diff --git a/frappe/locale/es.po b/frappe/locale/es.po index 5ce4ff74c9..700748ac63 100644 --- a/frappe/locale/es.po +++ b/frappe/locale/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-14 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-14 18:48\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-15 18:55\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -183,12 +183,12 @@ msgstr "Se exportará 1 registro" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:325 msgctxt "User removed row from child table" msgid "1 row from {0}" -msgstr "" +msgstr "1 fila desde {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:280 msgctxt "User added row to child table" msgid "1 row to {0}" -msgstr "" +msgstr "1 fila para {0}" #: frappe/tests/test_utils.py:901 msgid "1 second ago" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Configuración de Eliminación de Cuentas" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts Manager" -msgstr "" +msgstr "Gerente de Cuentas" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts User" -msgstr "" +msgstr "Usuario de Cuentas" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:510 msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Activar" #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:5 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Agregar gráfico al tablero" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:301 msgid "Add Child" -msgstr "" +msgstr "Agregar subnodo" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1857 @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Agregar índices" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Add Multiple" -msgstr "" +msgstr "Añadir varios" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:450 msgid "Add New Permission Rule" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Agregar nueva regla de permisos" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:35 frappe/desk/doctype/event/event.js:42 msgid "Add Participants" -msgstr "" +msgstr "Agregar Participantes" #. Label of the add_query_parameters (Check) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Agregar {0}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Añadido" #. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Se añadieron Doctypes de registro predeterminado" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:180 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:202 msgid "Added {0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "Añadido: {0} ({1})" #. Label of the additional_permissions (Section Break) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "Dirección" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:37 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 1" -msgstr "" +msgstr "Dirección línea 1" #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:38 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 2" -msgstr "" +msgstr "Dirección línea 2" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Administración" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "Administrador" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1273 msgid "Administrator Logged In" @@ -1677,12 +1677,12 @@ msgstr "Después de descartar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Insert" -msgstr "Después de insertar" +msgstr "Después de Insertar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Rename" -msgstr "Después de renombrar" +msgstr "Después de Renombrar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Alerta" #: frappe/database/query.py:2082 msgid "Alias must be a string" -msgstr "" +msgstr "El alias debe ser una cadena" #. Label of the align (Select) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_align (Select) field in DocType 'Letter Head' @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Todos" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:439 msgid "All Day" -msgstr "" +msgstr "Todo el Día" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.py:43 msgid "All Images attached to Website Slideshow should be public" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "Permitir Roles" #. Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow Self Approval" -msgstr "Permitir la Auto Aprobación" +msgstr "Permitir la autoaprobación" #. Label of the enable_telemetry (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Correo electrónico alternativo" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Siempre" #. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Utilizar siempre este nombre como nombre de remitente" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Amend" -msgstr "Corregir" +msgstr "Rectificar" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "Corregir" #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amend Counter" -msgstr "Modificar contador" +msgstr "Rectificar contador" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json @@ -2226,13 +2226,13 @@ msgstr "Modificación de la Configuración de los Nombres de los Documentos" #. 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amended Documents" -msgstr "Documentos Modificados" +msgstr "Documentos rectificados" #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Personal Data Download #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "Amended From" -msgstr "" +msgstr "Rectificado Desde" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:12 msgctxt "Freeze message while amending a document" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Anuncios" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Annual" -msgstr "" +msgstr "Anual" #. Label of the anonymization_matrix (Code) field in DocType 'Personal Data #. Deletion Request' @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Nombre de la Aplicación" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "App Name (Client Name)" -msgstr "" +msgstr "Nombre de la aplicación (nombre del cliente)" #: frappe/modules/utils.py:300 msgid "App not found for module: {0}" @@ -2412,13 +2412,13 @@ msgstr "Tipos de documentos aplicables" #. Label of the applicable_for (Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Applicable For" -msgstr "" +msgstr "Aplicable para" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Navbar Settings' #. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Application Logo" -msgstr "Logotipo de la aplicación" +msgstr "Logo de la aplicación" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Installed Application' #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'System Settings' @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Archivar" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archivado" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:494 msgid "Archived Columns" @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "De acuerdo con su solicitud, su cuenta y los datos de {0} asociados al c #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Preguntar" #. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "Asignado por Nombre Completo" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:136 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:82 msgid "Assigned To" -msgstr "" +msgstr "Asignado a" #: frappe/desk/report/todo/todo.py:40 msgid "Assigned To/Owner" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "Asignado a / Propietario" #. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Assignee" -msgstr "" +msgstr "Asignado" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:269 msgid "Assigning..." @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Asignando..." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Asignación" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Asignaciones" #. Task' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Asynchronous" -msgstr "" +msgstr "Asíncrono" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:696 msgid "At least one column is required to show in the grid." @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:63 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:113 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Adjuntos" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:119 msgid "Attempting Connection to QZ Tray..." @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Redondeo Bancario" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding (legacy)" -msgstr "Redondeo Bancario (heredado)" +msgstr "Redondeo Bancario (legado)" #. Label of the banner (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "El banner está sobre la barra de menú superior." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras" #. Label of the base_dn (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "URL Base" #: frappe/printing/page/print/print.js:304 #: frappe/printing/page/print/print.js:358 msgid "Based On" -msgstr "" +msgstr "Basado en" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "Sobre la base de permisos para el usuario" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Basic" -msgstr "Base" +msgstr "Básico" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -3524,12 +3524,12 @@ msgstr "Antes" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Cancel" -msgstr "Antes de cancelar" +msgstr "Antes de Cancelar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Delete" -msgstr "Antes de borrar" +msgstr "Antes de Borrar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "Antes de descartar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Insert" -msgstr "Antes de insertar" +msgstr "Antes de Insertar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -3549,12 +3549,12 @@ msgstr "Antes de Imprimir" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Rename" -msgstr "Antes de renombrar" +msgstr "Antes de Renombrar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save" -msgstr "Antes de guardar" +msgstr "Antes de Guardar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Antes de Validar" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "Principiante" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:29 msgid "Beginning with" @@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Rebotados" #. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Marca" #. Label of the brand_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Navegador no compatible" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Brute Force Security" -msgstr "Fuerza Bruta de Seguridad" +msgstr "Seguridad de fuerza bruta" #. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "Exportación masiva de PDF" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgid "Bulk Update" -msgstr "" +msgstr "Actualización masiva" #: frappe/model/workflow.py:310 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." @@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "¿Cancelar {0} documentos?" #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:78 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:539 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Cancelado" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:52 msgid "Cancelled Document restored as Draft" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "No se puede Actualizar {0}" #: frappe/model/db_query.py:1235 msgid "Cannot use sub-query here." -msgstr "" +msgstr "No se puede utilizar subconsulta aquí." #: frappe/model/db_query.py:1267 msgid "Cannot use {0} in order/group by" @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "Fuente de registro de cambios" #. Label of the changed_values (HTML) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Cambios" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.js:5 msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain." @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "Seleccione esta opción si desea obligar al usuario a seleccionar una se #. Description of the 'Show Full Number' (Check) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Check to display the full numeric value (e.g., 1,234,567 instead of 1.2M)." -msgstr "" +msgstr "Marque esta casilla para mostrar el valor numérico completo (por ejemplo, 1.234.567 en lugar de 1,2M)." #: frappe/public/js/frappe/desk.js:235 msgid "Checking one moment" @@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:39 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Ciudad" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "Borrar y Agregar plantilla" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:6 msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "Limpiar todo" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2193 msgctxt "Button in list view actions menu" @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr "Clic para ordenar por {0}" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Clicked" -msgstr "Teclear" +msgstr "Clickado" #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Bearer Token' @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "Cliente" #. Label of the client_code_section (Section Break) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Client Code" -msgstr "Codigo del cliente" +msgstr "Código del cliente" #. Label of the sb_client_credentials_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "Información del Cliente" #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Client Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadatos del cliente" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr "Guión del cliente" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:56 #: frappe/website/js/bootstrap-4.js:24 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Cerrar" #. Label of the close_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr "Cerrar propiedades" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Cerrado" #: frappe/templates/discussions/comment_box.html:25 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 @@ -4956,12 +4956,12 @@ msgstr "Colapso" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:185 msgctxt "Shrink code field." msgid "Collapse" -msgstr "Colapso" +msgstr "Contraer" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2138 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:123 msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Desplegar todo" #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "Comentario de correo electrónico" #. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Type" -msgstr "Comentario tipo" +msgstr "Tipo de Comentario" #: frappe/desk/form/utils.py:57 msgid "Comment can only be edited by the owner" @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:135 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:129 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentarios" #. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -5193,7 +5193,7 @@ msgstr "nombres y apellidos comunes son fáciles de adivinar." #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Comunicaciones" #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication #. Link' @@ -5235,7 +5235,7 @@ msgstr "Presentación de la compañía" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de compañía" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:14 #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:56 @@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "Compilado con éxito" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json #: frappe/www/complete_signup.html:21 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Completo" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:203 msgid "Complete By" @@ -5284,7 +5284,7 @@ msgstr "Completar Configuración" #: frappe/utils/goal.py:129 #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Completado" #. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json @@ -5308,7 +5308,7 @@ msgstr "Escribir correo" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Compressed" -msgstr "" +msgstr "Comprimido" #. Label of the condition (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -5757,7 +5757,7 @@ msgstr "" #. Label of the counter (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Counter" -msgstr "Mostrador" +msgstr "Contador" #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address Template' @@ -5771,7 +5771,7 @@ msgstr "Mostrador" #: frappe/geo/doctype/country/country.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "País" #: frappe/utils/__init__.py:132 msgid "Country Code Required" @@ -5810,7 +5810,7 @@ msgstr "Cr" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:492 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Crear" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:103 msgid "Create & Continue" @@ -5863,7 +5863,7 @@ msgstr "Crear" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:514 msgctxt "Create a new document from list view" msgid "Create New" -msgstr "Crear" +msgstr "Crear nuevo" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:101 msgid "Create New DocType" @@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr "Creado campo personalizado {0} en {1}" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:125 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:479 msgid "Created On" -msgstr "" +msgstr "Creado el" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:517 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:393 @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgstr "Ctrl + Enter para añadir comentarios" #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Divisa / Moneda" #. Label of the currency_name (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json @@ -6027,7 +6027,7 @@ msgstr "Nombre de la divisa" #. Label of the currency_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Currency Precision" -msgstr "Precisión de monedas" +msgstr "Precisión de la divisa" #. Description of a DocType #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json @@ -6297,7 +6297,7 @@ msgstr "Personalización" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1960 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" -msgstr "Personalización" +msgstr "Personalizar" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:89 msgid "Customize Child Table" @@ -6385,7 +6385,7 @@ msgstr "BORRADOR" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:407 #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:23 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Diario" #: frappe/templates/emails/upcoming_events.html:8 msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set." @@ -6405,7 +6405,7 @@ msgstr "Largo diario" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Daily Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Mantenimiento diario" #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -6451,7 +6451,7 @@ msgstr "Tema Oscuro" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:606 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:976 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tablero" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6619,7 +6619,7 @@ msgstr "Versión de la base de datos" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:80 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #. Label of the date_format (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the date_format (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -6705,11 +6705,11 @@ msgstr "Se produjo un bloqueo" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:1 msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "Estimado" #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:1 msgid "Dear System Manager," -msgstr "" +msgstr "Estimado administrador del sistema," #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:1 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:1 @@ -6752,7 +6752,7 @@ msgstr "El separador decimal debe ser un solo carácter" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predeterminado" #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:41 msgid "Default Address Template cannot be deleted" @@ -6966,17 +6966,17 @@ msgstr "" #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:35 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2255 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:52 msgctxt "Button in web form" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #: frappe/www/me.html:65 msgid "Delete Account" @@ -7289,7 +7289,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:21 #: frappe/www/me.html:80 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escritorio" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json @@ -7303,7 +7303,7 @@ msgstr "Ícono de Escritorio ya existe" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json msgid "Desktop Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración del escritorio" #. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Module Def' #. Label of the details (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log' @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgstr "Deshabilitar registros" #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Deshabilitado" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:300 msgid "Disabled Auto Reply" @@ -7546,7 +7546,7 @@ msgstr "Descartar" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display" -msgstr "Visualización" +msgstr "Mostrar" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json @@ -7559,7 +7559,7 @@ msgstr "Mostrar Depende de" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Display Depends On (JS)" -msgstr "La visualización depende de (JS)" +msgstr "Mostrar Depende (JS)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:180 msgid "Divider" @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgstr "Enlace DocType" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159 msgid "DocType Missing" -msgstr "" +msgstr "DocType faltante" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -7884,7 +7884,7 @@ msgstr "Documento Links Row #{0}: El nombre del campo de tabla es obligatorio p #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:62 msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de Documento" #: frappe/client.py:409 msgid "Document Name must be a string" @@ -8023,7 +8023,7 @@ msgstr "Titulo del documento" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Documento" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:60 msgid "Document Type and Function are required to create a number card" @@ -8164,7 +8164,7 @@ msgstr "Nombre del dominio" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Domain Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuraciones de Dominio" #. Label of the domains_html (HTML) field in DocType 'Domain Settings' #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgstr "¿No tiene una cuenta?" #: frappe/public/js/print_format_builder/HTMLEditor.vue:5 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Listo" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -8228,16 +8228,16 @@ msgstr "Doble clic para editar etiqueta" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8 #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Descargar" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:247 msgctxt "Export report" msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Descargar" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:4 msgid "Download Backups" -msgstr "" +msgstr "Descargar Backups" #: frappe/templates/emails/download_data.html:6 msgid "Download Data" @@ -8253,7 +8253,7 @@ msgstr "Enlace de descarga" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:134 msgid "Download PDF" -msgstr "" +msgstr "Descargar PDF" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:838 msgid "Download Report" @@ -8262,7 +8262,7 @@ msgstr "Descargar Informe" #. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Download Template" -msgstr "" +msgstr "Descargar plantilla" #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:61 #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:69 @@ -8594,7 +8594,7 @@ msgstr "Editar Atajo" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:29 msgid "Edit Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Editar barra lateral" #. Label of the edit_values (Button) field in DocType 'Web Page Block' #. Label of the edit_navbar_template_values (Button) field in DocType 'Website @@ -9023,7 +9023,7 @@ msgstr "Habilitar Comentarios" #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Enable Dynamic Client Registration" -msgstr "" +msgstr "Activar el registro dinámico de clientes" #. Label of the enable_email_notifications (Check) field in DocType #. 'Notification Settings' @@ -9229,7 +9229,7 @@ msgstr "¡La clave de encriptación no es válida! Por favor, compruebe el archi #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:51 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Final" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Audit Trail' @@ -9240,7 +9240,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:425 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha Final" #. Label of the end_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json @@ -9454,7 +9454,7 @@ msgstr "" #: frappe/database/query.py:421 msgid "Error parsing nested filters: {0}. {1}" -msgstr "" +msgstr "Error al analizar filtros anidados: {0}. {1}" #: frappe/desk/search.py:246 msgid "Error validating \"Ignore User Permissions\"" @@ -9470,7 +9470,7 @@ msgstr "Error al evaluar Notificación {0}. Por favor arregla tu plantilla." #: frappe/email/frappemail.py:173 msgid "Error {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Error {0}: {1}" #: frappe/model/base_document.py:904 msgid "Error: Data missing in table {0}" @@ -10069,7 +10069,7 @@ msgstr "Obteniendo documentos predeterminados de Global Search." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:168 msgid "Fetching fields from {0}..." -msgstr "" +msgstr "Obteniendo campos de {0}..." #. Label of the field (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the field (Select) field in DocType 'Document Naming Rule @@ -10108,7 +10108,7 @@ msgstr "El campo \"valor\" es obligatorio. Por favor, especifique un valor a ser #: frappe/desk/search.py:253 msgid "Field {0} not found in {1}" -msgstr "" +msgstr "Campo {0} no encontrado en {1}" #. Label of the description (Text) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json @@ -11174,7 +11174,7 @@ msgstr "Desde tipo de documento" #. Option for the 'Attach Files' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "From Field" -msgstr "" +msgstr "Desde el campo" #. Label of the sender_full_name (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -11886,7 +11886,7 @@ msgstr "Encabezado HTML establecido desde el archivo adjunto {0}" #. Label of the header_icon (Icon) field in DocType 'Workspace Sidebar' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json msgid "Header Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono del encabezado" #. Label of the header_script (Code) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json @@ -13833,7 +13833,7 @@ msgstr "Está completado" #. Label of the is_current (Check) field in DocType 'User Session Display' #: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json msgid "Is Current" -msgstr "" +msgstr "Es Actual" #. Label of the is_custom (Check) field in DocType 'Role' #. Label of the is_custom (Check) field in DocType 'User Document Type' @@ -14167,7 +14167,7 @@ msgstr "Trabajo detenido exitosamente" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:121 msgid "Job is in {0} state and can't be cancelled" -msgstr "" +msgstr "El trabajo está en estado {0} y no puede ser cancelado" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:183 #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:200 @@ -14177,7 +14177,7 @@ msgstr "El trabajo no se está ejecutando." #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:198 msgid "Job stopped successfully" -msgstr "" +msgstr "Trabajo detenido correctamente" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:55 msgid "Join video conference with {0}" @@ -15464,12 +15464,12 @@ msgstr "Iniciar sesión con {0}" #. Label of the logo_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Logo URI" -msgstr "" +msgstr "URI del logo" #. Label of the logo_url (Data) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Logo URL" -msgstr "" +msgstr "URL del logo" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/www/me.html:84 @@ -16085,7 +16085,7 @@ msgstr "Meta título para SEO" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadatos" #. Label of the method (Data) field in DocType 'Access Log' #. Label of the method (Data) field in DocType 'API Request Log' @@ -16710,7 +16710,7 @@ msgstr "Configuración de la barra de navegación" #. Label of the navbar_style (Select) field in DocType 'Desktop Settings' #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json msgid "Navbar Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de la Barra de navegación" #. Label of the navbar_template (Link) field in DocType 'Website Settings' #. Label of the navbar_template_section (Section Break) field in DocType @@ -16747,7 +16747,7 @@ msgstr "Configuración de Navegación" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:485 msgid "Need Help?" -msgstr "" +msgstr "¿Necesita ayuda?" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:356 msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" @@ -16774,7 +16774,7 @@ msgstr "Configuración de la Impresora de Red" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nunca" #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' @@ -17028,11 +17028,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:683 msgid "Next 14 Days" -msgstr "" +msgstr "Próximos 14 días" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:687 msgid "Next 30 Days" -msgstr "" +msgstr "Próximos 30 días" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:703 msgid "Next 6 Months" @@ -17040,7 +17040,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:679 msgid "Next 7 Days" -msgstr "" +msgstr "Próximos 7 días" #. Label of the next_action_email_template (Link) field in DocType 'Workflow #. Document State' @@ -19088,7 +19088,7 @@ msgstr "Se requiere contraseña o seleccione En espera de la contraseña" #: frappe/www/update-password.html:94 msgid "Password is valid. 👍" -msgstr "" +msgstr "La contraseña es válida. 👍" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:212 msgid "Password missing in Email Account" @@ -23906,7 +23906,7 @@ msgstr "" #. Display' #: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json msgid "Session Created" -msgstr "" +msgstr "Sesión Creada" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/session_default/session_default.json @@ -24676,12 +24676,12 @@ msgstr "Barra Lateral" #: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Sidebar Item Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo de elementos de la barra lateral" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group_link/sidebar_item_group_link.json msgid "Sidebar Item Group Link" -msgstr "" +msgstr "Enlace del grupo de elementos de la barra lateral" #. Label of the sidebar_items (Table) field in DocType 'Website Sidebar' #: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json @@ -24701,7 +24701,7 @@ msgstr "Barra lateral y Comentarios" #. Label of the sign_out (Button) field in DocType 'User Session Display' #: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json msgid "Sign Out" -msgstr "" +msgstr "Cerrar sesión" #. Label of the sign_up_and_confirmation_section (Section Break) field in #. DocType 'Email Group' @@ -24984,7 +24984,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Icon Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings' #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Sólido" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:4 msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10." @@ -25061,7 +25061,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Código Fuente" #. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json @@ -29298,7 +29298,7 @@ msgstr "Ver Configuraciones" #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.js:7 msgid "View Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Mostrar barra lateral" #. Label of the view_switcher (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -29362,7 +29362,7 @@ msgstr "DocType virtual {} requiere sobrescribir un método de instancia llamado #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1658 msgid "Virtual tables must be virtual fields" -msgstr "" +msgstr "Las tablas virtuales deben ser campos virtuales" #. Label of the visibility_section (Section Break) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json @@ -30112,12 +30112,12 @@ msgstr "Acceso directo del Espacio del Trabajo" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.js:17 #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json msgid "Workspace Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Barra lateral del espacio de trabajo" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Workspace Sidebar Item" -msgstr "" +msgstr "Elemento de la barra lateral del espacio de trabajo" #. Label of the workspace_visibility_json (JSON) field in DocType 'Workspace #. Settings' @@ -31089,7 +31089,7 @@ msgstr "vacío" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41 msgid "esc" -msgstr "" +msgstr "escape" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -31471,15 +31471,15 @@ msgstr "esto no debería romperse" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41 msgid "to close" -msgstr "" +msgstr "para cerrar" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41 msgid "to navigate" -msgstr "" +msgstr "para navegar" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41 msgid "to select" -msgstr "" +msgstr "para seleccionar" #: frappe/templates/emails/download_data.html:9 msgid "to your browser" diff --git a/frappe/locale/hu.po b/frappe/locale/hu.po index 207a5f8104..e6c4b6c76d 100644 --- a/frappe/locale/hu.po +++ b/frappe/locale/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-14 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-14 18:48\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-15 18:55\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "\"Cégtörténet\"" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:202 msgid "\"Parent\" signifies the parent table in which this row must be added" -msgstr "" +msgstr "\"Szülő\" jelenti azt a szülő táblát, amelyhez ezt a sort hozzá kell adni" #. Description of the 'Team Members Heading' (Data) field in DocType 'About Us #. Settings' @@ -42,20 +42,20 @@ msgstr "\"Csapat tagok\" vagy \"Vezetőség\"" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1093 msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment." -msgstr "" +msgstr "Az \"amended_from\" mezőnek jelen kell lennie a módosítás végrehajtásához." #: frappe/utils/csvutils.py:246 msgid "\"{0}\" is not a valid Google Sheets URL" -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" érvénytelen Google Táblázatok URL cím" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:21 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:22 msgid "#{0}" -msgstr "" +msgstr "#{0}" #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:36 msgid "${values.doctype_name} has been added to queue for optimization" -msgstr "" +msgstr "A ${values.doctype_name} hozzáadva az optimalizálási sorhoz" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors" @@ -68,52 +68,52 @@ msgstr "<head> HTML" #: frappe/database/query.py:2035 msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)" -msgstr "" +msgstr "A '*' csak {0} SQL függvény(ek)ben engedélyezett" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:206 msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "A \"Globális keresésben\" nem engedélyezett a {0} típusú {1} mezőnél" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1355 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" -msgstr "" +msgstr "A \"Globális keresésben\" nem engedélyezett {0} típusú a {1} sorban" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:198 msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "A \"Listanézetben\" nem engedélyezett a {0} típusú {1} mezőben" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:367 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" -msgstr "" +msgstr "A \"Listanézetben\" nem engedélyezett {0} típusú az {1} sorban" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:164 msgid "'Recipients' not specified" -msgstr "" +msgstr "A \"Címzettek\" nincsenek megadva" #: frappe/utils/__init__.py:268 msgid "'{0}' is not a valid IBAN" -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" nem érvényes IBAN" #: frappe/utils/__init__.py:258 msgid "'{0}' is not a valid URL" -msgstr "" +msgstr "\"{0}\" nem érvényes URL cím" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1349 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "A(z) \"{0}\" nem engedélyezett a(z) {1} típusnál a(z) {2} sorban" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:302 msgid "(Mandatory)" -msgstr "" +msgstr "(Kötelező)" #: frappe/model/rename_doc.py:703 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" -msgstr "" +msgstr "** Sikertelen: {0} - {1}: {2}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:133 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:111 msgid "+ Add / Remove Fields" -msgstr "" +msgstr "+ Mezők hozzáadása / eltávolítása" #. Description of the 'Doc Status' (Select) field in DocType 'Workflow Document #. State' @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "0 a legnagyobb" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:892 msgid "1 = True & 0 = False" -msgstr "" +msgstr "1 = igaz és 0 = hamis" #. Description of the 'Fraction Units' (Int) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "1 nap" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:374 msgid "1 Google Calendar Event synced." -msgstr "" +msgstr "1 Google Naptár esemény szinkronizálva." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:961 msgid "1 Report" -msgstr "" +msgstr "1 Jelentés" #: frappe/tests/test_utils.py:906 msgid "1 day ago" @@ -160,17 +160,17 @@ msgstr "1 óra" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 #: frappe/tests/test_utils.py:904 msgid "1 hour ago" -msgstr "" +msgstr "1 órával ezelőtt" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 #: frappe/tests/test_utils.py:902 msgid "1 minute ago" -msgstr "" +msgstr "1 perce" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 #: frappe/tests/test_utils.py:910 msgid "1 month ago" -msgstr "" +msgstr "1 hónapja" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:3 msgid "1 of 2" @@ -178,47 +178,47 @@ msgstr "1 a 2-ből" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:227 msgid "1 record will be exported" -msgstr "" +msgstr "1 rekord exportálásra kerül" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:325 msgctxt "User removed row from child table" msgid "1 row from {0}" -msgstr "" +msgstr "1 sor innen: {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:280 msgctxt "User added row to child table" msgid "1 row to {0}" -msgstr "" +msgstr "1 sor ide: {0}" #: frappe/tests/test_utils.py:901 msgid "1 second ago" -msgstr "" +msgstr "1 másodperccel ezelőtt" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 #: frappe/tests/test_utils.py:908 msgid "1 week ago" -msgstr "" +msgstr "1 hete" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 #: frappe/tests/test_utils.py:912 msgid "1 year ago" -msgstr "" +msgstr "1 évvel ezelőtt" #: frappe/tests/test_utils.py:905 msgid "2 hours ago" -msgstr "" +msgstr "2 órája" #: frappe/tests/test_utils.py:911 msgid "2 months ago" -msgstr "" +msgstr "2 hónapja" #: frappe/tests/test_utils.py:909 msgid "2 weeks ago" -msgstr "" +msgstr "2 hete" #: frappe/tests/test_utils.py:913 msgid "2 years ago" -msgstr "" +msgstr "2 évvel ezelőtt" #: frappe/tests/test_utils.py:903 msgid "3 minutes ago" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "4 óra" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:37 msgid "5 Records" -msgstr "" +msgstr "5 felvétel" #: frappe/tests/test_utils.py:907 msgid "5 days ago" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "5 napja" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:36 msgid "; not allowed in condition" -msgstr "" +msgstr "; nem engedélyezett ebben az állapotban" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -261,7 +261,9 @@ msgstr "<=" msgid "\n" " Click here to learn about token-based authentication\n" "" -msgstr "" +msgstr "\n" +" Kattintson ide a token alapú hitelesítésről szóló további információkért\n" +"" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:601 msgid "{0} is not a valid URL" @@ -275,12 +277,12 @@ msgstr "
Kérjük, ne frissítse, mert ez összezavarhatja a #. Introduction text of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "

Request a file containing your personally identifiable information (PII) that is saved on our system. The file will be in JSON format and is sent to you by email. If you would like to have your PII deleted from our system, please make a request to delete data.

" -msgstr "" +msgstr "

A rendszerünkben tárolt, személyazonosításra alkalmas adatokat (PII) tartalmazó fájl bekérése. A fájl JSON formátumú lesz, és e-mailben küldjük el Önnek. Ha szeretné, hogy PII-jét töröljük a rendszerünkből, kérjük, adjon ki egy adattörlési kérelmet.

" #. Introduction text of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "

Send a request to delete your account and personally identifiable information (PII) that is stored on our system. You will receive an email to verify your request. Once the request is verified we will take care of deleting your PII. If you just want to check what PII we have stored, you can request your data.

" -msgstr "" +msgstr "

Küldjön kérvényt a fiókja és a rendszerünkben tárolt, személyazonosításra alkalmas adatai (PII) törlésére. Kapni fog egy e-mailt, hogy ellenőrizze a kérését. Amint a kérést ellenőriztük, gondoskodunk az Ön személyes adatainak törléséről. Ha csak ellenőrizni szeretné, hogy milyen PII-t tároltunk, lekérheti adatait.

" #. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -324,7 +326,42 @@ msgid "
\n" " \n" "
\n" "
\n" -msgstr "" +msgstr "
\n" +" Szerkessze a sorozat listáját a mezőben. Szabályok:\n" +" \n" +" Példák:\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" #. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -586,7 +623,9 @@ msgstr "
Üzenet példa
\n\n" msgid "

Condition Examples:

\n" "
doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n" "
\n" -msgstr "" +msgstr "

Állapot Példák:

\n" +"
doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n" +"
\n" #. Content of the 'html_condition' (HTML) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -629,7 +668,7 @@ msgstr "

A fenti HTML-kóddal való interakcióhoz a \"root_element\" elemet k #: frappe/twofactor.py:460 msgid "

Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.

" -msgstr "" +msgstr "

A(z) {0} OTP jelszava visszaállításra került. Ha nem Ön hajtotta végre ezt az alaphelyzetbe állítást, és nem kérte, azonnal lépjen kapcsolatba a rendszergazdával.

