diff --git a/frappe/locale/de.po b/frappe/locale/de.po
index 59aa6d41c3..4f775c78fd 100644
--- a/frappe/locale/de.po
+++ b/frappe/locale/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-23 09:35\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-25 11:07\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Aktivitätsprotokoll"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610
msgid "Activity Log for {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivitätsprotokoll für {0}"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Rand oben hinzufügen"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198
msgid "Add CSS"
-msgstr ""
+msgstr "CSS hinzufügen"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37
msgid "Add Card to Dashboard"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Indizes hinzufügen"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32
msgid "Add New"
-msgstr ""
+msgstr "Neu hinzufügen"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502
msgid "Add New Permission Rule"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Abfrageparameter hinzufügen"
#. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Add Reply-To header"
-msgstr ""
+msgstr "Reply-To-Header hinzufügen"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:854
msgid "Add Roles"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Videokonferenz hinzufügen"
#. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Add X-Original-From header"
-msgstr ""
+msgstr "X-Original-From-Header hinzufügen"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309
msgid "Add a Filter"
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Feld hinzufügen"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103
msgid "Add multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Mehrere hinzufügen"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Neue Registerkarte hinzufügen"
#: frappe/utils/password_strength.py:191
msgid "Add numbers or special characters."
-msgstr ""
+msgstr "Fügen Sie Zahlen oder Sonderzeichen hinzu."
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125
msgid "Add page break"
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Zum Dashboard hinzufügen"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49
msgid "Add to Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Startbildschirm hinzufügen"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110
msgid "Add to ToDo"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "{0} hinzufügen"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67
msgid "Add/Update Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter hinzufügen/aktualisieren"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Adressen und Kontakte"
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account."
-msgstr ""
+msgstr "Die hier hinzugefügten Adressen werden als Reply-To-Header für ausgehende E-Mails verwendet, die von diesem Konto gesendet werden."
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Wert anordnen"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ausrichtung"
#. Name of a role
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Genehmigung für den Ersteller des Dokuments zulassen"
#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow bulk actions"
-msgstr ""
+msgstr "Massenaktionen zulassen"
#. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Mehrere Antworten zulassen"
#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Benachrichtigungen zulassen"
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field'
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Angewandt auf"
#. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type'
#: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json
msgid "Applies To (DocType)"
-msgstr ""
+msgstr "Gilt für (DocType)"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100
msgid "Apply"
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "Filter anwenden"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284
msgid "Apply Module Export Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Modul-Exportfilter anwenden"
#. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Zuweisungen löschen möchten?"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337
msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?"
-msgstr ""
+msgstr "Möchten Sie wirklich alle {0} Zeilen löschen?"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "Hintergrundbild"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Background Job"
-msgstr ""
+msgstr "Hintergrundprozess"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "Button"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Button Color"
-msgstr ""
+msgstr "Schaltflächenfarbe"
#. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "Privater Arbeitsbereich für andere Benutzer kann nicht erstellt werden"
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55
msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Desktopsymbol '{0}' kann nicht gelöscht werden, da es eingeschränkt ist"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:176
msgid "Cannot delete Home and Attachments folders"
@@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Aufgehobenes Dokument kann nicht bearbeitet werden"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:367
msgid "Cannot edit filters for standard Web Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Filter für Standard-Webformulare können nicht bearbeitet werden"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378
msgid "Cannot edit filters for standard charts"
@@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf den folgenden Link, um Ihre Anfrage zu bestätigen"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699
msgid "Click on {0} to edit"
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie zum Bearbeiten auf {0}"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41
@@ -4981,7 +4981,7 @@ msgstr "Klicken Sie, um Filter einzustellen"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253
msgid "Click to edit"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:743
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:763
@@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "Namen und Nachnamen sind leicht zu erraten."
#: frappe/utils/password_strength.py:190
msgid "Common words are easy to guess."
-msgstr ""
+msgstr "Gängige Wörter sind leicht zu erraten."
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "Kommunikation"
#. Link'
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
msgid "Communication Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kommunikationsdatum"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
@@ -5874,15 +5874,15 @@ msgstr "In die Zwischenablage kopiert."
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2539
msgid "Copied {0} {1} to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "{0} {1} in die Zwischenablage kopiert"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69
msgid "Copy Apps Version"
-msgstr ""
+msgstr "App-Versionen kopieren"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299
msgid "Copy File URL"
-msgstr ""
+msgstr "Datei-URL kopieren"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93
msgid "Copy Link"
@@ -6580,7 +6580,7 @@ msgstr "Formularfeld anpassen"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2008
msgctxt "Customize qucik filters of List View"
msgid "Customize Quick Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Schnellfilter anpassen"
#. Description of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgstr "Türkis"
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "DELAY"
-msgstr ""
+msgstr "VERZÖGERUNG"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
@@ -7580,7 +7580,7 @@ msgstr "Schreibtisch-Benutzer"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:12
#: frappe/www/me.html:86
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Startbildschirm"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
@@ -7591,7 +7591,7 @@ msgstr "Desktopsymbol"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json
msgid "Desktop Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Startbildschirm-Layout"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
@@ -7647,7 +7647,7 @@ msgstr "Ziffern"
#: frappe/utils/data.py:1563
msgctxt "Currency"
msgid "Dinars"
-msgstr ""
+msgstr "Dinare"
#. Label of the ldap_directory_server (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
@@ -8022,7 +8022,7 @@ msgstr "DocType Link"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159
msgid "DocType Missing"
-msgstr ""
+msgstr "DocType fehlt"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
@@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "Dokumentenname"
#: frappe/client.py:437
msgid "Document Name must not be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Der Dokumentname darf nicht leer sein"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
@@ -8368,7 +8368,7 @@ msgstr "Dokument entsperrt"
#: frappe/database/query.py:577
msgid "Document cannot be used as a filter value"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument kann nicht als Filterwert verwendet werden"
#: frappe/desk/form/document_follow.py:62
msgid "Document follow is not enabled for this user."
@@ -8698,7 +8698,7 @@ msgstr "Dynamisch"
#: frappe/www/list.py:232
msgid "Dynamic Filter Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler im dynamischen Filter"
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'
@@ -9280,15 +9280,15 @@ msgstr "Die E-Mail-Warteschlange ist derzeit unterbrochen. Fortsetzen, um automa
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:955
msgid "Email sending undone"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail-Versand rückgängig gemacht"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:197
msgid "Email size {0:.2f} MB exceeds the maximum allowed size of {1:.2f} MB"
-msgstr ""
+msgstr "Die E-Mail-Größe {0:.2f} MB überschreitet die maximal zulässige Größe von {1:.2f} MB"
#: frappe/core/doctype/communication/email.py:349
msgid "Email undo window is over. Cannot undo email."
-msgstr ""
+msgstr "Das Zeitfenster zum Rückgängigmachen der E-Mail ist abgelaufen. Die E-Mail kann nicht mehr rückgängig gemacht werden."
#. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
@@ -13210,7 +13210,7 @@ msgstr "Bildansicht"
#. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Image Width (px)"
-msgstr ""
+msgstr "Bildbreite (px)"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1569
msgid "Image field must be a valid fieldname"
@@ -13573,7 +13573,7 @@ msgstr "Falscher Bestätigungscode"
#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:88
msgid "Incorrect configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Konfiguration"
#: frappe/model/document.py:1743
msgid "Incorrect value in row {0}:"
@@ -13912,7 +13912,7 @@ msgstr "Ungültige Anmeldeinformationen"
#: frappe/email/smtp.py:143
msgid "Invalid Credentials for Email Account: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Anmeldedaten für E-Mail-Konto: {0}"
#: frappe/utils/data.py:146 frappe/utils/data.py:309
msgid "Invalid Date"
@@ -14067,7 +14067,7 @@ msgstr "Ungültiges Argumentformat: {0}. Nur in Anführungszeichen gesetzte Zeic
#: frappe/database/query.py:2386
msgid "Invalid argument type: {0}. Only strings, numbers, dicts, and None are allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Argumenttyp: {0}. Nur Zeichenketten, Zahlen, Dictionaries und None sind zulässig."
#: frappe/database/query.py:871
msgid "Invalid characters in fieldname: {0}. Only letters, numbers, and underscores are allowed."
@@ -14091,11 +14091,11 @@ msgstr "Ungültiger Status"
#: frappe/www/list.py:231
msgid "Invalid expression in Web Form Dynamic Filter for {0}: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Ausdruck im dynamischen Webformularfilter für {0}: {1}"
#: frappe/model/workflow.py:112
msgid "Invalid expression in Workflow Update Value: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Ausdruck im Workflow-Aktualisierungswert: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:218
msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})"
@@ -14734,7 +14734,7 @@ msgstr "Kanban-Ansicht"
#. Label of the keep_closed (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Keep Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Geschlossen halten"
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
@@ -15457,11 +15457,11 @@ msgstr "Geliked durch"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:784
msgid "Liked by me"
-msgstr ""
+msgstr "Gefällt mir"
#: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117
msgid "Liked by {0} people"
-msgstr ""
+msgstr "Gefällt {0} Personen"
#. Label of the likes (Int) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
@@ -15649,7 +15649,7 @@ msgstr "Verknüpft"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:109
msgid "Linked with {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Verknüpft mit {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:40
msgid "LinkedIn"
@@ -15815,7 +15815,7 @@ msgstr "Laden ..."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:615
msgid "Loading…"
-msgstr ""
+msgstr "Laden…"
#. Label of the location (Data) field in DocType 'User'
#. Label of the location (Data) field in DocType 'Event'
@@ -15893,7 +15893,7 @@ msgstr "Anmelden"
#. Label of a chart in the Users Workspace
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Login Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Anmelde-Aktivität"
#. Label of the login_after (Int) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -15968,7 +15968,7 @@ msgstr "Anmelden, um eine neue Unterhaltung zu beginnen"
#: frappe/www/portal.py:17
msgid "Login to view"
-msgstr ""
+msgstr "Zur Ansicht anmelden"
#: frappe/www/login.html:64
msgid "Login to {0}"
@@ -16018,7 +16018,7 @@ msgstr "Logo-URI"
#. Label of the logo_url (Data) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Logo URL"
-msgstr ""
+msgstr "Logo-URL"
#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/www/me.html:91
@@ -16179,7 +16179,7 @@ msgstr "Apps von Drittanbietern verwalten"
#: frappe/public/js/billing.bundle.js:77
msgid "Manage Billing"
-msgstr ""
+msgstr "Abrechnung verwalten"
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the mandatory (Check) field in DocType 'Report Filter'
@@ -17187,7 +17187,7 @@ msgstr "Keine Angaben"
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "NEVER"
-msgstr ""
+msgstr "NIEMALS"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:19
msgid "NOTE: If you add states or transitions in the table, it will be reflected in the Workflow Builder but you will have to position them manually. Also Workflow Builder is currently in BETA."
