fix: Serbian (Latin) translations

This commit is contained in:
MochaMind 2025-08-19 17:34:09 +05:30
parent 205b0c4529
commit ce9d15a204

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-10 09:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-12 10:24\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-17 09:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-19 12:04\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "0 - Nacrt; 1 - Podneto; 2 - Otkazano"
msgid "0 is highest"
msgstr "0 je najviše"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:876
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:892
msgid "1 = True & 0 = False"
msgstr "1 = tačno i 0 = netačno"
@ -861,6 +861,10 @@ msgstr "API Endpoint"
msgid "API Endpoint Args"
msgstr "API Endpoint Args"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:102
msgid "API Endpoint Args should be valid JSON"
msgstr "API Endpoint Args moraju biti validan JSON"
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'User'
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the api_key (Password) field in DocType 'Geolocation Settings'
@ -1169,7 +1173,7 @@ msgstr "Dnevnik aktivnosti"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:482
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:485
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:501
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:101
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:68
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:437
@ -1180,7 +1184,7 @@ msgstr "Dnevnik aktivnosti"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:438
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:454
msgid "Add / Remove Columns"
msgstr "Dodaj / Ukloni kolone"
@ -1287,7 +1291,7 @@ msgstr "Dodaj korisnike"
msgid "Add Query Parameters"
msgstr "Dodaj parametre upita"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:812
#: frappe/core/doctype/user/user.py:819
msgid "Add Roles"
msgstr "Dodaj uloge"
@ -1587,11 +1591,11 @@ msgstr "Administracija"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1217
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1224
msgid "Administrator Logged In"
msgstr "Administrator prijavljen"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1211
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1218
msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}."
msgstr "Administrator je pristupio {0} dana {1} putem IP adrese {2}."
@ -1768,7 +1772,7 @@ msgstr "Sve slike priložene na veb-sajt prezentaciji treba da budu javne"
msgid "All Records"
msgstr "Svi zapisi"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2222
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2224
msgid "All Submissions"
msgstr "Sve podneseno"
@ -2130,7 +2134,7 @@ msgstr "Omogućava da se omogućeni osnovni URL ključa za prijavljivanje putem
msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens."
msgstr "Omogućava preskakanje autorizacije ukoliko korisnik već ima aktivne tokene."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1027
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1034
msgid "Already Registered"
msgstr "Već registrovan"
@ -2739,7 +2743,7 @@ msgstr "Dodeljeni zadaci"
msgid "Asynchronous"
msgstr "Asinhrono"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:680
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:696
msgid "At least one column is required to show in the grid."
msgstr "Barem jedna kolona je obavezna za prikaz u tabeli."
@ -2882,7 +2886,11 @@ msgstr "Istorija izmena"
#. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Auth URL Data"
msgstr "Verifikuj URL podatke"
msgstr "Podaci o autorizacionom URL-u"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:96
msgid "Auth URL data should be valid JSON"
msgstr "Podaci o autorizacionom URL-u moraju biti validan JSON"
#. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@ -2967,7 +2975,7 @@ msgstr "Odobri pristup Google Contacts"
#. Label of the authorize_url (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Authorize URL"
msgstr "Odobri URL"
msgstr "URL za autorizaciju"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
@ -3716,7 +3724,7 @@ msgstr "Masovno brisanje"
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Masovno uređivanje"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1188
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1189
msgid "Bulk Edit {0}"
msgstr "Masovno uređivanje {0}"
@ -4170,7 +4178,7 @@ msgstr "Nije moguće obrisati sistemski generisano polje <strong>{0}</strong>. M
msgid "Cannot delete {0}"
msgstr "Nije moguće obrisati {0}"
#: frappe/utils/nestedset.py:299
#: frappe/utils/nestedset.py:312
msgid "Cannot delete {0} as it has child nodes"
msgstr "Nije moguće obrisati {0} jer ima zavisne čvorove"
@ -4223,7 +4231,7 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti sadržaj fajla iz datoteke"
msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format."
msgstr "Nije moguće mapirati više štampača na jedan format za štampu."
