diff --git a/frappe/locale/es.po b/frappe/locale/es.po
index 5ce4ff74c9..700748ac63 100644
--- a/frappe/locale/es.po
+++ b/frappe/locale/es.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-14 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-14 18:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-15 18:55\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -183,12 +183,12 @@ msgstr "Se exportará 1 registro"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:325
msgctxt "User removed row from child table"
msgid "1 row from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "1 fila desde {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:280
msgctxt "User added row to child table"
msgid "1 row to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "1 fila para {0}"
#: frappe/tests/test_utils.py:901
msgid "1 second ago"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Configuración de Eliminación de Cuentas"
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Accounts Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gerente de Cuentas"
#. Name of a role
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Accounts User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario de Cuentas"
#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:510
msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Activar"
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:5
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Activo"
#. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Agregar gráfico al tablero"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:301
msgid "Add Child"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar subnodo"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1857
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Agregar índices"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
msgid "Add Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir varios"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:450
msgid "Add New Permission Rule"
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Agregar nueva regla de permisos"
#: frappe/desk/doctype/event/event.js:35 frappe/desk/doctype/event/event.js:42
msgid "Add Participants"
-msgstr ""
+msgstr "Agregar Participantes"
#. Label of the add_query_parameters (Check) field in DocType 'Email Group'
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Agregar {0}"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Añadido"
#. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website
#. Settings'
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Se añadieron Doctypes de registro predeterminado"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:180
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:202
msgid "Added {0} ({1})"
-msgstr ""
+msgstr "Añadido: {0} ({1})"
#. Label of the additional_permissions (Section Break) field in DocType 'Custom
#. DocPerm'
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Dirección"
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:37
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Address Line 1"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección línea 1"
#. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Address'
#. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr ""
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:38
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Address Line 2"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección línea 2"
#. Name of a DocType
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Administración"
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1273
msgid "Administrator Logged In"
@@ -1677,12 +1677,12 @@ msgstr "Después de descartar"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "After Insert"
-msgstr "Después de insertar"
+msgstr "Después de Insertar"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "After Rename"
-msgstr "Después de renombrar"
+msgstr "Después de Renombrar"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Alerta"
#: frappe/database/query.py:2082
msgid "Alias must be a string"
-msgstr ""
+msgstr "El alias debe ser una cadena"
#. Label of the align (Select) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the footer_align (Select) field in DocType 'Letter Head'
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Todos"
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:439
msgid "All Day"
-msgstr ""
+msgstr "Todo el Día"
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.py:43
msgid "All Images attached to Website Slideshow should be public"
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Permitir Roles"
#. Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Allow Self Approval"
-msgstr "Permitir la Auto Aprobación"
+msgstr "Permitir la autoaprobación"
#. Label of the enable_telemetry (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Correo electrónico alternativo"
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Siempre"
#. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Utilizar siempre este nombre como nombre de remitente"
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
msgid "Amend"
-msgstr "Corregir"
+msgstr "Rectificar"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming
#. Settings'
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "Corregir"
#: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Amend Counter"
-msgstr "Modificar contador"
+msgstr "Rectificar contador"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json
@@ -2226,13 +2226,13 @@ msgstr "Modificación de la Configuración de los Nombres de los Documentos"
#. 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Amended Documents"
-msgstr "Documentos Modificados"
+msgstr "Documentos rectificados"
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Personal Data Download
#. Request'
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json
msgid "Amended From"
-msgstr ""
+msgstr "Rectificado Desde"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:12
msgctxt "Freeze message while amending a document"
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Anuncios"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Annual"
-msgstr ""
+msgstr "Anual"
#. Label of the anonymization_matrix (Code) field in DocType 'Personal Data
#. Deletion Request'
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Nombre de la Aplicación"
#. Label of the app_name (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "App Name (Client Name)"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la aplicación (nombre del cliente)"
#: frappe/modules/utils.py:300
msgid "App not found for module: {0}"
@@ -2412,13 +2412,13 @@ msgstr "Tipos de documentos aplicables"
#. Label of the applicable_for (Link) field in DocType 'User Permission'
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
msgid "Applicable For"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicable para"
#. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Navbar Settings'
#. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
msgid "Application Logo"
-msgstr "Logotipo de la aplicación"
+msgstr "Logo de la aplicación"
#. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Installed Application'
#. Label of the app_name (Data) field in DocType 'System Settings'
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Archivar"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Archived"
-msgstr ""
+msgstr "Archivado"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:494
msgid "Archived Columns"
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "De acuerdo con su solicitud, su cuenta y los datos de {0} asociados al c
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntar"
#. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "Asignado por Nombre Completo"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:136
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:82
msgid "Assigned To"
-msgstr ""
+msgstr "Asignado a"
#: frappe/desk/report/todo/todo.py:40
msgid "Assigned To/Owner"
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "Asignado a / Propietario"
#. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Assignee"
-msgstr ""
+msgstr "Asignado"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:269
msgid "Assigning..."
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Asignando..."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Asignación"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Asignaciones"
#. Task'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json
msgid "Asynchronous"
-msgstr ""
+msgstr "Asíncrono"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:696
msgid "At least one column is required to show in the grid."
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:63
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:113
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Adjuntos"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:119
msgid "Attempting Connection to QZ Tray..."
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Redondeo Bancario"
#. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Banker's Rounding (legacy)"
-msgstr "Redondeo Bancario (heredado)"
+msgstr "Redondeo Bancario (legado)"
#. Label of the banner (Section Break) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "El banner está sobre la barra de menú superior."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr ""
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Código de barras"
#. Label of the base_dn (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "URL Base"
#: frappe/printing/page/print/print.js:304
#: frappe/printing/page/print/print.js:358
msgid "Based On"
-msgstr ""
+msgstr "Basado en"
#. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "Sobre la base de permisos para el usuario"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Basic"
-msgstr "Base"
+msgstr "Básico"
#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -3524,12 +3524,12 @@ msgstr "Antes"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Cancel"
-msgstr "Antes de cancelar"
+msgstr "Antes de Cancelar"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Delete"
-msgstr "Antes de borrar"
+msgstr "Antes de Borrar"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "Antes de descartar"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Insert"
-msgstr "Antes de insertar"
+msgstr "Antes de Insertar"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
@@ -3549,12 +3549,12 @@ msgstr "Antes de Imprimir"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Rename"
-msgstr "Antes de renombrar"
+msgstr "Antes de Renombrar"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Save"
-msgstr "Antes de guardar"
+msgstr "Antes de Guardar"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Antes de Validar"
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Beginner"
-msgstr ""
+msgstr "Principiante"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:29
msgid "Beginning with"
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Rebotados"
#. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Marca"
#. Label of the brand_html (Code) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Navegador no compatible"
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Brute Force Security"
-msgstr "Fuerza Bruta de Seguridad"
+msgstr "Seguridad de fuerza bruta"
#. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "Exportación masiva de PDF"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
msgid "Bulk Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización masiva"
#: frappe/model/workflow.py:310
msgid "Bulk approval only support up to 500 documents."
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "¿Cancelar {0} documentos?"
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:78
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:539
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelado"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:52
msgid "Cancelled Document restored as Draft"
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "No se puede Actualizar {0}"
#: frappe/model/db_query.py:1235
msgid "Cannot use sub-query here."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede utilizar subconsulta aquí."
#: frappe/model/db_query.py:1267
msgid "Cannot use {0} in order/group by"
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "Fuente de registro de cambios"
#. Label of the changed_values (HTML) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cambios"
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.js:5
msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain."
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una se
#. Description of the 'Show Full Number' (Check) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Check to display the full numeric value (e.g., 1,234,567 instead of 1.2M)."
-msgstr ""
+msgstr "Marque esta casilla para mostrar el valor numérico completo (por ejemplo, 1.234.567 en lugar de 1,2M)."
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:235
msgid "Checking one moment"
@@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr ""
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:39
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Ciudad"
#. Label of the city (Data) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
@@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "Borrar y Agregar plantilla"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:6
msgid "Clear All"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar todo"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2193
msgctxt "Button in list view actions menu"
@@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr "Clic para ordenar por {0}"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Clicked"
-msgstr "Teclear"
+msgstr "Clickado"
#. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Authorization Code'
#. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
@@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "Cliente"
#. Label of the client_code_section (Section Break) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Client Code"
-msgstr "Codigo del cliente"
+msgstr "Código del cliente"
#. Label of the sb_client_credentials_section (Section Break) field in DocType
#. 'Connected App'
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "Información del Cliente"
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Client Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadatos del cliente"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
@@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr "Guión del cliente"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:56
#: frappe/website/js/bootstrap-4.js:24
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar"
#. Label of the close_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
@@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr "Cerrar propiedades"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrado"
#: frappe/templates/discussions/comment_box.html:25
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53
@@ -4956,12 +4956,12 @@ msgstr "Colapso"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:185
msgctxt "Shrink code field."
msgid "Collapse"
-msgstr "Colapso"
+msgstr "Contraer"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2138
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:123
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Desplegar todo"
#. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'Custom Field'
@@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "Comentario de correo electrónico"
#. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Comment Type"
-msgstr "Comentario tipo"
+msgstr "Tipo de Comentario"
#: frappe/desk/form/utils.py:57
msgid "Comment can only be edited by the owner"
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:135
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:129
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios"
#. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@@ -5193,7 +5193,7 @@ msgstr "nombres y apellidos comunes son fáciles de adivinar."
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119
msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Comunicaciones"
#. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication
#. Link'
@@ -5235,7 +5235,7 @@ msgstr "Presentación de la compañía"
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Company Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de compañía"
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:14
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:56
@@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "Compilado con éxito"
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
#: frappe/www/complete_signup.html:21
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Completo"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:203
msgid "Complete By"
@@ -5284,7 +5284,7 @@ msgstr "Completar Configuración"
#: frappe/utils/goal.py:129
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Completado"
#. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
@@ -5308,7 +5308,7 @@ msgstr "Escribir correo"
#. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Compressed"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimido"
#. Label of the condition (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
@@ -5757,7 +5757,7 @@ msgstr ""
#. Label of the counter (Int) field in DocType 'Document Naming Rule'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
msgid "Counter"
-msgstr "Mostrador"
+msgstr "Contador"
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Address Template'
@@ -5771,7 +5771,7 @@ msgstr "Mostrador"
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "País"
#: frappe/utils/__init__.py:132
msgid "Country Code Required"
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgstr "Cr"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:492
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Crear"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:103
msgid "Create & Continue"
@@ -5863,7 +5863,7 @@ msgstr "Crear"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:514
msgctxt "Create a new document from list view"
msgid "Create New"
-msgstr "Crear"
+msgstr "Crear nuevo"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:101
msgid "Create New DocType"
@@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr "Creado campo personalizado {0} en {1}"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:125
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:479
msgid "Created On"
-msgstr ""
+msgstr "Creado el"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:517
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:393
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgstr "Ctrl + Enter para añadir comentarios"
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Divisa / Moneda"
#. Label of the currency_name (Data) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
@@ -6027,7 +6027,7 @@ msgstr "Nombre de la divisa"
#. Label of the currency_precision (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Currency Precision"
-msgstr "Precisión de monedas"
+msgstr "Precisión de la divisa"
#. Description of a DocType
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
@@ -6297,7 +6297,7 @@ msgstr "Personalización"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1960
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Customize"
-msgstr "Personalización"
+msgstr "Personalizar"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:89
msgid "Customize Child Table"
@@ -6385,7 +6385,7 @@ msgstr "BORRADOR"
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:407
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:23
msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Diario"
#: frappe/templates/emails/upcoming_events.html:8
msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set."
@@ -6405,7 +6405,7 @@ msgstr "Largo diario"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Daily Maintenance"
-msgstr ""
+msgstr "Mantenimiento diario"
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@@ -6451,7 +6451,7 @@ msgstr "Tema Oscuro"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:606
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:976
msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tablero"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
@@ -6619,7 +6619,7 @@ msgstr "Versión de la base de datos"
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:80
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
#. Label of the date_format (Select) field in DocType 'Language'
#. Label of the date_format (Select) field in DocType 'System Settings'
@@ -6705,11 +6705,11 @@ msgstr "Se produjo un bloqueo"
#: frappe/templates/emails/password_reset.html:1
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "Estimado"
#: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:1
msgid "Dear System Manager,"
-msgstr ""
+msgstr "Estimado administrador del sistema,"
#: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:1
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:1
@@ -6752,7 +6752,7 @@ msgstr "El separador decimal debe ser un solo carácter"
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminado"
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:41
msgid "Default Address Template cannot be deleted"
@@ -6966,17 +6966,17 @@ msgstr ""
#: frappe/templates/discussions/reply_card.html:35
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2255
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:52
msgctxt "Button in web form"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: frappe/www/me.html:65
msgid "Delete Account"
@@ -7289,7 +7289,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:21
#: frappe/www/me.html:80
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Escritorio"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
@@ -7303,7 +7303,7 @@ msgstr "Ícono de Escritorio ya existe"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
msgid "Desktop Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del escritorio"
#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Module Def'
#. Label of the details (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log'
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgstr "Deshabilitar registros"
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitado"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:300
msgid "Disabled Auto Reply"
@@ -7546,7 +7546,7 @@ msgstr "Descartar"
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Display"
-msgstr "Visualización"
+msgstr "Mostrar"
#. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
@@ -7559,7 +7559,7 @@ msgstr "Mostrar Depende de"
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Display Depends On (JS)"
-msgstr "La visualización depende de (JS)"
+msgstr "Mostrar Depende (JS)"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:180
msgid "Divider"
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgstr "Enlace DocType"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159
msgid "DocType Missing"
-msgstr ""
+msgstr "DocType faltante"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
@@ -7884,7 +7884,7 @@ msgstr "Documento Links Row #{0}: El nombre del campo de tabla es obligatorio p
#: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:62
msgid "Document Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de Documento"
#: frappe/client.py:409
msgid "Document Name must be a string"
@@ -8023,7 +8023,7 @@ msgstr "Titulo del documento"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Document Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Documento"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:60
msgid "Document Type and Function are required to create a number card"
@@ -8164,7 +8164,7 @@ msgstr "Nombre del dominio"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json
msgid "Domain Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuraciones de Dominio"
#. Label of the domains_html (HTML) field in DocType 'Domain Settings'
#: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgstr "¿No tiene una cuenta?"
#: frappe/public/js/print_format_builder/HTMLEditor.vue:5
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Listo"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
@@ -8228,16 +8228,16 @@ msgstr "Doble clic para editar etiqueta"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:247
msgctxt "Export report"
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar"
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:4
msgid "Download Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar Backups"
#: frappe/templates/emails/download_data.html:6
msgid "Download Data"
@@ -8253,7 +8253,7 @@ msgstr "Enlace de descarga"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:134
msgid "Download PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar PDF"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:838
msgid "Download Report"
@@ -8262,7 +8262,7 @@ msgstr "Descargar Informe"
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Download Template"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar plantilla"
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:61
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:69
@@ -8594,7 +8594,7 @@ msgstr "Editar Atajo"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:29
msgid "Edit Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Editar barra lateral"
#. Label of the edit_values (Button) field in DocType 'Web Page Block'
#. Label of the edit_navbar_template_values (Button) field in DocType 'Website
@@ -9023,7 +9023,7 @@ msgstr "Habilitar Comentarios"
#. 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Enable Dynamic Client Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Activar el registro dinámico de clientes"
#. Label of the enable_email_notifications (Check) field in DocType
#. 'Notification Settings'
@@ -9229,7 +9229,7 @@ msgstr "¡La clave de encriptación no es válida! Por favor, compruebe el archi
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:51
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Final"
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Audit Trail'
@@ -9240,7 +9240,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:425
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha Final"
#. Label of the end_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View'
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgstr ""
#: frappe/database/query.py:421
msgid "Error parsing nested filters: {0}. {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Error al analizar filtros anidados: {0}. {1}"
#: frappe/desk/search.py:246
msgid "Error validating \"Ignore User Permissions\""
@@ -9470,7 +9470,7 @@ msgstr "Error al evaluar Notificación {0}. Por favor arregla tu plantilla."
#: frappe/email/frappemail.py:173
msgid "Error {0}: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Error {0}: {1}"
#: frappe/model/base_document.py:904
msgid "Error: Data missing in table {0}"
@@ -10069,7 +10069,7 @@ msgstr "Obteniendo documentos predeterminados de Global Search."
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:168
msgid "Fetching fields from {0}..."
-msgstr ""
+msgstr "Obteniendo campos de {0}..."
#. Label of the field (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Label of the field (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
@@ -10108,7 +10108,7 @@ msgstr "El campo \"valor\" es obligatorio. Por favor, especifique un valor a ser
#: frappe/desk/search.py:253
msgid "Field {0} not found in {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Campo {0} no encontrado en {1}"
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
@@ -11174,7 +11174,7 @@ msgstr "Desde tipo de documento"
#. Option for the 'Attach Files' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "From Field"
-msgstr ""
+msgstr "Desde el campo"
#. Label of the sender_full_name (Data) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
@@ -11886,7 +11886,7 @@ msgstr "Encabezado HTML establecido desde el archivo adjunto {0}"
#. Label of the header_icon (Icon) field in DocType 'Workspace Sidebar'
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json
msgid "Header Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icono del encabezado"
#. Label of the header_script (Code) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
@@ -13833,7 +13833,7 @@ msgstr "Está completado"
#. Label of the is_current (Check) field in DocType 'User Session Display'
#: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json
msgid "Is Current"
-msgstr ""
+msgstr "Es Actual"
#. Label of the is_custom (Check) field in DocType 'Role'
#. Label of the is_custom (Check) field in DocType 'User Document Type'
@@ -14167,7 +14167,7 @@ msgstr "Trabajo detenido exitosamente"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:121
msgid "Job is in {0} state and can't be cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "El trabajo está en estado {0} y no puede ser cancelado"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:183
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:200
@@ -14177,7 +14177,7 @@ msgstr "El trabajo no se está ejecutando."
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:198
msgid "Job stopped successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Trabajo detenido correctamente"
#: frappe/desk/doctype/event/event.js:55
msgid "Join video conference with {0}"
@@ -15464,12 +15464,12 @@ msgstr "Iniciar sesión con {0}"
#. Label of the logo_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Logo URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI del logo"
#. Label of the logo_url (Data) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Logo URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL del logo"
#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/www/me.html:84
@@ -16085,7 +16085,7 @@ msgstr "Meta título para SEO"
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadatos"
#. Label of the method (Data) field in DocType 'Access Log'
#. Label of the method (Data) field in DocType 'API Request Log'
@@ -16710,7 +16710,7 @@ msgstr "Configuración de la barra de navegación"
#. Label of the navbar_style (Select) field in DocType 'Desktop Settings'
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
msgid "Navbar Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de la Barra de navegación"
#. Label of the navbar_template (Link) field in DocType 'Website Settings'
#. Label of the navbar_template_section (Section Break) field in DocType
@@ -16747,7 +16747,7 @@ msgstr "Configuración de Navegación"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:485
msgid "Need Help?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Necesita ayuda?"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:356
msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users"
@@ -16774,7 +16774,7 @@ msgstr "Configuración de la Impresora de Red"
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nunca"
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
@@ -17028,11 +17028,11 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:683
msgid "Next 14 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Próximos 14 días"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:687
msgid "Next 30 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Próximos 30 días"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:703
msgid "Next 6 Months"
@@ -17040,7 +17040,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:679
msgid "Next 7 Days"
-msgstr ""
+msgstr "Próximos 7 días"
#. Label of the next_action_email_template (Link) field in DocType 'Workflow
#. Document State'
@@ -19088,7 +19088,7 @@ msgstr "Se requiere contraseña o seleccione En espera de la contraseña"
#: frappe/www/update-password.html:94
msgid "Password is valid. 👍"
-msgstr ""
+msgstr "La contraseña es válida. 👍"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:212
msgid "Password missing in Email Account"
@@ -23906,7 +23906,7 @@ msgstr ""
#. Display'
#: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json
msgid "Session Created"
-msgstr ""
+msgstr "Sesión Creada"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/session_default/session_default.json
@@ -24676,12 +24676,12 @@ msgstr "Barra Lateral"
#: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Sidebar Item Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo de elementos de la barra lateral"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group_link/sidebar_item_group_link.json
msgid "Sidebar Item Group Link"
-msgstr ""
+msgstr "Enlace del grupo de elementos de la barra lateral"
#. Label of the sidebar_items (Table) field in DocType 'Website Sidebar'
#: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json
@@ -24701,7 +24701,7 @@ msgstr "Barra lateral y Comentarios"
#. Label of the sign_out (Button) field in DocType 'User Session Display'
#: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json
msgid "Sign Out"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar sesión"
#. Label of the sign_up_and_confirmation_section (Section Break) field in
#. DocType 'Email Group'
@@ -24984,7 +24984,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Icon Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings'
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Sólido"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:4
msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10."
@@ -25061,7 +25061,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código Fuente"
#. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart Source'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json
@@ -29298,7 +29298,7 @@ msgstr "Ver Configuraciones"
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.js:7
msgid "View Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar barra lateral"
#. Label of the view_switcher (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -29362,7 +29362,7 @@ msgstr "DocType virtual {} requiere sobrescribir un método de instancia llamado
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1658
msgid "Virtual tables must be virtual fields"
-msgstr ""
+msgstr "Las tablas virtuales deben ser campos virtuales"
#. Label of the visibility_section (Section Break) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
@@ -30112,12 +30112,12 @@ msgstr "Acceso directo del Espacio del Trabajo"
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.js:17
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json
msgid "Workspace Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra lateral del espacio de trabajo"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Workspace Sidebar Item"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento de la barra lateral del espacio de trabajo"
#. Label of the workspace_visibility_json (JSON) field in DocType 'Workspace
#. Settings'
@@ -31089,7 +31089,7 @@ msgstr "vacío"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41
msgid "esc"
-msgstr ""
+msgstr "escape"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
@@ -31471,15 +31471,15 @@ msgstr "esto no debería romperse"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41
msgid "to close"
-msgstr ""
+msgstr "para cerrar"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41
msgid "to navigate"
-msgstr ""
+msgstr "para navegar"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41
msgid "to select"
-msgstr ""
+msgstr "para seleccionar"
#: frappe/templates/emails/download_data.html:9
msgid "to your browser"
diff --git a/frappe/locale/hu.po b/frappe/locale/hu.po
index 207a5f8104..e6c4b6c76d 100644
--- a/frappe/locale/hu.po
+++ b/frappe/locale/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-14 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-14 18:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-15 18:55\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "\"Cégtörténet\""
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:202
msgid "\"Parent\" signifies the parent table in which this row must be added"
-msgstr ""
+msgstr "\"Szülő\" jelenti azt a szülő táblát, amelyhez ezt a sort hozzá kell adni"
#. Description of the 'Team Members Heading' (Data) field in DocType 'About Us
#. Settings'
@@ -42,20 +42,20 @@ msgstr "\"Csapat tagok\" vagy \"Vezetőség\""
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1093
msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment."
-msgstr ""
+msgstr "Az \"amended_from\" mezőnek jelen kell lennie a módosítás végrehajtásához."
#: frappe/utils/csvutils.py:246
msgid "\"{0}\" is not a valid Google Sheets URL"
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" érvénytelen Google Táblázatok URL cím"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:21
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:22
msgid "#{0}"
-msgstr ""
+msgstr "#{0}"
#: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:36
msgid "${values.doctype_name} has been added to queue for optimization"
-msgstr ""
+msgstr "A ${values.doctype_name} hozzáadva az optimalizálási sorhoz"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors"
@@ -68,52 +68,52 @@ msgstr "<head> HTML"
#: frappe/database/query.py:2035
msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)"
-msgstr ""
+msgstr "A '*' csak {0} SQL függvény(ek)ben engedélyezett"
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:206
msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A \"Globális keresésben\" nem engedélyezett a {0} típusú {1} mezőnél"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1355
msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A \"Globális keresésben\" nem engedélyezett {0} típusú a {1} sorban"
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:198
msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A \"Listanézetben\" nem engedélyezett a {0} típusú {1} mezőben"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:367
msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A \"Listanézetben\" nem engedélyezett {0} típusú az {1} sorban"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:164
msgid "'Recipients' not specified"
-msgstr ""
+msgstr "A \"Címzettek\" nincsenek megadva"
#: frappe/utils/__init__.py:268
msgid "'{0}' is not a valid IBAN"
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" nem érvényes IBAN"
#: frappe/utils/__init__.py:258
msgid "'{0}' is not a valid URL"
-msgstr ""
+msgstr "\"{0}\" nem érvényes URL cím"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1349
msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) \"{0}\" nem engedélyezett a(z) {1} típusnál a(z) {2} sorban"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:302
msgid "(Mandatory)"
-msgstr ""
+msgstr "(Kötelező)"
#: frappe/model/rename_doc.py:703
msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "** Sikertelen: {0} - {1}: {2}"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:133
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:111
msgid "+ Add / Remove Fields"
-msgstr ""
+msgstr "+ Mezők hozzáadása / eltávolítása"
#. Description of the 'Doc Status' (Select) field in DocType 'Workflow Document
#. State'
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "0 a legnagyobb"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:892
msgid "1 = True & 0 = False"
-msgstr ""
+msgstr "1 = igaz és 0 = hamis"
#. Description of the 'Fraction Units' (Int) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
@@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "1 nap"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:374
msgid "1 Google Calendar Event synced."
-msgstr ""
+msgstr "1 Google Naptár esemény szinkronizálva."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:961
msgid "1 Report"
-msgstr ""
+msgstr "1 Jelentés"
#: frappe/tests/test_utils.py:906
msgid "1 day ago"
@@ -160,17 +160,17 @@ msgstr "1 óra"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52
#: frappe/tests/test_utils.py:904
msgid "1 hour ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 órával ezelőtt"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48
#: frappe/tests/test_utils.py:902
msgid "1 minute ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 perce"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66
#: frappe/tests/test_utils.py:910
msgid "1 month ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 hónapja"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:3
msgid "1 of 2"
@@ -178,47 +178,47 @@ msgstr "1 a 2-ből"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:227
msgid "1 record will be exported"
-msgstr ""
+msgstr "1 rekord exportálásra kerül"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:325
msgctxt "User removed row from child table"
msgid "1 row from {0}"
-msgstr ""
+msgstr "1 sor innen: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:280
msgctxt "User added row to child table"
msgid "1 row to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "1 sor ide: {0}"
#: frappe/tests/test_utils.py:901
msgid "1 second ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 másodperccel ezelőtt"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62
#: frappe/tests/test_utils.py:908
msgid "1 week ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 hete"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70
#: frappe/tests/test_utils.py:912
msgid "1 year ago"
-msgstr ""
+msgstr "1 évvel ezelőtt"
#: frappe/tests/test_utils.py:905
msgid "2 hours ago"
-msgstr ""
+msgstr "2 órája"
#: frappe/tests/test_utils.py:911
msgid "2 months ago"
-msgstr ""
+msgstr "2 hónapja"
#: frappe/tests/test_utils.py:909
msgid "2 weeks ago"
-msgstr ""
+msgstr "2 hete"
#: frappe/tests/test_utils.py:913
msgid "2 years ago"
-msgstr ""
+msgstr "2 évvel ezelőtt"
#: frappe/tests/test_utils.py:903
msgid "3 minutes ago"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "4 óra"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:37
msgid "5 Records"
-msgstr ""
+msgstr "5 felvétel"
#: frappe/tests/test_utils.py:907
msgid "5 days ago"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "5 napja"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:36
msgid "; not allowed in condition"
-msgstr ""
+msgstr "; nem engedélyezett ebben az állapotban"
#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
@@ -261,7 +261,9 @@ msgstr "<="
msgid "\n"
" Click here to learn about token-based authentication\n"
""
-msgstr ""
+msgstr "\n"
+" Kattintson ide a token alapú hitelesítésről szóló további információkért\n"
+""
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:601
msgid "{0} is not a valid URL"
@@ -275,12 +277,12 @@ msgstr "
Request a file containing your personally identifiable information (PII) that is saved on our system. The file will be in JSON format and is sent to you by email. If you would like to have your PII deleted from our system, please make a request to delete data.
A rendszerünkben tárolt, személyazonosításra alkalmas adatokat (PII) tartalmazó fájl bekérése. A fájl JSON formátumú lesz, és e-mailben küldjük el Önnek. Ha szeretné, hogy PII-jét töröljük a rendszerünkből, kérjük, adjon ki egy adattörlési kérelmet.
Send a request to delete your account and personally identifiable information (PII) that is stored on our system. You will receive an email to verify your request. Once the request is verified we will take care of deleting your PII. If you just want to check what PII we have stored, you can request your data.
Küldjön kérvényt a fiókja és a rendszerünkben tárolt, személyazonosításra alkalmas adatai (PII) törlésére. Kapni fog egy e-mailt, hogy ellenőrizze a kérését. Amint a kérést ellenőriztük, gondoskodunk az Ön személyes adatainak törléséről. Ha csak ellenőrizni szeretné, hogy milyen PII-t tároltunk, lekérheti adatait.
.YYYY. - Évszám 4 számjegyben.YY. - Év 2 számjegyben.MM. - Hónap.DD. - A hónap napja.WW. - Az év hete.{fieldname}. - mezőnév a dokumentumon pl.\n"
+" ág\n"
+" .FY. - Fiskális év (az ERPNext telepítése szükséges).ABBR. - Vállalat rövidített neve (az ERPNext telepítése szükséges).Condition Examples:
\n" "doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot Példák:
\n" +"doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n"
+"\n"
#. Content of the 'html_condition' (HTML) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
@@ -629,7 +668,7 @@ msgstr "A fenti HTML-kóddal való interakcióhoz a \"root_element\" elemet k #: frappe/twofactor.py:460 msgid "
Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.
" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} OTP jelszava visszaállításra került. Ha nem Ön hajtotta végre ezt az alaphelyzetbe állítást, és nem kérte, azonnal lépjen kapcsolatba a rendszergazdával.
" #. Description of the 'Cron Format' (Data) field in DocType 'Scheduled Job #. Type' @@ -729,7 +768,7 @@ msgstr "Egy Frappe Framework példány működhet OAuth-ügyfélként, erőforr #. Success message of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "A download link with your data will be sent to the email address associated with your account." -msgstr "" +msgstr "Az Ön adatainak letöltési linkjét elküldjük a fiókjához tartozó e-mail címre." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:176 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" @@ -746,11 +785,11 @@ msgstr "Azon erőforrások listája, amelyekhez az Ügyfél App hozzáférhet, m #: frappe/templates/emails/new_user.html:5 msgid "A new account has been created for you at {0}" -msgstr "" +msgstr "Egy új fiókot hoztak létre az Ön számára itt: {0}" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:431 msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}." -msgstr "" +msgstr "Az Automatikus ismétlődés {2} segítségével létrehoztunk egy ismétlődő {0} {1} elemet." #. Description of the 'Symbol' (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json @@ -766,11 +805,13 @@ msgstr "A {0} mezőhöz már létezik sablon a {1} oldalon" msgid "A version identifier string for the client software.\n" "/.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414"
-msgstr ""
+msgstr "Lehetővé teszi az ügyfelek számára a metaadatok lekérését a /.well-known/oauth-authorization-server végpontról. Hivatkozás: RFC8414"
#. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728"
-msgstr ""
+msgstr "Lehetővé teszi az ügyfelek számára a metaadatok lekérését a /.well-known/oauth-protected-resource végpontról. Hivatkozás: RFC9728"
#. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591"
-msgstr ""
+msgstr "Lehetővé teszi az ügyfelek számára a manuális beavatkozás nélkül regisztrálják magukat. A regisztráció létrehoz egy OAuth kliens bejegyzést. Referencia: RFC7591"
#. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType
#. 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point."
-msgstr ""
+msgstr "Lehetővé teszi az ügyfelek számára a /.well-known/oauth-protected-resource végpont lekérdezésekor engedélyezési kiszolgálóként tekintsék ezt a szolgáltatást."
#. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check)
#. field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server."
-msgstr ""
+msgstr "Lehetővé teszi az engedélyezett közösségi bejelentkezési kulcs alap URL-címének megjelenítését jogosultság kiszolgálóként."
#. Description of the 'Skip Authorization' (Check) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens."
-msgstr ""
+msgstr "Lehetővé teszi az engedélyezés kihagyását, ha a felhasználó aktív tokenekkel rendelkezik."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1081
msgid "Already Registered"
-msgstr ""
+msgstr "Már Regisztrált"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:137
msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}"
-msgstr ""
+msgstr "Már a következő felhasználók ToDo listáján:{0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:907
msgid "Also adding the dependent currency field {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Az alárendelt pénznem mezőt is hozzáadja {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:920
msgid "Also adding the status dependency field {0}"
-msgstr ""
+msgstr "A státuszfüggőségi mező hozzáadása is {0}"
#. Label of the login_id (Data) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@@ -2140,12 +2182,12 @@ msgstr "Alternatív Email Azonosító"
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Mindig"
#. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Always BCC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Mindig BCC Cím"
#. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
@@ -2185,7 +2227,7 @@ msgstr "Helyesbítés Számláló"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json
msgid "Amended Document Naming Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Helyesbített Dokumentum Elnevezési Beállítások"
#. Label of the amended_documents_section (Section Break) field in DocType
#. 'Document Naming Settings'
@@ -2197,12 +2239,12 @@ msgstr "Helyesbített Dokumentumok"
#. Request'
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json
msgid "Amended From"
-msgstr ""
+msgstr "Helyesbítve innen"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:12
msgctxt "Freeze message while amending a document"
msgid "Amending"
-msgstr ""
+msgstr "Helyesbítés"
#. Label of the amend_naming_override (Table) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
@@ -2212,20 +2254,20 @@ msgstr "Helyesbítés Elnevezés Felülírása"
#: frappe/model/document.py:586
msgid "Amendment Not Allowed"
-msgstr "Módosítás nem engedélyezett"
+msgstr "Helyesbítés Nem Engedélyezett"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207
msgid "Amendment naming rules updated."
-msgstr ""
+msgstr "Helyesbítés elnevezési szabályai frissültek."
#. Success message of the request-to-delete-data Web Form
#: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json
msgid "An email to verify your request has been sent to your email address. Please verify your request to complete the process."
-msgstr ""
+msgstr "Egy visszaigazoló e-mailt küldtünk az e-mail címére, amely a kérését ellenőrzi. Kérjük, erősítse meg kérését a folyamat befejezéséhez."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:257
msgid "An error occurred while setting Session Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba történt a Munkamenet Alapértelmezéseinek beállításakor"
#. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@@ -2234,7 +2276,7 @@ msgstr "Egy ikon fájlt .ico kiterjesztéssel. Legyen 16 x 16 px. favicon gener
#: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:38
msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}."
-msgstr ""
+msgstr "Váratlan hiba történt a(z) {} engedélyezése során."
#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Website
#. Settings'
@@ -2244,7 +2286,7 @@ msgstr "Analitika"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:35
msgid "Ancestors Of"
-msgstr ""
+msgstr "Ősök"
#. Label of the announcement_widget (Text Editor) field in DocType 'Navbar
#. Settings'
@@ -2261,7 +2303,7 @@ msgstr "Közlemények"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Annual"
-msgstr ""
+msgstr "Éves"
#. Label of the anonymization_matrix (Code) field in DocType 'Personal Data
#. Deletion Request'
@@ -2276,11 +2318,11 @@ msgstr "Névtelen válaszok"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:189
msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Egy másik tranzakció blokkolja ezt. Kérjük, próbálja újra pár másodperc múlva."
#: frappe/model/rename_doc.py:379
msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name"
-msgstr ""
+msgstr "Egy másik {0} létezik ezzel a névvel: {1}, válasszon másik nevet"
#. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
@@ -2289,7 +2331,7 @@ msgstr "Bármely karakterlánc-alapú nyomtatónyelv használható. A nyers para
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:36
msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type."
-msgstr ""
+msgstr "A Rendszergazdán kívül a Felhasználói engedélyek beállítása joggal rendelkező szerepkörök is beállíthatják más felhasználók engedélyeit az adott dokumentumtípushoz."
#. Label of the app_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the app_section (Section Break) field in DocType 'User'
@@ -2318,7 +2360,7 @@ msgstr "Alkalmazás ID"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:8
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "App Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazás Logó"
#. Label of the app_name (Select) field in DocType 'Module Def'
#. Label of the app_name (Select) field in DocType 'User Invitation'
@@ -2330,20 +2372,20 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "App Name"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazás Név"
#. Label of the app_name (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "App Name (Client Name)"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazás Név (Kliens Név)"
#: frappe/modules/utils.py:300
msgid "App not found for module: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "A modulhoz nem található alkalmazás: {0}"
#: frappe/__init__.py:1113
msgid "App {0} is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} alkalmazás nincs telepítve"
#. Label of the append_emails_to_sent_folder (Check) field in DocType 'Email
#. Account'
@@ -2363,7 +2405,7 @@ msgstr "Hozzáfűzés Ehhez"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:202
msgid "Append To can be one of {0}"
-msgstr ""
+msgstr "A Hozzáfűzés Ehhez a következő értékek egyike lehet: {0}"
#. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@@ -2372,12 +2414,12 @@ msgstr "Hozzáfűzés kommunikációként ehhez a dokumentumtípushoz (tartalmaz
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105
msgid "Applicable Document Types"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazható Dokumentumtípusok"
#. Label of the applicable_for (Link) field in DocType 'User Permission'
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
msgid "Applicable For"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazható Ehhez"
#. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Navbar Settings'
#. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings'
@@ -2399,7 +2441,7 @@ msgstr "Alkalmazás Verzió"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195
msgid "Application is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazás nincs telepítve"
#. Label of the doctype_or_field (Select) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
@@ -2409,20 +2451,20 @@ msgstr "Alkalmazva"
#. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type'
#: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json
msgid "Applies To (DocType)"
-msgstr ""
+msgstr "Vonatkozik (DocType)"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmaz"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2217
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Apply Assignment Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzárendelési Szabály Alkalmazása"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:318
msgid "Apply Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrők Alkalmazása"
#. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
@@ -2449,7 +2491,7 @@ msgstr "Felhasználói Engedély Alkalmazása"
#. Label of the apply_document_permissions (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Apply document permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentumengedélyek alkalmazása"
#. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom
#. DocPerm'
@@ -2461,15 +2503,15 @@ msgstr "Alkalmazza ezt a szabályt, ha a Felhasználó a Tulajdonos"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75
msgid "Apply to all Documents Types"
-msgstr ""
+msgstr "Minden Dokumentumtípusra Alkalmazni"
#: frappe/model/workflow.py:322
msgid "Applying: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazás: {0}"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:115
msgid "Approval Required"
-msgstr ""
+msgstr "Jóváhagyás Szükséges"
#. Label of a standard navbar item
#. Type: Route
@@ -2481,7 +2523,7 @@ msgstr "Alkalmazások"
#. Option for the 'Navbar Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings'
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
msgid "Apps with Search"
-msgstr ""
+msgstr "Kereséssel rendelkező alkalmazások"
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:41
msgctxt "Number system"
@@ -2490,101 +2532,101 @@ msgstr "Ar"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:14
msgid "Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Archiválás"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Archived"
-msgstr ""
+msgstr "Archivált"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:494
msgid "Archived Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Archívált Oszlopok"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:18
msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan visszavonja ezt a meghívást?"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2196
msgid "Are you sure you want to clear the assignments?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a hozzárendeléseket?"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:296
msgid "Are you sure you want to delete all rows?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan törölni szeretné az összes sort?"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:38
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135
msgid "Are you sure you want to delete the attachment?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan törölni szeretné a mellékletet?"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:197
msgctxt "Confirmation dialog message"
msgid "Are you sure you want to delete the column? All the fields in the column will be moved to the previous column."
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan törölni szeretné az oszlopot? Az oszlopban lévő összes mező átkerül az előző oszlopba."
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:126
msgctxt "Confirmation dialog message"
msgid "Are you sure you want to delete the section? All the columns along with fields in the section will be moved to the previous section."
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan törölni szeretné a szakaszt? A szakasz összes oszlopa és mezője átkerül az előző szakaszba."
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:65
msgctxt "Confirmation dialog message"
msgid "Are you sure you want to delete the tab? All the sections along with fields in the tab will be moved to the previous tab."
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan törölni szeretné a fület? A fülön található összes szakasz és mező átkerül az előző fülre."
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:203
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a bejegyzést?"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:191
msgid "Are you sure you want to discard the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan elveti a változtatásokat?"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:975
msgid "Are you sure you want to generate a new report?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan új jelentést szeretne létrehozni?"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:131
msgid "Are you sure you want to merge {0} with {1}?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan egyesíteni szeretné a(z) {0} elemet a(z) {1} elemmel?"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:118
msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan folytatni szeretné?"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:34
msgid "Are you sure you want to re-enable scheduler?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan újra engedélyezni szeretné az ütemezőt?"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:163
msgid "Are you sure you want to relink this communication to {0}?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan újra szeretnéd csatolni ezt a kommunikációt a(z) {0} címhez?"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:10
msgid "Are you sure you want to remove all failed jobs?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan eltávolítja az összes sikertelen feladatot?"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:116
msgid "Are you sure you want to remove the {0} filter?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan eltávolítod a(z) {0} szűrőt?"
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:268
msgid "Are you sure you want to reset all customizations?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan visszaállítja az összes testreszabást?"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:125
msgid "Are you sure you want to save this document?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan el szeretné menteni ezt a dokumentumot?"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:114
msgid "Are you sure you want to {0}?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan ezt szeretnéd: {0}?"
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165
msgid "Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztos benne?"
#. Label of the arguments (Code) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
@@ -2598,21 +2640,21 @@ msgstr "Arial"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11
msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User."
-msgstr ""
+msgstr "Ajánlott gyakorlatként ne rendeljen ugyanazt az engedélyezési szabálykészletet különböző szerepkörökhöz. Ehelyett állítson be több szerepkört ugyanahhoz a felhasználóhoz."
#: frappe/desk/form/assign_to.py:107
msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning."
-msgstr ""
+msgstr "Mivel a dokumentummegosztás le van tiltva, kérjük, a hozzárendelés előtt adja meg a szükséges jogosultságokat."
#: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:3
msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Az Ön kérésének megfelelően az Ön fiókját és a {0} oldalon található, a {1} e-mail címhez kapcsolódó adatokat véglegesen töröltük"
#. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "Kérdez"
#. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
@@ -2621,16 +2663,16 @@ msgstr "Feltétel Hozzárendelése"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:183
msgid "Assign To"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzárendelés"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2178
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Assign To"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzárendelés"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:193
msgid "Assign To User Group"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzárendelés Felhasználói Csoporthoz"
#. Label of the assign_to_users_section (Section Break) field in DocType
#. 'Assignment Rule'
@@ -2640,23 +2682,23 @@ msgstr "Hozzárendelés a Felhasználók Számára"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:260
msgid "Assign a user"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó Hozzárendelése"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:52
msgid "Assign one by one, in sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Rendeljen egyenként, sorrendben"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:174
msgid "Assign to me"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzám rendelt"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:53
msgid "Assign to the one who has the least assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Jelölje meg azt, akinek a legkevesebb feladata van"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:54
msgid "Assign to the user set in this field"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzárendelés az ebben a mezőben beállított felhasználóhoz"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
@@ -2666,7 +2708,7 @@ msgstr "Hozzárendelt"
#. Label of the assigned_by (Link) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:41
msgid "Assigned By"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzárendelte"
#. Label of the assigned_by_full_name (Read Only) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
@@ -2680,25 +2722,25 @@ msgstr "Hozzárendelte Teljes Nevén"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:136
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:82
msgid "Assigned To"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzárendelve"
#: frappe/desk/report/todo/todo.py:40
msgid "Assigned To/Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Felelős érte / Tulajdonos"
#. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Assignee"
-msgstr ""
+msgstr "Felelős"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:269
msgid "Assigning..."
-msgstr ""
+msgstr "Hozzárendelés..."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Feladat"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
@@ -2716,17 +2758,17 @@ msgstr "Hozzárendelési Napok"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
msgid "Assignment Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzárendelési Szabály"
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json
msgid "Assignment Rule Day"
-msgstr ""
+msgstr "Megbízási Szabály Nap"
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json
msgid "Assignment Rule User"
-msgstr ""
+msgstr "Megbízási Szabály Felhasználó"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55
msgid "Assignment Rule is not allowed on document type {0}"
@@ -2740,40 +2782,40 @@ msgstr "Hozzárendelési Szabályok"
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:153
msgid "Assignment Update on {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Feladatfrissítés a {0} oldalon"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:78
msgid "Assignment for {0} {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzárendelés {0} {1}"
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:62
msgid "Assignment of {0} removed by {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} hozzárendelése a {1} által eltávolítva"
#. Label of the enable_email_assignment (Check) field in DocType 'Notification
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:255
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Feladatok"
#. Label of the asynchronous (Check) field in DocType 'Workflow Transition
#. Task'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json
msgid "Asynchronous"
-msgstr ""
+msgstr "Aszinkron"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:696
msgid "At least one column is required to show in the grid."
