diff --git a/frappe/locale/hr.po b/frappe/locale/hr.po
index b23ed7df2f..9f534aaf36 100644
--- a/frappe/locale/hr.po
+++ b/frappe/locale/hr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2026-02-15 09:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-02-16 19:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-02-22 09:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-23 22:07\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "!="
msgid "\"Company History\""
msgstr "\"Povijest Tvrtke\""
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:202
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:203
msgid "\"Parent\" signifies the parent table in which this row must be added"
msgstr "\"Nadređeni\" označava nadređenu tablicu u koju se mora dodati ovaj redak"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "\"Članovi Tima\" ili \"Uprava\""
msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment."
msgstr "Polje \"amended_from\" mora biti prisutno da bi se izvršila izmjena."
-#: frappe/utils/csvutils.py:246
+#: frappe/utils/csvutils.py:247
msgid "\"{0}\" is not a valid Google Sheets URL"
msgstr "\"{0}\" nije važeći Google Sheets URL"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. i suradnici"
msgid "<head> HTML"
msgstr "<head> HTML"
-#: frappe/database/query.py:2275
+#: frappe/database/query.py:2388
msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)"
msgstr "'*' je dopušten samo u {0} SQL funkcijama"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "(Obavezno)"
msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}"
msgstr "** Neuspješno: {0} do {1}: {2}"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:133
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:138
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:111
msgid "+ Add / Remove Fields"
msgstr "+ Dodaj / Ukloni polja"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "0 - previše teško pogoditi: rizična lozinka.\n"
msgid "0 is highest"
msgstr "0 je najviše"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:891
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:886
msgid "1 = True & 0 = False"
msgstr "1 = Točno & 0 = Netočno"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "1 Valuta = [?] Dio\n"
msgid "1 Day"
msgstr "1 Dan"
-#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:374
+#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:375
msgid "1 Google Calendar Event synced."
msgstr "Sinkroniziran je 1 događaj Google Kalendara."
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "5 Zapisa"
msgid "5 days ago"
msgstr "prije 5 dana"
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:36
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:38
msgid "; not allowed in condition"
msgstr "; nije dopušteno u stanju"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Argumenti krajnje API točke trebaju biti valjani JSON"
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Google Settings'
#. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Settings'
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Push Notification Settings'
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:477 frappe/core/doctype/user/user.json
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:473 frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "API Ključ i tajna za interakciju s relejnim poslužiteljem. Oni će se
msgid "API Key cannot be regenerated"
msgstr "API Ključ se ne može regenerirati"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:474
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:470
msgid "API Keys"
msgstr "API Ključevi"
@@ -962,7 +962,9 @@ msgid "API Method"
msgstr "API Metoda"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json
+#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "API Request Log"
msgstr "Zapisnik API zahtjeva"
@@ -970,7 +972,7 @@ msgstr "Zapisnik API zahtjeva"
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Push Notification
#. Settings'
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:484 frappe/core/doctype/user/user.json
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:480 frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
msgid "API Secret"
@@ -1039,8 +1041,9 @@ msgstr "Kontrola Pristupa"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Users Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
-#: frappe/core/workspace/users/users.json
+#: frappe/core/workspace/users/users.json frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Access Log"
msgstr "Zapisnik Pristupa"
@@ -1056,7 +1059,7 @@ msgstr "Pristupni Token"
msgid "Access Token URL"
msgstr "URL Pristupnog Tokena"
-#: frappe/auth.py:497
+#: frappe/auth.py:500
msgid "Access not allowed from this IP Address"
msgstr "Pristup nije dozvoljen s ove IP adrese"
@@ -1120,7 +1123,7 @@ msgstr "Radnja / Ruta"
msgid "Action Complete"
msgstr "Radnja Završena"
-#: frappe/model/document.py:1940
+#: frappe/model/document.py:2070
msgid "Action Failed"
msgstr "Radnja Neuspješna"
@@ -1219,22 +1222,23 @@ msgstr "Aktivne Sesije"
#. Group in User's connections
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:22
-#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:60
+#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:58
msgid "Activity"
msgstr "Aktivnost"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of a Link in the Users Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
-#: frappe/core/workspace/users/users.json
+#: frappe/core/workspace/users/users.json frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Activity Log"
msgstr "Zapisnik Aktivnosti"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:534
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:503
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:487
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:112
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:82
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:451
@@ -1246,7 +1250,7 @@ msgstr "Zapisnik Aktivnosti"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:456
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:440
msgid "Add / Remove Columns"
msgstr "Dodaj/Ukloni Stupce"
@@ -1295,10 +1299,10 @@ msgid "Add Child"
msgstr "Dodaj Podređeni"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1939
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1942
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:356
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:381
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1968
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1971
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:357
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:382
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112
msgid "Add Column"
msgstr "Dodaj Stupac"
@@ -1332,7 +1336,7 @@ msgid "Add Gray Background"
msgstr "Dodaj Sivu Pozadinu"
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:230
-#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:430
+#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:433
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj Grupu"
@@ -1353,6 +1357,11 @@ msgstr "Dodajte Sudionike"
msgid "Add Query Parameters"
msgstr "Dodaj Parametre Upita"
+#. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account'
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
+msgid "Add Reply-To header"
+msgstr "Dodaj \"Odgovori na\" zaglavlje"
+
#: frappe/core/doctype/user/user.py:860
msgid "Add Roles"
msgstr "Dodaj Uloge"
@@ -1382,7 +1391,7 @@ msgstr "Dodaj Pretplatnike"
msgid "Add Tags"
msgstr "Dodaj Oznake"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2249
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2246
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Add Tags"
msgstr "Dodaj Oznake"
@@ -1510,11 +1519,15 @@ msgstr "Dodajte odjeljak ispod"
msgid "Add tab"
msgstr "Dodaj karticu"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:269
+#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:262
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:253
msgid "Add to Dashboard"
msgstr "Dodaj na Nadzornu Ploču"
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49
+msgid "Add to Desktop"
+msgstr "Dodaj na Radnu Površinu"
+
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110
msgid "Add to ToDo"
msgstr "Dodaj u Za Uraditi"
@@ -1608,7 +1621,7 @@ msgstr "Predložak Adrese"
msgid "Address Title"
msgstr "Naziv Adrese"
-#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:71
+#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:73
msgid "Address Title is mandatory."
msgstr "Naziv Adrese je obavezan."
@@ -1623,7 +1636,7 @@ msgstr "Tip Adrese"
msgid "Address and other legal information you may want to put in the footer."
msgstr "Adresa i druge pravne informacije koje biste možda željeli staviti u podnožje."
-#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:205
+#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:207
msgid "Addresses"
msgstr "Adrese"
@@ -1632,6 +1645,12 @@ msgstr "Adrese"
msgid "Addresses And Contacts"
msgstr "Adrese i Kontakti"
+#. Description of the 'Reply-To Addresses' (Table) field in DocType 'Email
+#. Account'
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
+msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account."
+msgstr "Adrese dodane ovdje koristit će se kao zaglavlje za odgovor odlazne e-pošte poslane s ovog računa."
+
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
msgid "Adds a custom client script to a DocType"
@@ -1669,11 +1688,11 @@ msgstr "Administracija"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1276
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1272
msgid "Administrator Logged In"
msgstr "Administrator je prijavljen"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1270
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1266
msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}."
msgstr "Administrator je pristupio {0} {1} putem IP adrese {2}."
@@ -1754,7 +1773,7 @@ msgstr "Nakon Podnošenja"
msgid "After Submit"
msgstr "Nakon Podnošenja"
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:63
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:66
msgid "Aggregate Field is required to create a number card"
msgstr "Agregatno Polje je obavezno za kreiranje kartice sa brojevima"
@@ -1767,7 +1786,7 @@ msgstr "Agregatno Polje je obavezno za kreiranje kartice sa brojevima"
msgid "Aggregate Function Based On"
msgstr "Agregatna Funkcija na osnovu"
-#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:410
+#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:413
msgid "Aggregate Function field is required to create a dashboard chart"
msgstr "Polje agregatne funkcije potrebno je za izradu grafikona nadzorne ploče"
@@ -1776,7 +1795,7 @@ msgstr "Polje agregatne funkcije potrebno je za izradu grafikona nadzorne ploče
msgid "Alert"
msgstr "Upozorenje"
-#: frappe/database/query.py:2323
+#: frappe/database/query.py:2436
msgid "Alias must be a string"
msgstr "Alias mora biti niz"
@@ -1841,7 +1860,7 @@ msgstr "Svi"
#. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
-#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:448
+#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:444
msgid "All Day"
msgstr "Cijeli Dan"
@@ -2257,19 +2276,19 @@ msgstr "Omogućuje korisniku pregled dokumenta."
msgid "Allows users to enable the mask property for any field of the respective doctype."
msgstr "Omogućuje korisnicima omogućavanje svojstva maske za bilo koje polje odgovarajućeg tipa dokumenta."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1084
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1080
msgid "Already Registered"
msgstr "Već Registrovan"
-#: frappe/desk/form/assign_to.py:137
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:138
msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}"
msgstr "Već na sljedećoj ToDo listi Korisnika:{0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:903
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:941
msgid "Also adding the dependent currency field {0}"
msgstr "Takođe se dodaje polje zavisne valute {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:916
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:954
msgid "Also adding the status dependency field {0}"
msgstr "Takođe se dodaje polje statusne zavisnosti {0}"
@@ -2416,7 +2435,7 @@ msgstr "Anonimizacijska Matrica"
msgid "Anonymous responses"
msgstr "Anonimni odgovori"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:188
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:183
msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds."
msgstr "Druga transakcija blokira ovu. Pokušaj ponovo za nekoliko sekundi."
@@ -2483,7 +2502,7 @@ msgstr "Naziv Aplikacije (Ime Klijenta)"
msgid "App not found for module: {0}"
msgstr "Aplikacija nije pronađena za modul: {0}"
-#: frappe/__init__.py:1112
+#: frappe/__init__.py:1117
msgid "App {0} is not installed"
msgstr "Aplikacija {0} nije instalirana"
@@ -2503,7 +2522,7 @@ msgstr "Dodaj e-poštu u Mapu Poslano"
msgid "Append To"
msgstr "E-pošta za"
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:203
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:172
msgid "Append To can be one of {0}"
msgstr "Dodati u može biti jedan od {0}"
@@ -2557,7 +2576,7 @@ msgstr "Primjenjuje se na (DocType)"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2234
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2231
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Apply Assignment Rule"
msgstr "Primijeni Pravilo Dodjele"
@@ -2618,7 +2637,7 @@ msgid "Approval Required"
msgstr "Obavezno Odobrenje"
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:18
-#: frappe/website/js/website.js:619
+#: frappe/website/js/website.js:631
msgid "Apps"
msgstr "Aplikacije"
@@ -2644,15 +2663,15 @@ msgstr "Arhivirane Kolone"
msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite otkazati pozivnicu?"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2213
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2210
msgid "Are you sure you want to clear the assignments?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati zadatke?"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:324
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337
msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati svih ( {0}) redova?"
-#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:38
+#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135
msgid "Are you sure you want to delete the attachment?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati prilog?"
@@ -2739,7 +2758,7 @@ msgstr "Arial"
msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User."
msgstr "Kao najbolja praksa, nemojte dodijeliti isti skup pravila dozvola različitim ulogama. Umjesto toga, postavite više uloga za istog korisnika."
-#: frappe/desk/form/assign_to.py:107
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:108
msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning."
msgstr "Budući da je dijeljenje dokumenata onemogućeno, dajte im potrebne dozvole prije dodjele."
@@ -2766,7 +2785,7 @@ msgstr "Dodijeli Uslov"
msgid "Assign To"
msgstr "Dodijeli"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2195
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2192
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Assign To"
msgstr "Dodijeli"
@@ -2855,8 +2874,9 @@ msgstr "Dani Dodjeljivanja"
#. Name of a DocType
#. Label of the assignment_rule (Link) field in DocType 'ToDo'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
-#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
+#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/workspace_sidebar/automation.json
msgid "Assignment Rule"
msgstr "Pravilo Dodjele"
@@ -2884,7 +2904,7 @@ msgstr "Pravila Dodjele"
msgid "Assignment Update on {0}"
msgstr "Ažuriranje Dodjele {0}"
-#: frappe/desk/form/assign_to.py:78
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:79
msgid "Assignment for {0} {1}"
msgstr "Dodjela za {0} {1}"
@@ -2905,7 +2925,7 @@ msgstr "Dodjele"
msgid "Asynchronous"
msgstr "Asinkrono"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:698
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:695
msgid "At least one column is required to show in the grid."
msgstr "Najmanje jedna kolona je potrebna da se prikaže u mreži."
@@ -2962,7 +2982,7 @@ msgstr "Priloži Applikaciju"
msgid "Attach Print"
msgstr "Priloži Ispis"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:10
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:12
msgid "Attach a web link"
msgstr "Priloži Web Vezu"
@@ -3062,6 +3082,11 @@ msgstr "Revidiraj Sistemske Kuke (hooks)"
msgid "Audit Trail"
msgstr "Revizijski Trag"
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: frappe/workspace_sidebar/users.json
+msgid "Audits"
+msgstr "Revizije"
+
#. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Auth URL Data"
@@ -3081,9 +3106,11 @@ msgstr "Autentifikujte se kao Osnovni Servis"
#. Label of the authentication_credential_section (Section Break) field in
#. DocType 'Push Notification Settings'
#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
+#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikacija"
@@ -3091,7 +3118,7 @@ msgstr "Autentifikacija"
msgid "Authentication Apps you can use are:"
msgstr "Aplikacije za autentifikaciju koje možete koristiti su:"
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:340
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:418
msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}."
msgstr "Autentifikacija nije uspjela prilikom primanja e-pošte sa naloga e-pošte: {0}."
@@ -3176,7 +3203,9 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatski"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
+#: frappe/workspace_sidebar/automation.json
msgid "Auto Email Report"
msgstr "Automatski Izvještaj e-poštom"
@@ -3188,8 +3217,10 @@ msgid "Auto Name"
msgstr "Automatsko Imenovanje"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:451
+#: frappe/workspace_sidebar/automation.json
msgid "Auto Repeat"
msgstr "Automatsko Ponavljanje"
@@ -3298,11 +3329,11 @@ msgstr "Automatska Poruka"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:773
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:856
msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account."
msgstr "Automatsko povezivanje se može aktivirati samo za jedan nalog e-pošte."
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:767
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:850
msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled."
msgstr "Automatsko povezivanje može se aktivirati samo ako je omogućeno Dolazno."
@@ -3324,6 +3355,12 @@ msgstr "Automatski primijenjen filtar za nedavne podatke. Ovo ponašanje možete
msgid "Automatically delete account within (hours)"
msgstr "Automatski obrišite račun u roku od (sati)"
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: frappe/desktop_icon/automation.json frappe/workspace_sidebar/automation.json
+msgid "Automation"
+msgstr "Automatizacija"
+
#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card'
@@ -3479,6 +3516,11 @@ msgstr "Boja Pozadine"
msgid "Background Image"
msgstr "Pozadinska Slika"
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: frappe/workspace_sidebar/system.json
+msgid "Background Job"
+msgstr "Posao u Pozadini"
+
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType
#. 'System Health Report'
@@ -3523,8 +3565,10 @@ msgstr "Posao Sigurnosne Kopije je već u redu čekanja. Primit ćete e-poruku s
#. Label of the backups_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the backups_section (Section Break) field in DocType 'System Health
#. Report'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
+#: frappe/workspace_sidebar/data.json
msgid "Backups"
msgstr "Sigurnosne Kopije"
@@ -3557,9 +3601,7 @@ msgstr "Baner"
msgid "Banner HTML"
msgstr "Baner HTML"
-#. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'User'
#. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form'
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Banner Image"
msgstr "Slika Banera"
@@ -3693,7 +3735,7 @@ msgstr "Počinje sa"
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1293 frappe/utils/password_strength.py:73
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1289 frappe/utils/password_strength.py:73
msgid "Better add a few more letters or another word"
msgstr "Bolje dodaj još nekoliko slova ili drugu riječ"
@@ -3768,8 +3810,8 @@ msgstr "Bot"
msgid "Both DocType and Name required"
msgstr "Obavezni su i DocType i Naziv"
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:24
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:96
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:23
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:94
msgid "Both login and password required"
msgstr "Obaveznisu i Prijava i Lozinka"
@@ -3866,7 +3908,10 @@ msgid "Bufferpool Size"
msgstr "Veličina međuspremnika"
#. Name of a Workspace
-#: frappe/core/workspace/build/build.json
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/desktop_icon/build.json
+#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Build"
msgstr "Razvoj"
@@ -3896,15 +3941,15 @@ msgstr "Grupno Brisanje"
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Grupno Uređivanje"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1253
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1304
msgid "Bulk Edit {0}"
msgstr "Grupno uređivanje {0}"
-#: frappe/desk/reportview.py:640
+#: frappe/desk/reportview.py:641
msgid "Bulk Operation Failed"
msgstr "Grupna operacija nije uspjela"
-#: frappe/desk/reportview.py:646
+#: frappe/desk/reportview.py:647
msgid "Bulk Operation Successful"
msgstr "Grupna operacija uspješna"
@@ -3913,7 +3958,9 @@ msgid "Bulk PDF Export"
msgstr "Masovni izvoz u PDF"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
+#: frappe/workspace_sidebar/data.json
msgid "Bulk Update"
msgstr "Masovno Ažuriranje"
@@ -3921,11 +3968,11 @@ msgstr "Masovno Ažuriranje"
msgid "Bulk approval only support up to 500 documents."
msgstr "Grupno odobrenje podržava samo do 500 dokumenata."
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:56
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:64
msgid "Bulk operation is enqueued in background."
msgstr "Grupna operacija je stavljena u red čekanja u pozadini."
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:76
msgid "Bulk operations only support up to 500 documents."
msgstr "Grupne operacije podržavaju samo do 500 dokumenata."
@@ -4078,7 +4125,7 @@ msgstr "Gotovina"
msgid "Cache Cleared"
msgstr "Cache obrisan"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:255
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230
msgid "Calculate"
msgstr "Izračunaj"
@@ -4133,7 +4180,7 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View'
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2018
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2024
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:39
msgid "Campaign"
@@ -4181,7 +4228,7 @@ msgstr "Nije moguće preimenovati {0} u {1} jer {0} ne postoji."
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2304
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2301
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
@@ -4207,7 +4254,7 @@ msgstr "Otkaži Uvoz"
msgid "Cancel Prepared Report"
msgstr "Otkaži Pripremljeno Izvješće"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2309
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2306
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Cancel {0} documents?"
msgstr "Otkaži {0} dokumenta?"
@@ -4220,7 +4267,7 @@ msgstr "Otkaži {0} dokumenta?"
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json
-#: frappe/desk/form/save.py:64
+#: frappe/desk/form/save.py:69
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:78
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:539
@@ -4236,11 +4283,11 @@ msgctxt "Freeze message while cancelling a document"
msgid "Cancelling"
msgstr "Otkazivanje u toku"
-#: frappe/desk/form/linked_with.py:386
+#: frappe/desk/form/linked_with.py:388
msgid "Cancelling documents"
msgstr "Otkazivanje dokumenata u toku"
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:92
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:100
msgid "Cancelling {0}"
msgstr "Otkazujem {0}"
@@ -4248,15 +4295,15 @@ msgstr "Otkazujem {0}"
msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions"
msgstr "Nije moguće preuzeti izvještaj zbog nedovoljnih dozvola"
-#: frappe/client.py:504
+#: frappe/client.py:521
msgid "Cannot Fetch Values"
msgstr "Nije Moguće Preuzeti Vrijednosti"
-#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:166
+#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:173
msgid "Cannot Remove"
msgstr "Nije Moguće Ukloniti"
-#: frappe/model/base_document.py:1293
+#: frappe/model/base_document.py:1353
msgid "Cannot Update After Submit"
msgstr "Nije Moguće Ažurirati Nakon Podnošenja"
@@ -4300,7 +4347,7 @@ msgstr "Nije moguće promijeniti u/iz automatskog povećanje automatskog imenova
msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}"
msgstr "Nije moguće kreirati {0} naspram podređenog dokumenta: {1}"
-#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:289
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:298
msgid "Cannot create private workspace of other users"
msgstr "Nije moguće kreirati privatni radni prostor drugih korisnika"
@@ -4347,7 +4394,7 @@ msgstr "Nije moguće izbrisati sistemski generisano polje {0}.
msgid "Cannot delete {0}"
msgstr "Nije moguće izbrisati {0}"
-#: frappe/utils/nestedset.py:312
+#: frappe/utils/nestedset.py:316
msgid "Cannot delete {0} as it has child nodes"
msgstr "Ne može se izbrisati {0} jer ima podređene članove"
@@ -4355,11 +4402,11 @@ msgstr "Ne može se izbrisati {0} jer ima podređene članove"
msgid "Cannot edit Standard Dashboards"
msgstr "Nije moguće uređivati Standardne Nadzorne Table"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:207
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:206
msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it"
msgstr "Nije moguće uređivati Standardno Obavještenje. Za uređivanje, onemogućite ovo i duplicirajte"
-#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:388
+#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:391
msgid "Cannot edit Standard charts"
msgstr "Nije moguće uređivati Standardne Grafikone"
@@ -4380,7 +4427,7 @@ msgstr "Nije moguće uređivati filtere za standardne grafikone"
msgid "Cannot edit filters for standard number cards"
msgstr "Nije moguće uređivati filtere za standardne numeričke kartice"
-#: frappe/client.py:176
+#: frappe/client.py:193
msgid "Cannot edit standard fields"
msgstr "Nije moguće uređivati standardna polja"
@@ -4400,35 +4447,35 @@ msgstr "Nije moguće dobiti sadržaj mape"
msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format."
msgstr "Nije moguće imati više pisača mapiranih u jedan format pisača."
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1197
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1248
msgid "Cannot import table with more than 5000 rows."
msgstr "Nije moguće uvesti tablicu s više od 5000 redaka."
-#: frappe/model/document.py:1149
+#: frappe/model/document.py:1279
msgid "Cannot link cancelled document: {0}"
msgstr "Nije moguće povezati otkazani dokument: {0}"
-#: frappe/model/mapper.py:175
+#: frappe/model/mapper.py:178
msgid "Cannot map because following condition fails:"
msgstr "Nije moguće mapirati jer sljedeći uslov nije ispunjen:"
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:970
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:974
msgid "Cannot match column {0} with any field"
msgstr "Nije moguće uskladiti kolonu {0} ni sa jednim poljem"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:178
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:167
msgid "Cannot move row"
msgstr "Nije moguće pomjeriti red"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:928
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:966
msgid "Cannot remove ID field"
msgstr "Nije moguće ukloniti ID polje"
-#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:142
+#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:149
msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set"
msgstr "Ne može se postaviti dopuštenje 'Izvještaj' ako je postavljena dozvola 'Samo ako je Kreator'"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:240
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:239
msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}"
msgstr "Nije moguće postaviti Obavijest s događajem {0} za Doctype {1}"
@@ -4445,11 +4492,11 @@ msgstr "Nije moguće podnijeti {0}."
msgid "Cannot update {0}"
msgstr "Nije moguće ažurirati {0}"
-#: frappe/model/db_query.py:1233
+#: frappe/model/db_query.py:1245
msgid "Cannot use sub-query here."
msgstr "Ovdje se ne može koristiti podupit."
-#: frappe/model/db_query.py:1265
+#: frappe/model/db_query.py:1277
msgid "Cannot use {0} in order/group by"
msgstr "Ne može se koristiti {0} u redoslijedu/grupiranju po"
@@ -4625,7 +4672,7 @@ msgstr "Izvor Grafikona"
#. Label of the chart_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:506
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:544
msgid "Chart Type"
msgstr "Tip Grafikona"
@@ -4737,7 +4784,7 @@ msgstr "Podređena Tabela {0} za polje {1} mora biti virtualna"
msgid "Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes"
msgstr "Podređene tabele su prikazane kao mreža u drugim DocTypes"
-#: frappe/database/query.py:1120
+#: frappe/database/query.py:1182
msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple."
msgstr "Podređena polja upita za '{0}' moraju biti popis ili torka."
@@ -4745,7 +4792,7 @@ msgstr "Podređena polja upita za '{0}' moraju biti popis ili torka."
msgid "Choose Existing Card or create New Card"
msgstr "Odaberi postojeću karticu ili kreiraj novu karticu"
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:665
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:621
msgid "Choose a block or continue typing"
msgstr "Odaberi blok ili nastavite tipkati"
@@ -4793,7 +4840,7 @@ msgstr "Očisti & Dodaj Šablon"
msgid "Clear All"
msgstr "Obriši Sve"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2210
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2207
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Clear Assignment"
msgstr "Obriši Dodjelu"
@@ -4839,7 +4886,7 @@ msgstr "Kliknite ispod da biste započeli:"
msgid "Click here"
msgstr "Klikni ovdje"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:539
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:550
msgid "Click on a file to select it."
msgstr "Klikni na datoteku da biste je odabrali."
@@ -4887,6 +4934,10 @@ msgstr "Klikni da Postavite Dinamičke Filtere"
msgid "Click to Set Filters"
msgstr "Klikni da Postavite Filtere"
+#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1261
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kliknite za uređivanje"
+
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:754
msgid "Click to sort by {0}"
msgstr "Klikni da sortirate po {0}"
@@ -4946,10 +4997,12 @@ msgstr "Metapodaci Klijenta"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
#. Label of the client_script (Code) field in DocType 'DocType Layout'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:103
+#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Client Script"
msgstr "Skripta klijenta"
@@ -4995,7 +5048,6 @@ msgstr "Klijent Skripta"
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:23
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:17
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:251
-#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:63
#: frappe/website/js/bootstrap-4.js:24
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
@@ -5066,7 +5118,7 @@ msgctxt "Shrink code field."
msgid "Collapse"
msgstr "Sklopi"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2227
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2256
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:124
msgid "Collapse All"
msgstr "Sklopi Sve"
@@ -5165,12 +5217,12 @@ msgstr "Kolona {0} već postoji."
msgid "Column Break"
msgstr "Prijelom Kolone"
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:140
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:141
msgid "Column Labels:"
msgstr "Oznake Kolone:"
#. Label of the column_name (Data) field in DocType 'Kanban Board Column'
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:25
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:26
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Column Name"
msgstr "Naziv Kolone"
@@ -5179,11 +5231,11 @@ msgstr "Naziv Kolone"
msgid "Column Name cannot be empty"
msgstr "Naziv Kolone ne može biti prazan"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:456
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:440
msgid "Column Width"
msgstr "Širina Kolone"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:663
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:660
msgid "Column width cannot be zero."
msgstr "Širina kolone ne može biti nula."
@@ -5268,7 +5320,7 @@ msgstr "Komentari"
msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document"
msgstr "Komentari i komunikacije će biti povezani sa ovim povezanim dokumentom"
-#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:52
+#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:54
msgid "Comments cannot have links or email addresses"
msgstr "Komentari ne mogu imati veze ili adrese e-pošte"
@@ -5300,10 +5352,12 @@ msgstr "Uobičajene riječi je lako pogoditi."