" #. Description of the 'Cron Format' (Data) field in DocType 'Scheduled Job #. Type' @@ -729,7 +768,7 @@ msgstr "Egy Frappe Framework példány működhet OAuth-ügyfélként, erőforr #. Success message of the request-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json msgid "A download link with your data will be sent to the email address associated with your account." -msgstr "" +msgstr "Az Ön adatainak letöltési linkjét elküldjük a fiókjához tartozó e-mail címre." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:176 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" @@ -746,11 +785,11 @@ msgstr "Azon erőforrások listája, amelyekhez az Ügyfél App hozzáférhet, m #: frappe/templates/emails/new_user.html:5 msgid "A new account has been created for you at {0}" -msgstr "" +msgstr "Egy új fiókot hoztak létre az Ön számára itt: {0}" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:431 msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}." -msgstr "" +msgstr "Az Automatikus ismétlődés {2} segítségével létrehoztunk egy ismétlődő {0} {1} elemet." #. Description of the 'Symbol' (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json @@ -766,11 +805,13 @@ msgstr "A {0} mezőhöz már létezik sablon a {1} oldalon" msgid "A version identifier string for the client software.\n" "
\n" "The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID." -msgstr "" +msgstr "A kliens szoftver verzióazonosító karakterlánca.\n" +"
\n" +"Az értékének minden olyan kliens szoftverfrissítéskor meg kell változnia, amelynek szoftverazonosítója megegyezik." #: frappe/utils/password_strength.py:169 msgid "A word by itself is easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Egy szót önmagában könnyű kitalálni." #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -849,7 +890,7 @@ msgstr "API végpont argumentumok" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:102 msgid "API Endpoint Args should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Az API végpont argumentumainak érvényes JSON-ként kell lenniük" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'User' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Email Account' @@ -878,13 +919,13 @@ msgstr "Az API kulcs nem regenerálható" #: frappe/core/doctype/user/user.js:463 msgid "API Keys" -msgstr "" +msgstr "API Kulcsok" #. Label of the api_logging_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "API Logging" -msgstr "" +msgstr "API Naplózás" #. Label of the api_method (Data) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -894,7 +935,7 @@ msgstr "API metódus" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json msgid "API Request Log" -msgstr "" +msgstr "API Kérés Napló" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'User' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account' @@ -917,39 +958,39 @@ msgstr "NÖV" #. Type: Action #: frappe/hooks.py msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Névjegy" #: frappe/www/about.html:11 frappe/www/about.html:18 msgid "About Us" -msgstr "" +msgstr "Rólunk" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "About Us Settings" -msgstr "" +msgstr "\"Rólunk\" beállítások" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "About Us Team Member" -msgstr "" +msgstr "Rólunk Csapattag" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:27 msgid "About {0} minute remaining" -msgstr "" +msgstr "Körülbelül {0} perc van hátra" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:28 msgid "About {0} minutes remaining" -msgstr "" +msgstr "Körülbelül {0} perc van hátra" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:25 msgid "About {0} seconds remaining" -msgstr "" +msgstr "Körülbelül {0} másodperc van hátra" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:16 msgid "Accept Invitation" -msgstr "" +msgstr "Meghívás elfogadása" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json @@ -959,20 +1000,20 @@ msgstr "Elfogadva" #. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Accepted At" -msgstr "" +msgstr "Elfogadva ekkor" #. Label of the access_control_section (Section Break) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Access Control" -msgstr "" +msgstr "Hozzáférés Vezérlés" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Access Log" -msgstr "" +msgstr "Belépési Napló" #. Label of the access_token (Data) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #. Label of the access_token (Password) field in DocType 'Token Cache' @@ -988,13 +1029,13 @@ msgstr "Hozzáférési Token URL" #: frappe/auth.py:497 msgid "Access not allowed from this IP Address" -msgstr "" +msgstr "A hozzáférés ezen az IP-címen nem engedélyezett" #. Label of the account_section (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Fiók" #. Label of the account_deletion_settings_section (Section Break) field in #. DocType 'Website Settings' @@ -1007,7 +1048,7 @@ msgstr "Fiók Törlési Beállítások" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts Manager" -msgstr "" +msgstr "Könyvelési Vezető" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json @@ -1015,11 +1056,11 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts User" -msgstr "" +msgstr "Könyvelő" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:510 msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents" -msgstr "" +msgstr "Pontos darabszám nem lekérdezhető, kattintson ide az összes dokumentum megtekintéséhez" #. Label of the action (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -1048,11 +1089,11 @@ msgstr "Művelet / Útvonal" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:305 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:376 msgid "Action Complete" -msgstr "" +msgstr "Művelet Befejezve" #: frappe/model/document.py:1941 msgid "Action Failed" -msgstr "" +msgstr "Művelet Sikertelen" #. Label of the action_label (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -1107,7 +1148,7 @@ msgstr "A {0} művelet nem sikerült a következőn: {1} {2}. Tekintse meg {3}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:214 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:848 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Műveletek" #. Label of the activate (Check) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json @@ -1124,7 +1165,7 @@ msgstr "Aktiválás" #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:5 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktív" #. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -1144,14 +1185,14 @@ msgstr "Aktív Domainek" #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/www/third_party_apps.html:34 msgid "Active Sessions" -msgstr "" +msgstr "Aktív Munkamenetek" #. Group in User's connections #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:22 #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:60 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Tevékenység" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -1160,7 +1201,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Activity Log" -msgstr "" +msgstr "Tevékenység Napló" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:487 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1173,24 +1214,24 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:294 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:30 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:454 msgid "Add / Remove Columns" -msgstr "" +msgstr "Oszlopok Hozzáadása / Eltávolítása" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:4 msgid "Add / Update" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás / Módosítás" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:447 msgid "Add A New Rule" -msgstr "" +msgstr "Új Szabály Hozzáadása" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:592 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:159 msgid "Add Attachment" -msgstr "" +msgstr "Melléklet Hozzáadása" #. Label of the add_background_image (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json @@ -1209,15 +1250,15 @@ msgstr "Szegély Hozzáadása Felül" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37 msgid "Add Card to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Kártya Hozzáadása a Műszerfalhoz" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:210 msgid "Add Chart to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Diagram Hozzáadása a Műszerfalhoz" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:301 msgid "Add Child" -msgstr "" +msgstr "Alkategória Hozzáadása" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1857 @@ -1226,15 +1267,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:385 #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112 msgid "Add Column" -msgstr "" +msgstr "Oszlop Hozzáadása" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:127 msgid "Add Contact" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat Hozzáadása" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:38 msgid "Add Contacts" -msgstr "" +msgstr "Személyek Hozzáadása" #. Label of the add_container (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json @@ -1249,7 +1290,7 @@ msgstr "Egyéni Címkék Hozzáadása" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:188 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:716 msgid "Add Filters" -msgstr "" +msgstr "Szűrők Hozzáadása" #. Label of the add_shade (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json @@ -1259,23 +1300,23 @@ msgstr "Szürke Háttér Hozzáadása" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:230 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:430 msgid "Add Group" -msgstr "" +msgstr "Csoport Hozzáadása" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:30 msgid "Add Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indexek Hozzáadása" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Add Multiple" -msgstr "" +msgstr "Többszörös Hozzáadás" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:450 msgid "Add New Permission Rule" -msgstr "" +msgstr "Új Jogosultsági Szabály Hozzáadása" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:35 frappe/desk/doctype/event/event.js:42 msgid "Add Participants" -msgstr "" +msgstr "Résztvevők Hozzáadása" #. Label of the add_query_parameters (Check) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json @@ -1284,17 +1325,17 @@ msgstr "Lekérdezési Paraméterek Hozzáadása" #: frappe/core/doctype/user/user.py:857 msgid "Add Roles" -msgstr "" +msgstr "Szerepkörök Hozzáadása" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Add Row" -msgstr "" +msgstr "Sor Hozzáadása" #. Label of the add_signature (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:124 msgid "Add Signature" -msgstr "" +msgstr "Aláírás Hozzáadása" #. Label of the add_bottom_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json @@ -1309,20 +1350,20 @@ msgstr "Hely Hozzáadása Felül" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:38 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:59 msgid "Add Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Feliratkozók Hozzáadása" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:425 msgid "Add Tags" -msgstr "" +msgstr "Címkék Hozzáadása" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2232 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" -msgstr "" +msgstr "Címkék Hozzáadása" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:424 msgid "Add Template" -msgstr "" +msgstr "Sablon Hozzáadása" #. Label of the add_total_row (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json @@ -1332,7 +1373,7 @@ msgstr "Összesítő Sor Hozzáadása" #. Label of the add_translate_data (Check) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Add Translate Data" -msgstr "Fordítási adatok hozzáadása" +msgstr "Fordítási Adatok Hozzáadása" #. Label of the add_unsubscribe_link (Check) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -1341,7 +1382,7 @@ msgstr "Leiratkozási Link Hozzáadása" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:6 msgid "Add User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói Engedélyek Hozzáadása" #. Label of the add_video_conferencing (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json @@ -1350,94 +1391,94 @@ msgstr "Videókonferencia Hozzáadása" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:299 msgid "Add a Filter" -msgstr "" +msgstr "Szűrő Hozzáadása" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "Add a New Role" -msgstr "" +msgstr "Új Szerepkör Hozzáadása" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:211 msgid "Add a Row" -msgstr "" +msgstr "Sor Hozzáadása" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:30 #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:47 msgid "Add a comment" -msgstr "" +msgstr "Hozzászólás Hozzáadása" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:28 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:192 msgid "Add a new section" -msgstr "" +msgstr "Új Szakasz Hozzáadása" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:194 msgid "Add a row above the current row" -msgstr "" +msgstr "Sor hozzáadása az aktuális sor fölé" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:206 msgid "Add a row at the bottom" -msgstr "" +msgstr "Adjon hozzá egy sort az aljára" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:202 msgid "Add a row at the top" -msgstr "" +msgstr "Adjon hozzá egy sort a tetejére" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:198 msgid "Add a row below the current row" -msgstr "" +msgstr "Sor hozzáadása az aktuális sor alá" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:286 msgid "Add a {0} Chart" -msgstr "" +msgstr "{0} Diagram Hozzáadása" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:271 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:115 msgid "Add column" -msgstr "" +msgstr "Oszlop Hozzáadása" #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:9 #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:48 msgid "Add field" -msgstr "" +msgstr "Mező Hozzáadása" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153 msgid "Add new tab" -msgstr "" +msgstr "Új Fül Hozzáadása" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125 msgid "Add page break" -msgstr "" +msgstr "Oldaltörés Hozzáadása" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:18 msgid "Add script for Child Table" -msgstr "" +msgstr "Szkript Hozzáadása a Gyermek Táblázathoz" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:111 msgid "Add section above" -msgstr "" +msgstr "Szakasz Hozzáadása Felül" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:265 msgid "Add section below" -msgstr "" +msgstr "Szakasz Hozzáadása Alul" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:49 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:157 msgid "Add tab" -msgstr "" +msgstr "Fül Hozzáadása" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:269 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:252 msgid "Add to Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás a Műszerfalhoz" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:99 msgid "Add to ToDo" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás a Teendőkhöz" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:32 msgid "Add to table" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadás a Táblázathoz" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:99 msgid "Add to this activity by mailing to {0}" @@ -1445,17 +1486,17 @@ msgstr "Adja hozzá ezt a tevékenységet a {0} címre küldött levéllel" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:20 msgid "Add {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} Hozzáadása" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:289 msgctxt "Primary action in list view" msgid "Add {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} Hozzáadása" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadva" #. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -1465,12 +1506,12 @@ msgstr "HTML hozzáadva a weboldal <head> részéhez, amelyet elsősorban #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81 msgid "Added default log doctypes: {}" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadva az alapértelmezett napló doctype-okhoz: {}" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:180 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:202 msgid "Added {0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "Hozzáadva {0} ({1})" #. Label of the additional_permissions (Section Break) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -1494,7 +1535,7 @@ msgstr "További Jogosultságok" #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Cím" #. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' @@ -1502,7 +1543,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:37 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 1" -msgstr "" +msgstr "Címsor 1" #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' @@ -1510,12 +1551,12 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:38 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 2" -msgstr "" +msgstr "Címsor 2" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json msgid "Address Template" -msgstr "" +msgstr "Cím Sablon" #. Label of the address_title (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_title (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' @@ -1526,7 +1567,7 @@ msgstr "Cím Felirat" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:71 msgid "Address Title is mandatory." -msgstr "" +msgstr "Cím Felirat kötelező." #. Label of the address_type (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -1541,12 +1582,12 @@ msgstr "Cím és egyéb jogi információk, amelyeket érdemes lehet a láblécb #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:205 msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "Címek" #. Name of a report #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.json msgid "Addresses And Contacts" -msgstr "" +msgstr "Címek és Kapcsolatok" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json @@ -1556,11 +1597,11 @@ msgstr "Egyéni ügyfélszkript hozzáadása egy DocType-hoz" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Adds a custom field to a DocType" -msgstr "" +msgstr "Egyéni mező hozzáadása egy DocType-hoz" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:596 msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "Adminisztráció" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json @@ -1583,19 +1624,19 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Administrator" -msgstr "" +msgstr "Rendszergazda" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1273 msgid "Administrator Logged In" -msgstr "" +msgstr "Rendszergazda Bejelentkezve" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1267 msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}." -msgstr "" +msgstr "A rendszergazda a {1} oldalon a {2} IP-címen keresztül lépett be a {0} címre." #: frappe/desk/form/document_follow.py:52 msgid "Administrator can't follow" -msgstr "" +msgstr "A rendszergazda nem követheti" #. Label of the advanced (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the advanced_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' @@ -1613,7 +1654,7 @@ msgstr "Speciális vezérlés" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:423 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:425 msgid "Advanced Search" -msgstr "" +msgstr "Részletes keresés" #. Label of the sb_advanced (Section Break) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -1623,7 +1664,7 @@ msgstr "Haladó beállítások" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:64 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:70 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Utána" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1638,7 +1679,7 @@ msgstr "Törlés Után" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Discard" -msgstr "" +msgstr "Eldobás után" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1672,7 +1713,7 @@ msgstr "Beküldés Után" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:63 msgid "Aggregate Field is required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Összesített Mező szükséges egy számkártya létrehozásához" #. Label of the aggregate_function_based_on (Select) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -1685,7 +1726,7 @@ msgstr "Összesített Függvény Alapja" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:410 msgid "Aggregate Function field is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "Az Összesítő Függvény mező kitöltése kötelező a műszerfal diagram létrehozásához" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json @@ -1694,7 +1735,7 @@ msgstr "Riasztás" #: frappe/database/query.py:2082 msgid "Alias must be a string" -msgstr "" +msgstr "Az aliasnak egy karakterláncnak kell lennie" #. Label of the align (Select) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_align (Select) field in DocType 'Letter Head' @@ -1714,7 +1755,7 @@ msgstr "Igazítás Jobbra" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:479 msgid "Align Value" -msgstr "" +msgstr "Igazítás Értéke" #. Name of a role #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -1742,7 +1783,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Összes" #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Calendar View' #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Event' @@ -1750,23 +1791,23 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:439 msgid "All Day" -msgstr "" +msgstr "Minden Nap" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.py:43 msgid "All Images attached to Website Slideshow should be public" -msgstr "" +msgstr "A weboldal diavetítéshez csatolt, összes képének, nyilvánosnak kell lennie" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:29 msgid "All Records" -msgstr "" +msgstr "Összes Rekord" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2240 msgid "All Submissions" -msgstr "" +msgstr "Összes Beküldés" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:452 msgid "All customizations will be removed. Please confirm." -msgstr "" +msgstr "Összes testreszabás eltávolításra kerül. Kérjük, erősítse meg." #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:158 msgid "All fields are necessary to submit the comment." @@ -1779,7 +1820,7 @@ msgstr "A munkafolyamat összes lehetséges munkafolyamat állapota és szerepe. #: frappe/utils/password_strength.py:183 msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase." -msgstr "" +msgstr "A csupa nagybetűt majdnem olyan könnyű kitalálni, mint a csupa kisbetűt." #. Label of the allocated_to (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json @@ -1792,11 +1833,11 @@ msgstr "Kiosztva Hozzá" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:16 msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezi" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:160 msgid "Allow API Indexing Access" -msgstr "" +msgstr "API Indexeléshez való Hozzáférés Engedélyezése" #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'Customize Form' @@ -1815,7 +1856,7 @@ msgstr "Engedélyezi a Tömeges Szerkesztést" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'List View Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Allow Bulk Editing" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezi a Tömeges Szerkesztést" #. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System #. Settings' @@ -1825,11 +1866,11 @@ msgstr "Egymást Követő Bejelentkezési Kísérletek Engedélyezése" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:79 msgid "Allow Google Calendar Access" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezze a Google Naptár Hozzáférést" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:40 msgid "Allow Google Contacts Access" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezze a Google Névjegyek Hozzáférést" #. Label of the allow_guest (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1886,7 +1927,7 @@ msgstr "Törölt Nyomtatásának Engedélyezése" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438 #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Draft" -msgstr "" +msgstr "Tervezet Nyomtatásának Engedélyezése" #. Label of the allow_read_on_all_link_options (Check) field in DocType 'Web #. Form Field' @@ -1928,12 +1969,12 @@ msgstr "Engedélyezze a dokumentum létrehozójának jóváhagyását" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow comments" -msgstr "" +msgstr "Hozzászólások engedélyezése" #. Label of the allow_delete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés engedélyezése" #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'Customize Form' @@ -1945,14 +1986,15 @@ msgstr "Engedélyezze a dokumentum létrehozását e-mailben" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow editing after submit" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés engedélyezése beküldés után" #. Description of the 'Allow Bulk Editing' (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Allow editing even if the doctype has a workflow set up.\n\n" "Does nothing if a workflow isn't set up." -msgstr "" +msgstr "Engedélyezze a szerkesztést akkor is, ha a doctype-nak egy munkafolyamat van beállítva.\n\n" +"Nem csinál semmit, ha nincs beállítva munkafolyamat." #. Label of the allow_events_in_timeline (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -1972,12 +2014,12 @@ msgstr "Gyors Bejegyzés Engedélyezése" #. Label of the allow_incomplete (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow incomplete forms" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezze a Hiányos Űrlapokat" #. Label of the allow_multiple (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow multiple responses" -msgstr "" +msgstr "Több Válasz Engedélyezése" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -2003,11 +2045,11 @@ msgstr "Oldaltörés engedélyezése táblázatokon belül" #. Label of the allow_print (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow print" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás engedélyezése" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:431 msgid "Allow recording my first session to improve user experience" -msgstr "" +msgstr "Az első munkamenet rögzítésének engedélyezése a felhasználói élmény javítása érdekében" #. Description of the 'Allow incomplete forms' (Check) field in DocType 'Web #. Form' @@ -2061,75 +2103,75 @@ msgstr "Engedélyezett Modulok" #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allowed Public Client Origins" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezett Nyilvános Kliens Eredetek" #. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth #. Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Allowed Roles" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezett Szerepkörök" #. Label of the allowed_embedding_domains (Small Text) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allowed embedding domains" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezett beágyazási domainek" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1268 msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" -msgstr "" +msgstr "DocType, DocType engedélyezése. Legyen óvatos!" #. Description of the 'Show Auth Server Metadata' (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414" -msgstr "" +msgstr "Lehetővé teszi az ügyfelek számára a metaadatok lekérését a /.well-known/oauth-authorization-server végpontról. Hivatkozás: RFC8414" #. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728" -msgstr "" +msgstr "Lehetővé teszi az ügyfelek számára a metaadatok lekérését a /.well-known/oauth-protected-resource végpontról. Hivatkozás: RFC9728" #. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in #. DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591" -msgstr "" +msgstr "Lehetővé teszi az ügyfelek számára a manuális beavatkozás nélkül regisztrálják magukat. A regisztráció létrehoz egy OAuth kliens bejegyzést. Referencia: RFC7591" #. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType #. 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point." -msgstr "" +msgstr "Lehetővé teszi az ügyfelek számára a /.well-known/oauth-protected-resource végpont lekérdezésekor engedélyezési kiszolgálóként tekintsék ezt a szolgáltatást." #. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check) #. field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server." -msgstr "" +msgstr "Lehetővé teszi az engedélyezett közösségi bejelentkezési kulcs alap URL-címének megjelenítését jogosultság kiszolgálóként." #. Description of the 'Skip Authorization' (Check) field in DocType 'OAuth #. Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens." -msgstr "" +msgstr "Lehetővé teszi az engedélyezés kihagyását, ha a felhasználó aktív tokenekkel rendelkezik." #: frappe/core/doctype/user/user.py:1081 msgid "Already Registered" -msgstr "" +msgstr "Már Regisztrált" #: frappe/desk/form/assign_to.py:137 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" -msgstr "" +msgstr "Már a következő felhasználók ToDo listáján:{0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:907 msgid "Also adding the dependent currency field {0}" -msgstr "" +msgstr "Az alárendelt pénznem mezőt is hozzáadja {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:920 msgid "Also adding the status dependency field {0}" -msgstr "" +msgstr "A státuszfüggőségi mező hozzáadása is {0}" #. Label of the login_id (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -2140,12 +2182,12 @@ msgstr "Alternatív Email Azonosító" #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Mindig" #. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always BCC Address" -msgstr "" +msgstr "Mindig BCC Cím" #. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -2185,7 +2227,7 @@ msgstr "Helyesbítés Számláló" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json msgid "Amended Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Helyesbített Dokumentum Elnevezési Beállítások" #. Label of the amended_documents_section (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -2197,12 +2239,12 @@ msgstr "Helyesbített Dokumentumok" #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "Amended From" -msgstr "" +msgstr "Helyesbítve innen" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:12 msgctxt "Freeze message while amending a document" msgid "Amending" -msgstr "" +msgstr "Helyesbítés" #. Label of the amend_naming_override (Table) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -2212,20 +2254,20 @@ msgstr "Helyesbítés Elnevezés Felülírása" #: frappe/model/document.py:586 msgid "Amendment Not Allowed" -msgstr "Módosítás nem engedélyezett" +msgstr "Helyesbítés Nem Engedélyezett" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207 msgid "Amendment naming rules updated." -msgstr "" +msgstr "Helyesbítés elnevezési szabályai frissültek." #. Success message of the request-to-delete-data Web Form #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "An email to verify your request has been sent to your email address. Please verify your request to complete the process." -msgstr "" +msgstr "Egy visszaigazoló e-mailt küldtünk az e-mail címére, amely a kérését ellenőrzi. Kérjük, erősítse meg kérését a folyamat befejezéséhez." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:257 msgid "An error occurred while setting Session Defaults" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt a Munkamenet Alapértelmezéseinek beállításakor" #. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -2234,7 +2276,7 @@ msgstr "Egy ikon fájlt .ico kiterjesztéssel. Legyen 16 x 16 px. favicon gener #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:38 msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}." -msgstr "" +msgstr "Váratlan hiba történt a(z) {} engedélyezése során." #. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -2244,7 +2286,7 @@ msgstr "Analitika" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:35 msgid "Ancestors Of" -msgstr "" +msgstr "Ősök" #. Label of the announcement_widget (Text Editor) field in DocType 'Navbar #. Settings' @@ -2261,7 +2303,7 @@ msgstr "Közlemények" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Annual" -msgstr "" +msgstr "Éves" #. Label of the anonymization_matrix (Code) field in DocType 'Personal Data #. Deletion Request' @@ -2276,11 +2318,11 @@ msgstr "Névtelen válaszok" #: frappe/public/js/frappe/request.js:189 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." -msgstr "" +msgstr "Egy másik tranzakció blokkolja ezt. Kérjük, próbálja újra pár másodperc múlva." #: frappe/model/rename_doc.py:379 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" -msgstr "" +msgstr "Egy másik {0} létezik ezzel a névvel: {1}, válasszon másik nevet" #. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -2289,7 +2331,7 @@ msgstr "Bármely karakterlánc-alapú nyomtatónyelv használható. A nyers para #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:36 msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type." -msgstr "" +msgstr "A Rendszergazdán kívül a Felhasználói engedélyek beállítása joggal rendelkező szerepkörök is beállíthatják más felhasználók engedélyeit az adott dokumentumtípushoz." #. Label of the app_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the app_section (Section Break) field in DocType 'User' @@ -2318,7 +2360,7 @@ msgstr "Alkalmazás ID" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:8 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "App Logo" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazás Logó" #. Label of the app_name (Select) field in DocType 'Module Def' #. Label of the app_name (Select) field in DocType 'User Invitation' @@ -2330,20 +2372,20 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "App Name" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazás Név" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "App Name (Client Name)" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazás Név (Kliens Név)" #: frappe/modules/utils.py:300 msgid "App not found for module: {0}" -msgstr "" +msgstr "A modulhoz nem található alkalmazás: {0}" #: frappe/__init__.py:1113 msgid "App {0} is not installed" -msgstr "" +msgstr "A {0} alkalmazás nincs telepítve" #. Label of the append_emails_to_sent_folder (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2363,7 +2405,7 @@ msgstr "Hozzáfűzés Ehhez" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:202 msgid "Append To can be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "A Hozzáfűzés Ehhez a következő értékek egyike lehet: {0}" #. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -2372,12 +2414,12 @@ msgstr "Hozzáfűzés kommunikációként ehhez a dokumentumtípushoz (tartalmaz #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105 msgid "Applicable Document Types" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazható Dokumentumtípusok" #. Label of the applicable_for (Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Applicable For" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazható Ehhez" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Navbar Settings' #. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings' @@ -2399,7 +2441,7 @@ msgstr "Alkalmazás Verzió" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195 msgid "Application is not installed" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazás nincs telepítve" #. Label of the doctype_or_field (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json @@ -2409,20 +2451,20 @@ msgstr "Alkalmazva" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type' #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json msgid "Applies To (DocType)" -msgstr "" +msgstr "Vonatkozik (DocType)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Alkalmaz" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2217 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Apply Assignment Rule" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelési Szabály Alkalmazása" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:318 msgid "Apply Filters" -msgstr "" +msgstr "Szűrők Alkalmazása" #. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -2449,7 +2491,7 @@ msgstr "Felhasználói Engedély Alkalmazása" #. Label of the apply_document_permissions (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Apply document permissions" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumengedélyek alkalmazása" #. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -2461,15 +2503,15 @@ msgstr "Alkalmazza ezt a szabályt, ha a Felhasználó a Tulajdonos" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75 msgid "Apply to all Documents Types" -msgstr "" +msgstr "Minden Dokumentumtípusra Alkalmazni" #: frappe/model/workflow.py:322 msgid "Applying: {0}" -msgstr "" +msgstr "Alkalmazás: {0}" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:115 msgid "Approval Required" -msgstr "" +msgstr "Jóváhagyás Szükséges" #. Label of a standard navbar item #. Type: Route @@ -2481,7 +2523,7 @@ msgstr "Alkalmazások" #. Option for the 'Navbar Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings' #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json msgid "Apps with Search" -msgstr "" +msgstr "Kereséssel rendelkező alkalmazások" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:41 msgctxt "Number system" @@ -2490,101 +2532,101 @@ msgstr "Ar" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:14 msgid "Archive" -msgstr "" +msgstr "Archiválás" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Archived" -msgstr "" +msgstr "Archivált" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:494 msgid "Archived Columns" -msgstr "" +msgstr "Archívált Oszlopok" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:18 msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan visszavonja ezt a meghívást?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2196 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan törölni szeretnéd a hozzárendeléseket?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:296 msgid "Are you sure you want to delete all rows?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan törölni szeretné az összes sort?" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:38 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 msgid "Are you sure you want to delete the attachment?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan törölni szeretné a mellékletet?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:197 msgctxt "Confirmation dialog message" msgid "Are you sure you want to delete the column? All the fields in the column will be moved to the previous column." -msgstr "" +msgstr "Biztosan törölni szeretné az oszlopot? Az oszlopban lévő összes mező átkerül az előző oszlopba." #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:126 msgctxt "Confirmation dialog message" msgid "Are you sure you want to delete the section? All the columns along with fields in the section will be moved to the previous section." -msgstr "" +msgstr "Biztosan törölni szeretné a szakaszt? A szakasz összes oszlopa és mezője átkerül az előző szakaszba." #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:65 msgctxt "Confirmation dialog message" msgid "Are you sure you want to delete the tab? All the sections along with fields in the tab will be moved to the previous tab." -msgstr "" +msgstr "Biztosan törölni szeretné a fület? A fülön található összes szakasz és mező átkerül az előző fülre." #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:203 msgid "Are you sure you want to delete this record?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan törölni szeretné ezt a bejegyzést?" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:191 msgid "Are you sure you want to discard the changes?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan elveti a változtatásokat?" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:975 msgid "Are you sure you want to generate a new report?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan új jelentést szeretne létrehozni?" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:131 msgid "Are you sure you want to merge {0} with {1}?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan egyesíteni szeretné a(z) {0} elemet a(z) {1} elemmel?" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:118 msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan folytatni szeretné?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:34 msgid "Are you sure you want to re-enable scheduler?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan újra engedélyezni szeretné az ütemezőt?" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:163 msgid "Are you sure you want to relink this communication to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan újra szeretnéd csatolni ezt a kommunikációt a(z) {0} címhez?" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:10 msgid "Are you sure you want to remove all failed jobs?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan eltávolítja az összes sikertelen feladatot?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:116 msgid "Are you sure you want to remove the {0} filter?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan eltávolítod a(z) {0} szűrőt?" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:268 msgid "Are you sure you want to reset all customizations?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan visszaállítja az összes testreszabást?" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:125 msgid "Are you sure you want to save this document?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan el szeretné menteni ezt a dokumentumot?" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:114 msgid "Are you sure you want to {0}?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan ezt szeretnéd: {0}?" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Biztos benne?" #. Label of the arguments (Code) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -2598,21 +2640,21 @@ msgstr "Arial" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11 msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User." -msgstr "" +msgstr "Ajánlott gyakorlatként ne rendeljen ugyanazt az engedélyezési szabálykészletet különböző szerepkörökhöz. Ehelyett állítson be több szerepkört ugyanahhoz a felhasználóhoz." #: frappe/desk/form/assign_to.py:107 msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning." -msgstr "" +msgstr "Mivel a dokumentummegosztás le van tiltva, kérjük, a hozzárendelés előtt adja meg a szükséges jogosultságokat." #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:3 msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted" -msgstr "" +msgstr "Az Ön kérésének megfelelően az Ön fiókját és a {0} oldalon található, a {1} e-mail címhez kapcsolódó adatokat véglegesen töröltük" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Ask" -msgstr "" +msgstr "Kérdez" #. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -2621,16 +2663,16 @@ msgstr "Feltétel Hozzárendelése" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:183 msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelés" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2178 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelés" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:193 msgid "Assign To User Group" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelés Felhasználói Csoporthoz" #. Label of the assign_to_users_section (Section Break) field in DocType #. 'Assignment Rule' @@ -2640,23 +2682,23 @@ msgstr "Hozzárendelés a Felhasználók Számára" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:260 msgid "Assign a user" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó Hozzárendelése" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:52 msgid "Assign one by one, in sequence" -msgstr "" +msgstr "Rendeljen egyenként, sorrendben" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:174 msgid "Assign to me" -msgstr "" +msgstr "Hozzám rendelt" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:53 msgid "Assign to the one who has the least assignments" -msgstr "" +msgstr "Jelölje meg azt, akinek a legkevesebb feladata van" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:54 msgid "Assign to the user set in this field" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelés az ebben a mezőben beállított felhasználóhoz" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -2666,7 +2708,7 @@ msgstr "Hozzárendelt" #. Label of the assigned_by (Link) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:41 msgid "Assigned By" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelte" #. Label of the assigned_by_full_name (Read Only) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json @@ -2680,25 +2722,25 @@ msgstr "Hozzárendelte Teljes Nevén" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:136 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:82 msgid "Assigned To" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelve" #: frappe/desk/report/todo/todo.py:40 msgid "Assigned To/Owner" -msgstr "" +msgstr "Felelős érte / Tulajdonos" #. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Assignee" -msgstr "" +msgstr "Felelős" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:269 msgid "Assigning..." -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelés..." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Feladat" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -2716,17 +2758,17 @@ msgstr "Hozzárendelési Napok" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Assignment Rule" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelési Szabály" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgid "Assignment Rule Day" -msgstr "" +msgstr "Megbízási Szabály Nap" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json msgid "Assignment Rule User" -msgstr "" +msgstr "Megbízási Szabály Felhasználó" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55 msgid "Assignment Rule is not allowed on document type {0}" @@ -2740,40 +2782,40 @@ msgstr "Hozzárendelési Szabályok" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:153 msgid "Assignment Update on {0}" -msgstr "" +msgstr "Feladatfrissítés a {0} oldalon" #: frappe/desk/form/assign_to.py:78 msgid "Assignment for {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelés {0} {1}" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:62 msgid "Assignment of {0} removed by {1}" -msgstr "" +msgstr "A {0} hozzárendelése a {1} által eltávolítva" #. Label of the enable_email_assignment (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:255 msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Feladatok" #. Label of the asynchronous (Check) field in DocType 'Workflow Transition #. Task' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Asynchronous" -msgstr "" +msgstr "Aszinkron" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:696 msgid "At least one column is required to show in the grid." -msgstr "" +msgstr "Legalább egy oszlopnak meg kell jelennie a táblázatban." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:73 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" -msgstr "" +msgstr "Legalább egy mező szükséges a Web Űrlap Mezők táblázatban" #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:44 msgid "At least one field of Parent Document Type is mandatory" -msgstr "" +msgstr "A szülői dokumentumtípus legalább egy mezője kötelező" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2786,16 +2828,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:5 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Attach" -msgstr "" +msgstr "Csatolás" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:146 msgid "Attach Document Print" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Nyomtatvány Csatolása" #. Label of the attach_files (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Files" -msgstr "" +msgstr "Fájlok Csatolása" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -2822,11 +2864,11 @@ msgstr "Nyomtatvány Csatolása" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:10 msgid "Attach a web link" -msgstr "" +msgstr "Webhivatkozás csatolása" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:8 msgid "Attach files / urls and add in table." -msgstr "" +msgstr "Csatolja a fájlokat / URL-eket, és adja hozzá a táblázathoz." #. Label of the attached_file (Code) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json @@ -2850,7 +2892,7 @@ msgstr "Névhez Csatolt" #: frappe/core/doctype/file/file.py:153 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" -msgstr "" +msgstr "A Névhez Csatolt-nak karakterláncnak vagy egész számnak kell lennie" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -2867,7 +2909,7 @@ msgstr "Csatolmány Korlát (MB)" #: frappe/core/doctype/file/file.py:348 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 msgid "Attachment Limit Reached" -msgstr "" +msgstr "Elérte a Mellékletekre Vonatkozó Korlátot" #. Label of the attachment_link (HTML) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json @@ -2882,36 +2924,36 @@ msgstr "Csatolmány Eltávolítva" #. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Attachment Settings" -msgstr "" +msgstr "Csatolmány Beállításai" #. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:63 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:113 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Csatolmányok" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:119 msgid "Attempting Connection to QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "Csatlakozás kísérlete a QZ tálcával..." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:135 msgid "Attempting to launch QZ Tray..." -msgstr "" +msgstr "A QZ tálca elindítására tett kísérlet..." #: frappe/www/attribution.html:9 msgid "Attribution" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonság" #. Name of a report #: frappe/custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json msgid "Audit System Hooks" -msgstr "" +msgstr "Audit Rendszer Hook-ok" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgid "Audit Trail" -msgstr "" +msgstr "Audit Napló" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -2920,12 +2962,12 @@ msgstr "Hitelesítés URL Adatok" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:96 msgid "Auth URL data should be valid JSON" -msgstr "" +msgstr "Az auth URL-adatoknak érvényes JSON-nak kell lenniük" #. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authenticate as Service Principal" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítés Szolgáltatási Megbízóként" #. Label of the authentication_column (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -2936,15 +2978,15 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítés" #: frappe/www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are:" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítési alkalmazások:" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:339 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." -msgstr "" +msgstr "A hitelesítés meghiúsult, amikor e-maileket kapott ettől az E-mail Fióktól: {0}." #. Label of the author (Data) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json @@ -2954,7 +2996,7 @@ msgstr "Szerző" #. Label of the authorization_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json msgid "Authorization" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítés" #. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google #. Calendar' @@ -2977,7 +3019,7 @@ msgstr "Hitelesítő URI" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:35 msgid "Authorization error for {}." -msgstr "" +msgstr "Hitelesítési hiba a {}." #. Label of the authorize_api_access (Button) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -3014,11 +3056,11 @@ msgstr "Hitelesített" #: frappe/www/attribution.html:20 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Szerzők" #: frappe/www/attribution.html:37 msgid "Authors / Maintainers" -msgstr "" +msgstr "Szerzők / Karbantartók" #. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth #. Provider Settings' @@ -3029,7 +3071,7 @@ msgstr "Automatikus" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Auto Email Report" -msgstr "" +msgstr "Automatikus E-mail Jelentés" #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'Customize Form' @@ -3042,37 +3084,37 @@ msgstr "Automatikus Név" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:451 msgid "Auto Repeat" -msgstr "" +msgstr "Automatikus Ismétlés" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgid "Auto Repeat Day" -msgstr "" +msgstr "Automatikus Ismétlés Nap" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:173 msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "Automatikus Ismétlés Nap {0} {1} megismétlődött." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:479 msgid "Auto Repeat Document Creation Failed" -msgstr "" +msgstr "Automatikus Dokumentum Ismétlés Létrehozása Sikertelen" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:120 msgid "Auto Repeat Schedule" -msgstr "" +msgstr "Automatikus Ismétlési Ütemterv" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json msgid "Auto Repeat User" -msgstr "" +msgstr "Automatikus Ismétlést Kezelő Felhasználó" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443 msgid "Auto Repeat created for this document" -msgstr "" +msgstr "Automatikus Ismétlés létrehozva ehhez a dokumentumhoz" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:482 msgid "Auto Repeat failed for {0}" -msgstr "" +msgstr "Automatikus Ismétlés sikertelen a(z) {0} esetén" #. Label of the auto_reply (Section Break) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -3087,7 +3129,7 @@ msgstr "Automatikus Válasz Üzenet" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:177 msgid "Auto assignment failed: {0}" -msgstr "" +msgstr "Automatikus ozzárendelés sikertelen: {0}" #. Label of the follow_assigned_documents (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -3116,7 +3158,7 @@ msgstr "Automatikusan követi az Ön által létrehozott dokumentumokat" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:242 msgid "Auto repeat failed. Please enable auto repeat after fixing the issues." -msgstr "Az automatikus ismétlés sikertelen. Kérjük, engedélyezze az automatikus ismétlést a problémák megoldása után." +msgstr "Automatikus ismétlés sikertelen. Kérjük, engedélyezze az automatikus ismétlést a problémák megoldása után." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3135,7 +3177,7 @@ msgstr "Automatikus Növelés" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Automate processes and extend standard functionality using scripts and background jobs" -msgstr "" +msgstr "Folyamatok automatizálása és a szabványos funkciók kiterjesztése szkriptek és háttérfeladatok segítségével" #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType #. 'Communication' @@ -3147,24 +3189,24 @@ msgstr "Automatizált Üzenet" #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:69 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatikus" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:772 msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account." -msgstr "" +msgstr "Az automatikus összekapcsolás csak egy e-mail fiókhoz aktiválható." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:766 msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled." -msgstr "" +msgstr "Az Automatikus összekapcsolás csak akkor aktiválható, ha a Bejövő engedélyezve van." #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:49 msgid "Automatic sending of emails is disabled via site config." -msgstr "" +msgstr "Az automatikus e-mail küldés kikapcsolható a webhely konfigurációján keresztül." #. Description of a DocType #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Automatically Assign Documents to Users" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumok Automatikus Hozzárendelése a Felhasználókhoz" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:131 msgid "Automatically applied a filter for recent data. You can disable this behavior from the list view settings." @@ -3183,27 +3225,27 @@ msgstr "Automatikusan törli a fiókot (órákon belül)" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:88 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:21 msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Átlagos" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:345 msgid "Average of {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} átlaga" #: frappe/utils/password_strength.py:130 msgid "Avoid dates and years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "Kerülje az Önnel kapcsolatos dátumokat és éveket." #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid recent years." -msgstr "" +msgstr "Kerülje az utóbbi éveket." #: frappe/utils/password_strength.py:117 msgid "Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess" -msgstr "" +msgstr "Kerülje az olyan szekvenciákat, mint abc vagy 6543, mivel ezeket könnyű kitalálni" #: frappe/utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid years that are associated with you." -msgstr "" +msgstr "Kerülje az Önhöz kapcsolódó évek használatát." #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'User Email' #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json @@ -3217,11 +3259,11 @@ msgstr "Jelszóra vár" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:195 msgid "Awesome Work" -msgstr "" +msgstr "Kiváló Munka" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:353 msgid "Awesome, now try making an entry yourself" -msgstr "" +msgstr "Szuper, most próbáljon elkészíteni egy bejegyzést Ön" #. Option for the 'Navbar Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings' #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json @@ -3307,15 +3349,15 @@ msgstr "Vissza" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:13 msgid "Back to Desk" -msgstr "" +msgstr "Vissza az Asztalhoz" #: frappe/www/404.html:26 msgid "Back to Home" -msgstr "" +msgstr "Vissza a Főoldalra" #: frappe/www/login.html:196 frappe/www/login.html:222 msgid "Back to Login" -msgstr "" +msgstr "Vissza a Bejelentkezéshez" #. Label of the background_color (Color) field in DocType 'Number Card' #. Label of the background_color (Color) field in DocType 'Social Link @@ -3345,13 +3387,13 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:283 msgid "Background Jobs" -msgstr "" +msgstr "Háttérfeladatok" #. Label of the background_jobs_check (Data) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Jobs Check" -msgstr "" +msgstr "Háttérfeladatok Ellenőrzése" #. Label of the background_jobs_queue (Autocomplete) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -3373,11 +3415,11 @@ msgstr "Háttér Munkások" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:28 msgid "Backup Encryption Key" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági Mentés Titkosítási Kulcs" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:98 msgid "Backup job is already queued. You will receive an email with the download link" -msgstr "" +msgstr "A biztonsági mentési feladat már sorban áll. Kapni fog egy e-mailt a letöltési linkkel" #. Label of the backups_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the backups_section (Section Break) field in DocType 'System Health @@ -3390,11 +3432,11 @@ msgstr "Biztonsági Mentések" #. Label of the backups_size (Float) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Backups (MB)" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági Mentések (MB)" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:68 msgid "Bad Cron Expression" -msgstr "" +msgstr "Rossz Cron Kifejezés" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -3431,7 +3473,7 @@ msgstr "A banner a felső menüsor felett található." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "Oszlop" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3440,7 +3482,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Vonalkód" #. Label of the base_dn (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -3459,7 +3501,7 @@ msgstr "Alapértelmezett URL" #: frappe/printing/page/print/print.js:304 #: frappe/printing/page/print/print.js:358 msgid "Based On" -msgstr "" +msgstr "Alapján" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -3499,7 +3541,7 @@ msgstr "Törlés Előtt" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Discard" -msgstr "" +msgstr "Eldobás előtt" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -3539,11 +3581,11 @@ msgstr "Érvényesítés Előtt" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Beginner" -msgstr "" +msgstr "Kezdő" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:29 msgid "Beginning with" -msgstr "" +msgstr "Kezdve" #. Label of the beta (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -3552,11 +3594,11 @@ msgstr "Béta" #: frappe/utils/password_strength.py:73 msgid "Better add a few more letters or another word" -msgstr "" +msgstr "Jobb ha adunk hozzá még néhány betűt, vagy egy másik szót" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:27 msgid "Between" -msgstr "" +msgstr "Között" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -3565,12 +3607,12 @@ msgstr "Számlázás" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:27 msgid "Billing Contact" -msgstr "" +msgstr "Számlázási Kapcsolat" #. Label of the binary_logging (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Binary Logging" -msgstr "" +msgstr "Bináris Naplózás" #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'About Us Team Member' @@ -3586,12 +3628,12 @@ msgstr "Születési Dátum" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:41 msgid "Blank Template" -msgstr "" +msgstr "Üres Sablon" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/block_module/block_module.json msgid "Block Module" -msgstr "" +msgstr "Zárolt Modul" #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'Module Profile' #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'User' @@ -3623,12 +3665,12 @@ msgstr "Robot" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:126 msgid "Both DocType and Name required" -msgstr "" +msgstr "A DocType és a Név is szükséges" #: frappe/templates/includes/login/login.js:24 #: frappe/templates/includes/login/login.js:96 msgid "Both login and password required" -msgstr "" +msgstr "A bejelentkezési név és a jelszó is szükséges" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -3666,7 +3708,7 @@ msgstr "Visszapattant" #. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand" -msgstr "" +msgstr "Márka" #. Label of the brand_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -3707,7 +3749,7 @@ msgstr "Navigáció" #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:36 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Böngésző" #. Label of the browser_version (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json @@ -3716,7 +3758,7 @@ msgstr "Böngésző Verzió" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:19 msgid "Browser not supported" -msgstr "" +msgstr "Böngésző nem támogatott" #. Label of the brute_force_security (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -3727,25 +3769,25 @@ msgstr "Brute Force Biztonság" #. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Bufferpool Size" -msgstr "" +msgstr "Puffertár Mérete" #. Name of a Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "Építés" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Build your own reports, print formats, and dashboards. Create personalized workspaces for easier navigation" -msgstr "" +msgstr "Állítson össze saját jelentéseket, nyomtatási formátumokat és műszerfalakat. Hozzon létre személyre szabott munkaterületek a könnyebb navigáció érdekében" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18 msgid "Build {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} építése" #: frappe/templates/includes/footer/footer_powered.html:1 msgid "Built on {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} épült" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -3754,48 +3796,48 @@ msgstr "Tömeges Műveletek" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142 msgid "Bulk Delete" -msgstr "" +msgstr "Tömeges Törlés" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:321 msgid "Bulk Edit" -msgstr "" +msgstr "Tömeges Szerkesztés" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1211 msgid "Bulk Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Tömeges Szerkesztés {0}" #: frappe/desk/reportview.py:643 msgid "Bulk Operation Failed" -msgstr "" +msgstr "Tömeges Művelet Sikertelen" #: frappe/desk/reportview.py:647 msgid "Bulk Operation Successful" -msgstr "" +msgstr "Tömeges Művelet Sikeres" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:131 msgid "Bulk PDF Export" -msgstr "" +msgstr "Tömeges PDF Exportálás" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgid "Bulk Update" -msgstr "" +msgstr "Tömeges Frissítés" #: frappe/model/workflow.py:310 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "A tömeges jóváhagyás legfeljebb 500 dokumentumot támogat." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:56 msgid "Bulk operation is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "A tömeges művelet a háttérben várakozik." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." -msgstr "" +msgstr "A tömeges műveletek csak 500 dokumentumig támogatottak." #: frappe/model/workflow.py:299 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." -msgstr "" +msgstr "A tömeges {0} a háttérben várakozik." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -3840,7 +3882,7 @@ msgstr "A \"Névsorozat\" mezővel" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:111 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:118 msgid "By default the title is used as meta title, adding a value here will override it." -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezés szerint a cím a meta címként kerül felhasználásra, ha itt adunk meg egy értéket, az felülírja azt." #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' @@ -3881,14 +3923,14 @@ msgstr "C5E" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:216 msgid "CANCELLED" -msgstr "" +msgstr "VISSZAVONVA" #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Communication' #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Notification Recipient' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:74 msgctxt "Email Recipients" @@ -3902,7 +3944,7 @@ msgstr "CMD" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:20 msgid "COLOR PICKER" -msgstr "" +msgstr "SZÍNVÁLASZTÓ" #. Label of the css_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML #. Block' @@ -3936,22 +3978,22 @@ msgstr "CSV" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Gyorsítótár" #: frappe/sessions.py:35 msgid "Cache Cleared" -msgstr "" +msgstr "Gyorsítótár Törölve" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:248 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Számolás" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Naptár" #. Label of the calendar_name (Data) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json @@ -3962,13 +4004,13 @@ msgstr "Naptár Neve" #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:207 msgid "Calendar View" -msgstr "" +msgstr "Naptár Nézet" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:55 #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "Hívás" #. Label of the call_to_action (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -3994,7 +4036,7 @@ msgstr "Visszahívási Cím" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150 #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:334 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Kamera" #. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1881 @@ -4011,11 +4053,11 @@ msgstr "Kampány Leírása (nem kötelező)" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:411 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." -msgstr "" +msgstr "Nem lehet átnevezni, mivel a {0} oszlop már jelen van a DocType-ban." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1164 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" -msgstr "" +msgstr "Csak akkor válthat az Autoincrement elnevezési szabályra/ről, ha nincs adat a doctype-ban" #. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User #. Type' @@ -4029,7 +4071,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/rename_doc.py:366 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "A {0} nem nevezhető át {1} -re, mert a {0} nem létezik." #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -4043,25 +4085,25 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.json #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:54 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Mégsem" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2287 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Mégsem" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:68 msgctxt "Secondary button in warning dialog" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Mégsem" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:982 msgid "Cancel All" -msgstr "" +msgstr "Összes Visszavonása" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:969 msgid "Cancel All Documents" -msgstr "" +msgstr "Összes Dokumentum Visszavonása" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180 msgid "Cancel Import" @@ -4074,7 +4116,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2292 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Cancel {0} documents?" -msgstr "" +msgstr "{0} dokumentumok törlése?" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation' @@ -4089,176 +4131,176 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:78 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:539 msgid "Cancelled" -msgstr "" +msgstr "Visszavonva" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:52 msgid "Cancelled Document restored as Draft" -msgstr "" +msgstr "Visszavont dokumentum vázlatként lett visszaállítva" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:13 msgctxt "Freeze message while cancelling a document" msgid "Cancelling" -msgstr "" +msgstr "Visszavonás" #: frappe/desk/form/linked_with.py:386 msgid "Cancelling documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumok visszavonása" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:91 msgid "Cancelling {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} visszavonása" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:290 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet Jelentést letölteni a nem megfelelő jogosultságok miatt" #: frappe/client.py:455 msgid "Cannot Fetch Values" -msgstr "" +msgstr "Nem Lekérdezhető Értékek" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:166 msgid "Cannot Remove" -msgstr "" +msgstr "Nem Lehet Eltávolítani" #: frappe/model/base_document.py:1266 msgid "Cannot Update After Submit" -msgstr "" +msgstr "Nem Lehet Frissíteni Belküldés Után" #: frappe/core/doctype/file/file.py:653 msgid "Cannot access file path {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem érhető el a fájl elérési útvonala {0}" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "A {0} állapotról a {1} állapotra való áttérés során nem lehet a beküldés előtt visszavonni" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:110 msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet visszavonni beküldés előtt. Lásd Átvezetést {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:294 msgid "Cannot cancel {0}." -msgstr "" +msgstr "Nem lehet visszavonni {0}." #: frappe/model/document.py:1062 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" -msgstr "" +msgstr "A dokumentum státuszát nem lehet 0-ról (Tervezet) 2-re (Visszavont) változtatni" #: frappe/model/document.py:1076 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" -msgstr "" +msgstr "A dokumentum státuszát nem lehet 1 (Beküldve) helyett 0-ra (Tervezet) változtatni" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet megváltoztatni a Visszavont dokumentum állapotát (Állapot {0})" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:99 msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet megváltoztatni a Törölt dokumentum állapotát. Átvezetési sor {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1154 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet megváltoztatni az automatikus elnevezést automatikusan növekedő-re/ről a Testreszabott Űrlapon" #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:169 msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet {0} -t létrehozni egy gyermek dokumentumhoz: {1}" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:303 msgid "Cannot create private workspace of other users" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet létrehozni privát munkaterület más felhasználók számára" #: frappe/core/doctype/file/file.py:175 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet törölni az Otthon és Csatolmányok mappát" #: frappe/model/delete_doc.py:421 msgid "Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4}" -msgstr "" +msgstr "Nem törölhető vagy visszavonható, mert a {0} {1} ehhez kapcsolódik: {2} {3} {4}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:369 msgid "Cannot delete standard action. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet törölni szabványos műveletet. Ha akarja, elrejtheti" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:391 msgid "Cannot delete standard document state." -msgstr "" +msgstr "Nem törölhető szabványos dokumentum állapot." #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:321 msgid "Cannot delete standard field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Nem törölhető {0} szabványos mező. Ehelyett elrejtheti." #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:38 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:117 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:190 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:56 msgid "Cannot delete standard field. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet törölni szabványos mezőt. Elrejtheti, ha akarja" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:347 msgid "Cannot delete standard link. You can hide it if you want" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet törölni szabványos hivatkozást. Elrejtheti, ha akarja" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:313 msgid "Cannot delete system generated field {0}. You can hide it instead." -msgstr "" +msgstr "Nem törölhető a {0} rendszer által generált mezőt. Ehelyett elrejtheti." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:215 msgid "Cannot delete {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet törölni {0}" #: frappe/utils/nestedset.py:312 msgid "Cannot delete {0} as it has child nodes" -msgstr "" +msgstr "A {0} nem törölhető, mivel vannak gyermek csomópontjai" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:48 msgid "Cannot edit Standard Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet szerkeszteni a Általános Műszerfalakat" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:207 msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet szerkeszteni szabványos értesítést. A szerkesztéshez kérjük, tiltsa le és készítsen belőle másolatot" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:388 msgid "Cannot edit Standard charts" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet szerkeszteni szabványos diagramokat" #: frappe/core/doctype/report/report.py:72 msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet szerkeszteni egy szabványos jelentést. Kérjük, másolja le és hozzon létre egy új jelentést" #: frappe/model/document.py:1082 msgid "Cannot edit cancelled document" -msgstr "" +msgstr "Visszavont dokumentumot nem lehet szerkeszteni" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378 msgid "Cannot edit filters for standard charts" -msgstr "" +msgstr "Szabványos diagramok szűrői nem szerkeszthetők" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:289 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:381 msgid "Cannot edit filters for standard number cards" -msgstr "" +msgstr "Szabványos számkártyák szűrői nem szerkeszthetők" #: frappe/client.py:170 msgid "Cannot edit standard fields" -msgstr "" +msgstr "Szabványos mezők nem szerkeszthetők" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:131 msgid "Cannot enable {0} for a non-submittable doctype" -msgstr "" +msgstr "Nem engedélyezhető a(z) {0} egy nem beküldhető doctype számára" #: frappe/core/doctype/file/file.py:274 msgid "Cannot find file {} on disk" -msgstr "" +msgstr "{} fájl nem található" #: frappe/core/doctype/file/file.py:593 msgid "Cannot get file contents of a Folder" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet lekérni egy mappa tartalmát" #: frappe/printing/page/print/print.js:908 msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." -msgstr "" +msgstr "Nem lehet több nyomtatót egyetlen nyomtatási formátumhoz rendelni." #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1155 msgid "Cannot import table with more than 5000 rows." @@ -4266,44 +4308,44 @@ msgstr "" #: frappe/model/document.py:1150 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet csatolni a visszavont dokumentumot: {0}" #: frappe/model/mapper.py:175 msgid "Cannot map because following condition fails:" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet leképezni, mivel a következő feltétel nem teljesül:" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1002 msgid "Cannot match column {0} with any field" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} oszlop nem illeszthető egyetlen mezőhöz sem" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:176 msgid "Cannot move row" -msgstr "" +msgstr "A sor nem mozgatható" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:932 msgid "Cannot remove ID field" -msgstr "" +msgstr "Az azonosító mező nem távolítható el" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:142 msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet beállítani a 'Jelentés' engedélyt, ha a 'Csak létrehozó esetán' engedély be van állítva" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:240 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet beállítani a(z) {0} eseményt tartalmazó értesítést a(z) {1} dokumentum típuson" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:67 msgid "Cannot share {0} with submit permission as the doctype {1} is not submittable" -msgstr "" +msgstr "A {0} nem osztható meg beküldési engedéllyel, mivel a {1} doctype nem küldhető be" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:291 msgid "Cannot submit {0}." -msgstr "" +msgstr "Nem lehet beküldeni {0}." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:26 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:366 msgid "Cannot update {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet frissíteni: {0}" #: frappe/model/db_query.py:1235 msgid "Cannot use sub-query here." @@ -4311,19 +4353,19 @@ msgstr "" #: frappe/model/db_query.py:1267 msgid "Cannot use {0} in order/group by" -msgstr "" +msgstr "Nem használható a(z) {0} a rendezés/csoportosítás során" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:297 msgid "Cannot {0} {1}." -msgstr "" +msgstr "Nem lehet {0} {1}." #: frappe/utils/password_strength.py:181 msgid "Capitalization doesn't help very much." -msgstr "" +msgstr "A nagybetűs írásmód nem sokat segít." #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:294 msgid "Capture" -msgstr "" +msgstr "Rögzítés" #. Label of the card (Link) field in DocType 'Number Card Link' #: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json @@ -4337,11 +4379,11 @@ msgstr "Kártya Szünet" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:262 msgid "Card Label" -msgstr "" +msgstr "Kártya Címke" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:262 msgid "Card Links" -msgstr "" +msgstr "Kártya Hivatkozások" #. Label of the cards (Table) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json @@ -4352,7 +4394,7 @@ msgstr "Kártyák" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:72 #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategória" #. Label of the category_description (Text) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json @@ -4373,21 +4415,21 @@ msgstr "Központ" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:16 msgid "Certain documents, like an Invoice, should not be changed once final. The final state for such documents is called Submitted. You can restrict which roles can Submit." -msgstr "" +msgstr "Bizonyos dokumentumokat, mint például a számlát, nem szabad módosítani, ha már véglegesek. Az ilyen dokumentumok végleges állapota a Beküldött. Korlátozhatja, hogy mely szerepkörök küldhetik be." #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11 #: frappe/tests/test_translate.py:111 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Változás" #: frappe/tests/test_translate.py:112 msgctxt "Coins" msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Változás" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:38 msgid "Change Image" -msgstr "" +msgstr "Kép Módosítása" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json @@ -4397,7 +4439,7 @@ msgstr "Címke Módosítása (Egyedi fordítással)" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:45 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:141 msgid "Change Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Levélfej Módosítása" #. Label of the change_password (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -4406,7 +4448,7 @@ msgstr "Változtass Jelszót" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27 msgid "Change Print Format" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási Formátum Módosítása" #. Description of the 'Update Series Counter' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -4429,7 +4471,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json msgid "Changelog Feed" -msgstr "" +msgstr "Változásnapló" #. Label of the changed_values (HTML) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -4438,11 +4480,11 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.js:5 msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain." -msgstr "" +msgstr "Bármely beállítás megváltoztatása hatással lesz a tartományhoz tartozó összes e-mail fiókra." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:67 msgid "Changing rounding method on site with data can result in unexpected behaviour." -msgstr "" +msgstr "A kerekítési módszer helyben, adatokkal történő megváltoztatása váratlan viselkedést eredményezhet." #. Label of the channel (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -4452,7 +4494,7 @@ msgstr "Csatorna" #. Label of the chart (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Chart" -msgstr "" +msgstr "Diagram" #. Label of the chart_config (Code) field in DocType 'Dashboard Settings' #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json @@ -4485,7 +4527,7 @@ msgstr "Diagram Forrása" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:510 msgid "Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Diagram Típus" #. Label of the charts (Table) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the charts (Table) field in DocType 'Workspace' @@ -4518,19 +4560,19 @@ msgstr "Jelölje be" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:99 msgid "Check Request URL" -msgstr "" +msgstr "Ellenőrizze az URL Kérést" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:1 msgid "Check columns to select, drag to set order." -msgstr "" +msgstr "Jelölje be az oszlopokat a kiválasztáshoz, húzással állítsa be a sorrendet." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:485 msgid "Check the Error Log for more information: {0}" -msgstr "" +msgstr "További információkért nézze meg a hibanaplót: {0}" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:147 msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." -msgstr "" +msgstr "Jelölje be ezt a lehetőséget, ha nem szeretné, hogy a felhasználóknak fiókot kelljen regisztrálniuk a webhelyén. A felhasználók nem kapnak íróasztal-hozzáférést, hacsak nem adod meg kifejezetten." #. Description of the 'User must always select' (Check) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -4545,11 +4587,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:235 msgid "Checking one moment" -msgstr "" +msgstr "Ellenőrzés, egy pillanat" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:140 msgid "Checking this will enable tracking page views for blogs, web pages, etc." -msgstr "" +msgstr "Ennek bejelölésével engedélyezhető a blogok, weboldalak stb. oldalmegtekintéseinek nyomon követése." #. Description of the 'Hide Custom DocTypes and Reports' (Check) field in #. DocType 'Workspace' @@ -4559,15 +4601,15 @@ msgstr "Ennek bejelölésével elrejti az egyéni doctype-ok és jelentéskárty #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:78 msgid "Checking this will publish the page on your website and it'll be visible to everyone." -msgstr "" +msgstr "Ennek bejelölésével az oldal megjelenik a webhelyén, és mindenki számára látható lesz." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:104 msgid "Checking this will show a text area where you can write custom javascript that will run on this page." -msgstr "" +msgstr "Ennek bejelölésével megjelenik egy szöveges terület, ahova egyéni javascript-et írhat, amely ezen az oldalon fut." #: frappe/www/list.py:30 msgid "Child DocTypes are not allowed" -msgstr "" +msgstr "A Gyermek DocType-ok nem engedélyezettek" #. Label of the child_doctype (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -4587,7 +4629,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:53 msgid "Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes" -msgstr "" +msgstr "A Gyermek Táblák táblázatként jelennek meg a többi DocType-ban" #: frappe/database/query.py:1039 msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple." @@ -4595,21 +4637,21 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:651 msgid "Choose Existing Card or create New Card" -msgstr "" +msgstr "Válasszon meglévő Kártyát vagy hozzon létre új Kártyát" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:625 msgid "Choose a block or continue typing" -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy blokkot vagy folytassa a gépelést" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:18 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/color.js:5 msgid "Choose a color" -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy színt" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:21 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/icon.js:5 msgid "Choose an icon" -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy ikont" #. Description of the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in #. DocType 'System Settings' @@ -4625,7 +4667,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:39 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Város" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -4635,15 +4677,15 @@ msgstr "Város/Település" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:12 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:16 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:429 msgid "Clear & Add Template" -msgstr "" +msgstr "Törlés és Sablon Hozzáadása" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:105 msgid "Clear & Add template" -msgstr "" +msgstr "Törlés és Sablon Hozzáadása" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:6 msgid "Clear All" @@ -4652,19 +4694,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2193 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Clear Assignment" -msgstr "" +msgstr "Hozzárendelés Törlése" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:287 msgid "Clear Cache and Reload" -msgstr "" +msgstr "Gyorsítótár Törlése és Újratöltés" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:12 msgid "Clear Error Logs" -msgstr "" +msgstr "Hiba Naplók Törlése" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:299 msgid "Clear Filters" -msgstr "" +msgstr "Szűrők Törlése" #. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear' #: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json @@ -4673,19 +4715,19 @@ msgstr "Naplók Törlése Után (napok)" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:144 msgid "Clear User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói Engedélyek Törlése" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:430 msgid "Clear the email message and add the template" -msgstr "" +msgstr "Törölje az e-mail üzenetet és adja hozzá a sablont" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:215 msgid "Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages." -msgstr "" +msgstr "A közzétett oldalak esetében a záró dátum nem lehet múltbeli." #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:194 msgid "Click On Customize to add your first widget" -msgstr "" +msgstr "Kattintson a Testreszabás gombra az első widget hozzáadásához" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:8 msgid "Click below to get started:" @@ -4693,59 +4735,59 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:154 msgid "Click here" -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:539 msgid "Click on a file to select it." -msgstr "" +msgstr "Kattintson egy fájlra a kiválasztásához." #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:19 msgid "Click on the button to log in to {0}" -msgstr "" +msgstr "Kattintson a gombra a bejelentkezéshez a {0} oldalon" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:2 msgid "Click on the link below to approve the request" -msgstr "" +msgstr "Kattintson az alábbi linkre a kérelem jóváhagyásához" #: frappe/templates/emails/new_user.html:7 msgid "Click on the link below to complete your registration and set a new password" -msgstr "" +msgstr "Kattintson az alábbi linkre a regisztráció befejezéséhez és az új jelszó beállításához" #: frappe/templates/emails/download_data.html:3 msgid "Click on the link below to download your data" -msgstr "" +msgstr "Kattintson az alábbi linkre az adatok letöltéséhez" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:4 msgid "Click on the link below to verify your request" -msgstr "" +msgstr "Kattintson az alábbi linkre a kérés ellenőrzéséhez" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:161 msgid "Click on {0} to generate Refresh Token." -msgstr "" +msgstr "Kattintson a {0} gombra a Frissítési Token létrehozásához." #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:222 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:99 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:252 msgid "Click table to edit" -msgstr "" +msgstr "Kattintson a táblázatra a szerkesztéshez" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:502 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:419 msgid "Click to Set Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Kattintson a Dinamikus Szűrők beállítása elemre" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:372 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:278 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:278 msgid "Click to Set Filters" -msgstr "" +msgstr "Kattintson a Szűrők Beállítása elemre" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:741 msgid "Click to sort by {0}" -msgstr "" +msgstr "Kattints a {0} szerinti rendezéshez" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -4807,7 +4849,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:103 msgid "Client Script" -msgstr "" +msgstr "Ügyfél Szkript" #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Connected App' #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Google Settings' @@ -4845,7 +4887,7 @@ msgstr "Ügyfél URL-címek" #. Label of the client_script (Code) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Client script" -msgstr "Ügyfélszkript" +msgstr "Ügyfél Szkript" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:39 #: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:23 @@ -4854,7 +4896,7 @@ msgstr "Ügyfélszkript" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:56 #: frappe/website/js/bootstrap-4.js:24 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Bezárás" #. Label of the close_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -4863,7 +4905,7 @@ msgstr "Bezárás Feltétel" #: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:79 msgid "Close properties" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok bezárása" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -4873,13 +4915,13 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Closed" -msgstr "" +msgstr "Lezárva" #: frappe/templates/discussions/comment_box.html:25 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 #: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Cmd+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Cmd+Enter megjegyzés hozzáadásához" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -4915,17 +4957,17 @@ msgstr "Kódkihívás módszere" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:44 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:159 msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Összezár" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:185 msgctxt "Shrink code field." msgid "Collapse" -msgstr "" +msgstr "Összezár" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2138 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:123 msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "Minden Összezárása" #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -4946,12 +4988,12 @@ msgstr "Összecsukható" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Collapsible Depends On" -msgstr "" +msgstr "Összecsukhatóság Ettől Függ" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Collapsible Depends On (JS)" -msgstr "" +msgstr "Összecsukhatóság Ettől Függ (JS)" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the color (Data) field in DocType 'DocType' @@ -4986,7 +5028,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Szín" #. Label of the column (Data) field in DocType 'Recorder Suggested Index' #: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json @@ -4994,7 +5036,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:270 #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:8 msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Oszlop" #: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:28 msgid "Column 1" @@ -5006,7 +5048,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:84 msgid "Column {0} already exist." -msgstr "" +msgstr "Oszlop {0} már létezik." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -5023,29 +5065,29 @@ msgstr "Oszloptörés" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:140 msgid "Column Labels:" -msgstr "" +msgstr "Oszlop Címkék:" #. Label of the column_name (Data) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:25 #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Column Name" -msgstr "" +msgstr "Oszlop Neve" #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:45 msgid "Column Name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Oszlop Neve nem lehet üres" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:454 msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Oszlopszélesség" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:661 msgid "Column width cannot be zero." -msgstr "" +msgstr "Oszlopszélesség nem lehet nulla." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:406 msgid "Column {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} oszlop" #. Label of the columns (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the columns_section (Section Break) field in DocType 'Report' @@ -5068,11 +5110,11 @@ msgstr "Oszlopok / Mezők" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:411 msgid "Columns based on" -msgstr "" +msgstr "Oszlopok ez alapján" #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:57 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" -msgstr "" +msgstr "A jogosultság típusa ({0}) és a válasz típusa ({1}) kombinációja nem engedélyezett" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -5087,26 +5129,26 @@ msgstr "Comm10E" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:237 #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:34 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés" #. Label of the comment_by (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment By" -msgstr "" +msgstr "Megjegyezte" #. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Email" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés E-mail" #. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Type" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés Típus" #: frappe/desk/form/utils.py:57 msgid "Comment can only be edited by the owner" -msgstr "" +msgstr "A megjegyzést csak a tulajdonos szerkesztheti" #: frappe/desk/form/utils.py:73 msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager." @@ -5117,7 +5159,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:135 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:129 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Hozzászólások" #. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -5126,7 +5168,7 @@ msgstr "A megjegyzések és közlemények ehhez a csatolt dokumentumhoz lesznek #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:52 msgid "Comments cannot have links or email addresses" -msgstr "" +msgstr "A megjegyzések nem tartalmazhatnak linkeket vagy e-mail címeket" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -5145,7 +5187,7 @@ msgstr "Végrehajtva" #: frappe/utils/password_strength.py:176 msgid "Common names and surnames are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "A közneveket és vezetékneveket könnyű kitalálni." #. Name of a DocType #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType @@ -5157,7 +5199,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119 msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Kommunikáció" #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication #. Link' @@ -5168,12 +5210,12 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Link" -msgstr "" +msgstr "Kommunikációs Kapcsolat" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Communication Logs" -msgstr "" +msgstr "Kommunikációs Kaplók" #. Label of the communication_type (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -5188,52 +5230,52 @@ msgstr "A kommunikációs kulcs nincs beállítva" #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json #: frappe/www/about.html:29 msgid "Company History" -msgstr "" +msgstr "Vállalkozás Története" #. Label of the company_introduction (Text Editor) field in DocType 'About Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Company Introduction" -msgstr "" +msgstr "Vállalkozás Bemutatása" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Company Name" -msgstr "" +msgstr "Válallkozás Neve" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:14 #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:56 #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:28 msgid "Compare Versions" -msgstr "" +msgstr "Verziók Összehasonlítása" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:159 msgid "Compilation warning" -msgstr "" +msgstr "Fordítási Figyelmeztetések" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:123 msgid "Compiled Successfully" -msgstr "" +msgstr "Sikeresen Lefordítva" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json #: frappe/www/complete_signup.html:21 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Teljes" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:203 msgid "Complete By" -msgstr "" +msgstr "Teljesítve" #: frappe/core/doctype/user/user.py:517 #: frappe/templates/emails/new_user.html:10 msgid "Complete Registration" -msgstr "" +msgstr "Regisztráció Befejezéséhez" #: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:355 msgctxt "Finish the setup wizard" msgid "Complete Setup" -msgstr "" +msgstr "Beállítás Befejezése" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' @@ -5248,7 +5290,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/goal.py:129 #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed" -msgstr "" +msgstr "Befejezve" #. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json @@ -5263,11 +5305,11 @@ msgstr "Felhasználó Által Befejezve" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Component" -msgstr "" +msgstr "Összetevő" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184 msgid "Compose Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail Írása" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -5295,7 +5337,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:213 #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Feltétel" #. Label of the condition_json (JSON) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -5310,7 +5352,7 @@ msgstr "" #. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition description" -msgstr "Feltétel leírás" +msgstr "Feltétel Leírás" #. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the conditions (Section Break) field in DocType 'Workflow @@ -5318,7 +5360,7 @@ msgstr "Feltétel leírás" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Feltételek" #. Label of the config_section (Section Break) field in DocType 'OAuth #. Settings' @@ -5334,19 +5376,19 @@ msgstr "Beállítás" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:492 msgid "Configure Chart" -msgstr "" +msgstr "Diagram Konfigurálása" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:406 msgid "Configure Columns" -msgstr "" +msgstr "Oszlopok Konfigurálása" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:200 msgid "Configure Recorder" -msgstr "" +msgstr "Rögzítő Konfigurálása" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:103 msgid "Configure columns for {0}" -msgstr "" +msgstr "A {0} oszlopok beállítása" #. Description of the 'Amended Documents' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -5361,39 +5403,39 @@ msgstr "A helyesbített dokumentumok elnevezésének beállítása.
