From e6c98b1edb903fb33d9c6df1d57a2c3c21215bbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MochaMind Date: Wed, 25 Mar 2026 23:06:06 +0530 Subject: [PATCH] fix: sync translations from crowdin (#38246) --- frappe/locale/de.po | 116 ++++++------- frappe/locale/es.po | 210 ++++++++++++------------ frappe/locale/sr.po | 48 +++--- frappe/locale/sr_CS.po | 48 +++--- frappe/locale/vi.po | 358 ++++++++++++++++++++--------------------- 5 files changed, 390 insertions(+), 390 deletions(-) diff --git a/frappe/locale/de.po b/frappe/locale/de.po index 59aa6d41c3..4f775c78fd 100644 --- a/frappe/locale/de.po +++ b/frappe/locale/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 09:35\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-25 11:07\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Aktivitätsprotokoll" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610 msgid "Activity Log for {0}" -msgstr "" +msgstr "Aktivitätsprotokoll für {0}" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60 @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Rand oben hinzufügen" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198 msgid "Add CSS" -msgstr "" +msgstr "CSS hinzufügen" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37 msgid "Add Card to Dashboard" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Indizes hinzufügen" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Neu hinzufügen" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Abfrageparameter hinzufügen" #. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add Reply-To header" -msgstr "" +msgstr "Reply-To-Header hinzufügen" #: frappe/core/doctype/user/user.py:854 msgid "Add Roles" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Videokonferenz hinzufügen" #. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Add X-Original-From header" -msgstr "" +msgstr "X-Original-From-Header hinzufügen" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309 msgid "Add a Filter" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Feld hinzufügen" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103 msgid "Add multiple" -msgstr "" +msgstr "Mehrere hinzufügen" #: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46 #: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153 @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Neue Registerkarte hinzufügen" #: frappe/utils/password_strength.py:191 msgid "Add numbers or special characters." -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie Zahlen oder Sonderzeichen hinzu." #: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125 msgid "Add page break" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Zum Dashboard hinzufügen" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 msgid "Add to Desktop" -msgstr "" +msgstr "Zum Startbildschirm hinzufügen" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "{0} hinzufügen" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter hinzufügen/aktualisieren" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Adressen und Kontakte" #. Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account." -msgstr "" +msgstr "Die hier hinzugefügten Adressen werden als Reply-To-Header für ausgehende E-Mails verwendet, die von diesem Konto gesendet werden." #. Description of a DocType #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Wert anordnen" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ausrichtung" #. Name of a role #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Genehmigung für den Ersteller des Dokuments zulassen" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow bulk actions" -msgstr "" +msgstr "Massenaktionen zulassen" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Mehrere Antworten zulassen" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow notifications" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigungen zulassen" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Angewandt auf" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type' #: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json msgid "Applies To (DocType)" -msgstr "" +msgstr "Gilt für (DocType)" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100 msgid "Apply" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "Filter anwenden" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284 msgid "Apply Module Export Filter" -msgstr "" +msgstr "Modul-Exportfilter anwenden" #. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Zuweisungen löschen möchten?" #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337 msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie wirklich alle {0} Zeilen löschen?" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36 #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "Hintergrundbild" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Background Job" -msgstr "" +msgstr "Hintergrundprozess" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "Button" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button Color" -msgstr "" +msgstr "Schaltflächenfarbe" #. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme' #: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "Privater Arbeitsbereich für andere Benutzer kann nicht erstellt werden" #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55 msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted" -msgstr "" +msgstr "Desktopsymbol '{0}' kann nicht gelöscht werden, da es eingeschränkt ist" #: frappe/core/doctype/file/file.py:176 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" @@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Aufgehobenes Dokument kann nicht bearbeitet werden" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:367 msgid "Cannot edit filters for standard Web Forms" -msgstr "" +msgstr "Filter für Standard-Webformulare können nicht bearbeitet werden" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378 msgid "Cannot edit filters for standard charts" @@ -4951,7 +4951,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf den folgenden Link, um Ihre Anfrage zu bestätigen" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699 msgid "Click on {0} to edit" -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie zum Bearbeiten auf {0}" #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118 #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 @@ -4981,7 +4981,7 @@ msgstr "Klicken Sie, um Filter einzustellen" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253 msgid "Click to edit" -msgstr "" +msgstr "Zum Bearbeiten klicken" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:743 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:763 @@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "Namen und Nachnamen sind leicht zu erraten." #: frappe/utils/password_strength.py:190 msgid "Common words are easy to guess." -msgstr "" +msgstr "Gängige Wörter sind leicht zu erraten." #. Name of a DocType #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "Kommunikation" #. Link' #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Date" -msgstr "" +msgstr "Kommunikationsdatum" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json @@ -5874,15 +5874,15 @@ msgstr "In die Zwischenablage kopiert." #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2539 msgid "Copied {0} {1} to clipboard" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} in die Zwischenablage kopiert" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "App-Versionen kopieren" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "Datei-URL kopieren" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" @@ -6580,7 +6580,7 @@ msgstr "Formularfeld anpassen" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2008 msgctxt "Customize qucik filters of List View" msgid "Customize Quick Filters" -msgstr "" +msgstr "Schnellfilter anpassen" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: frappe/core/workspace/build/build.json @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgstr "Türkis" #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "DELAY" -msgstr "" +msgstr "VERZÖGERUNG" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' @@ -7580,7 +7580,7 @@ msgstr "Schreibtisch-Benutzer" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:12 #: frappe/www/me.html:86 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Startbildschirm" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json @@ -7591,7 +7591,7 @@ msgstr "Desktopsymbol" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json msgid "Desktop Layout" -msgstr "" +msgstr "Startbildschirm-Layout" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json @@ -7647,7 +7647,7 @@ msgstr "Ziffern" #: frappe/utils/data.py:1563 msgctxt "Currency" msgid "Dinars" -msgstr "" +msgstr "Dinare" #. Label of the ldap_directory_server (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -8022,7 +8022,7 @@ msgstr "DocType Link" #: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159 msgid "DocType Missing" -msgstr "" +msgstr "DocType fehlt" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' @@ -8188,7 +8188,7 @@ msgstr "Dokumentenname" #: frappe/client.py:437 msgid "Document Name must not be empty" -msgstr "" +msgstr "Der Dokumentname darf nicht leer sein" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json @@ -8368,7 +8368,7 @@ msgstr "Dokument entsperrt" #: frappe/database/query.py:577 msgid "Document cannot be used as a filter value" -msgstr "" +msgstr "Dokument kann nicht als Filterwert verwendet werden" #: frappe/desk/form/document_follow.py:62 msgid "Document follow is not enabled for this user." @@ -8698,7 +8698,7 @@ msgstr "Dynamisch" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "Fehler im dynamischen Filter" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -9280,15 +9280,15 @@ msgstr "Die E-Mail-Warteschlange ist derzeit unterbrochen. Fortsetzen, um automa #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:955 msgid "Email sending undone" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Versand rückgängig gemacht" #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:197 msgid "Email size {0:.2f} MB exceeds the maximum allowed size of {1:.2f} MB" -msgstr "" +msgstr "Die E-Mail-Größe {0:.2f} MB überschreitet die maximal zulässige Größe von {1:.2f} MB" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:349 msgid "Email undo window is over. Cannot undo email." -msgstr "" +msgstr "Das Zeitfenster zum Rückgängigmachen der E-Mail ist abgelaufen. Die E-Mail kann nicht mehr rückgängig gemacht werden." #. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' @@ -13210,7 +13210,7 @@ msgstr "Bildansicht" #. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Width (px)" -msgstr "" +msgstr "Bildbreite (px)" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1569 msgid "Image field must be a valid fieldname" @@ -13573,7 +13573,7 @@ msgstr "Falscher Bestätigungscode" #: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:88 msgid "Incorrect configuration" -msgstr "" +msgstr "Falsche Konfiguration" #: frappe/model/document.py:1743 msgid "Incorrect value in row {0}:" @@ -13912,7 +13912,7 @@ msgstr "Ungültige Anmeldeinformationen" #: frappe/email/smtp.py:143 msgid "Invalid Credentials for Email Account: {0}" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Anmeldedaten für E-Mail-Konto: {0}" #: frappe/utils/data.py:146 frappe/utils/data.py:309 msgid "Invalid Date" @@ -14067,7 +14067,7 @@ msgstr "Ungültiges Argumentformat: {0}. Nur in Anführungszeichen gesetzte Zeic #: frappe/database/query.py:2386 msgid "Invalid argument type: {0}. Only strings, numbers, dicts, and None are allowed." -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Argumenttyp: {0}. Nur Zeichenketten, Zahlen, Dictionaries und None sind zulässig." #: frappe/database/query.py:871 msgid "Invalid characters in fieldname: {0}. Only letters, numbers, and underscores are allowed." @@ -14091,11 +14091,11 @@ msgstr "Ungültiger Status" #: frappe/www/list.py:231 msgid "Invalid expression in Web Form Dynamic Filter for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Ausdruck im dynamischen Webformularfilter für {0}: {1}" #: frappe/model/workflow.py:112 msgid "Invalid expression in Workflow Update Value: {0}" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Ausdruck im Workflow-Aktualisierungswert: {0}" #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:218 msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" @@ -14734,7 +14734,7 @@ msgstr "Kanban-Ansicht" #. Label of the keep_closed (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item' #: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json msgid "Keep Closed" -msgstr "" +msgstr "Geschlossen halten" #. Description of a DocType #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json @@ -15457,11 +15457,11 @@ msgstr "Geliked durch" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:784 msgid "Liked by me" -msgstr "" +msgstr "Gefällt mir" #: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117 msgid "Liked by {0} people" -msgstr "" +msgstr "Gefällt {0} Personen" #. Label of the likes (Int) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json @@ -15649,7 +15649,7 @@ msgstr "Verknüpft" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:109 msgid "Linked with {0}" -msgstr "" +msgstr "Verknüpft mit {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:40 msgid "LinkedIn" @@ -15815,7 +15815,7 @@ msgstr "Laden ..." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:615 msgid "Loading…" -msgstr "" +msgstr "Laden…" #. Label of the location (Data) field in DocType 'User' #. Label of the location (Data) field in DocType 'Event' @@ -15893,7 +15893,7 @@ msgstr "Anmelden" #. Label of a chart in the Users Workspace #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "Login Activity" -msgstr "" +msgstr "Anmelde-Aktivität" #. Label of the login_after (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -15968,7 +15968,7 @@ msgstr "Anmelden, um eine neue Unterhaltung zu beginnen" #: frappe/www/portal.py:17 msgid "Login to view" -msgstr "" +msgstr "Zur Ansicht anmelden" #: frappe/www/login.html:64 msgid "Login to {0}" @@ -16018,7 +16018,7 @@ msgstr "Logo-URI" #. Label of the logo_url (Data) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Logo URL" -msgstr "" +msgstr "Logo-URL" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/www/me.html:91 @@ -16179,7 +16179,7 @@ msgstr "Apps von Drittanbietern verwalten" #: frappe/public/js/billing.bundle.js:77 msgid "Manage Billing" -msgstr "" +msgstr "Abrechnung verwalten" #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the mandatory (Check) field in DocType 'Report Filter' @@ -17187,7 +17187,7 @@ msgstr "Keine Angaben" #. 