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1132
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1133
msgid "Cannot import table with more than 5000 rows."
msgstr "Nije moguće uvoziti tabelu sa više od 5000 redova."
@ -5001,11 +5009,11 @@ msgstr "Naziv kolone"
msgid "Column Name cannot be empty"
msgstr "Naziv kolone ne može biti prazan"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:438
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:454
msgid "Column Width"
msgstr "Širina kolone"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:645
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:661
msgid "Column width cannot be zero."
msgstr "Širina kolone ne može biti nula."
@ -5296,7 +5304,7 @@ msgstr "Konfiguracija"
msgid "Configure Chart"
msgstr "Konfigurišite dijagram"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:390
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:406
msgid "Configure Columns"
msgstr "Konfigurišite kolone"
@ -5369,7 +5377,7 @@ msgstr "Potvrđeno"
msgid "Congratulations on completing the module setup. If you want to learn more you can refer to the documentation <a target=\"_blank\" href=\"{0}\">here</a>."
msgstr "Čestitamo na završetku postavke modula. Ukoliko želite da saznate više, možete se posvetiti dokumentaciji <a target=\"_blank\" href=\"{0}\">ovde</a>."
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:25
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:20
msgid "Connect to {}"
msgstr "Poveži se sa {}"
@ -7186,7 +7194,7 @@ msgstr "Ikonica radne površine već postoji"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:92
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:259
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:38
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:153
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:152
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:292
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
@ -7428,7 +7436,7 @@ msgstr "Nemoj kreirati novog korisnika "
msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system"
msgstr "Nemoj kreirati novog korisnika ukoliko korisnik sa tim imejlom ne postoji u sistemu"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1193
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1194
msgid "Do not edit headers which are preset in the template"
msgstr "Nemoj uređivati zaglavlja koja su unapred postavljena u šablonu"
@ -8299,7 +8307,7 @@ msgstr "IZLAZ"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:64
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:299
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:347
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:350
#: frappe/templates/discussions/reply_card.html:29
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46
@ -8317,7 +8325,7 @@ msgctxt "Button in web form"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:345
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:349
msgctxt "Edit grid row"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
@ -8560,7 +8568,7 @@ msgstr "Imejl nalog onemogućen."
msgid "Email Account Name"
msgstr "Naziv imejl naloga"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:742
#: frappe/core/doctype/user/user.py:749
msgid "Email Account added multiple times"
msgstr "Imejl nalog je dodat više puta"
@ -9199,16 +9207,17 @@ msgstr "Jednako"
#. Label of the error (Code) field in DocType 'Email Queue Recipient'
#. Label of the error (Code) field in DocType 'Integration Request'
#. Label of the error (Text) field in DocType 'Webhook Request Log'
#: frappe/core/api/user_invitation.py:60 frappe/core/api/user_invitation.py:65
#: frappe/core/api/user_invitation.py:71 frappe/core/api/user_invitation.py:102
#: frappe/core/api/user_invitation.py:73 frappe/core/api/user_invitation.py:78
#: frappe/core/api/user_invitation.py:84 frappe/core/api/user_invitation.py:115
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:89
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:93
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:116
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:118
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:95
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:99
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:102
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:125
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:127
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:37
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json
@ -9976,7 +9985,7 @@ msgstr "Polje {0} ne postoji u {1}"
msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}."
msgstr "Polje {0} se odnosi na nepostojeći doctype {1}."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1754
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1756
msgid "Field {0} not found."
msgstr "Polje {0} nije pronađeno."