-msgstr ""
+msgstr "Legalább egy oszlopnak meg kell jelennie a táblázatban."
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:73
msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table"
-msgstr ""
+msgstr "Legalább egy mező szükséges a Web Űrlap Mezők táblázatban"
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:44
msgid "At least one field of Parent Document Type is mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "A szülői dokumentumtípus legalább egy mezője kötelező"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@@ -2786,16 +2828,16 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:5
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Attach"
-msgstr ""
+msgstr "Csatolás"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:146
msgid "Attach Document Print"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum Nyomtatvány Csatolása"
#. Label of the attach_files (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Attach Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok Csatolása"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@@ -2822,11 +2864,11 @@ msgstr "Nyomtatvány Csatolása"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:10
msgid "Attach a web link"
-msgstr ""
+msgstr "Webhivatkozás csatolása"
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:8
msgid "Attach files / urls and add in table."
-msgstr ""
+msgstr "Csatolja a fájlokat / URL-eket, és adja hozzá a táblázathoz."
#. Label of the attached_file (Code) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
@@ -2850,7 +2892,7 @@ msgstr "Névhez Csatolt"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:153
msgid "Attached To Name must be a string or an integer"
-msgstr ""
+msgstr "A Névhez Csatolt-nak karakterláncnak vagy egész számnak kell lennie"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
@@ -2867,7 +2909,7 @@ msgstr "Csatolmány Korlát (MB)"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:348
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36
msgid "Attachment Limit Reached"
-msgstr ""
+msgstr "Elérte a Mellékletekre Vonatkozó Korlátot"
#. Label of the attachment_link (HTML) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
@@ -2882,36 +2924,36 @@ msgstr "Csatolmány Eltávolítva"
#. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Attachment Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Csatolmány Beállításai"
#. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:63
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:113
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Csatolmányok"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:119
msgid "Attempting Connection to QZ Tray..."
-msgstr ""
+msgstr "Csatlakozás kísérlete a QZ tálcával..."
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:135
msgid "Attempting to launch QZ Tray..."
-msgstr ""
+msgstr "A QZ tálca elindítására tett kísérlet..."
#: frappe/www/attribution.html:9
msgid "Attribution"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonság"
#. Name of a report
#: frappe/custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json
msgid "Audit System Hooks"
-msgstr ""
+msgstr "Audit Rendszer Hook-ok"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
msgid "Audit Trail"
-msgstr ""
+msgstr "Audit Napló"
#. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@@ -2920,12 +2962,12 @@ msgstr "Hitelesítés URL Adatok"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:96
msgid "Auth URL data should be valid JSON"
-msgstr ""
+msgstr "Az auth URL-adatoknak érvényes JSON-nak kell lenniük"
#. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Authenticate as Service Principal"
-msgstr ""
+msgstr "Hitelesítés Szolgáltatási Megbízóként"
#. Label of the authentication_column (Section Break) field in DocType 'Email
#. Account'
@@ -2936,15 +2978,15 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Hitelesítés"
#: frappe/www/qrcode.html:19
msgid "Authentication Apps you can use are:"
-msgstr ""
+msgstr "Hitelesítési alkalmazások:"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:339
msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}."
-msgstr ""
+msgstr "A hitelesítés meghiúsult, amikor e-maileket kapott ettől az E-mail Fióktól: {0}."
#. Label of the author (Data) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
@@ -2954,7 +2996,7 @@ msgstr "Szerző"
#. Label of the authorization_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Authorization"
-msgstr ""
+msgstr "Hitelesítés"
#. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google
#. Calendar'
@@ -2977,7 +3019,7 @@ msgstr "Hitelesítő URI"
#: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:35
msgid "Authorization error for {}."
-msgstr ""
+msgstr "Hitelesítési hiba a {}."
#. Label of the authorize_api_access (Button) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@@ -3014,11 +3056,11 @@ msgstr "Hitelesített"
#: frappe/www/attribution.html:20
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Szerzők"
#: frappe/www/attribution.html:37
msgid "Authors / Maintainers"
-msgstr ""
+msgstr "Szerzők / Karbantartók"
#. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth
#. Provider Settings'
@@ -3029,7 +3071,7 @@ msgstr "Automatikus"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Auto Email Report"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus E-mail Jelentés"
#. Label of the autoname (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the autoname (Data) field in DocType 'Customize Form'
@@ -3042,37 +3084,37 @@ msgstr "Automatikus Név"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:451
msgid "Auto Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus Ismétlés"
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json
msgid "Auto Repeat Day"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus Ismétlés Nap"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:173
msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated."
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus Ismétlés Nap {0} {1} megismétlődött."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:479
msgid "Auto Repeat Document Creation Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus Dokumentum Ismétlés Létrehozása Sikertelen"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:120
msgid "Auto Repeat Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus Ismétlési Ütemterv"
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json
msgid "Auto Repeat User"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus Ismétlést Kezelő Felhasználó"
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443
msgid "Auto Repeat created for this document"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus Ismétlés létrehozva ehhez a dokumentumhoz"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:482
msgid "Auto Repeat failed for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus Ismétlés sikertelen a(z) {0} esetén"
#. Label of the auto_reply (Section Break) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@@ -3087,7 +3129,7 @@ msgstr "Automatikus Válasz Üzenet"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:177
msgid "Auto assignment failed: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus ozzárendelés sikertelen: {0}"
#. Label of the follow_assigned_documents (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -3116,7 +3158,7 @@ msgstr "Automatikusan követi az Ön által létrehozott dokumentumokat"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:242
msgid "Auto repeat failed. Please enable auto repeat after fixing the issues."
-msgstr "Az automatikus ismétlés sikertelen. Kérjük, engedélyezze az automatikus ismétlést a problémák megoldása után."
+msgstr "Automatikus ismétlés sikertelen. Kérjük, engedélyezze az automatikus ismétlést a problémák megoldása után."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@@ -3135,7 +3177,7 @@ msgstr "Automatikus Növelés"
#. Description of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Automate processes and extend standard functionality using scripts and background jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Folyamatok automatizálása és a szabványos funkciók kiterjesztése szkriptek és háttérfeladatok segítségével"
#. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType
#. 'Communication'
@@ -3147,24 +3189,24 @@ msgstr "Automatizált Üzenet"
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:69
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:772
msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account."
-msgstr ""
+msgstr "Az automatikus összekapcsolás csak egy e-mail fiókhoz aktiválható."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:766
msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Az Automatikus összekapcsolás csak akkor aktiválható, ha a Bejövő engedélyezve van."
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:49
msgid "Automatic sending of emails is disabled via site config."
-msgstr ""
+msgstr "Az automatikus e-mail küldés kikapcsolható a webhely konfigurációján keresztül."
#. Description of a DocType
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Automatically Assign Documents to Users"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentumok Automatikus Hozzárendelése a Felhasználókhoz"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:131
msgid "Automatically applied a filter for recent data. You can disable this behavior from the list view settings."
@@ -3183,27 +3225,27 @@ msgstr "Automatikusan törli a fiókot (órákon belül)"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:88
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:21
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Átlagos"
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:345
msgid "Average of {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} átlaga"
#: frappe/utils/password_strength.py:130
msgid "Avoid dates and years that are associated with you."
-msgstr ""
+msgstr "Kerülje az Önnel kapcsolatos dátumokat és éveket."
#: frappe/utils/password_strength.py:124
msgid "Avoid recent years."
-msgstr ""
+msgstr "Kerülje az utóbbi éveket."
#: frappe/utils/password_strength.py:117
msgid "Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess"
-msgstr ""
+msgstr "Kerülje az olyan szekvenciákat, mint abc vagy 6543, mivel ezeket könnyű kitalálni"
#: frappe/utils/password_strength.py:124
msgid "Avoid years that are associated with you."
-msgstr ""
+msgstr "Kerülje az Önhöz kapcsolódó évek használatát."
#. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'User Email'
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
@@ -3217,11 +3259,11 @@ msgstr "Jelszóra vár"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:195
msgid "Awesome Work"
-msgstr ""
+msgstr "Kiváló Munka"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:353
msgid "Awesome, now try making an entry yourself"
-msgstr ""
+msgstr "Szuper, most próbáljon elkészíteni egy bejegyzést Ön"
#. Option for the 'Navbar Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings'
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
@@ -3307,15 +3349,15 @@ msgstr "Vissza"
#: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:13
msgid "Back to Desk"
-msgstr ""
+msgstr "Vissza az Asztalhoz"
#: frappe/www/404.html:26
msgid "Back to Home"
-msgstr ""
+msgstr "Vissza a Főoldalra"
#: frappe/www/login.html:196 frappe/www/login.html:222
msgid "Back to Login"
-msgstr ""
+msgstr "Vissza a Bejelentkezéshez"
#. Label of the background_color (Color) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the background_color (Color) field in DocType 'Social Link
@@ -3345,13 +3387,13 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:283
msgid "Background Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Háttérfeladatok"
#. Label of the background_jobs_check (Data) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Background Jobs Check"
-msgstr ""
+msgstr "Háttérfeladatok Ellenőrzése"
#. Label of the background_jobs_queue (Autocomplete) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
@@ -3373,11 +3415,11 @@ msgstr "Háttér Munkások"
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:28
msgid "Backup Encryption Key"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonsági Mentés Titkosítási Kulcs"
#: frappe/desk/page/backups/backups.py:98
msgid "Backup job is already queued. You will receive an email with the download link"
-msgstr ""
+msgstr "A biztonsági mentési feladat már sorban áll. Kapni fog egy e-mailt a letöltési linkkel"
#. Label of the backups_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the backups_section (Section Break) field in DocType 'System Health
@@ -3390,11 +3432,11 @@ msgstr "Biztonsági Mentések"
#. Label of the backups_size (Float) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Backups (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonsági Mentések (MB)"
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:68
msgid "Bad Cron Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Rossz Cron Kifejezés"
#. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
@@ -3431,7 +3473,7 @@ msgstr "A banner a felső menüsor felett található."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlop"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@@ -3440,7 +3482,7 @@ msgstr ""
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Vonalkód"
#. Label of the base_dn (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
@@ -3459,7 +3501,7 @@ msgstr "Alapértelmezett URL"
#: frappe/printing/page/print/print.js:304
#: frappe/printing/page/print/print.js:358
msgid "Based On"
-msgstr ""
+msgstr "Alapján"
#. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
@@ -3499,7 +3541,7 @@ msgstr "Törlés Előtt"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Eldobás előtt"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
@@ -3539,11 +3581,11 @@ msgstr "Érvényesítés Előtt"
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Beginner"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdő"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:29
msgid "Beginning with"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdve"
#. Label of the beta (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@@ -3552,11 +3594,11 @@ msgstr "Béta"
#: frappe/utils/password_strength.py:73
msgid "Better add a few more letters or another word"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb ha adunk hozzá még néhány betűt, vagy egy másik szót"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:27
msgid "Between"
-msgstr ""
+msgstr "Között"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
@@ -3565,12 +3607,12 @@ msgstr "Számlázás"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:27
msgid "Billing Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Számlázási Kapcsolat"
#. Label of the binary_logging (Data) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Binary Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Bináris Naplózás"
#. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'User'
#. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'About Us Team Member'
@@ -3586,12 +3628,12 @@ msgstr "Születési Dátum"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:41
msgid "Blank Template"
-msgstr ""
+msgstr "Üres Sablon"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/block_module/block_module.json
msgid "Block Module"
-msgstr ""
+msgstr "Zárolt Modul"
#. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'Module Profile'
#. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'User'
@@ -3623,12 +3665,12 @@ msgstr "Robot"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:126
msgid "Both DocType and Name required"
-msgstr ""
+msgstr "A DocType és a Név is szükséges"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:24
#: frappe/templates/includes/login/login.js:96
msgid "Both login and password required"
-msgstr ""
+msgstr "A bejelentkezési név és a jelszó is szükséges"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
@@ -3666,7 +3708,7 @@ msgstr "Visszapattant"
#. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Márka"
#. Label of the brand_html (Code) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@@ -3707,7 +3749,7 @@ msgstr "Navigáció"
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:36
msgid "Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Böngésző"
#. Label of the browser_version (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
@@ -3716,7 +3758,7 @@ msgstr "Böngésző Verzió"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:19
msgid "Browser not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Böngésző nem támogatott"
#. Label of the brute_force_security (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
@@ -3727,25 +3769,25 @@ msgstr "Brute Force Biztonság"
#. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Bufferpool Size"
-msgstr ""
+msgstr "Puffertár Mérete"
#. Name of a Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Build"
-msgstr ""
+msgstr "Építés"
#. Description of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Build your own reports, print formats, and dashboards. Create personalized workspaces for easier navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Állítson össze saját jelentéseket, nyomtatási formátumokat és műszerfalakat. Hozzon létre személyre szabott munkaterületek a könnyebb navigáció érdekében"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18
msgid "Build {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} építése"
#: frappe/templates/includes/footer/footer_powered.html:1
msgid "Built on {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} épült"
#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -3754,48 +3796,48 @@ msgstr "Tömeges Műveletek"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142
msgid "Bulk Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Tömeges Törlés"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:321
msgid "Bulk Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Tömeges Szerkesztés"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1211
msgid "Bulk Edit {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Tömeges Szerkesztés {0}"
#: frappe/desk/reportview.py:643
msgid "Bulk Operation Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Tömeges Művelet Sikertelen"
#: frappe/desk/reportview.py:647
msgid "Bulk Operation Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Tömeges Művelet Sikeres"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:131
msgid "Bulk PDF Export"
-msgstr ""
+msgstr "Tömeges PDF Exportálás"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
msgid "Bulk Update"
-msgstr ""
+msgstr "Tömeges Frissítés"
#: frappe/model/workflow.py:310
msgid "Bulk approval only support up to 500 documents."
-msgstr ""
+msgstr "A tömeges jóváhagyás legfeljebb 500 dokumentumot támogat."
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:56
msgid "Bulk operation is enqueued in background."
-msgstr ""
+msgstr "A tömeges művelet a háttérben várakozik."
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68
msgid "Bulk operations only support up to 500 documents."
-msgstr ""
+msgstr "A tömeges műveletek csak 500 dokumentumig támogatottak."
#: frappe/model/workflow.py:299
msgid "Bulk {0} is enqueued in background."
-msgstr ""
+msgstr "A tömeges {0} a háttérben várakozik."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@@ -3840,7 +3882,7 @@ msgstr "A \"Névsorozat\" mezővel"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:111
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:118
msgid "By default the title is used as meta title, adding a value here will override it."
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezés szerint a cím a meta címként kerül felhasználásra, ha itt adunk meg egy értéket, az felülírja azt."
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form'
@@ -3881,14 +3923,14 @@ msgstr "C5E"
#: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:216
msgid "CANCELLED"
-msgstr ""
+msgstr "VISSZAVONVA"
#. Label of the cc (Code) field in DocType 'Communication'
#. Label of the cc (Code) field in DocType 'Notification Recipient'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "CC"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:74
msgctxt "Email Recipients"
@@ -3902,7 +3944,7 @@ msgstr "CMD"
#: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:20
msgid "COLOR PICKER"
-msgstr ""
+msgstr "SZÍNVÁLASZTÓ"
#. Label of the css_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML
#. Block'
@@ -3936,22 +3978,22 @@ msgstr "CSV"
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorsítótár"
#: frappe/sessions.py:35
msgid "Cache Cleared"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorsítótár Törölve"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:248
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Számolás"
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Naptár"
#. Label of the calendar_name (Data) field in DocType 'Google Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
@@ -3962,13 +4004,13 @@ msgstr "Naptár Neve"
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:207
msgid "Calendar View"
-msgstr ""
+msgstr "Naptár Nézet"
#. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:55
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Hívás"
#. Label of the call_to_action (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@@ -3994,7 +4036,7 @@ msgstr "Visszahívási Cím"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:334
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera"
#. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1881
@@ -4011,11 +4053,11 @@ msgstr "Kampány Leírása (nem kötelező)"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:411
msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType."
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet átnevezni, mivel a {0} oszlop már jelen van a DocType-ban."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1164
msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype"
-msgstr ""
+msgstr "Csak akkor válthat az Autoincrement elnevezési szabályra/ről, ha nincs adat a doctype-ban"
#. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User
#. Type'
@@ -4029,7 +4071,7 @@ msgstr ""
#: frappe/model/rename_doc.py:366
msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "A {0} nem nevezhető át {1} -re, mert a {0} nem létezik."
#. Label of the cancel (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the cancel (Check) field in DocType 'DocPerm'
@@ -4043,25 +4085,25 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:54
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégsem"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2287
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégsem"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:68
msgctxt "Secondary button in warning dialog"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégsem"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:982
msgid "Cancel All"
-msgstr ""
+msgstr "Összes Visszavonása"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:969
msgid "Cancel All Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Összes Dokumentum Visszavonása"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180
msgid "Cancel Import"
@@ -4074,7 +4116,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2292
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Cancel {0} documents?"
-msgstr ""
+msgstr "{0} dokumentumok törlése?"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation'
@@ -4089,176 +4131,176 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:78
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:539
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Visszavonva"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:52
msgid "Cancelled Document restored as Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Visszavont dokumentum vázlatként lett visszaállítva"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:13
msgctxt "Freeze message while cancelling a document"
msgid "Cancelling"
-msgstr ""
+msgstr "Visszavonás"
#: frappe/desk/form/linked_with.py:386
msgid "Cancelling documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentumok visszavonása"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:91
msgid "Cancelling {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} visszavonása"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:290
msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet Jelentést letölteni a nem megfelelő jogosultságok miatt"
#: frappe/client.py:455
msgid "Cannot Fetch Values"
-msgstr ""
+msgstr "Nem Lekérdezhető Értékek"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:166
msgid "Cannot Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Nem Lehet Eltávolítani"
#: frappe/model/base_document.py:1266
msgid "Cannot Update After Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Nem Lehet Frissíteni Belküldés Után"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:653
msgid "Cannot access file path {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem érhető el a fájl elérési útvonala {0}"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183
msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} állapotról a {1} állapotra való áttérés során nem lehet a beküldés előtt visszavonni"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:110
msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet visszavonni beküldés előtt. Lásd Átvezetést {0}"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:294
msgid "Cannot cancel {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet visszavonni {0}."
#: frappe/model/document.py:1062
msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)"
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentum státuszát nem lehet 0-ról (Tervezet) 2-re (Visszavont) változtatni"
#: frappe/model/document.py:1076
msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)"
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentum státuszát nem lehet 1 (Beküldve) helyett 0-ra (Tervezet) változtatni"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170
msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet megváltoztatni a Visszavont dokumentum állapotát (Állapot {0})"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:99
msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet megváltoztatni a Törölt dokumentum állapotát. Átvezetési sor {0}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1154
msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet megváltoztatni az automatikus elnevezést automatikusan növekedő-re/ről a Testreszabott Űrlapon"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.py:169
msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet {0} -t létrehozni egy gyermek dokumentumhoz: {1}"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:303
msgid "Cannot create private workspace of other users"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet létrehozni privát munkaterület más felhasználók számára"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:175
msgid "Cannot delete Home and Attachments folders"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet törölni az Otthon és Csatolmányok mappát"
#: frappe/model/delete_doc.py:421
msgid "Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem törölhető vagy visszavonható, mert a {0} {1} ehhez kapcsolódik: {2} {3} {4}"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:369
msgid "Cannot delete standard action. You can hide it if you want"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet törölni szabványos műveletet. Ha akarja, elrejtheti"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:391
msgid "Cannot delete standard document state."
-msgstr ""
+msgstr "Nem törölhető szabványos dokumentum állapot."
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:321
msgid "Cannot delete standard field {0}. You can hide it instead."
-msgstr ""
+msgstr "Nem törölhető {0} szabványos mező. Ehelyett elrejtheti."
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:38
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:117
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:190
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:56
msgid "Cannot delete standard field. You can hide it if you want"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet törölni szabványos mezőt. Elrejtheti, ha akarja"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:347
msgid "Cannot delete standard link. You can hide it if you want"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet törölni szabványos hivatkozást. Elrejtheti, ha akarja"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:313
msgid "Cannot delete system generated field {0}. You can hide it instead."
-msgstr ""
+msgstr "Nem törölhető a {0} rendszer által generált mezőt. Ehelyett elrejtheti."
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:215
msgid "Cannot delete {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet törölni {0}"
#: frappe/utils/nestedset.py:312
msgid "Cannot delete {0} as it has child nodes"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} nem törölhető, mivel vannak gyermek csomópontjai"
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:48
msgid "Cannot edit Standard Dashboards"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet szerkeszteni a Általános Műszerfalakat"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:207
msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet szerkeszteni szabványos értesítést. A szerkesztéshez kérjük, tiltsa le és készítsen belőle másolatot"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:388
msgid "Cannot edit Standard charts"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet szerkeszteni szabványos diagramokat"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:72
msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet szerkeszteni egy szabványos jelentést. Kérjük, másolja le és hozzon létre egy új jelentést"
#: frappe/model/document.py:1082
msgid "Cannot edit cancelled document"
-msgstr ""
+msgstr "Visszavont dokumentumot nem lehet szerkeszteni"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378
msgid "Cannot edit filters for standard charts"
-msgstr ""
+msgstr "Szabványos diagramok szűrői nem szerkeszthetők"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:289
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:381
msgid "Cannot edit filters for standard number cards"
-msgstr ""
+msgstr "Szabványos számkártyák szűrői nem szerkeszthetők"
#: frappe/client.py:170
msgid "Cannot edit standard fields"
-msgstr ""
+msgstr "Szabványos mezők nem szerkeszthetők"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:131
msgid "Cannot enable {0} for a non-submittable doctype"
-msgstr ""
+msgstr "Nem engedélyezhető a(z) {0} egy nem beküldhető doctype számára"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:274
msgid "Cannot find file {} on disk"
-msgstr ""
+msgstr "{} fájl nem található"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:593
msgid "Cannot get file contents of a Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet lekérni egy mappa tartalmát"
#: frappe/printing/page/print/print.js:908
msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format."
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet több nyomtatót egyetlen nyomtatási formátumhoz rendelni."
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1155
msgid "Cannot import table with more than 5000 rows."
@@ -4266,44 +4308,44 @@ msgstr ""
#: frappe/model/document.py:1150
msgid "Cannot link cancelled document: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet csatolni a visszavont dokumentumot: {0}"
#: frappe/model/mapper.py:175
msgid "Cannot map because following condition fails:"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet leképezni, mivel a következő feltétel nem teljesül:"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1002
msgid "Cannot match column {0} with any field"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} oszlop nem illeszthető egyetlen mezőhöz sem"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:176
msgid "Cannot move row"
-msgstr ""
+msgstr "A sor nem mozgatható"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:932
msgid "Cannot remove ID field"
-msgstr ""
+msgstr "Az azonosító mező nem távolítható el"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:142
msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet beállítani a 'Jelentés' engedélyt, ha a 'Csak létrehozó esetán' engedély be van állítva"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:240
msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet beállítani a(z) {0} eseményt tartalmazó értesítést a(z) {1} dokumentum típuson"
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:67
msgid "Cannot share {0} with submit permission as the doctype {1} is not submittable"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} nem osztható meg beküldési engedéllyel, mivel a {1} doctype nem küldhető be"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:291
msgid "Cannot submit {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet beküldeni {0}."
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:26
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:366
msgid "Cannot update {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet frissíteni: {0}"
#: frappe/model/db_query.py:1235
msgid "Cannot use sub-query here."
@@ -4311,19 +4353,19 @@ msgstr ""
#: frappe/model/db_query.py:1267
msgid "Cannot use {0} in order/group by"
-msgstr ""
+msgstr "Nem használható a(z) {0} a rendezés/csoportosítás során"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:297
msgid "Cannot {0} {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet {0} {1}."
#: frappe/utils/password_strength.py:181
msgid "Capitalization doesn't help very much."
-msgstr ""
+msgstr "A nagybetűs írásmód nem sokat segít."
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:294
msgid "Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzítés"
#. Label of the card (Link) field in DocType 'Number Card Link'
#: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json
@@ -4337,11 +4379,11 @@ msgstr "Kártya Szünet"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:262
msgid "Card Label"
-msgstr ""
+msgstr "Kártya Címke"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:262
msgid "Card Links"
-msgstr ""
+msgstr "Kártya Hivatkozások"
#. Label of the cards (Table) field in DocType 'Dashboard'
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
@@ -4352,7 +4394,7 @@ msgstr "Kártyák"
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:72
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategória"
#. Label of the category_description (Text) field in DocType 'Help Category'
#: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json
@@ -4373,21 +4415,21 @@ msgstr "Központ"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:16
msgid "Certain documents, like an Invoice, should not be changed once final. The final state for such documents is called Submitted. You can restrict which roles can Submit."
-msgstr ""
+msgstr "Bizonyos dokumentumokat, mint például a számlát, nem szabad módosítani, ha már véglegesek. Az ilyen dokumentumok végleges állapota a Beküldött. Korlátozhatja, hogy mely szerepkörök küldhetik be."
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11
#: frappe/tests/test_translate.py:111
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Változás"
#: frappe/tests/test_translate.py:112
msgctxt "Coins"
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Változás"
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:38
msgid "Change Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kép Módosítása"
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
@@ -4397,7 +4439,7 @@ msgstr "Címke Módosítása (Egyedi fordítással)"
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:45
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:141
msgid "Change Letter Head"
-msgstr ""
+msgstr "Levélfej Módosítása"
#. Label of the change_password (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -4406,7 +4448,7 @@ msgstr "Változtass Jelszót"
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27
msgid "Change Print Format"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatási Formátum Módosítása"
#. Description of the 'Update Series Counter' (Section Break) field in DocType
#. 'Document Naming Settings'
@@ -4429,7 +4471,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json
msgid "Changelog Feed"
-msgstr ""
+msgstr "Változásnapló"
#. Label of the changed_values (HTML) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
@@ -4438,11 +4480,11 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.js:5
msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain."
-msgstr ""
+msgstr "Bármely beállítás megváltoztatása hatással lesz a tartományhoz tartozó összes e-mail fiókra."
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:67
msgid "Changing rounding method on site with data can result in unexpected behaviour."
-msgstr ""
+msgstr "A kerekítési módszer helyben, adatokkal történő megváltoztatása váratlan viselkedést eredményezhet."
#. Label of the channel (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
@@ -4452,7 +4494,7 @@ msgstr "Csatorna"
#. Label of the chart (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Link'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram"
#. Label of the chart_config (Code) field in DocType 'Dashboard Settings'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json
@@ -4485,7 +4527,7 @@ msgstr "Diagram Forrása"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:510
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram Típus"
#. Label of the charts (Table) field in DocType 'Dashboard'
#. Label of the charts (Table) field in DocType 'Workspace'
@@ -4518,19 +4560,19 @@ msgstr "Jelölje be"
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:99
msgid "Check Request URL"
-msgstr ""
+msgstr "Ellenőrizze az URL Kérést"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:1
msgid "Check columns to select, drag to set order."
-msgstr ""
+msgstr "Jelölje be az oszlopokat a kiválasztáshoz, húzással állítsa be a sorrendet."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:485
msgid "Check the Error Log for more information: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "További információkért nézze meg a hibanaplót: {0}"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:147
msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it."
-msgstr ""
+msgstr "Jelölje be ezt a lehetőséget, ha nem szeretné, hogy a felhasználóknak fiókot kelljen regisztrálniuk a webhelyén. A felhasználók nem kapnak íróasztal-hozzáférést, hacsak nem adod meg kifejezetten."
#. Description of the 'User must always select' (Check) field in DocType
#. 'Document Naming Settings'
@@ -4545,11 +4587,11 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:235
msgid "Checking one moment"
-msgstr ""
+msgstr "Ellenőrzés, egy pillanat"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:140
msgid "Checking this will enable tracking page views for blogs, web pages, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Ennek bejelölésével engedélyezhető a blogok, weboldalak stb. oldalmegtekintéseinek nyomon követése."
#. Description of the 'Hide Custom DocTypes and Reports' (Check) field in
#. DocType 'Workspace'
@@ -4559,15 +4601,15 @@ msgstr "Ennek bejelölésével elrejti az egyéni doctype-ok és jelentéskárty
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:78
msgid "Checking this will publish the page on your website and it'll be visible to everyone."
-msgstr ""
+msgstr "Ennek bejelölésével az oldal megjelenik a webhelyén, és mindenki számára látható lesz."
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:104
msgid "Checking this will show a text area where you can write custom javascript that will run on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Ennek bejelölésével megjelenik egy szöveges terület, ahova egyéni javascript-et írhat, amely ezen az oldalon fut."
#: frappe/www/list.py:30
msgid "Child DocTypes are not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "A Gyermek DocType-ok nem engedélyezettek"
#. Label of the child_doctype (Data) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
@@ -4587,7 +4629,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:53
msgid "Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes"
-msgstr ""
+msgstr "A Gyermek Táblák táblázatként jelennek meg a többi DocType-ban"
#: frappe/database/query.py:1039
msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple."
@@ -4595,21 +4637,21 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:651
msgid "Choose Existing Card or create New Card"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon meglévő Kártyát vagy hozzon létre új Kártyát"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:625
msgid "Choose a block or continue typing"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon egy blokkot vagy folytassa a gépelést"
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:18
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/color.js:5
msgid "Choose a color"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon egy színt"
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:21
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/icon.js:5
msgid "Choose an icon"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon egy ikont"
#. Description of the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in
#. DocType 'System Settings'
@@ -4625,7 +4667,7 @@ msgstr ""
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:39
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Város"
#. Label of the city (Data) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
@@ -4635,15 +4677,15 @@ msgstr "Város/Település"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:12
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:16
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Törlés"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:429
msgid "Clear & Add Template"
-msgstr ""
+msgstr "Törlés és Sablon Hozzáadása"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:105
msgid "Clear & Add template"
-msgstr ""
+msgstr "Törlés és Sablon Hozzáadása"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:6
msgid "Clear All"
@@ -4652,19 +4694,19 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2193
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Clear Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzárendelés Törlése"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:287
msgid "Clear Cache and Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorsítótár Törlése és Újratöltés"
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:12
msgid "Clear Error Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba Naplók Törlése"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:299
msgid "Clear Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrők Törlése"
#. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear'
#: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json
@@ -4673,19 +4715,19 @@ msgstr "Naplók Törlése Után (napok)"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:144
msgid "Clear User Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói Engedélyek Törlése"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:430
msgid "Clear the email message and add the template"
-msgstr ""
+msgstr "Törölje az e-mail üzenetet és adja hozzá a sablont"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:215
msgid "Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages."
-msgstr ""
+msgstr "A közzétett oldalak esetében a záró dátum nem lehet múltbeli."
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:194
msgid "Click On Customize to add your first widget"
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson a Testreszabás gombra az első widget hozzáadásához"
#: frappe/templates/emails/user_invitation.html:8
msgid "Click below to get started:"
@@ -4693,59 +4735,59 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:154
msgid "Click here"
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson ide"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:539
msgid "Click on a file to select it."
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson egy fájlra a kiválasztásához."
#: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:19
msgid "Click on the button to log in to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson a gombra a bejelentkezéshez a {0} oldalon"
#: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:2
msgid "Click on the link below to approve the request"
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson az alábbi linkre a kérelem jóváhagyásához"
#: frappe/templates/emails/new_user.html:7
msgid "Click on the link below to complete your registration and set a new password"
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson az alábbi linkre a regisztráció befejezéséhez és az új jelszó beállításához"
#: frappe/templates/emails/download_data.html:3
msgid "Click on the link below to download your data"
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson az alábbi linkre az adatok letöltéséhez"
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:4
msgid "Click on the link below to verify your request"
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson az alábbi linkre a kérés ellenőrzéséhez"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:161
msgid "Click on {0} to generate Refresh Token."
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson a {0} gombra a Frissítési Token létrehozásához."
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:222
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:99
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:252
msgid "Click table to edit"
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson a táblázatra a szerkesztéshez"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:502
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:419
msgid "Click to Set Dynamic Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson a Dinamikus Szűrők beállítása elemre"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:372
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:278
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:278
msgid "Click to Set Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Kattintson a Szűrők Beállítása elemre"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:741
msgid "Click to sort by {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Kattints a {0} szerinti rendezéshez"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
@@ -4807,7 +4849,7 @@ msgstr ""
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:103
msgid "Client Script"
-msgstr ""
+msgstr "Ügyfél Szkript"
#. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Connected App'
#. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Google Settings'
@@ -4845,7 +4887,7 @@ msgstr "Ügyfél URL-címek"
#. Label of the client_script (Code) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Client script"
-msgstr "Ügyfélszkript"
+msgstr "Ügyfél Szkript"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:39
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:23
@@ -4854,7 +4896,7 @@ msgstr "Ügyfélszkript"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:56
#: frappe/website/js/bootstrap-4.js:24
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Bezárás"
#. Label of the close_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
@@ -4863,7 +4905,7 @@ msgstr "Bezárás Feltétel"
#: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:79
msgid "Close properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonságok bezárása"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication'
@@ -4873,13 +4915,13 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Lezárva"
#: frappe/templates/discussions/comment_box.html:25
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53
#: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11
msgid "Cmd+Enter to add comment"
-msgstr ""
+msgstr "Cmd+Enter megjegyzés hozzáadásához"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@@ -4915,17 +4957,17 @@ msgstr "Kódkihívás módszere"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:44
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:159
msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "Összezár"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:185
msgctxt "Shrink code field."
msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "Összezár"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2138
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:123
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Minden Összezárása"
#. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'Custom Field'
@@ -4946,12 +4988,12 @@ msgstr "Összecsukható"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Collapsible Depends On"
-msgstr ""
+msgstr "Összecsukhatóság Ettől Függ"
#. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Collapsible Depends On (JS)"
-msgstr ""
+msgstr "Összecsukhatóság Ettől Függ (JS)"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the color (Data) field in DocType 'DocType'
@@ -4986,7 +5028,7 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Szín"
#. Label of the column (Data) field in DocType 'Recorder Suggested Index'
#: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json
@@ -4994,7 +5036,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:270
#: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:8
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlop"
#: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:28
msgid "Column 1"
@@ -5006,7 +5048,7 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:84
msgid "Column {0} already exist."
-msgstr ""
+msgstr "Oszlop {0} már létezik."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@@ -5023,29 +5065,29 @@ msgstr "Oszloptörés"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:140
msgid "Column Labels:"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlop Címkék:"
#. Label of the column_name (Data) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:25
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Column Name"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlop Neve"
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:45
msgid "Column Name cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlop Neve nem lehet üres"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:454
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopszélesség"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:661
msgid "Column width cannot be zero."
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopszélesség nem lehet nulla."
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:406
msgid "Column {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} oszlop"
#. Label of the columns (Int) field in DocType 'DocField'
#. Label of the columns_section (Section Break) field in DocType 'Report'
@@ -5068,11 +5110,11 @@ msgstr "Oszlopok / Mezők"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:411
msgid "Columns based on"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok ez alapján"
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:57
msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "A jogosultság típusa ({0}) és a válasz típusa ({1}) kombinációja nem engedélyezett"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
@@ -5087,26 +5129,26 @@ msgstr "Comm10E"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:237
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:34
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés"
#. Label of the comment_by (Data) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Comment By"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyezte"
#. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Comment Email"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés E-mail"
#. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Comment Type"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés Típus"
#: frappe/desk/form/utils.py:57
msgid "Comment can only be edited by the owner"
-msgstr ""
+msgstr "A megjegyzést csak a tulajdonos szerkesztheti"
#: frappe/desk/form/utils.py:73
msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager."
@@ -5117,7 +5159,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:135
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:129
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzászólások"
#. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@@ -5126,7 +5168,7 @@ msgstr "A megjegyzések és közlemények ehhez a csatolt dokumentumhoz lesznek
#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:52
msgid "Comments cannot have links or email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "A megjegyzések nem tartalmazhatnak linkeket vagy e-mail címeket"
#. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
@@ -5145,7 +5187,7 @@ msgstr "Végrehajtva"
#: frappe/utils/password_strength.py:176
msgid "Common names and surnames are easy to guess."
-msgstr ""
+msgstr "A közneveket és vezetékneveket könnyű kitalálni."
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType
@@ -5157,7 +5199,7 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119
msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Kommunikáció"
#. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication
#. Link'
@@ -5168,12 +5210,12 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
msgid "Communication Link"
-msgstr ""
+msgstr "Kommunikációs Kapcsolat"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Communication Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Kommunikációs Kaplók"
#. Label of the communication_type (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
@@ -5188,52 +5230,52 @@ msgstr "A kommunikációs kulcs nincs beállítva"
#: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json
#: frappe/www/about.html:29
msgid "Company History"
-msgstr ""
+msgstr "Vállalkozás Története"
#. Label of the company_introduction (Text Editor) field in DocType 'About Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "Company Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Vállalkozás Bemutatása"
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Company Name"
-msgstr ""
+msgstr "Válallkozás Neve"
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:14
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:56
#: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:28
msgid "Compare Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Verziók Összehasonlítása"
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:159
msgid "Compilation warning"
-msgstr ""
+msgstr "Fordítási Figyelmeztetések"
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:123
msgid "Compiled Successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Sikeresen Lefordítva"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
#: frappe/www/complete_signup.html:21
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:203
msgid "Complete By"
-msgstr ""
+msgstr "Teljesítve"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:517
#: frappe/templates/emails/new_user.html:10
msgid "Complete Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció Befejezéséhez"
#: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:355
msgctxt "Finish the setup wizard"
msgid "Complete Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás Befejezése"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report'
@@ -5248,7 +5290,7 @@ msgstr ""
#: frappe/utils/goal.py:129
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Befejezve"
#. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
@@ -5263,11 +5305,11 @@ msgstr "Felhasználó Által Befejezve"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template'
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
msgid "Component"
-msgstr ""
+msgstr "Összetevő"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184
msgid "Compose Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail Írása"
#. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@@ -5295,7 +5337,7 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:213
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Feltétel"
#. Label of the condition_json (JSON) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -5310,7 +5352,7 @@ msgstr ""
#. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Condition description"
-msgstr "Feltétel leírás"
+msgstr "Feltétel Leírás"
#. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Document Naming Rule'
#. Label of the conditions (Section Break) field in DocType 'Workflow
@@ -5318,7 +5360,7 @@ msgstr "Feltétel leírás"
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Feltételek"
#. Label of the config_section (Section Break) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
@@ -5334,19 +5376,19 @@ msgstr "Beállítás"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:492
msgid "Configure Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram Konfigurálása"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:406
msgid "Configure Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok Konfigurálása"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:200
msgid "Configure Recorder"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzítő Konfigurálása"
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:103
msgid "Configure columns for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} oszlopok beállítása"
#. Description of the 'Amended Documents' (Section Break) field in DocType
#. 'Document Naming Settings'
@@ -5361,39 +5403,39 @@ msgstr "A helyesbített dokumentumok elnevezésének beállítása.{0} not found in {1}"
@@ -10078,37 +10123,37 @@ msgstr "Mező Leírása"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1078
msgid "Field Missing"
-msgstr ""
+msgstr "Mező Hiányzik"
#. Label of the field_name (Data) field in DocType 'Property Setter'
#. Label of the field_name (Select) field in DocType 'Kanban Board'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
msgid "Field Name"
-msgstr ""
+msgstr "Mező Neve"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:141
msgid "Field Orientation (Left-Right)"
-msgstr ""
+msgstr "Mező Tájolása (balról jobbra)"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:148
msgid "Field Orientation (Top-Down)"
-msgstr ""
+msgstr "Mező Tájolása (felülről lefelé)"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:233
#: frappe/public/js/print_format_builder/utils.js:69
msgid "Field Template"
-msgstr ""
+msgstr "Mező Sablon"
#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/templates/form_grid/fields.html:40
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mező Típusa"
#: frappe/desk/reportview.py:207
msgid "Field not permitted in query"
-msgstr ""
+msgstr "A mező nem engedélyezett a lekérdezésben"
#. Description of the 'Workflow State Field' (Data) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
@@ -10122,15 +10167,15 @@ msgstr "Mező nyomon követése"
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.py:52
msgid "Field type cannot be changed for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Mező típusa nem módosítható erre: {0}"
#: frappe/database/database.py:919
msgid "Field {0} does not exist on {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} mező nem létezik a {1} oldalon"
#: frappe/desk/form/meta.py:187
msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}."
-msgstr ""
+msgstr "A {0} mező nem létező doctype-ra utal {1}."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1655
msgid "Field {0} must be a virtual field to support virtual doctype."
@@ -10138,7 +10183,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1768
msgid "Field {0} not found."
-msgstr ""
+msgstr "{0} mező nem található."
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:564
msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link"
@@ -10161,44 +10206,44 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:454
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Fieldname"
-msgstr ""
+msgstr "Mezőnév"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:271
msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}"
-msgstr ""
+msgstr "A '{0}' mezőnév ütközik a {2} név {1} elemével a {3} mezőben"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1077
msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} nevű mezőnévnek léteznie kell az automatikus elnevezés engedélyezéséhez"
#: frappe/database/schema.py:131 frappe/database/schema.py:408
msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "A mezőnév legfeljebb 64 karakterből állhat ({0})"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:198
msgid "Fieldname not set for Custom Field"
-msgstr ""
+msgstr "Mezőnév nincs beállítva az Egyéni mezőhöz"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:107
msgid "Fieldname which will be the DocType for this link field."
-msgstr ""
+msgstr "Mezőnév, mely ennek a link mezőnek a DocType-ja lesz."
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:175
msgid "Fieldname {0} appears multiple times"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} mezőnév többször is megjelenik"
#: frappe/database/schema.py:398
msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} mezőnév nem tartalmazhat speciális karaktereket, mint a(z) {1}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1928
msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object"
-msgstr ""
+msgstr "Mezőnév {0} ütközik a meta objektummal"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:497
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:302
msgid "Fieldname {0} is restricted"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} mezőnév korlátozott"
#. Label of the fields (Table) field in DocType 'DocType'
#. Label of the fields_section (Section Break) field in DocType 'DocType'
@@ -10224,7 +10269,7 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Mezők"
#. Label of the fields_multicheck (HTML) field in DocType 'Data Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
@@ -10233,7 +10278,7 @@ msgstr "Mezők Kiválasztása"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:441
msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File"
-msgstr ""
+msgstr "A `file_name` vagy `file_url` mezőket be kell állítani a Fájlhoz"
#: frappe/model/db_query.py:166
msgid "Fields must be a list or tuple when as_list is enabled"
@@ -10265,26 +10310,26 @@ msgstr "Mezőtípus"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:194
msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Mezőtípust nem lehet megváltoztatni erről {0} erre {1}"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:593
msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Mezőtípust nem lehet megváltoztatni erről {0} erre {1}, a {2} sorban"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:499
msgid "File \"{0}\" was skipped because of invalid file type"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) \"{0}\" fájlt érvénytelen fájltípus miatt kihagytuk"
#: frappe/core/doctype/file/utils.py:128
msgid "File '{0}' not found"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl '{0}' nem található"
#. Label of the private_file_section (Section Break) field in DocType 'Access
#. Log'
@@ -10294,7 +10339,7 @@ msgstr "Fájl Információk"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:74
msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl Kezelő"
#. Label of the file_name (Data) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
@@ -10310,7 +10355,7 @@ msgstr "Fájl Mérete"
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "File Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl Tárhely"
#. Label of the file_type (Data) field in DocType 'Access Log'
#. Label of the file_type (Select) field in DocType 'Data Export'
@@ -10320,7 +10365,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/file/file.json
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:19
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl Típusa"
#. Label of the file_url (Code) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
@@ -10329,28 +10374,28 @@ msgstr "Fájl URL"
#: frappe/desk/page/backups/backups.py:107
msgid "File backup is ready"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl biztonsági mentés kész"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:656
msgid "File name cannot have {0}"
-msgstr ""
+msgstr "A fájlnév nem tartalmazhat {0}"
#: frappe/utils/csvutils.py:28
msgid "File not attached"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl nincs csatolva"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:766 frappe/public/js/frappe/request.js:200
#: frappe/utils/file_manager.py:221
msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlméret meghaladta a maximálisan megengedett méretet {0} MB"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:198
msgid "File too big"
-msgstr ""
+msgstr "A fájl túl nagy"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:400
msgid "File type of {0} is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} fájltípus nem engedélyezett"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:636
msgid "File upload failed."