@@ -17542,7 +17542,7 @@ msgstr "Das neue Passwort darf nicht mit dem alten Passwort identisch sein"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:934
msgid "New password cannot be the same as your current password. Please choose a different password."
-msgstr ""
+msgstr "Ihr neues Passwort darf nicht mit Ihrem aktuellen Passwort übereinstimmen. Bitte wählen Sie ein anderes Passwort."
#: frappe/utils/change_log.py:389
msgid "New updates are available"
@@ -17647,7 +17647,7 @@ msgstr "Nächste Aktion E-Mail-Vorlage"
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:44
msgid "Next Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Nächste Aktionen"
#. Label of the next_actions_html (HTML) field in DocType 'Success Action'
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
diff --git a/frappe/locale/es.po b/frappe/locale/es.po
index 6b6457c52a..f72f5a7391 100644
--- a/frappe/locale/es.po
+++ b/frappe/locale/es.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-23 09:35\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-25 11:07\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Agregar al tablero"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49
msgid "Add to Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir al Escritorio"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110
msgid "Add to ToDo"
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Permitir múltiples respuestas"
#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir notificaciones"
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field'
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr "Imagen de Fondo"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Background Job"
-msgstr ""
+msgstr "Trabajos en Segundo Plano"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType
@@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "Clic para establecer filtros"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253
msgid "Click to edit"
-msgstr ""
+msgstr "Click para editar"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:743
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:763
@@ -9470,7 +9470,7 @@ msgstr "Habilitar inicio de sesión social"
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Enable System Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar la notificación del sistema"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:168
msgid "Enable Tracking Page Views"
@@ -9813,7 +9813,7 @@ msgstr "Error en formato de impresión en línea {0}: {1}"
#: frappe/api/v2.py:180
msgid "Error in {0}.get_list: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Error en {0}.get_list: {1}"
#: frappe/database/query.py:463
msgid "Error parsing nested filters: {0}. {1}"
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgstr "Fracción de unidades"
#. Label of a Desktop Icon
#: frappe/desktop_icon/framework.json
msgid "Framework"
-msgstr ""
+msgstr "Framework"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
@@ -11474,11 +11474,11 @@ msgstr "Frapé"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:28
msgid "Frappe Blog"
-msgstr ""
+msgstr "Blog Frappe"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:34
msgid "Frappe Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Foro Frappe"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8
msgid "Frappe Framework"
@@ -11666,7 +11666,7 @@ msgstr "GMail"
#. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "GNU Affero General Public License"
-msgstr ""
+msgstr "Licencia Pública General de GNU Affero"
#. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
@@ -12377,7 +12377,7 @@ msgstr "Encabezado"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Health Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de Estado"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
@@ -13310,7 +13310,7 @@ msgstr "Vista previa de importación"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:41
msgid "Import Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progreso de importación"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:8
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:30
@@ -13325,7 +13325,7 @@ msgstr "Tipo de importación"
#. Label of the import_warnings (HTML) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Import Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencias de importación"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:117
msgid "Import Zip"
@@ -13572,7 +13572,7 @@ msgstr "Código de Verificación incorrecto"
#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:88
msgid "Incorrect configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración incorrecta"
#: frappe/model/document.py:1743
msgid "Incorrect value in row {0}:"
@@ -14296,7 +14296,7 @@ msgstr "Es Carpeta de Adjuntos"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Is Calendar and Gantt"
-msgstr ""
+msgstr "Es Calendario y Gantt"
#. Label of the istable (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the is_child_table (Check) field in DocType 'DocType Link'
@@ -14520,7 +14520,7 @@ msgstr "Es campo de tabla"
#. Label of the is_tree (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Is Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Es árbol"
#. Label of the is_unique (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
@@ -14708,7 +14708,7 @@ msgstr "Kanban"
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:511
msgid "Kanban Board"
-msgstr ""
+msgstr "Tablero Kanban"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
@@ -14821,7 +14821,7 @@ msgstr "Campo de correo electrónico de LDAP"
#. Label of the ldap_first_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP First Name Field"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP Campo Nombre"
#. Label of the ldap_group (Data) field in DocType 'LDAP Group Mapping'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json
@@ -14843,7 +14843,7 @@ msgstr "Mapeo de grupo LDAP"
#. Label of the ldap_groups (Table) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Group Mappings"
-msgstr ""
+msgstr "Asignaciones de grupo LDAP"
#. Label of the ldap_group_member_attribute (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
@@ -14854,7 +14854,7 @@ msgstr ""
#. Label of the ldap_last_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Last Name Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de apellido LDAP"
#. Label of the ldap_middle_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
@@ -15460,7 +15460,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117
msgid "Liked by {0} people"
-msgstr ""
+msgstr "Gustado por {0} personas"
#. Label of the likes (Int) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
@@ -15648,7 +15648,7 @@ msgstr "Vinculado"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:109
msgid "Linked with {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Vinculado con {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:40
msgid "LinkedIn"
@@ -15814,7 +15814,7 @@ msgstr "Cargando..."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:615
msgid "Loading…"
-msgstr ""
+msgstr "Cargando…"
#. Label of the location (Data) field in DocType 'User'
#. Label of the location (Data) field in DocType 'Event'
@@ -18638,7 +18638,7 @@ msgstr "Error de OAuth"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "OAuth Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Proveedor OAuth"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
@@ -19050,7 +19050,7 @@ msgstr "Aplicaciones de Código Abierto para la web"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_control.js:165
msgid "Open Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir traducción"
#. Label of the open_in_new_tab (Check) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
@@ -19113,7 +19113,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:15
msgid "OpenID Configuration fetched successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "¡La configuración de OpenID se ha obtenido correctamente!"
#. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
@@ -19136,7 +19136,7 @@ msgstr "El Operador debe ser uno de {0}"
#: frappe/database/query.py:2334
msgid "Operator {0} requires exactly 2 arguments (left and right operands)"
-msgstr ""
+msgstr "El operador {0} requiere exactamente 2 argumentos (operandos izquierdo y derecho)"
#: frappe/core/doctype/file/file.js:36
#: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:8
@@ -19237,7 +19237,7 @@ msgstr "Orden"
#: frappe/database/query.py:1373
msgid "Order By must be a string"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar por debe ser una cadena"
#. Label of the sb0 (Section Break) field in DocType 'About Us Settings'
#. Label of the company_history (Table) field in DocType 'About Us Settings'
@@ -19313,7 +19313,7 @@ msgstr "Cuenta de Correo Electrónico Saliente no correcta"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Outlook.com"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook.com"
#. Label of the output (Code) field in DocType 'Permission Inspector'
#. Label of the output (Code) field in DocType 'System Console'
@@ -19395,7 +19395,7 @@ msgstr "PID"
#: frappe/email/oauth.py:75
msgid "POP3 OAuth authentication failed for Email Account {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Falló la autenticación POP3 OAuth para la cuenta de correo electrónico {0}"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
@@ -19620,7 +19620,7 @@ msgstr "El campo principal debe ser un nombre de campo válido"
#. Label of the parent_icon (Link) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Parent Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icono de padre"
#. Label of the parent_label (Select) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
@@ -20061,7 +20061,7 @@ msgstr "Roles permitidos"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Personal"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
@@ -20437,7 +20437,7 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:375
msgid "Please select a Report first"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, seleccione primero un informe"
#: frappe/utils/__init__.py:122
msgid "Please select a country code for field {1}."
@@ -20576,7 +20576,7 @@ msgstr "Por favor, utilice un filtro de búsqueda LDAP válido"
#: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:4
msgid "Please use following links to download file backup."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, utilice los siguientes enlaces para descargar la copia de seguridad de los archivos."
#: frappe/utils/password.py:235
msgid "Please visit https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-site#encryption-key for more information."
@@ -20949,7 +20949,7 @@ msgstr "Formato de impresión para"
#. Label of the print_format_help (HTML) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Print Format Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ayuda de formato de impresión"
#. Label of the print_format_type (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
@@ -21215,11 +21215,11 @@ msgstr "Tipo de propiedad"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Protect Attached Files"
-msgstr ""
+msgstr "Proteger archivos adjuntos"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:534
msgid "Protected File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo Protegido"
#. Description of the 'Allowed File Extensions' (Small Text) field in DocType
#. 'System Settings'
@@ -21378,13 +21378,13 @@ msgstr "Notificaciones Push"
#. Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Push to Google Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar a Google Calendar"
#. Label of the push_to_google_contacts (Check) field in DocType 'Google
#. Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Push to Google Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar a Contactos de Google"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:23
msgid "Put on Hold"
@@ -21465,7 +21465,7 @@ msgstr "Cola"
#: frappe/utils/background_jobs.py:737
msgid "Queue Overloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Cola sobrecargada"
#. Label of the queue_status (Table) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
@@ -21505,7 +21505,7 @@ msgstr "En cola"
#. Label of the queued_at (Datetime) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Queued At"
-msgstr ""
+msgstr "En cola el"
#. Label of the queued_by (Data) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
@@ -21618,16 +21618,16 @@ msgstr "Comandos sin formato"
#. Label of the raw (Code) field in DocType 'Unhandled Email'
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
msgid "Raw Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email sin procesar"
#: frappe/core/doctype/communication/email.py:99
msgid "Raw HTML can be used only with Email Templates having 'Use HTML' checked. Proceeding with plain text email."
-msgstr ""
+msgstr "El HTML sin formato solo se puede usar con plantillas de correo electrónico que tengan marcada la opción \"Usar HTML\". Se procederá con el correo electrónico en texto plano."