#. 'Communication'
#. Label of the communication (Data) field in DocType 'Email Flag Queue'
#. Label of the communication (Link) field in DocType 'Email Queue'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119
+#: frappe/workspace_sidebar/email.json
msgid "Communication"
msgstr "Konverzacija"
@@ -5328,7 +5382,7 @@ msgstr "Zapisnik Konverzacije"
msgid "Communication Type"
msgstr "Tip Konverzacije"
-#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:32
+#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:34
msgid "Communication secret not set"
msgstr "Tajna Konverzacije nije postavljena"
@@ -5480,11 +5534,11 @@ msgstr "Konfiguracija"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:488
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:526
msgid "Configure Chart"
msgstr "Konfiguriši Grafikon"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:408
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:392
msgid "Configure Columns"
msgstr "Konfiguriši Kolone"
@@ -5564,9 +5618,11 @@ msgstr "Poveži sa {}"
#. Label of the connected_app (Link) field in DocType 'Email Account'
#. Name of a DocType
#. Label of the connected_app (Link) field in DocType 'Token Cache'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
+#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Connected App"
msgstr "Povezana Aplikacija"
@@ -5627,7 +5683,7 @@ msgstr "Ograničenja"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:812
+#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:813
msgid "Contact / email not found. Did not add attendee for -
{0}"
msgstr "Kontakt/e-pošta nije pronađena. Nije dodan sudionik za -
{0}"
@@ -5694,7 +5750,7 @@ msgstr "Sadrži {0} sigurnosne ispravke"
#. Label of the content (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/desk/doctype/note/note.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2034
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2040
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
@@ -5767,7 +5823,7 @@ msgstr "Kontrolira mogu li se novi korisnici prijaviti pomoću ovog ključa prij
msgid "Copied to clipboard."
msgstr "Kopirano u Međuspremnik."
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2528
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2525
msgid "Copied {0} {1} to clipboard"
msgstr "Kopirano {0} {1} u međuspremnik"
@@ -5779,16 +5835,16 @@ msgstr "Kopiraj Vezu"
msgid "Copy embed code"
msgstr "Kopiraj ugrađen kod"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:620
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:615
msgid "Copy error to clipboard"
msgstr "Greška pri kopiranju u međuspremnik"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:543
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2412
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2409
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiraj u Međuspremnik"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:505
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:501
msgid "Copy token to clipboard"
msgstr "Kopiraj token u međuspremnik"
@@ -5809,19 +5865,19 @@ msgstr "Osnovni Moduli {0} se ne mogu pretraživati u globalnoj pretrazi."
msgid "Correct version :"
msgstr "Ispravna verzija:"
-#: frappe/email/smtp.py:78
+#: frappe/email/smtp.py:80
msgid "Could not connect to outgoing email server"
msgstr "Povezivanje sa serverom odlazne e-pošte nije uspjelo"
-#: frappe/model/document.py:1145
+#: frappe/model/document.py:1275
msgid "Could not find {0}"
msgstr "Nije moguće pronaći {0}"
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:932
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:936
msgid "Could not map column {0} to field {1}"
msgstr "Nije moguće mapirati kolonu {0} na polje {1}"
-#: frappe/database/query.py:1023
+#: frappe/database/query.py:1085
msgid "Could not parse field: {0}"
msgstr "Nije moguće parsati polje: {0}"
@@ -5921,7 +5977,7 @@ msgstr "Potražuje"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:112
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:18
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1308
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:531
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:487
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46
msgid "Create"
msgstr "Kreiraj"
@@ -5983,7 +6039,7 @@ msgstr "Kreiraj"
msgid "Create New DocType"
msgstr "Kreiraj Novi DocType"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:186
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:190
msgid "Create New Kanban Board"
msgstr "Kreiraj Novu Natpisnu Tablu"
@@ -6007,7 +6063,7 @@ msgstr "Kreiraj Podsjetnik"
msgid "Create a new ..."
msgstr "Kreiraj ..."
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:225
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:224
msgid "Create a new record"
msgstr "Kreiraj novi zapis"
@@ -6041,7 +6097,7 @@ msgstr "Kreiraj Radni Tok vizuelno koristeći Alat Razvoja Radnog Toka."
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:371
+#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:369
msgid "Created"
msgstr "Kreirano"
@@ -6189,7 +6245,6 @@ msgstr "Trenutno se Prikazuje"
#. Label of the custom (Check) field in DocType 'Module Def'
#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Number Card'
-#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
@@ -6201,7 +6256,6 @@ msgstr "Trenutno se Prikazuje"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type_list.js:7
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
@@ -6254,7 +6308,7 @@ msgstr "Prilagođena Dozvola Dokumenta"
msgid "Custom Document Types (Select Permission)"
msgstr "Prilagođeni Tip Dokumenata (Navedi Dozvole)"
-#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:105
+#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:106
msgid "Custom Document Types Limit Exceeded"
msgstr "Prekoračeno je ograničenje prilagođenih tipova dokumenata"
@@ -6264,8 +6318,10 @@ msgstr "Prilagođeni Dokumenti"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
+#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Custom Field"
msgstr "Prilagođeno Polje"
@@ -6394,14 +6450,16 @@ msgstr "Prilagođeno?"
#. Group in Module Def's connections
#. Label of a Card Break in the Build Workspace
#. Label of the customization_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Form'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
+#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Customization"
msgstr "Prilagodjavanje"
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:420
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:375
msgid "Customizations Discarded"
msgstr "Prilagođavanja Odbačena"
@@ -6413,14 +6471,16 @@ msgstr "Poništi Prilagođavanja"
msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}"
msgstr "Prilagođavanja za {0} eksportirana u:
{1}"
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/printing/page/print/print.js:193
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:39
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:636
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:197
+#: frappe/workspace_sidebar/website.json
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1971
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1968
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
@@ -6435,11 +6495,13 @@ msgstr "Prilagodi nadzornu ploču"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:33
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:61
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:357
+#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Customize Form"
msgstr "Prilagodi Formu"
@@ -6452,7 +6514,7 @@ msgstr "Prilagodi Formu - {0}"
msgid "Customize Form Field"
msgstr "Prilagodi Polje Obrasca"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1997
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1994
msgctxt "Customize qucik filters of List View"
msgid "Customize Quick Filters"
msgstr "Prilagodi Brze Filtere"
@@ -6473,6 +6535,12 @@ msgstr "Isjeci"
msgid "Cyan"
msgstr "Cijan"
+#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType
+#. 'Email Account'
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
+msgid "DELAY"
+msgstr "ODGODI"
+
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
@@ -6522,7 +6590,7 @@ msgstr "Dnevno"
msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set."
msgstr "Dnevni sažetak događaja se šalje za događaje u kalendaru gdje se postavljaju podsjetnici."
-#: frappe/desk/doctype/event/event.py:109
+#: frappe/desk/doctype/event/event.py:110
msgid "Daily Events should finish on the Same Day."
msgstr "Dnevni događaji bi trebali završiti istog dana."
@@ -6572,6 +6640,7 @@ msgstr "Tamna Tema"
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar
#. Item'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:10
#: frappe/core/workspace/build/build.json
@@ -6581,6 +6650,7 @@ msgstr "Tamna Tema"
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:576
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:970
+#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna Tabla"
@@ -6640,10 +6710,12 @@ msgstr "Nadzorne Table"
#. Label of the data (Code) field in DocType 'Version'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
+#. Label of a Desktop Icon
#. Label of the webhook_data (Table) field in DocType 'Webhook'
#. Label of the data (Code) field in DocType 'Webhook Request Log'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
+#. Title of a Workspace Sidebar
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
@@ -6651,10 +6723,12 @@ msgstr "Nadzorne Table"
#: frappe/core/doctype/version/version.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
+#: frappe/desktop_icon/data.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
+#: frappe/workspace_sidebar/data.json
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
@@ -6663,14 +6737,18 @@ msgid "Data Clipped"
msgstr "Podaci Isječeni"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
+#: frappe/workspace_sidebar/data.json
msgid "Data Export"
msgstr "Eksport Podataka"
#. Name of a DocType
#. Label of the data_import (Link) field in DocType 'Data Import Log'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
+#: frappe/workspace_sidebar/data.json
msgid "Data Import"
msgstr "Uvoz Podataka"
@@ -6679,11 +6757,11 @@ msgstr "Uvoz Podataka"
msgid "Data Import Log"
msgstr "Zapisnik Uvoza Podataka"
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:174
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:175
msgid "Data Import Template"
msgstr "Šablon Uvoza Podataka"
-#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:76
+#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:77
msgid "Data Import is not allowed for {0}. Enable 'Allow Import' in DocType settings."
msgstr "Uvoz podataka nije dopušten za {0}. Omogućite 'Dopusti uvoz' u postavkama."
@@ -6830,7 +6908,7 @@ msgstr "Dana prije"
msgid "Days Before or After"
msgstr "Dana Prije ili Poslije"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:251
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:246
msgid "Deadlock Occurred"
msgstr "Došlo je do Zastoja"
@@ -6915,7 +6993,7 @@ msgstr "Standard Sanduče Pristigle e-pošte"
#. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:225
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:300
msgid "Default Incoming"
msgstr "Standard Dolazna"
@@ -6935,7 +7013,7 @@ msgstr "Standard Imenovanje"
#. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:233
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:308
msgid "Default Outgoing"
msgstr "Standard Odlazna"
@@ -7035,7 +7113,7 @@ msgstr "Standard za tip polja 'Provjeri' {0} mora biti ili '0' ili '1'"
msgid "Default value for {0} must be in the list of options."
msgstr "Standard vrijednost za {0} mora biti na listi opcija."
-#: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.py:38
+#: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.py:39
msgid "Default {0}"
msgstr "Standard {0}"
@@ -7056,7 +7134,7 @@ msgstr "Standard Vrijednost"
msgid "Defaults"
msgstr "Standard Postavke"
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:244
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:319
msgid "Defaults Updated"
msgstr "Standard Postavke Ažurirane"
@@ -7093,7 +7171,7 @@ msgstr "Odgođeno"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:44
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:500
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1760
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1799
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:337
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:283
#: frappe/templates/discussions/reply_card.html:35
@@ -7101,7 +7179,7 @@ msgstr "Odgođeno"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2272
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2269
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
@@ -7148,7 +7226,7 @@ msgstr "Izbriši Karticu"
msgid "Delete all"
msgstr "Izbriši sve"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:372
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385
msgid "Delete all {0} rows"
msgstr "Izbriši svih {0} redova"
@@ -7180,7 +7258,7 @@ msgctxt "Button text"
msgid "Delete entire tab with fields"
msgstr "Izbriši cijelu karticu s poljima"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:242
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255
msgid "Delete row"
msgstr "Izbriši red"
@@ -7198,17 +7276,17 @@ msgstr "Izbriši karticu"
msgid "Delete this record to allow sending to this email address"
msgstr "Izbrišite ovaj zapis da omogućite slanje na ovu adresu e-pošte"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2277
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2274
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Delete {0} item permanently?"
msgstr "Trajno izbriši stavku {0}?"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2283
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2280
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Delete {0} items permanently?"
msgstr "Trajno izbriši {0} stavke?"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:245
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258
msgid "Delete {0} rows"
msgstr "Izbriši {0} redova"
@@ -7229,7 +7307,9 @@ msgid "Deleted DocType"
msgstr "Izbrisan DocType"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
+#: frappe/workspace_sidebar/data.json
msgid "Deleted Document"
msgstr "Izbrisan Dokument"
@@ -7242,7 +7322,7 @@ msgstr "Izbrisano Ime"
msgid "Deleted!"
msgstr "Izbrisano!"
-#: frappe/desk/reportview.py:621
+#: frappe/desk/reportview.py:622
msgid "Deleting {0}"
msgstr "Brisanje {0} u toku"
@@ -7271,7 +7351,7 @@ msgstr "Brisanje ovog dokumenta je dozvoljeno samo u modu razvoja."
msgid "Delimiter Options"
msgstr "Opcije Razdjelnika"
-#: frappe/utils/csvutils.py:76
+#: frappe/utils/csvutils.py:77
msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data."
msgstr "Detekcija razdjelnika nije uspjela. Pokušajte omogućiti prilagođene razdjelnike i prilagodite opcije razdjelnika prema svojim podacima."
@@ -7284,6 +7364,11 @@ msgstr "Razdjelnik mora biti jedan znak"
msgid "Delivery Status"
msgstr "Status Dostave"
+#. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account'
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
+msgid "Delivery Status Notification Type"
+msgstr "Tip Obavijesti Statusu Isporuke"
+
#. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:17
@@ -7431,6 +7516,7 @@ msgstr "Tema Radne Površine"
msgid "Desk User"
msgstr "Korisnik Radne Površine"
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:12
#: frappe/www/me.html:86
msgid "Desktop"
msgstr "Radna Površina"
@@ -7635,7 +7721,7 @@ msgstr "Automatski Odgovor Onemogućen"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:62
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:392
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:71
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:413
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:368
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:189
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
@@ -7658,7 +7744,7 @@ msgstr "Odbaci {0}"
msgid "Discard?"
msgstr "Odbaci?"
-#: frappe/desk/form/save.py:75
+#: frappe/desk/form/save.py:80
msgid "Discarded"
msgstr "Odbačeno"
@@ -7728,7 +7814,7 @@ msgstr "Nemoj kreirati novog korisnika"
msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system"
msgstr "Ne kreiraj novog korisnika ako korisnik sa e-poštom ne postoji u sistemu"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1258
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1309
msgid "Do not edit headers which are preset in the template"
msgstr "Ne uređiuji zaglavlja koja su unaprijed postavljena u šablonu"
@@ -7807,9 +7893,10 @@ msgstr "Dokument Status sljedećih stanja je promijenjen:
{0}{0} Email Account"
msgstr "Račun e-pošte nije postavljen. Molimo kreirajte novi račun e-pošte iz Postavke > Račun e-pošte"
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:577
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:660
msgid "Email Account {0} Disabled"
msgstr "Račun e-pošte {0} Onemogućen"
@@ -8914,7 +9010,9 @@ msgid "Email Addresses"
msgstr "Adrese e-pošte"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
+#: frappe/workspace_sidebar/email.json
msgid "Email Domain"
msgstr "Domena e-pošte"
@@ -8949,7 +9047,7 @@ msgstr "Zaglavlje e-pošte"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Email Rule'
-#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131
+#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:133
#: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
#: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json
@@ -8973,7 +9071,9 @@ msgid "Email Inbox"
msgstr "Prijemno Sanduče e-pošte"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
+#: frappe/workspace_sidebar/email.json
msgid "Email Queue"
msgstr "Red Čekanja e-pošte"
@@ -9042,9 +9142,11 @@ msgstr "Opcija Sinhronizacije e-pošte"
#. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Communication'
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:98
+#: frappe/workspace_sidebar/email.json
msgid "Email Template"
msgstr "Šablon e-pošte"
@@ -9098,7 +9200,7 @@ msgstr "E-pošta"
msgid "Emails Pulled"
msgstr "E-pošta Povučena"
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:935
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1025
msgid "Emails are already being pulled from this account."
msgstr "E-pošta se već povlači s ovog računa."
@@ -9115,7 +9217,7 @@ msgstr "E-pošta će biti poslane sa sljedećim mogućim radnjama radnog toka"
msgid "Embed code copied"
msgstr "Kod Ugradnje kopiran"
-#: frappe/database/query.py:2327
+#: frappe/database/query.py:2440
msgid "Empty alias is not allowed"
msgstr "Prazan alias nije dopušten"
@@ -9123,7 +9225,7 @@ msgstr "Prazan alias nije dopušten"
msgid "Empty column"
msgstr "Prazna kolona"
-#: frappe/database/query.py:2269
+#: frappe/database/query.py:2382
msgid "Empty string arguments are not allowed"
msgstr "Prazni argumenti niza nisu dopušteni"
@@ -9193,7 +9295,7 @@ msgstr "Omogući Google Indeksiranje"
#. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:226
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:301
msgid "Enable Incoming"
msgstr "Omogući Dolaznu"
@@ -9206,7 +9308,7 @@ msgstr "Omogući Introdukciju"
#. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:234
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:309
msgid "Enable Outgoing"
msgstr "Omogući odlazne"
@@ -9301,7 +9403,6 @@ msgstr "Omogućite praćenje web stranice u aplikaciji"
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Language'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'User'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Client Script'
-#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Auto Email Report'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Currency'
@@ -9312,7 +9413,6 @@ msgstr "Omogućite praćenje web stranice u aplikaciji"
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
-#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
@@ -9329,7 +9429,12 @@ msgstr "Omogućeno"
msgid "Enabled Scheduler"
msgstr "Raspoređivač Omogućen"
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1011
+#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings'
+#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
+msgid "Enabled System Notification"
+msgstr "Omogućena Sustavska Obavijest"
+
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1101
msgid "Enabled email inbox for user {0}"
msgstr "Omogućeno prijemno sanduče e-pošte za korisnika {0}"
@@ -9443,7 +9548,7 @@ msgstr "Provjeri jesu li putevi pretraživanja korisnika i grupe ispravni."
msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings."
msgstr "Unesi Id klijenta i Tajnu klijenta u Google Postavke."
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:350
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:347
msgid "Enter Code displayed in OTP App."
msgstr "Unesi kod prikazan u OTP aplikaciji."
@@ -9548,7 +9653,9 @@ msgid "Error"
msgstr "Grеška"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
+#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Error Log"
msgstr "Zapisnik Grešaka"
@@ -9590,9 +9697,9 @@ msgstr "Greška u Klijent Skripti."
msgid "Error in Header/Footer Script"
msgstr "Greška Skripte Zaglavlja/Podnožja"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:677
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:816
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:822
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:676
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:815
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:821
msgid "Error in Notification"
msgstr "Greška u Obavještenju"
@@ -9604,7 +9711,7 @@ msgstr "Greška u formatu za ispisivanje na liniji {0}: {1}"
msgid "Error in {0}.get_list: {1}"
msgstr "Pogreška u {0}.get_list: {1}"
-#: frappe/database/query.py:449
+#: frappe/database/query.py:456
msgid "Error parsing nested filters: {0}. {1}"
msgstr "Pogreška pri parsiranju ugniježđenih filtera: {0}. {1}"
@@ -9612,11 +9719,11 @@ msgstr "Pogreška pri parsiranju ugniježđenih filtera: {0}. {1}"
msgid "Error validating \"Ignore User Permissions\""
msgstr "Pogreška pri provjeri valjanosti \"Zanemari korisnička dopuštenja\""
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:671
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:754
msgid "Error while connecting to email account {0}"
msgstr "Greška prilikom povezivanja na račun e-pošte {0}"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:813
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:812
msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template."
msgstr "Greška prilikom evaluacije Obavještenja {0}. Popravite vaš šablon."
@@ -9624,15 +9731,15 @@ msgstr "Greška prilikom evaluacije Obavještenja {0}. Popravite vaš šablon."
msgid "Error {0}: {1}"
msgstr "Pogreška {0}: {1}"
-#: frappe/model/base_document.py:933
+#: frappe/model/base_document.py:967
msgid "Error: Data missing in table {0}"
msgstr "Greška: Podaci nedostaju u tabeli {0}"
-#: frappe/model/base_document.py:943
+#: frappe/model/base_document.py:977
msgid "Error: Value missing for {0}: {1}"
msgstr "Greška: Nedostaje vrijednost za {0}: {1}"
-#: frappe/model/base_document.py:937
+#: frappe/model/base_document.py:971
msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}"
msgstr "Greška: {0} Red #{1}: Nedostaje vrijednost za: {2}"
@@ -9684,8 +9791,8 @@ msgstr "Učesnici Događaja"
msgid "Event Reminders"
msgstr "Podsjetnici Događaja"
-#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:493
-#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:577
+#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:494
+#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:578
msgid "Event Synced with Google Calendar."
msgstr "Događaj je sinhronizovan sa Google Kalendarom."
@@ -9696,11 +9803,11 @@ msgstr "Događaj je sinhronizovan sa Google Kalendarom."
msgid "Event Type"
msgstr "Tip Događaja"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:74
+#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:70
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
-#: frappe/desk/doctype/event/event.py:328
+#: frappe/desk/doctype/event/event.py:329
msgid "Events in Today's Calendar"
msgstr "Događaji u Današnjem Kalendaru"
@@ -9793,7 +9900,7 @@ msgstr "Izvršava se Kod"
msgid "Executing..."
msgstr "Izvršavanje..."
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2251
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2280
msgid "Execution Time: {0} sec"
msgstr "Vrijeme izvršenja: {0} sek"
@@ -9819,12 +9926,12 @@ msgctxt "Enlarge code field."
msgid "Expand"
msgstr "Proširi"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2227
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2256
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:134
msgid "Expand All"
msgstr "Rasklopi Sve"
-#: frappe/database/query.py:729
+#: frappe/database/query.py:736
msgid "Expected 'and' or 'or' operator, found: {0}"
msgstr "Očekivani operator 'and' ili 'or', pronađen: {0}"
@@ -9883,13 +9990,13 @@ msgstr "Vrijeme isteka stranice sa slikom QR koda"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:66
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:92
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:244
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1927
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1640
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1956
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1679
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:315
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2400
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2397
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
@@ -9933,11 +10040,11 @@ msgstr "Eksportiraj Izvještaj: {0}"
msgid "Export Type"
msgstr "Tip Izvoza"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1651
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1690
msgid "Export all matching rows?"
msgstr "Eksportiraj sve podudarne redove?"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1661
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1700
msgid "Export all {0} rows?"
msgstr "Eksportiraj sve {0} redove?"
@@ -10009,7 +10116,7 @@ msgstr "Eksterni"
#. Label of the external_link (Data) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:488
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:444
msgid "External Link"
msgstr "Eksterna Veza"
@@ -10019,6 +10126,12 @@ msgstr "Eksterna Veza"
msgid "Extra Parameters"
msgstr "Dodatni Parametri"
+#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType
+#. 'Email Account'
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
+msgid "FAILURE"
+msgstr "NEUSPJEH"
+
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@@ -10081,7 +10194,7 @@ msgid "Failed to change password."
msgstr "Promjena lozinke nije uspjela."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:232
-#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:42
+#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:43
msgid "Failed to complete setup"
msgstr "Nije uspjelo dovršavanje postavljanja"
@@ -10094,7 +10207,7 @@ msgstr "Nije uspjelo izračunavanje tijela zahtjeva: {}"
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Povezivanje sa serverom nije uspjelo"
-#: frappe/auth.py:704
+#: frappe/auth.py:707
msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token."
msgstr "Dekodiranje tokena nije uspjelo, navedite važeći token kodiran sa base64."
@@ -10102,7 +10215,7 @@ msgstr "Dekodiranje tokena nije uspjelo, navedite važeći token kodiran sa base
msgid "Failed to decrypt key {0}"
msgstr "Dešifriranje ključa {0} nije uspjelo"
-#: frappe/desk/reportview.py:638
+#: frappe/desk/reportview.py:639
msgid "Failed to delete {0} documents: {1}"
msgstr "Brisanje {0} dokumenata nije uspjelo: {1}"
@@ -10110,7 +10223,7 @@ msgstr "Brisanje {0} dokumenata nije uspjelo: {1}"
msgid "Failed to enable scheduler: {0}"
msgstr "Omogućavanje Raspoređivača nije uspjelo: {0}"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:107
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:106
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:131
msgid "Failed to evaluate conditions: {}"
msgstr "Procjena uslova nije uspjela: {}"
@@ -10135,7 +10248,7 @@ msgstr "Nije uspjelo preuzimanje metode za komandu {0} sa {1}"
msgid "Failed to get method {0} with {1}"
msgstr "Nije uspjelo preuzimanje metode {0} sa {1}"
-#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:59
+#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:61
msgid "Failed to get site info"
msgstr "Nije uspjelo preuzimanje informacija o web lokaciji"
@@ -10147,19 +10260,23 @@ msgstr "Uvoz virtuelnog doctypa {} nije uspio, je li prisutna datoteka kontroler
msgid "Failed to optimize image: {0}"
msgstr "Optimizacija slike nije uspjela: {0}"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:124
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:123
msgid "Failed to render message: {}"
msgstr "Nije uspjelo prikazivanje poruke: {}"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:142
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:141
msgid "Failed to render subject: {}"
msgstr "Nije uspjelo prikazivanje predmeta: {}"
-#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:94
+#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:96
msgid "Failed to request login to Frappe Cloud"
msgstr "Zahtjev za prijavu na Frappe Cloud nije uspio"
-#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:301
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:232
+msgid "Failed to retrieve the list of IMAP folders from the server. Please ensure the mailbox is accessible and the account has permission to list folders."
+msgstr "Nije uspjelo preuzimanje popisa IMAP mapa s servera. Provjerite je li poštanski sandučić dostupan i ima li račun dopuštenje za listanje mapa."
+
+#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:311
msgid "Failed to send email with subject:"
msgstr "Nije uspjelo slanje e-pošte sa predmetom:"
@@ -10167,11 +10284,11 @@ msgstr "Nije uspjelo slanje e-pošte sa predmetom:"
msgid "Failed to send notification email"
msgstr "Nije uspjelo slanje obavještenja putem e-pošte"
-#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:24
+#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:25
msgid "Failed to update global settings"
msgstr "Ažuriranje globalnih postavki nije uspjelo"
-#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:74
+#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:76
msgid "Failed while calling API {0}"
msgstr "Nije uspjelo pri pozivanju API {0}"
@@ -10262,7 +10379,7 @@ msgstr "Preuzimanje polja iz {0}..."
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:327
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:3
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:237
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1986
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2015
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json
msgid "Field"
@@ -10319,7 +10436,7 @@ msgstr "Šablon Polja"
msgid "Field Type"
msgstr "Tip Polja"
-#: frappe/desk/reportview.py:204
+#: frappe/desk/reportview.py:205
msgid "Field not permitted in query"
msgstr "Polje nije dozvoljeno u upitu"
@@ -10337,7 +10454,7 @@ msgstr "Polje za Praćenje"
msgid "Field type cannot be changed for {0}"
msgstr "Tip polja se ne može promijeniti za {0}"
-#: frappe/database/database.py:912
+#: frappe/database/database.py:917
msgid "Field {0} does not exist on {1}"
msgstr "Polje {0} ne postoji na {1}"
@@ -10353,7 +10470,7 @@ msgstr "Polje {0} mora biti virtualno polje kako bi podržalo virtualni doctype.
msgid "Field {0} not found."
msgstr "Polje {0} nije pronađeno."