@ -9998,7 +10007,7 @@ msgstr "Polje {0} u dokumentu {1} nije ni polje za mobilni broj, ni link za kupc
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:438
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:454
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Fieldname"
msgstr "Naziv polja"
@ -10693,12 +10702,6 @@ msgstr "Na primer: {} otvoren"
msgid "For help see <a href=\"https://frappeframework.com/docs/user/en/guides/portal-development/web-forms\" target=\"_blank\">Client Script API and Examples</a>"
msgstr "Za pomoć pogledajte <a href=\"https://frappeframework.com/docs/user/en/guides/portal-development/web-forms\" target=\"_blank\">API za klijentske skripte i primeri</a>"
#. Description of the 'Enable Automatic Linking in Documents' (Check) field in
#. DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "For more information, <a class=\"text-muted\" href=\"https://docs.frappe.io/erpnext/user/manual/en/linking-emails-to-document\">click here</a>."
msgstr "Za više informacija , <a class=\"text-muted\" href=\"https://docs.frappe.io/erpnext/user/manual/en/linking-emails-to-document\">kliknite ovde</a>."
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.js:7
msgid "For more information, {0}."
msgstr "Za više informacija, {0}."
@ -11967,7 +11970,7 @@ msgstr "Sakrij vikende"
msgid "Hide descendant records of <b>For Value</b>."
msgstr "Sakrij potomke zapisa za <b>Vrednost</b>."
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:286
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:285
msgid "Hide details"
msgstr "Sakrij detalje"
@ -13145,8 +13148,8 @@ msgid "Invalid"
msgstr "Nevažeće"
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:833
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:811
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:849
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:810
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:721
msgid "Invalid \"depends_on\" expression"
msgstr "Nevažeći \"depends_on\" izraz"
@ -13262,11 +13265,11 @@ msgstr "Nevažeći izlazni format"
msgid "Invalid Override"
msgstr "Nevažeća izmena"
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:195
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:202
msgid "Invalid Parameters."
msgstr "Nevažeći parametri."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1232 frappe/www/update-password.html:148
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1239 frappe/www/update-password.html:148
#: frappe/www/update-password.html:169 frappe/www/update-password.html:171
#: frappe/www/update-password.html:272
msgid "Invalid Password"
@ -13320,7 +13323,7 @@ msgstr "Nevažeća agregatna funkcija"
msgid "Invalid alias format: {0}. Alias must be a simple identifier."
msgstr "Nevažeći format pseudonima: {0}. Pseudonim mora biti jednostavan identifikator."
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:178
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:187
msgid "Invalid app"
msgstr "Nevažeća aplikacija"
@ -13421,7 +13424,7 @@ msgstr "Nevažeći unos"
msgid "Invalid json added in the custom options: {0}"
msgstr "Nevažeći JSON dodat u prilagođene opcije: {0}"
#: frappe/core/api/user_invitation.py:102
#: frappe/core/api/user_invitation.py:115
msgid "Invalid key"
msgstr "Nevažeći ključ"
@ -13445,7 +13448,7 @@ msgstr "Nevažeće preusmerenje regex funkcije u redu #{}: {}"
msgid "Invalid request arguments"
msgstr "Nevažeći argumenti zahteva"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:164
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:173
msgid "Invalid role"
msgstr "Nevažeća uloga"
@ -13465,7 +13468,7 @@ msgstr "Nevažeći format tekstualnog izraza: {0}"
msgid "Invalid template file for import"
msgstr "Nevažeći fajl šablona za uvoz"
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:201
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:208
msgid "Invalid token state! Check if the token has been created by the OAuth user."
msgstr "Nevažeće stanje tokena! Proverite da li je token kreiran od strane OAuth korisnika."
@ -13496,19 +13499,19 @@ msgstr "Nevažeći uslov za {0}"
msgid "Inverse"
msgstr "Obrnuto"
#: frappe/core/api/user_invitation.py:71
#: frappe/core/api/user_invitation.py:84
msgid "Invitation cannot be cancelled"
msgstr "Pozivnica se ne može otkazati"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:118
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:127
msgid "Invitation is cancelled"
msgstr "Pozivnica je otkazana"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:116
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:125
msgid "Invitation is expired"
msgstr "Pozivnica je istekla"
#: frappe/core/api/user_invitation.py:60 frappe/core/api/user_invitation.py:65
#: frappe/core/api/user_invitation.py:73 frappe/core/api/user_invitation.py:78
msgid "Invitation not found"
msgstr "Pozivnica nije pronađena"
@ -14950,7 +14953,7 @@ msgstr "Učitavanje verzija..."