@@ -10358,12 +10403,12 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/file/file.py:387 frappe/core/doctype/file/file.py:458
msgid "File {0} does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl {0} nem létezik"
#. Label of the files_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:8
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305
@@ -10375,11 +10420,11 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:134
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:213
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrő"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html:36
msgid "Filter By"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrés ez alapján"
#. Label of the filter_data (Section Break) field in DocType 'Auto Email
#. Report'
@@ -10390,7 +10435,7 @@ msgstr "Adatok Szűrése"
#. Label of the filter_list (HTML) field in DocType 'Data Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
msgid "Filter List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista Szűrése"
#. Label of the filter_meta (Text) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
@@ -10401,7 +10446,7 @@ msgstr "Meta Szűrése"
#: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:33
msgid "Filter Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név Szűrése"
#. Label of the filter_values (HTML) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
@@ -10418,7 +10463,7 @@ msgstr ""
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3
msgid "Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Szűrő..."
#. Label of the filtered_by (Data) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Step'
@@ -10428,11 +10473,11 @@ msgstr "Szűrés ez alapján"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:33
msgid "Filtered Records"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrt Rekordok"
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.py:91
msgid "Filtered by \"{0}\""
-msgstr ""
+msgstr "Szűrve: \"{0}\""
#. Label of the filters (Code) field in DocType 'Access Log'
#. Label of the filters_sb (Section Break) field in DocType 'Prepared Report'
@@ -10458,7 +10503,7 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrők"
#. Label of the filters_config (Code) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
@@ -10489,11 +10534,11 @@ msgstr "Szűrők Szakasz"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:533
msgid "Filters applied for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrők alkalmazva a következőre: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:202
msgid "Filters saved"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrők mentve"
#. Description of the 'Script' (Code) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
@@ -10506,18 +10551,18 @@ msgstr "Szűrők: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1429
msgid "Filters:"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrők:"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:616
msgid "Find '{0}' in ..."
-msgstr ""
+msgstr "Keresés '{0}' benne ..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:399
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:401
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:163
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:166
msgid "Find {0} in {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Megtalálta ezt: {0}, ebben: {1}"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue'
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
@@ -10546,7 +10591,7 @@ msgstr "Hét Első Napja"
#: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json
#: frappe/www/complete_signup.html:15
msgid "First Name"
-msgstr ""
+msgstr "Vezetéknév"
#. Label of the first_success_message (Data) field in DocType 'Success Action'
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
@@ -10555,15 +10600,15 @@ msgstr "Első Sikeres Üzenet"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:185
msgid "First data column must be blank."
-msgstr ""
+msgstr "Az első adat oszlopot üresen kell hagyni."
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:7
msgid "First set the name and save the record."
-msgstr ""
+msgstr "Először állítsa be a nevet és mentse a rekordot."
#: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:304
msgid "Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Igazít"
#. Label of the flag (Data) field in DocType 'Language'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
@@ -10605,11 +10650,11 @@ msgstr "Becsuk"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1451
msgid "Fold can not be at the end of the form"
-msgstr ""
+msgstr "Becsukás nem lehet az űrlap végén"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1449
msgid "Fold must come before a Section Break"
-msgstr ""
+msgstr "Becsukásnak a szekció elválasztás előtt kell lennie"
#. Label of the folder (Link) field in DocType 'File'
#. Option for the 'Icon Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon'
@@ -10625,11 +10670,11 @@ msgstr "Mappanév"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:100
msgid "Folder name should not include '/' (slash)"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa neve nem tartalmazhat '/' (per jelet)"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:504
msgid "Folder {0} is not empty"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa {0} nem üres"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
@@ -10639,15 +10684,15 @@ msgstr "Folio"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:106
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:912
msgid "Follow"
-msgstr ""
+msgstr "Kövesse"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:101
msgid "Followed by"
-msgstr ""
+msgstr "Követte"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:134
msgid "Following Report Filters have missing values:"
-msgstr ""
+msgstr "A következő jelentésszűrők hiányzó értékeket tartalmaznak:"
#: frappe/desk/form/document_follow.py:63
msgid "Following document {0}"
@@ -10655,19 +10700,19 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:109
msgid "Following fields are missing:"
-msgstr ""
+msgstr "Következő mezők hiányoznak:"
#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:139
msgid "Following fields have invalid values:"
-msgstr ""
+msgstr "Következő mezőkben érvénytelenek az értékek:"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:358
msgid "Following fields have missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Következő mezőkben hiányoznak az értékek"
#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:126
msgid "Following fields have missing values:"
-msgstr ""
+msgstr "Következő mezőkben hiányoznak az értékek:"
#. Label of the font (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
@@ -10736,7 +10781,7 @@ msgstr "Lábléc HTML"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:81
msgid "Footer HTML set from attachment {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Lábléc HTML beállítása a {0} mellékletből"
#. Label of the footer_image_section (Section Break) field in DocType 'Letter
#. Head'
@@ -10773,7 +10818,7 @@ msgstr "Lábléc Sablon Értékek"
#: frappe/printing/page/print/print.js:129
msgid "Footer might not be visible as {0} option is disabledBETA."
-msgstr ""
+msgstr "MEGJEGYZÉS: Ha a táblázatban állapotokat vagy átmeneteket ad hozzá, az a Workflow Builderben is megjelenik, de azokat kézzel kell elhelyeznie. A Workflow Builder jelenleg BETA verzióban van."
#. Description of the 'LDAP Group Field' (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
@@ -16581,35 +16626,35 @@ msgstr "MEGJEGYZÉS: Ez a mező már elavult. Kérjük, állítsa be újra az LD
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:97
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:25
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:29
msgid "Name (Doc Name)"
-msgstr ""
+msgstr "Név (Doumentum Neve)"
#: frappe/desk/utils.py:24
msgid "Name already taken, please set a new name"
-msgstr ""
+msgstr "A név már foglalt, kérjük, adjon meg egy új nevet"
#: frappe/model/naming.py:512
msgid "Name cannot contain special characters like {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Név nem tartalmazhat speciális karaktereket, mint például {0}"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:91
msgid "Name of the Document Type (DocType) you want this field to be linked to. e.g. Customer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Típus (DocType) név melyet ehhez a mezőhöz szeretne kötni. pl Vevő"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:117
msgid "Name of the new Print Format"
-msgstr ""
+msgstr "Új Nyomtatási Formátum Neve"
#: frappe/model/naming.py:507
msgid "Name of {0} cannot be {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} neve nem lehet {1}"
#: frappe/utils/password_strength.py:174
msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess."
-msgstr ""
+msgstr "Neveket és vezetékneveket önmagukban könnyű kitalálni."
#. Label of the sb1 (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the naming_section (Section Break) field in DocType 'Document
@@ -16642,11 +16687,11 @@ msgstr "Elnevezési Szabály"
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Naming Series"
-msgstr ""
+msgstr "Névsorozatok"
#: frappe/model/naming.py:268
msgid "Naming Series mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "Névsorozat kötelező"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template'
#. Label of the top_bar (Section Break) field in DocType 'Website Settings'
@@ -16659,14 +16704,14 @@ msgstr "Navigációs Sáv"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
msgid "Navbar Item"
-msgstr ""
+msgstr "Navigációs Sáv Elem"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Build Workspace
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Navbar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Navigációs Sáv Beállítások"
#. Label of the navbar_style (Select) field in DocType 'Desktop Settings'
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
@@ -16689,16 +16734,16 @@ msgstr "Navigációs Sáv Sablon Értékek"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1387
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Navigate list down"
-msgstr ""
+msgstr "Navigálás listában lefelé"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1394
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Navigate list up"
-msgstr ""
+msgstr "Navigálás a listában felfelé"
#: frappe/public/js/frappe/ui/page.js:180
msgid "Navigate to main content"
-msgstr ""
+msgstr "Navigálás a fő tartalomhoz"
#. Label of the navigation_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'User'
@@ -16712,11 +16757,11 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:356
msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users"
-msgstr ""
+msgstr "Munkaterület-kezelői szerepkör szükséges más felhasználók privát munkaterületének szerkesztéséhez"
#: frappe/model/document.py:837
msgid "Negative Value"
-msgstr ""
+msgstr "Negatív Érték"
#: frappe/database/query.py:642
msgid "Nested filters must be provided as a list or tuple."
@@ -16724,12 +16769,12 @@ msgstr ""
#: frappe/utils/nestedset.py:94
msgid "Nested set error. Please contact the Administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Beágyazott halmaz hiba. Kérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
#. Name of a DocType
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json
msgid "Network Printer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózati Nyomtató Beállításai"
#. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType
#. 'System Settings'
@@ -16749,17 +16794,17 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:80
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_list.html:15
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Új"
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:15
msgid "New Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Új Tevékenység"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:3
#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:5
#: frappe/public/js/frappe/utils/address_and_contact.js:71
msgid "New Address"
-msgstr ""
+msgstr "Új Cím"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:58
msgid "New Chart"
@@ -16767,7 +16812,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:3
msgid "New Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Új Kapcsolat"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:70
msgid "New Custom Block"
@@ -16776,7 +16821,7 @@ msgstr ""
#: frappe/printing/page/print/print.js:326
#: frappe/printing/page/print/print.js:373
msgid "New Custom Print Format"
-msgstr ""
+msgstr "Új Egyedi Nyomtatási Formátum"
#. Label of the new_document_form (Check) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
@@ -16785,29 +16830,29 @@ msgstr "Új Dokumentum Űrlap"
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:154
msgid "New Document Shared {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Új Dokumentum Megosztva {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:27
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:23
msgid "New Email"
-msgstr ""
+msgstr "Új E-mail"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:98
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:177
msgid "New Email Account"
-msgstr ""
+msgstr "Új E-mail Fiók"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:47
msgid "New Event"
-msgstr ""
+msgstr "Új Esemény"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:94
msgid "New Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Új Mappa"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:358
msgid "New Kanban Board"
-msgstr ""
+msgstr "Új Kanban Tábla"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:62
msgid "New Links"
@@ -16815,22 +16860,22 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:152
msgid "New Mention on {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Új Megemlítés itt: {0}"
#: frappe/www/contact.py:68
msgid "New Message from Website Contact Page"
-msgstr ""
+msgstr "Új Üzenet a Honlap Kapcsolat Oldalról"
#. Label of the new_name (Read Only) field in DocType 'Deleted Document'
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:229
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:713
msgid "New Name"
-msgstr ""
+msgstr "Új Név"
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:151
msgid "New Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Új Értesítés"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:64
msgid "New Number Card"
@@ -16842,13 +16887,13 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/user/user.js:183 frappe/www/update-password.html:43
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Új Jelszó"
#: frappe/printing/page/print/print.js:298
#: frappe/printing/page/print/print.js:352
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:61
msgid "New Print Format Name"
-msgstr ""
+msgstr "Új Nyomtatási Formátum Neve"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:68
msgid "New Quick List"
@@ -16856,7 +16901,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1386
msgid "New Report name"
-msgstr ""
+msgstr "Új Jelentés Neve"
#. Label of the new_role (Data) field in DocType 'Role Replication'
#: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.json
@@ -16870,20 +16915,20 @@ msgstr ""
#. Label of the new_users (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "New Users (Last 30 days)"
-msgstr ""
+msgstr "Új Felhasználók (elmúlt 30 nap)"
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:15
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:77
msgid "New Value"
-msgstr ""
+msgstr "Új Érték"
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:61
msgid "New Workflow Name"
-msgstr ""
+msgstr "Új Munkafolyamat Neve"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:413
msgid "New Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Új Munkaterület"
#. Description of the 'Allowed Public Client Origins' (Small Text) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
@@ -16906,11 +16951,11 @@ msgstr ""
#: frappe/www/update-password.html:92
msgid "New password cannot be same as old password"
-msgstr ""
+msgstr "Az új jelszó nem lehet ugyanaz, mint a régi jelszó"
#: frappe/utils/change_log.py:389
msgid "New updates are available"
-msgstr ""
+msgstr "Új frissítések állnak rendelkezésre"
#. Description of the 'Disable signups' (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
@@ -16939,38 +16984,38 @@ msgstr "Új érték kerül beállításra"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:72
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:439
msgid "New {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Új {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:393
msgid "New {0} Created"
-msgstr ""
+msgstr "Új {0} Létrehozva"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:385
msgid "New {0} {1} added to Dashboard {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Új {0} {1} hozzáadva az Műszerfalhoz {2}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:390
msgid "New {0} {1} created"
-msgstr ""
+msgstr "Új {0} {1} létrehozva"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:416
msgid "New {0}: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Új {0}: {1}"
#: frappe/utils/change_log.py:375
msgid "New {} releases for the following apps are available"
-msgstr ""
+msgstr "Az alábbi alkalmazásokhoz új {} kiadások állnak rendelkezésre"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:853
msgid "Newly created user {0} has no roles enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Az újonnan létrehozott felhasználónak {0} nincsenek engedélyezett szerepkörei."
#. Name of a role
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
#: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json
#: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json
msgid "Newsletter Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Hírlevél Kezelő"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:14
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:324
@@ -16980,12 +17025,12 @@ msgstr ""
#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:258
#: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:44
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Következő"
#: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:359
msgctxt "Go to next slide"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Következő"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:683
msgid "Next 14 Days"
@@ -17043,7 +17088,7 @@ msgstr "Következő Ütemezés Dátuma"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:6
msgid "Next Scheduled Date"
-msgstr ""
+msgstr "Következő Ütemezés Dátuma"
#. Label of the next_state (Link) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
@@ -17072,7 +17117,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45
msgid "Next actions"
-msgstr ""
+msgstr "Következő művelet"
#. Label of the next_on_click (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
@@ -17096,21 +17141,21 @@ msgstr "Következő Kattintáskor"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1690
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:26
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nem"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:545
msgctxt "Checkbox is not checked"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:37
msgctxt "Dismiss confirmation dialog"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nem"
#: frappe/www/third_party_apps.html:56
msgid "No Active Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek Aktív Munkamenetek"
#. Label of the no_copy (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the no_copy (Check) field in DocType 'Custom Field'
@@ -17129,19 +17174,19 @@ msgstr "Nincs Másolat"
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:10
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:57
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs Adat"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:134
msgid "No Data..."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs adat..."
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:176
msgid "No Email Account"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs E-mail Fiók"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:196
msgid "No Email Accounts Assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek E-mail Fiókok Hozzárendelve"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:50
msgid "No Email field found in {0}"
@@ -17149,27 +17194,27 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:183
msgid "No Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek E-mailek"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:364
msgid "No Entry for the User {0} found within LDAP!"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található bejegyzés a(z) {0} felhasználó számára az LDAP-n belül!"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:407
msgid "No Filters Set"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs Szűrő Beállítva"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:372
msgid "No Google Calendar Event to sync."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs szinkronizálható Google Naptár-esemény."
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:262
msgid "No Images"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek Képek"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:366
msgid "No LDAP User found for email: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található LDAP-felhasználó az e-mailhez: {0}"
#: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:11
#: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:14
@@ -17180,7 +17225,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/workflow_builder/components/StateNode.vue:47
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:51
msgid "No Label"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs Címke"
#: frappe/printing/page/print/print.js:767
#: frappe/printing/page/print/print.js:848
@@ -17188,91 +17233,91 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:170
#: frappe/utils/weasyprint.py:52
msgid "No Letterhead"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs Levélfejléc"
#: frappe/model/naming.py:489
msgid "No Name Specified for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs megadva név a(z) {0} számára"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:346
msgid "No New notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs Új Értesítés"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1764
msgid "No Permissions Specified"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek Engedélyek Megadva"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:199
msgid "No Permissions set for this criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek Engedélyek beállítva ehhez a kritériumhoz."
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:93
msgid "No Permitted Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek Engedélyezett Diagramok"
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:92
msgid "No Permitted Charts on this Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek Engedélyezett Diagramok ezen a Műszerfalon"
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.js:13
msgid "No Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs Előnézet"
#: frappe/printing/page/print/print.js:771
msgid "No Preview Available"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs Elérhető Előnézet"
#: frappe/printing/page/print/print.js:926
msgid "No Printer is Available."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs elérhető nyomtató."
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker_list.js:3
msgid "No RQ Workers connected. Try restarting the bench."
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek RQ Workerek csatlakoztatva. Próbálja meg újraindítani a bench-et"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:135
msgid "No Results"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek Találatok"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:51
msgid "No Results found"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs Találat"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:854
msgid "No Roles Specified"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek Megadva Szerepkörök"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:358
msgid "No Select Field Found"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található kiválasztási mező"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:179
msgid "No Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek Javaslatok"
#: frappe/desk/reportview.py:713
msgid "No Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek Címkék"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:473
msgid "No Upcoming Events"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek Közelgő Események"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:43
msgid "No address added yet."
-msgstr ""
+msgstr "Még nincs cím hozzáadva."
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:246
msgid "No alerts for today"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek értesítések mára"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:178
msgid "No automatic optimization suggestions available."
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek elérhető automatikus optimalizálási javaslatok."
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:36
msgid "No changes in document"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek változások a dokumentumban"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:716
msgid "No changes made"
@@ -17280,15 +17325,15 @@ msgstr ""
#: frappe/model/rename_doc.py:369
msgid "No changes made because old and new name are the same."
-msgstr ""
+msgstr "Nem történt változás, mert a régi és az új név ugyanaz."
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:59
msgid "No changes to sync"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek szinkronizálandó módosítások"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:298
msgid "No changes to update"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek frissítendő változtatások"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:4
msgid "No comments yet."
@@ -17296,11 +17341,11 @@ msgstr "Nincs még hozzászólás."
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:91
msgid "No contacts added yet."
-msgstr ""
+msgstr "Még nincsenek kapcsolatok hozzáadva."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:469
msgid "No contacts linked to document"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek a dokumentumhoz kapcsolódó kapcsolatok"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:180
msgid "No currency fields in {0}"
@@ -17308,19 +17353,19 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/query_report.py:382
msgid "No data to export"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs exportálandó adat"
#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:245
msgid "No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs Alapértelmezett Címsablon. Kérjük, hozzon létre egy újat a Beállítások > Nyomtatás és márkaépítés > Címsablon menüpontban."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:71
msgid "No documents found tagged with {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található dokumentum a(z) {0} címkével"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:21
msgid "No email account associated with the User. Please add an account under User > Email Inbox."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs Felhasználóhoz tartozó E-mail Fiók. Kérjük, adjon hozzá egy fiókot a Felhasználó > Email bejövő üzenetek menüpont alatt."
#: frappe/core/api/user_invitation.py:17
msgid "No email addresses to invite"
@@ -17328,47 +17373,47 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:504
msgid "No failed logs"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek sikertelen naplók"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:385
msgid "No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type \"Select\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nem találtunk Kanban oszlopként használható mezőket. Használja a Testreszabási Űrlapot egy \"Kiválasztás\" típusú egyéni mező hozzáadásához."
#: frappe/utils/file_manager.py:143
msgid "No file attached"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs csatolt fájl"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:99
msgid "No filters found"
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek szűrők"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:299
msgid "No filters selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs kiválasztott szűrő"
#: frappe/desk/form/utils.py:109
msgid "No further records"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs több rekord"
#: frappe/templates/includes/search_template.html:49
msgid "No matching records. Search something new"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs megfelelő rekord. Keressen valami újat"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:162
msgid "No more items to display"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs több elem a megjelenítéshez"
#: frappe/utils/password_strength.py:45
msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs szükség jelekre, számokra, vagy nagybetűkre."
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:195
msgid "No new Google Contacts synced."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs új Google Névjegy szinkronizálva."
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:415
msgid "No of Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok száma"
#. Label of the no_of_requested_sms (Int) field in DocType 'SMS Log'
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
@@ -17387,36 +17432,36 @@ msgstr ""
#: frappe/__init__.py:623 frappe/client.py:113 frappe/client.py:155
msgid "No permission for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs engedélye erre {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1145
msgctxt "{0} = verb, {1} = object"
msgid "No permission to '{0}' {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs engedélye a '{0}' {1}"
#: frappe/model/db_query.py:1048
msgid "No permission to read {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs engedélye megtekintésre {0}"
#: frappe/share.py:216
msgid "No permission to {0} {1} {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs engedélye a {0} {1} {2}"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:175
msgid "No records deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs törölt rekord"
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:115
msgid "No records present in {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs rekord ebben: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_stat.html:3
msgid "No records tagged."
-msgstr ""
+msgstr "Nincsenek címkézett rekordok."
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:225
msgid "No records will be exported"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lesznek exportálva rekordok"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
msgid "No rows"
@@ -17432,37 +17477,37 @@ msgstr ""
#: frappe/www/printview.py:464
msgid "No template found at path: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem találtunk sablont a következő elérési útvonalon: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:276
msgid "No values to show"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs megjeleníthető érték"
#: frappe/website/web_template/discussions/discussions.html:2
msgid "No {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem {0}"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:157
msgid "No {0} Found"
-msgstr ""
+msgstr "Nem Található {0}"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:234
msgid "No {0} found"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem található"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:499
msgid "No {0} found with matching filters. Clear filters to see all {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Nem található {0} a megfelelő szűrőkkel. Töröld a szűrőket az összes {0} megtekintéséhez."
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:171
msgid "No {0} mail"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs {0} levél"
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:117
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:257
msgctxt "Title of the 'row number' column"
msgid "No."
-msgstr ""
+msgstr "Sorsz."
#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings'
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
@@ -17490,7 +17535,7 @@ msgstr "Semelyik"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:36
msgid "None: End of Workflow"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs: Munkafolyamat vége"
#. Label of the normalized_copies (Int) field in DocType 'Recorder Query'
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
@@ -17505,27 +17550,27 @@ msgstr "Normalizált Lekérdezés"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1076
#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:298
msgid "Not Allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Nem Engedélyezett"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:259
msgid "Not Allowed: Disabled User"
-msgstr ""
+msgstr "Nem engedélyezett: Letiltott felhasználó"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:36
msgid "Not Ancestors Of"
-msgstr ""
+msgstr "Nem ősei"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:34
msgid "Not Descendants Of"
-msgstr ""
+msgstr "Nem leszármazottjai"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:17
msgid "Not Equals"
-msgstr ""
+msgstr "Nem egyenlő"
#: frappe/app.py:390 frappe/www/404.html:3
msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található"
#. Label of the not_helpful (Int) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
@@ -17534,15 +17579,15 @@ msgstr "Nem Hasznos"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:21
msgid "Not In"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs ebben"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:19
msgid "Not Like"
-msgstr ""
+msgstr "Nem mint"
#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:45
msgid "Not Linked to any record"
-msgstr ""
+msgstr "Nem kapcsolódik semmilyen rekordhoz"
#. Label of the not_nullable (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
@@ -17556,16 +17601,16 @@ msgstr ""
#: frappe/www/login.py:193 frappe/www/qrcode.py:22 frappe/www/qrcode.py:25
#: frappe/www/qrcode.py:37
msgid "Not Permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Nem Engedélyezett"
#: frappe/desk/query_report.py:631
msgid "Not Permitted to read {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem Engedélyezett a(z) {0} megtekintése"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form_list.js:7
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page_list.js:7
msgid "Not Published"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs Közzétéve"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:298
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:849
@@ -17575,83 +17620,83 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:39
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:85
msgid "Not Saved"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs Mentve"
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:7
msgid "Not Seen"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs Megtekintve"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue Recipient'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json
msgid "Not Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs Elküldve"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:165
msgid "Not Set"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs Beállítva"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:607
msgctxt "Field value is not set"
msgid "Not Set"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs Beállítva"
#: frappe/utils/csvutils.py:102
msgid "Not a valid Comma Separated Value (CSV File)"
-msgstr ""
+msgstr "Nem érvényes vesszővel elválasztott érték (CSV fájl)"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:304
msgid "Not a valid User Image."
-msgstr ""
+msgstr "Nem érvényes Felhasználói Kép."
#: frappe/model/workflow.py:117
msgid "Not a valid Workflow Action"
-msgstr ""
+msgstr "Nem érvényes Munkafolyamat Művelet"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:255
msgid "Not a valid user"
-msgstr ""
+msgstr "Nem érvényes felhasználó"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:7
msgid "Not active"
-msgstr ""
+msgstr "Nem aktív"
#: frappe/permissions.py:389
msgid "Not allowed for {0}: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem engedélyezett a(z) {0} számára: {1}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:674
msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nem engedélyezett a {0} dokumentum csatolása, kérjük, engedélyezze a nyomtatás engedélyezését a {0} oldalon a Nyomtatási Beállításokban"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:336
msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType."
-msgstr ""
+msgstr "Nem engedélyezett az egyéni Virtuális DocType létrehozása."
#: frappe/www/printview.py:165
msgid "Not allowed to print cancelled documents"
-msgstr ""
+msgstr "Nem engedélyezett a visszavont dokumentumok nyomtatása"
#: frappe/www/printview.py:162
msgid "Not allowed to print draft documents"
-msgstr ""
+msgstr "Nem engedélyezett a vázlatok nyomtatása"
#: frappe/permissions.py:219
msgid "Not allowed via controller permission check"
-msgstr ""
+msgstr "Nem engedélyezett a vezérlő engedélyének ellenőrzésével"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:147 frappe/website/js/website.js:94
msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található"
#: frappe/core/doctype/page/page.py:62
msgid "Not in Developer Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs Fejlesztői Módban"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331
msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType."
-msgstr ""
+msgstr "Nem Fejlesztői Módban! Állítsa be a site_config.json-ban, vagy hozzon létre 'Egyedi' DocType-ot."
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:234
#: frappe/public/js/frappe/request.js:159
@@ -17661,11 +17706,11 @@ msgstr ""
#: frappe/utils/messages.py:158 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:792
#: frappe/website/js/website.js:97
msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Nem engedélyezett"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:53
msgid "Not permitted to view {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem engedélyezett a(z) {0} megtekintése"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:623
msgid "Not permitted. {0}."
@@ -17675,24 +17720,24 @@ msgstr ""
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Jegyzet"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/note_seen_by/note_seen_by.json
msgid "Note Seen By"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzést Látta"
#: frappe/www/confirm_workflow_action.html:8
msgid "Note:"
-msgstr ""
+msgstr "Jegyzet:"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:774
msgid "Note: Changing the Page Name will break previous URL to this page."
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés: Az oldal név megváltoztatása megtöri az oldalhoz tartozó előző URL címet."
#: frappe/core/doctype/user/user.js:35
msgid "Note: Etc timezones have their signs reversed."
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés: Az stb. időzónák előjele fordított."
#. Description of the 'sb0' (Section Break) field in DocType 'Website
#. Slideshow'
@@ -17708,38 +17753,38 @@ msgstr "Megjegyzés: Mobileszköz esetén több munkamenet is engedélyezett"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:394
msgid "Note: This will be shared with user."
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés: Ez a felhasználóval megosztásra kerül."
#: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.js:8
msgid "Note: Your request for account deletion will be fulfilled within {0} hours."
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés: A fiók törlésére irányuló kérelmét {0} órán belül teljesítjük."
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:183
msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés:"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:523
msgid "Nothing New"
-msgstr ""
+msgstr "Semmi Új"
#: frappe/public/js/frappe/form/undo_manager.js:43
msgid "Nothing left to redo"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs mit újracsinálni"
#: frappe/public/js/frappe/form/undo_manager.js:33
msgid "Nothing left to undo"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs mit visszavonni"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:383
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:105
#: frappe/templates/includes/list/list.html:9
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:21
msgid "Nothing to show"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs megjeleníthető tartalom"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:129
msgid "Nothing to update"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs frissítendő"
#. Label of the notification (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Name of a DocType
@@ -17748,28 +17793,28 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:253
msgid "Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Értesítés"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Notification Log"
-msgstr ""
+msgstr "Értesítési Napló"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
msgid "Notification Recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Értesítés Címzettje"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:38
msgid "Notification Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Értesítési Beállítások"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json
msgid "Notification Subscribed Document"
-msgstr ""
+msgstr "Értesítés Feliratkozott Dokumentumról"
#. Label of a chart in the System Workspace
#: frappe/core/workspace/system/system.json
@@ -17778,7 +17823,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:8
msgid "Notification sent to"
-msgstr ""
+msgstr "Értesítés elküldve a következő címre"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:561
msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set"
@@ -17797,11 +17842,11 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:61
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:218
msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Értesítések"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:330
msgid "Notifications Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Értesítések Kikapcsolva"
#. Description of the 'Default Outgoing' (Check) field in DocType 'Email
#. Account'
@@ -17842,7 +17887,7 @@ msgstr "Értesítse a felhasználókat egy felugró ablakban, amikor bejelentkez
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/datetime.js:28
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/time.js:37
msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Most"
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'Contact Phone'
#: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json
@@ -17853,12 +17898,12 @@ msgstr "Szám"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:628
msgid "Number Card"
-msgstr ""
+msgstr "Számkártya"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json
msgid "Number Card Link"
-msgstr ""
+msgstr "Számkártya Link"
#. Label of the number_card_name (Link) field in DocType 'Workspace Number
#. Card'
@@ -17871,7 +17916,7 @@ msgstr "Számkártya Neve"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:658
msgid "Number Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Számkártyák"
#. Label of the number_format (Select) field in DocType 'Language'
#. Label of the number_format (Select) field in DocType 'System Settings'
@@ -17900,11 +17945,11 @@ msgstr "Lekérdezések Száma"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:443
#: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:59
msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}."
-msgstr ""
+msgstr "A csatolandó mezők száma több mint {}, korlátozza {}-ra."
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:189
msgid "Number of backups must be greater than zero."
-msgstr ""
+msgstr "A biztonsági mentések számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
#. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
@@ -17927,12 +17972,12 @@ msgstr "Azon napok száma, amelyek elteltével az e-mailben megosztott dokumentu
#. Label of the cache_keys (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Number of keys"
-msgstr ""
+msgstr "Kulcsok száma"
#. Label of the onsite_backups (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Number of onsite backups"
-msgstr ""
+msgstr "Helyszíni biztonsági mentések száma"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@@ -17942,19 +17987,19 @@ msgstr "OAuth"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "OAuth Authorization Code"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth Hitelesítési Kód"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
msgid "OAuth Bearer Token"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth Bearer Token"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "OAuth Client"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth Kliens"
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Google Settings'
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
@@ -17964,23 +18009,23 @@ msgstr "OAuth Kliens Azonosító"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client_role/oauth_client_role.json
msgid "OAuth Client Role"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth Kliens Szerepkör"
#: frappe/email/oauth.py:30
msgid "OAuth Error"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth Hiba"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "OAuth Provider Settings"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth Szolgáltató Beállítások"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json
msgid "OAuth Scope"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth Hatókör"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
@@ -17989,7 +18034,7 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:250
msgid "OAuth has been enabled but not authorised. Please use \"Authorise API Access\" button to do the same."
-msgstr ""
+msgstr "Az OAuth engedélyezve, de nem engedélyezett. Kérjük, használja az \"API-hozzáférés engedélyezése\" gombot."
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
@@ -17998,7 +18043,7 @@ msgstr "OPCIÓK"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:190
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "VAGY"
#. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType
#. 'System Settings'
@@ -18023,11 +18068,11 @@ msgstr ""
#: frappe/twofactor.py:459
msgid "OTP Secret Reset - {0}"
-msgstr ""
+msgstr "OTP Titkos Kód Visszaállítás - {0}"
#: frappe/twofactor.py:478
msgid "OTP Secret has been reset. Re-registration will be required on next login."
-msgstr ""
+msgstr "Az OTP titok visszaállításra került. A következő bejelentkezéskor újraregisztrációra lesz szükség."
#. Description of the 'OTP SMS Template' (Small Text) field in DocType 'System
#. Settings'
@@ -18037,13 +18082,13 @@ msgstr ""
#: frappe/templates/includes/login/login.js:355
msgid "OTP setup using OTP App was not completed. Please contact Administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Az OTP beállítása az OTP App segítségével nem fejeződött be. Kérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával."
#. Label of the occurrences (Int) field in DocType 'System Health Report
#. Errors'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json
msgid "Occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "Előfordulások"
#. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
@@ -18063,7 +18108,7 @@ msgstr "Office 365"
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:36
msgid "Official Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatalos Dokumentáció"
#. Label of the offset_x (Int) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
@@ -18081,11 +18126,11 @@ msgstr ""
#: frappe/www/update-password.html:38
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "Régi Jelszó"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:413
msgid "Old and new fieldnames are same."
-msgstr ""
+msgstr "Régi és új mezőnevek megegyeznek."
#. Description of the 'Number of Backups' (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
@@ -18097,13 +18142,13 @@ msgstr "Régebbi mentések automatikusan törlődnek"
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Oldest Unscheduled Job"
-msgstr ""
+msgstr "Legrégebbi Nem Ütemezett Feladat"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Request'
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
msgid "On Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Függőben"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
@@ -18143,16 +18188,16 @@ msgstr "Ha ezt az opciót bejelöli, az URL-t jinja sablon karakterláncként ke
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:66
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:72
msgid "On or After"
-msgstr ""
+msgstr "Most vagy utána"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:65
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:71
msgid "On or Before"
-msgstr ""
+msgstr "Most vagy előtte"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:957
msgid "On {0}, {1} wrote:"
-msgstr ""
+msgstr "{0} időpontban {1} írta:"
#. Label of the onboard (Check) field in DocType 'Workspace Link'
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
@@ -18162,12 +18207,12 @@ msgstr "Betanítás"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:232
msgid "Onboarding Name"
-msgstr ""
+msgstr "Betanítás Név"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/onboarding_permission/onboarding_permission.json
msgid "Onboarding Permission"
-msgstr ""
+msgstr "Bevezetési Engedély"
#. Label of the onboarding_status (Small Text) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -18177,58 +18222,58 @@ msgstr "Betanítás Állapot"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Onboarding Step"
-msgstr ""
+msgstr "Bevezetési Lépés"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json
msgid "Onboarding Step Map"
-msgstr ""
+msgstr "Bevezetési Lépés Térkép"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:264
msgid "Onboarding complete"
-msgstr ""
+msgstr "Betanítás befejeződött"
#. Description of the 'Is Submittable' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:43
msgid "Once submitted, submittable documents cannot be changed. They can only be Cancelled and Amended."
-msgstr ""
+msgstr "A benyújtott dokumentumok a beküldés után nem módosíthatók. Csak visszavonhatók és helyesbíthetők."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:35
msgid "Once you have set this, the users will only be able access documents (eg. Blog Post) where the link exists (eg. Blogger)."
-msgstr ""
+msgstr "Ha ezt beállította, a felhasználók csak olyan dokumentumokhoz (pl. Blogbejegyzés) férhetnek hozzá, ahol a link létezik (pl. Blogger)."
#: frappe/www/complete_signup.html:7
msgid "One Last Step"
-msgstr ""
+msgstr "Egy Utolsó Lépés"
#: frappe/twofactor.py:278
msgid "One Time Password (OTP) Registration Code from {}"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszer Használatos Jelszó (OTP) Regisztrációs Kód a következőtől: {}"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:331
msgid "One of"
-msgstr ""
+msgstr "Az egyik"
#: frappe/client.py:217
msgid "Only 200 inserts allowed in one request"
-msgstr ""
+msgstr "Egy kérésben csak 200 beszúrás engedélyezett"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:90
msgid "Only Administrator can delete Email Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Csak Adminisztrátor törölheti az E-mail Várólistát"
#: frappe/core/doctype/page/page.py:66
msgid "Only Administrator can edit"
-msgstr ""
+msgstr "Csak Adminisztrátor Szerkesztheti"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:76
msgid "Only Administrator can save a standard report. Please rename and save."
-msgstr ""
+msgstr "Csak Adminisztrátor menthet egy szabványos jelentést. Kérjük, nevezze át, és mentse."
#: frappe/recorder.py:314
msgid "Only Administrator is allowed to use Recorder"
-msgstr ""
+msgstr "Csak a Rendszergazda használhatja a Rögzítőt"
#. Label of the allow_edit (Link) field in DocType 'Workflow Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
@@ -18237,7 +18282,7 @@ msgstr "Csak ő szerkesztheti"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1621
msgid "Only Options allowed for Data field are:"
-msgstr ""
+msgstr "Az Adatmezőhöz csak a következő Opciók engedélyezettek:"
#. Label of the data_modified_till (Int) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
@@ -18250,7 +18295,7 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:32
msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Csak a Munkaterület-kezelő szerkesztheti a nyilvános munkaterületeket"
#. Label of the only_allow_system_managers_to_upload_public_files (Check) field
#. in DocType 'System Settings'
@@ -18260,7 +18305,7 @@ msgstr ""
#: frappe/modules/utils.py:68
msgid "Only allowed to export customizations in developer mode"
-msgstr ""
+msgstr "Csak fejlesztői módban exportálhatók a testreszabások"
#: frappe/model/document.py:1288
msgid "Only draft documents can be discarded"
@@ -18274,24 +18319,24 @@ msgstr "Csak a"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:192
msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish."
-msgstr ""
+msgstr "Csak a kötelező mezők szükségesek új rekordokhoz. Törölheti a nem kötelező oszlopokat, ha akarja."
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:158
msgid "Only one {0} can be set as primary."
-msgstr ""
+msgstr "Csak egy {0} állítható be elsődlegesként."
#: frappe/desk/reportview.py:363
msgid "Only reports of type Report Builder can be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Csak a Jelentés Készítő típusú jelentések törölhetők"
#: frappe/desk/reportview.py:334
msgid "Only reports of type Report Builder can be edited"
-msgstr ""
+msgstr "Csak a Jelentés Készítő típusú jelentések szerkeszthetők"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:131
msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form."
-msgstr ""
+msgstr "Kizárólag a szabványos DocType-k testreszabhatók a Testreszabás Űrlapból."
#: frappe/model/delete_doc.py:283
msgid "Only the Administrator can delete a standard DocType."
@@ -18299,15 +18344,15 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/form/assign_to.py:198
msgid "Only the assignee can complete this to-do."
-msgstr ""
+msgstr "Csak a megbízott végezheti el ezt a feladatot."
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:108
msgid "Only {0} emailed reports are allowed per user."
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználónként csak {0} e-mailben küldött jelentés engedélyezett."
#: frappe/templates/includes/login/login.js:291
msgid "Oops! Something went wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Hoppá! Valami hiba történt."
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication'
@@ -18321,29 +18366,29 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Nyitott"
#: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:14
msgctxt "Access"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyit"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:217
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:226
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:207
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:217
msgid "Open Awesomebar"
-msgstr ""
+msgstr "Awesomebar Megnyitása"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:75
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:96
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:97
msgid "Open Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Nyílt Kommunikáció"
#: frappe/templates/emails/new_notification.html:10
msgid "Open Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum Megnyitása"
#. Label of the subscribed_documents (Table MultiSelect) field in DocType
#. 'Notification Settings'
@@ -18353,7 +18398,7 @@ msgstr "Dokumentumok Megnyitása"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:243
msgid "Open Help"
-msgstr ""
+msgstr "Súgó Megnyitása"
#. Label of the open_reference_document (Button) field in DocType 'Notification
#. Log'
@@ -18363,11 +18408,11 @@ msgstr "Referencia Dokumentum Megnyitása"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:226
msgid "Open Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások Megnyitása"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "Open Source Applications for the Web"
-msgstr ""
+msgstr "Forrás Alkalmazások megnyitása a Webhez"
#. Label of the open_in_new_tab (Check) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
@@ -18381,7 +18426,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:238
msgid "Open a module or tool"
-msgstr ""
+msgstr "Modul vagy eszköz megnyitása"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:367
msgid "Open console"
@@ -18389,7 +18434,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:17
msgid "Open in a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyitás új lapon"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:243
msgid "Open in new tab"
@@ -18398,7 +18443,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1440
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Open list item"
-msgstr ""
+msgstr "Listaelem megnyitása"
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.js:15
msgid "Open reference document"
@@ -18406,7 +18451,7 @@ msgstr ""
#: frappe/www/qrcode.html:13
msgid "Open your authentication app on your mobile phone."
-msgstr ""
+msgstr "Nyissa meg a hitelesítési alkalmazást a mobiltelefonján."
#: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:17
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_links.html:18
@@ -18421,7 +18466,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:368
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:369
msgid "Open {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} megnyitása"
#. Label of the openid_configuration (Data) field in DocType 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
@@ -18445,11 +18490,11 @@ msgstr "Megnyitotta"
#. Label of the operation (Select) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
msgid "Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Művelet"
#: frappe/utils/data.py:2219
msgid "Operator must be one of {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Operátornak ezek közül kell lenniük: {0}"
#: frappe/database/query.py:1966
msgid "Operator {0} requires exactly 2 arguments (left and right operands)"
@@ -18459,27 +18504,27 @@ msgstr ""
#: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:8
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:31
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalizálás"
#: frappe/core/doctype/file/file.js:110
msgid "Optimizing image..."
-msgstr ""
+msgstr "Kép optimalizálása..."
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:100
msgid "Option 1"
-msgstr ""
+msgstr "1. lehetőség"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:102
msgid "Option 2"
-msgstr ""
+msgstr "2. lehetőség"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:104
msgid "Option 3"
-msgstr ""
+msgstr "3. lehetőség"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1639
msgid "Option {0} for field {1} is not a child table"
-msgstr ""
+msgstr "A {1} mezőhöz tartozó {0} opció nem gyermektábla"
#. Description of the 'CC' (Code) field in DocType 'Notification Recipient'
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
@@ -18509,11 +18554,11 @@ msgstr "Opcionális: A riasztás akkor kerül elküldésre, ha ez a kifejezés i
#: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciók"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1367
msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'"
-msgstr ""
+msgstr "A 'Dinamikus link' típusú mező opcióinak egy másik, 'DocType' típusú opcióval rendelkező Link mezőre kell mutatniuk"
#. Label of the options_help (HTML) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
@@ -18522,23 +18567,23 @@ msgstr "Opciók Súgó"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1668
msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10"
-msgstr ""
+msgstr "Az Értékelés mezőben 3 és 10 közötti értékeket adhatunk meg"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:96
msgid "Options for select. Each option on a new line."
-msgstr ""
+msgstr "Lehetőségek kiválasztásához. Minden opció egy új sorban."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1384
msgid "Options for {0} must be set before setting the default value."
-msgstr ""
+msgstr "A {0} opcióit az alapértelmezett érték beállítása előtt kell beállítani."
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:182
msgid "Options is required for field {0} of type {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {1} típusú {0} mezőhöz szükségesek az opciók"
#: frappe/model/base_document.py:972
msgid "Options not set for link field {0}"
-msgstr ""
+msgstr "A link mezőhöz nem állított opciók {0}"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
@@ -18570,12 +18615,12 @@ msgstr "Vállalkozás Története Címsor"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:21
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Irányultság"
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:14
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:76
msgid "Original Value"
-msgstr ""
+msgstr "Eredeti Érték"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
@@ -18592,7 +18637,7 @@ msgstr "Egyéb"
#. Label of the outgoing_tab (Tab Break) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Outgoing"
-msgstr ""
+msgstr "Kimenő"
#. Label of the outgoing_mail_settings (Section Break) field in DocType 'Email
#. Account'
@@ -18604,7 +18649,7 @@ msgstr "Kimenő (SMTP) Beállítások"
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Outgoing Emails (Last 7 days)"
-msgstr ""
+msgstr "Kimenő Emailek (Elmúlt 7 nap)"
#. Label of the smtp_server (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the smtp_server (Data) field in DocType 'Email Domain'
@@ -18621,7 +18666,7 @@ msgstr "Kimenő Levelek Beállításai"
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:33
msgid "Outgoing email account not correct"
-msgstr ""
+msgstr "Kimenő e-mail fiók helytelen"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@@ -18639,7 +18684,7 @@ msgstr "Kimenet"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:5
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Áttekintés"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
@@ -18652,11 +18697,11 @@ msgstr "PATCH"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1829
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: frappe/utils/print_format.py:147 frappe/utils/print_format.py:191
msgid "PDF Generation in Progress"
-msgstr ""
+msgstr "PDF Generálás Folyamatban"
#. Label of the pdf_generator (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
@@ -18685,19 +18730,19 @@ msgstr "PDF Beállítások"
#: frappe/utils/print_format.py:292
msgid "PDF generation failed"
-msgstr ""
+msgstr "PDF generálása sikertelen"
#: frappe/utils/pdf.py:107
msgid "PDF generation failed because of broken image links"
-msgstr ""
+msgstr "A PDF generálása sikertelen volt a képhivatkozások miatt"
#: frappe/printing/page/print/print.js:674
msgid "PDF generation may not work as expected."