#. Description of the 'Send As Raw HTML' (Check) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Raw HTML emails are rendered as complete Jinja templates. Otherwise, emails are wrapped in the standard.html email template, which inserts brand_logo, header and footer."
-msgstr ""
+msgstr "Los correos electrónicos en formato HTML sin formato se muestran como plantillas Jinja completas. En caso contrario, se utilizan las plantillas standard.html, que insertan el logotipo de la marca, el encabezado y el pie de página."
#. Label of the raw_printing (Check) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the raw_printing_section (Section Break) field in DocType 'Print
@@ -21635,7 +21635,7 @@ msgstr ""
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Raw Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impresión en bruto"
#: frappe/printing/page/print/print.js:187
msgid "Raw Printing Setting"
@@ -21740,7 +21740,7 @@ msgstr ""
#. Label of the readme (Markdown Editor) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "Readme"
-msgstr ""
+msgstr "Léeme"
#. Label of the realtime_socketio_section (Section Break) field in DocType
#. 'System Health Report'
@@ -21759,7 +21759,7 @@ msgstr "Reconstruir"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:520
msgid "Rebuild Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Reconstruir el árbol"
#: frappe/utils/nestedset.py:177
msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}"
@@ -21926,7 +21926,7 @@ msgstr "Rehacer última acción"
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Ref DocType"
-msgstr ""
+msgstr "Ref. DocType"
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38
msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time."
@@ -21979,7 +21979,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Reference DocType"
-msgstr ""
+msgstr "DocType de referencia"
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:26
msgid "Reference DocType and Reference Name are required"
@@ -22159,11 +22159,11 @@ msgstr "Actualizar hoja de Google"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:53
msgid "Refresh List"
-msgstr ""
+msgstr "Recargar la lista"
#: frappe/printing/page/print/print.js:382
msgid "Refresh Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Refrescar vista previa"
#. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Calendar'
#. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Contacts'
@@ -22211,13 +22211,13 @@ msgstr ""
#. Group in Package's connections
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Versión"
#. Label of the release_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Package
#. Release'
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas de Versión"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:48
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:159
@@ -22231,7 +22231,7 @@ msgstr "Volver a vincular la Comunicación"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Relinked"
-msgstr ""
+msgstr "Re-enlazado"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:129
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:483
@@ -22300,7 +22300,7 @@ msgstr "Quitar Campo"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:402
msgid "Remove Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar filtro"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:429
msgid "Remove Section"
@@ -22379,7 +22379,7 @@ msgstr "Renderice las etiquetas a la izquierda y los valores a la derecha en est
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:43
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:36
msgid "Reopen"
-msgstr ""
+msgstr "Reabrir"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:583
msgid "Repeat"
@@ -22466,7 +22466,7 @@ msgstr "Responder a todos"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/reply_to_address/reply_to_address.json
msgid "Reply To Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de respuesta"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:290
msgid "Reply To email is required"
@@ -22526,7 +22526,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:981
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Reporte"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report'
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
@@ -22791,7 +22791,7 @@ msgstr "Requerir certificado de confianza"
#. 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Requires any valid fdn path. i.e. ou=groups,dc=example,dc=com"
-msgstr ""
+msgstr "Requiere cualquier ruta fdn válida. es decir, ou=grupos,dc=ejemplo,dc=com"
#. Description of the 'LDAP search path for Users' (Data) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
@@ -22815,7 +22815,7 @@ msgstr "Reiniciar"
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:264
msgid "Reset All"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar Todo"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:145
msgid "Reset All Customizations"
@@ -22981,7 +22981,7 @@ msgstr "Restringir IP"
#. Label of the restrict_removal (Check) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Restrict Removal"
-msgstr ""
+msgstr "Restringir eliminación"
#. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'DocType'
#. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Module Def'
@@ -23524,7 +23524,7 @@ msgstr "Consultas SQL"
#: frappe/database/query.py:2179
msgid "SQL functions are not allowed as strings in SELECT: {0}. Use dict syntax like {{'COUNT': '*'}} instead."
-msgstr ""
+msgstr "Las funciones SQL no están permitidas como cadenas en SELECT: {0}. En su lugar, utilice la sintaxis de diccionario como {{'COUNT': '*'}}."
#. Label of the ssl_tls_mode (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
@@ -23717,7 +23717,7 @@ msgstr "Guardando..."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:149
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Escanear"
#: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72
msgid "Scan QRCode"
@@ -25517,7 +25517,7 @@ msgstr "Mostrar barra lateral"
#. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Show timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la línea de tiempo"
#. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@@ -25627,19 +25627,19 @@ msgstr "Se han desactivado las suscripciones para este sitio web."
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Simple Python Expression, Example: status == \"Invalid\""
-msgstr ""
+msgstr "Expresión simple de Python, ejemplo: status == \"Invalid\""
#. Description of the 'Assign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Simple Python Expression, Example: status == 'Open' and issue_type == 'Bug'"
-msgstr ""
+msgstr "Expresión simple de Python, ejemplo: status == 'Open' and issue_type == 'Bug'"
#. Description of the 'Unassign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Simple Python Expression, Example: status in (\"Closed\", \"Cancelled\")"
-msgstr ""
+msgstr "Expresión simple de Python, ejemplo: estado en (\"Cerrado\", \"Cancelado\")"
#. Label of the simultaneous_sessions (Int) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -25681,7 +25681,7 @@ msgstr "Omitir"
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:267
msgid "Skip All"
-msgstr ""
+msgstr "Omitir todo"
#. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client'
#. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider
@@ -25831,12 +25831,12 @@ msgstr "Clave de Acceso Social"
#. Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Social Login Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Proveedor de Inicio de Sesión Social"
#. Label of the social_logins (Table) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Social Logins"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio de sesión social"
#. Label of the socketio_ping_check (Select) field in DocType 'System Health
#. Report'
@@ -25928,7 +25928,7 @@ msgstr "Opciones de clasificación"
#. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar por"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1613
msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname"
@@ -26003,7 +26003,7 @@ msgstr "Especifique los dominios u orígenes que tienen permiso para insertar es
#. Label of the splash_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Splash Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen de bienvenida"
#: frappe/desk/reportview.py:459
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:182
@@ -26149,7 +26149,7 @@ msgstr "Crear un nuevo formato"
#. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "StartTLS"
-msgstr ""
+msgstr "StartTLS"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
@@ -26734,11 +26734,11 @@ msgstr "Pasar a Escritorio"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:121
msgid "Switch to Frappe CRM"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a Frappe CRM"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:141
msgid "Switch to Helpdesk"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a Helpdesk"
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:282
msgid "Switching Camera"
@@ -27044,7 +27044,7 @@ msgstr "Configuración del Sistema"
#. Label of a number card in the Users Workspace
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "System Users"
-msgstr ""
+msgstr "Usuarios del sistema"
#. Description of the 'Allow Roles' (Table MultiSelect) field in DocType
#. 'Module Onboarding'
@@ -27101,7 +27101,7 @@ msgstr "Tabla"
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Table Break"
-msgstr ""
+msgstr "Salto de Tabla"
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:136
msgid "Table Field"
@@ -28115,7 +28115,7 @@ msgstr "Intervalo de tiempo"
#. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Time Series"
-msgstr ""
+msgstr "Series de tiempo"
#. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
@@ -28176,7 +28176,7 @@ msgstr "El tiempo {0} debe estar en formato: {1}"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Timed Out"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo Excedido"
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64
msgid "Timeless Night"
@@ -28185,19 +28185,19 @@ msgstr "Noche Eterna"
#. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
msgid "Timeline DocType"
-msgstr ""
+msgstr "DocType de Línea de Tiempo"
#. Label of the timeline_field (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Timeline Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de Línea de Tiempo"
#. Label of the timeline_links_sections (Section Break) field in DocType
#. 'Communication'
#. Label of the timeline_links (Table) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Timeline Links"
-msgstr ""
+msgstr "Enlaces de línea de tiempo"
#. Label of the timeline_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
@@ -28225,7 +28225,7 @@ msgstr "Tiempo de espera (en segundos)"
#. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart Source'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json
msgid "Timeseries"
-msgstr ""
+msgstr "Series de tiempo"
#. Label of the timespan (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
@@ -28241,7 +28241,7 @@ msgstr "Marca de tiempo"
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:41
msgid "Tip: Try the new dropdown console using"
-msgstr ""
+msgstr "Consejo: Pruebe la nueva consola desplegable usando"
#. Label of the title (Data) field in DocType 'DocType State'
#. Label of the method (Data) field in DocType 'Error Log'
@@ -28365,7 +28365,7 @@ msgstr "Para permitir más informes, actualice el límite en la configuración d
#. 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "To and CC"
-msgstr ""
+msgstr "Para y CC"
#. Description of the 'Use First Day of Period' (Check) field in DocType 'Auto
#. Email Report'
@@ -28457,7 +28457,7 @@ msgstr "Alternar Barra Lateral"
#. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
@@ -28507,7 +28507,7 @@ msgstr "Demasiados trabajos en segundo plano en cola ({0}). Por favor, vuelva a
#: frappe/templates/includes/login/login.js:289
msgid "Too many requests. Please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Demasiadas solicitudes. Vuelva a intentarlo más tarde."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1091
msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour"
@@ -28639,7 +28639,7 @@ msgstr "ID de Seguimiento"
#. Label of the traceback (Code) field in DocType 'Patch Log'
#: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json
msgid "Traceback"
-msgstr ""
+msgstr "Rastrear"
#. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'Customize Form'
@@ -28656,7 +28656,7 @@ msgstr "Seguir el Estado del Correo Electrónico"
#. Label of the track_field (Data) field in DocType 'Milestone'
#: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json
msgid "Track Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de seguimiento"
#. Label of the track_seen (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
@@ -28797,7 +28797,7 @@ msgstr "La vista de árbol no está disponible para {0}"
#. Label of the method (Data) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Trigger Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de Disparador"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:196
msgid "Trigger Primary Action"
@@ -29437,7 +29437,7 @@ msgstr "Subido a Google Drive"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:154
msgid "Uploading"
-msgstr ""
+msgstr "Subiendo"
#. Description of the 'Value to Validate' (Data) field in DocType 'Onboarding
#. Step'
@@ -30815,7 +30815,7 @@ msgstr "Correo electrónico de bienvenida enviado"
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/user_onboarding.bundle.js:17
msgid "Welcome to Frappe!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Bienvenido a Frappe!"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:688
msgid "Welcome to the {0} workspace"
@@ -31216,7 +31216,7 @@ msgstr "Correo de Yahoo"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Yandex.Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Yandex.Mail"
#. Label of the heatmap_year (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the year (Data) field in DocType 'Company History'
@@ -32078,7 +32078,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230
msgid "e.g. (55 + 434) / 4"
-msgstr ""
+msgstr "por ejemplo (55 + 434) / 4"
#. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Domain'
@@ -32145,7 +32145,7 @@ msgstr "exportar"
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
msgid "facebook"
-msgstr ""
+msgstr "facebook"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
@@ -32487,7 +32487,7 @@ msgstr "iniciando la instalación..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:249
msgid "steps completed"
-msgstr ""
+msgstr "pasos completados"
#. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
@@ -33514,15 +33514,15 @@ msgstr "{0}: el Permiso en el nivel 0 debe ser establecido antes de establecer n
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1944
msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted for a non-submittable DocType."
