diff --git a/frappe/locale/de.po b/frappe/locale/de.po
index 54350f2e44..d32c18bd8f 100644
--- a/frappe/locale/de.po
+++ b/frappe/locale/de.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-02-22 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-23 22:06\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-03-01 09:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-03 00:41\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "\"Übergeordnet\" bezeichnet die übergeordnete Tabelle, in der diese Ze
msgid "\"Team Members\" or \"Management\""
msgstr "\"Teammitglieder\" oder \"Management\""
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1130
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1131
msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment."
msgstr "Das Feld \"amended_from\" muss vorhanden sein, um eine Änderung vorzunehmen."
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}"
msgstr "'In der globalen Suche' ist für Feld {0} des Typs {1} nicht erlaubt"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1386
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1392
msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}"
msgstr "'In der globalen Suche' nicht zulässig für Typ {0} in Zeile {1}"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "'{0}' ist keine gültige IBAN"
msgid "'{0}' is not a valid URL"
msgstr "'{0}' ist keine gültige URL"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1380
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1386
msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}"
msgstr "'{0}' ist für Typ {1} in Zeile {2} nicht zulässig"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "'{0}' ist für Typ {1} in Zeile {2} nicht zulässig"
msgid "(Mandatory)"
msgstr "(Pflichtfeld)"
-#: frappe/model/rename_doc.py:706
+#: frappe/model/rename_doc.py:720
msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}"
msgstr "** Fehlgeschlagen: {0} zu {1}: {2}"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "1 Tag"
msgid "1 Google Calendar Event synced."
msgstr "1 Google Kalender-Ereignis synchronisiert"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:979
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:988
msgid "1 Report"
msgstr "1 Bericht"
@@ -276,10 +276,10 @@ msgstr "<="
#. Description of the 'Generate Keys' (Button) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
-msgid "\n"
+msgid "\n"
" Click here to learn about token-based authentication\n"
""
-msgstr "\n"
+msgstr "\n"
" Klicken Sie hier, um mehr über die Token-basierte Authentifizierung zu erfahren\n"
""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr ">"
msgid ">="
msgstr ">="
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1055
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1061
msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens"
msgstr "Der Name eines DocTypes sollte mit einem Buchstaben beginnen und darf nur aus Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen, Unterstrichen und Bindestrichen bestehen"
@@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "API-Endpunkt-Argumente müssen gültiges JSON sein"
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Google Settings'
#. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Settings'
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Push Notification Settings'
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:473 frappe/core/doctype/user/user.json
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:474 frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "API-Schlüssel und Geheimnis für die Interaktion mit dem Relay-Server.
msgid "API Key cannot be regenerated"
msgstr "API-Schlüssel kann nicht neu generiert werden"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:470
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:471
msgid "API Keys"
msgstr "API-Schlüssel"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "API-Anfrage-Protokoll"
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Push Notification
#. Settings'
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:480 frappe/core/doctype/user/user.json
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:481 frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
msgid "API Secret"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Zugriffstoken"
msgid "Access Token URL"
msgstr "Zugriffstoken-URL"
-#: frappe/auth.py:500
+#: frappe/auth.py:504
msgid "Access not allowed from this IP Address"
msgstr "Der Zugriff von dieser IP-Adresse aus ist nicht zulässig"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Leitung Buchhaltung"
msgid "Accounts User"
msgstr "Buchhaltungsbenutzer"
-#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:510
+#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:521
msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents"
msgstr "Genaue Anzahl kann nicht abgerufen werden, klicken Sie hier, um alle Dokumente anzuzeigen"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Aktion / Route"
msgid "Action Complete"
msgstr "Aktion abgeschlossen"
-#: frappe/model/document.py:2070
+#: frappe/model/document.py:2071
msgid "Action Failed"
msgstr "Aktion fehlgeschlagen"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Aktion {0} ist auf {1} {2} fehlgeschlagen. {3} ansehen."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:192
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:205
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:215
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:866
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:897
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
@@ -1234,7 +1234,8 @@ msgstr "Aktivitätsprotokoll"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:112
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:82
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:451
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:306
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:307
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:322
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:441
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:267
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:295
@@ -1254,7 +1255,7 @@ msgstr "Hinzufügen / Aktualisieren"
msgid "Add A New Rule"
msgstr "Neue Regel hinzufügen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:653
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:672
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:159
msgid "Add Attachment"
msgstr "Anhang hinzufügen"
@@ -1274,7 +1275,7 @@ msgstr "Rand unten hinzufügen"
msgid "Add Border at Top"
msgstr "Rand oben hinzufügen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:195
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198
msgid "Add CSS"
msgstr ""
@@ -1291,10 +1292,10 @@ msgid "Add Child"
msgstr "Unterpunkt hinzufügen"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1968
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1971
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:357
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:382
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1977
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1980
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:347
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:372
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112
msgid "Add Column"
msgstr "Spalte hinzufügen"
@@ -1354,13 +1355,13 @@ msgstr "Abfrageparameter hinzufügen"
msgid "Add Reply-To header"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:860
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:854
msgid "Add Roles"
msgstr "Rollen hinzufügen"
#. Label of the add_signature (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:151
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:154
msgid "Add Signature"
msgstr "Signatur hinzufügen"
@@ -1383,12 +1384,12 @@ msgstr "Abonnenten hinzufügen"
msgid "Add Tags"
msgstr "Schlagworte hinzufügen"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2246
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2261
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Add Tags"
msgstr "Schlagworte hinzufügen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:483
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:486
msgid "Add Template"
msgstr "Vorlage hinzufügen"
@@ -1536,7 +1537,7 @@ msgstr "Senden Sie eine E-Mail an {0}, damit sie hier erscheint"
msgid "Add {0}"
msgstr "{0} hinzufügen"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:295
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:294
msgctxt "Primary action in list view"
msgid "Add {0}"
msgstr "{0} hinzufügen"
@@ -1680,11 +1681,11 @@ msgstr "Verwaltung"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1272
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1266
msgid "Administrator Logged In"
msgstr "Administrator hat sich angemeldet"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1266
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1260
msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}."
msgstr "Administrator hat auf {0} am {1} über die IP-Adresse {2} zugegriffen."
@@ -1807,7 +1808,7 @@ msgstr "Beschriftungen rechtsbündig ausrichten"
msgid "Align Right"
msgstr "Rechtsbündig ausrichten"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:479
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:481
msgid "Align Value"
msgstr "Wert anordnen"
@@ -1864,7 +1865,7 @@ msgstr "Alle Bilder, die an die Website-Slideshow angehängt werden, sollten öf
msgid "All Records"
msgstr "Alle Datensätze"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2279
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2297
msgid "All Submissions"
msgstr "Alle Buchungen"
@@ -2029,6 +2030,11 @@ msgstr "Senden von Nutzungsdaten zur Verbesserung von Anwendungen zulassen"
msgid "Allow approval for creator of the document"
msgstr "Genehmigung für den Ersteller des Dokuments zulassen"
+#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Allow bulk actions"
+msgstr ""
+
#. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow comments"
@@ -2084,6 +2090,11 @@ msgstr "Unvollständige Formulare zulassen"
msgid "Allow multiple responses"
msgstr "Mehrere Antworten zulassen"
+#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Allow notifications"
+msgstr ""
+
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
@@ -2180,7 +2191,7 @@ msgstr "Erlaubte Rollen"
msgid "Allowed embedding domains"
msgstr "Erlaubte Einbettungsdomänen"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1305
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1317
msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!"
msgstr "DocType, DocType zulassen. Achtung!"
@@ -2268,7 +2279,7 @@ msgstr ""
msgid "Allows users to enable the mask property for any field of the respective doctype."
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1080
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1074
msgid "Already Registered"
msgstr "Bereits registriert"
@@ -2276,11 +2287,11 @@ msgstr "Bereits registriert"
msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}"
msgstr "Bereits in der folgenden Benutzer-ToDo-Liste: {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:941
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:956
msgid "Also adding the dependent currency field {0}"
msgstr "Außerdem wird das abhängige Währungsfeld {0} hinzugefügt."
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:954
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:969
msgid "Also adding the status dependency field {0}"
msgstr "Hinzufügen des Statusabhängigkeitsfelds {0}"
@@ -2427,7 +2438,7 @@ msgstr "Anonymisierungsmatrix"
msgid "Anonymous responses"
msgstr "Anonyme Antworten"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:183
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:190
msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds."
msgstr "Eine andere Transaktion blockiert die aktuelle. Bitte versuchen Sie es in ein paar Sekunden noch einmal."
@@ -2568,7 +2579,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2231
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2246
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Apply Assignment Rule"
msgstr "Zuweisungsregel anwenden"
@@ -2655,7 +2666,7 @@ msgstr "Archivierte Spalten"
msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Einladung abbrechen?"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2210
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2225
msgid "Are you sure you want to clear the assignments?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Zuweisungen löschen möchten?"
@@ -2691,7 +2702,7 @@ msgstr "Möchten Sie wirklich diesen Datensatz löschen?"
msgid "Are you sure you want to discard the changes?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Änderungen verwerfen möchten?"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:993
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1002
msgid "Are you sure you want to generate a new report?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie einen neuen Bericht erstellen möchten?"
@@ -2723,7 +2734,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Filter {0} entfernen möchten?"
msgid "Are you sure you want to reset all customizations?"
msgstr "Möchten Sie wirklich alle Anpassungen zurücksetzen?"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:125
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:153
msgid "Are you sure you want to save this document?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Dokument speichern möchten?"
@@ -2764,7 +2775,7 @@ msgstr "Wie von Ihnen gewünscht, wurden Ihr Konto und alle mit der E-Mail {1} v
msgid "Ask"
msgstr "Nachfragen"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:90
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:91
msgid "Assign"
msgstr "Zuweisen"
@@ -2773,16 +2784,16 @@ msgstr "Zuweisen"
msgid "Assign Condition"
msgstr "Zuweisungsbedingung"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:194
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:189
msgid "Assign To"
msgstr "Zuweisen zu"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2192
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2207
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Assign To"
msgstr "Zuweisen"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:204
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:199
msgid "Assign To User Group"
msgstr "Benutzergruppe zuweisen"
@@ -2792,7 +2803,7 @@ msgstr "Benutzergruppe zuweisen"
msgid "Assign To Users"
msgstr "Benutzern zuweisen"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:375
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:370
msgid "Assign a user"
msgstr "Einen Benutzer zuweisen"
@@ -2800,7 +2811,7 @@ msgstr "Einen Benutzer zuweisen"
msgid "Assign one by one, in sequence"
msgstr "Nacheinander zuweisen"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:185
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:180
msgid "Assign to me"
msgstr "Mir zuweisen"
@@ -2844,7 +2855,7 @@ msgstr "Zugewiesen zu / Inhaber"
msgid "Assignee"
msgstr "Beauftragte"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:384
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:379
msgid "Assigning..."
msgstr "Zuweisen..."
@@ -2907,7 +2918,7 @@ msgstr "Zuweisung von {0} entfernt von {1}"
#. Label of the enable_email_assignment (Check) field in DocType 'Notification
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:370
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:365
msgid "Assignments"
msgstr "Zuweisungen"
@@ -2942,7 +2953,7 @@ msgstr "Mindestens ein Feld des übergeordneten Dokumenttyps ist obligatorisch"
msgid "Attach"
msgstr "Anhängen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:173
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:176
msgid "Attach Document Print"
msgstr "Dokumentendruck anhängen"
@@ -3040,7 +3051,7 @@ msgstr "Anhang-Einstellungen"
#. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:105
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:106
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:122
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
@@ -3468,7 +3479,7 @@ msgstr "B9"
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:81
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:84
msgctxt "Email Recipients"
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
@@ -3518,7 +3529,7 @@ msgstr ""
#. 'System Health Report'
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
-#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:353
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:510
msgid "Background Jobs"
msgstr "Hintergrundprozesse"
@@ -3727,7 +3738,7 @@ msgstr "Beginnend mit"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1289 frappe/utils/password_strength.py:73
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1283 frappe/utils/password_strength.py:73
msgid "Better add a few more letters or another word"
msgstr "Fügen Sie noch mehr Buchstaben oder ein anderes Wort hinzu"
@@ -3798,7 +3809,7 @@ msgstr "Fett"
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:126
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:128
msgid "Both DocType and Name required"
msgstr "DocType und Name sind beide erforderlich"
@@ -3921,11 +3932,6 @@ msgstr "Bauen {0}"
msgid "Built on {0}"
msgstr "Basierend auf {0}"
-#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User'
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
-msgid "Bulk Actions"
-msgstr "Stapelverarbeitung"
-
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142
msgid "Bulk Delete"
msgstr "Stapel löschen"
@@ -3934,15 +3940,15 @@ msgstr "Stapel löschen"
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Stapel bearbeiten"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1304
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1306
msgid "Bulk Edit {0}"
msgstr "Stapel-Bearbeitung {0}"
-#: frappe/desk/reportview.py:641
+#: frappe/desk/reportview.py:644
msgid "Bulk Operation Failed"
msgstr "Stapelverarbeitung fehlgeschlagen"
-#: frappe/desk/reportview.py:647
+#: frappe/desk/reportview.py:650
msgid "Bulk Operation Successful"
msgstr "Stapelverarbeitung erfolgreich"
@@ -3961,11 +3967,11 @@ msgstr "Stapeländerung"
msgid "Bulk approval only support up to 500 documents."
msgstr "Stapelgenehmigung unterstützt nur bis zu 500 Dokumente."
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:64
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:67
msgid "Bulk operation is enqueued in background."
msgstr "Stapelverarbeitung wird im Hintergrund eingereiht."
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:76
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:79
msgid "Bulk operations only support up to 500 documents."
msgstr "Stapelverarbeitung unterstützt nur bis zu 500 Dokumente."
@@ -4066,7 +4072,7 @@ msgstr "Abgebrochen"
msgid "CC"
msgstr "CC"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:74
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:77
msgctxt "Email Recipients"
msgid "CC"
msgstr "CC"
@@ -4173,7 +4179,7 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View'
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2024
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2054
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:39
msgid "Campaign"
@@ -4189,7 +4195,7 @@ msgstr "Kampagnenbeschreibung (optional)"
msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType."
msgstr "Kann nicht umbenannt werden, da Spalte {0} bereits im DocType vorhanden ist."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1184
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1190
msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype"
msgstr "Kann nur zu/von der Benennungsregel Autoincrement wechseln, wenn keine Daten im Doctype vorhanden sind"
@@ -4217,11 +4223,11 @@ msgstr "Kann {0} nicht in {1} umbenennen, da {0} nicht existiert."
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:17
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:54
+#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:53
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2301
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2316
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Cancel"
msgstr "Stornieren"
@@ -4231,11 +4237,11 @@ msgctxt "Secondary button in warning dialog"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1019
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1020
msgid "Cancel All"
msgstr "Alle stornieren"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1006
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1007
msgid "Cancel All Documents"
msgstr "Alle Dokumente abbrechen"
@@ -4247,7 +4253,7 @@ msgstr "Import abbrechen"
msgid "Cancel Prepared Report"
msgstr "Vorbereiteten Bericht abbrechen"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2306
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2321
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Cancel {0} documents?"
msgstr "Abbrechen von {0} Dokumenten?"
@@ -4280,7 +4286,7 @@ msgstr "Stornierung"
msgid "Cancelling documents"
msgstr "Dokumente stornieren"
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:100
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:103
msgid "Cancelling {0}"
msgstr "{0} wird storniert"
@@ -4308,7 +4314,7 @@ msgstr "Zugriff auf Dateipfad {0} nicht möglich"
msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State"
msgstr "Beim Übergang vom Zustand {0} zum Zustand {1}kann der Vorgang nicht vor dem Buchen abgebrochen werden"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:110
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:125
msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}"
msgstr "Stornierung vor Übertragen nicht möglich. Vorgang {0} beachten"
@@ -4316,11 +4322,11 @@ msgstr "Stornierung vor Übertragen nicht möglich. Vorgang {0} beachten"
msgid "Cannot cancel {0}."
msgstr "{0} kann nicht storniert werden."
-#: frappe/model/document.py:1061
+#: frappe/model/document.py:1062
msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)"
msgstr "Status kann nicht von 0 (Entwurf) zu 2 (Abgebrochen) geändert werden"
-#: frappe/model/document.py:1075
+#: frappe/model/document.py:1076
msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)"
msgstr "Der Dokumentstatus kann nicht von 1 (Gebucht) auf 0 (Entwurf) geändert werden"
@@ -4328,11 +4334,11 @@ msgstr "Der Dokumentstatus kann nicht von 1 (Gebucht) auf 0 (Entwurf) geändert
msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)"
msgstr "Der Status des abgebrochenen Dokuments kann nicht geändert werden (Status {0})"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:99
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:114
msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}"
msgstr "Zustand des aufgehobenen Dokumentes kann nicht geändert werden. Übergangszeile {0}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1174
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1180
msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form"
msgstr "In „Formular anpassen“ kann nicht von/zu Benennungsschema „Autoinkrementierung“ gewechselt werden"
@@ -4340,7 +4346,7 @@ msgstr "In „Formular anpassen“ kann nicht von/zu Benennungsschema „Autoink
msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}"
msgstr "Kann {0} nicht gegen ein Kind Dokument erstellen: {1}"
-#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:298
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:310
msgid "Cannot create private workspace of other users"
msgstr "Privater Arbeitsbereich für andere Benutzer kann nicht erstellt werden"
@@ -4407,7 +4413,7 @@ msgstr "Standarddiagramme können nicht bearbeitet werden"
msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report"
msgstr "Der Standard-Report kann nicht bearbeitet werden. Bitte kopieren und einen neuen Bericht erstellen"
-#: frappe/model/document.py:1081
+#: frappe/model/document.py:1082
msgid "Cannot edit cancelled document"
msgstr "Aufgehobenes Dokument kann nicht bearbeitet werden"
@@ -4415,8 +4421,8 @@ msgstr "Aufgehobenes Dokument kann nicht bearbeitet werden"
msgid "Cannot edit filters for standard charts"
msgstr "Filter für Standarddiagramme können nicht bearbeitet werden"
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:289
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:381
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:284
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:376
msgid "Cannot edit filters for standard number cards"
msgstr "Filter für Standardnummernkarten können nicht bearbeitet werden"
@@ -4436,15 +4442,15 @@ msgstr "Kann Datei {} auf der Festplatte nicht finden"
msgid "Cannot get file contents of a Folder"
msgstr "Dateiinhalt eines Ordners kann nicht abgerufen werden"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:923
+#: frappe/printing/page/print/print.js:924
msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format."
msgstr "Es können nicht mehrere Drucker einem Druckformat zugeordnet werden."
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1248
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1250
msgid "Cannot import table with more than 5000 rows."
msgstr "Tabelle mit mehr als 5000 Zeilen kann nicht importiert werden."
-#: frappe/model/document.py:1279
+#: frappe/model/document.py:1280
msgid "Cannot link cancelled document: {0}"
msgstr "Aufgehobenes Dokument kann nicht verknüpft werden: {0}"
@@ -4460,7 +4466,7 @@ msgstr "Die Spalte {0} kann keinem Feld zugeordnet werden"
msgid "Cannot move row"
msgstr "Zeile kann nicht verschoben werden"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:966
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:981
msgid "Cannot remove ID field"
msgstr "ID-Feld kann nicht entfernt werden"
@@ -4485,11 +4491,11 @@ msgstr "Kann {0} nicht buchen."
msgid "Cannot update {0}"
msgstr "Kann {0} nicht aktualisieren"
-#: frappe/model/db_query.py:1245
+#: frappe/model/db_query.py:1249
msgid "Cannot use sub-query here."
msgstr "Unterabfragen können hier nicht verwendet werden."
-#: frappe/model/db_query.py:1277
+#: frappe/model/db_query.py:1281
msgid "Cannot use {0} in order/group by"
msgstr "{0} kann für die Sortierung oder Gruppierung verwendet werden"
@@ -4557,7 +4563,7 @@ msgstr "Kategoriename"
msgid "Center"
msgstr "Mittig"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:10
#: frappe/tests/test_translate.py:111
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
@@ -4665,7 +4671,7 @@ msgstr "Diagrammquelle"
#. Label of the chart_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:544
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:559
msgid "Chart Type"
msgstr "Diagrammtyp"
@@ -4716,7 +4722,7 @@ msgstr "Überprüfen Sie das Fehlerprotokoll auf weitere Informationen: {0}"
msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values."
msgstr ""
-#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:147
+#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176
msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it."
msgstr "Aktivieren Sie diese Option, wenn Benutzer sich nicht für ein Konto auf Ihrer Website registrieren sollen. Benutzer erhalten keinen Zugriff auf die Anwendung, es sei denn, Sie geben dies ausdrücklich frei."
@@ -4735,7 +4741,7 @@ msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um den vollständigen numerischen Wert anzu
msgid "Checking one moment"
msgstr "Einen Moment bitte, Überprüfung läuft."
-#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:140
+#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:169
msgid "Checking this will enable tracking page views for blogs, web pages, etc."
msgstr "Wenn Sie dies aktivieren, können Sie Seitenaufrufe für Blogs, Webseiten usw. verfolgen."
@@ -4767,7 +4773,7 @@ msgstr "Untergeordneter DocType"
msgid "Child Item"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1678
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1684
msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual"
msgstr "Untertabelle {0} für Feld {1} muss virtuell sein"
@@ -4785,7 +4791,7 @@ msgstr "Untergeordnete Abfragefelder für '{0}' müssen eine Liste oder ein Tupe
msgid "Choose Existing Card or create New Card"
msgstr "Wählen Sie Vorhandene Karte oder erstellen Sie eine neue Karte"
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:621
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:622
msgid "Choose a block or continue typing"
msgstr "Wählen Sie einen Block oder tippen Sie weiter"
@@ -4821,11 +4827,11 @@ msgstr "Ort/Stadt"
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:488
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:491
msgid "Clear & Add Template"
msgstr "Leeren und Vorlage einfügen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:112
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:115
msgid "Clear & Add template"
msgstr "Leeren und Vorlage einfügen"
@@ -4833,7 +4839,7 @@ msgstr "Leeren und Vorlage einfügen"
msgid "Clear All"
msgstr "Alles leeren"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2207
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2222
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Clear Assignment"
msgstr "Zuweisung löschen"
@@ -4859,7 +4865,7 @@ msgstr "Protokolle löschen nach (in Tagen)"
msgid "Clear User Permissions"
msgstr "Benutzerrechte löschen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:489
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:492
msgid "Clear the email message and add the template"
msgstr "Email-Feld leeren und Vorlage einfügen"
@@ -4879,7 +4885,7 @@ msgstr "Klicken Sie unten, um zu beginnen:"
msgid "Click here"
msgstr "Klicken Sie hier"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:550
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:535
msgid "Click on a file to select it."
msgstr "Klicken Sie auf eine Datei, um sie auszuwählen."