-msgstr ""
+msgstr "Előfordulhat, hogy a PDF-generálás nem a várt módon működik."
#: frappe/printing/page/print/print.js:592
msgid "PDF printing via \"Raw Print\" is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "A \"Nyers nyomtatás\" PDF-nyomtatás nem támogatott."
#. Label of the pid (Data) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
@@ -18727,14 +18772,14 @@ msgstr "PUT"
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/www/attribution.html:34
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Csomag"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Build Workspace
#: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Package Import"
-msgstr ""
+msgstr "Csomag Importálása"
#. Label of the package_name (Data) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
@@ -18744,17 +18789,17 @@ msgstr "Csomag Név"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
msgid "Package Release"
-msgstr ""
+msgstr "Csomag Kiadás"
#. Label of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Csomagok"
#. Description of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Packages are lightweight apps (collection of Module Defs) that can be created, imported, or released right from the UI"
-msgstr ""
+msgstr "A csomagok könnyű alkalmazások (moduldefiníciók gyűjteményei), amelyek közvetlenül a felhasználói felületről hozhatók létre, importálhatók vagy kiadhatók"
#. Label of the page (Link) field in DocType 'Custom Role'
#. Name of a DocType
@@ -18779,7 +18824,7 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal"
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:63
@@ -18791,7 +18836,7 @@ msgstr "Oldaltörés"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Page Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal Szerkesztő"
#. Label of the page_blocks (Table) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
@@ -18805,11 +18850,11 @@ msgstr "HTML Oldal"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:73
msgid "Page Height (in mm)"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalmagasság (mm-ben)"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:5
msgid "Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalmargók"
#. Label of the page_name (Data) field in DocType 'Page'
#: frappe/core/doctype/page/page.json
@@ -18835,11 +18880,11 @@ msgstr "Oldal Beállítások"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:125
msgid "Page Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal Gyorsbillentyűk"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:66
msgid "Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "Lapméret"
#. Label of the page_title (Data) field in DocType 'About Us Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
@@ -18848,42 +18893,42 @@ msgstr "Oldal Címe"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:80
msgid "Page Width (in mm)"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal Szélessége (mm-ben)"
#: frappe/www/qrcode.py:35
msgid "Page has expired!"
-msgstr ""
+msgstr "Az oldal lejárt!"
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.py:70
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:106
msgid "Page height and width cannot be zero"
-msgstr ""
+msgstr "Oldal magassága és szélessége nem lehet nulla"
#: frappe/public/js/frappe/views/container.js:52 frappe/www/404.html:23
msgid "Page not found"
-msgstr ""
+msgstr "Az oldal nem található"
#. Description of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Page to show on the website\n"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldalon megjelenítendő oldal\n"
#: frappe/public/html/print_template.html:25
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/print_tree.html:89
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:288
#: frappe/templates/print_formats/standard.html:34
msgid "Page {0} of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} / {1} oldal"
#. Label of the parameter (Data) field in DocType 'SMS Parameter'
#: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Paraméter"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:142
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:457
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő"
#. Label of the parent_doctype (Link) field in DocType 'DocType Link'
#: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json
@@ -18899,7 +18944,7 @@ msgstr "Szülő Dokumentum Típus"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:66
msgid "Parent Document Type is required to create a number card"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő Dokumentum Típus szükséges a számkártya létrehozásához"
#. Label of the parent_element_selector (Data) field in DocType 'Form Tour
#. Step'
@@ -18916,11 +18961,11 @@ msgstr "Szülő Mező"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:934
msgid "Parent Field (Tree)"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő Mező (Fa)"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:940
msgid "Parent Field must be a valid fieldname"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő mezőnek érvényes mezőnévnek kell lennie"
#. Label of the parent_icon (Link) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
@@ -18934,7 +18979,7 @@ msgstr "Szülő Felirat"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1198
msgid "Parent Missing"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő Hiányzik"
#. Label of the parent_page (Link) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
@@ -18943,15 +18988,15 @@ msgstr "Szülő Oldal"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:24
msgid "Parent Table"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő Táblázat"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:404
msgid "Parent document type is required to create a dashboard chart"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő dokumentumtípus szükséges az műszerfal diagram létrehozásához"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:253
msgid "Parent is the name of the document to which the data will get added to."
-msgstr ""
+msgstr "A Szülő annak a dokumentumnak a neve, amelyhez az adatok hozzá lesznek adva."
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:253
msgid "Parent-to-child or child-to-different-child grouping is not allowed."
@@ -18959,11 +19004,11 @@ msgstr ""
#: frappe/permissions.py:835
msgid "Parentfield not specified in {0}: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A szülői mező nincs megadva a {0}: {1}"
#: frappe/client.py:470
msgid "Parenttype, Parent and Parentfield are required to insert a child record"
-msgstr ""
+msgstr "A Parenttype, Parent és Parentfield megadása kötelező egy gyermekrekord beszúrásához."
#. Label of the partial (Check) field in DocType 'Personal Data Deletion Step'
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
@@ -18973,7 +19018,7 @@ msgstr "Részleges"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Partial Success"
-msgstr ""
+msgstr "Részleges Siker"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
@@ -18983,13 +19028,13 @@ msgstr "Részben Elküldve"
#. Label of the participants (Section Break) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.js:30 frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Participants"
-msgstr ""
+msgstr "Résztvevők"
#. Option for the 'SocketIO Ping Check' (Select) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Pass"
-msgstr ""
+msgstr "Sikeres"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
@@ -19015,15 +19060,15 @@ msgstr "Passzív"
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/www/login.html:22
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1141
msgid "Password Email Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó E-mail Elküldve"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:497
msgid "Password Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó Visszaállítása"
#. Label of the password_reset_limit (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
@@ -19032,11 +19077,11 @@ msgstr "Jelszó-visszaállítási link generálásának korlátja"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:896
msgid "Password cannot be filtered"
-msgstr ""
+msgstr "A jelszó nem szűrhető"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:360
msgid "Password changed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "A jelszó sikeresen megváltozott."
#. Label of the password (Password) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
@@ -19045,7 +19090,7 @@ msgstr "Jelszó a Base DN-hez"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:189
msgid "Password is required or select Awaiting Password"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó szükséges, vagy válassza a Jelszó várása lehetőséget"
#: frappe/www/update-password.html:94
msgid "Password is valid. 👍"
@@ -19053,11 +19098,11 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:212
msgid "Password missing in Email Account"
-msgstr ""
+msgstr "A jelszó hiányzik az e-mail fiókból"
#: frappe/utils/password.py:47
msgid "Password not found for {0} {1} {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó nem található ehhez: {0} {1} {2}"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1140
msgid "Password reset instructions have been sent to {}'s email"
@@ -19065,27 +19110,27 @@ msgstr ""
#: frappe/www/update-password.html:191
msgid "Password set"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó beállítva"
#: frappe/auth.py:264
msgid "Password size exceeded the maximum allowed size"
-msgstr ""
+msgstr "A jelszó mérete meghaladta a megengedett maximális méretet"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:926
msgid "Password size exceeded the maximum allowed size."
-msgstr ""
+msgstr "A jelszó mérete meghaladta a megengedett maximális méretet."
#: frappe/www/update-password.html:93
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:203
msgid "Passwords do not match!"
-msgstr ""
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek!"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:151
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Beillesztés"
#. Label of the patch (Int) field in DocType 'Package Release'
#. Label of the patch (Code) field in DocType 'Patch Log'
@@ -19097,11 +19142,11 @@ msgstr "Frissítés"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json
msgid "Patch Log"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítési Napló"
#: frappe/modules/patch_handler.py:136
msgid "Patch type {} not found in patches.txt"
-msgstr ""
+msgstr "A Tatch típus {} nem található a patches.txt fájlban"
#. Label of the path (Data) field in DocType 'API Request Log'
#. Label of the path (Small Text) field in DocType 'Package Release'
@@ -19115,7 +19160,7 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:35
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonal"
#. Label of the local_ca_certs_file (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
@@ -19139,7 +19184,7 @@ msgstr ""
#: frappe/website/path_resolver.py:228
msgid "Path {0} it not a valid path"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem érvényes útvonal"
#. Label of the payload_count (Int) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
@@ -19161,7 +19206,7 @@ msgstr "Csúcs Memória Használat"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Függő"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Request'
@@ -19172,13 +19217,13 @@ msgstr "Elbírálás alatt"
#. Label of the pending_emails (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Pending Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Függő E-mailek"
#. Label of the pending_jobs (Int) field in DocType 'System Health Report
#. Queue'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json
msgid "Pending Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Függőben Lévő Feladatok"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Request'
@@ -19193,7 +19238,7 @@ msgstr "Hitelesítés Függőben"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Százalék"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
@@ -19204,7 +19249,7 @@ msgstr "Százalék"
#. Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Időszak"
#. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'DocField'
#. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Customize Form Field'
@@ -19220,7 +19265,7 @@ msgstr "Állandó"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1031
msgid "Permanently Cancel {0}?"
-msgstr ""
+msgstr "{0} végleges visszavonása?"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1077
msgid "Permanently Discard {0}?"
@@ -19228,30 +19273,30 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:864
msgid "Permanently Submit {0}?"
-msgstr ""
+msgstr "{0} végleges beküldése?"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:684
msgid "Permanently delete {0}?"
-msgstr ""
+msgstr "{0} végleges törlése?"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:84 frappe/database/query.py:891
msgid "Permission Error"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság Hiba"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "Permission Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság Vizsgáló"
#. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:468
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Permission Level"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultsági Szint"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:22
msgid "Permission Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultsági Szintek"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
@@ -19261,7 +19306,7 @@ msgstr ""
#. Label of a shortcut in the Users Workspace
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Permission Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság Kezelő"
#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
@@ -19307,39 +19352,39 @@ msgstr ""
#: frappe/core/workspace/users/users.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultságok"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1855
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1865
msgid "Permissions Error"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultság Hiba"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:10
msgid "Permissions are automatically applied to Standard Reports and searches."
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultságok automatikusan alkalmazásra kerülnek az általános jelentések és keresések esetén."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:5
msgid "Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by setting rights like Read, Write, Create, Delete, Submit, Cancel, Amend, Report, Import, Export, Print, Email and Set User Permissions."
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultságok beállítása a Szerepkörökön és a Dokumentumtípusokon (az úgynevezett DocType-okon) történik az olyan jogok beállításával, mint az Olvasás, Írás, Létrehozás, Törlés, Elküldés, Visszavonás, Helyesbítés, Jelentés, Importálás, Exportálás, Nyomtatás, E-mail küldés és Felhasználói Jogosultságok beállítása."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:26
msgid "Permissions at higher levels are Field Level permissions. All Fields have a Permission Level set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful in case you want to hide or make certain field read-only for certain Roles."
-msgstr ""
+msgstr "A magasabb szintű engedélyek a mezőszintű engedélyek. Minden mezőhöz tartozik egy Engedélyezési szint, és az ezen engedélyeknél meghatározott szabályok vonatkoznak a mezőre. Ez hasznos abban az esetben, ha bizonyos mezőt el akar rejteni vagy csak olvashatóvá akar tenni bizonyos szerepkörök számára."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:24
msgid "Permissions at level 0 are Document Level permissions, i.e. they are primary for access to the document."
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyek 0. szinten a dokumentum szintű engedélyek, azaz ők az elsődlegesek a dokumentumhoz való hozzáférés számára."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:6
msgid "Permissions get applied on Users based on what Roles they are assigned."
-msgstr ""
+msgstr "A jogosultságok a felhasználókra a hozzájuk rendelt szerepkörök alapján kerülnek alkalmazásra."
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.json
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Permitted Documents For User"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználónak Engedélyezett Dokumentumok"
#. Label of the permitted_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'Workflow
#. Action'
@@ -19355,17 +19400,17 @@ msgstr "Személyes"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
msgid "Personal Data Deletion Request"
-msgstr ""
+msgstr "Személyes Adatok Törlésének Kérelme"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
msgid "Personal Data Deletion Step"
-msgstr ""
+msgstr "Személyes Adatok Törlésének Lépése"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json
msgid "Personal Data Download Request"
-msgstr ""
+msgstr "Személyes Adatok Letöltési Kérelme"
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'Address'
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'Contact'
@@ -19389,7 +19434,7 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
#. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
@@ -19398,13 +19443,13 @@ msgstr "Telefonsz."
#: frappe/utils/__init__.py:124
msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "A {1} mezőben beállított {0} telefonszám nem érvényes."
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:68
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1581
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1584
msgid "Pick Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok Kiválasztása"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
@@ -19432,7 +19477,7 @@ msgstr "Rózsaszín"
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "Helykitöltő"
#. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
@@ -19450,71 +19495,71 @@ msgstr ""
#: frappe/email/oauth.py:29
msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {}"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, engedélyezze az OAuth használatát az e-mail fiókhoz {}"
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:77
msgid "Please Duplicate this Website Theme to customize."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, másolja le ezt a weboldal témát a testreszabáshoz."
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:162
msgid "Please Install the ldap3 library via pip to use ldap functionality."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, telepítse az ldap3 könyvtárat pip segítségével az ldap funkciók használatához."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:308
msgid "Please Set Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, állítsa be a diagramot"
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:88
msgid "Please Update SMS Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, frissítse az SMS-beállításokat"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:614
msgid "Please add a subject to your email"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, adjon meg egy tárgyat az e-mailhez"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:168
msgid "Please add a valid comment."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, adjon hozzá egy érvényes megjegyzést."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1123
msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, kérje meg a rendszergazdát, hogy ellenőrizze a regisztrációját"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/select.js:101
msgid "Please attach a file first."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, először csatoljon egy fájlt."
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:82
msgid "Please attach an image file to set HTML for Footer."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, csatoljon egy képfájlt a lábléc HTML beállításához."
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:70
msgid "Please attach an image file to set HTML for Letter Head."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, csatoljon egy képfájlt a levélfejléc HTML beállításához."
#: frappe/core/doctype/package_import/package_import.py:39
msgid "Please attach the package"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, csatolja a csomagot"
#: frappe/utils/dashboard.py:58
msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, ellenőrizze a Műszerfal Diagramhoz beállított szűrőértékeket: {}"
#: frappe/model/base_document.py:1052
msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, ellenőrizze a {0} mezőre beállított Lekérés Innen\" értékét"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1121
msgid "Please check your email for verification"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, ellenőrizze az e-mail címét az ellenőrzéshez"
#: frappe/email/smtp.py:134
msgid "Please check your email login credentials."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, ellenőrizze az e-mail bejelentkezési adatait."
#: frappe/twofactor.py:243
msgid "Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, ellenőrizze a regisztrált e-mail címét a további teendőkért. Ne zárja be ezt az ablakot, mert vissza kell majd térnie ide."
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:23
msgid "Please click Edit on the Workspace for best results"
@@ -19526,43 +19571,43 @@ msgstr ""
#: frappe/twofactor.py:286
msgid "Please click on the following link and follow the instructions on the page. {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, kattintson az alábbi linkre, és kövesse az oldalon található utasításokat. {0}"
#: frappe/templates/emails/password_reset.html:2
msgid "Please click on the following link to set your new password"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, kattintson az alábbi linkre, az új jelszó beállításához"
#: frappe/www/confirm_workflow_action.html:4
msgid "Please confirm your action to {0} this document."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, erősítse meg a műveletét a {0} dokumentummal kapcsolatban."
#: frappe/printing/page/print/print.js:676
msgid "Please contact your system manager to install correct version."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával a megfelelő verzió telepítéséhez."
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:45
msgid "Please create Card first"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, először hozzon létre Kártyát"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:42
msgid "Please create chart first"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, először hozzon létre diagramot"
#: frappe/desk/form/meta.py:193
msgid "Please delete the field from {0} or add the required doctype."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, törölje a mezőt a {0} oldalról, vagy adja hozzá a szükséges doctype-ot."
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:184
msgid "Please do not change the template headings."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, ne módosítsa a sablon megnevezéseket."
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:19
msgid "Please duplicate this to make changes"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, másolja le ezt a módosítások elvégzéséhez"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:182
msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, engedélyezzen legalább egy közösségi bejelentkezési kulcsot, LDAP-t vagy bejelentkezést e-mail linkkel, mielőtt letiltaná a felhasználónév/jelszó alapú bejelentkezést."
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.js:45
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:17
@@ -19571,110 +19616,110 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:161
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1577
msgid "Please enable pop-ups"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, engedélyezze a felugró ablakokat"
#: frappe/public/js/frappe/microtemplate.js:162
#: frappe/public/js/frappe/microtemplate.js:177
msgid "Please enable pop-ups in your browser"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, engedélyezze a felugró ablakokat a böngészőjében"
#: frappe/integrations/google_oauth.py:55
msgid "Please enable {} before continuing."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, engedélyezze a(z) {} funkciót a folytatás előtt."
#: frappe/utils/oauth.py:220
msgid "Please ensure that your profile has an email address"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, győződjön meg róla, hogy profiljában szerepel egy e-mail cím"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:83
msgid "Please enter Access Token URL"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, adja meg a Hozzáférési Token URL-címét"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:81
msgid "Please enter Authorize URL"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg az Hitelesítési URL-t"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:79
msgid "Please enter Base URL"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, adja meg a Bázis URL címet"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:87
msgid "Please enter Client ID before social login is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, adja meg az Ügyfél Azonosítóját, mielőtt a közösségi bejelentkezés engedélyezésre kerül"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:90
msgid "Please enter Client Secret before social login is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, adja meg az Ügyfél Jelszavát, a közösségi bejelentkezés engedélyezése előtt"
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:54
msgid "Please enter OpenID Configuration URL"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, adja meg az OpenID konfigurációs URL-címét"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:85
msgid "Please enter Redirect URL"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, adja meg az Átirányítási URL-t"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:163
msgid "Please enter a valid email address."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, adjon meg egy érvényes e-mail címet."
#: frappe/templates/includes/contact.js:15
msgid "Please enter both your email and message so that we can get back to you. Thanks!"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, adja meg az e-mail címét és az üzenetét is, hogy válaszolhassunk Önnek. Köszönjük!"
#: frappe/www/update-password.html:259
msgid "Please enter the password"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, adja meg a jelszót"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:217
msgctxt "Email Account"
msgid "Please enter the password for: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, adja meg a jelszót: {0}"
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:43
msgid "Please enter valid mobile nos"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, adjon meg érvényes mobilszámokat"
#: frappe/www/update-password.html:142
msgid "Please enter your new password."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük adja meg az új jelszavát."
#: frappe/www/update-password.html:135
msgid "Please enter your old password."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, adja meg a régi jelszavát."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:444
msgid "Please find attached {0}: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, csatolja a következőt: {0}: {1}"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:42
#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:45
msgid "Please login to post a comment."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, jelentkezzen be hozzászólás írásához."
#: frappe/core/doctype/communication/communication.py:186
msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, győződjön meg róla, hogy a Referencia Kommunikációs Dokumentumok nem körkörösen vannak összekapcsolva."
#: frappe/model/document.py:1037
msgid "Please refresh to get the latest document."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, frissítse a legfrissebb dokumentum eléréséhez."
#: frappe/printing/page/print/print.js:593
msgid "Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, távolítsa el a nyomtató hozzárendelését a Nyomtatóbeállításokban, és próbálja meg újra."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:359
msgid "Please save before attaching."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, mentse el a csatolás előtt."
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:52
msgid "Please save the document before assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, a hozzárendelés előtt mentse el a dokumentumot"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:72
msgid "Please save the document before removing assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, mentse el a dokumentumot a hozzárendelés eltávolítása előtt"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:89
msgid "Please save the form before previewing the message"
@@ -19682,27 +19727,27 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1733
msgid "Please save the report first"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, mentse a jelentés először"
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.js:22
msgid "Please save to edit the template."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, mentse a sablon szerkesztéséhez."
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:31
msgid "Please select DocType first"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, először válassza ki a DocType-ot"
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:27
msgid "Please select Entity Type first"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, először válasszon ki a jogalany típusát"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:118
msgid "Please select Minimum Password Score"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, válasszon Minimum jelszó erősséget"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1210
msgid "Please select X and Y fields"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, válassza ki az X és Y mezőket"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:158
msgid "Please select a DocType in options before setting filters"
@@ -19710,39 +19755,39 @@ msgstr ""
#: frappe/utils/__init__.py:131
msgid "Please select a country code for field {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, válasszon egy országkódot a {1} mezőhöz."
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:527
msgid "Please select a file first."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, először válassz ki egy fájlt."
#: frappe/utils/file_manager.py:50
msgid "Please select a file or url"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, válasszon egy fájlt vagy url-t"
#: frappe/model/rename_doc.py:684
msgid "Please select a valid csv file with data"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, válasszon egy érvényes, adatokat tartalmazó csv fájlt"
#: frappe/utils/data.py:309
msgid "Please select a valid date filter"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, válasszon egy érvényes dátum szűrést"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:203
msgid "Please select applicable Doctypes"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, válassza ki az alkalmazandó Doctype-ot"
#: frappe/model/db_query.py:1262
msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon ki legalább 1 oszlopot a {0} közül a rendezéshez/csoportosításhoz"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:214
msgid "Please select prefix first"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, válasszon előtagot először"
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:42
msgid "Please select the Document Type."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, válassza ki a Dokumentum Típusát."
#. Description of the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
@@ -19752,47 +19797,47 @@ msgstr "Kérjük, válassza ki a használt LDAP könyvtárat"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:100
msgid "Please select {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, válassza ki a {0}"
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:298
msgid "Please set Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, állítsa be az E-mail Címet"
#: frappe/printing/page/print/print.js:607
msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, állítsa be a nyomtató leképezését ehhez a nyomtatási formátumhoz a Nyomtató Beállítások részben"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1433
msgid "Please set filters"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, állítsa be a szűrőket"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:271
msgid "Please set filters value in Report Filter table."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, állítsa be a szűrők értékét a Jelentés Szűrő táblázatában."
#: frappe/model/naming.py:580
msgid "Please set the document name"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, adja meg a dokumentum nevét"
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:120
msgid "Please set the following documents in this Dashboard as standard first."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, először a következő dokumentumokat állítsa be alapértelmezettként ezen a műszerfalon."
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:120
msgid "Please set the series to be used."
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, állítsa be a használni kívánt sorozatot."
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:132
msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, állítsa be az SMS-t, mielőtt beállítja azt hitelesítési módként, az SMS Beállítások segítségével"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:107
msgid "Please setup a message first"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, először állítson be egy üzenetet"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:462
msgid "Please setup default outgoing Email Account from Settings > Email Account"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, állítsa be az alapértelmezett kimenő e-mail fiókot a Beállítások > E-mail fiók menüpontban"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:432
msgid "Please setup default outgoing Email Account from Tools > Email Account"
@@ -19800,11 +19845,11 @@ msgstr "Kérjük, állítsa be az alapértelmezett kimenő e-mail fiókot az Esz
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:774
msgid "Please specify"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, adja meg"
#: frappe/permissions.py:809
msgid "Please specify a valid parent DocType for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, adjon meg egy érvényes szülő DocType-ot a(z) {0} címhez"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:165
msgid "Please specify at least 10 minutes due to the trigger cadence of the scheduler"
@@ -19820,7 +19865,7 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:156
msgid "Please specify which date field must be checked"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, adja meg, hogy melyik dátummezőt kell bejelölni"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:160
msgid "Please specify which datetime field must be checked"
@@ -19828,20 +19873,20 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:169
msgid "Please specify which value field must be checked"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, adja meg, hogy melyik értékmezőt kell bejelölni"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:187
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:102
msgid "Please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, próbálja újra"
#: frappe/integrations/google_oauth.py:58
msgid "Please update {} before continuing."
-msgstr ""
+msgstr "Folytatás előtt kérjük frissítse a {}."
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:335
msgid "Please use a valid LDAP search filter"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjük, használjon érvényes LDAP keresési szűrőt"
#: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:4
msgid "Please use following links to download file backup."
@@ -19849,7 +19894,7 @@ msgstr ""
#: frappe/utils/password.py:217
msgid "Please visit https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-site#encryption-key for more information."
-msgstr ""
+msgstr "További információkért kérjük, látogasson el a https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-site#encryption-key oldalra."
#. Label of the policy_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
@@ -19860,7 +19905,7 @@ msgstr ""
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Polling"
-msgstr ""
+msgstr "Lekérdezés"
#. Label of the popover_element (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
@@ -19892,16 +19937,16 @@ msgstr "Portál Menü"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
msgid "Portal Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "Portál Menüpont"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Portal Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Portál Beállítások"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:24
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Portré"
#. Label of the position (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
@@ -19914,11 +19959,11 @@ msgstr "Pozíció"
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53
#: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Hozzászólás"
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:40
msgid "Post it here, our mentors will help you out."
-msgstr ""
+msgstr "Tedd ide közzé, mentoraink segíteni fognak neked."
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
@@ -19929,7 +19974,7 @@ msgstr "Postai"
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:41
msgid "Postal Code"
-msgstr ""
+msgstr "Irányítószám"
#. Label of the posting_timestamp (Datetime) field in DocType 'Changelog Feed'
#: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json
@@ -19953,25 +19998,25 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1401
msgid "Precision should be between 1 and 6"
-msgstr ""
+msgstr "A pontosságnak 1 és 6 között kell lennie"
#: frappe/utils/password_strength.py:187
msgid "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much."
-msgstr ""
+msgstr "Az olyan kiszámítható helyettesítések, mint a „@” az „a” betű helyett, nem nagyon segítenek."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:34
msgid "Prefer not to say"
-msgstr ""
+msgstr "Nem szeretném közölni"
#. Label of the is_primary_address (Check) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Preferred Billing Address"
-msgstr ""
+msgstr "Preferált Számlázási Cím"
#. Label of the is_shipping_address (Check) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Preferred Shipping Address"
-msgstr ""
+msgstr "Preferált Szállítási Cím"
#. Label of the prefix (Data) field in DocType 'Document Naming Rule'
#. Label of the prefix (Autocomplete) field in DocType 'Document Naming
@@ -19979,7 +20024,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Előtag"
#. Name of a DocType
#. Label of the prepared_report (Check) field in DocType 'Report'
@@ -19987,7 +20032,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:32
msgid "Prepared Report"
-msgstr ""
+msgstr "Előkészített Jelentés"
#. Name of a report
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.json
@@ -19997,27 +20042,27 @@ msgstr "Elkészített Jelentés Analitika"
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Prepared Report User"
-msgstr ""
+msgstr "Előkészített Jelentés Felhasználó"
#: frappe/desk/query_report.py:309
msgid "Prepared report render failed"
-msgstr ""
+msgstr "Elkészített jelentés renderelése sikertelen"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:473
msgid "Preparing Report"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés Előkészítése"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:425
msgid "Prepend the template to the email message"
-msgstr ""
+msgstr "Sablon beillesztése az e-mail üzenetbe"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:139
msgid "Press Alt Key to trigger additional shortcuts in Menu and Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomja meg az Alt billentyűt további billentyűparancsok aktiválásához a menüben és az oldalsávon"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:141
msgid "Press Enter to save"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomjon Entert a mentéshez"
#. Label of the section_import_preview (Section Break) field in DocType 'Data
#. Import'
@@ -20035,7 +20080,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:31
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:236
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Előnézet"
#. Label of the preview_html (HTML) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
@@ -20049,7 +20094,7 @@ msgstr "Üzenet Előnézete"
#: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83
msgid "Preview Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Előnézeti Mód"
#. Label of the series_preview (Text) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
@@ -20063,11 +20108,11 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:103
msgid "Preview type"
-msgstr ""
+msgstr "Előnézet típusa"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:81
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Előnézet:"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:15
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:97
@@ -20075,12 +20120,12 @@ msgstr ""
#: frappe/templates/includes/slideshow.html:34
#: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:40
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Előző"
#: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:351
msgctxt "Go to previous slide"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Előző"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:328
msgid "Previous Document"
@@ -20088,7 +20133,7 @@ msgstr "Előző Dokumentum"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2232
msgid "Previous Submission"
-msgstr ""
+msgstr "Előző Beküldés"
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@@ -20104,7 +20149,7 @@ msgstr "Elsődleges"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:27
msgid "Primary Address"
-msgstr ""
+msgstr "Elsődleges Cím"
#. Label of the primary_color (Link) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
@@ -20113,19 +20158,19 @@ msgstr "Elsődleges Szín"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:23
msgid "Primary Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Elsődleges Kapcsolattartó"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:69
msgid "Primary Email"
-msgstr ""
+msgstr "Elsődleges E-mail"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:49
msgid "Primary Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Elsődleges Mobil Szám"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:41
msgid "Primary Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Elsődleges Telefon Szám"
#: frappe/database/mariadb/schema.py:156 frappe/database/postgres/schema.py:202
#: frappe/database/sqlite/schema.py:141
@@ -20149,16 +20194,16 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1539
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:492 frappe/www/printview.html:18
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2247
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:48
msgid "Print Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentumok Nyomtatása"
#. Label of the print_format (Link) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of a Link in the Build Workspace
@@ -20174,7 +20219,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:59
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Print Format"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatási Sablon"
#. Label of the print_format_builder (Check) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
@@ -20182,7 +20227,7 @@ msgstr ""
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:67
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:4
msgid "Print Format Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatási Sablon Készítő"
#. Label of the print_format_builder_beta (Check) field in DocType 'Print
#. Format'
@@ -20192,12 +20237,12 @@ msgstr "Nyomtatási Sablon Készítő Béta"
#: frappe/utils/pdf.py:64
msgid "Print Format Error"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatási Formátum Hiba"
#. Name of a DocType
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
msgid "Print Format Field Template"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatási Formátum Mező Sablon"
#. Label of the print_format_for (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
@@ -20220,13 +20265,13 @@ msgstr ""
#: frappe/www/printview.py:443
msgid "Print Format {0} is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "A nyomtatási sablon {0} le van tiltva"
#. Name of a DocType
#. Label of the print_heading (Data) field in DocType 'Print Heading'
#: frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json
msgid "Print Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Címsor Nyomtatás"
#. Label of the print_hide (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the print_hide (Check) field in DocType 'Custom Field'
@@ -20249,11 +20294,11 @@ msgstr "Nyomtatás elrejtése, ha nincs érték"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:159
msgid "Print Language"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás Nyelve"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:225
msgid "Print Sent to the printer!"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás Elküldve a nyomtatónak!"
#. Label of the server_printer (Section Break) field in DocType 'Print
#. Settings'
@@ -20268,7 +20313,7 @@ msgstr "Nyomtatási Kiszolgáló"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:99
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:35
msgid "Print Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatási Beállítások"
#. Label of the print_style_section (Section Break) field in DocType 'Print
#. Settings'
@@ -20277,7 +20322,7 @@ msgstr ""
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json
msgid "Print Style"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatási Stílus"
#. Label of the print_style_name (Data) field in DocType 'Print Style'
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json
@@ -20306,7 +20351,7 @@ msgstr "A mező nyomtatási szélessége, ha a mező egy táblázat oszlopa"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:171
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum nyomtatása"
#. Label of the with_letterhead (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
@@ -20315,11 +20360,11 @@ msgstr "Nyomtatás fejléccel"
#: frappe/printing/page/print/print.js:894
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtató"
#: frappe/printing/page/print/print.js:871
msgid "Printer Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtató Feltérképezése"
#. Label of the printer_name (Select) field in DocType 'Network Printer
#. Settings'
@@ -20329,15 +20374,15 @@ msgstr "Nyomtató Neve"
#: frappe/printing/page/print/print.js:863
msgid "Printer Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtató Beállítások"
#: frappe/printing/page/print/print.js:606
msgid "Printer mapping not set."
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtató-hozzárendelés nincs beállítva."
#: frappe/utils/print_format.py:294
msgid "Printing failed"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás Sikertelen"
#. Label of the priority (Int) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Label of the priority (Int) field in DocType 'Document Naming Rule'
@@ -20351,7 +20396,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:211
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritás"
#. Label of the private (Check) field in DocType 'Custom HTML Block'
#. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event'
@@ -20362,13 +20407,13 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/note/note_list.js:8
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:42
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Magán"
#. Label of the private_files_size (Float) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Private Files (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Privát Fájlok (MB)"
#: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:6
msgid "Private Files Backup:"
@@ -20382,19 +20427,19 @@ msgstr "Protipp: Hivatkozás hozzáadása: {{ reference_doctype }} {{ refe
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:22
msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Folytatás"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:938
msgid "Proceed Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Folytatás Mindenképpen"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/table.js:104
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Feldolgozás"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:52
msgid "Processing..."
-msgstr ""
+msgstr "Feldolgozás..."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:51
msgid "Prof"
@@ -20417,11 +20462,11 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/socketio_client.js:82
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Előrehaladás"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:422
msgid "Project"
-msgstr ""
+msgstr "Projekt"
#. Label of the property (Data) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:13
@@ -20429,7 +20474,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:75
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonság"
#. Label of the property_depends_on_section (Section Break) field in DocType
#. 'Customize Form Field'
@@ -20438,17 +20483,17 @@ msgstr ""
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Property Depends On"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonság Függ Tőle"
#. Name of a DocType
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Property Setter"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonság Beállító"
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Property Setter overrides a standard DocType or Field property"
-msgstr ""
+msgstr "A Property Setter felülbírálja a szabványos DocType vagy Field tulajdonságot"
#. Label of the property_type (Data) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
@@ -20498,13 +20543,13 @@ msgstr "Szolgáltató Neve"
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:78
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:463
msgid "Public"
-msgstr ""
+msgstr "Nyilvános"
#. Label of the public_files_size (Float) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Public Files (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Nyilvános Fájlok (MB)"
#: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:5
msgid "Public Files Backup:"
@@ -20515,7 +20560,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:633
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:86
msgid "Publish"
-msgstr ""
+msgstr "Közzététel"
#. Label of the published (Check) field in DocType 'Comment'
#. Label of the published (Check) field in DocType 'Help Article'
@@ -20531,7 +20576,7 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page_list.js:5
msgid "Published"
-msgstr ""
+msgstr "Közzétéve"
#. Label of a number card in the Website Workspace
#: frappe/website/workspace/website/website.json
@@ -20557,23 +20602,23 @@ msgstr ""
#. Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Pull from Google Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltés a Google Naptárból"
#. Label of the pull_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Google
#. Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Pull from Google Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltés a Google Névjegyekből"
#. Label of the pulled_from_google_calendar (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Pulled from Google Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "A Google Naptárból letöltve"
#. Label of the pulled_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Pulled from Google Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "A Google Névjegyekből letöltve"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:209
msgid "Pulling emails..."
@@ -20582,19 +20627,19 @@ msgstr ""
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Purchase Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzési Menedzser"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Purchase Master Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzés Törzsadat Menedzser"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Purchase User"
-msgstr ""
+msgstr "Beszerzési Felhasználó"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
@@ -20608,28 +20653,28 @@ msgstr "Lila"
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Push Notification Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Push Értesítés Beállítások"
#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Push Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Push Értesítések"
#. Label of the push_to_google_calendar (Check) field in DocType 'Google
#. Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Push to Google Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Küldés a Google Naptárba"
#. Label of the push_to_google_contacts (Check) field in DocType 'Google
#. Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Push to Google Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Küldés a Google Névjegyekbe"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:23
msgid "Put on Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Visszavon"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console'
#. Option for the 'Condition Type' (Select) field in DocType 'Notification'
@@ -20640,11 +20685,11 @@ msgstr "Python"
#: frappe/www/qrcode.html:3
msgid "QR Code"
-msgstr ""
+msgstr "QR Kód"
#: frappe/www/qrcode.html:6
msgid "QR Code for Login Verification"
-msgstr ""
+msgstr "QR Kód a Bejelentkezés Ellenőrzéséhez"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:234
msgid "QZ Tray Failed:"
@@ -20660,7 +20705,7 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:410
msgid "Quarterly"
-msgstr ""
+msgstr "Negyedévenként"
#. Label of the query (Data) field in DocType 'Recorder Query'
#. Label of the query (Code) field in DocType 'Report'
@@ -20685,21 +20730,21 @@ msgstr "Lekérdezés Beállítások"
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
#: frappe/integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json
msgid "Query Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Lekérdezési Paraméterek"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:17
msgid "Query Report"
-msgstr ""
+msgstr "Lekérdezési Jelentés"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:188
msgid "Query analysis complete. Check suggested indexes."
-msgstr ""
+msgstr "A lekérdezés elemzése befejeződött. Ellenőrizze a javasolt indexeket."
#: frappe/utils/safe_exec.py:497
msgid "Query must be of SELECT or read-only WITH type."
-msgstr ""
+msgstr "A lekérdezésnek SELECT vagy írásvédett WITH típusúnak kell lennie."
#. Label of the queue (Select) field in DocType 'RQ Job'
#. Label of the queue (Data) field in DocType 'System Health Report Queue'
@@ -20715,7 +20760,7 @@ msgstr ""
#. Label of the queue_status (Table) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Queue Status"
-msgstr ""
+msgstr "Várakozási Sor Állapota"
#. Label of the queue_type (Select) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
@@ -20731,7 +20776,7 @@ msgstr "Háttérben várakozás (BÉTA)"
#: frappe/utils/background_jobs.py:563
msgid "Queue should be one of {0}"
-msgstr ""
+msgstr "A sornak {0} egyikének kell lennie"
#. Label of the queue (Data) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
@@ -20745,7 +20790,7 @@ msgstr "Várakozási Sor(ok)"
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Queued"
-msgstr ""
+msgstr "Várakozik"
#. Label of the queued_at (Datetime) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
@@ -20759,31 +20804,31 @@ msgstr "Sorba Állva Tőle"
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:186
msgid "Queued for Submission. You can track the progress over {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Beküldésre vár. Az előrehaladást a {0} oldalon követheti nyomon."
#: frappe/desk/page/backups/backups.py:96
msgid "Queued for backup. You will receive an email with the download link"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonsági mentésre várakozik. Kapni fog egy e-mailt a letöltési linkkel"
#. Label of the queues (Data) field in DocType 'System Health Report Workers'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json
msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Várakozási Sorok"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:85
msgid "Queuing {0} for Submission"
-msgstr ""
+msgstr "Sorban állás {0} beküldésre"
#. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Quick Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Gyors Bevitel"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:3
msgid "Quick Help for Setting Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Gyors Segítség az Engedélyek Beállításához"
#. Label of the quick_list_filter (Code) field in DocType 'Workspace Quick
#. List'
@@ -20799,7 +20844,7 @@ msgstr "Gyorslisták"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:314
msgid "Quoting must be between 0 and 3"
-msgstr ""
+msgstr "Az idézésnek 0 és 3 között kell lennie"
#. Label of the raw_information_log_section (Section Break) field in DocType
#. 'Access Log'
@@ -20810,12 +20855,12 @@ msgstr "RAW Információs Napló"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "RQ Job"
-msgstr ""
+msgstr "RQ Job"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "RQ Worker"
-msgstr ""
+msgstr "RQ Munkás"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form'
@@ -20826,7 +20871,7 @@ msgstr "Véletlenszerű"
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:20
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Tartomány"
#. Label of the rate_limiting_section (Section Break) field in DocType 'Server
#. Script'
@@ -20849,13 +20894,13 @@ msgstr "E-mail link bejelentkezési korlátja"
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Értékelés"
#. Label of the raw_commands (Code) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:98
msgid "Raw Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Nyers Parancsok"
#. Label of the raw (Code) field in DocType 'Unhandled Email'
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
@@ -20872,25 +20917,25 @@ msgstr "Nyers Nyomtatás"
#: frappe/printing/page/print/print.js:178
msgid "Raw Printing Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Nyers Nyomtatási Beállítás"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:37
msgid "Raw Printing Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nyers Nyomtatási Beállítások"
#: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.js:6
msgid "Re-Run in Console"
-msgstr ""
+msgstr "Újrafuttatás a konzolban"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:726
msgid "Re:"
-msgstr ""
+msgstr "Válasz:"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:268
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:601
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:361
msgid "Re: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Válasz: {0}"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Label of the read (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
@@ -20908,7 +20953,7 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:2
msgid "Read"
-msgstr ""
+msgstr "Olvas"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the read_only (Check) field in DocType 'DocField'
@@ -20923,7 +20968,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Read Only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak olvasható"
#. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form
@@ -20943,7 +20988,7 @@ msgstr "Csak olvasható, a következőtől függ (JS)"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:18
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:97
msgid "Read Only Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Csak Olvasható Mód"
#. Label of the read_by_recipient (Check) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
@@ -20958,11 +21003,11 @@ msgstr "Címzett által olvasva ekkor"
#: frappe/desk/doctype/note/note.js:10
msgid "Read mode"
-msgstr ""
+msgstr "Olvasómód"
#: frappe/utils/safe_exec.py:99
msgid "Read the documentation to know more"
-msgstr ""
+msgstr "További információkért olvassa el a dokumentációt"
#. Label of the readme (Markdown Editor) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
@@ -20973,58 +21018,58 @@ msgstr "Olvass El"
#. 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Realtime (SocketIO)"
-msgstr ""
+msgstr "Valós Idejű (SocketIO)"
#. Label of the reason (Long Text) field in DocType 'Unhandled Email'
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:892
msgid "Rebuild"
-msgstr ""
+msgstr "Újjáépítés"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:511
msgid "Rebuild Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Fa Újraépítése"
#: frappe/utils/nestedset.py:177
msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}"
-msgstr ""
+msgstr "A fa újraépítése nem támogatott a következőhöz: {}"
#. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Beérkezett"
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49
msgid "Received an invalid token type."
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen tokentípust kapott."
#. Label of the receiver_by_document_field (Select) field in DocType
#. 'Notification Recipient'
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
msgid "Receiver By Document Field"
-msgstr ""
+msgstr "Címzett Szerint Dokumentum Mező"
#. Label of the receiver_by_role (Link) field in DocType 'Notification
#. Recipient'
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
msgid "Receiver By Role"
-msgstr ""
+msgstr "Címzett Szerepkör Szerint"
#. Label of the receiver_parameter (Data) field in DocType 'SMS Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Receiver Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Fogadó fél Paraméterei"
#: frappe/utils/password_strength.py:123
msgid "Recent years are easy to guess."
-msgstr ""
+msgstr "Az elmúlt éveket könnyű kitalálni."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:576
msgid "Recents"
-msgstr ""
+msgstr "Előzmények"
#. Label of the recipients (Table) field in DocType 'Email Queue'
#. Label of the recipient (Data) field in DocType 'Email Queue Recipient'
@@ -21057,25 +21102,25 @@ msgstr "Címzettek"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "Recorder"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzítő"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
msgid "Recorder Query"
-msgstr ""
+msgstr "Felvevő Lekérdezés"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json
msgid "Recorder Suggested Index"
-msgstr ""
+msgstr "Felvevő Által Javasolt Index"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_help.html:2
msgid "Records for following doctypes will be filtered"
-msgstr ""
+msgstr "A következő doctype-ok rekordjai kerülnek szűrésre"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1609
msgid "Recursive Fetch From"
-msgstr ""
+msgstr "Rekurzív Lekérdezés Innen"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
@@ -21088,7 +21133,7 @@ msgstr "Piros"
#. Redirect'
#: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json
msgid "Redirect HTTP Status"
-msgstr ""
+msgstr "Átirányítás HTTP Állapot"
#. Label of the redirect_to_path (Data) field in DocType 'User Invitation'
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
@@ -21123,7 +21168,7 @@ msgstr "Átirányítás URL"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Redirect to the selected app after login"
-msgstr ""
+msgstr "Átirányítás a kiválasztott alkalmazásra bejelentkezés után"
#. Description of the 'Welcome URL' (Data) field in DocType 'Email Group'
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
@@ -21137,16 +21182,16 @@ msgstr "Átirányítások"
#: frappe/sessions.py:149
msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support"
-msgstr ""
+msgstr "A Redis gyorsítótár-kiszolgáló nem fut. Kérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával / technikai támogatással"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:563
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Újra"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:165
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:571
msgid "Redo last action"
-msgstr ""
+msgstr "Legutóbbi művelet visszaállítása"
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
@@ -21155,7 +21200,7 @@ msgstr "Hiv. DocType"
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38
msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "A hivatkozási Doctype és az Műszerfal Név nem használható egyszerre."