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:125
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:11
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:50
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:176
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:179
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:129
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..."
@ -15606,7 +15609,7 @@ msgstr "Meni"
msgid "Merge with existing"
msgstr "Spoji sa postojećim"
#: frappe/utils/nestedset.py:307
#: frappe/utils/nestedset.py:320
msgid "Merging is only possible between Group-to-Group or Leaf Node-to-Leaf Node"
msgstr "Spajanje je moguće samo između grupe i grupe ili čvora i čvora"
@ -16194,7 +16197,7 @@ msgstr "Gospođa"
msgid "Ms"
msgstr "Gospođica"
#: frappe/utils/nestedset.py:331
#: frappe/utils/nestedset.py:344
msgid "Multiple root nodes not allowed."
msgstr "Više korenskih čvorova nije dozvoljeno."
@ -16273,7 +16276,7 @@ msgstr "NAPOMENA: Ovaj okvir će biti uklonjen. Molimo Vas da ponovo postavite L
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:77
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:76
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:240
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:107
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:97
@ -16646,7 +16649,7 @@ msgstr "Novi {0}: {1}"
msgid "New {} releases for the following apps are available"
msgstr "Novi {} verzije za sledeće aplikacija su dostupne"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:808
#: frappe/core/doctype/user/user.py:815
msgid "Newly created user {0} has no roles enabled."
msgstr "Novokreirani korisnik {0} nema omogućene uloge."
@ -16919,7 +16922,7 @@ msgstr "Nema rezultata"
msgid "No Results found"
msgstr "Nijedan rezultat nije pronađen"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:809
#: frappe/core/doctype/user/user.py:816
msgid "No Roles Specified"
msgstr "Uloge nisu navedene"
@ -17179,7 +17182,7 @@ msgstr "Normalizovane kopije"
msgid "Normalized Query"
msgstr "Normalizovani upiti"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1022
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1029
#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:269
msgid "Not Allowed"
msgstr "Nije dozvoljeno"
@ -18028,7 +18031,7 @@ msgstr "Otvori dijalog sa obaveznim poljima za brzo kreiranje novog zapisa. Dija
msgid "Open a module or tool"
msgstr "Otvori modul ili alat"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:366
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:367
msgid "Open console"
msgstr "Otvori konzolu"
@ -18066,6 +18069,10 @@ msgstr "Otvori {0}"
msgid "OpenID Configuration"
msgstr "OpenID konfiguracija"
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:15
msgid "OpenID Configuration fetched successfully!"
msgstr "OpenID konfiguracija je uspešno preuzeta!"
#. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "OpenLDAP"
@ -18641,7 +18648,7 @@ msgstr "Pasivan"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1085
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1092
msgid "Password Email Sent"
msgstr "Imejl sa lozinkom poslat"
@ -18654,7 +18661,7 @@ msgstr "Resetovanje lozinke"
msgid "Password Reset Link Generation Limit"
msgstr "Ograničenje za generisanje linkova za resetovanje lozinke"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:880
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:896
msgid "Password cannot be filtered"
msgstr "Lozinka se ne može filtrirati"
@ -18679,7 +18686,7 @@ msgstr "Lozinka nije uneta u imejl nalogu"
msgid "Password not found for {0} {1} {2}"
msgstr "Lozinka nije pronađena za {0} {1} {2}"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1084
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1091
msgid "Password reset instructions have been sent to {}'s email"
msgstr "Uputstvo za resetovanje lozinke je poslato na imejl korisnika {}"
@ -18691,7 +18698,7 @@ msgstr "Lozinka postavljena"
msgid "Password size exceeded the maximum allowed size"
msgstr "Veličina lozinke premašuje dozvoljenu granicu"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:875
#: frappe/core/doctype/user/user.py:882
msgid "Password size exceeded the maximum allowed size."
msgstr "Veličine lozinke premašuje dozvoljenu granicu."