-msgstr ""
+msgstr "{0}: No se puede otorgar el permiso 'Rectificar' para un DocType que no se pueda validar."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1892
msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted without the 'Create' permission."
-msgstr ""
+msgstr "{0}: El permiso 'Rectificar' no se puede otorgar sin el permiso 'Crear'."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1879
msgid "{0}: The 'Cancel' permission cannot be granted without the 'Submit' permission."
-msgstr ""
+msgstr "{0}: El permiso 'Rectificar' no se puede otorgar sin el permiso 'Validar'."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1926
msgid "{0}: The 'Export' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType."
@@ -33530,11 +33530,11 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1952
msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted for a non-importable DocType."
-msgstr ""
+msgstr "{0}: No se puede otorgar el permiso 'Importar' para un DocType que no se puede importar."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1898
msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted without the 'Create' permission."
-msgstr ""
+msgstr "{0}: El permiso 'Importar' no se puede otorgar sin el permiso 'Crear'."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1918
msgid "{0}: The 'Import' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType."
@@ -33546,11 +33546,11 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1937
msgid "{0}: The 'Submit' permission cannot be granted for a non-submittable DocType."
-msgstr ""
+msgstr "{0}: No se puede otorgar el permiso 'Validar' para un DocType que no se puede enviar."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1886
msgid "{0}: The 'Submit', 'Cancel', and 'Amend' permissions cannot be granted without the 'Write' permission."
-msgstr ""
+msgstr "{0}: Los permisos 'Validar', 'Cancelar' y 'Rectificar' no se pueden otorgar sin el permiso 'Escribir'."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:51
msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}"
@@ -33571,7 +33571,7 @@ msgstr "{0}: {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:945
msgid "{0}: {1} did not match any results."
-msgstr ""
+msgstr "{0}: {1} no coincidió con ningún resultado."
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:181
msgid "{0}: {1} is set to state {2}"
diff --git a/frappe/locale/sr.po b/frappe/locale/sr.po
index a8f0cd7ace..078c8e9238 100644
--- a/frappe/locale/sr.po
+++ b/frappe/locale/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-23 09:34\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-25 11:08\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Додај индексе"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32
msgid "Add New"
-msgstr ""
+msgstr "Додај нови"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502
msgid "Add New Permission Rule"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Додај {0}"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67
msgid "Add/Update Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Додај/ажурирај филтер"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr "Није могуће уредити отказан документ"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:367
msgid "Cannot edit filters for standard Web Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Није могуће уређивати филтере за стандардне веб-обрасце"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378
msgid "Cannot edit filters for standard charts"
@@ -5883,11 +5883,11 @@ msgstr "Копирано {0} {1} у међуспремник"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69
msgid "Copy Apps Version"
-msgstr ""
+msgstr "Копирај верзију апликације"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299
msgid "Copy File URL"
-msgstr ""
+msgstr "Копирај URL фајла"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93
msgid "Copy Link"
@@ -8704,7 +8704,7 @@ msgstr "Динамички"
#: frappe/www/list.py:232
msgid "Dynamic Filter Error"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка динамичког филтера"
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'
@@ -10979,7 +10979,7 @@ msgstr "Завршено у"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:123
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Прво"
#. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language'
#. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgstr "Врати се"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:490
msgid "Go to Login Required field"
-msgstr ""
+msgstr "Иди на поље за обавезно пријављивање"
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17
msgid "Go to Notification Settings List"
@@ -12275,7 +12275,7 @@ msgstr "Поседује прилог"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:102
msgid "Has Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Садржи прилоге"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json
@@ -14098,7 +14098,7 @@ msgstr "Неважећи статус документа"
#: frappe/www/list.py:231
msgid "Invalid expression in Web Form Dynamic Filter for {0}: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Неважећи израз у динамичком филтеру веб-обрасца за {0}: {1}"
#: frappe/model/workflow.py:112
msgid "Invalid expression in Workflow Update Value: {0}"
@@ -15464,7 +15464,7 @@ msgstr "Лајковано до стране"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:784
msgid "Liked by me"
-msgstr ""
+msgstr "Лајковано од мене"
#: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117
msgid "Liked by {0} people"
@@ -15656,7 +15656,7 @@ msgstr "Повезано"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:109
msgid "Linked with {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Повезано са {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:40
msgid "LinkedIn"
@@ -19042,7 +19042,7 @@ msgstr "Отвори помоћ"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:84
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:17
msgid "Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "Отвори линк"
#. Label of the open_reference_document (Button) field in DocType 'Notification
#. Log'
@@ -19060,7 +19060,7 @@ msgstr "Апликације отвореног кода за веб"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_control.js:165
msgid "Open Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Отвори превод"
#. Label of the open_in_new_tab (Check) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
@@ -22169,7 +22169,7 @@ msgstr "Освежи Google Sheet"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:53
msgid "Refresh List"
-msgstr ""
+msgstr "Освежи листу"
#: frappe/printing/page/print/print.js:382
msgid "Refresh Print Preview"
@@ -22310,7 +22310,7 @@ msgstr "Уклони поље"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:402
msgid "Remove Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Уклони филтер"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:429
msgid "Remove Section"
@@ -22358,7 +22358,7 @@ msgstr "Уклоњено"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1210
msgid "Removed Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Уклоњене иконице"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:138
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:282
@@ -23727,7 +23727,7 @@ msgstr "Чување..."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:149
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Скенирање"
#: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72
msgid "Scan QRCode"
@@ -23978,11 +23978,11 @@ msgstr "Претрага за било шта"
#: frappe/public/js/frappe/phone_picker/phone_picker.js:20
msgid "Search for countries..."
-msgstr ""
+msgstr "Претрага за државе..."
#: frappe/public/js/frappe/icon_picker/icon_picker.js:20
msgid "Search for icons..."
-msgstr ""
+msgstr "Претрага иконица..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:350
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:354
@@ -24007,7 +24007,7 @@ msgstr "Резултати претраге за"
#: frappe/website/js/website.js:440
msgid "Search the docs (Press / to focus)"
-msgstr ""
+msgstr "Претрага за документа (притисните / за фокусирање)"
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_search.html:6
#: frappe/templates/includes/search_box.html:2
@@ -24938,7 +24938,7 @@ msgstr "Постављено од стране корисника"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:353
msgid "Set dynamic filter values as Python expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Поставите вредност динамичког филтера као python изразе."
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:163
msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here."
@@ -25030,7 +25030,7 @@ msgstr "Постави путању до дозвољених функција
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/block.js:201
msgid "Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Подешавање"
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:33
msgid "Setting this Address Template as default as there is no other default"
diff --git a/frappe/locale/sr_CS.po b/frappe/locale/sr_CS.po
index cb8687a7af..ad29d318de 100644
--- a/frappe/locale/sr_CS.po
+++ b/frappe/locale/sr_CS.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-23 09:35\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-25 11:08\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Dodaj indekse"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32
msgid "Add New"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj novi"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502
msgid "Add New Permission Rule"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Dodaj {0}"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67
msgid "Add/Update Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj/ažuriraj filter"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "Nije moguće urediti otkazan dokument"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:367
msgid "Cannot edit filters for standard Web Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće uređivati filtere za standardne veb-obrasce"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378
msgid "Cannot edit filters for standard charts"
@@ -5884,11 +5884,11 @@ msgstr "Kopirano {0} {1} u međuspremnik"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69
msgid "Copy Apps Version"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj verziju aplikacije"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299
msgid "Copy File URL"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj URL fajla"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93
msgid "Copy Link"
@@ -8705,7 +8705,7 @@ msgstr "Dinamički"
#: frappe/www/list.py:232
msgid "Dynamic Filter Error"
-msgstr ""
+msgstr "Greška dinamičkog filtera"
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'
@@ -10980,7 +10980,7 @@ msgstr "Završeno u"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:123
msgid "First"
-msgstr ""
+msgstr "Prvo"
#. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language'
#. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System
@@ -11859,7 +11859,7 @@ msgstr "Vrati se"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:490
msgid "Go to Login Required field"
-msgstr ""
+msgstr "Idi na polje za obavezno prijavljivanje"
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17
msgid "Go to Notification Settings List"
@@ -12276,7 +12276,7 @@ msgstr "Poseduje prilog"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:102
msgid "Has Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Sadrži priloge"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json
@@ -14099,7 +14099,7 @@ msgstr "Nevažeći status dokumenta"
#: frappe/www/list.py:231
msgid "Invalid expression in Web Form Dynamic Filter for {0}: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Nevažeći izraz u dinamičkom filteru veb-obrasca za {0}: {1}"
#: frappe/model/workflow.py:112
msgid "Invalid expression in Workflow Update Value: {0}"
@@ -15465,7 +15465,7 @@ msgstr "Lajkovano do strane"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:784
msgid "Liked by me"
-msgstr ""
+msgstr "Lajkovano od mene"
#: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117
msgid "Liked by {0} people"
@@ -15657,7 +15657,7 @@ msgstr "Povezano"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:109
msgid "Linked with {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Povezano sa {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:40
msgid "LinkedIn"
@@ -19043,7 +19043,7 @@ msgstr "Otvori pomoć"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:84
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:17
msgid "Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori link"
#. Label of the open_reference_document (Button) field in DocType 'Notification
#. Log'
@@ -19061,7 +19061,7 @@ msgstr "Aplikacije otvorenog koda za veb"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_control.js:165
msgid "Open Translation"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori prevod"
#. Label of the open_in_new_tab (Check) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
@@ -22170,7 +22170,7 @@ msgstr "Osveži Google Sheet"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:53
msgid "Refresh List"
-msgstr ""
+msgstr "Osveži listu"
#: frappe/printing/page/print/print.js:382
msgid "Refresh Print Preview"
@@ -22311,7 +22311,7 @@ msgstr "Ukloni polje"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:402
msgid "Remove Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni filter"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:429
msgid "Remove Section"
@@ -22359,7 +22359,7 @@ msgstr "Uklonjeno"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1210
msgid "Removed Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Uklonjene ikonice"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:138
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:282
@@ -23728,7 +23728,7 @@ msgstr "Čuvanje..."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:149
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Skeniranje"
#: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72
msgid "Scan QRCode"
@@ -23979,11 +23979,11 @@ msgstr "Pretraga za bilo šta"
#: frappe/public/js/frappe/phone_picker/phone_picker.js:20
msgid "Search for countries..."