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:564
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:563
msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link"
msgstr "Polje {0} u dokumentu {1} nije ni polje za broj Mobilnog Telefona niti veza za Klijenta ili Korisnika"
@@ -10371,7 +10488,7 @@ msgstr "Polje {0} u dokumentu {1} nije ni polje za broj Mobilnog Telefona niti v
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:456
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:440
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Fieldname"
msgstr "Ime Polja"
@@ -10431,7 +10548,7 @@ msgstr "Ime polja {0} je ograničeno"
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:133
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:138
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:111
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:83
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
@@ -10452,7 +10569,7 @@ msgstr "Polja `file_name` ili `file_url` moraju biti postavljena za datoteku"
msgid "Fields must be a list or tuple when as_list is enabled"
msgstr "Polja moraju biti lista ili tuple kada je as_list omogućen"
-#: frappe/database/query.py:1069
+#: frappe/database/query.py:1131
msgid "Fields must be a string, list, tuple, pypika Field, or pypika Function"
msgstr "Polja moraju biti niz, lista, torka, pypika Polje ili pypika Funkcija"
@@ -10548,16 +10665,16 @@ msgstr "Sigurnosna Kopija Datoteke je spremna"
msgid "File name cannot have {0}"
msgstr "Ime datoteke ne može imati {0}"
-#: frappe/utils/csvutils.py:28
+#: frappe/utils/csvutils.py:29
msgid "File not attached"
msgstr "Datoteka nije priložena"
-#: frappe/core/doctype/file/file.py:771 frappe/public/js/frappe/request.js:199
+#: frappe/core/doctype/file/file.py:771 frappe/public/js/frappe/request.js:194
#: frappe/utils/file_manager.py:221
msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB"
msgstr "Veličina datoteke je premašila maksimalnu dozvoljenu veličinu od {0} MB"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:197
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:192
msgid "File too big"
msgstr "Datoteka je prevelika"
@@ -10565,7 +10682,7 @@ msgstr "Datoteka je prevelika"
msgid "File type of {0} is not allowed"
msgstr "Tip datoteke {0} nije dozvoljen"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:636
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:657
msgid "File upload failed."
msgstr "Prijenos datoteke nije uspio."
@@ -10622,11 +10739,11 @@ msgstr "Filter Naziv"
msgid "Filter Values"
msgstr "Filter Vrijednosti"
-#: frappe/database/query.py:735
+#: frappe/database/query.py:742
msgid "Filter condition missing after operator: {0}"
msgstr "Nedostaje uvjet filtra nakon operatora: {0}"
-#: frappe/database/query.py:822
+#: frappe/database/query.py:829
msgid "Filter fields have invalid backtick notation: {0}"
msgstr "Polja filtra imaju nevažeću notaciju povratnog naznaku: {0}"
@@ -10720,7 +10837,7 @@ msgstr "Filteri će biti dostupni putem filters.
Pošalji i
msgid "Filters {0}"
msgstr "Filteri {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1429
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1468
msgid "Filters:"
msgstr "Filteri:"
@@ -10728,8 +10845,8 @@ msgstr "Filteri:"
msgid "Find '{0}' in ..."
msgstr "Pronađi '{0}' u..."
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:401
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:403
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:377
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:379
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:152
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:155
msgid "Find {0} in {1}"
@@ -10769,7 +10886,7 @@ msgstr "Ime"
msgid "First Success Message"
msgstr "Prva Poruka Uspjeha"
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:185
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:186
msgid "First data column must be blank."
msgstr "Prva kolona podataka mora biti prazna."
@@ -10869,7 +10986,7 @@ msgstr "Sljedeći Filteri Izvještaja nemaju vrijednosti:"
msgid "Following document {0}"
msgstr "Pratim dokument {0}"
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:109
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:110
msgid "Following fields are missing:"
msgstr "Nedostaju sljedeća polja:"
@@ -11043,7 +11160,7 @@ msgstr "Za Vrijednost"
msgid "For a dynamic subject, use Jinja tags like this: {{ doc.name }} Delivered"
msgstr "Za dinamičnni subjekt koristi Jinja oznake poput ove: {{ doc.name }} Dostavljeno"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2248
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2277
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:104
msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)."
msgstr "Za poređenje, koristite >5, <10 ili =324. Za raspone koristite 5:10 (za vrijednosti između 5 i 10)."
@@ -11076,7 +11193,7 @@ msgstr "Za više informacija, {0}."
msgid "For multiple addresses, enter the address on different line. e.g. test@test.com ⏎ test1@test.com"
msgstr "Za više adresa, unesi adresu u drugu liniju. npr. test@test.com ⏎ test1@test.com"
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:197
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:198
msgid "For updating, you can update only selective columns."
msgstr "Za ažuriranje, možete ažurirati samo selektivne kolone."
@@ -11221,6 +11338,11 @@ msgstr "Razlomak"
msgid "Fraction Units"
msgstr "Jedinice Frakcije"
+#. Label of a Desktop Icon
+#: frappe/desktop_icon/framework.json
+msgid "Framework"
+msgstr "Sustav"
+
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
@@ -11250,7 +11372,7 @@ msgstr "Frappe Light"
msgid "Frappe Mail"
msgstr "Frappe Mail"
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:548
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:631
msgid "Frappe Mail OAuth Error"
msgstr "Frappe Mail OAuth greška"
@@ -11331,7 +11453,7 @@ msgstr "Od Datuma"
msgid "From Date Field"
msgstr "Od Datuma"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1947
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1976
msgid "From Document Type"
msgstr "Od Dokumenta"
@@ -11394,11 +11516,11 @@ msgstr "Funkcija"
msgid "Function Based On"
msgstr "Funkcija zasnovana na"
-#: frappe/__init__.py:465
+#: frappe/__init__.py:470
msgid "Function {0} is not whitelisted."
msgstr "Funkcija {0} nije na bijeloj listi."
-#: frappe/database/query.py:2173
+#: frappe/database/query.py:2286
msgid "Function {0} requires arguments but none were provided"
msgstr "Funkcija {0} zahtijeva argumente, ali nijedan nije naveden"
@@ -11432,7 +11554,7 @@ msgstr "GNU Opća Javna Licenca"
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:10
+#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:20
msgid "Gantt"
msgstr "Gantt"
@@ -11467,7 +11589,7 @@ msgstr "Generiši Ključeve"
msgid "Generate New Report"
msgstr "Generiši Novi Izvještaj"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:460
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:436
msgid "Generate Random Password"
msgstr "Generiši Nasumičnu Lozinku"
@@ -11478,7 +11600,7 @@ msgid "Generate Separate Documents For Each Assignee"
msgstr "Generiši zasebne dokumente za svakog Dodijeljenog"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:348
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2079
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2085
msgid "Generate Tracking URL"
msgstr "Generiši URL Praćenja"
@@ -11655,7 +11777,9 @@ msgstr "Cilj"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
+#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -11675,9 +11799,11 @@ msgstr "Google Analytics anonimizirani IP"
#. Name of a DocType
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Google Calendar'
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
+#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Kalendar"
@@ -11685,7 +11811,7 @@ msgstr "Google Kalendar"
msgid "Google Calendar - Could not create Calendar for {0}, error code {1}."
msgstr "Google Kalendar - Nije moguće kreirati Kalendar za {0}, kod greške {1}."
-#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:610
+#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:611
msgid "Google Calendar - Could not delete Event {0} from Google Calendar, error code {1}."
msgstr "Google Kalendar - Nije moguće izbrisati Događaj {0} iz Google Kalendara, kod greške {1}."
@@ -11701,11 +11827,11 @@ msgstr "Google kalendar - nije moguće pronaći kalendar za {0}, šifra pogrešk
msgid "Google Calendar - Could not insert contact in Google Contacts {0}, error code {1}."
msgstr "Google kalendar - Nije moguće umetnuti kontakt u Google kontakte {0}, kod greške {1}."
-#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:496
+#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:497
msgid "Google Calendar - Could not insert event in Google Calendar {0}, error code {1}."
msgstr "Google kalendar - Nije moguće umetnuti događaj u Google kalendar {0}, kod greške {1}."
-#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:580
+#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:581
msgid "Google Calendar - Could not update Event {0} in Google Calendar, error code {1}."
msgstr "Google Kalendar - Nije moguće ažurirati događaj {0} u Google kKalendaru, kod greške {1}."
@@ -11730,9 +11856,11 @@ msgstr "Google Kalendar je Konfigurisan."
#. Name of a DocType
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Google Contacts'
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
+#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Google Contacts"
msgstr "Google Kontakti"
@@ -11786,16 +11914,18 @@ msgstr "Google Servisi"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#. Label of a shortcut in the Integrations Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
+#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Google Settings"
msgstr "Google Postavke"
-#: frappe/utils/csvutils.py:226
+#: frappe/utils/csvutils.py:227
msgid "Google Sheets URL is invalid or not publicly accessible."
msgstr "URL Google Sheet je nevažeći ili nije javno dostupan."
-#: frappe/utils/csvutils.py:231
+#: frappe/utils/csvutils.py:232
msgid "Google Sheets URL must end with \"gid={number}\". Copy and paste the URL from the browser address bar and try again."
msgstr "URL Google Sheet mora završavati sa \"gid={number}\". Kopiraj i zalijepi URL iz adresne trake pretraživača i pokušajte ponovo."
@@ -11871,11 +12001,11 @@ msgstr "Grupiši Po Na Osnovu"
msgid "Group By Type"
msgstr "Grupiši Po Tipu"
-#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:408
+#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:411
msgid "Group By field is required to create a dashboard chart"
msgstr "Polje Grupiši Po je obavezno za kreiranje grafikona nadzorne table"
-#: frappe/database/query.py:1257
+#: frappe/database/query.py:1350
msgid "Group By must be a string"
msgstr "Grupiraj Po mora biti niz"
@@ -11889,7 +12019,7 @@ msgstr "Objekt Klase Grupe"
msgid "Group your custom doctypes under modules"
msgstr "Grupiraj vaše prilagođene tipove dokumenata pod modulima"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:428
+#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:431
msgid "Grouped by {0}"
msgstr "Grupirano po {0}"
@@ -12076,14 +12206,17 @@ msgstr "Zaglavlje, Roboti"
msgid "Header/Footer scripts can be used to add dynamic behaviours."
msgstr "Skripte Zaglavlja/Podnožja mogu se koristiti za dodavanje dinamičkog ponašanja."
+#. Label of the headers_section (Section Break) field in DocType 'Email
+#. Account'
#. Label of the webhook_headers (Table) field in DocType 'Webhook'
#. Label of the headers (Code) field in DocType 'Webhook Request Log'
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
msgid "Headers"
msgstr "Zaglavlja"
-#: frappe/email/email_body.py:325
+#: frappe/email/email_body.py:343
msgid "Headers must be a dictionary"
msgstr "Zaglavlja moraju biti rječnik"
@@ -12101,6 +12234,11 @@ msgstr "Zaglavlja moraju biti rječnik"
msgid "Heading"
msgstr "Naslov"
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: frappe/workspace_sidebar/system.json
+msgid "Health Report"
+msgstr "Izvješće Statusa"
+
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Heatmap"
@@ -12175,7 +12313,7 @@ msgstr "Helvetica"
msgid "Helvetica Neue"
msgstr "Helvetica Neue"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2076
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2082
msgid "Here's your tracking URL"
msgstr "Ovdje je vaš URL-a za praćenje"
@@ -12211,7 +12349,7 @@ msgstr "Sakriveno"
msgid "Hidden Fields"
msgstr "Sakrivena Polja"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1743
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1763
msgid "Hidden columns include:
{0}"
msgstr "Skriveni stupci uključuju:
{0}"
@@ -12220,7 +12358,7 @@ msgstr "Skriveni stupci uključuju:
{0}"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:46
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:178
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:243
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:82
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:81
#: frappe/www/update-password.html:117
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
@@ -12375,6 +12513,7 @@ msgid "Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password"
msgstr "Savjet: Uključi simbole, brojeve i velika slova u lozinku"
#. Label of the home_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:38
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:67
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:88
@@ -12382,6 +12521,7 @@ msgstr "Savjet: Uključi simbole, brojeve i velika slova u lozinku"
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar.html:9
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
#: frappe/website/web_template/primary_navbar/primary_navbar.html:9
+#: frappe/workspace_sidebar/users.json frappe/workspace_sidebar/website.json
#: frappe/www/contact.py:25 frappe/www/login.html:170 frappe/www/me.html:76
#: frappe/www/message.html:29
msgid "Home"
@@ -12461,25 +12601,25 @@ msgid "I guess you don't have access to any workspace yet, but you can create on
msgstr "Pretpostavka je da još nemate pristup nijednom radnom prostoru, ali ga možete kreirati samo za sebe. Kliknite na dugme Kreiraj Radni Prostor da biste ga kreirali.
"
#. Label of the id (Data) field in DocType 'User Session Display'
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1174
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1180
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1245
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1248
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1178
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1184
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1249
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1252
#: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json
#: frappe/desk/report/todo/todo.py:36 frappe/model/meta.py:52
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:368
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:383
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:335
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:340
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:399
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:463
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2450
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2447
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:208
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:122
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: frappe/desk/reportview.py:529
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:985
+#: frappe/desk/reportview.py:530
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1023
msgctxt "Label of name column in report"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -12513,6 +12653,11 @@ msgstr "IMAP Detalji"
msgid "IMAP Folder"
msgstr "IMAP Mapa"
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:235
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:263
+msgid "IMAP Folder Not Found"
+msgstr "IMAP mapa nije pronađena"
+
#. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Comment'
#. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'User Session Display'
@@ -12543,7 +12688,7 @@ msgstr "IP Adresa"
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:520
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:476
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
@@ -12563,7 +12708,7 @@ msgstr "Stil Ikone"
msgid "Icon Type"
msgstr "Tip Ikone"
-#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1023
+#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1074
msgid "Icon is not correctly configured please check the workspace sidebar to it"
msgstr "Ikona nije ispravno konfigurirana, provjerite bočnu traku radnog prostora"
@@ -12600,7 +12745,7 @@ msgstr "Ako je označeno, status radnog toka neće nadjačati status u prikazu l
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1815
#: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45
-#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:68
+#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:71
msgid "If Owner"
msgstr "Ako je Vlasnik"
@@ -12771,15 +12916,15 @@ msgstr "Ako nije označeno, vrijednost će se uvijek ponovo preuzeti prilikom sp
msgid "If user is the owner"
msgstr "Ako je korisnik vlasnik"
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:204
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:205
msgid "If you are updating, please select \"Overwrite\" else existing rows will not be deleted."
msgstr "Ako ažuriraš, odaberi \"Prepiši\" inače postojeći redovi neće biti izbrisani."
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:188
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:189
msgid "If you are uploading new records, \"Naming Series\" becomes mandatory, if present."
msgstr "Ako učitavaš nove zapise, \"Imenovanje Serije\" postaje obavezno, ako postoji."
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:186
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:187
msgid "If you are uploading new records, leave the \"name\" (ID) column blank."
msgstr "Ako učitavate nove zapise, ostavite kolonu \"ime\" (ID) praznom."
@@ -12849,7 +12994,7 @@ msgid "Illegal Document Status for {0}"
msgstr "Ilegalan Status Dokumenta za {0}"
#: frappe/model/db_query.py:541 frappe/model/db_query.py:544
-#: frappe/model/db_query.py:1219
+#: frappe/model/db_query.py:1231
msgid "Illegal SQL Query"
msgstr "Ilegalan SQL Upit"
@@ -12922,7 +13067,7 @@ msgstr "Polje za sliku mora biti tipa Priloži Sliku"
msgid "Image link '{0}' is not valid"
msgstr "Veza slike '{0}' nije važeća"
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:112
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:114
msgid "Image optimized"
msgstr "Slika optimizovana"
@@ -12971,7 +13116,7 @@ msgstr "Implicitno"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1935
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1932
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
@@ -13035,11 +13180,11 @@ msgstr "Uvezi Zip"
msgid "Import from Google Sheets"
msgstr "Uvezi iz Google Sheet"
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:612
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:616
msgid "Import template should be of type .csv, .xlsx or .xls"
msgstr "Šablon za Uvoz treba biti tipa .csv, .xlsx ili .xls"
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:482
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:486
msgid "Import template should contain a Header and atleast one row."
msgstr "Šablon za Uvoz treba da sadrži Zaglavlje i najmanje jedan red."
@@ -13047,7 +13192,7 @@ msgstr "Šablon za Uvoz treba da sadrži Zaglavlje i najmanje jedan red."
msgid "Import timed out, please re-try."
msgstr "Uvoz je istekao, pokušaj ponovo."
-#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:71
+#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:72
msgid "Importing {0} is not allowed."
msgstr "Uvoz {0} nije dozvoljen."
@@ -13122,7 +13267,7 @@ msgstr "U Pregledu"
msgid "In Progress"
msgstr "U Toku"
-#: frappe/database/database.py:288
+#: frappe/database/database.py:290
msgid "In Read Only Mode"
msgstr "U Samo za Čitanje Načinu"
@@ -13194,15 +13339,15 @@ msgid "Include Web View Link in Email"
msgstr "Uključi Web Pregled vezu u e-poštu"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:60
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1717
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1737
msgid "Include filters"
msgstr "Uključi Filtere"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1739
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1759
msgid "Include hidden columns"
msgstr "Uključi skrivene stupce"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1709
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1729
msgid "Include indentation"
msgstr "Uključi Uvlačenje"
@@ -13249,15 +13394,15 @@ msgstr "Račun dolazne e-pošte nije ispravan"
msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation"
msgstr "Nepotpuna implementacija virtualnog tipa dokumenta"
-#: frappe/auth.py:261
+#: frappe/auth.py:264
msgid "Incomplete login details"
msgstr "Nepotpuni podaci prijave"
-#: frappe/email/smtp.py:104
+#: frappe/email/smtp.py:109
msgid "Incorrect Configuration"
msgstr "Neispravna Konfiguracija"
-#: frappe/utils/csvutils.py:234
+#: frappe/utils/csvutils.py:235
msgid "Incorrect URL"
msgstr "Neispravan URL"
@@ -13269,11 +13414,15 @@ msgstr "Netačan korisnik ili lozinka"
msgid "Incorrect Verification code"
msgstr "Netačan Verifikacioni Kod"
-#: frappe/model/document.py:1603
+#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:88
+msgid "Incorrect configuration"
+msgstr "Netočna konfiguracija"
+
+#: frappe/model/document.py:1733
msgid "Incorrect value in row {0}:"
msgstr "Netačna vrijednost u redu {0}:"
-#: frappe/model/document.py:1605
+#: frappe/model/document.py:1735
msgid "Incorrect value:"
msgstr "Netačna vrijednost:"
@@ -13290,7 +13439,7 @@ msgstr "Indent"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/model/meta.py:55
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:211
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:124
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1006
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1044
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
@@ -13325,7 +13474,7 @@ msgstr "Pokazatelj"
msgid "Indicator Color"
msgstr "Boja Pokazatelja"
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:525
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:481
msgid "Indicator color"
msgstr "Boja Pokazatelja"
@@ -13343,7 +13492,7 @@ msgstr "Boja Pokazatelja"
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:144
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:145
msgid "Info:"
msgstr "Info:"
@@ -13372,7 +13521,7 @@ msgstr "Umetni Iznad"
#. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1992
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2021
msgid "Insert After"
msgstr "Umetni Poslije"
@@ -13388,7 +13537,7 @@ msgstr "Umetni Nakon polja '{0}' spomenutog u prilagođenom polju '{1}', sa ozna
msgid "Insert Below"
msgstr "Umetni Ispod"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:391
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:392
msgid "Insert Column Before {0}"
msgstr "Umetni Kolonu Ispred {0}"
@@ -13437,7 +13586,7 @@ msgstr "Instalirane Aplikacije"
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukcije"
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:259
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:257
msgid "Instructions Emailed"
msgstr "Instrukcije Poslane e-poštom"
@@ -13445,15 +13594,15 @@ msgstr "Instrukcije Poslane e-poštom"
msgid "Insufficient Permission Level for {0}"
msgstr "Nedovoljan Nivo Dozvola za {0}"
-#: frappe/database/query.py:1323
+#: frappe/database/query.py:1416
msgid "Insufficient Permission for {0}"
msgstr "Nedovoljne Dozvole za {0}"
-#: frappe/desk/reportview.py:363
+#: frappe/desk/reportview.py:364
msgid "Insufficient Permissions for deleting Report"
msgstr "Nedovoljne dozvole za brisanje izvještaja"
-#: frappe/desk/reportview.py:334
+#: frappe/desk/reportview.py:335
msgid "Insufficient Permissions for editing Report"
msgstr "Nedovoljne Dozvole za uređivanje Izvještaja"
@@ -13484,11 +13633,14 @@ msgid "Integration Request"
msgstr "Zahtjev Integracije"
#. Group in User's connections
+#. Label of a Desktop Icon
#. Name of a Workspace
#. Label of the integrations (Tab Break) field in DocType 'Website Settings'
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/desktop_icon/integrations.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
+#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Integrations"
msgstr "Integracije"
@@ -13513,7 +13665,7 @@ msgstr "Interesi"
msgid "Intermediate"
msgstr "Srednji"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:234
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:229
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Interna Greška Servera"
@@ -13566,9 +13718,9 @@ msgid "Invalid"
msgstr "Nevažeći"
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:848
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:843
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:809
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:717
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:755
msgid "Invalid \"depends_on\" expression"
msgstr "Nevažeći izraz \"depends_on\""
@@ -13584,11 +13736,11 @@ msgstr "Nevažeći izraz \"mandatory_depends_on\""
msgid "Invalid Action"
msgstr "Nevažeća Radnja"
-#: frappe/utils/csvutils.py:37
+#: frappe/utils/csvutils.py:38
msgid "Invalid CSV Format"
msgstr "Nevažeći CSV format"
-#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:111
+#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:113
msgid "Invalid Code. Please try again."
msgstr "Nevažeći Kod. Pkušaj ponovo."
@@ -13596,11 +13748,11 @@ msgstr "Nevažeći Kod. Pkušaj ponovo."
msgid "Invalid Condition: {}"
msgstr "Nevažeći Uslov: {}"
-#: frappe/email/smtp.py:136
+#: frappe/email/smtp.py:141
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Nevažeći Podaci"
-#: frappe/email/smtp.py:138
+#: frappe/email/smtp.py:143
msgid "Invalid Credentials for Email Account: {0}"
msgstr "Nevažeći podaci za račun e-pošte: {0}"
@@ -13629,8 +13781,8 @@ msgstr "Nevažeći Naziv Polja"
msgid "Invalid File URL"
msgstr "Nevažeći URL Datoteke"
-#: frappe/database/query.py:824 frappe/database/query.py:851
-#: frappe/database/query.py:861
+#: frappe/database/query.py:831 frappe/database/query.py:858
+#: frappe/database/query.py:868
msgid "Invalid Filter"
msgstr "Nevažeći Filter"
@@ -13654,11 +13806,11 @@ msgstr "Nevažeća Veza"
msgid "Invalid Login Token"
msgstr "Nevažeći Token Prijave"
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:288
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:286
msgid "Invalid Login. Try again."
msgstr "Nevažeća Prijava. Pokušaj ponovo."
-#: frappe/email/receive.py:112 frappe/email/receive.py:149
+#: frappe/email/receive.py:115 frappe/email/receive.py:152
msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again."
msgstr "Nevažeći Server Pošte. Ispravi i pokušaj ponovo."
@@ -13666,7 +13818,7 @@ msgstr "Nevažeći Server Pošte. Ispravi i pokušaj ponovo."
msgid "Invalid Naming Series: {}"
msgstr "Nevažeća Serija Imenovanja: {}"
-#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:182
+#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:183
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:200
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:113
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:122
@@ -13678,7 +13830,7 @@ msgstr "Nevažeća Operacija"
msgid "Invalid Option"
msgstr "Nevažeća Opcija"
-#: frappe/email/smtp.py:103
+#: frappe/email/smtp.py:108
msgid "Invalid Outgoing Mail Server or Port: {0}"
msgstr "Nevažeći Server Odlazne Pošte ili port: {0}"
@@ -13686,7 +13838,7 @@ msgstr "Nevažeći Server Odlazne Pošte ili port: {0}"
msgid "Invalid Output Format"
msgstr "Nevažeći Izlazni Format"
-#: frappe/model/base_document.py:125
+#: frappe/model/base_document.py:159
msgid "Invalid Override"
msgstr "Nevažeće Nadjačavanje"
@@ -13721,13 +13873,12 @@ msgid "Invalid Transition"
msgstr "Nevažeća Tranzicija"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:243
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:551
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:602
-#: frappe/utils/csvutils.py:226 frappe/utils/csvutils.py:247
+#: frappe/utils/csvutils.py:227 frappe/utils/csvutils.py:248
msgid "Invalid URL"
msgstr "Nevažeći URL"
-#: frappe/email/receive.py:157
+#: frappe/email/receive.py:160
msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again."
msgstr "Nevažeće Korisničko Ime ili Lozinka Podrške. Ispravi i pokušaj ponovo."
@@ -13739,11 +13890,11 @@ msgstr "Nevažeće Vrijednosti"
msgid "Invalid Webhook Secret"
msgstr "Nevažeća Tajna Webhooka"
-#: frappe/desk/reportview.py:190
+#: frappe/desk/reportview.py:191
msgid "Invalid aggregate function"
msgstr "Nevažeća agregatna funkcija"
-#: frappe/database/query.py:2333
+#: frappe/database/query.py:2446
msgid "Invalid alias format: {0}. Alias must be a simple identifier."
msgstr "Nevažeći format aliasa: {0}. Alias mora biti jednostavan identifikator."
@@ -13751,27 +13902,27 @@ msgstr "Nevažeći format aliasa: {0}. Alias mora biti jednostavan identifikator
msgid "Invalid app"
msgstr "Nevažeća aplikacija"
-#: frappe/database/query.py:2294 frappe/database/query.py:2309
+#: frappe/database/query.py:2407 frappe/database/query.py:2422
msgid "Invalid argument format: {0}. Only quoted string literals or simple field names are allowed."
msgstr "Nevažeći format argumenta: {0}. Dopušteni su samo navodni znakovni literali ili jednostavna imena polja."
-#: frappe/database/query.py:2258
+#: frappe/database/query.py:2371
msgid "Invalid argument type: {0}. Only strings, numbers, dicts, and None are allowed."
msgstr "Nevažeća vrsta argumenta: {0}. Dopušteni su samo strings, numbers, dicts, i None."
-#: frappe/database/query.py:857
+#: frappe/database/query.py:864
msgid "Invalid characters in fieldname: {0}. Only letters, numbers, and underscores are allowed."
msgstr "Nevažeći znakovi u nazivu polja: {0}. Dopušteni su samo slova, brojevi i podcrte."
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:400
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:401
msgid "Invalid column"
msgstr "Nevažeća kolona"
-#: frappe/database/query.py:758
+#: frappe/database/query.py:765
msgid "Invalid condition type in nested filters: {0}"
msgstr "Nevažeća vrsta uvjeta u ugniježđenim filtrima: {0}"
-#: frappe/database/query.py:1301
+#: frappe/database/query.py:1394
msgid "Invalid direction in Order By: {0}. Must be 'ASC' or 'DESC'."
msgstr "Nevažeći smjer u Sortiraj Po: {0}. Mora biti 'ASC' ili 'DESC'."
@@ -13791,11 +13942,11 @@ msgstr "Nevažeći izraz postavljen u filteru {0}"
msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})"
msgstr "Nevažeći izraz postavljen u filteru {0} ({1})"
-#: frappe/database/query.py:2061
+#: frappe/database/query.py:2174
msgid "Invalid field format for SELECT: {0}. Field names must be simple, backticked, table-qualified, aliased, or '*'."
msgstr "Nevažeći format polja za SELECT: {0}. Nazivi polja moraju biti jednostavni, s obrnutim ukrštenim slovima, kvalificirani prema tablici, aliasi ili '*'."
-#: frappe/database/query.py:1242
+#: frappe/database/query.py:1335
msgid "Invalid field format in {0}: {1}. Use 'field', 'link_field.field', or 'child_table.field'."
msgstr "Nevažeći format polja u {0}: {1}. Koristi 'field', 'link_field.field' ili 'child_table.field'."