@@ -4903,6 +4909,10 @@ msgstr "Klicken Sie auf den unten stehenden Link, um Ihre Daten herunterzuladen"
msgid "Click on the link below to verify your request"
msgstr "Klicken Sie auf den folgenden Link, um Ihre Anfrage zu bestätigen"
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:691
+msgid "Click on {0} to edit"
+msgstr ""
+
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:161
@@ -4910,28 +4920,28 @@ msgid "Click on {0} to generate Refresh Token."
msgstr "Klicken Sie auf {0}, um das Refresh Token zu generieren."
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:222
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:217
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:99
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:252
msgid "Click table to edit"
msgstr "Klicken Sie auf die Tabelle, um sie zu bearbeiten"
-#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:502
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:419
+#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:508
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:420
msgid "Click to Set Dynamic Filters"
msgstr "Klicken Sie hier, um dynamische Filter einzustellen"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:372
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:278
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:273
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:278
msgid "Click to Set Filters"
msgstr "Klicken Sie, um Filter einzustellen"
-#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1261
+#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1254
msgid "Click to edit"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:754
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:769
msgid "Click to sort by {0}"
msgstr "Klicken, um nach {0} zu sortieren"
@@ -5101,7 +5111,7 @@ msgid "Code challenge method"
msgstr "Code-Challenge-Methode"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:276
-#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:45
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:52
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:159
msgid "Collapse"
msgstr "Zuklappen"
@@ -5111,7 +5121,7 @@ msgctxt "Shrink code field."
msgid "Collapse"
msgstr "Zuklappen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2256
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2265
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:124
msgid "Collapse All"
msgstr "Alle zuklappen"
@@ -5168,7 +5178,7 @@ msgstr "Zusammenklappbar hängt ab von (JS)"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1276
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1285
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:546
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:694
#: frappe/website/doctype/color/color.json
@@ -5273,7 +5283,7 @@ msgstr "Comm10E"
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:52
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:9
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:248
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:243
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:34
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -5416,11 +5426,11 @@ msgstr "Erfolgreich kompiliert"
msgid "Complete"
msgstr "Vollständig"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:214
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:209
msgid "Complete By"
msgstr "Fertigstellen bis"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:520
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:514
#: frappe/templates/emails/new_user.html:10
msgid "Complete Registration"
msgstr "Registrierung abschliessen"
@@ -5482,8 +5492,8 @@ msgstr "Komprimiert"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:208
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:347
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:203
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:342
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
@@ -5527,7 +5537,7 @@ msgstr "Konfiguration"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:526
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:541
msgid "Configure Chart"
msgstr "Diagramm konfigurieren"
@@ -5558,7 +5568,7 @@ msgstr "Legen Sie fest, wie berichtigte Dokumente benannt werden sollen.
\n\n
msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter."
msgstr "Konfigurieren Sie verschiedene Aspekte der Funktionsweise der Dokumentbenennung, z. B. die Nummernkreise und den aktuellen Zähler."
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:410 frappe/public/js/frappe/dom.js:342
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:411 frappe/public/js/frappe/dom.js:342
#: frappe/www/update-password.html:66
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
@@ -5743,7 +5753,7 @@ msgstr "Enthält {0} Sicherheitsfixes"
#. Label of the content (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/desk/doctype/note/note.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2040
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2070
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
@@ -5761,7 +5771,7 @@ msgstr "Inhalts-Hash"
msgid "Content Type"
msgstr "Inhaltstyp"
-#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:88
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:100
msgid "Content data shoud be a list"
msgstr "Inhaltsdaten sollten eine Liste sein"
@@ -5812,11 +5822,11 @@ msgstr "Beitragsstatus"
msgid "Controls whether new users can sign up using this Social Login Key. If unset, Website Settings is respected."
msgstr "Steuert, ob sich neue Benutzer mit diesem Social Login Key anmelden können. Wenn nicht eingestellt, werden die Website-Einstellungen berücksichtigt."
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1096
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1119
msgid "Copied to clipboard."
msgstr "In die Zwischenablage kopiert."
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2525
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2540
msgid "Copied {0} {1} to clipboard"
msgstr ""
@@ -5828,16 +5838,16 @@ msgstr "Link kopieren"
msgid "Copy embed code"
msgstr "Einbettungscode kopieren"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:615
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:622
msgid "Copy error to clipboard"
msgstr "Fehler in die Zwischenablage kopieren"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:543
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2409
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2424
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:501
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:502
msgid "Copy token to clipboard"
msgstr "Token in die Zwischenablage kopieren"
@@ -5862,7 +5872,7 @@ msgstr "Korrekte Version :"
msgid "Could not connect to outgoing email server"
msgstr "Konnte keine Verbindung zum Postausgangsserver herstellen"
-#: frappe/model/document.py:1275
+#: frappe/model/document.py:1276
msgid "Could not find {0}"
msgstr "{0} konnte nicht gefunden werden"
@@ -5895,7 +5905,7 @@ msgstr "Konnte nicht speichern, überprüfen Sie bitte die eingegebenen Daten"
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:19
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:328
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:162
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:190
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
@@ -5911,7 +5921,7 @@ msgstr "Anpassungen zählen"
msgid "Count Filter"
msgstr "Zählfilter"
-#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:509
+#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:520
msgid "Count of linked documents"
msgstr "Anzahl der verknüpften Dokumente"
@@ -5969,7 +5979,7 @@ msgstr "H"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:121
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:112
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:18
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1308
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1317
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:487
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46
msgid "Create"
@@ -5989,7 +5999,7 @@ msgid "Create Card"
msgstr "Karte erstellen"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:286
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1235
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1244
msgid "Create Chart"
msgstr "Diagramm erstellen"
@@ -6023,7 +6033,7 @@ msgstr "Protokoll erstellen"
msgid "Create New"
msgstr "Neuen Eintrag erstellen"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:527
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:542
msgctxt "Create a new document from list view"
msgid "Create New"
msgstr "Neuen Eintrag erstellen"
@@ -6040,7 +6050,7 @@ msgstr "Neue Kanban-Tafel erstellen"
msgid "Create Saved Filter"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:274
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:275
msgid "Create User Email"
msgstr "Benutzer E-Mail erstellen"
@@ -6063,7 +6073,7 @@ msgstr "Erstelle einen neuen Datensatz"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:480
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:482
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:147
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:519
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:534
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:226
msgid "Create a new {0}"
msgstr "Neu erstellen: {0}"
@@ -6080,7 +6090,7 @@ msgstr "Druckformat erstellen oder bearbeiten"
msgid "Create or Edit Workflow"
msgstr "Workflow erstellen oder bearbeiten"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:522
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:537
msgid "Create your first {0}"
msgstr "Erstellen Sie Ihren ersten {0}"
@@ -6106,11 +6116,11 @@ msgstr "Erstellt am"
msgid "Created By"
msgstr "Erstellt von"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:174
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172
msgid "Created By You"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:175
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173
msgid "Created By {0}"
msgstr ""
@@ -6122,7 +6132,7 @@ msgstr "benutzerdefiniertes Feld {0} in {1} erstellt"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:31 frappe/model/meta.py:53
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:209
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:125
-#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:479
+#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480
msgid "Created On"
msgstr "Erstellt am"
@@ -6305,7 +6315,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte DocTypes (nur \"Auswahl\"-Berechtigung)"
msgid "Custom Document Types Limit Exceeded"
msgstr "Limit für benutzerdefinierte DocTypes wurde überschritten"
-#: frappe/desk/desktop.py:512
+#: frappe/desk/desktop.py:481
msgid "Custom Documents"
msgstr "Benutzerdefinierte Dokumente"
@@ -6351,8 +6361,8 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Gruppensuche"
msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com"
msgstr "Die benutzerdefinierte Gruppensuche muss den Benutzerplatzhalter {0} enthalten, z.B. uid={0},ou=users,dc=example,dc=com"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:190
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:762
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:192
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:764
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:162
msgid "Custom HTML"
msgstr "Benutzerdefiniertes HTML"
@@ -6398,7 +6408,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Überschreibungen"
msgid "Custom Report"
msgstr "Benutzerdefinierter Bericht"
-#: frappe/desk/desktop.py:513
+#: frappe/desk/desktop.py:482
msgid "Custom Reports"
msgstr "Benutzerdefinierte Berichte"
@@ -6473,7 +6483,7 @@ msgstr "Anpassungen für {0} exportiert nach:
{1}"
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1968
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1983
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"
@@ -6507,7 +6517,7 @@ msgstr "Formular anpassen - {0}"
msgid "Customize Form Field"
msgstr "Formularfeld anpassen"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1994
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2009
msgctxt "Customize qucik filters of List View"
msgid "Customize Quick Filters"
msgstr ""
@@ -6625,7 +6635,6 @@ msgstr "Dunkle Farbe"
msgid "Dark Theme"
msgstr "Dunkles Design"
-#. Label of the dashboard (Check) field in DocType 'User'
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
@@ -6634,7 +6643,6 @@ msgstr "Dunkles Design"
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar
#. Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:10
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
@@ -6642,7 +6650,7 @@ msgstr "Dunkles Design"
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:576
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:970
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:993
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
@@ -6901,7 +6909,7 @@ msgstr "Tage vor"
msgid "Days Before or After"
msgstr "Tage davor oder danach"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:246
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:253
msgid "Deadlock Occurred"
msgstr "Deadlock aufgetreten"
@@ -7098,11 +7106,11 @@ msgstr "Standardarbeitsbereich"
msgid "Default display currency"
msgstr "Standard-Anzeigewährung"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1408
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1414
msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'"
msgstr "Die Standardeinstellung für den Feldtyp 'Check' {0} muss entweder '0' oder '1' sein."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1421
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1427
msgid "Default value for {0} must be in the list of options."
msgstr "Der Standardwert für {0} muss in der Liste der Optionen enthalten sein."
@@ -7164,7 +7172,7 @@ msgstr "Verzögert"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:500
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1799
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1814
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:337
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:283
#: frappe/templates/discussions/reply_card.html:35
@@ -7172,7 +7180,7 @@ msgstr "Verzögert"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2269
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2284
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -7223,7 +7231,7 @@ msgstr "Alles löschen"
msgid "Delete all {0} rows"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:960
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:969
msgid "Delete and Generate New"
msgstr "Löschen und neu generieren"
@@ -7269,12 +7277,12 @@ msgstr "Registerkarte löschen"
msgid "Delete this record to allow sending to this email address"
msgstr "Löschen Sie diesen Datensatz, um das Senden an diese E-Mail-Adresse zu ermöglichen"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2274
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2289
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Delete {0} item permanently?"
msgstr "Element {0} endgültig löschen?"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2280
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2295
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Delete {0} items permanently?"
msgstr "{0} Elemente dauerhaft löschen?"
@@ -7315,7 +7323,7 @@ msgstr "Gelöschter Name"
msgid "Deleted!"
msgstr "Gelöscht!"
-#: frappe/desk/reportview.py:622
+#: frappe/desk/reportview.py:625
msgid "Deleting {0}"
msgstr "Löscht {0}"
@@ -7647,7 +7655,7 @@ msgstr "Bildlauf deaktivieren"
msgid "Disable Sidebar Stats"
msgstr "Seitenleistenstatistiken deaktivieren"
-#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:146
+#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:175
msgid "Disable Signup for your site"
msgstr "Anmeldung für Ihre Site deaktivieren"
@@ -7724,12 +7732,12 @@ msgctxt "Button in web form"
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:30
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:32
msgctxt "Discard Email"
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:888
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:889
msgid "Discard {0}"
msgstr "{0} verwerfen"
@@ -7807,7 +7815,7 @@ msgstr "Keinen neuen Benutzer anlegen"
msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system"
msgstr "Keinen neuen Benutzer anlegen, wenn der Benutzer mit E-Mail nicht im System vorhanden ist"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1309
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1311
msgid "Do not edit headers which are preset in the template"
msgstr "Bearbeiten Sie keine Header, die in der Vorlage voreingestellt sind"
@@ -7819,7 +7827,7 @@ msgstr "Keine Warnung erneut anzeigen über {0}"
msgid "Do you still want to proceed?"
msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:998
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:999
msgid "Do you want to cancel all linked documents?"
msgstr "Möchten Sie alle verknüpften Dokumente stornieren?"
@@ -7838,6 +7846,11 @@ msgstr "Dokumentenereignisse"
msgid "Doc Status"
msgstr "Dokumentenstatus"
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141
+msgid "Doc Status Reset"
+msgstr ""
+
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
@@ -7855,7 +7868,7 @@ msgstr "DocPerm"
msgid "DocShare"
msgstr "DocShare"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:264
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:292
msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}
\n"
"\t\t\t\tDo you want to update the docstatus of existing documents in those states?
\n"
"\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n"
@@ -7912,7 +7925,7 @@ msgstr "Der DocStatus der folgenden Zustände hat sich geändert:
{0}
msgid "DocType"
msgstr "DocType"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1609
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1615
msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field"
msgstr "Der für das Feld {1} angegebene DocType {0} muss mindestens ein Link-Feld enthalten"
@@ -8005,7 +8018,7 @@ msgstr "DocType {0} existiert nicht."
msgid "DocType {} not found"
msgstr "DocType {} nicht gefunden"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1049
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1055
msgid "DocType's name should not start or end with whitespace"
msgstr "Der Name von DocType sollte nicht mit Leerzeichen beginnen oder enden"
@@ -8019,7 +8032,7 @@ msgstr "DocTypes können nicht geändert werden, bitte verwenden Sie stattdessen
msgid "Doctype"
msgstr "DocType"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1043
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1049
msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})"
msgstr "Der DocType-Name ist auf {0} Zeichen begrenzt ({1})"
@@ -8081,19 +8094,19 @@ msgstr "Dokumenten-Verknüpfung"
msgid "Document Links"
msgstr "Dokumentverknüpfungen"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1232
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1238
msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType"
msgstr "Dokumentenverknüpfungen Zeile #{0}: Feld {1} konnte nicht in DocType {2} gefunden werden"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1258
msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname."
msgstr "Dokumentenverknüpfungen Zeile #{0}: Ungültiger DocType oder Feldname."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1221
msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links"
msgstr "Dokumentenverknüpfungen Zeile #{0}: Übergeordneter DocType ist obligatorisch für interne Links"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1221
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1227
msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links"
msgstr "Dokumentverknüpfungen Zeile #{0}: Tabellenfeldname ist obligatorisch für interne Links"
@@ -8288,7 +8301,7 @@ msgid "Document Types and Permissions"
msgstr "Dokumenttypen und Berechtigungen"
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163
-#: frappe/model/document.py:2141
+#: frappe/model/document.py:2142
msgid "Document Unlocked"
msgstr "Dokument entsperrt"
@@ -8300,15 +8313,15 @@ msgstr ""
msgid "Document follow is not enabled for this user."
msgstr "Folgen von Dokumenten ist für diesen Benutzer nicht aktiviert."
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1331
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1346
msgid "Document has been cancelled"
msgstr "Dokument wurde storniert"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1330
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1345
msgid "Document has been submitted"
msgstr "Dokument wurde gebucht"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1329
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1344
msgid "Document is in draft state"
msgstr "Das Dokument befindet sich im Entwurfsstatus"
@@ -8336,7 +8349,7 @@ msgstr "Der Dokumenttyp ist erforderlich, um ein Dashboard-Diagramm zu erstellen
msgid "Document {0} Already Restored"
msgstr "Dokument {0} bereits wiederhergestellt"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:212
+#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:215
msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}"
msgstr "Das Dokument {0} wurde von {2} auf den Status {1} festgelegt."
@@ -8346,9 +8359,7 @@ msgid "Documentation Link"
msgstr "Dokumentationslink"
#. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'DocField'
-#. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'Module Onboarding'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
-#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
msgid "Documentation URL"
msgstr "Dokumentations-URL"
@@ -8446,7 +8457,7 @@ msgstr "Donut"
msgid "Double click to edit label"
msgstr "Doppelklick zum Bearbeiten der Beschriftung"
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:17 frappe/core/doctype/user/user.js:488
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:17 frappe/core/doctype/user/user.js:489
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
msgid "Download"
@@ -8477,7 +8488,7 @@ msgstr "Download-Link"
msgid "Download PDF"
msgstr "PDF Herunterladen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:856
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:887
msgid "Download Report"
msgstr "Bericht herunterladen"
@@ -8686,8 +8697,8 @@ msgstr "ESC"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:13
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:214
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:785
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:904
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1914
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:913
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1923
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:299
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:359
@@ -8698,7 +8709,7 @@ msgstr "ESC"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2355
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2370
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
@@ -8713,7 +8724,7 @@ msgctxt "Edit grid row"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:66
+#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:64
msgid "Edit Address in Form"
msgstr "Adresse im Formular bearbeiten"
@@ -8729,7 +8740,7 @@ msgstr "Diagramm bearbeiten"
msgid "Edit Custom Block"
msgstr "Benutzerdefinierten Block bearbeiten"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:761
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:763
msgid "Edit Custom HTML"
msgstr "Benutzerdefiniertes HTML bearbeiten"
@@ -8737,7 +8748,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes HTML bearbeiten"
msgid "Edit DocType"
msgstr "DocType bearbeiten"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1987
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2002
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Edit DocType"
msgstr "DocType bearbeiten"
@@ -8759,7 +8770,7 @@ msgstr "Fußzeile bearbeiten"
msgid "Edit Format"
msgstr "Format bearbeiten"
-#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:349
+#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:356
msgid "Edit Full Form"
msgstr "Vollständiges Formular bearbeiten"
@@ -8772,7 +8783,7 @@ msgstr "HTML bearbeiten"
msgid "Edit Header"
msgstr "Kopfzeile bearbeiten"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:609
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:611
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:8
msgid "Edit Heading"
msgstr "Kopf bearbeiten"
@@ -8805,7 +8816,7 @@ msgstr "Druckformat bearbeiten"
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:173
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:175
msgid "Edit Properties"
msgstr "Eigenschaften bearbeiten"
@@ -8840,7 +8851,7 @@ msgstr "Bearbeitungsmodus"
msgid "Edit the {0} Doctype"
msgstr "DocType {0} bearbeiten"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:755
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:757
msgid "Edit to add content"
msgstr "Bearbeiten um Inhalte hinzuzufügen"
@@ -8853,7 +8864,7 @@ msgstr "Antwort bearbeiten"
msgid "Edit your workflow visually using the Workflow Builder."
msgstr "Bearbeiten Sie Ihren Workflow visuell mit Hilfe des Workflow-Builders."
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:717
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:732
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:52
msgid "Edit {0}"
msgstr "Bearbeiten {0}"
@@ -8966,7 +8977,7 @@ msgstr "E-Mail-Konto deaktiviert."
msgid "Email Account Name"
msgstr "E-Mail-Konten-Name"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:790
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:784
msgid "Email Account added multiple times"
msgstr "E-Mail-Konto wurde mehrmals hinzugefügt"
@@ -9137,7 +9148,7 @@ msgstr "E-Mail-Synchronisierungsoption"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:98
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:101
#: frappe/workspace_sidebar/email.json
msgid "Email Template"
msgstr "E-Mail-Vorlage"
@@ -9166,11 +9177,11 @@ msgstr "E-Mail wurde als Spam markiert"
msgid "Email has been moved to trash"
msgstr "E-Mail wurde in den Papierkorb verschoben"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:276
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:277
msgid "Email is mandatory to create User Email"
msgstr "E-Mail ist obligatorisch, um Benutzer-E-Mails zu erstellen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:883
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:902
msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)"
msgstr "E-Mail wurde nicht an {0} gesendet (abbestellt / deaktiviert)"
@@ -9182,6 +9193,10 @@ msgstr "E-Mail nicht mit {0} bestätigt"
msgid "Email queue is currently suspended. Resume to automatically send other emails."
msgstr "Die E-Mail-Warteschlange ist derzeit unterbrochen. Fortsetzen, um automatisch andere E-Mails zu versenden."
+#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:197
+msgid "Email size {0:.2f} MB exceeds the maximum allowed size of {1:.2f} MB"
+msgstr ""
+
#. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
@@ -9360,7 +9375,12 @@ msgstr "Sicherheit aktivieren"
msgid "Enable Social Login"
msgstr "Social Logins aktivieren"
-#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:139
+#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings'
+#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
+msgid "Enable System Notification"
+msgstr ""
+
+#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:168
msgid "Enable Tracking Page Views"
msgstr "Protokollierung von Seitenaufrufen aktivieren"
@@ -9421,11 +9441,6 @@ msgstr "Aktiviert"
msgid "Enabled Scheduler"
msgstr "Scheduler aktiviert"
-#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings'
-#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
-msgid "Enabled System Notification"
-msgstr ""
-
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1101
msgid "Enabled email inbox for user {0}"
msgstr "Aktivierter E-Mail-Posteingang für Benutzer {0}"
@@ -9544,7 +9559,7 @@ msgstr "Geben Sie in den Google-Einstellungen die Client ID und das Client Secre
msgid "Enter Code displayed in OTP App."
msgstr "Geben Sie den in der OTP-App angezeigten Code ein."