-msgstr ""
+msgstr "Pretraga za države..."
#: frappe/public/js/frappe/icon_picker/icon_picker.js:20
msgid "Search for icons..."
-msgstr ""
+msgstr "Pretraga ikonica..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:350
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:354
@@ -24008,7 +24008,7 @@ msgstr "Rezultati pretrage za"
#: frappe/website/js/website.js:440
msgid "Search the docs (Press / to focus)"
-msgstr ""
+msgstr "Pretraga za dokumenta (pritisnite/ za fokusiranje)"
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_search.html:6
#: frappe/templates/includes/search_box.html:2
@@ -24939,7 +24939,7 @@ msgstr "Postavljeno od strane korisnika"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:353
msgid "Set dynamic filter values as Python expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Postavite vrednosti dinamičkog filtera kao python izraze."
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:163
msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here."
@@ -25031,7 +25031,7 @@ msgstr "Postavi putanju do dozvoljenih funkcija koje će vratiti podatke za broj
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/block.js:201
msgid "Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje"
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:33
msgid "Setting this Address Template as default as there is no other default"
diff --git a/frappe/locale/vi.po b/frappe/locale/vi.po
index 93216acd29..7fda8d5948 100644
--- a/frappe/locale/vi.po
+++ b/frappe/locale/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-23 09:35\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-25 11:08\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "0 is highest"
-msgstr ""
+msgstr "0 là cao nhất"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:883
msgid "1 = True & 0 = False"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Thêm thẻ tùy chỉnh"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:480
msgid "Add Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm bộ lọc"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:188
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:716
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Cho phép xóa"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Allow document creation via Email"
-msgstr ""
+msgstr "Cho phép tạo tài liệu qua Email"
#. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Áp dụng cho"
#. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
msgid "Application Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo ứng dụng"
#. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Installed Application'
#. Label of the app_name (Data) field in DocType 'System Settings'
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Lập luận"
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Arial"
-msgstr ""
+msgstr "Arial"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11
msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User."
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Đính kèm bản in"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:12
msgid "Attach a web link"
-msgstr ""
+msgstr "Đính kèm một liên kết web"
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:8
msgid "Attach files / urls and add in table."
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "Xác thực"
#: frappe/www/qrcode.html:19
msgid "Authentication Apps you can use are:"
-msgstr ""
+msgstr "Ứng dụng xác thực bạn có thể sử dụng là:"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:430
msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}."
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Tự động xóa tài khoản trong vòng (giờ)"
#. Title of a Workspace Sidebar
#: frappe/desktop_icon/automation.json frappe/workspace_sidebar/automation.json
msgid "Automation"
-msgstr ""
+msgstr "Tự động hóa"
#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
@@ -4709,7 +4709,7 @@ msgstr "Xóa nhiệm vụ"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:287
msgid "Clear Cache and Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa bộ nhớ cache và tải lại"
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:12
msgid "Clear Error Logs"
@@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "Bình luận bởi"
#. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Comment Email"
-msgstr ""
+msgstr "Bình luận Email"
#. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
@@ -5476,7 +5476,7 @@ msgstr "Xác nhận yêu cầu"
#. Group'
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
msgid "Confirmation Email Template"
-msgstr ""
+msgstr "Mẫu email xác nhận"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398
msgid "Confirmed"
@@ -5584,7 +5584,7 @@ msgstr "Điện thoại liên hệ"
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:291
msgid "Contact Synced with Google Contacts."
-msgstr ""
+msgstr "Liên hệ được đồng bộ hóa với Danh bạ Google."
#: frappe/www/contact.html:4
msgid "Contact Us"
@@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr "Quận"
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45
msgctxt "Number system"
msgid "Cr"
-msgstr ""
+msgstr "Cr"
#. Label of the create (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the create (Check) field in DocType 'DocPerm'
@@ -6032,14 +6032,14 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Cron"
-msgstr ""
+msgstr "Cron"
#. Label of the cron_format (Data) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Label of the cron_format (Data) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Cron Format"
-msgstr ""
+msgstr "Định dạng cron"
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62
msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency."
@@ -6994,7 +6994,7 @@ msgstr "Đơn vị tiền tệ hiển thị mặc định"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1439
msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'"
-msgstr ""
+msgstr "Mặc định cho loại trường 'Kiểm tra' {0} phải là '0' hoặc '1'"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1452
msgid "Default value for {0} must be in the list of options."
@@ -7119,7 +7119,7 @@ msgstr "Xóa tất cả {0} hàng"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:971
msgid "Delete and Generate New"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa và tạo mới"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:203
msgctxt "Button text"
@@ -7543,7 +7543,7 @@ msgstr "Tắt Thống kê Thanh bên"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:175
msgid "Disable Signup for your site"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt Đăng ký cho trang web của bạn"
#. Label of the disable_standard_email_footer (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
@@ -7742,12 +7742,12 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "DocField"
-msgstr ""
+msgstr "DocField"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
msgid "DocPerm"
-msgstr ""
+msgstr "DocPerm"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
@@ -7819,13 +7819,13 @@ msgstr "Loại tài liệu {0} được cung cấp cho trường {1}
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "DocType Action"
-msgstr ""
+msgstr "Hành động DocType"
#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script'
#. Label of the doctype_event (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "DocType Event"
-msgstr ""
+msgstr "Sự kiện DocType"
#. Name of a DocType
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
@@ -7859,7 +7859,7 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:479
msgid "DocType View"
-msgstr ""
+msgstr "Chế độ xem DocType"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:671
msgid "DocType can not be merged"
@@ -7905,7 +7905,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1056
msgid "DocType's name should not start or end with whitespace"
-msgstr ""
+msgstr "Tên của DocType không được bắt đầu hoặc kết thúc bằng khoảng trắng"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:67
msgid "DocTypes cannot be modified, please use {0} instead"
@@ -8880,7 +8880,7 @@ msgstr ""
#. Label of the email_account_name (Data) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Email Account Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên tài khoản email"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:784
msgid "Email Account added multiple times"
@@ -8922,7 +8922,7 @@ msgstr ""
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
#: frappe/workspace_sidebar/email.json
msgid "Email Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Tên miền email"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
#: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json
msgid "Email ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID email"
#. Label of the email_ids (Table) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
@@ -9040,7 +9040,7 @@ msgstr ""
#. Label of the email_signature (Text Editor) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Email Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Chữ ký email"
#. Label of the email_status (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
@@ -9060,7 +9060,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:101
#: frappe/workspace_sidebar/email.json
msgid "Email Template"
-msgstr ""
+msgstr "Mẫu email"
#. Label of the enable_email_threads_on_assigned_document (Check) field in
#. DocType 'Notification Settings'
@@ -9209,7 +9209,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:36
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:129
msgid "Enable Google API in Google Settings."
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt Google API trong Cài đặt Google."
#. Label of the enable_google_indexing (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
@@ -9470,7 +9470,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:109
msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings."
-msgstr ""
+msgstr "Nhập Id khách hàng và Bí mật khách hàng trong Cài đặt Google."
#: frappe/templates/includes/login/login.js:347
msgid "Enter Code displayed in OTP App."
@@ -9521,7 +9521,7 @@ msgstr ""
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Enter url parameter for message"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập tham số url cho tin nhắn"
#. Description of the 'Receiver Parameter' (Data) field in DocType 'SMS
#. Settings'
@@ -9650,7 +9650,7 @@ msgstr "Lỗi xác thực \"Bỏ qua quyền của người dùng\""
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:766
msgid "Error while connecting to email account {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi khi kết nối với tài khoản email {0}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:827
msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template."
@@ -9723,7 +9723,7 @@ msgstr "Lời nhắc sự kiện"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:494
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:578
msgid "Event Synced with Google Calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Sự kiện được đồng bộ hóa với Lịch Google."