@@ -13803,7 +13954,7 @@ msgstr "Nevažeći format polja u {0}: {1}. Koristi 'field', 'link_field.field'
msgid "Invalid field name {0}"
msgstr "Nevažeći naziv polja {0}"
-#: frappe/database/query.py:1128
+#: frappe/database/query.py:1190
msgid "Invalid field type: {0}"
msgstr "Nevažeći tip polja: {0}"
@@ -13815,11 +13966,11 @@ msgstr "Nevažeći naziv polja '{0}' u automatskom nazivu"
msgid "Invalid file path: {0}"
msgstr "Nevažeći put datoteke: {0}"
-#: frappe/database/query.py:741
+#: frappe/database/query.py:748
msgid "Invalid filter condition: {0}. Expected a list or tuple."
msgstr "Nevažeći uslov filtera: {0}. Očekivana je lista ili torka."
-#: frappe/database/query.py:847
+#: frappe/database/query.py:854
msgid "Invalid filter field format: {0}. Use 'fieldname' or 'link_fieldname.target_fieldname'."
msgstr "Nevažeći format polja filtera: {0}. Koristi 'fieldname' ili 'link_fieldname.target_fieldname'."
@@ -13827,7 +13978,7 @@ msgstr "Nevažeći format polja filtera: {0}. Koristi 'fieldname' ili 'link_fiel
msgid "Invalid filter: {0}"
msgstr "Nevažeći filter: {0}"
-#: frappe/database/query.py:2178
+#: frappe/database/query.py:2291
msgid "Invalid function argument type: {0}. Only strings, numbers, lists, and None are allowed."
msgstr "Nevažeći tip argumenta funkcije: {0}. Dozvoljeni su samo nizovi, brojevi, liste i None."
@@ -13836,7 +13987,7 @@ msgid "Invalid input"
msgstr "Nevažeći unos"
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:67
-#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:424
+#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:427
msgid "Invalid json added in the custom options: {0}"
msgstr "Nevažeći json dodan u prilagođene opcije: {0}"
@@ -13856,11 +14007,11 @@ msgstr "Nevažeća serija imenovanja {}: nedostaje tačka (.)"
msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing before the numeric placeholders. Kindly use a format like ABCD.#####."
msgstr "Nevažeći niz imenovanja {}: nedostaje točka (.) prije numeričkih rezerviranih mjesta. Molimo koristite format poput ABCD.#####."
-#: frappe/database/query.py:2250
+#: frappe/database/query.py:2363
msgid "Invalid nested expression: dictionary must represent a function or operator"
msgstr "Nevažeći ugniježđeni izraz: dictionary mora predstavljati funkciju ili operator"
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:453
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:457
msgid "Invalid or corrupted content for import"
msgstr "Nevažeći ili oštećeni sadržaj za uvoz"
@@ -13880,15 +14031,15 @@ msgstr "Nevažeće tijelo zahtjeva"
msgid "Invalid role"
msgstr "Nevažeća uloga"
-#: frappe/database/query.py:798
+#: frappe/database/query.py:805
msgid "Invalid simple filter format: {0}"
msgstr "Nevažeći format jednostavnog filtra: {0}"
-#: frappe/database/query.py:718
+#: frappe/database/query.py:725
msgid "Invalid start for filter condition: {0}. Expected a list or tuple."
msgstr "Nevažeći početak za uslov filtera: {0}. Očekivana je lista ili torka."
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:430
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:434
msgid "Invalid template file for import"
msgstr "Nevažeća datoteka šablona za uvoz"
@@ -13918,7 +14069,7 @@ msgstr "Nevažeća verzija wkhtmltopdf"
msgid "Invalid {0} condition"
msgstr "Nevažeći {0} uslov"
-#: frappe/database/query.py:2139
+#: frappe/database/query.py:2252
msgid "Invalid {0} dictionary format"
msgstr "Nevažeći dictionary format {0}"
@@ -14240,7 +14391,7 @@ msgstr "Oznaka Artikla"
msgid "Item Type"
msgstr "Tip Artikla"
-#: frappe/utils/nestedset.py:229
+#: frappe/utils/nestedset.py:233
msgid "Item cannot be added to its own descendants"
msgstr "Artikal se ne može dodati svom podređenom"
@@ -14348,7 +14499,7 @@ msgstr "Posao Uspješno Zaustavljen"
msgid "Job is in {0} state and can't be cancelled"
msgstr "Posao je u {0} stanju i ne može se otkazati"
-#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:182
+#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:183
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:200
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:113
msgid "Job is not running."
@@ -14587,8 +14738,10 @@ msgstr "LDAP URL Servera"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
+#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "LDAP Settings"
msgstr "LDAP Postavke"
@@ -14910,7 +15063,7 @@ msgid "Leave blank to repeat always"
msgstr "Ostavite prazno da se uvijek ponavlja"
#: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:207
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:721
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:804
msgid "Leave this conversation"
msgstr "Napusti ovu konverzaciju"
@@ -15067,7 +15220,7 @@ msgstr "Zaglavlje u HTML-u"
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:145
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:221
-#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:68
+#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:71
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Level"
msgstr "Nivo"
@@ -15137,7 +15290,7 @@ msgstr "Lajkova"
msgid "Limit"
msgstr "Ograniči"
-#: frappe/database/query.py:297
+#: frappe/database/query.py:299
msgid "Limit must be a non-negative integer"
msgstr "Granica mora biti cijeli broj koji nije negativan"
@@ -15210,7 +15363,7 @@ msgid "Link Document Type"
msgstr "Veza Tipa Dokumenta"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407
-#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:202
+#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:211
msgid "Link Expired"
msgstr "Veza Istekla"
@@ -15263,7 +15416,7 @@ msgstr "Naziv Veze"
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:480
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:436
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:281
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:427
msgid "Link To"
@@ -15281,7 +15434,7 @@ msgstr "Poveži sa Redom"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:472
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:428
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:273
msgid "Link Type"
msgstr "Tip Veze"
@@ -15377,7 +15530,7 @@ msgstr "Filter Liste"
msgid "List Settings"
msgstr "Postavke Liste"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2088
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2085
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "List Settings"
msgstr "Postavke Liste"
@@ -15391,7 +15544,7 @@ msgstr "Prikaz Liste"
msgid "List View Settings"
msgstr "Postavke Prikaza Liste"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:225
msgid "List a document type"
msgstr "Izlistaj Tip Dokumenta"
@@ -15516,8 +15669,9 @@ msgid "Log Setting User"
msgstr "Korisnik Postavki Zapisnika"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.json
-#: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:20
+#: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:20 frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Log Settings"
msgstr "Postavke Zapisnika"
@@ -15569,7 +15723,7 @@ msgstr "Prijavia Prije"
msgid "Login Failed please try again"
msgstr "Prijava nije Uspjela, pokušaj ponovo"
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:145
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:151
msgid "Login Id is required"
msgstr "Id Prijave je obavezan"
@@ -15601,11 +15755,11 @@ msgstr "Prijavi se i pregledaj u Pretraživaču"
msgid "Login is required to see web form list view. Enable {0} to see list settings"
msgstr "Prijava je potrebna da biste vidjeli pregled liste web forme. Omogući {0} da vidite postavke liste"
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:69
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:68
msgid "Login link sent to your email"
msgstr "Veza za prijavu poslana je na vašu e-poštu"
-#: frappe/auth.py:345 frappe/auth.py:348
+#: frappe/auth.py:348 frappe/auth.py:351
msgid "Login not allowed at this time"
msgstr "Prijava trenutno nije dozvoljena"
@@ -15634,7 +15788,7 @@ msgstr "Prijavi se za pregled"
msgid "Login to {0}"
msgstr "Prijavi se na {0}"
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:318
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:315
msgid "Login token required"
msgstr "Token je obavezan za prijavu"
@@ -15701,7 +15855,8 @@ msgid "Logout From All Devices After Changing Password"
msgstr "Odjava sa Svih Uređaja nakon Promjene Lozinke"
#. Group in User's connections
-#: frappe/core/doctype/user/user.json
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Logs"
msgstr "Zapisi"
@@ -15732,7 +15887,7 @@ msgstr "Izgleda da niste promijenili vrijednost"
msgid "Looks like you haven’t added any third party apps."
msgstr "Izgleda da niste dodali nijednu aplikaciju trećih strana."
-#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:355
+#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:351
msgid "Looks like you haven’t received any notifications."
msgstr "Izgleda da niste primili nijedno obavještenje."
@@ -15834,7 +15989,7 @@ msgstr "Muško"
msgid "Manage 3rd party apps"
msgstr "Upravljaj aplikacijama trećih strana"
-#: frappe/public/js/billing.bundle.js:45
+#: frappe/public/js/billing.bundle.js:71
msgid "Manage Billing"
msgstr "Upravljaj Fakturisanjem"
@@ -15866,7 +16021,7 @@ msgstr "Obavezno Zavisi od"
msgid "Mandatory Depends On (JS)"
msgstr "Obavezno Zavisi od (JS)"
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:537
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:538
msgid "Mandatory Information missing:"
msgstr "Nedostaju obavezne informacije:"
@@ -15891,7 +16046,7 @@ msgctxt "Error message in web form"
msgid "Mandatory fields required:"
msgstr "Obavezna polja nedostaju:"
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:142
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:143
msgid "Mandatory:"
msgstr "Obavezno:"
@@ -15918,7 +16073,7 @@ msgstr "Mapiraj kolone od {0} na polja u {1}"
msgid "Map route parameters into form variables. Example /project/<name>"
msgstr "Mapirajte parametre rute u varijable obrasca. Primjer /project/<name>"
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:923
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:927
msgid "Mapping column {0} to field {1}"
msgstr "Mapiranje kolone {0} u polje {1}"
@@ -16108,7 +16263,7 @@ msgstr "Značenje različitih tipova dopuštenja"
#. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:232
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2026
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2032
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:40
msgid "Medium"
@@ -16162,7 +16317,7 @@ msgstr "Meni"
msgid "Merge with existing"
msgstr "Spoji sa postojećim"
-#: frappe/utils/nestedset.py:320
+#: frappe/utils/nestedset.py:324
msgid "Merging is only possible between Group-to-Group or Leaf Node-to-Leaf Node"
msgstr "Spajanje je moguće samo između Grupe na Grupe ili podređeni na podređeni"
@@ -16232,7 +16387,7 @@ msgstr "Tip Poruke"
msgid "Message clipped"
msgstr "Poruka je isječena"
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:345
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:423
msgid "Message from server: {0}"
msgstr "Poruka sa servera: {0}"
@@ -16325,11 +16480,11 @@ msgstr "Metapodaci"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
-#: frappe/__init__.py:467
+#: frappe/__init__.py:472
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Metoda nije Dozvoljena"
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:74
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:77
msgid "Method is required to create a number card"
msgstr "Metoda je potrebna za kreiranje numeričke kartice"
@@ -16351,7 +16506,9 @@ msgid "Middle Name (Optional)"
msgstr "Srednje Ime (Neobavezno)"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json
+#: frappe/workspace_sidebar/automation.json
msgid "Milestone"
msgstr "Prekretnica"
@@ -16426,7 +16583,7 @@ msgstr "Nedostajuća Polja"
msgid "Missing Filters Required"
msgstr "Obavezni Nedostajući Filteri"
-#: frappe/desk/form/assign_to.py:110
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:111
msgid "Missing Permission"
msgstr "Nedostaje Dozvola"
@@ -16522,8 +16679,9 @@ msgstr "Modul (za izvoz)"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of a shortcut in the Build Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
-#: frappe/core/workspace/build/build.json
+#: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Module Def"
msgstr "Definicija Modula"
@@ -16669,7 +16827,6 @@ msgid "More Information"
msgstr "Više Informacija"
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:19
-#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:33
msgid "More articles on {0}"
msgstr "Više Članaka o {0}"
@@ -16694,7 +16851,7 @@ msgstr "Najvjerovatnije je vaša lozinka predugačka."
msgid "Move"
msgstr "Premjesti"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:196
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:185
msgid "Move To"
msgstr "Premjesti u"
@@ -16730,7 +16887,7 @@ msgstr "Premjesti sekciju na novu karticu"
msgid "Move the current field and the following fields to a new column"
msgstr "Premjesti trenutno polje i sljedeća polja u novu kolonu"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:171
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:160
msgid "Move to Row Number"
msgstr "Pomjeri na Red Broj"
@@ -16757,7 +16914,7 @@ msgstr "Gđa."
msgid "Ms"
msgstr "Gđa"
-#: frappe/utils/nestedset.py:344
+#: frappe/utils/nestedset.py:348
msgid "Multiple root nodes not allowed."
msgstr "Više početnih članova nije dozvoljeno."
@@ -16780,7 +16937,7 @@ msgstr "Mora biti zatvoren u '()' i uključiti '{0}', što je čuvar mjesta za k
msgid "Must be of type \"Attach Image\""
msgstr "Mora biti tipa \"Priloži Sliku\""
-#: frappe/desk/query_report.py:211
+#: frappe/desk/query_report.py:219
msgid "Must have report permission to access this report."
msgstr "Mora imati dozvolu za pristup ovom izvještaju."
@@ -16798,7 +16955,7 @@ msgid "Mx"
msgstr "Mx"
#: frappe/templates/includes/web_sidebar.html:41
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:526
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:527
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:181
#: frappe/www/me.html:8 frappe/www/update_password.py:10
msgid "My Account"
@@ -16808,11 +16965,24 @@ msgstr "Moj Račun"
msgid "My Device"
msgstr "Moj Uređaj"
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: frappe/desktop_icon/my_workspaces.json
+#: frappe/workspace_sidebar/my_workspaces.json
+msgid "My Workspaces"
+msgstr "Moj Radni Prostor"
+
#. Option for the 'Database Engine' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "MyISAM"
msgstr "MyISAM"
+#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType
+#. 'Email Account'
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
+msgid "NEVER"
+msgstr "NIKAD"
+
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:19
msgid "NOTE: If you add states or transitions in the table, it will be reflected in the Workflow Builder but you will have to position them manually. Also Workflow Builder is currently in BETA."
msgstr "NAPOMENA: Ako dodate stanja ili tranzicije u tablicu, to će se odraziti u Alatu Razvoja Radnog Toka, ali ćete ih morati ručno pozicionirati. Takođe Alat Razvoja Radnog Toka je trenutno u BETA verziji."
@@ -16826,11 +16996,13 @@ msgstr "NAPOMENA: Ovo polje je zbog starih postavki. Ponovo podesite LDAP za rad
#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'DocField'
#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace'
+#. Label of the _name (Data) field in DocType 'Reply To Address'
#. Label of the webhook_name (Data) field in DocType 'Slack Webhook URL'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:22
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
+#: frappe/email/doctype/reply_to_address/reply_to_address.json
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:76
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:240
@@ -16938,12 +17110,12 @@ msgstr "Šablon Navigacijske Trake"
msgid "Navbar Template Values"
msgstr "Vrijednosti Šablona Navigacijske Trake"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1409
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1406
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Navigate list down"
msgstr "Kreći se po listi prema dolje"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1416
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1413
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Navigate list up"
msgstr "Kreći se po listi prema gore"
@@ -16967,7 +17139,7 @@ msgstr "Postavke Navigacije"
msgid "Need Help?"
msgstr "Trebate pomoć?"
-#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:343
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:352
msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users"
msgstr "Potrebna je uloga Upravitelja Radnog Prostora za uređivanje privatnog radnog prostora drugih korisnika"
@@ -16975,7 +17147,7 @@ msgstr "Potrebna je uloga Upravitelja Radnog Prostora za uređivanje privatnog r
msgid "Negative Value"
msgstr "Negativna Vrijednost"
-#: frappe/database/query.py:710
+#: frappe/database/query.py:717
msgid "Nested filters must be provided as a list or tuple."
msgstr "Ugniježđeni filtri moraju biti navedeni kao popis ili torka."
@@ -17049,7 +17221,7 @@ msgstr "Novi Dokument Dijeljen {0}"
msgid "New Email"
msgstr "Nova e-pošta"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:98
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:102
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:177
msgid "New Email Account"
msgstr "Novi Račun e-pošte"
@@ -17111,7 +17283,7 @@ msgstr "Novo Ime Formata Ispisa"
msgid "New Quick List"
msgstr "Nova Brza Lista"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1386
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1425
msgid "New Report name"
msgstr "Novi Naziv Izvještaja"
@@ -17138,7 +17310,7 @@ msgstr "Nova Vrijednost"
msgid "New Workflow Name"
msgstr "Novi Naziv Radnog Toka"
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:452
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:408
msgid "New Workspace"
msgstr "Novi Radni Prostor"
@@ -17196,7 +17368,7 @@ msgstr "Nova vrijednost koju treba postaviti"
#: frappe/public/js/frappe/views/breadcrumbs.js:232
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:374
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:72
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:439
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:440
msgid "New {0}"
msgstr "Novi {0}"
@@ -17352,8 +17524,8 @@ msgstr "Dalje na klik"
#: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:102
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:104
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:101
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:103
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:132
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
@@ -17389,7 +17561,7 @@ msgstr "Nema Aktivnih Sesija"
msgid "No Copy"
msgstr "Ne Kopiraj"
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:162
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:163
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:309
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:64
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:146
@@ -17427,7 +17599,7 @@ msgstr "Nema Unosa pronađenog za korisnika {0} unutar LDAP-a!"
msgid "No Filters Set"
msgstr "Nema Postavljenih Filtera"
-#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:372
+#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:373
msgid "No Google Calendar Event to sync."
msgstr "Nema Događaja Google Kalendara za sinhronizaciju."
@@ -17462,7 +17634,7 @@ msgstr "Bez Zaglavlja"
msgid "No Name Specified for {0}"
msgstr "Nije Navedeno Ime za {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:355
+#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:351
msgid "No New notifications"
msgstr "Nema Novih obavještenja"
@@ -17518,11 +17690,11 @@ msgstr "Nije Pronađeno Odabirno Polje"
msgid "No Suggestions"
msgstr "Nema Prijedloga"
-#: frappe/desk/reportview.py:711
+#: frappe/desk/reportview.py:714
msgid "No Tags"
msgstr "Nema Oznaka"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:482
+#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:478
msgid "No Upcoming Events"
msgstr "Nema Nadolazećih Događaja"
@@ -17542,7 +17714,7 @@ msgstr "Nema dostupnih prijedloga za automatsku optimizaciju."
msgid "No changes in document"
msgstr "Nema promjena u dokumentu"
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:756
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:712
msgid "No changes made"
msgstr "Nisu napravljene promjene"
@@ -17554,7 +17726,7 @@ msgstr "Nema promjena jer su stari i novi naziv isti."
msgid "No changes to sync"
msgstr "Nema promjena za sinhronizaciju"
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:298
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:302
msgid "No changes to update"
msgstr "Nema promjena za ažuriranje"
@@ -17574,11 +17746,15 @@ msgstr "Nema kontakata povezanih s dokumentom"
msgid "No currency fields in {0}"
msgstr "Nema polja za valutu u {0}"
-#: frappe/desk/query_report.py:382
+#: frappe/desk/query_report.py:408
msgid "No data to export"
msgstr "Nema podataka za izvoz"
-#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:245
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1543
+msgid "No data to perform this action"
+msgstr "Nema podataka za izvođenje ove radnje"
+
+#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:247
msgid "No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template."
msgstr "Nije pronađen standard Šablon Adrese. Kreiraj novi iz Postavljanje > Ispisivanje i Brendiranje > Šablon Adrese."
@@ -17615,10 +17791,14 @@ msgstr "Nije pronađen nijedan filter"
msgid "No filters selected"
msgstr "Nijedan filter nije odabran"
-#: frappe/desk/form/utils.py:109
+#: frappe/desk/form/utils.py:122
msgid "No further records"
msgstr "Nema daljnjih zapisa"
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:337
+msgid "No matching entries in the current results"
+msgstr "Nema odgovarajućih unosa u trenutnim rezultatima"
+
#: frappe/templates/includes/search_template.html:49
msgid "No matching records. Search something new"
msgstr "Nema podudarnih zapisa. Traži nešto novo"
@@ -17654,7 +17834,7 @@ msgstr "Broj Redova (Max. 500)"
msgid "No of Sent SMS"
msgstr "Broj Poslanih SMS-ova"
-#: frappe/__init__.py:622 frappe/client.py:119 frappe/client.py:161
+#: frappe/__init__.py:627 frappe/client.py:136 frappe/client.py:178
msgid "No permission for {0}"
msgstr "Nema dozvole za {0}"
@@ -17663,11 +17843,11 @@ msgctxt "{0} = verb, {1} = object"
msgid "No permission to '{0}' {1}"
msgstr "Nema dozvole za '{0}' {1}"
-#: frappe/model/db_query.py:1046
+#: frappe/model/db_query.py:1048
msgid "No permission to read {0}"
msgstr "Nema dozvole za čitanje {0}"
-#: frappe/share.py:221
+#: frappe/share.py:239
msgid "No permission to {0} {1} {2}"
msgstr "Nema dozvole za {0} {1} {2}"
@@ -17691,11 +17871,11 @@ msgstr "Nijedan zapis neće biti izvezen"
msgid "No rows"
msgstr "Nema redova"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2417
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2414
msgid "No rows selected"
msgstr "Nije odabran nijedan red"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:137
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:136
msgid "No subject"
msgstr "Nema predmeta"
@@ -17729,7 +17909,7 @@ msgid "No {0} mail"
msgstr "Nema {0} pošte"
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:117
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:259
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:243
msgctxt "Title of the 'row number' column"
msgid "No."
msgstr "Broj."
@@ -17772,12 +17952,12 @@ msgstr "Normalizovane Kopije"
msgid "Normalized Query"
msgstr "Normalizovani Upit"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1079
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:255 frappe/utils/oauth.py:300
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1075
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:253 frappe/utils/oauth.py:300
msgid "Not Allowed"
msgstr "Nije Dozvoljeno"
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:257
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:255
msgid "Not Allowed: Disabled User"
msgstr "Nije Dozvoljeno: Onemogućen Korisnik"
@@ -17819,16 +17999,16 @@ msgstr "Nije povezano ni sa jednim zapisom"
msgid "Not Nullable"
msgstr "Nemože se Nulirati"
-#: frappe/__init__.py:549 frappe/app.py:383 frappe/desk/calendar.py:28
+#: frappe/__init__.py:554 frappe/app.py:383 frappe/desk/calendar.py:29
#: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:779
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:780
#: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:22
#: frappe/www/login.py:193 frappe/www/qrcode.py:22 frappe/www/qrcode.py:25
#: frappe/www/qrcode.py:37
msgid "Not Permitted"
msgstr "Nije Dozvoljeno"
-#: frappe/desk/query_report.py:630
+#: frappe/desk/query_report.py:694
msgid "Not Permitted to read {0}"
msgstr "Nije Dozvoljeno čitati {0}"
@@ -17868,7 +18048,7 @@ msgctxt "Field value is not set"
msgid "Not Set"
msgstr "Nije Postavljeno"
-#: frappe/utils/csvutils.py:102
+#: frappe/utils/csvutils.py:103
msgid "Not a valid Comma Separated Value (CSV File)"
msgstr "Nije važeća Vrijednost Odvojena Zarezima (CSV datoteka)"
@@ -17880,7 +18060,7 @@ msgstr "Nije važeća Korisnička slika."
msgid "Not a valid Workflow Action"
msgstr "Nije važeća Akcija Radnog Toka"
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:253
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:251
msgid "Not a valid user"
msgstr "Nije važeći korisnik"
@@ -17892,7 +18072,7 @@ msgstr "Nije aktivno"
msgid "Not allowed for {0}: {1}"
msgstr "Nije dozvoljeno za {0}: {1}"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:674
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:673
msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings"
msgstr "Nije dozvoljeno priložiti {0} dokument, omogući Dozvoli Ispis za {0} u Postavkama Ispisa"
@@ -17912,7 +18092,7 @@ msgstr "Nije dozvoljen ispis nacrta dokumenata"
msgid "Not allowed via controller permission check"
msgstr "Nije dozvoljeno putem provjere dozvole kontrolora"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:145 frappe/website/js/website.js:94
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:140 frappe/website/js/website.js:94
msgid "Not found"
msgstr "Nije pronađeno"
@@ -17925,11 +18105,11 @@ msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType."
msgstr "Nije u načinu rada za programere! Postavi u site_config.json ili napravi 'Prilagođen' DocType."
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:234
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:158
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:153
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:164
#: frappe/public/js/frappe/request.js:169
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:174
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67
-#: frappe/utils/messages.py:161 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:792
+#: frappe/utils/messages.py:161 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:793
#: frappe/website/js/website.js:97
msgid "Not permitted"
msgstr "Nije dozvoljeno"
@@ -17938,7 +18118,7 @@ msgstr "Nije dozvoljeno"
msgid "Not permitted to view {0}"
msgstr "Nije dozvoljen pregled {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:623
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:642
msgid "Not permitted. {0}."
msgstr "Nije dopušteno. {0}."
@@ -17985,11 +18165,11 @@ msgstr "Napomena: Ovo će biti podijeljeno s korisnikom."
msgid "Note: Your request for account deletion will be fulfilled within {0} hours."
msgstr "Napomena: Vaš zahtjev za brisanje računa će biti ispunjen u roku od {0} sati."
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:183
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:184
msgid "Notes:"
msgstr "Napomene:"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:532
+#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:528
msgid "Nothing New"
msgstr "Ništa Novo"
@@ -18015,11 +18195,13 @@ msgstr "Ništa za ažuriranje"
#. Label of the notification (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Event Notifications'
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:142
#: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:314
+#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Notification"
msgstr "Obavještenje"
@@ -18034,8 +18216,10 @@ msgid "Notification Recipient"
msgstr "Primalac Obaveštenja"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:41
+#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Notification Settings"
msgstr "Postavke Obaveštenja"
@@ -18048,28 +18232,30 @@ msgstr "Obavijest Pretplaćeni Dokument"
msgid "Notification sent to"
msgstr "Obavještenje je poslano za"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:561
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:560
msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set"
msgstr "Obavještenje: klijent {0} nema postavljen broj mobilnog telefona"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:547
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:546
msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})"
msgstr "Obavještenje: dokument {0} nema postavljen broj {1} (polje: {2})"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:556
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:555
msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set"
msgstr "Obavještenje: korisnik {0} nema postavljen broj mobilnog telefona"
#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
#. Label of the notifications_tab (Tab Break) field in DocType 'Event'
#. Label of the notifications (Table) field in DocType 'Event'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/desk/doctype/event/event.json
-#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:68
-#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:227
+#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:64
+#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:223
+#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Notifications"
msgstr "Obavještenja"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:339
+#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:335
msgid "Notifications Disabled"
msgstr "Obavještenja Onemogućena"
@@ -18221,8 +18407,10 @@ msgstr "OAuth Token Nosioca"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
+#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "OAuth Client"
msgstr "OAuth Klijent"
@@ -18240,6 +18428,11 @@ msgstr "OAuth Uloga Klijenta"
msgid "OAuth Error"
msgstr "OAuth Greška"
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
+msgid "OAuth Provider"
+msgstr "OAuth Pružatelj"
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json
@@ -18305,7 +18498,7 @@ msgstr "OTP Tajna je resetovana. Ponovna registracija će biti potrebna prilikom
msgid "OTP placeholder should be defined as {{ otp }} "
msgstr "OTP Rezervirano mjesto treba biti definirano kao {{ otp }} "
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:354
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:351
msgid "OTP setup using OTP App was not completed. Please contact Administrator."
msgstr "Postavljanje OTP pomoću OTP Aplikacije nije završeno. Kontaktiraj Administratora."