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:835
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:854
msgid "Enter Email Recipient(s) in the To, CC, or BCC fields"
msgstr ""
@@ -9690,8 +9705,8 @@ msgid "Error in Header/Footer Script"
msgstr "Fehler im Kopf-/Fußzeilenskript"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:676
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:815
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:821
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:830
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:836
msgid "Error in Notification"
msgstr "Fehler in der Benachrichtigung"
@@ -9707,7 +9722,7 @@ msgstr "Fehler in {0}.get_list: {1}"
msgid "Error parsing nested filters: {0}. {1}"
msgstr ""
-#: frappe/desk/search.py:255
+#: frappe/desk/search.py:256
msgid "Error validating \"Ignore User Permissions\""
msgstr ""
@@ -9715,7 +9730,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while connecting to email account {0}"
msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem E-Mail-Konto {0}"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:812
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:827
msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template."
msgstr "Fehler beim Auswerten der Benachrichtigung {0}. Bitte korrigieren Sie Ihre Vorlage."
@@ -9892,7 +9907,7 @@ msgstr "Code wird ausgeführt"
msgid "Executing..."
msgstr "Wird ausgeführt..."
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2280
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2289
msgid "Execution Time: {0} sec"
msgstr "Ausführungszeit: {0} Sek"
@@ -9918,7 +9933,7 @@ msgctxt "Enlarge code field."
msgid "Expand"
msgstr "Erweitern"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2256
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2265
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:134
msgid "Expand All"
msgstr "Alle ausklappen"
@@ -9927,7 +9942,7 @@ msgstr "Alle ausklappen"
msgid "Expected 'and' or 'or' operator, found: {0}"
msgstr "Erwartet 'and' oder 'or' Operator, gefunden: {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:66
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:40
msgid "Experimental"
msgstr "Experimentell"
@@ -9982,13 +9997,13 @@ msgstr "Ablaufzeit der QR-Code-Bildseite"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:66
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:92
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:244
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1956
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1679
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1965
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1694
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:315
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2397
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2412
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
@@ -10032,11 +10047,11 @@ msgstr "Bericht exportieren: {0}"
msgid "Export Type"
msgstr "Exporttyp"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1690
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1705
msgid "Export all matching rows?"
msgstr "Alle übereinstimmenden Zeilen exportieren?"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1700
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1715
msgid "Export all {0} rows?"
msgstr "Alle {0} Zeilen exportieren?"
@@ -10199,7 +10214,7 @@ msgstr "Fehler beim Berechnen des Anfragekörpers: {}"
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen"
-#: frappe/auth.py:707
+#: frappe/auth.py:711
msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token."
msgstr "Fehler beim Dekodieren des Tokens. Bitte geben Sie ein gültiges Base64-codiertes Token an."
@@ -10207,7 +10222,7 @@ msgstr "Fehler beim Dekodieren des Tokens. Bitte geben Sie ein gültiges Base64-
msgid "Failed to decrypt key {0}"
msgstr "Schlüssel {0} konnte nicht entschlüsselt werden"
-#: frappe/desk/reportview.py:639
+#: frappe/desk/reportview.py:642
msgid "Failed to delete {0} documents: {1}"
msgstr "Löschen von {0} Dokumenten fehlgeschlagen: {1}"
@@ -10268,7 +10283,7 @@ msgstr "Die Anmeldung bei Frappe Cloud konnte nicht angefordert werden"
msgid "Failed to retrieve the list of IMAP folders from the server. Please ensure the mailbox is accessible and the account has permission to list folders."
msgstr ""
-#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:311
+#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:345
msgid "Failed to send email with subject:"
msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail mit dem Betreff:"
@@ -10310,7 +10325,7 @@ msgstr "FavIcon"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:73
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:65
msgid "Feedback"
msgstr "Rückmeldung"
@@ -10371,7 +10386,7 @@ msgstr "Felder aus {0} werden abgerufen ..."
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:327
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:3
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:237
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2015
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2024
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json
msgid "Field"
@@ -10381,7 +10396,7 @@ msgstr "Feld"
msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views"
msgstr "Das Feld \"route\" ist für Web-Ansichten obligatorisch"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1558
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1564
msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set."
msgstr "Das Feld \"Titel\" ist obligatorisch, wenn \"Website-Suchfeld\" eingestellt ist."
@@ -10389,7 +10404,7 @@ msgstr "Das Feld \"Titel\" ist obligatorisch, wenn \"Website-Suchfeld\" eingeste
msgid "Field \"value\" is mandatory. Please specify value to be updated"
msgstr "Das Feld \"Wert\" ist obligatorisch. Bitte geben Sie den zu aktualisierenden Wert an"
-#: frappe/desk/search.py:262
+#: frappe/desk/search.py:263
msgid "Field {0} not found in {1}"
msgstr ""
@@ -10398,7 +10413,7 @@ msgstr ""
msgid "Field Description"
msgstr "Feldbeschreibung"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1098
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1104
msgid "Field Missing"
msgstr "Feld fehlt"
@@ -10454,11 +10469,11 @@ msgstr "Das Feld {0} existiert nicht in {1}"
msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}."
msgstr "Das Feld {0} bezieht sich auf einen nicht existierenden Doctype {1}."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1686
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1692
msgid "Field {0} must be a virtual field to support virtual doctype."
msgstr "Feld {0} muss ein virtuelles Feld sein, um virtuelle Doctypes zu unterstützen."
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1807
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1814
msgid "Field {0} not found."
msgstr "Feld {0} nicht gefunden"
@@ -10489,7 +10504,7 @@ msgstr "Feldname"
msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}"
msgstr "Feldname '{0}' im Konflikt mit einem {1} mit dem Namen {2} in {3}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1097
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1103
msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming"
msgstr "Der Feldname {0} muss existieren, um die automatische Benennung zu ermöglichen"
@@ -10513,7 +10528,7 @@ msgstr "Feldname {0} erscheint mehrfach"
msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}"
msgstr "Feldname {0} kann nicht Sonderzeichen wie {1} beinhalten"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2009
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2015
msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object"
msgstr "Feldname {0} im Konflikt mit Meta-Objekt"
@@ -10661,12 +10676,12 @@ msgstr "Der Dateiname darf nicht {0} haben"
msgid "File not attached"
msgstr "Datei nicht angehängt"
-#: frappe/core/doctype/file/file.py:771 frappe/public/js/frappe/request.js:194
+#: frappe/core/doctype/file/file.py:771 frappe/public/js/frappe/request.js:201
#: frappe/utils/file_manager.py:221
msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB"
msgstr "Dateigröße hat die maximal zulässige Größe von {0} MB überschritten"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:192
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:199
msgid "File too big"
msgstr "Datei zu groß"
@@ -10674,7 +10689,7 @@ msgstr "Datei zu groß"
msgid "File type of {0} is not allowed"
msgstr "Der Dateityp {0} ist nicht zulässig"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:657
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:642
msgid "File upload failed."
msgstr ""
@@ -10690,8 +10705,8 @@ msgstr "Dateien"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:8
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:208
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:347
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:203
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:342
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:93
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1364
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:134
@@ -10829,7 +10844,7 @@ msgstr "Filter sind über filters zugänglich.
Ausgabe als
msgid "Filters {0}"
msgstr "Filter {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1468
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1483
msgid "Filters:"
msgstr "Filter:"
@@ -10928,11 +10943,11 @@ msgstr "Gleitkommapräzision"
msgid "Fold"
msgstr "Falz"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1482
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1488
msgid "Fold can not be at the end of the form"
msgstr "Falz kann nicht am Ende eines Formulars sein"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1480
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1486
msgid "Fold must come before a Section Break"
msgstr "Falz muss vor einem Bereichsumbruch kommen"
@@ -10961,12 +10976,12 @@ msgstr "Ordner {0} ist nicht leer"
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:150
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:151
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:945
msgid "Follow"
msgstr "Folgen"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:145
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:146
msgid "Followed by"
msgstr "Gefolgt von"
@@ -10978,11 +10993,15 @@ msgstr "Die folgenden Berichtsfilter haben fehlende Werte:"
msgid "Following document {0}"
msgstr "Dokument {0} wird nun gefolgt"
+#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:54
+msgid "Following documents are linked with {0}"
+msgstr ""
+
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:110
msgid "Following fields are missing:"
msgstr "Die folgenden Felder fehlen:"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:144
+#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:169
msgid "Following fields have invalid values:"
msgstr "Folgende Felder haben ungültige Werte:"
@@ -10990,7 +11009,7 @@ msgstr "Folgende Felder haben ungültige Werte:"
msgid "Following fields have missing values"
msgstr "Folgenden Feldern fehlen Werte"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:131
+#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:156
msgid "Following fields have missing values:"
msgstr "Folgenden Feldern fehlen Werte:"
@@ -11152,8 +11171,12 @@ msgstr "Für Wert"
msgid "For a dynamic subject, use Jinja tags like this: {{ doc.name }} Delivered"
msgstr "Für einen dynamischen Betreff verwenden Sie Jinja-Tags wie folgt: {{ doc.name }} Geliefert"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2277
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:104
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:435
+msgid "For comparison, use >5, <10 or =324.\n"
+"For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)."
+msgstr ""
+
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2286
msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)."
msgstr "Verwenden Sie zum Vergleich> 5, <10 oder = 324. Verwenden Sie für Bereiche 5:10 (für Werte zwischen 5 und 10)."
@@ -11161,7 +11184,7 @@ msgstr "Verwenden Sie zum Vergleich> 5, <10 oder = 324. Verwenden Sie für
msgid "For example:"
msgstr "Zum Beispiel:"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:786
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:788
msgid "For example: If you want to include the document ID, use {0}"
msgstr "Beispiel: Wenn Sie die Dokumenten-ID mit einschliessen möchten, verwenden Sie {0}"
@@ -11189,7 +11212,7 @@ msgstr "Bei mehreren Adressen geben Sie bitte jede Adresse in einer neuen Zeile
msgid "For updating, you can update only selective columns."
msgstr "Nur ausgewählte Spalten können aktualisiert werden"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1803
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1809
msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}"
msgstr "Für {0} auf der Ebene {1} in {2} in Zeile {3}"
@@ -11424,7 +11447,7 @@ msgstr "Freitag"
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:222
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:225
msgctxt "Email Sender"
msgid "From"
msgstr "Von"
@@ -11445,7 +11468,7 @@ msgstr "Von-Datum"
msgid "From Date Field"
msgstr "Von-Datum-Feld"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1976
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1985
msgid "From Document Type"
msgstr "Vom Dokumenttyp"
@@ -11577,7 +11600,7 @@ msgstr "Allgemein"
msgid "Generate Keys"
msgstr "Schlüssel generieren"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:898
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:907
msgid "Generate New Report"
msgstr "Neuen Bericht erstellen"
@@ -11591,8 +11614,8 @@ msgstr "Zufälliges Passwort generieren"
msgid "Generate Separate Documents For Each Assignee"
msgstr "Für jeden Beauftragten separate Dokumente generieren"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:348
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2085
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:505
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2115
msgid "Generate Tracking URL"
msgstr "Tracking-URL generieren"
@@ -11665,6 +11688,11 @@ msgstr "Lassen Sie sich benachrichtigen, wenn eine E-Mail zu einem der Ihnen zug
msgid "Get your globally recognized avatar from Gravatar.com"
msgstr "Holen Sie sich Ihren weltweit anerkannten Avatar von Gravatar.com"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:47
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:238
+msgid "Getting Started"
+msgstr ""
+
#. Label of the git_branch (Data) field in DocType 'Installed Application'
#: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json
msgid "Git Branch"
@@ -12077,7 +12105,7 @@ msgstr "HTML"
msgid "HTML Editor"
msgstr "HTML-Editor"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:142
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:145
msgid "HTML Message"
msgstr ""
@@ -12220,7 +12248,7 @@ msgstr "Headers müssen ein Dictionary sein"
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:609
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:611
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json
msgid "Heading"
@@ -12250,7 +12278,7 @@ msgstr "Hallo,"
#. Label of the help (HTML) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:81
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:73
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:23
#: frappe/public/js/frappe/utils/help.js:27
msgid "Help"
@@ -12305,7 +12333,7 @@ msgstr "Helvetica"
msgid "Helvetica Neue"
msgstr "Helvetica Neue"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2082
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2112
msgid "Here's your tracking URL"
msgstr "Hier ist Ihre Tracking-URL"
@@ -12341,7 +12369,7 @@ msgstr "Versteckt"
msgid "Hidden Fields"
msgstr "Versteckte Felder"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1763
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1772
msgid "Hidden columns include:
{0}"
msgstr ""
@@ -12411,7 +12439,7 @@ msgstr "Leere, schreibgeschützte Felder ausblenden"
msgid "Hide Error"
msgstr "Fehler ausblenden"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:488
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:490
msgid "Hide Label"
msgstr "Bezeichnung ausblenden"
@@ -12486,7 +12514,7 @@ msgstr "Navigationsleiste ausblenden"
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:236
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:231
msgid "High"
msgstr "Hoch"
@@ -12602,16 +12630,16 @@ msgstr "Vermutlich haben Sie noch keinen Zugang zu einem Arbeitsbereich, aber Si
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:368
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:383
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:340
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:399
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:463
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2447
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:414
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:478
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2462
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:208
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:122
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: frappe/desk/reportview.py:530
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1023
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1038
msgctxt "Label of name column in report"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -12700,7 +12728,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon Type"
msgstr ""
-#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1074
+#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1072
msgid "Icon is not correctly configured please check the workspace sidebar to it"
msgstr ""
@@ -12735,7 +12763,7 @@ msgstr "Wenn eine strikte Benutzerberechtigung aktiviert ist und die Benutzerber
msgid "If Checked workflow status will not override status in list view"
msgstr "Falls diese Option aktiviert ist, wird der Workflow-Status nicht den Status in der Listenansicht überschreiben"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1815
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1821
#: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45
#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:71
msgid "If Owner"
@@ -12985,8 +13013,8 @@ msgstr "Ignorierte Apps"
msgid "Illegal Document Status for {0}"
msgstr "Ungültiger Dokumentstatus für {0}"
-#: frappe/model/db_query.py:541 frappe/model/db_query.py:544
-#: frappe/model/db_query.py:1231
+#: frappe/model/db_query.py:545 frappe/model/db_query.py:548
+#: frappe/model/db_query.py:1235
msgid "Illegal SQL Query"
msgstr "Ungültige SQL-Abfrage"
@@ -13029,8 +13057,8 @@ msgstr "Bildfeld"
#. Label of the image_height (Float) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the footer_image_height (Float) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
-msgid "Image Height"
-msgstr "Bildhöhe"
+msgid "Image Height (px)"
+msgstr ""
#. Label of the image_link (Attach) field in DocType 'About Us Team Member'
#: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json
@@ -13044,14 +13072,14 @@ msgstr "Bildansicht"
#. Label of the image_width (Float) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
-msgid "Image Width"
-msgstr "Bildbreite"
+msgid "Image Width (px)"
+msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1538
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1544
msgid "Image field must be a valid fieldname"
msgstr "Bildfeld muss ein gültiger Feldname sein"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1540
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1546
msgid "Image field must be of type Attach Image"
msgstr "Bildfeld muss Typ anhängen Bild"
@@ -13059,7 +13087,7 @@ msgstr "Bildfeld muss Typ anhängen Bild"
msgid "Image link '{0}' is not valid"
msgstr "Bild-Link '{0}' ist ungültig"
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:114
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:123
msgid "Image optimized"
msgstr "Bild optimiert"
@@ -13073,11 +13101,11 @@ msgstr "Bilder"
#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:382
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:383
msgid "Impersonate"
msgstr "Imitieren"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:409
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:410
msgid "Impersonate as {0}"
msgstr "Sich als {0} ausgeben"
@@ -13108,7 +13136,7 @@ msgstr "Implizit"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1932
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1947
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
@@ -13331,15 +13359,15 @@ msgid "Include Web View Link in Email"
msgstr "Web-View-Link in E-Mail einbeziehen"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:60
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1737
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1746
msgid "Include filters"
msgstr "Filter einbeziehen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1759
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1768
msgid "Include hidden columns"
msgstr "Versteckte Spalten einbeziehen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1729
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1738
msgid "Include indentation"
msgstr "Einrückung einbeziehen"
@@ -13386,7 +13414,7 @@ msgstr "Eingehendes E-Mail-Konto nicht korrekt"
msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation"
msgstr "Unvollständige Implementierung des virtuellen DocTypes"
-#: frappe/auth.py:264
+#: frappe/auth.py:268
msgid "Incomplete login details"
msgstr "Unvollständige Anmeldedaten"
@@ -13410,11 +13438,11 @@ msgstr "Falscher Bestätigungscode"
msgid "Incorrect configuration"
msgstr ""
-#: frappe/model/document.py:1733
+#: frappe/model/document.py:1734
msgid "Incorrect value in row {0}:"
msgstr "Falscher Wert in Zeile {0}:"
-#: frappe/model/document.py:1735
+#: frappe/model/document.py:1736
msgid "Incorrect value:"
msgstr "Falscher Wert:"
@@ -13431,7 +13459,7 @@ msgstr "Einrücken"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/model/meta.py:55
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:211
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:124
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1044
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1059
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -13513,7 +13541,7 @@ msgstr "Darüber einfügen"
#. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2021
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2030
msgid "Insert After"
msgstr "Einfügen nach"
@@ -13529,7 +13557,7 @@ msgstr "Feld '{0}' existiert nicht. Angegeben als 'Einfügen nach' in benutzerde
msgid "Insert Below"
msgstr "Darunter einfügen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:392
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:382
msgid "Insert Column Before {0}"
msgstr "Spalte vor {0} einfügen"
@@ -13657,7 +13685,7 @@ msgstr "Interessen"
msgid "Intermediate"
msgstr "Fortgeschritten"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:229
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:236
msgid "Internal Server Error"
msgstr "interner Serverfehler"
@@ -13712,7 +13740,7 @@ msgstr "Ungültig"
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:843
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:809
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:755
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:770
msgid "Invalid \"depends_on\" expression"
msgstr "Ungültiger \"depends_on\" Ausdruck"
@@ -13764,8 +13792,8 @@ msgstr "Ungültiger DocType: {0}"
msgid "Invalid Doctype"
msgstr "Ungültiger DocType"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1295
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1304
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1301
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1310
msgid "Invalid Fieldname"
msgstr "Ungültiger Feldname"
@@ -13817,8 +13845,8 @@ msgstr "Ungültiger Nummernkreis: {}"
msgid "Invalid Operation"
msgstr "Ungültige Operation"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1673
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1681
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1679
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1687
msgid "Invalid Option"
msgstr "Ungültige Option"
@@ -13856,11 +13884,11 @@ msgstr "Ungültige Anfrage"
msgid "Invalid Search Field {0}"
msgstr "Ungültiges Suchfeld {0}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1235
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1241
msgid "Invalid Table Fieldname"
msgstr "Ungültiger Tabellenfeldname"
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:192
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:229
msgid "Invalid Transition"
msgstr "Ungültiger Übergang"
@@ -13874,7 +13902,7 @@ msgstr "Ungültige URL"
msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again."
msgstr "Ungültiger Benutzername oder fehlendes Passwort. Bitte Angaben korrigieren und erneut versuchen."
-#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:142
+#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:167
msgid "Invalid Values"
msgstr "Ungültige Werte"
@@ -13906,7 +13934,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid characters in fieldname: {0}. Only letters, numbers, and underscores are allowed."
msgstr "Ungültige Zeichen im Feldnamen: {0}. Nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche sind zulässig."
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:401
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:391
msgid "Invalid column"
msgstr "Ungültige Spalte"
@@ -13918,7 +13946,7 @@ msgstr "Ungültiger Bedingungstyp in verschachtelten Filtern: {0}"
msgid "Invalid direction in Order By: {0}. Must be 'ASC' or 'DESC'."
msgstr "Ungültige Richtung in „Sortieren nach“: {0}. Muss „ASC“ oder „DESC“ sein."
-#: frappe/model/document.py:1064 frappe/model/document.py:1078
+#: frappe/model/document.py:1065 frappe/model/document.py:1079
msgid "Invalid docstatus"
msgstr "Ungültiger Status"
@@ -13950,7 +13978,7 @@ msgstr "Ungültiger Feldname {0}"
msgid "Invalid field type: {0}"
msgstr "Ungültiger Feldtyp: {0}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1106
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1112
msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname"
msgstr "Ungültiger Feldname '{0}' in autoname"
@@ -14057,7 +14085,7 @@ msgstr "Ungültige Werte für Felder:"
msgid "Invalid wkhtmltopdf version"
msgstr "Ungültige wkhtmltopdf-Version"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1596
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1602
msgid "Invalid {0} condition"
msgstr "Ungültige {0} Bedingung"
@@ -14260,7 +14288,7 @@ msgstr "Ist öffentlich"
msgid "Is Published Field"
msgstr "Veröffentlichungsfeld"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1547
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1553
msgid "Is Published Field must be a valid fieldname"
msgstr "Veröffentlichungsfeld muss ein gültiger Feldname sein"
@@ -14749,7 +14777,7 @@ msgid "LDAP Username Field"
msgstr "LDAP-Benutzernamenfeld"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:310
-#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:429
+#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:431
msgid "LDAP is not enabled."
msgstr "LDAP ist nicht aktiviert."