#. Label of the linked_with (Section Break) field in DocType 'Address'
#. Label of the contact_details (Section Break) field in DocType 'Contact'
@@ -21177,12 +21222,12 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:54
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás"
#. Label of the date_changed (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Reference Date"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozási Dátum"
#. Label of the datetime_changed (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
@@ -21208,7 +21253,7 @@ msgstr "Hivatkozás DocType"
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:26
msgid "Reference DocType and Reference Name are required"
-msgstr ""
+msgstr "A referencia DocType és a Referencia neve kötelező"
#. Label of the ref_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Submission Queue'
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Discussion
@@ -21225,7 +21270,7 @@ msgstr "Hivatkozás Docnév"
#: frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:34
#: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json
msgid "Reference Doctype"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás DocType"
#. Label of the reference_document (Dynamic Link) field in DocType 'Auto
#. Repeat'
@@ -21241,7 +21286,7 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
msgid "Reference Document"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás Dokumentum"
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Document
#. Share Key'
@@ -21250,7 +21295,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Reference Document Name"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozási Dokumentum Neve"
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log'
@@ -21293,7 +21338,7 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Reference Document Type"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás Dokumentum Típusa"
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Comment'
@@ -21318,7 +21363,7 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Reference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás Név"
#. Label of the reference_owner (Read Only) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the reference_owner (Data) field in DocType 'Comment'
@@ -21352,13 +21397,13 @@ msgstr "Hivatkozás név"
#: frappe/templates/emails/auto_reply.html:3
msgid "Reference: {0} {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás: {0} {1}"
#. Label of the referrer (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:37
msgid "Referrer"
-msgstr ""
+msgstr "Referrer"
#: frappe/printing/page/print/print.js:86 frappe/public/js/frappe/desk.js:168
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:552
@@ -21371,11 +21416,11 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:352
#: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:24
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Újratölt"
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:177
msgid "Refresh All"
-msgstr ""
+msgstr "Összes Frissítése"
#. Label of the refresh_google_sheet (Button) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
@@ -21400,28 +21445,28 @@ msgstr "Token Frissítése"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:536
msgctxt "Document count in list view"
msgid "Refreshing"
-msgstr ""
+msgstr "Újratöltés"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:57
#: frappe/core/doctype/user/user.js:369
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:211
msgid "Refreshing..."
-msgstr ""
+msgstr "Újratöltés..."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1083
msgid "Registered but disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztrált, de letiltott"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Elutasított"
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:30
msgid "Relay Server URL missing"
-msgstr ""
+msgstr "Hiányzik a továbbító (Relay) szerver URL-címe"
#. Label of the section_break_qgjr (Section Break) field in DocType 'Push
#. Notification Settings'
@@ -21443,35 +21488,35 @@ msgstr "Kiadási Megjegyzések"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:48
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:159
msgid "Relink"
-msgstr ""
+msgstr "Újracsatolás"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:138
msgid "Relink Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Átszerkeszt Kommunikációt"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Relinked"
-msgstr ""
+msgstr "Átszerkesztve"
#. Label of a standard navbar item
#. Type: Action
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:120 frappe/hooks.py
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:480
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Újratöltés"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:16
msgid "Reload File"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl Újratöltése"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:249
msgid "Reload List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista Újratöltése"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:100
msgid "Reload Report"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés Újratöltése"
#. Label of the remember_last_selected_value (Check) field in DocType
#. 'DocField'
@@ -21486,81 +21531,81 @@ msgstr "Utolsó Kiválasztott Érték Megjegyzése"
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:33
msgid "Remind At"
-msgstr ""
+msgstr "Emlékeztető Ekkor"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:512
msgid "Remind Me"
-msgstr ""
+msgstr "Emlékeztess"
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:13
msgid "Remind Me In"
-msgstr ""
+msgstr "Emlékeztessen"
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
msgid "Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Emlékeztető"
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.py:39
msgid "Reminder cannot be created in past."
-msgstr ""
+msgstr "Emlékeztető nem hozható létre a múltban."
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:96
msgid "Reminder set at {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Emlékeztető beállítva {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:14
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html:4
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:4
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Eltávolítás"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:8
msgid "Remove Failed Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Sikertelen Feladatok Eltávolítása"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:493
msgid "Remove Field"
-msgstr ""
+msgstr "Mező Eltávolítása"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:427
msgid "Remove Section"
-msgstr ""
+msgstr "Szakasz Eltávolítása"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:138
msgid "Remove all customizations?"
-msgstr ""
+msgstr "Az összes testreszabás eltávolítása?"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:286
msgid "Remove all fields in the column"
-msgstr ""
+msgstr "Az oszlop összes mezőjének eltávolítása"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:278
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:9
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:120
msgid "Remove column"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlop eltávolítása"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:265
msgid "Remove field"
-msgstr ""
+msgstr "Mező eltávolítása"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:279
msgid "Remove last column"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó oszlop eltávolítása"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:130
msgid "Remove page break"
-msgstr ""
+msgstr "Oldaltörés eltávolítása"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:266
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:135
msgid "Remove section"
-msgstr ""
+msgstr "Szakasz eltávolítása"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:140
msgid "Remove tab"
-msgstr ""
+msgstr "Fül eltávolítása"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
@@ -21574,33 +21619,33 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:723
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:311
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Átnevezés"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:117
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:137
msgid "Rename Fieldname"
-msgstr ""
+msgstr "Mezőnév Átnevezése"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:710
msgid "Rename {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} átnevezése"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:699
msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!"
-msgstr ""
+msgstr "Átnevezett fájlok és kicserélt kódok a vezérlőkben, kérjük, ellenőrizze!"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:17
msgid "Render labels to the left and values to the right in this section"
-msgstr ""
+msgstr "A címkék balra, az értékek jobbra jelenjenek meg ebben a szakaszban"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:43
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:36
msgid "Reopen"
-msgstr ""
+msgstr "Újranyitása"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:580
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Ismétlés"
#. Label of the repeat_header_footer (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
@@ -21639,15 +21684,15 @@ msgstr "Ismételje meg ezt az eseményt"
#: frappe/utils/password_strength.py:110
msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess"
-msgstr ""
+msgstr "Az olyan ismétlések, mint az \"aaa\" könnyen kitalálhatóak"
#: frappe/utils/password_strength.py:105
msgid "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\""
-msgstr ""
+msgstr "Az olyan ismétléseket, mint az \"abcabcabcabc\" csak valamivel nehezebb kitalálni, mint az \"abc\""
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:151
msgid "Repeats {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Ismétlések {0}"
#: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.js:7
#: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.js:14
@@ -21667,18 +21712,18 @@ msgstr ""
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Replied"
-msgstr ""
+msgstr "Válaszolt"
#. Label of the reply (Text Editor) field in DocType 'Discussion Reply'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:57
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:563
#: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json
msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Válasz"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:62
msgid "Reply All"
-msgstr ""
+msgstr "Válasz Mindenkinek"
#. Label of the report (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the report (Link) field in DocType 'Custom Role'
@@ -21727,7 +21772,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:104
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:949
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report'
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
@@ -21735,12 +21780,12 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:66
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés Készítő"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
msgid "Report Column"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés Oszlop"
#. Label of the report_description (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
@@ -21749,12 +21794,12 @@ msgstr "Jelentés Leírása"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:156
msgid "Report Document Error"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum Hiba Jelentése"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
msgid "Report Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés Szűrő"
#. Label of the report_filters (Section Break) field in DocType 'Auto Email
#. Report'
@@ -21781,7 +21826,7 @@ msgstr "Jelentés Információk"
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Report Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentéskezelő"
#. Label of the report_name (Data) field in DocType 'Access Log'
#. Label of the report_name (Data) field in DocType 'Prepared Report'
@@ -21796,18 +21841,18 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1990
msgid "Report Name"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés Neve"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:70
msgid "Report Name, Report Field and Fucntion are required to create a number card"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés neve, Jelentés mező és Funkció szükséges a számkártya létrehozásához"
#. Label of the report_ref_doctype (Link) field in DocType 'Workspace Link'
#. Label of the report_ref_doctype (Link) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
msgid "Report Ref DocType"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés Hiv. DocType"
#. Label of the report_reference_doctype (Data) field in DocType 'Onboarding
#. Step'
@@ -21826,7 +21871,7 @@ msgstr "Jelentés Típusa"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:203
msgid "Report View"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés Nézet"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:26
msgid "Report bug"
@@ -21834,87 +21879,87 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1830
msgid "Report cannot be set for Single types"
-msgstr ""
+msgstr "A jelentés nem állítható be az Egyedi típusok esetében"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:208
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:194
msgid "Report has no data, please modify the filters or change the Report Name"
-msgstr ""
+msgstr "A jelentés nem tartalmaz adatokat, kérjük, módosítsa a szűrőket vagy változtassa meg a jelentés nevét"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:196
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:189
msgid "Report has no numeric fields, please change the Report Name"
-msgstr ""
+msgstr "A jelentésnek nincsenek numerikus mezői, kérjük, változtassa meg a jelentés nevét"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1019
msgid "Report initiated, click to view status"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés kezdeményezve, kattintson az állapot megtekintéséhez"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:110
msgid "Report limit reached"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentési korlát elérve"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:248
msgid "Report timed out."
-msgstr ""
+msgstr "A jelentés időtúllépést okozott."
#: frappe/desk/query_report.py:686
msgid "Report updated successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés sikeresen frissítve"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1359
msgid "Report was not saved (there were errors)"
-msgstr ""
+msgstr "A jelentés nem került mentésre (hibák voltak)"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2028
msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode."
-msgstr ""
+msgstr "A 10-nél több oszlopot tartalmazó jelentés jobban néz ki fekvő módban."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:286
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:287
msgid "Report {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés {0}"
#: frappe/desk/reportview.py:370
msgid "Report {0} deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés {0} törölve"
#: frappe/desk/query_report.py:55
msgid "Report {0} is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} jelentés le van tiltva"
#: frappe/desk/reportview.py:347
msgid "Report {0} saved"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés {0} mentve"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:20
msgid "Report:"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés:"
#. Label of the prepared_report_section (Section Break) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:591
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentések"
#: frappe/patches/v14_0/update_workspace2.py:50
msgid "Reports & Masters"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentések és Törzsadatok"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:935
msgid "Reports already in Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentések már várólistán vannak"
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Represents a User in the system."
-msgstr ""
+msgstr "Egy felhasználót képvisel a rendszerben."
#. Description of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state."
-msgstr ""
+msgstr "Az egy dokumentumban engedélyezett állapotokat és az állapot megváltoztatásához rendelt szerepkört jelöli."
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:101
msgid "Request Body"
@@ -21963,13 +22008,13 @@ msgstr "Kérés Struktúrája"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:231
msgid "Request Timed Out"
-msgstr ""
+msgstr "Kérés Lejárt"
#. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/public/js/frappe/request.js:244
msgid "Request Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Kérés Időtúllépése"
#. Label of the request_url (Small Text) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
@@ -22006,53 +22051,53 @@ msgstr "Érvényes fdn elérési utat igényel. Pl. ou=users,dc=example,dc=com"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:279
msgid "Res: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Válasz: {0}"
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:101
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:19
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:17
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:19
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállít"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:136
msgid "Reset All Customizations"
-msgstr ""
+msgstr "Minden Testraszabás Visszaállítása"
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:21
#: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:37
msgid "Reset Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Változások Visszaállítása"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:306
msgid "Reset Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram Visszaállítása"
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:39
msgid "Reset Dashboard Customizations"
-msgstr ""
+msgstr "Műszerfal Testreszabásainak Visszaállítása"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:228
msgid "Reset Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Mezők Visszaállítása"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:177 frappe/core/doctype/user/user.js:180
msgid "Reset LDAP Password"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP Jelszó Visszaállítása"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:128
msgid "Reset Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Elrendezés Viszaállítása"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:228
msgid "Reset OTP Secret"
-msgstr ""
+msgstr "OTP Titok Visszaállítása"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:161 frappe/www/login.html:194
#: frappe/www/me.html:48 frappe/www/update-password.html:3
#: frappe/www/update-password.html:32
msgid "Reset Password"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó Visszaállítása"
#. Label of the reset_password_key (Data) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -22073,27 +22118,27 @@ msgstr "Jelszó Visszaállítás Saboln"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:116
msgid "Reset Permissions for {0}?"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultságok visszaállítása a {0} számára?"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:111
msgid "Reset To Default"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértékek Visszaállítása"
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:8
msgid "Reset sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezés visszaállítása"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:433
msgid "Reset to default"
-msgstr ""
+msgstr "Alapérték visszaállítása"
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:19
msgid "Reset to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértékek visszaállítása"
#: frappe/templates/emails/password_reset.html:3
msgid "Reset your password"
-msgstr ""
+msgstr "Állítsa vissza a jelszavát"
#. Label of the resource_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
@@ -22143,20 +22188,20 @@ msgstr "Válasz Típusa"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:445
msgid "Rest of the day"
-msgstr ""
+msgstr "A nap hátralévő része"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.js:11
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:48
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Helyreállítás"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:514
msgid "Restore Original Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Eredeti Engedélyek Helyreállítása"
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:20
msgid "Restore to default settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Visszaállítás alapértelmezett beállításokra?"
#. Label of the restored (Check) field in DocType 'Deleted Document'
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
@@ -22165,7 +22210,7 @@ msgstr "Helyreállított"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:74
msgid "Restoring Deleted Document"
-msgstr ""
+msgstr "Törölt Dokumentum Helyreállítása"
#. Label of the restrict_ip (Small Text) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -22197,35 +22242,35 @@ msgstr "Csak az adott IP-címről érkező felhasználók korlátozása. Több I
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:199
msgctxt "Title of message showing restrictions in list view"
msgid "Restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Korlátozások"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:455
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:470
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Eredmény"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27
msgid "Resume Sending"
-msgstr ""
+msgstr "Küldés Folytatása"
#. Label of the retry (Int) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:111
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:297
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Újra"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:47
msgid "Retry Sending"
-msgstr ""
+msgstr "Küldés Ismétlése"
#: frappe/www/qrcode.html:15
msgid "Return to the Verification screen and enter the code displayed by your authentication app"
-msgstr ""
+msgstr "Térjen vissza az Ellenőrzési képernyőre, és adja meg a hitelesítési alkalmazás által megjelenített kódot"
#: frappe/database/schema.py:165
msgid "Reverting length to {0} for '{1}' in '{2}'. Setting the length as {3} will cause truncation of data."
-msgstr ""
+msgstr "A(z) „{1}” hosszának visszaállítása {0} értékre a(z) „{2}” mezőben. Ha a hosszúságot {3} -nak állítja be, az adatok csonkolódást okoznak."
#. Label of the revocation_uri (Data) field in DocType 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
@@ -22234,7 +22279,7 @@ msgstr "Visszavonás URI"
#: frappe/www/third_party_apps.html:47
msgid "Revoke"
-msgstr ""
+msgstr "Visszavon"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
@@ -22245,7 +22290,7 @@ msgstr "Visszavont"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Rich Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rich Text"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Option for the 'Align' (Select) field in DocType 'Letter Head'
@@ -22254,13 +22299,13 @@ msgstr ""
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:484
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:156
msgctxt "alignment"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
@@ -22308,15 +22353,15 @@ msgstr "Robots.txt"
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Szerepkör"
#: frappe/core/doctype/role/role.js:8
msgid "Role 'All' will be given to all system + website users."
-msgstr ""
+msgstr "A \"Mindenki\" szerepkört a rendszer és a weboldal minden felhasználója megkapja."
#: frappe/core/doctype/role/role.js:13
msgid "Role 'Desk User' will be given to all system users."
-msgstr ""
+msgstr "A \"Desk User\" szerepkört minden rendszerfelhasználó megkapja."
#. Label of the role_name (Data) field in DocType 'Role'
#. Label of the role_profile (Data) field in DocType 'Role Profile'
@@ -22330,25 +22375,25 @@ msgstr "Szerepkör Neve"
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Role Permission for Page and Report"
-msgstr ""
+msgstr "Szerepkör Engedély az Oldalhoz és Jelentéshez"
#. Label of the permissions_section (Section Break) field in DocType 'User
#. Document Type'
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:114
msgid "Role Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Szerepkör Engedélyei"
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:4
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Role Permissions Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Szerepkör Jogosultság Kezelő"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1946
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Role Permissions Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Szerepkör Jogosultság Kezelő"
#. Name of a DocType
#. Label of the role_profile_name (Link) field in DocType 'User'
@@ -22359,7 +22404,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Role Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Szerepkör Profil"
#. Label of the role_profiles (Table MultiSelect) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -22381,7 +22426,7 @@ msgstr "Szerepkör és Szint"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:403
msgid "Role has been set as per the user type {0}"
-msgstr ""
+msgstr "A szerepkör a felhasználói típusnak megfelelően lett beállítva {0}"
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'Page'
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'Report'
@@ -22407,7 +22452,7 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Roles"
-msgstr ""
+msgstr "Szerepkörök"
#. Label of the roles_permissions_tab (Tab Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -22436,11 +22481,11 @@ msgstr "Szerepkörök Html"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:7
msgid "Roles can be set for users from their User page."
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználók szerepköreit a Felhasználó oldalukon lehet beállítani."
#: frappe/utils/nestedset.py:293
msgid "Root {0} cannot be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} gyökér nem törölhető"
#. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
@@ -22476,12 +22521,12 @@ msgstr "Kerekítési Módszer"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json
msgid "Route"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonal"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json
msgid "Route History"
-msgstr ""
+msgstr "Útvonal Előzmények"
#. Label of the route_options (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
@@ -22500,24 +22545,24 @@ msgstr "Útvonal: Példa: \"/app\""
#: frappe/model/base_document.py:953 frappe/model/document.py:822
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Sor"
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:74
msgid "Row #"
-msgstr ""
+msgstr "# Sor"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1852
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1862
msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype"
-msgstr ""
+msgstr "Sor # {0}: Nem rendszergazdai felhasználó nem állíthatja be a {1} szerepkört az egyéni doctype-ra"
#: frappe/model/base_document.py:1083
msgid "Row #{0}:"
-msgstr ""
+msgstr "#{0} Sor:"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492
msgid "Row #{}: Fieldname is required"
-msgstr ""
+msgstr "Sor #{}: A mezőnév kötelező"
#. Label of the row_format (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@@ -22536,37 +22581,37 @@ msgstr "Sor Neve"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:509
msgid "Row Number"
-msgstr ""
+msgstr "Sor Száma"
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:69
msgid "Row Values Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Sor Értékei Megváltoztak"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:393
msgid "Row {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} sor"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:357
msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields"
-msgstr ""
+msgstr "{0} sor: A szabványos mezők számára nem engedélyezhető a Kötelező mezők letiltása"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:346
msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields"
-msgstr ""
+msgstr "{0} sor: A standard mezőknél nem engedélyezett az Belküldéskor történő engedélyezés engedélyezése"
#. Label of the rows_added_section (Section Break) field in DocType 'Audit
#. Trail'
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:33
msgid "Rows Added"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok Hozzáadva"
#. Label of the rows_removed_section (Section Break) field in DocType 'Audit
#. Trail'
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:33
msgid "Rows Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Sorok Eltávolítva"
#. Label of the rows_threshold_for_grid_search (Int) field in DocType 'DocType'
#. Label of the rows_threshold_for_grid_search (Int) field in DocType
@@ -22589,12 +22634,12 @@ msgstr "Szabály Feltételek"
#: frappe/permissions.py:681
msgid "Rule for this doctype, role, permlevel and if-owner combination already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Már létezik szabály ehhez a doctype, szerepkör, jogosultsági szint és ha-tulajdonos kombinációhoz."
#. Group in DocType's connections
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Szabályok"
#. Description of the 'Transitions' (Table) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
@@ -22649,19 +22694,19 @@ msgstr "SMS Gateway URL"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
msgid "SMS Log"
-msgstr ""
+msgstr "SMS Napló"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json
msgid "SMS Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "SMS Paraméter"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "SMS Settings"
-msgstr ""
+msgstr "SMS Beállítások"
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:114
msgid "SMS sent successfully"
@@ -22669,11 +22714,11 @@ msgstr "SMS sikeresen elküldve"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:369
msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Az SMS nem lett elküldve. Vegye fel a kapcsolatot az Rendszergazdával."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:212
msgid "SMTP Server is required"
-msgstr ""
+msgstr "SMTP-kiszolgáló szükséges"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
@@ -22689,7 +22734,7 @@ msgstr "SQL Feltételek. Példa: status = \"Open\""
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:85
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
msgid "SQL Explain"
-msgstr ""
+msgstr "SQL Magyarázat"
#. Label of the sql_output (HTML) field in DocType 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
@@ -22712,24 +22757,24 @@ msgstr "SSL/TLS Mód"
#: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:20
msgid "SWATCHES"
-msgstr ""
+msgstr "SZÍNMINTA"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Sales Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Értékesítési Menedzser"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Sales Master Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Értékesítési Törzsadat Menedzser"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Sales User"
-msgstr ""
+msgstr "Értékesítési Felhasználó"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
@@ -22743,11 +22788,11 @@ msgstr "Salesforce"
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Megszólítás"
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:113
msgid "Same Field is entered more than once"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyanazt a mezőt többször ütötte be"
#. Label of the sample (HTML) field in DocType 'Client Script'
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
@@ -22768,7 +22813,7 @@ msgstr "Minta"
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Szombat"
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: cypress/integration/web_form.js:52
@@ -22794,28 +22839,28 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15
#: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:33
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:143
msgid "Save Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés Mindenképpen"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1390
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1757
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés másként"
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:63
msgid "Save Customizations"
-msgstr ""
+msgstr " Testreszabás Mentése"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1985
msgid "Save Report"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés Mentése"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:107
msgid "Save filters"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrők Mentése"
#. Label of the save_on_complete (Check) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
@@ -22824,7 +22869,7 @@ msgstr "Mentés Befejezéskor"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:295
msgid "Save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Mentse el a dokumentumot."
#: frappe/model/rename_doc.py:106
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:858
@@ -22832,7 +22877,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:917
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:738
msgid "Saved"
-msgstr ""
+msgstr "Mentve"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html:87
msgid "Saved Filters"
@@ -22842,12 +22887,12 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:47
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:371
msgid "Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:9
msgctxt "Freeze message while saving a document"
msgid "Saving"
-msgstr ""
+msgstr "Mentés"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2027
msgid "Saving Changes..."
@@ -22855,7 +22900,7 @@ msgstr ""
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:411
msgid "Saving Customization..."
-msgstr ""
+msgstr "Testreszabás mentése..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:819
msgid "Saving Sidebar"
@@ -22863,37 +22908,37 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:8
msgid "Saving this will export this document as well as the steps linked here as json."
-msgstr ""
+msgstr "A mentéssel a dokumentum, valamint az itt linkelt lépések JSON formátumban exportálódnak."
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:233
#: frappe/public/js/print_format_builder/store.js:36
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:73
msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "Mentés..."
#: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72
msgid "Scan QRCode"
-msgstr ""
+msgstr "QR-kód Beolvasása"
#: frappe/www/qrcode.html:14
msgid "Scan the QR Code and enter the resulting code displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Szkennelje a QR-kódot, és írja be a megjelenő kódot."
#. Label of the section_break_10 (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Ütemezés"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:88
msgid "Schedule Send At"
-msgstr ""
+msgstr "Küldés Ütemezése Ekkor"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
msgid "Scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Ütemezett"
#. Label of the scheduled_against (Link) field in DocType 'Scheduler Event'
#: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json
@@ -22908,7 +22953,7 @@ msgstr "Ütemezett Feladat"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
msgid "Scheduled Job Log"
-msgstr ""
+msgstr "Ütemezett Feladat Napló"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Build Workspace
@@ -22918,26 +22963,26 @@ msgstr ""
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json
msgid "Scheduled Job Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ütemezett Feladat Típusa"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Scheduled Jobs Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Ütemezett Feladatok Naplói"
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:150
msgid "Scheduled execution for script {0} has updated"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} szkript ütemezett végrehajtása frissült"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:26
msgid "Scheduled to send"
-msgstr ""
+msgstr "Küldésre ütemezve"
#. Label of the scheduler_section (Section Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Ütemező"
#. Label of the scheduler_event (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Name of a DocType
@@ -22950,28 +22995,28 @@ msgstr "Ütemező Esemény"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:125
msgid "Scheduler Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Ütemező Inaktív"
#. Label of the scheduler_status (Data) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Scheduler Status"
-msgstr ""
+msgstr "Ütemező Állapota"
#: frappe/utils/scheduler.py:247
msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active."
-msgstr ""
+msgstr "Az ütemező nem kapcsolható be újra, ha a karbantartási mód aktív."
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:125
msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data."
-msgstr ""
+msgstr "Az ütemező inaktív. Nem lehet adatokat importálni."
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:28
msgid "Scheduler: Active"
-msgstr ""
+msgstr "Ütemező: Aktív"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:30
msgid "Scheduler: Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "Ütemező: Inaktív"
#. Label of the scope (Data) field in DocType 'OAuth Scope'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json
@@ -23016,7 +23061,7 @@ msgstr "Szkript"
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Script Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Szkript Kezelő"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
@@ -23031,14 +23076,14 @@ msgstr "Szkript Típusa"
#. Description of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json
msgid "Script to attach to all web pages."
-msgstr ""
+msgstr "Minden weboldalhoz csatolandó szkript."
#. Label of a Card Break in the Build Workspace
#. Label of the scripting_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Scripting"
-msgstr ""
+msgstr "Szkriptelés"
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -23063,7 +23108,7 @@ msgstr "Szkriptek"
#: frappe/templates/discussions/search.html:2
#: frappe/templates/includes/search_template.html:26
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés"
#. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -23079,7 +23124,7 @@ msgstr "Keresési Mezők"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:253
msgid "Search Help"
-msgstr ""
+msgstr "Segítség Keresése"
#. Label of the allowed_in_global_search (Table) field in DocType 'Global
#. Search Settings'
@@ -23089,55 +23134,55 @@ msgstr "Keresési Prioritások"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:132
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Keresési Eredmények"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:13
msgid "Search by filename or extension"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés fájlnév vagy kiterjesztés szerint"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1468
msgid "Search field {0} is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} keresési mező nem érvényes"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:87
msgid "Search fields"
-msgstr ""
+msgstr "Keresőmezők"
#: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:19
msgid "Search fieldtypes..."
-msgstr ""
+msgstr "Keresési mezőtípusok..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:50
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:69
msgid "Search for anything"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés bármire"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:367
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:374
msgid "Search for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} keresése"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:228
msgid "Search in a document type"
-msgstr ""
+msgstr "Keresés egy dokumentum típusban"
#: frappe/public/js/form_builder/components/SearchBox.vue:8
msgid "Search properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Keresési tulajdonságok..."
#: frappe/templates/includes/search_box.html:8
msgid "Search results for"
-msgstr ""
+msgstr "Keresési eredmények"
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_search.html:6
#: frappe/templates/includes/search_box.html:2
#: frappe/templates/includes/search_template.html:23
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Keresés..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:210
msgid "Searching ..."
-msgstr ""
+msgstr "Keresés..."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:35
msgctxt "Duration"
@@ -23167,7 +23212,7 @@ msgstr "Szakasztörés"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:421
msgid "Section Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Szakasz Címsor"
#. Label of the section_id (Data) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
@@ -23177,12 +23222,12 @@ msgstr "Szakasz ID"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:28
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:8
msgid "Section Title"
-msgstr ""
+msgstr "Szakasz Címe"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:217
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:240
msgid "Section must have at least one column"
-msgstr ""
+msgstr "A szakasznak legalább egy oszloppal kell rendelkeznie"
#. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -23191,25 +23236,25 @@ msgstr "Biztonsági Beállítások"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:340
msgid "See all Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Összes Tevékenység Megtekintése"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:861
msgid "See all past reports."
-msgstr ""
+msgstr "Lásd az összes korábbi jelentést."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1247
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.js:4
msgid "See on Website"
-msgstr ""
+msgstr "Lásd a honlapon"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:160
msgctxt "Button in web form"
msgid "See previous responses"
-msgstr ""
+msgstr "Lásd a korábbi válaszokat"
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:49
msgid "See the document at {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Lásd a dokumentumot itt: {0}"
#. Label of the seen (Check) field in DocType 'Comment'
#. Label of the seen (Check) field in DocType 'Communication'
@@ -23221,7 +23266,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:5
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Seen"
-msgstr ""
+msgstr "Látott"
#. Label of the seen_by_section (Section Break) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
@@ -23231,7 +23276,7 @@ msgstr "Látta"
#. Label of the seen_by (Table) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Seen By Table"
-msgstr ""
+msgstr "Látott táblázat"
#. Label of the select (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
@@ -23253,7 +23298,7 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölés"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:167
@@ -23261,54 +23306,54 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:497
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1616
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Összes Kijelölése"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:168
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:592
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:93
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:155
msgid "Select Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Mellékletek Kiválasztása"
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:27
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:30
msgid "Select Child Table"
-msgstr ""
+msgstr "Gyermektábla Kiválasztása"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:388
msgid "Select Column"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlop Kiválasztása"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:42
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:73
msgid "Select Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Oszlopok Kiválasztása"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:399
msgid "Select Country"
-msgstr ""
+msgstr "Ország Kiválasztása"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:415
msgid "Select Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Pénznem Kiválasztása"
#. Label of the dashboard_name (Link) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:246
msgid "Select Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Műszerfal Kijelölése"
#. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Select Date Range"
-msgstr ""
+msgstr "Dátumtartomány Kiválasztása"
#. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:28
#: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:171
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Select DocType"
-msgstr ""
+msgstr "DocType Kiválasztása"
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Data Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
@@ -23318,31 +23363,31 @@ msgstr "DocType Kiválasztása"
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:50
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:50
msgid "Select Document Type"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum Típus Kiválasztása"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:179
msgid "Select Document Type or Role to start."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum Típus vagy Szerepkör kiválasztása az indításhoz."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:34
msgid "Select Document Types to set which User Permissions are used to limit access."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a Dokumentumtípusok lehetőséget a hozzáférés korlátozására használt felhasználói engedélyek beállításához."
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:33
#: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:200
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:871
msgid "Select Field"
-msgstr ""
+msgstr "Választó Mező"
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:35
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:141
msgid "Select Field..."
-msgstr ""
+msgstr "Mező Kiválasztása..."
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:489
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181
msgid "Select Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Mezők Kiválasztása"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:234
msgid "Select Fields (Up to {0})"
@@ -23350,35 +23395,35 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:147
msgid "Select Fields To Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Beillesztendő Mezők Kiválasztása"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:148
msgid "Select Fields To Update"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítendő Mezők Kiválasztása"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2012
msgid "Select Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrők Kiválasztása"
#: frappe/desk/doctype/event/event.py:107
msgid "Select Google Calendar to which event should be synced."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a Google Naptárat, amellyel az eseményt szinkronizálni kívánja."
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:77
msgid "Select Google Contacts to which contact should be synced."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki a Google Névjegyeket, amellyel az eseményt szinkronizálni kívánja."
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:10
msgid "Select Group By..."
-msgstr ""
+msgstr "Csoportosítás kiválasztása..."
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:185
msgid "Select Kanban"
-msgstr ""
+msgstr "Kanban Kiválasztása"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:391
msgid "Select Language"
-msgstr ""
+msgstr "Nyelv Kiválasztása"
#. Label of the list_name (Select) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
@@ -23387,16 +23432,16 @@ msgstr "Listanézet Kiválasztása"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:158
msgid "Select Mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "Kötelező Kiválasztása"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:280
msgid "Select Module"
-msgstr ""
+msgstr "Modul Kiválasztása"
#: frappe/printing/page/print/print.js:188
#: frappe/printing/page/print/print.js:643
msgid "Select Network Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózati Nyomtató Kiválasztása"
#. Label of the page_name (Link) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
@@ -23406,11 +23451,11 @@ msgstr "Oldal Kiválasztása"
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:151
msgid "Select Print Format"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatási Formátum Kiválasztása"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:82
msgid "Select Print Format to Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatási Formátum Kiválasztása Szerkesztéshez"
#. Label of the report_name (Link) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
@@ -23419,21 +23464,21 @@ msgstr "Jelentés Kiválasztása"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:631
msgid "Select Table Columns for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázat oszlopainak kiválasztása a {0}"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:408
msgid "Select Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Időzóna Kiválasztása"
#. Label of the transaction_type (Autocomplete) field in DocType 'Document
#. Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Select Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Tranzakció Kiválasztása"
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:68
msgid "Select Workflow"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafolyamat Kiválasztása"
#. Label of the workspace_name (Link) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
@@ -23448,15 +23493,15 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:23
msgid "Select a Brand Image first."
-msgstr ""
+msgstr "Márkakép kiválasztása először."
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:108
msgid "Select a DocType to make a new format"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon ki egy DocType-ot, egy új formátum létrehozásához"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:53
msgid "Select a field to edit its properties."
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon ki egy mezőt a tulajdonságainak szerkesztéséhez."
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:358
msgid "Select a group {0} first."
@@ -23464,65 +23509,65 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1963
msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon egy érvényes Feladó mezőt a dokumentumok e-mailből történő létrehozásához"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1947
msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon egy érvényes Tárgy mezőt a dokumentumok e-mailből történő létrehozásához"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:321
msgid "Select an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kép Kiválasztása"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:2
msgid "Select an existing format to edit or start a new format."
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon ki egy létező formátumot egy új formátum szerkesztéséhez vagy elkezdéséhez."
#. Description of the 'Brand Image' (Attach Image) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results."
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon ki egy kb. 150px széles képet, átlátszó háttérrel a legjobb eredményhez."
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:36
msgid "Select atleast 1 record for printing"
-msgstr ""
+msgstr "Legalább 1 rekord kiválasztása nyomtatáshoz"
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:18
msgid "Select atleast 2 actions"
-msgstr ""
+msgstr "Legalább 2 művelet kiválasztása"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1454
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Select list item"
-msgstr ""
+msgstr "Listaelem kiválasztása"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1406
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1422
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Select multiple list items"
-msgstr ""
+msgstr "Több listaelem kiválasztása"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:167
msgid "Select or drag across time slots to create a new event."
-msgstr ""
+msgstr "Új esemény létrehozásához jelölje ki vagy húzza át az időintervallumokat."
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:239
msgid "Select records for assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon ki rekordokat hozzárendeléshez"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:260
msgid "Select records for removing assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rekordok kiválasztása a hozzárendelés eltávolításához"
#. Description of the 'Insert After' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Select the label after which you want to insert new field."
-msgstr ""
+msgstr "Válassza ki azt a címkét, amely után új mezőt szeretne beszúrni."
#: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:102
msgid "Select two versions to view the diff."
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon ki két verziót a különbség megtekintéséhez."
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:24
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:80
@@ -23530,20 +23575,20 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:153
#: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:90
msgid "Select {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} kiválasztása"
#: frappe/model/workflow.py:120
msgid "Self approval is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Önhitelesítés nem megengedett"
#: frappe/www/contact.html:41
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Küldés"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:26
msgctxt "Send Email"
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Küldés"
#. Description of the 'Minutes Offset' (Int) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
@@ -23555,12 +23600,12 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Send After"
-msgstr ""
+msgstr "Küldés után"
#. Label of the event (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send Alert On"
-msgstr ""
+msgstr "Riasztás küldése"
#. Label of the send_email_alert (Check) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
@@ -23576,7 +23621,7 @@ msgstr ""
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Send Email Print Attachments as PDF (Recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatási Mellékletek E-mail Küldése PDF fájlként (Ajánlott)"
#. Label of the send_email_to_creator (Check) field in DocType 'Workflow
#. Transition'
@@ -23607,7 +23652,7 @@ msgstr "Értesítések küldése e-mail szálakról"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:21
msgid "Send Now"
-msgstr ""
+msgstr "Küldés most"
#. Label of the send_print_as_pdf (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
@@ -23616,7 +23661,7 @@ msgstr "Nyomtatvány küldése PDF-ben"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:141
msgid "Send Read Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Olvasási visszaigazolás küldése"
#. Label of the send_system_notification (Check) field in DocType
#. 'Notification'
@@ -23637,7 +23682,7 @@ msgstr "Üdvözlő E-mail Küldése"
#. Description of the 'Reference Date' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send alert if date matches this field's value"
-msgstr ""
+msgstr "Riasztást küld, ha a dátum megegyezik ennek a mezőnek az értékével"
#. Description of the 'Reference Datetime' (Select) field in DocType
#. 'Notification'
@@ -23648,18 +23693,18 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send alert if this field's value changes"
-msgstr ""
+msgstr "Riasztást küld, ha ennek a mezőnek az értéke változik"
#. Label of the send_reminder (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Send an email reminder in the morning"
-msgstr ""
+msgstr "Küldjön e-mail emlékeztetőt reggel"
#. Description of the 'Days Before or After' (Int) field in DocType
#. 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send days before or after the reference date"
-msgstr ""
+msgstr "Küldés napjai a referenciadátum előtt vagy után"
#. Description of the 'Send Email On State' (Check) field in DocType 'Workflow
#. Document State'
@@ -23671,15 +23716,15 @@ msgstr ""
#. 'Contact Us Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Send enquiries to this email address"
-msgstr ""
+msgstr "Kérdéseit erre az e-mail címre küldje"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:72 frappe/www/login.html:220
msgid "Send login link"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelentkezési link küldése"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:135
msgid "Send me a copy"
-msgstr ""
+msgstr "Küldj nekem másolatot"
#. Label of the send_if_data (Check) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
@@ -23702,12 +23747,12 @@ msgstr "Leiratkozási üzenet küldése e-mailben"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Küldő"
#. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Sender Email"
-msgstr ""
+msgstr "Küldő E-mail"
#. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'Customize Form'
@@ -23718,7 +23763,7 @@ msgstr "Feladó E-mail Címe Mező"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1966
msgid "Sender Field should have Email in options"
-msgstr ""
+msgstr "A Feladó mezőben az opciókban az E-mailnek kell szerepelnie"
#. Label of the sender_name (Data) field in DocType 'SMS Log'
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
@@ -23735,14 +23780,14 @@ msgstr "Feladó Neve Mező"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Sendgrid"
-msgstr ""
+msgstr "Küldési háló"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Sending"
-msgstr ""
+msgstr "Küldés"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication'
@@ -23752,7 +23797,7 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json
msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Elküldve"
#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Domain'
@@ -23769,7 +23814,7 @@ msgstr ""
#. Label of the read_receipt (Check) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Sent Read Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Olvasási visszaigazolás küldve"
#. Label of the sent_to (Code) field in DocType 'SMS Log'
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
@@ -23794,26 +23839,26 @@ msgstr "Szétválasztó"
#. Label of the sequence_id (Float) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Sequence Id"
-msgstr ""
+msgstr "Szekvencia Azonosító"
#. Label of the naming_series_options (Text) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Series List for this Transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Sorozatlista ehhez a tranzakcióhoz"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:115
msgid "Series Updated for {}"
-msgstr ""
+msgstr "Sorozat Frissítve {}"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:223
msgid "Series counter for {} updated to {} successfully"
-msgstr ""
+msgstr "A {} Sorozat számlálója sikeresen frissült {}-ra"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1110
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170
msgid "Series {0} already used in {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} sorozat már használva van itt: {1}"
#. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action'
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
@@ -23823,7 +23868,7 @@ msgstr "Szerver Művelet"
#: frappe/app.py:399 frappe/public/js/frappe/request.js:611
#: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:15
msgid "Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "Szerver Hiba"
#. Label of the server_ip (Data) field in DocType 'Network Printer Settings'
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json
@@ -23837,15 +23882,15 @@ msgstr "Szerver IP"
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Server Script"
-msgstr ""
+msgstr "Szerver Szkript"
#: frappe/utils/safe_exec.py:98
msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration."
-msgstr ""
+msgstr "A Szerver Szkriptek le vannak tiltva. Kérjük, engedélyezze a bench konfigurációban."
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:39
msgid "Server Scripts feature is not available on this site."
-msgstr ""
+msgstr "A Szerver Szkriptek funkció nem érhető el ezen az oldalon."
#: frappe/public/js/frappe/request.js:254
msgid "Server failed to process this request because of a concurrent conflicting request. Please try again."
@@ -23853,7 +23898,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/request.js:246
msgid "Server was too busy to process this request. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "A szerver túl elfoglalt volt a kérés feldolgozásához. Kérjük, próbálja újra."
#. Label of the service (Select) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the integration_request_service (Data) field in DocType
@@ -23861,7 +23906,7 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Szolgáltatás"
#. Label of the session_created (Datetime) field in DocType 'User Session
#. Display'
@@ -23872,12 +23917,12 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/session_default/session_default.json
msgid "Session Default"
-msgstr ""
+msgstr "Munkamenet Alapértelmezései"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json
msgid "Session Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Munkamenet Alapértelmezett Beállításai"
#. Label of a standard navbar item
#. Type: Action
@@ -23886,15 +23931,15 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json
#: frappe/hooks.py frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:266
msgid "Session Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Munkamenet Alapértelmezései"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:251
msgid "Session Defaults Saved"
-msgstr ""
+msgstr "Munkamenet Alapértelmezések Mentése"
#: frappe/app.py:376
msgid "Session Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Lejárt Munkamenet"
#. Label of the session_expiry (Data) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
@@ -23903,7 +23948,7 @@ msgstr "Munkamenet Lejárata (tétlenségi időkorlát)"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:125
msgid "Session Expiry must be in format {0}"
-msgstr ""
+msgstr "A munkamenet lejárati idejének a {0} formátumban kell lennie"
#. Label of the sessions_tab (Tab Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -23916,22 +23961,22 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:404
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:447
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:606
msgctxt "Field value is set"
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Beállít"
#. Label of the set_banner_from_image (Button) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Set Banner from Image"
-msgstr ""
+msgstr "Banner beállítása képből"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:200
msgid "Set Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikon Beállítása"
#. Description of the 'Chart Options' (Code) field in DocType 'Dashboard'
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
@@ -23941,19 +23986,19 @@ msgstr "Alapértelmezett beállítások beállítása a műszerfal összes diagr
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:467
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:384
msgid "Set Dynamic Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamikus Szűrők Beállítása"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:381
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:292
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:80
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:285
msgid "Set Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Szűrők Beállítása"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:436
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:105
msgid "Set Filters for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} szűrők beállítása"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2138
msgid "Set Level"
@@ -23961,7 +24006,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:92
msgid "Set Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Határértékek Beállítása"
#. Description of the 'Setup Series for transactions' (Section Break) field in
#. DocType 'Document Naming Settings'
@@ -23976,19 +24021,19 @@ msgstr "Új Jelszó Beállítása"
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:8
msgid "Set Number of Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonsági Mentések Számának Beállítása"
#: frappe/www/update-password.html:32
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó Beállítása"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:112
msgid "Set Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyek Beállítása"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:471
msgid "Set Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonságok Beállítása"
#. Label of the property_section (Section Break) field in DocType
#. 'Notification'
@@ -24001,7 +24046,7 @@ msgstr "Tulajdonság Beállítása Riasztás Után"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:207
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:208
msgid "Set Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Mennyiség Megadása"
#. Label of the set_role_for (Select) field in DocType 'Role Permission for
#. Page and Report'
@@ -24012,7 +24057,7 @@ msgstr "Szerepkör Beállítása"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:129
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:72
msgid "Set User Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói Engedélyek Beállítása"
#. Label of the value (Small Text) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
@@ -24022,19 +24067,19 @@ msgstr "Érték Megadása"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:96
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:155
msgid "Set all private"
-msgstr ""
+msgstr "Összes privtáként beállítása"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:96
msgid "Set all public"
-msgstr ""
+msgstr "Összes nyilvánosként beállítása"
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:50
msgid "Set as Default"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás Alapértelmezettként"
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:33
msgid "Set as Default Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítás Alapértelmezett Témaként"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form'
@@ -24045,7 +24090,7 @@ msgstr "Felhasználó által beállítva"
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:162
msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here."
-msgstr ""
+msgstr "Itt állítson be dinamikus szűrőértékeket JavaScriptben a szükséges mezőkhöz."
#. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Customize Form
@@ -24133,15 +24178,15 @@ msgstr "Állítsd be egy fehérlistás függvény elérési útját, amely a sz
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:33
msgid "Setting this Address Template as default as there is no other default"
-msgstr ""
+msgstr "A címsablon alapértelmezettként történő beállítása, mivel nincs más alapértelmezett címsablon"
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:86
msgid "Setting up Global Search documents."