\n\n" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum elnevezésének különböző aspektusainak konfigurálása, mint például a sorozatok elnevezése, az aktuális számláló." #: frappe/core/doctype/user/user.js:407 frappe/public/js/frappe/dom.js:342 #: frappe/www/update-password.html:66 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Megerősítés" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:31 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Megerősítés" #: frappe/integrations/oauth2.py:138 msgid "Confirm Access" -msgstr "Hozzáférés megerősítése" +msgstr "Hozzáférés Megerősítése" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101 msgid "Confirm Deletion of Account" -msgstr "" +msgstr "Fiók Törlésének Megerősítése" #: frappe/core/doctype/user/user.js:189 msgid "Confirm New Password" -msgstr "" +msgstr "Új Jelszó Megerősítése" #: frappe/www/update-password.html:55 msgid "Confirm Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó Megerősítése" #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:6 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:7 msgid "Confirm Request" -msgstr "" +msgstr "Kérés Megerősítése" #. Label of the confirmation_email_template (Link) field in DocType 'Email #. Group' @@ -5403,15 +5445,15 @@ msgstr "Megerősítő E-mail Sablon" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:397 msgid "Confirmed" -msgstr "" +msgstr "Megerősítve" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:525 msgid "Congratulations on completing the module setup. If you want to learn more you can refer to the documentation here." -msgstr "" +msgstr "Gratulálunk a modul beállításának befejezéséhez. Ha többet szeretne megtudni, akkor a dokumentációt itt találja." #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:20 msgid "Connect to {}" -msgstr "" +msgstr "Csatlakozás ehhez: {}" #. Label of the connected_app (Link) field in DocType 'Email Account' #. Name of a DocType @@ -5420,7 +5462,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Connected App" -msgstr "" +msgstr "Csatlakozott Alkalmazás" #. Label of the connected_user (Link) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -5430,19 +5472,19 @@ msgstr "Csatlakozott Felhasználó" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:125 #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:149 msgid "Connected to QZ Tray!" -msgstr "" +msgstr "Csatlakoztatva a QZ tálcához!" #: frappe/public/js/frappe/request.js:36 msgid "Connection Lost" -msgstr "" +msgstr "Megszakadt Kapcsolat" #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:3 msgid "Connection Success" -msgstr "" +msgstr "Sikeres Kapcsolat" #: frappe/public/js/frappe/dom.js:443 msgid "Connection lost. Some features might not work." -msgstr "" +msgstr "A kapcsolat megszakadt. Egyes funkciók nem működhetnek." #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Module Def' @@ -5452,7 +5494,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:54 msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolatok" #. Label of the console (Code) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json @@ -5462,11 +5504,11 @@ msgstr "Konzol" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Console Log" -msgstr "" +msgstr "Konzolnapló" #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.py:24 msgid "Console Logs can not be deleted" -msgstr "" +msgstr "A konzolnaplók nem törölhetők" #. Label of the constraints_section (Section Break) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json @@ -5477,7 +5519,7 @@ msgstr "Megszorítások" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:113 msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Névjegy" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:812 msgid "Contact / email not found. Did not add attendee for -
{0}" @@ -5491,7 +5533,7 @@ msgstr "Névjegy Részletei" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json msgid "Contact Email" -msgstr "" +msgstr "Névjegy E-mail Cím" #. Label of the phone_nos (Table) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -5501,22 +5543,22 @@ msgstr "Névjegy Telefonszámok" #. Name of a DocType #: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgid "Contact Phone" -msgstr "" +msgstr "Névjegy Telefonszám" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:291 msgid "Contact Synced with Google Contacts." -msgstr "" +msgstr "Névjegy szinkronizálva a Google Névjegyekkel." #: frappe/www/contact.html:4 msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "Lépjen kapcsolatba velünk" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Contact Us Settings" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolat Beállítások" #. Description of the 'Query Options' (Small Text) field in DocType 'Contact Us #. Settings' @@ -5527,15 +5569,15 @@ msgstr "Kapcsolattartási lehetőségek, például „Értékesítési megkeres #. Label of the contacts (Small Text) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolatok" #: frappe/utils/change_log.py:362 msgid "Contains {0} security fix" -msgstr "" +msgstr "{0} biztonsági javítást tartalmaz" #: frappe/utils/change_log.py:360 msgid "Contains {0} security fixes" -msgstr "" +msgstr "{0} biztonsági javításokat tartalmaz" #. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Comment' #. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Note' @@ -5552,7 +5594,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:41 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Tartalom" #. Label of the content_hash (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -5566,11 +5608,11 @@ msgstr "Tartalom Típusa" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:88 msgid "Content data shoud be a list" -msgstr "" +msgstr "A tartalmi adatoknak listának kell lenniük" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:91 msgid "Content type for building the page" -msgstr "" +msgstr "Tartalomtípus az oldal felépítéséhez" #. Label of the context (Data) field in DocType 'Translation' #. Label of the context_section (Section Break) field in DocType 'Web Page' @@ -5593,7 +5635,7 @@ msgstr "Kontextus Szkript" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:423 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:531 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Folytatás" #. Label of the contributed (Check) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json @@ -5613,11 +5655,11 @@ msgstr "Hozzájárulás Állapota" #. Description of the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Controls whether new users can sign up using this Social Login Key. If unset, Website Settings is respected." -msgstr "" +msgstr "Szabályozza, hogy az új felhasználók regisztrálhatnak-e ezzel a közösségi bejelentkezési kulccsal. Ha nincs beállítva, akkor a Webhelybeállításokat tiszteletben tartják." #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1077 msgid "Copied to clipboard." -msgstr "" +msgstr "Vágólapra másolva." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2491 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" @@ -5625,7 +5667,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás Másolása" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:29 msgid "Copy embed code" @@ -5633,7 +5675,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/request.js:621 msgid "Copy error to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Hibák másolása vágólapra" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:540 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2375 @@ -5651,27 +5693,27 @@ msgstr "Szerzői jog" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 msgid "Core DocTypes cannot be customized." -msgstr "" +msgstr "A Core DocType-ok nem testreszabhatók." #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:36 msgid "Core Modules {0} cannot be searched in Global Search." -msgstr "" +msgstr "Az alapmodulok {0} nem kereshetők globális kereséssel." #: frappe/printing/page/print/print.js:678 msgid "Correct version :" -msgstr "" +msgstr "Helyes verzió :" #: frappe/email/smtp.py:78 msgid "Could not connect to outgoing email server" -msgstr "" +msgstr "Nem tudott csatlakozni a kimenő e-mail szerverre" #: frappe/model/document.py:1146 msgid "Could not find {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem található {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:964 msgid "Could not map column {0} to field {1}" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült a {0} oszlopot a {1} mezőhöz rendelni" #: frappe/database/query.py:937 msgid "Could not parse field: {0}" @@ -5687,7 +5729,7 @@ msgstr "Nem sikerült elindulni:" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:383 msgid "Couldn't save, please check the data you have entered" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült menteni, kérjük, ellenőrizze a megadott adatokat" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' @@ -5700,11 +5742,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:328 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:162 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Mennyiség" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:540 msgid "Count Customizations" -msgstr "" +msgstr "Számlálási Testreszabások" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Workspace #. Shortcut' @@ -5712,7 +5754,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:525 msgid "Count Filter" -msgstr "" +msgstr "Mennyiség Szűrő" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:509 msgid "Count of linked documents" @@ -5735,11 +5777,11 @@ msgstr "Számláló" #: frappe/geo/doctype/country/country.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Ország" #: frappe/utils/__init__.py:132 msgid "Country Code Required" -msgstr "" +msgstr "Országkód Kötelező" #. Label of the country_name (Data) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json @@ -5755,7 +5797,7 @@ msgstr "Megye" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45 msgctxt "Number system" msgid "Cr" -msgstr "" +msgstr "Cr" #. Label of the create (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the create (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -5774,11 +5816,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:492 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:103 msgid "Create & Continue" -msgstr "" +msgstr "Létrehozás és Folytatás" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:49 msgid "Create Address" @@ -5787,12 +5829,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:187 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:232 msgid "Create Card" -msgstr "" +msgstr "Kártya Létrehozása" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:285 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1217 msgid "Create Chart" -msgstr "" +msgstr "Diagram Létrehozása" #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:62 msgid "Create Child Doctype" @@ -5811,7 +5853,7 @@ msgstr "Bejegyzés Létrehozása" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:59 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:195 msgid "Create Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Levélfej Létrehozása" #. Label of the create_log (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json @@ -5822,40 +5864,40 @@ msgstr "Napló Létrehozása" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:378 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:41 msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Új Létrehozása" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:514 msgctxt "Create a new document from list view" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "Új Létrehozása" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:101 msgid "Create New DocType" -msgstr "" +msgstr "Új DocType Létrehozása" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:204 msgid "Create New Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Új Kanban Tábla Létrehozása" #: frappe/core/doctype/user/user.js:271 msgid "Create User Email" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó E-mail Létrehozása" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:16 msgid "Create a New Format" -msgstr "" +msgstr "Új Formátum Létrehozása" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:9 msgid "Create a Reminder" -msgstr "" +msgstr "Emlékeztető Létrehozása" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:581 msgid "Create a new ..." -msgstr "" +msgstr "Új létrehozása..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:218 msgid "Create a new record" -msgstr "" +msgstr "Új rekord létrehozása" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:399 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:401 @@ -5863,33 +5905,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:506 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:226 msgid "Create a new {0}" -msgstr "" +msgstr "Hozzon létre egy új {0}" #: frappe/www/login.html:162 msgid "Create a {0} Account" -msgstr "" +msgstr "Hozzon létre egy {0} Fiókot" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:34 msgid "Create or Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási Formátum Létrehozása vagy Szerkesztése" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:34 msgid "Create or Edit Workflow" -msgstr "" +msgstr "Munkafolyamat Létrehozása vagy Szerkesztése" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:509 msgid "Create your first {0}" -msgstr "" +msgstr "Első {0} létrehozása" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:16 msgid "Create your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "Hozzon létre munkafolyamatot vizuálisan a Munkafolyamat Készítő segítségével." #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:371 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Létrehozva" #. Label of the created_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json @@ -5901,11 +5943,11 @@ msgstr "Létrehozva Ekkor" #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:214 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:123 msgid "Created By" -msgstr "" +msgstr "Létrehozta" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" -msgstr "" +msgstr "Egyéni mező {0} létrehozva a(z) {1} helyen" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:31 frappe/model/meta.py:53 @@ -5913,12 +5955,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:125 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:479 msgid "Created On" -msgstr "" +msgstr "Létrehozva" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:517 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:393 msgid "Creating {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} Létrehozása" #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:66 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:41 @@ -5941,23 +5983,23 @@ msgstr "Cron Formátum" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." -msgstr "" +msgstr "A Cron formátum a Cron gyakoriságú feladattípusokhoz szükséges." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:34 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Vág" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44 msgid "Ctrl + Down" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Le" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44 msgid "Ctrl + Up" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Fel" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:32 msgid "Ctrl+Enter to add comment" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Enter a megjegyzés hozzáadásához" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -5981,7 +6023,7 @@ msgstr "" #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Pénznem" #. Label of the currency_name (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json @@ -5996,12 +6038,12 @@ msgstr "Pénznem Pontosság" #. Description of a DocType #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency list stores the currency value, its symbol and fraction unit" -msgstr "" +msgstr "A valutalistában tárolja a valuta értékét, szimbólumát és törtegységét" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Aktuális" #. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json @@ -6015,11 +6057,11 @@ msgstr "Jelenlegi Érték" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45 msgid "Current status" -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi állapot" #: frappe/public/js/frappe/form/form_viewers.js:5 msgid "Currently Viewing" -msgstr "" +msgstr "Jelenleg Megtekinti" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Link' @@ -6045,7 +6087,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:20 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Egyedi" #. Label of the custom_base_url (Check) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -6085,7 +6127,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgid "Custom DocPerm" -msgstr "" +msgstr "Egyedi DocPerm" #. Label of the custom_select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json @@ -6094,30 +6136,30 @@ msgstr "Egyedi Dokumentum Típusok (Engedély Kiválasztása)" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:105 msgid "Custom Document Types Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "Egyedi Dokumentum Típusok Korlátja Túllépve" #: frappe/desk/desktop.py:524 msgid "Custom Documents" -msgstr "" +msgstr "Egyedi Dokumentumok" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Custom Field" -msgstr "" +msgstr "Egyedi Mező" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:221 msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account." -msgstr "" +msgstr "A {0} egyedi mezőt a rendszergazda hozza létre, és csak a rendszergazdai fiókon keresztül törölhető." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:278 msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType." -msgstr "" +msgstr "Egyéni Mezők csak a szabványos DocType-hoz adhatók hozzá." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:275 msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes." -msgstr "" +msgstr "Egyéni Mezők nem adhatók hozzá a Core DocType-okhoz." #. Label of the custom_footer_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -6138,18 +6180,18 @@ msgstr "Egyedi Csoport Keresés" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:122 msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "Egyedi Csoport Keresés, ha kitöltve kell tartalmaznia a felhasználó helyőrzőt {0}, pl. uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:190 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:728 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:162 msgid "Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "Egyedi HTML" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "Custom HTML Block" -msgstr "" +msgstr "Egyedi HTML Blokk" #. Label of the custom_html_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -6158,7 +6200,7 @@ msgstr "Egyedi HTML Súgó" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:114 msgid "Custom LDAP Directoy Selected, please ensure 'LDAP Group Member attribute' and 'Group Object Class' are entered" -msgstr "" +msgstr "Egyedi LDAP Directoy kiválasztva, kérjük, ellenőrizze, hogy az 'LDAP Group Member attribútum' és a 'Group Object Class' be van-e írva" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form List Column' @@ -6189,12 +6231,12 @@ msgstr "Egyedi Jelentés" #: frappe/desk/desktop.py:525 msgid "Custom Reports" -msgstr "" +msgstr "Egyedi Jelentések" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "Custom Role" -msgstr "" +msgstr "Egyedi Szerepkör" #. Label of the custom_scss (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json @@ -6210,11 +6252,11 @@ msgstr "Egyedi Oldalsáv Menü" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Custom Translation" -msgstr "" +msgstr "Egyedi Fordítás" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:424 msgid "Custom field renamed to {0} successfully." -msgstr "" +msgstr "Egyedi mező átnevezése {0}-ra sikeresen megtörtént." #: frappe/api/v2.py:148 msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}" @@ -6226,7 +6268,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:83 #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom?" -msgstr "" +msgstr "Egyedi?" #. Group in DocType's connections #. Group in Module Def's connections @@ -6237,39 +6279,39 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Testreszabás" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:381 msgid "Customizations Discarded" -msgstr "" +msgstr "Testreszabások Elvetve" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:465 msgid "Customizations Reset" -msgstr "" +msgstr "Testreszabások Visszaállítva" #: frappe/modules/utils.py:99 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" -msgstr "" +msgstr "Testreszabások a {0} exportált:
{1}" #: frappe/printing/page/print/print.js:184 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:39 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:633 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:197 msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Testreszabás" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1960 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Testreszabás" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:89 msgid "Customize Child Table" -msgstr "" +msgstr "Gyermektábla Testreszabása" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:38 msgid "Customize Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Műszerfal Testreszabása" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6279,25 +6321,25 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:357 msgid "Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Űrlap Testreszabása" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:100 msgid "Customize Form - {0}" -msgstr "" +msgstr "Űrlap Testreszabása - {0}" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Customize Form Field" -msgstr "" +msgstr "Űrlap Mezőjének Testreszabása" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Customize properties, naming, fields and more for standard doctypes" -msgstr "" +msgstr "A szabványos doctype-ok tulajdonságainak, elnevezésének, mezőinek és egyéb jellemzőinek testreszabása" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:144 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Kivágás" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -6327,7 +6369,7 @@ msgstr "DLE" #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:211 msgid "DRAFT" -msgstr "" +msgstr "VÁZLAT" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -6349,15 +6391,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:407 #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:23 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Napi" #: frappe/templates/emails/upcoming_events.html:8 msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set." -msgstr "" +msgstr "A napi eseményösszefoglaló azokhoz a naptári eseményekhez kerül elküldésre, amelyekhez emlékeztetők vannak beállítva." #: frappe/desk/doctype/event/event.py:104 msgid "Daily Events should finish on the Same Day." -msgstr "" +msgstr "A napi eseményeknek ugyanazon a napon kell befejeződni." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' @@ -6395,7 +6437,7 @@ msgstr "Sötét Szín" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:65 msgid "Dark Theme" -msgstr "" +msgstr "Sötét Téma" #. Label of the dashboard (Check) field in DocType 'User' #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -6415,7 +6457,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:606 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:976 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Műszerfal" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -6423,48 +6465,48 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.js:8 msgid "Dashboard Chart" -msgstr "" +msgstr "Műszerfal Diagram" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json msgid "Dashboard Chart Field" -msgstr "" +msgstr "Műszerfal Diagram Mező" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Dashboard Chart Link" -msgstr "" +msgstr "Műszerfal Diagram Link" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Dashboard Chart Source" -msgstr "" +msgstr "Műszerfal Diagram Forrás" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dashboard Manager" -msgstr "" +msgstr "Műszerfal Kezelő" #. Label of the dashboard_name (Data) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Dashboard Name" -msgstr "" +msgstr "Műszerfal Neve" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Dashboard Settings" -msgstr "" +msgstr "Műszerfal Beállítások" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:204 msgid "Dashboard View" -msgstr "" +msgstr "Műszerfal Nézet" #. Label of the tab_break_2 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Dashboards" -msgstr "" +msgstr "Műszerfalak" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Deleted Document' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -6489,32 +6531,32 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Adat" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:59 msgid "Data Clipped" -msgstr "" +msgstr "Adat Kivágva" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Data Export" -msgstr "" +msgstr "Adat Exportálás" #. Name of a DocType #. Label of the data_import (Link) field in DocType 'Data Import Log' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Data Import" -msgstr "" +msgstr "Adat Importálás" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Data Import Log" -msgstr "" +msgstr "Adat Importálási Napló" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:174 msgid "Data Import Template" -msgstr "" +msgstr "Adat Importálási Sablon" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:76 msgid "Data Import is not allowed for {0}. Enable 'Allow Import' in DocType settings." @@ -6522,47 +6564,47 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:619 msgid "Data Too Long" -msgstr "" +msgstr "Az adatok túl hosszúak" #. Label of the database (Data) field in DocType 'System Health Report' #. Label of the database_section (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis" #. Label of the engine (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Database Engine" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis Motor" #. Label of the database_processes_section (Section Break) field in DocType #. 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Database Processes" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis Folyamatok" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:38 msgid "Database Row Size Utilization" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis Sorméret Kihasználtság" #. Name of a report #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.json msgid "Database Storage Usage By Tables" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis Tárhelyhasználat Táblák Szerint" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:251 msgid "Database Table Row Size Limit" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis Tábla Sorméret Korlát" #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:40 msgid "Database Table Row Size Utilization: {0}%, this limits number of fields you can add." -msgstr "" +msgstr "Adatbázis Tábla Sorméret Korlát kihasználtsága: {0}%, ez korlátozza a hozzáadható mezők számát." #. Label of the database_version (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Database Version" -msgstr "" +msgstr "Adatbázis Verzió" #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication' @@ -6583,7 +6625,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:80 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum" #. Label of the date_format (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the date_format (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -6592,28 +6634,28 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/geo/doctype/country/country.json msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Dátum Formátum" #. Label of the section_break_dfrx (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:237 msgid "Date Range" -msgstr "" +msgstr "Dátumtartomány" #. Label of the date_and_number_format (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Date and Number Format" -msgstr "" +msgstr "Dátum és Szám Formátum" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/date.js:253 msgid "Date {0} must be in format: {1}" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} dátumnak formátumban kell lennie: {1}" #: frappe/utils/password_strength.py:129 msgid "Dates are often easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Dátumokat gyakran könnyű kitalálni." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -6628,7 +6670,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Datetime" -msgstr "" +msgstr "Dátum/idő" #. Label of the day (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Label of the day (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -6636,58 +6678,58 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:277 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Nap" #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Day of Week" -msgstr "" +msgstr "A hét napja" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:27 msgctxt "Duration" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Napok" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days After" -msgstr "" +msgstr "Napok után" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before" -msgstr "" +msgstr "Napok előtt" #. Label of the days_in_advance (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before or After" -msgstr "" +msgstr "Napok előtt vagy után" #: frappe/public/js/frappe/request.js:252 msgid "Deadlock Occurred" -msgstr "" +msgstr "Holtpontra Jutott" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:1 msgid "Dear" -msgstr "" +msgstr "Tisztelt" #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:1 msgid "Dear System Manager," -msgstr "" +msgstr "Tisztelt Rendszergazda," #: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:1 #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:1 msgid "Dear User," -msgstr "" +msgstr "Tisztelt Felhasználó," #: frappe/templates/emails/download_data.html:1 msgid "Dear {0}" -msgstr "" +msgstr "Tisztelt {0}" #. Label of the debug_log (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Debug Log" -msgstr "" +msgstr "Debug Napló" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:318 msgid "Decimal Separator must be '.' when Quoting is set to Non-numeric" @@ -6716,11 +6758,11 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett" #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:41 msgid "Default Address Template cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett Címsablont nem lehet törölni" #. Label of the default_amend_naming (Select) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -6733,24 +6775,24 @@ msgstr "Alapértelmezett Helyesbítés Elnevezés" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Default App" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett Alkalmazás" #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Email Template" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett E-mail Sablon" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:13 msgid "Default Inbox" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett Beérkező Üzenetek Helye" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:224 msgid "Default Incoming" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett Bejövő Fiók" #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json @@ -6770,7 +6812,7 @@ msgstr "Alapértelmezett Elnevezés" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:232 msgid "Default Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett Kimenő Fiók" #. Label of the default_portal_home (Data) field in DocType 'Portal Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json @@ -6801,11 +6843,11 @@ msgstr "Alapértelmezett Szerepkör a Regisztráció Idején" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:16 msgid "Default Sending" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett Küldő Üzenetek Helye" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:7 msgid "Default Sending and Inbox" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett Küldés és Beérkezett Üzenetek Helye" #. Label of the sort_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -6824,7 +6866,7 @@ msgstr "Alapértelmezett Sablon a Mezőhöz" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:28 msgid "Default Theme" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett Téma" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -6862,15 +6904,15 @@ msgstr "Alapértelmezetten megjelenő pénznem" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1377 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" -msgstr "" +msgstr "A {0} mező 'Check' típusának alapértelmezett értéke '0' vagy '1' kell, hogy legyen" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1390 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." -msgstr "" +msgstr "A {0} alapértelmezett értékének szerepelnie kell az opciók listájában." #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.py:38 msgid "Default {0}" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett {0}" #. Description of the 'Heading' (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json @@ -6880,7 +6922,7 @@ msgstr "Alapértelmezett: \"Kapcsolat\"" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json msgid "DefaultValue" -msgstr "" +msgstr "AlapértelmezettÉrték" #. Label of the defaults_section (Section Break) field in DocType 'DocField' #. Label of the sb2 (Section Break) field in DocType 'User' @@ -6891,12 +6933,12 @@ msgstr "Alapértelmezések" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:243 msgid "Defaults Updated" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezések Frissítve" #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Defines actions on states and the next step and allowed roles." -msgstr "" +msgstr "Meghatározza az állapotokra és a következő lépésre vonatkozó műveleteket és az engedélyezett szerepeket." #. Description of the 'Delete Background Exported Reports After (Hours)' (Int) #. field in DocType 'System Settings' @@ -6907,12 +6949,12 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Defines workflow states and rules for a document." -msgstr "" +msgstr "Meghatározza a dokumentum munkafolyamat állapotát és szabályait." #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Delayed" -msgstr "" +msgstr "Késleltetett" #. Label of the delete (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the delete (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -6930,25 +6972,25 @@ msgstr "" #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:35 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2255 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:52 msgctxt "Button in web form" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Törlés" #: frappe/www/me.html:65 msgid "Delete Account" -msgstr "" +msgstr "Fiók Törlése" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "Összes Törlése" #. Label of the delete_background_exported_reports_after (Int) field in DocType #. 'System Settings' @@ -6959,77 +7001,77 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:196 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete Column" -msgstr "" +msgstr "Oszlop Törlése" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:10 msgid "Delete Data" -msgstr "" +msgstr "Adat Törlése" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:116 msgid "Delete Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Kanban Tábla Törlése" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:125 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete Section" -msgstr "" +msgstr "Szakasz Törlése" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:64 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete Tab" -msgstr "" +msgstr "Lap Törlése" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:942 msgid "Delete and Generate New" -msgstr "" +msgstr "Törlés és Új Létrehozása" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:203 msgctxt "Button text" msgid "Delete column" -msgstr "" +msgstr "Oszlop Törlése" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:742 msgid "Delete comment?" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés Törlése?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:205 msgctxt "Button text" msgid "Delete entire column with fields" -msgstr "" +msgstr "Teljes oszlop törlése mezőkkel" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:134 msgctxt "Button text" msgid "Delete entire section with fields" -msgstr "" +msgstr "Teljes szakasz törlése mezőkkel" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:73 msgctxt "Button text" msgid "Delete entire tab with fields" -msgstr "" +msgstr "Teljes lap törlése mezőkkel" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132 msgctxt "Button text" msgid "Delete section" -msgstr "" +msgstr "Szakasz törlése" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:71 msgctxt "Button text" msgid "Delete tab" -msgstr "" +msgstr "Lap törlése" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:29 msgid "Delete this record to allow sending to this email address" -msgstr "" +msgstr "Törölje ezt a rekordot, hogy engedélyezze a küldést erre az e-mail címre" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2260 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} item permanently?" -msgstr "" +msgstr "A {0} elem végleges törlése?" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2266 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} items permanently?" -msgstr "" +msgstr "{0} tétel végleges törlése?" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion @@ -7050,7 +7092,7 @@ msgstr "Törölt DocType" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted Document" -msgstr "" +msgstr "Törölt Dokumentum" #. Label of the deleted_name (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json @@ -7059,7 +7101,7 @@ msgstr "Törölt Név" #: frappe/desk/reportview.py:647 msgid "Deleted all documents successfully" -msgstr "" +msgstr "Sikeresen törölte az összes dokumentumot" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:211 msgid "Deleted!" @@ -7067,15 +7109,15 @@ msgstr "Törölt!" #: frappe/desk/reportview.py:624 msgid "Deleting {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} Törlése" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:202 msgid "Deleting {0} records..." -msgstr "" +msgstr "{0} rekord törlése..." #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:692 msgid "Deleting {0}..." -msgstr "" +msgstr "{0} Törlése..." #. Label of the deletion_steps (Table) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' @@ -7092,42 +7134,42 @@ msgstr "" #. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Delimiter Options" -msgstr "" +msgstr "Elválasztó Beállítások" #: frappe/utils/csvutils.py:76 msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data." -msgstr "" +msgstr "Az elválasztójelek észlelése sikertelen. Próbáljon meg egyéni elválasztójeleket engedélyezni, és az adatainak megfelelően módosítsa az elválasztójelek beállításait." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:306 msgid "Delimiter must be a single character" -msgstr "" +msgstr "Az elválasztójelnek egyetlen karakternek kell lennie" #. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Delivery Status" -msgstr "" +msgstr "Kézbesítés Állapota" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:17 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Elutasít" #. Label of the department (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "Osztály" #. Label of the dependencies (Data) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:323 #: frappe/www/attribution.html:29 msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Függőségek" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "Dependencies & Licenses" -msgstr "" +msgstr "Függőségek és Licencek" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form Field' @@ -7138,11 +7180,11 @@ msgstr "Függés ettől" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32 msgid "Descendants Of" -msgstr "" +msgstr "Leszármazottai" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:33 msgid "Descendants Of (inclusive)" -msgstr "" +msgstr "Leszármazottai a (beleértve)" #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Reminder' @@ -7185,7 +7227,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json #: frappe/www/attribution.html:24 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" #. Description of the 'Description' (Section Break) field in DocType #. 'Onboarding Step' @@ -7196,22 +7238,22 @@ msgstr "Leírás, amely tájékoztatja a felhasználót a végrehajtandó művel #. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Designation" -msgstr "" +msgstr "Titulus" #. Label of the desk_access (Check) field in DocType 'Role' #: frappe/core/doctype/role/role.json msgid "Desk Access" -msgstr "" +msgstr "Asztal Hozzáférés" #. Label of the desk_settings_section (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Desk Settings" -msgstr "" +msgstr "Asztal Beállítások" #. Label of the desk_theme (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Desk Theme" -msgstr "" +msgstr "Asztal Téma" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json @@ -7248,26 +7290,26 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Desk User" -msgstr "" +msgstr "Asztal Felhasználó" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:21 #: frappe/www/me.html:80 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Asztal" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Desktop Icon" -msgstr "" +msgstr "Parancsikon" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:319 msgid "Desktop Icon already exists" -msgstr "" +msgstr "Parancsikon már létezik" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json msgid "Desktop Settings" -msgstr "" +msgstr "Asztal Beállítások" #. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Module Def' #. Label of the details (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log' @@ -7286,24 +7328,24 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:154 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:292 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Részletek" #. Label of the use_csv_sniffer (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Detect CSV type" -msgstr "" +msgstr "CSV típusának észlelése" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:499 msgid "Did not add" -msgstr "" +msgstr "Nem adja hozzá" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:393 msgid "Did not remove" -msgstr "" +msgstr "Nem távolította el" #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:57 msgid "Diff" -msgstr "" +msgstr "Eltérés" #. Description of the 'States' (Section Break) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json @@ -7318,7 +7360,7 @@ msgstr "Számjegyek" #. Label of the ldap_directory_server (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Directory Server" -msgstr "" +msgstr "Directory Szerver" #. Label of the disable_auto_refresh (Check) field in DocType 'List View #. Settings' @@ -7359,11 +7401,11 @@ msgstr "Dokumentum Megosztás Letiltása" #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Product Suggestion" -msgstr "" +msgstr "Termékjavaslat Letiltása" #: frappe/core/doctype/report/report.js:39 msgid "Disable Report" -msgstr "" +msgstr "Jelentés Letiltása" #. Label of the no_smtp_authentication (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -7373,7 +7415,7 @@ msgstr "Az SMTP-kiszolgáló hitelesítésének letiltása" #. Label of the disable_scrolling (Check) field in DocType 'List View Settings' #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Görgetés Letiltása" #. Label of the disable_sidebar_stats (Check) field in DocType 'List View #. Settings' @@ -7383,7 +7425,7 @@ msgstr "Oldalsáv Statisztikák Letiltása" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:146 msgid "Disable Signup for your site" -msgstr "" +msgstr "Regisztráció Letiltása a webhelyén" #. Label of the disable_standard_email_footer (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -7439,23 +7481,23 @@ msgstr "Feliratkozások tiltása" #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Tiltva" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:300 msgid "Disabled Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "Automatikus Válasz Tiltva" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:371 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:71 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:374 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:193 msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Elvet" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:44 msgctxt "Button in web form" msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Elvet" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:30 msgctxt "Discard Email" @@ -7464,41 +7506,41 @@ msgstr "Elvet" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:851 msgid "Discard {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} elvetése" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:190 msgid "Discard?" -msgstr "" +msgstr "Elvet?" #: frappe/desk/form/save.py:75 msgid "Discarded" -msgstr "" +msgstr "Elvetve" #. Description of the 'Suggested Indexes' (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Disclaimer: These indexes are suggested based on data and queries performed during this recording. These suggestions may or may not help." -msgstr "" +msgstr "Figyelem: Ezek az indexek a felvétel során végrehajtott adatok és lekérdezések alapján javasoltak. Ezek a javaslatok segíthetnek vagy nem segíthetnek." #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Discussion Reply" -msgstr "" +msgstr "Válasz a Beszélgetésre" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Discussion Topic" -msgstr "" +msgstr "Beszélgetés Téma" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:639 #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:16 #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Bezár" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:572 msgctxt "Stop showing the onboarding widget." msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Bezár" #. Label of the display (Section Break) field in DocType 'DocField' #. Label of the updates_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' @@ -7527,7 +7569,7 @@ msgstr "Megjelenítés Ettől Függ (JS)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:180 msgid "Divider" -msgstr "" +msgstr "Elválasztó" #. Label of the do_not_create_new_user (Check) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -7542,19 +7584,19 @@ msgstr "Ne hozzon létre új felhasználót, ha az e-mail címmel rendelkező fe #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1216 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" -msgstr "" +msgstr "Ne módosítsa a sablonban beállított fejléceket" #: frappe/public/js/frappe/router.js:624 msgid "Do not warn me again about {0}" -msgstr "" +msgstr "Ne figyelmeztessen többé erre: {0}" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71 msgid "Do you still want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Szeretné még folytatni?" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:961 msgid "Do you want to cancel all linked documents?" -msgstr "" +msgstr "Visszavonja az összes kapcsolódó dokumentumokat?" #. Label of the webhook_docevent (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -7576,24 +7618,27 @@ msgstr "Doc Állapota" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocField" -msgstr "" +msgstr "DocField" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "DocPerm" -msgstr "" +msgstr "DocPerm" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json msgid "DocShare" -msgstr "" +msgstr "DocShare" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:264 msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}
\n" "\t\t\t\tDo you want to update the docstatus of existing documents in those states?
\n" "\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n" "\t\t\t\t" -msgstr "" +msgstr "A következő állapotok DocStatus-a megváltozott:
{0}
\n" +"\t\t\t\tSzeretné frissíteni az ezekben az állapotokban meglévő dokumentumok dokumentumstátuszát?
\n" +"\t\t\t\tEz nem vonja vissza a dokumentum meglévő docstatus-a által megvásárolt hatást.\n" +"\t\t\t\t" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' @@ -7641,18 +7686,18 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:164 #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:18 msgid "DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1578 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" -msgstr "" +msgstr "DocType {0} a mezőhöz megadott {1} legalább egy Link mezővel kell rendelkeznie" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Action" -msgstr "" +msgstr "DocType Művelet" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #. Label of the doctype_event (Select) field in DocType 'Server Script' @@ -7663,30 +7708,30 @@ msgstr "DocType Esemény" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json msgid "DocType Layout" -msgstr "" +msgstr "DocType Elrendezés" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json msgid "DocType Layout Field" -msgstr "" +msgstr "DocType Elrendezés Mező" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Link" -msgstr "" +msgstr "DocType Link" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159 msgid "DocType Missing" -msgstr "" +msgstr "DocType Hiányzik" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType State" -msgstr "" +msgstr "DocType Állapot" #. Label of the doc_view (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json @@ -7696,32 +7741,32 @@ msgstr "DocType Nézet" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:657 msgid "DocType can not be merged" -msgstr "" +msgstr "DocType nem lehet összevonni" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:651 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" -msgstr "" +msgstr "DocType-ot csak Rendszergazda nevezheti át" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "DocType is a Table / Form in the application." -msgstr "" +msgstr "DocType egy Táblázat / Űrlap az alkalmazában." #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:83 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" -msgstr "" +msgstr "A DocType-nak Beküldhetőnek kell lennie a kiválasztott dokumentumeseményhez" #: frappe/client.py:406 msgid "DocType must be a string" -msgstr "" +msgstr "DocType-nak egy karakterláncnak kell lennie" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:154 msgid "DocType must have atleast one field" -msgstr "" +msgstr "DocType-nak legalább egy mezővel kell rendelkeznie" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." -msgstr "" +msgstr "DocType nem támogatott a Naplóbeállítások által." #. Description of the 'Document Type' (Link) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json @@ -7730,37 +7775,37 @@ msgstr "DocType melyre ez a munkafolyamat alkalmazható." #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:4 msgid "DocType required" -msgstr "" +msgstr "DocType szükséges" #: frappe/modules/utils.py:178 msgid "DocType {0} does not exist." -msgstr "" +msgstr "DocType {0} nem létezik." #: frappe/modules/utils.py:245 msgid "DocType {} not found" -msgstr "" +msgstr "DocType {} nem található" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1029 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" -msgstr "" +msgstr "DocType neve nem kezdődhet és nem zárulhat szóközzel" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:67 msgid "DocTypes cannot be modified, please use {0} instead" -msgstr "" +msgstr "DocType-ok nem módosíthatók, kérjük, használja helyette a {0}" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Document Follow' #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:682 msgid "Doctype" -msgstr "" +msgstr "DocType" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1023 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" -msgstr "" +msgstr "DocType neve legfeljebb {0} karakter lehet ({1})" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:3 msgid "Doctype required" -msgstr "" +msgstr "DocType szükséges" #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Milestone' #. Label of the document (Dynamic Link) field in DocType 'Audit Trail' @@ -7791,11 +7836,11 @@ msgstr "Dokumentum Műveletek" #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json msgid "Document Follow" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Követése" #: frappe/desk/form/document_follow.py:94 msgid "Document Follow Notification" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Követési Értesítés" #. Label of the document_name (Data) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json @@ -7818,19 +7863,19 @@ msgstr "Dokumentum Hivatkozások" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1212 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumhivatkozások sor #{0}: Nem található a {1} mező a {2} DocType-ban" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1232 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." -msgstr "" +msgstr "Dokumentumhivatkozások sor #{0}: Érvénytelen doctype vagy mezőnév." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1195 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumhivatkozások sor #{0}: A szülő DocType kötelező a belső hivatkozásokhoz" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1201 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumhivatkozások sor #{0}: A tábla mezőneve kötelező a belső hivatkozásokhoz" #. Label of the reminder_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Reminder' #. Label of the share_name (Dynamic Link) field in DocType 'DocShare' @@ -7845,45 +7890,45 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:62 msgid "Document Name" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Neve" #: frappe/client.py:409 msgid "Document Name must be a string" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Nevének egy karakterláncnak kell lennie" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Document Naming Rule" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Elnevezési Szabály" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "Document Naming Rule Condition" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Elnevezési Szabály Feltétele" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Document Naming Settings" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Elnevezési Beállítások" #: frappe/model/document.py:512 msgid "Document Queued" -msgstr "" +msgstr "Várólistás Dokumentum" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:38 msgid "Document Restoration Summary" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Helyreállítási Összefoglaló" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:68 msgid "Document Restored" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Helyreállítva" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:354 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:396 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:415 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434 msgid "Document Saved" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Mentve" #. Label of the enable_email_share (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' @@ -7894,7 +7939,7 @@ msgstr "Dokumentum Megosztása" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgid "Document Share Key" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Megosztási Kulcs" #. Label of the document_share_key_expiry (Int) field in DocType 'System #. Settings' @@ -7907,7 +7952,7 @@ msgstr "Dokumentum Megosztási Kulcs Lejárata (napokban)" #: frappe/core/report/document_share_report/document_share_report.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Document Share Report" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Megosztási Jelentés" #. Label of the states (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_states_section (Section Break) field in DocType @@ -7922,7 +7967,7 @@ msgstr "Dokumentum Állapotai" #: frappe/model/meta.py:54 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:210 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:137 msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Állapotai" #. Label of the tag (Link) field in DocType 'Tag Link' #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json @@ -7984,19 +8029,19 @@ msgstr "Dokumentum Címe" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document Type" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Típus" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:60 msgid "Document Type and Function are required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "A számkártya létrehozásához a Dokumentum Típus és a Függvény szükséges" #: frappe/permissions.py:152 msgid "Document Type is not importable" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Típus nem importálható" #: frappe/permissions.py:148 msgid "Document Type is not submittable" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Típus nem lezárható" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Milestone Tracker' #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json @@ -8005,7 +8050,7 @@ msgstr "Nyomon Követendő Dokumentum Típus" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:40 msgid "Document Type {0} has been repeated." -msgstr "" +msgstr "A {0} dokumentumtípus megismétlődött." #. Label of the user_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json @@ -8025,59 +8070,59 @@ msgstr "Dokumentum Típusok és Engedélyek" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 #: frappe/model/document.py:2012 msgid "Document Unlocked" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Feloldva" #: frappe/database/query.py:525 msgid "Document cannot be used as a filter value" -msgstr "" +msgstr "A dokumentum nem használható szűrőként" #: frappe/desk/form/document_follow.py:56 msgid "Document follow is not enabled for this user." -msgstr "" +msgstr "A dokumentumkövetés nincs engedélyezve ennek a felhasználónak." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1309 msgid "Document has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "A dokumentumot visszavonták" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1308 msgid "Document has been submitted" -msgstr "" +msgstr "A dokumentumot beküldték" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1307 msgid "Document is in draft state" -msgstr "" +msgstr "A dokumentum vázlat állapotban van" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45 msgid "Document is only editable by users with role" -msgstr "" +msgstr "A dokumentumot csak szerepkörrel rendelkező felhasználók szerkeszthetik" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:182 msgid "Document not Relinked" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum nincs újracsatolva" #: frappe/model/rename_doc.py:229 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:166 msgid "Document renamed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "A dokumentum átnevezése: {0} - {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:175 msgid "Document renaming from {0} to {1} has been queued" -msgstr "" +msgstr "A dokumentum átnevezése {0} -ról {1} -re várólistára került" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:397 msgid "Document type is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum típus szükséges az műszerfal diagram létrehozásához" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:45 msgid "Document {0} Already Restored" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} dokumentum már visszaállítva" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:203 msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} dokumentum {1} állapotát a {2} állította be" #: frappe/client.py:433 msgid "Document {0} {1} does not exist" -msgstr "" +msgstr "A {0} {1} dokumentum nem létezik" #. Label of the documentation (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -8093,19 +8138,19 @@ msgstr "Dokumentáció URL" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:17 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumok" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:25 msgid "Documents restored successfully" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumok sikeresen visszaállítva" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:33 msgid "Documents that failed to restore" -msgstr "" +msgstr "Sikertelenül visszaállított dokumentumok" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:29 msgid "Documents that were already restored" -msgstr "" +msgstr "Már visszaállított dokumentumok" #. Name of a DocType #. Label of the domain (Data) field in DocType 'Domain' @@ -8115,7 +8160,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domén" #. Label of the domain_name (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json @@ -8125,7 +8170,7 @@ msgstr "Domén Név" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Domain Settings" -msgstr "" +msgstr "Domén Beállítások" #. Label of the domains_html (HTML) field in DocType 'Domain Settings' #: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json @@ -8140,7 +8185,7 @@ msgstr "Ne kódoljon olyan HTML címkéket, mint a <script> vagy csak olya #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:272 msgid "Don't Import" -msgstr "" +msgstr "Ne Importáljon" #. Label of the override_status (Check) field in DocType 'Workflow' #. Label of the avoid_status_override (Check) field in DocType 'Workflow @@ -8166,7 +8211,7 @@ msgstr "Ne kódoljon olyan HTML címkéket, mint a <script> vagy csak olya #: frappe/www/login.html:139 frappe/www/login.html:155 #: frappe/www/update-password.html:70 msgid "Don't have an account?" -msgstr "" +msgstr "Nincs fiókod?" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:16 #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:238 @@ -8174,7 +8219,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/HTMLEditor.vue:5 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Kész" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -8183,65 +8228,65 @@ msgstr "Fánk" #: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:43 msgid "Double click to edit label" -msgstr "" +msgstr "Dupla kattintás a címke szerkesztéséhez" #: frappe/core/doctype/file/file.js:15 frappe/core/doctype/user/user.js:481 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8 #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Letöltés" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:247 msgctxt "Export report" msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Letöltés" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:4 msgid "Download Backups" -msgstr "" +msgstr "Mentés Letöltése" #: frappe/templates/emails/download_data.html:6 msgid "Download Data" -msgstr "" +msgstr "Adatok Letöltése" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:14 msgid "Download Files Backup" -msgstr "" +msgstr "Fájlok Mentéseinek Letöltése" #: frappe/templates/emails/download_data.html:9 msgid "Download Link" -msgstr "" +msgstr "Letöltési Link" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:134 msgid "Download PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF Letöltése" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:838 msgid "Download Report" -msgstr "" +msgstr "Jelentés Letöltése" #. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Download Template" -msgstr "" +msgstr "Sablon Letöltése" #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:61 #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:69 #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/test_personal_data_download_request.py:48 msgid "Download Your Data" -msgstr "" +msgstr "Töltse le Adatait" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:49 msgid "Download as CSV" -msgstr "" +msgstr "Letöltés CSV-ként" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:98 msgid "Download vCard" -msgstr "" +msgstr "vCard Letöltése" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact_list.js:4 msgid "Download vCards" -msgstr "" +msgstr "vCard-ok Letöltése" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:46 msgid "Dr" @@ -8250,38 +8295,38 @@ msgstr "Dr." #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:73 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:537 msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Vázlat" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/header.js:46 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:136 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:44 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:33 msgid "Drag" -msgstr "" +msgstr "Húzni" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:189 msgid "Drag & Drop a section here from another tab" -msgstr "" +msgstr "Húzzon ide egy szakaszt egy másik lapról" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:14 msgid "Drag and drop files here or upload from" -msgstr "" +msgstr "Húzza ide a fájlokat, vagy töltse fel a" #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:76 msgid "Drag columns to set order. Column width is set in percentage. The total width should not be more than 100. Columns marked in red will be removed." -msgstr "" +msgstr "Húzza az oszlopokat a sorrend beállításához. Az oszlopok szélessége százalékban van megadva. A teljes szélesség nem lehet több 100-nál. A pirossal jelölt oszlopok eltávolításra kerülnek." #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:3 msgid "Drag elements from the sidebar to add. Drag them back to trash." -msgstr "" +msgstr "Húzza az elemeket az oldalsávról a hozzáadáshoz. Húzza őket vissza az eltávolításhoz." #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296 msgid "Drag to add state" -msgstr "" +msgstr "Húzással hozzáadhatod az állapotot" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:189 msgid "Drop files here" -msgstr "" +msgstr "Húzza a fájlokat ide" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' @@ -8292,7 +8337,7 @@ msgstr "Legördülő menük" #. Label of the date (Date) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json msgid "Due Date" -msgstr "" +msgstr "Határidő" #. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -8302,31 +8347,31 @@ msgstr "Határidő dátuma ez alapján" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:455 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Másol" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:53 msgid "Duplicate Entry" -msgstr "" +msgstr "Ismétlődő Bejegyzés" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:144 msgid "Duplicate Filter Name" -msgstr "" +msgstr "Ismétlődő Szűrőnév" #: frappe/model/base_document.py:764 frappe/model/rename_doc.py:111 msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "Ismétlődő Név" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "Duplicate Row" -msgstr "" +msgstr "Sor Másolása" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:210 msgid "Duplicate current row" -msgstr "" +msgstr "Aktuális sor duplikálása" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:250 msgid "Duplicate field" -msgstr "" +msgstr "Mező másolása" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder' @@ -8343,12 +8388,12 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Időtartam" #. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Dynamic" -msgstr "" +msgstr "Dinamikus" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -8382,7 +8427,7 @@ msgstr "Dinamikus Szűrők Szakasz" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Dynamic Link" -msgstr "" +msgstr "Dinamikus Hivatkozás" #. Label of the dynamic_report_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Auto Email Report' @@ -8402,7 +8447,7 @@ msgstr "Dinamikus Sablon" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44 msgid "ESC" -msgstr "" +msgstr "ESC" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -8427,60 +8472,60 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:84 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkeszt" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2341 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkeszt" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:23 msgctxt "Button in web form" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkeszt" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:350 msgctxt "Edit grid row" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Szerkeszt" #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:66 msgid "Edit Address in Form" -msgstr "" +msgstr "Cím szerkesztése űrlapon" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:63 msgid "Edit Auto Email Report Settings" -msgstr "" +msgstr "Automatikus E-mail Jelentés Beállításainak Szerkesztése" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38 msgid "Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "Diagram Szerkesztése" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:50 msgid "Edit Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Egyéni Blokk Szerkesztése" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:727 msgid "Edit Custom HTML" -msgstr "" +msgstr "Egyedi HTML Szerkesztése" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:652 msgid "Edit DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType Szerkesztése" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1987 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType Szerkesztése" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:42 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:42 msgid "Edit Existing" -msgstr "" +msgstr "Meglévő Szerkesztése" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:20 msgid "Edit Filters" -msgstr "" +msgstr "Szűrők Szerkesztése" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1994 msgctxt "Edit filters of List View" @@ -8489,73 +8534,73 @@ msgstr "Szűrők Szerkesztése" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:29 msgid "Edit Footer" -msgstr "" +msgstr "Lábléc Szerkesztése" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:29 msgid "Edit Format" -msgstr "" +msgstr "Formátum Szerkesztése" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:326 msgid "Edit Full Form" -msgstr "" +msgstr "Teljes Űrlap Szerkesztése" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:27 #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:83 msgid "Edit HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML Szerkesztése" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:9 msgid "Edit Header" -msgstr "" +msgstr "Fejléc Szerkesztése" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:609 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:8 msgid "Edit Heading" -msgstr "" +msgstr "Címsor Szerkesztése" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52 msgid "Edit Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Levélfej Szerkesztése" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:35 msgid "Edit Letter Head Footer" -msgstr "" +msgstr "Levélfej Lábléc Szerkesztése" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:42 msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozások Szerkesztése" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:44 msgid "Edit Number Card" -msgstr "" +msgstr "Számkártya Szerkesztése" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:46 msgid "Edit Onboarding" -msgstr "" +msgstr "Bevezetés Szerkesztése" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:24 msgid "Edit Print Format" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási Formátum Szerkesztése" #: frappe/www/me.html:38 msgid "Edit Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil Szerkesztése" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:173 msgid "Edit Properties" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok Szerkesztése" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:48 msgid "Edit Quick List" -msgstr "" +msgstr "Gyorslista Szerkesztése" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:40 msgid "Edit Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Gyorsbillentyű Szerkesztése" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:29 msgid "Edit Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Oldalsáv Szerkesztése" #. Label of the edit_values (Button) field in DocType 'Web Page Block' #. Label of the edit_navbar_template_values (Button) field in DocType 'Website @@ -8566,33 +8611,33 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Edit Values" -msgstr "" +msgstr "Értékek Szerkesztése" #: frappe/desk/doctype/note/note.js:11 msgid "Edit mode" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztőmód" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:259 msgid "Edit the {0} Doctype" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} Doctype szerkesztése" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:721 msgid "Edit to add content" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés a tartalom hozzáadásához" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:470 msgctxt "Button in web form" msgid "Edit your response" -msgstr "" +msgstr "Szerkeszd a válaszodat" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:18 msgid "Edit your workflow visually using the Workflow Builder." -msgstr "" +msgstr "Szerkeszd a munkafolyamatot vizuálisan a Workflow Builder segítségével." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:683 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:52 msgid "Edit {0}" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés {0}" #. Label of the editable_grid (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the editable_grid (Check) field in DocType 'Customize Form' @@ -8600,16 +8645,16 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:58 #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Editable Grid" -msgstr "" +msgstr "Szerkeszthető Tábla" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44 msgid "Editing Row" -msgstr "" +msgstr "Sor Szerkesztése" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:14 #: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:20 msgid "Editing {0}" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés {0}" #. Description of the 'SMS Gateway URL' (Small Text) field in DocType 'SMS #. Settings' @@ -8619,7 +8664,7 @@ msgstr "Pl. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" #: frappe/rate_limiter.py:152 msgid "Either key or IP flag is required." -msgstr "" +msgstr "Vagy kulcs vagy IP-jelző szükséges." #. Label of the element_selector (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -8664,7 +8709,7 @@ msgstr "Elemválasztó" #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json #: frappe/www/login.html:8 frappe/www/login.py:104 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. Label of the email_account (Link) field in DocType 'Communication' #. Label of the email_account (Link) field in DocType 'User Email' @@ -8680,11 +8725,11 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Email Account" -msgstr "" +msgstr "E-mail Fiók" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:343 msgid "Email Account Disabled." -msgstr "" +msgstr "E-mail Fiók Tiltva." #. Label of the email_account_name (Data) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -8693,15 +8738,15 @@ msgstr "E-mail Fiók Neve" #: frappe/core/doctype/user/user.py:787 msgid "Email Account added multiple times" -msgstr "" +msgstr "E-mail Fiókot többször adta meg" #: frappe/email/smtp.py:43 msgid "Email Account not setup. Please create a new Email Account from Settings > Email Account" -msgstr "" +msgstr "E-mail Fiók nincs beállítva. Kérjük, hozzon létre egy új E-mail Fiókot a Beállítások > E-mail Fiók menüpontban" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:576 msgid "Email Account {0} Disabled" -msgstr "" +msgstr "E-mail Fiók {0} Tiltva" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact' @@ -8715,7 +8760,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/complete_signup.html:11 frappe/www/login.html:184 #: frappe/www/login.html:211 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "E-mail Cím" #. Description of the 'Email Address' (Data) field in DocType 'Google Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json @@ -8724,17 +8769,17 @@ msgstr "E-mail Cím, amelynek Google Névjegyeit szinkronizálni kell." #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:43 msgid "Email Addresses" -msgstr "" +msgstr "E-mail Címek" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Email Domain" -msgstr "" +msgstr "E-mail Domén" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgid "Email Flag Queue" -msgstr "" +msgstr "E-mail Zászló Sorrend" #. Label of the email_footer_address (Small Text) field in DocType 'System #. Settings' @@ -8747,17 +8792,17 @@ msgstr "E-mail Lábléc Cím" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json #: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json msgid "Email Group" -msgstr "" +msgstr "E-mail Csoport" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json msgid "Email Group Member" -msgstr "" +msgstr "E-mail Csoport Tag" #. Label of the email_header (Data) field in DocType 'Notification Log' #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Email Header" -msgstr "" +msgstr "E-mail Fejléc" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email' @@ -8767,7 +8812,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json #: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json msgid "Email ID" -msgstr "" +msgstr "E-mail Azonosító" #. Label of the email_ids (Table) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -8778,7 +8823,7 @@ msgstr "E-mail Azonosítók" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:48 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Email Id" -msgstr "" +msgstr "E-mail azonosító" #. Label of the email_inbox (Section Break) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -8788,21 +8833,21 @@ msgstr "E-mail Postafiók" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Email Queue" -msgstr "" +msgstr "E-mail Várólista" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json msgid "Email Queue Recipient" -msgstr "" +msgstr "E-mail Címzett Várólista" #: frappe/email/queue.py:161 msgid "Email Queue flushing aborted due to too many failures." -msgstr "" +msgstr "Az e-mail sor kiürítése túl sok hiba miatt megszakadt." #. Description of a DocType #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Email Queue records." -msgstr "" +msgstr "Email Várólista rekordok." #. Label of the email_reply_help (HTML) field in DocType 'Email Template' #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json @@ -8817,7 +8862,7 @@ msgstr "E-mail Újrapróbálkozási Limit" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json msgid "Email Rule" -msgstr "" +msgstr "E-mail Szabály" #. Label of the email_sent_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json @@ -8859,7 +8904,7 @@ msgstr "E-mail Szinkronizálás Lehetőség" #: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:98 msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "E-mail Sablon" #. Label of the enable_email_threads_on_assigned_document (Check) field in #. DocType 'Notification Settings' @@ -8875,41 +8920,41 @@ msgstr "E-mail Címzett" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json msgid "Email Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "E-mail Leiratkozás" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:342 msgid "Email has been marked as spam" -msgstr "" +msgstr "Az E-mail spam-ként jelölték meg" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:355 msgid "Email has been moved to trash" -msgstr "" +msgstr "Az E-mail a kukába került" #: frappe/core/doctype/user/user.js:273 msgid "Email is mandatory to create User Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail kötelező a Felhasználó E-mail létrehozásához" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:813 msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" -msgstr "" +msgstr "E-mail nem lett elküldve a(z) {0} címre (leiratkozott / letiltva)" #: frappe/utils/oauth.py:192 msgid "Email not verified with {0}" -msgstr "" +msgstr "E-mail cím nincs ellenőrizve a következővel: {0}" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:19 msgid "Email queue is currently suspended. Resume to automatically send other emails." -msgstr "" +msgstr "E-mail várólista jelenleg felfüggesztésre került. Az e-mailek automatikus elküldéséhez folytassa." #. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Emails" -msgstr "" +msgstr "E-mailek" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:216 msgid "Emails Pulled" -msgstr "" +msgstr "E-mailek Letöltve" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:934 msgid "Emails are already being pulled from this account." @@ -8917,16 +8962,16 @@ msgstr "" #: frappe/email/queue.py:138 msgid "Emails are muted" -msgstr "" +msgstr "E-mailek elnémítva" #. Description of the 'Send Email Alert' (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Emails will be sent with next possible workflow actions" -msgstr "" +msgstr "A következő lehetséges munkafolyamatokkal fogjuk küldeni az e-mailt" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:34 msgid "Embed code copied" -msgstr "" +msgstr "Beágyazási kód másolva" #: frappe/database/query.py:2086 msgid "Empty alias is not allowed" @@ -8934,7 +8979,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:285 msgid "Empty column" -msgstr "" +msgstr "Üres oszlop" #: frappe/database/query.py:2029 msgid "Empty string arguments are not allowed" @@ -8947,7 +8992,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Engedélyez" #. Label of the enable_action_confirmation (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json @@ -8962,23 +9007,23 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:123 msgid "Enable Allow Auto Repeat for the doctype {0} in Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezze az Automatikus Ismétlés Engedélyezését a {0} doctype-hoz az Űrlap Testreszabása részben" #. Label of the enable_auto_reply (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Enable Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "Automatikus Válasz Engedélyezése" #. Label of the enable_automatic_linking (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Enable Automatic Linking in Documents" -msgstr "" +msgstr "Automatikus Csatolás Engedélyezése a Dokumentumokban" #. Label of the enable_comments (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Enable Comments" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzések Engedélyezése" #. Label of the enable_dynamic_client_registration (Check) field in DocType #. 'OAuth Settings' @@ -8990,30 +9035,30 @@ msgstr "" #. 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Enable Email Notifications" -msgstr "" +msgstr "E-mail Értesítések Engedélyezése" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:106 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:36 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:129 msgid "Enable Google API in Google Settings." -msgstr "" +msgstr "Engedélyezze a Google API-t a Google Beállításokban." #. Label of the enable_google_indexing (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Enable Google indexing" -msgstr "" +msgstr "Google indexelés engedélyezése" #. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:225 msgid "Enable Incoming" -msgstr "" +msgstr "Beérkező Üzenetek Engedélyezése" #. Label of the enable_onboarding (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Onboarding" -msgstr "" +msgstr "Bevezetés Engedélyezése" #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'User Email' #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' @@ -9021,44 +9066,44 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:233 msgid "Enable Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Kimenő Üzenetek Engedélyezése" #. Label of the enable_password_policy (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Password Policy" -msgstr "" +msgstr "Jelszó Házirend Engedélyezése" #. Label of the enable_prepared_report (Check) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Enable Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Előkészített Jelentés Engedélyezése" #. Label of the enable_print_server (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Enable Print Server" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatószerver Engedélyezése" #. Label of the enable_push_notification_relay (Check) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "Enable Push Notification Relay" -msgstr "" +msgstr "Push Értesítési Továbbító Engedélyezése" #. Label of the enable_rate_limit (Check) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Enable Rate Limit" -msgstr "" +msgstr "Rate Limit Engedélyezése" #. Label of the enable_raw_printing (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Enable Raw Printing" -msgstr "" +msgstr "Nyers Nyomtatás Engedélyezése" #: frappe/core/doctype/report/report.js:39 msgid "Enable Report" -msgstr "" +msgstr "Riportok Engedélyezése" #. Label of the enable_scheduler (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -9067,36 +9112,36 @@ msgstr "Ütemezett Feladatok Engedélyezése" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:32 msgid "Enable Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Ütemező Engedélyezése" #. Label of the enable_security (Check) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Enable Security" -msgstr "" +msgstr "Biztonság Engedélyezése" #. Label of the enable_social_login (Check) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Enable Social Login" -msgstr "" +msgstr "Közösségi Bejelentkezés Engedélyezése" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:139 msgid "Enable Tracking Page Views" -msgstr "" +msgstr "Oldalmegtekintések Követésének Engedélyezése" #. Label of the enable_two_factor_auth (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/twofactor.py:447 msgid "Enable Two Factor Auth" -msgstr "" +msgstr "Kétfaktoros Hitelesítés Engedélyezése" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:28 msgid "Enable developer mode to create a standard Print Template" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezze a fejlesztői módot egy szabványos nyomtatási sablon létrehozásához" #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.py:33 msgid "Enable developer mode to create a standard Web Template" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezze a fejlesztői módot egy szabványos websablon létrehozásához" #. Description of the 'Modal Trigger' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -9136,15 +9181,15 @@ msgstr "Alkalmazáson belüli webhelykövetés engedélyezése" #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezve" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:38 msgid "Enabled Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezett Ütemező" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1010 msgid "Enabled email inbox for user {0}" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezett e-mail üzenetek a {0} felhasználónak" #. Description of the 'Is Calendar and Gantt' (Check) field in DocType #. 'DocType' @@ -9157,14 +9202,14 @@ msgstr "Engedélyezi a Naptár és Gantt nézeteket." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:295 msgid "Enabling auto reply on an incoming email account will send automated replies to all the synchronized emails. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Az automatikus válasz engedélyezése egy bejövő e-mail fiókban automatikus válaszokat küld az összes szinkronizált e-mailre. Szeretné folytatni?" #. Description of a DocType #. Description of the 'Relay Settings' (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved." -msgstr "" +msgstr "Ennek engedélyezése regisztrálja webhelyét egy központi relé szerveren, hogy a Firebase Cloud Messaging-en keresztül push értesítéseket küldjön az összes telepített alkalmazáshoz. Ez a szerver csak a felhasználói tokeneket és a hibanaplókat tárolja, üzeneteket nem tárol." #. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType #. 'DocType' @@ -9182,11 +9227,11 @@ msgstr "Biztonsági Mentések Titkosítása" #: frappe/utils/password.py:196 msgid "Encryption key is in invalid format!" -msgstr "" +msgstr "A titkosítási kulcs formátuma érvénytelen!" #: frappe/utils/password.py:211 msgid "Encryption key is invalid! Please check site_config.json" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen titkosítási kulcs! Kérjük, ellenőrizze a site_config.json fájlt" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:51 msgid "End" @@ -9201,7 +9246,7 @@ msgstr "Vége" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:425 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Befejezés dátuma" #. Label of the end_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json @@ -9210,7 +9255,7 @@ msgstr "Befejezés Dátuma Mező" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:208 msgid "End Date cannot be before Start Date!" -msgstr "" +msgstr "A Befejezés Dátuma nem lehet a Kezdő Dátum előtt!" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:146 msgid "End Date cannot be today." @@ -9246,19 +9291,19 @@ msgstr "Hozzáadta a Várólistához" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:125 msgid "Enqueued creation of indexes" -msgstr "" +msgstr "Indexek késleltett létrehozása" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:108 msgid "Ensure the user and group search paths are correct." -msgstr "" +msgstr "Győződjön meg arról, hogy a felhasználói és csoportos keresési útvonalak helyesek." #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:109 msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings." -msgstr "" +msgstr "Írja be az Ügyfél-azonosítót és az Ügyfél-titkot a Google Beállításokban." #: frappe/templates/includes/login/login.js:351 msgid "Enter Code displayed in OTP App." -msgstr "" +msgstr "Írja be az OTP alkalmazásban megjelenő kódot." #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:768 msgid "Enter Email Recipient(s) in the To, CC, or BCC fields" @@ -9272,11 +9317,11 @@ msgstr "Űrlaptípus Megadása" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:94 msgctxt "Title of prompt dialog" msgid "Enter Value" -msgstr "" +msgstr "Érték Megadása" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:60 msgid "Enter a name for this {0}" -msgstr "" +msgstr "Adjon meg egy nevet ennek {0}" #. Description of the 'User Defaults' (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -9285,7 +9330,7 @@ msgstr "Adja meg az alapértelmezett értékmezőket (kulcsokat) és értékeket #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:111 msgid "Enter folder name" -msgstr "" +msgstr "Írja be a mappa nevét" #. Description of the 'Static Parameters' (Table) field in DocType 'SMS #. Settings' @@ -9307,20 +9352,20 @@ msgstr "Adjon url paramétert a fogadó számaihoz" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:341 msgid "Enter your password" -msgstr "" +msgstr "Adja meg a jelszavát" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:22 msgid "Entity Name" -msgstr "" +msgstr "Jogalany Neve" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:9 msgid "Entity Type" -msgstr "" +msgstr "Jogalany Típusa" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:987 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:16 msgid "Equals" -msgstr "" +msgstr "Egyenlő" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' @@ -9349,65 +9394,65 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:22 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hiba" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:264 msgctxt "Title of error message in web form" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hiba" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json msgid "Error Log" -msgstr "" +msgstr "Hiba Napló" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Error Logs" -msgstr "" +msgstr "Hiba Naplók" #. Label of the error_message (Text) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Error Message" -msgstr "" +msgstr "Hiba Üzenet" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:156 msgid "Error connecting to QZ Tray Application...