#. Label of the event_type (Data) field in DocType 'Recorder'
#. Label of the event_type (Select) field in DocType 'Event'
@@ -9794,7 +9794,7 @@ msgstr "Ví dụ: {{ subject }}"
#. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
msgid "Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Excel"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:90
msgid "Excellent"
@@ -9819,7 +9819,7 @@ msgstr "Thực hiện"
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:10
msgid "Execute Console script"
-msgstr ""
+msgstr "Thực thi tập lệnh Console"
#: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:132
msgid "Executing Code"
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgstr ""
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook"
#. Option for the 'SocketIO Ping Check' (Select) field in DocType 'System
#. Health Report'
@@ -10247,7 +10247,7 @@ msgstr "Biểu tượng yêu thích"
#. Label of the fax (Data) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:65
msgid "Feedback"
@@ -11295,7 +11295,7 @@ msgstr ""
#: frappe/www/login.html:64 frappe/www/login.html:162 frappe/www/login.py:53
#: frappe/www/login.py:153
msgid "Frappe"
-msgstr ""
+msgstr "sinh tố"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:28
msgid "Frappe Blog"
@@ -11307,7 +11307,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8
msgid "Frappe Framework"
-msgstr ""
+msgstr "Khung Frappe"
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:59
msgid "Frappe Light"
@@ -11335,7 +11335,7 @@ msgstr "Hỗ trợ sinh tố"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:97
msgid "Frappe page builder using components"
-msgstr ""
+msgstr "Trình tạo trang Frappe sử dụng các thành phần"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:112
msgctxt "Image Cropper"
@@ -11476,7 +11476,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:291
msgid "Fw: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Fw: {0}"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
@@ -11629,13 +11629,13 @@ msgstr ""
#. Label of the git_branch (Data) field in DocType 'Installed Application'
#: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json
msgid "Git Branch"
-msgstr ""
+msgstr "Chi nhánh Git"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "GitHub"
-msgstr ""
+msgstr "GitHub"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:95
msgid "Github flavoured markdown syntax"
@@ -11738,7 +11738,7 @@ msgstr "Mục tiêu"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Google"
-msgstr ""
+msgstr "Google"
#. Label of the google_analytics_id (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@@ -11766,15 +11766,15 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:266
msgid "Google Calendar - Could not create Calendar for {0}, error code {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Lịch Google - Không thể tạo Lịch cho {0}, mã lỗi {1}."
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:611
msgid "Google Calendar - Could not delete Event {0} from Google Calendar, error code {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Lịch Google - Không thể xóa Sự kiện {0} khỏi Lịch Google, mã lỗi {1}."
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:305
msgid "Google Calendar - Could not fetch event from Google Calendar, error code {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Lịch Google - Không thể tìm nạp sự kiện từ Lịch Google, mã lỗi {0}."
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:252
msgid "Google Calendar - Could not find Calendar for {0}, error code {1}."
@@ -11786,11 +11786,11 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:497
msgid "Google Calendar - Could not insert event in Google Calendar {0}, error code {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Lịch Google - Không thể chèn sự kiện vào Lịch Google {0}, mã lỗi {1}."
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:581
msgid "Google Calendar - Could not update Event {0} in Google Calendar, error code {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Lịch Google - Không thể cập nhật Sự kiện {0} trong Lịch Google, mã lỗi {1}."
#. Label of the google_calendar_event_id (Data) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
@@ -11802,11 +11802,11 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Google Calendar ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Lịch Google"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:181
msgid "Google Calendar has been configured."
-msgstr ""
+msgstr "Lịch Google đã được định cấu hình."
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Contact'
#. Label of the google_contacts (Link) field in DocType 'Contact'
@@ -11819,7 +11819,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Google Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Danh bạ Google"
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:137
msgid "Google Contacts - Could not sync contacts from Google Contacts {0}, error code {1}."
@@ -11836,7 +11836,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:164
msgid "Google Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Google Drive"
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Google
#. Settings'
@@ -11856,7 +11856,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:28
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Google Font"
-msgstr ""
+msgstr "Phông chữ Google"
#. Label of the google_meet_link (Small Text) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
@@ -11866,7 +11866,7 @@ msgstr ""
#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Google Services"
-msgstr ""
+msgstr "Dịch vụ của Google"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
@@ -11876,11 +11876,11 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Google Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt Google"
#: frappe/utils/csvutils.py:227
msgid "Google Sheets URL is invalid or not publicly accessible."
-msgstr ""
+msgstr "URL Google Trang tính không hợp lệ hoặc không thể truy cập công khai."
#: frappe/utils/csvutils.py:232
msgid "Google Sheets URL must end with \"gid={number}\". Copy and paste the URL from the browser address bar and try again."
@@ -12060,7 +12060,7 @@ msgstr "HTML cho phần tiêu đề. Tùy chọn"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:96
msgid "HTML with jinja support"
-msgstr ""
+msgstr "HTML có hỗ trợ jinja"
#. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json
@@ -12271,7 +12271,7 @@ msgstr "Hữu ích"
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+msgstr "Helvetica"
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
@@ -12357,7 +12357,7 @@ msgstr "Ẩn bản sao"
#. Label of the hide_custom (Check) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Hide Custom DocTypes and Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Ẩn các loại tài liệu và báo cáo tùy chỉnh"
#. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'Custom Field'
@@ -12447,7 +12447,7 @@ msgstr "Ẩn chân trang"
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Hide footer in auto email reports"
-msgstr ""
+msgstr "Ẩn chân trang trong báo cáo email tự động"
#. Label of the hide_footer_signup (Check) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@@ -12893,7 +12893,7 @@ msgstr "Nếu không được chọn, giá trị sẽ luôn được tìm nạp
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
msgid "If user is the owner"
-msgstr ""
+msgstr "Nếu người dùng là chủ sở hữu"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:205
msgid "If you are updating, please select \"Overwrite\" else existing rows will not be deleted."
@@ -13104,7 +13104,7 @@ msgstr "Nhập khẩu"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:14
msgid "Import Email From"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập Email Từ"
#. Label of the import_file (Attach) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
@@ -13154,12 +13154,12 @@ msgstr "Cảnh báo nhập khẩu"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:117
msgid "Import Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập Zip"
#. Label of the google_sheets_url (Data) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Import from Google Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập từ Google Trang tính"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:616
msgid "Import template should be of type .csv, .xlsx or .xls"
@@ -13485,7 +13485,7 @@ msgstr "Số lần đồng bộ hóa ban đầu"
#. Option for the 'Database Engine' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "InnoDB"
-msgstr ""
+msgstr "InnoDB"
#. Description of the 'New Role' (Data) field in DocType 'Role Replication'
#: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.json
@@ -13607,7 +13607,7 @@ msgstr "Giới hạn tệp đính kèm không đủ"
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Int"
-msgstr ""
+msgstr "Int"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
@@ -14104,7 +14104,7 @@ msgstr "Được mời bởi"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:22
msgid "Is"
-msgstr ""
+msgstr "Là"
#. Label of the is_active (Check) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
@@ -14114,7 +14114,7 @@ msgstr "Đang hoạt động"
#. Label of the is_attachments_folder (Check) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Is Attachments Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Là thư mục đính kèm"
#. Label of the is_calendar_and_gantt (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the is_calendar_and_gantt (Check) field in DocType 'Customize Form'
@@ -14188,7 +14188,7 @@ msgstr "Thư mục"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:113
msgid "Is Global"
-msgstr ""
+msgstr "Là toàn cầu"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:427
msgid "Is Group"
@@ -14233,7 +14233,7 @@ msgstr ""
#. Label of the is_primary_mobile_no (Check) field in DocType 'Contact Phone'
#: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json
msgid "Is Primary Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Là thiết bị di động chính"
#. Label of the is_primary_phone (Check) field in DocType 'Contact Phone'
#: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json
@@ -14350,7 +14350,7 @@ msgstr ""
#. Label of the is_unique (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
msgid "Is Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Là duy nhất"
#. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'Custom Field'
@@ -14430,7 +14430,7 @@ msgstr ""
#. Label of the js (Code) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#. Description of the 'Javascript' (Code) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
@@ -14447,7 +14447,7 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json
msgid "Javascript"
-msgstr ""
+msgstr "Javascript"
#: frappe/www/login.html:74
msgid "Javascript is disabled on your browser"
@@ -14456,7 +14456,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Print Format Type' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Jinja"
-msgstr ""
+msgstr "Jinja"
#. Label of the job_id (Data) field in DocType 'Prepared Report'
#. Label of the job_id (Data) field in DocType 'RQ Job'
@@ -14525,7 +14525,7 @@ msgstr "K"
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
msgid "Kanban"
-msgstr ""
+msgstr "Kanban"
#. Name of a DocType
#. Label of the kanban_board (Link) field in DocType 'Workspace Shortcut'
@@ -14544,7 +14544,7 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:424
msgid "Kanban Board Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên bảng Kanban"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:301
msgctxt "Button in kanban view menu"
@@ -14832,11 +14832,11 @@ msgstr "Trợ giúp Nhãn"
#. Field'
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Label and Type"
-msgstr ""
+msgstr "Nhãn và Loại"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:147
msgid "Label is mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "Nhãn là bắt buộc"
#. Label of the sb0 (Section Break) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
@@ -14874,7 +14874,7 @@ msgstr "Tên ngôn ngữ"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:129
msgid "Last"
-msgstr ""
+msgstr "Cuối cùng"
#. Label of the last_10_active_users (Code) field in DocType 'System Health
#. Report'
@@ -15477,7 +15477,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:40
msgid "LinkedIn"
-msgstr ""
+msgstr "LinkedIn"
#. Label of the links (Table) field in DocType 'Address'
#. Label of the links (Table) field in DocType 'Contact'
@@ -15759,7 +15759,7 @@ msgstr "Mã xác minh đăng nhập từ {}"
#: frappe/templates/emails/new_message.html:4
msgid "Login and view in Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Đăng nhập và xem trong Trình duyệt"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:494
msgid "Login is required to see web form list view. Enable {0} to see list settings"
@@ -16123,7 +16123,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/communication/communication_list.js:19
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:311
msgid "Mark as Read"
-msgstr ""
+msgstr "Đánh dấu là đã đọc"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:95
msgid "Mark as Spam"
@@ -16132,7 +16132,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:78
#: frappe/core/doctype/communication/communication_list.js:22
msgid "Mark as Unread"
-msgstr ""
+msgstr "Đánh dấu là chưa đọc"
#. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification'
#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page'
@@ -16466,7 +16466,7 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:110
msgid "Meta title for SEO"
-msgstr ""
+msgstr "Tiêu đề meta cho SEO"
#. Label of the metadata (Code) field in DocType 'Error Log'
#. Label of the resource_server_section (Section Break) field in DocType 'OAuth
@@ -16947,7 +16947,7 @@ msgstr "Nhiều nút gốc không được phép."
#. Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Must be a publicly accessible Google Sheets URL"
-msgstr ""
+msgstr "Phải là URL Google Trang tính có thể truy cập công khai"
#. Description of the 'LDAP Search String' (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
@@ -16977,7 +16977,7 @@ msgstr "Tắt âm thanh"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:45
msgid "Mx"
-msgstr ""
+msgstr "Mx"
#: frappe/templates/includes/web_sidebar.html:41
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:525
@@ -17000,12 +17000,12 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Database Engine' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "MyISAM"
-msgstr ""
+msgstr "MyISAM"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:235
msgctxt "Number not available"
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Không áp dụng"
#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType
#. 'Email Account'
@@ -17247,7 +17247,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:102
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:177
msgid "New Email Account"
-msgstr ""
+msgstr "Tài khoản Email mới"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:48
msgid "New Event"
@@ -17465,7 +17465,7 @@ msgstr "7 ngày tiếp theo"
#. Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Next Action Email Template"
-msgstr ""
+msgstr "Mẫu email hành động tiếp theo"
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:44
msgid "Next Actions"
@@ -17604,7 +17604,7 @@ msgstr "Không có dữ liệu..."
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:176
msgid "No Email Account"
-msgstr ""
+msgstr "Không có tài khoản email"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:196
msgid "No Email Accounts Assigned"
@@ -17640,7 +17640,7 @@ msgstr "Không có hình ảnh"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:366
msgid "No LDAP User found for email: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy Người dùng LDAP cho email: {0}"
#: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:11
#: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:14
@@ -18310,7 +18310,7 @@ msgstr ""
#. Label of the notify_by_email (Check) field in DocType 'DocShare'
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
msgid "Notify by email"
-msgstr ""
+msgstr "Thông báo qua email"
#. Label of the notify_if_unreplied (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@@ -18470,7 +18470,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "OAuth Provider Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Cài đặt nhà cung cấp OAuth"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json
@@ -18871,7 +18871,7 @@ msgstr "Mở Cài đặt"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:12
msgid "Open Source Applications for the Web"
-msgstr ""
+msgstr "Ứng dụng mã nguồn mở cho Web"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_control.js:165
msgid "Open Translation"
@@ -18987,7 +18987,7 @@ msgstr "Phương án 3"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1701
msgid "Option {0} for field {1} is not a child table"
-msgstr ""
+msgstr "Tùy chọn {0} cho trường {1} không phải là bảng con"
#. Description of the 'CC' (Code) field in DocType 'Notification Recipient'
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
@@ -19726,7 +19726,7 @@ msgstr "Phần trăm"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Tỷ lệ phần trăm"
#. Label of the dynamic_date_period (Select) field in DocType 'Auto Email
#. Report'
@@ -19852,7 +19852,7 @@ msgstr "Lỗi quyền"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:10
msgid "Permissions are automatically applied to Standard Reports and searches."
-msgstr ""
+msgstr "Quyền được tự động áp dụng cho Báo cáo chuẩn và tìm kiếm."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:5
msgid "Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by setting rights like Read, Write, Create, Delete, Submit, Cancel, Amend, Report, Import, Export, Print, Email and Set User Permissions."
@@ -19930,7 +19930,7 @@ msgstr "Điện thoại"
#. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Phone No."
-msgstr ""
+msgstr "Số điện thoại"
#: frappe/utils/__init__.py:115
msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid."
@@ -20006,7 +20006,7 @@ msgstr "Vui lòng cập nhật cài đặt SMS"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:622
msgid "Please add a subject to your email"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng thêm chủ đề vào email của bạn"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:168
msgid "Please add a valid comment."
@@ -20274,7 +20274,7 @@ msgstr "Vui lòng chọn một tập tin đầu tiên."
#: frappe/utils/file_manager.py:50
msgid "Please select a file or url"
-msgstr ""
+msgstr "Vui lòng chọn một tập tin hoặc url"
#: frappe/model/rename_doc.py:701
msgid "Please select a valid csv file with data"
@@ -20579,7 +20579,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:105
msgid "Press Enter to save"
-msgstr ""
+msgstr "Nhấn Enter để lưu"
#. Label of the section_import_preview (Section Break) field in DocType 'Data
#. Import'
@@ -20910,7 +20910,7 @@ msgstr "Ánh xạ máy in chưa được đặt."
#. Title of a Workspace Sidebar
#: frappe/desktop_icon/printing.json frappe/workspace_sidebar/printing.json
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "In ấn"
#: frappe/utils/print_format.py:358
msgid "Printing failed"
@@ -21066,7 +21066,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Provider Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tên nhà cung cấp"
#. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event'
#. Label of the public (Check) field in DocType 'Note'
@@ -21136,13 +21136,13 @@ msgstr ""
#. Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Pull from Google Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Kéo từ Lịch Google"
#. Label of the pull_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Google
#. Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Pull from Google Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Kéo từ Danh bạ Google"
#. Label of the pulled_from_google_calendar (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
@@ -21203,7 +21203,7 @@ msgstr "Thông báo đẩy"
#. Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Push to Google Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Đẩy lên Lịch Google"
#. Label of the push_to_google_contacts (Check) field in DocType 'Google
#. Contacts'
@@ -21443,7 +21443,7 @@ msgstr "Lệnh thô"
#. Label of the raw (Code) field in DocType 'Unhandled Email'
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
msgid "Raw Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email thô"
#: frappe/core/doctype/communication/email.py:99
msgid "Raw HTML can be used only with Email Templates having 'Use HTML' checked. Proceeding with plain text email."
@@ -21618,7 +21618,7 @@ msgstr "Thông số máy thu"
#: frappe/utils/password_strength.py:123
msgid "Recent years are easy to guess."
-msgstr ""
+msgstr "Những năm gần đây rất dễ đoán."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:553
msgid "Recents"
@@ -23076,7 +23076,7 @@ msgstr "Vai trò HTML"
#. and Report'
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
msgid "Roles Html"
-msgstr ""
+msgstr "Vai trò Html"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:7
msgid "Roles can be set for users from their User page."
@@ -23089,7 +23089,7 @@ msgstr ""
#. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Round Robin"
-msgstr ""
+msgstr "Vòng Robin"
#. Label of the rounding_method (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
@@ -23285,7 +23285,7 @@ msgstr "Thời gian chạy tính bằng giây"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "tin nhắn"
#. Label of the sms_gateway_url (Small Text) field in DocType 'SMS Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
@@ -23550,7 +23550,7 @@ msgstr "Quét mã QR"
#: frappe/www/qrcode.html:14
msgid "Scan the QR Code and enter the resulting code displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Quét mã QR và nhập mã kết quả được hiển thị."
#. Label of the section_break_10 (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
@@ -24066,7 +24066,7 @@ msgstr ""
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:79
msgid "Select Google Contacts to which contact should be synced."
-msgstr ""
+msgstr "Chọn Danh bạ Google mà liên hệ sẽ được đồng bộ hóa."
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:10
msgid "Select Group By..."
@@ -24158,11 +24158,11 @@ msgstr "Trước tiên hãy chọn nhóm {0}."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2075
msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn Trường người gửi hợp lệ để tạo tài liệu từ Email"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2059
msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn trường Chủ đề hợp lệ để tạo tài liệu từ Email"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:321
msgid "Select an Image"
@@ -24412,7 +24412,7 @@ msgstr "Người gửi"
#. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Sender Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email người gửi"
#. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'Customize Form'
@@ -24499,7 +24499,7 @@ msgstr "Dấu phân cách"
#. Label of the sequence_id (Float) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Sequence Id"
-msgstr ""
+msgstr "Id trình tự"
#. Label of the naming_series_options (Text) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
@@ -25422,7 +25422,7 @@ msgstr "Đăng ký bị vô hiệu hóa"
#: frappe/www/login.html:169
msgid "Signups have been disabled for this website."
-msgstr ""
+msgstr "Đăng ký đã bị vô hiệu hóa cho trang web này."
#. Description of the 'Close Condition' (Code) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
@@ -25526,7 +25526,7 @@ msgstr "Bỏ qua {0} trong số {1}, {2}"
#. Label of the skype (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Skype"
-msgstr ""
+msgstr "Skype"
#. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
@@ -25540,7 +25540,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:65
msgid "Slack Webhook Error"
-msgstr ""
+msgstr "Lỗi Webhook Slack"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
@@ -25632,7 +25632,7 @@ msgstr "Khóa đăng nhập xã hội"
#. Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Social Login Provider"
-msgstr ""
+msgstr "Nhà cung cấp đăng nhập xã hội"
#. Label of the social_logins (Table) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
@@ -25964,7 +25964,7 @@ msgstr "Bắt đầu tại"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:293
msgid "Starting Frappe ..."
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu Frappe ..."
#. Label of the starts_on (Datetime) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
@@ -26581,12 +26581,12 @@ msgstr ""
#. Label of the sync_with_google_calendar (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Sync with Google Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Đồng bộ hóa với Lịch Google"
#. Label of the sync_with_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Sync with Google Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Đồng bộ hóa với Danh bạ Google"
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:46
msgid "Sync {0} Fields"
@@ -26931,7 +26931,7 @@ msgstr "Bảng HTML"
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Table MultiSelect"
-msgstr ""
+msgstr "Bảng MultiSelect"
#: frappe/desk/search.py:284
msgid "Table MultiSelect requires a table with at least one Link field, but none was found in {0}"
@@ -27326,7 +27326,7 @@ msgstr ""
#. Description of the 'Calendar Name' (Data) field in DocType 'Google Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "The name that will appear in Google Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Tên sẽ xuất hiện trong Lịch Google"
#. Description of the 'Track Steps' (Check) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
@@ -27650,7 +27650,7 @@ msgstr "Tài liệu này đã được xếp hàng để nộp. Bạn có thể
#: frappe/www/confirm_workflow_action.html:8
msgid "This document has been modified after the email was sent."
-msgstr ""
+msgstr "Tài liệu này đã được sửa đổi sau khi email được gửi."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1370
msgid "This document has unsaved changes which might not appear in final PDF.
Consider saving the document before printing."
@@ -27666,7 +27666,7 @@ msgstr ""
#: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:7
msgid "This email is autogenerated"
-msgstr ""
+msgstr "Email này được tạo tự động"
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:30
msgid "This feature can not be used as dependencies are missing.\n"
@@ -27735,7 +27735,7 @@ msgstr ""
#: frappe/utils/password_strength.py:162
msgid "This is a very common password."