@ -19080,7 +19087,7 @@ msgstr "Molimo Vas da dodate naslov u Vaš imejl"
msgid "Please add a valid comment."
msgstr "Molimo Vas da dodate validan komentar."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1067
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1074
msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up"
msgstr "Molimo Vas da zatražite od administratora da verifikuje Vašu registraciju"
@ -19100,10 +19107,6 @@ msgstr "Molimo Vas da priložite sliku kako biste postavili HTML za zaglavlje."
msgid "Please attach the package"
msgstr "Molimo Vas da priložite paket"
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:19
msgid "Please check OpenID Configuration URL"
msgstr "Molimo Vas da proverite URL za OpenID konfiguraciju"
#: frappe/utils/dashboard.py:58
msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}"
msgstr "Molimo Vas da proverite vrednosti filtera postavljene za grafikon za kontrolnoj tabli: {}"
@ -19112,7 +19115,7 @@ msgstr "Molimo Vas da proverite vrednosti filtera postavljene za grafikon za kon
msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}"
msgstr "Molimo Vas da proverite vrednosti polja \"Preuzmi iz\" postavljenih za polje {0}"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1065
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1072
msgid "Please check your email for verification"
msgstr "Molimo Vas da proverite svoj imejl za verifikaciju"
@ -19200,7 +19203,7 @@ msgstr "Molimo Vas da uneste URL token za pristup"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:81
msgid "Please enter Authorize URL"
msgstr "Molimo Vas da unesete URL autorizaciju"
msgstr "Molimo Vas da unesete URL za autorizaciju"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:79
msgid "Please enter Base URL"
@ -19214,7 +19217,7 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete klijentski ID pre nego što je prijavljivanje pute
msgid "Please enter Client Secret before social login is enabled"
msgstr "Molimo Vas da uneste tajnu klijenta pre nego što je prijavljivanje putem društvenih mreža omogućeno"
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:8
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:54
msgid "Please enter OpenID Configuration URL"
msgstr "Molimo Vas da unesete URL za OpenID konfiguraciju"
@ -19684,7 +19687,7 @@ msgstr "Prethodni"
msgid "Previous Hash"
msgstr "Prethodni heš"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2214
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2216
msgid "Previous Submission"
msgstr "Prethodno podnošenje"
@ -19997,7 +20000,7 @@ msgstr "Nastavi"
msgid "Proceed Anyway"
msgstr "Ipak nastavi"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/table.js:104
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/table.js:119
msgid "Processing"
msgstr "Obrada"
@ -20953,7 +20956,7 @@ msgstr "Izvor pristupa"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1771
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:496
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:291
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:340
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:343
#: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:24
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
@ -20989,7 +20992,7 @@ msgstr "Osvežavanje"
msgid "Refreshing..."
msgstr "Osvežavanje..."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1029
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1036
msgid "Registered but disabled"
msgstr "Registrovano, ali onemogućeno"
@ -21650,7 +21653,7 @@ msgstr "Vrati na podrazumevano"
msgid "Reset sorting"
msgstr "Resetuj sortiranje"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:417
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:433
msgid "Reset to default"
msgstr "Vrati na podrazumevano"
@ -22006,7 +22009,7 @@ msgstr "HTML uloge"
msgid "Roles can be set for users from their User page."
msgstr "Uloge se ne mogu postaviti korisnicima sa njihove stranice korisnika."
#: frappe/utils/nestedset.py:280
#: frappe/utils/nestedset.py:293
msgid "Root {0} cannot be deleted"
msgstr "Korenski entitet {0} ne može biti obrisan"
@ -22809,7 +22812,7 @@ msgstr "Izaberi"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:481
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:497
msgid "Select All"
msgstr "Izaberi sve"
@ -22889,7 +22892,7 @@ msgstr "Izaberi polje"
msgid "Select Field..."
msgstr "Izaberi polje..."