@@ -14805,7 +14833,7 @@ msgstr "LDAP-Einstellungen falsch. Validierungsantwort: {0}"
#: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:474
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:476
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:213
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:183
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:251
@@ -14900,11 +14928,11 @@ msgstr "Letzte 90 Tage"
msgid "Last Active"
msgstr "Letzte Aktivität"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:163
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:161
msgid "Last Edited by You"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:164
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:162
msgid "Last Edited by {0}"
msgstr ""
@@ -14938,7 +14966,7 @@ msgid "Last Modified Date"
msgstr "Letztes Bearbeitungsdatum"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:242
-#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480
+#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:481
msgid "Last Modified On"
msgstr "Zuletzt geändert am"
@@ -15028,7 +15056,7 @@ msgstr "Letzte Woche"
msgid "Last Year"
msgstr "Letztes Jahr"
-#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:753
+#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:760
msgid "Last synced {0}"
msgstr "Zuletzt synchronisiert {0}"
@@ -15079,7 +15107,7 @@ msgstr "Ledger"
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:483
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:485
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:155
msgctxt "alignment"
msgid "Left"
@@ -15121,7 +15149,7 @@ msgstr "Die Länge des übergebenen Datenarrays ist größer als der Wert der ma
msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000"
msgstr "Länge von {0} sollte zwischen 1 und 1000 sein"
-#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:729
+#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:736
msgid "Less"
msgstr "Weniger"
@@ -15272,6 +15300,10 @@ msgstr "Geliked"
msgid "Liked By"
msgstr "Geliked durch"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117
+msgid "Liked by {0} people"
+msgstr ""
+
#. Label of the likes (Int) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Likes"
@@ -15355,7 +15387,7 @@ msgid "Link Document Type"
msgstr "Verknüpfter Dokumenttyp"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407
-#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:211
+#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:214
msgid "Link Expired"
msgstr "Link abgelaufen"
@@ -15456,10 +15488,6 @@ msgstr "Link zur Seite, die Sie öffnen möchten. Lassen Sie das Feld leer, wenn
msgid "Linked"
msgstr "Verknüpft"
-#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:23
-msgid "Linked With"
-msgstr "Verknüpft mit"
-
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
@@ -15481,6 +15509,8 @@ msgstr "LinkedIn"
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
+#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:23
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:81
msgid "Links"
msgstr "Verknüpfungen"
@@ -15492,7 +15522,7 @@ msgstr "Verknüpfungen"
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:86
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:961
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:984
msgid "List"
msgstr "Liste"
@@ -15522,7 +15552,7 @@ msgstr "Listenfilter"
msgid "List Settings"
msgstr "Listeneinstellungen"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2085
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2100
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "List Settings"
msgstr "Listeneinstellungen"
@@ -15591,9 +15621,9 @@ msgstr "Mehr laden"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:13
#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:13
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:509
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:376
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:391
#: frappe/public/js/frappe/ui/listing.html:16
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1132
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1141
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
@@ -15751,7 +15781,7 @@ msgstr "Um die Listenansicht des Webformulars zu sehen, ist eine Anmeldung erfor
msgid "Login link sent to your email"
msgstr "Ein Anmeldelink wurde an Ihre E-Mail-Adresse gesendet"
-#: frappe/auth.py:348 frappe/auth.py:351
+#: frappe/auth.py:352 frappe/auth.py:355
msgid "Login not allowed at this time"
msgstr "Anmelden zurzeit nicht erlaubt"
@@ -15885,7 +15915,7 @@ msgstr "Sieht aus, als hätten Sie keine Benachrichtigungen erhalten."
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:228
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:223
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
@@ -15981,7 +16011,7 @@ msgstr "Männlich"
msgid "Manage 3rd party apps"
msgstr "Apps von Drittanbietern verwalten"
-#: frappe/public/js/billing.bundle.js:71
+#: frappe/public/js/billing.bundle.js:81
msgid "Manage Billing"
msgstr ""
@@ -16013,7 +16043,7 @@ msgstr "Bedingung für Pflichtfeld"
msgid "Mandatory Depends On (JS)"
msgstr "Bedingung für Pflichtfeld (JS)"
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:538
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:535
msgid "Mandatory Information missing:"
msgstr "Pflichtangaben fehlen:"
@@ -16214,7 +16244,7 @@ msgstr "Höchstzahl automatischer E-Mail-Berichte pro Benutzer"
msgid "Max signups allowed per hour"
msgstr "Maximale Anmeldungen pro Stunde"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1374
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1380
msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}"
msgstr "Max Breite für Typ Währung ist 100px in Zeile {0}"
@@ -16231,7 +16261,7 @@ msgstr "Die Höchstgrenze für Anhänge von {0} wurde für {1} {2} erreicht."
msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached."
msgstr "Die Höchstgrenze für Anhänge von {0} wurde erreicht."
-#: frappe/model/rename_doc.py:692
+#: frappe/model/rename_doc.py:706
msgid "Maximum {0} rows allowed"
msgstr "Maximum von {0} Zeilen erlaubt"
@@ -16254,8 +16284,8 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:232
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2032
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:227
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2062
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:40
msgid "Medium"
@@ -16338,13 +16368,13 @@ msgstr "Zusammenführung ist nur möglich zwischen Gruppen oder zwischen Blattkn
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:215
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:182
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:135
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:138
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
#: frappe/www/message.html:3
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:274 frappe/utils/messages.py:81
+#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:274 frappe/utils/messages.py:90
msgctxt "Default title of the message dialog"
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
@@ -16375,7 +16405,7 @@ msgstr "Nachricht gesendet"
msgid "Message Type"
msgstr "Nachrichtentyp"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1019
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1038
msgid "Message clipped"
msgstr "Nachricht abgeschnitten"
@@ -16563,7 +16593,7 @@ msgstr "Frau"
msgid "Missing DocType"
msgstr "Fehlender DocType"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1558
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1564
msgid "Missing Field"
msgstr "Fehlendes Feld"
@@ -16583,9 +16613,9 @@ msgstr "Fehlende Berechtigung"
msgid "Missing Value"
msgstr "Fehlender Wert"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:129
+#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:154
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:374
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:97
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:101
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:71
msgid "Missing Values Required"
msgstr "Fehlende Werte erforderlich"
@@ -16648,7 +16678,7 @@ msgstr "Modal-Auslöser"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:964
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:987
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
@@ -16689,8 +16719,10 @@ msgstr "Modulname"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
+#. Label of the module_onboarding (Link) field in DocType 'Workspace Sidebar'
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
+#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json
msgid "Module Onboarding"
msgstr "Modul-Onboarding"
@@ -16706,7 +16738,7 @@ msgstr "Modulprofil"
msgid "Module Profile Name"
msgstr "Modulprofilname"
-#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:73
+#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:70
msgid "Module onboarding progress reset"
msgstr "Modul Onboarding-Fortschritt zurücksetzen"
@@ -16792,7 +16824,7 @@ msgstr "Monatlich Lang"
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:72
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:285
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:300
-#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:729
+#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:736
#: frappe/templates/includes/list/list.html:27
#: frappe/templates/includes/search_template.html:13
msgid "More"
@@ -16818,6 +16850,10 @@ msgstr "Weitere Informationen"
msgid "More Information"
msgstr "Mehr Informationen"
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:65
+msgid "More Options"
+msgstr ""
+
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:19
msgid "More articles on {0}"
msgstr "Weitere Artikel zu {0}"
@@ -16933,7 +16969,7 @@ msgstr "Muss vom Typ „Bild anhängen“ sein"
msgid "Must have report permission to access this report."
msgstr "Um auf diesen Bericht zuzugreifen, muss eine Berichtsberechtigung vorliegen."
-#: frappe/core/doctype/report/report.py:156
+#: frappe/core/doctype/report/report.py:165
msgid "Must specify a Query to run"
msgstr "Muss eine Abfrage angeben, die ausgeführt werden soll"
@@ -16947,7 +16983,7 @@ msgid "Mx"
msgstr "Divers"
#: frappe/templates/includes/web_sidebar.html:41
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:527
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:524
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:181
#: frappe/www/me.html:8 frappe/www/update_password.py:10
msgid "My Account"
@@ -17020,7 +17056,7 @@ msgstr "Der Name darf keine Sonderzeichen wie {0} enthalten"
msgid "Name of the Document Type (DocType) you want this field to be linked to. e.g. Customer"
msgstr "Name des Dokumenttyps (DocType) mit dem dieses Feld verknüpft sein soll, z. B. Kunde"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:117
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:119
msgid "Name of the new Print Format"
msgstr "Name des neuen Druckformats"
@@ -17102,12 +17138,12 @@ msgstr "Vorlage für Navigationsleiste"
msgid "Navbar Template Values"
msgstr "Navigationsleiste-Vorlagenwerte"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1406
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1421
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Navigate list down"
msgstr "Liste nach unten navigieren"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1413
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1428
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Navigate list up"
msgstr "Liste nach oben navigieren"
@@ -17116,26 +17152,21 @@ msgstr "Liste nach oben navigieren"
msgid "Navigate to main content"
msgstr "Zum Hauptinhalt navigieren"
-#. Label of the form_navigation_buttons (Check) field in DocType 'User'
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
-msgid "Navigation Buttons"
-msgstr ""
-
#. Label of the navigation_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Navigation Settings"
msgstr "Navigationseinstellungen"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:498
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:513
msgid "Need Help?"
msgstr "Benötigen Sie Hilfe?"
-#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:352
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:364
msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users"
msgstr "Sie benötigen die Rolle des Workspace Managers, um den privaten Arbeitsbereich anderer Benutzer zu bearbeiten"
-#: frappe/model/document.py:836
+#: frappe/model/document.py:837
msgid "Negative Value"
msgstr "Negativer Wert"
@@ -17209,7 +17240,7 @@ msgid "New Document Shared {0}"
msgstr "Neues Dokument freigegeben {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:27
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:23
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:25
msgid "New Email"
msgstr "Neue E-Mail"
@@ -17275,7 +17306,7 @@ msgstr "Name des neuen Druckformats"
msgid "New Quick List"
msgstr "Neue Schnellliste"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1425
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1440
msgid "New Report name"
msgstr "Neuer Berichtsname"
@@ -17384,7 +17415,7 @@ msgstr "Neu {0}: {1}"
msgid "New {} releases for the following apps are available"
msgstr "Neue {} Versionen für die folgenden Apps sind verfügbar"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:856
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:850
msgid "Newly created user {0} has no roles enabled."
msgstr "Der neu erstellte Benutzer {0} hat keine aktivierten Rollen."
@@ -17610,12 +17641,12 @@ msgstr "Kein LDAP-Benutzer für E-Mail gefunden: {0}"
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:24
#: frappe/public/js/workflow_builder/components/ActionNode.vue:53
#: frappe/public/js/workflow_builder/components/StateNode.vue:47
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:51
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:52
msgid "No Label"
msgstr "Keine Bezeichnung"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:782
-#: frappe/printing/page/print/print.js:863
+#: frappe/printing/page/print/print.js:783
+#: frappe/printing/page/print/print.js:864
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:98
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:170
#: frappe/utils/weasyprint.py:52
@@ -17630,7 +17661,7 @@ msgstr "Kein Name für {0} angegeben"
msgid "No New notifications"
msgstr "Keine neuen Benachrichtigungen"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1795
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1801
msgid "No Permissions Specified"
msgstr "Keine Berechtigungen angegeben"
@@ -17650,11 +17681,11 @@ msgstr "Keine zulässigen Diagramme in diesem Dashboard"
msgid "No Preview"
msgstr "Keine Vorschau"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:786
+#: frappe/printing/page/print/print.js:787
msgid "No Preview Available"
msgstr "Keine Vorschau verfügbar"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:941
+#: frappe/printing/page/print/print.js:942
msgid "No Printer is Available."
msgstr "Es ist kein Drucker verfügbar."
@@ -17670,7 +17701,7 @@ msgstr "Keine Ergebnisse"
msgid "No Results found"
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:857
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:851
msgid "No Roles Specified"
msgstr "Keine Rollen festgelegt"
@@ -17682,7 +17713,7 @@ msgstr "Kein Auswahlfeld gefunden"
msgid "No Suggestions"
msgstr "Keine Vorschläge"
-#: frappe/desk/reportview.py:714
+#: frappe/desk/reportview.py:717
msgid "No Tags"
msgstr "Keine Schlagworte"
@@ -17706,7 +17737,7 @@ msgstr "Keine automatischen Optimierungsvorschläge verfügbar."
msgid "No changes in document"
msgstr "Keine Änderungen im Dokument"
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:712
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:732
msgid "No changes made"
msgstr "Keine Änderungen vorgenommen"
@@ -17742,7 +17773,7 @@ msgstr "Keine Währungsfelder in {0}"
msgid "No data to export"
msgstr "Keine zu exportierenden Daten"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1543
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1552
msgid "No data to perform this action"
msgstr ""
@@ -17787,7 +17818,7 @@ msgstr "Kein Filter ausgewählt"
msgid "No further records"
msgstr "Keine weiteren Datensätze"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:337
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:327
msgid "No matching entries in the current results"
msgstr ""
@@ -17807,7 +17838,7 @@ msgstr "Keine Notwendigkeit für Symbole, Ziffern oder Großbuchstaben."
msgid "No new Google Contacts synced."
msgstr "Keine neuen Google-Kontakte synchronisiert"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:415
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:417
msgid "No of Columns"
msgstr "Anzahl der Spalten"
@@ -17830,12 +17861,12 @@ msgstr "Anzahl der gesendeten SMS"
msgid "No permission for {0}"
msgstr "Keine Berechtigung für {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1182
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1183
msgctxt "{0} = verb, {1} = object"
msgid "No permission to '{0}' {1}"
msgstr "Keine Berechtigung um '{0}' {1}"
-#: frappe/model/db_query.py:1048
+#: frappe/model/db_query.py:1052
msgid "No permission to read {0}"
msgstr "Keine Berechtigung zum Lesen {0}"
@@ -17863,7 +17894,7 @@ msgstr "Es werden keine Datensätze exportiert"
msgid "No rows"
msgstr "Keine Zeilen"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2414
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2429
msgid "No rows selected"
msgstr ""
@@ -17871,7 +17902,7 @@ msgstr ""
msgid "No subject"
msgstr "Kein Betreff"
-#: frappe/www/printview.py:464
+#: frappe/www/printview.py:466
msgid "No template found at path: {0}"
msgstr "Keine Vorlage im Pfad: {0} gefunden"
@@ -17880,7 +17911,7 @@ msgid "No user has the role {0}"
msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:276
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:999
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1022
msgid "No values to show"
msgstr "Keine Werte anzuzeigen"
@@ -17892,7 +17923,7 @@ msgstr "Keine {0}"
msgid "No {0} found"
msgstr "Kein {0} gefunden"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:512
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:527
msgid "No {0} found with matching filters. Clear filters to see all {0}."
msgstr "Keine {0} mit passenden Filtern gefunden. Löschen Sie Filter, um alle {0} -Einträge zu sehen."
@@ -17944,7 +17975,7 @@ msgstr "Normalisierte Kopien"
msgid "Normalized Query"
msgstr "Normalisierte Abfrage"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1075
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1069
#: frappe/templates/includes/login/login.js:253 frappe/utils/oauth.py:300
msgid "Not Allowed"
msgstr "Nicht Erlaubt"
@@ -17982,7 +18013,7 @@ msgstr "Nicht in"
msgid "Not Like"
msgstr "Nicht wie"
-#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:45
+#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:49
msgid "Not Linked to any record"
msgstr "Nicht mit jedem Datensatz verknüpft"
@@ -17993,7 +18024,7 @@ msgstr "Nicht nullbar"
#: frappe/__init__.py:554 frappe/app.py:383 frappe/desk/calendar.py:29
#: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:780
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:785
#: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:22
#: frappe/www/login.py:193 frappe/www/qrcode.py:22 frappe/www/qrcode.py:25
#: frappe/www/qrcode.py:37
@@ -18013,7 +18044,7 @@ msgstr "Nicht veröffentlicht"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:853
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:28
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:183
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:205
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:195
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:39
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:94
msgid "Not Saved"
@@ -18072,11 +18103,11 @@ msgstr "Das {0} -Dokument darf nicht angehängt werden. Aktivieren Sie in den Dr
msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType."
msgstr "Das Erstellen eines benutzerdefinierten virtuellen DocTypes ist nicht zulässig."
-#: frappe/www/printview.py:165
+#: frappe/www/printview.py:166
msgid "Not allowed to print cancelled documents"
msgstr "Das Drucken von abgebrochen Dokumenten ist nicht erlaubt."
-#: frappe/www/printview.py:162
+#: frappe/www/printview.py:163
msgid "Not allowed to print draft documents"
msgstr "Das Drucken von Entwürfen ist nicht erlaubt."
@@ -18097,11 +18128,11 @@ msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType."
msgstr "Nicht im Entwicklungsmodus! In site_config.json erstellen oder \"Benutzerdefiniertes\" DocType erstellen."
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:234
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:153
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:164
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:169
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:160
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:171
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:176
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67
-#: frappe/utils/messages.py:161 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:793
+#: frappe/utils/messages.py:173 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:798
#: frappe/website/js/website.js:97
msgid "Not permitted"
msgstr "Nicht gestattet"
@@ -18110,7 +18141,7 @@ msgstr "Nicht gestattet"
msgid "Not permitted to view {0}"
msgstr "{0} darf nicht angezeigt werden"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:642
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:627
msgid "Not permitted. {0}."
msgstr ""
@@ -18129,7 +18160,7 @@ msgstr "Hinweis gesehen von"
msgid "Note:"
msgstr "Hinweis:"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:787
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:810
msgid "Note: Changing the Page Name will break previous URL to this page."
msgstr "Hinweis: Wenn Sie den Seitennamen ändern, funktioniert die bisherige URL nicht mehr."
@@ -18143,13 +18174,7 @@ msgstr "Hinweis: Bei \"Etc\"-Zeitzonen sind die Vorzeichen umgekehrt."
msgid "Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height."
msgstr "Hinweis: Um optimale Ergebnisse zu erzielen, müssen die Bilder dieselbe Größe und Breite haben und größer als die Höhe sein."
-#. Description of the 'Allow only one session per user' (Check) field in
-#. DocType 'System Settings'
-#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
-msgid "Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device"
-msgstr "Hinweis: Mehrere Sitzungen werden im Fall mobiler Geräte erlaubt."
-
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:397
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:398
msgid "Note: This will be shared with user."
msgstr "Hinweis: Dies wird dem Benutzer mitgeteilt."
@@ -18192,7 +18217,7 @@ msgstr "Nichts zu aktualisieren"
#: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:142
#: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
-#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:314
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:471
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Notification"
msgstr "Benachrichtigung"
@@ -18236,11 +18261,10 @@ msgstr "Benachrichtigung: Dokument {0} hat keine {1} Nummer gesetzt (Feld: {2})"
msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set"
msgstr "Benachrichtigung: Benutzer {0} hat keine Mobiltelefonnummer festgelegt"
-#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
#. Label of the notifications_tab (Tab Break) field in DocType 'Event'
#. Label of the notifications (Table) field in DocType 'Event'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
-#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/desk/doctype/event/event.json
+#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:64
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:223
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
@@ -18605,7 +18629,7 @@ msgstr "Am oder nach"
msgid "On or Before"
msgstr "Am oder vor"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1029
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1048
msgid "On {0}, {1} wrote:"
msgstr "Am {0}, schrieb {1}:"
@@ -18694,7 +18718,7 @@ msgstr "Änderungen nur zulassen für"
msgid "Only Custom Modules can be renamed."
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1652
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1658
msgid "Only Options allowed for Data field are:"
msgstr "Für das Datenfeld sind nur folgende Optionen zulässig:"
@@ -18721,7 +18745,7 @@ msgstr ""
msgid "Only allowed to export customizations in developer mode"
msgstr "Anpassungen können nur im Entwicklermodus exportiert werden"
-#: frappe/model/document.py:1417
+#: frappe/model/document.py:1418
msgid "Only draft documents can be discarded"
msgstr "Nur Dokumente im Entwurfsstatus können verworfen werden"
@@ -18756,7 +18780,7 @@ msgstr "Nur Standard-DocTypes dürfen über Formular anpassen angepasst werden."
msgid "Only the Administrator can delete a standard DocType."
msgstr "Nur der Administrator kann einen Standard-DocType löschen."
-#: frappe/desk/form/assign_to.py:199
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:204
msgid "Only the assignee can complete this to-do."
msgstr "Nur der zugewiesene Benutzer kann diese Aufgabe abschließen."
@@ -18787,8 +18811,8 @@ msgctxt "Access"
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:535
-#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:544
+#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:534
+#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:543
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:207
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:217
msgid "Open Awesomebar"
@@ -18854,7 +18878,7 @@ msgstr "In einer neuen Registerkarte öffnen"
msgid "Open in new tab"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1459
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1474
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Open list item"
msgstr "Listenelement öffnen"
@@ -18868,7 +18892,7 @@ msgid "Open your authentication app on your mobile phone."
msgstr "Öffnen Sie Ihre Authentifizierungs-App auf Ihrem Mobiltelefon."
#: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:17
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_links.html:18
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_links.html:19
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:288
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:289
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:300
@@ -18920,7 +18944,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize"
msgstr "Optimieren"
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:112
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:121
msgid "Optimizing image..."
msgstr "Bild optimieren..."
@@ -18936,7 +18960,7 @@ msgstr "Option 2"
msgid "Option 3"
msgstr "Option 3"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1670
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1676
msgid "Option {0} for field {1} is not a child table"
msgstr "Option {0} für Feld {1} ist keine untergeordnete Tabelle"
@@ -18970,7 +18994,7 @@ msgstr "Optional: Der Alarm wird gesendet, wenn dieser Ausdruck wahr ist"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1398
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1404
msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'"
msgstr "\"Dynamic Link\"-Feldtyp aus \"Optionen\" muss auf ein anderes Verknüpfungsfeld mit Optionen wie \"DocType\" zeigen"
@@ -18979,7 +19003,7 @@ msgstr "\"Dynamic Link\"-Feldtyp aus \"Optionen\" muss auf ein anderes Verknüpf
msgid "Options Help"
msgstr "Hilfe zu Optionen"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1699
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1705
msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10"
msgstr "Optionen für Bewertungsfeld können zwischen 3 und 10 liegen"
@@ -18987,7 +19011,7 @@ msgstr "Optionen für Bewertungsfeld können zwischen 3 und 10 liegen"
msgid "Options for select. Each option on a new line."
msgstr "Optionen zum Auswählen. Jede Option in einer neuen Zeile."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1415
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1421
msgid "Options for {0} must be set before setting the default value."
msgstr "Optionen für {0} müssen festgelegt werden, bevor der Standardwert festgelegt wird."