@@ -18345,7 +18538,7 @@ msgstr "Pomak X"
msgid "Offset Y"
msgstr "Pomak Y"
-#: frappe/database/query.py:302
+#: frappe/database/query.py:304
msgid "Offset must be a non-negative integer"
msgstr "Pomak mora biti cijeli broj koji nije negativan"
@@ -18476,11 +18669,11 @@ msgstr "Posljednji Korak"
msgid "One Time Password (OTP) Registration Code from {}"
msgstr "Jednokratna Lozinka (OTP) registracijski kod od {}"
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:331
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:332
msgid "One of"
msgstr "Jedan od"
-#: frappe/client.py:223
+#: frappe/client.py:240
msgid "Only 200 inserts allowed in one request"
msgstr "Dozvoljeno je samo 200 umetanja u jednom zahtjevu"
@@ -18505,6 +18698,10 @@ msgstr "Samo Administrator može koristiti Snimač"
msgid "Only Allow Edit For"
msgstr "Dozvoli samo uređivanje za"
+#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.py:95
+msgid "Only Custom Modules can be renamed."
+msgstr "Samo Prilagođeni Moduli mogu se preimenovati."
+
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1652
msgid "Only Options allowed for Data field are:"
msgstr "Jedine dopuštene opcije za polje podataka su:"
@@ -18532,7 +18729,7 @@ msgstr "Dopusti samo Odgovorni Sustava prijenos javnih datoteka"
msgid "Only allowed to export customizations in developer mode"
msgstr "Dozvoljeno je izvoziti prilagođavanja samo u načinu rada za programere"
-#: frappe/model/document.py:1287
+#: frappe/model/document.py:1417
msgid "Only draft documents can be discarded"
msgstr "Mogu se odbaciti samo nacrti dokumenata"
@@ -18542,20 +18739,20 @@ msgstr "Mogu se odbaciti samo nacrti dokumenata"
msgid "Only for"
msgstr "Samo za"
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:192
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:193
msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish."
msgstr "Za nove zapise neophodna su samo obavezna polja. Ako želite, možete izbrisati neobavezne kolone."
-#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131
-#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:158
+#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:133
+#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:160
msgid "Only one {0} can be set as primary."
msgstr "Samo jedan {0} može biti postavljen kao primarni."
-#: frappe/desk/reportview.py:360
+#: frappe/desk/reportview.py:361
msgid "Only reports of type Report Builder can be deleted"
msgstr "Mogu se izbrisati samo izvještaji tipa Konstruktor Izvještaja"
-#: frappe/desk/reportview.py:331
+#: frappe/desk/reportview.py:332
msgid "Only reports of type Report Builder can be edited"
msgstr "Mogu se uređivati samo izvještaji tipa Konstruktor Izvještaja"
@@ -18567,7 +18764,7 @@ msgstr "Dozvoljeno je prilagođavanje samo standardnih tipova dokumenata iz obra
msgid "Only the Administrator can delete a standard DocType."
msgstr "Samo Administrator može izbrisati standardni DocType."
-#: frappe/desk/form/assign_to.py:198
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:199
msgid "Only the assignee can complete this to-do."
msgstr "Samo dodjeljeni može izvršiti ovu obavezu."
@@ -18575,7 +18772,7 @@ msgstr "Samo dodjeljeni može izvršiti ovu obavezu."
msgid "Only {0} emailed reports are allowed per user."
msgstr "Dozvoljeni su samo {0} izvještaja poslatih e-poštom po korisniku."
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:289
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:287
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "Ups! Nešto je pošlo po zlu."
@@ -18598,8 +18795,8 @@ msgctxt "Access"
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:489
-#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:498
+#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:535
+#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:544
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:207
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:217
msgid "Open Awesomebar"
@@ -18649,7 +18846,7 @@ msgstr "Otvori URL u novoj kartici"
msgid "Open a dialog with mandatory fields to create a new record quickly. There must be at least one mandatory field to show in dialog."
msgstr "Otvorite dijalog sa obaveznim poljima da brzo kreirate novi zapis. Mora postojati barem jedno obavezno polje za prikaz u dijalogu."
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:245
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:228
msgid "Open a module or tool"
msgstr "Otvori modul ili alat"
@@ -18661,11 +18858,11 @@ msgstr "Otvori konzolu"
msgid "Open in a new tab"
msgstr "Otvori u novoj kartici"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:250
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:229
msgid "Open in new tab"
msgstr "Otvori u novoj kartici"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1462
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1459
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Open list item"
msgstr "Otvorite stavku liste"
@@ -18721,17 +18918,17 @@ msgstr "Operacija"
msgid "Operator must be one of {0}"
msgstr "Operator mora biti jedan od {0}"
-#: frappe/database/query.py:2206
+#: frappe/database/query.py:2319
msgid "Operator {0} requires exactly 2 arguments (left and right operands)"
msgstr "Operator {0} zahtijeva točno 2 argumenta (lijevi i desni operand)"
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:34
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:36
#: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:8
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:31
msgid "Optimize"
msgstr "Optimiziraj"
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:110
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:112
msgid "Optimizing image..."
msgstr "Optimiziranje slike u toku..."
@@ -18806,7 +19003,7 @@ msgstr "Opcije za {0} moraju se postaviti prije postavljanja standard vrijednost
msgid "Options is required for field {0} of type {1}"
msgstr "Opcije su potrebne za polje {0} tipa {1}"
-#: frappe/model/base_document.py:999
+#: frappe/model/base_document.py:1037
msgid "Options not set for link field {0}"
msgstr "Opcije nisu postavljene za polje veze {0}"
@@ -18822,7 +19019,7 @@ msgstr "Narandžasta"
msgid "Order"
msgstr "Red"
-#: frappe/database/query.py:1273
+#: frappe/database/query.py:1366
msgid "Order By must be a string"
msgstr "Sortiraj Po mora biti niz"
@@ -18924,11 +19121,11 @@ msgstr "ZAKRPA"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:91
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1911
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1938
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: frappe/utils/print_format.py:149 frappe/utils/print_format.py:193
+#: frappe/utils/print_format.py:150 frappe/utils/print_format.py:194
msgid "PDF Generation in Progress"
msgstr "PDF Generisanje u toku"
@@ -18959,7 +19156,7 @@ msgstr "PDF Širina Stranice (u mm)"
msgid "PDF Settings"
msgstr "PDF Postavke"
-#: frappe/utils/print_format.py:343
+#: frappe/utils/print_format.py:350
msgid "PDF generation failed"
msgstr "PDF Generisanje nije uspjelo"
@@ -19049,6 +19246,7 @@ msgstr "Applikacije su lagane aplikacije (zbirka Module Defs) koje se mogu izrad
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar
#. Item'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json
#: frappe/core/doctype/page/page.json
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
@@ -19058,6 +19256,7 @@ msgstr "Applikacije su lagane aplikacije (zbirka Module Defs) koje se mogu izrad
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
+#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
@@ -19161,7 +19360,7 @@ msgid "Parameter"
msgstr "Parametar"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:142
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:496
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:452
msgid "Parent"
msgstr "Nadređeni"
@@ -19177,7 +19376,7 @@ msgstr "Nadređeni DocType"
msgid "Parent Document Type"
msgstr "Nadređeni Tip Dokumenta"
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:66
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:69
msgid "Parent Document Type is required to create a number card"
msgstr "Nadređeni Dokument Tip je obavezan za kreiranje numeričke kartice"
@@ -19221,15 +19420,15 @@ msgstr "Nedostaje Nadređeni"
msgid "Parent Page"
msgstr "Nadređena Stranica"
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:24
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:25
msgid "Parent Table"
msgstr "Nadređena Tabela"
-#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:404
+#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:407
msgid "Parent document type is required to create a dashboard chart"
msgstr "Tip nadređenog dokumenta je obavezan za kreiranje grafikona nadzorne table"
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:253
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:254
msgid "Parent is the name of the document to which the data will get added to."
msgstr "Nadređeni je naziv dokumenta u koji će se dodati podaci."
@@ -19241,7 +19440,7 @@ msgstr "Nadređeni-Podređeni ili Podređeni-Drugi Podrđeni nije dopušteno."
msgid "Parentfield not specified in {0}: {1}"
msgstr "Nadređeno polje nije navedeno u {0}: {1}"
-#: frappe/client.py:519
+#: frappe/client.py:536
msgid "Parenttype, Parent and Parentfield are required to insert a child record"
msgstr "Za umetanje podređenog zapisa potrebni su nadređeni tip, nadređeni i nadređeno polje"
@@ -19297,7 +19496,7 @@ msgstr "Pasivno"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1144
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1140
msgid "Password Email Sent"
msgstr "E-pošta s lozinkom poslana"
@@ -19310,7 +19509,7 @@ msgstr "Poništavanje Lozinke"
msgid "Password Reset Link Generation Limit"
msgstr "Maksimalan Broj Veza za Poništavanje Lozinke po satu"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:895
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:890
msgid "Password cannot be filtered"
msgstr "Lozinka se ne može filtrirati"
@@ -19323,7 +19522,7 @@ msgstr "Lozinka je uspješno promijenjena."
msgid "Password for Base DN"
msgstr "Lozinka za Osnovni DN"
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:190
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:209
msgid "Password is required or select Awaiting Password"
msgstr "Lozinka je obavezna ili odaberi Čekam Lozinku"
@@ -19339,11 +19538,11 @@ msgstr "Nedostaje Lozinka za Račun e-pošte"
msgid "Password not found for {0} {1} {2}"
msgstr "Lozinka nije pronađena za {0} {1} {2}"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1310
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1306
msgid "Password requirements not met"
msgstr "Zahtjevi za lozinku nisu ispunjeni"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1143
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1139
msgid "Password reset instructions have been sent to {}'s email"
msgstr "Uputstva za poništavanje lozinke su poslana na e-poštu korisnika {}"
@@ -19351,11 +19550,11 @@ msgstr "Uputstva za poništavanje lozinke su poslana na e-poštu korisnika {}"
msgid "Password set"
msgstr "Lozinka postavljena"
-#: frappe/auth.py:264
+#: frappe/auth.py:267
msgid "Password size exceeded the maximum allowed size"
msgstr "Veličina lozinke je premašila maksimalno dozvoljenu veličinu"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:929
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:923
msgid "Password size exceeded the maximum allowed size."
msgstr "Veličina lozinke je premašila maksimalno dozvoljenu veličinu."
@@ -19379,7 +19578,9 @@ msgid "Patch"
msgstr "Zakrpa"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json
+#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Patch Log"
msgstr "Zapisnik Zakrpa"
@@ -19522,12 +19723,14 @@ msgstr "Trajno izbriši {0}?"
msgid "Permission"
msgstr "Dopuštenje"
-#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:84 frappe/database/query.py:977
+#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:84 frappe/database/query.py:1003
msgid "Permission Error"
msgstr "Greška Dozvole"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
+#: frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Permission Inspector"
msgstr "Inspektor Dozvola"
@@ -19542,10 +19745,17 @@ msgid "Permission Levels"
msgstr "Nivoi Dozvola"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
+#: frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Permission Log"
msgstr "Zapisnik Dozvola"
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: frappe/workspace_sidebar/users.json
+msgid "Permission Manager"
+msgstr "Upravitelj dozvola"
+
#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Permission Query"
@@ -19578,6 +19788,7 @@ msgstr "Tip Dopuštenja '{0}' je rezerviran. Odaberi drugo ime."
#. Label of the permissions (Section Break) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the permissions (Section Break) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
@@ -19587,6 +19798,7 @@ msgstr "Tip Dopuštenja '{0}' je rezerviran. Odaberi drugo ime."
#: frappe/core/doctype/user/user.js:157
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:222
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
+#: frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Permissions"
msgstr "Dozvole"
@@ -19682,8 +19894,8 @@ msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid."
msgstr "Telefonski Broj {0} postavljen u polje {1} nije važeći."
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:69
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1577
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1580
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1616
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1619
msgid "Pick Columns"
msgstr "Odaberi Kolone"
@@ -19725,7 +19937,7 @@ msgstr "Obični Tekst"
msgid "Plant"
msgstr "Pogon"
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:545
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:628
msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {0}"
msgstr "Ovlasti OAuth za račun e-pošte {0}"
@@ -19749,7 +19961,7 @@ msgstr "Postavi Grafikon"
msgid "Please Update SMS Settings"
msgstr "Ažuriraj SMS Postavke"
-#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:614
+#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:622
msgid "Please add a subject to your email"
msgstr "Dodaj predmet e-pošti"
@@ -19757,7 +19969,11 @@ msgstr "Dodaj predmet e-pošti"
msgid "Please add a valid comment."
msgstr "Dodaj relevantan komentar."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1126
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1544
+msgid "Please adjust filters to include some data"
+msgstr "Molimo prilagodite filtere kako biste uključili neke podatke"
+
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1122
msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up"
msgstr "Zamoli administratora da potvrdi vašu registraciju"
@@ -19781,15 +19997,15 @@ msgstr "Priloži Applikaciju"
msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}"
msgstr "Provjeri vrijednosti filtera postavljene za Grafikon Nadzorne Table: {}"
-#: frappe/model/base_document.py:1079
+#: frappe/model/base_document.py:1139
msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}"
msgstr "Provjeri vrijednost \"Preuzmi iz\" postavljenu za polje {0}"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1124
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1120
msgid "Please check your email for verification"
msgstr "Provjeri e-poštu za potvrdu"
-#: frappe/email/smtp.py:134
+#: frappe/email/smtp.py:139
msgid "Please check your email login credentials."
msgstr "Provjeri akreditive za prijavu putem e-pošte."
@@ -19813,6 +20029,10 @@ msgstr "Klikni na sljedeću vezu i slijedi upute na stranici. {0}"
msgid "Please click on the following link to set your new password"
msgstr "Klikni na sljedeću vezu da postavite novu lozinku"
+#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:89
+msgid "Please configure the start field for this Doctype in the controller file."
+msgstr "Konfiguriraj početno polje za ovaj Doctype u datoteci kontrolera."
+
#: frappe/www/confirm_workflow_action.html:4
msgid "Please confirm your action to {0} this document."
msgstr "Potvrdi akciju {0} ovog dokumenta."
@@ -19833,7 +20053,7 @@ msgstr "Kreiraj Grafikon"
msgid "Please delete the field from {0} or add the required doctype."
msgstr "Izbriši polje iz {0} ili dodaj traženi dokument."
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:184
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:185
msgid "Please do not change the template headings."
msgstr "Ne mijenjaj Naslove Predložaka."
@@ -19850,7 +20070,7 @@ msgstr "Omogući barem jedan ključ za prijavu na društvenim mrežama ili LDAP
#: frappe/printing/page/print/print.js:705
#: frappe/printing/page/print/print.js:747
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:161
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1706
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1712
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "Omogući iskačuće prozore"
@@ -19895,6 +20115,10 @@ msgstr "Unesi URL Konfiguracije OpenID-a"
msgid "Please enter Redirect URL"
msgstr "Unesi URL Preusmjeravanja"
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:562
+msgid "Please enter a valid URL"
+msgstr "Unesi važeći URL"
+
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:163
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Unesite ispravnu adresu e-pošte."
@@ -19928,8 +20152,8 @@ msgstr "Unesi staru lozinku."
msgid "Please find attached {0}: {1}"
msgstr "Ppronađi priloženo {0}: {1}"
-#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:42
-#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:45
+#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:44
+#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:47
msgid "Please login to post a comment."
msgstr "Prijavi se da biste objavili komentar."
@@ -19961,7 +20185,7 @@ msgstr "Spremi dokument prije uklanjanja dodjele"
msgid "Please save the form before previewing the message"
msgstr "Sačuvaj obrazac prije pregleda poruke"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1729
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1768
msgid "Please save the report first"
msgstr "Prvo spremi izvještaj"
@@ -19993,7 +20217,7 @@ msgstr "Odaberi DocType u opcijama prije postavljanja filtera"
msgid "Please select a country code for field {1}."
msgstr "Odaberi pozivni broj zemlje za polje {1}."
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:527
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:540
msgid "Please select a file first."
msgstr "Odaberi datoteku."
@@ -20013,7 +20237,7 @@ msgstr "Odaberi važeći filter datuma"
msgid "Please select applicable Doctypes"
msgstr "Odaberi primjenjive Dokumente"
-#: frappe/model/db_query.py:1260
+#: frappe/model/db_query.py:1272
msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group"
msgstr "Odaberi najmanje 1 kolonu iz {0} za sortiranje/grupiranje"
@@ -20035,7 +20259,7 @@ msgstr "Odaberite LDAP mapu koja se koristi"
msgid "Please select {0}"
msgstr "Odaberi {0}"
-#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:298
+#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:300
msgid "Please set Email Address"
msgstr "Postavi adresu e-pošte"
@@ -20075,7 +20299,7 @@ msgstr "Postavi Poruku"
msgid "Please setup default outgoing Email Account from Settings > Email Account"
msgstr "Podesi standard odlazni račun e-pošte iz Podešavanja > Račun e-pošte"
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:433
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:511
msgid "Please setup default outgoing Email Account from Tools > Email Account"
msgstr "Postavi zadani račun odlazne e-pošte iz Alati > Račun e-pošte"
@@ -20087,31 +20311,31 @@ msgstr "Navedi"
msgid "Please specify a valid parent DocType for {0}"
msgstr "Navedi važeći nadređeni DocType za {0}"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:165
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:164
msgid "Please specify at least 10 minutes due to the trigger cadence of the scheduler"
msgstr "Navedi najmanje 10 minuta zbog ritma okidača raspoređivača"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:172
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:171
msgid "Please specify the field from which to attach files"
msgstr "Navedi polje iz kojeg želite priložiti datoteke"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:162
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:161
msgid "Please specify the minutes offset"
msgstr "Molimo navedite pomak minuta"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:156
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:155
msgid "Please specify which date field must be checked"
msgstr "Navedi koje polje datuma mora biti označeno"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:160
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:159
msgid "Please specify which datetime field must be checked"
msgstr "Navedi koje polje datuma i vremena mora biti označeno"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:169
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:168
msgid "Please specify which value field must be checked"
msgstr "Navedi koje polje vrijednosti mora biti označeno"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:186
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:181
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:102
msgid "Please try again"
msgstr "Pokušaj ponovo"
@@ -20180,7 +20404,9 @@ msgid "Portal Menu Item"
msgstr "Stavka Menija Portala"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
+#: frappe/workspace_sidebar/website.json
msgid "Portal Settings"
msgstr "Postavke Portala"
@@ -20284,7 +20510,7 @@ msgstr "Analitika Pripremljenog Izvješća"
msgid "Prepared Report User"
msgstr "Korisnik Pripremljenog Izvještaja"
-#: frappe/desk/query_report.py:309
+#: frappe/desk/query_report.py:326
msgid "Prepared report render failed"
msgstr "Generisanje Pripremljenog Izvještaja nije uspjelo"
@@ -20412,7 +20638,7 @@ msgstr "Primarni Mobitel"
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primarni Telefon"
-#: frappe/database/mariadb/schema.py:156 frappe/database/postgres/schema.py:202
+#: frappe/database/mariadb/schema.py:187 frappe/database/postgres/schema.py:273
#: frappe/database/sqlite/schema.py:141
msgid "Primary key of doctype {0} can not be changed as there are existing values."
msgstr "Primarni ključ tipa dokumenta {0} ne može se promijeniti jer postoje postojeće vrijednosti."
@@ -20430,13 +20656,13 @@ msgstr "Primarni ključ tipa dokumenta {0} ne može se promijeniti jer postoje p
#: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:81
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:46
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:95
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1896
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1539
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1920
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1578
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:500 frappe/www/printview.html:18
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2264
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2261
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"
@@ -20450,6 +20676,7 @@ msgstr "Ispiši Dokumente"
#. Label of the print_format (Link) field in DocType 'Notification'
#. Name of a DocType
#. Label of the print_format (Link) field in DocType 'Web Form'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
@@ -20459,14 +20686,17 @@ msgstr "Ispiši Dokumente"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:32
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:59
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
+#: frappe/workspace_sidebar/printing.json
msgid "Print Format"
msgstr "Format za ispisivanje"
#. Label of the print_format_builder (Check) field in DocType 'Print Format'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:44
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:67
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:4
+#: frappe/workspace_sidebar/printing.json
msgid "Print Format Builder"
msgstr "Konstruktor Formata Ispisa"
@@ -20500,7 +20730,7 @@ msgstr "Pomoć Ispis Formata"
msgid "Print Format Type"
msgstr "Tip Ispis Formata"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1645
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1663
msgid "Print Format not found"
msgstr "Format Ispisa nije pronađen"
@@ -20510,7 +20740,9 @@ msgstr "Ispis Format {0} je onemogućen"
#. Name of a DocType
#. Label of the print_heading (Data) field in DocType 'Print Heading'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json
+#: frappe/workspace_sidebar/printing.json
msgid "Print Heading"
msgstr "Naslov Ispisa"
@@ -20548,11 +20780,13 @@ msgid "Print Server"
msgstr "Ispisni Server"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.js:6
#: frappe/printing/page/print/print.js:182
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:119
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:35
+#: frappe/workspace_sidebar/printing.json
msgid "Print Settings"
msgstr "Postavke Ispisa"
@@ -20621,7 +20855,13 @@ msgstr "Postavke Pisača"
msgid "Printer mapping not set."
msgstr "Mapiranje pisača nije postavljeno."
-#: frappe/utils/print_format.py:345
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: frappe/desktop_icon/printing.json frappe/workspace_sidebar/printing.json
+msgid "Printing"
+msgstr "Štampanje"
+
+#: frappe/utils/print_format.py:352
msgid "Printing failed"
msgstr "Neuspješno Ispisivanje"
@@ -20727,7 +20967,9 @@ msgid "Property Depends On"
msgstr "Svojstvo Zavisi Od"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
+#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Property Setter"
msgstr "Postavljač Svojstva"
@@ -20782,7 +21024,7 @@ msgstr "Naziv Dostavljača Servisa"
#: frappe/desk/doctype/note/note_list.js:6
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:78
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:502
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:458
msgid "Public"
msgstr "Javno"
@@ -20889,6 +21131,11 @@ msgstr "Korisnik Nabave"
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasta"
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
+msgid "Push Notification"
+msgstr "Push Obavijest"
+
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
@@ -21052,7 +21299,7 @@ msgstr "U Redu za Sigurnosno Kopiranje. Primit ćete e-poruku s vezom za preuzim
msgid "Queues"
msgstr "Redovi"
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:86
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:94
msgid "Queuing {0} for Submission"
msgstr "U redu za Podnošenje {0}"
@@ -21090,12 +21337,15 @@ msgid "RAW Information Log"
msgstr "RAW dnevnik informacija"
#. Name of a DocType
-#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "RQ Job"
msgstr "RQ Posao"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
+#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "RQ Worker"
msgstr "RQ Radnik"
@@ -21144,7 +21394,7 @@ msgstr "Direktne Naredbe"
msgid "Raw Email"
msgstr "Neobrađena e-pošta"
-#: frappe/core/doctype/communication/email.py:97
+#: frappe/core/doctype/communication/email.py:96
msgid "Raw HTML can be used only with Email Templates having 'Use HTML' checked. Proceeding with plain text email."
msgstr "HTML može se koristiti samo s predlošcima e-pošte za koje je označena opcija 'Koristi HTML'. Nastavlja se s e-poštom u običnom tekstu."
@@ -21173,7 +21423,7 @@ msgstr "Postavka Direktnog Ispisivanja"
msgid "Re-Run in Console"
msgstr "Ponovo Pokreni u Konzoli"
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:727
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:810
msgid "Re:"
msgstr "Od:"
@@ -21190,7 +21440,7 @@ msgstr "Od: {0}"
#. Label of the read (Check) field in DocType 'User Document Type'
#. Label of the read (Check) field in DocType 'Notification Log'
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue'
-#: frappe/client.py:502 frappe/core/doctype/communication/communication.json
+#: frappe/client.py:519 frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
@@ -21351,7 +21601,9 @@ msgid "Recipients"
msgstr "Primatelji"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
+#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Recorder"
msgstr "Snimač"
@@ -21661,7 +21913,7 @@ msgstr "Preporučitelj"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1250
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:6
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:67
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1885
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1909
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:506
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:291
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:352
@@ -21704,7 +21956,7 @@ msgstr "Osvježava se"
msgid "Refreshing..."
msgstr "Osvježavanje u toku..."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1086
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1082
msgid "Registered but disabled"
msgstr "Registrovan, ali onemogućen"
@@ -21755,10 +22007,6 @@ msgstr "Ponovno povezano"
msgid "Reload"
msgstr "Ponovo Učitaj"
-#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:16
-msgid "Reload File"
-msgstr "Ponovo Učitaj Datoteku"
-
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:249
msgid "Reload List"
msgstr "Ponovno Učitaj Listu"
@@ -21791,7 +22039,9 @@ msgid "Remind Me In"
msgstr "Podsjeti me za"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
+#: frappe/workspace_sidebar/automation.json
msgid "Reminder"
msgstr "Podsjetnik"
@@ -21974,6 +22224,20 @@ msgstr "Odgovor"
msgid "Reply All"
msgstr "Odgovori Svima"
+#. Name of a DocType
+#: frappe/email/doctype/reply_to_address/reply_to_address.json
+msgid "Reply To Address"
+msgstr "Odgovori na Adresu"
+
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:278
+msgid "Reply To email is required"
+msgstr "Odgovor na e-poštu je obavezan"
+
+#. Label of the reply_to_addresses (Table) field in DocType 'Email Account'
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
+msgid "Reply-To Addresses"
+msgstr "Odgovori na Adrese"
+
#. Label of the report (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the report (Link) field in DocType 'Custom Role'
#. Label of the report (Check) field in DocType 'DocPerm'
@@ -21997,6 +22261,7 @@ msgstr "Odgovori Svima"
#. Label of the report (Link) field in DocType 'Auto Email Report'
#. Option for the 'Print Format For' (Select) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the report (Link) field in DocType 'Print Format'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
@@ -22017,9 +22282,10 @@ msgstr "Odgovori Svima"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:104
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:615
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:610
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:95
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:958
+#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Report"
msgstr "Izvještaj"
@@ -22088,11 +22354,11 @@ msgstr "Upravitelj izvještaja"
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:39
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2076
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2105
msgid "Report Name"
msgstr "Naziv Izvještaja"
-#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:70
+#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:73
msgid "Report Name, Report Field and Fucntion are required to create a number card"
msgstr "Naziv Izvještaja, Polje Izvještaja i Funkcija su obevezni za kreiranje numeričke kartice"
@@ -22148,15 +22414,15 @@ msgstr "Granica Izvještaja Dostignuta"
msgid "Report timed out."
msgstr "Izvještaj je istekao."
-#: frappe/desk/query_report.py:685
+#: frappe/desk/query_report.py:752
msgid "Report updated successfully"
msgstr "Izvještaj je uspješno ažuriran"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1359
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1398
msgid "Report was not saved (there were errors)"
msgstr "Izvještaj nije spremljen (bilo je grešaka)"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2114
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2143
msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode."
msgstr "Izvještaj sa više od 10 kolona izgleda bolje u pejzažnom načinu rada."