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:473
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:489
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:236
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181
msgid "Select Fields"
@ -23873,7 +23876,7 @@ msgstr "Prikaži dokument"
msgid "Show Error"
msgstr "Prikaži grešku"
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:579
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:578
msgid "Show Fieldname (click to copy on clipboard)"
msgstr "Prikaži naziv polja (klikni za kopiranje)"
@ -24106,8 +24109,8 @@ msgstr "Prikaži link ka dokumentu"
msgid "Show list"
msgstr "Prikaži listu"
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:273
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:291
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:272
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:290
msgid "Show more details"
msgstr "Prikaži više detalja"
@ -24171,7 +24174,7 @@ msgstr "Bočna traka i komentari"
msgid "Sign Up and Confirmation"
msgstr "Registracija i potvrda"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1022
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1029
msgid "Sign Up is disabled"
msgstr "Registracija je onemogućena"
@ -24874,7 +24877,7 @@ msgstr "Koraci za verifikaciju Vašeg prijavljivanja"
#. Label of the sticky (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:438
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:454
msgid "Sticky"
msgstr "Prikačen"
@ -25135,7 +25138,7 @@ msgstr "Podnaslov"
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:446
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1170
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1171
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:21
#: frappe/templates/includes/login/login.js:230
#: frappe/templates/includes/login/login.js:236
@ -25232,7 +25235,7 @@ msgstr "Predloži optimizacije"
msgid "Suggested Indexes"
msgstr "Predloži indekse"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:726
#: frappe/core/doctype/user/user.py:733
msgid "Suggested Username: {0}"
msgstr "Predloženo korisničko ime: {0}"
@ -25665,7 +25668,7 @@ msgstr "Višestruki odabir u tabeli"
msgid "Table Trimmed"
msgstr "Skraćena tabela"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1169
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1170
msgid "Table updated"
msgstr "Tabela ažurirana"
@ -25784,7 +25787,7 @@ msgstr "Upozorenja u šablonu"
msgid "Templates"
msgstr "Šabloni"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1033
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1040
msgid "Temporarily Disabled"
msgstr "Privremeno onemogućeno"
@ -25882,7 +25885,7 @@ msgstr "Hvala"
msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled."
msgstr "Automatsko ponavljanje za ovaj dokument je onemogućeno."
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1192
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1193
msgid "The CSV format is case sensitive"
msgstr "CSV format razlikuje velika i mala slova"
@ -26056,11 +26059,11 @@ msgstr "Broj projekta dobijen putem Google Cloud konzole, u odeljku <a href=\"ht
"\"IAM &amp; Admin\" &gt; \"Settings\"\n"
"</a>"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:993
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1000
msgid "The reset password link has been expired"
msgstr "Link za resetovanje lozinke je istekao"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:995
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1002
msgid "The reset password link has either been used before or is invalid"
msgstr "Link za resetovanje lozinke je već korišćen ili je nevažeći"
@ -26352,7 +26355,7 @@ msgstr "Ovaj fajl je javan. Može mu se pristupiti bez autentifikacije."
msgid "This form has been modified after you have loaded it"
msgstr "Ovaj obrazac je izmenjen nakon što je učitan"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2257
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2259
msgid "This form is not editable due to a Workflow."
msgstr "Ovaj obrazac nije moguće urediti zbog radnog toka."
@ -26495,7 +26498,7 @@ msgstr "Ovo će resetovati obilazak i prikazati je svim korisnicima. Da li ste s
msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure? "
msgstr "Ovo će trenutno prekinuti zadatak i može biti rizično, da li ste sigurni? "
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1246
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1253
msgid "Throttled"
msgstr "Zagušeno"
@ -26980,7 +26983,7 @@ msgstr "Previše promena baze podatka u jednoj radnji."
msgid "Too many queued background jobs ({0}). Please retry after some time."
msgstr "Previše zadataka u pozadini u redu čekanja ({0}). Molimo Vas da pokušate ponovo kasnije."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1034
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1041
msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour"
msgstr "Previše korisnika se registrovalo u poslednje vreme, stoga je registracija privremeno onemogućena. Pokušajte ponovo za sat vremena"
@ -27752,7 +27755,7 @@ msgstr "Predstojeći događaji za danas"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:507
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:678
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:765
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:411
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:427
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
@ -28316,6 +28319,10 @@ msgstr "Korisnik ne postoji."