-msgstr ""
+msgstr "Globális Dokumentum Keresés beállítása."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:285
msgid "Setting up your system"
-msgstr ""
+msgstr "A rendszer beállítása"
#. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'User'
@@ -24157,51 +24202,51 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/www/me.html:20
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#. Label of the settings_dropdown (Table) field in DocType 'Navbar Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
msgid "Settings Dropdown"
-msgstr ""
+msgstr "Legördülő menü beállítások"
#. Description of a DocType
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Settings for Contact Us Page"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások a Kapcsolat Oldalhoz"
#. Description of a DocType
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "Settings for the About Us Page"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások a Rólunk Oldalhoz"
#. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:611
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Telepítés"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:27
msgid "Setup > Customize Form"
-msgstr ""
+msgstr "Telepítés > Űrlap Testreszabása"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:8
msgid "Setup > User"
-msgstr ""
+msgstr "Telepítés > Felhasználó"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:33
msgid "Setup > User Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Telepítés > Felhasználói Engedélyek"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1851
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1728
msgid "Setup Auto Email"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus E-mail Beállítása"
#. Label of the setup_complete (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:211
msgid "Setup Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Telepítés Befejezve"
#. Label of the setup_series (Section Break) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
@@ -24226,19 +24271,19 @@ msgstr "Beállítás Sikertelen"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:90
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:5
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Megosztás"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:108
msgid "Share With"
-msgstr ""
+msgstr "Megosztás vele"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:63
msgid "Share this document with"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum megosztása a következővel"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:45
msgid "Share {0} with"
-msgstr ""
+msgstr "{0} megosztása vele"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
@@ -24247,7 +24292,7 @@ msgstr "Megosztott"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:132
msgid "Shared with the following Users with Read access:{0}"
-msgstr ""
+msgstr "Megosztva a következő Felhasználókkal, akiknek Olvasási hozzáférése van:{0}"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
@@ -24256,7 +24301,7 @@ msgstr "Szállítás"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:31
msgid "Shipping Address"
-msgstr ""
+msgstr "Szállítási Cím"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
@@ -24265,14 +24310,14 @@ msgstr "Bolt"
#: frappe/utils/password_strength.py:91
msgid "Short keyboard patterns are easy to guess"
-msgstr ""
+msgstr "Rövid billentyűzet minták könnyen kitalálhatóak"
#. Label of the shortcuts (Table) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the tab_break_15 (Tab Break) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:46
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:178
@@ -24280,7 +24325,7 @@ msgstr ""
#: frappe/www/update-password.html:49 frappe/www/update-password.html:60
#: frappe/www/update-password.html:120
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mutat"
#. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
@@ -24298,7 +24343,7 @@ msgstr "Abszolút Értékek Megjelenítése"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:73
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Mutasd az Összeset"
#. Label of the show_app_icons_as_folder (Check) field in DocType 'Desktop
#. Settings'
@@ -24319,7 +24364,7 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.js:10
msgid "Show Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Naptár Megjelenítése"
#. Label of the symbol_on_right (Check) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
@@ -24334,16 +24379,16 @@ msgstr "Pénznem Szimbólum Megjelenítése a Jobb Oldalon"
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.js:6
msgid "Show Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Műszerfal Megjelenítése"
#. Label of the show_document (Button) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "Show Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum Megjelenítése"
#: frappe/www/error.html:42 frappe/www/error.html:65
msgid "Show Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba Megjelenítése"
#. Label of the show_external_link_warning (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
@@ -24353,7 +24398,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:602
msgid "Show Fieldname (click to copy on clipboard)"
-msgstr ""
+msgstr "Mezőnév Megjelenítése (kattintson a vágólapra másoláshoz)"
#. Label of the first_document (Check) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
@@ -24384,13 +24429,13 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:234
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Gyorsbillentyűk Megjelenítése"
#. Label of the show_labels (Check) field in DocType 'Kanban Board'
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:30
msgid "Show Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Címkék Megjelenítése"
#. Label of the show_language_picker (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
@@ -24419,14 +24464,14 @@ msgstr "Százalékos Statisztikák Megjelenítése"
#: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:30
msgid "Show Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Jogosultságok Megjelenítése"
#: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:31
#: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:18
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54
msgid "Show Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Előnézet Megjelenítése"
#. Label of the show_preview_popup (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the show_preview_popup (Check) field in DocType 'Customize Form'
@@ -24448,19 +24493,19 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.js:9
msgid "Show Related Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódó Hibák Megjelenítése"
#. Label of the show_report (Button) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:43
#: frappe/core/doctype/report/report.js:16
msgid "Show Report"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés Megjelenítése"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:15
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:94
msgid "Show Saved"
-msgstr ""
+msgstr "Mentett Elemek Megjelenítése"
#. Label of the show_section_headings (Check) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
@@ -24481,7 +24526,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html:77
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1858
msgid "Show Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Címkék Megjelenítése"
#. Label of the show_title (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
@@ -24498,15 +24543,15 @@ msgstr "Cím Megjelenítése a Link Mezőkben"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1529
msgid "Show Totals"
-msgstr ""
+msgstr "Összesítések Megjelenítése"
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:116
msgid "Show Tour"
-msgstr ""
+msgstr "Túra Megjelenítése"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:474
msgid "Show Traceback"
-msgstr ""
+msgstr "Visszajelzés Megjelenítése"
#. Label of the show_values_over_chart (Check) field in DocType 'Dashboard
#. Chart'
@@ -24516,11 +24561,11 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:204
msgid "Show Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelmeztetések Megjelenítése"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:179
msgid "Show Weekends"
-msgstr ""
+msgstr "Hétvégék Megjelenítése"
#. Label of the show_account_deletion_link (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
@@ -24530,11 +24575,11 @@ msgstr "Fiók törlése link megjelenítése a Fiókom oldalon"
#: frappe/core/doctype/version/version.js:6
msgid "Show all Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Összes Verzió Megjelenítése"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:69
msgid "Show all activity"
-msgstr ""
+msgstr "Minden tevékenység megjelenítése"
#. Label of the show_as_cc (Small Text) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
@@ -24556,12 +24601,12 @@ msgstr "Lábléc megjelenítése bejelentkezéskor"
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Show full form instead of a quick entry modal"
-msgstr ""
+msgstr "Mutassa a teljes űrlapot a gyors beviteli mód helyett"
#. Label of the document_type (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Show in Module Section"
-msgstr ""
+msgstr "Megjelenítés Modul Részben"
#. Label of the show_in_resource_metadata (Check) field in DocType 'Social
#. Login Key'
@@ -24572,7 +24617,7 @@ msgstr ""
#. Label of the show_in_filter (Check) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Show in filter"
-msgstr ""
+msgstr "Megjelenítés szűrőben"
#. Label of the show_document_link (Check) field in DocType 'Slack Webhook URL'
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json
@@ -24587,18 +24632,18 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:282
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:300
msgid "Show more details"
-msgstr ""
+msgstr "További részletek"
#. Label of the show_on_timeline (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Show on Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Megjelenítés az Idővonalon"
#. Description of the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number
#. Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Show percentage difference according to this time interval"
-msgstr ""
+msgstr "Mutassa meg a százalékos különbséget ennek az időintervallumnak megfelelően"
#. Label of the show_sidebar (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -24608,19 +24653,19 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Show title in browser window as \"Prefix - title\""
-msgstr ""
+msgstr "Cím megjelenítése a böngészőablakban, mint \"Előtag - cím\""
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:148
msgid "Show {0} List"
-msgstr ""
+msgstr "Mutasd a {0} Listát"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:506
msgid "Showing only Numeric fields from Report"
-msgstr ""
+msgstr "Csak számmezők megjelenítése a Jelentésből"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:153
msgid "Showing only first {0} rows out of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Csak az első {0} sor megjelenítése a {1}-ból"
#. Label of the list_sidebar (Check) field in DocType 'User'
#. Label of the form_sidebar (Check) field in DocType 'User'
@@ -24647,17 +24692,17 @@ msgstr ""
#. Label of the sidebar_items (Table) field in DocType 'Website Sidebar'
#: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json
msgid "Sidebar Items"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalsáv Elemek"
#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Sidebar Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalsáv Beállítások"
#. Label of the section_break_17 (Section Break) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Sidebar and Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Oldalsáv és Megjegyzések"
#. Label of the sign_out (Button) field in DocType 'User Session Display'
#: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json
@@ -24672,12 +24717,12 @@ msgstr "Feliratkozás és Megerősítés"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1076
msgid "Sign Up is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció letiltott"
#: frappe/templates/signup.html:16 frappe/www/login.html:140
#: frappe/www/login.html:156 frappe/www/update-password.html:71
msgid "Sign up"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráljon"
#. Label of the sign_ups (Select) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@@ -24701,11 +24746,11 @@ msgstr "Aláírás"
#: frappe/www/login.html:168
msgid "Signup Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Regisztráció Letiltva"
#: frappe/www/login.html:169
msgid "Signups have been disabled for this website."
-msgstr ""
+msgstr "A regisztráció letiltva ezen a webhelyen."
#. Description of the 'Close Condition' (Code) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
@@ -24728,30 +24773,30 @@ msgstr ""
#. Label of the simultaneous_sessions (Int) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Simultaneous Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Egyidejű Munkamenetek"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:128
msgid "Single DocTypes cannot be customized."
-msgstr ""
+msgstr "Az Egyes DocType-ok nem testreszabhatók."
#. Description of the 'Is Single' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:68
msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles"
-msgstr ""
+msgstr "Az Egyszeres típusokhoz csak egy rekord tartozik, nincsenek hozzájuk tartozó táblák. Az értékek a tabSingles táblázatban tárolódnak"
#: frappe/database/database.py:285
msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Az oldal karbantartás vagy frissítés miatt írásvédett módban fut, ez a művelet jelenleg nem hajtható végre. Kérjük, próbálja meg később."
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:371
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Méret"
#. Label of the size (Float) field in DocType 'System Health Report Tables'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json
msgid "Size (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Méret (MB)"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:629
msgid "Size exceeds the maximum allowed file size."
@@ -24760,7 +24805,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:82
#: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:18
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Kihagyás"
#. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client'
#. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider
@@ -24774,7 +24819,7 @@ msgstr "Hitelesítés Átugrása"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:332
msgid "Skip Step"
-msgstr ""
+msgstr "Lépés Kihagyása"
#. Label of the skipped (Check) field in DocType 'Patch Log'
#: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json
@@ -24783,23 +24828,23 @@ msgstr "Átugorva"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:983
msgid "Skipping Duplicate Column {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Duplikált oszlopok kihagyása {0}"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1008
msgid "Skipping Untitled Column"
-msgstr ""
+msgstr "Cím nélküli oszlop kihagyása"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:994
msgid "Skipping column {0}"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} oszlop kihagyása"
#: frappe/modules/utils.py:179
msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Fixture szinkronizálás kihagyása {0} doctype esetén {1} fájlból"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:39
msgid "Skipping {0} of {1}, {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} átugrása a {1}-ből, {2}"
#. Label of the skype (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
@@ -24818,14 +24863,14 @@ msgstr "Slack Csatorna"
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:65
msgid "Slack Webhook Error"
-msgstr ""
+msgstr "Slack Webhook Hiba"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Slack Webhook URL"
-msgstr ""
+msgstr "Slack Webhook URL"
#. Label of the slideshow (Link) field in DocType 'Web Page'
#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page'
@@ -24846,7 +24891,7 @@ msgstr "Diavetítés Neve"
#. Description of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
msgid "Slideshow like display for the website"
-msgstr ""
+msgstr "Diavetítés-szerű megjelenítés a weboldalon"
#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Campaign'
#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Medium'
@@ -24884,53 +24929,53 @@ msgstr "A legkisebb forgalomban lévő törtegység (érme). Például 1 cent US
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:32
msgid "Snippet and more variables: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Kódrészlet és további változók: {0}"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
msgid "Social Link Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Közösségi Link Beállítások"
#. Label of the social_link_type (Select) field in DocType 'Social Link
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
msgid "Social Link Type"
-msgstr ""
+msgstr "Közösségi Link Típus"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Social Login Key"
-msgstr ""
+msgstr "Közösségi Bejelentkezési Kulcs"
#. Label of the social_login_provider (Select) field in DocType 'Social Login
#. Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Social Login Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Közösségi Bejelentkezési Szolgáltató"
#. Label of the social_logins (Table) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Social Logins"
-msgstr ""
+msgstr "Közösségi Bejelentkezések"
#. Label of the socketio_ping_check (Select) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "SocketIO Ping Check"
-msgstr ""
+msgstr "SocketIO Ping Check"
#. Label of the socketio_transport_mode (Select) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "SocketIO Transport Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SocketIO Transport Mode"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Soft-Bounced"
-msgstr ""
+msgstr "Lágy visszapattanású"
#. Label of the software_id (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
@@ -24949,7 +24994,7 @@ msgstr ""
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:4
msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10."
-msgstr ""
+msgstr "Egyes oszlopok levágódhatnak PDF-nyomtatáskor. Próbálja meg az oszlopok számát 10 alatt tartani."
#. Description of the 'Sent Folder Name' (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
@@ -24958,40 +25003,40 @@ msgstr "Néhány postafiókhoz eltérő Elküldött mappanév szükséges, pl. \
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:20
msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version."
-msgstr ""
+msgstr "Egyes funkciók esetleg nem működnek a böngészőjében. Kérjük frissítse böngészőjét a legfrissebb verzióra."
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:101
msgid "Something went wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba történt"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:133
msgid "Something went wrong during the token generation. Click on {0} to generate a new one."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba történt a token generálása során. Kattintson a(z) {0} gombra egy új token generálásához."
#: frappe/templates/includes/login/login.js:293
msgid "Something went wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Valami hiba történt."
#: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:117
msgid "Sorry! I could not find what you were looking for."
-msgstr ""
+msgstr "Elnézést! Nem találtam meg azt, amit keres."
#: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:125
msgid "Sorry! You are not permitted to view this page."
-msgstr ""
+msgstr "Elnézést! Nincs jogosultsága megtekinteni ezt az oldalt."
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:6
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Növekvő Sorrend"
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:7
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Csökkenő Sorrend"
#. Label of the sort_field (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Sort Field"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezési Mező"
#. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'Custom Field'
@@ -25005,11 +25050,11 @@ msgstr "Rendezési Beállítások"
#. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Rendezési Irány"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1551
msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} rendezési mezőnek érvényes mezőnévnek kell lennie"
#. Label of the source (Data) field in DocType 'Web Page View'
#. Label of the source (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect'
@@ -25018,7 +25063,7 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:38
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Forrás"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "Source Code"
@@ -25027,20 +25072,20 @@ msgstr ""
#. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart Source'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json
msgid "Source Name"
-msgstr ""
+msgstr "Forrás Neve"
#. Label of the source_text (Code) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:38
msgid "Source Text"
-msgstr ""
+msgstr "Forrás Szöveg"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:23
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:174
msgid "Spacer"
-msgstr ""
+msgstr "Térköz"
#. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
@@ -25060,16 +25105,17 @@ msgstr ""
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:83
msgid "Special Characters are not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Speciális karakterek használata nem engedélyezett"
#: frappe/model/naming.py:68
msgid "Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Különleges karakterek, kivéve a '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' nem engedélyezettek a(z) {0} \n"
+"elnevezési sorozatokban"
#. Description of the 'Timeout (In Seconds)' (Int) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Specify a custom timeout, default timeout is 1500 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Adjon meg egyéni időtúllépést, az alapértelmezett időtúllépés 1500 másodperc."
#. Description of the 'Allowed embedding domains' (Small Text) field in DocType
#. 'Web Form'
@@ -25086,18 +25132,18 @@ msgstr "Nyitókép"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:176
#: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:44
msgid "Sr"
-msgstr ""
+msgstr "Sr"
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:143
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:164
msgid "Sr No."
-msgstr ""
+msgstr "Sorsz."
#. Label of the stack_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:82
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
msgid "Stack Trace"
-msgstr ""
+msgstr "Stack Trace"
#. Label of the standard (Select) field in DocType 'Page'
#. Label of the standard (Check) field in DocType 'Desktop Icon'
@@ -25113,72 +25159,72 @@ msgstr ""
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Általános"
#: frappe/model/delete_doc.py:119
msgid "Standard DocType can not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "A Standard DocType nem törölhető."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:229
msgid "Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form"
-msgstr ""
+msgstr "A Standard DocType nem rendelkezhet alapértelmezett nyomtatási formátummal, használja az Űrlap Testreszabása lehetőséget"
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:58
msgid "Standard Not Set"
-msgstr ""
+msgstr "Szabvány Nincs Beállítva"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:132
msgid "Standard Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Szabványos Engedélyek"
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:82
msgid "Standard Print Format cannot be updated"
-msgstr ""
+msgstr "A szabványos nyomtatási formátum nem frissíthető"
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.py:31
msgid "Standard Print Style cannot be changed. Please duplicate to edit."
-msgstr ""
+msgstr "A szabványos nyomtatási stílus nem módosítható. A szerkesztéshez kérjük, másolja le."
#: frappe/desk/reportview.py:360
msgid "Standard Reports cannot be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "A Szabványos Jelentések nem törölhetők"
#: frappe/desk/reportview.py:331
msgid "Standard Reports cannot be edited"
-msgstr ""
+msgstr "A Szabványos Jelentések nem szerkeszthetők"
#. Label of the standard_menu_items (Section Break) field in DocType 'Portal
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Standard Sidebar Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett Oldalsáv Menü"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:40
msgid "Standard Web Forms can not be modified, duplicate the Web Form instead."
-msgstr ""
+msgstr "A Szabványos Web Űrlapok nem módosíthatók, helyette duplikálja a Web Űrlapot."
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92
msgid "Standard rich text editor with controls"
-msgstr ""
+msgstr "Standard rich text szerkesztő vezérlőkkel"
#: frappe/core/doctype/role/role.py:46
msgid "Standard roles cannot be disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett szerepkörök nem tilthatók le"
#: frappe/core/doctype/role/role.py:32
msgid "Standard roles cannot be renamed"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett szerepkörök nem átnevezhetők"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:61
msgid "Standard user type {0} can not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "A szabványos felhasználói típus {0} nem törölhető."
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:45
#: frappe/printing/page/print/print.js:327
#: frappe/printing/page/print/print.js:374
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdés"
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Audit Trail'
@@ -25189,7 +25235,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:418
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdés Dátuma"
#. Label of the start_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View'
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
@@ -25198,28 +25244,28 @@ msgstr "Kezdő Dátum Mező"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:111
msgid "Start Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importálás Indítása"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:201
msgid "Start Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzítés Indítása"
#. Label of the birth_date (Datetime) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdés Ideje"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:8
msgid "Start a new discussion"
-msgstr ""
+msgstr "Új beszélgetés indítása"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:22
msgid "Start entering data below this line"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdje el az adatok bevitelét ezen sor alatt"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:165
msgid "Start new Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdjen új formátumot"
#. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
@@ -25238,7 +25284,7 @@ msgstr "Kezdés Ideje"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:286
msgid "Starting Frappe ..."
-msgstr ""
+msgstr "Frappe elindítása..."
#. Label of the starts_on (Datetime) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
@@ -25256,11 +25302,11 @@ msgstr "Kezdődik"
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot"
#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:26
msgid "State Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot Tulajdonságok"
#. Label of the state (Data) field in DocType 'Address'
#. Label of the state (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
@@ -25293,7 +25339,7 @@ msgstr "Statisztikák"
#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:43
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:13
msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Statisztikák"
#. Label of the stats_time_interval (Select) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
@@ -25354,11 +25400,11 @@ msgstr "Statisztikák Időintervallum"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot"
#: frappe/www/update-password.html:188
msgid "Status Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot Frissítve"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:37
msgid "Status Updated. The email will be picked up in the next scheduled run."
@@ -25366,7 +25412,7 @@ msgstr ""
#: frappe/www/message.html:24
msgid "Status: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot: {0}"
#. Label of the step (Link) field in DocType 'Onboarding Step Map'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json
@@ -25382,7 +25428,7 @@ msgstr "Lépések"
#: frappe/www/qrcode.html:11
msgid "Steps to verify your login"
-msgstr ""
+msgstr "A bejelentkezés ellenőrzéséhez szükséges lépések"
#. Label of the sticky (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
@@ -25392,23 +25438,23 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Leállítás"
#. Label of the stopped (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Leállítva"
#. Label of the db_storage_usage (Float) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Storage Usage (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Tárhely Használat (MB)"
#. Label of the top_db_tables (Table) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Storage Usage By Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tárhely Használat Táblánként"
#. Label of the store_attached_pdf_document (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
@@ -25433,7 +25479,7 @@ msgstr "Tárolja azt az időpontot, amikor az utolsó visszaállított jelszó k
#: frappe/utils/password_strength.py:97
msgid "Straight rows of keys are easy to guess"
-msgstr ""
+msgstr "Egymás utáni billentyűsorokat könnyű kitalálni"
#. Label of the strip_exif_metadata_from_uploaded_images (Check) field in
#. DocType 'System Settings'
@@ -25443,7 +25489,7 @@ msgstr "EXIF címkék eltávolítása a feltöltött képekről"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:89
msgid "Strong"
-msgstr ""
+msgstr "Erős"
#. Label of the custom_css (Tab Break) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the style (Select) field in DocType 'Workflow State'
@@ -25503,7 +25549,7 @@ msgstr "Aldomén"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:110
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Tárgy"
#. Label of the subject_field (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the subject_field (Data) field in DocType 'Customize Form'
@@ -25516,12 +25562,12 @@ msgstr "Tárgy Mező"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1956
msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor"
-msgstr ""
+msgstr "A Tárgy Mező típusának a következőnek kell lennie: Adat, Szöveg, Hosszú szöveg, Kis szöveg, Szövegszerkesztő"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Submission Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Beküldési Sor"
#. Label of the submit (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the submit (Check) field in DocType 'DocPerm'
@@ -25540,46 +25586,46 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:307
#: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Küldés"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2314
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Küldés"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:47
msgctxt "Button in web form"
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Küldés"
#: frappe/public/js/frappe/ui/dialog.js:64
msgctxt "Primary action in dialog"
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Küldés"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:97
msgctxt "Primary action of prompt dialog"
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Küldés"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:227
msgctxt "Submit password for Email Account"
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Küldés"
#. Label of the submit_after_import (Check) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Submit After Import"
-msgstr ""
+msgstr "Küldés Importálás Után"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:39
msgid "Submit an Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Probláma Küldése"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:163
msgctxt "Button in web form"
msgid "Submit another response"
-msgstr ""
+msgstr "Újabb válasz beküldése"
#. Label of the button_label (Data) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -25594,16 +25640,16 @@ msgstr "Beküldés Létrehozáskor"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:395
msgid "Submit this document to complete this step."
-msgstr ""
+msgstr "A lépés befejezéséhez küldje be ezt a dokumentumot."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1233
msgid "Submit this document to confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Küldje be ezt a dokumentumot megerősítésre"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2319
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Submit {0} documents?"
-msgstr ""
+msgstr "{0} dokumentum beküldése?"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
@@ -25611,24 +25657,24 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:538
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:143
msgid "Submitted"
-msgstr ""
+msgstr "Beküldve"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:104
msgid "Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Beküldött dokumentumot nem lehet visszaalakítani vázlattá. Átvezetési sor {0}"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:176
msgid "Submitted document cannot be converted back to draft while transitioning from {0} State to {1} State"
-msgstr ""
+msgstr "A beküldött dokumentum nem alakítható vissza vázlattá, miközben a {0} állapotról állapotra {1} állapotraállapotra vált."
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:10
msgctxt "Freeze message while submitting a document"
msgid "Submitting"
-msgstr ""
+msgstr "Beküldés"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:88
msgid "Submitting {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} beküldése"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
@@ -25672,12 +25718,12 @@ msgstr ""
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:171
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Siker"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
msgid "Success Action"
-msgstr ""
+msgstr "Sikeres Művelet"
#. Label of the success_message (Data) field in DocType 'Module Onboarding'
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
@@ -25692,7 +25738,7 @@ msgstr "Siker URI"
#. Label of the success_url (Data) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Success URL"
-msgstr ""
+msgstr "Siker URL"
#. Label of the success_message (Text) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -25711,20 +25757,20 @@ msgstr "Sikeres Feladatok Száma"
#: frappe/model/workflow.py:363
msgid "Successful Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Sikeres Tranzakciók"
#: frappe/model/rename_doc.py:698
msgid "Successful: {0} to {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Sikeres: {0} - {1}"
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:100
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:113
msgid "Successfully Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Sikeres Frissítés"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:449
msgid "Successfully imported {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Sikeresen importálva {0}"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:150
msgid "Successfully imported {0} out of {1} records."
@@ -25732,7 +25778,7 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.py:87
msgid "Successfully reset onboarding status for all users."
-msgstr ""
+msgstr "Sikeresen visszaállította az összes felhasználó betanítási státuszát."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1458
msgid "Successfully signed out"
@@ -25740,11 +25786,11 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:22
msgid "Successfully updated translations"
-msgstr ""
+msgstr "Fordítások sikeresen frissítve"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:457
msgid "Successfully updated {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Sikeresen frissítve {0}"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:155
msgid "Successfully updated {0} out of {1} records."
@@ -25752,16 +25798,16 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:15
msgid "Suggest Optimizations"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalizálási Javaslatok"
#. Label of the suggested_indexes (Table) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "Suggested Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indexelási Javaslatok"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:771
msgid "Suggested Username: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Javasolt Felhasználónév: {0}"
#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
@@ -25770,15 +25816,15 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:20
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Összeg"
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:340
msgid "Sum of {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} összege"
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:88
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Összefoglalás"
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day'
@@ -25794,28 +25840,28 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Vasárnap"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27
msgid "Suspend Sending"
-msgstr ""
+msgstr "Küldés Felfüggesztése"
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:276
msgid "Switch Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera Váltása"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:96
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:11
msgid "Switch Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Téma Váltása"
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:17
msgid "Switch To Desk"
-msgstr ""
+msgstr "Váltás Asztalra"
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:281
msgid "Switching Camera"
-msgstr ""
+msgstr "Kameraváltás"
#. Label of the symbol (Data) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
@@ -25831,11 +25877,11 @@ msgstr "Szinkronizalás"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:28
msgid "Sync Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Naptár Szinkronizálása"
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:28
msgid "Sync Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Névjegyek Szinkronizálása"
#. Label of the sync_as_public (Check) field in DocType 'Google Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
@@ -25844,11 +25890,11 @@ msgstr "Események szinkronizálása a Google-ból nyilvánosként"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:256
msgid "Sync on Migrate"
-msgstr ""
+msgstr "Szinkronizálás migráláskor"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:312
msgid "Sync token was invalid and has been reset, Retry syncing."
-msgstr ""
+msgstr "A szinkronizációs token érvénytelen volt, és vissza lett állítva. Próbálja újra a szinkronizálást."
#. Label of the sync_with_google_calendar (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
@@ -25862,24 +25908,24 @@ msgstr "Szinkronizálás a Google Névjegyekkel"
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:46
msgid "Sync {0} Fields"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Mező Szinkronizálása"
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:100
msgid "Synced Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Szinkronizált Mezők"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:31
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:31
msgid "Syncing"
-msgstr ""
+msgstr "Szinkronizálás"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:19
msgid "Syncing {0} of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {1} {0} szinkronizálása"
#: frappe/utils/data.py:2620
msgid "Syntax Error"
-msgstr ""
+msgstr "Szintaxis Hiba"
#. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Name of a Workspace
@@ -25892,11 +25938,11 @@ msgstr "Rendszer"
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:4
msgid "System Console"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer Konzol"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:409
msgid "System Generated Fields can not be renamed"
-msgstr ""
+msgstr "A rendszer által generált mezők nem nevezhetők át"
#. Label of a standard help item
#. Type: Route
@@ -25907,37 +25953,37 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "System Health Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer Állapot Jelentés"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json
msgid "System Health Report Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer Állapot Jelentés Hibái"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json
msgid "System Health Report Failing Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszerállapot Jelentés Sikertelen Feladatokról"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json
msgid "System Health Report Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer Állapot Jelentés Várakozási Sor"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json
msgid "System Health Report Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer Állapot Jelentés Táblák"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json
msgid "System Health Report Workers"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer Állapot Jelentés Dolgozók"
#. Label of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "System Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer Naplók"
#. Name of a role
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
@@ -26094,7 +26140,7 @@ msgstr "Rendszergazda"
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:38
msgid "System Manager privileges required."
-msgstr ""
+msgstr "Rendszergazdai jogosultságok szükségesek."
#. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
@@ -26109,7 +26155,7 @@ msgstr "Rendszer Oldal"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "System Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer Beállítások"
#. Description of the 'Allow Roles' (Table MultiSelect) field in DocType
#. 'Module Onboarding'
@@ -26120,7 +26166,7 @@ msgstr "A Rendszergazdák alapértelmezés szerint engedélyezettek"
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:5
msgctxt "Number system"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#. Label of the tos_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
@@ -26138,7 +26184,7 @@ msgstr "Tabulátor Törés"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:135
msgid "Tab Label"
-msgstr ""
+msgstr "Fül Címkéje"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the table (Data) field in DocType 'Recorder Suggested Index'
@@ -26155,7 +26201,7 @@ msgstr ""
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:39
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázat"
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
@@ -26164,7 +26210,7 @@ msgstr "Táblázat Törés"
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:73
msgid "Table Field"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázat Mező"
#. Label of the table_fieldname (Data) field in DocType 'DocType Link'
#: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json
@@ -26173,7 +26219,7 @@ msgstr "Tábla Mezőneve"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1204
msgid "Table Fieldname Missing"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla Mezőneve Hiányzik"
#. Label of the table_html (HTML) field in DocType 'Version'
#: frappe/core/doctype/version/version.json
@@ -26195,15 +26241,15 @@ msgstr ""
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:229
msgid "Table Trimmed"
-msgstr ""
+msgstr "Tábla Karbantartva"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1192
msgid "Table updated"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázat frissítve"
#: frappe/model/document.py:1627
msgid "Table {0} cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Táblázat {0} nem lehet üres"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
@@ -26213,12 +26259,12 @@ msgstr "Tabloid"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/tag/tag.json
msgid "Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Címke"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json
msgid "Tag Link"
-msgstr ""
+msgstr "Címke Hivatkozás"
#: frappe/model/meta.py:59
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:81
@@ -26230,37 +26276,37 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:133
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:233
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Címkék"
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:220
msgid "Take Photo"
-msgstr ""
+msgstr "Fotó Készítése"
#. Label of the target (Data) field in DocType 'Portal Menu Item'
#. Label of the target (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect'
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
#: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Cél"
#. Label of the task (Select) field in DocType 'Workflow Transition Task'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:19
#: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:25
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Feladat"
#. Label of the tasks (Table) field in DocType 'Workflow Transition Tasks'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json
msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Feladatok"
#. Label of the sb1 (Section Break) field in DocType 'About Us Settings'
#. Label of the team_members (Table) field in DocType 'About Us Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
#: frappe/www/about.html:45
msgid "Team Members"
-msgstr ""
+msgstr "Csoport Tagok"
#. Label of the team_members_heading (Data) field in DocType 'About Us
#. Settings'
@@ -26289,14 +26335,14 @@ msgstr "Telemetria"
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Sablon"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:483
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:494
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:502
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:639
msgid "Template Error"
-msgstr ""
+msgstr "Sablonhiba"
#. Label of the template_file (Data) field in DocType 'Print Format Field
#. Template'
@@ -26316,30 +26362,30 @@ msgstr "Sablon Figyelmeztetések"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:78
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Sablonok"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1089
msgid "Temporarily Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Átmenetileg Letiltva"
#: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:47
#: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:54
msgid "Test Data"
-msgstr ""
+msgstr "Teszt Adat"
#. Label of the test_job_id (Data) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Test Job ID"
-msgstr ""
+msgstr "Teszt Feladat ID"
#: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:49
#: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:57
msgid "Test Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Teszt Spanyol"
#: frappe/core/doctype/file/test_file.py:379
msgid "Test_Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Teszt_Mappa"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@@ -26382,41 +26428,43 @@ msgstr "Szövegszerkesztő"
#: frappe/templates/emails/password_reset.html:5
msgid "Thank you"
-msgstr ""
+msgstr "Köszönjük"
#: frappe/www/contact.py:46
msgid "Thank you for reaching out to us. We will get back to you at the earliest.\n\n\n"
"Your query:\n\n"
"{0}"
-msgstr ""
+msgstr "Köszönjük, hogy kapcsolatba lépett velünk. Amint lehet, válaszolunk.\n\n\n"
+"Az Ön kérdése:\n\n"
+"{0}"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:147
msgid "Thank you for spending your valuable time to fill this form"
-msgstr ""
+msgstr "Köszönjük, hogy értékes idejét az űrlap kitöltésére fordította."
#: frappe/templates/emails/auto_reply.html:1
msgid "Thank you for your email"
-msgstr ""
+msgstr "Köszönjük, a levelét"
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:27
msgid "Thank you for your feedback!"
-msgstr ""
+msgstr "Köszönjük a visszajelzést!"
#: frappe/templates/includes/contact.js:36
msgid "Thank you for your message"
-msgstr ""
+msgstr "Köszönjük üzenetét"
#: frappe/templates/emails/new_user.html:16
msgid "Thanks"
-msgstr ""
+msgstr "Köszönjük"
#: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:3
msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentum automatikus ismétlése le van tiltva."
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1215
msgid "The CSV format is case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "CSV formátum a kis- és nagybetűkre érzékeny"
#. Description of the 'Client ID' (Data) field in DocType 'Google Settings'
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
@@ -26428,11 +26476,11 @@ msgstr "A Google Cloud Console-ból a Consider saving the document before printing."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a dokumentum nem mentett módosításokat tartalmaz, amelyek esetleg nem jelennek meg a végleges PDF-ben.
Nyomtatás előtt érdemes menteni a dokumentumot."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1105
msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again"
-msgstr ""
+msgstr "Ezt a dokumentum már helyesbítették, nem helyesbítheti újra"
#: frappe/model/document.py:509
msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a dokumentum jelenleg zárolva van és végrehajtásra vár. Kérjük, próbálja újra később."
#: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:7
msgid "This email is autogenerated"
-msgstr ""
+msgstr "Ez az e-mail automatikusan generált"
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:30
msgid "This feature can not be used as dependencies are missing.\n"
"\t\t\t\tPlease contact your system manager to enable this by installing pycups!"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a funkció nem használható, mivel hiányoznak a függőségek.\n"
+"\t\t\t\tKérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával, hogy engedélyezze ezt a pycups telepítésével!"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:23
msgid "This feature is brand new and still experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a funkció új és még kísérleti jellegű"
#. Description of the 'Depends On' (Code) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
@@ -26901,20 +26950,20 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/file/file.js:20
msgid "This file is public. It can be accessed without authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a fájl nyilvános. Hitelesítés nélkül is elérhető."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1211
msgid "This form has been modified after you have loaded it"
-msgstr ""
+msgstr "Ez az űrlap módosult, miután betöltötte"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2275
msgid "This form is not editable due to a Workflow."
-msgstr ""
+msgstr "Ez az űrlap egy Munkafolyamat miatt nem szerkeszthető."
#. Description of the 'Is Default' (Check) field in DocType 'Address Template'
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json
msgid "This format is used if country specific format is not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ezt a formátumot használják, ha ország specifikus formátuma nem található"
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.py:52
msgid "This geolocation provider is not supported yet."
@@ -26924,81 +26973,81 @@ msgstr ""
#. Slideshow'
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
msgid "This goes above the slideshow."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a diavetítés fölé kerül."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2214
msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one."
-msgstr ""
+msgstr "Ez egy háttér jelentés. Adja meg a megfelelő szűrőket, majd hozzon létre újat."
#: frappe/utils/password_strength.py:158
msgid "This is a top-10 common password."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a 10 leggyakrabban használt jelszavak egyike."
#: frappe/utils/password_strength.py:160
msgid "This is a top-100 common password."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a 100 leggyakrabban használt jelszavak egyike."
#: frappe/utils/password_strength.py:162
msgid "This is a very common password."
-msgstr ""
+msgstr "Ez egy nagyon gyakori jelszó."
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:9
msgid "This is a virtual doctype and data is cleared periodically."
-msgstr ""
+msgstr "Ez egy virtuális doctype, és az adatok rendszeresen törlődnek."
#: frappe/templates/emails/auto_reply.html:5
msgid "This is an automatically generated reply"
-msgstr ""
+msgstr "Ez egy automatikusan generált válasz"
#: frappe/utils/password_strength.py:164
msgid "This is similar to a commonly used password."
-msgstr ""
+msgstr "Ez hasonlít egy gyakran használt jelszóra."
#. Description of the 'Current Value' (Int) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "This is the number of the last created transaction with this prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Ez az utolsó létrehozott tranzakció száma ezzel az előtaggal"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407
msgid "This link has already been activated for verification."
-msgstr ""
+msgstr "Ezt a linket már aktiválták az ellenőrzéshez."
#: frappe/utils/verified_command.py:49
msgid "This link is invalid or expired. Please make sure you have pasted correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a link érvénytelen, vagy lejárt. Kérjük, győződjön meg róla, hogy a helyesen illesztette be."
#: frappe/printing/page/print/print.js:449
msgid "This may get printed on multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Előfordulhat, hogy több oldalra nyomtatják"
#: frappe/utils/goal.py:121
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Ebben a hónapban"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1047
msgid "This report contains {0} rows and is too big to display in browser, you can {1} this report instead."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a jelentés {0} sort tartalmaz, és túl nagy a böngészőben való megjelenítéshez, ehelyett ezt a jelentést {1} jelenítheti meg."
#: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:57
msgid "This report was generated on {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a jelentés ekkor készült: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:859
msgid "This report was generated {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a jelentést készült {0}."
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:122
msgid "This request has not yet been approved by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Ezt a kérelmet a felhasználó még nem hagyta jóvá."
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:95
msgid "This site is in read only mode, full functionality will be restored soon."
-msgstr ""
+msgstr "Ez az oldal csak olvasható módban van, a teljes funkcionalitás hamarosan helyreáll."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:73
msgid "This site is running in developer mode. Any change made here will be updated in code."
-msgstr ""
+msgstr "Ez az oldal fejlesztői módban fut. Minden itt végrehajtott változtatás frissül a kódban."
#: frappe/www/attribution.html:11
msgid "This software is built on top of many open source packages."
@@ -27006,11 +27055,11 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:71
msgid "This title will be used as the title of the webpage as well as in meta tags"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a cím lesz a weboldal címeként és a meta címkékben is használva"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:129
msgid "This value is fetched from {0}'s {1} field"
-msgstr ""
+msgstr "Ez az érték a {0} {1} mezőjéből származik"
#. Description of the 'Max Report Rows' (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
@@ -27020,7 +27069,7 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:85
msgid "This will be automatically generated when you publish the page, you can also enter a route yourself if you wish"
-msgstr ""
+msgstr "Ez automatikusan létrejön, amikor közzéteszi az oldalt, ha akarja, maga is megadhat egy útvonalat"
#. Description of the 'Callback Message' (Small Text) field in DocType
#. 'Onboarding Step'
@@ -27036,15 +27085,15 @@ msgstr "Ez egy párbeszédpanelen jelenik meg a felhasználónak a jelentésre v
#: frappe/www/third_party_apps.html:23
msgid "This will log out {0} from all other devices"
-msgstr ""
+msgstr "Ez kijelentkezteti {0} az összes többi eszközről"
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:3
msgid "This will permanently remove your data."
-msgstr ""
+msgstr "Ez véglegesen eltávolítja az Ön adatait."
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:103
msgid "This will reset this tour and show it to all users. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Ez visszaállítja a túrát, és minden felhasználó számára megjelenik. Biztos benne?"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:182
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:68
@@ -27054,7 +27103,7 @@ msgstr "Ez azonnal megszakítja a feladatot, és veszélyes lehet, biztos benne?
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1302
msgid "Throttled"
-msgstr ""
+msgstr "Lassított"
#. Label of the thumbnail_url (Small Text) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
@@ -27075,7 +27124,7 @@ msgstr "Bélyegkép URL"
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Csütörtök"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the time (Datetime) field in DocType 'Recorder'
@@ -27092,7 +27141,7 @@ msgstr ""
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Idő"
#. Label of the time_format (Select) field in DocType 'Language'
#. Label of the time_format (Select) field in DocType 'System Settings'
@@ -27104,7 +27153,7 @@ msgstr "Idő Formátum"
#. Label of the time_interval (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Time Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Idő Intervallum"
#. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
@@ -27136,7 +27185,7 @@ msgstr "Időablak (másodperc)"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:407
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
msgid "Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "Időzóna"
#. Label of the time_zones (Text) field in DocType 'Country'
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
@@ -27161,11 +27210,11 @@ msgstr "A QR-kód képének a kiszolgálón való megőrzésének ideje másodpe
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:413
msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart"
-msgstr ""
+msgstr "A műszerfal diagram létrehozásához az idősorokra van szükség"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/time.js:124
msgid "Time {0} must be in format: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} időnek formátumban kell lennie: {1}"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
@@ -27179,7 +27228,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64
msgid "Timeless Night"
-msgstr ""
+msgstr "Időtlen Éjszaka"
#. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -27210,11 +27259,11 @@ msgstr "Idővonal Neve"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1539
msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link"
-msgstr ""
+msgstr "Idővonal mezőnek egy Hivatkozásnak vagy Dinamikus Hivatkozásnak kell lennie"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1535
msgid "Timeline field must be a valid fieldname"
-msgstr ""
+msgstr "Idővonal mezőnek egy érvényes mezőnévnek kell lennie"
#. Label of the timeout (Duration) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
@@ -27224,7 +27273,7 @@ msgstr "Időtúllépés"
#. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Timeout (In Seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Időtúllépés (másodpercben)"
#. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart Source'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json
@@ -27235,12 +27284,12 @@ msgstr "Idősorok"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:28
msgid "Timespan"
-msgstr ""
+msgstr "Időtartam"
#. Label of the timestamp (Datetime) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Időbélyeg"
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:41
msgid "Tip: Try the new dropdown console using"
@@ -27292,7 +27341,7 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json
#: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Cím"
#. Label of the title_field (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the title_field (Data) field in DocType 'Customize Form'
@@ -27308,34 +27357,34 @@ msgstr "Cím Előtag"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1476
msgid "Title field must be a valid fieldname"
-msgstr ""
+msgstr "Cím mezőnek érvényes mezőnévvel kell rendelkeznie"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:70
msgid "Title of the page"
-msgstr ""
+msgstr "Az oldal címe"
#. Label of the recipients (Code) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.js:12
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Címzett"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:53
msgctxt "Email Recipients"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Címzett"
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:14
msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátumig"
#. Label of the to_date_field (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "To Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum mezőbe"
#: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:6
msgid "To Do"
@@ -27363,7 +27412,7 @@ msgstr "A dinamikus értékek hozzáadásához használj jinja címkéket, mint
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:109
msgid "To allow more reports update limit in System Settings."
-msgstr ""
+msgstr "Több jelentés frissítési korlátjának engedélyezése a Rendszerbeállításokban."
#. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType
#. 'Communication'
@@ -27379,19 +27428,19 @@ msgstr "A dátumtartomány a kiválasztott időszak kezdeténél kezdődik. Pél
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:35
msgid "To configure Auto Repeat, enable \"Allow Auto Repeat\" from {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Az automatikus ismétlés konfigurálásához engedélyezze az „Automatikus Ismétlés Engedélyezése” beállítást a {0} menüpontban."
#: frappe/www/login.html:76
msgid "To enable it follow the instructions in the following link: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezéséhez kövesse az alábbi link utasításait: {0}"
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:40
msgid "To enable server scripts, read the {0}."
-msgstr ""
+msgstr "A szerver szkriptek engedélyezéséhez, olvassa el a {0}."
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.js:18
msgid "To export this step as JSON, link it in a Onboarding document and save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Ha ezt a lépést JSON-ként szeretné exportálni, kapcsolja be egy Onboarding-dokumentumba, és mentse el a dokumentumot."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:126
msgid "To generate password click {0}"
@@ -27399,7 +27448,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:860
msgid "To get the updated report, click on {0}."
-msgstr ""
+msgstr "A frissített jelentéshez kattintson erre: {0}."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:139
msgid "To know more click {0}"
@@ -27408,19 +27457,19 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Console' (Code) field in DocType 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "To print output use print(text)"
-msgstr ""
+msgstr "A kimenet nyomtatásához használja a print(text) parancsot"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:291
msgid "To set the role {0} in the user {1}, kindly set the {2} field as {3} in one of the {4} record."
-msgstr ""
+msgstr "A {0} szerepkör {1} felhasználóban történő beállításához kérjük, állítsa be a {2} mezőt {3} értékre a {4} rekordok egyikében."
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:8
msgid "To use Google Calendar, enable {0}."
-msgstr ""
+msgstr "A Google Naptár használatához engedélyezze a(z) {0} lehetőséget."
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:8
msgid "To use Google Contacts, enable {0}."
-msgstr ""
+msgstr "A Google Névjegyek használatához engedélyezze a(z) {0} lehetőséget."