@@ -22165,7 +22431,7 @@ msgstr "Izvještaj sa više od 10 kolona izgleda bolje u pejzažnom načinu rada
msgid "Report {0}"
msgstr "Izvještaj {0}"
-#: frappe/desk/reportview.py:367
+#: frappe/desk/reportview.py:368
msgid "Report {0} deleted"
msgstr "Izvještaj {0} izbrisan"
@@ -22173,7 +22439,7 @@ msgstr "Izvještaj {0} izbrisan"
msgid "Report {0} is disabled"
msgstr "Izvještaj {0} je onemogućen"
-#: frappe/desk/reportview.py:344
+#: frappe/desk/reportview.py:345
msgid "Report {0} saved"
msgstr "Izvještaj {0} spremljen"
@@ -22251,13 +22517,13 @@ msgstr "Metoda Zahtjeva"
msgid "Request Structure"
msgstr "Struktura Zahtjeva"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:230
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:225
msgid "Request Timed Out"
msgstr "Zahtjev Istekao"
#. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:243
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:238
msgid "Request Timeout"
msgstr "Zahtjev Istekao"
@@ -22322,7 +22588,7 @@ msgstr "Poništi Grafikon"
msgid "Reset Dashboard Customizations"
msgstr "Poništi Prilagođavanja Nadzorne Table"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:228
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:233
msgid "Reset Fields"
msgstr "Poništi Polja"
@@ -22373,7 +22639,7 @@ msgstr "Vrati na Standard"
msgid "Reset sorting"
msgstr "Poništi Sortiranje"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:435
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:419
msgid "Reset to default"
msgstr "Vrati na Standard"
@@ -22431,7 +22697,7 @@ msgstr "Zaglavlja Odgovora"
msgid "Response Type"
msgstr "Tip Odgovora"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:454
+#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:450
msgid "Rest of the day"
msgstr "Ostatak dana"
@@ -22494,8 +22760,8 @@ msgctxt "Title of message showing restrictions in list view"
msgid "Restrictions"
msgstr "Ograničenja"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:448
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:463
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:424
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:439
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
@@ -22590,6 +22856,7 @@ msgstr "Robots.txt"
#. Label of the role (Link) field in DocType 'OAuth Client Role'
#. Label of the role (Link) field in DocType 'Portal Menu Item'
#. Label of the role (Link) field in DocType 'Workflow Action Permitted Role'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
@@ -22597,7 +22864,7 @@ msgstr "Robots.txt"
#: frappe/core/doctype/role/role.json
#: frappe/core/doctype/user_role/user_role.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
-#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:110
+#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:111
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:220
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:508
#: frappe/desk/doctype/onboarding_permission/onboarding_permission.json
@@ -22605,6 +22872,7 @@ msgstr "Robots.txt"
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client_role/oauth_client_role.json
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json
+#: frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
@@ -22633,7 +22901,7 @@ msgstr "Dozvola Uloge za Stranicu i Izvještaj"
#. Label of the permissions_section (Section Break) field in DocType 'User
#. Document Type'
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
-#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:114
+#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:117
msgid "Role Permissions"
msgstr "Dozvole Uloge"
@@ -22643,7 +22911,7 @@ msgstr "Dozvole Uloge"
msgid "Role Permissions Manager"
msgstr "Upravitelj Dozvola Uloge"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1957
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1954
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Role Permissions Manager"
msgstr "Upravitelj Dozvola Uloge"
@@ -22734,7 +23002,7 @@ msgstr "Uloge Html"
msgid "Roles can be set for users from their User page."
msgstr "Uloge se mogu postaviti za korisnike sa njihove korisničke stranice."
-#: frappe/utils/nestedset.py:293
+#: frappe/utils/nestedset.py:297
msgid "Root {0} cannot be deleted"
msgstr "Root {0} se ne može izbrisati"
@@ -22794,7 +23062,7 @@ msgstr "Preusmjeravanja Rute"
msgid "Route: Example \"/desk\""
msgstr "Ruta: Primjer \"/desk\""
-#: frappe/model/base_document.py:982 frappe/model/document.py:821
+#: frappe/model/base_document.py:1020 frappe/model/document.py:821
msgid "Row"
msgstr "Red"
@@ -22807,7 +23075,7 @@ msgstr "Red #"
msgid "Row # {0}: Non-administrator users cannot add the role {1} to a custom DocType."
msgstr "Red # {0}: Korisnici koji nisu administratori ne mogu dodati ulogu {1} prilagođenom DocType-u."
-#: frappe/model/base_document.py:1110
+#: frappe/model/base_document.py:1170
msgid "Row #{0}:"
msgstr "Red #{0}:"
@@ -22963,11 +23231,11 @@ msgstr "SMS Postavke"
msgid "SMS sent successfully"
msgstr "SMS je uspješno poslan"
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:368
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:365
msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator."
msgstr "SMS nije poslan. Kontaktiraj Administratora."
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:213
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:268
msgid "SMTP Server is required"
msgstr "SMTP Server je obavezan"
@@ -22997,7 +23265,7 @@ msgstr "SQL Izlaz"
msgid "SQL Queries"
msgstr "SQL Upiti"
-#: frappe/database/query.py:2051
+#: frappe/database/query.py:2164
msgid "SQL functions are not allowed as strings in SELECT: {0}. Use dict syntax like {{'COUNT': '*'}} instead."
msgstr "SQL funkcije nisu dopuštene kao nizovi znakova u SELECT: {0}. Umjesto toga koristite sintaksu dict-a poput {{'COUNT': '*'}}."
@@ -23006,6 +23274,24 @@ msgstr "SQL funkcije nisu dopuštene kao nizovi znakova u SELECT: {0}. Umjesto t
msgid "SSL/TLS Mode"
msgstr "SSL/TLS Način"
+#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType
+#. 'Email Account'
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
+msgid "SUCCESS"
+msgstr "USPJEH"
+
+#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType
+#. 'Email Account'
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
+msgid "SUCCESS,FAILURE"
+msgstr "USPJEH, NEUSPJEH"
+
+#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType
+#. 'Email Account'
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
+msgid "SUCCESS,FAILURE,DELAY"
+msgstr "USPJEH, NEUSPJEH, ODGODI"
+
#: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:20
msgid "SWATCHES"
msgstr "UZORCI BOJA"
@@ -23076,16 +23362,16 @@ msgstr "Subota"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:678
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:186
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:37
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:245
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2019
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:250
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2016
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:336
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:452
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:357
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2068
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1746
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:398
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2097
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1785
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:353
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:120
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15
@@ -23097,8 +23383,8 @@ msgstr "Spremi"
msgid "Save Anyway"
msgstr "Svejedno Spremi"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1390
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1753
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1429
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1792
msgid "Save As"
msgstr "Spremi Kao"
@@ -23106,7 +23392,7 @@ msgstr "Spremi Kao"
msgid "Save Customizations"
msgstr "Spremi Prilagođavanja"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2071
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2100
msgid "Save Report"
msgstr "Spremi Izvještaj"
@@ -23127,7 +23413,7 @@ msgstr "Spremi dokument."
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:892
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:315
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:921
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:778
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:734
msgid "Saved"
msgstr "Spremljeno"
@@ -23137,7 +23423,7 @@ msgstr "Spremjeni Filteri"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:41
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:47
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:410
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:365
msgid "Saving"
msgstr "Sprema se"
@@ -23146,7 +23432,7 @@ msgctxt "Freeze message while saving a document"
msgid "Saving"
msgstr "Sprema se"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2030
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2027
msgid "Saving Changes..."
msgstr "Spremanje Promjena..."
@@ -23203,7 +23489,9 @@ msgid "Scheduled Job"
msgstr "Zakazani Posao"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
+#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Scheduled Job Log"
msgstr "Zapisnik Zakazanih Poslova"
@@ -23211,9 +23499,11 @@ msgstr "Zapisnik Zakazanih Poslova"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of the scheduled_job_type (Link) field in DocType 'System Health
#. Report Failing Jobs'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json
+#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Scheduled Job Type"
msgstr "Tip Zakazanog Posla"
@@ -23239,13 +23529,15 @@ msgstr "Raspoređivač"
#. Label of the scheduler_event (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
+#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Scheduler Event"
msgstr "Događaj Raspoređivača"
-#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:124
+#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:125
msgid "Scheduler Inactive"
msgstr "Raspoređivač Neaktivan"
@@ -23258,7 +23550,7 @@ msgstr "Status Raspoređivača"
msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active."
msgstr "Raspoređivač se ne može ponovno omogućiti kada je aktivan način rada za održavanje."
-#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:124
+#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:125
msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data."
msgstr "Raspoređivač je neaktivan. Nije moguće uvesti podatke."
@@ -23374,7 +23666,7 @@ msgstr "Traka Pretrage"
msgid "Search Fields"
msgstr "Polja Pretrage"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:260
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:234
msgid "Search Help"
msgstr "Pomoć Pretrage"
@@ -23409,12 +23701,12 @@ msgstr "Tipove Polja za Pretragu..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Traži bilo šta"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:372
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:378
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:348
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:354
msgid "Search for {0}"
msgstr "Traži {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:235
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:226
msgid "Search in a document type"
msgstr "Traži u tipu dokumenta"
@@ -23481,7 +23773,7 @@ msgstr "Naziv Sekcije"
msgid "Section must have at least one column"
msgstr "Sekcija mora imati najmanje jednu kolonu"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1474
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1471
msgid "Security Alert: Your account is being impersonated"
msgstr "Sigurnosno upozorenje: Netko personificira vaš račun"
@@ -23490,7 +23782,7 @@ msgstr "Sigurnosno upozorenje: Netko personificira vaš račun"
msgid "Security Settings"
msgstr "Sigurnosne Postavke"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:349
+#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:345
msgid "See all Activity"
msgstr "Pogledaj Sve Aktivnosti"
@@ -23559,10 +23851,10 @@ msgstr "Odaberi"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:8
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:150
-#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:171
+#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:179
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:6
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:499
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1612
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:483
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1651
msgid "Select All"
msgstr "Odaberi sve"
@@ -23578,7 +23870,7 @@ msgstr "Odaberi Priloge"
msgid "Select Child Table"
msgstr "Odaberi Podređenu Tabelu"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:384
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:385
msgid "Select Column"
msgstr "Odaberi Kolonu"
@@ -23597,7 +23889,7 @@ msgstr "Odaberi Valutu"
#. Label of the dashboard_name (Link) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
-#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:246
+#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:239
msgid "Select Dashboard"
msgstr "Odaberi Nadzornu Tablu"
@@ -23642,12 +23934,12 @@ msgstr "Odaberi Polje"
msgid "Select Field..."
msgstr "Odaberi Polje..."
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:491
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:475
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181
msgid "Select Fields"
msgstr "Odaberi Polja"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:234
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:239
msgid "Select Fields (Up to {0})"
msgstr "Odaberite polja (do {0})"
@@ -23659,15 +23951,15 @@ msgstr "Odaberite Polja za Umetanje"
msgid "Select Fields To Update"
msgstr "Odaberi Polja za Ažuriranje"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2015
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2012
msgid "Select Filters"
msgstr "Odaberi Filtere"
-#: frappe/desk/doctype/event/event.py:112
+#: frappe/desk/doctype/event/event.py:113
msgid "Select Google Calendar to which event should be synced."
msgstr "Odaberi Google Kalendar s kojim događaj treba sinhronizirati."
-#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:77
+#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:79
msgid "Select Google Contacts to which contact should be synced."
msgstr "Odaberite Google kontakte s kojima treba sinhronizirati kontakt."
@@ -23675,7 +23967,7 @@ msgstr "Odaberite Google kontakte s kojima treba sinhronizirati kontakt."
msgid "Select Group By..."
msgstr "Odaberi Grupiraj prema..."
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:167
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:171
msgid "Select Kanban"
msgstr "Odaberi Oglasnu Tablu"
@@ -23789,13 +24081,13 @@ msgstr "Odaberi najmanje jedan zapis za ispis"
msgid "Select atleast 2 actions"
msgstr "Odaberi najmanje dvije radnje"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1476
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1473
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Select list item"
msgstr "Odaberi Artikal Liste"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1428
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1444
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1425
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1441
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Select multiple list items"
msgstr "Odaberi artikle više listi"
@@ -23821,10 +24113,16 @@ msgstr "Odaberi oznaku nakon koje želite umetnuti novo polje."
msgid "Select two versions to view the diff."
msgstr "Odaberi dvije verzije da vidite razliku."
+#. Description of the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in
+#. DocType 'Email Account'
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
+msgid "Select which delivery events should trigger a delivery status notification (DSN) from the SMTP server."
+msgstr "Odaberi koji događaji isporuke trebaju pokrenuti obavijest o statusu isporuke (DSN) od SMTP servera."
+
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:24
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:80
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:282
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:148
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:152
#: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:90
msgid "Select {0}"
msgstr "Odaberi {0}"
@@ -23975,7 +24273,7 @@ msgstr "Pošalji e-poštu kada dokument prijeđe u stanje."
msgid "Send enquiries to this email address"
msgstr "Pošaljite upite na ovu adresu e-pošte"
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:72 frappe/www/login.html:220
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:71 frappe/www/login.html:220
msgid "Send login link"
msgstr "Pošalji Vezu Prijave"
@@ -24122,7 +24420,7 @@ msgstr "Serija Imenovanja {0} se već koristi u {1}"
msgid "Server Action"
msgstr "Radnja Servera"
-#: frappe/app.py:399 frappe/public/js/frappe/request.js:610
+#: frappe/app.py:399 frappe/public/js/frappe/request.js:605
#: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:15
msgid "Server Error"
msgstr "Greška Servera"
@@ -24135,9 +24433,10 @@ msgstr "IP Servera"
#. Label of the server_script (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Build Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
-#: frappe/core/workspace/build/build.json
+#: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Server Script"
msgstr "Server Skripta"
@@ -24149,15 +24448,15 @@ msgstr "Server Skripte su onemogućene. Omogućite server skripte iz bench konfi
msgid "Server Scripts feature is not available on this site."
msgstr "Funkcija server skripti nije dostupna na ovoj stranici."
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:641
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:673
msgid "Server error during upload. The file might be corrupted."
msgstr "Pogreška servera tijekom prijenosa. Datoteka je možda oštećena."
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:253
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:248
msgid "Server failed to process this request because of a concurrent conflicting request. Please try again."
msgstr "Poslužitelj nije uspio obraditi ovaj zahtjev zbog istovremenog konfliktnog zahtjeva. Pokušajte ponovno."
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:245
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:240
msgid "Server was too busy to process this request. Please try again."
msgstr "Server je bio prezauzet za obradu ovog zahtjeva. Pokušaj ponovo."
@@ -24259,7 +24558,7 @@ msgstr "Postavi Filtere"
msgid "Set Filters for {0}"
msgstr "Postavi filtere za {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2227
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2256
msgid "Set Level"
msgstr "Postavi Nivo"
@@ -24332,7 +24631,7 @@ msgstr "Postavi sve privatno"
msgid "Set all public"
msgstr "Postavi sve javno"
-#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:50
+#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:48
msgid "Set as Default"
msgstr "Postavi kao Standard"
@@ -24453,13 +24752,15 @@ msgstr "Postavljanje vašeg sistema"
#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace
#. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Form'
#. Label of the settings (Tab Break) field in DocType 'Web Page'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:25
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:293
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:424
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:379
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
-#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json frappe/www/me.html:20
+#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
+#: frappe/workspace_sidebar/website.json frappe/www/me.html:20
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
@@ -24496,8 +24797,8 @@ msgstr "Postavljanje> Korisnik"
msgid "Setup > User Permissions"
msgstr "Postavljanje > Korisničke Dozvole"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1933
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1724
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1962
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1763
msgid "Setup Auto Email"
msgstr "Postavljanje Automatske e-pošte"
@@ -24550,7 +24851,7 @@ msgstr "Podijeli {0} sa"
msgid "Shared"
msgstr "Podijeljeno"
-#: frappe/desk/form/assign_to.py:132
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:133
msgid "Shared with the following Users with Read access:{0}"
msgstr "Dijeli se sa sljedećim korisnicima s dozvolom za čitanje:{0}"
@@ -24581,7 +24882,7 @@ msgstr "Prečice"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:46
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:178
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:85 frappe/www/login.html:31
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:84 frappe/www/login.html:31
#: frappe/www/update-password.html:49 frappe/www/update-password.html:60
#: frappe/www/update-password.html:120
msgid "Show"
@@ -24795,7 +25096,7 @@ msgstr "Prikaži Naziv"
msgid "Show Title in Link Fields"
msgstr "Prikaži Naziv u Poljima Veza"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1529
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1568
msgid "Show Totals"
msgstr "Prikaži Ukupno"
@@ -24913,7 +25214,7 @@ msgstr "Prikaži naziv u prozoru pretraživača kao \"Prefiks - naziv\""
msgid "Show {0} List"
msgstr "Prikaži {0} Listu"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:502
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:540
msgid "Showing only Numeric fields from Report"
msgstr "Prikazuju se samo numerička polja iz Izvještaja"
@@ -24969,7 +25270,7 @@ msgstr "Odjava"
msgid "Sign Up and Confirmation"
msgstr "Prijava i Potvrda"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1079
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1075
msgid "Sign Up is disabled"
msgstr "Prijava je onemogućena"
@@ -25039,11 +25340,11 @@ msgstr "Pojedinačni DocTypes se ne mogu prilagoditi."
msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles"
msgstr "Pojedinačni tipovi imaju samo jedan zapis bez pridruženih tablica. Vrijednosti se pohranjuju u tabSingles"
-#: frappe/database/database.py:285
+#: frappe/database/database.py:287
msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later."
msgstr "Stranica radi u načinu samo za čitanje radi održavanja ili ažuriranja stranice, ova radnja se trenutno ne može izvršiti. Molimo pokušajte ponovo kasnije."
-#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:371
+#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:369
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
@@ -25052,7 +25353,7 @@ msgstr "Veličina"
msgid "Size (MB)"
msgstr "Veličina (MB)"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:629
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:649
msgid "Size exceeds the maximum allowed file size."
msgstr "Veličina premašuje maksimalnu dopuštenu veličinu datoteke."
@@ -25080,15 +25381,15 @@ msgstr "Preskoči Korak"
msgid "Skipped"
msgstr "Preskočeno"
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:951
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:955
msgid "Skipping Duplicate Column {0}"
msgstr "Preskače se Kopirana Kolona {0}"
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:976
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:980
msgid "Skipping Untitled Column"
msgstr "Preskače se Kolona bez Naziva"
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:962
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:966
msgid "Skipping column {0}"
msgstr "Preskače se kolona {0}"
@@ -25198,8 +25499,10 @@ msgstr "Tip Društvene Veze"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
+#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Social Login Key"
msgstr "Ključ Prijave Društvenih Mreža"
@@ -25267,7 +25570,7 @@ msgstr "Nešto je pošlo po zlu"
msgid "Something went wrong during the token generation. Click on {0} to generate a new one."
msgstr "Nešto je pošlo po zlu tokom generisanja tokena. Klikni na {0} da generišete novi."
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:292
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:290
msgid "Something went wrong."
msgstr "Nešto je pošlo po zlu."
@@ -25312,7 +25615,7 @@ msgstr "Polje sortiranja {0} mora biti važeći naziv polja"
#. Label of the source (Data) field in DocType 'Web Page View'
#. Label of the source (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect'
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2009
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2015
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:38
@@ -25381,7 +25684,7 @@ msgstr "Navedi domene ili porijekla kojima je dozvoljeno ugraditi ovaj obrazac.
msgid "Splash Image"
msgstr "Uvodna Slika"
-#: frappe/desk/reportview.py:458
+#: frappe/desk/reportview.py:459
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:176
#: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:44
msgid "Sr"
@@ -25440,11 +25743,11 @@ msgstr "Standard Ispis Format ne može se ažurirati"
msgid "Standard Print Style cannot be changed. Please duplicate to edit."
msgstr "Standard Ispis Stil ne može se promeniti. Kopiraj za uređivanje."
-#: frappe/desk/reportview.py:357
+#: frappe/desk/reportview.py:358
msgid "Standard Reports cannot be deleted"
msgstr "Standard Izvještaji ne mogu se izbrisati"
-#: frappe/desk/reportview.py:328
+#: frappe/desk/reportview.py:329
msgid "Standard Reports cannot be edited"
msgstr "Standard Izvještaji ne mogu se uređivati"
@@ -25514,7 +25817,7 @@ msgstr "Počni Vrijeme"
msgid "Start a new discussion"
msgstr "Započni novu diskusiju"
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:22
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:23
msgid "Start entering data below this line"
msgstr "Počni unositi podatke ispod ove linije"
@@ -25648,9 +25951,9 @@ msgstr "Vremenski Interval Statistike"
#: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:357
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2456
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:976
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:362
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2453
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1014
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
@@ -25687,7 +25990,7 @@ msgstr "Koraci za provjeru vaše prijave"
#. Label of the sticky (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:456
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:440
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
@@ -25717,7 +26020,7 @@ msgstr "Korištenje Pohrane po Tabelama"
msgid "Store Attached PDF Document"
msgstr "Pohrani priloženi PDF dokument"
-#: frappe/core/doctype/user/user.js:515
+#: frappe/core/doctype/user/user.js:511
msgid "Store the API secret securely. It won't be displayed again."
msgstr "Sačuvajte API tajnu na sigurnom mjestu. Neće biti više prikazivana."
@@ -25843,7 +26146,7 @@ msgstr "Red Podnošenja"
msgid "Submit"
msgstr "Rezerviši"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2331
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2328
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Submit"
msgstr "Rezerviši"
@@ -25901,7 +26204,7 @@ msgstr "Pošalji ovaj dokument da dovršite ovaj korak."
msgid "Submit this document to confirm"
msgstr "Pošalji ovaj dokument da potvrdite"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2336
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2333
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Submit {0} documents?"
msgstr "Pošalji {0} dokumenata?"
@@ -25927,7 +26230,7 @@ msgctxt "Freeze message while submitting a document"
msgid "Submitting"
msgstr "Rezerviše se"
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:89
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:97
msgid "Submitting {0}"
msgstr "Pošalji {0}"
@@ -25962,14 +26265,14 @@ msgstr "Suptilno"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1235
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1286
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:21
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:228
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:234
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:267
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:275
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:226
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:232
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:265
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:273
#: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:9
-#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:171
+#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:180
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Success"
msgstr "Uspjeh"
@@ -26034,7 +26337,7 @@ msgstr "Uspješno uvezeno {0} od {1} zapisa."
msgid "Successfully reset onboarding status for all users."
msgstr "Uspješno poništen status introdukcije za sve korisnike."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1493
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1490
msgid "Successfully signed out"
msgstr "Odjavljen/a"
@@ -26182,13 +26485,18 @@ msgid "Syntax Error"
msgstr "Greška Sintakse"
#. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType'
-#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Title of a Workspace Sidebar
+#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/desktop_icon/system.json
+#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:4
+#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "System Console"
msgstr "Sistemska Konzola"
@@ -26455,7 +26763,7 @@ msgstr "Oznaka Kartice"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the table (Data) field in DocType 'System Health Report Tables'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:23
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:24
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
@@ -26506,11 +26814,11 @@ msgstr "Višestruki odabir tablice zahtijeva tablicu s barem jednim poljem za po
msgid "Table Trimmed"
msgstr "Tabela Optimizirana"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1234
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1285
msgid "Table updated"
msgstr "Tabela Ažurirana"
-#: frappe/model/document.py:1626
+#: frappe/model/document.py:1756
msgid "Table {0} cannot be empty"
msgstr "Tabela {0} ne može biti prazna"
@@ -26536,7 +26844,7 @@ msgstr "Veza Oznake"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:444
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:215
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:133
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:240
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:227
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
@@ -26552,8 +26860,8 @@ msgid "Target"
msgstr "Cilj"
#. Label of the task (Select) field in DocType 'Workflow Transition Task'
-#: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:19
-#: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:25
+#: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:18
+#: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:24
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json
msgid "Task"
msgstr "Zadatak"
@@ -26599,8 +26907,8 @@ msgstr "Telemetrija"
msgid "Template"
msgstr "Šablon"
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:483
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:610
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:487
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:614
msgid "Template Error"
msgstr "Greška Šablona"
@@ -26624,7 +26932,7 @@ msgstr "Šablon Upozorenja"
msgid "Templates"
msgstr "Šabloni"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1092
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1088
msgid "Temporarily Disabled"
msgstr "Privremeno Onemogućeno"
@@ -26722,7 +27030,7 @@ msgstr "Hvala"
msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled."
msgstr "Automatsko Ponavljanje za ovaj dokument je onemogućeno."
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1257
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1308
msgid "The CSV format is case sensitive"
msgstr "CSV format razlikuje velika i mala slova"
@@ -26735,7 +27043,7 @@ msgstr "ID klijenta dobijen sa Google Cloud Console pod "
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:224
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:223
msgid "The Condition '{0}' is invalid"
msgstr "Uvjet '{0}' je nevažeći"
@@ -26778,18 +27086,22 @@ msgstr "API ključ pretraživača preuzet sa Google Cloud Console pod "
-#: frappe/database/database.py:481
+#: frappe/database/database.py:483
msgid "The changes have been reverted."
msgstr "Promjene su vraćene."
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1008
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1012
msgid "The column {0} has {1} different date formats. Automatically setting {2} as the default format as it is the most common. Please change other values in this column to this format."
msgstr "Kolona {0} ima {1} različite formate datuma. Automatsko postavljanje {2} kao zadanog formata jer je najčešći. Molimo promijenite ostale vrijednosti u ovoj koloni u ovaj format."
-#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:48
+#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:50
msgid "The comment cannot be empty"
msgstr "Komentar ne može biti prazan"
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:290
+msgid "The configured SMTP server does not support DSN (Delivery Status Notification)."
+msgstr "Konfigurirani SMTP server ne podržava DSN (Obavijest o Statusu Isporuke)."
+
#: frappe/templates/emails/workflow_action.html:9
msgid "The contents of this email are strictly confidential. Please do not forward this email to anyone."
msgstr "Sadržaj ove e-pošte je strogo povjerljiv. Molimo vas da nikome ne prosljeđujete ovu e-poštu."
@@ -26832,7 +27144,7 @@ msgstr "Polje {0} u {1} ne dopušta ignoriranje korisničkih dopuštenja"
msgid "The field {0} in {1} links to {2} and not {3}"
msgstr "Polje {0} u {1} povezuje se s {2}, a ne s {3}"
-#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:110
+#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:111
msgid "The field {0} is mandatory"
msgstr "Polje {0} je obavezno"
@@ -26848,11 +27160,15 @@ msgstr "Sljedeći Dani Dodjele su ponovljeni: {0}"
msgid "The following Header Script will add the current date to an element in 'Header HTML' with class 'header-content'"
msgstr "Sljedeća Skripta Zaglavlja će dodati trenutni datum elementu u 'HTML-u zaglavlja' s klasom 'header-content'"
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1088
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:257
+msgid "The following configured IMAP folder(s) were not found on the server:
Please verify the folder names exactly as they appear on the server (folder names are case-sensitive)."