-msgstr ""
+msgstr "Đây là một mật khẩu rất phổ biến."
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:9
msgid "This is a virtual doctype and data is cleared periodically."
@@ -28199,7 +28199,7 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:8
msgid "To use Google Contacts, enable {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Để sử dụng Danh bạ Google, hãy bật {0}."
#. Description of the 'Enable Google indexing' (Check) field in DocType
#. 'Website Settings'
@@ -28303,7 +28303,7 @@ msgstr "Gần đây có quá nhiều người dùng đăng ký nên việc đăn
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Công cụ"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
@@ -28438,7 +28438,7 @@ msgstr "Theo dõi các thay đổi"
#. Label of the track_email_status (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Track Email Status"
-msgstr ""
+msgstr "Theo dõi trạng thái email"
#. Label of the track_field (Data) field in DocType 'Milestone'
#: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json
@@ -28849,7 +28849,7 @@ msgstr "Hủy theo dõi tài liệu {0}"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:67
msgid "Unable to find DocType {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Không thể tìm thấy DocType {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:339
msgid "Unable to load camera."
@@ -29212,12 +29212,12 @@ msgstr "Tải lên tệp {0}"
#. Label of the uploaded_to_dropbox (Check) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Uploaded To Dropbox"
-msgstr ""
+msgstr "Đã tải lên Dropbox"
#. Label of the uploaded_to_google_drive (Check) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Uploaded To Google Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Đã tải lên Google Drive"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:154
msgid "Uploading"
@@ -29893,7 +29893,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:717
msgid "Value must be one of {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị phải là một trong {0}"
#. Description of the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType
#. 'OAuth Client'
@@ -29936,7 +29936,7 @@ msgstr "Giá trị đã thay đổi"
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Verdana"
-msgstr ""
+msgstr "Verdana"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:329
msgid "Verification"
@@ -30066,7 +30066,7 @@ msgstr "Xem thanh bên"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:16
msgid "View Website"
-msgstr ""
+msgstr "Xem trang web"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:405
msgid "View all {0} users"
@@ -30148,7 +30148,7 @@ msgstr "Truy cập Máy tính để bàn"
#: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.js:7
msgid "Visit Web Page"
-msgstr ""
+msgstr "Truy cập trang web"
#. Label of the visitor_id (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
@@ -30257,12 +30257,12 @@ msgstr ""
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/workspace_sidebar/website.json
msgid "Web Page"
-msgstr ""
+msgstr "Trang web"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Web Page Block"
-msgstr ""
+msgstr "Khối trang web"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2037
msgid "Web Page URL"
@@ -30271,7 +30271,7 @@ msgstr ""
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
msgid "Web Page View"
-msgstr ""
+msgstr "Xem trang web"
#. Label of the web_template (Link) field in DocType 'Web Page Block'
#. Name of a DocType
@@ -30288,7 +30288,7 @@ msgstr ""
#. Label of the web_template_values (Code) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Web Template Values"
-msgstr ""
+msgstr "Giá trị Mẫu Web"
#: frappe/utils/jinja_globals.py:48
msgid "Web Template is not specified"
@@ -30309,19 +30309,19 @@ msgstr ""
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Webhook"
-msgstr ""
+msgstr "Webhook"
#. Label of the sb_webhook_data (Section Break) field in DocType 'Webhook'
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json
msgid "Webhook Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dữ liệu Webhook"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json
msgid "Webhook Header"
-msgstr ""
+msgstr "Tiêu đề Webhook"
#. Label of the sb_webhook_headers (Section Break) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
@@ -30331,7 +30331,7 @@ msgstr ""
#. Label of the sb_webhook (Section Break) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Webhook Request"
-msgstr ""
+msgstr "Yêu cầu Webhook"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
@@ -30343,7 +30343,7 @@ msgstr ""
#. Label of the webhook_secret (Password) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Webhook Secret"
-msgstr ""
+msgstr "Bí mật webhook"
#. Label of the sb_security (Section Break) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
@@ -30376,7 +30376,7 @@ msgstr ""
#. Name of a report
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.json
msgid "Website Analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Phân tích trang web"
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
@@ -30581,7 +30581,7 @@ msgstr "Chào mừng"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
msgid "Welcome Email Template"
-msgstr ""
+msgstr "Mẫu email chào mừng"
#. Label of the welcome_url (Data) field in DocType 'Email Group'
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
@@ -30672,11 +30672,11 @@ msgstr "Bộ lọc ký tự đại diện"
#. Filter'
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
msgid "Will add \"%\" before and after the query"
-msgstr ""
+msgstr "Sẽ thêm \"%\" trước và sau truy vấn"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:493
msgid "Will be your login ID"
-msgstr ""
+msgstr "Sẽ là ID đăng nhập của bạn"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:426
msgid "Will only be shown if section headings are enabled"
@@ -30995,7 +30995,7 @@ msgstr "Trường Y"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Yahoo Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo Mail"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
@@ -31140,7 +31140,7 @@ msgstr ""
#: frappe/desk/reportview.py:448 frappe/desk/reportview.py:451
#: frappe/permissions.py:651
msgid "You are not allowed to export {} doctype"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn không được phép xuất {} doctype"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:233
#: frappe/desk/doctype/tag/tag.py:49 frappe/desk/form/assign_to.py:146
@@ -31159,7 +31159,7 @@ msgstr "Bạn không được phép in báo cáo này"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:864
msgid "You are not allowed to send emails related to this document"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn không được phép gửi email liên quan đến tài liệu này"
#: frappe/desk/doctype/event/event.py:252
msgid "You are not allowed to update the status of this event."
@@ -31312,7 +31312,7 @@ msgstr "Bạn đã hủy tài liệu này {1}"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:420
msgid "You cannot create a dashboard chart from single DocTypes"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn không thể tạo biểu đồ trang tổng quan từ một DocTypes"
#: frappe/share.py:259
msgid "You cannot share `{0}` on {1} `{2}` as you do not have `{0}` permission on `{1}`"
@@ -31503,7 +31503,7 @@ msgstr "Bạn cần có quyền \"Chia sẻ\""
#: frappe/utils/print_format.py:335
msgid "You need to install pycups to use this feature!"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn cần cài đặt pycups để sử dụng tính năng này!"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:38
msgid "You need to select indexes you want to add first."
@@ -31586,7 +31586,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:54
msgid "YouTube"
-msgstr ""
+msgstr "YouTube"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:57
msgid "Your CSV file is being generated and will appear in the Attachments section once ready. Additionally, you will get notified when the file is available for download."
@@ -31659,7 +31659,7 @@ msgstr "Lời mời tham gia {0} của bạn đã hết hạn."
#: frappe/templates/emails/new_user.html:6
msgid "Your login id is"
-msgstr ""
+msgstr "Id đăng nhập của bạn là"
#: frappe/www/update-password.html:192
msgid "Your new password has been set successfully."
@@ -31726,7 +31726,7 @@ msgstr "sửa đổi"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:430 frappe/utils/data.py:1567
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "và"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5
#: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48
@@ -31795,7 +31795,7 @@ msgstr "lục lam"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1226
msgctxt "Days (Field: Duration)"
msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
@@ -32045,7 +32045,7 @@ msgstr "dài"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1234
msgctxt "Minutes (Field: Duration)"
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#: frappe/model/rename_doc.py:215
msgid "merged {0} into {1}"
@@ -32056,7 +32056,7 @@ msgstr "đã sáp nhập {0} vào {1}"
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "mm-dd-yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "mm-dd-yyyy"
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings'
@@ -32434,7 +32434,7 @@ msgstr "hôm qua"
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "yyyy-mm-dd"
-msgstr ""
+msgstr "yyyy-mm-dd"
#: frappe/desk/doctype/event/event.js:87
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:552
@@ -32571,15 +32571,15 @@ msgstr "{0} đã hủy đăng ký {1} {2}"
#: frappe/utils/data.py:1770
msgid "{0} and {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} và {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:72
msgid "{0} are currently {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} hiện là {1}"
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:98
msgid "{0} are required"
-msgstr ""
+msgstr "{0} là bắt buộc"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:292
msgid "{0} assigned a new task {1} {2} to you"
@@ -32745,11 +32745,11 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1681
msgid "{0} is an invalid Data field."
-msgstr ""
+msgstr "{0} là trường Dữ liệu không hợp lệ."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:162
msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'"
-msgstr ""
+msgstr "{0} là địa chỉ email không hợp lệ trong 'Người nhận'"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:684
msgid "{0} is before {1}"
@@ -32809,7 +32809,7 @@ msgstr "{0} giống như {1}"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:214
msgid "{0} is mandatory"
-msgstr ""
+msgstr "{0} là bắt buộc"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:719
msgid "{0} is not a descendant of {1}"
@@ -32821,7 +32821,7 @@ msgstr ""
#: frappe/www/printview.py:384
msgid "{0} is not a raw printing format."
-msgstr ""
+msgstr "{0} không phải là định dạng in thô."
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:82
msgid "{0} is not a valid Calendar. Redirecting to default Calendar."
@@ -32992,7 +32992,7 @@ msgstr "{0} không được phép nào trong số {1}"
#: frappe/model/document.py:1748 frappe/utils/csvutils.py:162
msgid "{0} must be one of {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} phải là một trong {1}"
#: frappe/model/base_document.py:1042
msgid "{0} must be set first"
@@ -33000,7 +33000,7 @@ msgstr "{0} phải được đặt trước"
#: frappe/model/base_document.py:893
msgid "{0} must be unique"
-msgstr ""
+msgstr "{0} phải là duy nhất"
#: frappe/model/document.py:1756
msgid "{0} must be {1} {2}"
@@ -33173,7 +33173,7 @@ msgstr "{0} đã xem cái này"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:35
msgid "{0} w"
-msgstr ""
+msgstr "{0} w"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:64
msgid "{0} weeks ago"
@@ -33278,7 +33278,7 @@ msgstr ""
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1378
msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0}: Tùy chọn phải là Loại tài liệu hợp lệ cho trường {1} trong hàng {2}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1367
msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}"