permanently?" msgstr "Trajno obriši {0} stavku?" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2126 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2143 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} items permanently?" msgstr "Trajno obriši {0} stavke?" @@ -7281,6 +7281,11 @@ msgstr "Onemogući izveštaj" msgid "Disable SMTP server authentication" msgstr "Onemogući SMTP server autentifikaciju" +#. Label of the disable_scrolling (Check) field in DocType 'List View Settings' +#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json +msgid "Disable Scrolling" +msgstr "" + #. Label of the disable_sidebar_stats (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json @@ -7919,15 +7924,15 @@ msgstr "Dokument je otključan" msgid "Document follow is not enabled for this user." msgstr "Praćenje dokumenta nije omogućeno za ovog korisnika." -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1247 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1264 msgid "Document has been cancelled" msgstr "Dokument je otkazan" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1246 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1263 msgid "Document has been submitted" msgstr "Dokument je podnet" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1245 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1262 msgid "Document is in draft state" msgstr "Dokument u stanju nacrta" @@ -8069,7 +8074,7 @@ msgstr "Kružni" msgid "Double click to edit label" msgstr "Klikni dva puta da urediš oznaku" -#: frappe/core/doctype/file/file.js:15 frappe/core/doctype/user/user.js:461 +#: frappe/core/doctype/file/file.js:15 frappe/core/doctype/user/user.js:467 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8 #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Download" @@ -8315,7 +8320,7 @@ msgstr "IZLAZ" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2201 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2218 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -8354,7 +8359,7 @@ msgstr "Uredi prilagođeni HTML" msgid "Edit DocType" msgstr "Uredi DocType" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1917 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1934 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" msgstr "Uredi DocType" @@ -8767,7 +8772,7 @@ msgstr "Imejl je označen kao spam" msgid "Email has been moved to trash" msgstr "Imejl je premešten u otpad" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:272 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:278 msgid "Email is mandatory to create User Email" msgstr "Imejl je obavezan za kreiranje korisničkog imejla" @@ -8837,7 +8842,7 @@ msgstr "Omogući" msgid "Enable Address Autocompletion" msgstr "Omogući automatsko dovršavanje adrese" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:124 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:123 msgid "Enable Allow Auto Repeat for the doctype {0} in Customize Form" msgstr "Omogući dozvolu za automatsko ponavljanje za doctype {0} u polju prilagodi obrazac" @@ -9077,7 +9082,7 @@ msgstr "Kraj" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Audit Trail' #. Label of the end_date (Datetime) field in DocType 'Web Page' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:147 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:150 #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:416 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -9093,6 +9098,10 @@ msgstr "Polje datuma završetka" msgid "End Date cannot be before Start Date!" msgstr "Datum završetka ne može biti pre datuma početka!" +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:146 +msgid "End Date cannot be today." +msgstr "" + #. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -9553,7 +9562,7 @@ msgstr "Vreme isteka stranica sa QR kodom" msgid "Export" msgstr "Izvoz" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2223 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2240 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Export" msgstr "Izvoz" @@ -11956,7 +11965,7 @@ msgstr "Sakrij bočnu traku, meni i komentare" msgid "Hide Standard Menu" msgstr "Sakrij standardni meni" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1792 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1809 msgid "Hide Tags" msgstr "Sakrij oznake" @@ -12531,11 +12540,11 @@ msgstr "Slike" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json -#: frappe/core/doctype/user/user.js:378 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:384 msgid "Impersonate" msgstr "Zameni identitet" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:405 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:411 msgid "Impersonate as {0}" msgstr "Zameni identitet kao {0}" @@ -12565,7 +12574,7 @@ msgstr "Implicitno" msgid "Import" msgstr "Uvoz" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1854 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1871 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Import" msgstr "Uvoz" @@ -14343,6 +14352,11 @@ msgstr "Datum poslednjeg resetovanja lozinke" msgid "Last Quarter" msgstr "Prošli kvartal" +#. Label of the last_received_at (Datetime) field in DocType 'Email Account' +#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json +msgid "Last Received At" +msgstr "" + #. Label of the last_reset_password_key_generated_on (Datetime) field in #. DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -14359,11 +14373,6 @@ msgstr "Poslednje pokretanje" msgid "Last Sync On" msgstr "Poslednja sinhronizacija" -#. Label of the last_synced_at (Datetime) field in DocType 'Email Account' -#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json -msgid "Last Synced At" -msgstr "Poslednja sinhronizacija u" - #. Label of the last_synced_on (Datetime) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Last Synced On" @@ -14860,7 +14869,7 @@ msgstr "Filter liste" msgid "List Settings" msgstr "Podešavanje liste" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1934 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1951 msgctxt "Button in list view menu" msgid "List Settings" msgstr "Podešavanje liste" @@ -15154,7 +15163,7 @@ msgstr "Logo URI" msgid "Logout" msgstr "Odjava" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:197 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:202 msgid "Logout All Sessions" msgstr "Odjava iz svih sesija" @@ -15334,7 +15343,7 @@ msgstr "Obavezno zavisi od" msgid "Mandatory Depends On (JS)" msgstr "Obavezno zavisi od (JS)" -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:498 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:500 msgid "Mandatory Information missing:" msgstr "Nedostaju obavezni podaci:" @@ -16238,7 +16247,7 @@ msgid "Mx" msgstr "Mx" #: frappe/templates/includes/web_sidebar.html:41 -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:487 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:489 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:181 #: frappe/www/list.py:21 frappe/www/me.html:8 frappe/www/update_password.py:10 msgid "My Account" @@ -16382,12 +16391,12 @@ msgstr "Šablon navigacione trake" msgid "Navbar Template Values" msgstr "Vrednosti šablona navigacione trake" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1325 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1342 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list down" msgstr "Pomeri listu prema dole" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1332 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1349 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list up" msgstr "Pomeri listu prema gore" @@ -16527,7 +16536,7 @@ msgstr "Nova brojčana kartica" msgid "New Onboarding" msgstr "Nova uvodna obuka" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:185 frappe/www/update-password.html:43 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:190 frappe/www/update-password.html:43 msgid "New Password" msgstr "Nova lozinka" @@ -16641,7 +16650,7 @@ msgstr "Novi {0} {1} dodat u kontrolnu tablu {2}" msgid "New {0} {1} created" msgstr "Novi {0} {1} kreiran" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:413 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:416 msgid "New {0}: {1}" msgstr "Novi {0}: {1}" @@ -16982,7 +16991,7 @@ msgstr "Još uvek nema komentara. " msgid "No contacts added yet." msgstr "Nijedan kontakt nije još uvek dodat." -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:466 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:469 msgid "No contacts linked to document" msgstr "Nijedan kontakt nije povezan sa dokumentom" @@ -17231,7 +17240,7 @@ msgstr "Ne može biti prazno" #: frappe/__init__.py:550 frappe/app.py:380 frappe/desk/calendar.py:26 #: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:736 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:738 #: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:22 #: frappe/www/login.py:193 frappe/www/qrcode.py:22 frappe/www/qrcode.py:25 #: frappe/www/qrcode.py:37 @@ -17338,7 +17347,7 @@ msgstr "Nije u razvojnom režimu! Postavite u site_config.json ili napravite 'Pr #: frappe/public/js/frappe/request.js:170 #: frappe/public/js/frappe/request.js:175 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67 -#: frappe/utils/messages.py:158 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:749 +#: frappe/utils/messages.py:158 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:751 #: frappe/website/js/website.js:97 msgid "Not permitted" msgstr "Nije dozvoljeno" @@ -17349,7 +17358,7 @@ msgstr "Nije dozvoljeno za pregled {0}" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Name of a DocType -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:435 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438 #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Note" @@ -17384,7 +17393,7 @@ msgstr "Napomena: Za najbolje rezultate, slike moraju biti iste veličine i šir msgid "Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device" msgstr "Napomena: Višestruke sesije će biti dozvoljene na mobilnim uređajima" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:393 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:399 msgid "Note: This will be shared with user." msgstr "Napomena: Ovo će biti podeljeno sa korisnikom." @@ -18039,7 +18048,7 @@ msgstr "Otvori konzolu" msgid "Open in a new tab" msgstr "Otvori u novoj kartici" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1378 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1395 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Open list item" msgstr "Otvorene stavke" @@ -18637,8 +18646,8 @@ msgstr "Pasivan" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json -#: frappe/core/doctype/user/user.js:172 frappe/core/doctype/user/user.js:219 -#: frappe/core/doctype/user/user.js:239 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:177 frappe/core/doctype/user/user.js:224 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:244 #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:493 @@ -18678,6 +18687,10 @@ msgstr "Lozinka za osnovni DN" msgid "Password is required or select Awaiting Password" msgstr "Lozinka je obavezna ili izaberite Čeka lozinku" +#: frappe/www/update-password.html:94 +msgid "Password is valid. 👍" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/desk.js:212 msgid "Password missing in Email Account" msgstr "Lozinka nije uneta u imejl nalogu" @@ -18706,7 +18719,7 @@ msgstr "Veličine lozinke premašuje dozvoljenu granicu." msgid "Passwords do not match" msgstr "Lozinke se ne podudaraju" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:205 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:210 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Lozinke se ne podudaraju!" @@ -18917,8 +18930,8 @@ msgstr "Vrsta dozvole" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json -#: frappe/core/doctype/user/user.js:138 frappe/core/doctype/user/user.js:147 -#: frappe/core/doctype/user/user.js:156 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:143 frappe/core/doctype/user/user.js:152 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:161 #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:221 #: frappe/core/workspace/users/users.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json @@ -19079,7 +19092,7 @@ msgstr "Molimo Vas da postavite grafikon" msgid "Please Update SMS Settings" msgstr "Molimo Vas da ažurirate SMS podešavanja" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:610 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:613 msgid "Please add a subject to your email" msgstr "Molimo Vas da dodate naslov u Vaš imejl" @@ -19254,7 +19267,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete svoju novu lozinku." msgid "Please enter your old password." msgstr "Molimo Vas da unesete svoju staru lozinku." -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:441 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:444 msgid "Please find attached {0}: {1}" msgstr "U prilogu možete pronaći {0}: {1}" @@ -19745,7 +19758,7 @@ msgstr "Primarni ključ za doctype {0} ne može biti promenjen jer sadrži posto msgid "Print" msgstr "Štampa" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2107 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2124 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Print" msgstr "Štampa" @@ -20987,7 +21000,7 @@ msgid "Refreshing" msgstr "Osvežavanje" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:57 -#: frappe/core/doctype/user/user.js:368 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:374 #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:211 msgid "Refreshing..." msgstr "Osvežavanje..." @@ -21606,7 +21619,7 @@ msgstr "Resetuj prilagođavanja kontrolne table" msgid "Reset Fields" msgstr "Resetuj polja" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:179 frappe/core/doctype/user/user.js:182 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:184 frappe/core/doctype/user/user.js:187 msgid "Reset LDAP Password" msgstr "Resetuj LDAP lozinku" @@ -21614,11 +21627,11 @@ msgstr "Resetuj LDAP lozinku" msgid "Reset Layout" msgstr "Resetuj raspored" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:230 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:235 msgid "Reset OTP Secret" msgstr "Resetuj tajnu jednokratne lozinke" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:163 frappe/www/login.html:199 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:168 frappe/www/login.html:199 #: frappe/www/me.html:48 frappe/www/update-password.html:3 #: frappe/www/update-password.html:32 msgid "Reset Password" @@ -21919,7 +21932,7 @@ msgstr "Dozvole uloga" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "Menadžer dozvola uloga" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1876 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1893 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "Menadžer dozvola uloga" @@ -23046,13 +23059,13 @@ msgstr "Izaberi bar jedan zapis za štampanje" msgid "Select atleast 2 actions" msgstr "Izaberi bar 2 radnje" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1392 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1409 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select list item" msgstr "Izaberi stavku iz liste" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1344 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1360 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1361 