+msgstr "Sljedeće konfigurirane IMAP mape nisu pronađene na serveru:
Molimo provjerite nazive mapa točno onako kako se pojavljuju na serveru (nazivi mapa razlikuju velika i mala slova)."
+
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1092
msgid "The following values are invalid: {0}. Values must be one of {1}"
msgstr "Sljedeće vrijednosti su nevažeće: {0}. Vrijednosti moraju biti jedna od {1}"
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1045
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1049
msgid "The following values do not exist for {0}: {1}"
msgstr "Sljedeće vrijednosti ne postoje za {0}: {1}"
@@ -26916,19 +27232,19 @@ msgstr "Broj projekta dobijen od Google Cloud Console pod
Click here to download:
{0}
This link will expire in {1} hours."
msgstr "Izvješće koje ste zatražili je generirano.
Kliknite ovdje za preuzimanje:
{0}
Ova poveznica isteći će za {1} sati."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1050
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1046
msgid "The reset password link has been expired"
msgstr "Veza za poništavanje lozinke je istekla"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1052
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1048
msgid "The reset password link has either been used before or is invalid"
msgstr "Veza za poništavanje lozinke je ili ranije korištena ili je nevažeća"
-#: frappe/app.py:391 frappe/public/js/frappe/request.js:147
+#: frappe/app.py:391 frappe/public/js/frappe/request.js:142
msgid "The resource you are looking for is not available"
msgstr "Resurs koji tražite nije dostupan"
-#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:114
+#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:115
msgid "The role {0} should be a custom role."
msgstr "Uloga {0} bi trebala biti prilagođena uloga."
@@ -26936,6 +27252,10 @@ msgstr "Uloga {0} bi trebala biti prilagođena uloga."
msgid "The selected document {0} is not a {1}."
msgstr "Odabrani dokument {0} nije {1}."
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:247
+msgid "The server did not return any IMAP folders for this account."
+msgstr "Server nije vratio nijednu IMAP mapu za ovaj račun."
+
#: frappe/utils/response.py:343
msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments."
msgstr "Sistem se ažurira. Osvježite ponovo nakon nekoliko trenutaka."
@@ -26944,7 +27264,7 @@ msgstr "Sistem se ažurira. Osvježite ponovo nakon nekoliko trenutaka."
msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions."
msgstr "Sistem pruža mnogo unapred definisanih uloga. Možete dodati nove uloge za postavljanje finijih dozvola."
-#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:97
+#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:98
msgid "The total number of user document types limit has been crossed."
msgstr "Prekoračeno je ograničenje ukupnog broja tipova korisničkih dokumenata."
@@ -26980,7 +27300,7 @@ msgstr "Korisnik može ažurirati klijenta ili bilo koja druga polja u postojeć
msgid "The user can view Sales Invoices but cannot modify any field values in them."
msgstr "Korisnik može pregledati Prodajne Fakture, ali ne može mijenjati vrijednosti polja u njima."
-#: frappe/model/base_document.py:827
+#: frappe/model/base_document.py:861
msgid "The value of the field {0} is too long in the {1} document. To resolve this issue, please reduce the value length or change the {0} field Type to Long Text using customize form, and then try again."
msgstr "Vrijednost polja {0} je predugačka u dokumentu {1}. Da biste riješili ovaj problem, smanjite duljinu vrijednosti ili promijenite polje {0} u Dugi tekst pomoću obrasca za prilagodbu, a zatim pokušajte ponovno."
@@ -27025,7 +27345,7 @@ msgstr "URL Teme"
msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states."
msgstr "Postoje dokumenti koji imaju stanja radnog toka koja ne postoje u ovom radnom toku. Preporučuje se da ta stanja dodate u radni tok i promijenite njihova stanja prije uklanjanja ovih stanja."
-#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:482
+#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:478
msgid "There are no upcoming events for you."
msgstr "Nema predstojećih događaja za vas."
@@ -27046,11 +27366,11 @@ msgstr "U Web Formi može postojati samo 9 polja Prijeloma Stranice"
msgid "There can be only one Fold in a form"
msgstr "U obrascu može postojati samo jedan preklop"
-#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:182
+#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:184
msgid "There is an error in your Address Template {0}"
msgstr "Postoji greška u vašem šablonu adrese {0}"
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:162
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:163
msgid "There is no data to be exported"
msgstr "Nema podataka za izvoz"
@@ -27058,7 +27378,7 @@ msgstr "Nema podataka za izvoz"
msgid "There is no task called \"{}\""
msgstr "Ne postoji zadatak pod nazivom \"{}\""
-#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:532
+#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:528
msgid "There is nothing new to show you right now."
msgstr "Trenutno nema ništa novo za pokazati."
@@ -27070,7 +27390,7 @@ msgstr "Postoji neki problem sa urlom datoteke: {0}"
msgid "There is {0} with the same filters already in the queue:"
msgstr "Postoji {0} s istim filterima već u redu čekanja:"
-#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:166
+#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:173
msgid "There must be atleast one permission rule."
msgstr "Mora postojati barem jedno pravilo dozvole."
@@ -27163,7 +27483,7 @@ msgstr "Ove Godine"
msgid "This action is irreversible. Do you wish to continue?"
msgstr "Ova radnja je nepovratna. Da li želite da nastavite?"
-#: frappe/__init__.py:545
+#: frappe/__init__.py:550
msgid "This action is only allowed for {}"
msgstr "Ova radnja je dozvoljena samo za {}"
@@ -27253,7 +27573,7 @@ msgstr "Ova je datoteka priložena zaštićenom dokumentu i ne može se izbrisat
msgid "This file is public and can be accessed by anyone, even without logging in. Mark it private to limit access."
msgstr "Ova je datoteka javna i svatko joj može pristupiti, čak i bez prijave. Označite je privatnom da biste ograničili pristup."
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:20
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:22
msgid "This file is public. It can be accessed without authentication."
msgstr "Ova datoteka je javna. Može joj se pristupiti bez autentifikacije."
@@ -27280,7 +27600,7 @@ msgstr "Ovaj poslužitelj geolokacije još nije podržan."
msgid "This goes above the slideshow."
msgstr "Ovo ide iznad projekcije slajdova."
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2308
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2337
msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one."
msgstr "Ovo je pozadinski izvještaj. Molimo postavite odgovarajuće filtere, a zatim generišite novi."
@@ -27406,7 +27726,7 @@ msgstr "Ovo će poništiti ovu introdukciju i prikazati ga svim korisnicima. Jes
msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure?"
msgstr "Ovo će odmah prekinuti posao i može biti opasno, jeste li sigurni?"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1325
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1321
msgid "Throttled"
msgstr "Prigušeno"
@@ -27515,7 +27835,7 @@ msgstr "Vrijeme u Upitima"
msgid "Time in seconds to retain QR code image on server. Min:240"
msgstr "Vrijeme u sekundama za zadržavanje slike QR koda na serveru. Min:240"
-#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:413
+#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:416
msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart"
msgstr "Vremenske Serije Imenovanja na osnovu je obevezna za kreiranje grafikona nadzorne table"
@@ -27634,7 +27954,7 @@ msgstr "Savjet: Isprobaj novu konzolu pomoću"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:455
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:411
#: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
@@ -27761,7 +28081,7 @@ msgstr "Za više informacija kliknite {0}"
msgid "To print output use print(text)"
msgstr "Za ispis izlaza koristi print(text)"
-#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:291
+#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:294
msgid "To set the role {0} in the user {1}, kindly set the {2} field as {3} in one of the {4} record."
msgstr "Za postavljanje uloge {0} za korisnika {1}, postavi polje {2} kao {3} u jednom od {4} zapisa."
@@ -27781,8 +28101,8 @@ msgstr "Da koristite Google indeksiranje, omogućite Slack Webhook URL."
-msgstr "Da biste koristili Slack Kanal, dodaj Slack Webhook URL."
+msgid "To use Slack Channel, add a Slack Webhook URL."
+msgstr "Da biste koristili Slack kanal, dodajte Slack Webhook URL."
#: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:44
msgid "To version"
@@ -27801,7 +28121,7 @@ msgstr "Za Uraditi"
msgid "Today"
msgstr "Danas"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1573
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1612
msgid "Toggle Chart"
msgstr "Prebaci grafikon"
@@ -27847,7 +28167,7 @@ msgstr "Token Nedostaje"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Sutra"
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:76
#: frappe/model/workflow.py:331
msgid "Too Many Documents"
msgstr "Previše Dokumenata"
@@ -27856,7 +28176,7 @@ msgstr "Previše Dokumenata"
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Previše Zahtjeva"
-#: frappe/database/database.py:480
+#: frappe/database/database.py:482
msgid "Too many changes to database in single action."
msgstr "Previše promjena u bazi podataka u jednoj akciji."
@@ -27864,14 +28184,19 @@ msgstr "Previše promjena u bazi podataka u jednoj akciji."
msgid "Too many queued background jobs ({0}). Please retry after some time."
msgstr "Previše pozadinskih poslova u čekanju ({0}). Pokušaj ponovno nakon nekog vremena."
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:291
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:289
msgid "Too many requests. Please try again later."
msgstr "Previše zahtjeva. Pokušajte ponovno kasnije."
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1093
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1089
msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour"
msgstr "Nedavno se prijavilo previše korisnika, pa je registracija onemogućena. Pokušajte ponovo za sat vremena"
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
+#: frappe/workspace_sidebar/system.json
+msgid "Tools"
+msgstr "Alati"
+
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:153
@@ -27924,10 +28249,10 @@ msgstr "Vrh Desno"
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
-#: frappe/desk/query_report.py:621
+#: frappe/desk/query_report.py:685
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/print_grid.html:50
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1367
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1554
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1593
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
@@ -27977,11 +28302,11 @@ msgstr "Ukupan broj e-poruka za sinhronizaciju u početnom procesu sinhronizacij
msgid "Total:"
msgstr "Ukupno:"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1254
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1293
msgid "Totals"
msgstr "Ukupno"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1229
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1268
msgid "Totals Row"
msgstr "Ukupni Red"
@@ -28044,7 +28369,7 @@ msgstr "Pratite je li primatelj otvorio vašu e-poštu.\n"
msgid "Track milestones for any document"
msgstr "Prati prekretnice za bilo koji dokument"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2073
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2079
msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard"
msgstr "URL praćenja generisan i kopiran u međuspremnik"
@@ -28080,7 +28405,7 @@ msgstr "Prelazi"
msgid "Translatable"
msgstr "Prevodivo"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2369
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2398
msgid "Translate Data"
msgstr "Prevedi Podatke"
@@ -28091,7 +28416,7 @@ msgstr "Prevedi Podatke"
msgid "Translate Link Fields"
msgstr "Prevedi Polja Veza"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1669
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1708
msgid "Translate values"
msgstr "Prevedi vrijednosti"
@@ -28245,8 +28570,8 @@ msgstr "Metoda Dvofaktorske Autentifikacije"
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:371
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:461
+#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:369
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:417
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:404
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
#: frappe/www/attribution.html:35
@@ -28271,7 +28596,7 @@ msgstr "Naziv"
msgid "Type your reply here..."
msgstr "Upiši svoj odgovor ovdje..."
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:143
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:144
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
@@ -28430,7 +28755,7 @@ msgstr "Nije moguće učitati kameru."
msgid "Unable to load: {0}"
msgstr "Nije moguće učitati: {0}"
-#: frappe/utils/csvutils.py:37
+#: frappe/utils/csvutils.py:38
msgid "Unable to open attached file. Did you export it as CSV?"
msgstr "Nije moguće otvoriti priloženu datoteku. Jeste li je izvezli kao CSV?"
@@ -28438,7 +28763,7 @@ msgstr "Nije moguće otvoriti priloženu datoteku. Jeste li je izvezli kao CSV?"
msgid "Unable to read file format for {0}"
msgstr "Nije moguće pročitati format datoteke za {0}"
-#: frappe/core/doctype/communication/email.py:209
+#: frappe/core/doctype/communication/email.py:208
msgid "Unable to send mail because of a missing email account. Please setup default Email Account from Settings > Email Account"
msgstr "Nije moguće poslati poštu jer nedostaje račun e-pošte. Postavite zadani račun e-pošte iz Postavke > Račun e-pošte"
@@ -28477,7 +28802,9 @@ msgid "Unfollow"
msgstr "Prestani Pratiti"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
+#: frappe/workspace_sidebar/email.json
msgid "Unhandled Email"
msgstr "Neobrađena e-pošta"
@@ -28516,11 +28843,11 @@ msgstr "Nepoznata Kolona: {0}"
msgid "Unknown Rounding Method: {}"
msgstr "Nepoznata Metoda Zaokruživanja: {}"
-#: frappe/auth.py:322
+#: frappe/auth.py:325
msgid "Unknown User"
msgstr "Nepoznati Korisnik"
-#: frappe/utils/csvutils.py:54
+#: frappe/utils/csvutils.py:55
msgid "Unknown file encoding. Tried to use: {0}"
msgstr "Nepoznato kodiranje datoteke. Pokušano koristiti: {0}"
@@ -28550,8 +28877,8 @@ msgstr "Nesiguran SQL upit"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:9
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:160
-#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:171
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1612
+#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:179
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1651
msgid "Unselect All"
msgstr "Poništi Odabir Svih"
@@ -28584,11 +28911,11 @@ msgstr "Parametri Otkazivanja"
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Otkazano"
-#: frappe/database/query.py:1113
+#: frappe/database/query.py:1175
msgid "Unsupported function or operator: {0}"
msgstr "Nepodržana funkcija ili operator: {0}"
-#: frappe/database/query.py:2142
+#: frappe/database/query.py:2255
msgid "Unsupported {0}: {1}"
msgstr "Nepodržano {0}: {1}"
@@ -28596,7 +28923,7 @@ msgstr "Nepodržano {0}: {1}"
msgid "Untitled Column"
msgstr "Kolona bez Naziva"
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:38
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:40
msgid "Unzip"
msgstr "Raspakuj"
@@ -28608,7 +28935,7 @@ msgstr "Raspakovano {0} datoteka"
msgid "Unzipping files..."
msgstr "Raspakivanje datoteka..."
-#: frappe/desk/doctype/event/event.py:323
+#: frappe/desk/doctype/event/event.py:324
msgid "Upcoming Events for Today"
msgstr "Nadolazeći Događaji za Danas"
@@ -28622,7 +28949,7 @@ msgstr "Nadolazeći Događaji za Danas"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:507
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:678
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:799
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:429
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:413
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
@@ -28734,7 +29061,7 @@ msgstr "Ažuriranje Statusa Čekanja e-pošte. Poruke e-pošte bit će preuzete
msgid "Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly"
msgstr "Ažuriranje Brojača može dovesti do konflikta naziva dokumenta ako se ne uradi kako treba"
-#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:23
+#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:24
msgid "Updating global settings"
msgstr "Ažuriraju se globalne postavke"
@@ -28746,7 +29073,7 @@ msgstr "Ažuriraju se opcije imenovanja serije"
msgid "Updating related fields..."
msgstr "Ažuriraju se povezana polja..."
-#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:117
+#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:125
msgid "Updating {0}"
msgstr "Ažurira se {0}"
@@ -28754,10 +29081,7 @@ msgstr "Ažurira se {0}"
msgid "Updating {0} of {1}, {2}"
msgstr "Ažurira se {0} od {1}, {2}"
-#: frappe/public/js/billing.bundle.js:141
-msgid "Upgrade plan"
-msgstr "Plan Ažuriranja"
-
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:526
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:152
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:153
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
@@ -28765,6 +29089,10 @@ msgstr "Plan Ažuriranja"
msgid "Upload"
msgstr "Učitaj"
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:663
+msgid "Upload Failed"
+msgstr "Prijenos Neuspješan"
+
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:93
msgid "Upload Image"
msgstr "Učitaj Sliku"
@@ -28927,6 +29255,7 @@ msgstr "Korišten OAuth"
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Webhook Request Log'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Personal Data Download Request'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Workflow Action'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
@@ -28959,6 +29288,7 @@ msgstr "Korišten OAuth"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:20
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
+#: frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
@@ -29017,7 +29347,7 @@ msgstr "Korisničke Doctype Dozvole"
msgid "User Document Type"
msgstr "Tip Korisničkog Dokumenta"
-#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:98
+#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:99
msgid "User Document Types Limit Exceeded"
msgstr "Prekoračeno Ograničenje Tipova Korisničkih Dokumenata"
@@ -29067,7 +29397,7 @@ msgstr "Korisnik"
msgid "User Id Field"
msgstr "Polje za Id Korisnika"
-#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:283
+#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:286
msgid "User Id Field is mandatory in the user type {0}"
msgstr "Polje Id-a korisnika obavezno je u tipu korisnika {0}"
@@ -29092,19 +29422,21 @@ msgid "User Name"
msgstr "Korisničko Ime"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
+#: frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "User Permission"
msgstr "Korisnička Dozvola"
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:97
#: frappe/core/workspace/users/users.json
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2055
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1772
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2084
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1811
msgid "User Permissions"
msgstr "Korisničke Dozvole"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1946
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1943
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "User Permissions"
msgstr "Korisničke Dozvole"
@@ -29182,7 +29514,11 @@ msgstr "Korisnik se može prijaviti koristeći E-poštu ili Broj Mobilnog Telefo
msgid "User can login using Email id or User Name"
msgstr "Korisnik se može prijaviti koristeći E-poštu ili Korisničko Ime"
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:290
+#: frappe/auth.py:183 frappe/utils/user.py:301
+msgid "User does not exist"
+msgstr "Korisnik ne postoji"
+
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:288
msgid "User does not exist."
msgstr "Korisnik ne postoji."
@@ -29204,7 +29540,7 @@ msgstr "Korisnik je obavezan za Dijeljenje"
msgid "User must always select"
msgstr "Korisnik mora uvijek odabrati"
-#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:60
+#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:61
msgid "User permission already exists"
msgstr "Korisnička dozvola već postoji"
@@ -29236,7 +29572,7 @@ msgstr "Korisnik {0} nema pristup ovom dokumentu"
msgid "User {0} does not have doctype access via role permission for document {1}"
msgstr "Korisnik {0} nema pristup tipu dokumenta preko dopuštenja uloge za dokument {1}"
-#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:292
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:301
msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace."
msgstr "Korisnik {0} nema dozvolu za kreiranje Radnog Prostora."
@@ -29245,11 +29581,11 @@ msgstr "Korisnik {0} nema dozvolu za kreiranje Radnog Prostora."
msgid "User {0} has requested for data deletion"
msgstr "Korisnik {0} je zatražio brisanje podataka"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1468
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1465
msgid "User {0} has started an impersonation session as you.
Reason provided: {1}"
msgstr "Korisnik {0} započeo je sesiju personifikacije kao vi.
Navedeni razlog: {1}"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1452
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1448
msgid "User {0} impersonated as {1}"
msgstr "Korisnik {0} predstavljen kao {1}"
@@ -29261,7 +29597,7 @@ msgstr "Korisnik {0} je onemogućen"
msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager."
msgstr "Korisnik {0} je onemogućen. Molimo kontaktirajte svog upravitelja sistema."
-#: frappe/desk/form/assign_to.py:104
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:105
msgid "User {0} is not permitted to access this document."
msgstr "Korisniku {0} nije dozvoljen pristup ovom dokumentu."
@@ -29286,11 +29622,14 @@ msgstr "Korisničko Ime {0} već postoji"
#. Name of a Workspace
#. Label of the users_section (Section Break) field in DocType 'System Health
#. Report'
+#. Label of a Desktop Icon
+#. Title of a Workspace Sidebar
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:368
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:407
#: frappe/core/workspace/users/users.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
+#: frappe/desktop_icon/users.json frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
@@ -29328,12 +29667,12 @@ msgstr "Iskorištenost %"
msgid "Valid"
msgstr "Važeči"
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:52
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:65
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:51
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:64
msgid "Valid Login id required."
msgstr "Važeći Id Prijave je obavezan."
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:39
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:38
msgid "Valid email and name required"
msgstr "Važeća adresa e-pošte i ime je obavezna"
@@ -29415,11 +29754,11 @@ msgstr "Vrijednost Promijenjena"
msgid "Value To Be Set"
msgstr "Vrijednost Koju Treba Postaviti"
-#: frappe/model/base_document.py:830
+#: frappe/model/base_document.py:864
msgid "Value Too Long"
msgstr "Vrijednost je predugačka"
-#: frappe/model/base_document.py:1186 frappe/model/document.py:877
+#: frappe/model/base_document.py:1246 frappe/model/document.py:877
msgid "Value cannot be changed for {0}"
msgstr "Vrijednost se ne može promijeniti za {0}"
@@ -29439,7 +29778,7 @@ msgstr "Vrijednost polja za provjeru može biti 0 ili 1"
msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters"
msgstr "Vrijednost za polje {0} je predugačka u {1}. Dužina bi trebala biti manja od {2} znakova"
-#: frappe/model/base_document.py:541
+#: frappe/model/base_document.py:575
msgid "Value for {0} cannot be a list"
msgstr "Vrijednost za {0} ne može biti lista"
@@ -29449,7 +29788,7 @@ msgstr "Vrijednost za {0} ne može biti lista"
msgid "Value from this field will be set as the due date in the ToDo"
msgstr "Vrijednost iz ovog polja će biti postavljena kao krajnji datum za Uraditi"
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:713
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:717
msgid "Value must be one of {0}"
msgstr "Vrijednost mora biti jedna od {0}"
@@ -29470,20 +29809,20 @@ msgstr "Vrijednost za Provjeru"
msgid "Value to set when this workflow state is applied. Use plain text (e.g. Approved) or an expression if “Evaluate as Expression” is enabled."
msgstr "Vrijednost koju treba postaviti kada se primijeni ovo stanje tijeka rada. Koristite običan tekst (npr. Odobreno) ili izraz ako je omogućena opcija \"Procijeni kao izraz\"."
-#: frappe/model/base_document.py:1256
+#: frappe/model/base_document.py:1316
msgid "Value too big"
msgstr "Vrijednost je Prevelika"
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:726
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:730
msgid "Value {0} missing for {1}"
msgstr "Nedostaje vrijednost {0} za {1}"
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:772 frappe/utils/data.py:868
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:776 frappe/utils/data.py:868
msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s"
msgstr "Vrijednost {0} mora biti u važećem formatu trajanja: d h m s"
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:744
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:759
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:748
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:763
msgid "Value {0} must in {1} format"
msgstr "Vrijednost {0} mora biti u {1} formatu"
@@ -29496,11 +29835,11 @@ msgstr "Vrijednosti Promijenjene"
msgid "Verdana"
msgstr "Verdana"
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:332
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:329
msgid "Verification"
msgstr "Verifikacija"
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:335 frappe/twofactor.py:366
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:332 frappe/twofactor.py:366
msgid "Verification Code"
msgstr "Verfikacijski Kod"
@@ -29508,7 +29847,7 @@ msgstr "Verfikacijski Kod"
msgid "Verification Link"
msgstr "Veza za Verifikaciju"
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:382
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:379
msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator."
msgstr "E-pošta sa verifikacionim kodom nije poslana. Kontaktiraj Administratora."
@@ -29522,7 +29861,7 @@ msgid "Verified"
msgstr "Provjereno"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:359
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:336
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:333
msgid "Verify"
msgstr "Provjeri"
@@ -29530,7 +29869,7 @@ msgstr "Provjeri"
msgid "Verify Password"
msgstr "Provjeri Lozinku"
-#: frappe/templates/includes/login/login.js:171
+#: frappe/templates/includes/login/login.js:169
msgid "Verifying..."
msgstr "Provjera..."
@@ -29570,7 +29909,7 @@ msgstr "Prikaz Doctype Dozvola"
msgid "View File"
msgstr "Prikaži datoteku"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:260
+#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:256
msgid "View Full Log"
msgstr "Prikaži Cijeli Zapisnik"
@@ -29580,7 +29919,9 @@ msgid "View List"
msgstr "Prikaži Listu"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json
+#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "View Log"
msgstr "Prikaži Zapisnik"
@@ -29784,7 +30125,9 @@ msgid "Weak"
msgstr "Slaba"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
+#: frappe/workspace_sidebar/website.json
msgid "Web Form"
msgstr "Web Forma"
@@ -29804,7 +30147,9 @@ msgid "Web Form List Column"
msgstr "Kolona Liste Web Forme"
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
+#: frappe/workspace_sidebar/website.json
msgid "Web Page"
msgstr "Web Stranica"
@@ -29813,7 +30158,7 @@ msgstr "Web Stranica"
msgid "Web Page Block"
msgstr "Blok Web Stranice"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2001
+#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2007
msgid "Web Page URL"
msgstr "URL Web Stranice"
@@ -29852,9 +30197,11 @@ msgstr "Web Prikaz"
#. Label of the webhook (Link) field in DocType 'Webhook Request Log'
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#. Label of a shortcut in the Integrations Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
+#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"
@@ -29908,11 +30255,15 @@ msgid "Webhook URL"
msgstr "Webhook URL"
#. Group in Module Def's connections
+#. Label of a Desktop Icon
#. Name of a Workspace
+#. Title of a Workspace Sidebar
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
-#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:32
+#: frappe/desktop_icon/website.json
+#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:40
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
#: frappe/website/workspace/website/website.json
+#: frappe/workspace_sidebar/website.json
msgid "Website"
msgstr "Web Stranica"
@@ -29955,8 +30306,10 @@ msgstr "Preusmjeravanje Rute Web Stranice"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
+#: frappe/workspace_sidebar/website.json
msgid "Website Script"
msgstr "Skripta Web Stranice"
@@ -30003,9 +30356,11 @@ msgstr "Stavka Dijaprojekcije Web Stranice"
#. Label of the website_theme (Link) field in DocType 'Website Settings'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
+#: frappe/workspace_sidebar/website.json
msgid "Website Theme"
msgstr "Tema Web Stranice"
@@ -30130,7 +30485,7 @@ msgstr "E-pošta Dobrodošlice poslana"
msgid "Welcome to {0}"
msgstr "Dobrodošli u {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:80
+#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:76
msgid "What's New"
msgstr "Šta je Novo"
@@ -30221,16 +30576,18 @@ msgstr "Naziv Radnika"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#. Group in DocType's connections
#. Name of a DocType
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:129
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
+#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Workflow"
msgstr "Radni Tok"
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
-#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:446
+#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:455
msgid "Workflow Action"
msgstr "Radnja Radnog Toka"
@@ -30362,12 +30719,14 @@ msgstr "Radni Tok je uspješno ažuriran"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar
#. Item'
+#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:92
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:967
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:10
+#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Workspace"
msgstr "Radni Prostor"
@@ -30424,7 +30783,11 @@ msgstr "Bočna Traka Radnog Prostora"
msgid "Workspace Sidebar Item"
msgstr "Stavka Bočne Trake Radnog Prostora"
-#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:602
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:58
+msgid "Workspace added to desktop"
+msgstr "Radni prostor dodan na radnu površinu"
+
+#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:558
msgid "Workspace {0} created"
msgstr "Radni Prostor {0} kreiran"
@@ -30441,7 +30804,7 @@ msgstr "Želite li objaviti ovaj komentar? To znači da će postati vidljiv kori
msgid "Would you like to unpublish this comment? This means it will no longer be visible to website/portal users."
msgstr "Želite li poništiti objavu ovog komentara? To znači da više neće biti vidljiv korisnicima web stranice/portala."