msgid "User does not have permission to create the new {0}"
msgstr "Korisnik nema dozvolu da kreira novi {0}"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:102
msgid "User is disabled"
msgstr "Korisnik je onemogućen"
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:56
msgid "User is mandatory for Share"
msgstr "Korisnik je obavezan za deljenje"
@ -28346,7 +28353,7 @@ msgstr "Korisnik {0} ne može biti obrisan"
msgid "User {0} cannot be disabled"
msgstr "Korisnik {0} ne može biti onemogućen"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:604
#: frappe/core/doctype/user/user.py:611
msgid "User {0} cannot be renamed"
msgstr "Korisnik {0} ne može biti preimenovan"
@ -28367,7 +28374,7 @@ msgstr "Korisnik {0} nema dozvolu da kreira radni prostor."
msgid "User {0} has requested for data deletion"
msgstr "Korisnik {0} je zatražio brisanje podataka"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1375
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1382
msgid "User {0} impersonated as {1}"
msgstr "Korisnik {0} se predstavlja kao {1}"
@ -28396,7 +28403,7 @@ msgstr "URI sa podacima o korisniku"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:693
#: frappe/core/doctype/user/user.py:700
msgid "Username {0} already exists"
msgstr "Korisničko ime {0} već postoji"
@ -30111,7 +30118,7 @@ msgstr "Prestali ste da pratite ovaj dokument"
msgid "You viewed this"
msgstr "Pregledali ste ovo"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:104
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:113
msgid "You've been invited to join {0}"
msgstr "Pozvani ste da se pridružite {0}"
@ -30277,7 +30284,7 @@ msgstr "izmeni"
msgid "and"
msgstr "i"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:178
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:187
msgid "application is not installed"
msgstr "aplikacija nije instalirana"
@ -30522,11 +30529,11 @@ msgstr "ikonica"
msgid "import"
msgstr "uvoz"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:89
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:95
msgid "invitation already accepted"
msgstr "pozivnica je već prihvaćena"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:93
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:99
msgid "invitation already exists"
msgstr "pozivnica već postoji"
@ -30799,19 +30806,19 @@ msgstr "podeli"
msgid "short"
msgstr "kratko"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:298
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:301
msgid "since last month"
msgstr "od prošlog meseca"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:297
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:300
msgid "since last week"
msgstr "od prošle nedelje"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:299
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:302
msgid "since last year"
msgstr "od prošle godine"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:296
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:299
msgid "since yesterday"
msgstr "od juče"
@ -31015,7 +31022,7 @@ msgstr "{0} grafikon"
msgid "{0} Dashboard"
msgstr "{0} kontrolna tabla"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:470
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:486
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:227
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178
msgid "{0} Fields"
@ -31091,7 +31098,7 @@ msgstr "{0} radni prostor"
msgid "{0} added"
msgstr "{0} dodato"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:204
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:206
msgid "{0} already exists. Select another name"
msgstr "{0} već postoji. Izaberite drugi naziv"
@ -31360,7 +31367,7 @@ msgstr "{0} nije važeći format izveštaja. Format izveštaja treba da bude jed
msgid "{0} is not a zip file"
msgstr "{0} nije zip fajl"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:165
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:174
msgid "{0} is not an allowed role for {1}"
msgstr "{0} nije dozvoljena uloga za {1}"
@ -31408,7 +31415,7 @@ msgstr "{0} je unutar {1}"
msgid "{0} items selected"
msgstr "odabrano {0} stavki"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1384
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1391
msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}"
msgstr "{0} se upravo predstavio kao Vi. Naveo je sledeći razlog: {1}"
@ -31644,7 +31651,7 @@ msgstr "{0} {1} već postoji"
msgid "{0} {1} cannot be \"{2}\". It should be one of \"{3}\""
msgstr "{0} {1} ne može biti \"{2}\". Trebalo bi da bude jedno od \"{3}\""
#: frappe/utils/nestedset.py:340
#: frappe/utils/nestedset.py:353
msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children"
msgstr "{0} {1} ne može biti krajnji čvor jer ima zavisne entitete"