@@ -19113,11 +19137,11 @@ msgstr "PATCH"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:91
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1938
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1947
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: frappe/utils/print_format.py:150 frappe/utils/print_format.py:194
+#: frappe/utils/print_format.py:156 frappe/utils/print_format.py:200
msgid "PDF Generation in Progress"
msgstr "PDF-Erzeugung in Arbeit"
@@ -19148,7 +19172,7 @@ msgstr "PDF-Seitenbreite (in mm)"
msgid "PDF Settings"
msgstr "PDF-Einstellungen"
-#: frappe/utils/print_format.py:350
+#: frappe/utils/print_format.py:356
msgid "PDF generation failed"
msgstr "Die PDF-Erstellung ist fehlgeschlagen"
@@ -19403,7 +19427,7 @@ msgstr ""
msgid "Parent Label"
msgstr "Übergeordnete Bezeichnung"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1218
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1224
msgid "Parent Missing"
msgstr "Stammeintrag fehlt"
@@ -19477,8 +19501,8 @@ msgstr "Passiv"
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:173 frappe/core/doctype/user/user.js:220
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:240
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:173 frappe/core/doctype/user/user.js:221
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:241
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:487
@@ -19488,11 +19512,11 @@ msgstr "Passiv"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1140
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1134
msgid "Password Email Sent"
msgstr "Passwort E-Mail gesendet"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:500
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:494
msgid "Password Reset"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
@@ -19530,11 +19554,11 @@ msgstr "Passwort fehlt im E-Mail-Konto"
msgid "Password not found for {0} {1} {2}"
msgstr "Passwort für {0} {1} {2} nicht gefunden"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1306
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1300
msgid "Password requirements not met"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1139
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1133
msgid "Password reset instructions have been sent to {}'s email"
msgstr "Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts wurden an die E-Mail von {} gesendet"
@@ -19542,11 +19566,11 @@ msgstr "Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts wurden an die E-Mail von {}
msgid "Password set"
msgstr "Passwort gesetzt"
-#: frappe/auth.py:267
+#: frappe/auth.py:271
msgid "Password size exceeded the maximum allowed size"
msgstr "Passwort überschreitet die maximal zulässige Länge"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:923
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:917
msgid "Password size exceeded the maximum allowed size."
msgstr "Passwort überschreitet die maximal zulässige Länge."
@@ -19554,7 +19578,7 @@ msgstr "Passwort überschreitet die maximal zulässige Länge."
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:206
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:205
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
@@ -19695,15 +19719,15 @@ msgstr "Berechtigungsebene"
msgid "Permanent"
msgstr "Dauerhaft"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1068
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1069
msgid "Permanently Cancel {0}?"
msgstr "{0} endgültig abbrechen?"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1114
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1115
msgid "Permanently Discard {0}?"
msgstr "{0} dauerhaft verwerfen?"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:901
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:902
msgid "Permanently Submit {0}?"
msgstr "{0} endgültig übertragen?"
@@ -19794,8 +19818,8 @@ msgstr ""
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1936
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1946
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1942
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1952
msgid "Permissions Error"
msgstr "Berechtigungsfehler"
@@ -19886,8 +19910,8 @@ msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid."
msgstr "Telefonnummer {0} im Feld {1} ist ungültig."
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:69
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1616
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1619
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1631
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1634
msgid "Pick Columns"
msgstr "Spalten auswählen"
@@ -19961,11 +19985,11 @@ msgstr "Bitte füge einen Betreff zu deiner E-Mail hinzu"
msgid "Please add a valid comment."
msgstr "Bitte fügen Sie einen gültigen Kommentar hinzu."
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1544
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1553
msgid "Please adjust filters to include some data"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1122
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1116
msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up"
msgstr "Bitte fragen Sie Ihren Administrator Ihre Anmeldung bis zum überprüfen"
@@ -19993,7 +20017,7 @@ msgstr "Bitte überprüfen Sie die für das Dashboard-Diagramm festgelegten Filt
msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}"
msgstr "Bitte überprüfen Sie den Wert von "Abrufen von" für Feld {0}"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1120
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1114
msgid "Please check your email for verification"
msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihren Posteingang. Wir haben Ihnen eine E-Mail mit einer Bitte um Bestätigung geschickt."
@@ -20060,9 +20084,9 @@ msgstr "Bitte aktivieren Sie mindestens eines der Anmeldeverfahren Social Login
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.js:45
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:17
#: frappe/printing/page/print/print.js:705
-#: frappe/printing/page/print/print.js:747
+#: frappe/printing/page/print/print.js:748
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:161
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1712
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1736
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "Bitte Pop-ups aktivieren"
@@ -20107,7 +20131,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie die OpenID Konfigurations-URL ein"
msgid "Please enter Redirect URL"
msgstr "Bitte geben Sie die Weiterleitungs-URL ein"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:562
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:547
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige URL ein"
@@ -20153,7 +20177,7 @@ msgstr "Bitte melden Sie sich an, um einen Kommentar zu schreiben."
msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked."
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass die Referenzkommunikationsdokumente nicht zirkulär verknüpft sind."
-#: frappe/model/document.py:1036
+#: frappe/model/document.py:1037
msgid "Please refresh to get the latest document."
msgstr "Bitte aktualisieren, um das neueste Dokument zu erhalten."
@@ -20177,7 +20201,7 @@ msgstr "Bitte das Dokument vor dem Entfernen einer Zuordnung abspeichern"
msgid "Please save the form before previewing the message"
msgstr "Bitte speichern Sie das Formular, bevor Sie die Nachricht in der Vorschau anzeigen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1768
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1783
msgid "Please save the report first"
msgstr "Bitte speichern Sie den Bericht zuerst"
@@ -20197,7 +20221,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie zunächst Entitätstyp"
msgid "Please select Minimum Password Score"
msgstr "Bitte wählen Sie einen Mindest-Passwort-Score aus"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1228
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1237
msgid "Please select X and Y fields"
msgstr "Bitte wählen Sie X- und Y-Felder aus"
@@ -20209,7 +20233,7 @@ msgstr ""
msgid "Please select a country code for field {1}."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Ländercode für das Feld {1} aus."
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:540
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:525
msgid "Please select a file first."
msgstr "Bitte wählen Sie zuerst eine Datei aus."
@@ -20217,7 +20241,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie zuerst eine Datei aus."
msgid "Please select a file or url"
msgstr "Bitte eine Datei oder URL auswählen"
-#: frappe/model/rename_doc.py:687
+#: frappe/model/rename_doc.py:701
msgid "Please select a valid csv file with data"
msgstr "Bitte eine gültige CSV-Datei mit Daten auswählen"
@@ -20229,7 +20253,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie einen gültigen Datumsfilter"
msgid "Please select applicable Doctypes"
msgstr "Bitte wählen Sie zutreffende Dokumenttypen aus"
-#: frappe/model/db_query.py:1272
+#: frappe/model/db_query.py:1276
msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group"
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens 1 Spalte aus {0} zum Sortieren oder Gruppieren"
@@ -20247,7 +20271,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie den Dokumententyp."
msgid "Please select the LDAP Directory being used"
msgstr "Bitte wählen Sie das zu verwendende LDAP Verzeichnis"
-#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:100
+#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:104
msgid "Please select {0}"
msgstr "Bitte {0} auswählen"
@@ -20259,7 +20283,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse an"
msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings"
msgstr "Bitte legen Sie in den Druckereinstellungen eine Druckerzuordnung für dieses Druckformat fest"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1451
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1460
msgid "Please set filters"
msgstr "Bitte Filter einstellen"
@@ -20287,7 +20311,7 @@ msgstr "Bitte richten Sie SMS ein, bevor Sie es als Authentifizierungsmethode ü
msgid "Please setup a message first"
msgstr "Bitte richten Sie zuerst eine Nachricht ein"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:465
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:459
msgid "Please setup default outgoing Email Account from Settings > Email Account"
msgstr "Bitte legen Sie das Standard-E-Mail-Konto unter Einstellungen > E-Mail-Konto fest"
@@ -20327,7 +20351,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie an, welches Datumsfeld überprüft werden muss"
msgid "Please specify which value field must be checked"
msgstr "Bitte angeben, welches Wertefeld überprüft werden muss"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:181
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:188
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:102
msgid "Please try again"
msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut"
@@ -20450,11 +20474,11 @@ msgstr "Zeitstempel der Buchung"
msgid "Precision"
msgstr "Genauigkeit"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1708
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1714
msgid "Precision ({0}) for {1} cannot be greater than its length ({2})."
msgstr "Die Genauigkeit ({0}) für {1} darf nicht größer als die Länge ({2}) sein."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1432
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1438
msgid "Precision should be between 1 and 6"
msgstr "Genauigkeit sollte zwischen 1 und 6 liegen"
@@ -20510,7 +20534,7 @@ msgstr "Das Rendern des vorbereiteten Berichts ist fehlgeschlagen"
msgid "Preparing Report"
msgstr "Bericht vorbereiten"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:484
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:487
msgid "Prepend the template to the email message"
msgstr "Vorlage oberhalb der Email-Nachricht einfügen"
@@ -20589,7 +20613,7 @@ msgstr "Vorhergehende"
msgid "Previous Document"
msgstr "Vorheriges Dokument"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2271
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2289
msgid "Previous Submission"
msgstr "Vorherige Buchungen"
@@ -20644,17 +20668,17 @@ msgstr "Der Primärschlüssel von doctype {0} kann nicht geändert werden, da es
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:51
#: frappe/printing/page/print/print.js:85
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:106
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:107
#: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:81
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:46
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:95
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1920
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1578
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1929
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1593
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:500 frappe/www/printview.html:18
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2261
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2276
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
@@ -20674,7 +20698,7 @@ msgstr "Dokumente drucken"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:116
-#: frappe/printing/page/print/print.js:900
+#: frappe/printing/page/print/print.js:901
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:32
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:59
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -20685,8 +20709,8 @@ msgstr "Druckformat"
#. Label of the print_format_builder (Check) field in DocType 'Print Format'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:44
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:67
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:45
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:68
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:4
#: frappe/workspace_sidebar/printing.json
msgid "Print Format Builder"
@@ -20722,11 +20746,11 @@ msgstr "Hilfe zu Druckformaten"
msgid "Print Format Type"
msgstr "Druckformattyp"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1663
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1672
msgid "Print Format not found"
msgstr "Druckformat nicht gefunden"
-#: frappe/www/printview.py:443
+#: frappe/www/printview.py:445
msgid "Print Format {0} is disabled"
msgstr "Druckformat {0} ist deaktiviert"
@@ -20757,7 +20781,7 @@ msgstr "Drucken ausblenden"
msgid "Print Hide If No Value"
msgstr "Drucken ausblenden wenn kein Wert"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:186
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:189
msgid "Print Language"
msgstr "Drucksprache"
@@ -20825,11 +20849,11 @@ msgstr "Dokument ausdrucken"
msgid "Print with letterhead"
msgstr "Drucken mit Briefkopf"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:909
+#: frappe/printing/page/print/print.js:910
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:886
+#: frappe/printing/page/print/print.js:887
msgid "Printer Mapping"
msgstr "Druckerzuordnung"
@@ -20839,7 +20863,7 @@ msgstr "Druckerzuordnung"
msgid "Printer Name"
msgstr "Druckername"
-#: frappe/printing/page/print/print.js:878
+#: frappe/printing/page/print/print.js:879
msgid "Printer Settings"
msgstr "Druckereinstellungen"
@@ -20853,7 +20877,7 @@ msgstr "Druckerzuordnung nicht gesetzt."
msgid "Printing"
msgstr "Druck"
-#: frappe/utils/print_format.py:352
+#: frappe/utils/print_format.py:358
msgid "Printing failed"
msgstr "Der Druck ist fehlgeschlagen"
@@ -20866,7 +20890,7 @@ msgstr "Der Druck ist fehlgeschlagen"
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:37
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:222
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:217
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
@@ -20902,7 +20926,7 @@ msgstr "Tipp: Fügen Sie Referenz: {{ reference_doctype }} {{ reference_na
msgid "Proceed"
msgstr "Fortfahren"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:956
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:965
msgid "Proceed Anyway"
msgstr "Fahre dennoch fort"
@@ -21291,7 +21315,7 @@ msgstr "Warteschlange für Backup. Sie erhalten eine E-Mail mit dem Download-Lin
msgid "Queues"
msgstr "Warteschlangen"
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:94
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:97
msgid "Queuing {0} for Submission"
msgstr "Einreihen von {0} zur Buchung"
@@ -21421,7 +21445,7 @@ msgstr "AW:"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:268
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:601
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:419
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:422
msgid "Re: {0}"
msgstr "AW: {0}"
@@ -21518,7 +21542,7 @@ msgstr "Echtzeit (SocketIO)"
msgid "Reason"
msgstr "Grund"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:910
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:919
msgid "Rebuild"
msgstr "Wiederaufbau"
@@ -21613,7 +21637,7 @@ msgstr "Empfohlener Index für Rekorder"
msgid "Records for following doctypes will be filtered"
msgstr "Datensätze für folgende Dokumenttypen werden gefiltert"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1646
msgid "Recursive Fetch From"
msgstr "Rekursives Abrufen von"
@@ -21902,10 +21926,10 @@ msgstr "Verweiser"
#: frappe/printing/page/print/print.js:93 frappe/public/js/frappe/desk.js:168
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:552
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1250
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1251
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:6
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:67
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1909
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1918
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:506
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:291
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:352
@@ -21937,18 +21961,18 @@ msgstr "Druckvorschau aktualisieren"
msgid "Refresh Token"
msgstr "Aktualisierungstoken"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:549
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:564
msgctxt "Document count in list view"
msgid "Refreshing"
msgstr "Aktualisiere"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:57
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:372
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:373
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:211
msgid "Refreshing..."
msgstr "Aktualisiere..."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1082
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1076
msgid "Registered but disabled"
msgstr "Registrierte aber deaktiviert"
@@ -22041,11 +22065,11 @@ msgstr "Erinnerung"
msgid "Reminder cannot be created in past."
msgstr "Erinnerung kann nicht in der Vergangenheit erstellt werden."
-#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:96
+#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:95
msgid "Reminder set at {0}"
msgstr "Erinnerung auf {0} eingestellt"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:14
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:13
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html:4
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:4
msgid "Remove"
@@ -22055,11 +22079,11 @@ msgstr "Entfernen"
msgid "Remove Failed Jobs"
msgstr "Fehlgeschlagene Jobs entfernen"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:493
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:495
msgid "Remove Field"
msgstr "Feld entfernen"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:427
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:429
msgid "Remove Section"
msgstr "Abschnitt entfernen"
@@ -22181,7 +22205,7 @@ msgstr "Wiederholt wie "aaa" sind leicht zu erraten"
msgid "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\""
msgstr "Wiederholungen wie "abcabcabc" sind nur etwas schwieriger zu erraten als "abc""
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:196
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:194
msgid "Repeats {0}"
msgstr "Wiederholt {0}"
@@ -22274,9 +22298,9 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:104
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:610
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:617
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:95
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:958
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:981
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
@@ -22299,7 +22323,7 @@ msgstr "Berichtsspalte"
msgid "Report Description"
msgstr "Berichtsbeschreibung"
-#: frappe/core/doctype/report/report.py:156
+#: frappe/core/doctype/report/report.py:165
msgid "Report Document Error"
msgstr "Dokumentfehler melden"
@@ -22346,7 +22370,7 @@ msgstr "Berichts-Manager"
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:39
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2105
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2114
msgid "Report Name"
msgstr "Berichtsname"
@@ -22380,21 +22404,21 @@ msgstr "Berichtstyp"
msgid "Report View"
msgstr "Berichtsansicht"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:64
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1290
msgid "Report bug"
msgstr "Fehler melden"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:208
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:194
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:189
msgid "Report has no data, please modify the filters or change the Report Name"
msgstr "Der Bericht enthält keine Daten. Ändern Sie die Filter oder den Berichtsnamen"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:196
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:189
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:184
msgid "Report has no numeric fields, please change the Report Name"
msgstr "Der Bericht enthält keine numerischen Felder. Bitte ändern Sie den Berichtsnamen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1037
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1046
msgid "Report initiated, click to view status"
msgstr "Bericht initiiert. Klicken Sie hier, um den Status anzuzeigen"
@@ -22410,11 +22434,11 @@ msgstr "Zeitüberschreitung des Berichts."
msgid "Report updated successfully"
msgstr "Bericht erfolgreich aktualisiert"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1398
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1413
msgid "Report was not saved (there were errors)"
msgstr "Bericht wurde nicht gespeichert (es gab Fehler)"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2143
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2152
msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode."
msgstr "Berichte mit mehr als 10 Spalten sehen im Querformat besser aus."
@@ -22450,7 +22474,7 @@ msgstr "Berichte"
msgid "Reports & Masters"
msgstr "Berichte & Stammdaten"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:953
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:962
msgid "Reports already in Queue"
msgstr "Berichtet bereits in der Warteschlange"
@@ -22509,13 +22533,13 @@ msgstr "Anfragemethode"
msgid "Request Structure"
msgstr "Anfragestruktur"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:225
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:232
msgid "Request Timed Out"
msgstr "Zeitüberschreitung der Anfrage"
#. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:238
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:245
msgid "Request Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung der Anfrage"
@@ -22559,10 +22583,15 @@ msgstr "AW: {0}"
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:101
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:19
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:17
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:346
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:19
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:267
+msgid "Reset All"
+msgstr ""
+
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:136
msgid "Reset All Customizations"
msgstr "Alle Anpassungen zurücksetzen"
@@ -22592,7 +22621,7 @@ msgstr "LDAP-Passwort zurücksetzen"
msgid "Reset Layout"
msgstr "Layout zurücksetzen"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:231
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:232
msgid "Reset OTP Secret"
msgstr "OTP-Geheimnis zurücksetzen"
@@ -22815,7 +22844,7 @@ msgstr "Rich-Text"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:484
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:486
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:156
msgctxt "alignment"
msgid "Right"
@@ -22903,7 +22932,7 @@ msgstr "Rollenberechtigungen"
msgid "Role Permissions Manager"
msgstr "Rollenberechtigungen-Manager"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1954
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1969
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Role Permissions Manager"
msgstr "Rollenberechtigungen-Manager"
@@ -22935,7 +22964,7 @@ msgstr "Rollenreplikation"
msgid "Role and Level"
msgstr "Rolle und Ebene"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:406
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:409
msgid "Role has been set as per the user type {0}"
msgstr "Die Rolle wurde gemäß Benutzertyp {0} festgelegt"
@@ -23039,7 +23068,9 @@ msgstr "Pfad"
msgid "Route History"
msgstr "Verlauf der Route"
+#. Label of the route_options (Code) field in DocType 'Onboarding Step'
#. Label of the route_options (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
+#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Route Options"
msgstr ""
@@ -23054,7 +23085,7 @@ msgstr "Routenumleitungen"
msgid "Route: Example \"/desk\""
msgstr "Route: Beispiel "/ Schreibtisch""
-#: frappe/model/base_document.py:1020 frappe/model/document.py:821
+#: frappe/model/base_document.py:1020 frappe/model/document.py:822
msgid "Row"
msgstr "Zeile"
@@ -23062,8 +23093,8 @@ msgstr "Zeile"
msgid "Row #"
msgstr "Zeile #"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1933
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1943
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1939
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1949
msgid "Row # {0}: Non-administrator users cannot add the role {1} to a custom DocType."
msgstr ""
@@ -23305,6 +23336,10 @@ msgstr "Hauptvertriebsleiter"
msgid "Sales User"
msgstr "Nutzer Vertrieb"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:112
+msgid "Sales without complexity, lock-in and per-user costs. Try it for free!"
+msgstr ""
+
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@@ -23345,24 +23380,24 @@ msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
-#: cypress/integration/web_form.js:52
+#: cypress/integration/web_form.js:54
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:119
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:65
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
-#: frappe/printing/page/print/print.js:937
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:160
+#: frappe/printing/page/print/print.js:938
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:162
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:678
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:186
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:37
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:250
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2016
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2031
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:336
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:452
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:357
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2097
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1785
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2106
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1800
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:353
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:120
@@ -23371,12 +23406,12 @@ msgstr "Samstag"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:143
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:171
msgid "Save Anyway"
msgstr "Auf jeden Fall speichern"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1429
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1792
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1444
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1807
msgid "Save As"
msgstr "Speichern als"
@@ -23384,7 +23419,7 @@ msgstr "Speichern als"
msgid "Save Customizations"
msgstr "Anpassungen speichern"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2100
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2109
msgid "Save Report"
msgstr "Bericht speichern"
@@ -23402,10 +23437,10 @@ msgid "Save the document."
msgstr "Dokument speichern."
#: frappe/model/rename_doc.py:106
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:892
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:894
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:315
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:921
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:734
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:754
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"
@@ -23424,7 +23459,7 @@ msgctxt "Freeze message while saving a document"
msgid "Saving"
msgstr "Speichere"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2027
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2042
msgid "Saving Changes..."
msgstr ""
@@ -23442,7 +23477,7 @@ msgstr "Wenn Sie dies speichern, werden dieses Dokument und die hier verlinkten
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:256
#: frappe/public/js/print_format_builder/store.js:36
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:73
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:77
msgid "Saving..."
msgstr "Speichern ..."
@@ -23459,7 +23494,7 @@ msgstr "Scannen Sie den QR-Code und geben Sie den dargestellten Code ein."
msgid "Schedule"
msgstr "Planen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:88
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:91
msgid "Schedule Send At"
msgstr "Senden planen am"
@@ -23638,7 +23673,7 @@ msgstr "Skripte"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:46
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_stat.html:4
#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:20
-#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:302
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:459
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:49
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:68
#: frappe/templates/discussions/search.html:2
@@ -23646,11 +23681,6 @@ msgstr "Skripte"
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User'
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
-msgid "Search Bar"
-msgstr "Suchleiste"
-
#. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@@ -23676,7 +23706,7 @@ msgstr "Suchergebnisse"
msgid "Search by filename or extension"
msgstr "Nach Dateiname oder Endung suchen"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1499
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1505
msgid "Search field {0} is not valid"
msgstr "Suchfeld {0} ist nicht gültig"
@@ -23746,7 +23776,7 @@ msgstr "Abschnitt"
msgid "Section Break"
msgstr "Neuer Abschnitt"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:421
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:423
msgid "Section Heading"
msgstr "Abschnittsüberschrift"
@@ -23765,7 +23795,7 @@ msgstr "Titel des Abschnitts"
msgid "Section must have at least one column"
msgstr "Abschnitt muss mindestens eine Spalte enthalten"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1471
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1465
msgid "Security Alert: Your account is being impersonated"
msgstr ""
@@ -23778,11 +23808,7 @@ msgstr "Sicherheitseinstellungen"
msgid "See all Activity"
msgstr "Alle Aktivitäten anzeigen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:879
-msgid "See all past reports."