You need to have QZ Tray application installed and running, to use the Raw Print feature.

Click here to Download and install QZ Tray.
Click here to learn more about Raw Printing." -msgstr "" +msgstr "Hiba a QZ tálca alkalmazáshoz való csatlakozásban...

A Raw Print funkció használatához telepíteni és futtatni kell a QZ Tray alkalmazást.

Kattintson ide a QZ Tray letöltéséhez és telepítéséhez.
Kattintson ide, ha többet szeretne megtudni a nyers nyomtatásról." #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:32 msgid "Error connecting via IMAP/POP3: {e}" -msgstr "" +msgstr "Hiba az IMAP/POP3-on keresztüli csatlakozásban: {e}" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:33 msgid "Error connecting via SMTP: {e}" -msgstr "" +msgstr "Hiba az SMTP-n keresztüli csatlakozásban: {e}" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:101 msgid "Error has occurred in {0}" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt itt: {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/script_manager.js:199 msgid "Error in Client Script" -msgstr "" +msgstr "Hiba a kliens szkriptben" #: frappe/public/js/frappe/form/script_manager.js:263 msgid "Error in Client Script." -msgstr "" +msgstr "Hiba a kliens szkriptben." #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:21 msgid "Error in Header/Footer Script" -msgstr "" +msgstr "Hiba a fejléc/lábléc szkriptben" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:677 #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:816 #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:822 msgid "Error in Notification" -msgstr "" +msgstr "Hiba az értesítésben" #: frappe/utils/pdf.py:60 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Hiba a nyomtatási formátumban a {0} sorban: {1}" #: frappe/api/v2.py:156 msgid "Error in {0}.get_list: {1}" @@ -9423,11 +9468,11 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:670 msgid "Error while connecting to email account {0}" -msgstr "" +msgstr "Hiba az e-mail fiókhoz való csatlakozáskor {0}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:813 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." -msgstr "" +msgstr "Hiba az értesítés kiértékelése közben {0}. Kérjük, javítsa ki a sablonját." #: frappe/email/frappemail.py:173 msgid "Error {0}: {1}" @@ -9439,7 +9484,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/base_document.py:914 msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Hiba: Hiányzik az érték erre {0}: {1}" #: frappe/model/base_document.py:908 msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}" @@ -9449,7 +9494,7 @@ msgstr "" #. DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Errors" -msgstr "" +msgstr "Hibák" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Name of a DocType @@ -9457,7 +9502,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Esemény" #. Label of the event_category (Select) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json @@ -9474,7 +9519,7 @@ msgstr "Esemény Gyakorisága" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json msgid "Event Participants" -msgstr "" +msgstr "Esemény Résztvevői" #. Label of the enable_email_event_reminders (Check) field in DocType #. 'Notification Settings' @@ -9485,7 +9530,7 @@ msgstr "Esemény Emlékeztetők" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:493 #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:577 msgid "Event Synced with Google Calendar." -msgstr "" +msgstr "Esemény szinkronizálva van a Google Naptárral." #. Label of the event_type (Data) field in DocType 'Recorder' #. Label of the event_type (Select) field in DocType 'Event' @@ -9496,17 +9541,17 @@ msgstr "Esemény Típusa" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:67 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Események" #: frappe/desk/doctype/event/event.py:278 msgid "Events in Today's Calendar" -msgstr "" +msgstr "Mai napi események a Naptárban" #. Label of the everyone (Check) field in DocType 'DocShare' #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:27 msgid "Everyone" -msgstr "" +msgstr "Mindenki" #. Description of the 'Custom Options' (Code) field in DocType 'Dashboard #. Chart' @@ -9559,7 +9604,7 @@ msgstr "Excel" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:90 msgid "Excellent" -msgstr "" +msgstr "Kiváló" #. Label of the exception (Text) field in DocType 'Data Import Log' #. Label of the exc_info (Code) field in DocType 'RQ Job' @@ -9576,11 +9621,11 @@ msgstr "Kivétel" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:22 #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Futtat" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:10 msgid "Execute Console script" -msgstr "" +msgstr "Konzol Szkript Futtatása" #: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:132 msgid "Executing Code" @@ -9588,11 +9633,11 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:18 msgid "Executing..." -msgstr "" +msgstr "Futtatás..." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2157 msgid "Execution Time: {0} sec" -msgstr "" +msgstr "Futtatási idő: {0} mp" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -9609,17 +9654,17 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:137 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:159 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Kiterjeszt" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:186 msgctxt "Enlarge code field." msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Kiterjeszt" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2138 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:133 msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "Összes Kiterjesztése" #: frappe/database/query.py:661 msgid "Expected 'and' or 'or' operator, found: {0}" @@ -9627,7 +9672,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:23 msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "Kísérleti" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json @@ -9653,7 +9698,7 @@ msgstr "Lejárati Figyelmeztetés Ekkor" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Lejárt" #. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'Token Cache' @@ -9665,7 +9710,7 @@ msgstr "Lejár Ekkor" #. Label of the expires_on (Date) field in DocType 'Document Share Key' #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgid "Expires On" -msgstr "" +msgstr "Lejárat Dátuma" #. Label of the lifespan_qrcode_image (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -9683,33 +9728,33 @@ msgstr "A QR kód képoldal lejárati ideje" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1644 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:315 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportálás" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2363 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exportálás" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:245 msgid "Export 1 record" -msgstr "" +msgstr "1 rekord exportálása" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:262 msgid "Export Custom Permissions" -msgstr "" +msgstr "Egyéni Engedélyek Exportálása" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:242 msgid "Export Customizations" -msgstr "" +msgstr "Testreszabások Exportálása" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:14 msgid "Export Data" -msgstr "" +msgstr "Adat Exportálása" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:87 #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:199 msgid "Export Errored Rows" -msgstr "" +msgstr "Hibás Sorok Exportálása" #. Label of the export_from (Data) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json @@ -9718,28 +9763,28 @@ msgstr "Exportálás innen" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:544 msgid "Export Import Log" -msgstr "" +msgstr "Import Napló Exportálása" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:245 msgctxt "Export report" msgid "Export Report: {0}" -msgstr "" +msgstr "Jelentés Exportálás: {0}" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:26 msgid "Export Type" -msgstr "" +msgstr "Export Típusa" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1655 msgid "Export all matching rows?" -msgstr "" +msgstr "Az összes egyező sor exportálása?" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1665 msgid "Export all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "Az összes {0} sor exportálása?" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:154 msgid "Export as zip" -msgstr "" +msgstr "Exportálás zip formátumban" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:184 msgid "Export in Background" @@ -9747,7 +9792,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/tools.js:11 msgid "Export not allowed. You need {0} role to export." -msgstr "" +msgstr "Export nem engedélyezett. {0} szerepkör szükséges az exporthoz." #. Description of the 'Export without main header' (Check) field in DocType #. 'Data Export' @@ -9763,11 +9808,11 @@ msgstr "Exportálás főfejléc nélkül" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:247 msgid "Export {0} records" -msgstr "" +msgstr "{0} rekord exportálása" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:263 msgid "Exported permissions will be force-synced on every migrate overriding any other customization." -msgstr "" +msgstr "Az exportált jogosultságok minden egyes áttelepítéskor kényszer-szinkronizálásra kerülnek, és minden más testreszabást felülírnak." #. Label of the expose_recipients (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -9821,7 +9866,7 @@ msgstr "Facebook" #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Fail" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' @@ -9832,12 +9877,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen" #. Label of the failed_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failed Emails" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen E-mailek" #. Label of the failed_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json @@ -9848,79 +9893,79 @@ msgstr "Sikertelen Feladatok Száma" #. Workers' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "Failed Jobs" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen Feladatok" #. Label of the failed_logins (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failed Logins (Last 30 days)" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen Bejelentkezések (az elmúlt 30 napban)" #: frappe/model/workflow.py:362 msgid "Failed Transactions" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen Tranzakciók" #: frappe/utils/synchronization.py:46 msgid "Failed to aquire lock: {}. Lock may be held by another process." -msgstr "" +msgstr "A fájlt nem sikerült zárolni: {}. A zárolást lehet, hogy egy másik folyamat tartja fenn." #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:362 msgid "Failed to change password." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a jelszót." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:232 #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:42 msgid "Failed to complete setup" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült befejezni a beállítást" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:141 msgid "Failed to compute request body: {}" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült kiszámítania a kérés törzsét: {}" #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:46 #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:48 msgid "Failed to connect to server" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szerverhez" #: frappe/auth.py:704 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült dekódolni a tokent, kérjük, adjon meg egy érvényes base64 kódolású tokent." #: frappe/utils/password.py:210 msgid "Failed to decrypt key {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült visszafejteni a kulcsot {0}" #: frappe/desk/reportview.py:641 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült törölni a {0} dokumentumokat: {1}" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:42 msgid "Failed to enable scheduler: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült engedélyezni az ütemezőt: {0}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:107 #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:131 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült kiértékelni a feltételeket: {}" #: frappe/types/exporter.py:205 msgid "Failed to export python type hints" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült exportálni a Python típus tippeket" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:249 msgid "Failed to generate names from the series" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült neveket generálni a sorozatból" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:75 msgid "Failed to generate preview of series" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült előnézetet generálni a sorozatról" #: frappe/handler.py:76 msgid "Failed to get method for command {0} with {1}" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült lekérni a {0} parancs metódusát a {1} paraméterrel" #: frappe/api/v2.py:46 msgid "Failed to get method {0} with {1}" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült megszerezni a {0} metódust a {1} címmel" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:59 msgid "Failed to get site info" @@ -9928,11 +9973,11 @@ msgstr "Nem sikerült lekérni a webhely adatait" #: frappe/model/virtual_doctype.py:63 msgid "Failed to import virtual doctype {}, is controller file present?" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült importálni a virtuális doctype {} fájlt, jelen van a vezérlőfájl?" #: frappe/utils/image.py:75 msgid "Failed to optimize image: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült optimalizálni a képet: {0}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:124 msgid "Failed to render message: {}" @@ -9944,39 +9989,39 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:94 msgid "Failed to request login to Frappe Cloud" -msgstr "Nem sikerült bejelentkezést kérni a Frappe Cloud-ba" +msgstr "Nem sikerült bejelentkezést kérni a Frappe Cloudba" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:300 msgid "Failed to send email with subject:" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült elküldeni az e-mailt a következő tárggyal:" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:43 msgid "Failed to send notification email" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült elküldeni az értesítési e-mailt" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:24 msgid "Failed to update global settings" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült frissíteni a globális beállításokat" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:74 msgid "Failed while calling API {0}" -msgstr "Sikertelen API hívása közben {0}" +msgstr "Hiba az API hívása közben {0}" #. Label of the failing_scheduled_jobs (Table) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failing Scheduled Jobs (last 7 days)" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen Ütemezett Feladatok (elmúlt 7 nap)" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:485 msgid "Failure" -msgstr "" +msgstr "Hiba" #. Label of the failure_rate (Percent) field in DocType 'System Health Report #. Failing Jobs' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json msgid "Failure Rate" -msgstr "" +msgstr "Hibaarány" #. Label of the favicon (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -9990,7 +10035,7 @@ msgstr "Fax" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:33 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Visszajelzés" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:29 msgid "Female" @@ -10009,11 +10054,11 @@ msgstr "Lekérés Innen" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:15 msgid "Fetch Images" -msgstr "" +msgstr "Képek Lekérése" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:13 msgid "Fetch attached images from document" -msgstr "" +msgstr "Vegye le a csatolt képeket a dokumentumból" #. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -10026,7 +10071,7 @@ msgstr "Lekérés mentéskor, ha üres" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:61 msgid "Fetching default Global Search documents." -msgstr "" +msgstr "Az alapértelmezett globális keresési dokumentumok letöltése." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:168 msgid "Fetching fields from {0}..." @@ -10053,19 +10098,19 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Mező" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:418 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" -msgstr "" +msgstr "A webes nézetekhez kötelező mező az \"útvonal\"" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1527 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." -msgstr "" +msgstr "A \"cím\" mező kötelező, ha a \"Webhely keresési mező\" be van állítva." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:17 msgid "Field \"value\" is mandatory. Please specify value to be updated" -msgstr "" +msgstr "Az \"érték\" mező kötelező. Kérjük, adja meg az értéket a frissítéshez" #: frappe/desk/search.py:253 msgid "Field {0} not found in {1}" @@ -10078,37 +10123,37 @@ msgstr "Mező Leírása" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1078 msgid "Field Missing" -msgstr "" +msgstr "Mező Hiányzik" #. Label of the field_name (Data) field in DocType 'Property Setter' #. Label of the field_name (Select) field in DocType 'Kanban Board' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json msgid "Field Name" -msgstr "" +msgstr "Mező Neve" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:141 msgid "Field Orientation (Left-Right)" -msgstr "" +msgstr "Mező Tájolása (balról jobbra)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:148 msgid "Field Orientation (Top-Down)" -msgstr "" +msgstr "Mező Tájolása (felülről lefelé)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:233 #: frappe/public/js/print_format_builder/utils.js:69 msgid "Field Template" -msgstr "" +msgstr "Mező Sablon" #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/templates/form_grid/fields.html:40 msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "Mező Típusa" #: frappe/desk/reportview.py:207 msgid "Field not permitted in query" -msgstr "" +msgstr "A mező nem engedélyezett a lekérdezésben" #. Description of the 'Workflow State Field' (Data) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json @@ -10122,15 +10167,15 @@ msgstr "Mező nyomon követése" #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.py:52 msgid "Field type cannot be changed for {0}" -msgstr "" +msgstr "Mező típusa nem módosítható erre: {0}" #: frappe/database/database.py:919 msgid "Field {0} does not exist on {1}" -msgstr "" +msgstr "A {0} mező nem létezik a {1} oldalon" #: frappe/desk/form/meta.py:187 msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}." -msgstr "" +msgstr "A {0} mező nem létező doctype-ra utal {1}." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1655 msgid "Field {0} must be a virtual field to support virtual doctype." @@ -10138,7 +10183,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1768 msgid "Field {0} not found." -msgstr "" +msgstr "{0} mező nem található." #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:564 msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link" @@ -10161,44 +10206,44 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:454 #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Mezőnév" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:271 msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" -msgstr "" +msgstr "A '{0}' mezőnév ütközik a {2} név {1} elemével a {3} mezőben" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1077 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" -msgstr "" +msgstr "A {0} nevű mezőnévnek léteznie kell az automatikus elnevezés engedélyezéséhez" #: frappe/database/schema.py:131 frappe/database/schema.py:408 msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" -msgstr "" +msgstr "A mezőnév legfeljebb 64 karakterből állhat ({0})" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:198 msgid "Fieldname not set for Custom Field" -msgstr "" +msgstr "Mezőnév nincs beállítva az Egyéni mezőhöz" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:107 msgid "Fieldname which will be the DocType for this link field." -msgstr "" +msgstr "Mezőnév, mely ennek a link mezőnek a DocType-ja lesz." #: frappe/public/js/form_builder/store.js:175 msgid "Fieldname {0} appears multiple times" -msgstr "" +msgstr "A {0} mezőnév többször is megjelenik" #: frappe/database/schema.py:398 msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" -msgstr "" +msgstr "A {0} mezőnév nem tartalmazhat speciális karaktereket, mint a(z) {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1928 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" -msgstr "" +msgstr "Mezőnév {0} ütközik a meta objektummal" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:497 #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} mezőnév korlátozott" #. Label of the fields (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the fields_section (Section Break) field in DocType 'DocType' @@ -10224,7 +10269,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Mezők" #. Label of the fields_multicheck (HTML) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json @@ -10233,7 +10278,7 @@ msgstr "Mezők Kiválasztása" #: frappe/core/doctype/file/file.py:441 msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File" -msgstr "" +msgstr "A `file_name` vagy `file_url` mezőket be kell állítani a Fájlhoz" #: frappe/model/db_query.py:166 msgid "Fields must be a list or tuple when as_list is enabled" @@ -10265,26 +10310,26 @@ msgstr "Mezőtípus" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:194 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Mezőtípust nem lehet megváltoztatni erről {0} erre {1}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:593 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "Mezőtípust nem lehet megváltoztatni erről {0} erre {1}, a {2} sorban" #. Name of a DocType #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/core/doctype/file/file.json #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fájl" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:499 msgid "File \"{0}\" was skipped because of invalid file type" -msgstr "" +msgstr "A(z) \"{0}\" fájlt érvénytelen fájltípus miatt kihagytuk" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:128 msgid "File '{0}' not found" -msgstr "" +msgstr "Fájl '{0}' nem található" #. Label of the private_file_section (Section Break) field in DocType 'Access #. Log' @@ -10294,7 +10339,7 @@ msgstr "Fájl Információk" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:74 msgid "File Manager" -msgstr "" +msgstr "Fájl Kezelő" #. Label of the file_name (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -10310,7 +10355,7 @@ msgstr "Fájl Mérete" #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "File Storage" -msgstr "" +msgstr "Fájl Tárhely" #. Label of the file_type (Data) field in DocType 'Access Log' #. Label of the file_type (Select) field in DocType 'Data Export' @@ -10320,7 +10365,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.json #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:19 msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "Fájl Típusa" #. Label of the file_url (Code) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -10329,28 +10374,28 @@ msgstr "Fájl URL" #: frappe/desk/page/backups/backups.py:107 msgid "File backup is ready" -msgstr "" +msgstr "Fájl biztonsági mentés kész" #: frappe/core/doctype/file/file.py:656 msgid "File name cannot have {0}" -msgstr "" +msgstr "A fájlnév nem tartalmazhat {0}" #: frappe/utils/csvutils.py:28 msgid "File not attached" -msgstr "" +msgstr "Fájl nincs csatolva" #: frappe/core/doctype/file/file.py:766 frappe/public/js/frappe/request.js:200 #: frappe/utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" -msgstr "" +msgstr "Fájlméret meghaladta a maximálisan megengedett méretet {0} MB" #: frappe/public/js/frappe/request.js:198 msgid "File too big" -msgstr "" +msgstr "A fájl túl nagy" #: frappe/core/doctype/file/file.py:400 msgid "File type of {0} is not allowed" -msgstr "" +msgstr "A {0} fájltípus nem engedélyezett" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:636 msgid "File upload failed." @@ -10358,12 +10403,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.py:387 frappe/core/doctype/file/file.py:458 msgid "File {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "Fájl {0} nem létezik" #. Label of the files_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Fájlok" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:8 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305 @@ -10375,11 +10420,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:134 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:213 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Szűrő" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html:36 msgid "Filter By" -msgstr "" +msgstr "Szűrés ez alapján" #. Label of the filter_data (Section Break) field in DocType 'Auto Email #. Report' @@ -10390,7 +10435,7 @@ msgstr "Adatok Szűrése" #. Label of the filter_list (HTML) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Filter List" -msgstr "" +msgstr "Lista Szűrése" #. Label of the filter_meta (Text) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -10401,7 +10446,7 @@ msgstr "Meta Szűrése" #: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:33 msgid "Filter Name" -msgstr "" +msgstr "Név Szűrése" #. Label of the filter_values (HTML) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json @@ -10418,7 +10463,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3 msgid "Filter..." -msgstr "" +msgstr "Szűrő..." #. Label of the filtered_by (Data) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Step' @@ -10428,11 +10473,11 @@ msgstr "Szűrés ez alapján" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:33 msgid "Filtered Records" -msgstr "" +msgstr "Szűrt Rekordok" #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.py:91 msgid "Filtered by \"{0}\"" -msgstr "" +msgstr "Szűrve: \"{0}\"" #. Label of the filters (Code) field in DocType 'Access Log' #. Label of the filters_sb (Section Break) field in DocType 'Prepared Report' @@ -10458,7 +10503,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Szűrők" #. Label of the filters_config (Code) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json @@ -10489,11 +10534,11 @@ msgstr "Szűrők Szakasz" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:533 msgid "Filters applied for {0}" -msgstr "" +msgstr "Szűrők alkalmazva a következőre: {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:202 msgid "Filters saved" -msgstr "" +msgstr "Szűrők mentve" #. Description of the 'Script' (Code) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json @@ -10506,18 +10551,18 @@ msgstr "Szűrők: {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1429 msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "Szűrők:" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:616 msgid "Find '{0}' in ..." -msgstr "" +msgstr "Keresés '{0}' benne ..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:399 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:401 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:163 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:166 msgid "Find {0} in {1}" -msgstr "" +msgstr "Megtalálta ezt: {0}, ebben: {1}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json @@ -10546,7 +10591,7 @@ msgstr "Hét Első Napja" #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json #: frappe/www/complete_signup.html:15 msgid "First Name" -msgstr "" +msgstr "Vezetéknév" #. Label of the first_success_message (Data) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json @@ -10555,15 +10600,15 @@ msgstr "Első Sikeres Üzenet" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:185 msgid "First data column must be blank." -msgstr "" +msgstr "Az első adat oszlopot üresen kell hagyni." #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:7 msgid "First set the name and save the record." -msgstr "" +msgstr "Először állítsa be a nevet és mentse a rekordot." #: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:304 msgid "Fit" -msgstr "" +msgstr "Igazít" #. Label of the flag (Data) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json @@ -10605,11 +10650,11 @@ msgstr "Becsuk" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1451 msgid "Fold can not be at the end of the form" -msgstr "" +msgstr "Becsukás nem lehet az űrlap végén" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1449 msgid "Fold must come before a Section Break" -msgstr "" +msgstr "Becsukásnak a szekció elválasztás előtt kell lennie" #. Label of the folder (Link) field in DocType 'File' #. Option for the 'Icon Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' @@ -10625,11 +10670,11 @@ msgstr "Mappanév" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:100 msgid "Folder name should not include '/' (slash)" -msgstr "" +msgstr "Mappa neve nem tartalmazhat '/' (per jelet)" #: frappe/core/doctype/file/file.py:504 msgid "Folder {0} is not empty" -msgstr "" +msgstr "Mappa {0} nem üres" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -10639,15 +10684,15 @@ msgstr "Folio" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:106 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:912 msgid "Follow" -msgstr "" +msgstr "Kövesse" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:101 msgid "Followed by" -msgstr "" +msgstr "Követte" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:134 msgid "Following Report Filters have missing values:" -msgstr "" +msgstr "A következő jelentésszűrők hiányzó értékeket tartalmaznak:" #: frappe/desk/form/document_follow.py:63 msgid "Following document {0}" @@ -10655,19 +10700,19 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:109 msgid "Following fields are missing:" -msgstr "" +msgstr "Következő mezők hiányoznak:" #: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:139 msgid "Following fields have invalid values:" -msgstr "" +msgstr "Következő mezőkben érvénytelenek az értékek:" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:358 msgid "Following fields have missing values" -msgstr "" +msgstr "Következő mezőkben hiányoznak az értékek" #: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:126 msgid "Following fields have missing values:" -msgstr "" +msgstr "Következő mezőkben hiányoznak az értékek:" #. Label of the font (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -10736,7 +10781,7 @@ msgstr "Lábléc HTML" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:81 msgid "Footer HTML set from attachment {0}" -msgstr "" +msgstr "Lábléc HTML beállítása a {0} mellékletből" #. Label of the footer_image_section (Section Break) field in DocType 'Letter #. Head' @@ -10773,7 +10818,7 @@ msgstr "Lábléc Sablon Értékek" #: frappe/printing/page/print/print.js:129 msgid "Footer might not be visible as {0} option is disabled
" -msgstr "" +msgstr "A lábléc lehet, hogy nem lesz látható, mivel a {0} opció le van tiltva." #. Description of the 'Footer HTML' (HTML Editor) field in DocType 'Letter #. Head' @@ -10798,11 +10843,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:155 msgid "For Document Type" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Típusához" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:566 msgid "For Example: {} Open" -msgstr "" +msgstr "Például: {} Megnyitás" #. Description of the 'Options' (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Description of the 'Options' (Small Text) field in DocType 'Customize Form @@ -10825,7 +10870,7 @@ msgstr "A Linkek esetében adja meg a DocType-t tartományként.\n" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json msgid "For User" -msgstr "" +msgstr "Felhasználónak" #. Label of the for_value (Dynamic Link) field in DocType 'User Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json @@ -10840,19 +10885,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2154 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:108 msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." -msgstr "" +msgstr "Az összehasonlításhoz használja a >5, <10 vagy =324 értékeket. Tartományok esetén használja az 5:10-et (5 és 10 közötti értékek esetén)." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:19 msgid "For example if you cancel and amend INV004 it will become a new document INV004-1. This helps you to keep track of each amendment." -msgstr "" +msgstr "Például ha visszavonja, és helyesbíti az SZLA004, akkor az egy új dokumentumot hoz létre: SZLA004-1 névvel. Ez segít nyomon követni az egyes módosításokat." #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:162 msgid "For example:" -msgstr "" +msgstr "Például:" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:752 msgid "For example: If you want to include the document ID, use {0}" -msgstr "" +msgstr "Például: Ha hozzá szeretné fűzni a dokumentum azonosítót, használja ezt: {0}" #. Description of the 'Format' (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json @@ -10866,7 +10911,7 @@ msgstr "Segítségért lásd: {0}" -msgstr "" +msgstr "Csoportosítva {0}" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json @@ -11741,7 +11786,7 @@ msgstr "HH:mm:ss (óra:perc:másodperc)" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -11764,7 +11809,7 @@ msgstr "HTML a fejléc szakaszhoz. Opcionális" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "HTML with jinja support" -msgstr "" +msgstr "HTML jinja támogatással" #. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json @@ -11776,18 +11821,18 @@ msgstr "Fél" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Half Yearly" -msgstr "" +msgstr "Félévente" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:411 msgid "Half-yearly" -msgstr "" +msgstr "Fél-évente" #. Label of the handled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Handled Emails" -msgstr "" +msgstr "Kezelt E-mailek" #. Label of the has_attachment (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -11797,7 +11842,7 @@ msgstr "Melléklettel Rendelkezik" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json msgid "Has Domain" -msgstr "" +msgstr "Domén-el Rendelkezik" #. Label of the has_next_condition (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -11807,7 +11852,7 @@ msgstr "Következő Feltétellel Rendelkezik" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/has_role/has_role.json msgid "Has Role" -msgstr "" +msgstr "Szerepkörrel Rendelkezik" #. Label of the has_setup_wizard (Check) field in DocType 'Installed #. Application' @@ -11822,7 +11867,7 @@ msgstr "Web Nézettel Rendelkezik" #: frappe/templates/signup.html:19 msgid "Have an account? Login" -msgstr "" +msgstr "Van már fiókod? Belépés" #. Label of the header (Check) field in DocType 'SMS Parameter' #. Label of the header_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' @@ -11842,7 +11887,7 @@ msgstr "Fejléc HTML" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:69 msgid "Header HTML set from attachment {0}" -msgstr "" +msgstr "Fejléc HTML beállítása a mellékletből {0}" #. Label of the header_icon (Icon) field in DocType 'Workspace Sidebar' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json @@ -11867,7 +11912,7 @@ msgstr "Fejléc, Robotok" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:30 msgid "Header/Footer scripts can be used to add dynamic behaviours." -msgstr "" +msgstr "Fejléc/Lábléc szkriptek segítségével dinamikus viselkedéseket lehet hozzáadni." #. Label of the webhook_headers (Table) field in DocType 'Webhook' #. Label of the headers (Code) field in DocType 'Webhook Request Log' @@ -11892,7 +11937,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "Címsor" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -11901,7 +11946,7 @@ msgstr "Hőtérkép" #: frappe/templates/emails/new_user.html:2 msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Szia" #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:2 #: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:2 @@ -11917,31 +11962,31 @@ msgstr "Szia," #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:23 #: frappe/public/js/frappe/utils/help.js:27 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Súgó" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Help Article" -msgstr "" +msgstr "Súgó Bejegyzés" #. Label of the help_articles (Int) field in DocType 'Help Category' #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Help Articles" -msgstr "" +msgstr "Súgó Bejegyzések" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Help Category" -msgstr "" +msgstr "Súgó Kategória" #. Label of the help_dropdown (Table) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Help Dropdown" -msgstr "" +msgstr "Súgó legördülő menü" #. Label of the help_html (HTML) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json @@ -11970,11 +12015,11 @@ msgstr "Helvetica Neue" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1939 msgid "Here's your tracking URL" -msgstr "" +msgstr "Itt a követési URL-címed" #: frappe/www/qrcode.html:9 msgid "Hi {0}" -msgstr "" +msgstr "Szia {0}" #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'DocType Action' @@ -11996,7 +12041,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:3 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Rejtett" #. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'Form Tour #. Step' @@ -12016,7 +12061,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/login/login.js:82 #: frappe/www/update-password.html:117 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Elrejt" #. Label of the hide_block (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json @@ -12062,7 +12107,7 @@ msgstr "Napok Rejtése" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:96 msgid "Hide Descendants" -msgstr "" +msgstr "Leszármazottak Elrejtése" #. Label of the hide_empty_read_only_fields (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -12072,7 +12117,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/error.html:62 msgid "Hide Error" -msgstr "" +msgstr "Hiba Elrejtése" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:488 msgid "Hide Label" @@ -12086,7 +12131,7 @@ msgstr "Bejelentkezés Elrejtése" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43 #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54 msgid "Hide Preview" -msgstr "" +msgstr "Előnézet Elrejtése" #. Description of the 'Hide Buttons' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -12095,7 +12140,7 @@ msgstr "Előző, Következő és Bezárás gomb elrejtése a kiemelési párbesz #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:94 msgid "Hide Saved" -msgstr "" +msgstr "Mentett Elemek Elrejtése" #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -12118,21 +12163,21 @@ msgstr "Alapértelmezett Menü Elrejtése" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1858 msgid "Hide Tags" -msgstr "" +msgstr "Címkék Elrejtése" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:179 msgid "Hide Weekends" -msgstr "" +msgstr "Hétvégék Elrejtése" #. Description of the 'Hide Descendants' (Check) field in DocType 'User #. Permission' #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Hide descendant records of For Value." -msgstr "" +msgstr "For Value leszármazotti rekordjainak elrejtése." #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:295 msgid "Hide details" -msgstr "" +msgstr "Részletek Elrejtése" #. Label of the hide_footer (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -12159,7 +12204,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:225 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Magas" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -12173,7 +12218,7 @@ msgstr "Fontos események" #: frappe/www/update-password.html:301 msgid "Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password" -msgstr "" +msgstr "Tipp: A jelszó tartalmazzon szimbólumokat, számokat és nagybetűket" #. Label of the home_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:38 @@ -12186,7 +12231,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/contact.py:25 frappe/www/login.html:170 frappe/www/me.html:76 #: frappe/www/message.html:29 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Kezdőlap" #. Label of the home_page (Data) field in DocType 'Role' #. Label of the home_page (Data) field in DocType 'Website Settings' @@ -12204,15 +12249,15 @@ msgstr "Kezdőlap Beállítások" #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:323 #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:387 msgid "Home/Test Folder 1" -msgstr "" +msgstr "Kezdőlap / Teszt mappa 1" #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:376 msgid "Home/Test Folder 1/Test Folder 3" -msgstr "" +msgstr "Kezdőlap / Teszt mappa 1 / Teszt mappa 3" #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:332 msgid "Home/Test Folder 2" -msgstr "" +msgstr "Kezdőlap / Teszt mappa 2" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' @@ -12244,7 +12289,7 @@ msgstr "Jelszó-visszaállítási linkek generálásának óránkénti limite" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:29 msgctxt "Duration" msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Órák" #. Description of the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json @@ -12277,27 +12322,27 @@ msgstr "Úgy tűnik, nincs hozzáférése semmilyen munkaterülethez, de létreh #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:208 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:122 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: frappe/desk/reportview.py:532 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:989 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:169 msgid "ID (name)" -msgstr "" +msgstr "ID (név)" #. Description of the 'Field Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "ID (name) of the entity whose property is to be set" -msgstr "" +msgstr "Annak az entitásnak az azonosítója (neve), amelynek tulajdonságát be szeretné állítani" #. Description of the 'Section ID' (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "IDs must contain only alphanumeric characters, not contain spaces, and should be unique." -msgstr "" +msgstr "Az azonosítók csak alfanumerikus karaktereket tartalmazhatnak, nem tartalmazhatnak szóközöket, és egyedieknek kell lenniük." #. Label of the section_break_25 (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -12312,7 +12357,7 @@ msgstr "IMAP Adatok" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "IMAP Folder" -msgstr "" +msgstr "IMAP Mappa" #. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Comment' @@ -12347,7 +12392,7 @@ msgstr "IP Cím" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:481 #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikon" #. Label of the icon_style (Select) field in DocType 'Desktop Settings' #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json @@ -12394,11 +12439,11 @@ msgstr "Ha be van jelölve, a munkafolyamat állapota nem fogja felülírni az #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45 #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:68 msgid "If Owner" -msgstr "" +msgstr "Ha tulajdonos" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:25 msgid "If a Role does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless." -msgstr "" +msgstr "Ha egy szerepkör nem rendelkezik 0. szintű hozzáféréssel, akkor a magasabb szintek értelmetlenek." #. Description of the 'Enable Action Confirmation' (Check) field in DocType #. 'Workflow' @@ -12437,7 +12482,7 @@ msgstr "Ha engedélyezve van, a felhasználó bármely IP-címről bejelentkezhe #. Description of the 'Anonymous responses' (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "If enabled, all responses on the web form will be submitted anonymously" -msgstr "Ha engedélyezve van, a webes űrlapra adott összes válasz névtelenül kerül benyújtásra." +msgstr "Ha engedélyezve van, a webes űrlapon található összes válasz névtelenül lesz elküldve" #. Description of the 'Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth #. Enabled' (Check) field in DocType 'System Settings' @@ -12526,11 +12571,11 @@ msgstr "Ha be van állítva, csak az ilyen szerepkörrel rendelkező felhasznál #. Description of the 'User Type' (Link) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "If the user has any role checked, then the user becomes a \"System User\". \"System User\" has access to the desktop" -msgstr "" +msgstr "Ha a felhasználó bármely Szerepkörbe tartozik, akkor \"Rendszer Felhasználó\" lesz. A \"Rendszer Felhasználó\" hozzáféréssel rendelkezik az asztalhoz" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:38 msgid "If these instructions where not helpful, please add in your suggestions on GitHub Issues." -msgstr "" +msgstr "Ha ezek az utasítások nem voltak hasznosak, kérjük, írja be javaslatait a GitHub Issues oldalra." #: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:8 msgid "If this was a mistake or you need access again, please reach out to your team." @@ -12546,26 +12591,26 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "If unchecked, the value will always be re-fetched on save." -msgstr "" +msgstr "Ha nincs bejelölve, az érték mindig újra lekérésre kerül mentéskor." #. Label of the if_owner (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the if_owner (Check) field in DocType 'DocPerm' #: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "If user is the owner" -msgstr "" +msgstr "Ha a felhasználó a tulajdonosa" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:204 msgid "If you are updating, please select \"Overwrite\" else existing rows will not be deleted." -msgstr "" +msgstr "Frissítés esetén kérjük, válassza a „Felülírás” lehetőséget, különben a meglévő sorok nem törlődnek." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:188 msgid "If you are uploading new records, \"Naming Series\" becomes mandatory, if present." -msgstr "" +msgstr "Új rekordok feltöltése esetén a \"Névsorozat\" kötelező, ha van ilyen." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:186 msgid "If you are uploading new records, leave the \"name\" (ID) column blank." -msgstr "" +msgstr "Ha új rekordokat tölt fel, hagyja üresen a \"Név\" (ID) oszlopot." #: frappe/templates/emails/user_invitation.html:19 msgid "If you have any questions, reach out to your system administrator." @@ -12578,11 +12623,11 @@ msgstr "" #. Description of the 'Parent Label' (Select) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "If you set this, this Item will come in a drop-down under the selected parent." -msgstr "" +msgstr "Ha ezt beállítja, akkor ez az Elem a kiválasztott szülő alá kerül a legördülő listában." #: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:3 msgid "If you think this is unauthorized, please change the Administrator password." -msgstr "" +msgstr "Ha úgy gondolja, ez nem engedélyezett, kérjük, változtassa meg a rendszergazdai jelszót." #. Description of the 'Delimiter Options' (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -12592,7 +12637,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Source Text' (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "If your data is in HTML, please copy paste the exact HTML code with the tags." -msgstr "" +msgstr "Ha az adataid HTML formátumban vannak, kérlek másold be a pontos HTML kódot a címkékkel együtt." #. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -12602,7 +12647,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Ignore User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói engedélyek figyelmen kívül hagyása" #. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -12612,7 +12657,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Ignore XSS Filter" -msgstr "" +msgstr "XSS szűrő figyelmen kívül hagyása" #. Description of the 'Attachment Limit (MB)' (Int) field in DocType 'Email #. Account' @@ -12621,25 +12666,25 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Ignore attachments over this size" -msgstr "" +msgstr "Mellékletek figyelmen kívül hagyása e méret felett" #. Label of the ignored_apps (Table) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Ignored Apps" -msgstr "" +msgstr "Mellőzött Alkalmazások" #: frappe/model/workflow.py:202 msgid "Illegal Document Status for {0}" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen dokumentum állapota a következőhöz: {0}" #: frappe/model/db_query.py:552 frappe/model/db_query.py:555 #: frappe/model/db_query.py:1221 msgid "Illegal SQL Query" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen SQL Lekérdezés" #: frappe/utils/jinja.py:127 msgid "Illegal template" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen sablon" #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Contact' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -12686,7 +12731,7 @@ msgstr "Képhivatkozás" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:208 msgid "Image View" -msgstr "" +msgstr "Kép Megtekintése" #. Label of the image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' @@ -12696,54 +12741,54 @@ msgstr "Kép Szélesség" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1507 msgid "Image field must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "A Képmezőnek érvényes mezőnévnek kell lennie" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1509 msgid "Image field must be of type Attach Image" -msgstr "" +msgstr "A képmezőnek kép csatolása típusúnak kell lennie" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:136 msgid "Image link '{0}' is not valid" -msgstr "" +msgstr "A(z) '{0}' kép hivatkozás érvénytelen" #: frappe/core/doctype/file/file.js:112 msgid "Image optimized" -msgstr "" +msgstr "Kép optimalizálva" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:289 msgid "Image: Corrupted Data Stream" -msgstr "" +msgstr "Kép: Sérült Adatfolyam" #: frappe/public/js/frappe/views/image/image_view.js:13 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Képek" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json #: frappe/core/doctype/user/user.js:379 msgid "Impersonate" -msgstr "" +msgstr "Megszemélyesítés" #: frappe/core/doctype/user/user.js:406 msgid "Impersonate as {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} megszemélyesítése" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:357 msgid "Impersonated by {0}" -msgstr "" +msgstr "Megszemélyesítve {0} által" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:23 msgid "Impersonating {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} megszemélyesítése" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:56 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." -msgstr "" +msgstr "A `clear_old_logs` engedélyezése az automatikus hiba naplók törléséhez." #. Option for the 'Grant Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Implicit" -msgstr "" +msgstr "Implicit" #. Label of the import (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the import (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -12752,16 +12797,16 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:16 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:31 msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importálás" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1924 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importálás" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:14 msgid "Import Email From" -msgstr "" +msgstr "E-mailek Importálása innen" #. Label of the import_file (Attach) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -12778,7 +12823,7 @@ msgstr "Fájlhibák és Figyelmeztetések Importálása" #. Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Log" -msgstr "" +msgstr "Import Napló" #. Label of the import_log_preview (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -12792,12 +12837,12 @@ msgstr "Import Előnézet" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:41 msgid "Import Progress" -msgstr "" +msgstr "Importálás Előrehaladása" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:8 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:30 msgid "Import Subscribers" -msgstr "" +msgstr "Feliratkozottak Importálása" #. Label of the import_type (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -12811,7 +12856,7 @@ msgstr "Import Figyelmeztetések" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:117 msgid "Import Zip" -msgstr "" +msgstr "Zip Importálás" #. Label of the google_sheets_url (Data) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -12820,11 +12865,11 @@ msgstr "Importálás a Google Táblázatokból" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:641 msgid "Import template should be of type .csv, .xlsx or .xls" -msgstr "" +msgstr "Az import sablonnak .csv, .xlsx vagy .xls típusúnak kell lennie" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:482 msgid "Import template should contain a Header and atleast one row." -msgstr "" +msgstr "Az import sablonnak fejlécet és legalább egy sort kell tartalmaznia." #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:494 msgid "Import template should contain a Header row." @@ -12832,23 +12877,23 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:171 msgid "Import timed out, please re-try." -msgstr "" +msgstr "Az importálás leállt, kérjük, próbálja meg újra." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:71 msgid "Importing {0} is not allowed." -msgstr "" +msgstr "A {0} importálása nem engedélyezett." #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:19 msgid "Importing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{1} {0} importálása" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:35 msgid "Importing {0} of {1}, {2}" -msgstr "" +msgstr "{1}, {2} {0} importálása" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:20 msgid "In" -msgstr "" +msgstr "Tartalmazza" #. Description of the 'Force User to Reset Password' (Int) field in DocType #. 'System Settings' @@ -12875,7 +12920,7 @@ msgstr "Globális Keresésben" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:88 msgid "In Grid View" -msgstr "" +msgstr "Rácsnézetben" #. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json @@ -12890,7 +12935,7 @@ msgstr "Listaszűrőben" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "In List View" -msgstr "" +msgstr "Listanézetben" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.js:19 msgid "In Minutes" @@ -12907,11 +12952,11 @@ msgstr "Előnézetben" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:42 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Folyamatban" #: frappe/database/database.py:288 msgid "In Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Csak Olvasható Módban" #. Label of the in_reply_to (Link) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -12939,23 +12984,23 @@ msgstr "Másodpercben" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:209 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inaktív" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:19 msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "Beérkezett Üzenetek" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Inbox User" -msgstr "" +msgstr "Beérkezett Üzenetek Felhasználója" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:209 msgid "Inbox View" -msgstr "" +msgstr "Beérkezett Üzenetek Nézet" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:110 msgid "Include Disabled" @@ -12973,7 +13018,7 @@ msgstr "Keresés Hozzáadása a Felső Sávba" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:61 msgid "Include Theme from Apps" -msgstr "" +msgstr "Téma Hozzáadása az alkalmazásokból" #. Label of the attach_view_link (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -12983,7 +13028,7 @@ msgstr "Webes nézet link beillesztése E-mail-be" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:59 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1645 msgid "Include filters" -msgstr "" +msgstr "Tartalmazza szűrést" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1665 msgid "Include hidden columns" @@ -12991,17 +13036,17 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1637 msgid "Include indentation" -msgstr "" +msgstr "Tartalmazza a behúzást" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:106 msgid "Include symbols, numbers and capital letters in the password" -msgstr "" +msgstr "Használjon szimbólumokat, számokat és nagybetűket a jelszóban" #. Label of the incoming_popimap_tab (Tab Break) field in DocType 'Email #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Incoming" -msgstr "" +msgstr "Bejövő" #. Label of the mailbox_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -13013,7 +13058,7 @@ msgstr "Bejövő (POP/IMAP) Beállítások" #. DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Incoming Emails (Last 7 days)" -msgstr "" +msgstr "Bejövő E-mailek (Elmúlt 7 nap)" #. Label of the email_server (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the email_server (Data) field in DocType 'Email Domain' @@ -13030,31 +13075,31 @@ msgstr "Bejövő E-mail Beállítások" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:32 msgid "Incoming email account not correct" -msgstr "" +msgstr "Bejövő e-mail fiók nem helyes" #: frappe/model/virtual_doctype.py:79 frappe/model/virtual_doctype.py:92 msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation" -msgstr "" +msgstr "Hiányos Virtuális DocType Megvalósítás" #: frappe/auth.py:261 msgid "Incomplete login details" -msgstr "" +msgstr "Befejezetlen bejelentkezési adatok" #: frappe/email/smtp.py:104 msgid "Incorrect Configuration" -msgstr "" +msgstr "Helytelen Konfiguráció" #: frappe/utils/csvutils.py:234 msgid "Incorrect URL" -msgstr "" +msgstr "Helytelen URL" #: frappe/utils/password.py:100 msgid "Incorrect User or Password" -msgstr "" +msgstr "Helytelen Felhasználónév vagy Jelszó" #: frappe/twofactor.py:176 frappe/twofactor.py:188 msgid "Incorrect Verification code" -msgstr "" +msgstr "Helytelen Ellenőrző Kód" #: frappe/model/document.py:1604 msgid "Incorrect value in row {0}:" @@ -13079,7 +13124,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:124 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1010 msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Index" #. Label of the index_web_pages_for_search (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -13088,7 +13133,7 @@ msgstr "Weboldalak Indexelése a Kereséshez" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:132 msgid "Index created successfully on column {0} of doctype {1}" -msgstr "" +msgstr "Index sikeresen létrehozva a {1} doctype {0} oszlopában" #. Label of the indexing_authorization_code (Data) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -13114,7 +13159,7 @@ msgstr "Jelzőszín" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:486 msgid "Indicator color" -msgstr "" +msgstr "Jelzőszín" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -13132,7 +13177,7 @@ msgstr "Infó" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:144 msgid "Info:" -msgstr "" +msgstr "Infó:" #. Label of the initial_sync_count (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -13151,37 +13196,37 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import_list.js:35 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Beszúr" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44 msgid "Insert Above" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás fölé" #. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1910 msgid "Insert After" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás utána" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:252 msgid "Insert After cannot be set as {0}" -msgstr "" +msgstr "Az Beszúrás után mezőt nem lehet {0}-ként beállítani" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:245 msgid "Insert After field '{0}' mentioned in Custom Field '{1}', with label '{2}', does not exist" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás Után mező '{0}', amit említ ebben az Egyedi mezőben '{1}', ezzel a címkével '{2}', nem létezik" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44 msgid "Insert Below" -msgstr "" +msgstr "Beszúrás alá" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:395 msgid "Insert Column Before {0}" -msgstr "" +msgstr "Oszlop beszúrása ez elé: {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:82 msgid "Insert Image in Markdown" -msgstr "" +msgstr "Kép Beszúrása Markdown-ba" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -13200,24 +13245,24 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:715 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:716 msgid "Install {0} from Marketplace" -msgstr "" +msgstr "Telepítsd a {0}-t a Marketplace-ről" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Installed Application" -msgstr "" +msgstr "Telepített Alkalmazás" #. Name of a DocType #. Label of the installed_applications (Table) field in DocType 'Installed #. Applications' #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.json msgid "Installed Applications" -msgstr "" +msgstr "Telepített Alkalmazások" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:18 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "Installed Apps" -msgstr "" +msgstr "Telepített Appok" #. Label of the instructions (HTML) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json @@ -13226,27 +13271,27 @@ msgstr "Utasítások" #: frappe/templates/includes/login/login.js:261 msgid "Instructions Emailed" -msgstr "" +msgstr "Utasítások Kiküldve E-mailben" #: frappe/permissions.py:855 msgid "Insufficient Permission Level for {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem elegendő jogosultsági szint a {0} számára" #: frappe/database/query.py:1240 msgid "Insufficient Permission for {0}" -msgstr "" +msgstr "Nincs Jogosultság {0} számára" #: frappe/desk/reportview.py:366 msgid "Insufficient Permissions for deleting Report" -msgstr "" +msgstr "Nem elegendő jogosultság a Jelentés törléséhez" #: frappe/desk/reportview.py:337 msgid "Insufficient Permissions for editing Report" -msgstr "" +msgstr "Nem elegendő jogosultság a Jelentés szerkesztéséhez" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:446 msgid "Insufficient attachment limit" -msgstr "" +msgstr "Nem elegendő a csatolási korlát" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' @@ -13268,7 +13313,7 @@ msgstr "Int" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Integration Request" -msgstr "" +msgstr "Integrációs Kérelem" #. Group in User's connections #. Name of a Workspace @@ -13277,7 +13322,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Integrations" -msgstr "" +msgstr "Integrációk" #. Description of the 'Delivery Status' (Select) field in DocType #. 'Communication' @@ -13293,21 +13338,21 @@ msgstr "Inter" #. Label of the interest (Small Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Interests" -msgstr "" +msgstr "Érdeklődési körök" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Intermediate" -msgstr "" +msgstr "Közbülső" #: frappe/public/js/frappe/request.js:235 msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "Belső Szerver Hiba" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json msgid "Internal record of document shares" -msgstr "" +msgstr "Belső rekord a dokumentum megosztásokhoz" #. Label of the intro_video_url (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -13328,7 +13373,7 @@ msgstr "Mutassa be a cégét a honlap látogatóinak." #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Bevezetés" #. Description of the 'Introduction' (Text Editor) field in DocType 'Contact Us #. Settings' @@ -13345,42 +13390,42 @@ msgstr "Introspektív URI" #. Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221 #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:849 #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:834 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:721 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen \"függ_tőle\" kifejezés" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:514 msgid "Invalid \"depends_on\" expression set in filter {0}" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen \"függ_tőle\" kifejezés a {0} szűrőben" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:219 msgid "Invalid \"mandatory_depends_on\" expression" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen \"kötelezően_függ_tőle\" kifejezés" #: frappe/utils/nestedset.py:178 msgid "Invalid Action" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Művelet" #: frappe/utils/csvutils.py:37 msgid "Invalid CSV Format" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen CSV Formátum" #: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:111 msgid "Invalid Code. Please try again." -msgstr "Érvénytelen kód. Kérjük próbáld újra." +msgstr "Érvénytelen Kód. Kérjük próbáld újra." #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:91 msgid "Invalid Condition: {}" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen feltétel: {}" #: frappe/email/smtp.py:136 msgid "Invalid Credentials" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Hitelesítő Adatok" #: frappe/email/smtp.py:138 msgid "Invalid Credentials for Email Account: {0}" @@ -13388,15 +13433,15 @@ msgstr "" #: frappe/utils/data.py:146 frappe/utils/data.py:309 msgid "Invalid Date" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Dátum" #: frappe/www/list.py:30 msgid "Invalid DocType" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen DocType" #: frappe/database/query.py:326 msgid "Invalid DocType: {0}" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen DocType: {0}" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:51 msgid "Invalid Doctype" @@ -13404,11 +13449,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1273 msgid "Invalid Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Mezőnév" #: frappe/core/doctype/file/file.py:231 msgid "Invalid File URL" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Fájl URL" #: frappe/database/query.py:745 frappe/database/query.py:772 #: frappe/database/query.py:782 frappe/database/query.py:805 @@ -13417,55 +13462,55 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/store.js:221 msgid "Invalid Filter Format for field {0} of type {1}. Try using filter icon on the field to set it correctly" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen szűrőformátum a {0} típusú {1} mezőhöz. Próbálja meg a mezőn található szűrő ikonnal beállítani a helyes formátumot" #: frappe/utils/dashboard.py:61 msgid "Invalid Filter Value" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Szűrő Érték" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:83 msgid "Invalid Home Page" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Kezdőlap" #: frappe/utils/verified_command.py:48 frappe/www/update-password.html:178 msgid "Invalid Link" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Hivatkozás" #: frappe/www/login.py:128 msgid "Invalid Login Token" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Bejelentkezési Token" #: frappe/templates/includes/login/login.js:290 msgid "Invalid Login. Try again." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Bejelentkezés. Próbálja újra." #: frappe/email/receive.py:112 frappe/email/receive.py:149 msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Mail Szerver. Kérjük orvosolja, és próbálja újra." #: frappe/model/naming.py:109 msgid "Invalid Naming Series: {}" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Elnevezési Sorozat: {}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:183 #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:200 #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:113 #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:122 msgid "Invalid Operation" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Művelet" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1642 #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1650 msgid "Invalid Option" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Opció" #: frappe/email/smtp.py:103 msgid "Invalid Outgoing Mail Server or Port: {0}" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Kimenő Levelezőszerver vagy Port: {0}" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:208 msgid "Invalid Output Format" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Kimeneti Formátum" #: frappe/model/base_document.py:126 msgid "Invalid Override" @@ -13473,45 +13518,45 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:202 msgid "Invalid Parameters." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Paraméterek." #: frappe/core/doctype/user/user.py:1288 frappe/www/update-password.html:148 #: frappe/www/update-password.html:169 frappe/www/update-password.html:171 #: frappe/www/update-password.html:272 msgid "Invalid Password" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Jelszó" #: frappe/utils/__init__.py:125 msgid "Invalid Phone Number" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Telefonszám" #: frappe/auth.py:97 frappe/utils/oauth.py:213 frappe/utils/oauth.py:220 #: frappe/www/login.py:128 msgid "Invalid Request" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Kérés" #: frappe/desk/search.py:26 msgid "Invalid Search Field {0}" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Keresési Mező {0}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215 msgid "Invalid Table Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Tábla Mezőnév" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:192 msgid "Invalid Transition" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Átmenet" #: frappe/core/doctype/file/file.py:242 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:551 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:602 #: frappe/utils/csvutils.py:226 frappe/utils/csvutils.py:247 msgid "Invalid URL" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen URL" #: frappe/email/receive.py:157 msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Felhasználónév vagy Támogatási Jelszó. Kérjük orvosolja, és próbálja újra." #: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:137 msgid "Invalid Values" @@ -13519,11 +13564,11 @@ msgstr "Érvénytelen Értékek" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:120 msgid "Invalid Webhook Secret" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen Webook Titok Kód" #: frappe/desk/reportview.py:192 msgid "Invalid aggregate function" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen összesítő függvény" #: frappe/database/query.py:2092 msgid "Invalid alias format: {0}. Alias must be a simple identifier." @@ -13551,7 +13596,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:404 msgid "Invalid column" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen oszlop" #: frappe/database/query.py:690 msgid "Invalid condition type in nested filters: {0}" @@ -13563,15 +13608,15 @@ msgstr "" #: frappe/model/document.py:1065 frappe/model/document.py:1079 msgid "Invalid docstatus" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen dokumentumállapot" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:229 msgid "Invalid expression set in filter {0}" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen kifejezés a szűrőben {0}" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:219 msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen kifejezés a szűrőben {0} ({1})" #: frappe/database/query.py:1822 msgid "Invalid field format for SELECT: {0}. Field names must be simple, backticked, table-qualified, aliased, or '*'." @@ -13583,7 +13628,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/data.py:2288 msgid "Invalid field name {0}" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen mezőnév {0}" #: frappe/database/query.py:1047 msgid "Invalid field type: {0}" @@ -13591,11 +13636,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1086 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen mezőnév '{0}' az automatikus névadással" #: frappe/deprecation_dumpster.py:283 msgid "Invalid file path: {0}" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen fájl elérési út: {0}" #: frappe/database/query.py:673 msgid "Invalid filter condition: {0}. Expected a list or tuple." @@ -13607,7 +13652,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:201 msgid "Invalid filter: {0}" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen szűrő: {0}" #: frappe/database/query.py:1938 msgid "Invalid function argument type: {0}. Only strings, numbers, lists, and None are allowed." @@ -13620,7 +13665,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:67 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:424 msgid "Invalid json added in the custom options: {0}" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen json lett hozzáadva az egyéni beállításokban: {0}" #: frappe/core/api/user_invitation.py:115 msgid "Invalid key" @@ -13628,11 +13673,11 @@ msgstr "" #: frappe/model/naming.py:498 msgid "Invalid name type (integer) for varchar name column" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen névtípus (egész szám) a varchar name oszlophoz" #: frappe/model/naming.py:62 msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen elnevezési sorozat {}: hiányzik a pont (.)" #: frappe/model/naming.py:76 msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing before the numeric placeholders. Kindly use a format like ABCD.#####." @@ -13644,15 +13689,15 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:453 msgid "Invalid or corrupted content for import" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen vagy sérült importálandó tartalom" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:139 msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen átirányítási regex a #{} sorban: {}" #: frappe/app.py:340 msgid "Invalid request arguments" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen kérési argumentumok" #: frappe/app.py:327 msgid "Invalid request body" @@ -13672,16 +13717,16 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:430 msgid "Invalid template file for import" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen sablonfájl az importáláshoz" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:208 msgid "Invalid token state! Check if the token has been created by the OAuth user." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen token állapot! Ellenőrizze, hogy a tokent az OAuth-felhasználó létrehozta-e." #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:165 #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:338 msgid "Invalid username or password" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó" #: frappe/model/naming.py:176 msgid "Invalid value specified for UUID: {}" @@ -13690,15 +13735,15 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:253 msgctxt "Error message in web form" msgid "Invalid values for fields:" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen értékek a mezőkhöz:" #: frappe/printing/page/print/print.js:672 msgid "Invalid wkhtmltopdf version" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen wkhtmltopdf verzió" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1565 msgid "Invalid {0} condition" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen {0} feltétel" #: frappe/database/query.py:1899 msgid "Invalid {0} dictionary format" @@ -13743,7 +13788,7 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:30 msgid "Invite as User" -msgstr "" +msgstr "Meghívás Felhasználóként" #. Label of the invited_by (Link) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json @@ -13752,12 +13797,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:22 msgid "Is" -msgstr "" +msgstr "Van" #. Label of the is_active (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Is Active" -msgstr "" +msgstr "Aktív" #. Label of the is_attachments_folder (Check) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -13777,7 +13822,7 @@ msgstr "Naptár és Gantt" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:50 #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgid "Is Child Table" -msgstr "" +msgstr "Gyermektábla" #. Label of the is_complete (Check) field in DocType 'Module Onboarding' #. Label of the is_complete (Check) field in DocType 'Onboarding Step' @@ -13816,7 +13861,7 @@ msgstr "Egyedi Mező" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:69 #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Is Default" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett" #. Label of the is_dynamic_url (Check) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -13830,11 +13875,11 @@ msgstr "Mappa" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:43 msgid "Is Global" -msgstr "" +msgstr "Globális" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:418 msgid "Is Group" -msgstr "" +msgstr "Csoport" #. Label of the is_hidden (Check) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -13901,7 +13946,7 @@ msgstr "Közzétéve Mező" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1516 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "A Közzétéve mezőnek érvényes mezőnévnek kell lennie" #. Label of the is_query_report (Check) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json @@ -13927,7 +13972,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:65 #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Is Single" -msgstr "" +msgstr "Egyedi" #. Label of the is_skipped (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -13962,7 +14007,7 @@ msgstr "Szabványos" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:40 msgid "Is Submittable" -msgstr "" +msgstr "Beküldhető" #. Label of the is_system_generated (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the is_system_generated (Check) field in DocType 'Customize Form @@ -14010,7 +14055,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/utils.py:157 frappe/utils/file_manager.py:311 msgid "It is risky to delete this file: {0}. Please contact your System Manager." -msgstr "" +msgstr "Kockázatos törölni ezt a fájlt: {0}. Kérjük, forduljon a Rendszergazdához." #. Label of the item_label (Data) field in DocType 'Navbar Item' #: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json @@ -14024,12 +14069,12 @@ msgstr "Tétel Típusa" #: frappe/utils/nestedset.py:229 msgid "Item cannot be added to its own descendants" -msgstr "" +msgstr "Tételt nem lehet hozzáadni a saját leszármazottaikhoz" #. Label of the items (Table) field in DocType 'Workspace Sidebar' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Tételek" #. Option for the 'Print Format Type' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -14061,7 +14106,7 @@ msgstr "JSON Kérési Törzse" #: frappe/templates/signup.html:5 msgid "Jane Doe" -msgstr "" +msgstr "Gipsz Jakab" #. Label of the js (Code) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json @@ -14087,7 +14132,7 @@ msgstr "Javascript" #: frappe/www/login.html:74 msgid "Javascript is disabled on your browser" -msgstr "" +msgstr "A Javascript le van tiltva a böngészőjében" #. Option for the 'Print Format Type' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -14124,7 +14169,7 @@ msgstr "Feladat Állapot" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:191 #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:24 msgid "Job Stopped Successfully" -msgstr "" +msgstr "Sikeresen Leállított Feladat" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:121 msgid "Job is in {0} state and can't be cancelled" @@ -14134,7 +14179,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:200 #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:113 msgid "Job is not running." -msgstr "" +msgstr "A feladat nem fut." #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:198 msgid "Job stopped successfully" @@ -14142,19 +14187,19 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:55 msgid "Join video conference with {0}" -msgstr "" +msgstr "Csatlakozz videokonferenciához a következővel: {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:431 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:866 msgid "Jump to field" -msgstr "" +msgstr "Ugrás a mezőre" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:17 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:31 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:53 msgctxt "Number system" msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' @@ -14169,27 +14214,27 @@ msgstr "Kanban" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:511 msgid "Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Kanban Tábla" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Kanban Board Column" -msgstr "" +msgstr "Kanban Tábla Oszlop" #. Label of the kanban_board_name (Data) field in DocType 'Kanban Board' #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:402 msgid "Kanban Board Name" -msgstr "" +msgstr "Kanban Tábla Neve" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:279 msgctxt "Button in kanban view menu" msgid "Kanban Settings" -msgstr "" +msgstr "Kanban Beállítások" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:206 msgid "Kanban View" -msgstr "" +msgstr "Kanban Nézet" #. Label of the keep_closed (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json @@ -14199,12 +14244,12 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Keep track of all update feeds" -msgstr "" +msgstr "Kövesse nyomon az összes frissítési hírcsatornát" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Keeps track of all communications" -msgstr "" +msgstr "Az összes kommunikációt nyomon követi" #. Label of the defkey (Data) field in DocType 'DefaultValue' #. Label of the key (Data) field in DocType 'Document Share Key' @@ -14227,40 +14272,40 @@ msgstr "Kulcs" #. Type: Action #: frappe/hooks.py frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:130 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Gyorsbillentyűk" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Keycloak" -msgstr "" +msgstr "Keycloak" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:37 msgctxt "Number system" msgid "Kh" -msgstr "" +msgstr "Kh" #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.py:80 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:2 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:11 msgid "Knowledge Base" -msgstr "" +msgstr "Tudásbázis" #. Name of a role #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Knowledge Base Contributor" -msgstr "" +msgstr "Tudásbázis Közreműködő" #. Name of a role #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Knowledge Base Editor" -msgstr "" +msgstr "Tudásbázis Szerkesztő" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:27 #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:49 msgctxt "Number system" msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #. Label of the ldap_auth_section (Section Break) field in DocType 'LDAP #. Settings' @@ -14287,24 +14332,24 @@ msgstr "LDAP Keresztnév Mező" #. Label of the ldap_group (Data) field in DocType 'LDAP Group Mapping' #: frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json msgid "LDAP Group" -msgstr "" +msgstr "LDAP Csoport" #. Label of the ldap_group_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Group Field" -msgstr "" +msgstr "LDAP Csoport Mező" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json msgid "LDAP Group Mapping" -msgstr "" +msgstr "LDAP Csoport Leképezés" #. Label of the ldap_group_mappings_section (Section Break) field in DocType #. 'LDAP Settings' #. Label of the ldap_groups (Table) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Group Mappings" -msgstr "" +msgstr "LDAP Csoport Leképezések" #. Label of the ldap_group_member_attribute (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' @@ -14315,35 +14360,35 @@ msgstr "LDAP Csoport Tag Attribútum" #. Label of the ldap_last_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Last Name Field" -msgstr "" +msgstr "LDAP Vezetéknév Mező" #. Label of the ldap_middle_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Middle Name Field" -msgstr "" +msgstr "LDAP Középső Név Mező" #. Label of the ldap_mobile_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Mobile Field" -msgstr "" +msgstr "LDAP Mobilszám Mező" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:163 msgid "LDAP Not Installed" -msgstr "" +msgstr "LDAP Nincs Telepítve" #. Label of the ldap_phone_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Phone Field" -msgstr "" +msgstr "LDAP Telefonszám Mező" #. Label of the ldap_search_string (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Search String" -msgstr "" +msgstr "LDAP Keresés Karakterlánc" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:130 msgid "LDAP Search String must be enclosed in '()' and needs to contian the user placeholder {0}, eg sAMAccountName={0}" -msgstr "" +msgstr "Az LDAP keresési karakterláncot '()' karakterek közé kell tenni, és tartalmaznia kell a felhasználói helyőrzőt {0}, pl. sAMAccountName={0}" #. Label of the ldap_search_and_paths_section (Section Break) field in DocType #. 'LDAP Settings' @@ -14354,7 +14399,7 @@ msgstr "LDAP Keresés és Elérési Utak" #. Label of the ldap_security (Section Break) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Security" -msgstr "" +msgstr "LDAP Biztonság" #. Label of the ldap_server_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'LDAP Settings' @@ -14365,14 +14410,14 @@ msgstr "LDAP Szerver Beállításai" #. Label of the ldap_server_url (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Server Url" -msgstr "" +msgstr "LDAP Kiszolgáló Url" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "LDAP Settings" -msgstr "" +msgstr "LDAP Beállítások" #. Label of the ldap_user_creation_and_mapping_section (Section Break) field in #. DocType 'LDAP Settings' @@ -14388,7 +14433,7 @@ msgstr "LDAP Felhasználónév Mező" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:310 #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:429 msgid "LDAP is not enabled." -msgstr "" +msgstr "LDAP nincs engedélyezve." #. Label of the ldap_search_path_group (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -14402,7 +14447,7 @@ msgstr "LDAP keresési útvonal Felhasználók számára" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:102 msgid "LDAP settings incorrect. validation response was: {0}" -msgstr "" +msgstr "LDAP beállítások helytelenek. Az érvényesítési válasz: {0}" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Label of the label (Data) field in DocType 'DocField' @@ -14455,7 +14500,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Felirat" #. Label of the label_help (HTML) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json @@ -14470,7 +14515,7 @@ msgstr "Felirat és Típus" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:146 msgid "Label is mandatory" -msgstr "" +msgstr "Felirat kötelező" #. Label of the sb0 (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -14479,7 +14524,7 @@ msgstr "Nyitóoldal" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:23 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Tájkép" #. Name of a DocType #. Label of the language (Link) field in DocType 'System Settings' @@ -14494,7 +14539,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:117 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:11 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Nyelv" #. Label of the language_code (Data) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json @@ -14510,7 +14555,7 @@ msgstr "Nyelv Neve" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Last 10 active users" -msgstr "" +msgstr "Utolsó 10 aktív felhasználó" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:627 msgid "Last 14 Days" @@ -14564,12 +14609,12 @@ msgstr "Utolsó Bejelentkezés" #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:32 msgid "Last Modified Date" -msgstr "" +msgstr "Utolsó Módosítás Dátuma" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:242 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480 msgid "Last Modified On" -msgstr "" +msgstr "Utolsó Módosítás" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -14586,7 +14631,7 @@ msgstr "Múlt Hónap" #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json #: frappe/www/complete_signup.html:19 msgid "Last Name" -msgstr "" +msgstr "Vezetéknév" #. Label of the last_password_reset_date (Date) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -14633,12 +14678,12 @@ msgstr "" #: frappe/model/meta.py:57 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:213 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:130 msgid "Last Updated By" -msgstr "" +msgstr "Utoljára Módosította" #: frappe/model/meta.py:56 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:212 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:126 msgid "Last Updated On" -msgstr "" +msgstr "Utoljára Módosítva ekkor" #. Label of the last_user (Link) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -14659,19 +14704,19 @@ msgstr "Tavaly" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:753 msgid "Last synced {0}" -msgstr "" +msgstr "Utoljára Szinkronizálva: {0}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:194 msgid "Layout Reset" -msgstr "" +msgstr "Elrendezés Visszaállítása" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:186 msgid "Layout will be reset to standard layout, are you sure you want to do this?" -msgstr "" +msgstr "Az elrendezés visszaáll a standard elrendezésre, biztos, hogy ezt szeretné?" #: frappe/website/web_template/section_with_features/section_with_features.html:26 msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "További tudnivalók" #. Description of the 'Repeat Till' (Date) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json @@ -14681,7 +14726,7 @@ msgstr "Üresen hagyva örökké ismétlődik" #: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:207 #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:720 msgid "Leave this conversation" -msgstr "" +msgstr "Beszélgetés elhagyása" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -14695,13 +14740,13 @@ msgstr "Főkönyv" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Balra" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:483 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:155 msgctxt "alignment" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Balra" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -14715,7 +14760,7 @@ msgstr "Bal Közép" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:58 msgid "Left this conversation" -msgstr "" +msgstr "Elhagyta ezt a beszélgetést" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -14729,51 +14774,51 @@ msgstr "Jogi" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Hossz" #: frappe/public/js/frappe/ui/chart.js:11 msgid "Length of passed data array is greater than value of maximum allowed label points!" -msgstr "" +msgstr "Az átadott adattömb hossza nagyobb, mint a maximálisan megengedett címkék száma!" #: frappe/database/schema.py:138 msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000" -msgstr "" +msgstr "A {0} hossza 1 és 1000 között kell, hogy legyen" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:729 msgid "Less" -msgstr "" +msgstr "Kevesebb" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:24 msgid "Less Than" -msgstr "" +msgstr "Kevesebb Mint" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:26 msgid "Less Than Or Equal To" -msgstr "" +msgstr "Kevesebb vagy Egyenlő" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434 msgid "Let us continue with the onboarding" -msgstr "" +msgstr "Folytassuk a betanítással" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/onboarding.js:94 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:597 msgid "Let's Get Started" -msgstr "" +msgstr "Lássunk neki" #: frappe/utils/password_strength.py:111 msgid "Let's avoid repeated words and characters" -msgstr "" +msgstr "Kerüljük az ismétlődő szavakat és karaktereket" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:474 msgid "Let's set up your account" -msgstr "" +msgstr "Állítsuk be a fiókját" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:263 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:304 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:375 #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:414 msgid "Let's take you back to onboarding" -msgstr "" +msgstr "Térjünk vissza a bevezetés kezdetéhez" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -14790,7 +14835,7 @@ msgstr "Levél" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:52 #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:144 msgid "Letter Head" -msgstr "" +msgstr "Levél Fejléc" #. Label of the source (Select) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json @@ -14811,11 +14856,11 @@ msgstr "Levélfejléc Neve" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:30 msgid "Letter Head Scripts" -msgstr "" +msgstr "Levél Fejléc Szrikptek" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:49 msgid "Letter Head cannot be both disabled and default" -msgstr "" +msgstr "Levél Fejléc nem lehet egyszerre letiltott és alapértelmezett" #. Description of the 'Header HTML' (HTML Editor) field in DocType 'Letter #. Head' @@ -14833,20 +14878,20 @@ msgstr "Levélfejléc HTML-ben" #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:68 #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Szint" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:472 msgid "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions." -msgstr "" +msgstr "A 0. szint a dokumentumszintű jogosultságok, a magasabb szintek a mezőszintű jogosultságok." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:94 msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Könyvtár" #. Label of the license (Markdown Editor) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json frappe/www/attribution.html:36 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licenc" #. Label of the license_type (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json @@ -14872,28 +14917,28 @@ msgstr "Világos Szín" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:60 msgid "Light Theme" -msgstr "" +msgstr "Világos Téma" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:987 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:18 msgid "Like" -msgstr "" +msgstr "Kedvel" #: frappe/desk/like.py:92 msgid "Liked" -msgstr "" +msgstr "Kedvelte" #: frappe/model/meta.py:60 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:216 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:134 msgid "Liked By" -msgstr "" +msgstr "Kedvelte" #. Label of the likes (Int) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Likes" -msgstr "" +msgstr "Kedvelések" #. Label of the limit (Int) field in DocType 'Bulk Update' #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json @@ -14940,7 +14985,7 @@ msgstr "Vonal" #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás" #. Label of the tab_break_18 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -14975,7 +15020,7 @@ msgstr "Hivatkozás Dokumentum Típus" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:406 #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:202 msgid "Link Expired" -msgstr "" +msgstr "Lejárt Hivatkozás" #. Label of the link_field_results_limit (Int) field in DocType 'System #. Settings' @@ -14997,7 +15042,7 @@ msgstr "Hivatkozás Mezőnév" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Link Filters" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás Szűrők" #. Label of the link_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the link_name (Dynamic Link) field in DocType 'Communication Link' @@ -15034,7 +15079,7 @@ msgstr "Hivatkozás Ide" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:363 msgid "Link To in Row" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás a Sorban" #. Label of the link_type (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the link_type (Select) field in DocType 'Workspace' @@ -15051,11 +15096,11 @@ msgstr "Hivatkozás Típusa" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:359 msgid "Link Type in Row" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás Típusa a Sorban" #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.js:6 msgid "Link for About Us Page is \"/about\"." -msgstr "" +msgstr "A Rólunk Oldal Linkje: \"/about\"." #. Description of the 'Home Page' (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -15076,7 +15121,7 @@ msgstr "Kapcsolódó" #: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:23 msgid "Linked With" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódó" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "LinkedIn" @@ -15099,7 +15144,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozások" #. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'Client Script' #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' @@ -15127,7 +15172,7 @@ msgstr "Lista Oszlopok" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json msgid "List Filter" -msgstr "" +msgstr "Listaszűrő" #. Label of the list_settings_section (Section Break) field in DocType 'User' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Customize @@ -15137,25 +15182,25 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "List Settings" -msgstr "" +msgstr "Lista Beállításai" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2071 msgctxt "Button in list view menu" msgid "List Settings" -msgstr "" +msgstr "Lista Beállításai" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:202 msgid "List View" -msgstr "" +msgstr "Lista Nézet" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "List View Settings" -msgstr "" +msgstr "Lista Nézet Beállításai" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:223 msgid "List a document type" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumtípus listázása" #. Description of the 'Breadcrumbs' (Code) field in DocType 'Web Form' #. Description of the 'Breadcrumbs' (Code) field in DocType 'Web Page' @@ -15173,7 +15218,7 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "List of patches executed" -msgstr "" +msgstr "Végrehajtott javítások listája" #. Label of the list_setting_message (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -15182,7 +15227,7 @@ msgstr "Lista beállítási üzenet" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:586 msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Listák" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -15193,16 +15238,16 @@ msgstr "Terheléselosztás" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:306 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:30 msgid "Load More" -msgstr "" +msgstr "Továbbiak Betöltése" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:215 msgctxt "Form timeline" msgid "Load More Communications" -msgstr "" +msgstr "További Kommunikációk Betöltése" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/TreeNode.vue:45 msgid "Load more" -msgstr "" +msgstr "Továbbiak Betöltése" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:172 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:13 @@ -15212,19 +15257,19 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/listing.html:16 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1114 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Betöltés" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:107 msgid "Loading Filters..." -msgstr "" +msgstr "Szűrők Betöltése..." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:283 msgid "Loading import file..." -msgstr "" +msgstr "Import Fájl Betöltése..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "Loading versions..." -msgstr "" +msgstr "Verziók betöltése..." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/TreeNode.vue:45 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:51 @@ -15235,12 +15280,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:188 #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:129 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Betöltés..." #. Label of the location (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Tartózkodási Hely" #. Label of the log (Code) field in DocType 'Package Import' #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json @@ -15264,7 +15309,7 @@ msgstr "Napló DocType" #: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:27 msgid "Log In To {0}" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés ide: {0}" #. Label of the log_index (Int) field in DocType 'Data Import Log' #: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json @@ -15274,28 +15319,28 @@ msgstr "Napló Index" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/log_setting_user/log_setting_user.json msgid "Log Setting User" -msgstr "" +msgstr "Napló Beállítás Felhasználója" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.json #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:20 msgid "Log Settings" -msgstr "" +msgstr "Napló Beállítások" #: frappe/www/desk.py:23 msgid "Log in to access this page." -msgstr "" +msgstr "Az oldal eléréséhez jelentkezzen be." #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: frappe/hooks.py #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:182 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Kijelentkezés" #: frappe/handler.py:119 msgid "Logged Out" -msgstr "" +msgstr "Kijelentkezett" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the security_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' @@ -15309,7 +15354,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:24 #: frappe/www/login.html:45 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés" #. Label of the login_after (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -15323,11 +15368,11 @@ msgstr "Bejelentkezés Előtt" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:256 msgid "Login Failed please try again" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés nem sikerült. Kérjük próbálja újra" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:144 msgid "Login Id is required" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezési azonosító szükséges" #. Label of the login_methods_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' @@ -15343,56 +15388,56 @@ msgstr "Bejelentkezési Oldal" #: frappe/www/login.py:156 msgid "Login To {0}" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés ide: {0}" #: frappe/twofactor.py:260 msgid "Login Verification Code from {}" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezési Ellenőrző Kód innen {}" #: frappe/templates/emails/new_message.html:4 msgid "Login and view in Browser" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés és megtekintés a böngészőben" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:387 msgid "Login is required to see web form list view. Enable {0} to see list settings" -msgstr "" +msgstr "A webes űrlapok listanézetének megtekintéséhez bejelentkezés szükséges. A listabeállítások megtekintéséhez engedélyezze a {0}" #: frappe/templates/includes/login/login.js:69 msgid "Login link sent to your email" -msgstr "" +msgstr "Belépési link elküldve az e-mail címedre" #: frappe/auth.py:345 frappe/auth.py:348 msgid "Login not allowed at this time" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés jelenleg nem engedélyezett" #. Label of the login_required (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Login required" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés szükséges" #: frappe/twofactor.py:164 msgid "Login session expired, refresh page to retry" -msgstr "" +msgstr "A bejelentkezési munkamenet lejárt, frissítse az oldalt az újbóli próbálkozáshoz" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:110 msgid "Login to comment" -msgstr "" +msgstr "Jelentkezz be a hozzászóláshoz" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:6 msgid "Login to start a new discussion" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés új beszélgetés indításához" #: frappe/www/login.html:64 msgid "Login to {0}" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés ide: {0}" #: frappe/templates/includes/login/login.js:319 msgid "Login token required" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezési token szükséges" #: frappe/www/login.html:126 frappe/www/login.html:205 msgid "Login with Email Link" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés E-mail Linkkel" #: frappe/www/login.html:116 msgid "Login with Frappe Cloud" @@ -15400,7 +15445,7 @@ msgstr "Bejelentkezés Frappe Cloud Segítségével" #: frappe/www/login.html:49 msgid "Login with LDAP" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés LDAP segítségével" #. Label of the login_with_email_link (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -15416,11 +15461,11 @@ msgstr "Bejelentkezés e-mail linkkel lejárati idő (percben)" #: frappe/auth.py:150 msgid "Login with username and password is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés felhasználónévvel és jelszóval nem engedélyezett." #: frappe/www/login.html:100 msgid "Login with {0}" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezés {0} használatával" #. Label of the logo_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -15439,7 +15484,7 @@ msgstr "Kijelentkezés" #: frappe/core/doctype/user/user.js:195 msgid "Logout All Sessions" -msgstr "" +msgstr "Kijelentkezés az összes munkamenetből" #. Label of the logout_on_password_reset (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -15456,12 +15501,12 @@ msgstr "Kijelentkezés az összes eszközről a jelszó megváltoztatása után" #. Label of a Card Break in the Users Workspace #: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Naplók" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgid "Logs To Clear" -msgstr "" +msgstr "Törlendő Naplók" #. Label of the logs_to_clear (Table) field in DocType 'Log Settings' #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.json @@ -15479,26 +15524,26 @@ msgstr "Hosszú Szöveg" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:317 msgid "Looks like you didn't change the value" -msgstr "" +msgstr "Úgy tűnik, nem változtattad meg az értéket" #: frappe/www/third_party_apps.html:59 msgid "Looks like you haven’t added any third party apps." -msgstr "" +msgstr "Úgy tűnik, nem adtál hozzá harmadik féltől származó alkalmazásokat." #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:346 msgid "Looks like you haven’t received any notifications." -msgstr "" +msgstr "Úgy tűnik, nem kaptál értesítéseket." #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:217 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Alacsony" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:13 msgctxt "Number system" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json @@ -15527,13 +15572,13 @@ msgstr "Fő Szakasz (Markdown)" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Maintenance Manager" -msgstr "" +msgstr "Karbantartási Vezető" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Maintenance User" -msgstr "" +msgstr "Karbantartási Felhasználó" #. Label of the major (Int) field in DocType 'Package Release' #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json @@ -15569,15 +15614,15 @@ msgstr "A letiltás előtt mindenképpen konfiguráljon egy közösségi bejelen #: frappe/utils/password_strength.py:92 msgid "Make use of longer keyboard patterns" -msgstr "" +msgstr "Használja a hosszabb billentyűzetmintákat" #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:87 msgid "Make {0}" -msgstr "" +msgstr "Készítsen {0}" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:77 msgid "Makes the page public" -msgstr "" +msgstr "Nyilvánossá teszi az oldalt" #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:28 msgid "Male" @@ -15598,7 +15643,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Mandatory" -msgstr "" +msgstr "Kötelező" #. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form @@ -15617,7 +15662,7 @@ msgstr "Kötelezően függ (JS)" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:537 msgid "Mandatory Information missing:" -msgstr "" +msgstr "Kötelező Információ Hiányzik:" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:499 msgid "Mandatory field {0} is missing in the import template for {1}. Please correct the template and try again." @@ -15625,28 +15670,28 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:120 msgid "Mandatory field: set role for" -msgstr "" +msgstr "Kötelező mező: szerepkör beállítása" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:124 msgid "Mandatory field: {0}" -msgstr "" +msgstr "Kötelező mező: {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:181 msgid "Mandatory fields required in table {0}, Row {1}" -msgstr "" +msgstr "Kötelező mezők a táblázatban: {0}, Sor: {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:186 msgid "Mandatory fields required in {0}" -msgstr "" +msgstr "Kötelező mezők szükséges ebben {0}" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:258 msgctxt "Error message in web form" msgid "Mandatory fields required:" -msgstr "" +msgstr "Kötelező mezők szükségesek:" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:142 msgid "Mandatory:" -msgstr "" +msgstr "Kötelező:" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json @@ -15656,15 +15701,15 @@ msgstr "Térkép" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:194 #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:306 msgid "Map Columns" -msgstr "" +msgstr "Oszlopok Leképezése" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:211 msgid "Map View" -msgstr "" +msgstr "Térkép Nézet" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:294 msgid "Map columns from {0} to fields in {1}" -msgstr "" +msgstr "A {0} oszlopainak leképezése a {1} mezőire" #. Description of the 'Dynamic Route' (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -15673,7 +15718,7 @@ msgstr "Útvonalparaméterek űrlapváltozókba való leképezése. Példa BETA." -msgstr "" +msgstr "MEGJEGYZÉS: Ha a táblázatban állapotokat vagy átmeneteket ad hozzá, az a Workflow Builderben is megjelenik, de azokat kézzel kell elhelyeznie. A Workflow Builder jelenleg BETA verzióban van." #. Description of the 'LDAP Group Field' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' @@ -16581,35 +16626,35 @@ msgstr "MEGJEGYZÉS: Ez a mező már elavult. Kérjük, állítsa be újra az LD #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:97 #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:25 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:29 msgid "Name (Doc Name)" -msgstr "" +msgstr "Név (Doumentum Neve)" #: frappe/desk/utils.py:24 msgid "Name already taken, please set a new name" -msgstr "" +msgstr "A név már foglalt, kérjük, adjon meg egy új nevet" #: frappe/model/naming.py:512 msgid "Name cannot contain special characters like {0}" -msgstr "" +msgstr "Név nem tartalmazhat speciális karaktereket, mint például {0}" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:91 msgid "Name of the Document Type (DocType) you want this field to be linked to. e.g. Customer" -msgstr "" +msgstr "Dokument Típus (DocType) név melyet ehhez a mezőhöz szeretne kötni. pl Vevő" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:117 msgid "Name of the new Print Format" -msgstr "" +msgstr "Új Nyomtatási Formátum Neve" #: frappe/model/naming.py:507 msgid "Name of {0} cannot be {1}" -msgstr "" +msgstr "A {0} neve nem lehet {1}" #: frappe/utils/password_strength.py:174 msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Neveket és vezetékneveket önmagukban könnyű kitalálni." #. Label of the sb1 (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the naming_section (Section Break) field in DocType 'Document @@ -16642,11 +16687,11 @@ msgstr "Elnevezési Szabály" #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Naming Series" -msgstr "" +msgstr "Névsorozatok" #: frappe/model/naming.py:268 msgid "Naming Series mandatory" -msgstr "" +msgstr "Névsorozat kötelező" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #. Label of the top_bar (Section Break) field in DocType 'Website Settings' @@ -16659,14 +16704,14 @@ msgstr "Navigációs Sáv" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgid "Navbar Item" -msgstr "" +msgstr "Navigációs Sáv Elem" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Navbar Settings" -msgstr "" +msgstr "Navigációs Sáv Beállítások" #. Label of the navbar_style (Select) field in DocType 'Desktop Settings' #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json @@ -16689,16 +16734,16 @@ msgstr "Navigációs Sáv Sablon Értékek" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1387 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list down" -msgstr "" +msgstr "Navigálás listában lefelé" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1394 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list up" -msgstr "" +msgstr "Navigálás a listában felfelé" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.js:180 msgid "Navigate to main content" -msgstr "" +msgstr "Navigálás a fő tartalomhoz" #. Label of the navigation_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'User' @@ -16712,11 +16757,11 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:356 msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" -msgstr "" +msgstr "Munkaterület-kezelői szerepkör szükséges más felhasználók privát munkaterületének szerkesztéséhez" #: frappe/model/document.py:837 msgid "Negative Value" -msgstr "" +msgstr "Negatív Érték" #: frappe/database/query.py:642 msgid "Nested filters must be provided as a list or tuple." @@ -16724,12 +16769,12 @@ msgstr "" #: frappe/utils/nestedset.py:94 msgid "Nested set error. Please contact the Administrator." -msgstr "" +msgstr "Beágyazott halmaz hiba. Kérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával." #. Name of a DocType #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Network Printer Settings" -msgstr "" +msgstr "Hálózati Nyomtató Beállításai" #. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType #. 'System Settings' @@ -16749,17 +16794,17 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:80 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_list.html:15 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Új" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:15 msgid "New Activity" -msgstr "" +msgstr "Új Tevékenység" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:3 #: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:5 #: frappe/public/js/frappe/utils/address_and_contact.js:71 msgid "New Address" -msgstr "" +msgstr "Új Cím" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:58 msgid "New Chart" @@ -16767,7 +16812,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:3 msgid "New Contact" -msgstr "" +msgstr "Új Kapcsolat" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:70 msgid "New Custom Block" @@ -16776,7 +16821,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:326 #: frappe/printing/page/print/print.js:373 msgid "New Custom Print Format" -msgstr "" +msgstr "Új Egyedi Nyomtatási Formátum" #. Label of the new_document_form (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json @@ -16785,29 +16830,29 @@ msgstr "Új Dokumentum Űrlap" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:154 msgid "New Document Shared {0}" -msgstr "" +msgstr "Új Dokumentum Megosztva {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:27 #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:23 msgid "New Email" -msgstr "" +msgstr "Új E-mail" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:98 #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:177 msgid "New Email Account" -msgstr "" +msgstr "Új E-mail Fiók" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:47 msgid "New Event" -msgstr "" +msgstr "Új Esemény" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:94 msgid "New Folder" -msgstr "" +msgstr "Új Mappa" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:358 msgid "New Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Új Kanban Tábla" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:62 msgid "New Links" @@ -16815,22 +16860,22 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:152 msgid "New Mention on {0}" -msgstr "" +msgstr "Új Megemlítés itt: {0}" #: frappe/www/contact.py:68 msgid "New Message from Website Contact Page" -msgstr "" +msgstr "Új Üzenet a Honlap Kapcsolat Oldalról" #. Label of the new_name (Read Only) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:229 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:713 msgid "New Name" -msgstr "" +msgstr "Új Név" #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:151 msgid "New Notification" -msgstr "" +msgstr "Új Értesítés" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:64 msgid "New Number Card" @@ -16842,13 +16887,13 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user/user.js:183 frappe/www/update-password.html:43 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Új Jelszó" #: frappe/printing/page/print/print.js:298 #: frappe/printing/page/print/print.js:352 #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:61 msgid "New Print Format Name" -msgstr "" +msgstr "Új Nyomtatási Formátum Neve" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:68 msgid "New Quick List" @@ -16856,7 +16901,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1386 msgid "New Report name" -msgstr "" +msgstr "Új Jelentés Neve" #. Label of the new_role (Data) field in DocType 'Role Replication' #: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.json @@ -16870,20 +16915,20 @@ msgstr "" #. Label of the new_users (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "New Users (Last 30 days)" -msgstr "" +msgstr "Új Felhasználók (elmúlt 30 nap)" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:15 #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:77 msgid "New Value" -msgstr "" +msgstr "Új Érték" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:61 msgid "New Workflow Name" -msgstr "" +msgstr "Új Munkafolyamat Neve" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:413 msgid "New Workspace" -msgstr "" +msgstr "Új Munkaterület" #. Description of the 'Allowed Public Client Origins' (Small Text) field in #. DocType 'OAuth Settings' @@ -16906,11 +16951,11 @@ msgstr "" #: frappe/www/update-password.html:92 msgid "New password cannot be same as old password" -msgstr "" +msgstr "Az új jelszó nem lehet ugyanaz, mint a régi jelszó" #: frappe/utils/change_log.py:389 msgid "New updates are available" -msgstr "" +msgstr "Új frissítések állnak rendelkezésre" #. Description of the 'Disable signups' (Check) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -16939,38 +16984,38 @@ msgstr "Új érték kerül beállításra" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:72 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:439 msgid "New {0}" -msgstr "" +msgstr "Új {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:393 msgid "New {0} Created" -msgstr "" +msgstr "Új {0} Létrehozva" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:385 msgid "New {0} {1} added to Dashboard {2}" -msgstr "" +msgstr "Új {0} {1} hozzáadva az Műszerfalhoz {2}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:390 msgid "New {0} {1} created" -msgstr "" +msgstr "Új {0} {1} létrehozva" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:416 msgid "New {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Új {0}: {1}" #: frappe/utils/change_log.py:375 msgid "New {} releases for the following apps are available" -msgstr "" +msgstr "Az alábbi alkalmazásokhoz új {} kiadások állnak rendelkezésre" #: frappe/core/doctype/user/user.py:853 msgid "Newly created user {0} has no roles enabled." -msgstr "" +msgstr "Az újonnan létrehozott felhasználónak {0} nincsenek engedélyezett szerepkörei." #. Name of a role #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json #: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json #: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Newsletter Manager" -msgstr "" +msgstr "Hírlevél Kezelő" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:14 #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:324 @@ -16980,12 +17025,12 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:258 #: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:44 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Következő" #: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:359 msgctxt "Go to next slide" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Következő" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:683 msgid "Next 14 Days" @@ -17043,7 +17088,7 @@ msgstr "Következő Ütemezés Dátuma" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:6 msgid "Next Scheduled Date" -msgstr "" +msgstr "Következő Ütemezés Dátuma" #. Label of the next_state (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json @@ -17072,7 +17117,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45 msgid "Next actions" -msgstr "" +msgstr "Következő művelet" #. Label of the next_on_click (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -17096,21 +17141,21 @@ msgstr "Következő Kattintáskor" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1690 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:26 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nem" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:545 msgctxt "Checkbox is not checked" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nincs" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:37 msgctxt "Dismiss confirmation dialog" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nem" #: frappe/www/third_party_apps.html:56 msgid "No Active Sessions" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek Aktív Munkamenetek" #. Label of the no_copy (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the no_copy (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -17129,19 +17174,19 @@ msgstr "Nincs Másolat" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:10 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:57 msgid "No Data" -msgstr "" +msgstr "Nincs Adat" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:134 msgid "No Data..." -msgstr "" +msgstr "Nincs adat..." #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:176 msgid "No Email Account" -msgstr "" +msgstr "Nincs E-mail Fiók" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:196 msgid "No Email Accounts Assigned" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek E-mail Fiókok Hozzárendelve" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:50 msgid "No Email field found in {0}" @@ -17149,27 +17194,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:183 msgid "No Emails" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek E-mailek" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:364 msgid "No Entry for the User {0} found within LDAP!" -msgstr "" +msgstr "Nem található bejegyzés a(z) {0} felhasználó számára az LDAP-n belül!" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:407 msgid "No Filters Set" -msgstr "" +msgstr "Nincs Szűrő Beállítva" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:372 msgid "No Google Calendar Event to sync." -msgstr "" +msgstr "Nincs szinkronizálható Google Naptár-esemény." #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:262 msgid "No Images" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek Képek" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:366 msgid "No LDAP User found for email: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem található LDAP-felhasználó az e-mailhez: {0}" #: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:11 #: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:14 @@ -17180,7 +17225,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/StateNode.vue:47 #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:51 msgid "No Label" -msgstr "" +msgstr "Nincs Címke" #: frappe/printing/page/print/print.js:767 #: frappe/printing/page/print/print.js:848 @@ -17188,91 +17233,91 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:170 #: frappe/utils/weasyprint.py:52 msgid "No Letterhead" -msgstr "" +msgstr "Nincs Levélfejléc" #: frappe/model/naming.py:489 msgid "No Name Specified for {0}" -msgstr "" +msgstr "Nincs megadva név a(z) {0} számára" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:346 msgid "No New notifications" -msgstr "" +msgstr "Nincs Új Értesítés" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1764 msgid "No Permissions Specified" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek Engedélyek Megadva" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:199 msgid "No Permissions set for this criteria." -msgstr "" +msgstr "Nincsenek Engedélyek beállítva ehhez a kritériumhoz." #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:93 msgid "No Permitted Charts" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek Engedélyezett Diagramok" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:92 msgid "No Permitted Charts on this Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek Engedélyezett Diagramok ezen a Műszerfalon" #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.js:13 msgid "No Preview" -msgstr "" +msgstr "Nincs Előnézet" #: frappe/printing/page/print/print.js:771 msgid "No Preview Available" -msgstr "" +msgstr "Nincs Elérhető Előnézet" #: frappe/printing/page/print/print.js:926 msgid "No Printer is Available." -msgstr "" +msgstr "Nincs elérhető nyomtató." #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker_list.js:3 msgid "No RQ Workers connected. Try restarting the bench." -msgstr "" +msgstr "Nincsenek RQ Workerek csatlakoztatva. Próbálja meg újraindítani a bench-et" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:135 msgid "No Results" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek Találatok" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:51 msgid "No Results found" -msgstr "" +msgstr "Nincs Találat" #: frappe/core/doctype/user/user.py:854 msgid "No Roles Specified" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek Megadva Szerepkörök" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:358 msgid "No Select Field Found" -msgstr "" +msgstr "Nem található kiválasztási mező" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:179 msgid "No Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek Javaslatok" #: frappe/desk/reportview.py:713 msgid "No Tags" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek Címkék" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:473 msgid "No Upcoming Events" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek Közelgő Események" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:43 msgid "No address added yet." -msgstr "" +msgstr "Még nincs cím hozzáadva." #: frappe/email/doctype/notification/notification.js:246 msgid "No alerts for today" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek értesítések mára" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:178 msgid "No automatic optimization suggestions available." -msgstr "" +msgstr "Nincsenek elérhető automatikus optimalizálási javaslatok." #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:36 msgid "No changes in document" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek változások a dokumentumban" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:716 msgid "No changes made" @@ -17280,15 +17325,15 @@ msgstr "" #: frappe/model/rename_doc.py:369 msgid "No changes made because old and new name are the same." -msgstr "" +msgstr "Nem történt változás, mert a régi és az új név ugyanaz." #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:59 msgid "No changes to sync" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek szinkronizálandó módosítások" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:298 msgid "No changes to update" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek frissítendő változtatások" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:4 msgid "No comments yet." @@ -17296,11 +17341,11 @@ msgstr "Nincs még hozzászólás." #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:91 msgid "No contacts added yet." -msgstr "" +msgstr "Még nincsenek kapcsolatok hozzáadva." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:469 msgid "No contacts linked to document" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek a dokumentumhoz kapcsolódó kapcsolatok" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:180 msgid "No currency fields in {0}" @@ -17308,19 +17353,19 @@ msgstr "" #: frappe/desk/query_report.py:382 msgid "No data to export" -msgstr "" +msgstr "Nincs exportálandó adat" #: frappe/contacts/doctype/address/address.py:245 msgid "No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template." -msgstr "" +msgstr "Nincs Alapértelmezett Címsablon. Kérjük, hozzon létre egy újat a Beállítások > Nyomtatás és márkaépítés > Címsablon menüpontban." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:71 msgid "No documents found tagged with {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem található dokumentum a(z) {0} címkével" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:21 msgid "No email account associated with the User. Please add an account under User > Email Inbox." -msgstr "" +msgstr "Nincs Felhasználóhoz tartozó E-mail Fiók. Kérjük, adjon hozzá egy fiókot a Felhasználó > Email bejövő üzenetek menüpont alatt." #: frappe/core/api/user_invitation.py:17 msgid "No email addresses to invite" @@ -17328,47 +17373,47 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:504 msgid "No failed logs" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek sikertelen naplók" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:385 msgid "No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type \"Select\"." -msgstr "" +msgstr "Nem találtunk Kanban oszlopként használható mezőket. Használja a Testreszabási Űrlapot egy \"Kiválasztás\" típusú egyéni mező hozzáadásához." #: frappe/utils/file_manager.py:143 msgid "No file attached" -msgstr "" +msgstr "Nincs csatolt fájl" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:99 msgid "No filters found" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek szűrők" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:299 msgid "No filters selected" -msgstr "" +msgstr "Nincs kiválasztott szűrő" #: frappe/desk/form/utils.py:109 msgid "No further records" -msgstr "" +msgstr "Nincs több rekord" #: frappe/templates/includes/search_template.html:49 msgid "No matching records. Search something new" -msgstr "" +msgstr "Nincs megfelelő rekord. Keressen valami újat" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:162 msgid "No more items to display" -msgstr "" +msgstr "Nincs több elem a megjelenítéshez" #: frappe/utils/password_strength.py:45 msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters." -msgstr "" +msgstr "Nincs szükség jelekre, számokra, vagy nagybetűkre." #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:195 msgid "No new Google Contacts synced." -msgstr "" +msgstr "Nincs új Google Névjegy szinkronizálva." #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:415 msgid "No of Columns" -msgstr "" +msgstr "Oszlopok száma" #. Label of the no_of_requested_sms (Int) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json @@ -17387,36 +17432,36 @@ msgstr "" #: frappe/__init__.py:623 frappe/client.py:113 frappe/client.py:155 msgid "No permission for {0}" -msgstr "" +msgstr "Nincs engedélye erre {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1145 msgctxt "{0} = verb, {1} = object" msgid "No permission to '{0}' {1}" -msgstr "" +msgstr "Nincs engedélye a '{0}' {1}" #: frappe/model/db_query.py:1048 msgid "No permission to read {0}" -msgstr "" +msgstr "Nincs engedélye megtekintésre {0}" #: frappe/share.py:216 msgid "No permission to {0} {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "Nincs engedélye a {0} {1} {2}" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:175 msgid "No records deleted" -msgstr "" +msgstr "Nincs törölt rekord" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:115 msgid "No records present in {0}" -msgstr "" +msgstr "Nincs rekord ebben: {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_stat.html:3 msgid "No records tagged." -msgstr "" +msgstr "Nincsenek címkézett rekordok." #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:225 msgid "No records will be exported" -msgstr "" +msgstr "Nem lesznek exportálva rekordok" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 msgid "No rows" @@ -17432,37 +17477,37 @@ msgstr "" #: frappe/www/printview.py:464 msgid "No template found at path: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem találtunk sablont a következő elérési útvonalon: {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:276 msgid "No values to show" -msgstr "" +msgstr "Nincs megjeleníthető érték" #: frappe/website/web_template/discussions/discussions.html:2 msgid "No {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:157 msgid "No {0} Found" -msgstr "" +msgstr "Nem Található {0}" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:234 msgid "No {0} found" -msgstr "" +msgstr "{0} nem található" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:499 msgid "No {0} found with matching filters. Clear filters to see all {0}." -msgstr "" +msgstr "Nem található {0} a megfelelő szűrőkkel. Töröld a szűrőket az összes {0} megtekintéséhez." #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:171 msgid "No {0} mail" -msgstr "" +msgstr "Nincs {0} levél" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:117 #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:257 msgctxt "Title of the 'row number' column" msgid "No." -msgstr "" +msgstr "Sorsz." #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json @@ -17490,7 +17535,7 @@ msgstr "Semelyik" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:36 msgid "None: End of Workflow" -msgstr "" +msgstr "Nincs: Munkafolyamat vége" #. Label of the normalized_copies (Int) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json @@ -17505,27 +17550,27 @@ msgstr "Normalizált Lekérdezés" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1076 #: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:298 msgid "Not Allowed" -msgstr "" +msgstr "Nem Engedélyezett" #: frappe/templates/includes/login/login.js:259 msgid "Not Allowed: Disabled User" -msgstr "" +msgstr "Nem engedélyezett: Letiltott felhasználó" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:36 msgid "Not Ancestors Of" -msgstr "" +msgstr "Nem ősei" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:34 msgid "Not Descendants Of" -msgstr "" +msgstr "Nem leszármazottjai" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:17 msgid "Not Equals" -msgstr "" +msgstr "Nem egyenlő" #: frappe/app.py:390 frappe/www/404.html:3 msgid "Not Found" -msgstr "" +msgstr "Nem található" #. Label of the not_helpful (Int) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json @@ -17534,15 +17579,15 @@ msgstr "Nem Hasznos" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:21 msgid "Not In" -msgstr "" +msgstr "Nincs ebben" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:19 msgid "Not Like" -msgstr "" +msgstr "Nem mint" #: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:45 msgid "Not Linked to any record" -msgstr "" +msgstr "Nem kapcsolódik semmilyen rekordhoz" #. Label of the not_nullable (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json @@ -17556,16 +17601,16 @@ msgstr "" #: frappe/www/login.py:193 frappe/www/qrcode.py:22 frappe/www/qrcode.py:25 #: frappe/www/qrcode.py:37 msgid "Not Permitted" -msgstr "" +msgstr "Nem Engedélyezett" #: frappe/desk/query_report.py:631 msgid "Not Permitted to read {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem Engedélyezett a(z) {0} megtekintése" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form_list.js:7 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page_list.js:7 msgid "Not Published" -msgstr "" +msgstr "Nincs Közzétéve" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:298 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:849 @@ -17575,83 +17620,83 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:39 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:85 msgid "Not Saved" -msgstr "" +msgstr "Nincs Mentve" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:7 msgid "Not Seen" -msgstr "" +msgstr "Nincs Megtekintve" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue Recipient' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json msgid "Not Sent" -msgstr "" +msgstr "Nincs Elküldve" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:165 msgid "Not Set" -msgstr "" +msgstr "Nincs Beállítva" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:607 msgctxt "Field value is not set" msgid "Not Set" -msgstr "" +msgstr "Nincs Beállítva" #: frappe/utils/csvutils.py:102 msgid "Not a valid Comma Separated Value (CSV File)" -msgstr "" +msgstr "Nem érvényes vesszővel elválasztott érték (CSV fájl)" #: frappe/core/doctype/user/user.py:304 msgid "Not a valid User Image." -msgstr "" +msgstr "Nem érvényes Felhasználói Kép." #: frappe/model/workflow.py:117 msgid "Not a valid Workflow Action" -msgstr "" +msgstr "Nem érvényes Munkafolyamat Művelet" #: frappe/templates/includes/login/login.js:255 msgid "Not a valid user" -msgstr "" +msgstr "Nem érvényes felhasználó" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:7 msgid "Not active" -msgstr "" +msgstr "Nem aktív" #: frappe/permissions.py:389 msgid "Not allowed for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Nem engedélyezett a(z) {0} számára: {1}" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:674 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" -msgstr "" +msgstr "Nem engedélyezett a {0} dokumentum csatolása, kérjük, engedélyezze a nyomtatás engedélyezését a {0} oldalon a Nyomtatási Beállításokban" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:336 msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." -msgstr "" +msgstr "Nem engedélyezett az egyéni Virtuális DocType létrehozása." #: frappe/www/printview.py:165 msgid "Not allowed to print cancelled documents" -msgstr "" +msgstr "Nem engedélyezett a visszavont dokumentumok nyomtatása" #: frappe/www/printview.py:162 msgid "Not allowed to print draft documents" -msgstr "" +msgstr "Nem engedélyezett a vázlatok nyomtatása" #: frappe/permissions.py:219 msgid "Not allowed via controller permission check" -msgstr "" +msgstr "Nem engedélyezett a vezérlő engedélyének ellenőrzésével" #: frappe/public/js/frappe/request.js:147 frappe/website/js/website.js:94 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Nem található" #: frappe/core/doctype/page/page.py:62 msgid "Not in Developer Mode" -msgstr "" +msgstr "Nincs Fejlesztői Módban" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331 msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." -msgstr "" +msgstr "Nem Fejlesztői Módban! Állítsa be a site_config.json-ban, vagy hozzon létre 'Egyedi' DocType-ot." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:234 #: frappe/public/js/frappe/request.js:159 @@ -17661,11 +17706,11 @@ msgstr "" #: frappe/utils/messages.py:158 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:792 #: frappe/website/js/website.js:97 msgid "Not permitted" -msgstr "" +msgstr "Nem engedélyezett" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:53 msgid "Not permitted to view {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem engedélyezett a(z) {0} megtekintése" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:623 msgid "Not permitted. {0}." @@ -17675,24 +17720,24 @@ msgstr "" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438 #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Jegyzet" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/note_seen_by/note_seen_by.json msgid "Note Seen By" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzést Látta" #: frappe/www/confirm_workflow_action.html:8 msgid "Note:" -msgstr "" +msgstr "Jegyzet:" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:774 msgid "Note: Changing the Page Name will break previous URL to this page." -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés: Az oldal név megváltoztatása megtöri az oldalhoz tartozó előző URL címet." #: frappe/core/doctype/user/user.js:35 msgid "Note: Etc timezones have their signs reversed." -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés: Az stb. időzónák előjele fordított." #. Description of the 'sb0' (Section Break) field in DocType 'Website #. Slideshow' @@ -17708,38 +17753,38 @@ msgstr "Megjegyzés: Mobileszköz esetén több munkamenet is engedélyezett" #: frappe/core/doctype/user/user.js:394 msgid "Note: This will be shared with user." -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés: Ez a felhasználóval megosztásra kerül." #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.js:8 msgid "Note: Your request for account deletion will be fulfilled within {0} hours." -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés: A fiók törlésére irányuló kérelmét {0} órán belül teljesítjük." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:183 msgid "Notes:" -msgstr "" +msgstr "Megjegyzés:" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:523 msgid "Nothing New" -msgstr "" +msgstr "Semmi Új" #: frappe/public/js/frappe/form/undo_manager.js:43 msgid "Nothing left to redo" -msgstr "" +msgstr "Nincs mit újracsinálni" #: frappe/public/js/frappe/form/undo_manager.js:33 msgid "Nothing left to undo" -msgstr "" +msgstr "Nincs mit visszavonni" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:383 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:105 #: frappe/templates/includes/list/list.html:9 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:21 msgid "Nothing to show" -msgstr "" +msgstr "Nincs megjeleníthető tartalom" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:129 msgid "Nothing to update" -msgstr "" +msgstr "Nincs frissítendő" #. Label of the notification (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat' #. Name of a DocType @@ -17748,28 +17793,28 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.json #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:253 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Értesítés" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Notification Log" -msgstr "" +msgstr "Értesítési Napló" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Notification Recipient" -msgstr "" +msgstr "Értesítés Címzettje" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:38 msgid "Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "Értesítési Beállítások" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json msgid "Notification Subscribed Document" -msgstr "" +msgstr "Értesítés Feliratkozott Dokumentumról" #. Label of a chart in the System Workspace #: frappe/core/workspace/system/system.json @@ -17778,7 +17823,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:8 msgid "Notification sent to" -msgstr "" +msgstr "Értesítés elküldve a következő címre" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:561 msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set" @@ -17797,11 +17842,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:61 #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:218 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Értesítések" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:330 msgid "Notifications Disabled" -msgstr "" +msgstr "Értesítések Kikapcsolva" #. Description of the 'Default Outgoing' (Check) field in DocType 'Email #. Account' @@ -17842,7 +17887,7 @@ msgstr "Értesítse a felhasználókat egy felugró ablakban, amikor bejelentkez #: frappe/public/js/frappe/form/controls/datetime.js:28 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/time.js:37 msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "Most" #. Label of the phone (Data) field in DocType 'Contact Phone' #: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json @@ -17853,12 +17898,12 @@ msgstr "Szám" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:628 msgid "Number Card" -msgstr "" +msgstr "Számkártya" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json msgid "Number Card Link" -msgstr "" +msgstr "Számkártya Link" #. Label of the number_card_name (Link) field in DocType 'Workspace Number #. Card' @@ -17871,7 +17916,7 @@ msgstr "Számkártya Neve" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:658 msgid "Number Cards" -msgstr "" +msgstr "Számkártyák" #. Label of the number_format (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the number_format (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -17900,11 +17945,11 @@ msgstr "Lekérdezések Száma" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:443 #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:59 msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." -msgstr "" +msgstr "A csatolandó mezők száma több mint {}, korlátozza {}-ra." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:189 msgid "Number of backups must be greater than zero." -msgstr "" +msgstr "A biztonsági mentések számának nullánál nagyobbnak kell lennie." #. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'Customize Form Field' #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json @@ -17927,12 +17972,12 @@ msgstr "Azon napok száma, amelyek elteltével az e-mailben megosztott dokumentu #. Label of the cache_keys (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Number of keys" -msgstr "" +msgstr "Kulcsok száma" #. Label of the onsite_backups (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Number of onsite backups" -msgstr "" +msgstr "Helyszíni biztonsági mentések száma" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -17942,19 +17987,19 @@ msgstr "OAuth" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "OAuth Authorization Code" -msgstr "" +msgstr "OAuth Hitelesítési Kód" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "OAuth Bearer Token" -msgstr "" +msgstr "OAuth Bearer Token" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "OAuth Client" -msgstr "" +msgstr "OAuth Kliens" #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json @@ -17964,23 +18009,23 @@ msgstr "OAuth Kliens Azonosító" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_client_role/oauth_client_role.json msgid "OAuth Client Role" -msgstr "" +msgstr "OAuth Kliens Szerepkör" #: frappe/email/oauth.py:30 msgid "OAuth Error" -msgstr "" +msgstr "OAuth Hiba" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "OAuth Provider Settings" -msgstr "" +msgstr "OAuth Szolgáltató Beállítások" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json msgid "OAuth Scope" -msgstr "" +msgstr "OAuth Hatókör" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json @@ -17989,7 +18034,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:250 msgid "OAuth has been enabled but not authorised. Please use \"Authorise API Access\" button to do the same." -msgstr "" +msgstr "Az OAuth engedélyezve, de nem engedélyezett. Kérjük, használja az \"API-hozzáférés engedélyezése\" gombot." #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json @@ -17998,7 +18043,7 @@ msgstr "OPCIÓK" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:190 msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "VAGY" #. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType #. 'System Settings' @@ -18023,11 +18068,11 @@ msgstr "" #: frappe/twofactor.py:459 msgid "OTP Secret Reset - {0}" -msgstr "" +msgstr "OTP Titkos Kód Visszaállítás - {0}" #: frappe/twofactor.py:478 msgid "OTP Secret has been reset. Re-registration will be required on next login." -msgstr "" +msgstr "Az OTP titok visszaállításra került. A következő bejelentkezéskor újraregisztrációra lesz szükség." #. Description of the 'OTP SMS Template' (Small Text) field in DocType 'System #. Settings' @@ -18037,13 +18082,13 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/login/login.js:355 msgid "OTP setup using OTP App was not completed. Please contact Administrator." -msgstr "" +msgstr "Az OTP beállítása az OTP App segítségével nem fejeződött be. Kérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával." #. Label of the occurrences (Int) field in DocType 'System Health Report #. Errors' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json msgid "Occurrences" -msgstr "" +msgstr "Előfordulások" #. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -18063,7 +18108,7 @@ msgstr "Office 365" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:36 msgid "Official Documentation" -msgstr "" +msgstr "Hivatalos Dokumentáció" #. Label of the offset_x (Int) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -18081,11 +18126,11 @@ msgstr "" #: frappe/www/update-password.html:38 msgid "Old Password" -msgstr "" +msgstr "Régi Jelszó" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:413 msgid "Old and new fieldnames are same." -msgstr "" +msgstr "Régi és új mezőnevek megegyeznek." #. Description of the 'Number of Backups' (Int) field in DocType 'System #. Settings' @@ -18097,13 +18142,13 @@ msgstr "Régebbi mentések automatikusan törlődnek" #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Oldest Unscheduled Job" -msgstr "" +msgstr "Legrégebbi Nem Ütemezett Feladat" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "On Hold" -msgstr "" +msgstr "Függőben" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -18143,16 +18188,16 @@ msgstr "Ha ezt az opciót bejelöli, az URL-t jinja sablon karakterláncként ke #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:66 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:72 msgid "On or After" -msgstr "" +msgstr "Most vagy utána" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:65 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:71 msgid "On or Before" -msgstr "" +msgstr "Most vagy előtte" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:957 msgid "On {0}, {1} wrote:" -msgstr "" +msgstr "{0} időpontban {1} írta:" #. Label of the onboard (Check) field in DocType 'Workspace Link' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json @@ -18162,12 +18207,12 @@ msgstr "Betanítás" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:232 msgid "Onboarding Name" -msgstr "" +msgstr "Betanítás Név" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/onboarding_permission/onboarding_permission.json msgid "Onboarding Permission" -msgstr "" +msgstr "Bevezetési Engedély" #. Label of the onboarding_status (Small Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -18177,58 +18222,58 @@ msgstr "Betanítás Állapot" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Onboarding Step" -msgstr "" +msgstr "Bevezetési Lépés" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json msgid "Onboarding Step Map" -msgstr "" +msgstr "Bevezetési Lépés Térkép" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:264 msgid "Onboarding complete" -msgstr "" +msgstr "Betanítás befejeződött" #. Description of the 'Is Submittable' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:43 msgid "Once submitted, submittable documents cannot be changed. They can only be Cancelled and Amended." -msgstr "" +msgstr "A benyújtott dokumentumok a beküldés után nem módosíthatók. Csak visszavonhatók és helyesbíthetők." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:35 msgid "Once you have set this, the users will only be able access documents (eg. Blog Post) where the link exists (eg. Blogger)." -msgstr "" +msgstr "Ha ezt beállította, a felhasználók csak olyan dokumentumokhoz (pl. Blogbejegyzés) férhetnek hozzá, ahol a link létezik (pl. Blogger)." #: frappe/www/complete_signup.html:7 msgid "One Last Step" -msgstr "" +msgstr "Egy Utolsó Lépés" #: frappe/twofactor.py:278 msgid "One Time Password (OTP) Registration Code from {}" -msgstr "" +msgstr "Egyszer Használatos Jelszó (OTP) Regisztrációs Kód a következőtől: {}" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:331 msgid "One of" -msgstr "" +msgstr "Az egyik" #: frappe/client.py:217 msgid "Only 200 inserts allowed in one request" -msgstr "" +msgstr "Egy kérésben csak 200 beszúrás engedélyezett" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:90 msgid "Only Administrator can delete Email Queue" -msgstr "" +msgstr "Csak Adminisztrátor törölheti az E-mail Várólistát" #: frappe/core/doctype/page/page.py:66 msgid "Only Administrator can edit" -msgstr "" +msgstr "Csak Adminisztrátor Szerkesztheti" #: frappe/core/doctype/report/report.py:76 msgid "Only Administrator can save a standard report. Please rename and save." -msgstr "" +msgstr "Csak Adminisztrátor menthet egy szabványos jelentést. Kérjük, nevezze át, és mentse." #: frappe/recorder.py:314 msgid "Only Administrator is allowed to use Recorder" -msgstr "" +msgstr "Csak a Rendszergazda használhatja a Rögzítőt" #. Label of the allow_edit (Link) field in DocType 'Workflow Document State' #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json @@ -18237,7 +18282,7 @@ msgstr "Csak ő szerkesztheti" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1621 msgid "Only Options allowed for Data field are:" -msgstr "" +msgstr "Az Adatmezőhöz csak a következő Opciók engedélyezettek:" #. Label of the data_modified_till (Int) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -18250,7 +18295,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:32 msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces" -msgstr "" +msgstr "Csak a Munkaterület-kezelő szerkesztheti a nyilvános munkaterületeket" #. Label of the only_allow_system_managers_to_upload_public_files (Check) field #. in DocType 'System Settings' @@ -18260,7 +18305,7 @@ msgstr "" #: frappe/modules/utils.py:68 msgid "Only allowed to export customizations in developer mode" -msgstr "" +msgstr "Csak fejlesztői módban exportálhatók a testreszabások" #: frappe/model/document.py:1288 msgid "Only draft documents can be discarded" @@ -18274,24 +18319,24 @@ msgstr "Csak a" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:192 msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish." -msgstr "" +msgstr "Csak a kötelező mezők szükségesek új rekordokhoz. Törölheti a nem kötelező oszlopokat, ha akarja." #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131 #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:158 msgid "Only one {0} can be set as primary." -msgstr "" +msgstr "Csak egy {0} állítható be elsődlegesként." #: frappe/desk/reportview.py:363 msgid "Only reports of type Report Builder can be deleted" -msgstr "" +msgstr "Csak a Jelentés Készítő típusú jelentések törölhetők" #: frappe/desk/reportview.py:334 msgid "Only reports of type Report Builder can be edited" -msgstr "" +msgstr "Csak a Jelentés Készítő típusú jelentések szerkeszthetők" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:131 msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form." -msgstr "" +msgstr "Kizárólag a szabványos DocType-k testreszabhatók a Testreszabás Űrlapból." #: frappe/model/delete_doc.py:283 msgid "Only the Administrator can delete a standard DocType." @@ -18299,15 +18344,15 @@ msgstr "" #: frappe/desk/form/assign_to.py:198 msgid "Only the assignee can complete this to-do." -msgstr "" +msgstr "Csak a megbízott végezheti el ezt a feladatot." #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:108 msgid "Only {0} emailed reports are allowed per user." -msgstr "" +msgstr "Felhasználónként csak {0} e-mailben küldött jelentés engedélyezett." #: frappe/templates/includes/login/login.js:291 msgid "Oops! Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Hoppá! Valami hiba történt." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -18321,29 +18366,29 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Nyitott" #: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:14 msgctxt "Access" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Megnyit" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:217 #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:226 #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:207 #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:217 msgid "Open Awesomebar" -msgstr "" +msgstr "Awesomebar Megnyitása" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:75 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:96 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:97 msgid "Open Communication" -msgstr "" +msgstr "Nyílt Kommunikáció" #: frappe/templates/emails/new_notification.html:10 msgid "Open Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Megnyitása" #. Label of the subscribed_documents (Table MultiSelect) field in DocType #. 'Notification Settings' @@ -18353,7 +18398,7 @@ msgstr "Dokumentumok Megnyitása" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:243 msgid "Open Help" -msgstr "" +msgstr "Súgó Megnyitása" #. Label of the open_reference_document (Button) field in DocType 'Notification #. Log' @@ -18363,11 +18408,11 @@ msgstr "Referencia Dokumentum Megnyitása" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:226 msgid "Open Settings" -msgstr "" +msgstr "Beállítások Megnyitása" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "Open Source Applications for the Web" -msgstr "" +msgstr "Forrás Alkalmazások megnyitása a Webhez" #. Label of the open_in_new_tab (Check) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json @@ -18381,7 +18426,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:238 msgid "Open a module or tool" -msgstr "" +msgstr "Modul vagy eszköz megnyitása" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:367 msgid "Open console" @@ -18389,7 +18434,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:17 msgid "Open in a new tab" -msgstr "" +msgstr "Megnyitás új lapon" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:243 msgid "Open in new tab" @@ -18398,7 +18443,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1440 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Open list item" -msgstr "" +msgstr "Listaelem megnyitása" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.js:15 msgid "Open reference document" @@ -18406,7 +18451,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/qrcode.html:13 msgid "Open your authentication app on your mobile phone." -msgstr "" +msgstr "Nyissa meg a hitelesítési alkalmazást a mobiltelefonján." #: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:17 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_links.html:18 @@ -18421,7 +18466,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:368 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:369 msgid "Open {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} megnyitása" #. Label of the openid_configuration (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json @@ -18445,11 +18490,11 @@ msgstr "Megnyitotta" #. Label of the operation (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Művelet" #: frappe/utils/data.py:2219 msgid "Operator must be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "Operátornak ezek közül kell lenniük: {0}" #: frappe/database/query.py:1966 msgid "Operator {0} requires exactly 2 arguments (left and right operands)" @@ -18459,27 +18504,27 @@ msgstr "" #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:8 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:31 msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Optimalizálás" #: frappe/core/doctype/file/file.js:110 msgid "Optimizing image..." -msgstr "" +msgstr "Kép optimalizálása..." #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:100 msgid "Option 1" -msgstr "" +msgstr "1. lehetőség" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:102 msgid "Option 2" -msgstr "" +msgstr "2. lehetőség" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:104 msgid "Option 3" -msgstr "" +msgstr "3. lehetőség" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1639 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" -msgstr "" +msgstr "A {1} mezőhöz tartozó {0} opció nem gyermektábla" #. Description of the 'CC' (Code) field in DocType 'Notification Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json @@ -18509,11 +18554,11 @@ msgstr "Opcionális: A riasztás akkor kerül elküldésre, ha ez a kifejezés i #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciók" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1367 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" -msgstr "" +msgstr "A 'Dinamikus link' típusú mező opcióinak egy másik, 'DocType' típusú opcióval rendelkező Link mezőre kell mutatniuk" #. Label of the options_help (HTML) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json @@ -18522,23 +18567,23 @@ msgstr "Opciók Súgó" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1668 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" -msgstr "" +msgstr "Az Értékelés mezőben 3 és 10 közötti értékeket adhatunk meg" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:96 msgid "Options for select. Each option on a new line." -msgstr "" +msgstr "Lehetőségek kiválasztásához. Minden opció egy új sorban." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1384 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." -msgstr "" +msgstr "A {0} opcióit az alapértelmezett érték beállítása előtt kell beállítani." #: frappe/public/js/form_builder/store.js:182 msgid "Options is required for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "A(z) {1} típusú {0} mezőhöz szükségesek az opciók" #: frappe/model/base_document.py:972 msgid "Options not set for link field {0}" -msgstr "" +msgstr "A link mezőhöz nem állított opciók {0}" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -18570,12 +18615,12 @@ msgstr "Vállalkozás Története Címsor" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:21 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Irányultság" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:14 #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:76 msgid "Original Value" -msgstr "" +msgstr "Eredeti Érték" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -18592,7 +18637,7 @@ msgstr "Egyéb" #. Label of the outgoing_tab (Tab Break) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Outgoing" -msgstr "" +msgstr "Kimenő" #. Label of the outgoing_mail_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' @@ -18604,7 +18649,7 @@ msgstr "Kimenő (SMTP) Beállítások" #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Outgoing Emails (Last 7 days)" -msgstr "" +msgstr "Kimenő Emailek (Elmúlt 7 nap)" #. Label of the smtp_server (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the smtp_server (Data) field in DocType 'Email Domain' @@ -18621,7 +18666,7 @@ msgstr "Kimenő Levelek Beállításai" #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:33 msgid "Outgoing email account not correct" -msgstr "" +msgstr "Kimenő e-mail fiók helytelen" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -18639,7 +18684,7 @@ msgstr "Kimenet" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:5 msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Áttekintés" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json @@ -18652,11 +18697,11 @@ msgstr "PATCH" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1829 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: frappe/utils/print_format.py:147 frappe/utils/print_format.py:191 msgid "PDF Generation in Progress" -msgstr "" +msgstr "PDF Generálás Folyamatban" #. Label of the pdf_generator (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -18685,19 +18730,19 @@ msgstr "PDF Beállítások" #: frappe/utils/print_format.py:292 msgid "PDF generation failed" -msgstr "" +msgstr "PDF generálása sikertelen" #: frappe/utils/pdf.py:107 msgid "PDF generation failed because of broken image links" -msgstr "" +msgstr "A PDF generálása sikertelen volt a képhivatkozások miatt" #: frappe/printing/page/print/print.js:674 msgid "PDF generation may not work as expected." -msgstr "" +msgstr "Előfordulhat, hogy a PDF-generálás nem a várt módon működik." #: frappe/printing/page/print/print.js:592 msgid "PDF printing via \"Raw Print\" is not supported." -msgstr "" +msgstr "A \"Nyers nyomtatás\" PDF-nyomtatás nem támogatott." #. Label of the pid (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json @@ -18727,14 +18772,14 @@ msgstr "PUT" #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json #: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/www/attribution.html:34 msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "Csomag" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Package Import" -msgstr "" +msgstr "Csomag Importálása" #. Label of the package_name (Data) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json @@ -18744,17 +18789,17 @@ msgstr "Csomag Név" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json msgid "Package Release" -msgstr "" +msgstr "Csomag Kiadás" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Packages" -msgstr "" +msgstr "Csomagok" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Packages are lightweight apps (collection of Module Defs) that can be created, imported, or released right from the UI" -msgstr "" +msgstr "A csomagok könnyű alkalmazások (moduldefiníciók gyűjteményei), amelyek közvetlenül a felhasználói felületről hozhatók létre, importálhatók vagy kiadhatók" #. Label of the page (Link) field in DocType 'Custom Role' #. Name of a DocType @@ -18779,7 +18824,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Oldal" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:63 @@ -18791,7 +18836,7 @@ msgstr "Oldaltörés" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Page Builder" -msgstr "" +msgstr "Oldal Szerkesztő" #. Label of the page_blocks (Table) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -18805,11 +18850,11 @@ msgstr "HTML Oldal" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:73 msgid "Page Height (in mm)" -msgstr "" +msgstr "Oldalmagasság (mm-ben)" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:5 msgid "Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Oldalmargók" #. Label of the page_name (Data) field in DocType 'Page' #: frappe/core/doctype/page/page.json @@ -18835,11 +18880,11 @@ msgstr "Oldal Beállítások" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:125 msgid "Page Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Oldal Gyorsbillentyűk" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:66 msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Lapméret" #. Label of the page_title (Data) field in DocType 'About Us Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json @@ -18848,42 +18893,42 @@ msgstr "Oldal Címe" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:80 msgid "Page Width (in mm)" -msgstr "" +msgstr "Oldal Szélessége (mm-ben)" #: frappe/www/qrcode.py:35 msgid "Page has expired!" -msgstr "" +msgstr "Az oldal lejárt!" #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.py:70 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:106 msgid "Page height and width cannot be zero" -msgstr "" +msgstr "Oldal magassága és szélessége nem lehet nulla" #: frappe/public/js/frappe/views/container.js:52 frappe/www/404.html:23 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Az oldal nem található" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Page to show on the website\n" -msgstr "" +msgstr "Weboldalon megjelenítendő oldal\n" #: frappe/public/html/print_template.html:25 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/print_tree.html:89 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:288 #: frappe/templates/print_formats/standard.html:34 msgid "Page {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} / {1} oldal" #. Label of the parameter (Data) field in DocType 'SMS Parameter' #: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Paraméter" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:142 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:457 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Szülő" #. Label of the parent_doctype (Link) field in DocType 'DocType Link' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json @@ -18899,7 +18944,7 @@ msgstr "Szülő Dokumentum Típus" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:66 msgid "Parent Document Type is required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Szülő Dokumentum Típus szükséges a számkártya létrehozásához" #. Label of the parent_element_selector (Data) field in DocType 'Form Tour #. Step' @@ -18916,11 +18961,11 @@ msgstr "Szülő Mező" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:934 msgid "Parent Field (Tree)" -msgstr "" +msgstr "Szülő Mező (Fa)" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:940 msgid "Parent Field must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "Szülő mezőnek érvényes mezőnévnek kell lennie" #. Label of the parent_icon (Link) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json @@ -18934,7 +18979,7 @@ msgstr "Szülő Felirat" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1198 msgid "Parent Missing" -msgstr "" +msgstr "Szülő Hiányzik" #. Label of the parent_page (Link) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -18943,15 +18988,15 @@ msgstr "Szülő Oldal" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:24 msgid "Parent Table" -msgstr "" +msgstr "Szülő Táblázat" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:404 msgid "Parent document type is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "Szülő dokumentumtípus szükséges az műszerfal diagram létrehozásához" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:253 msgid "Parent is the name of the document to which the data will get added to." -msgstr "" +msgstr "A Szülő annak a dokumentumnak a neve, amelyhez az adatok hozzá lesznek adva." #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:253 msgid "Parent-to-child or child-to-different-child grouping is not allowed." @@ -18959,11 +19004,11 @@ msgstr "" #: frappe/permissions.py:835 msgid "Parentfield not specified in {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "A szülői mező nincs megadva a {0}: {1}" #: frappe/client.py:470 msgid "Parenttype, Parent and Parentfield are required to insert a child record" -msgstr "" +msgstr "A Parenttype, Parent és Parentfield megadása kötelező egy gyermekrekord beszúrásához." #. Label of the partial (Check) field in DocType 'Personal Data Deletion Step' #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json @@ -18973,7 +19018,7 @@ msgstr "Részleges" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Partial Success" -msgstr "" +msgstr "Részleges Siker" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -18983,13 +19028,13 @@ msgstr "Részben Elküldve" #. Label of the participants (Section Break) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.js:30 frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Participants" -msgstr "" +msgstr "Résztvevők" #. Option for the 'SocketIO Ping Check' (Select) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Pass" -msgstr "" +msgstr "Sikeres" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json @@ -19015,15 +19060,15 @@ msgstr "Passzív" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/www/login.html:22 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1141 msgid "Password Email Sent" -msgstr "" +msgstr "Jelszó E-mail Elküldve" #: frappe/core/doctype/user/user.py:497 msgid "Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Jelszó Visszaállítása" #. Label of the password_reset_limit (Int) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -19032,11 +19077,11 @@ msgstr "Jelszó-visszaállítási link generálásának korlátja" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:896 msgid "Password cannot be filtered" -msgstr "" +msgstr "A jelszó nem szűrhető" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:360 msgid "Password changed successfully." -msgstr "" +msgstr "A jelszó sikeresen megváltozott." #. Label of the password (Password) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -19045,7 +19090,7 @@ msgstr "Jelszó a Base DN-hez" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:189 msgid "Password is required or select Awaiting Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó szükséges, vagy válassza a Jelszó várása lehetőséget" #: frappe/www/update-password.html:94 msgid "Password is valid. 👍" @@ -19053,11 +19098,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:212 msgid "Password missing in Email Account" -msgstr "" +msgstr "A jelszó hiányzik az e-mail fiókból" #: frappe/utils/password.py:47 msgid "Password not found for {0} {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "Jelszó nem található ehhez: {0} {1} {2}" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1140 msgid "Password reset instructions have been sent to {}'s email" @@ -19065,27 +19110,27 @@ msgstr "" #: frappe/www/update-password.html:191 msgid "Password set" -msgstr "" +msgstr "Jelszó beállítva" #: frappe/auth.py:264 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" -msgstr "" +msgstr "A jelszó mérete meghaladta a megengedett maximális méretet" #: frappe/core/doctype/user/user.py:926 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size." -msgstr "" +msgstr "A jelszó mérete meghaladta a megengedett maximális méretet." #: frappe/www/update-password.html:93 msgid "Passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "A jelszavak nem egyeznek" #: frappe/core/doctype/user/user.js:203 msgid "Passwords do not match!" -msgstr "" +msgstr "A jelszavak nem egyeznek!" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:151 msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Beillesztés" #. Label of the patch (Int) field in DocType 'Package Release' #. Label of the patch (Code) field in DocType 'Patch Log' @@ -19097,11 +19142,11 @@ msgstr "Frissítés" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Patch Log" -msgstr "" +msgstr "Frissítési Napló" #: frappe/modules/patch_handler.py:136 msgid "Patch type {} not found in patches.txt" -msgstr "" +msgstr "A Tatch típus {} nem található a patches.txt fájlban" #. Label of the path (Data) field in DocType 'API Request Log' #. Label of the path (Small Text) field in DocType 'Package Release' @@ -19115,7 +19160,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:35 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Útvonal" #. Label of the local_ca_certs_file (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -19139,7 +19184,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/path_resolver.py:228 msgid "Path {0} it not a valid path" -msgstr "" +msgstr "{0} nem érvényes útvonal" #. Label of the payload_count (Int) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -19161,7 +19206,7 @@ msgstr "Csúcs Memória Használat" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Függő" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' @@ -19172,13 +19217,13 @@ msgstr "Elbírálás alatt" #. Label of the pending_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Pending Emails" -msgstr "" +msgstr "Függő E-mailek" #. Label of the pending_jobs (Int) field in DocType 'System Health Report #. Queue' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json msgid "Pending Jobs" -msgstr "" +msgstr "Függőben Lévő Feladatok" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' @@ -19193,7 +19238,7 @@ msgstr "Hitelesítés Függőben" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Százalék" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -19204,7 +19249,7 @@ msgstr "Százalék" #. Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Időszak" #. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Customize Form Field' @@ -19220,7 +19265,7 @@ msgstr "Állandó" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1031 msgid "Permanently Cancel {0}?" -msgstr "" +msgstr "{0} végleges visszavonása?" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1077 msgid "Permanently Discard {0}?" @@ -19228,30 +19273,30 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:864 msgid "Permanently Submit {0}?" -msgstr "" +msgstr "{0} végleges beküldése?" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:684 msgid "Permanently delete {0}?" -msgstr "" +msgstr "{0} végleges törlése?" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:84 frappe/database/query.py:891 msgid "Permission Error" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság Hiba" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "Permission Inspector" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság Vizsgáló" #. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:468 #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Permission Level" -msgstr "" +msgstr "Jogosultsági Szint" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:22 msgid "Permission Levels" -msgstr "" +msgstr "Jogosultsági Szintek" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -19261,7 +19306,7 @@ msgstr "" #. Label of a shortcut in the Users Workspace #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Permission Manager" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság Kezelő" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -19307,39 +19352,39 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/users/users.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Jogosultságok" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1855 #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1865 msgid "Permissions Error" -msgstr "" +msgstr "Jogosultság Hiba" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:10 msgid "Permissions are automatically applied to Standard Reports and searches." -msgstr "" +msgstr "Jogosultságok automatikusan alkalmazásra kerülnek az általános jelentések és keresések esetén." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:5 msgid "Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by setting rights like Read, Write, Create, Delete, Submit, Cancel, Amend, Report, Import, Export, Print, Email and Set User Permissions." -msgstr "" +msgstr "Jogosultságok beállítása a Szerepkörökön és a Dokumentumtípusokon (az úgynevezett DocType-okon) történik az olyan jogok beállításával, mint az Olvasás, Írás, Létrehozás, Törlés, Elküldés, Visszavonás, Helyesbítés, Jelentés, Importálás, Exportálás, Nyomtatás, E-mail küldés és Felhasználói Jogosultságok beállítása." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:26 msgid "Permissions at higher levels are Field Level permissions. All Fields have a Permission Level set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful in case you want to hide or make certain field read-only for certain Roles." -msgstr "" +msgstr "A magasabb szintű engedélyek a mezőszintű engedélyek. Minden mezőhöz tartozik egy Engedélyezési szint, és az ezen engedélyeknél meghatározott szabályok vonatkoznak a mezőre. Ez hasznos abban az esetben, ha bizonyos mezőt el akar rejteni vagy csak olvashatóvá akar tenni bizonyos szerepkörök számára." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:24 msgid "Permissions at level 0 are Document Level permissions, i.e. they are primary for access to the document." -msgstr "" +msgstr "Engedélyek 0. szinten a dokumentum szintű engedélyek, azaz ők az elsődlegesek a dokumentumhoz való hozzáférés számára." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:6 msgid "Permissions get applied on Users based on what Roles they are assigned." -msgstr "" +msgstr "A jogosultságok a felhasználókra a hozzájuk rendelt szerepkörök alapján kerülnek alkalmazásra." #. Name of a report #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Permitted Documents For User" -msgstr "" +msgstr "Felhasználónak Engedélyezett Dokumentumok" #. Label of the permitted_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'Workflow #. Action' @@ -19355,17 +19400,17 @@ msgstr "Személyes" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Personal Data Deletion Request" -msgstr "" +msgstr "Személyes Adatok Törlésének Kérelme" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Personal Data Deletion Step" -msgstr "" +msgstr "Személyes Adatok Törlésének Lépése" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "Personal Data Download Request" -msgstr "" +msgstr "Személyes Adatok Letöltési Kérelme" #. Label of the phone (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the phone (Data) field in DocType 'Contact' @@ -19389,7 +19434,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Phone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -19398,13 +19443,13 @@ msgstr "Telefonsz." #: frappe/utils/__init__.py:124 msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid." -msgstr "" +msgstr "A {1} mezőben beállított {0} telefonszám nem érvényes." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:68 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1581 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1584 msgid "Pick Columns" -msgstr "" +msgstr "Oszlopok Kiválasztása" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -19432,7 +19477,7 @@ msgstr "Rózsaszín" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Helykitöltő" #. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -19450,71 +19495,71 @@ msgstr "" #: frappe/email/oauth.py:29 msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {}" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, engedélyezze az OAuth használatát az e-mail fiókhoz {}" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:77 msgid "Please Duplicate this Website Theme to customize." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, másolja le ezt a weboldal témát a testreszabáshoz." #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:162 msgid "Please Install the ldap3 library via pip to use ldap functionality." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, telepítse az ldap3 könyvtárat pip segítségével az ldap funkciók használatához." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:308 msgid "Please Set Chart" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, állítsa be a diagramot" #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:88 msgid "Please Update SMS Settings" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, frissítse az SMS-beállításokat" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:614 msgid "Please add a subject to your email" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adjon meg egy tárgyat az e-mailhez" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:168 msgid "Please add a valid comment." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adjon hozzá egy érvényes megjegyzést." #: frappe/core/doctype/user/user.py:1123 msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, kérje meg a rendszergazdát, hogy ellenőrizze a regisztrációját" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/select.js:101 msgid "Please attach a file first." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, először csatoljon egy fájlt." #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:82 msgid "Please attach an image file to set HTML for Footer." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, csatoljon egy képfájlt a lábléc HTML beállításához." #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:70 msgid "Please attach an image file to set HTML for Letter Head." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, csatoljon egy képfájlt a levélfejléc HTML beállításához." #: frappe/core/doctype/package_import/package_import.py:39 msgid "Please attach the package" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, csatolja a csomagot" #: frappe/utils/dashboard.py:58 msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, ellenőrizze a Műszerfal Diagramhoz beállított szűrőértékeket: {}" #: frappe/model/base_document.py:1052 msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, ellenőrizze a {0} mezőre beállított Lekérés Innen\" értékét" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1121 msgid "Please check your email for verification" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, ellenőrizze az e-mail címét az ellenőrzéshez" #: frappe/email/smtp.py:134 msgid "Please check your email login credentials." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, ellenőrizze az e-mail bejelentkezési adatait." #: frappe/twofactor.py:243 msgid "Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, ellenőrizze a regisztrált e-mail címét a további teendőkért. Ne zárja be ezt az ablakot, mert vissza kell majd térnie ide." #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:23 msgid "Please click Edit on the Workspace for best results" @@ -19526,43 +19571,43 @@ msgstr "" #: frappe/twofactor.py:286 msgid "Please click on the following link and follow the instructions on the page. {0}" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, kattintson az alábbi linkre, és kövesse az oldalon található utasításokat. {0}" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:2 msgid "Please click on the following link to set your new password" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, kattintson az alábbi linkre, az új jelszó beállításához" #: frappe/www/confirm_workflow_action.html:4 msgid "Please confirm your action to {0} this document." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, erősítse meg a műveletét a {0} dokumentummal kapcsolatban." #: frappe/printing/page/print/print.js:676 msgid "Please contact your system manager to install correct version." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával a megfelelő verzió telepítéséhez." #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:45 msgid "Please create Card first" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, először hozzon létre Kártyát" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:42 msgid "Please create chart first" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, először hozzon létre diagramot" #: frappe/desk/form/meta.py:193 msgid "Please delete the field from {0} or add the required doctype." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, törölje a mezőt a {0} oldalról, vagy adja hozzá a szükséges doctype-ot." #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:184 msgid "Please do not change the template headings." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, ne módosítsa a sablon megnevezéseket." #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:19 msgid "Please duplicate this to make changes" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, másolja le ezt a módosítások elvégzéséhez" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:182 msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, engedélyezzen legalább egy közösségi bejelentkezési kulcsot, LDAP-t vagy bejelentkezést e-mail linkkel, mielőtt letiltaná a felhasználónév/jelszó alapú bejelentkezést." #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.js:45 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:17 @@ -19571,110 +19616,110 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:161 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1577 msgid "Please enable pop-ups" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, engedélyezze a felugró ablakokat" #: frappe/public/js/frappe/microtemplate.js:162 #: frappe/public/js/frappe/microtemplate.js:177 msgid "Please enable pop-ups in your browser" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, engedélyezze a felugró ablakokat a böngészőjében" #: frappe/integrations/google_oauth.py:55 msgid "Please enable {} before continuing." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, engedélyezze a(z) {} funkciót a folytatás előtt." #: frappe/utils/oauth.py:220 msgid "Please ensure that your profile has an email address" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, győződjön meg róla, hogy profiljában szerepel egy e-mail cím" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:83 msgid "Please enter Access Token URL" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adja meg a Hozzáférési Token URL-címét" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:81 msgid "Please enter Authorize URL" -msgstr "" +msgstr "Adja meg az Hitelesítési URL-t" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:79 msgid "Please enter Base URL" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adja meg a Bázis URL címet" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:87 msgid "Please enter Client ID before social login is enabled" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adja meg az Ügyfél Azonosítóját, mielőtt a közösségi bejelentkezés engedélyezésre kerül" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:90 msgid "Please enter Client Secret before social login is enabled" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adja meg az Ügyfél Jelszavát, a közösségi bejelentkezés engedélyezése előtt" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:54 msgid "Please enter OpenID Configuration URL" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adja meg az OpenID konfigurációs URL-címét" #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:85 msgid "Please enter Redirect URL" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adja meg az Átirányítási URL-t" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:163 msgid "Please enter a valid email address." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adjon meg egy érvényes e-mail címet." #: frappe/templates/includes/contact.js:15 msgid "Please enter both your email and message so that we can get back to you. Thanks!" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adja meg az e-mail címét és az üzenetét is, hogy válaszolhassunk Önnek. Köszönjük!" #: frappe/www/update-password.html:259 msgid "Please enter the password" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adja meg a jelszót" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:217 msgctxt "Email Account" msgid "Please enter the password for: {0}" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adja meg a jelszót: {0}" #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:43 msgid "Please enter valid mobile nos" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adjon meg érvényes mobilszámokat" #: frappe/www/update-password.html:142 msgid "Please enter your new password." -msgstr "" +msgstr "Kérjük adja meg az új jelszavát." #: frappe/www/update-password.html:135 msgid "Please enter your old password." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adja meg a régi jelszavát." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:444 msgid "Please find attached {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, csatolja a következőt: {0}: {1}" #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:42 #: frappe/templates/includes/comments/comments.py:45 msgid "Please login to post a comment." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, jelentkezzen be hozzászólás írásához." #: frappe/core/doctype/communication/communication.py:186 msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, győződjön meg róla, hogy a Referencia Kommunikációs Dokumentumok nem körkörösen vannak összekapcsolva." #: frappe/model/document.py:1037 msgid "Please refresh to get the latest document." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, frissítse a legfrissebb dokumentum eléréséhez." #: frappe/printing/page/print/print.js:593 msgid "Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, távolítsa el a nyomtató hozzárendelését a Nyomtatóbeállításokban, és próbálja meg újra." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:359 msgid "Please save before attaching." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, mentse el a csatolás előtt." #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:52 msgid "Please save the document before assignment" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, a hozzárendelés előtt mentse el a dokumentumot" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:72 msgid "Please save the document before removing assignment" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, mentse el a dokumentumot a hozzárendelés eltávolítása előtt" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:89 msgid "Please save the form before previewing the message" @@ -19682,27 +19727,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1733 msgid "Please save the report first" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, mentse a jelentés először" #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.js:22 msgid "Please save to edit the template." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, mentse a sablon szerkesztéséhez." #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:31 msgid "Please select DocType first" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, először válassza ki a DocType-ot" #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:27 msgid "Please select Entity Type first" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, először válasszon ki a jogalany típusát" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:118 msgid "Please select Minimum Password Score" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, válasszon Minimum jelszó erősséget" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1210 msgid "Please select X and Y fields" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, válassza ki az X és Y mezőket" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:158 msgid "Please select a DocType in options before setting filters" @@ -19710,39 +19755,39 @@ msgstr "" #: frappe/utils/__init__.py:131 msgid "Please select a country code for field {1}." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, válasszon egy országkódot a {1} mezőhöz." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:527 msgid "Please select a file first." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, először válassz ki egy fájlt." #: frappe/utils/file_manager.py:50 msgid "Please select a file or url" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, válasszon egy fájlt vagy url-t" #: frappe/model/rename_doc.py:684 msgid "Please select a valid csv file with data" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, válasszon egy érvényes, adatokat tartalmazó csv fájlt" #: frappe/utils/data.py:309 msgid "Please select a valid date filter" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, válasszon egy érvényes dátum szűrést" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:203 msgid "Please select applicable Doctypes" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, válassza ki az alkalmazandó Doctype-ot" #: frappe/model/db_query.py:1262 msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group" -msgstr "" +msgstr "Válasszon ki legalább 1 oszlopot a {0} közül a rendezéshez/csoportosításhoz" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:214 msgid "Please select prefix first" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, válasszon előtagot először" #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:42 msgid "Please select the Document Type." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, válassza ki a Dokumentum Típusát." #. Description of the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP #. Settings' @@ -19752,47 +19797,47 @@ msgstr "Kérjük, válassza ki a használt LDAP könyvtárat" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:100 msgid "Please select {0}" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, válassza ki a {0}" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:298 msgid "Please set Email Address" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, állítsa be az E-mail Címet" #: frappe/printing/page/print/print.js:607 msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, állítsa be a nyomtató leképezését ehhez a nyomtatási formátumhoz a Nyomtató Beállítások részben" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1433 msgid "Please set filters" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, állítsa be a szűrőket" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:271 msgid "Please set filters value in Report Filter table." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, állítsa be a szűrők értékét a Jelentés Szűrő táblázatában." #: frappe/model/naming.py:580 msgid "Please set the document name" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adja meg a dokumentum nevét" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:120 msgid "Please set the following documents in this Dashboard as standard first." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, először a következő dokumentumokat állítsa be alapértelmezettként ezen a műszerfalon." #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:120 msgid "Please set the series to be used." -msgstr "" +msgstr "Kérjük, állítsa be a használni kívánt sorozatot." #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:132 msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, állítsa be az SMS-t, mielőtt beállítja azt hitelesítési módként, az SMS Beállítások segítségével" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:107 msgid "Please setup a message first" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, először állítson be egy üzenetet" #: frappe/core/doctype/user/user.py:462 msgid "Please setup default outgoing Email Account from Settings > Email Account" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, állítsa be az alapértelmezett kimenő e-mail fiókot a Beállítások > E-mail fiók menüpontban" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:432 msgid "Please setup default outgoing Email Account from Tools > Email Account" @@ -19800,11 +19845,11 @@ msgstr "Kérjük, állítsa be az alapértelmezett kimenő e-mail fiókot az Esz #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:774 msgid "Please specify" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adja meg" #: frappe/permissions.py:809 msgid "Please specify a valid parent DocType for {0}" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adjon meg egy érvényes szülő DocType-ot a(z) {0} címhez" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:165 msgid "Please specify at least 10 minutes due to the trigger cadence of the scheduler" @@ -19820,7 +19865,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:156 msgid "Please specify which date field must be checked" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adja meg, hogy melyik dátummezőt kell bejelölni" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:160 msgid "Please specify which datetime field must be checked" @@ -19828,20 +19873,20 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:169 msgid "Please specify which value field must be checked" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, adja meg, hogy melyik értékmezőt kell bejelölni" #: frappe/public/js/frappe/request.js:187 #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:102 msgid "Please try again" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, próbálja újra" #: frappe/integrations/google_oauth.py:58 msgid "Please update {} before continuing." -msgstr "" +msgstr "Folytatás előtt kérjük frissítse a {}." #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:335 msgid "Please use a valid LDAP search filter" -msgstr "" +msgstr "Kérjük, használjon érvényes LDAP keresési szűrőt" #: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:4 msgid "Please use following links to download file backup." @@ -19849,7 +19894,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/password.py:217 msgid "Please visit https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-site#encryption-key for more information." -msgstr "" +msgstr "További információkért kérjük, látogasson el a https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-site#encryption-key oldalra." #. Label of the policy_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -19860,7 +19905,7 @@ msgstr "" #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Polling" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezés" #. Label of the popover_element (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -19892,16 +19937,16 @@ msgstr "Portál Menü" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json msgid "Portal Menu Item" -msgstr "" +msgstr "Portál Menüpont" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Portal Settings" -msgstr "" +msgstr "Portál Beállítások" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:24 msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Portré" #. Label of the position (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -19914,11 +19959,11 @@ msgstr "Pozíció" #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53 #: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Hozzászólás" #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:40 msgid "Post it here, our mentors will help you out." -msgstr "" +msgstr "Tedd ide közzé, mentoraink segíteni fognak neked." #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -19929,7 +19974,7 @@ msgstr "Postai" #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:41 msgid "Postal Code" -msgstr "" +msgstr "Irányítószám" #. Label of the posting_timestamp (Datetime) field in DocType 'Changelog Feed' #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json @@ -19953,25 +19998,25 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1401 msgid "Precision should be between 1 and 6" -msgstr "" +msgstr "A pontosságnak 1 és 6 között kell lennie" #: frappe/utils/password_strength.py:187 msgid "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much." -msgstr "" +msgstr "Az olyan kiszámítható helyettesítések, mint a „@” az „a” betű helyett, nem nagyon segítenek." #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:34 msgid "Prefer not to say" -msgstr "" +msgstr "Nem szeretném közölni" #. Label of the is_primary_address (Check) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Preferred Billing Address" -msgstr "" +msgstr "Preferált Számlázási Cím" #. Label of the is_shipping_address (Check) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Preferred Shipping Address" -msgstr "" +msgstr "Preferált Szállítási Cím" #. Label of the prefix (Data) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the prefix (Autocomplete) field in DocType 'Document Naming @@ -19979,7 +20024,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Előtag" #. Name of a DocType #. Label of the prepared_report (Check) field in DocType 'Report' @@ -19987,7 +20032,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:32 msgid "Prepared Report" -msgstr "" +msgstr "Előkészített Jelentés" #. Name of a report #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.json @@ -19997,27 +20042,27 @@ msgstr "Elkészített Jelentés Analitika" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Prepared Report User" -msgstr "" +msgstr "Előkészített Jelentés Felhasználó" #: frappe/desk/query_report.py:309 msgid "Prepared report render failed" -msgstr "" +msgstr "Elkészített jelentés renderelése sikertelen" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:473 msgid "Preparing Report" -msgstr "" +msgstr "Jelentés Előkészítése" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:425 msgid "Prepend the template to the email message" -msgstr "" +msgstr "Sablon beillesztése az e-mail üzenetbe" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:139 msgid "Press Alt Key to trigger additional shortcuts in Menu and Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Nyomja meg az Alt billentyűt további billentyűparancsok aktiválásához a menüben és az oldalsávon" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:141 msgid "Press Enter to save" -msgstr "" +msgstr "Nyomjon Entert a mentéshez" #. Label of the section_import_preview (Section Break) field in DocType 'Data #. Import' @@ -20035,7 +20080,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:31 #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:236 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Előnézet" #. Label of the preview_html (HTML) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -20049,7 +20094,7 @@ msgstr "Üzenet Előnézete" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83 msgid "Preview Mode" -msgstr "" +msgstr "Előnézeti Mód" #. Label of the series_preview (Text) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -20063,11 +20108,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:103 msgid "Preview type" -msgstr "" +msgstr "Előnézet típusa" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:81 msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Előnézet:" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:15 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:97 @@ -20075,12 +20120,12 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/slideshow.html:34 #: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:40 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Előző" #: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:351 msgctxt "Go to previous slide" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Előző" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:328 msgid "Previous Document" @@ -20088,7 +20133,7 @@ msgstr "Előző Dokumentum" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2232 msgid "Previous Submission" -msgstr "" +msgstr "Előző Beküldés" #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -20104,7 +20149,7 @@ msgstr "Elsődleges" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:27 msgid "Primary Address" -msgstr "" +msgstr "Elsődleges Cím" #. Label of the primary_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json @@ -20113,19 +20158,19 @@ msgstr "Elsődleges Szín" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:23 msgid "Primary Contact" -msgstr "" +msgstr "Elsődleges Kapcsolattartó" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:69 msgid "Primary Email" -msgstr "" +msgstr "Elsődleges E-mail" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:49 msgid "Primary Mobile" -msgstr "" +msgstr "Elsődleges Mobil Szám" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:41 msgid "Primary Phone" -msgstr "" +msgstr "Elsődleges Telefon Szám" #: frappe/database/mariadb/schema.py:156 frappe/database/postgres/schema.py:202 #: frappe/database/sqlite/schema.py:141 @@ -20149,16 +20194,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1539 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:492 frappe/www/printview.html:18 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2247 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:48 msgid "Print Documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentumok Nyomtatása" #. Label of the print_format (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -20174,7 +20219,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:59 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Print Format" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási Sablon" #. Label of the print_format_builder (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -20182,7 +20227,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:67 #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:4 msgid "Print Format Builder" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási Sablon Készítő" #. Label of the print_format_builder_beta (Check) field in DocType 'Print #. Format' @@ -20192,12 +20237,12 @@ msgstr "Nyomtatási Sablon Készítő Béta" #: frappe/utils/pdf.py:64 msgid "Print Format Error" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási Formátum Hiba" #. Name of a DocType #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Print Format Field Template" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási Formátum Mező Sablon" #. Label of the print_format_for (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -20220,13 +20265,13 @@ msgstr "" #: frappe/www/printview.py:443 msgid "Print Format {0} is disabled" -msgstr "" +msgstr "A nyomtatási sablon {0} le van tiltva" #. Name of a DocType #. Label of the print_heading (Data) field in DocType 'Print Heading' #: frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json msgid "Print Heading" -msgstr "" +msgstr "Címsor Nyomtatás" #. Label of the print_hide (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the print_hide (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -20249,11 +20294,11 @@ msgstr "Nyomtatás elrejtése, ha nincs érték" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:159 msgid "Print Language" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás Nyelve" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:225 msgid "Print Sent to the printer!" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás Elküldve a nyomtatónak!" #. Label of the server_printer (Section Break) field in DocType 'Print #. Settings' @@ -20268,7 +20313,7 @@ msgstr "Nyomtatási Kiszolgáló" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:99 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:35 msgid "Print Settings" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási Beállítások" #. Label of the print_style_section (Section Break) field in DocType 'Print #. Settings' @@ -20277,7 +20322,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json msgid "Print Style" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási Stílus" #. Label of the print_style_name (Data) field in DocType 'Print Style' #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json @@ -20306,7 +20351,7 @@ msgstr "A mező nyomtatási szélessége, ha a mező egy táblázat oszlopa" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:171 msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum nyomtatása" #. Label of the with_letterhead (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -20315,11 +20360,11 @@ msgstr "Nyomtatás fejléccel" #: frappe/printing/page/print/print.js:894 msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Nyomtató" #: frappe/printing/page/print/print.js:871 msgid "Printer Mapping" -msgstr "" +msgstr "Nyomtató Feltérképezése" #. Label of the printer_name (Select) field in DocType 'Network Printer #. Settings' @@ -20329,15 +20374,15 @@ msgstr "Nyomtató Neve" #: frappe/printing/page/print/print.js:863 msgid "Printer Settings" -msgstr "" +msgstr "Nyomtató Beállítások" #: frappe/printing/page/print/print.js:606 msgid "Printer mapping not set." -msgstr "" +msgstr "Nyomtató-hozzárendelés nincs beállítva." #: frappe/utils/print_format.py:294 msgid "Printing failed" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatás Sikertelen" #. Label of the priority (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the priority (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' @@ -20351,7 +20396,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:211 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioritás" #. Label of the private (Check) field in DocType 'Custom HTML Block' #. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event' @@ -20362,13 +20407,13 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/note/note_list.js:8 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:42 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Magán" #. Label of the private_files_size (Float) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Private Files (MB)" -msgstr "" +msgstr "Privát Fájlok (MB)" #: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:6 msgid "Private Files Backup:" @@ -20382,19 +20427,19 @@ msgstr "Protipp: Hivatkozás hozzáadása: {{ reference_doctype }} {{ refe #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:22 msgid "Proceed" -msgstr "" +msgstr "Folytatás" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:938 msgid "Proceed Anyway" -msgstr "" +msgstr "Folytatás Mindenképpen" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/table.js:104 msgid "Processing" -msgstr "" +msgstr "Feldolgozás" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:52 msgid "Processing..." -msgstr "" +msgstr "Feldolgozás..." #: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:51 msgid "Prof" @@ -20417,11 +20462,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/socketio_client.js:82 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Előrehaladás" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:422 msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projekt" #. Label of the property (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:13 @@ -20429,7 +20474,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:75 #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonság" #. Label of the property_depends_on_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form Field' @@ -20438,17 +20483,17 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Property Depends On" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonság Függ Tőle" #. Name of a DocType #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property Setter" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonság Beállító" #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property Setter overrides a standard DocType or Field property" -msgstr "" +msgstr "A Property Setter felülbírálja a szabványos DocType vagy Field tulajdonságot" #. Label of the property_type (Data) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json @@ -20498,13 +20543,13 @@ msgstr "Szolgáltató Neve" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:78 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:463 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Nyilvános" #. Label of the public_files_size (Float) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Public Files (MB)" -msgstr "" +msgstr "Nyilvános Fájlok (MB)" #: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:5 msgid "Public Files Backup:" @@ -20515,7 +20560,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:633 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:86 msgid "Publish" -msgstr "" +msgstr "Közzététel" #. Label of the published (Check) field in DocType 'Comment' #. Label of the published (Check) field in DocType 'Help Article' @@ -20531,7 +20576,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page_list.js:5 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "Közzétéve" #. Label of a number card in the Website Workspace #: frappe/website/workspace/website/website.json @@ -20557,23 +20602,23 @@ msgstr "" #. Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Pull from Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Letöltés a Google Naptárból" #. Label of the pull_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Google #. Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Pull from Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Letöltés a Google Névjegyekből" #. Label of the pulled_from_google_calendar (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Pulled from Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "A Google Naptárból letöltve" #. Label of the pulled_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Pulled from Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "A Google Névjegyekből letöltve" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:209 msgid "Pulling emails..." @@ -20582,19 +20627,19 @@ msgstr "" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Purchase Manager" -msgstr "" +msgstr "Beszerzési Menedzser" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Purchase Master Manager" -msgstr "" +msgstr "Beszerzés Törzsadat Menedzser" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Purchase User" -msgstr "" +msgstr "Beszerzési Felhasználó" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -20608,28 +20653,28 @@ msgstr "Lila" #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Push Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "Push Értesítés Beállítások" #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Push Notifications" -msgstr "" +msgstr "Push Értesítések" #. Label of the push_to_google_calendar (Check) field in DocType 'Google #. Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Push to Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Küldés a Google Naptárba" #. Label of the push_to_google_contacts (Check) field in DocType 'Google #. Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Push to Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Küldés a Google Névjegyekbe" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:23 msgid "Put on Hold" -msgstr "" +msgstr "Visszavon" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #. Option for the 'Condition Type' (Select) field in DocType 'Notification' @@ -20640,11 +20685,11 @@ msgstr "Python" #: frappe/www/qrcode.html:3 msgid "QR Code" -msgstr "" +msgstr "QR Kód" #: frappe/www/qrcode.html:6 msgid "QR Code for Login Verification" -msgstr "" +msgstr "QR Kód a Bejelentkezés Ellenőrzéséhez" #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:234 msgid "QZ Tray Failed:" @@ -20660,7 +20705,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:410 msgid "Quarterly" -msgstr "" +msgstr "Negyedévenként" #. Label of the query (Data) field in DocType 'Recorder Query' #. Label of the query (Code) field in DocType 'Report' @@ -20685,21 +20730,21 @@ msgstr "Lekérdezés Beállítások" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: frappe/integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json msgid "Query Parameters" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezési Paraméterek" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:17 msgid "Query Report" -msgstr "" +msgstr "Lekérdezési Jelentés" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:188 msgid "Query analysis complete. Check suggested indexes." -msgstr "" +msgstr "A lekérdezés elemzése befejeződött. Ellenőrizze a javasolt indexeket." #: frappe/utils/safe_exec.py:497 msgid "Query must be of SELECT or read-only WITH type." -msgstr "" +msgstr "A lekérdezésnek SELECT vagy írásvédett WITH típusúnak kell lennie." #. Label of the queue (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the queue (Data) field in DocType 'System Health Report Queue' @@ -20715,7 +20760,7 @@ msgstr "" #. Label of the queue_status (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Queue Status" -msgstr "" +msgstr "Várakozási Sor Állapota" #. Label of the queue_type (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json @@ -20731,7 +20776,7 @@ msgstr "Háttérben várakozás (BÉTA)" #: frappe/utils/background_jobs.py:563 msgid "Queue should be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "A sornak {0} egyikének kell lennie" #. Label of the queue (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json @@ -20745,7 +20790,7 @@ msgstr "Várakozási Sor(ok)" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "Várakozik" #. Label of the queued_at (Datetime) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json @@ -20759,31 +20804,31 @@ msgstr "Sorba Állva Tőle" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:186 msgid "Queued for Submission. You can track the progress over {0}." -msgstr "" +msgstr "Beküldésre vár. Az előrehaladást a {0} oldalon követheti nyomon." #: frappe/desk/page/backups/backups.py:96 msgid "Queued for backup. You will receive an email with the download link" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági mentésre várakozik. Kapni fog egy e-mailt a letöltési linkkel" #. Label of the queues (Data) field in DocType 'System Health Report Workers' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "Queues" -msgstr "" +msgstr "Várakozási Sorok" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:85 msgid "Queuing {0} for Submission" -msgstr "" +msgstr "Sorban állás {0} beküldésre" #. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Quick Entry" -msgstr "" +msgstr "Gyors Bevitel" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:3 msgid "Quick Help for Setting Permissions" -msgstr "" +msgstr "Gyors Segítség az Engedélyek Beállításához" #. Label of the quick_list_filter (Code) field in DocType 'Workspace Quick #. List' @@ -20799,7 +20844,7 @@ msgstr "Gyorslisták" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:314 msgid "Quoting must be between 0 and 3" -msgstr "" +msgstr "Az idézésnek 0 és 3 között kell lennie" #. Label of the raw_information_log_section (Section Break) field in DocType #. 'Access Log' @@ -20810,12 +20855,12 @@ msgstr "RAW Információs Napló" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "RQ Job" -msgstr "" +msgstr "RQ Job" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "RQ Worker" -msgstr "" +msgstr "RQ Munkás" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' @@ -20826,7 +20871,7 @@ msgstr "Véletlenszerű" #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:20 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Tartomány" #. Label of the rate_limiting_section (Section Break) field in DocType 'Server #. Script' @@ -20849,13 +20894,13 @@ msgstr "E-mail link bejelentkezési korlátja" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Rating" -msgstr "" +msgstr "Értékelés" #. Label of the raw_commands (Code) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:98 msgid "Raw Commands" -msgstr "" +msgstr "Nyers Parancsok" #. Label of the raw (Code) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json @@ -20872,25 +20917,25 @@ msgstr "Nyers Nyomtatás" #: frappe/printing/page/print/print.js:178 msgid "Raw Printing Setting" -msgstr "" +msgstr "Nyers Nyomtatási Beállítás" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:37 msgid "Raw Printing Settings" -msgstr "" +msgstr "Nyers Nyomtatási Beállítások" #: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.js:6 msgid "Re-Run in Console" -msgstr "" +msgstr "Újrafuttatás a konzolban" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:726 msgid "Re:" -msgstr "" +msgstr "Válasz:" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:268 #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:601 #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:361 msgid "Re: {0}" -msgstr "" +msgstr "Válasz: {0}" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the read (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' @@ -20908,7 +20953,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:2 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Olvas" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the read_only (Check) field in DocType 'DocField' @@ -20923,7 +20968,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Read Only" -msgstr "" +msgstr "Csak olvasható" #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form @@ -20943,7 +20988,7 @@ msgstr "Csak olvasható, a következőtől függ (JS)" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:18 #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:97 msgid "Read Only Mode" -msgstr "" +msgstr "Csak Olvasható Mód" #. Label of the read_by_recipient (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -20958,11 +21003,11 @@ msgstr "Címzett által olvasva ekkor" #: frappe/desk/doctype/note/note.js:10 msgid "Read mode" -msgstr "" +msgstr "Olvasómód" #: frappe/utils/safe_exec.py:99 msgid "Read the documentation to know more" -msgstr "" +msgstr "További információkért olvassa el a dokumentációt" #. Label of the readme (Markdown Editor) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json @@ -20973,58 +21018,58 @@ msgstr "Olvass El" #. 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Realtime (SocketIO)" -msgstr "" +msgstr "Valós Idejű (SocketIO)" #. Label of the reason (Long Text) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Reason" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:892 msgid "Rebuild" -msgstr "" +msgstr "Újjáépítés" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:511 msgid "Rebuild Tree" -msgstr "" +msgstr "Fa Újraépítése" #: frappe/utils/nestedset.py:177 msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}" -msgstr "" +msgstr "A fa újraépítése nem támogatott a következőhöz: {}" #. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "Beérkezett" #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen tokentípust kapott." #. Label of the receiver_by_document_field (Select) field in DocType #. 'Notification Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Receiver By Document Field" -msgstr "" +msgstr "Címzett Szerint Dokumentum Mező" #. Label of the receiver_by_role (Link) field in DocType 'Notification #. Recipient' #: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Receiver By Role" -msgstr "" +msgstr "Címzett Szerepkör Szerint" #. Label of the receiver_parameter (Data) field in DocType 'SMS Settings' #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Receiver Parameter" -msgstr "" +msgstr "Fogadó fél Paraméterei" #: frappe/utils/password_strength.py:123 msgid "Recent years are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Az elmúlt éveket könnyű kitalálni." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:576 msgid "Recents" -msgstr "" +msgstr "Előzmények" #. Label of the recipients (Table) field in DocType 'Email Queue' #. Label of the recipient (Data) field in DocType 'Email Queue Recipient' @@ -21057,25 +21102,25 @@ msgstr "Címzettek" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Recorder" -msgstr "" +msgstr "Rögzítő" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Recorder Query" -msgstr "" +msgstr "Felvevő Lekérdezés" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json msgid "Recorder Suggested Index" -msgstr "" +msgstr "Felvevő Által Javasolt Index" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_help.html:2 msgid "Records for following doctypes will be filtered" -msgstr "" +msgstr "A következő doctype-ok rekordjai kerülnek szűrésre" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1609 msgid "Recursive Fetch From" -msgstr "" +msgstr "Rekurzív Lekérdezés Innen" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -21088,7 +21133,7 @@ msgstr "Piros" #. Redirect' #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Redirect HTTP Status" -msgstr "" +msgstr "Átirányítás HTTP Állapot" #. Label of the redirect_to_path (Data) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json @@ -21123,7 +21168,7 @@ msgstr "Átirányítás URL" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Redirect to the selected app after login" -msgstr "" +msgstr "Átirányítás a kiválasztott alkalmazásra bejelentkezés után" #. Description of the 'Welcome URL' (Data) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json @@ -21137,16 +21182,16 @@ msgstr "Átirányítások" #: frappe/sessions.py:149 msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support" -msgstr "" +msgstr "A Redis gyorsítótár-kiszolgáló nem fut. Kérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával / technikai támogatással" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:563 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Újra" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:165 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:571 msgid "Redo last action" -msgstr "" +msgstr "Legutóbbi művelet visszaállítása" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json @@ -21155,7 +21200,7 @@ msgstr "Hiv. DocType" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38 msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time." -msgstr "" +msgstr "A hivatkozási Doctype és az Műszerfal Név nem használható egyszerre." #. Label of the linked_with (Section Break) field in DocType 'Address' #. Label of the contact_details (Section Break) field in DocType 'Contact' @@ -21177,12 +21222,12 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:54 msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás" #. Label of the date_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Reference Date" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozási Dátum" #. Label of the datetime_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -21208,7 +21253,7 @@ msgstr "Hivatkozás DocType" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:26 msgid "Reference DocType and Reference Name are required" -msgstr "" +msgstr "A referencia DocType és a Referencia neve kötelező" #. Label of the ref_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Submission Queue' #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Discussion @@ -21225,7 +21270,7 @@ msgstr "Hivatkozás Docnév" #: frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:34 #: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Reference Doctype" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás DocType" #. Label of the reference_document (Dynamic Link) field in DocType 'Auto #. Repeat' @@ -21241,7 +21286,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Reference Document" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás Dokumentum" #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Document #. Share Key' @@ -21250,7 +21295,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Reference Document Name" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozási Dokumentum Neve" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' @@ -21293,7 +21338,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Reference Document Type" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás Dokumentum Típusa" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Comment' @@ -21318,7 +21363,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Reference Name" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás Név" #. Label of the reference_owner (Read Only) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the reference_owner (Data) field in DocType 'Comment' @@ -21352,13 +21397,13 @@ msgstr "Hivatkozás név" #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:3 msgid "Reference: {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás: {0} {1}" #. Label of the referrer (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:37 msgid "Referrer" -msgstr "" +msgstr "Referrer" #: frappe/printing/page/print/print.js:86 frappe/public/js/frappe/desk.js:168 #: frappe/public/js/frappe/desk.js:552 @@ -21371,11 +21416,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:352 #: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:24 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Újratölt" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:177 msgid "Refresh All" -msgstr "" +msgstr "Összes Frissítése" #. Label of the refresh_google_sheet (Button) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -21400,28 +21445,28 @@ msgstr "Token Frissítése" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:536 msgctxt "Document count in list view" msgid "Refreshing" -msgstr "" +msgstr "Újratöltés" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:57 #: frappe/core/doctype/user/user.js:369 #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:211 msgid "Refreshing..." -msgstr "" +msgstr "Újratöltés..." #: frappe/core/doctype/user/user.py:1083 msgid "Registered but disabled" -msgstr "" +msgstr "Regisztrált, de letiltott" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/core/doctype/translation/translation.json msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Elutasított" #: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:30 msgid "Relay Server URL missing" -msgstr "" +msgstr "Hiányzik a továbbító (Relay) szerver URL-címe" #. Label of the section_break_qgjr (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' @@ -21443,35 +21488,35 @@ msgstr "Kiadási Megjegyzések" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:48 #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:159 msgid "Relink" -msgstr "" +msgstr "Újracsatolás" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:138 msgid "Relink Communication" -msgstr "" +msgstr "Átszerkeszt Kommunikációt" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Relinked" -msgstr "" +msgstr "Átszerkesztve" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:120 frappe/hooks.py #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:480 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Újratöltés" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:16 msgid "Reload File" -msgstr "" +msgstr "Fájl Újratöltése" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:249 msgid "Reload List" -msgstr "" +msgstr "Lista Újratöltése" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:100 msgid "Reload Report" -msgstr "" +msgstr "Jelentés Újratöltése" #. Label of the remember_last_selected_value (Check) field in DocType #. 'DocField' @@ -21486,81 +21531,81 @@ msgstr "Utolsó Kiválasztott Érték Megjegyzése" #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:33 msgid "Remind At" -msgstr "" +msgstr "Emlékeztető Ekkor" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:512 msgid "Remind Me" -msgstr "" +msgstr "Emlékeztess" #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:13 msgid "Remind Me In" -msgstr "" +msgstr "Emlékeztessen" #. Name of a DocType #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "Emlékeztető" #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.py:39 msgid "Reminder cannot be created in past." -msgstr "" +msgstr "Emlékeztető nem hozható létre a múltban." #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:96 msgid "Reminder set at {0}" -msgstr "" +msgstr "Emlékeztető beállítva {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:14 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html:4 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:4 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Eltávolítás" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:8 msgid "Remove Failed Jobs" -msgstr "" +msgstr "Sikertelen Feladatok Eltávolítása" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:493 msgid "Remove Field" -msgstr "" +msgstr "Mező Eltávolítása" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:427 msgid "Remove Section" -msgstr "" +msgstr "Szakasz Eltávolítása" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:138 msgid "Remove all customizations?" -msgstr "" +msgstr "Az összes testreszabás eltávolítása?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:286 msgid "Remove all fields in the column" -msgstr "" +msgstr "Az oszlop összes mezőjének eltávolítása" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:278 #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:9 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:120 msgid "Remove column" -msgstr "" +msgstr "Oszlop eltávolítása" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:265 msgid "Remove field" -msgstr "" +msgstr "Mező eltávolítása" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:279 msgid "Remove last column" -msgstr "" +msgstr "Utolsó oszlop eltávolítása" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:130 msgid "Remove page break" -msgstr "" +msgstr "Oldaltörés eltávolítása" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:266 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:135 msgid "Remove section" -msgstr "" +msgstr "Szakasz eltávolítása" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:140 msgid "Remove tab" -msgstr "" +msgstr "Fül eltávolítása" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -21574,33 +21619,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:723 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:311 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Átnevezés" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:117 #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:137 msgid "Rename Fieldname" -msgstr "" +msgstr "Mezőnév Átnevezése" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:710 msgid "Rename {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} átnevezése" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:699 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" -msgstr "" +msgstr "Átnevezett fájlok és kicserélt kódok a vezérlőkben, kérjük, ellenőrizze!" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:17 msgid "Render labels to the left and values to the right in this section" -msgstr "" +msgstr "A címkék balra, az értékek jobbra jelenjenek meg ebben a szakaszban" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:43 #: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:36 msgid "Reopen" -msgstr "" +msgstr "Újranyitása" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:580 msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ismétlés" #. Label of the repeat_header_footer (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -21639,15 +21684,15 @@ msgstr "Ismételje meg ezt az eseményt" #: frappe/utils/password_strength.py:110 msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" -msgstr "" +msgstr "Az olyan ismétlések, mint az \"aaa\" könnyen kitalálhatóak" #: frappe/utils/password_strength.py:105 msgid "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"" -msgstr "" +msgstr "Az olyan ismétléseket, mint az \"abcabcabcabc\" csak valamivel nehezebb kitalálni, mint az \"abc\"" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:151 msgid "Repeats {0}" -msgstr "" +msgstr "Ismétlések {0}" #: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.js:7 #: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.js:14 @@ -21667,18 +21712,18 @@ msgstr "" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Replied" -msgstr "" +msgstr "Válaszolt" #. Label of the reply (Text Editor) field in DocType 'Discussion Reply' #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:57 #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:563 #: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Válasz" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:62 msgid "Reply All" -msgstr "" +msgstr "Válasz Mindenkinek" #. Label of the report (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the report (Link) field in DocType 'Custom Role' @@ -21727,7 +21772,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:104 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:949 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Jelentés" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' @@ -21735,12 +21780,12 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:66 msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "Jelentés Készítő" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json msgid "Report Column" -msgstr "" +msgstr "Jelentés Oszlop" #. Label of the report_description (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -21749,12 +21794,12 @@ msgstr "Jelentés Leírása" #: frappe/core/doctype/report/report.py:156 msgid "Report Document Error" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Hiba Jelentése" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json msgid "Report Filter" -msgstr "" +msgstr "Jelentés Szűrő" #. Label of the report_filters (Section Break) field in DocType 'Auto Email #. Report' @@ -21781,7 +21826,7 @@ msgstr "Jelentés Információk" #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Report Manager" -msgstr "" +msgstr "Jelentéskezelő" #. Label of the report_name (Data) field in DocType 'Access Log' #. Label of the report_name (Data) field in DocType 'Prepared Report' @@ -21796,18 +21841,18 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1990 msgid "Report Name" -msgstr "" +msgstr "Jelentés Neve" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:70 msgid "Report Name, Report Field and Fucntion are required to create a number card" -msgstr "" +msgstr "Jelentés neve, Jelentés mező és Funkció szükséges a számkártya létrehozásához" #. Label of the report_ref_doctype (Link) field in DocType 'Workspace Link' #. Label of the report_ref_doctype (Link) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Report Ref DocType" -msgstr "" +msgstr "Jelentés Hiv. DocType" #. Label of the report_reference_doctype (Data) field in DocType 'Onboarding #. Step' @@ -21826,7 +21871,7 @@ msgstr "Jelentés Típusa" #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:203 msgid "Report View" -msgstr "" +msgstr "Jelentés Nézet" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:26 msgid "Report bug" @@ -21834,87 +21879,87 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1830 msgid "Report cannot be set for Single types" -msgstr "" +msgstr "A jelentés nem állítható be az Egyedi típusok esetében" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:208 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:194 msgid "Report has no data, please modify the filters or change the Report Name" -msgstr "" +msgstr "A jelentés nem tartalmaz adatokat, kérjük, módosítsa a szűrőket vagy változtassa meg a jelentés nevét" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:196 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:189 msgid "Report has no numeric fields, please change the Report Name" -msgstr "" +msgstr "A jelentésnek nincsenek numerikus mezői, kérjük, változtassa meg a jelentés nevét" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1019 msgid "Report initiated, click to view status" -msgstr "" +msgstr "Jelentés kezdeményezve, kattintson az állapot megtekintéséhez" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:110 msgid "Report limit reached" -msgstr "" +msgstr "Jelentési korlát elérve" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:248 msgid "Report timed out." -msgstr "" +msgstr "A jelentés időtúllépést okozott." #: frappe/desk/query_report.py:686 msgid "Report updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Jelentés sikeresen frissítve" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1359 msgid "Report was not saved (there were errors)" -msgstr "" +msgstr "A jelentés nem került mentésre (hibák voltak)" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2028 msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode." -msgstr "" +msgstr "A 10-nél több oszlopot tartalmazó jelentés jobban néz ki fekvő módban." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:286 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:287 msgid "Report {0}" -msgstr "" +msgstr "Jelentés {0}" #: frappe/desk/reportview.py:370 msgid "Report {0} deleted" -msgstr "" +msgstr "Jelentés {0} törölve" #: frappe/desk/query_report.py:55 msgid "Report {0} is disabled" -msgstr "" +msgstr "A {0} jelentés le van tiltva" #: frappe/desk/reportview.py:347 msgid "Report {0} saved" -msgstr "" +msgstr "Jelentés {0} mentve" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:20 msgid "Report:" -msgstr "" +msgstr "Jelentés:" #. Label of the prepared_report_section (Section Break) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:591 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Jelentések" #: frappe/patches/v14_0/update_workspace2.py:50 msgid "Reports & Masters" -msgstr "" +msgstr "Jelentések és Törzsadatok" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:935 msgid "Reports already in Queue" -msgstr "" +msgstr "Jelentések már várólistán vannak" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Represents a User in the system." -msgstr "" +msgstr "Egy felhasználót képvisel a rendszerben." #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state." -msgstr "" +msgstr "Az egy dokumentumban engedélyezett állapotokat és az állapot megváltoztatásához rendelt szerepkört jelöli." #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:101 msgid "Request Body" @@ -21963,13 +22008,13 @@ msgstr "Kérés Struktúrája" #: frappe/public/js/frappe/request.js:231 msgid "Request Timed Out" -msgstr "" +msgstr "Kérés Lejárt" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json #: frappe/public/js/frappe/request.js:244 msgid "Request Timeout" -msgstr "" +msgstr "Kérés Időtúllépése" #. Label of the request_url (Small Text) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -22006,53 +22051,53 @@ msgstr "Érvényes fdn elérési utat igényel. Pl. ou=users,dc=example,dc=com" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:279 msgid "Res: {0}" -msgstr "" +msgstr "Válasz: {0}" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:101 #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:19 #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:17 #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:19 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Visszaállít" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:136 msgid "Reset All Customizations" -msgstr "" +msgstr "Minden Testraszabás Visszaállítása" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:21 #: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:37 msgid "Reset Changes" -msgstr "" +msgstr "Változások Visszaállítása" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:306 msgid "Reset Chart" -msgstr "" +msgstr "Diagram Visszaállítása" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:39 msgid "Reset Dashboard Customizations" -msgstr "" +msgstr "Műszerfal Testreszabásainak Visszaállítása" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:228 msgid "Reset Fields" -msgstr "" +msgstr "Mezők Visszaállítása" #: frappe/core/doctype/user/user.js:177 frappe/core/doctype/user/user.js:180 msgid "Reset LDAP Password" -msgstr "" +msgstr "LDAP Jelszó Visszaállítása" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:128 msgid "Reset Layout" -msgstr "" +msgstr "Elrendezés Viszaállítása" #: frappe/core/doctype/user/user.js:228 msgid "Reset OTP Secret" -msgstr "" +msgstr "OTP Titok Visszaállítása" #: frappe/core/doctype/user/user.js:161 frappe/www/login.html:194 #: frappe/www/me.html:48 frappe/www/update-password.html:3 #: frappe/www/update-password.html:32 msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó Visszaállítása" #. Label of the reset_password_key (Data) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -22073,27 +22118,27 @@ msgstr "Jelszó Visszaállítás Saboln" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:116 msgid "Reset Permissions for {0}?" -msgstr "" +msgstr "Jogosultságok visszaállítása a {0} számára?" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:111 msgid "Reset To Default" -msgstr "" +msgstr "Alapértékek Visszaállítása" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:8 msgid "Reset sorting" -msgstr "" +msgstr "Rendezés visszaállítása" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:433 msgid "Reset to default" -msgstr "" +msgstr "Alapérték visszaállítása" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:19 msgid "Reset to defaults" -msgstr "" +msgstr "Alapértékek visszaállítása" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:3 msgid "Reset your password" -msgstr "" +msgstr "Állítsa vissza a jelszavát" #. Label of the resource_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings' #: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json @@ -22143,20 +22188,20 @@ msgstr "Válasz Típusa" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:445 msgid "Rest of the day" -msgstr "" +msgstr "A nap hátralévő része" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.js:11 #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:48 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Helyreállítás" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:514 msgid "Restore Original Permissions" -msgstr "" +msgstr "Eredeti Engedélyek Helyreállítása" #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:20 msgid "Restore to default settings?" -msgstr "" +msgstr "Visszaállítás alapértelmezett beállításokra?" #. Label of the restored (Check) field in DocType 'Deleted Document' #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json @@ -22165,7 +22210,7 @@ msgstr "Helyreállított" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:74 msgid "Restoring Deleted Document" -msgstr "" +msgstr "Törölt Dokumentum Helyreállítása" #. Label of the restrict_ip (Small Text) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -22197,35 +22242,35 @@ msgstr "Csak az adott IP-címről érkező felhasználók korlátozása. Több I #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:199 msgctxt "Title of message showing restrictions in list view" msgid "Restrictions" -msgstr "" +msgstr "Korlátozások" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:455 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:470 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Eredmény" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27 msgid "Resume Sending" -msgstr "" +msgstr "Küldés Folytatása" #. Label of the retry (Int) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:111 #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:297 #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Újra" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:47 msgid "Retry Sending" -msgstr "" +msgstr "Küldés Ismétlése" #: frappe/www/qrcode.html:15 msgid "Return to the Verification screen and enter the code displayed by your authentication app" -msgstr "" +msgstr "Térjen vissza az Ellenőrzési képernyőre, és adja meg a hitelesítési alkalmazás által megjelenített kódot" #: frappe/database/schema.py:165 msgid "Reverting length to {0} for '{1}' in '{2}'. Setting the length as {3} will cause truncation of data." -msgstr "" +msgstr "A(z) „{1}” hosszának visszaállítása {0} értékre a(z) „{2}” mezőben. Ha a hosszúságot {3} -nak állítja be, az adatok csonkolódást okoznak." #. Label of the revocation_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json @@ -22234,7 +22279,7 @@ msgstr "Visszavonás URI" #: frappe/www/third_party_apps.html:47 msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "Visszavon" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json @@ -22245,7 +22290,7 @@ msgstr "Visszavont" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Rich Text" -msgstr "" +msgstr "Rich Text" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Align' (Select) field in DocType 'Letter Head' @@ -22254,13 +22299,13 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Jobb" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:484 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:156 msgctxt "alignment" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Jobb" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -22308,15 +22353,15 @@ msgstr "Robots.txt" #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Szerepkör" #: frappe/core/doctype/role/role.js:8 msgid "Role 'All' will be given to all system + website users." -msgstr "" +msgstr "A \"Mindenki\" szerepkört a rendszer és a weboldal minden felhasználója megkapja." #: frappe/core/doctype/role/role.js:13 msgid "Role 'Desk User' will be given to all system users." -msgstr "" +msgstr "A \"Desk User\" szerepkört minden rendszerfelhasználó megkapja." #. Label of the role_name (Data) field in DocType 'Role' #. Label of the role_profile (Data) field in DocType 'Role Profile' @@ -22330,25 +22375,25 @@ msgstr "Szerepkör Neve" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Role Permission for Page and Report" -msgstr "" +msgstr "Szerepkör Engedély az Oldalhoz és Jelentéshez" #. Label of the permissions_section (Section Break) field in DocType 'User #. Document Type' #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:114 msgid "Role Permissions" -msgstr "" +msgstr "Szerepkör Engedélyei" #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:4 #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Role Permissions Manager" -msgstr "" +msgstr "Szerepkör Jogosultság Kezelő" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1946 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Role Permissions Manager" -msgstr "" +msgstr "Szerepkör Jogosultság Kezelő" #. Name of a DocType #. Label of the role_profile_name (Link) field in DocType 'User' @@ -22359,7 +22404,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Role Profile" -msgstr "" +msgstr "Szerepkör Profil" #. Label of the role_profiles (Table MultiSelect) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -22381,7 +22426,7 @@ msgstr "Szerepkör és Szint" #: frappe/core/doctype/user/user.py:403 msgid "Role has been set as per the user type {0}" -msgstr "" +msgstr "A szerepkör a felhasználói típusnak megfelelően lett beállítva {0}" #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Page' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Report' @@ -22407,7 +22452,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "Szerepkörök" #. Label of the roles_permissions_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -22436,11 +22481,11 @@ msgstr "Szerepkörök Html" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:7 msgid "Roles can be set for users from their User page." -msgstr "" +msgstr "A felhasználók szerepköreit a Felhasználó oldalukon lehet beállítani." #: frappe/utils/nestedset.py:293 msgid "Root {0} cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "A {0} gyökér nem törölhető" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -22476,12 +22521,12 @@ msgstr "Kerekítési Módszer" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Route" -msgstr "" +msgstr "Útvonal" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json msgid "Route History" -msgstr "" +msgstr "Útvonal Előzmények" #. Label of the route_options (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json @@ -22500,24 +22545,24 @@ msgstr "Útvonal: Példa: \"/app\"" #: frappe/model/base_document.py:953 frappe/model/document.py:822 msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Sor" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:74 msgid "Row #" -msgstr "" +msgstr "# Sor" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1852 #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1862 msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype" -msgstr "" +msgstr "Sor # {0}: Nem rendszergazdai felhasználó nem állíthatja be a {1} szerepkört az egyéni doctype-ra" #: frappe/model/base_document.py:1083 msgid "Row #{0}:" -msgstr "" +msgstr "#{0} Sor:" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492 msgid "Row #{}: Fieldname is required" -msgstr "" +msgstr "Sor #{}: A mezőnév kötelező" #. Label of the row_format (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -22536,37 +22581,37 @@ msgstr "Sor Neve" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:509 msgid "Row Number" -msgstr "" +msgstr "Sor Száma" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:69 msgid "Row Values Changed" -msgstr "" +msgstr "Sor Értékei Megváltoztak" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:393 msgid "Row {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} sor" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:357 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" -msgstr "" +msgstr "{0} sor: A szabványos mezők számára nem engedélyezhető a Kötelező mezők letiltása" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:346 msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields" -msgstr "" +msgstr "{0} sor: A standard mezőknél nem engedélyezett az Belküldéskor történő engedélyezés engedélyezése" #. Label of the rows_added_section (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:33 msgid "Rows Added" -msgstr "" +msgstr "Sorok Hozzáadva" #. Label of the rows_removed_section (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:33 msgid "Rows Removed" -msgstr "" +msgstr "Sorok Eltávolítva" #. Label of the rows_threshold_for_grid_search (Int) field in DocType 'DocType' #. Label of the rows_threshold_for_grid_search (Int) field in DocType @@ -22589,12 +22634,12 @@ msgstr "Szabály Feltételek" #: frappe/permissions.py:681 msgid "Rule for this doctype, role, permlevel and if-owner combination already exists." -msgstr "" +msgstr "Már létezik szabály ehhez a doctype, szerepkör, jogosultsági szint és ha-tulajdonos kombinációhoz." #. Group in DocType's connections #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Szabályok" #. Description of the 'Transitions' (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json @@ -22649,19 +22694,19 @@ msgstr "SMS Gateway URL" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "SMS Log" -msgstr "" +msgstr "SMS Napló" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json msgid "SMS Parameter" -msgstr "" +msgstr "SMS Paraméter" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "SMS Settings" -msgstr "" +msgstr "SMS Beállítások" #: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:114 msgid "SMS sent successfully" @@ -22669,11 +22714,11 @@ msgstr "SMS sikeresen elküldve" #: frappe/templates/includes/login/login.js:369 msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." -msgstr "" +msgstr "Az SMS nem lett elküldve. Vegye fel a kapcsolatot az Rendszergazdával." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:212 msgid "SMTP Server is required" -msgstr "" +msgstr "SMTP-kiszolgáló szükséges" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json @@ -22689,7 +22734,7 @@ msgstr "SQL Feltételek. Példa: status = \"Open\"" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:85 #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "SQL Explain" -msgstr "" +msgstr "SQL Magyarázat" #. Label of the sql_output (HTML) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json @@ -22712,24 +22757,24 @@ msgstr "SSL/TLS Mód" #: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:20 msgid "SWATCHES" -msgstr "" +msgstr "SZÍNMINTA" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sales Manager" -msgstr "" +msgstr "Értékesítési Menedzser" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sales Master Manager" -msgstr "" +msgstr "Értékesítési Törzsadat Menedzser" #. Name of a role #: frappe/contacts/doctype/address/address.json #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json msgid "Sales User" -msgstr "" +msgstr "Értékesítési Felhasználó" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -22743,11 +22788,11 @@ msgstr "Salesforce" #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json msgid "Salutation" -msgstr "" +msgstr "Megszólítás" #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:113 msgid "Same Field is entered more than once" -msgstr "" +msgstr "Ugyanazt a mezőt többször ütötte be" #. Label of the sample (HTML) field in DocType 'Client Script' #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json @@ -22768,7 +22813,7 @@ msgstr "Minta" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Szombat" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: cypress/integration/web_form.js:52 @@ -22794,28 +22839,28 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15 #: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:33 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Mentés" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:143 msgid "Save Anyway" -msgstr "" +msgstr "Mentés Mindenképpen" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1390 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1757 msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Mentés másként" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:63 msgid "Save Customizations" -msgstr "" +msgstr " Testreszabás Mentése" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1985 msgid "Save Report" -msgstr "" +msgstr "Jelentés Mentése" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:107 msgid "Save filters" -msgstr "" +msgstr "Szűrők Mentése" #. Label of the save_on_complete (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json @@ -22824,7 +22869,7 @@ msgstr "Mentés Befejezéskor" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:295 msgid "Save the document." -msgstr "" +msgstr "Mentse el a dokumentumot." #: frappe/model/rename_doc.py:106 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:858 @@ -22832,7 +22877,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:917 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:738 msgid "Saved" -msgstr "" +msgstr "Mentve" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html:87 msgid "Saved Filters" @@ -22842,12 +22887,12 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:47 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:371 msgid "Saving" -msgstr "" +msgstr "Mentés" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:9 msgctxt "Freeze message while saving a document" msgid "Saving" -msgstr "" +msgstr "Mentés" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2027 msgid "Saving Changes..." @@ -22855,7 +22900,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:411 msgid "Saving Customization..." -msgstr "" +msgstr "Testreszabás mentése..." #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:819 msgid "Saving Sidebar" @@ -22863,37 +22908,37 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:8 msgid "Saving this will export this document as well as the steps linked here as json." -msgstr "" +msgstr "A mentéssel a dokumentum, valamint az itt linkelt lépések JSON formátumban exportálódnak." #: frappe/public/js/form_builder/store.js:233 #: frappe/public/js/print_format_builder/store.js:36 #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:73 msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "Mentés..." #: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72 msgid "Scan QRCode" -msgstr "" +msgstr "QR-kód Beolvasása" #: frappe/www/qrcode.html:14 msgid "Scan the QR Code and enter the resulting code displayed." -msgstr "" +msgstr "Szkennelje a QR-kódot, és írja be a megjelenő kódot." #. Label of the section_break_10 (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Schedule" -msgstr "" +msgstr "Ütemezés" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:88 msgid "Schedule Send At" -msgstr "" +msgstr "Küldés Ütemezése Ekkor" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Ütemezett" #. Label of the scheduled_against (Link) field in DocType 'Scheduler Event' #: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json @@ -22908,7 +22953,7 @@ msgstr "Ütemezett Feladat" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Scheduled Job Log" -msgstr "" +msgstr "Ütemezett Feladat Napló" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -22918,26 +22963,26 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json msgid "Scheduled Job Type" -msgstr "" +msgstr "Ütemezett Feladat Típusa" #. Label of a Link in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Scheduled Jobs Logs" -msgstr "" +msgstr "Ütemezett Feladatok Naplói" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:150 msgid "Scheduled execution for script {0} has updated" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} szkript ütemezett végrehajtása frissült" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:26 msgid "Scheduled to send" -msgstr "" +msgstr "Küldésre ütemezve" #. Label of the scheduler_section (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Ütemező" #. Label of the scheduler_event (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Name of a DocType @@ -22950,28 +22995,28 @@ msgstr "Ütemező Esemény" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:125 msgid "Scheduler Inactive" -msgstr "" +msgstr "Ütemező Inaktív" #. Label of the scheduler_status (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Scheduler Status" -msgstr "" +msgstr "Ütemező Állapota" #: frappe/utils/scheduler.py:247 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." -msgstr "" +msgstr "Az ütemező nem kapcsolható be újra, ha a karbantartási mód aktív." #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:125 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." -msgstr "" +msgstr "Az ütemező inaktív. Nem lehet adatokat importálni." #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:28 msgid "Scheduler: Active" -msgstr "" +msgstr "Ütemező: Aktív" #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:30 msgid "Scheduler: Inactive" -msgstr "" +msgstr "Ütemező: Inaktív" #. Label of the scope (Data) field in DocType 'OAuth Scope' #: frappe/integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json @@ -23016,7 +23061,7 @@ msgstr "Szkript" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Script Manager" -msgstr "" +msgstr "Szkript Kezelő" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json @@ -23031,14 +23076,14 @@ msgstr "Szkript Típusa" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json msgid "Script to attach to all web pages." -msgstr "" +msgstr "Minden weboldalhoz csatolandó szkript." #. Label of a Card Break in the Build Workspace #. Label of the scripting_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Scripting" -msgstr "" +msgstr "Szkriptelés" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -23063,7 +23108,7 @@ msgstr "Szkriptek" #: frappe/templates/discussions/search.html:2 #: frappe/templates/includes/search_template.html:26 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Keresés" #. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -23079,7 +23124,7 @@ msgstr "Keresési Mezők" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:253 msgid "Search Help" -msgstr "" +msgstr "Segítség Keresése" #. Label of the allowed_in_global_search (Table) field in DocType 'Global #. Search Settings' @@ -23089,55 +23134,55 @@ msgstr "Keresési Prioritások" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:132 msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "Keresési Eredmények" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:13 msgid "Search by filename or extension" -msgstr "" +msgstr "Keresés fájlnév vagy kiterjesztés szerint" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1468 msgid "Search field {0} is not valid" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} keresési mező nem érvényes" #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:87 msgid "Search fields" -msgstr "" +msgstr "Keresőmezők" #: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:19 msgid "Search fieldtypes..." -msgstr "" +msgstr "Keresési mezőtípusok..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:50 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:69 msgid "Search for anything" -msgstr "" +msgstr "Keresés bármire" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:367 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:374 msgid "Search for {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} keresése" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:228 msgid "Search in a document type" -msgstr "" +msgstr "Keresés egy dokumentum típusban" #: frappe/public/js/form_builder/components/SearchBox.vue:8 msgid "Search properties..." -msgstr "" +msgstr "Keresési tulajdonságok..." #: frappe/templates/includes/search_box.html:8 msgid "Search results for" -msgstr "" +msgstr "Keresési eredmények" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_search.html:6 #: frappe/templates/includes/search_box.html:2 #: frappe/templates/includes/search_template.html:23 msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "Keresés..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:210 msgid "Searching ..." -msgstr "" +msgstr "Keresés..." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:35 msgctxt "Duration" @@ -23167,7 +23212,7 @@ msgstr "Szakasztörés" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:421 msgid "Section Heading" -msgstr "" +msgstr "Szakasz Címsor" #. Label of the section_id (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json @@ -23177,12 +23222,12 @@ msgstr "Szakasz ID" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:28 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:8 msgid "Section Title" -msgstr "" +msgstr "Szakasz Címe" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:217 #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:240 msgid "Section must have at least one column" -msgstr "" +msgstr "A szakasznak legalább egy oszloppal kell rendelkeznie" #. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -23191,25 +23236,25 @@ msgstr "Biztonsági Beállítások" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:340 msgid "See all Activity" -msgstr "" +msgstr "Összes Tevékenység Megtekintése" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:861 msgid "See all past reports." -msgstr "" +msgstr "Lásd az összes korábbi jelentést." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1247 #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.js:4 msgid "See on Website" -msgstr "" +msgstr "Lásd a honlapon" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:160 msgctxt "Button in web form" msgid "See previous responses" -msgstr "" +msgstr "Lásd a korábbi válaszokat" #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:49 msgid "See the document at {0}" -msgstr "" +msgstr "Lásd a dokumentumot itt: {0}" #. Label of the seen (Check) field in DocType 'Comment' #. Label of the seen (Check) field in DocType 'Communication' @@ -23221,7 +23266,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:5 #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Seen" -msgstr "" +msgstr "Látott" #. Label of the seen_by_section (Section Break) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json @@ -23231,7 +23276,7 @@ msgstr "Látta" #. Label of the seen_by (Table) field in DocType 'Note' #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Seen By Table" -msgstr "" +msgstr "Látott táblázat" #. Label of the select (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' @@ -23253,7 +23298,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Kijelölés" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:167 @@ -23261,54 +23306,54 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:497 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1616 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Összes Kijelölése" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:168 #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:592 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:93 #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:155 msgid "Select Attachments" -msgstr "" +msgstr "Mellékletek Kiválasztása" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:27 #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:30 msgid "Select Child Table" -msgstr "" +msgstr "Gyermektábla Kiválasztása" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:388 msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "Oszlop Kiválasztása" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:42 #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:73 msgid "Select Columns" -msgstr "" +msgstr "Oszlopok Kiválasztása" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:399 msgid "Select Country" -msgstr "" +msgstr "Ország Kiválasztása" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:415 msgid "Select Currency" -msgstr "" +msgstr "Pénznem Kiválasztása" #. Label of the dashboard_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:246 msgid "Select Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Műszerfal Kijelölése" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Select Date Range" -msgstr "" +msgstr "Dátumtartomány Kiválasztása" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Web Form' #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:28 #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:171 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Select DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType Kiválasztása" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Data Export' #: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json @@ -23318,31 +23363,31 @@ msgstr "DocType Kiválasztása" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:50 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:50 msgid "Select Document Type" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Típus Kiválasztása" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:179 msgid "Select Document Type or Role to start." -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Típus vagy Szerepkör kiválasztása az indításhoz." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:34 msgid "Select Document Types to set which User Permissions are used to limit access." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a Dokumentumtípusok lehetőséget a hozzáférés korlátozására használt felhasználói engedélyek beállításához." #: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:33 #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:200 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:871 msgid "Select Field" -msgstr "" +msgstr "Választó Mező" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:35 #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:141 msgid "Select Field..." -msgstr "" +msgstr "Mező Kiválasztása..." #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:489 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" -msgstr "" +msgstr "Mezők Kiválasztása" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:234 msgid "Select Fields (Up to {0})" @@ -23350,35 +23395,35 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:147 msgid "Select Fields To Insert" -msgstr "" +msgstr "Beillesztendő Mezők Kiválasztása" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:148 msgid "Select Fields To Update" -msgstr "" +msgstr "Frissítendő Mezők Kiválasztása" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2012 msgid "Select Filters" -msgstr "" +msgstr "Szűrők Kiválasztása" #: frappe/desk/doctype/event/event.py:107 msgid "Select Google Calendar to which event should be synced." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a Google Naptárat, amellyel az eseményt szinkronizálni kívánja." #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:77 msgid "Select Google Contacts to which contact should be synced." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a Google Névjegyeket, amellyel az eseményt szinkronizálni kívánja." #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:10 msgid "Select Group By..." -msgstr "" +msgstr "Csoportosítás kiválasztása..." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:185 msgid "Select Kanban" -msgstr "" +msgstr "Kanban Kiválasztása" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:391 msgid "Select Language" -msgstr "" +msgstr "Nyelv Kiválasztása" #. Label of the list_name (Select) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json @@ -23387,16 +23432,16 @@ msgstr "Listanézet Kiválasztása" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:158 msgid "Select Mandatory" -msgstr "" +msgstr "Kötelező Kiválasztása" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:280 msgid "Select Module" -msgstr "" +msgstr "Modul Kiválasztása" #: frappe/printing/page/print/print.js:188 #: frappe/printing/page/print/print.js:643 msgid "Select Network Printer" -msgstr "" +msgstr "Hálózati Nyomtató Kiválasztása" #. Label of the page_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json @@ -23406,11 +23451,11 @@ msgstr "Oldal Kiválasztása" #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68 #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:151 msgid "Select Print Format" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási Formátum Kiválasztása" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:82 msgid "Select Print Format to Edit" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási Formátum Kiválasztása Szerkesztéshez" #. Label of the report_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json @@ -23419,21 +23464,21 @@ msgstr "Jelentés Kiválasztása" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:631 msgid "Select Table Columns for {0}" -msgstr "" +msgstr "Táblázat oszlopainak kiválasztása a {0}" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:408 msgid "Select Time Zone" -msgstr "" +msgstr "Időzóna Kiválasztása" #. Label of the transaction_type (Autocomplete) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Select Transaction" -msgstr "" +msgstr "Tranzakció Kiválasztása" #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:68 msgid "Select Workflow" -msgstr "" +msgstr "Munkafolyamat Kiválasztása" #. Label of the workspace_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json @@ -23448,15 +23493,15 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:23 msgid "Select a Brand Image first." -msgstr "" +msgstr "Márkakép kiválasztása először." #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:108 msgid "Select a DocType to make a new format" -msgstr "" +msgstr "Válasszon ki egy DocType-ot, egy új formátum létrehozásához" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:53 msgid "Select a field to edit its properties." -msgstr "" +msgstr "Válasszon ki egy mezőt a tulajdonságainak szerkesztéséhez." #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:358 msgid "Select a group {0} first." @@ -23464,65 +23509,65 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1963 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy érvényes Feladó mezőt a dokumentumok e-mailből történő létrehozásához" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1947 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" -msgstr "" +msgstr "Válasszon egy érvényes Tárgy mezőt a dokumentumok e-mailből történő létrehozásához" #: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:321 msgid "Select an Image" -msgstr "" +msgstr "Kép Kiválasztása" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:2 msgid "Select an existing format to edit or start a new format." -msgstr "" +msgstr "Válasszon ki egy létező formátumot egy új formátum szerkesztéséhez vagy elkezdéséhez." #. Description of the 'Brand Image' (Attach Image) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results." -msgstr "" +msgstr "Válasszon ki egy kb. 150px széles képet, átlátszó háttérrel a legjobb eredményhez." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:36 msgid "Select atleast 1 record for printing" -msgstr "" +msgstr "Legalább 1 rekord kiválasztása nyomtatáshoz" #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:18 msgid "Select atleast 2 actions" -msgstr "" +msgstr "Legalább 2 művelet kiválasztása" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1454 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select list item" -msgstr "" +msgstr "Listaelem kiválasztása" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1406 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1422 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select multiple list items" -msgstr "" +msgstr "Több listaelem kiválasztása" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:167 msgid "Select or drag across time slots to create a new event." -msgstr "" +msgstr "Új esemény létrehozásához jelölje ki vagy húzza át az időintervallumokat." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:239 msgid "Select records for assignment" -msgstr "" +msgstr "Válasszon ki rekordokat hozzárendeléshez" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:260 msgid "Select records for removing assignment" -msgstr "" +msgstr "Rekordok kiválasztása a hozzárendelés eltávolításához" #. Description of the 'Insert After' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Select the label after which you want to insert new field." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki azt a címkét, amely után új mezőt szeretne beszúrni." #: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:102 msgid "Select two versions to view the diff." -msgstr "" +msgstr "Válasszon ki két verziót a különbség megtekintéséhez." #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:24 #: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:80 @@ -23530,20 +23575,20 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:153 #: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:90 msgid "Select {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} kiválasztása" #: frappe/model/workflow.py:120 msgid "Self approval is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Önhitelesítés nem megengedett" #: frappe/www/contact.html:41 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Küldés" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:26 msgctxt "Send Email" msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "Küldés" #. Description of the 'Minutes Offset' (Int) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -23555,12 +23600,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Send After" -msgstr "" +msgstr "Küldés után" #. Label of the event (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send Alert On" -msgstr "" +msgstr "Riasztás küldése" #. Label of the send_email_alert (Check) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json @@ -23576,7 +23621,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Send Email Print Attachments as PDF (Recommended)" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatási Mellékletek E-mail Küldése PDF fájlként (Ajánlott)" #. Label of the send_email_to_creator (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' @@ -23607,7 +23652,7 @@ msgstr "Értesítések küldése e-mail szálakról" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:21 msgid "Send Now" -msgstr "" +msgstr "Küldés most" #. Label of the send_print_as_pdf (Check) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -23616,7 +23661,7 @@ msgstr "Nyomtatvány küldése PDF-ben" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:141 msgid "Send Read Receipt" -msgstr "" +msgstr "Olvasási visszaigazolás küldése" #. Label of the send_system_notification (Check) field in DocType #. 'Notification' @@ -23637,7 +23682,7 @@ msgstr "Üdvözlő E-mail Küldése" #. Description of the 'Reference Date' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if date matches this field's value" -msgstr "" +msgstr "Riasztást küld, ha a dátum megegyezik ennek a mezőnek az értékével" #. Description of the 'Reference Datetime' (Select) field in DocType #. 'Notification' @@ -23648,18 +23693,18 @@ msgstr "" #. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if this field's value changes" -msgstr "" +msgstr "Riasztást küld, ha ennek a mezőnek az értéke változik" #. Label of the send_reminder (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json msgid "Send an email reminder in the morning" -msgstr "" +msgstr "Küldjön e-mail emlékeztetőt reggel" #. Description of the 'Days Before or After' (Int) field in DocType #. 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Send days before or after the reference date" -msgstr "" +msgstr "Küldés napjai a referenciadátum előtt vagy után" #. Description of the 'Send Email On State' (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' @@ -23671,15 +23716,15 @@ msgstr "" #. 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Send enquiries to this email address" -msgstr "" +msgstr "Kérdéseit erre az e-mail címre küldje" #: frappe/templates/includes/login/login.js:72 frappe/www/login.html:220 msgid "Send login link" -msgstr "" +msgstr "Bejelentkezési link küldése" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:135 msgid "Send me a copy" -msgstr "" +msgstr "Küldj nekem másolatot" #. Label of the send_if_data (Check) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -23702,12 +23747,12 @@ msgstr "Leiratkozási üzenet küldése e-mailben" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Küldő" #. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Sender Email" -msgstr "" +msgstr "Küldő E-mail" #. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'Customize Form' @@ -23718,7 +23763,7 @@ msgstr "Feladó E-mail Címe Mező" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1966 msgid "Sender Field should have Email in options" -msgstr "" +msgstr "A Feladó mezőben az opciókban az E-mailnek kell szerepelnie" #. Label of the sender_name (Data) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json @@ -23735,14 +23780,14 @@ msgstr "Feladó Neve Mező" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Sendgrid" -msgstr "" +msgstr "Küldési háló" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Sending" -msgstr "" +msgstr "Küldés" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication' @@ -23752,7 +23797,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Elküldve" #. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Domain' @@ -23769,7 +23814,7 @@ msgstr "" #. Label of the read_receipt (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Sent Read Receipt" -msgstr "" +msgstr "Olvasási visszaigazolás küldve" #. Label of the sent_to (Code) field in DocType 'SMS Log' #: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json @@ -23794,26 +23839,26 @@ msgstr "Szétválasztó" #. Label of the sequence_id (Float) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Sequence Id" -msgstr "" +msgstr "Szekvencia Azonosító" #. Label of the naming_series_options (Text) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Series List for this Transaction" -msgstr "" +msgstr "Sorozatlista ehhez a tranzakcióhoz" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:115 msgid "Series Updated for {}" -msgstr "" +msgstr "Sorozat Frissítve {}" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:223 msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" -msgstr "" +msgstr "A {} Sorozat számlálója sikeresen frissült {}-ra" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1110 #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} sorozat már használva van itt: {1}" #. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action' #: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json @@ -23823,7 +23868,7 @@ msgstr "Szerver Művelet" #: frappe/app.py:399 frappe/public/js/frappe/request.js:611 #: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:15 msgid "Server Error" -msgstr "" +msgstr "Szerver Hiba" #. Label of the server_ip (Data) field in DocType 'Network Printer Settings' #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json @@ -23837,15 +23882,15 @@ msgstr "Szerver IP" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Server Script" -msgstr "" +msgstr "Szerver Szkript" #: frappe/utils/safe_exec.py:98 msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." -msgstr "" +msgstr "A Szerver Szkriptek le vannak tiltva. Kérjük, engedélyezze a bench konfigurációban." #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:39 msgid "Server Scripts feature is not available on this site." -msgstr "" +msgstr "A Szerver Szkriptek funkció nem érhető el ezen az oldalon." #: frappe/public/js/frappe/request.js:254 msgid "Server failed to process this request because of a concurrent conflicting request. Please try again." @@ -23853,7 +23898,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/request.js:246 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." -msgstr "" +msgstr "A szerver túl elfoglalt volt a kérés feldolgozásához. Kérjük, próbálja újra." #. Label of the service (Select) field in DocType 'Email Account' #. Label of the integration_request_service (Data) field in DocType @@ -23861,7 +23906,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Szolgáltatás" #. Label of the session_created (Datetime) field in DocType 'User Session #. Display' @@ -23872,12 +23917,12 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/session_default/session_default.json msgid "Session Default" -msgstr "" +msgstr "Munkamenet Alapértelmezései" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json msgid "Session Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Munkamenet Alapértelmezett Beállításai" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action @@ -23886,15 +23931,15 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json #: frappe/hooks.py frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:266 msgid "Session Defaults" -msgstr "" +msgstr "Munkamenet Alapértelmezései" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:251 msgid "Session Defaults Saved" -msgstr "" +msgstr "Munkamenet Alapértelmezések Mentése" #: frappe/app.py:376 msgid "Session Expired" -msgstr "" +msgstr "Lejárt Munkamenet" #. Label of the session_expiry (Data) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -23903,7 +23948,7 @@ msgstr "Munkamenet Lejárata (tétlenségi időkorlát)" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:125 msgid "Session Expiry must be in format {0}" -msgstr "" +msgstr "A munkamenet lejárati idejének a {0} formátumban kell lennie" #. Label of the sessions_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -23916,22 +23961,22 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:404 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:447 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Beállítás" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:606 msgctxt "Field value is set" msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Beállít" #. Label of the set_banner_from_image (Button) field in DocType 'Website #. Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Set Banner from Image" -msgstr "" +msgstr "Banner beállítása képből" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:200 msgid "Set Chart" -msgstr "" +msgstr "Grafikon Beállítása" #. Description of the 'Chart Options' (Code) field in DocType 'Dashboard' #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json @@ -23941,19 +23986,19 @@ msgstr "Alapértelmezett beállítások beállítása a műszerfal összes diagr #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:467 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:384 msgid "Set Dynamic Filters" -msgstr "" +msgstr "Dinamikus Szűrők Beállítása" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:381 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:292 #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:80 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:285 msgid "Set Filters" -msgstr "" +msgstr "Szűrők Beállítása" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:436 #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:105 msgid "Set Filters for {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} szűrők beállítása" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2138 msgid "Set Level" @@ -23961,7 +24006,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:92 msgid "Set Limit" -msgstr "" +msgstr "Határértékek Beállítása" #. Description of the 'Setup Series for transactions' (Section Break) field in #. DocType 'Document Naming Settings' @@ -23976,19 +24021,19 @@ msgstr "Új Jelszó Beállítása" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:8 msgid "Set Number of Backups" -msgstr "" +msgstr "Biztonsági Mentések Számának Beállítása" #: frappe/www/update-password.html:32 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó Beállítása" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:112 msgid "Set Permissions" -msgstr "" +msgstr "Engedélyek Beállítása" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:471 msgid "Set Properties" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok Beállítása" #. Label of the property_section (Section Break) field in DocType #. 'Notification' @@ -24001,7 +24046,7 @@ msgstr "Tulajdonság Beállítása Riasztás Után" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:207 #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:208 msgid "Set Quantity" -msgstr "" +msgstr "Mennyiség Megadása" #. Label of the set_role_for (Select) field in DocType 'Role Permission for #. Page and Report' @@ -24012,7 +24057,7 @@ msgstr "Szerepkör Beállítása" #: frappe/core/doctype/user/user.js:129 #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:72 msgid "Set User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói Engedélyek Beállítása" #. Label of the value (Small Text) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json @@ -24022,19 +24067,19 @@ msgstr "Érték Megadása" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:96 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:155 msgid "Set all private" -msgstr "" +msgstr "Összes privtáként beállítása" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:96 msgid "Set all public" -msgstr "" +msgstr "Összes nyilvánosként beállítása" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:50 msgid "Set as Default" -msgstr "" +msgstr "Beállítás Alapértelmezettként" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:33 msgid "Set as Default Theme" -msgstr "" +msgstr "Beállítás Alapértelmezett Témaként" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' @@ -24045,7 +24090,7 @@ msgstr "Felhasználó által beállítva" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:162 msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here." -msgstr "" +msgstr "Itt állítson be dinamikus szűrőértékeket JavaScriptben a szükséges mezőkhöz." #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Customize Form @@ -24133,15 +24178,15 @@ msgstr "Állítsd be egy fehérlistás függvény elérési útját, amely a sz #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:33 msgid "Setting this Address Template as default as there is no other default" -msgstr "" +msgstr "A címsablon alapértelmezettként történő beállítása, mivel nincs más alapértelmezett címsablon" #: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:86 msgid "Setting up Global Search documents." -msgstr "" +msgstr "Globális Dokumentum Keresés beállítása." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:285 msgid "Setting up your system" -msgstr "" +msgstr "A rendszer beállítása" #. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'User' @@ -24157,51 +24202,51 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/www/me.html:20 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Beállítások" #. Label of the settings_dropdown (Table) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Settings Dropdown" -msgstr "" +msgstr "Legördülő menü beállítások" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Settings for Contact Us Page" -msgstr "" +msgstr "Beállítások a Kapcsolat Oldalhoz" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Settings for the About Us Page" -msgstr "" +msgstr "Beállítások a Rólunk Oldalhoz" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:611 msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Telepítés" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:27 msgid "Setup > Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Telepítés > Űrlap Testreszabása" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:8 msgid "Setup > User" -msgstr "" +msgstr "Telepítés > Felhasználó" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:33 msgid "Setup > User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Telepítés > Felhasználói Engedélyek" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1851 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1728 msgid "Setup Auto Email" -msgstr "" +msgstr "Automatikus E-mail Beállítása" #. Label of the setup_complete (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:211 msgid "Setup Complete" -msgstr "" +msgstr "Telepítés Befejezve" #. Label of the setup_series (Section Break) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -24226,19 +24271,19 @@ msgstr "Beállítás Sikertelen" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:90 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:5 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Megosztás" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:108 msgid "Share With" -msgstr "" +msgstr "Megosztás vele" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:63 msgid "Share this document with" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum megosztása a következővel" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:45 msgid "Share {0} with" -msgstr "" +msgstr "{0} megosztása vele" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -24247,7 +24292,7 @@ msgstr "Megosztott" #: frappe/desk/form/assign_to.py:132 msgid "Shared with the following Users with Read access:{0}" -msgstr "" +msgstr "Megosztva a következő Felhasználókkal, akiknek Olvasási hozzáférése van:{0}" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -24256,7 +24301,7 @@ msgstr "Szállítás" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:31 msgid "Shipping Address" -msgstr "" +msgstr "Szállítási Cím" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -24265,14 +24310,14 @@ msgstr "Bolt" #: frappe/utils/password_strength.py:91 msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" -msgstr "" +msgstr "Rövid billentyűzet minták könnyen kitalálhatóak" #. Label of the shortcuts (Table) field in DocType 'Workspace' #. Label of the tab_break_15 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Gyorsbillentyűk" #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:46 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:178 @@ -24280,7 +24325,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/update-password.html:49 frappe/www/update-password.html:60 #: frappe/www/update-password.html:120 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Mutat" #. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -24298,7 +24343,7 @@ msgstr "Abszolút Értékek Megjelenítése" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:73 msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Mutasd az Összeset" #. Label of the show_app_icons_as_folder (Check) field in DocType 'Desktop #. Settings' @@ -24319,7 +24364,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.js:10 msgid "Show Calendar" -msgstr "" +msgstr "Naptár Megjelenítése" #. Label of the symbol_on_right (Check) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json @@ -24334,16 +24379,16 @@ msgstr "Pénznem Szimbólum Megjelenítése a Jobb Oldalon" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.js:6 msgid "Show Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Műszerfal Megjelenítése" #. Label of the show_document (Button) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Show Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum Megjelenítése" #: frappe/www/error.html:42 frappe/www/error.html:65 msgid "Show Error" -msgstr "" +msgstr "Hiba Megjelenítése" #. Label of the show_external_link_warning (Select) field in DocType 'System #. Settings' @@ -24353,7 +24398,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:602 msgid "Show Fieldname (click to copy on clipboard)" -msgstr "" +msgstr "Mezőnév Megjelenítése (kattintson a vágólapra másoláshoz)" #. Label of the first_document (Check) field in DocType 'Form Tour' #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json @@ -24384,13 +24429,13 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:234 msgid "Show Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Gyorsbillentyűk Megjelenítése" #. Label of the show_labels (Check) field in DocType 'Kanban Board' #: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:30 msgid "Show Labels" -msgstr "" +msgstr "Címkék Megjelenítése" #. Label of the show_language_picker (Check) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -24419,14 +24464,14 @@ msgstr "Százalékos Statisztikák Megjelenítése" #: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:30 msgid "Show Permissions" -msgstr "" +msgstr "Jogosultságok Megjelenítése" #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:31 #: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43 #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:18 #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54 msgid "Show Preview" -msgstr "" +msgstr "Előnézet Megjelenítése" #. Label of the show_preview_popup (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the show_preview_popup (Check) field in DocType 'Customize Form' @@ -24448,19 +24493,19 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.js:9 msgid "Show Related Errors" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódó Hibák Megjelenítése" #. Label of the show_report (Button) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:43 #: frappe/core/doctype/report/report.js:16 msgid "Show Report" -msgstr "" +msgstr "Jelentés Megjelenítése" #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:15 #: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:94 msgid "Show Saved" -msgstr "" +msgstr "Mentett Elemek Megjelenítése" #. Label of the show_section_headings (Check) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -24481,7 +24526,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html:77 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1858 msgid "Show Tags" -msgstr "" +msgstr "Címkék Megjelenítése" #. Label of the show_title (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -24498,15 +24543,15 @@ msgstr "Cím Megjelenítése a Link Mezőkben" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1529 msgid "Show Totals" -msgstr "" +msgstr "Összesítések Megjelenítése" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:116 msgid "Show Tour" -msgstr "" +msgstr "Túra Megjelenítése" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:474 msgid "Show Traceback" -msgstr "" +msgstr "Visszajelzés Megjelenítése" #. Label of the show_values_over_chart (Check) field in DocType 'Dashboard #. Chart' @@ -24516,11 +24561,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:204 msgid "Show Warnings" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetések Megjelenítése" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:179 msgid "Show Weekends" -msgstr "" +msgstr "Hétvégék Megjelenítése" #. Label of the show_account_deletion_link (Check) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -24530,11 +24575,11 @@ msgstr "Fiók törlése link megjelenítése a Fiókom oldalon" #: frappe/core/doctype/version/version.js:6 msgid "Show all Versions" -msgstr "" +msgstr "Összes Verzió Megjelenítése" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:69 msgid "Show all activity" -msgstr "" +msgstr "Minden tevékenység megjelenítése" #. Label of the show_as_cc (Small Text) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -24556,12 +24601,12 @@ msgstr "Lábléc megjelenítése bejelentkezéskor" #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show full form instead of a quick entry modal" -msgstr "" +msgstr "Mutassa a teljes űrlapot a gyors beviteli mód helyett" #. Label of the document_type (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Show in Module Section" -msgstr "" +msgstr "Megjelenítés Modul Részben" #. Label of the show_in_resource_metadata (Check) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -24572,7 +24617,7 @@ msgstr "" #. Label of the show_in_filter (Check) field in DocType 'Web Form Field' #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Show in filter" -msgstr "" +msgstr "Megjelenítés szűrőben" #. Label of the show_document_link (Check) field in DocType 'Slack Webhook URL' #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json @@ -24587,18 +24632,18 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:282 #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:300 msgid "Show more details" -msgstr "" +msgstr "További részletek" #. Label of the show_on_timeline (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Show on Timeline" -msgstr "" +msgstr "Megjelenítés az Idővonalon" #. Description of the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number #. Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show percentage difference according to this time interval" -msgstr "" +msgstr "Mutassa meg a százalékos különbséget ennek az időintervallumnak megfelelően" #. Label of the show_sidebar (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -24608,19 +24653,19 @@ msgstr "" #. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Show title in browser window as \"Prefix - title\"" -msgstr "" +msgstr "Cím megjelenítése a böngészőablakban, mint \"Előtag - cím\"" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:148 msgid "Show {0} List" -msgstr "" +msgstr "Mutasd a {0} Listát" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:506 msgid "Showing only Numeric fields from Report" -msgstr "" +msgstr "Csak számmezők megjelenítése a Jelentésből" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:153 msgid "Showing only first {0} rows out of {1}" -msgstr "" +msgstr "Csak az első {0} sor megjelenítése a {1}-ból" #. Label of the list_sidebar (Check) field in DocType 'User' #. Label of the form_sidebar (Check) field in DocType 'User' @@ -24647,17 +24692,17 @@ msgstr "" #. Label of the sidebar_items (Table) field in DocType 'Website Sidebar' #: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json msgid "Sidebar Items" -msgstr "" +msgstr "Oldalsáv Elemek" #. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "Oldalsáv Beállítások" #. Label of the section_break_17 (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Sidebar and Comments" -msgstr "" +msgstr "Oldalsáv és Megjegyzések" #. Label of the sign_out (Button) field in DocType 'User Session Display' #: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json @@ -24672,12 +24717,12 @@ msgstr "Feliratkozás és Megerősítés" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1076 msgid "Sign Up is disabled" -msgstr "" +msgstr "Regisztráció letiltott" #: frappe/templates/signup.html:16 frappe/www/login.html:140 #: frappe/www/login.html:156 frappe/www/update-password.html:71 msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "Regisztráljon" #. Label of the sign_ups (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json @@ -24701,11 +24746,11 @@ msgstr "Aláírás" #: frappe/www/login.html:168 msgid "Signup Disabled" -msgstr "" +msgstr "Regisztráció Letiltva" #: frappe/www/login.html:169 msgid "Signups have been disabled for this website." -msgstr "" +msgstr "A regisztráció letiltva ezen a webhelyen." #. Description of the 'Close Condition' (Code) field in DocType 'Assignment #. Rule' @@ -24728,30 +24773,30 @@ msgstr "" #. Label of the simultaneous_sessions (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Simultaneous Sessions" -msgstr "" +msgstr "Egyidejű Munkamenetek" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:128 msgid "Single DocTypes cannot be customized." -msgstr "" +msgstr "Az Egyes DocType-ok nem testreszabhatók." #. Description of the 'Is Single' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:68 msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles" -msgstr "" +msgstr "Az Egyszeres típusokhoz csak egy rekord tartozik, nincsenek hozzájuk tartozó táblák. Az értékek a tabSingles táblázatban tárolódnak" #: frappe/database/database.py:285 msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Az oldal karbantartás vagy frissítés miatt írásvédett módban fut, ez a művelet jelenleg nem hajtható végre. Kérjük, próbálja meg később." #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:371 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Méret" #. Label of the size (Float) field in DocType 'System Health Report Tables' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json msgid "Size (MB)" -msgstr "" +msgstr "Méret (MB)" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:629 msgid "Size exceeds the maximum allowed file size." @@ -24760,7 +24805,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:82 #: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:18 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Kihagyás" #. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client' #. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider @@ -24774,7 +24819,7 @@ msgstr "Hitelesítés Átugrása" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:332 msgid "Skip Step" -msgstr "" +msgstr "Lépés Kihagyása" #. Label of the skipped (Check) field in DocType 'Patch Log' #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json @@ -24783,23 +24828,23 @@ msgstr "Átugorva" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:983 msgid "Skipping Duplicate Column {0}" -msgstr "" +msgstr "Duplikált oszlopok kihagyása {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1008 msgid "Skipping Untitled Column" -msgstr "" +msgstr "Cím nélküli oszlop kihagyása" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:994 msgid "Skipping column {0}" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} oszlop kihagyása" #: frappe/modules/utils.py:179 msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}" -msgstr "" +msgstr "Fixture szinkronizálás kihagyása {0} doctype esetén {1} fájlból" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:39 msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} átugrása a {1}-ből, {2}" #. Label of the skype (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json @@ -24818,14 +24863,14 @@ msgstr "Slack Csatorna" #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:65 msgid "Slack Webhook Error" -msgstr "" +msgstr "Slack Webhook Hiba" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Slack Webhook URL" -msgstr "" +msgstr "Slack Webhook URL" #. Label of the slideshow (Link) field in DocType 'Web Page' #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' @@ -24846,7 +24891,7 @@ msgstr "Diavetítés Neve" #. Description of a DocType #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow like display for the website" -msgstr "" +msgstr "Diavetítés-szerű megjelenítés a weboldalon" #. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Campaign' #. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Medium' @@ -24884,53 +24929,53 @@ msgstr "A legkisebb forgalomban lévő törtegység (érme). Például 1 cent US #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:32 msgid "Snippet and more variables: {0}" -msgstr "" +msgstr "Kódrészlet és további változók: {0}" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "Social Link Settings" -msgstr "" +msgstr "Közösségi Link Beállítások" #. Label of the social_link_type (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "Social Link Type" -msgstr "" +msgstr "Közösségi Link Típus" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Social Login Key" -msgstr "" +msgstr "Közösségi Bejelentkezési Kulcs" #. Label of the social_login_provider (Select) field in DocType 'Social Login #. Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Social Login Provider" -msgstr "" +msgstr "Közösségi Bejelentkezési Szolgáltató" #. Label of the social_logins (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Social Logins" -msgstr "" +msgstr "Közösségi Bejelentkezések" #. Label of the socketio_ping_check (Select) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "SocketIO Ping Check" -msgstr "" +msgstr "SocketIO Ping Check" #. Label of the socketio_transport_mode (Select) field in DocType 'System #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "SocketIO Transport Mode" -msgstr "" +msgstr "SocketIO Transport Mode" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Soft-Bounced" -msgstr "" +msgstr "Lágy visszapattanású" #. Label of the software_id (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -24949,7 +24994,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:4 msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10." -msgstr "" +msgstr "Egyes oszlopok levágódhatnak PDF-nyomtatáskor. Próbálja meg az oszlopok számát 10 alatt tartani." #. Description of the 'Sent Folder Name' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json @@ -24958,40 +25003,40 @@ msgstr "Néhány postafiókhoz eltérő Elküldött mappanév szükséges, pl. \ #: frappe/public/js/frappe/desk.js:20 msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." -msgstr "" +msgstr "Egyes funkciók esetleg nem működnek a böngészőjében. Kérjük frissítse böngészőjét a legfrissebb verzióra." #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:101 msgid "Something went wrong" -msgstr "" +msgstr "Hiba történt" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:133 msgid "Something went wrong during the token generation. Click on {0} to generate a new one." -msgstr "" +msgstr "Hiba történt a token generálása során. Kattintson a(z) {0} gombra egy új token generálásához." #: frappe/templates/includes/login/login.js:293 msgid "Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "Valami hiba történt." #: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:117 msgid "Sorry! I could not find what you were looking for." -msgstr "" +msgstr "Elnézést! Nem találtam meg azt, amit keres." #: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:125 msgid "Sorry! You are not permitted to view this page." -msgstr "" +msgstr "Elnézést! Nincs jogosultsága megtekinteni ezt az oldalt." #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:6 msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Növekvő Sorrend" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:7 msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "Csökkenő Sorrend" #. Label of the sort_field (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sort Field" -msgstr "" +msgstr "Rendezési Mező" #. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -25005,11 +25050,11 @@ msgstr "Rendezési Beállítások" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Rendezési Irány" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1551 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "A {0} rendezési mezőnek érvényes mezőnévnek kell lennie" #. Label of the source (Data) field in DocType 'Web Page View' #. Label of the source (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect' @@ -25018,7 +25063,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:38 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Forrás" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "Source Code" @@ -25027,20 +25072,20 @@ msgstr "" #. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Source Name" -msgstr "" +msgstr "Forrás Neve" #. Label of the source_text (Code) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:38 msgid "Source Text" -msgstr "" +msgstr "Forrás Szöveg" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:23 #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:174 msgid "Spacer" -msgstr "" +msgstr "Térköz" #. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json @@ -25060,16 +25105,17 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:83 msgid "Special Characters are not allowed" -msgstr "" +msgstr "Speciális karakterek használata nem engedélyezett" #: frappe/model/naming.py:68 msgid "Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}" -msgstr "" +msgstr "Különleges karakterek, kivéve a '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' nem engedélyezettek a(z) {0} \n" +"elnevezési sorozatokban" #. Description of the 'Timeout (In Seconds)' (Int) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Specify a custom timeout, default timeout is 1500 seconds" -msgstr "" +msgstr "Adjon meg egyéni időtúllépést, az alapértelmezett időtúllépés 1500 másodperc." #. Description of the 'Allowed embedding domains' (Small Text) field in DocType #. 'Web Form' @@ -25086,18 +25132,18 @@ msgstr "Nyitókép" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:176 #: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" -msgstr "" +msgstr "Sr" #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:143 #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:164 msgid "Sr No." -msgstr "" +msgstr "Sorsz." #. Label of the stack_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:82 #: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Stack Trace" -msgstr "" +msgstr "Stack Trace" #. Label of the standard (Select) field in DocType 'Page' #. Label of the standard (Check) field in DocType 'Desktop Icon' @@ -25113,72 +25159,72 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Általános" #: frappe/model/delete_doc.py:119 msgid "Standard DocType can not be deleted." -msgstr "" +msgstr "A Standard DocType nem törölhető." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:229 msgid "Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form" -msgstr "" +msgstr "A Standard DocType nem rendelkezhet alapértelmezett nyomtatási formátummal, használja az Űrlap Testreszabása lehetőséget" #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:58 msgid "Standard Not Set" -msgstr "" +msgstr "Szabvány Nincs Beállítva" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:132 msgid "Standard Permissions" -msgstr "" +msgstr "Szabványos Engedélyek" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:82 msgid "Standard Print Format cannot be updated" -msgstr "" +msgstr "A szabványos nyomtatási formátum nem frissíthető" #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.py:31 msgid "Standard Print Style cannot be changed. Please duplicate to edit." -msgstr "" +msgstr "A szabványos nyomtatási stílus nem módosítható. A szerkesztéshez kérjük, másolja le." #: frappe/desk/reportview.py:360 msgid "Standard Reports cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "A Szabványos Jelentések nem törölhetők" #: frappe/desk/reportview.py:331 msgid "Standard Reports cannot be edited" -msgstr "" +msgstr "A Szabványos Jelentések nem szerkeszthetők" #. Label of the standard_menu_items (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' #: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Standard Sidebar Menu" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett Oldalsáv Menü" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:40 msgid "Standard Web Forms can not be modified, duplicate the Web Form instead." -msgstr "" +msgstr "A Szabványos Web Űrlapok nem módosíthatók, helyette duplikálja a Web Űrlapot." #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "Standard rich text editor with controls" -msgstr "" +msgstr "Standard rich text szerkesztő vezérlőkkel" #: frappe/core/doctype/role/role.py:46 msgid "Standard roles cannot be disabled" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett szerepkörök nem tilthatók le" #: frappe/core/doctype/role/role.py:32 msgid "Standard roles cannot be renamed" -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett szerepkörök nem átnevezhetők" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:61 msgid "Standard user type {0} can not be deleted." -msgstr "" +msgstr "A szabványos felhasználói típus {0} nem törölhető." #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:45 #: frappe/printing/page/print/print.js:327 #: frappe/printing/page/print/print.js:374 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Kezdés" #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Audit Trail' @@ -25189,7 +25235,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:418 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Kezdés Dátuma" #. Label of the start_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json @@ -25198,28 +25244,28 @@ msgstr "Kezdő Dátum Mező" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:111 msgid "Start Import" -msgstr "" +msgstr "Importálás Indítása" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:201 msgid "Start Recording" -msgstr "" +msgstr "Rögzítés Indítása" #. Label of the birth_date (Datetime) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "Kezdés Ideje" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:8 msgid "Start a new discussion" -msgstr "" +msgstr "Új beszélgetés indítása" #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:22 msgid "Start entering data below this line" -msgstr "" +msgstr "Kezdje el az adatok bevitelét ezen sor alatt" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:165 msgid "Start new Format" -msgstr "" +msgstr "Kezdjen új formátumot" #. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -25238,7 +25284,7 @@ msgstr "Kezdés Ideje" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:286 msgid "Starting Frappe ..." -msgstr "" +msgstr "Frappe elindítása..." #. Label of the starts_on (Datetime) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json @@ -25256,11 +25302,11 @@ msgstr "Kezdődik" #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Állapot" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:26 msgid "State Properties" -msgstr "" +msgstr "Állapot Tulajdonságok" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the state (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' @@ -25293,7 +25339,7 @@ msgstr "Statisztikák" #: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:43 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:13 msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "Statisztikák" #. Label of the stats_time_interval (Select) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json @@ -25354,11 +25400,11 @@ msgstr "Statisztikák Időintervallum" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Állapot" #: frappe/www/update-password.html:188 msgid "Status Updated" -msgstr "" +msgstr "Állapot Frissítve" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:37 msgid "Status Updated. The email will be picked up in the next scheduled run." @@ -25366,7 +25412,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/message.html:24 msgid "Status: {0}" -msgstr "" +msgstr "Állapot: {0}" #. Label of the step (Link) field in DocType 'Onboarding Step Map' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json @@ -25382,7 +25428,7 @@ msgstr "Lépések" #: frappe/www/qrcode.html:11 msgid "Steps to verify your login" -msgstr "" +msgstr "A bejelentkezés ellenőrzéséhez szükséges lépések" #. Label of the sticky (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json @@ -25392,23 +25438,23 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Leállítás" #. Label of the stopped (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Leállítva" #. Label of the db_storage_usage (Float) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Storage Usage (MB)" -msgstr "" +msgstr "Tárhely Használat (MB)" #. Label of the top_db_tables (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Storage Usage By Table" -msgstr "" +msgstr "Tárhely Használat Táblánként" #. Label of the store_attached_pdf_document (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -25433,7 +25479,7 @@ msgstr "Tárolja azt az időpontot, amikor az utolsó visszaállított jelszó k #: frappe/utils/password_strength.py:97 msgid "Straight rows of keys are easy to guess" -msgstr "" +msgstr "Egymás utáni billentyűsorokat könnyű kitalálni" #. Label of the strip_exif_metadata_from_uploaded_images (Check) field in #. DocType 'System Settings' @@ -25443,7 +25489,7 @@ msgstr "EXIF címkék eltávolítása a feltöltött képekről" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:89 msgid "Strong" -msgstr "" +msgstr "Erős" #. Label of the custom_css (Tab Break) field in DocType 'Web Page' #. Label of the style (Select) field in DocType 'Workflow State' @@ -25503,7 +25549,7 @@ msgstr "Aldomén" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:110 #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Tárgy" #. Label of the subject_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the subject_field (Data) field in DocType 'Customize Form' @@ -25516,12 +25562,12 @@ msgstr "Tárgy Mező" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1956 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" -msgstr "" +msgstr "A Tárgy Mező típusának a következőnek kell lennie: Adat, Szöveg, Hosszú szöveg, Kis szöveg, Szövegszerkesztő" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Submission Queue" -msgstr "" +msgstr "Beküldési Sor" #. Label of the submit (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the submit (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -25540,46 +25586,46 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:307 #: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Küldés" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2314 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Küldés" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:47 msgctxt "Button in web form" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Küldés" #: frappe/public/js/frappe/ui/dialog.js:64 msgctxt "Primary action in dialog" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Küldés" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:97 msgctxt "Primary action of prompt dialog" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Küldés" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:227 msgctxt "Submit password for Email Account" msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Küldés" #. Label of the submit_after_import (Check) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Submit After Import" -msgstr "" +msgstr "Küldés Importálás Után" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:39 msgid "Submit an Issue" -msgstr "" +msgstr "Probláma Küldése" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:163 msgctxt "Button in web form" msgid "Submit another response" -msgstr "" +msgstr "Újabb válasz beküldése" #. Label of the button_label (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -25594,16 +25640,16 @@ msgstr "Beküldés Létrehozáskor" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:395 msgid "Submit this document to complete this step." -msgstr "" +msgstr "A lépés befejezéséhez küldje be ezt a dokumentumot." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1233 msgid "Submit this document to confirm" -msgstr "" +msgstr "Küldje be ezt a dokumentumot megerősítésre" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2319 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Submit {0} documents?" -msgstr "" +msgstr "{0} dokumentum beküldése?" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -25611,24 +25657,24 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:538 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:143 msgid "Submitted" -msgstr "" +msgstr "Beküldve" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:104 msgid "Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0}" -msgstr "" +msgstr "Beküldött dokumentumot nem lehet visszaalakítani vázlattá. Átvezetési sor {0}" #: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:176 msgid "Submitted document cannot be converted back to draft while transitioning from {0} State to {1} State" -msgstr "" +msgstr "A beküldött dokumentum nem alakítható vissza vázlattá, miközben a {0} állapotról állapotra {1} állapotraállapotra vált." #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:10 msgctxt "Freeze message while submitting a document" msgid "Submitting" -msgstr "" +msgstr "Beküldés" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:88 msgid "Submitting {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} beküldése" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json @@ -25672,12 +25718,12 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:171 #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Siker" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json msgid "Success Action" -msgstr "" +msgstr "Sikeres Művelet" #. Label of the success_message (Data) field in DocType 'Module Onboarding' #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json @@ -25692,7 +25738,7 @@ msgstr "Siker URI" #. Label of the success_url (Data) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success URL" -msgstr "" +msgstr "Siker URL" #. Label of the success_message (Text) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -25711,20 +25757,20 @@ msgstr "Sikeres Feladatok Száma" #: frappe/model/workflow.py:363 msgid "Successful Transactions" -msgstr "" +msgstr "Sikeres Tranzakciók" #: frappe/model/rename_doc.py:698 msgid "Successful: {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Sikeres: {0} - {1}" #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:100 #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:113 msgid "Successfully Updated" -msgstr "" +msgstr "Sikeres Frissítés" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:449 msgid "Successfully imported {0}" -msgstr "" +msgstr "Sikeresen importálva {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:150 msgid "Successfully imported {0} out of {1} records." @@ -25732,7 +25778,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.py:87 msgid "Successfully reset onboarding status for all users." -msgstr "" +msgstr "Sikeresen visszaállította az összes felhasználó betanítási státuszát." #: frappe/core/doctype/user/user.py:1458 msgid "Successfully signed out" @@ -25740,11 +25786,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:22 msgid "Successfully updated translations" -msgstr "" +msgstr "Fordítások sikeresen frissítve" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:457 msgid "Successfully updated {0}" -msgstr "" +msgstr "Sikeresen frissítve {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:155 msgid "Successfully updated {0} out of {1} records." @@ -25752,16 +25798,16 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:15 msgid "Suggest Optimizations" -msgstr "" +msgstr "Optimalizálási Javaslatok" #. Label of the suggested_indexes (Table) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Suggested Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indexelási Javaslatok" #: frappe/core/doctype/user/user.py:771 msgid "Suggested Username: {0}" -msgstr "" +msgstr "Javasolt Felhasználónév: {0}" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' @@ -25770,15 +25816,15 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:20 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Összeg" #: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:340 msgid "Sum of {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} összege" #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:88 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Összefoglalás" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -25794,28 +25840,28 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Vasárnap" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27 msgid "Suspend Sending" -msgstr "" +msgstr "Küldés Felfüggesztése" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:276 msgid "Switch Camera" -msgstr "" +msgstr "Kamera Váltása" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:96 #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:11 msgid "Switch Theme" -msgstr "" +msgstr "Téma Váltása" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:17 msgid "Switch To Desk" -msgstr "" +msgstr "Váltás Asztalra" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:281 msgid "Switching Camera" -msgstr "" +msgstr "Kameraváltás" #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'Currency' #: frappe/geo/doctype/currency/currency.json @@ -25831,11 +25877,11 @@ msgstr "Szinkronizalás" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:28 msgid "Sync Calendar" -msgstr "" +msgstr "Naptár Szinkronizálása" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:28 msgid "Sync Contacts" -msgstr "" +msgstr "Névjegyek Szinkronizálása" #. Label of the sync_as_public (Check) field in DocType 'Google Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json @@ -25844,11 +25890,11 @@ msgstr "Események szinkronizálása a Google-ból nyilvánosként" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:256 msgid "Sync on Migrate" -msgstr "" +msgstr "Szinkronizálás migráláskor" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:312 msgid "Sync token was invalid and has been reset, Retry syncing." -msgstr "" +msgstr "A szinkronizációs token érvénytelen volt, és vissza lett állítva. Próbálja újra a szinkronizálást." #. Label of the sync_with_google_calendar (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json @@ -25862,24 +25908,24 @@ msgstr "Szinkronizálás a Google Névjegyekkel" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:46 msgid "Sync {0} Fields" -msgstr "" +msgstr "{0} Mező Szinkronizálása" #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:100 msgid "Synced Fields" -msgstr "" +msgstr "Szinkronizált Mezők" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:31 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:31 msgid "Syncing" -msgstr "" +msgstr "Szinkronizálás" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:19 msgid "Syncing {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "A(z) {1} {0} szinkronizálása" #: frappe/utils/data.py:2620 msgid "Syntax Error" -msgstr "" +msgstr "Szintaxis Hiba" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #. Name of a Workspace @@ -25892,11 +25938,11 @@ msgstr "Rendszer" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json #: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:4 msgid "System Console" -msgstr "" +msgstr "Rendszer Konzol" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:409 msgid "System Generated Fields can not be renamed" -msgstr "" +msgstr "A rendszer által generált mezők nem nevezhetők át" #. Label of a standard help item #. Type: Route @@ -25907,37 +25953,37 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "System Health Report" -msgstr "" +msgstr "Rendszer Állapot Jelentés" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json msgid "System Health Report Errors" -msgstr "" +msgstr "Rendszer Állapot Jelentés Hibái" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json msgid "System Health Report Failing Jobs" -msgstr "" +msgstr "Rendszerállapot Jelentés Sikertelen Feladatokról" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json msgid "System Health Report Queue" -msgstr "" +msgstr "Rendszer Állapot Jelentés Várakozási Sor" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json msgid "System Health Report Tables" -msgstr "" +msgstr "Rendszer Állapot Jelentés Táblák" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "System Health Report Workers" -msgstr "" +msgstr "Rendszer Állapot Jelentés Dolgozók" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "System Logs" -msgstr "" +msgstr "Rendszer Naplók" #. Name of a role #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -26094,7 +26140,7 @@ msgstr "Rendszergazda" #: frappe/desk/page/backups/backups.js:38 msgid "System Manager privileges required." -msgstr "" +msgstr "Rendszergazdai jogosultságok szükségesek." #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json @@ -26109,7 +26155,7 @@ msgstr "Rendszer Oldal" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "System Settings" -msgstr "" +msgstr "Rendszer Beállítások" #. Description of the 'Allow Roles' (Table MultiSelect) field in DocType #. 'Module Onboarding' @@ -26120,7 +26166,7 @@ msgstr "A Rendszergazdák alapértelmezés szerint engedélyezettek" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:5 msgctxt "Number system" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #. Label of the tos_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -26138,7 +26184,7 @@ msgstr "Tabulátor Törés" #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:135 msgid "Tab Label" -msgstr "" +msgstr "Fül Címkéje" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the table (Data) field in DocType 'Recorder Suggested Index' @@ -26155,7 +26201,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:39 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Táblázat" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json @@ -26164,7 +26210,7 @@ msgstr "Táblázat Törés" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:73 msgid "Table Field" -msgstr "" +msgstr "Táblázat Mező" #. Label of the table_fieldname (Data) field in DocType 'DocType Link' #: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json @@ -26173,7 +26219,7 @@ msgstr "Tábla Mezőneve" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1204 msgid "Table Fieldname Missing" -msgstr "" +msgstr "Tábla Mezőneve Hiányzik" #. Label of the table_html (HTML) field in DocType 'Version' #: frappe/core/doctype/version/version.json @@ -26195,15 +26241,15 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:229 msgid "Table Trimmed" -msgstr "" +msgstr "Tábla Karbantartva" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1192 msgid "Table updated" -msgstr "" +msgstr "Táblázat frissítve" #: frappe/model/document.py:1627 msgid "Table {0} cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Táblázat {0} nem lehet üres" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -26213,12 +26259,12 @@ msgstr "Tabloid" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/tag/tag.json msgid "Tag" -msgstr "" +msgstr "Címke" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Tag Link" -msgstr "" +msgstr "Címke Hivatkozás" #: frappe/model/meta.py:59 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:81 @@ -26230,37 +26276,37 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:133 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:233 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Címkék" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:220 msgid "Take Photo" -msgstr "" +msgstr "Fotó Készítése" #. Label of the target (Data) field in DocType 'Portal Menu Item' #. Label of the target (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect' #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Cél" #. Label of the task (Select) field in DocType 'Workflow Transition Task' #: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:19 #: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:25 #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Feladat" #. Label of the tasks (Table) field in DocType 'Workflow Transition Tasks' #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Feladatok" #. Label of the sb1 (Section Break) field in DocType 'About Us Settings' #. Label of the team_members (Table) field in DocType 'About Us Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json #: frappe/www/about.html:45 msgid "Team Members" -msgstr "" +msgstr "Csoport Tagok" #. Label of the team_members_heading (Data) field in DocType 'About Us #. Settings' @@ -26289,14 +26335,14 @@ msgstr "Telemetria" #: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Sablon" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:483 #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:494 #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:502 #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:639 msgid "Template Error" -msgstr "" +msgstr "Sablonhiba" #. Label of the template_file (Data) field in DocType 'Print Format Field #. Template' @@ -26316,30 +26362,30 @@ msgstr "Sablon Figyelmeztetések" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:78 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Sablonok" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1089 msgid "Temporarily Disabled" -msgstr "" +msgstr "Átmenetileg Letiltva" #: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:47 #: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:54 msgid "Test Data" -msgstr "" +msgstr "Teszt Adat" #. Label of the test_job_id (Data) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Test Job ID" -msgstr "" +msgstr "Teszt Feladat ID" #: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:49 #: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:57 msgid "Test Spanish" -msgstr "" +msgstr "Teszt Spanyol" #: frappe/core/doctype/file/test_file.py:379 msgid "Test_Folder" -msgstr "" +msgstr "Teszt_Mappa" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -26382,41 +26428,43 @@ msgstr "Szövegszerkesztő" #: frappe/templates/emails/password_reset.html:5 msgid "Thank you" -msgstr "" +msgstr "Köszönjük" #: frappe/www/contact.py:46 msgid "Thank you for reaching out to us. We will get back to you at the earliest.\n\n\n" "Your query:\n\n" "{0}" -msgstr "" +msgstr "Köszönjük, hogy kapcsolatba lépett velünk. Amint lehet, válaszolunk.\n\n\n" +"Az Ön kérdése:\n\n" +"{0}" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:147 msgid "Thank you for spending your valuable time to fill this form" -msgstr "" +msgstr "Köszönjük, hogy értékes idejét az űrlap kitöltésére fordította." #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:1 msgid "Thank you for your email" -msgstr "" +msgstr "Köszönjük, a levelét" #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:27 msgid "Thank you for your feedback!" -msgstr "" +msgstr "Köszönjük a visszajelzést!" #: frappe/templates/includes/contact.js:36 msgid "Thank you for your message" -msgstr "" +msgstr "Köszönjük üzenetét" #: frappe/templates/emails/new_user.html:16 msgid "Thanks" -msgstr "" +msgstr "Köszönjük" #: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:3 msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled." -msgstr "" +msgstr "A dokumentum automatikus ismétlése le van tiltva." #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1215 msgid "The CSV format is case sensitive" -msgstr "" +msgstr "CSV formátum a kis- és nagybetűkre érzékeny" #. Description of the 'Client ID' (Data) field in DocType 'Google Settings' #: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json @@ -26428,11 +26476,11 @@ msgstr "A Google Cloud Console-ból a Consider saving the document before printing." -msgstr "" +msgstr "Ez a dokumentum nem mentett módosításokat tartalmaz, amelyek esetleg nem jelennek meg a végleges PDF-ben.
Nyomtatás előtt érdemes menteni a dokumentumot." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1105 msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" -msgstr "" +msgstr "Ezt a dokumentum már helyesbítették, nem helyesbítheti újra" #: frappe/model/document.py:509 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." -msgstr "" +msgstr "Ez a dokumentum jelenleg zárolva van és végrehajtásra vár. Kérjük, próbálja újra később." #: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:7 msgid "This email is autogenerated" -msgstr "" +msgstr "Ez az e-mail automatikusan generált" #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:30 msgid "This feature can not be used as dependencies are missing.\n" "\t\t\t\tPlease contact your system manager to enable this by installing pycups!" -msgstr "" +msgstr "Ez a funkció nem használható, mivel hiányoznak a függőségek.\n" +"\t\t\t\tKérjük, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával, hogy engedélyezze ezt a pycups telepítésével!" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:23 msgid "This feature is brand new and still experimental" -msgstr "" +msgstr "Ez a funkció új és még kísérleti jellegű" #. Description of the 'Depends On' (Code) field in DocType 'Customize Form #. Field' @@ -26901,20 +26950,20 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/file/file.js:20 msgid "This file is public. It can be accessed without authentication." -msgstr "" +msgstr "Ez a fájl nyilvános. Hitelesítés nélkül is elérhető." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1211 msgid "This form has been modified after you have loaded it" -msgstr "" +msgstr "Ez az űrlap módosult, miután betöltötte" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2275 msgid "This form is not editable due to a Workflow." -msgstr "" +msgstr "Ez az űrlap egy Munkafolyamat miatt nem szerkeszthető." #. Description of the 'Is Default' (Check) field in DocType 'Address Template' #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json msgid "This format is used if country specific format is not found" -msgstr "" +msgstr "Ezt a formátumot használják, ha ország specifikus formátuma nem található" #: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.py:52 msgid "This geolocation provider is not supported yet." @@ -26924,81 +26973,81 @@ msgstr "" #. Slideshow' #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "This goes above the slideshow." -msgstr "" +msgstr "Ez a diavetítés fölé kerül." #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2214 msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one." -msgstr "" +msgstr "Ez egy háttér jelentés. Adja meg a megfelelő szűrőket, majd hozzon létre újat." #: frappe/utils/password_strength.py:158 msgid "This is a top-10 common password." -msgstr "" +msgstr "Ez a 10 leggyakrabban használt jelszavak egyike." #: frappe/utils/password_strength.py:160 msgid "This is a top-100 common password." -msgstr "" +msgstr "Ez a 100 leggyakrabban használt jelszavak egyike." #: frappe/utils/password_strength.py:162 msgid "This is a very common password." -msgstr "" +msgstr "Ez egy nagyon gyakori jelszó." #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:9 msgid "This is a virtual doctype and data is cleared periodically." -msgstr "" +msgstr "Ez egy virtuális doctype, és az adatok rendszeresen törlődnek." #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:5 msgid "This is an automatically generated reply" -msgstr "" +msgstr "Ez egy automatikusan generált válasz" #: frappe/utils/password_strength.py:164 msgid "This is similar to a commonly used password." -msgstr "" +msgstr "Ez hasonlít egy gyakran használt jelszóra." #. Description of the 'Current Value' (Int) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "This is the number of the last created transaction with this prefix" -msgstr "" +msgstr "Ez az utolsó létrehozott tranzakció száma ezzel az előtaggal" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407 msgid "This link has already been activated for verification." -msgstr "" +msgstr "Ezt a linket már aktiválták az ellenőrzéshez." #: frappe/utils/verified_command.py:49 msgid "This link is invalid or expired. Please make sure you have pasted correctly." -msgstr "" +msgstr "Ez a link érvénytelen, vagy lejárt. Kérjük, győződjön meg róla, hogy a helyesen illesztette be." #: frappe/printing/page/print/print.js:449 msgid "This may get printed on multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Előfordulhat, hogy több oldalra nyomtatják" #: frappe/utils/goal.py:121 msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Ebben a hónapban" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1047 msgid "This report contains {0} rows and is too big to display in browser, you can {1} this report instead." -msgstr "" +msgstr "Ez a jelentés {0} sort tartalmaz, és túl nagy a böngészőben való megjelenítéshez, ehelyett ezt a jelentést {1} jelenítheti meg." #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:57 msgid "This report was generated on {0}" -msgstr "" +msgstr "Ez a jelentés ekkor készült: {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:859 msgid "This report was generated {0}." -msgstr "" +msgstr "Ez a jelentést készült {0}." #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:122 msgid "This request has not yet been approved by the user." -msgstr "" +msgstr "Ezt a kérelmet a felhasználó még nem hagyta jóvá." #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:95 msgid "This site is in read only mode, full functionality will be restored soon." -msgstr "" +msgstr "Ez az oldal csak olvasható módban van, a teljes funkcionalitás hamarosan helyreáll." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:73 msgid "This site is running in developer mode. Any change made here will be updated in code." -msgstr "" +msgstr "Ez az oldal fejlesztői módban fut. Minden itt végrehajtott változtatás frissül a kódban." #: frappe/www/attribution.html:11 msgid "This software is built on top of many open source packages." @@ -27006,11 +27055,11 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:71 msgid "This title will be used as the title of the webpage as well as in meta tags" -msgstr "" +msgstr "Ez a cím lesz a weboldal címeként és a meta címkékben is használva" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:129 msgid "This value is fetched from {0}'s {1} field" -msgstr "" +msgstr "Ez az érték a {0} {1} mezőjéből származik" #. Description of the 'Max Report Rows' (Int) field in DocType 'System #. Settings' @@ -27020,7 +27069,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:85 msgid "This will be automatically generated when you publish the page, you can also enter a route yourself if you wish" -msgstr "" +msgstr "Ez automatikusan létrejön, amikor közzéteszi az oldalt, ha akarja, maga is megadhat egy útvonalat" #. Description of the 'Callback Message' (Small Text) field in DocType #. 'Onboarding Step' @@ -27036,15 +27085,15 @@ msgstr "Ez egy párbeszédpanelen jelenik meg a felhasználónak a jelentésre v #: frappe/www/third_party_apps.html:23 msgid "This will log out {0} from all other devices" -msgstr "" +msgstr "Ez kijelentkezteti {0} az összes többi eszközről" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:3 msgid "This will permanently remove your data." -msgstr "" +msgstr "Ez véglegesen eltávolítja az Ön adatait." #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:103 msgid "This will reset this tour and show it to all users. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Ez visszaállítja a túrát, és minden felhasználó számára megjelenik. Biztos benne?" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:182 #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:68 @@ -27054,7 +27103,7 @@ msgstr "Ez azonnal megszakítja a feladatot, és veszélyes lehet, biztos benne? #: frappe/core/doctype/user/user.py:1302 msgid "Throttled" -msgstr "" +msgstr "Lassított" #. Label of the thumbnail_url (Small Text) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -27075,7 +27124,7 @@ msgstr "Bélyegkép URL" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Csütörtök" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the time (Datetime) field in DocType 'Recorder' @@ -27092,7 +27141,7 @@ msgstr "" #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Idő" #. Label of the time_format (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the time_format (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -27104,7 +27153,7 @@ msgstr "Idő Formátum" #. Label of the time_interval (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Time Interval" -msgstr "" +msgstr "Idő Intervallum" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -27136,7 +27185,7 @@ msgstr "Időablak (másodperc)" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:407 #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Time Zone" -msgstr "" +msgstr "Időzóna" #. Label of the time_zones (Text) field in DocType 'Country' #: frappe/geo/doctype/country/country.json @@ -27161,11 +27210,11 @@ msgstr "A QR-kód képének a kiszolgálón való megőrzésének ideje másodpe #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:413 msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart" -msgstr "" +msgstr "A műszerfal diagram létrehozásához az idősorokra van szükség" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/time.js:124 msgid "Time {0} must be in format: {1}" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} időnek formátumban kell lennie: {1}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json @@ -27179,7 +27228,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64 msgid "Timeless Night" -msgstr "" +msgstr "Időtlen Éjszaka" #. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -27210,11 +27259,11 @@ msgstr "Idővonal Neve" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1539 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" -msgstr "" +msgstr "Idővonal mezőnek egy Hivatkozásnak vagy Dinamikus Hivatkozásnak kell lennie" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1535 msgid "Timeline field must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "Idővonal mezőnek egy érvényes mezőnévnek kell lennie" #. Label of the timeout (Duration) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -27224,7 +27273,7 @@ msgstr "Időtúllépés" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Timeout (In Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Időtúllépés (másodpercben)" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json @@ -27235,12 +27284,12 @@ msgstr "Idősorok" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:28 msgid "Timespan" -msgstr "" +msgstr "Időtartam" #. Label of the timestamp (Datetime) field in DocType 'Access Log' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Időbélyeg" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:41 msgid "Tip: Try the new dropdown console using" @@ -27292,7 +27341,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json #: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Cím" #. Label of the title_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the title_field (Data) field in DocType 'Customize Form' @@ -27308,34 +27357,34 @@ msgstr "Cím Előtag" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1476 msgid "Title field must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "Cím mezőnek érvényes mezőnévvel kell rendelkeznie" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:70 msgid "Title of the page" -msgstr "" +msgstr "Az oldal címe" #. Label of the recipients (Code) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.js:12 #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Címzett" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:53 msgctxt "Email Recipients" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "Címzett" #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:14 msgid "To Date" -msgstr "" +msgstr "Dátumig" #. Label of the to_date_field (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "To Date Field" -msgstr "" +msgstr "Dátum mezőbe" #: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:6 msgid "To Do" @@ -27363,7 +27412,7 @@ msgstr "A dinamikus értékek hozzáadásához használj jinja címkéket, mint #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:109 msgid "To allow more reports update limit in System Settings." -msgstr "" +msgstr "Több jelentés frissítési korlátjának engedélyezése a Rendszerbeállításokban." #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType #. 'Communication' @@ -27379,19 +27428,19 @@ msgstr "A dátumtartomány a kiválasztott időszak kezdeténél kezdődik. Pél #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:35 msgid "To configure Auto Repeat, enable \"Allow Auto Repeat\" from {0}." -msgstr "" +msgstr "Az automatikus ismétlés konfigurálásához engedélyezze az „Automatikus Ismétlés Engedélyezése” beállítást a {0} menüpontban." #: frappe/www/login.html:76 msgid "To enable it follow the instructions in the following link: {0}" -msgstr "" +msgstr "Engedélyezéséhez kövesse az alábbi link utasításait: {0}" #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:40 msgid "To enable server scripts, read the {0}." -msgstr "" +msgstr "A szerver szkriptek engedélyezéséhez, olvassa el a {0}." #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.js:18 msgid "To export this step as JSON, link it in a Onboarding document and save the document." -msgstr "" +msgstr "Ha ezt a lépést JSON-ként szeretné exportálni, kapcsolja be egy Onboarding-dokumentumba, és mentse el a dokumentumot." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:126 msgid "To generate password click {0}" @@ -27399,7 +27448,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:860 msgid "To get the updated report, click on {0}." -msgstr "" +msgstr "A frissített jelentéshez kattintson erre: {0}." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:139 msgid "To know more click {0}" @@ -27408,19 +27457,19 @@ msgstr "" #. Description of the 'Console' (Code) field in DocType 'System Console' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "To print output use print(text)" -msgstr "" +msgstr "A kimenet nyomtatásához használja a print(text) parancsot" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:291 msgid "To set the role {0} in the user {1}, kindly set the {2} field as {3} in one of the {4} record." -msgstr "" +msgstr "A {0} szerepkör {1} felhasználóban történő beállításához kérjük, állítsa be a {2} mezőt {3} értékre a {4} rekordok egyikében." #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:8 msgid "To use Google Calendar, enable {0}." -msgstr "" +msgstr "A Google Naptár használatához engedélyezze a(z) {0} lehetőséget." #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:8 msgid "To use Google Contacts, enable {0}." -msgstr "" +msgstr "A Google Névjegyek használatához engedélyezze a(z) {0} lehetőséget." #. Description of the 'Enable Google indexing' (Check) field in DocType #. 'Website Settings' @@ -27435,51 +27484,51 @@ msgstr "A Slack-csatorna használatához adjon hozzá egy
Email Account" -msgstr "" +msgstr "Nem tud levelet küldeni, mert hiányzik az e-mail fiók. Kérjük, állítsa be az alapértelmezett e-mail fiókot a Beállítások > E-mail Fiók menüpontban" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:450 msgid "Unable to update event" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet frissíteni az eseményt" #: frappe/core/doctype/file/file.py:496 msgid "Unable to write file format for {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült fájlformátumot írni ehhez: {0}" #. Label of the unassign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json @@ -28123,30 +28172,30 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:114 msgid "Unchanged" -msgstr "" +msgstr "Változatlan" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:551 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Visszavonás" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:559 msgid "Undo last action" -msgstr "" +msgstr "Visszavonás" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:109 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:912 msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "Kikövet" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Unhandled Email" -msgstr "" +msgstr "Kezeletlen E-mail" #. Label of the unhandled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Unhandled Emails" -msgstr "" +msgstr "Kezeletlen E-mailek" #. Label of the unique (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the unique (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -28170,15 +28219,15 @@ msgstr "Ismeretlen" #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:209 msgid "Unknown Column: {0}" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen Oszlop: {0}" #: frappe/utils/data.py:1255 msgid "Unknown Rounding Method: {}" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen Kerekítési Módszer: {}" #: frappe/auth.py:322 msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen Felhasználó" #: frappe/utils/csvutils.py:54 msgid "Unknown file encoding. Tried to use: {0}" @@ -28186,12 +28235,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.js:7 msgid "Unlock Reference Document" -msgstr "" +msgstr "Hivatkozás Dokumentum Feloldása" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:633 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:86 msgid "Unpublish" -msgstr "" +msgstr "Közzététel Visszavonása" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue' #: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json @@ -28206,13 +28255,13 @@ msgstr "Olvasatlan Értesítés Elküldve" #: frappe/utils/safe_exec.py:498 msgid "Unsafe SQL query" -msgstr "" +msgstr "Nem biztonságos SQL lekérdezés" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:159 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:167 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1616 msgid "Unselect All" -msgstr "" +msgstr "Összes Kijelölés Megszüntetése" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -28221,7 +28270,7 @@ msgstr "Meg nem osztott" #: frappe/email/queue.py:67 msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "Leiratkozás" #. Label of the unsubscribe_method (Data) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json @@ -28241,7 +28290,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json #: frappe/email/queue.py:123 msgid "Unsubscribed" -msgstr "" +msgstr "Leiratkozott" #: frappe/database/query.py:1032 msgid "Unsupported function or operator: {0}" @@ -28253,23 +28302,23 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:72 msgid "Untitled Column" -msgstr "" +msgstr "Név Nélküli Oszlop" #: frappe/core/doctype/file/file.js:38 msgid "Unzip" -msgstr "" +msgstr "Kicsomagolás" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:132 msgid "Unzipped {0} files" -msgstr "" +msgstr "Kicsomagolt {0} fájlok" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:125 msgid "Unzipping files..." -msgstr "" +msgstr "Fájlok kibontása..." #: frappe/desk/doctype/event/event.py:273 msgid "Upcoming Events for Today" -msgstr "" +msgstr "Mai események" #. Label of the update (Button) field in DocType 'Document Naming Settings' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import_list.js:36 @@ -28283,7 +28332,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:765 #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:427 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Frissítés" #. Label of the update_amendment_naming (Button) field in DocType 'Document #. Naming Settings' @@ -28305,15 +28354,15 @@ msgstr "Mező Frissítése" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:6 #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:13 msgid "Update Hooks Resolution Order" -msgstr "" +msgstr "Hook Futtatási Sorrend Frissítése" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:45 msgid "Update Order" -msgstr "" +msgstr "Frissítés Sorrendje" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:494 msgid "Update Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó Frissítése" #. Title of the edit-profile Web Form #: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json @@ -28339,7 +28388,7 @@ msgstr "Beállítások Frissítése" #: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:13 msgid "Update Translations" -msgstr "" +msgstr "Fordítások Frissítése" #. Label of the update_value (Small Text) field in DocType 'Bulk Update' #. Label of the update_value (Data) field in DocType 'Workflow Document State' @@ -28350,11 +28399,11 @@ msgstr "Érték Frissítése" #: frappe/utils/change_log.py:381 msgid "Update from Frappe Cloud" -msgstr "" +msgstr "Frissítés Frappe Cloud-ról" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:375 msgid "Update {0} records" -msgstr "" +msgstr "{0} rekord frissítése" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' @@ -28365,56 +28414,56 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.py:41 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:451 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Frissítve" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:32 msgid "Updated Successfully" -msgstr "" +msgstr "Sikeresen Frissítve" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:446 msgid "Updated To A New Version 🎉" -msgstr "" +msgstr "Új verzióra frissítve 🎉" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:372 msgid "Updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Sikeresen Frissítve" #: frappe/utils/response.py:335 msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Frissítés" #: frappe/public/js/frappe/form/save.js:11 msgctxt "Freeze message while updating a document" msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Frissítés" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:49 msgid "Updating Email Queue Statuses. The emails will be picked up in the next scheduled run." -msgstr "" +msgstr "E-mail várakozási státuszok frissítése. Az e-maileket a következő ütemezett futtatás során veszi fel." #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:17 msgid "Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" -msgstr "" +msgstr "A számláló frissítése dokumentumnév-ütközésekhez vezethet, ha nem megfelelően történik." #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:23 msgid "Updating global settings" -msgstr "" +msgstr "Globális beállítások frissítése" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:59 msgid "Updating naming series options" -msgstr "" +msgstr "Elnevezési sorozatok frissítése" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:147 msgid "Updating related fields..." -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódó mezők frissítése..." #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:95 msgid "Updating {0}" -msgstr "" +msgstr "Frissítés: {0}" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:36 msgid "Updating {0} of {1}, {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} frissítése a következőből: {1}, {2}" #: frappe/public/js/billing.bundle.js:131 msgid "Upgrade plan" @@ -28425,19 +28474,19 @@ msgstr "Díjcsomag Bővítése" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:13 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Feltöltés" #: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:93 msgid "Upload Image" -msgstr "" +msgstr "Kép Feltöltése" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:215 msgid "Upload file" -msgstr "" +msgstr "Fájl feltöltés" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:218 msgid "Upload {0} files" -msgstr "" +msgstr "{0} fájl feltöltése" #. Label of the uploaded_to_dropbox (Check) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -28520,7 +28569,7 @@ msgstr "TLS használata" #: frappe/utils/password_strength.py:44 msgid "Use a few words, avoid common phrases." -msgstr "" +msgstr "Használj néhány szót, kerüld a gyakori kifejezéseket." #. Label of the login_id_is_different (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -28534,11 +28583,11 @@ msgstr "" #: frappe/model/db_query.py:522 msgid "Use of sub-query or function is restricted" -msgstr "" +msgstr "Az al-lekérdezés vagy függvény használata korlátozott" #: frappe/printing/page/print/print.js:310 msgid "Use the new Print Format Builder" -msgstr "" +msgstr "Használja az új Nyomtatási Formátum Szerkesztőt" #. Description of the 'Title Field' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json @@ -28617,21 +28666,21 @@ msgstr "OAuth-ot Használt" #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó" #: frappe/core/doctype/has_role/has_role.py:25 msgid "User '{0}' already has the role '{1}'" -msgstr "" +msgstr "A(z) '{0}' felhasználó már rendelkezik a(z) '{1}' szerepkörrel" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report/user_activity_report.json msgid "User Activity Report" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói Aktivitás Jelentés" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report/user_activity_report_without_sort.json msgid "User Activity Report Without Sort" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói Aktivitás Jelentés Rendezés Nélkül" #. Label of the user_agent (Small Text) field in DocType 'User Session Display' #. Label of the user_agent (Data) field in DocType 'Web Page View' @@ -28652,7 +28701,7 @@ msgstr "Felhasználó Nem Kereshet" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:550 msgid "User Changed" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó Megváltozott" #. Label of the defaults (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -28672,16 +28721,16 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "User Document Type" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói Dokumentum Típus" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:98 msgid "User Document Types Limit Exceeded" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói Dokumentum Típusok Korlátja Túllépve" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json msgid "User Email" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói E-mail cím" #. Label of the user_emails (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -28691,12 +28740,12 @@ msgstr "Felhasználói E-mail címek" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_group/user_group.json msgid "User Group" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói Csoport" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_group_member/user_group_member.json msgid "User Group Member" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói Csoport Tag" #. Label of the user_group_members (Table MultiSelect) field in DocType 'User #. Group' @@ -28726,7 +28775,7 @@ msgstr "Felhasználói Azonosító Mező" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:283 msgid "User Id Field is mandatory in the user type {0}" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói Azonosító mező kitöltése kötelező felhasználótípus esetén {0}" #. Label of the user_image (Attach Image) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -28740,7 +28789,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:50 msgid "User Menu" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói Menü" #. Label of the user_name (Data) field in DocType 'Personal Data Download #. Request' @@ -28751,7 +28800,7 @@ msgstr "Felhasználónév" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "User Permission" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói Engedély" #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30 @@ -28759,16 +28808,16 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1969 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1776 msgid "User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói Engedélyek" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1935 msgctxt "Button in list view menu" msgid "User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói Engedélyek" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:32 msgid "User Permissions are used to limit users to specific records." -msgstr "" +msgstr "A felhasználói engedélyek segítségével korlátozhatjuk a felhasználók hozzáférését adott rekordokhoz." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:124 msgid "User Permissions created successfully" @@ -28789,7 +28838,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json msgid "User Select Document Type" -msgstr "" +msgstr "A felhasználó által kiválasztott dokumentumtípus" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json @@ -28800,17 +28849,17 @@ msgstr "" #. Type: Action #: frappe/hooks.py msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói Beállítások" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json msgid "User Social Login" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó Közösségi Bejelentkezés" #. Label of the _user_tags (Data) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "User Tags" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói Címkék" #. Label of the user_type (Link) field in DocType 'User' #. Name of a DocType @@ -28818,34 +28867,34 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:83 msgid "User Type" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó Típusa" #. Label of the user_type_modules (Table) field in DocType 'User Type' #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json #: frappe/core/doctype/user_type_module/user_type_module.json msgid "User Type Module" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói Típus Modul" #. Description of the 'Allow Login using Mobile Number' (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "User can login using Email id or Mobile number" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó bejelentkezhet E-mail azonosító vagy mobil szám segítségével" #. Description of the 'Allow Login using User Name' (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "User can login using Email id or User Name" -msgstr "" +msgstr "Felhasználó bejelentkezhet E-mail azonosító vagy a felhasználónév segítségével" #: frappe/templates/includes/login/login.js:292 msgid "User does not exist." -msgstr "" +msgstr "A felhasználó nem létezik." #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:83 msgid "User does not have permission to create the new {0}" -msgstr "" +msgstr "A felhasználónak nincs jogosultsága az új {0}létrehozásához" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:102 msgid "User is disabled" @@ -28853,70 +28902,70 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:56 msgid "User is mandatory for Share" -msgstr "" +msgstr "A felhasználó kötelező a Megosztáshoz" #. Label of the user_must_always_select (Check) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "User must always select" -msgstr "" +msgstr "A felhasználónak mindig ki kell választania" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:60 msgid "User permission already exists" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói engedély már létezik" #: frappe/www/login.py:171 msgid "User with email address {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "A {0} e-mail címmel rendelkező felhasználó nem létezik" #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:225 msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you." -msgstr "" +msgstr "A {0} e-mail címmel rendelkező felhasználó nem létezik a rendszerben. Kérje meg a rendszergazdát, hogy hozza létre Önnek a felhasználót." #: frappe/core/doctype/user/user.py:576 msgid "User {0} cannot be deleted" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} felhasználó nem törölhető" #: frappe/core/doctype/user/user.py:366 msgid "User {0} cannot be disabled" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} felhasználó nem tiltható le" #: frappe/core/doctype/user/user.py:649 msgid "User {0} cannot be renamed" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} felhasználót nem lehet átnevezni" #: frappe/permissions.py:142 msgid "User {0} does not have access to this document" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} felhasználónak nincs hozzáférése ehhez a dokumentumhoz" #: frappe/permissions.py:165 msgid "User {0} does not have doctype access via role permission for document {1}" -msgstr "" +msgstr "A {0} felhasználónak nincs doctype hozzáférése szerepkörön keresztül a következő dokumentumhoz: {1}" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:306 msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace." -msgstr "" +msgstr "A {0} felhasználónak nincs jogosultsága munkaterület létrehozására." #: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:1 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:112 msgid "User {0} has requested for data deletion" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} felhasználó adatok törlését kérte" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1429 msgid "User {0} impersonated as {1}" -msgstr "" +msgstr "A {0} felhasználó {1} néven adta ki magát" #: frappe/utils/oauth.py:298 msgid "User {0} is disabled" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} felhasználó le van tiltva" #: frappe/sessions.py:243 msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager." -msgstr "" +msgstr "A {0} felhasználó le van tiltva. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával." #: frappe/desk/form/assign_to.py:104 msgid "User {0} is not permitted to access this document." -msgstr "" +msgstr "A {0} felhasználónak nem engedélyezett a dokumentumhoz való hozzáférés." #. Label of the userinfo_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json @@ -28929,11 +28978,11 @@ msgstr "Felhasználói információ URI" #: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json #: frappe/www/login.py:110 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Felhasználónév" #: frappe/core/doctype/user/user.py:738 msgid "Username {0} already exists" -msgstr "" +msgstr "Felhasználónév {0} már létezik" #. Label of the users (Table MultiSelect) field in DocType 'Assignment Rule' #. Name of a Workspace @@ -28944,7 +28993,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/workspace/users/users.json #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Felhasználók" #. Description of the 'Protect Attached Files' (Check) field in DocType #. 'DocType' @@ -28957,21 +29006,21 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:360 msgid "Users with role {0}:" -msgstr "" +msgstr "Az {0} szerepkörrel rendelkező felhasználók:" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:70 msgid "Uses system's theme to switch between light and dark mode" -msgstr "" +msgstr "A rendszer témáját használja a világos és sötét mód közötti váltáshoz" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:154 msgid "Using this console may allow attackers to impersonate you and steal your information. Do not enter or paste code that you do not understand." -msgstr "" +msgstr "Ennek a konzolnak a használata lehetővé teheti a támadók számára, hogy megszemélyesítsék Önt és ellopják az adatait. Ne írjon be és ne illesszen be olyan kódot, amelyet nem ért." #. Label of the utilization (Percent) field in DocType 'System Health Report #. Workers' #: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "Utilization" -msgstr "" +msgstr "Kihasználtság" #. Label of the utilization_percent (Percent) field in DocType 'RQ Worker' #: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json @@ -28987,16 +29036,16 @@ msgstr "Érvényes" #: frappe/templates/includes/login/login.js:52 #: frappe/templates/includes/login/login.js:65 msgid "Valid Login id required." -msgstr "" +msgstr "Érvényes bejelentkezési azonosító szükséges." #: frappe/templates/includes/login/login.js:39 msgid "Valid email and name required" -msgstr "" +msgstr "Érvényes e-mail és név szükséges" #. Label of the validate_action (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Validate Field" -msgstr "" +msgstr "Mező Érvényesítése" #. Label of the validate_frappe_mail_settings (Button) field in DocType 'Email #. Account' @@ -29017,7 +29066,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:384 msgid "Validation Error" -msgstr "" +msgstr "Érvényesítési Hiba" #. Label of the validity (Select) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json @@ -29049,7 +29098,7 @@ msgstr "Érvényesség" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:213 #: frappe/website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Érték" #. Label of the value_based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -29059,51 +29108,51 @@ msgstr "Érték alapján" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Value Change" -msgstr "" +msgstr "Érték Változás" #. Label of the value_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Value Changed" -msgstr "" +msgstr "Érték Megváltozott" #. Label of the property_value (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Value To Be Set" -msgstr "" +msgstr "Beállítandó Érték" #: frappe/model/base_document.py:1159 frappe/model/document.py:878 msgid "Value cannot be changed for {0}" -msgstr "" +msgstr "Az érték nem változtatható ezen: {0}" #: frappe/model/document.py:824 msgid "Value cannot be negative for" -msgstr "" +msgstr "Az érték nem lehet negatív a következőre:" #: frappe/model/document.py:828 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Az érték nem lehet negatív a következőnél {0}: {1}" #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.js:7 msgid "Value for a check field can be either 0 or 1" -msgstr "" +msgstr "Az ellenőrző mező értéke 1 vagy 0 lehet" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:616 msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} mező értéke túl hosszú itt: {1}. A hossznak kevesebbnek kell lennie, mint {2} karakter" #: frappe/model/base_document.py:526 msgid "Value for {0} cannot be a list" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} értéke nem lehet lista" #. Description of the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Value from this field will be set as the due date in the ToDo" -msgstr "" +msgstr "Az ebben a mezőben található érték lesz beállítva a határidőként a teendők között" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:745 msgid "Value must be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "Az értéknek a következőnek kell lennie: {0}" #. Description of the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType #. 