#. Description of the 'Enable Google indexing' (Check) field in DocType
#. 'Website Settings'
@@ -27435,51 +27484,51 @@ msgstr "A Slack-csatorna használatához adjon hozzá egy Email Account"
-msgstr ""
+msgstr "Nem tud levelet küldeni, mert hiányzik az e-mail fiók. Kérjük, állítsa be az alapértelmezett e-mail fiókot a Beállítások > E-mail Fiók menüpontban"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:450
msgid "Unable to update event"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet frissíteni az eseményt"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:496
msgid "Unable to write file format for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem sikerült fájlformátumot írni ehhez: {0}"
#. Label of the unassign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
@@ -28123,30 +28172,30 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:114
msgid "Unchanged"
-msgstr ""
+msgstr "Változatlan"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:551
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Visszavonás"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:559
msgid "Undo last action"
-msgstr ""
+msgstr "Visszavonás"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:109
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:912
msgid "Unfollow"
-msgstr ""
+msgstr "Kikövet"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
msgid "Unhandled Email"
-msgstr ""
+msgstr "Kezeletlen E-mail"
#. Label of the unhandled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Unhandled Emails"
-msgstr ""
+msgstr "Kezeletlen E-mailek"
#. Label of the unique (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the unique (Check) field in DocType 'Custom Field'
@@ -28170,15 +28219,15 @@ msgstr "Ismeretlen"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:209
msgid "Unknown Column: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen Oszlop: {0}"
#: frappe/utils/data.py:1255
msgid "Unknown Rounding Method: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen Kerekítési Módszer: {}"
#: frappe/auth.py:322
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen Felhasználó"
#: frappe/utils/csvutils.py:54
msgid "Unknown file encoding. Tried to use: {0}"
@@ -28186,12 +28235,12 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.js:7
msgid "Unlock Reference Document"
-msgstr ""
+msgstr "Hivatkozás Dokumentum Feloldása"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:633
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:86
msgid "Unpublish"
-msgstr ""
+msgstr "Közzététel Visszavonása"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue'
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
@@ -28206,13 +28255,13 @@ msgstr "Olvasatlan Értesítés Elküldve"
#: frappe/utils/safe_exec.py:498
msgid "Unsafe SQL query"
-msgstr ""
+msgstr "Nem biztonságos SQL lekérdezés"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:159
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:167
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1616
msgid "Unselect All"
-msgstr ""
+msgstr "Összes Kijelölés Megszüntetése"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
@@ -28221,7 +28270,7 @@ msgstr "Meg nem osztott"
#: frappe/email/queue.py:67
msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Leiratkozás"
#. Label of the unsubscribe_method (Data) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
@@ -28241,7 +28290,7 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json
#: frappe/email/queue.py:123
msgid "Unsubscribed"
-msgstr ""
+msgstr "Leiratkozott"
#: frappe/database/query.py:1032
msgid "Unsupported function or operator: {0}"
@@ -28253,23 +28302,23 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:72
msgid "Untitled Column"
-msgstr ""
+msgstr "Név Nélküli Oszlop"
#: frappe/core/doctype/file/file.js:38
msgid "Unzip"
-msgstr ""
+msgstr "Kicsomagolás"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:132
msgid "Unzipped {0} files"
-msgstr ""
+msgstr "Kicsomagolt {0} fájlok"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:125
msgid "Unzipping files..."
-msgstr ""
+msgstr "Fájlok kibontása..."
#: frappe/desk/doctype/event/event.py:273
msgid "Upcoming Events for Today"
-msgstr ""
+msgstr "Mai események"
#. Label of the update (Button) field in DocType 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import_list.js:36
@@ -28283,7 +28332,7 @@ msgstr ""
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:765
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:427
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés"
#. Label of the update_amendment_naming (Button) field in DocType 'Document
#. Naming Settings'
@@ -28305,15 +28354,15 @@ msgstr "Mező Frissítése"
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:6
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:13
msgid "Update Hooks Resolution Order"
-msgstr ""
+msgstr "Hook Futtatási Sorrend Frissítése"
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:45
msgid "Update Order"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés Sorrendje"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:494
msgid "Update Password"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó Frissítése"
#. Title of the edit-profile Web Form
#: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json
@@ -28339,7 +28388,7 @@ msgstr "Beállítások Frissítése"
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:13
msgid "Update Translations"
-msgstr ""
+msgstr "Fordítások Frissítése"
#. Label of the update_value (Small Text) field in DocType 'Bulk Update'
#. Label of the update_value (Data) field in DocType 'Workflow Document State'
@@ -28350,11 +28399,11 @@ msgstr "Érték Frissítése"
#: frappe/utils/change_log.py:381
msgid "Update from Frappe Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés Frappe Cloud-ról"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:375
msgid "Update {0} records"
-msgstr ""
+msgstr "{0} rekord frissítése"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
@@ -28365,56 +28414,56 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.py:41
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:451
msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítve"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:32
msgid "Updated Successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Sikeresen Frissítve"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:446
msgid "Updated To A New Version 🎉"
-msgstr ""
+msgstr "Új verzióra frissítve 🎉"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:372
msgid "Updated successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Sikeresen Frissítve"
#: frappe/utils/response.py:335
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:11
msgctxt "Freeze message while updating a document"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:49
msgid "Updating Email Queue Statuses. The emails will be picked up in the next scheduled run."
-msgstr ""
+msgstr "E-mail várakozási státuszok frissítése. Az e-maileket a következő ütemezett futtatás során veszi fel."
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:17
msgid "Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly"
-msgstr ""
+msgstr "A számláló frissítése dokumentumnév-ütközésekhez vezethet, ha nem megfelelően történik."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:23
msgid "Updating global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globális beállítások frissítése"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:59
msgid "Updating naming series options"
-msgstr ""
+msgstr "Elnevezési sorozatok frissítése"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:147
msgid "Updating related fields..."
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódó mezők frissítése..."
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:95
msgid "Updating {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Frissítés: {0}"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:36
msgid "Updating {0} of {1}, {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} frissítése a következőből: {1}, {2}"
#: frappe/public/js/billing.bundle.js:131
msgid "Upgrade plan"
@@ -28425,19 +28474,19 @@ msgstr "Díjcsomag Bővítése"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:13
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Feltöltés"
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:93
msgid "Upload Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kép Feltöltése"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:215
msgid "Upload file"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl feltöltés"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:218
msgid "Upload {0} files"
-msgstr ""
+msgstr "{0} fájl feltöltése"
#. Label of the uploaded_to_dropbox (Check) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
@@ -28520,7 +28569,7 @@ msgstr "TLS használata"
#: frappe/utils/password_strength.py:44
msgid "Use a few words, avoid common phrases."
-msgstr ""
+msgstr "Használj néhány szót, kerüld a gyakori kifejezéseket."
#. Label of the login_id_is_different (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@@ -28534,11 +28583,11 @@ msgstr ""
#: frappe/model/db_query.py:522
msgid "Use of sub-query or function is restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Az al-lekérdezés vagy függvény használata korlátozott"
#: frappe/printing/page/print/print.js:310
msgid "Use the new Print Format Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Használja az új Nyomtatási Formátum Szerkesztőt"
#. Description of the 'Title Field' (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
@@ -28617,21 +28666,21 @@ msgstr "OAuth-ot Használt"
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó"
#: frappe/core/doctype/has_role/has_role.py:25
msgid "User '{0}' already has the role '{1}'"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) '{0}' felhasználó már rendelkezik a(z) '{1}' szerepkörrel"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/report/user_activity_report.json
msgid "User Activity Report"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói Aktivitás Jelentés"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/report/user_activity_report_without_sort.json
msgid "User Activity Report Without Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói Aktivitás Jelentés Rendezés Nélkül"
#. Label of the user_agent (Small Text) field in DocType 'User Session Display'
#. Label of the user_agent (Data) field in DocType 'Web Page View'
@@ -28652,7 +28701,7 @@ msgstr "Felhasználó Nem Kereshet"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:550
msgid "User Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó Megváltozott"
#. Label of the defaults (Table) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -28672,16 +28721,16 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
msgid "User Document Type"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói Dokumentum Típus"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:98
msgid "User Document Types Limit Exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói Dokumentum Típusok Korlátja Túllépve"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
msgid "User Email"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói E-mail cím"
#. Label of the user_emails (Table) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -28691,12 +28740,12 @@ msgstr "Felhasználói E-mail címek"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_group/user_group.json
msgid "User Group"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói Csoport"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_group_member/user_group_member.json
msgid "User Group Member"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói Csoport Tag"
#. Label of the user_group_members (Table MultiSelect) field in DocType 'User
#. Group'
@@ -28726,7 +28775,7 @@ msgstr "Felhasználói Azonosító Mező"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:283
msgid "User Id Field is mandatory in the user type {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói Azonosító mező kitöltése kötelező felhasználótípus esetén {0}"
#. Label of the user_image (Attach Image) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -28740,7 +28789,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:50
msgid "User Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói Menü"
#. Label of the user_name (Data) field in DocType 'Personal Data Download
#. Request'
@@ -28751,7 +28800,7 @@ msgstr "Felhasználónév"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
msgid "User Permission"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói Engedély"
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30
@@ -28759,16 +28808,16 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1969
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1776
msgid "User Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói Engedélyek"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1935
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "User Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói Engedélyek"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:32
msgid "User Permissions are used to limit users to specific records."
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználói engedélyek segítségével korlátozhatjuk a felhasználók hozzáférését adott rekordokhoz."
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:124
msgid "User Permissions created successfully"
@@ -28789,7 +28838,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json
msgid "User Select Document Type"
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználó által kiválasztott dokumentumtípus"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json
@@ -28800,17 +28849,17 @@ msgstr ""
#. Type: Action
#: frappe/hooks.py
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói Beállítások"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json
msgid "User Social Login"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó Közösségi Bejelentkezés"
#. Label of the _user_tags (Data) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "User Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói Címkék"
#. Label of the user_type (Link) field in DocType 'User'
#. Name of a DocType
@@ -28818,34 +28867,34 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:83
msgid "User Type"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó Típusa"
#. Label of the user_type_modules (Table) field in DocType 'User Type'
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
#: frappe/core/doctype/user_type_module/user_type_module.json
msgid "User Type Module"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói Típus Modul"
#. Description of the 'Allow Login using Mobile Number' (Check) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "User can login using Email id or Mobile number"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó bejelentkezhet E-mail azonosító vagy mobil szám segítségével"
#. Description of the 'Allow Login using User Name' (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "User can login using Email id or User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó bejelentkezhet E-mail azonosító vagy a felhasználónév segítségével"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:292
msgid "User does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználó nem létezik."
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:83
msgid "User does not have permission to create the new {0}"
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználónak nincs jogosultsága az új {0}létrehozásához"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:102
msgid "User is disabled"
@@ -28853,70 +28902,70 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:56
msgid "User is mandatory for Share"
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználó kötelező a Megosztáshoz"
#. Label of the user_must_always_select (Check) field in DocType 'Document
#. Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "User must always select"
-msgstr ""
+msgstr "A felhasználónak mindig ki kell választania"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:60
msgid "User permission already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói engedély már létezik"
#: frappe/www/login.py:171
msgid "User with email address {0} does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} e-mail címmel rendelkező felhasználó nem létezik"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:225
msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you."
-msgstr ""
+msgstr "A {0} e-mail címmel rendelkező felhasználó nem létezik a rendszerben. Kérje meg a rendszergazdát, hogy hozza létre Önnek a felhasználót."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:576
msgid "User {0} cannot be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} felhasználó nem törölhető"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:366
msgid "User {0} cannot be disabled"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} felhasználó nem tiltható le"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:649
msgid "User {0} cannot be renamed"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} felhasználót nem lehet átnevezni"
#: frappe/permissions.py:142
msgid "User {0} does not have access to this document"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} felhasználónak nincs hozzáférése ehhez a dokumentumhoz"
#: frappe/permissions.py:165
msgid "User {0} does not have doctype access via role permission for document {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} felhasználónak nincs doctype hozzáférése szerepkörön keresztül a következő dokumentumhoz: {1}"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:306
msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace."
-msgstr ""
+msgstr "A {0} felhasználónak nincs jogosultsága munkaterület létrehozására."
#: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:1
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:112
msgid "User {0} has requested for data deletion"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} felhasználó adatok törlését kérte"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1429
msgid "User {0} impersonated as {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} felhasználó {1} néven adta ki magát"
#: frappe/utils/oauth.py:298
msgid "User {0} is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} felhasználó le van tiltva"
#: frappe/sessions.py:243
msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager."
-msgstr ""
+msgstr "A {0} felhasználó le van tiltva. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával."
#: frappe/desk/form/assign_to.py:104
msgid "User {0} is not permitted to access this document."
-msgstr ""
+msgstr "A {0} felhasználónak nem engedélyezett a dokumentumhoz való hozzáférés."
#. Label of the userinfo_uri (Data) field in DocType 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
@@ -28929,11 +28978,11 @@ msgstr "Felhasználói információ URI"
#: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json
#: frappe/www/login.py:110
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználónév"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:738
msgid "Username {0} already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználónév {0} már létezik"
#. Label of the users (Table MultiSelect) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Name of a Workspace
@@ -28944,7 +28993,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/workspace/users/users.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználók"
#. Description of the 'Protect Attached Files' (Check) field in DocType
#. 'DocType'
@@ -28957,21 +29006,21 @@ msgstr ""
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:360
msgid "Users with role {0}:"
-msgstr ""
+msgstr "Az {0} szerepkörrel rendelkező felhasználók:"
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:70
msgid "Uses system's theme to switch between light and dark mode"
-msgstr ""
+msgstr "A rendszer témáját használja a világos és sötét mód közötti váltáshoz"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:154
msgid "Using this console may allow attackers to impersonate you and steal your information. Do not enter or paste code that you do not understand."
-msgstr ""
+msgstr "Ennek a konzolnak a használata lehetővé teheti a támadók számára, hogy megszemélyesítsék Önt és ellopják az adatait. Ne írjon be és ne illesszen be olyan kódot, amelyet nem ért."
#. Label of the utilization (Percent) field in DocType 'System Health Report
#. Workers'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json
msgid "Utilization"
-msgstr ""
+msgstr "Kihasználtság"
#. Label of the utilization_percent (Percent) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
@@ -28987,16 +29036,16 @@ msgstr "Érvényes"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:52
#: frappe/templates/includes/login/login.js:65
msgid "Valid Login id required."
-msgstr ""
+msgstr "Érvényes bejelentkezési azonosító szükséges."
#: frappe/templates/includes/login/login.js:39
msgid "Valid email and name required"
-msgstr ""
+msgstr "Érvényes e-mail és név szükséges"
#. Label of the validate_action (Check) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Validate Field"
-msgstr ""
+msgstr "Mező Érvényesítése"
#. Label of the validate_frappe_mail_settings (Button) field in DocType 'Email
#. Account'
@@ -29017,7 +29066,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:384
msgid "Validation Error"
-msgstr ""
+msgstr "Érvényesítési Hiba"
#. Label of the validity (Select) field in DocType 'OAuth Authorization Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
@@ -29049,7 +29098,7 @@ msgstr "Érvényesség"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:213
#: frappe/website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Érték"
#. Label of the value_based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
@@ -29059,51 +29108,51 @@ msgstr "Érték alapján"
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Value Change"
-msgstr ""
+msgstr "Érték Változás"
#. Label of the value_changed (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Value Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Érték Megváltozott"
#. Label of the property_value (Data) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Value To Be Set"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítandó Érték"
#: frappe/model/base_document.py:1159 frappe/model/document.py:878
msgid "Value cannot be changed for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Az érték nem változtatható ezen: {0}"
#: frappe/model/document.py:824
msgid "Value cannot be negative for"
-msgstr ""
+msgstr "Az érték nem lehet negatív a következőre:"
#: frappe/model/document.py:828
msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Az érték nem lehet negatív a következőnél {0}: {1}"
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.js:7
msgid "Value for a check field can be either 0 or 1"
-msgstr ""
+msgstr "Az ellenőrző mező értéke 1 vagy 0 lehet"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:616
msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} mező értéke túl hosszú itt: {1}. A hossznak kevesebbnek kell lennie, mint {2} karakter"
#: frappe/model/base_document.py:526
msgid "Value for {0} cannot be a list"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} értéke nem lehet lista"
#. Description of the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Value from this field will be set as the due date in the ToDo"
-msgstr ""
+msgstr "Az ebben a mezőben található érték lesz beállítva a határidőként a teendők között"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:745
msgid "Value must be one of {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Az értéknek a következőnek kell lennie: {0}"
#. Description of the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType
#. 'OAuth Client'
@@ -29118,24 +29167,24 @@ msgstr "Érvényesítendő érték"
#: frappe/model/base_document.py:1229
msgid "Value too big"
-msgstr ""
+msgstr "Túl nagy érték"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:758
msgid "Value {0} missing for {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {1} érték hiányzik a(z) {0} esetén"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:804 frappe/utils/data.py:868
msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} értéknek érvényes időtartam formátumban kell lennie: d h m s (nap óra perc másodperc)"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:776
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:791
msgid "Value {0} must in {1} format"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} értéknek {1} formátumban kell lennie"
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:9
msgid "Values Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Értékek Megváltoztak"
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
@@ -29144,23 +29193,23 @@ msgstr "Verdana"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:333
msgid "Verification"
-msgstr ""
+msgstr "Hitelesítés"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:336 frappe/twofactor.py:366
msgid "Verification Code"
-msgstr ""
+msgstr "Hitelesítő Kód"
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:10
msgid "Verification Link"
-msgstr ""
+msgstr "Hitelesítő Hivatkozás"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:383
msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator."
-msgstr ""
+msgstr "A hitelesítő kódot tartalmazó e-mail nem lett elküldve. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral."
#: frappe/twofactor.py:248
msgid "Verification code has been sent to your registered email address."
-msgstr ""
+msgstr "A hitelesítési kódot elküldtük regisztrált e-mail címére."
#. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
@@ -29170,24 +29219,24 @@ msgstr "Ellenőrzött"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:359
#: frappe/templates/includes/login/login.js:337
msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Ellenőrzés"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:358
msgid "Verify Password"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó ellenőrzése"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:171
msgid "Verifying..."
-msgstr ""
+msgstr "Ellenőrzés..."
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/version/version.json
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzió"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:166
msgid "Version Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Verzió Frissítve"
#. Label of the video_url (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
@@ -29202,7 +29251,7 @@ msgstr "Nézet"
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:60
#: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:89
msgid "View All"
-msgstr ""
+msgstr "Összes megtekintése"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:613
msgid "View Audit Trail"
@@ -29218,32 +29267,32 @@ msgstr "Fájl Megtekintése"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:251
msgid "View Full Log"
-msgstr ""
+msgstr "Teljes napló megtekintése"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:486
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:258
msgid "View List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista megtekintése"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json
msgid "View Log"
-msgstr ""
+msgstr "Napló megtekintése"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:140
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.js:24
msgid "View Permitted Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Megengedett dokumentumok megtekintése"
#. Label of the view_properties (Button) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "View Properties (via Customize Form)"
-msgstr ""
+msgstr "Tulajdonságok megtekintése (itt: Űrlap testreszabása)"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "View Report"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés megtekintése"
#. Label of the view_settings (Section Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the view_settings_section (Section Break) field in DocType
@@ -29251,7 +29300,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "View Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nézet beállítások"
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.js:7
msgid "View Sidebar"
@@ -29267,30 +29316,30 @@ msgstr "Nézetváltó"
#: frappe/hooks.py
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:16
msgid "View Website"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal megtekintése"
#: frappe/www/confirm_workflow_action.html:12
msgid "View document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentum megtekintése"
#: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:60
msgid "View report in your browser"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés megtekintése böngészőben"
#: frappe/templates/emails/print_link.html:2
msgid "View this in your browser"
-msgstr ""
+msgstr "Megtekintés a böngészőben"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:478
msgctxt "Button in web form"
msgid "View your response"
-msgstr ""
+msgstr "Válasz Megtekintése"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:43
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view_list.js:10
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard_list.js:10
msgid "View {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} megtekintése"
#. Label of the viewed_by (Data) field in DocType 'View Log'
#: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json
@@ -29302,7 +29351,7 @@ msgstr "Megtekintette:"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Views"
-msgstr ""
+msgstr "Megtekintések"
#. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
@@ -29311,11 +29360,11 @@ msgstr "Virtuális"
#: frappe/model/virtual_doctype.py:76
msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}"
-msgstr ""
+msgstr "A Virtuális DocType {} függvényhez egy {} nevű statikus metódus szükséges, amelyet találtunk {}-ként"
#: frappe/model/virtual_doctype.py:89
msgid "Virtual DocType {} requires overriding an instance method called {} found {}"
-msgstr ""
+msgstr "A Virtuális DocType {} megköveteli egy {} nevű példánymetódus felülbírálását, amelyet találtunk {}-ként"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1658
msgid "Virtual tables must be virtual fields"
@@ -29341,7 +29390,7 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.js:7
msgid "Visit Web Page"
-msgstr ""
+msgstr "Látogasson el a weboldalra"
#. Label of the visitor_id (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
@@ -29350,12 +29399,12 @@ msgstr "Látogató Azonosító"
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:39
msgid "Want to discuss?"
-msgstr ""
+msgstr "Szeretne beszélgetni?"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Raktár"
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field'
@@ -29368,11 +29417,11 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/router.js:613
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelmeztetés"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:217
msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelmeztetés: ADATVESZTÉS FENYEGET! A folytatás véglegesen törli a következő adatbázis oszlopokat a doctype {0}:"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1126
msgid "Warning: Naming is not set"
@@ -29380,7 +29429,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:190
msgid "Warning: Unable to find {0} in any table related to {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelmeztetés: Nem találja a {0} címet a {1} táblában"
#. Description of the 'Counter' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
@@ -29389,28 +29438,28 @@ msgstr "Figyelmeztetés: A számláló frissítése dokumentumnév-ütközésekh
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:24
msgid "Was this article helpful?"
-msgstr ""
+msgstr "Hasznos volt ez a cikk?"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:127
msgid "Watch Tutorial"
-msgstr ""
+msgstr "Oktatóanyag Megtekintése"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Watch Video"
-msgstr ""
+msgstr "Videó Megnézése"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:34
msgid "We do not allow editing of this document. Simply click the Edit button on the workspace page to make your workspace editable and customize it as you wish"
-msgstr ""
+msgstr "A dokumentum szerkesztését nem engedélyezzük. Egyszerűen kattintson a Szerkesztés gombra a munkaterület oldalán, hogy szerkeszthetővé tegye a munkaterületet, és tetszése szerint alakítsa azt"
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:2
msgid "We have received a request for deletion of {0} data associated with: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} címhez kapcsolódó adatok törlésére vonatkozó kérelmet kaptunk: {1}"
#: frappe/templates/emails/download_data.html:2
msgid "We have received a request from you to download your {0} data associated with: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Kérést kaptunk Öntől, hogy töltse le a {0} adataihoz kapcsolódóan: {1}"
#: frappe/www/attribution.html:12
msgid "We would like to thank the authors of these packages for their contribution."
@@ -29418,21 +29467,21 @@ msgstr ""
#: frappe/www/contact.py:57
msgid "We've received your query!"
-msgstr ""
+msgstr "Megkaptuk a kérését!"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:87
msgid "Weak"
-msgstr ""
+msgstr "Gyenge"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Web Form"
-msgstr ""
+msgstr "Web Űrlap"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Web Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "Web Űrlap Mező"
#. Label of the web_form_fields (Table) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -29442,38 +29491,38 @@ msgstr "Web Űrlap Mezők"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json
msgid "Web Form List Column"
-msgstr ""
+msgstr "Web Űrlap Lista Oszlop"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Web Page"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Web Page Block"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal Blokkolása"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1864
msgid "Web Page URL"
-msgstr ""
+msgstr "Web Oldal URL"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
msgid "Web Page View"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal Nézet"
#. Label of the web_template (Link) field in DocType 'Web Page Block'
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
msgid "Web Template"
-msgstr ""
+msgstr "Web Sablon"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Web Template Field"
-msgstr ""
+msgstr "Web Sablon Mező"
#. Label of the web_template_values (Code) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
@@ -29482,7 +29531,7 @@ msgstr "Web Sablon Értékek"
#: frappe/utils/jinja_globals.py:48
msgid "Web Template is not specified"
-msgstr ""
+msgstr "Web Sablon nincs megadva"
#. Label of the web_view (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@@ -29497,19 +29546,19 @@ msgstr "Web Nézet"
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Webhook"
-msgstr ""
+msgstr "Webhook"
#. Label of the sb_webhook_data (Section Break) field in DocType 'Webhook'
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json
msgid "Webhook Data"
-msgstr ""
+msgstr "Webhook Adatok"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json
msgid "Webhook Header"
-msgstr ""
+msgstr "Webhook Fejléc"
#. Label of the sb_webhook_headers (Section Break) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
@@ -29526,7 +29575,7 @@ msgstr "Webhook Kérés"
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
msgid "Webhook Request Log"
-msgstr ""
+msgstr "Webhook Kérés Napló"
#. Label of the webhook_secret (Password) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
@@ -29555,12 +29604,12 @@ msgstr "Webhook URL"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal"
#. Name of a report
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.json
msgid "Website Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal Analitika"
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
@@ -29577,29 +29626,29 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Website Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal Kezelő"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json
msgid "Website Meta Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal Meta Címke"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json
msgid "Website Route Meta"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal Útvonal Metaadatai"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json
msgid "Website Route Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal Útvonal Átirányítása"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Website Script"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal Szkript"
#. Label of the website_search_field (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@@ -29608,14 +29657,14 @@ msgstr "Webhely Keresési Mező"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1523
msgid "Website Search Field must be a valid fieldname"
-msgstr ""
+msgstr "Webhely Keresési Mezőnek érvényes mezőnévnek kell lennie"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Website Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal Beállítások"
#. Label of the website_sidebar (Link) field in DocType 'Web Form'
#. Label of the website_sidebar (Link) field in DocType 'Web Page'
@@ -29624,22 +29673,22 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json
msgid "Website Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal Oldalsáv"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json
msgid "Website Sidebar Item"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal Oldalsáv Elemek"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
msgid "Website Slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal Diavetítés"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json
msgid "Website Slideshow Item"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal Diavetítés Elemek"
#. Label of the website_theme (Link) field in DocType 'Website Settings'
#. Name of a DocType
@@ -29648,12 +29697,12 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Website Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal Téma"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json
msgid "Website Theme Ignore App"
-msgstr ""
+msgstr "Weboldal téma Alkalmazás figyelmen kívül hagyása"
#. Label of the website_theme_image (Image) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@@ -29680,7 +29729,7 @@ msgstr ""
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Websocket"
-msgstr ""
+msgstr "Websocket"
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day'
@@ -29696,11 +29745,11 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Szerda"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:276
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Hét"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
@@ -29727,7 +29776,7 @@ msgstr "Hétköznapok"
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:408
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:24
msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Heti"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
@@ -29738,7 +29787,7 @@ msgstr "Heti Hosszú"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:384
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Üdvözöljük"
#. Label of the welcome_email_template (Link) field in DocType 'System
#. Settings'
@@ -29756,19 +29805,19 @@ msgstr "Üdvözlő URL"
#. Name of a Workspace
#: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json
msgid "Welcome Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Kezdő Munkaterület"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:454
msgid "Welcome email sent"
-msgstr ""
+msgstr "Köszöntő e-mail kiküldve"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:515
msgid "Welcome to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Üdvözöljük itt {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:73
msgid "What's New"
-msgstr ""
+msgstr "Mik az újdonságok?"
#. Description of the 'Allow Guests to Upload Files' (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
@@ -29790,14 +29839,14 @@ msgstr "Fájlok feltöltésekor kényszerítse ki a webalapú képrögzítés ha
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:18
msgid "When you Amend a document after Cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number."
-msgstr ""
+msgstr "Amikor a Visszavonás után Helyesbít egy dokumentumot, majd menti azt, az új számot kap, amely a régi szám egy verziója."
#. Description of the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace
#. Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:481
msgid "Which view of the associated DocType should this shortcut take you to?"
-msgstr ""
+msgstr "A társított DocType melyik nézetéhez kell a parancsikon segítségével eljutnia?"
#. Label of the width (Data) field in DocType 'DocField'
#. Label of the width (Int) field in DocType 'Report Column'
@@ -29812,11 +29861,11 @@ msgstr ""
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:8
#: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:11
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Szélesség"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:2
msgid "Widths can be set in px or %."
-msgstr ""
+msgstr "A szélesség px-ben vagy %-ban állítható be."
#. Label of the wildcard_filter (Check) field in DocType 'Report Filter'
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
@@ -29831,11 +29880,11 @@ msgstr "A lekérdezés előtt és után \"%\"-ot ad hozzá a lekérdezéshez"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:485
msgid "Will be your login ID"
-msgstr ""
+msgstr "A belépési azonosítója lesz"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:424
msgid "Will only be shown if section headings are enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Csak akkor jelenik meg, ha a szakaszcímek engedélyezve vannak"
#. Description of the 'Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)' (Int) field
#. in DocType 'System Settings'
@@ -29845,7 +29894,7 @@ msgstr "Az inaktív webhelyek esetében az ütemezett feladatok csak naponta egy
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:45
msgid "With Letter head"
-msgstr ""
+msgstr "Fejléccel"
#. Label of the worker_information_section (Section Break) field in DocType 'RQ
#. Worker'
@@ -29866,19 +29915,19 @@ msgstr "Dolgozó Név"
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:129
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Workflow"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafolyamat"
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:446
msgid "Workflow Action"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafolyamat Művelet"
#. Name of a DocType
#. Description of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json
msgid "Workflow Action Master"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafolyamat Művelet Törzsadat"
#. Label of the workflow_action_name (Data) field in DocType 'Workflow Action
#. Master'
@@ -29889,7 +29938,7 @@ msgstr "Munkafolyamat Művelet Neve"
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json
msgid "Workflow Action Permitted Role"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafolyamat Művelet Engedélyezett Szerep"
#. Description of the 'Is Optional State' (Check) field in DocType 'Workflow
#. Document State'
@@ -29901,7 +29950,7 @@ msgstr "Munkafolyamat Művelet nem jön létre opcionális állapotokhoz"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:25
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:4
msgid "Workflow Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafolyamat Szerkesztő"
#. Label of the workflow_builder_id (Data) field in DocType 'Workflow Document
#. State'
@@ -29923,12 +29972,12 @@ msgstr "Munkafolyamat Adatok"
#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:44
msgid "Workflow Details"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafolyamat Részletei"
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Workflow Document State"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafolyamat Dokumentum Állapot"
#. Label of the workflow_name (Data) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
@@ -29940,7 +29989,7 @@ msgstr "Munkafolyamat Neve"
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Workflow State"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafolyamat Állapot"
#. Label of the workflow_state_field (Data) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
@@ -29949,11 +29998,11 @@ msgstr "Munkafolyamat Állapot Mező"
#: frappe/model/workflow.py:64
msgid "Workflow State not set"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafolyamat Állapota nincs beállítva"
#: frappe/model/workflow.py:260 frappe/model/workflow.py:268
msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafolyamat Állapotának átalakítása nem engedélyezett a(z) {0} -ról {1} -re"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:140
msgid "Workflow States Don't Exist"
@@ -29961,7 +30010,7 @@ msgstr ""
#: frappe/model/workflow.py:384
msgid "Workflow Status"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafolyamat Állapota"
#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
@@ -29971,7 +30020,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Workflow Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafolyamat Átmenet"
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json
@@ -29986,11 +30035,11 @@ msgstr ""
#. Description of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Workflow state represents the current state of a document."
-msgstr ""
+msgstr "Munkafolyamat állapotának jelenlegi állását mutatja a dokumentum."
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:83
msgid "Workflow updated successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Munkafolyamat sikeresen frissítve"
#. Label of the workspace_section (Section Break) field in DocType 'User'
#. Label of a Link in the Build Workspace
@@ -30008,7 +30057,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:968
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:10
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Munkaterület"
#: frappe/public/js/frappe/router.js:180
msgid "Workspace {0} does not exist"
@@ -30017,34 +30066,34 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json
msgid "Workspace Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Munkaterület Diagram"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json
msgid "Workspace Custom Block"
-msgstr ""
+msgstr "Munkaterület Egyéni Blokk"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
msgid "Workspace Link"
-msgstr ""
+msgstr "Munkaterület Link"
#. Name of a role
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json
msgid "Workspace Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Munkaterület Kezelő"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json
msgid "Workspace Number Card"
-msgstr ""
+msgstr "Munkaterület Szám Kártya"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json
msgid "Workspace Quick List"
-msgstr ""
+msgstr "Munkaterület Gyors Lista"
#. Label of a standard navbar item
#. Type: Action
@@ -30063,7 +30112,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
msgid "Workspace Shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Munkaterület Gyorshivatkozás"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.js:17
@@ -30101,7 +30150,7 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:41
msgid "Wrapping up"
-msgstr ""
+msgstr "Befejezés"
#. Label of the write (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the write (Check) field in DocType 'DocPerm'
@@ -30117,11 +30166,11 @@ msgstr "Ír"
#: frappe/model/base_document.py:1055
msgid "Wrong Fetch From value"
-msgstr ""
+msgstr "Helytelen Lekérés Innen érték"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:495
msgid "X Axis Field"
-msgstr ""
+msgstr "X Tengely Mező"
#. Label of the x_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
@@ -30144,13 +30193,13 @@ msgstr "Y Tengely"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:502
msgid "Y Axis Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Y Tengely Mezők"
#. Label of the y_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Field'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1250
msgid "Y Field"
-msgstr ""
+msgstr "Y Mező"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@@ -30167,7 +30216,7 @@ msgstr "Yandex.Mail"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Év"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
@@ -30185,7 +30234,7 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:412
msgid "Yearly"
-msgstr ""
+msgstr "Évi"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
@@ -30213,17 +30262,17 @@ msgstr "Sárga"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1690
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:25
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Igen"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:32
msgctxt "Approve confirmation dialog"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Igen"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:544
msgctxt "Checkbox is checked"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Igen"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:726
msgid "Yesterday"
@@ -30232,11 +30281,11 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/utils/user.js:33
msgctxt "Name of the current user. For example: You edited this 5 hours ago."
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Ön"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:463
msgid "You Liked"
-msgstr ""
+msgstr "Tetszett neked"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:271
msgid "You added 1 row to {0}"
@@ -30252,7 +30301,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/dom.js:435
msgid "You are connected to internet."
-msgstr ""
+msgstr "Csatlakozott az internethez."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:22
msgid "You are impersonating as another user."
@@ -30264,58 +30313,58 @@ msgstr "Nincs hozzáférésed ehhez az erőforráshoz"
#: frappe/permissions.py:437
msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in field {3}"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs hozzáférése ehhez a {0} rekordhoz, mert az a {1} '{2}' bejegyzéshez kapcsolódik a {3} mezőben"
#: frappe/permissions.py:426
msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in row {3}, field {4}"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs hozzáférése ehhez a {0} rekordhoz, mert az a {1} '{2}' bejegyzéshez kapcsolódik a {3} sorban, a {4} mezőben"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:68
msgid "You are not allowed to create columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ön nem hozhat létre oszlopokat"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:102
msgid "You are not allowed to delete Standard Report"
-msgstr ""
+msgstr "Nem jogosult a Standard jelentés törlésére"
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:73
msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Nem törölhetsz szabványos weboldal témát"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:396
msgid "You are not allowed to edit the report."
-msgstr ""
+msgstr "Ezen jelentés szerkesztésére nem jogosult."
#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121
#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125
#: frappe/desk/reportview.py:450 frappe/desk/reportview.py:453
#: frappe/permissions.py:632
msgid "You are not allowed to export {} doctype"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {} doctype nem exportálható"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:450
msgid "You are not allowed to print this report"
-msgstr ""
+msgstr "Nem nyomtathatja ki ezt a jelentést"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:778
msgid "You are not allowed to send emails related to this document"
-msgstr ""
+msgstr "Nem küldhet e-mailt ezzel a dokumentummal kapcsolatban"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:633
msgid "You are not allowed to update this Web Form Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nem frissítheti ezt a Web Űrlap Dokumentumot"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:37
msgid "You are not connected to Internet. Retry after sometime."
-msgstr ""
+msgstr "Nem csatlakozik az internethez. Próbálja újra kis idő múlva."
#: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:22
msgid "You are not permitted to access this page without login."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs hozzáférésed ehhez az oldalhoz bejelentkezés nélkül."
#: frappe/www/desk.py:27
msgid "You are not permitted to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs hozzáférésed ehhez az oldalhoz."
#: frappe/__init__.py:465
msgid "You are not permitted to access this resource. Login to access"
@@ -30323,32 +30372,32 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:131
msgid "You are now following this document. You will receive daily updates via email. You can change this in User Settings."
-msgstr ""
+msgstr "Mostantól követi ezt a dokumentumot. Naponta kap frissítéseket e-mailben. Ezt a felhasználói beállításokban módosíthatja."
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.py:125
msgid "You are only allowed to update order, do not remove or add apps."
-msgstr ""
+msgstr "Csak a sorrendet frissítheti, nem távolíthat el vagy adhat hozzá alkalmazásokat."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:284
msgid "You are selecting Sync Option as ALL, It will resync all read as well as unread message from server. This may also cause the duplication of Communication (emails)."
-msgstr ""
+msgstr "A „Szinkronizálás” opciót az ÖSSZES értékre állítja. Ez az összes olvasott és olvasatlan üzenetet újraszinkronizálja a szerverről. Ez a kommunikáció (e-mailek) duplikálódását is okozhatja."
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:414
msgctxt "Form timeline"
msgid "You attached {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Csatoltad {0}"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:749
msgid "You can add dynamic properties from the document by using Jinja templating."
-msgstr ""
+msgstr "Dinamikus tulajdonságokat adhatsz hozzá a dokumentumból a Jinja sablonok használatával."
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:32
msgid "You can also access wkhtmltopdf variables (valid only in PDF print):"
-msgstr ""
+msgstr "A wkhtmltopdf változókat is elérheti (csak PDF nyomtatásnál érvényes):"
#: frappe/templates/emails/new_user.html:22
msgid "You can also copy-paste following link in your browser"
-msgstr ""
+msgstr "A következő linket másolhatod és beillesztheted a böngésződbe is"
#: frappe/templates/emails/download_data.html:9
msgid "You can also copy-paste this"
@@ -30356,7 +30405,7 @@ msgstr ""
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:11
msgid "You can also copy-paste this {0} to your browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ezt {0} beillesztheti a böngészőjébe is"
#: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:8
msgid "You can ask your team to resend the invitation if you'd still like to join."
@@ -30364,39 +30413,39 @@ msgstr ""
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:17
msgid "You can change Submitted documents by cancelling them and then, amending them."
-msgstr ""
+msgstr "A beküldött dokumentumokat visszavonhatja, majd helyesbítheti."
#: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:21
msgid "You can change the retention policy from {0}."
-msgstr ""
+msgstr "A megőrzési szabályzatot a {0} oldalon módosíthatja."
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:194
msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page"
-msgstr ""
+msgstr "Az oldal megtekintése után folytathatod a regisztrációt."
#: frappe/model/delete_doc.py:179
msgid "You can disable this {0} instead of deleting it."
-msgstr ""
+msgstr "Törlés helyett le is tilthatja ezt {0}."
#: frappe/core/doctype/file/file.py:768
msgid "You can increase the limit from System Settings."
-msgstr ""
+msgstr "A korlátot a Rendszer Beállításokban növelheti."
#: frappe/utils/synchronization.py:48
msgid "You can manually remove the lock if you think it's safe: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Manuálisan is eltávolíthatod a zárat, ha biztonságosnak gondolod: {}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:75
msgid "You can only insert images in Markdown fields"
-msgstr ""
+msgstr "Képeket csak Markdown mezőkbe lehet beszúrni"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:42
msgid "You can only print upto {0} documents at a time"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszerre legfeljebb {0} dokumentumot nyomtathat."
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:104
msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table."
-msgstr ""
+msgstr "A Dokumentumtípusok táblázatban csak a 3 egyéni doctype-pt állíthatja be."
#: frappe/handler.py:183
msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents."
@@ -30404,11 +30453,11 @@ msgstr "Csak JPG, PNG, PDF, TXT, CSV vagy Microsoft dokumentumokat tölthet fel.
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:199
msgid "You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases)"
-msgstr ""
+msgstr "Egyszerre legfeljebb 5000 rekordot tölthet fel. (egyes esetekben kevesebb is lehet)"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92
msgid "You can select one from the following,"
-msgstr ""
+msgstr "Az alábbiak közül választhat egyet,"
#. Description of the 'Rate limit for email link login' (Int) field in DocType
#. 'System Settings'
@@ -30418,67 +30467,67 @@ msgstr "Itt magas értéket állíthat be, ha több felhasználó fog bejelentke
#: frappe/desk/query_report.py:383
msgid "You can try changing the filters of your report."
-msgstr ""
+msgstr "Megpróbálhatod módosítani a jelentés szűrőit."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:27
msgid "You can use Customize Form to set levels on fields."
-msgstr ""
+msgstr "Az Űrlap testreszabása funkcióval szinteket állíthat be a mezőkön."
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:30
msgid "You can use wildcard %"
-msgstr ""
+msgstr "Használhatsz helyettesítő karaktert %"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:394
msgid "You can't set 'Options' for field {0}"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} mezőre nem állíthat be 'Opciók' -at"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:398
msgid "You can't set 'Translatable' for field {0}"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} mezőt nem jelölheti mint 'Fordítható'"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:74
msgctxt "Form timeline"
msgid "You cancelled this document"
-msgstr ""
+msgstr "Ön visszavonta ezt a dokumentumot"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:61
msgctxt "Form timeline"
msgid "You cancelled this document {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Ön visszavonta ezt a dokumentumot {1}"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:417
msgid "You cannot create a dashboard chart from single DocTypes"
-msgstr ""
+msgstr "Nem hozhat létre műszerfal-diagramot Egyes DocType-okból"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:390
msgid "You cannot unset 'Read Only' for field {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet hatástalanítani 'Csak olvasható' mező: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:125
msgid "You changed the value of {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Megváltoztattad a {0} értékét"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:114
msgid "You changed the value of {0} {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Megváltoztattad a {0} {1} értékét"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:196
msgid "You changed the values for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Megváltoztattad a {0} értékeit"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:185
msgid "You changed the values for {0} {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Megváltoztattad a {0} {1} értékeit"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:443
msgctxt "Form timeline"
msgid "You changed {0} to {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} értéket {1}-re változtattad"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:140
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:94
msgid "You created this"
-msgstr ""
+msgstr "Te hoztad létre ezt"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:345
msgctxt "Form timeline"
@@ -30487,15 +30536,15 @@ msgstr ""
#: frappe/client.py:420
msgid "You do not have Read or Select Permissions for {}"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs olvasási vagy kiválasztási jogod a következőhöz: {}"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:177
msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs elég jogosultsága ehhez az erőforráshoz. Kérjük, forduljon a rendszergazdájához, hogy hozzáférhessen."
#: frappe/app.py:384
msgid "You do not have enough permissions to complete the action"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs elegendő jogosultsága a művelet végrehajtásához"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:83
msgid "You do not have import permission for {0}"
@@ -30507,31 +30556,31 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/query_report.py:969
msgid "You do not have permission to access {0}: {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs jogod hozzáférni a következőhöz: {0} {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:963
msgid "You do not have permissions to cancel all linked documents."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs jogosultsága az összes csatolt dokumentum visszavonására."
#: frappe/desk/query_report.py:44
msgid "You don't have access to Report: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs hozzáférése a jelentéshez: {0}"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:840
msgid "You don't have permission to access the {0} DocType."
-msgstr ""
+msgstr "Nincs jogosultsága a {0} DocType eléréséhez."
#: frappe/utils/response.py:289 frappe/utils/response.py:293
msgid "You don't have permission to access this file"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs jogosultsága a fájl hozzáféréséhez"
#: frappe/desk/query_report.py:50
msgid "You don't have permission to get a report on: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs jogosultsága ehhez a jelentéshez: {0}"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:176
msgid "You don't have the permissions to access this document"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs jogosultsága a dokumentum eléréséhez"
#: frappe/templates/emails/new_message.html:1
msgid "You have a new message from:"
@@ -30539,56 +30588,56 @@ msgstr ""
#: frappe/handler.py:119
msgid "You have been successfully logged out"
-msgstr ""
+msgstr "Sikeresen bejelentkeztél"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:247
msgid "You have hit the row size limit on database table: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Elérte a sorméret korlátot az adatbázis táblában: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:412
msgid "You have not entered a value. The field will be set to empty."