-#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:41
+#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:42
msgid "Wrapping up"
msgstr "Završava se.."
@@ -30458,11 +30821,11 @@ msgstr "Završava se.."
msgid "Write"
msgstr "Piši"
-#: frappe/model/base_document.py:1082
+#: frappe/model/base_document.py:1142
msgid "Wrong Fetch From value"
msgstr "Pogrešno Peuzimanje iz vrijednosti"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:491
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:529
msgid "X Axis Field"
msgstr "Polje Ose X"
@@ -30476,7 +30839,7 @@ msgstr "X Polje"
msgid "XLSX"
msgstr "XLSX"
-#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:644
+#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:676
msgid "XMLHttpRequest Error"
msgstr "XMLHttpRequest Pogreška"
@@ -30485,7 +30848,7 @@ msgstr "XMLHttpRequest Pogreška"
msgid "Y Axis"
msgstr "Y Osa"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:498
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:536
msgid "Y Axis Fields"
msgstr "Polja Ose Y"
@@ -30547,9 +30910,9 @@ msgstr "Žuta"
#: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:97
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:102
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:104
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:96
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:101
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:103
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:125
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:132
@@ -30602,7 +30965,7 @@ msgstr "Upravo ćete otvoriti vanjsku poveznicu. Za potvrdu ponovno kliknite pov
msgid "You are connected to internet."
msgstr "Povezani ste na internet."
-#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:28
+#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:30
msgid "You are not allowed to access this resource"
msgstr "Nije vam dozvoljen pristup ovom resursu"
@@ -30632,7 +30995,7 @@ msgstr "Nije vam dozvoljeno uređivati izvještaj."
#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121
#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125
-#: frappe/desk/reportview.py:447 frappe/desk/reportview.py:450
+#: frappe/desk/reportview.py:448 frappe/desk/reportview.py:451
#: frappe/permissions.py:638
msgid "You are not allowed to export {} doctype"
msgstr "Nije vam dozvoljeno da izvezete {} doctype"
@@ -30645,11 +31008,11 @@ msgstr "Nije vam dozvoljeno da ispišete ovaj izveštaj"
msgid "You are not allowed to send emails related to this document"
msgstr "Nije vam dozvoljeno slanje e-pošte u vezi sa ovim dokumentom"
-#: frappe/desk/doctype/event/event.py:251
+#: frappe/desk/doctype/event/event.py:252
msgid "You are not allowed to update the status of this event."
msgstr "Nije vam dopušteno ažuriranje statusa ovog događaja."
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:633
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:634
msgid "You are not allowed to update this Web Form Document"
msgstr "Nije vam dozvoljeno ažurirati ovaj dokument web forme"
@@ -30665,7 +31028,7 @@ msgstr "Nije vam dozvoljen pristup ovoj stranici bez prijave."
msgid "You are not permitted to access this page."
msgstr "Nije vam dozvoljen pristup ovoj stranici."
-#: frappe/__init__.py:464
+#: frappe/__init__.py:469
msgid "You are not permitted to access this resource. Login to access"
msgstr "Nemate dopuštenje za pristup ovom resursu. Prijavite se za pristup"
@@ -30738,7 +31101,7 @@ msgstr "Slike možete umetnuti samo u polja Markdown"
msgid "You can only print upto {0} documents at a time"
msgstr "Možete ispisati najviše {0} dokumenata odjednom"
-#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:104
+#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:105
msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table."
msgstr "Možete postaviti samo tri prilagođena tipa dokumenata u tabeli Tipovi Dokumenata."
@@ -30746,7 +31109,7 @@ msgstr "Možete postaviti samo tri prilagođena tipa dokumenata u tabeli Tipovi
msgid "You can only upload JPG, PNG, GIF, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents."
msgstr "Možete prenijeti samo JPG, PNG, GIF, PDF, TXT, CSV ili Microsoft dokumente."
-#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:199
+#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:200
msgid "You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases)"
msgstr "Možete učitati do 5000 zapisa u jednom potezu. (može biti manje u nekim slučajevima)"
@@ -30760,7 +31123,7 @@ msgstr "Možete odabrati jedan od sljedećih,"
msgid "You can set a high value here if multiple users will be logging in from the same network."
msgstr "Ovdje možete postaviti visoku vrijednost ako će se više korisnika prijavljivati sa iste mreže."
-#: frappe/desk/query_report.py:383
+#: frappe/desk/query_report.py:409
msgid "You can try changing the filters of your report."
msgstr "Možete pokušati promijeniti filtere vašeg izvještaja."
@@ -30790,11 +31153,11 @@ msgctxt "Form timeline"
msgid "You cancelled this document {1}"
msgstr "Otkazali ste ovaj dokument {1}"
-#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:417
+#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:420
msgid "You cannot create a dashboard chart from single DocTypes"
msgstr "Ne možete stvoriti grafikon nadzorne table iz jednog tipa dokumenata"
-#: frappe/share.py:241
+#: frappe/share.py:259
msgid "You cannot share `{0}` on {1} `{2}` as you do not have `{0}` permission on `{1}`"
msgstr "Ne možete dijeliti `{0}` na {1} `{2}` jer nemate dopuštenje `{0}` na `{1}`"
@@ -30832,7 +31195,7 @@ msgctxt "Form timeline"
msgid "You created this document {0}"
msgstr "Izradili ste ovaj dokument {0}"
-#: frappe/public/js/frappe/request.js:176
+#: frappe/public/js/frappe/request.js:171
msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access."
msgstr "Nemate dovoljno dozvola za pristup ovom resursu. Kontaktiraj svog odgovornog da dobijete pristup."
@@ -30840,19 +31203,19 @@ msgstr "Nemate dovoljno dozvola za pristup ovom resursu. Kontaktiraj svog odgovo
msgid "You do not have enough permissions to complete the action"
msgstr "Nemate dovoljno dozvola da dovršite radnju"
-#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:83
+#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:84
msgid "You do not have import permission for {0}"
msgstr "Nemate dozvolu za uvoz za {0}"
-#: frappe/database/query.py:963
+#: frappe/database/query.py:986
msgid "You do not have permission to access child table field: {0}"
msgstr "Nemate dopuštenje za pristup podređenom polju tablice: {0}"
-#: frappe/database/query.py:973
+#: frappe/database/query.py:999
msgid "You do not have permission to access field: {0}"
msgstr "Nemate dopuštenje za pristup polju: {0}"
-#: frappe/desk/query_report.py:968
+#: frappe/desk/query_report.py:1035
msgid "You do not have permission to access {0}: {1}."
msgstr "Nemate dozvolu za pristup {0}: {1}."
@@ -30864,7 +31227,7 @@ msgstr "Nemate dozvole za otkazivanje svih povezanih dokumenata."
msgid "You don't have access to Report: {0}"
msgstr "Nemate pristup Izvještaju: {0}"
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:840
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:841
msgid "You don't have permission to access the {0} DocType."
msgstr "Nemate dozvolu za pristup {0} DocType."
@@ -30876,7 +31239,7 @@ msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovoj datoteci"
msgid "You don't have permission to get a report on: {0}"
msgstr "Nemate dozvolu da preuzmete izvještaj o: {0}"
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:176
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:177
msgid "You don't have the permissions to access this document"
msgstr "Nemate dozvole za pristup ovom dokumentu"
@@ -30928,11 +31291,11 @@ msgstr "Zadnji put ste uređivali ovo"
msgid "You must add atleast one link."
msgstr "Morate dodati barem jednu vezu."
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:836
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:837
msgid "You must be logged in to use this form."
msgstr "Morate biti prijavljeni da biste koristili ovaj obrazac."
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:677
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:678
msgid "You must login to submit this form"
msgstr "Morate se prijaviti da pošaljete ovu formu"
@@ -30940,7 +31303,7 @@ msgstr "Morate se prijaviti da pošaljete ovu formu"
msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action."
msgstr "Potrebna vam je '{0}' dozvola za {1} {2} da biste izvršili ovu radnju."
-#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:129
+#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:132
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.py:74
msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace."
msgstr "Morate biti Upravitelj Radnog Prostora da biste izbrisali javni radni prostor."
@@ -30953,7 +31316,7 @@ msgstr "Morate biti Upravitelj Radnog Prostora da biste uredili ovaj dokument"
msgid "You need to be a system user to access this page."
msgstr "Morate biti korisnik sistema da biste pristupili ovoj stranici."
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:92
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:93
msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Web Form"
msgstr "Morate biti u modu programera da biste uredili Standardni Web Formu"
@@ -30965,7 +31328,7 @@ msgstr "Morate biti prijavljeni i imati ulogu Upravitelja Sistema da biste mogli
msgid "You need to be logged in to access this page"
msgstr "Morate biti prijavljeni da biste pristupili ovoj stranici"
-#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:165
+#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:166
msgid "You need to be logged in to access this {0}."
msgstr "Morate biti prijavljeni da biste pristupili ovom {0}."
@@ -30981,7 +31344,7 @@ msgstr "Morate omogućiti JavaScript da bi vaša aplikacija radila."
msgid "You need to have \"Share\" permission"
msgstr "Morate imati dozvolu \"Dijeli\""
-#: frappe/utils/print_format.py:322
+#: frappe/utils/print_format.py:329
msgid "You need to install pycups to use this feature!"
msgstr "Morate instalirati pycups da biste koristili ovu funkciju!"
@@ -30989,7 +31352,7 @@ msgstr "Morate instalirati pycups da biste koristili ovu funkciju!"
msgid "You need to select indexes you want to add first."
msgstr "Prvo morate odabrati indekse koje želite dodati."
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:161
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:167
msgid "You need to set one IMAP folder for {0}"
msgstr "Morate postaviti jednu IMAP mapu za {0}"
@@ -31001,7 +31364,7 @@ msgstr "Trebate dozvolu za pisanje na {0} {1} za spajanje"
msgid "You need write permission on {0} {1} to rename"
msgstr "Trebate dozvolu za pisanje na {0} {1} da biste preimenovali"
-#: frappe/client.py:501
+#: frappe/client.py:518
msgid "You need {0} permission to fetch values from {1} {2}"
msgstr "Trebate {0} dozvolu da preuzmete vrijednosti iz {1} {2}"
@@ -31097,19 +31460,19 @@ msgstr "Vaše Prečice"
msgid "Your account has been deleted"
msgstr "Vaš Račun je izbrisan"
-#: frappe/auth.py:520
+#: frappe/auth.py:523
msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds"
msgstr "Vaš račun je zaključan i nastavit će se nakon {0} sekundi"
-#: frappe/desk/form/assign_to.py:279
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:280
msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}"
msgstr "Vašu dodjelu {0} {1} je uklonio {2}"
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:78
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:80
msgid "Your browser does not support the audio element."
msgstr "Vaš pretraživač ne podržava audio element."
-#: frappe/core/doctype/file/file.js:60
+#: frappe/core/doctype/file/file.js:62
msgid "Your browser does not support the video element."
msgstr "Vaš pretraživač ne podržava video element."
@@ -31159,7 +31522,7 @@ msgstr "Ime vaše organizacije i adresa za podnožje e-pošte."
msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail."
msgstr "Vaš upit je primljen. Odgovorit ćemo vam uskoro. Ako imate dodatnih informacija, odgovorite na ovu poruku e-pošte."
-#: frappe/desk/query_report.py:343 frappe/desk/reportview.py:399
+#: frappe/desk/query_report.py:360 frappe/desk/reportview.py:400
msgid "Your report is being generated in the background. You will receive an email on {0} with a download link once it is ready."
msgstr "Vaše se izvješće generira u pozadini. Primit ćete e-poruku na {0} s vezom za preuzimanje kada bude spremno."
@@ -31185,7 +31548,7 @@ msgstr "Nula znači slanje zapisa ažuriranih u bilo koje vrijeme"
msgid "[Action taken by {0}]"
msgstr "[Radnju preduzeta od {0}]"
-#: frappe/database/database.py:367
+#: frappe/database/database.py:369
msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`"
msgstr "`as_iterator` radi samo sa `as_list=True` ili `as_dict=True`"
@@ -31325,7 +31688,7 @@ msgstr "izbriši"
msgid "descending"
msgstr "silazno"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:232
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:225
msgid "document type..., e.g. customer"
msgstr "tip dokumenta..., npr. klijent"
@@ -31335,9 +31698,9 @@ msgstr "tip dokumenta..., npr. klijent"
msgid "e.g. \"Support\", \"Sales\", \"Jerry Yang\""
msgstr "npr. \"Podrška\", \"Prodaja\", \"Jerry Yang\""
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:257
-msgid "e.g. (55 + 434) / 4 or =Math.sin(Math.PI/2)..."
-msgstr "npr. (55 + 434) / 4 ili =Math.sin(Math.PI/2)..."
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230
+msgid "e.g. (55 + 434) / 4"
+msgstr "npr. (55 + 434) / 4"
#. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Domain'
@@ -31390,7 +31753,7 @@ msgctxt "Comparison value is empty"
msgid "empty"
msgstr "prazno"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:40
msgid "esc"
msgstr "esc"
@@ -31486,7 +31849,7 @@ msgstr "jane@example.com"
msgid "just now"
msgstr "upravo sada"
-#: frappe/desk/desktop.py:255 frappe/desk/query_report.py:292
+#: frappe/desk/desktop.py:255 frappe/desk/query_report.py:309
msgid "label"
msgstr "oznaka"
@@ -31540,7 +31903,7 @@ msgstr "mm-dd-gggg"
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/dd/gggg"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:247
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:228
msgid "module name..."
msgstr "naziv modula..."
@@ -31548,7 +31911,7 @@ msgstr "naziv modula..."
msgid "new"
msgstr "novi"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:227
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:224
msgid "new type of document"
msgstr "nova vrsta dokumenta"
@@ -31767,11 +32130,11 @@ msgstr "vrijednost stringa, tj. {0} ili uid={0},ou=korisnici,dc=primjer,dc=com"
msgid "submit"
msgstr "podnesi"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:242
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:227
msgid "tag name..., e.g. #tag"
msgstr "naziv oznake..., npr. #tag"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:237
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:226
msgid "text in document type"
msgstr "tekst u vrsti dokumenta"
@@ -31783,15 +32146,15 @@ msgstr "ova forma"
msgid "this shouldn't break"
msgstr "ovo ne bi trebalo da se pokvari"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:40
msgid "to close"
msgstr "za zatvoriti"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:40
msgid "to navigate"
msgstr "za navigaciju"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:41
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:40
msgid "to select"
msgstr "za odabrati"
@@ -31830,8 +32193,8 @@ msgstr "preko Pravila Dodjele"
msgid "via Auto Repeat"
msgstr "putem Automatskog Ponavljanja"
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:271
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:292
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:275
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:296
msgid "via Data Import"
msgstr "putem Uvoza Podataka"
@@ -31840,7 +32203,7 @@ msgstr "putem Uvoza Podataka"
msgid "via Google Meet"
msgstr "putem Google Meet"
-#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:410
+#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:409
msgid "via Notification"
msgstr "putem Obavijesti"
@@ -31920,7 +32283,7 @@ msgid "{0} ${type}"
msgstr "{0} ${type}"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:80
-#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:54
+#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:111
msgid "{0} ({1})"
msgstr "{0} ({1})"
@@ -31928,12 +32291,12 @@ msgstr "{0} ({1})"
msgid "{0} ({1}) (1 row mandatory)"
msgstr "{0} ({1}) (1 red obavezan)"
-#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:53
+#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:110
msgid "{0} ({1}) - {2}%"
msgstr "{0} ({1}) - {2}%"
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:439
-#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:443
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:415
+#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:419
msgid "{0} = {1}"
msgstr "{0} = {1}"
@@ -31941,7 +32304,7 @@ msgstr "{0} = {1}"
msgid "{0} Calendar"
msgstr "{0} Kalendar"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:571
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:609
msgid "{0} Chart"
msgstr "{0} Grafikon"
@@ -31952,13 +32315,13 @@ msgstr "{0} Grafikon"
msgid "{0} Dashboard"
msgstr "{0} Nadzorna Tabla"
-#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:488
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:225
+#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:472
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:230
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178
msgid "{0} Fields"
msgstr "{0} Polja"
-#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:376
+#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:377
msgid "{0} Google Calendar Events synced."
msgstr "{0} Događaji Google Kalendara su sinhronizovani."
@@ -31990,7 +32353,7 @@ msgstr "{0} Karta"
msgid "{0} Name"
msgstr "{0} Naziv"
-#: frappe/model/base_document.py:1286
+#: frappe/model/base_document.py:1346
msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}"
msgstr "{0} Nije dozvoljeno mijenjati {1} nakon podnošenja iz {2} u {3}"
@@ -32051,7 +32414,7 @@ msgstr "{0} su trenutno {1}"
msgid "{0} are required"
msgstr "{0} su obavezni"
-#: frappe/desk/form/assign_to.py:286
+#: frappe/desk/form/assign_to.py:287
msgid "{0} assigned a new task {1} {2} to you"
msgstr "{0} vam je dodijelio novi zadatak {1} {2}"
@@ -32148,11 +32511,11 @@ msgstr "{0} ne postoji u redu {1}"
msgid "{0} equals {1}"
msgstr "{0} jednako je {1}"
-#: frappe/database/mariadb/schema.py:141 frappe/database/postgres/schema.py:187
+#: frappe/database/mariadb/schema.py:172 frappe/database/postgres/schema.py:258
msgid "{0} field cannot be set as unique in {1}, as there are non-unique existing values"
msgstr "Polje {0} ne može se postaviti kao jedinstveno u {1}, budući da postoje nejedinstvene vrijednosti"
-#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1070
+#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1074
msgid "{0} format could not be determined from the values in this column. Defaulting to {1}."
msgstr "{0} format nije mogao biti određen iz vrijednosti u ovoj koloni. Standard je {1}."
@@ -32168,11 +32531,11 @@ msgstr "{0} od {1} do {2} u redu #{3}"
msgid "{0} h"
msgstr "{0} h"
-#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:77
+#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:78
msgid "{0} has already assigned default value for {1}."
msgstr "{0} je već dodijelio(la) standard vrijednost za {1}."
-#: frappe/database/query.py:1217
+#: frappe/database/query.py:1310
msgid "{0} has invalid backtick notation: {1}"
msgstr "{0} ima nevažeću notaciju povratnog aluzija: {1}"
@@ -32230,7 +32593,7 @@ msgid "{0} is between {1}"
msgstr "{0} je između {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:710
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1470
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1509
msgid "{0} is between {1} and {2}"
msgstr "{0} je između {1} i {2}"
@@ -32249,35 +32612,35 @@ msgstr "{0} je onemogućen"
msgid "{0} is enabled"
msgstr "{0} je omogućen"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1439
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1478
msgid "{0} is equal to {1}"
msgstr "{0} je jednako {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:691
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1459
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1498
msgid "{0} is greater than or equal to {1}"
msgstr "{0} je veće ili jednako {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:681
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1449
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1488
msgid "{0} is greater than {1}"
msgstr "{0} je veće od {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:696
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1464
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1503
msgid "{0} is less than or equal to {1}"
msgstr "{0} je manje ili jednako {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:686
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1454
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1493
msgid "{0} is less than {1}"
msgstr "{0} je manje od {1}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1489
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1528
msgid "{0} is like {1}"
msgstr "{0} je kao {1}"
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:194
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:213
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} je obavezan"
@@ -32351,21 +32714,21 @@ msgid "{0} is not an ancestor of {1}"
msgstr "{0} nije nadređen {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:668
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1444
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1483
msgid "{0} is not equal to {1}"
msgstr "{0} nije jednako {1}"
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1491
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1530
msgid "{0} is not like {1}"
msgstr "{0} nije kao {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:672
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1485
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1524
msgid "{0} is not one of {1}"
msgstr "{0} nije jedno od {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:702
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1495
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1534
msgid "{0} is not set"
msgstr "{0} nije postavljeno"
@@ -32382,25 +32745,25 @@ msgid "{0} is on or before {1}"
msgstr "{0} je na ili prije {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:670
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1478
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1517
msgid "{0} is one of {1}"
msgstr "{0} je jedan od {1}"
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:305
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:380
#: frappe/model/naming.py:224
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:101
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:104
-#: frappe/utils/csvutils.py:156
+#: frappe/utils/csvutils.py:157
msgid "{0} is required"
msgstr "{0} je obavezan"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:699
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1494
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1533
msgid "{0} is set"
msgstr "{0} je postavljeno"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:723
-#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1473
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1512
msgid "{0} is within {1}"
msgstr "{0} je unutar {1}"
@@ -32408,11 +32771,11 @@ msgstr "{0} je unutar {1}"
msgid "{0} is {1}"
msgstr "{0} je {1}"
-#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1865
+#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1862
msgid "{0} items selected"
msgstr "{0} artikala odabrano"
-#: frappe/core/doctype/user/user.py:1461
+#: frappe/core/doctype/user/user.py:1457
msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}"
msgstr "{0} samo se predstavljao kao vi. Naveli su ovaj razlog: {1}"
@@ -32444,35 +32807,35 @@ msgstr "prije {0} minuta"
msgid "{0} months ago"
msgstr "{0} mjeseci prije"
-#: frappe/model/document.py:1860
+#: frappe/model/document.py:1990
msgid "{0} must be after {1}"
msgstr "{0} mora biti iza {1}"
-#: frappe/model/document.py:1612
+#: frappe/model/document.py:1742
msgid "{0} must be beginning with '{1}'"
msgstr "{0} mora početi sa '{1}'"
-#: frappe/model/document.py:1614
+#: frappe/model/document.py:1744
msgid "{0} must be equal to '{1}'"
msgstr "{0} mora biti jednako '{1}'"
-#: frappe/model/document.py:1610
+#: frappe/model/document.py:1740
msgid "{0} must be none of {1}"
msgstr "{0} ne smije biti ni jedna od {1}"
-#: frappe/model/document.py:1608 frappe/utils/csvutils.py:161
+#: frappe/model/document.py:1738 frappe/utils/csvutils.py:162
msgid "{0} must be one of {1}"
msgstr "{0} mora biti jedan od {1}"
-#: frappe/model/base_document.py:1004
+#: frappe/model/base_document.py:1042
msgid "{0} must be set first"
msgstr "{0} se mora prvo postaviti"
-#: frappe/model/base_document.py:859
+#: frappe/model/base_document.py:893
msgid "{0} must be unique"
msgstr "{0} mora biti jedinstven"
-#: frappe/model/document.py:1616
+#: frappe/model/document.py:1746
msgid "{0} must be {1} {2}"
msgstr "{0} mora biti {1} {2}"
@@ -32497,6 +32860,10 @@ msgstr "{0} od {1}"
msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)"
msgstr "{0} od {1} ({2} redovi sa potomcima)"
+#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:456
+msgid "{0} of {1} records match (filtered on visible rows only)"
+msgstr "{0} od {1} zapisa se podudara (filtrirano samo po vidljivim retcima)"
+
#: frappe/utils/data.py:1571
msgctxt "Money in words"
msgid "{0} only."
@@ -32543,11 +32910,11 @@ msgstr "{0} je uklonio(la) svoju dodjelu."
msgid "{0} removed {1} rows from {2}"
msgstr "{0} uklonilo je {1} redaka iz {2}"
-#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:64
+#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:67
msgid "{0} role does not have permission on any doctype"
msgstr "{0} uloga nema dozvolu ni za jedan tip dokumenta"
-#: frappe/model/document.py:1851
+#: frappe/model/document.py:1981
msgid "{0} row #{1}:"
msgstr "{0} red #{1}:"
@@ -32561,7 +32928,7 @@ msgctxt "User added rows to child table"
msgid "{0} rows to {1}"
msgstr "{0} redaka do {1}"
-#: frappe/desk/query_report.py:700
+#: frappe/desk/query_report.py:767
msgid "{0} saved successfully"
msgstr "{0} uspješno spremljen"
@@ -32569,7 +32936,7 @@ msgstr "{0} uspješno spremljen"
msgid "{0} self assigned this task: {1}"
msgstr "{0} je sam sebi dodijelio ovaj zadatak: {1}"
-#: frappe/share.py:257
+#: frappe/share.py:275
msgid "{0} shared a document {1} {2} with you"
msgstr "{0} podijelio(la) dokument {1} {2} s vama"
@@ -32609,7 +32976,7 @@ msgstr "{0} da prestanete primati e-poštu ovog tipa"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:55
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:71
-#: frappe/public/js/frappe/form/formatters.js:238
+#: frappe/public/js/frappe/form/formatters.js:239
msgid "{0} to {1}"
msgstr "{0} do {1}"
@@ -32653,19 +33020,19 @@ msgstr "{0} godina prije"
msgid "{0} {1} added"
msgstr "{0} {1} dodano"
-#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:276
+#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:269
msgid "{0} {1} added to Dashboard {2}"
msgstr "{0} {1} dodan na Nadzornu Ploču {2}"
-#: frappe/model/base_document.py:778 frappe/model/rename_doc.py:110
+#: frappe/model/base_document.py:812 frappe/model/rename_doc.py:110
msgid "{0} {1} already exists"
msgstr "{0} {1} već postoji"
-#: frappe/model/base_document.py:1115
+#: frappe/model/base_document.py:1175
msgid "{0} {1} cannot be \"{2}\". It should be one of \"{3}\""
msgstr "{0} {1} ne može biti \"{2}\". Trebao bi biti jedan od \"{3}\""
-#: frappe/utils/nestedset.py:353
+#: frappe/utils/nestedset.py:357
msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children"
msgstr "{0} {1} ne može biti nadređeni jer ima podređene"
@@ -32685,7 +33052,7 @@ msgstr "{0} {1} nije pronađeno"
msgid "{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted. You must {2} Cancel {3} it first."
msgstr "{0} {1}: Podenseni Zapis se ne može izbrisati. Prvo morate {2} otkazati {3}."
-#: frappe/model/base_document.py:1247
+#: frappe/model/base_document.py:1307
msgid "{0}, Row {1}"
msgstr "{0}, Red {1}"
@@ -32694,11 +33061,11 @@ msgctxt "Money in words"
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
-#: frappe/utils/print_format.py:150 frappe/utils/print_format.py:194
+#: frappe/utils/print_format.py:151 frappe/utils/print_format.py:195
msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion."
msgstr "{0}/{1} završeno | Ostavite ovu karticu otvorenom do završetka."
-#: frappe/model/base_document.py:1252
+#: frappe/model/base_document.py:1312
msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}"
msgstr "{0}: '{1}' ({3}) će biti skraćen, jer je maksimalni dozvoljeni broj znakova {2}"
@@ -32811,7 +33178,7 @@ msgstr "{0}: naziv polja ne može se postaviti na rezerviranu ključnu riječ {1
msgid "{0}: {1}"
msgstr "{0}: {1}"
-#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:172
+#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:181
msgid "{0}: {1} is set to state {2}"
msgstr "{0}: {1} je postavljeno na stanje {2}"
@@ -32867,8 +33234,8 @@ msgstr "{} ne podržava automatsko brisanje dnevnika."
msgid "{} field cannot be empty."
msgstr "Polje {} ne može biti prazno."
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:224
-#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:232
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:299
+#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:307
msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked."
msgstr "{} je onemogućen. Može se omogućiti samo ako je označeno {}."