-msgstr "Alle früheren Berichte anzeigen."
-
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1284
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1296
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.js:4
msgid "See on Website"
msgstr "Auf der Webseite ansehen"
@@ -23846,12 +23872,12 @@ msgstr "Auswählen"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:179
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:6
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:483
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1651
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1666
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:202
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:653
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:205
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:672
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:93
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:155
msgid "Select Attachments"
@@ -23862,7 +23888,7 @@ msgstr "Anhänge auswählen"
msgid "Select Child Table"
msgstr "Untergeordnete Tabelle auswählen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:385
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:375
msgid "Select Column"
msgstr "Wählen Sie Spalte"
@@ -23943,7 +23969,7 @@ msgstr "Wählen Sie die einzufügenden Felder aus"
msgid "Select Fields To Update"
msgstr "Wählen Sie zu aktualisierende Felder aus"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2012
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2027
msgid "Select Filters"
msgstr "Wählen Sie Filter"
@@ -23991,11 +24017,11 @@ msgid "Select Page"
msgstr "Seite auswählen"
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:178
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:181
msgid "Select Print Format"
msgstr "Druckformat auswählen"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:82
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:84
msgid "Select Print Format to Edit"
msgstr "Zu bearbeitendes Druckformat wählen"
@@ -24004,7 +24030,7 @@ msgstr "Zu bearbeitendes Druckformat wählen"
msgid "Select Report"
msgstr "Bericht auswählen"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:631
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:633
msgid "Select Table Columns for {0}"
msgstr "Bitte die Spalten in der Tabelle für {0} auswählen"
@@ -24027,11 +24053,11 @@ msgstr "Workflow auswählen"
msgid "Select Workspace"
msgstr "Arbeitsbereich auswählen"
-#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:23
+#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:27
msgid "Select a Brand Image first."
msgstr "Wählen Sie eine Marke Bild zuerst."
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:108
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:110
msgid "Select a DocType to make a new format"
msgstr "DocType auswählen, um ein neues Format zu erstellen"
@@ -24043,11 +24069,11 @@ msgstr "Wählen Sie ein Feld aus, um seine Eigenschaften zu bearbeiten."
msgid "Select a group {0} first."
msgstr "Wählen Sie zuerst ein Gruppe {0} aus."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2044
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2050
msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email"
msgstr "Wählen Sie ein gültiges Absenderfeld zum Erstellen von Dokumenten aus E-Mail"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2028
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2034
msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email"
msgstr "Wählen Sie ein gültiges Betrefffeld zum Erstellen von Dokumenten aus E-Mail"
@@ -24073,13 +24099,13 @@ msgstr "Wählen Sie mindestens einen Datensatz für den Druck"
msgid "Select atleast 2 actions"
msgstr "Wählen Sie mindestens 2 Aktionen aus"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1473
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1488
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Select list item"
msgstr "Listenelement auswählen"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1425
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1441
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1440
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1456
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Select multiple list items"
msgstr "Wählen Sie mehrere Listenelemente aus"
@@ -24127,7 +24153,7 @@ msgstr "Selbstgenehmigung ist nicht erlaubt"
msgid "Send"
msgstr "Absenden"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:26
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:28
msgctxt "Send Email"
msgid "Send"
msgstr "Absenden"
@@ -24206,7 +24232,7 @@ msgstr "Jetzt senden"
msgid "Send Print as PDF"
msgstr "Ausdruck als PDF senden"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:168
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:171
msgid "Send Read Receipt"
msgstr "Lesebestätigung senden"
@@ -24269,7 +24295,7 @@ msgstr "Anfragen an diese E-Mail-Adresse senden"
msgid "Send login link"
msgstr "Anmelde-Link senden"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:162
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:165
msgid "Send me a copy"
msgstr "Kopie an mich senden"
@@ -24308,7 +24334,7 @@ msgstr "Absender E-Mail"
msgid "Sender Email Field"
msgstr "Absender-E-Mail-Feld"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2047
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2053
msgid "Sender Field should have Email in options"
msgstr "Das Absenderfeld sollte E-Mail-Optionen enthalten"
@@ -24402,7 +24428,7 @@ msgstr "Nummernkreis aktualisiert für {}"
msgid "Series counter for {} updated to {} successfully"
msgstr "Nummernkreis-Zähler für {} erfolgreich auf {} aktualisiert"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1130
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1136
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170
msgid "Series {0} already used in {1}"
msgstr "Serie {0} bereits verwendet in {1}"
@@ -24412,7 +24438,7 @@ msgstr "Serie {0} bereits verwendet in {1}"
msgid "Server Action"
msgstr "Serveraktion"
-#: frappe/app.py:399 frappe/public/js/frappe/request.js:605
+#: frappe/app.py:399 frappe/public/js/frappe/request.js:612
#: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:15
msgid "Server Error"
msgstr "Serverfehler"
@@ -24440,15 +24466,15 @@ msgstr "Serverskripte sind deaktiviert. Bitte aktivieren Sie Server-Skripte in d
msgid "Server Scripts feature is not available on this site."
msgstr "Server-Skript-Funktion ist auf dieser Seite nicht verfügbar."
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:673
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:658
msgid "Server error during upload. The file might be corrupted."
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:248
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:255
msgid "Server failed to process this request because of a concurrent conflicting request. Please try again."
msgstr "Server konnte diese Anfrage nicht verarbeiten, weil eine andere Anfrage konkurrierend ist. Bitte versuchen Sie es erneut."
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:240
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:247
msgid "Server was too busy to process this request. Please try again."
msgstr "Server war zu beschäftigt, um diese Anfrage zu bearbeiten. Bitte versuchen Sie es erneut."
@@ -24507,8 +24533,8 @@ msgstr "Sitzungen"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:400
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:487
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:307
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:404
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:302
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:399
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:447
msgid "Set"
msgstr "Eingetragen"
@@ -24534,12 +24560,12 @@ msgid "Set Default Options for all charts on this Dashboard (Ex: \"colors\": [\"
msgstr "Legen Sie die Standardoptionen für alle Diagramme in diesem Dashboard fest (z.B.: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"])"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:467
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:384
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:379
msgid "Set Dynamic Filters"
msgstr "Dynamische Filter einstellen"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:381
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:292
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:287
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:80
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:285
msgid "Set Filters"
@@ -24550,7 +24576,7 @@ msgstr "Filter setzen"
msgid "Set Filters for {0}"
msgstr "Setze Filter für {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2256
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2265
msgid "Set Level"
msgstr "Ebenen einstellen"
@@ -24581,7 +24607,7 @@ msgstr "Passwort festlegen"
msgid "Set Permissions"
msgstr "Berechtigungen festlegen"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:471
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:473
msgid "Set Properties"
msgstr "Eigenschaften festlegen"
@@ -24615,7 +24641,7 @@ msgid "Set Value"
msgstr "Wert festlegen"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:162
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:163
msgid "Set all private"
msgstr "Alle als privat setzen"
@@ -24789,8 +24815,8 @@ msgstr "Einrichtung > Benutzer"
msgid "Setup > User Permissions"
msgstr "Einrichtung > Benutzerberechtigungen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1962
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1763
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1971
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1778
msgid "Setup Auto Email"
msgstr "Einrichtung Auto E-Mail"
@@ -24821,7 +24847,7 @@ msgstr "Einrichtung fehlgeschlagen"
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:76
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:134
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:135
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:5
msgid "Share"
msgstr "Freigeben"
@@ -24882,10 +24908,7 @@ msgstr "Anzeigen"
#. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
-#. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType
-#. 'User'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Show Absolute Datetime in Timeline"
msgstr "Zeitstempel in der Zeitachse anzeigen"
@@ -24894,7 +24917,7 @@ msgstr "Zeitstempel in der Zeitachse anzeigen"
msgid "Show Absolute Values"
msgstr "Absolutwerte anzeigen"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:115
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:116
msgid "Show All"
msgstr "Alle anzeigen"
@@ -25088,7 +25111,7 @@ msgstr "Titel anzeigen"
msgid "Show Title in Link Fields"
msgstr "Titel in Verknüpfungsfeld anzeigen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1568
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1583
msgid "Show Totals"
msgstr "Summen anzeigen"
@@ -25114,6 +25137,12 @@ msgstr "Warnungen anzeigen"
msgid "Show Weekends"
msgstr "Wochenenden anzeigen"
+#. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType
+#. 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Show absolute datetime in timeline"
+msgstr ""
+
#. Label of the show_account_deletion_link (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@@ -25138,6 +25167,11 @@ msgstr "Als CC anzeigen"
msgid "Show attachments"
msgstr "Anhänge anzeigen"
+#. Label of the dashboard (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Show dashboard"
+msgstr ""
+
#. Label of the show_footer_on_login (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@@ -25181,6 +25215,11 @@ msgstr "Liste anzeigen"
msgid "Show more details"
msgstr "Weiteres"
+#. Label of the form_navigation_buttons (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Show navigation buttons"
+msgstr ""
+
#. Label of the show_on_timeline (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Show on Timeline"
@@ -25192,21 +25231,39 @@ msgstr "Auf Zeitachse anzeigen"
msgid "Show percentage difference according to this time interval"
msgstr "Prozentuale Differenz gemäß diesem Zeitintervall anzeigen"
+#. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#. Label of the list_sidebar (Check) field in DocType 'User'
+#. Label of the form_sidebar (Check) field in DocType 'User'
#. Label of the show_sidebar (Check) field in DocType 'Web Form'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Show sidebar"
msgstr "Seitenleiste anzeigen"
+#. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Show timeline"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Show title in browser window as \"Prefix - title\""
msgstr "Diesen Eintrag im Browser-Fenster als \"Präfix - Titel\" anzeigen"
+#. Label of the view_switcher (Check) field in DocType 'User'
+#: frappe/core/doctype/user/user.json
+msgid "Show view switcher"
+msgstr ""
+
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:148
msgid "Show {0} List"
msgstr "{0} Liste anzeigen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:540
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:555
msgid "Showing only Numeric fields from Report"
msgstr "Nur numerische Felder aus Bericht anzeigen"
@@ -25214,11 +25271,8 @@ msgstr "Nur numerische Felder aus Bericht anzeigen"
msgid "Showing only first {0} rows out of {1}"
msgstr "Zeigt nur die ersten {0} Zeilen von {1}"
-#. Label of the list_sidebar (Check) field in DocType 'User'
-#. Label of the form_sidebar (Check) field in DocType 'User'
#. Label of the sidebar (Link) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the sidebar (Link) field in DocType 'Sidebar Item Group'
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json
msgid "Sidebar"
@@ -25262,7 +25316,7 @@ msgstr "Abmelden"
msgid "Sign Up and Confirmation"
msgstr "Registrierung und Bestätigung"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1075
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1069
msgid "Sign Up is disabled"
msgstr "Die Registrierung ist deaktiviert"
@@ -25345,15 +25399,20 @@ msgstr "Größe"
msgid "Size (MB)"
msgstr "Größe (MB)"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:649
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:634
msgid "Size exceeds the maximum allowed file size."
msgstr ""
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:330
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:82
#: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:18
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:270
+msgid "Skip All"
+msgstr ""
+
#. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client'
#. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider
#. Settings'
@@ -25601,13 +25660,13 @@ msgstr "Optionen sortieren"
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortierung"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1582
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1588
msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname"
msgstr "Sortierfeld {0} muss ein gültiger Feldname sein"
#. Label of the source (Data) field in DocType 'Web Page View'
#. Label of the source (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect'
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2015
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2045
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:38
@@ -25711,7 +25770,7 @@ msgstr "Stack Trace"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: frappe/model/delete_doc.py:119
+#: frappe/model/delete_doc.py:116
msgid "Standard DocType can not be deleted."
msgstr "Standard DocType kann nicht gelöscht werden."
@@ -25813,7 +25872,7 @@ msgstr "Eine neue Unterhaltung starten"
msgid "Start entering data below this line"
msgstr "Eingabe von Daten unterhalb dieser Linie beginnen"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:165
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:167
msgid "Start new Format"
msgstr "Neues Format starten"
@@ -25847,14 +25906,14 @@ msgstr "Beginnt am"
#. Label of the state (Link) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:40
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:162
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:190
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "State"
msgstr "Zustand"
-#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:26
+#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:35
msgid "State Properties"
msgstr "Statuseigenschaften"
@@ -25944,8 +26003,8 @@ msgstr "Statistik Zeitintervall"
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:362
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2453
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1014
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2468
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1029
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
@@ -26012,7 +26071,7 @@ msgstr "Speichernutzung nach Tabelle"
msgid "Store Attached PDF Document"
msgstr "Angehängtes PDF-Dokument speichern"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:511
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:512
msgid "Store the API secret securely. It won't be displayed again."
msgstr "Speichern Sie das API-Geheimnis sicher. Es wird nicht erneut angezeigt werden."
@@ -26096,7 +26155,7 @@ msgstr "Unterdomäne"
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:214
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:128
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:131
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
@@ -26110,7 +26169,7 @@ msgstr "Betreff"
msgid "Subject Field"
msgstr "Themenfeld"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2037
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2043
msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor"
msgstr "Betreff Der Feldtyp sollte Daten, Text, Langtext, Kleiner Text, Texteditor sein"
@@ -26131,14 +26190,14 @@ msgstr "Buchungs-Warteschlange"
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:138
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:248
+#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:255
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:4
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:308
#: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json
msgid "Submit"
msgstr "Buchen"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2328
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2343
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Submit"
msgstr "Buchen"
@@ -26192,11 +26251,11 @@ msgstr "Nach Erstellung buchen"
msgid "Submit this document to complete this step."
msgstr "Senden Sie dieses Dokument, um diesen Schritt abzuschließen."
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1270
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1271
msgid "Submit this document to confirm"
msgstr "Buchen Sie dieses Dokument, um zu bestätigen"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2333
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2348
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Submit {0} documents?"
msgstr "{0} Dokumente einreichen?"
@@ -26209,7 +26268,7 @@ msgstr "{0} Dokumente einreichen?"
msgid "Submitted"
msgstr "Gebucht"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:104
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:119
msgid "Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0}"
msgstr "Buchung kann nicht in Entwurf umgewandelt werden. Zeile {0}"
@@ -26222,7 +26281,7 @@ msgctxt "Freeze message while submitting a document"
msgid "Submitting"
msgstr "Buche"
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:97
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:100
msgid "Submitting {0}"
msgstr "Übermitteln von {0}"
@@ -26231,11 +26290,6 @@ msgstr "Übermitteln von {0}"
msgid "Subsidiary"
msgstr "Tochtergesellschaft"
-#. Label of the subtitle (Data) field in DocType 'Module Onboarding'
-#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Untertitel"
-
#. Option for the 'Icon Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings'
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
msgid "Subtle"
@@ -26257,7 +26311,7 @@ msgstr ""
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1286
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1288
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:21
#: frappe/templates/includes/login/login.js:226
#: frappe/templates/includes/login/login.js:232
@@ -26274,11 +26328,6 @@ msgstr "Erfolgreich"
msgid "Success Action"
msgstr "Erfolg Aktion"
-#. Label of the success_message (Data) field in DocType 'Module Onboarding'
-#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
-msgid "Success Message"
-msgstr "Erfolgsmeldung"
-
#. Label of the success_uri (Data) field in DocType 'Token Cache'
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Success URI"
@@ -26308,7 +26357,7 @@ msgstr "Anzahl erfolgreich"
msgid "Successful Transactions"
msgstr "Erfolgreiche Transaktionen"
-#: frappe/model/rename_doc.py:701
+#: frappe/model/rename_doc.py:715
msgid "Successful: {0} to {1}"
msgstr "Erfolgreich: {0} um {1}"
@@ -26329,7 +26378,7 @@ msgstr "{0} von {1} Datensätzen erfolgreich importiert."
msgid "Successfully reset onboarding status for all users."
msgstr "Onboarding-Status für alle Benutzer erfolgreich zurückgesetzt."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1490
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1484
msgid "Successfully signed out"
msgstr "Erfolgreich abgemeldet"
@@ -26354,7 +26403,7 @@ msgstr "Optimierungen vorschlagen"
msgid "Suggested Indexes"
msgstr "Vorgeschlagene Indizes"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:774
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:768
msgid "Suggested Username: {0}"
msgstr "Empfohlener Benutzername: {0}"
@@ -26391,6 +26440,10 @@ msgstr "Zusammenfassung"
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:132
+msgid "Support without complexity, lock-in and per-user costs. Try it for free!"
+msgstr ""
+
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27
msgid "Suspend Sending"
msgstr "Senden unterbrechen"
@@ -26408,6 +26461,14 @@ msgstr "Design wechseln"
msgid "Switch To Desk"
msgstr "Zum Desk wechseln"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:111
+msgid "Switch to Frappe CRM"
+msgstr ""
+
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:131
+msgid "Switch to Helpdesk"
+msgstr ""
+
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:282
msgid "Switching Camera"
msgstr "Kamera wird gewechselt"
@@ -26780,7 +26841,7 @@ msgstr "Tabellenfeld"
msgid "Table Fieldname"
msgstr "Tabellenfeldname"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1224
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1230
msgid "Table Fieldname Missing"
msgstr "Tabellenfeldname fehlt"
@@ -26798,7 +26859,7 @@ msgstr "HTML-Tabelle"
msgid "Table MultiSelect"
msgstr "Tabelle MultiSelect"
-#: frappe/desk/search.py:278
+#: frappe/desk/search.py:279
msgid "Table MultiSelect requires a table with at least one Link field, but none was found in {0}"
msgstr ""
@@ -26806,11 +26867,11 @@ msgstr ""
msgid "Table Trimmed"
msgstr "Tabelle gekürzt"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1285
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1287
msgid "Table updated"
msgstr "Tabelle aktualisiert"
-#: frappe/model/document.py:1756
+#: frappe/model/document.py:1757
msgid "Table {0} cannot be empty"
msgstr "Tabelle {0} darf nicht leer sein"
@@ -26830,7 +26891,7 @@ msgid "Tag Link"
msgstr "Schlagwortverknüpfung"
#: frappe/model/meta.py:59
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:124
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:125
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:814
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:997
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:444
@@ -26924,7 +26985,7 @@ msgstr "Vorlagenwarnungen"
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1088
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1082
msgid "Temporarily Disabled"
msgstr "Zeitweise nicht verfügbar"
@@ -27018,11 +27079,19 @@ msgstr "Vielen Dank für Ihre Nachricht"
msgid "Thanks"
msgstr "Danke"
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:142
+msgid "The Doc Status for all states has been reset to 0 because {0} is not submittable"
+msgstr ""
+
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:166
+msgid "The Doc Status for all states has been reset to Draft because {0} is not submittable"
+msgstr ""
+
#: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:3
msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled."
msgstr "Die automatische Wiederholung für dieses Dokument wurde deaktiviert."
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1308
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1310
msgid "The CSV format is case sensitive"
msgstr "Das CSV-Format unterscheidet zwischen Groß- und Kleinschreibung"
@@ -27098,7 +27167,7 @@ msgstr ""
msgid "The contents of this email are strictly confidential. Please do not forward this email to anyone."
msgstr "Der Inhalt dieser E-Mail ist streng vertraulich. Bitte leiten Sie diese E-Mail nicht an Dritte weiter."
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:700
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:715
msgid "The count shown is an estimated count. Click here to see the accurate count."
msgstr "Die angezeigte Anzahl ist eine Schätzung. Klicken Sie hier, um die genaue Anzahl anzuzeigen."
@@ -27128,11 +27197,11 @@ msgstr "Der ausgewählte Dokumenttyp ist eine untergeordnete Tabelle, daher ist
msgid "The email button is enabled for the user in the document."
msgstr ""
-#: frappe/desk/search.py:291
+#: frappe/desk/search.py:292
msgid "The field {0} in {1} does not allow ignoring user permissions"
msgstr ""
-#: frappe/desk/search.py:301
+#: frappe/desk/search.py:302
msgid "The field {0} in {1} links to {2} and not {3}"
msgstr ""
@@ -27224,11 +27293,11 @@ msgstr "Die Projektnummer aus der Google Cloud Console unter
Click here to download:
{0}
This link will expire in {1} hours."
msgstr "Der von Ihnen angeforderte Bericht wurde generiert.
Klicken Sie hier, um ihn herunterzuladen:
{0}
Dieser Link läuft in {1} Stunden ab."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1046
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1040
msgid "The reset password link has been expired"
msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Passworts ist abgelaufen"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1048
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1042
msgid "The reset password link has either been used before or is invalid"
msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Passworts wurde bereits verwendet oder ist ungültig"
@@ -27333,7 +27402,7 @@ msgstr "Themenkonfiguration"
msgid "Theme URL"
msgstr "Design-URL"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:125
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:153
msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states."
msgstr "Es gibt Dokumente mit Workflow-Status, die in diesem Workflow nicht vorhanden sind. Es wird empfohlen, diese Status zum Workflow hinzuzufügen oder ihre Status zu ändern, bevor Sie diese aus dem Workflow entfernen."