-msgstr ""
+msgstr "Ön nem adott meg értéket. A mező üres lesz."
#: frappe/twofactor.py:446
msgid "You have to enable Two Factor Auth from System Settings."
-msgstr ""
+msgstr "A Kétfaktoros Hitelesítést engedélyezned kell a Rendszer Beállításokban."
#: frappe/public/js/frappe/model/create_new.js:328
msgid "You have unsaved changes in this form. Please save before you continue."
-msgstr ""
+msgstr "Nem mentett módosításai vannak ebben az űrlapban. Kérjük, mentse a folytatás előtt."
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:125
msgid "You have unseen {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nem látott {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:192
msgid "You haven't added any Dashboard Charts or Number Cards yet."
-msgstr ""
+msgstr "Még nem adott hozzá műszerfal-diagramokat vagy számkártyákat."
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:503
msgid "You haven't created a {0} yet"
-msgstr ""
+msgstr "Még nem hoztál létre {0}"
#: frappe/rate_limiter.py:166
msgid "You hit the rate limit because of too many requests. Please try after sometime."
-msgstr ""
+msgstr "Túl sok kérés miatt elérted a korlátot. Kérjük, próbáld meg később."
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:151
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:105
msgid "You last edited this"
-msgstr ""
+msgstr "Utoljára ezt szerkesztetted"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:352
msgid "You must add atleast one link."
-msgstr ""
+msgstr "Legalább egy linket hozzá kell adnia."
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:836
msgid "You must be logged in to use this form."
-msgstr ""
+msgstr "Az űrlap használatához be kell jelentkeznie."
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:677
msgid "You must login to submit this form"
-msgstr ""
+msgstr "Be kell jelentkeznie az űrlap beküldéséhez"
#: frappe/model/document.py:391
msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action."
@@ -30601,7 +30650,7 @@ msgstr "Nyilvános munkaterület törléséhez munkaterület-kezelőnek kell len
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:78
msgid "You need to be Workspace Manager to edit this document"
-msgstr ""
+msgstr "Munkaterület Kezelőnek kell lenned a dokumentum szerkesztéséhez"
#: frappe/www/attribution.py:16
msgid "You need to be a system user to access this page."
@@ -30609,19 +30658,19 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:92
msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Web Form"
-msgstr ""
+msgstr "Fejlesztő módban kell lennie, hogy szerkeszthessen egy Alapértelmezett Webes Űrlapot"
#: frappe/utils/response.py:278
msgid "You need to be logged in and have System Manager Role to be able to access backups."
-msgstr ""
+msgstr "A biztonsági mentések eléréséhez be kell jelentkeznie, és Rendszergazda-szerepkörrel kell rendelkeznie."
#: frappe/www/me.py:13 frappe/www/third_party_apps.py:10
msgid "You need to be logged in to access this page"
-msgstr ""
+msgstr "Be kell jelentkeznie, hogy elérje ezt az oldalt"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:165
msgid "You need to be logged in to access this {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Be kell jelentkeznie, hogy hozzáférjen ehhez {0}."
#: frappe/public/js/frappe/widgets/links_widget.js:63
msgid "You need to create these first:"
@@ -30629,23 +30678,23 @@ msgstr ""
#: frappe/www/login.html:76
msgid "You need to enable JavaScript for your app to work."
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyeznie kell a JavaScriptet az alkalmazás működéséhez."
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:62
msgid "You need to have \"Share\" permission"
-msgstr ""
+msgstr "'Megosztás' joggal kell rendelkeznie"
#: frappe/utils/print_format.py:271
msgid "You need to install pycups to use this feature!"
-msgstr ""
+msgstr "A funkció használatához telepítened kell a pycups csomagot!"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:38
msgid "You need to select indexes you want to add first."
-msgstr ""
+msgstr "Először ki kell választania a hozzáadni kívánt indexeket."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:160
msgid "You need to set one IMAP folder for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Be kell állítania egy IMAP mappát a {0} számára"
#: frappe/model/rename_doc.py:391
msgid "You need write permission on {0} {1} to merge"
@@ -30657,7 +30706,7 @@ msgstr "Írási jogosultság szükséges a {0} {1} oldalon az átnevezéshez"
#: frappe/client.py:452
msgid "You need {0} permission to fetch values from {1} {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} engedélyre van szükséged az értékek lekéréséhez a {1} {2} oldalról"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:316
msgid "You removed 1 row from {0}"
@@ -30666,7 +30715,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:419
msgctxt "Form timeline"
msgid "You removed attachment {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Eltávolítottad a mellékletet {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:294
msgid "You removed {0} rows from {1}"
@@ -30674,33 +30723,33 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:520
msgid "You seem good to go!"
-msgstr ""
+msgstr "Úgy tűnik, készen állsz!"
#: frappe/templates/includes/contact.js:20
msgid "You seem to have written your name instead of your email. Please enter a valid email address so that we can get back."
-msgstr ""
+msgstr "Úgy tűnik, hogy az e-mail címe helyett a nevét írta. Kérjük, adjon meg egy érvényes e-mail címet, hogy válaszolhassunk."
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:31
msgid "You selected Draft or Cancelled documents"
-msgstr ""
+msgstr "Ön a Vázlat vagy Visszavont dokumentumokat választotta"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:48
msgctxt "Form timeline"
msgid "You submitted this document"
-msgstr ""
+msgstr "Ön beküldte ezt a dokumentumot"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:35
msgctxt "Form timeline"
msgid "You submitted this document {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Beküldte ezt a dokumentumot {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:144
msgid "You unfollowed this document"
-msgstr ""
+msgstr "Ön kikövette ezt a dokumentumot"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:183
msgid "You viewed this"
-msgstr ""
+msgstr "Ezt megtekintetted"
#: frappe/public/js/frappe/router.js:653
msgid "You will be redirected to:"
@@ -30716,11 +30765,11 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:547
msgid "You've logged in as another user from another tab. Refresh this page to continue using system."
-msgstr ""
+msgstr "Másik felhasználóként jelentkeztél be egy másik lapról. A rendszer használatának folytatásához frissítse az oldalt."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "YouTube"
-msgstr ""
+msgstr "Youtube"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:57
msgid "Your CSV file is being generated and will appear in the Attachments section once ready. Additionally, you will get notified when the file is available for download."
@@ -30728,52 +30777,52 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:397
msgid "Your Country"
-msgstr ""
+msgstr "Az Ön országa"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:389
msgid "Your Language"
-msgstr ""
+msgstr "Az Ön nyelve"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:21
msgid "Your Name"
-msgstr ""
+msgstr "Az Ön neve"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:132
msgid "Your PDF is ready for download"
-msgstr ""
+msgstr "A PDF letöltésre kész"
#: frappe/patches/v14_0/update_workspace2.py:34
msgid "Your Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Az Ön gyorsbillentyűi"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:145
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:151
msgid "Your account has been deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Fiókját töröltük"
#: frappe/auth.py:520
msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Az Ön fiókja zárolva van, és {0} másodperc múlva újra elérhető lesz"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:279
msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} {1} oldalon található feladatát {2} eltávolította"
#: frappe/core/doctype/file/file.js:78
msgid "Your browser does not support the audio element."
-msgstr ""
+msgstr "Az Ön böngészője nem támogatja a hang elemet."
#: frappe/core/doctype/file/file.js:60
msgid "Your browser does not support the video element."
-msgstr ""
+msgstr "Az Ön böngészője nem támogatja a videó elemet."
#: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:11
msgid "Your connection request to Google Calendar was successfully accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Az Ön Google naptárhoz való kapcsolódási kérelmét sikeresen elfogadták"
#: frappe/www/contact.html:35
msgid "Your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Az Ön e-mail címe"
#: frappe/desk/utils.py:105
msgid "Your exported report: {0}"
@@ -30781,7 +30830,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:452
msgid "Your form has been successfully updated"
-msgstr ""
+msgstr "Az űrlapodat sikeresen frissítettük"
#: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:5
msgid "Your invitation to join {0} has been cancelled by the site administrator."
@@ -30793,25 +30842,25 @@ msgstr ""
#: frappe/templates/emails/new_user.html:6
msgid "Your login id is"
-msgstr ""
+msgstr "Az Ön bejelentkezési azonosítója"
#: frappe/www/update-password.html:192
msgid "Your new password has been set successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Az új jelszó beállítása sikeresen megtörtént."
#: frappe/www/update-password.html:172
msgid "Your old password is incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "A régi jelszava helytelen."
#. Description of the 'Email Footer Address' (Small Text) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Your organization name and address for the email footer."
-msgstr ""
+msgstr "A szervezete neve és címe, az e-mail láblécben."
#: frappe/templates/emails/auto_reply.html:2
msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail."
-msgstr ""
+msgstr "Megkaptuk az Ön kérését. Hamarosan válaszolunk. Ha további információval rendelkezik, kérjük, válaszoljon erre a levélre."
#: frappe/desk/query_report.py:343 frappe/desk/reportview.py:402
msgid "Your report is being generated in the background. You will receive an email on {0} with a download link once it is ready."
@@ -30819,7 +30868,7 @@ msgstr ""
#: frappe/app.py:377
msgid "Your session has expired, please login again to continue."
-msgstr ""
+msgstr "Az Ön munkamenete lejárt, kérjük, jelentkezzen be újra a folytatáshoz."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:17
msgid "Your site is undergoing maintenance or being updated."
@@ -30827,11 +30876,11 @@ msgstr "Az Ön webhelye karbantartás vagy frissítés alatt áll."
#: frappe/templates/emails/verification_code.html:1
msgid "Your verification code is {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Az Ön ellenőrző kódja: {0}"
#: frappe/utils/data.py:1557
msgid "Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Nulla"
#. Description of the 'Only Send Records Updated in Last X Hours' (Int) field
#. in DocType 'Auto Email Report'
@@ -30845,11 +30894,11 @@ msgstr "[ {0} által végrehajtott művelet]"
#: frappe/database/database.py:361
msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`"
-msgstr ""
+msgstr "Az `as_iterator` csak `as_list=True` vagy `as_dict=True` esetén működik."
#: frappe/utils/background_jobs.py:121
msgid "`job_id` paramater is required for deduplication."
-msgstr ""
+msgstr "A \"job_id\" paraméter szükséges a deduplikációhoz."
#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
@@ -30864,12 +30913,12 @@ msgstr "helyesbít"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:394 frappe/utils/data.py:1563
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "és"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5
#: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "növekvő"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
@@ -30878,7 +30927,7 @@ msgstr "kék"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:35
msgid "by Role"
-msgstr ""
+msgstr "szerepkör szerint"
#. Label of the profile (Code) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
@@ -30887,7 +30936,7 @@ msgstr "cProfil Kimenet"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:323
msgid "calendar"
-msgstr ""
+msgstr "naptár"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
@@ -30907,11 +30956,11 @@ msgstr ""
#: frappe/templates/includes/list/filters.html:19
msgid "clear"
-msgstr ""
+msgstr "törlés"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:34
msgid "commented"
-msgstr ""
+msgstr "kommentálta"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
@@ -30928,7 +30977,7 @@ msgstr "cián"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1163
msgctxt "Days (Field: Duration)"
msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
@@ -30937,7 +30986,7 @@ msgstr "sötétszürke"
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:65
msgid "dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "műszerfal"
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings'
@@ -30981,11 +31030,11 @@ msgstr "töröl"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5
#: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "csökkenő"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:225
msgid "document type..., e.g. customer"
-msgstr ""
+msgstr "dokumentum típus..., pl. vevő"
#. Description of the 'Email Account Name' (Data) field in DocType 'Email
#. Account'
@@ -30995,7 +31044,7 @@ msgstr "pl. \"Támogatás\", \"Értékesítés\", \"Gipsz Jakab\""
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:250
msgid "e.g. (55 + 434) / 4 or =Math.sin(Math.PI/2)..."
-msgstr ""
+msgstr "pl. (55 + 434) / 4 vagy = Math.sin(Math.PI/2)..."
#. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Domain'
@@ -31019,7 +31068,7 @@ msgstr "pl. smtp.gmail.com"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:98
msgid "e.g.:"
-msgstr ""
+msgstr "pl.:"
#. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -31033,16 +31082,16 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
msgid "email"
-msgstr ""
+msgstr "e-mail"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:344
msgid "email inbox"
-msgstr ""
+msgstr "e-mail postafiók"
#: frappe/permissions.py:431 frappe/permissions.py:442
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:523
msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "üres"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41
msgid "esc"
@@ -31093,17 +31142,17 @@ msgstr "szürke"
#: frappe/utils/backups.py:399
msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup."
-msgstr ""
+msgstr "gzip nem található a PATH-ban! Ez szükséges a biztonsági mentéshez."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:220
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1167
msgctxt "Hours (Field: Duration)"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "ó"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:334
msgid "hub"
-msgstr ""
+msgstr "hub"
#. Label of the icon (Data) field in DocType 'Page'
#: frappe/core/doctype/page/page.json
@@ -31118,15 +31167,15 @@ msgstr "import"
#: frappe/templates/signup.html:11 frappe/www/login.html:11
msgid "jane@example.com"
-msgstr ""
+msgstr "nev@pelda.hu"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:46
msgid "just now"
-msgstr ""
+msgstr "pont most"
#: frappe/desk/desktop.py:255 frappe/desk/query_report.py:292
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "címke"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
@@ -31141,11 +31190,11 @@ msgstr "linkedin"
#: frappe/www/third_party_apps.html:43
msgid "logged in"
-msgstr ""
+msgstr "bejelentkezve"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:382
msgid "login_required"
-msgstr ""
+msgstr "bejelentkezés_szükséges"
#. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker'
@@ -31158,7 +31207,7 @@ msgstr "hosszú"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1171
msgctxt "Minutes (Field: Duration)"
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "p"
#. Option for the 'Navbar Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings'
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
@@ -31167,7 +31216,7 @@ msgstr ""
#: frappe/model/rename_doc.py:215
msgid "merged {0} into {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} beolvasztva {1}-be"
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings'
@@ -31185,20 +31234,20 @@ msgstr "mm/dd/yyyy (hónap/nap/év)"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:240
msgid "module name..."
-msgstr ""
+msgstr "modul neve..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:182
msgid "new"
-msgstr ""
+msgstr "új"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:220
msgid "new type of document"
-msgstr ""
+msgstr "új típusú dokumentum"
#. Label of the no_failed (Int) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "no failed attempts"
-msgstr ""
+msgstr "nincs sikertelen kísérlet"
#. Label of the nonce (Data) field in DocType 'OAuth Authorization Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
@@ -31212,11 +31261,11 @@ msgstr "értesített"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:25
msgid "now"
-msgstr ""
+msgstr "most"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:116
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "nak,-nek"
#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
@@ -31256,12 +31305,12 @@ msgstr "on_update_after_submit"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:391 frappe/www/login.html:90
#: frappe/www/login.py:112
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "vagy"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "orange"
-msgstr ""
+msgstr "narancs"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
@@ -31308,7 +31357,7 @@ msgstr "piros"
#: frappe/model/rename_doc.py:217
msgid "renamed from {0} to {1}"
-msgstr ""
+msgstr "átnevezve erről {0} erre {1}"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
@@ -31323,13 +31372,13 @@ msgstr "válasz"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:61
msgid "restored {0} as {1}"
-msgstr ""
+msgstr "visszaállítva {0} mint {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:222
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1175
msgctxt "Seconds (Field: Duration)"
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "mp"
#. Option for the 'Code challenge method' (Select) field in DocType 'OAuth
#. Authorization Code'
@@ -31363,19 +31412,19 @@ msgstr "rövid"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:310
msgid "since last month"
-msgstr ""
+msgstr "múlt hónap óta"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:309
msgid "since last week"
-msgstr ""
+msgstr "múlt hét óta"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:311
msgid "since last year"
-msgstr ""
+msgstr "tavaly óta"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:308
msgid "since yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "tegnap óta"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
@@ -31384,7 +31433,7 @@ msgstr "elkezdődött"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:201
msgid "starting the setup..."
-msgstr ""
+msgstr "a beállítás megkezdése..."
#. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
@@ -31412,19 +31461,19 @@ msgstr "elküld"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:235
msgid "tag name..., e.g. #tag"
-msgstr ""
+msgstr "címke neve..., pl. #tag"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230
msgid "text in document type"
-msgstr ""
+msgstr "szöveg dokumentum típusban"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:36
msgid "this form"
-msgstr ""
+msgstr "ez az űrlap"
#: frappe/tests/test_translate.py:174
msgid "this shouldn't break"
-msgstr ""
+msgstr "ennek nem szabadna tönkremennie"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41
msgid "to close"
@@ -31450,15 +31499,15 @@ msgstr "twitter"
#: frappe/public/js/frappe/change_log.html:7
msgid "updated to {0}"
-msgstr ""
+msgstr "frissítve erre: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:360
msgid "use % as wildcard"
-msgstr ""
+msgstr "% használata helyettesítő karakterként"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:359
msgid "values separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "vesszővel elválasztott értékek"
#. Label of the version_table (HTML) field in DocType 'Audit Trail'
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
@@ -31467,7 +31516,7 @@ msgstr "version_table"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:382
msgid "via Assignment Rule"
-msgstr ""
+msgstr "a Hozzárendelési Szabályon keresztül"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:264
msgid "via Auto Repeat"
@@ -31476,7 +31525,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:271
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:292
msgid "via Data Import"
-msgstr ""
+msgstr "Adatimporton keresztül"
#. Description of the 'Add Video Conferencing' (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
@@ -31485,11 +31534,11 @@ msgstr "Google Meet-en keresztül"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:410
msgid "via Notification"
-msgstr ""
+msgstr "értesítés útján"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:17
msgid "via {0}"
-msgstr ""
+msgstr "a következőn keresztül: {0}"
#. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -31503,7 +31552,7 @@ msgstr ""
#: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:5
msgid "wants to access the following details from your account"
-msgstr ""
+msgstr "a következő adatokhoz kíván hozzáférni a fiókjából"
#. Description of the 'Popover Element' (Check) field in DocType 'Form Tour
#. Step'
@@ -31518,7 +31567,7 @@ msgstr ""
#: frappe/printing/page/print/print.js:680
msgid "wkhtmltopdf 0.12.x (with patched qt)."
-msgstr ""
+msgstr "wkhtmltopdf 0.12.x (javított qt-vel)."
#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
@@ -31538,7 +31587,7 @@ msgstr "sárga"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:58
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "tegnap"
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings'
@@ -31550,70 +31599,70 @@ msgstr "éééé-hh-nn"
#: frappe/desk/doctype/event/event.js:87
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:547
msgid "{0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:217
msgid "{0} ${skip_list ? \"\" : type}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ${skip_list ? \"\" : típus}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:229
msgid "{0} ${type}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ${type}"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:80
#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:54
msgid "{0} ({1})"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1})"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:77
msgid "{0} ({1}) (1 row mandatory)"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1}) (1 sor kötelező)"
#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:53
msgid "{0} ({1}) - {2}%"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1}) - {2}%"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:446
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:450
msgid "{0} = {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} = {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:30
msgid "{0} Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Naptár"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:575
msgid "{0} Chart"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Diagram"
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:67
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:391
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:392
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:12
msgid "{0} Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "{0} műszerfal"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:486
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:225
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178
msgid "{0} Fields"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Mezők"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:376
msgid "{0} Google Calendar Events synced."
-msgstr ""
+msgstr "{0} Google Naptár esemény szinkronizálva."
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:193
msgid "{0} Google Contacts synced."
-msgstr ""
+msgstr "{0} Google Névjegy szinkronizálva."
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:464
msgid "{0} Liked"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Tetszett"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:358
msgid "{0} List"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Lista"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:33
msgid "{0} List View Settings"
@@ -31621,44 +31670,44 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:37
msgid "{0} M"
-msgstr ""
+msgstr "{0} H"
#: frappe/public/js/frappe/views/map/map_view.js:14
msgid "{0} Map"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Térkép"
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:122
msgid "{0} Name"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Név"
#: frappe/model/base_document.py:1259
msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Nem megengedett a {1} megváltoztatása a benyújtás után {2}-ről {3}-re"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:366
msgid "{0} Report"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Jelentés"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:962
msgid "{0} Reports"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Jelentések"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:26
msgid "{0} Settings"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Beállítások"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:152
msgid "{0} Tree"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Fa"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:128
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:73
msgid "{0} Web page views"
-msgstr ""
+msgstr "{0} Weboldal megtekintések"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:225
msgid "{0} added"
-msgstr ""
+msgstr "{0} hozzáadva"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:273
msgid "{0} added 1 row to {1}"
@@ -31670,95 +31719,95 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:215
msgid "{0} already exists. Select another name"
-msgstr ""
+msgstr "{0} már létezik. Válasszon másik nevet"
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:36
msgid "{0} already unsubscribed"
-msgstr ""
+msgstr "{0} már leiratkozott"
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:49
msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} már leiratkozott erről {1} {2}"
#: frappe/utils/data.py:1764
msgid "{0} and {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} és {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:72
msgid "{0} are currently {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} jelenleg {1}"
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:98
msgid "{0} are required"
-msgstr ""
+msgstr "{0} szükséges"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:286
msgid "{0} assigned a new task {1} {2} to you"
-msgstr ""
+msgstr "{0} új feladatot adott Önnek {1} {2}"
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:48
msgid "{0} assigned {1}: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} kijelölt {1}: {2}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:415
msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} attached {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} csatolva {1}"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:159
msgid "{0} can not be more than {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem lehet nagyobb, mint {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:77
msgid "{0} cancelled this document"
-msgstr ""
+msgstr "{0} érvénytelenítette ezt a dokumentumot"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:68
msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} cancelled this document {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} érvénytelenítette ezt a dokumentumot {1}"
#: frappe/model/document.py:583
msgid "{0} cannot be amended because it is not cancelled. Please cancel the document before creating an amendment."
-msgstr "{0} nem módosítható, mert nincs visszavonva. Kérjük, törölje a dokumentumot a módosítás létrehozása előtt."
+msgstr "{0} nem helyesbíthető, mert nincs visszavonva. Kérjük, vonja vissza a dokumentumot a helyesbített létrehozása előtt."
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:190
msgid "{0} cannot be hidden and mandatory without any default value"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem lehet rejtett és kötelező alapértelmezett érték nélkül"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:128
msgid "{0} changed the value of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} megváltoztatta a {1} értékét"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:119
msgid "{0} changed the value of {1} {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} megváltoztatta a {1} {2} értékét"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:199
msgid "{0} changed the values for {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} megváltoztatta a {1} értékeit"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:190
msgid "{0} changed the values for {1} {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} megváltoztatta a {1} {2} értékeit"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:444
msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} changed {1} to {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1} megváltoztatva {2}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1606
msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential."
-msgstr ""
+msgstr "A {0} érvénytelen Fetch From kifejezést tartalmaz, a Fetch From nem lehet önhivatkozó."
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:261
msgid "{0} created successfully"
-msgstr ""
+msgstr "{0} sikeresen létrehozva"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:141
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:95
msgid "{0} created this"
-msgstr ""
+msgstr "{0} létrehozta ezt"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:348
msgctxt "Form timeline"
@@ -31767,40 +31816,40 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:33
msgid "{0} d"
-msgstr ""
+msgstr "{0} n"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:60
msgid "{0} days ago"
-msgstr ""
+msgstr "{0} napja"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:96
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:116
msgid "{0} does not exist in row {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem létezik a(z) {1} sorban"
#: frappe/database/mariadb/schema.py:141 frappe/database/postgres/schema.py:187
msgid "{0} field cannot be set as unique in {1}, as there are non-unique existing values"
-msgstr ""
+msgstr "A {0} mező nem állítható be egyediként a {1} mezőben, mivel vannak nem egyedi meglévő értékek"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1102
msgid "{0} format could not be determined from the values in this column. Defaulting to {1}."
-msgstr ""
+msgstr "A {0} formátum nem határozható meg az oszlop értékeiből. Az alapértelmezett érték {1}."
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:101
msgid "{0} from {1} to {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} a {1} és a {2} között"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:170
msgid "{0} from {1} to {2} in row #{3}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} a {1} -tól a {2} -ig a #{3} sorban"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:29
msgid "{0} h"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ó"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:77
msgid "{0} has already assigned default value for {1}."
-msgstr ""
+msgstr "A {0} már alapértelmezett értéket rendelt a {1} elemhez."
#: frappe/database/query.py:1135
msgid "{0} has invalid backtick notation: {1}"
@@ -31808,73 +31857,73 @@ msgstr ""
#: frappe/email/queue.py:124
msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} elhagyta a beszélgetést itt: {1} {2}"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:54
msgid "{0} hours ago"
-msgstr ""
+msgstr "{0} órája"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:155
msgid "{0} if you are not redirected within {1} seconds"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ha a {1} másodpercen belül nem kerül átirányításra"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:102
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:122
msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items"
-msgstr ""
+msgstr "{0} a {1} sorban nem lehet URL és gyermek elem egyaránt"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:935
msgid "{0} is a mandatory field"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} egy kötelező mező"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:576
msgid "{0} is a not a valid zip file"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem érvényes zip fájl"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1619
msgid "{0} is an invalid Data field."
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} érvénytelen adatmező."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:162
msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'"
-msgstr ""
+msgstr "{0} egy érvénytelen e-mail cím a 'Címzettek' közt"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1470
msgid "{0} is between {1} and {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1} és {2}között van"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:41
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:69
msgid "{0} is currently {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} jelenleg {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1439
msgid "{0} is equal to {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} egyenlő {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1459
msgid "{0} is greater than or equal to {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nagyobb vagy egyenlő, mint {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1449
msgid "{0} is greater than {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nagyobb, mint {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1464
msgid "{0} is less than or equal to {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} kisebb vagy egyenlő, mint {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1454
msgid "{0} is less than {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} kisebb, mint {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1489
msgid "{0} is like {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} olyan, mint a {1}"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:193
msgid "{0} is mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "{0} kötelező"
#: frappe/database/query.py:803
msgid "{0} is not a child table of {1}"
@@ -31882,28 +31931,28 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.py:50
msgid "{0} is not a field of doctype {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem a {1} doctype mezője"
#: frappe/www/printview.py:380
msgid "{0} is not a raw printing format."
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} nem egy nyers nyomtatási formátum."
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:82
msgid "{0} is not a valid Calendar. Redirecting to default Calendar."
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem érvényes Naptár. Átirányítás az alapértelmezett Naptárra."
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:67
msgid "{0} is not a valid Cron expression."
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem érvényes Cron kifejezés."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/dynamic_link.js:23
msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} nem érvényes DocType a Dynamic Link számára"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:140
#: frappe/utils/__init__.py:198 frappe/utils/__init__.py:213
msgid "{0} is not a valid Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem érvényes e-mail cím"
#: frappe/geo/doctype/country/country.py:30
msgid "{0} is not a valid ISO 3166 ALPHA-2 code."
@@ -31911,31 +31960,31 @@ msgstr ""
#: frappe/utils/__init__.py:176
msgid "{0} is not a valid Name"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem érvényes név"
#: frappe/utils/__init__.py:155
msgid "{0} is not a valid Phone Number"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem érvényes telefonszám"
#: frappe/model/workflow.py:245
msgid "{0} is not a valid Workflow State. Please update your Workflow and try again."
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem érvényes munkafolyamat-állapot. Kérjük, frissítse a munkafolyamatot, és próbálja újra."
#: frappe/permissions.py:824
msgid "{0} is not a valid parent DocType for {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem érvényes szülő DocType a(z) {1} számára"
#: frappe/permissions.py:844
msgid "{0} is not a valid parentfield for {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem érvényes szülőmező a {1} számára"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:117
msgid "{0} is not a valid report format. Report format should one of the following {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem érvényes jelentésformátum. A jelentésformátumnak a következő {1} formátumok egyikének kell lennie"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:556
msgid "{0} is not a zip file"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem zip fájl"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:182
msgid "{0} is not an allowed role for {1}"
@@ -31943,27 +31992,27 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1444
msgid "{0} is not equal to {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem egyenlő {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1491
msgid "{0} is not like {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem olyan, mint {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1485
msgid "{0} is not one of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem tartozik {1} közé"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1495
msgid "{0} is not set"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nincs beállítva"
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:176
msgid "{0} is now default print format for {1} doctype"
-msgstr ""
+msgstr "{0} most alapértelmezett nyomtatási formátum az {1} doctype-hoz"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1478
msgid "{0} is one of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} egyike az {1}"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:304
#: frappe/model/naming.py:226
@@ -31971,56 +32020,56 @@ msgstr ""
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:104
#: frappe/utils/csvutils.py:156
msgid "{0} is required"
-msgstr ""
+msgstr "{0} szükséges"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1494
msgid "{0} is set"
-msgstr ""
+msgstr "{0} be van állítva"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1473
msgid "{0} is within {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} a {1}-en belül van"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1848
msgid "{0} items selected"
-msgstr ""
+msgstr "{0} elem kijelölve"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1438
msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} most adta ki magát neked. Ezt az okot adta meg: {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:152
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:106
msgid "{0} last edited this"
-msgstr ""
+msgstr "{0} utoljára szerkesztette ezt"
#: frappe/core/doctype/activity_log/feed.py:13
msgid "{0} logged in"
-msgstr ""
+msgstr "{0} bejelentkezve"
#: frappe/core/doctype/activity_log/feed.py:19
msgid "{0} logged out: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} kijelentkezett: {1}"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:27
msgid "{0} m"
-msgstr ""
+msgstr "{0} p"
#: frappe/desk/notifications.py:407
msgid "{0} mentioned you in a comment in {1} {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} megemlített téged egy megjegyzésben a(z) {1} {2} -ben"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:50
msgid "{0} minutes ago"
-msgstr ""
+msgstr "{0} perce"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:68
msgid "{0} months ago"
-msgstr ""
+msgstr "{0} hónappal ezelőtt"
#: frappe/model/document.py:1861
msgid "{0} must be after {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} a(z) {1} után kell lennie"
#: frappe/model/document.py:1613
msgid "{0} must be beginning with '{1}'"
@@ -32036,15 +32085,15 @@ msgstr "{0} nem lehet a(z) {1} egyike sem"
#: frappe/model/document.py:1609 frappe/utils/csvutils.py:161
msgid "{0} must be one of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} a(z) {1} egyikének kell lennie"
#: frappe/model/base_document.py:977
msgid "{0} must be set first"
-msgstr ""
+msgstr "{0} először meg kell adni"
#: frappe/model/base_document.py:830
msgid "{0} must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "{0} egyedinek kell lennie"
#: frappe/model/document.py:1617
msgid "{0} must be {1} {2}"
@@ -32056,24 +32105,24 @@ msgstr ""
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:91
msgid "{0} not a valid State"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem érvényes állapot"
#: frappe/model/rename_doc.py:394
msgid "{0} not allowed to be renamed"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem szabad átnevezni"
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:459
msgid "{0} not found"
-msgstr ""
+msgstr "{0} nem található"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:432
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1220
msgid "{0} of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} / {1}"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1222
msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)"
-msgstr ""
+msgstr "{0} a {1} -ből ({2} sor gyermekekkel)"
#: frappe/utils/data.py:1565
msgctxt "Money in words"
@@ -32082,27 +32131,27 @@ msgstr ""
#: frappe/utils/data.py:1746
msgid "{0} or {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} vagy {1}"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:177
msgid "{0} record deleted"
-msgstr ""
+msgstr "{0} rekord törölve"
#: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:22
msgid "{0} records are not automatically deleted."
-msgstr ""
+msgstr "A {0} rekordok nem törlődnek automatikusan."
#: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:29
msgid "{0} records are retained for {1} days."
-msgstr ""
+msgstr "{0} rekordokat {1} napig őrizünk meg."
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:179
msgid "{0} records deleted"
-msgstr ""
+msgstr "{0} rekord törölve"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:229
msgid "{0} records will be exported"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} rekordok exportálásra kerülnek"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:318
msgid "{0} removed 1 row from {1}"
@@ -32111,11 +32160,11 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:420
msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} removed attachment {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} eltávolította a mellékletet {1}"
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:58
msgid "{0} removed their assignment."
-msgstr ""
+msgstr "{0} eltávolította a hozzárendelését."
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:296
msgid "{0} removed {1} rows from {2}"
@@ -32123,7 +32172,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:64
msgid "{0} role does not have permission on any doctype"
-msgstr ""
+msgstr "{0} a szerepkörnek nincs jogosultsága egyetlen doctype-ra sem"
#: frappe/model/document.py:1852
msgid "{0} row #{1}:"
@@ -32141,127 +32190,127 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/query_report.py:701
msgid "{0} saved successfully"
-msgstr ""
+msgstr "{0} sikeresen mentve"
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:44
msgid "{0} self assigned this task: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ezt a feladatot saját magának osztotta ki: {1}"
#: frappe/share.py:229
msgid "{0} shared a document {1} {2} with you"
-msgstr ""
+msgstr "{0} megosztott veled egy {1} {2} dokumentumot"
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:77
msgid "{0} shared this document with everyone"
-msgstr ""
+msgstr "{0} megosztotta ezt a dokumentumot mindenkivel"
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:80
msgid "{0} shared this document with {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} megosztotta ezt a dokumentumot vele: {1}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:317
msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections"
-msgstr ""
+msgstr "{0} indexelni kell, mert a műszerfali kapcsolatokban hivatkoznak rá"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:149
msgid "{0} should not be same as {1}"
-msgstr ""
+msgstr "A(z) {0} nem lehet ugyanaz, mint a(z) {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:51
msgid "{0} submitted this document"
-msgstr ""
+msgstr "{0} beküldte ezt a dokumentumot"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:42
msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} submitted this document {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} beküldte ezt a dokumentumot {1}"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:71
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:142
msgid "{0} subscribers added"
-msgstr ""
+msgstr "{0} előfizetők hozzáadva"
#: frappe/email/queue.py:69
msgid "{0} to stop receiving emails of this type"
-msgstr ""
+msgstr "{0} az ilyen típusú e-mailek fogadásának leállításához"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:55
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:71
#: frappe/public/js/frappe/form/formatters.js:238
msgid "{0} to {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}-tól {1}-ig"
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:89
msgid "{0} un-shared this document with {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} visszavonta a dokumentum megosztását ettől: {1}"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:256
msgid "{0} updated"
-msgstr ""
+msgstr "{0} frissítve"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:212
msgid "{0} values selected"
-msgstr ""
+msgstr "{0} érték kiválasztva"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:184
msgid "{0} viewed this"
-msgstr ""
+msgstr "{0} megtekintette ezt"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:35
msgid "{0} w"
-msgstr ""
+msgstr "{0} w"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:64
msgid "{0} weeks ago"
-msgstr ""
+msgstr "{0} héttel ezelőtt"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:39
msgid "{0} y"
-msgstr ""
+msgstr "{0} é"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:72
msgid "{0} years ago"
-msgstr ""
+msgstr "{0} évvel ezelőtt"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:219
msgid "{0} {1} added"
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1} hozzáadva"
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:276
msgid "{0} {1} added to Dashboard {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1} hozzáadva az műszerfalthoz {2}"
#: frappe/model/base_document.py:763 frappe/model/rename_doc.py:110
msgid "{0} {1} already exists"
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1} már létezik"
#: frappe/model/base_document.py:1088
msgid "{0} {1} cannot be \"{2}\". It should be one of \"{3}\""
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1} nem lehet \"{2}\". A \"{3}\" egyikének kell lennie"
#: frappe/utils/nestedset.py:353
msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children"
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1} nem lehet levélcsomópont, mivel vannak gyermekei"
#: frappe/model/rename_doc.py:376
msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge"
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1} nem létezik, válasszon egy új célt egyesítéshez"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:954
msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1} a következő beküldött dokumentumokhoz kapcsolódik: {2}"
#: frappe/model/document.py:278 frappe/permissions.py:586
msgid "{0} {1} not found"
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1} nem található"
#: frappe/model/delete_doc.py:290
msgid "{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted. You must {2} Cancel {3} it first."
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1}: A Beküldött rekordot nem lehet törölni. Először {2} vissza kell vonni {3}."
#: frappe/model/base_document.py:1220
msgid "{0}, Row {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}, Sor {1}"
#: frappe/utils/print_format.py:148 frappe/utils/print_format.py:192
msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion."
@@ -32269,112 +32318,112 @@ msgstr "{0}/{1} kész | Kérjük, hagyja ezt a fület nyitva a befejezésig."
#: frappe/model/base_document.py:1225
msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: '{1}' ({3}) csonkolva lesz, mivel a maximálisan megengedett karakterek száma {2}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1821
msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: Nem állítható Helyesbítésre, Visszavonás nélkül"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1839
msgid "{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: Nem állítható Hozzárendelés Helyesbítésre, ha nem Benyújtható"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1837
msgid "{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: Nem állítható be a Beküldés és Hozzárendelés, ha nem Beküldhető"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1816
msgid "{0}: Cannot set Cancel without Submit"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: nem lehet Visszavonni Beküldés nélkül"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1823
msgid "{0}: Cannot set Import without Create"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: Létrehozás nélkül nem állítható be az Import"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1819
msgid "{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: Írás nélkül nem beállítható a Küldés, Visszavonás és Helyesbítés"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1843
msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: Nem lehet beállítani az importálást, mivel a {1} nem importálható"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:436
msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: Nem sikerült új ismétlődő dokumentumot csatolni. Ha engedélyezni szeretné a dokumentum csatolását az automatikus ismétlődő értesítő e-mailben, engedélyezze a {1} a Nyomtatási Beállítások menüpontban"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1427
msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: A(z) '{1}' mező nem állítható be egyediként, mivel nem egyedi értékeket tartalmaz"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1335
msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: A(z) {2} sorban lévő {1} mező nem rejthető el és kötelező alapértelmezett érték nélkül"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1294
msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: A(z) {2} típusú {1} mező nem lehet kötelező"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1282
msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: A(z) {1} mezőnév többször megjelenik a(z) {2} sorokban"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1414
msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: A(z) {2} {1} mezőtípusa nem lehet egyedi"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1776
msgid "{0}: No basic permissions set"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: Nincsenek beállítva alapvető jogosultságok"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1790
msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: Csak egy szabály engedélyezett ugyanazzal a Szerepkörrel, Szinttel és {1}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1316
msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: Az opcióknak érvényes DocType-nak kell lenniük a {1} mezőben a {2} sorban"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1305
msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: A Hivatkozás vagy Táblázat típusú mezőhöz szükséges beállítások {1} a {2} sorban"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1323
msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: A(z) {1} opcióknak meg kell egyezniük a {3} mező doctype nevével {2}"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45
msgid "{0}: Other permission rules may also apply"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: Egyéb engedélyezési szabályok is érvényesek lehetnek"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1805
msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: A 0. szintű jogosultságot be kell állítani, mielőtt a magasabb szintűt beállítaná"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:51
msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: A mező korlátját szükség esetén a {1} segítségével növelheti"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1269
msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: a mezőnév nem állítható be fenntartott kulcsszóra {1}"
#: frappe/contacts/doctype/address/address.js:35
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:88
msgid "{0}: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: {1}"
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:172
msgid "{0}: {1} is set to state {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: {1} beállítva erre az állapotra: {2}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1308
msgid "{0}: {1} vs {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1} a {2}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1435
msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: A {2} mezőtípusa {1} nem indexelhető"
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:195
msgid "{1} saved"
@@ -32382,31 +32431,31 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:12
msgid "{count} cell copied"
-msgstr ""
+msgstr "{count} cella másolva"
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:13
msgid "{count} cells copied"
-msgstr ""
+msgstr "{count} cellák másolva"
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:16
msgid "{count} row selected"
-msgstr ""
+msgstr "{count} sor kiválasztva"
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:17
msgid "{count} rows selected"
-msgstr ""
+msgstr "{count} sorok kiválasztva"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1489
msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}."
-msgstr ""
+msgstr "{{{0}}} nem érvényes mezőnév minta. Ilyennek kellene lennie {{field_name}}."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:524
msgid "{} Complete"
-msgstr ""
+msgstr "{} Teljes"
#: frappe/utils/data.py:2614
msgid "{} Invalid python code on line {}"
-msgstr ""
+msgstr "{} Érvénytelen Python kód a(z) {} sorban"
#: frappe/utils/data.py:2623
msgid "{} Possibly invalid python code.
{}"
@@ -32414,35 +32463,35 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54
msgid "{} does not support automated log clearing."
-msgstr ""
+msgstr "{} nem támogatja az automatikus naplótörlést."
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:41
msgid "{} field cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "{} mező nem lehet üres."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:223
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:231
msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked."
-msgstr ""
+msgstr "{} letiltva. Csak akkor engedélyezhető, ha a {} be van jelölve."
#: frappe/utils/data.py:145
msgid "{} is not a valid date string."
-msgstr ""
+msgstr "{} nem érvényes dátum karakterlánc."
#: frappe/commands/utils.py:564
msgid "{} not found in PATH! This is required to access the console."
-msgstr ""
+msgstr "{} nem található a PATH-ban! Ez szükséges a konzol eléréséhez."
#: frappe/database/db_manager.py:99
msgid "{} not found in PATH! This is required to restore the database."
-msgstr ""
+msgstr "{} nem található a PATH-ban! Erre az adatbázis visszaállításához van szükség."
#: frappe/utils/backups.py:466
msgid "{} not found in PATH! This is required to take a backup."
-msgstr ""
+msgstr "{} nem található a PATH-ban! Ez szükséges a biztonsági mentéshez."
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:5
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:4
msgid "← Back to upload files"
-msgstr ""
+msgstr "← Vissza a fájlok feltöltéséhez"
diff --git a/frappe/locale/id.po b/frappe/locale/id.po
index 2490b5423a..a983ada93f 100644
--- a/frappe/locale/id.po
+++ b/frappe/locale/id.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-14 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-14 18:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-15 18:56\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Terima Undangan"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation'
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Diterima"
#. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation'
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
diff --git a/frappe/locale/pt.po b/frappe/locale/pt.po
index bceebce111..deaee9c2ce 100644
--- a/frappe/locale/pt.po
+++ b/frappe/locale/pt.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-14 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-14 18:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-15 18:56\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Aceitar Convite"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation'
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitado"
#. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation'
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
diff --git a/frappe/locale/ru.po b/frappe/locale/ru.po
index ab40758e6f..bda23dca71 100644
--- a/frappe/locale/ru.po
+++ b/frappe/locale/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-14 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-12-14 18:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-12-15 18:56\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Принять приглашение"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation'
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
msgid "Accepted"
-msgstr "Принял"
+msgstr "Принято"
#. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation'
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Кнопка"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Button Color"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет кнопки"
#. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
@@ -9481,7 +9481,7 @@ msgstr "Ошибка при оценке уведомления {0}. Пожал
#: frappe/email/frappemail.py:173
msgid "Error {0}: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка {0}: {1}"
#: frappe/model/base_document.py:904
msgid "Error: Data missing in table {0}"
@@ -12509,7 +12509,7 @@ msgstr "Если включено, то отслеживаются просмо
#. (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "If enabled, only System Managers can upload public files. Other users can't see the checkbox Is Private in the upload dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Если эта функция включена, загружать общедоступные файлы могут только системные администраторы. Другие пользователи не увидят флажок \"Частный\" в диалоговом окне загрузки."
#. Description of the 'Track Seen' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@@ -18298,7 +18298,7 @@ msgstr "Отправлять только записи, обновленные
#: frappe/core/doctype/file/file.py:167
msgid "Only System Managers can make this file public."
-msgstr ""
+msgstr "Только системные администраторы могут сделать этот файл общедоступным."
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:32
msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces"
@@ -18308,7 +18308,7 @@ msgstr "Только менеджер рабочего пространства
#. in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Only allow System Managers to upload public files"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить системным администраторам загружать только общедоступные файлы"
#: frappe/modules/utils.py:68
msgid "Only allowed to export customizations in developer mode"
@@ -22186,7 +22186,7 @@ msgstr "Ответ"
#. Label of the response_headers (Code) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Response Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовки ответа"
#. Label of the response_type (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
@@ -22903,7 +22903,7 @@ msgstr "Сохранение"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2027
msgid "Saving Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Сохранение изменений..."
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:411
msgid "Saving Customization..."
@@ -24997,7 +24997,7 @@ msgstr "Версия По"
#. Option for the 'Icon Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings'
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Твердый"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:4
msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10."