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1377 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select multiple list items" msgstr "Izaberi više stavki iz liste" @@ -23552,7 +23565,7 @@ msgstr "Postavi količinu" msgid "Set Role For" msgstr "Postavi ulogu za" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:131 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:136 #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:72 msgid "Set User Permissions" msgstr "Postavi korisničke dozvole" @@ -24004,7 +24017,7 @@ msgid "Show Social Login Key as Authorization Server" msgstr "Prikaži ključ za prijavljivanje putem društvenih mreža kao autorizacioni server" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html:77 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1792 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1809 msgid "Show Tags" msgstr "Prikaži oznake" @@ -24677,7 +24690,7 @@ msgstr "Početak" #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Audit Trail' #. Label of the start_date (Datetime) field in DocType 'Web Page' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:147 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:150 #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:409 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -24907,7 +24920,7 @@ msgstr "Iskorišćenost prostora po tabelama" msgid "Store Attached PDF Document" msgstr "Spremi priloženi PDF dokument" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:484 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:490 msgid "Store the API secret securely. It won't be displayed again." msgstr "Sačuvajte API tajnu na sigurnom mestu. Neće biti više prikazivana." @@ -25030,7 +25043,7 @@ msgstr "Red čekanja za podnošenje" msgid "Submit" msgstr "Podnesi" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2174 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2191 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Submit" msgstr "Podnesi" @@ -25040,7 +25053,7 @@ msgctxt "Button in web form" msgid "Submit" msgstr "Podnesi" -#: frappe/public/js/frappe/ui/dialog.js:62 +#: frappe/public/js/frappe/ui/dialog.js:63 msgctxt "Primary action in dialog" msgid "Submit" msgstr "Podnesi" @@ -25076,7 +25089,7 @@ msgstr "Oznaka dugmeta za podnošenje" #. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:133 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:132 msgid "Submit on Creation" msgstr "Podnesi prilikom kreiranja" @@ -25088,7 +25101,7 @@ msgstr "Podnesite ovaj dokument da biste završili ovaj korak." msgid "Submit this document to confirm" msgstr "Podnesite ovaj dokument da biste potvrdili" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2179 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2196 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Submit {0} documents?" msgstr "Podnesi {0} dokumenata?" @@ -25180,10 +25193,6 @@ msgstr "Poruka o uspehu" msgid "Success title" msgstr "Naslov uspeha" -#: frappe/www/update-password.html:94 -msgid "Success! You are good to go 👍" -msgstr "Uspešno! Spremni ste za nastavak 👍" - #. Label of the successful_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Successful Job Count" @@ -25906,7 +25915,7 @@ msgstr "Uslov '{0}' je nevažeći" msgid "The File URL you've entered is incorrect" msgstr "Uneta URL adresa fajla nije ispravna" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:113 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:112 msgid "The Next Scheduled Date cannot be later than the End Date." msgstr "Sledeći planirani datum ne može biti posle datuma završetka." @@ -25957,7 +25966,7 @@ msgstr "Komentar ne može biti prazan" msgid "The contents of this email are strictly confidential. Please do not forward this email to anyone." msgstr "Sadržaj ovog imejla je strogo poverljiv. Molimo Vas da ga ne prosleđujete." -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:675 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:679 msgid "The count shown is an estimated count. Click here to see the accurate count." msgstr "Prikazan broj procena. Kliknite ovde da vidite tačan broj." @@ -26100,7 +26109,7 @@ msgstr "Uneta vrednost ima {0} karaktera. Maksimalan dozvoljeni broj karaktera j msgid "The webhook will be triggered if this expression is true" msgstr "Webhook će biti aktiviran ukoliko je ovaj izraz tačan" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:180 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:183 msgid "The {0} is already on auto repeat {1}" msgstr "{0} je već postavljen na automatsko ponavljanje {1}" @@ -26921,7 +26930,7 @@ msgstr "Prebaci u prikaz mreže" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Prebaci bočnu traku" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1907 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1924 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Prebaci bočnu traku" @@ -28238,7 +28247,7 @@ msgstr "Korisnička dozvola" msgid "User Permissions" msgstr "Korisničke dozvole" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1865 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1882 msgctxt "Button in list view menu" msgid "User Permissions" msgstr "Korisničke dozvole" @@ -28680,7 +28689,7 @@ msgstr "Prikaži sve" msgid "View Audit Trail" msgstr "Prikaži istoriju izmena" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:151 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:156 msgid "View Doctype Permissions" msgstr "Prikaži DocType dozvole" @@ -28702,7 +28711,7 @@ msgstr "Prikaži listu" msgid "View Log" msgstr "Prikaži evidenciju" -#: frappe/core/doctype/user/user.js:142 +#: frappe/core/doctype/user/user.js:147 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.js:24 msgid "View Permitted Documents" msgstr "Prikaži dozvoljena dokumenta" @@ -29726,7 +29735,7 @@ msgstr "Nemate dozvolu da odštampate ovaj izveštaj" msgid "You are not allowed to send emails related to this document" msgstr "Nemate dozvolu da pošaljete imejl vezan za ovaj dokument" -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:594 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:596 msgid "You are not allowed to update this Web Form Document" msgstr "Nemate dozvolu da ažurirate ovaj dokument veb-obrasca" @@ -29750,7 +29759,7 @@ msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovom resursu. Prijavite se za pristup" msgid "You are now following this document. You will receive daily updates via email. You can change this in User Settings." msgstr "Sada pratite ovaj dokument. Dobijaćete dnevna obaveštenja putem imejla. Možete ovo promeniti u podešavanjima korisnika." -#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.py:98 +#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.py:94 msgid "You are only allowed to update order, do not remove or add apps." msgstr "Dozvoljeno Vam je da ažurirate redosled, nemojte uklanjati ili dodavati aplikacije." @@ -29938,7 +29947,7 @@ msgstr "Nemate dozvolu da otkažete sve povezane dokumente." msgid "You don't have access to Report: {0}" msgstr "Nemate pristup izveštaju: {0}" -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:797 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:799 msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." msgstr "Nemate dozvole za pristup DocType-u {0}." @@ -30007,11 +30016,11 @@ msgstr "Vi ste poslednji put ovo uredili" msgid "You must add atleast one link." msgstr "Morate dodati barem jedan link." -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:793 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:795 msgid "You must be logged in to use this form." msgstr "Morate biti prijavljeni da biste koristili ovaj obrazac." -#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:634 +#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:636 msgid "You must login to submit this form" msgstr "Morate biti prijavljeni da biste podneli ovaj obrazac" @@ -30898,7 +30907,7 @@ msgstr "version_table" msgid "via Assignment Rule" msgstr "putem pravila dodele" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:261 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:264 msgid "via Auto Repeat" msgstr "putem automatskog ponavljanja" @@ -31265,7 +31274,7 @@ msgstr "{0} nije važeći zip fajl" msgid "{0} is an invalid Data field." msgstr "{0} nije važeće polje za podatak." -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:159 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:162 msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'" msgstr "{0} nije važeća imejl adresa u 'Primaoci'" @@ -31411,7 +31420,7 @@ msgstr "{0} je postavljeno" msgid "{0} is within {1}" msgstr "{0} je unutar {1}" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1782 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1799 msgid "{0} items selected" msgstr "odabrano {0} stavki" @@ -31497,11 +31506,11 @@ msgid "{0} not found" msgstr "{0} nije pronađeno" #: frappe/core/doctype/report/report.py:427 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1158 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1175 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} od {1}" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1160 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1177 msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)" msgstr "{0} od {1} ({2} redova sa zavisnim podacima)" @@ -31575,7 +31584,7 @@ msgstr "{0} je podelio ovaj dokument sa {1}" msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" msgstr "{0} treba da bude indeksirano jer se koristi u vezama na kontrolnoj tabli" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:146 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:149 msgid "{0} should not be same as {1}" msgstr "{0} ne sme biti isto kao {1}" @@ -31711,7 +31720,7 @@ msgstr "{0}: Ne može se postaviti podnošenje, otkazivanje ili dopuna bez izmen msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable" msgstr "{0}: Ne može se postaviti uvoz kao {1} jer nije moguće uvesti" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:433 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:436 msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" msgstr "{0}: Neuspešno dodavanje novog ponavljajućeg dokumenta. Da biste omogućili dodavanje dokumenta u imejl automatska obaveštenja, omogućite {1} u podešavanjima štampe"