@@ -27345,7 +27414,7 @@ msgstr "Für Sie stehen keine Veranstaltungen an."
msgid "There are no {0} for this {1}, why don't you start one!"
msgstr "Es gibt keine {0} für diese {1}, warum starten Sie nicht eine!"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:989
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:998
msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:"
msgstr "Es gibt bereits {0} mit denselben Filtern in der Warteschlange:"
@@ -27354,7 +27423,7 @@ msgstr "Es gibt bereits {0} mit denselben Filtern in der Warteschlange:"
msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form"
msgstr "Es dürfen höchstens 9 Seitenumbrüche in einem Webformular vorkommen"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1475
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1481
msgid "There can be only one Fold in a form"
msgstr "Es darf nur einen Falz in einem Formular geben"
@@ -27378,7 +27447,7 @@ msgstr "Es gibt im Moment nichts Neues zu sehen."
msgid "There is some problem with the file url: {0}"
msgstr "Es gibt irgend ein Problem mit der Datei-URL: {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:986
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:995
msgid "There is {0} with the same filters already in the queue:"
msgstr "In der Warteschlange befindet sich bereits {0} mit denselben Filtern:"
@@ -27394,7 +27463,7 @@ msgstr "Beim Erstellen dieser Seite ist ein Fehler aufgetreten"
msgid "There was an error saving filters"
msgstr "Beim Speichern der Filter ist ein Fehler aufgetreten"
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:216
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:226
msgid "There were errors"
msgstr "Es gab Fehler"
@@ -27402,7 +27471,7 @@ msgstr "Es gab Fehler"
msgid "There were errors while creating the document. Please try again."
msgstr "Beim Erstellen des Dokuments sind Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:904
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:923
msgid "There were errors while sending email. Please try again."
msgstr "Beim Versand der E-Mail ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut."
@@ -27484,7 +27553,7 @@ msgstr "Diese Aktion ist nur für {} zulässig"
msgid "This cannot be undone"
msgstr "Das kann nicht rückgängig gemacht werden"
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:484
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:485
msgctxt "Number Card"
msgid "This card is visible only to Administrator and System Managers by default. Set a DocType to share with users who have read access."
msgstr "Diese Karte ist standardmäßig nur für Administratoren und Systemmanager sichtbar. Setzen Sie einen Doctype, um sie mit Benutzern mit Lesezugriff zu teilen."
@@ -27503,11 +27572,11 @@ msgstr "Dieses Diagramm steht allen Benutzern zur Verfügung, wenn diese Option
msgid "This doctype has no orphan fields to trim"
msgstr "Dieser Doctype hat keine verwaisten Felder zum Kürzen"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1075
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1081
msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes."
msgstr "Dieser Doctype hat anstehende Migrationen. Führen Sie 'bench migrate' aus, bevor Sie den Doctype ändern, damit die Änderungen nicht verloren gehen."
-#: frappe/model/delete_doc.py:155
+#: frappe/model/delete_doc.py:152
msgid "This document can not be deleted right now as it's being modified by another user. Please try again after some time."
msgstr "Dieses Dokument kann im Moment nicht gelöscht werden, da es von einem anderen Benutzer geändert wird. Bitte versuchen Sie es nach einiger Zeit erneut."
@@ -27519,11 +27588,11 @@ msgstr "Dieses Dokument wurde bereits in die Warteschlange eingereiht. Sie könn
msgid "This document has been modified after the email was sent."
msgstr "Dieses Dokument wurde nach dem Senden der E-Mail geändert."
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1354
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1366
msgid "This document has unsaved changes which might not appear in final PDF.
Consider saving the document before printing."
msgstr "Dieses Dokument enthält ungespeicherte Änderungen, die möglicherweise nicht in der PDF-Datei erscheinen.
Bitte speichern Sie das Dokument vor dem Drucken."
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1142
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1143
msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again"
msgstr "Dieses Dokument wurde bereits geändert. Sie können es nicht erneut ändern"
@@ -27541,7 +27610,7 @@ msgid "This feature can not be used as dependencies are missing.\n"
msgstr "Diese Funktion kann nicht verwendet werden, da die Abhängigkeiten fehlen.\n"
"\t\t\t\tBitte wenden Sie sich an Ihren Systemmanager, um diese Funktion durch die Installation von pycups zu aktivieren!"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:66
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:40
msgid "This feature is brand new and still experimental"
msgstr "Diese Funktion ist brandneu und noch experimentell"
@@ -27569,11 +27638,11 @@ msgstr "Diese Datei ist öffentlich und kann von jedem ohne Anmeldung aufgerufen
msgid "This file is public. It can be accessed without authentication."
msgstr "Diese Datei ist öffentlich. Sie kann ohne Authentifizierung aufgerufen werden."
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1248
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1249
msgid "This form has been modified after you have loaded it"
msgstr "Dieses Formular wurde geändert, nachdem Sie es geladen haben"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2314
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2332
msgid "This form is not editable due to a Workflow."
msgstr "Dieses Formular kann in diesem Workflow-Status nicht bearbeitet werden."
@@ -27592,7 +27661,7 @@ msgstr "Dieser Geolokalisierungsanbieter wird noch nicht unterstützt."
msgid "This goes above the slideshow."
msgstr "Dies erscheint oberhalb der Diaschau."
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2337
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2346
msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one."
msgstr "Dies ist ein Hintergrundbericht. Bitte setzen Sie die entsprechenden Filter und generieren Sie dann einen neuen."
@@ -27642,7 +27711,7 @@ msgstr "Dies kann auf mehreren Seiten ausgedruckt werden"
msgid "This month"
msgstr "Dieser Monat"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1065
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1074
msgid "This report contains {0} rows and is too big to display in browser, you can {1} this report instead."
msgstr "Dieser Bericht enthält {0} Zeilen und ist zu groß, um im Browser angezeigt zu werden. Sie können diesen Bericht stattdessen unter {1} aufrufen."
@@ -27650,7 +27719,7 @@ msgstr "Dieser Bericht enthält {0} Zeilen und ist zu groß, um im Browser angez
msgid "This report was generated on {0}"
msgstr "Dieser Bericht wurde am {0} erstellt."
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:877
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:786
msgid "This report was generated {0}."
msgstr "Dieser Bericht wurde {0} erstellt."
@@ -27718,7 +27787,7 @@ msgstr "Dadurch wird diese Tour zurückgesetzt und für alle Benutzer sichtbar.
msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure?"
msgstr "Das wird den Auftrag sofort beenden und könnte gefährlich sein, sind Sie sicher?"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1321
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1315
msgid "Throttled"
msgstr "Begrenzt"
@@ -27844,11 +27913,6 @@ msgstr "Zeitüberschreitung"
msgid "Timeless Night"
msgstr "Zeitlose Nacht"
-#. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User'
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
-msgid "Timeline"
-msgstr "Zeitleiste"
-
#. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
msgid "Timeline DocType"
@@ -27871,11 +27935,11 @@ msgstr "Zeitleiste Verknüpfungen"
msgid "Timeline Name"
msgstr "Zeitleiste Name"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1570
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1576
msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link"
msgstr "Timeline-Feld muss ein Link oder Dynamic Link sein"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1566
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1572
msgid "Timeline field must be a valid fieldname"
msgstr "Timeline-Feld muss ein gültiger Feldname sein"
@@ -27969,7 +28033,7 @@ msgstr "Titelfeld"
msgid "Title Prefix"
msgstr "Titel-Präfix"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1507
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1513
msgid "Title field must be a valid fieldname"
msgstr "Bezeichnungsfeld muss ein gültiger Feldname sein"
@@ -27984,7 +28048,7 @@ msgstr "Titel der Seite"
msgid "To"
msgstr "An"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:53
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:55
msgctxt "Email Recipients"
msgid "To"
msgstr "An"
@@ -28060,10 +28124,6 @@ msgstr "Um diesen Schritt als JSON zu exportieren, verknüpfen Sie ihn in einem
msgid "To generate password click {0}"
msgstr "Um ein Passwort zu generieren, klicken Sie auf {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:878
-msgid "To get the updated report, click on {0}."
-msgstr "Klicken Sie auf {0}, um den aktualisierten Bericht abzurufen."
-
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:139
msgid "To know more click {0}"
msgstr "Für weitere Informationen klicken Sie auf {0}"
@@ -28113,7 +28173,7 @@ msgstr "Aufgabe"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1612
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1627
msgid "Toggle Chart"
msgstr "Diagramm ein-/ausblenden"
@@ -28159,7 +28219,7 @@ msgstr "Token fehlt"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:76
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:79
#: frappe/model/workflow.py:331
msgid "Too Many Documents"
msgstr "Zu viele Dokumente"
@@ -28180,7 +28240,7 @@ msgstr "Zu viele Hintergrundjobs in der Warteschlange ({0}). Bitte versuchen Sie
msgid "Too many requests. Please try again later."
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1089
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1083
msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour"
msgstr "Zu viele Benutzer haben sich kürzlich registriert. Die Registrierung ist daher deaktiviert. Bitte versuchen Sie es in einer Stunde erneut."
@@ -28243,8 +28303,8 @@ msgstr "Thema"
#: frappe/desk/query_report.py:685
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/print_grid.html:50
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1367
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1593
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1376
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1608
msgid "Total"
msgstr "Summe"
@@ -28294,11 +28354,11 @@ msgstr "Gesamtzahl der im ersten Synchronisierungsprozess zu synchronisierenden
msgid "Total:"
msgstr "Summe:"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1293
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1308
msgid "Totals"
msgstr "Summen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1268
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1283
msgid "Totals Row"
msgstr "Summenzeile"
@@ -28361,7 +28421,7 @@ msgstr "Verfolgen Sie, ob Ihre E-Mail vom Empfänger geöffnet wurde.\n"
msgid "Track milestones for any document"
msgstr "Verfolgen Sie Meilensteine für jedes Dokument"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2079
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2109
msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard"
msgstr "Tracking URL generiert und in die Zwischenablage kopiert"
@@ -28369,7 +28429,7 @@ msgstr "Tracking URL generiert und in die Zwischenablage kopiert"
msgid "Transgender"
msgstr "Transgender"
-#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:19
+#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:28
msgid "Transition Properties"
msgstr "Übergangseigenschaften"
@@ -28397,7 +28457,7 @@ msgstr "Übergänge"
msgid "Translatable"
msgstr "Übersetzbar"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2398
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2407
msgid "Translate Data"
msgstr "Daten übersetzen"
@@ -28408,7 +28468,7 @@ msgstr "Daten übersetzen"
msgid "Translate Link Fields"
msgstr "Verknüpfungsfelder übersetzen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1708
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1723
msgid "Translate values"
msgstr "Werte übersetzen"
@@ -28430,6 +28490,10 @@ msgstr "Übersetzung"
msgid "Translations"
msgstr "Übersetzungen"
+#: frappe/core/doctype/translation/translation.js:7
+msgid "Translations can be viewed by guests, avoid storing private details in translations."
+msgstr ""
+
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Translator"
@@ -28788,7 +28852,7 @@ msgstr "Rückgängig machen"
msgid "Undo last action"
msgstr "Letzte Aktion rückgängig machen"
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:153
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:154
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:945
msgid "Unfollow"
msgstr "Nicht mehr folgen"
@@ -28835,7 +28899,7 @@ msgstr "Unbekannte Spalte: {0}"
msgid "Unknown Rounding Method: {}"
msgstr "Unbekannte Rundungsmethode: {}"
-#: frappe/auth.py:325
+#: frappe/auth.py:329
msgid "Unknown User"
msgstr "Unbekannter Benutzer"
@@ -28870,7 +28934,7 @@ msgstr "Unsichere SQL-Abfrage"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:9
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:160
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:179
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1651
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1666
msgid "Unselect All"
msgstr "Auswahl aufheben"
@@ -28937,10 +29001,10 @@ msgstr "Bevorstehende Veranstaltungen für heute"
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:23
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:448
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:15
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:447
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:507
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:678
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:799
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:449
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:509
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:680
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:801
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:413
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
@@ -29065,7 +29129,7 @@ msgstr "Optionen für Nummernkreise werden aktualisiert"
msgid "Updating related fields..."
msgstr "Aktualisiere zugehörige Felder..."
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:125
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:128
msgid "Updating {0}"
msgstr "Aktualisieren von {0}"
@@ -29073,15 +29137,14 @@ msgstr "Aktualisieren von {0}"
msgid "Updating {0} of {1}, {2}"
msgstr "Aktualisiere {0} von {1}, {2}"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:526
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:152
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:153
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
-#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:13
+#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:12
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:663
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:648
msgid "Upload Failed"
msgstr ""
@@ -29107,6 +29170,10 @@ msgstr "Auf Dropbox hochgeladen"
msgid "Uploaded To Google Drive"
msgstr "Auf Google Drive hochgeladen"
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:154
+msgid "Uploading"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Value to Validate' (Data) field in DocType 'Onboarding
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
@@ -29127,7 +29194,7 @@ msgstr "Erster Tag der Periode verwenden"
#. Label of the use_html (Check) field in DocType 'Email Template'
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:116
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:119
msgid "Use HTML"
msgstr "HTML verwenden"
@@ -29195,7 +29262,7 @@ msgstr "Andere E-Mail-Adresse verwenden"
msgid "Use if the default settings don't seem to detect your data correctly"
msgstr "Verwenden Sie diese Option, wenn die Standardeinstellungen Ihre Daten nicht richtig zu erkennen scheinen"
-#: frappe/model/db_query.py:511
+#: frappe/model/db_query.py:515
msgid "Use of sub-query or function is restricted"
msgstr "Die Verwendung von Teilabfragen oder Funktionen ist eingeschränkt."
@@ -29403,7 +29470,7 @@ msgstr "Benutzerbild"
msgid "User Invitation"
msgstr "Benutzer-Einladung"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:52
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:59
msgid "User Menu"
msgstr "Benutzermenü"
@@ -29423,12 +29490,12 @@ msgstr "Benutzerberechtigung"
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:97
#: frappe/core/workspace/users/users.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2084
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1811
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2093
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1826
msgid "User Permissions"
msgstr "Benutzerberechtigungen"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1943
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1958
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "User Permissions"
msgstr "Benutzerberechtigungen"
@@ -29506,7 +29573,7 @@ msgstr "Benutzer können sich mit ihrer E-Mail-Adresse oder Handynummer anmelden
msgid "User can login using Email id or User Name"
msgstr "Benutzer können sich entweder mit ihrer E-Mail-Adresse oder Benutzername anmelden"
-#: frappe/auth.py:183 frappe/utils/user.py:301
+#: frappe/auth.py:183 frappe/utils/user.py:304
msgid "User does not exist"
msgstr "Benutzer existiert nicht"
@@ -29544,7 +29611,7 @@ msgstr "Benutzer mit E-Mail-Adresse {0} existiert nicht"
msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you."
msgstr "Ein Benutzer mit der E-Mail-Adresse {0} existiert nicht im System. Bitten Sie den 'Systemadministrator', den Benutzer für Sie anzulegen."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:579
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:573
msgid "User {0} cannot be deleted"
msgstr "Benutzer {0} kann nicht gelöscht werden"
@@ -29552,7 +29619,7 @@ msgstr "Benutzer {0} kann nicht gelöscht werden"
msgid "User {0} cannot be disabled"
msgstr "Benutzer {0} kann nicht deaktiviert werden"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:652
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:646
msgid "User {0} cannot be renamed"
msgstr "Benutzer {0} kann nicht umbenannt werden"
@@ -29564,7 +29631,7 @@ msgstr "Benutzer {0} hat keinen Zugriff auf dieses Dokument"
msgid "User {0} does not have doctype access via role permission for document {1}"
msgstr "Benutzer {0} hat keinen Doctype-Zugriff über die Rollenberechtigung für Dokument {1}."
-#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:301
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:313
msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace."
msgstr "Der Benutzer {0} hat nicht die Berechtigung, einen Arbeitsbereich zu erstellen."
@@ -29573,11 +29640,11 @@ msgstr "Der Benutzer {0} hat nicht die Berechtigung, einen Arbeitsbereich zu ers
msgid "User {0} has requested for data deletion"
msgstr "Benutzer {0} hat das Löschen von Daten angefordert"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1465
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1459
msgid "User {0} has started an impersonation session as you.
Reason provided: {1}"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1448
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1442
msgid "User {0} impersonated as {1}"
msgstr "Benutzer {0} hat sich als {1} ausgegeben"
@@ -29606,7 +29673,7 @@ msgstr "Benutzerinfo URI"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:741
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:735
msgid "Username {0} already exists"
msgstr "Benutzername {0} ist bereits vorhanden"
@@ -29713,8 +29780,8 @@ msgstr "Gültigkeit"
#: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:208
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:347
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:203
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:342
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:95
#: frappe/integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json
@@ -29750,15 +29817,15 @@ msgstr "Wert, der gesetzt werden soll"
msgid "Value Too Long"
msgstr ""
-#: frappe/model/base_document.py:1246 frappe/model/document.py:877
+#: frappe/model/base_document.py:1246 frappe/model/document.py:878
msgid "Value cannot be changed for {0}"
msgstr "Wert kann für {0} nicht geändert werden"
-#: frappe/model/document.py:823
+#: frappe/model/document.py:824
msgid "Value cannot be negative for"
msgstr "Wert kann nicht negativ sein für"
-#: frappe/model/document.py:827
+#: frappe/model/document.py:828
msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}"
msgstr "Der Wert kann für {0} nicht negativ sein: {1}"
@@ -29893,6 +29960,11 @@ msgstr "Alle ansehen"
msgid "View Audit Trail"
msgstr "Prüfprotokoll anzeigen"
+#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
+#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
+msgid "View Docs"
+msgstr ""
+
#: frappe/core/doctype/user/user.js:152
msgid "View Doctype Permissions"
msgstr "DocType-Berechtigungen anzeigen"
@@ -29944,11 +30016,6 @@ msgstr "Einstellungen anzeigen"
msgid "View Sidebar"
msgstr ""
-#. Label of the view_switcher (Check) field in DocType 'User'
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
-msgid "View Switcher"
-msgstr "Ansichtsumschalter"
-
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:16
msgid "View Website"
msgstr "Webseite anzeigen"
@@ -30005,7 +30072,7 @@ msgstr "Virtueller DocType {} benötigt eine statische Methode namens {} gefunde
msgid "Virtual DocType {} requires overriding an instance method called {} found {}"
msgstr "Der virtuelle DocType {} erfordert das Überschreiben einer Instanzmethode namens {} gefunden {}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1689
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1695
msgid "Virtual tables must be virtual fields"
msgstr "Virtuelle Tabellen müssen virtuelle Felder sein"
@@ -30062,7 +30129,7 @@ msgstr "Warnung"
msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:"
msgstr "Warnung: DROHENDER DATENVERLUST! Wenn Sie fortfahren, werden die folgenden Datenbankspalten von DocType {0} dauerhaft gelöscht:"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1146
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1152
msgid "Warning: Naming is not set"
msgstr "Warnung: Benennungsschema wurde nicht festgelegt"
@@ -30087,11 +30154,6 @@ msgstr "War dieser Artikel hilfreich?"
msgid "Watch Tutorial"
msgstr "Tutorial ansehen"
-#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
-#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
-msgid "Watch Video"
-msgstr "Video ansehen"
-
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:34
msgid "We do not allow editing of this document. Simply click the Edit button on the workspace page to make your workspace editable and customize it as you wish"
msgstr "Wir erlauben keine Bearbeitung dieses Dokuments. Klicken Sie einfach auf die Schaltfläche Bearbeiten auf der Arbeitsbereichsseite, um Ihren Arbeitsbereich bearbeitbar zu machen und ihn nach Ihren Wünschen anzupassen."
@@ -30150,7 +30212,7 @@ msgstr "Webseite"
msgid "Web Page Block"
msgstr "Webseitenblock"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2007
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2037
msgid "Web Page URL"
msgstr "URL der Webseite"
@@ -30310,7 +30372,7 @@ msgstr "Webseiten-Skript"
msgid "Website Search Field"
msgstr "Webseiten-Suchfeld"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1554
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1560
msgid "Website Search Field must be a valid fieldname"
msgstr "Website-Suchfeld muss ein gültiger Feldname sein"
@@ -30469,11 +30531,19 @@ msgstr "Willkommens-URL"
msgid "Welcome Workspace"
msgstr "Willkommens-Arbeitsbereich"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:457
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:451
msgid "Welcome email sent"
msgstr "Willkommens-E-Mail gesendet"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:518
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/user_onboarding.bundle.js:17
+msgid "Welcome to Frappe!"
+msgstr ""
+
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:680
+msgid "Welcome to the {0} workspace"
+msgstr ""
+
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:512
msgid "Welcome to {0}"
msgstr "Willkommen auf {0}"
@@ -30540,7 +30610,7 @@ msgstr "Fügt „%“ vor und nach der Abfrage hinzu"
msgid "Will be your login ID"
msgstr "Wird Ihre Login-ID sein"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:424
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:426
msgid "Will only be shown if section headings are enabled"
msgstr "Wird nur dann angezeigt wenn Überschriften aktiviert sind"
@@ -30571,7 +30641,7 @@ msgstr "Name des Arbeiters"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:129
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:133
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Workflow"
@@ -30579,7 +30649,7 @@ msgstr "Workflow"
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
-#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:455
+#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:499
msgid "Workflow Action"
msgstr "Workflow-Aktion"
@@ -30606,7 +30676,7 @@ msgstr "Zulässige Rolle für Workflow-Aktionen"
msgid "Workflow Action is not created for optional states"
msgstr "Für optionale Status wird keine Workflow-Aktion erstellt"
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:129
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:133
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:25
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:4
msgid "Workflow Builder"
@@ -30630,7 +30700,7 @@ msgstr ""
msgid "Workflow Data"
msgstr "Workflow-Daten"
-#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:44
+#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:53
msgid "Workflow Details"
msgstr "Workflow-Details"
@@ -30655,6 +30725,10 @@ msgstr "Workflow-Name"
msgid "Workflow State"
msgstr "Workflow-Status"
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:100
+msgid "Workflow State '{0}' has Document Status {1}, but DocType '{2}' is not submittable. Only Document Status 0 (Draft) is allowed for non-submittable DocTypes."
+msgstr ""
+
#. Label of the workflow_state_field (Data) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Workflow State Field"
@@ -30668,7 +30742,7 @@ msgstr "Workflow-Status nicht festgelegt"
msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}"
msgstr "Eine Veränderung des Workflow-Status von {0} nach {1} ist nicht zulässig"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:140
+#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:168
msgid "Workflow States Don't Exist"
msgstr "Workflow-Zustände existieren nicht"
@@ -30701,7 +30775,7 @@ msgstr "Workflow-Übergangsaufgaben"
msgid "Workflow state represents the current state of a document."
msgstr "Der Workflow-Status stellt den aktuellen Status eines Dokuments dar."