'OAuth Client' @@ -29118,24 +29167,24 @@ msgstr "Érvényesítendő érték" #: frappe/model/base_document.py:1229 msgid "Value too big" -msgstr "" +msgstr "Túl nagy érték" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:758 msgid "Value {0} missing for {1}" -msgstr "" +msgstr "A(z) {1} érték hiányzik a(z) {0} esetén" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:804 frappe/utils/data.py:868 msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} értéknek érvényes időtartam formátumban kell lennie: d h m s (nap óra perc másodperc)" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:776 #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:791 msgid "Value {0} must in {1} format" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} értéknek {1} formátumban kell lennie" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:9 msgid "Values Changed" -msgstr "" +msgstr "Értékek Megváltoztak" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -29144,23 +29193,23 @@ msgstr "Verdana" #: frappe/templates/includes/login/login.js:333 msgid "Verification" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítés" #: frappe/templates/includes/login/login.js:336 frappe/twofactor.py:366 msgid "Verification Code" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítő Kód" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:10 msgid "Verification Link" -msgstr "" +msgstr "Hitelesítő Hivatkozás" #: frappe/templates/includes/login/login.js:383 msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator." -msgstr "" +msgstr "A hitelesítő kódot tartalmazó e-mail nem lett elküldve. Kérjük, vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral." #: frappe/twofactor.py:248 msgid "Verification code has been sent to your registered email address." -msgstr "" +msgstr "A hitelesítési kódot elküldtük regisztrált e-mail címére." #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #: frappe/core/doctype/translation/translation.json @@ -29170,24 +29219,24 @@ msgstr "Ellenőrzött" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:359 #: frappe/templates/includes/login/login.js:337 msgid "Verify" -msgstr "" +msgstr "Ellenőrzés" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:358 msgid "Verify Password" -msgstr "" +msgstr "Jelszó ellenőrzése" #: frappe/templates/includes/login/login.js:171 msgid "Verifying..." -msgstr "" +msgstr "Ellenőrzés..." #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/version/version.json msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verzió" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:166 msgid "Version Updated" -msgstr "" +msgstr "Verzió Frissítve" #. Label of the video_url (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -29202,7 +29251,7 @@ msgstr "Nézet" #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:60 #: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:89 msgid "View All" -msgstr "" +msgstr "Összes megtekintése" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:613 msgid "View Audit Trail" @@ -29218,32 +29267,32 @@ msgstr "Fájl Megtekintése" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:251 msgid "View Full Log" -msgstr "" +msgstr "Teljes napló megtekintése" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:486 #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:258 msgid "View List" -msgstr "" +msgstr "Lista megtekintése" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json msgid "View Log" -msgstr "" +msgstr "Napló megtekintése" #: frappe/core/doctype/user/user.js:140 #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.js:24 msgid "View Permitted Documents" -msgstr "" +msgstr "Megengedett dokumentumok megtekintése" #. Label of the view_properties (Button) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "View Properties (via Customize Form)" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonságok megtekintése (itt: Űrlap testreszabása)" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "View Report" -msgstr "" +msgstr "Jelentés megtekintése" #. Label of the view_settings (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the view_settings_section (Section Break) field in DocType @@ -29251,7 +29300,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "View Settings" -msgstr "" +msgstr "Nézet beállítások" #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.js:7 msgid "View Sidebar" @@ -29267,30 +29316,30 @@ msgstr "Nézetváltó" #: frappe/hooks.py #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:16 msgid "View Website" -msgstr "" +msgstr "Weboldal megtekintése" #: frappe/www/confirm_workflow_action.html:12 msgid "View document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentum megtekintése" #: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:60 msgid "View report in your browser" -msgstr "" +msgstr "Jelentés megtekintése böngészőben" #: frappe/templates/emails/print_link.html:2 msgid "View this in your browser" -msgstr "" +msgstr "Megtekintés a böngészőben" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:478 msgctxt "Button in web form" msgid "View your response" -msgstr "" +msgstr "Válasz Megtekintése" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:43 #: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view_list.js:10 #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard_list.js:10 msgid "View {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} megtekintése" #. Label of the viewed_by (Data) field in DocType 'View Log' #: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json @@ -29302,7 +29351,7 @@ msgstr "Megtekintette:" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/core/workspace/build/build.json msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Megtekintések" #. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'DocField' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json @@ -29311,11 +29360,11 @@ msgstr "Virtuális" #: frappe/model/virtual_doctype.py:76 msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}" -msgstr "" +msgstr "A Virtuális DocType {} függvényhez egy {} nevű statikus metódus szükséges, amelyet találtunk {}-ként" #: frappe/model/virtual_doctype.py:89 msgid "Virtual DocType {} requires overriding an instance method called {} found {}" -msgstr "" +msgstr "A Virtuális DocType {} megköveteli egy {} nevű példánymetódus felülbírálását, amelyet találtunk {}-ként" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1658 msgid "Virtual tables must be virtual fields" @@ -29341,7 +29390,7 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.js:7 msgid "Visit Web Page" -msgstr "" +msgstr "Látogasson el a weboldalra" #. Label of the visitor_id (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json @@ -29350,12 +29399,12 @@ msgstr "Látogató Azonosító" #: frappe/templates/discussions/reply_section.html:39 msgid "Want to discuss?" -msgstr "" +msgstr "Szeretne beszélgetni?" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Raktár" #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field' @@ -29368,11 +29417,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/router.js:613 #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetés" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:217 msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetés: ADATVESZTÉS FENYEGET! A folytatás véglegesen törli a következő adatbázis oszlopokat a doctype {0}:" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1126 msgid "Warning: Naming is not set" @@ -29380,7 +29429,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:190 msgid "Warning: Unable to find {0} in any table related to {1}" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetés: Nem találja a {0} címet a {1} táblában" #. Description of the 'Counter' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json @@ -29389,28 +29438,28 @@ msgstr "Figyelmeztetés: A számláló frissítése dokumentumnév-ütközésekh #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:24 msgid "Was this article helpful?" -msgstr "" +msgstr "Hasznos volt ez a cikk?" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:127 msgid "Watch Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Oktatóanyag Megtekintése" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Watch Video" -msgstr "" +msgstr "Videó Megnézése" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:34 msgid "We do not allow editing of this document. Simply click the Edit button on the workspace page to make your workspace editable and customize it as you wish" -msgstr "" +msgstr "A dokumentum szerkesztését nem engedélyezzük. Egyszerűen kattintson a Szerkesztés gombra a munkaterület oldalán, hogy szerkeszthetővé tegye a munkaterületet, és tetszése szerint alakítsa azt" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:2 msgid "We have received a request for deletion of {0} data associated with: {1}" -msgstr "" +msgstr "A {0} címhez kapcsolódó adatok törlésére vonatkozó kérelmet kaptunk: {1}" #: frappe/templates/emails/download_data.html:2 msgid "We have received a request from you to download your {0} data associated with: {1}" -msgstr "" +msgstr "Kérést kaptunk Öntől, hogy töltse le a {0} adataihoz kapcsolódóan: {1}" #: frappe/www/attribution.html:12 msgid "We would like to thank the authors of these packages for their contribution." @@ -29418,21 +29467,21 @@ msgstr "" #: frappe/www/contact.py:57 msgid "We've received your query!" -msgstr "" +msgstr "Megkaptuk a kérését!" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:87 msgid "Weak" -msgstr "" +msgstr "Gyenge" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Web Form" -msgstr "" +msgstr "Web Űrlap" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Web Form Field" -msgstr "" +msgstr "Web Űrlap Mező" #. Label of the web_form_fields (Table) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -29442,38 +29491,38 @@ msgstr "Web Űrlap Mezők" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Web Form List Column" -msgstr "" +msgstr "Web Űrlap Lista Oszlop" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Web Page" -msgstr "" +msgstr "Weboldal" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Web Page Block" -msgstr "" +msgstr "Weboldal Blokkolása" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1864 msgid "Web Page URL" -msgstr "" +msgstr "Web Oldal URL" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Web Page View" -msgstr "" +msgstr "Weboldal Nézet" #. Label of the web_template (Link) field in DocType 'Web Page Block' #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json #: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Web Template" -msgstr "" +msgstr "Web Sablon" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Web Template Field" -msgstr "" +msgstr "Web Sablon Mező" #. Label of the web_template_values (Code) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json @@ -29482,7 +29531,7 @@ msgstr "Web Sablon Értékek" #: frappe/utils/jinja_globals.py:48 msgid "Web Template is not specified" -msgstr "" +msgstr "Web Sablon nincs megadva" #. Label of the web_view (Tab Break) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -29497,19 +29546,19 @@ msgstr "Web Nézet" #: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Webhook" -msgstr "" +msgstr "Webhook" #. Label of the sb_webhook_data (Section Break) field in DocType 'Webhook' #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json msgid "Webhook Data" -msgstr "" +msgstr "Webhook Adatok" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json msgid "Webhook Header" -msgstr "" +msgstr "Webhook Fejléc" #. Label of the sb_webhook_headers (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -29526,7 +29575,7 @@ msgstr "Webhook Kérés" #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Webhook Request Log" -msgstr "" +msgstr "Webhook Kérés Napló" #. Label of the webhook_secret (Password) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -29555,12 +29604,12 @@ msgstr "Webhook URL" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Weboldal" #. Name of a report #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.json msgid "Website Analytics" -msgstr "" +msgstr "Weboldal Analitika" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -29577,29 +29626,29 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Website Manager" -msgstr "" +msgstr "Weboldal Kezelő" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json msgid "Website Meta Tag" -msgstr "" +msgstr "Weboldal Meta Címke" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json msgid "Website Route Meta" -msgstr "" +msgstr "Weboldal Útvonal Metaadatai" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Website Route Redirect" -msgstr "" +msgstr "Weboldal Útvonal Átirányítása" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Website Script" -msgstr "" +msgstr "Weboldal Szkript" #. Label of the website_search_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -29608,14 +29657,14 @@ msgstr "Webhely Keresési Mező" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1523 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" -msgstr "" +msgstr "Webhely Keresési Mezőnek érvényes mezőnévnek kell lennie" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Website Settings" -msgstr "" +msgstr "Weboldal Beállítások" #. Label of the website_sidebar (Link) field in DocType 'Web Form' #. Label of the website_sidebar (Link) field in DocType 'Web Page' @@ -29624,22 +29673,22 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json msgid "Website Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Weboldal Oldalsáv" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Website Sidebar Item" -msgstr "" +msgstr "Weboldal Oldalsáv Elemek" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Website Slideshow" -msgstr "" +msgstr "Weboldal Diavetítés" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "Website Slideshow Item" -msgstr "" +msgstr "Weboldal Diavetítés Elemek" #. Label of the website_theme (Link) field in DocType 'Website Settings' #. Name of a DocType @@ -29648,12 +29697,12 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Website Theme" -msgstr "" +msgstr "Weboldal Téma" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json msgid "Website Theme Ignore App" -msgstr "" +msgstr "Weboldal téma Alkalmazás figyelmen kívül hagyása" #. Label of the website_theme_image (Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -29680,7 +29729,7 @@ msgstr "" #. Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Websocket" -msgstr "" +msgstr "Websocket" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' @@ -29696,11 +29745,11 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Szerda" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:276 msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Hét" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -29727,7 +29776,7 @@ msgstr "Hétköznapok" #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:408 #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:24 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Heti" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' @@ -29738,7 +29787,7 @@ msgstr "Heti Hosszú" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:384 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Üdvözöljük" #. Label of the welcome_email_template (Link) field in DocType 'System #. Settings' @@ -29756,19 +29805,19 @@ msgstr "Üdvözlő URL" #. Name of a Workspace #: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "Welcome Workspace" -msgstr "" +msgstr "Kezdő Munkaterület" #: frappe/core/doctype/user/user.py:454 msgid "Welcome email sent" -msgstr "" +msgstr "Köszöntő e-mail kiküldve" #: frappe/core/doctype/user/user.py:515 msgid "Welcome to {0}" -msgstr "" +msgstr "Üdvözöljük itt {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:73 msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "Mik az újdonságok?" #. Description of the 'Allow Guests to Upload Files' (Check) field in DocType #. 'System Settings' @@ -29790,14 +29839,14 @@ msgstr "Fájlok feltöltésekor kényszerítse ki a webalapú képrögzítés ha #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:18 msgid "When you Amend a document after Cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number." -msgstr "" +msgstr "Amikor a Visszavonás után Helyesbít egy dokumentumot, majd menti azt, az új számot kap, amely a régi szám egy verziója." #. Description of the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace #. Shortcut' #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:481 msgid "Which view of the associated DocType should this shortcut take you to?" -msgstr "" +msgstr "A társított DocType melyik nézetéhez kell a parancsikon segítségével eljutnia?" #. Label of the width (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the width (Int) field in DocType 'Report Column' @@ -29812,11 +29861,11 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:8 #: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:11 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Szélesség" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:2 msgid "Widths can be set in px or %." -msgstr "" +msgstr "A szélesség px-ben vagy %-ban állítható be." #. Label of the wildcard_filter (Check) field in DocType 'Report Filter' #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json @@ -29831,11 +29880,11 @@ msgstr "A lekérdezés előtt és után \"%\"-ot ad hozzá a lekérdezéshez" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:485 msgid "Will be your login ID" -msgstr "" +msgstr "A belépési azonosítója lesz" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:424 msgid "Will only be shown if section headings are enabled" -msgstr "" +msgstr "Csak akkor jelenik meg, ha a szakaszcímek engedélyezve vannak" #. Description of the 'Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)' (Int) field #. in DocType 'System Settings' @@ -29845,7 +29894,7 @@ msgstr "Az inaktív webhelyek esetében az ütemezett feladatok csak naponta egy #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:45 msgid "With Letter head" -msgstr "" +msgstr "Fejléccel" #. Label of the worker_information_section (Section Break) field in DocType 'RQ #. Worker' @@ -29866,19 +29915,19 @@ msgstr "Dolgozó Név" #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:129 #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow" -msgstr "" +msgstr "Munkafolyamat" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:446 msgid "Workflow Action" -msgstr "" +msgstr "Munkafolyamat Művelet" #. Name of a DocType #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json msgid "Workflow Action Master" -msgstr "" +msgstr "Munkafolyamat Művelet Törzsadat" #. Label of the workflow_action_name (Data) field in DocType 'Workflow Action #. Master' @@ -29889,7 +29938,7 @@ msgstr "Munkafolyamat Művelet Neve" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json msgid "Workflow Action Permitted Role" -msgstr "" +msgstr "Munkafolyamat Művelet Engedélyezett Szerep" #. Description of the 'Is Optional State' (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' @@ -29901,7 +29950,7 @@ msgstr "Munkafolyamat Művelet nem jön létre opcionális állapotokhoz" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:25 #: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:4 msgid "Workflow Builder" -msgstr "" +msgstr "Munkafolyamat Szerkesztő" #. Label of the workflow_builder_id (Data) field in DocType 'Workflow Document #. State' @@ -29923,12 +29972,12 @@ msgstr "Munkafolyamat Adatok" #: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:44 msgid "Workflow Details" -msgstr "" +msgstr "Munkafolyamat Részletei" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Workflow Document State" -msgstr "" +msgstr "Munkafolyamat Dokumentum Állapot" #. Label of the workflow_name (Data) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json @@ -29940,7 +29989,7 @@ msgstr "Munkafolyamat Neve" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Workflow State" -msgstr "" +msgstr "Munkafolyamat Állapot" #. Label of the workflow_state_field (Data) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json @@ -29949,11 +29998,11 @@ msgstr "Munkafolyamat Állapot Mező" #: frappe/model/workflow.py:64 msgid "Workflow State not set" -msgstr "" +msgstr "Munkafolyamat Állapota nincs beállítva" #: frappe/model/workflow.py:260 frappe/model/workflow.py:268 msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "Munkafolyamat Állapotának átalakítása nem engedélyezett a(z) {0} -ról {1} -re" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:140 msgid "Workflow States Don't Exist" @@ -29961,7 +30010,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/workflow.py:384 msgid "Workflow Status" -msgstr "" +msgstr "Munkafolyamat Állapota" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -29971,7 +30020,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Workflow Transition" -msgstr "" +msgstr "Munkafolyamat Átmenet" #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json @@ -29986,11 +30035,11 @@ msgstr "" #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Workflow state represents the current state of a document." -msgstr "" +msgstr "Munkafolyamat állapotának jelenlegi állását mutatja a dokumentum." #: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:83 msgid "Workflow updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Munkafolyamat sikeresen frissítve" #. Label of the workspace_section (Section Break) field in DocType 'User' #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -30008,7 +30057,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:968 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:10 msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Munkaterület" #: frappe/public/js/frappe/router.js:180 msgid "Workspace {0} does not exist" @@ -30017,34 +30066,34 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json msgid "Workspace Chart" -msgstr "" +msgstr "Munkaterület Diagram" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Workspace Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Munkaterület Egyéni Blokk" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Workspace Link" -msgstr "" +msgstr "Munkaterület Link" #. Name of a role #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json msgid "Workspace Manager" -msgstr "" +msgstr "Munkaterület Kezelő" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json msgid "Workspace Number Card" -msgstr "" +msgstr "Munkaterület Szám Kártya" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgid "Workspace Quick List" -msgstr "" +msgstr "Munkaterület Gyors Lista" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action @@ -30063,7 +30112,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Workspace Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Munkaterület Gyorshivatkozás" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.js:17 @@ -30101,7 +30150,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:41 msgid "Wrapping up" -msgstr "" +msgstr "Befejezés" #. Label of the write (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the write (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -30117,11 +30166,11 @@ msgstr "Ír" #: frappe/model/base_document.py:1055 msgid "Wrong Fetch From value" -msgstr "" +msgstr "Helytelen Lekérés Innen érték" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:495 msgid "X Axis Field" -msgstr "" +msgstr "X Tengely Mező" #. Label of the x_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -30144,13 +30193,13 @@ msgstr "Y Tengely" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:502 msgid "Y Axis Fields" -msgstr "" +msgstr "Y Tengely Mezők" #. Label of the y_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Field' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1250 msgid "Y Field" -msgstr "" +msgstr "Y Mező" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -30167,7 +30216,7 @@ msgstr "Yandex.Mail" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Év" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -30185,7 +30234,7 @@ msgstr "" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:412 msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "Évi" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' @@ -30213,17 +30262,17 @@ msgstr "Sárga" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1690 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:25 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:32 msgctxt "Approve confirmation dialog" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:544 msgctxt "Checkbox is checked" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Igen" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:726 msgid "Yesterday" @@ -30232,11 +30281,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/user.js:33 msgctxt "Name of the current user. For example: You edited this 5 hours ago." msgid "You" -msgstr "" +msgstr "Ön" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:463 msgid "You Liked" -msgstr "" +msgstr "Tetszett neked" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:271 msgid "You added 1 row to {0}" @@ -30252,7 +30301,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/dom.js:435 msgid "You are connected to internet." -msgstr "" +msgstr "Csatlakozott az internethez." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:22 msgid "You are impersonating as another user." @@ -30264,58 +30313,58 @@ msgstr "Nincs hozzáférésed ehhez az erőforráshoz" #: frappe/permissions.py:437 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in field {3}" -msgstr "" +msgstr "Nincs hozzáférése ehhez a {0} rekordhoz, mert az a {1} '{2}' bejegyzéshez kapcsolódik a {3} mezőben" #: frappe/permissions.py:426 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in row {3}, field {4}" -msgstr "" +msgstr "Nincs hozzáférése ehhez a {0} rekordhoz, mert az a {1} '{2}' bejegyzéshez kapcsolódik a {3} sorban, a {4} mezőben" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:68 msgid "You are not allowed to create columns" -msgstr "" +msgstr "Ön nem hozhat létre oszlopokat" #: frappe/core/doctype/report/report.py:102 msgid "You are not allowed to delete Standard Report" -msgstr "" +msgstr "Nem jogosult a Standard jelentés törlésére" #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:73 msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme" -msgstr "" +msgstr "Nem törölhetsz szabványos weboldal témát" #: frappe/core/doctype/report/report.py:396 msgid "You are not allowed to edit the report." -msgstr "" +msgstr "Ezen jelentés szerkesztésére nem jogosult." #: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121 #: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125 #: frappe/desk/reportview.py:450 frappe/desk/reportview.py:453 #: frappe/permissions.py:632 msgid "You are not allowed to export {} doctype" -msgstr "" +msgstr "A(z) {} doctype nem exportálható" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:450 msgid "You are not allowed to print this report" -msgstr "" +msgstr "Nem nyomtathatja ki ezt a jelentést" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:778 msgid "You are not allowed to send emails related to this document" -msgstr "" +msgstr "Nem küldhet e-mailt ezzel a dokumentummal kapcsolatban" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:633 msgid "You are not allowed to update this Web Form Document" -msgstr "" +msgstr "Nem frissítheti ezt a Web Űrlap Dokumentumot" #: frappe/public/js/frappe/request.js:37 msgid "You are not connected to Internet. Retry after sometime." -msgstr "" +msgstr "Nem csatlakozik az internethez. Próbálja újra kis idő múlva." #: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:22 msgid "You are not permitted to access this page without login." -msgstr "" +msgstr "Nincs hozzáférésed ehhez az oldalhoz bejelentkezés nélkül." #: frappe/www/desk.py:27 msgid "You are not permitted to access this page." -msgstr "" +msgstr "Nincs hozzáférésed ehhez az oldalhoz." #: frappe/__init__.py:465 msgid "You are not permitted to access this resource. Login to access" @@ -30323,32 +30372,32 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:131 msgid "You are now following this document. You will receive daily updates via email. You can change this in User Settings." -msgstr "" +msgstr "Mostantól követi ezt a dokumentumot. Naponta kap frissítéseket e-mailben. Ezt a felhasználói beállításokban módosíthatja." #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.py:125 msgid "You are only allowed to update order, do not remove or add apps." -msgstr "" +msgstr "Csak a sorrendet frissítheti, nem távolíthat el vagy adhat hozzá alkalmazásokat." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:284 msgid "You are selecting Sync Option as ALL, It will resync all read as well as unread message from server. This may also cause the duplication of Communication (emails)." -msgstr "" +msgstr "A „Szinkronizálás” opciót az ÖSSZES értékre állítja. Ez az összes olvasott és olvasatlan üzenetet újraszinkronizálja a szerverről. Ez a kommunikáció (e-mailek) duplikálódását is okozhatja." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:414 msgctxt "Form timeline" msgid "You attached {0}" -msgstr "" +msgstr "Csatoltad {0}" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:749 msgid "You can add dynamic properties from the document by using Jinja templating." -msgstr "" +msgstr "Dinamikus tulajdonságokat adhatsz hozzá a dokumentumból a Jinja sablonok használatával." #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:32 msgid "You can also access wkhtmltopdf variables (valid only in PDF print):" -msgstr "" +msgstr "A wkhtmltopdf változókat is elérheti (csak PDF nyomtatásnál érvényes):" #: frappe/templates/emails/new_user.html:22 msgid "You can also copy-paste following link in your browser" -msgstr "" +msgstr "A következő linket másolhatod és beillesztheted a böngésződbe is" #: frappe/templates/emails/download_data.html:9 msgid "You can also copy-paste this" @@ -30356,7 +30405,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:11 msgid "You can also copy-paste this {0} to your browser" -msgstr "" +msgstr "Ezt {0} beillesztheti a böngészőjébe is" #: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:8 msgid "You can ask your team to resend the invitation if you'd still like to join." @@ -30364,39 +30413,39 @@ msgstr "" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:17 msgid "You can change Submitted documents by cancelling them and then, amending them." -msgstr "" +msgstr "A beküldött dokumentumokat visszavonhatja, majd helyesbítheti." #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:21 msgid "You can change the retention policy from {0}." -msgstr "" +msgstr "A megőrzési szabályzatot a {0} oldalon módosíthatja." #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:194 msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page" -msgstr "" +msgstr "Az oldal megtekintése után folytathatod a regisztrációt." #: frappe/model/delete_doc.py:179 msgid "You can disable this {0} instead of deleting it." -msgstr "" +msgstr "Törlés helyett le is tilthatja ezt {0}." #: frappe/core/doctype/file/file.py:768 msgid "You can increase the limit from System Settings." -msgstr "" +msgstr "A korlátot a Rendszer Beállításokban növelheti." #: frappe/utils/synchronization.py:48 msgid "You can manually remove the lock if you think it's safe: {}" -msgstr "" +msgstr "Manuálisan is eltávolíthatod a zárat, ha biztonságosnak gondolod: {}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:75 msgid "You can only insert images in Markdown fields" -msgstr "" +msgstr "Képeket csak Markdown mezőkbe lehet beszúrni" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:42 msgid "You can only print upto {0} documents at a time" -msgstr "" +msgstr "Egyszerre legfeljebb {0} dokumentumot nyomtathat." #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:104 msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." -msgstr "" +msgstr "A Dokumentumtípusok táblázatban csak a 3 egyéni doctype-pt állíthatja be." #: frappe/handler.py:183 msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents." @@ -30404,11 +30453,11 @@ msgstr "Csak JPG, PNG, PDF, TXT, CSV vagy Microsoft dokumentumokat tölthet fel. #: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:199 msgid "You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases)" -msgstr "" +msgstr "Egyszerre legfeljebb 5000 rekordot tölthet fel. (egyes esetekben kevesebb is lehet)" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "You can select one from the following," -msgstr "" +msgstr "Az alábbiak közül választhat egyet," #. Description of the 'Rate limit for email link login' (Int) field in DocType #. 'System Settings' @@ -30418,67 +30467,67 @@ msgstr "Itt magas értéket állíthat be, ha több felhasználó fog bejelentke #: frappe/desk/query_report.py:383 msgid "You can try changing the filters of your report." -msgstr "" +msgstr "Megpróbálhatod módosítani a jelentés szűrőit." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:27 msgid "You can use Customize Form to set levels on fields." -msgstr "" +msgstr "Az Űrlap testreszabása funkcióval szinteket állíthat be a mezőkön." #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:30 msgid "You can use wildcard %" -msgstr "" +msgstr "Használhatsz helyettesítő karaktert %" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:394 msgid "You can't set 'Options' for field {0}" -msgstr "" +msgstr "A {0} mezőre nem állíthat be 'Opciók' -at" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:398 msgid "You can't set 'Translatable' for field {0}" -msgstr "" +msgstr "A {0} mezőt nem jelölheti mint 'Fordítható'" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:74 msgctxt "Form timeline" msgid "You cancelled this document" -msgstr "" +msgstr "Ön visszavonta ezt a dokumentumot" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:61 msgctxt "Form timeline" msgid "You cancelled this document {1}" -msgstr "" +msgstr "Ön visszavonta ezt a dokumentumot {1}" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:417 msgid "You cannot create a dashboard chart from single DocTypes" -msgstr "" +msgstr "Nem hozhat létre műszerfal-diagramot Egyes DocType-okból" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:390 msgid "You cannot unset 'Read Only' for field {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem lehet hatástalanítani 'Csak olvasható' mező: {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:125 msgid "You changed the value of {0}" -msgstr "" +msgstr "Megváltoztattad a {0} értékét" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:114 msgid "You changed the value of {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Megváltoztattad a {0} {1} értékét" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:196 msgid "You changed the values for {0}" -msgstr "" +msgstr "Megváltoztattad a {0} értékeit" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:185 msgid "You changed the values for {0} {1}" -msgstr "" +msgstr "Megváltoztattad a {0} {1} értékeit" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:443 msgctxt "Form timeline" msgid "You changed {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "A {0} értéket {1}-re változtattad" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:140 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:94 msgid "You created this" -msgstr "" +msgstr "Te hoztad létre ezt" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:345 msgctxt "Form timeline" @@ -30487,15 +30536,15 @@ msgstr "" #: frappe/client.py:420 msgid "You do not have Read or Select Permissions for {}" -msgstr "" +msgstr "Nincs olvasási vagy kiválasztási jogod a következőhöz: {}" #: frappe/public/js/frappe/request.js:177 msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." -msgstr "" +msgstr "Nincs elég jogosultsága ehhez az erőforráshoz. Kérjük, forduljon a rendszergazdájához, hogy hozzáférhessen." #: frappe/app.py:384 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" -msgstr "" +msgstr "Nincs elegendő jogosultsága a művelet végrehajtásához" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:83 msgid "You do not have import permission for {0}" @@ -30507,31 +30556,31 @@ msgstr "" #: frappe/desk/query_report.py:969 msgid "You do not have permission to access {0}: {1}." -msgstr "" +msgstr "Nincs jogod hozzáférni a következőhöz: {0} {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:963 msgid "You do not have permissions to cancel all linked documents." -msgstr "" +msgstr "Nincs jogosultsága az összes csatolt dokumentum visszavonására." #: frappe/desk/query_report.py:44 msgid "You don't have access to Report: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nincs hozzáférése a jelentéshez: {0}" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:840 msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." -msgstr "" +msgstr "Nincs jogosultsága a {0} DocType eléréséhez." #: frappe/utils/response.py:289 frappe/utils/response.py:293 msgid "You don't have permission to access this file" -msgstr "" +msgstr "Nincs jogosultsága a fájl hozzáféréséhez" #: frappe/desk/query_report.py:50 msgid "You don't have permission to get a report on: {0}" -msgstr "" +msgstr "Nincs jogosultsága ehhez a jelentéshez: {0}" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:176 msgid "You don't have the permissions to access this document" -msgstr "" +msgstr "Nincs jogosultsága a dokumentum eléréséhez" #: frappe/templates/emails/new_message.html:1 msgid "You have a new message from:" @@ -30539,56 +30588,56 @@ msgstr "" #: frappe/handler.py:119 msgid "You have been successfully logged out" -msgstr "" +msgstr "Sikeresen bejelentkeztél" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:247 msgid "You have hit the row size limit on database table: {0}" -msgstr "" +msgstr "Elérte a sorméret korlátot az adatbázis táblában: {0}" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:412 msgid "You have not entered a value. The field will be set to empty." -msgstr "" +msgstr "Ön nem adott meg értéket. A mező üres lesz." #: frappe/twofactor.py:446 msgid "You have to enable Two Factor Auth from System Settings." -msgstr "" +msgstr "A Kétfaktoros Hitelesítést engedélyezned kell a Rendszer Beállításokban." #: frappe/public/js/frappe/model/create_new.js:328 msgid "You have unsaved changes in this form. Please save before you continue." -msgstr "" +msgstr "Nem mentett módosításai vannak ebben az űrlapban. Kérjük, mentse a folytatás előtt." #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:125 msgid "You have unseen {0}" -msgstr "" +msgstr "Nem látott {0}" #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:192 msgid "You haven't added any Dashboard Charts or Number Cards yet." -msgstr "" +msgstr "Még nem adott hozzá műszerfal-diagramokat vagy számkártyákat." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:503 msgid "You haven't created a {0} yet" -msgstr "" +msgstr "Még nem hoztál létre {0}" #: frappe/rate_limiter.py:166 msgid "You hit the rate limit because of too many requests. Please try after sometime." -msgstr "" +msgstr "Túl sok kérés miatt elérted a korlátot. Kérjük, próbáld meg később." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:151 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:105 msgid "You last edited this" -msgstr "" +msgstr "Utoljára ezt szerkesztetted" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:352 msgid "You must add atleast one link." -msgstr "" +msgstr "Legalább egy linket hozzá kell adnia." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:836 msgid "You must be logged in to use this form." -msgstr "" +msgstr "Az űrlap használatához be kell jelentkeznie." #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:677 msgid "You must login to submit this form" -msgstr "" +msgstr "Be kell jelentkeznie az űrlap beküldéséhez" #: frappe/model/document.py:391 msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action." @@ -30601,7 +30650,7 @@ msgstr "Nyilvános munkaterület törléséhez munkaterület-kezelőnek kell len #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:78 msgid "You need to be Workspace Manager to edit this document" -msgstr "" +msgstr "Munkaterület Kezelőnek kell lenned a dokumentum szerkesztéséhez" #: frappe/www/attribution.py:16 msgid "You need to be a system user to access this page." @@ -30609,19 +30658,19 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:92 msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Web Form" -msgstr "" +msgstr "Fejlesztő módban kell lennie, hogy szerkeszthessen egy Alapértelmezett Webes Űrlapot" #: frappe/utils/response.py:278 msgid "You need to be logged in and have System Manager Role to be able to access backups." -msgstr "" +msgstr "A biztonsági mentések eléréséhez be kell jelentkeznie, és Rendszergazda-szerepkörrel kell rendelkeznie." #: frappe/www/me.py:13 frappe/www/third_party_apps.py:10 msgid "You need to be logged in to access this page" -msgstr "" +msgstr "Be kell jelentkeznie, hogy elérje ezt az oldalt" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:165 msgid "You need to be logged in to access this {0}." -msgstr "" +msgstr "Be kell jelentkeznie, hogy hozzáférjen ehhez {0}." #: frappe/public/js/frappe/widgets/links_widget.js:63 msgid "You need to create these first:" @@ -30629,23 +30678,23 @@ msgstr "" #: frappe/www/login.html:76 msgid "You need to enable JavaScript for your app to work." -msgstr "" +msgstr "Engedélyeznie kell a JavaScriptet az alkalmazás működéséhez." #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:62 msgid "You need to have \"Share\" permission" -msgstr "" +msgstr "'Megosztás' joggal kell rendelkeznie" #: frappe/utils/print_format.py:271 msgid "You need to install pycups to use this feature!" -msgstr "" +msgstr "A funkció használatához telepítened kell a pycups csomagot!" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:38 msgid "You need to select indexes you want to add first." -msgstr "" +msgstr "Először ki kell választania a hozzáadni kívánt indexeket." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:160 msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" -msgstr "" +msgstr "Be kell állítania egy IMAP mappát a {0} számára" #: frappe/model/rename_doc.py:391 msgid "You need write permission on {0} {1} to merge" @@ -30657,7 +30706,7 @@ msgstr "Írási jogosultság szükséges a {0} {1} oldalon az átnevezéshez" #: frappe/client.py:452 msgid "You need {0} permission to fetch values from {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} engedélyre van szükséged az értékek lekéréséhez a {1} {2} oldalról" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:316 msgid "You removed 1 row from {0}" @@ -30666,7 +30715,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:419 msgctxt "Form timeline" msgid "You removed attachment {0}" -msgstr "" +msgstr "Eltávolítottad a mellékletet {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:294 msgid "You removed {0} rows from {1}" @@ -30674,33 +30723,33 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:520 msgid "You seem good to go!" -msgstr "" +msgstr "Úgy tűnik, készen állsz!" #: frappe/templates/includes/contact.js:20 msgid "You seem to have written your name instead of your email. Please enter a valid email address so that we can get back." -msgstr "" +msgstr "Úgy tűnik, hogy az e-mail címe helyett a nevét írta. Kérjük, adjon meg egy érvényes e-mail címet, hogy válaszolhassunk." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:31 msgid "You selected Draft or Cancelled documents" -msgstr "" +msgstr "Ön a Vázlat vagy Visszavont dokumentumokat választotta" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:48 msgctxt "Form timeline" msgid "You submitted this document" -msgstr "" +msgstr "Ön beküldte ezt a dokumentumot" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:35 msgctxt "Form timeline" msgid "You submitted this document {0}" -msgstr "" +msgstr "Beküldte ezt a dokumentumot {0}" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:144 msgid "You unfollowed this document" -msgstr "" +msgstr "Ön kikövette ezt a dokumentumot" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:183 msgid "You viewed this" -msgstr "" +msgstr "Ezt megtekintetted" #: frappe/public/js/frappe/router.js:653 msgid "You will be redirected to:" @@ -30716,11 +30765,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/desk.js:547 msgid "You've logged in as another user from another tab. Refresh this page to continue using system." -msgstr "" +msgstr "Másik felhasználóként jelentkeztél be egy másik lapról. A rendszer használatának folytatásához frissítse az oldalt." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "YouTube" -msgstr "" +msgstr "Youtube" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:57 msgid "Your CSV file is being generated and will appear in the Attachments section once ready. Additionally, you will get notified when the file is available for download." @@ -30728,52 +30777,52 @@ msgstr "" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:397 msgid "Your Country" -msgstr "" +msgstr "Az Ön országa" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:389 msgid "Your Language" -msgstr "" +msgstr "Az Ön nyelve" #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:21 msgid "Your Name" -msgstr "" +msgstr "Az Ön neve" #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:132 msgid "Your PDF is ready for download" -msgstr "" +msgstr "A PDF letöltésre kész" #: frappe/patches/v14_0/update_workspace2.py:34 msgid "Your Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Az Ön gyorsbillentyűi" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:145 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:151 msgid "Your account has been deleted" -msgstr "" +msgstr "Fiókját töröltük" #: frappe/auth.py:520 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" -msgstr "" +msgstr "Az Ön fiókja zárolva van, és {0} másodperc múlva újra elérhető lesz" #: frappe/desk/form/assign_to.py:279 msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}" -msgstr "" +msgstr "A {0} {1} oldalon található feladatát {2} eltávolította" #: frappe/core/doctype/file/file.js:78 msgid "Your browser does not support the audio element." -msgstr "" +msgstr "Az Ön böngészője nem támogatja a hang elemet." #: frappe/core/doctype/file/file.js:60 msgid "Your browser does not support the video element." -msgstr "" +msgstr "Az Ön böngészője nem támogatja a videó elemet." #: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:11 msgid "Your connection request to Google Calendar was successfully accepted" -msgstr "" +msgstr "Az Ön Google naptárhoz való kapcsolódási kérelmét sikeresen elfogadták" #: frappe/www/contact.html:35 msgid "Your email address" -msgstr "" +msgstr "Az Ön e-mail címe" #: frappe/desk/utils.py:105 msgid "Your exported report: {0}" @@ -30781,7 +30830,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:452 msgid "Your form has been successfully updated" -msgstr "" +msgstr "Az űrlapodat sikeresen frissítettük" #: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:5 msgid "Your invitation to join {0} has been cancelled by the site administrator." @@ -30793,25 +30842,25 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/new_user.html:6 msgid "Your login id is" -msgstr "" +msgstr "Az Ön bejelentkezési azonosítója" #: frappe/www/update-password.html:192 msgid "Your new password has been set successfully." -msgstr "" +msgstr "Az új jelszó beállítása sikeresen megtörtént." #: frappe/www/update-password.html:172 msgid "Your old password is incorrect." -msgstr "" +msgstr "A régi jelszava helytelen." #. Description of the 'Email Footer Address' (Small Text) field in DocType #. 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Your organization name and address for the email footer." -msgstr "" +msgstr "A szervezete neve és címe, az e-mail láblécben." #: frappe/templates/emails/auto_reply.html:2 msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." -msgstr "" +msgstr "Megkaptuk az Ön kérését. Hamarosan válaszolunk. Ha további információval rendelkezik, kérjük, válaszoljon erre a levélre." #: frappe/desk/query_report.py:343 frappe/desk/reportview.py:402 msgid "Your report is being generated in the background. You will receive an email on {0} with a download link once it is ready." @@ -30819,7 +30868,7 @@ msgstr "" #: frappe/app.py:377 msgid "Your session has expired, please login again to continue." -msgstr "" +msgstr "Az Ön munkamenete lejárt, kérjük, jelentkezzen be újra a folytatáshoz." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:17 msgid "Your site is undergoing maintenance or being updated." @@ -30827,11 +30876,11 @@ msgstr "Az Ön webhelye karbantartás vagy frissítés alatt áll." #: frappe/templates/emails/verification_code.html:1 msgid "Your verification code is {0}" -msgstr "" +msgstr "Az Ön ellenőrző kódja: {0}" #: frappe/utils/data.py:1557 msgid "Zero" -msgstr "" +msgstr "Nulla" #. Description of the 'Only Send Records Updated in Last X Hours' (Int) field #. in DocType 'Auto Email Report' @@ -30845,11 +30894,11 @@ msgstr "[ {0} által végrehajtott művelet]" #: frappe/database/database.py:361 msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" -msgstr "" +msgstr "Az `as_iterator` csak `as_list=True` vagy `as_dict=True` esetén működik." #: frappe/utils/background_jobs.py:121 msgid "`job_id` paramater is required for deduplication." -msgstr "" +msgstr "A \"job_id\" paraméter szükséges a deduplikációhoz." #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -30864,12 +30913,12 @@ msgstr "helyesbít" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:394 frappe/utils/data.py:1563 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "és" #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 msgid "ascending" -msgstr "" +msgstr "növekvő" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -30878,7 +30927,7 @@ msgstr "kék" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:35 msgid "by Role" -msgstr "" +msgstr "szerepkör szerint" #. Label of the profile (Code) field in DocType 'Recorder' #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json @@ -30887,7 +30936,7 @@ msgstr "cProfil Kimenet" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:323 msgid "calendar" -msgstr "" +msgstr "naptár" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -30907,11 +30956,11 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/list/filters.html:19 msgid "clear" -msgstr "" +msgstr "törlés" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:34 msgid "commented" -msgstr "" +msgstr "kommentálta" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -30928,7 +30977,7 @@ msgstr "cián" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1163 msgctxt "Days (Field: Duration)" msgid "d" -msgstr "" +msgstr "n" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -30937,7 +30986,7 @@ msgstr "sötétszürke" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:65 msgid "dashboard" -msgstr "" +msgstr "műszerfal" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -30981,11 +31030,11 @@ msgstr "töröl" #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 msgid "descending" -msgstr "" +msgstr "csökkenő" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:225 msgid "document type..., e.g. customer" -msgstr "" +msgstr "dokumentum típus..., pl. vevő" #. Description of the 'Email Account Name' (Data) field in DocType 'Email #. Account' @@ -30995,7 +31044,7 @@ msgstr "pl. \"Támogatás\", \"Értékesítés\", \"Gipsz Jakab\"" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:250 msgid "e.g. (55 + 434) / 4 or =Math.sin(Math.PI/2)..." -msgstr "" +msgstr "pl. (55 + 434) / 4 vagy = Math.sin(Math.PI/2)..." #. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Account' #. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Domain' @@ -31019,7 +31068,7 @@ msgstr "pl. smtp.gmail.com" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:98 msgid "e.g.:" -msgstr "" +msgstr "pl.:" #. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -31033,16 +31082,16 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "email" -msgstr "" +msgstr "e-mail" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:344 msgid "email inbox" -msgstr "" +msgstr "e-mail postafiók" #: frappe/permissions.py:431 frappe/permissions.py:442 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:523 msgid "empty" -msgstr "" +msgstr "üres" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41 msgid "esc" @@ -31093,17 +31142,17 @@ msgstr "szürke" #: frappe/utils/backups.py:399 msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup." -msgstr "" +msgstr "gzip nem található a PATH-ban! Ez szükséges a biztonsági mentéshez." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:220 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1167 msgctxt "Hours (Field: Duration)" msgid "h" -msgstr "" +msgstr "ó" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:334 msgid "hub" -msgstr "" +msgstr "hub" #. Label of the icon (Data) field in DocType 'Page' #: frappe/core/doctype/page/page.json @@ -31118,15 +31167,15 @@ msgstr "import" #: frappe/templates/signup.html:11 frappe/www/login.html:11 msgid "jane@example.com" -msgstr "" +msgstr "nev@pelda.hu" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:46 msgid "just now" -msgstr "" +msgstr "pont most" #: frappe/desk/desktop.py:255 frappe/desk/query_report.py:292 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "címke" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -31141,11 +31190,11 @@ msgstr "linkedin" #: frappe/www/third_party_apps.html:43 msgid "logged in" -msgstr "" +msgstr "bejelentkezve" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:382 msgid "login_required" -msgstr "" +msgstr "bejelentkezés_szükséges" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' @@ -31158,7 +31207,7 @@ msgstr "hosszú" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1171 msgctxt "Minutes (Field: Duration)" msgid "m" -msgstr "" +msgstr "p" #. Option for the 'Navbar Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings' #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json @@ -31167,7 +31216,7 @@ msgstr "" #: frappe/model/rename_doc.py:215 msgid "merged {0} into {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} beolvasztva {1}-be" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -31185,20 +31234,20 @@ msgstr "mm/dd/yyyy (hónap/nap/év)" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:240 msgid "module name..." -msgstr "" +msgstr "modul neve..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:182 msgid "new" -msgstr "" +msgstr "új" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:220 msgid "new type of document" -msgstr "" +msgstr "új típusú dokumentum" #. Label of the no_failed (Int) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "no failed attempts" -msgstr "" +msgstr "nincs sikertelen kísérlet" #. Label of the nonce (Data) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json @@ -31212,11 +31261,11 @@ msgstr "értesített" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:25 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "most" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:116 msgid "of" -msgstr "" +msgstr "nak,-nek" #. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json @@ -31256,12 +31305,12 @@ msgstr "on_update_after_submit" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:391 frappe/www/login.html:90 #: frappe/www/login.py:112 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "vagy" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "orange" -msgstr "" +msgstr "narancs" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -31308,7 +31357,7 @@ msgstr "piros" #: frappe/model/rename_doc.py:217 msgid "renamed from {0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "átnevezve erről {0} erre {1}" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -31323,13 +31372,13 @@ msgstr "válasz" #: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:61 msgid "restored {0} as {1}" -msgstr "" +msgstr "visszaállítva {0} mint {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:222 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1175 msgctxt "Seconds (Field: Duration)" msgid "s" -msgstr "" +msgstr "mp" #. Option for the 'Code challenge method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' @@ -31363,19 +31412,19 @@ msgstr "rövid" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:310 msgid "since last month" -msgstr "" +msgstr "múlt hónap óta" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:309 msgid "since last week" -msgstr "" +msgstr "múlt hét óta" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:311 msgid "since last year" -msgstr "" +msgstr "tavaly óta" #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:308 msgid "since yesterday" -msgstr "" +msgstr "tegnap óta" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -31384,7 +31433,7 @@ msgstr "elkezdődött" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:201 msgid "starting the setup..." -msgstr "" +msgstr "a beállítás megkezdése..." #. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' @@ -31412,19 +31461,19 @@ msgstr "elküld" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:235 msgid "tag name..., e.g. #tag" -msgstr "" +msgstr "címke neve..., pl. #tag" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230 msgid "text in document type" -msgstr "" +msgstr "szöveg dokumentum típusban" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:36 msgid "this form" -msgstr "" +msgstr "ez az űrlap" #: frappe/tests/test_translate.py:174 msgid "this shouldn't break" -msgstr "" +msgstr "ennek nem szabadna tönkremennie" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41 msgid "to close" @@ -31450,15 +31499,15 @@ msgstr "twitter" #: frappe/public/js/frappe/change_log.html:7 msgid "updated to {0}" -msgstr "" +msgstr "frissítve erre: {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:360 msgid "use % as wildcard" -msgstr "" +msgstr "% használata helyettesítő karakterként" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:359 msgid "values separated by commas" -msgstr "" +msgstr "vesszővel elválasztott értékek" #. Label of the version_table (HTML) field in DocType 'Audit Trail' #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json @@ -31467,7 +31516,7 @@ msgstr "version_table" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:382 msgid "via Assignment Rule" -msgstr "" +msgstr "a Hozzárendelési Szabályon keresztül" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:264 msgid "via Auto Repeat" @@ -31476,7 +31525,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:271 #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:292 msgid "via Data Import" -msgstr "" +msgstr "Adatimporton keresztül" #. Description of the 'Add Video Conferencing' (Check) field in DocType 'Event' #: frappe/desk/doctype/event/event.json @@ -31485,11 +31534,11 @@ msgstr "Google Meet-en keresztül" #: frappe/email/doctype/notification/notification.py:410 msgid "via Notification" -msgstr "" +msgstr "értesítés útján" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:17 msgid "via {0}" -msgstr "" +msgstr "a következőn keresztül: {0}" #. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -31503,7 +31552,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:5 msgid "wants to access the following details from your account" -msgstr "" +msgstr "a következő adatokhoz kíván hozzáférni a fiókjából" #. Description of the 'Popover Element' (Check) field in DocType 'Form Tour #. Step' @@ -31518,7 +31567,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/page/print/print.js:680 msgid "wkhtmltopdf 0.12.x (with patched qt)." -msgstr "" +msgstr "wkhtmltopdf 0.12.x (javított qt-vel)." #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -31538,7 +31587,7 @@ msgstr "sárga" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:58 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "tegnap" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -31550,70 +31599,70 @@ msgstr "éééé-hh-nn" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:87 #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:547 msgid "{0}" -msgstr "" +msgstr "{0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:217 msgid "{0} ${skip_list ? \"\" : type}" -msgstr "" +msgstr "{0} ${skip_list ? \"\" : típus}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:229 msgid "{0} ${type}" -msgstr "" +msgstr "{0} ${type}" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:80 #: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:54 msgid "{0} ({1})" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1})" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:77 msgid "{0} ({1}) (1 row mandatory)" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1}) (1 sor kötelező)" #: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:53 msgid "{0} ({1}) - {2}%" -msgstr "" +msgstr "{0} ({1}) - {2}%" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:446 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:450 msgid "{0} = {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} = {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:30 msgid "{0} Calendar" -msgstr "" +msgstr "{0} Naptár" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:575 msgid "{0} Chart" -msgstr "" +msgstr "{0} Diagram" #: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:67 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:391 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:392 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:12 msgid "{0} Dashboard" -msgstr "" +msgstr "{0} műszerfal" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:486 #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:225 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" -msgstr "" +msgstr "{0} Mezők" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:376 msgid "{0} Google Calendar Events synced." -msgstr "" +msgstr "{0} Google Naptár esemény szinkronizálva." #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:193 msgid "{0} Google Contacts synced." -msgstr "" +msgstr "{0} Google Névjegy szinkronizálva." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:464 msgid "{0} Liked" -msgstr "" +msgstr "{0} Tetszett" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:358 msgid "{0} List" -msgstr "" +msgstr "{0} Lista" #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:33 msgid "{0} List View Settings" @@ -31621,44 +31670,44 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:37 msgid "{0} M" -msgstr "" +msgstr "{0} H" #: frappe/public/js/frappe/views/map/map_view.js:14 msgid "{0} Map" -msgstr "" +msgstr "{0} Térkép" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:122 msgid "{0} Name" -msgstr "" +msgstr "{0} Név" #: frappe/model/base_document.py:1259 msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}" -msgstr "" +msgstr "{0} Nem megengedett a {1} megváltoztatása a benyújtás után {2}-ről {3}-re" #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:366 msgid "{0} Report" -msgstr "" +msgstr "{0} Jelentés" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:962 msgid "{0} Reports" -msgstr "" +msgstr "{0} Jelentések" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:26 msgid "{0} Settings" -msgstr "" +msgstr "{0} Beállítások" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:152 msgid "{0} Tree" -msgstr "" +msgstr "{0} Fa" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:128 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:73 msgid "{0} Web page views" -msgstr "" +msgstr "{0} Weboldal megtekintések" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:225 msgid "{0} added" -msgstr "" +msgstr "{0} hozzáadva" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:273 msgid "{0} added 1 row to {1}" @@ -31670,95 +31719,95 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:215 msgid "{0} already exists. Select another name" -msgstr "" +msgstr "{0} már létezik. Válasszon másik nevet" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:36 msgid "{0} already unsubscribed" -msgstr "" +msgstr "{0} már leiratkozott" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:49 msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} már leiratkozott erről {1} {2}" #: frappe/utils/data.py:1764 msgid "{0} and {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} és {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:72 msgid "{0} are currently {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} jelenleg {1}" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:98 msgid "{0} are required" -msgstr "" +msgstr "{0} szükséges" #: frappe/desk/form/assign_to.py:286 msgid "{0} assigned a new task {1} {2} to you" -msgstr "" +msgstr "{0} új feladatot adott Önnek {1} {2}" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:48 msgid "{0} assigned {1}: {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} kijelölt {1}: {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:415 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} attached {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} csatolva {1}" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:159 msgid "{0} can not be more than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nem lehet nagyobb, mint {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:77 msgid "{0} cancelled this document" -msgstr "" +msgstr "{0} érvénytelenítette ezt a dokumentumot" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:68 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} cancelled this document {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} érvénytelenítette ezt a dokumentumot {1}" #: frappe/model/document.py:583 msgid "{0} cannot be amended because it is not cancelled. Please cancel the document before creating an amendment." -msgstr "{0} nem módosítható, mert nincs visszavonva. Kérjük, törölje a dokumentumot a módosítás létrehozása előtt." +msgstr "{0} nem helyesbíthető, mert nincs visszavonva. Kérjük, vonja vissza a dokumentumot a helyesbített létrehozása előtt." #: frappe/public/js/form_builder/store.js:190 msgid "{0} cannot be hidden and mandatory without any default value" -msgstr "" +msgstr "{0} nem lehet rejtett és kötelező alapértelmezett érték nélkül" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:128 msgid "{0} changed the value of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} megváltoztatta a {1} értékét" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:119 msgid "{0} changed the value of {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} megváltoztatta a {1} {2} értékét" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:199 msgid "{0} changed the values for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} megváltoztatta a {1} értékeit" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:190 msgid "{0} changed the values for {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} megváltoztatta a {1} {2} értékeit" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:444 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} changed {1} to {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} megváltoztatva {2}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1606 msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential." -msgstr "" +msgstr "A {0} érvénytelen Fetch From kifejezést tartalmaz, a Fetch From nem lehet önhivatkozó." #: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:261 msgid "{0} created successfully" -msgstr "" +msgstr "{0} sikeresen létrehozva" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:141 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:95 msgid "{0} created this" -msgstr "" +msgstr "{0} létrehozta ezt" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:348 msgctxt "Form timeline" @@ -31767,40 +31816,40 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:33 msgid "{0} d" -msgstr "" +msgstr "{0} n" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:60 msgid "{0} days ago" -msgstr "" +msgstr "{0} napja" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:96 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:116 msgid "{0} does not exist in row {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nem létezik a(z) {1} sorban" #: frappe/database/mariadb/schema.py:141 frappe/database/postgres/schema.py:187 msgid "{0} field cannot be set as unique in {1}, as there are non-unique existing values" -msgstr "" +msgstr "A {0} mező nem állítható be egyediként a {1} mezőben, mivel vannak nem egyedi meglévő értékek" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1102 msgid "{0} format could not be determined from the values in this column. Defaulting to {1}." -msgstr "" +msgstr "A {0} formátum nem határozható meg az oszlop értékeiből. Az alapértelmezett érték {1}." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:101 msgid "{0} from {1} to {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} a {1} és a {2} között" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:170 msgid "{0} from {1} to {2} in row #{3}" -msgstr "" +msgstr "{0} a {1} -tól a {2} -ig a #{3} sorban" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:29 msgid "{0} h" -msgstr "" +msgstr "{0} ó" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:77 msgid "{0} has already assigned default value for {1}." -msgstr "" +msgstr "A {0} már alapértelmezett értéket rendelt a {1} elemhez." #: frappe/database/query.py:1135 msgid "{0} has invalid backtick notation: {1}" @@ -31808,73 +31857,73 @@ msgstr "" #: frappe/email/queue.py:124 msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} elhagyta a beszélgetést itt: {1} {2}" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:54 msgid "{0} hours ago" -msgstr "" +msgstr "{0} órája" #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:155 msgid "{0} if you are not redirected within {1} seconds" -msgstr "" +msgstr "{0} ha a {1} másodpercen belül nem kerül átirányításra" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:102 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:122 msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items" -msgstr "" +msgstr "{0} a {1} sorban nem lehet URL és gyermek elem egyaránt" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:935 msgid "{0} is a mandatory field" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} egy kötelező mező" #: frappe/core/doctype/file/file.py:576 msgid "{0} is a not a valid zip file" -msgstr "" +msgstr "{0} nem érvényes zip fájl" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1619 msgid "{0} is an invalid Data field." -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} érvénytelen adatmező." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:162 msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'" -msgstr "" +msgstr "{0} egy érvénytelen e-mail cím a 'Címzettek' közt" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1470 msgid "{0} is between {1} and {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} és {2}között van" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:41 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:69 msgid "{0} is currently {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} jelenleg {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1439 msgid "{0} is equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} egyenlő {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1459 msgid "{0} is greater than or equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nagyobb vagy egyenlő, mint {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1449 msgid "{0} is greater than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nagyobb, mint {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1464 msgid "{0} is less than or equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} kisebb vagy egyenlő, mint {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1454 msgid "{0} is less than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} kisebb, mint {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1489 msgid "{0} is like {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} olyan, mint a {1}" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:193 msgid "{0} is mandatory" -msgstr "" +msgstr "{0} kötelező" #: frappe/database/query.py:803 msgid "{0} is not a child table of {1}" @@ -31882,28 +31931,28 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.py:50 msgid "{0} is not a field of doctype {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nem a {1} doctype mezője" #: frappe/www/printview.py:380 msgid "{0} is not a raw printing format." -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} nem egy nyers nyomtatási formátum." #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:82 msgid "{0} is not a valid Calendar. Redirecting to default Calendar." -msgstr "" +msgstr "{0} nem érvényes Naptár. Átirányítás az alapértelmezett Naptárra." #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:67 msgid "{0} is not a valid Cron expression." -msgstr "" +msgstr "{0} nem érvényes Cron kifejezés." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/dynamic_link.js:23 msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} nem érvényes DocType a Dynamic Link számára" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:140 #: frappe/utils/__init__.py:198 frappe/utils/__init__.py:213 msgid "{0} is not a valid Email Address" -msgstr "" +msgstr "{0} nem érvényes e-mail cím" #: frappe/geo/doctype/country/country.py:30 msgid "{0} is not a valid ISO 3166 ALPHA-2 code." @@ -31911,31 +31960,31 @@ msgstr "" #: frappe/utils/__init__.py:176 msgid "{0} is not a valid Name" -msgstr "" +msgstr "{0} nem érvényes név" #: frappe/utils/__init__.py:155 msgid "{0} is not a valid Phone Number" -msgstr "" +msgstr "{0} nem érvényes telefonszám" #: frappe/model/workflow.py:245 msgid "{0} is not a valid Workflow State. Please update your Workflow and try again." -msgstr "" +msgstr "{0} nem érvényes munkafolyamat-állapot. Kérjük, frissítse a munkafolyamatot, és próbálja újra." #: frappe/permissions.py:824 msgid "{0} is not a valid parent DocType for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nem érvényes szülő DocType a(z) {1} számára" #: frappe/permissions.py:844 msgid "{0} is not a valid parentfield for {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nem érvényes szülőmező a {1} számára" #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:117 msgid "{0} is not a valid report format. Report format should one of the following {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nem érvényes jelentésformátum. A jelentésformátumnak a következő {1} formátumok egyikének kell lennie" #: frappe/core/doctype/file/file.py:556 msgid "{0} is not a zip file" -msgstr "" +msgstr "{0} nem zip fájl" #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:182 msgid "{0} is not an allowed role for {1}" @@ -31943,27 +31992,27 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1444 msgid "{0} is not equal to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nem egyenlő {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1491 msgid "{0} is not like {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nem olyan, mint {1}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1485 msgid "{0} is not one of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} nem tartozik {1} közé" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1495 msgid "{0} is not set" -msgstr "" +msgstr "{0} nincs beállítva" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:176 msgid "{0} is now default print format for {1} doctype" -msgstr "" +msgstr "{0} most alapértelmezett nyomtatási formátum az {1} doctype-hoz" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1478 msgid "{0} is one of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} egyike az {1}" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:304 #: frappe/model/naming.py:226 @@ -31971,56 +32020,56 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:104 #: frappe/utils/csvutils.py:156 msgid "{0} is required" -msgstr "" +msgstr "{0} szükséges" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1494 msgid "{0} is set" -msgstr "" +msgstr "{0} be van állítva" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1473 msgid "{0} is within {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} a {1}-en belül van" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1848 msgid "{0} items selected" -msgstr "" +msgstr "{0} elem kijelölve" #: frappe/core/doctype/user/user.py:1438 msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} most adta ki magát neked. Ezt az okot adta meg: {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:152 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:106 msgid "{0} last edited this" -msgstr "" +msgstr "{0} utoljára szerkesztette ezt" #: frappe/core/doctype/activity_log/feed.py:13 msgid "{0} logged in" -msgstr "" +msgstr "{0} bejelentkezve" #: frappe/core/doctype/activity_log/feed.py:19 msgid "{0} logged out: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} kijelentkezett: {1}" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:27 msgid "{0} m" -msgstr "" +msgstr "{0} p" #: frappe/desk/notifications.py:407 msgid "{0} mentioned you in a comment in {1} {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} megemlített téged egy megjegyzésben a(z) {1} {2} -ben" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:50 msgid "{0} minutes ago" -msgstr "" +msgstr "{0} perce" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:68 msgid "{0} months ago" -msgstr "" +msgstr "{0} hónappal ezelőtt" #: frappe/model/document.py:1861 msgid "{0} must be after {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} a(z) {1} után kell lennie" #: frappe/model/document.py:1613 msgid "{0} must be beginning with '{1}'" @@ -32036,15 +32085,15 @@ msgstr "{0} nem lehet a(z) {1} egyike sem" #: frappe/model/document.py:1609 frappe/utils/csvutils.py:161 msgid "{0} must be one of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} a(z) {1} egyikének kell lennie" #: frappe/model/base_document.py:977 msgid "{0} must be set first" -msgstr "" +msgstr "{0} először meg kell adni" #: frappe/model/base_document.py:830 msgid "{0} must be unique" -msgstr "" +msgstr "{0} egyedinek kell lennie" #: frappe/model/document.py:1617 msgid "{0} must be {1} {2}" @@ -32056,24 +32105,24 @@ msgstr "" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:91 msgid "{0} not a valid State" -msgstr "" +msgstr "{0} nem érvényes állapot" #: frappe/model/rename_doc.py:394 msgid "{0} not allowed to be renamed" -msgstr "" +msgstr "{0} nem szabad átnevezni" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:459 msgid "{0} not found" -msgstr "" +msgstr "{0} nem található" #: frappe/core/doctype/report/report.py:432 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1220 msgid "{0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} / {1}" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1222 msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)" -msgstr "" +msgstr "{0} a {1} -ből ({2} sor gyermekekkel)" #: frappe/utils/data.py:1565 msgctxt "Money in words" @@ -32082,27 +32131,27 @@ msgstr "" #: frappe/utils/data.py:1746 msgid "{0} or {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} vagy {1}" #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:177 msgid "{0} record deleted" -msgstr "" +msgstr "{0} rekord törölve" #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:22 msgid "{0} records are not automatically deleted." -msgstr "" +msgstr "A {0} rekordok nem törlődnek automatikusan." #: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:29 msgid "{0} records are retained for {1} days." -msgstr "" +msgstr "{0} rekordokat {1} napig őrizünk meg." #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:179 msgid "{0} records deleted" -msgstr "" +msgstr "{0} rekord törölve" #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:229 msgid "{0} records will be exported" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} rekordok exportálásra kerülnek" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:318 msgid "{0} removed 1 row from {1}" @@ -32111,11 +32160,11 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:420 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} removed attachment {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} eltávolította a mellékletet {1}" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:58 msgid "{0} removed their assignment." -msgstr "" +msgstr "{0} eltávolította a hozzárendelését." #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:296 msgid "{0} removed {1} rows from {2}" @@ -32123,7 +32172,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:64 msgid "{0} role does not have permission on any doctype" -msgstr "" +msgstr "{0} a szerepkörnek nincs jogosultsága egyetlen doctype-ra sem" #: frappe/model/document.py:1852 msgid "{0} row #{1}:" @@ -32141,127 +32190,127 @@ msgstr "" #: frappe/desk/query_report.py:701 msgid "{0} saved successfully" -msgstr "" +msgstr "{0} sikeresen mentve" #: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:44 msgid "{0} self assigned this task: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} ezt a feladatot saját magának osztotta ki: {1}" #: frappe/share.py:229 msgid "{0} shared a document {1} {2} with you" -msgstr "" +msgstr "{0} megosztott veled egy {1} {2} dokumentumot" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:77 msgid "{0} shared this document with everyone" -msgstr "" +msgstr "{0} megosztotta ezt a dokumentumot mindenkivel" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:80 msgid "{0} shared this document with {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} megosztotta ezt a dokumentumot vele: {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:317 msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" -msgstr "" +msgstr "{0} indexelni kell, mert a műszerfali kapcsolatokban hivatkoznak rá" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:149 msgid "{0} should not be same as {1}" -msgstr "" +msgstr "A(z) {0} nem lehet ugyanaz, mint a(z) {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:51 msgid "{0} submitted this document" -msgstr "" +msgstr "{0} beküldte ezt a dokumentumot" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:42 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} submitted this document {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} beküldte ezt a dokumentumot {1}" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:71 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:142 msgid "{0} subscribers added" -msgstr "" +msgstr "{0} előfizetők hozzáadva" #: frappe/email/queue.py:69 msgid "{0} to stop receiving emails of this type" -msgstr "" +msgstr "{0} az ilyen típusú e-mailek fogadásának leállításához" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:55 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:71 #: frappe/public/js/frappe/form/formatters.js:238 msgid "{0} to {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}-tól {1}-ig" #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:89 msgid "{0} un-shared this document with {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} visszavonta a dokumentum megosztását ettől: {1}" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:256 msgid "{0} updated" -msgstr "" +msgstr "{0} frissítve" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:212 msgid "{0} values selected" -msgstr "" +msgstr "{0} érték kiválasztva" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:184 msgid "{0} viewed this" -msgstr "" +msgstr "{0} megtekintette ezt" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:35 msgid "{0} w" -msgstr "" +msgstr "{0} w" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:64 msgid "{0} weeks ago" -msgstr "" +msgstr "{0} héttel ezelőtt" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:39 msgid "{0} y" -msgstr "" +msgstr "{0} é" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:72 msgid "{0} years ago" -msgstr "" +msgstr "{0} évvel ezelőtt" #: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:219 msgid "{0} {1} added" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} hozzáadva" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:276 msgid "{0} {1} added to Dashboard {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} hozzáadva az műszerfalthoz {2}" #: frappe/model/base_document.py:763 frappe/model/rename_doc.py:110 msgid "{0} {1} already exists" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} már létezik" #: frappe/model/base_document.py:1088 msgid "{0} {1} cannot be \"{2}\". It should be one of \"{3}\"" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} nem lehet \"{2}\". A \"{3}\" egyikének kell lennie" #: frappe/utils/nestedset.py:353 msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} nem lehet levélcsomópont, mivel vannak gyermekei" #: frappe/model/rename_doc.py:376 msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} nem létezik, válasszon egy új célt egyesítéshez" #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:954 msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} a következő beküldött dokumentumokhoz kapcsolódik: {2}" #: frappe/model/document.py:278 frappe/permissions.py:586 msgid "{0} {1} not found" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} nem található" #: frappe/model/delete_doc.py:290 msgid "{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted. You must {2} Cancel {3} it first." -msgstr "" +msgstr "{0} {1}: A Beküldött rekordot nem lehet törölni. Először {2} vissza kell vonni {3}." #: frappe/model/base_document.py:1220 msgid "{0}, Row {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}, Sor {1}" #: frappe/utils/print_format.py:148 frappe/utils/print_format.py:192 msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion." @@ -32269,112 +32318,112 @@ msgstr "{0}/{1} kész | Kérjük, hagyja ezt a fület nyitva a befejezésig." #: frappe/model/base_document.py:1225 msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}: '{1}' ({3}) csonkolva lesz, mivel a maximálisan megengedett karakterek száma {2}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1821 msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel" -msgstr "" +msgstr "{0}: Nem állítható Helyesbítésre, Visszavonás nélkül" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1839 msgid "{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable" -msgstr "" +msgstr "{0}: Nem állítható Hozzárendelés Helyesbítésre, ha nem Benyújtható" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1837 msgid "{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable" -msgstr "" +msgstr "{0}: Nem állítható be a Beküldés és Hozzárendelés, ha nem Beküldhető" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1816 msgid "{0}: Cannot set Cancel without Submit" -msgstr "" +msgstr "{0}: nem lehet Visszavonni Beküldés nélkül" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1823 msgid "{0}: Cannot set Import without Create" -msgstr "" +msgstr "{0}: Létrehozás nélkül nem állítható be az Import" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1819 msgid "{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write" -msgstr "" +msgstr "{0}: Írás nélkül nem beállítható a Küldés, Visszavonás és Helyesbítés" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1843 msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable" -msgstr "" +msgstr "{0}: Nem lehet beállítani az importálást, mivel a {1} nem importálható" #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:436 msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" -msgstr "" +msgstr "{0}: Nem sikerült új ismétlődő dokumentumot csatolni. Ha engedélyezni szeretné a dokumentum csatolását az automatikus ismétlődő értesítő e-mailben, engedélyezze a {1} a Nyomtatási Beállítások menüpontban" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1427 msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" -msgstr "" +msgstr "{0}: A(z) '{1}' mező nem állítható be egyediként, mivel nem egyedi értékeket tartalmaz" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1335 msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" -msgstr "" +msgstr "{0}: A(z) {2} sorban lévő {1} mező nem rejthető el és kötelező alapértelmezett érték nélkül" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1294 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" -msgstr "" +msgstr "{0}: A(z) {2} típusú {1} mező nem lehet kötelező" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1282 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}: A(z) {1} mezőnév többször megjelenik a(z) {2} sorokban" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1414 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" -msgstr "" +msgstr "{0}: A(z) {2} {1} mezőtípusa nem lehet egyedi" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1776 msgid "{0}: No basic permissions set" -msgstr "" +msgstr "{0}: Nincsenek beállítva alapvető jogosultságok" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1790 msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: Csak egy szabály engedélyezett ugyanazzal a Szerepkörrel, Szinttel és {1}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1316 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}: Az opcióknak érvényes DocType-nak kell lenniük a {1} mezőben a {2} sorban" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1305 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}: A Hivatkozás vagy Táblázat típusú mezőhöz szükséges beállítások {1} a {2} sorban" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1323 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" -msgstr "" +msgstr "{0}: A(z) {1} opcióknak meg kell egyezniük a {3} mező doctype nevével {2}" #: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45 msgid "{0}: Other permission rules may also apply" -msgstr "" +msgstr "{0}: Egyéb engedélyezési szabályok is érvényesek lehetnek" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1805 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" -msgstr "" +msgstr "{0}: A 0. szintű jogosultságot be kell állítani, mielőtt a magasabb szintűt beállítaná" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:51 msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: A mező korlátját szükség esetén a {1} segítségével növelheti" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1269 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: a mezőnév nem állítható be fenntartott kulcsszóra {1}" #: frappe/contacts/doctype/address/address.js:35 #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:88 msgid "{0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}: {1}" #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:172 msgid "{0}: {1} is set to state {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}: {1} beállítva erre az állapotra: {2}" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1308 msgid "{0}: {1} vs {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} a {2}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1435 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" -msgstr "" +msgstr "{0}: A {2} mezőtípusa {1} nem indexelhető" #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:195 msgid "{1} saved" @@ -32382,31 +32431,31 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:12 msgid "{count} cell copied" -msgstr "" +msgstr "{count} cella másolva" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:13 msgid "{count} cells copied" -msgstr "" +msgstr "{count} cellák másolva" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:16 msgid "{count} row selected" -msgstr "" +msgstr "{count} sor kiválasztva" #: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:17 msgid "{count} rows selected" -msgstr "" +msgstr "{count} sorok kiválasztva" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1489 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." -msgstr "" +msgstr "{{{0}}} nem érvényes mezőnév minta. Ilyennek kellene lennie {{field_name}}." #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:524 msgid "{} Complete" -msgstr "" +msgstr "{} Teljes" #: frappe/utils/data.py:2614 msgid "{} Invalid python code on line {}" -msgstr "" +msgstr "{} Érvénytelen Python kód a(z) {} sorban" #: frappe/utils/data.py:2623 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" @@ -32414,35 +32463,35 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing." -msgstr "" +msgstr "{} nem támogatja az automatikus naplótörlést." #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:41 msgid "{} field cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "{} mező nem lehet üres." #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:223 #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:231 msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked." -msgstr "" +msgstr "{} letiltva. Csak akkor engedélyezhető, ha a {} be van jelölve." #: frappe/utils/data.py:145 msgid "{} is not a valid date string." -msgstr "" +msgstr "{} nem érvényes dátum karakterlánc." #: frappe/commands/utils.py:564 msgid "{} not found in PATH! This is required to access the console." -msgstr "" +msgstr "{} nem található a PATH-ban! Ez szükséges a konzol eléréséhez." #: frappe/database/db_manager.py:99 msgid "{} not found in PATH! This is required to restore the database." -msgstr "" +msgstr "{} nem található a PATH-ban! Erre az adatbázis visszaállításához van szükség." #: frappe/utils/backups.py:466 msgid "{} not found in PATH! This is required to take a backup." -msgstr "" +msgstr "{} nem található a PATH-ban! Ez szükséges a biztonsági mentéshez." #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:5 #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:4 msgid "← Back to upload files" -msgstr "" +msgstr "← Vissza a fájlok feltöltéséhez" diff --git a/frappe/locale/id.po b/frappe/locale/id.po index 2490b5423a..a983ada93f 100644 --- a/frappe/locale/id.po +++ b/frappe/locale/id.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-14 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-14 18:48\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-15 18:56\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Indonesian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Terima Undangan" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Diterima" #. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json diff --git a/frappe/locale/pt.po b/frappe/locale/pt.po index bceebce111..deaee9c2ce 100644 --- a/frappe/locale/pt.po +++ b/frappe/locale/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-14 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-14 18:48\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-15 18:56\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Aceitar Convite" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Aceitado" #. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json diff --git a/frappe/locale/ru.po b/frappe/locale/ru.po index ab40758e6f..bda23dca71 100644 --- a/frappe/locale/ru.po +++ b/frappe/locale/ru.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-14 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-14 18:48\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-15 18:56\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Принять приглашение" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Accepted" -msgstr "Принял" +msgstr "Принято" #. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Кнопка" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button Color" -msgstr "" +msgstr "Цвет кнопки" #. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json @@ -9481,7 +9481,7 @@ msgstr "Ошибка при оценке уведомления {0}. Пожал #: frappe/email/frappemail.py:173 msgid "Error {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Ошибка {0}: {1}" #: frappe/model/base_document.py:904 msgid "Error: Data missing in table {0}" @@ -12509,7 +12509,7 @@ msgstr "Если включено, то отслеживаются просмо #. (Check) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If enabled, only System Managers can upload public files. Other users can't see the checkbox Is Private in the upload dialog." -msgstr "" +msgstr "Если эта функция включена, загружать общедоступные файлы могут только системные администраторы. Другие пользователи не увидят флажок \"Частный\" в диалоговом окне загрузки." #. Description of the 'Track Seen' (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -18298,7 +18298,7 @@ msgstr "Отправлять только записи, обновленные #: frappe/core/doctype/file/file.py:167 msgid "Only System Managers can make this file public." -msgstr "" +msgstr "Только системные администраторы могут сделать этот файл общедоступным." #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:32 msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces" @@ -18308,7 +18308,7 @@ msgstr "Только менеджер рабочего пространства #. in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Only allow System Managers to upload public files" -msgstr "" +msgstr "Разрешить системным администраторам загружать только общедоступные файлы" #: frappe/modules/utils.py:68 msgid "Only allowed to export customizations in developer mode" @@ -22186,7 +22186,7 @@ msgstr "Ответ" #. Label of the response_headers (Code) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Response Headers" -msgstr "" +msgstr "Заголовки ответа" #. Label of the response_type (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json @@ -22903,7 +22903,7 @@ msgstr "Сохранение" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2027 msgid "Saving Changes..." -msgstr "" +msgstr "Сохранение изменений..." #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:411 msgid "Saving Customization..." @@ -24997,7 +24997,7 @@ msgstr "Версия По" #. Option for the 'Icon Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings' #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Твердый" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:4 msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10."