-#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:83
+#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:87
msgid "Workflow updated successfully"
msgstr "Workflow erfolgreich aktualisiert"
@@ -30716,7 +30790,7 @@ msgstr "Workflow erfolgreich aktualisiert"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:92
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:967
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:990
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:10
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Workspace"
@@ -30779,7 +30853,7 @@ msgstr ""
msgid "Workspace added to desktop"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:558
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:559
msgid "Workspace {0} created"
msgstr "Arbeitsbereich {0} erstellt"
@@ -30817,7 +30891,7 @@ msgstr "Schreiben"
msgid "Wrong Fetch From value"
msgstr "Falscher Abruf vom Wert"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:529
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:544
msgid "X Axis Field"
msgstr "X-Achsenfeld"
@@ -30831,7 +30905,7 @@ msgstr "X-Feld"
msgid "XLSX"
msgstr "XLSX"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:676
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:661
msgid "XMLHttpRequest Error"
msgstr ""
@@ -30840,13 +30914,13 @@ msgstr ""
msgid "Y Axis"
msgstr "Y-Achse"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:536
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:551
msgid "Y Axis Fields"
msgstr "Y-Achsenfelder"
#. Label of the y_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Field'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1268
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1277
msgid "Y Field"
msgstr "Y-Feld"
@@ -30977,14 +31051,22 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt Spalten zu erstellen"
msgid "You are not allowed to delete Standard Report"
msgstr "Sie dürfen den Standardbericht nicht löschen"
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:728
+msgid "You are not allowed to delete a standard Notification. You can disable it instead."
+msgstr ""
+
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:73
msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme"
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, eine Standard-Webseiten-Vorlage zu löschen"
-#: frappe/core/doctype/report/report.py:398
+#: frappe/core/doctype/report/report.py:407
msgid "You are not allowed to edit the report."
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, den Bericht zu bearbeiten."
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:87
+msgid "You are not allowed to edit this workspace"
+msgstr ""
+
#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121
#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125
#: frappe/desk/reportview.py:448 frappe/desk/reportview.py:451
@@ -30992,11 +31074,22 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt, den Bericht zu bearbeiten."
msgid "You are not allowed to export {} doctype"
msgstr "Sie dürfen den Doctype {} nicht exportieren"
+#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:204
+#: frappe/desk/doctype/tag/tag.py:49 frappe/desk/form/assign_to.py:146
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:187 frappe/utils/print_format.py:58
+msgid "You are not allowed to perform bulk actions"
+msgstr ""
+
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:59
+#: frappe/desk/reportview.py:601 frappe/utils/print_format.py:40
+msgid "You are not allowed to perform bulk actions."
+msgstr ""
+
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:458
msgid "You are not allowed to print this report"
msgstr "Sie sind nicht berechtigt diesen Bericht zu drucken"
-#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:845
+#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:864
msgid "You are not allowed to send emails related to this document"
msgstr "Sie sind nicht berechtigt E-Mails, die sich auf dieses Dokument beziehen, zu versenden"
@@ -31004,7 +31097,7 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt E-Mails, die sich auf dieses Dokument beziehen
msgid "You are not allowed to update the status of this event."
msgstr ""
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:634
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:639
msgid "You are not allowed to update this Web Form Document"
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, dieses Web Form-Dokument zu aktualisieren"
@@ -31041,7 +31134,7 @@ msgctxt "Form timeline"
msgid "You attached {0}"
msgstr "Sie haben {0} angehängt"
-#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:783
+#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:785
msgid "You can add dynamic properties from the document by using Jinja templating."
msgstr "Sie können dynamische Eigenschaften aus dem Dokument mit Hilfe von Jinja Templating hinzufügen."
@@ -31073,7 +31166,7 @@ msgstr "Sie können die Aufbewahrungsrichtlinie unter {0} ändern."
msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page"
msgstr "Sie können nach Erkundung dieser Seite mit dem Onboarding fortfahren"
-#: frappe/model/delete_doc.py:179
+#: frappe/model/delete_doc.py:176
msgid "You can disable this {0} instead of deleting it."
msgstr "Sie können diese(n) {0} deaktivieren, anstatt es zu löschen."
@@ -31187,7 +31280,7 @@ msgctxt "Form timeline"
msgid "You created this document {0}"
msgstr "Sie haben dieses Dokument {0} erstellt"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:171
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:178
msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access."
msgstr "Sie haben nicht genügend Rechte, um auf diese Ressource zuzugreifen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Manager um Zugang zu erhalten."
@@ -31211,7 +31304,7 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung, auf das Feld {0} zuzugreifen"
msgid "You do not have permission to access {0}: {1}."
msgstr "Sie haben keine Zugriffsberechtigung für {0}: {1}."
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1000
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1001
msgid "You do not have permissions to cancel all linked documents."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, alle verknüpften Dokumente zu stornieren."
@@ -31219,7 +31312,7 @@ msgstr "Sie haben keine Berechtigung, alle verknüpften Dokumente zu stornieren.
msgid "You don't have access to Report: {0}"
msgstr "Sie haben keine Zugriffsrechte für den Bericht: {0}"
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:841
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:864
msgid "You don't have permission to access the {0} DocType."
msgstr "Sie haben keine Berechtigung, auf den DocType {0} zuzugreifen."
@@ -31267,7 +31360,7 @@ msgstr "Sie haben {0} nicht gesehen"
msgid "You haven't added any Dashboard Charts or Number Cards yet."
msgstr "Sie haben noch keine Dashboard-Diagramme oder Zahlenkarten hinzugefügt."
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:516
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:531
msgid "You haven't created a {0} yet"
msgstr "Sie haben noch kein(en) {0} erstellt"
@@ -31283,11 +31376,11 @@ msgstr "Zuletzt von Ihnen bearbeitet"
msgid "You must add atleast one link."
msgstr "Sie müssen mindestens einen Link hinzufügen."
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:837
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:860
msgid "You must be logged in to use this form."
msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um dieses Formular zu nutzen."
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:678
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:683
msgid "You must login to submit this form"
msgstr "Anmeldung erforderlich, um dieses Formular zu übermitteln"
@@ -31295,8 +31388,8 @@ msgstr "Anmeldung erforderlich, um dieses Formular zu übermitteln"
msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action."
msgstr "Sie benötigen die Berechtigung '{0}' auf {1} {2}, um diese Aktion durchzuführen."
-#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:132
-#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.py:74
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:144
+#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.py:75
msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace."
msgstr "Sie müssen Arbeitsbereich-Manager sein, um einen öffentlichen Arbeitsbereich zu löschen."
@@ -31336,7 +31429,7 @@ msgstr "Sie müssen JavaScript aktivieren, damit Ihre App funktioniert."
msgid "You need to have \"Share\" permission"
msgstr "Sie müssen die Berechtigung zum \"Freigeben\" haben"
-#: frappe/utils/print_format.py:329
+#: frappe/utils/print_format.py:335
msgid "You need to install pycups to use this feature!"
msgstr "Sie müssen Pycups installieren, um diese Funktion nutzen zu können!"
@@ -31452,19 +31545,19 @@ msgstr "Ihre Schnellzugriffe"
msgid "Your account has been deleted"
msgstr "Ihr Konto wurde gelöscht"
-#: frappe/auth.py:523
+#: frappe/auth.py:527
msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds"
msgstr "Ihre Anmeldung wurde gesperrt und ist wieder verfügbar in {0} Sekunden"
-#: frappe/desk/form/assign_to.py:280
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:285
msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}"
msgstr "Ihre Zuordnung zu {0} {1} wurde von {2} entfernt"
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:80
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:89
msgid "Your browser does not support the audio element."
msgstr "Ihr Browser unterstützt das Audio-Element nicht."
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:62
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:71
msgid "Your browser does not support the video element."
msgstr "Ihr Browser unterstützt das Videoelement nicht."
@@ -31559,7 +31652,7 @@ msgstr "nach_einfügen"
msgid "amend"
msgstr "berichtigen"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:407 frappe/utils/data.py:1567
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:430 frappe/utils/data.py:1567
msgid "and"
msgstr "und"
@@ -31610,6 +31703,11 @@ msgstr "chrome"
msgid "commented"
msgstr "kommentierte(n)"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:258
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:262
+msgid "completed"
+msgstr "abgeschlossen"
+
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
@@ -31622,7 +31720,7 @@ msgid "cyan"
msgstr "türkis"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:219
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1203
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1226
msgctxt "Days (Field: Duration)"
msgid "d"
msgstr "T"
@@ -31799,7 +31897,7 @@ msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup."
msgstr "gzip nicht in PATH gefunden! Dies ist erforderlich, um ein Backup zu erstellen."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:220
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1207
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1230
msgctxt "Hours (Field: Duration)"
msgid "h"
msgstr "Std"
@@ -31841,7 +31939,7 @@ msgstr "beate@beispiel.de"
msgid "just now"
msgstr "gerade eben"
-#: frappe/desk/desktop.py:255 frappe/desk/query_report.py:309
+#: frappe/desk/desktop.py:254 frappe/desk/query_report.py:309
msgid "label"
msgstr "bezeichnung"
@@ -31872,7 +31970,7 @@ msgid "long"
msgstr "lang"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:221
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1211
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1234
msgctxt "Minutes (Field: Duration)"
msgid "m"
msgstr "m"
@@ -31965,7 +32063,7 @@ msgstr "on_update"
msgid "on_update_after_submit"
msgstr "on_update_after_submit"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:404 frappe/www/login.html:90
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:427 frappe/www/login.html:90
#: frappe/www/login.py:112
msgid "or"
msgstr "oder"
@@ -32038,7 +32136,7 @@ msgid "restored {0} as {1}"
msgstr "restauriert {0} als {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:222
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1215
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1238
msgctxt "Seconds (Field: Duration)"
msgid "s"
msgstr "Sek"
@@ -32098,6 +32196,10 @@ msgstr "gestartet"
msgid "starting the setup..."
msgstr "Einrichtung wird gestartet..."
+#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:252
+msgid "steps completed"
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
@@ -32177,7 +32279,7 @@ msgstr "Werte durch Komma getrennt"
msgid "version_table"
msgstr "version_table"
-#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:382
+#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:385
msgid "via Assignment Rule"
msgstr "über Zuweisungsregel"
@@ -32296,7 +32398,7 @@ msgstr "{0} = {1}"
msgid "{0} Calendar"
msgstr "{0} Kalender"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:609
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:624
msgid "{0} Chart"
msgstr "{0} Diagramm"
@@ -32353,7 +32455,7 @@ msgstr "{0} Es ist nicht erlaubt, {1} nach dem Buchen von {2} auf {3} zu ändern
msgid "{0} Report"
msgstr "{0} Bericht(e)"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:980
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:989
msgid "{0} Reports"
msgstr "{0} Berichte"
@@ -32366,7 +32468,7 @@ msgid "{0} Tree"
msgstr "{0} Baumstruktur"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:128
-#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:152
+#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:150
msgid "{0} Web page views"
msgstr "{0} Seitenaufrufe"
@@ -32406,7 +32508,7 @@ msgstr "{0} sind derzeit {1}"
msgid "{0} are required"
msgstr "{0} sind erforderlich"
-#: frappe/desk/form/assign_to.py:287
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:292
msgid "{0} assigned a new task {1} {2} to you"
msgstr "{0} hat Ihnen eine neue Aufgabe {1} {2} zugewiesen"
@@ -32461,7 +32563,7 @@ msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} changed {1} to {2}"
msgstr "{0} wurde von {1} zu {2} geändert"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1637
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1643
msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential."
msgstr "{0} enthält einen ungültigen Fetch From-Ausdruck. Fetch From kann nicht selbstreferenziell sein."
@@ -32568,7 +32670,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is an ancestor of {1}"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1650
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1656
msgid "{0} is an invalid Data field."
msgstr "{0} ist ein ungültiges Datenfeld."
@@ -32585,7 +32687,7 @@ msgid "{0} is between {1}"
msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:710
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1509
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1524
msgid "{0} is between {1} and {2}"
msgstr "{0} ist zwischen {1} und {2}"
@@ -32604,31 +32706,31 @@ msgstr ""
msgid "{0} is enabled"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1478
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1493
msgid "{0} is equal to {1}"
msgstr "{0} ist gleich {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:691
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1498
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1513
msgid "{0} is greater than or equal to {1}"
msgstr "{0} ist größer oder gleich {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:681
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1488
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1503
msgid "{0} is greater than {1}"
msgstr "{0} ist größer als {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:696
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1503
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1518
msgid "{0} is less than or equal to {1}"
msgstr "{0} ist kleiner oder gleich {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:686
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1493
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1508
msgid "{0} is less than {1}"
msgstr "{0} ist kleiner als {1}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1528
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1543
msgid "{0} is like {1}"
msgstr "{0} ist wie {1}"
@@ -32644,7 +32746,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} is not a field of doctype {1}"
msgstr "{0} ist kein Feld in Doctype {1}"
-#: frappe/www/printview.py:380
+#: frappe/www/printview.py:382
msgid "{0} is not a raw printing format."
msgstr "{0} ist kein unformatiertes Druckformat."
@@ -32706,21 +32808,21 @@ msgid "{0} is not an ancestor of {1}"
msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:668
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1483
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1498
msgid "{0} is not equal to {1}"
msgstr "{0} ist ungleich {1}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1530
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1545
msgid "{0} is not like {1}"
msgstr "{0} ist nicht wie {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:672
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1524
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1539
msgid "{0} is not one of {1}"
msgstr "{0} ist keine von {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:702
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1534
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1549
msgid "{0} is not set"
msgstr "{0} ist nicht eingetragen"
@@ -32737,7 +32839,7 @@ msgid "{0} is on or before {1}"
msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:670
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1517
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1532
msgid "{0} is one of {1}"
msgstr "{0} ist eine von {1}"
@@ -32750,12 +32852,12 @@ msgid "{0} is required"
msgstr "{0} ist erforderlich"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:699
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1533
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1548
msgid "{0} is set"
msgstr "{0} ist eingetragen"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:723
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1512
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1527
msgid "{0} is within {1}"
msgstr "{0} ist innerhalb von {1}"
@@ -32763,11 +32865,11 @@ msgstr "{0} ist innerhalb von {1}"
msgid "{0} is {1}"
msgstr ""
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1862
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1877
msgid "{0} items selected"
msgstr "{0} Elemente ausgewählt"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1457
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1451
msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}"
msgstr "{0} hat sich gerade als Sie ausgegeben und gab dafür diesen Grund an: {1}"
@@ -32799,23 +32901,23 @@ msgstr "vor {0} Minuten"
msgid "{0} months ago"
msgstr "vor {0} Monaten"
-#: frappe/model/document.py:1990
+#: frappe/model/document.py:1991
msgid "{0} must be after {1}"
msgstr "{0} muss nach {1} liegen"
-#: frappe/model/document.py:1742
+#: frappe/model/document.py:1743
msgid "{0} must be beginning with '{1}'"
msgstr "{0} muss mit '{1}' beginnen"
-#: frappe/model/document.py:1744
+#: frappe/model/document.py:1745
msgid "{0} must be equal to '{1}'"
msgstr "{0} muss gleich '{1}' sein"
-#: frappe/model/document.py:1740
+#: frappe/model/document.py:1741
msgid "{0} must be none of {1}"
msgstr "{0} darf nichts von {1} sein"
-#: frappe/model/document.py:1738 frappe/utils/csvutils.py:162
+#: frappe/model/document.py:1739 frappe/utils/csvutils.py:162
msgid "{0} must be one of {1}"
msgstr "{0} muss aus {1} sein"
@@ -32827,7 +32929,7 @@ msgstr "{0} muss als erstes gesetzt sein"
msgid "{0} must be unique"
msgstr "{0} muss einmalig sein"
-#: frappe/model/document.py:1746
+#: frappe/model/document.py:1747
msgid "{0} must be {1} {2}"
msgstr "{0} muss {1} {2} sein"
@@ -32843,16 +32945,16 @@ msgstr "{0} kein gültiger Zustand"
msgid "{0} not allowed to be renamed"
msgstr "{0} darf nicht umbenannt werden"
-#: frappe/core/doctype/report/report.py:435
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1242
+#: frappe/core/doctype/report/report.py:444
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1257
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} von {1}"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1244
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1259
msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)"
msgstr "{0} von {1} ({2} Zeilen mit untergeordneten Elementen)"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:456
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:471
msgid "{0} of {1} records match (filtered on visible rows only)"
msgstr ""
@@ -32902,11 +33004,19 @@ msgstr "{0} hat seine Zuordnung entfernt."
msgid "{0} removed {1} rows from {2}"
msgstr "{0} hat {1} Zeilen von {2} entfernt"
+#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:91
+msgid "{0} restricted document"
+msgstr ""
+
+#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:91
+msgid "{0} restricted documents"
+msgstr ""
+
#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:67
msgid "{0} role does not have permission on any doctype"
msgstr "{0} Die Rolle hat keine Berechtigung für einen Doctype"
-#: frappe/model/document.py:1981
+#: frappe/model/document.py:1982
msgid "{0} row #{1}:"
msgstr "{0} Zeile #{1}:"
@@ -33032,7 +33142,7 @@ msgstr "{0} {1} kann kein Knotenpunkt sein, da Unterpunkte vorhanden sind"
msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge"
msgstr "{0} {1} existiert nicht. Bitte ein neues Ziel zum Zusammenführen wählen"
-#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:991
+#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:992
msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}"
msgstr "{0} {1} ist mit den folgenden eingereichten Dokumenten verknüpft: {2}"
@@ -33053,7 +33163,7 @@ msgctxt "Money in words"
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: frappe/utils/print_format.py:151 frappe/utils/print_format.py:195
+#: frappe/utils/print_format.py:157 frappe/utils/print_format.py:201
msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion."
msgstr "{0}/{1} abgeschlossen | Bitte lassen Sie diese Registerkarte bis zum Abschluss geöffnet."
@@ -33065,43 +33175,43 @@ msgstr "{0}: '{1}' ({3}) wird abgeschnitten werden, da maximal {2} Zeichen erlau
msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings"
msgstr "{0}: Neues wiederkehrendes Dokument konnte nicht angehängt werden. Aktivieren Sie {1} in den Druckeinstellungen, um das Anhängen eines Dokuments in der E-Mail für die automatische Wiederholungsbenachrichtigung zu aktivieren"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1458
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1464
msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values"
msgstr "{0}: Feld '{1}' kann nicht als eindeutig festgelegt werden, da es nicht eindeutige Werte enthält"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1366
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1372
msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default"
msgstr "{0}: Das Feld {1} in Zeile {2} kann ohne Vorgabe nicht ausgeblendet und obligatorisch sein"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1325
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1331
msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory"
msgstr "{0}: Feld {1} vom Typ {2} kann nicht obligatorisch sein"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1313
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1319
msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}"
msgstr "{0}: Der Feldname {1} wird mehrmals in Zeilen {2} angezeigt."
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1445
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1451
msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique"
msgstr "{0}: Der Feldtyp {1} für {2} kann nicht eindeutig sein"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1807
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1813
msgid "{0}: No basic permissions set"
msgstr "{0}: Keine Grundberechtigungen festgelegt"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1821
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1827
msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}"
msgstr "{0}: Nur eine Regel mit der gleichen Rolle, Ebene und {1} erlaubt"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1347
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1353
msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}"
msgstr "{0}: Optionen müssen ein gültiger DocType für Feld {1} in Zeile {2} sein"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1336
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1342
msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}"
msgstr "{0}: Erforderliche Optionen für das Feld für den Link- oder Tabellentyp {1} in Zeile {2}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1354
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1360
msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}"
msgstr "{0}: Die Optionen {1} müssen mit dem Doctype-Namen {2} für das Feld {3} identisch sein."
@@ -33109,47 +33219,47 @@ msgstr "{0}: Die Optionen {1} müssen mit dem Doctype-Namen {2} für das Feld {3
msgid "{0}: Other permission rules may also apply"
msgstr "{0}: Andere Genehmigungsregeln können ebenfalls gelten"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1836
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1842
msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set"
msgstr "{0} : Die Erlaubnis für Ebene 0 muss gesetzt werden bevor höhere Ebenen eingestellt werden können"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1913
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1919
msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted for a non-submittable DocType."
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1861
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1867
msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted without the 'Create' permission."
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1848
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1854
msgid "{0}: The 'Cancel' permission cannot be granted without the 'Submit' permission."
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1895
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1901
msgid "{0}: The 'Export' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType."
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1921
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1927
msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted for a non-importable DocType."
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1867
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1873
msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted without the 'Create' permission."
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1887
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1893
msgid "{0}: The 'Import' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType."
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1879
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1885
msgid "{0}: The 'Report' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType."
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1906
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1912
msgid "{0}: The 'Submit' permission cannot be granted for a non-submittable DocType."
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1855
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1861
msgid "{0}: The 'Submit', 'Cancel', and 'Amend' permissions cannot be granted without the 'Write' permission."
msgstr ""
@@ -33157,11 +33267,11 @@ msgstr ""
msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}"
msgstr "{0}: Sie können das Limit für das Feld bei Bedarf über {1} erhöhen"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1300
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1306
msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved field {1} in DocType"
msgstr ""
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1291
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1297
msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}"
msgstr "{0}: Feldname kann nicht auf reserviertes Schlüsselwort {1} gesetzt werden"
@@ -33174,11 +33284,11 @@ msgstr "{0}: {1}"
msgid "{0}: {1} is set to state {2}"
msgstr "{0}: {1} ist auf Status {2} festgelegt"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1326
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1335
msgid "{0}: {1} vs {2}"
msgstr "{0}: {1} vs {2}"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1466
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1472
msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed"
msgstr "{0}: Der Feldtyp {1} für {2} kann nicht indiziert werden"
@@ -33202,7 +33312,7 @@ msgstr "{count} Zeile ausgewählt"
msgid "{count} rows selected"
msgstr "{count} Zeilen ausgewählt"
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1520
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1526
msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}."
msgstr "{{{0}}} ist kein gültiges Format für Feldnamen. Es sollte sein {{field_name}}."