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "NEVER" -msgstr "" +msgstr "NIEMALS" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:19 msgid "NOTE: If you add states or transitions in the table, it will be reflected in the Workflow Builder but you will have to position them manually. Also Workflow Builder is currently in BETA." @@ -17542,7 +17542,7 @@ msgstr "Das neue Passwort darf nicht mit dem alten Passwort identisch sein" #: frappe/core/doctype/user/user.py:934 msgid "New password cannot be the same as your current password. Please choose a different password." -msgstr "" +msgstr "Ihr neues Passwort darf nicht mit Ihrem aktuellen Passwort übereinstimmen. Bitte wählen Sie ein anderes Passwort." #: frappe/utils/change_log.py:389 msgid "New updates are available" @@ -17647,7 +17647,7 @@ msgstr "Nächste Aktion E-Mail-Vorlage" #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:44 msgid "Next Actions" -msgstr "" +msgstr "Nächste Aktionen" #. Label of the next_actions_html (HTML) field in DocType 'Success Action' #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json diff --git a/frappe/locale/es.po b/frappe/locale/es.po index 6b6457c52a..f72f5a7391 100644 --- a/frappe/locale/es.po +++ b/frappe/locale/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 09:35\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-25 11:07\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Agregar al tablero" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49 msgid "Add to Desktop" -msgstr "" +msgstr "Añadir al Escritorio" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110 msgid "Add to ToDo" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Permitir múltiples respuestas" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Allow notifications" -msgstr "" +msgstr "Permitir notificaciones" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr "Imagen de Fondo" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Background Job" -msgstr "" +msgstr "Trabajos en Segundo Plano" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType @@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "Clic para establecer filtros" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253 msgid "Click to edit" -msgstr "" +msgstr "Click para editar" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:743 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:763 @@ -9470,7 +9470,7 @@ msgstr "Habilitar inicio de sesión social" #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Enable System Notification" -msgstr "" +msgstr "Habilitar la notificación del sistema" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:168 msgid "Enable Tracking Page Views" @@ -9813,7 +9813,7 @@ msgstr "Error en formato de impresión en línea {0}: {1}" #: frappe/api/v2.py:180 msgid "Error in {0}.get_list: {1}" -msgstr "" +msgstr "Error en {0}.get_list: {1}" #: frappe/database/query.py:463 msgid "Error parsing nested filters: {0}. {1}" @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgstr "Fracción de unidades" #. Label of a Desktop Icon #: frappe/desktop_icon/framework.json msgid "Framework" -msgstr "" +msgstr "Framework" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -11474,11 +11474,11 @@ msgstr "Frapé" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:28 msgid "Frappe Blog" -msgstr "" +msgstr "Blog Frappe" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:34 msgid "Frappe Forum" -msgstr "" +msgstr "Foro Frappe" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 msgid "Frappe Framework" @@ -11666,7 +11666,7 @@ msgstr "GMail" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "GNU Affero General Public License" -msgstr "" +msgstr "Licencia Pública General de GNU Affero" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json @@ -12377,7 +12377,7 @@ msgstr "Encabezado" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Health Report" -msgstr "" +msgstr "Informe de Estado" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -13310,7 +13310,7 @@ msgstr "Vista previa de importación" #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:41 msgid "Import Progress" -msgstr "" +msgstr "Progreso de importación" #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:8 #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:30 @@ -13325,7 +13325,7 @@ msgstr "Tipo de importación" #. Label of the import_warnings (HTML) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Warnings" -msgstr "" +msgstr "Advertencias de importación" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:117 msgid "Import Zip" @@ -13572,7 +13572,7 @@ msgstr "Código de Verificación incorrecto" #: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:88 msgid "Incorrect configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración incorrecta" #: frappe/model/document.py:1743 msgid "Incorrect value in row {0}:" @@ -14296,7 +14296,7 @@ msgstr "Es Carpeta de Adjuntos" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Is Calendar and Gantt" -msgstr "" +msgstr "Es Calendario y Gantt" #. Label of the istable (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the is_child_table (Check) field in DocType 'DocType Link' @@ -14520,7 +14520,7 @@ msgstr "Es campo de tabla" #. Label of the is_tree (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Is Tree" -msgstr "" +msgstr "Es árbol" #. Label of the is_unique (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json @@ -14708,7 +14708,7 @@ msgstr "Kanban" #: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:511 msgid "Kanban Board" -msgstr "" +msgstr "Tablero Kanban" #. Name of a DocType #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json @@ -14821,7 +14821,7 @@ msgstr "Campo de correo electrónico de LDAP" #. Label of the ldap_first_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP First Name Field" -msgstr "" +msgstr "LDAP Campo Nombre" #. Label of the ldap_group (Data) field in DocType 'LDAP Group Mapping' #: frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json @@ -14843,7 +14843,7 @@ msgstr "Mapeo de grupo LDAP" #. Label of the ldap_groups (Table) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Group Mappings" -msgstr "" +msgstr "Asignaciones de grupo LDAP" #. Label of the ldap_group_member_attribute (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' @@ -14854,7 +14854,7 @@ msgstr "" #. Label of the ldap_last_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Last Name Field" -msgstr "" +msgstr "Campo de apellido LDAP" #. Label of the ldap_middle_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -15460,7 +15460,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117 msgid "Liked by {0} people" -msgstr "" +msgstr "Gustado por {0} personas" #. Label of the likes (Int) field in DocType 'Help Article' #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json @@ -15648,7 +15648,7 @@ msgstr "Vinculado" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:109 msgid "Linked with {0}" -msgstr "" +msgstr "Vinculado con {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:40 msgid "LinkedIn" @@ -15814,7 +15814,7 @@ msgstr "Cargando..." #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:615 msgid "Loading…" -msgstr "" +msgstr "Cargando…" #. Label of the location (Data) field in DocType 'User' #. Label of the location (Data) field in DocType 'Event' @@ -18638,7 +18638,7 @@ msgstr "Error de OAuth" #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "OAuth Provider" -msgstr "" +msgstr "Proveedor OAuth" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace @@ -19050,7 +19050,7 @@ msgstr "Aplicaciones de Código Abierto para la web" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_control.js:165 msgid "Open Translation" -msgstr "" +msgstr "Abrir traducción" #. Label of the open_in_new_tab (Check) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json @@ -19113,7 +19113,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:15 msgid "OpenID Configuration fetched successfully!" -msgstr "" +msgstr "¡La configuración de OpenID se ha obtenido correctamente!" #. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -19136,7 +19136,7 @@ msgstr "El Operador debe ser uno de {0}" #: frappe/database/query.py:2334 msgid "Operator {0} requires exactly 2 arguments (left and right operands)" -msgstr "" +msgstr "El operador {0} requiere exactamente 2 argumentos (operandos izquierdo y derecho)" #: frappe/core/doctype/file/file.js:36 #: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:8 @@ -19237,7 +19237,7 @@ msgstr "Orden" #: frappe/database/query.py:1373 msgid "Order By must be a string" -msgstr "" +msgstr "Ordenar por debe ser una cadena" #. Label of the sb0 (Section Break) field in DocType 'About Us Settings' #. Label of the company_history (Table) field in DocType 'About Us Settings' @@ -19313,7 +19313,7 @@ msgstr "Cuenta de Correo Electrónico Saliente no correcta" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Outlook.com" -msgstr "" +msgstr "Outlook.com" #. Label of the output (Code) field in DocType 'Permission Inspector' #. Label of the output (Code) field in DocType 'System Console' @@ -19395,7 +19395,7 @@ msgstr "PID" #: frappe/email/oauth.py:75 msgid "POP3 OAuth authentication failed for Email Account {0}" -msgstr "" +msgstr "Falló la autenticación POP3 OAuth para la cuenta de correo electrónico {0}" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' @@ -19620,7 +19620,7 @@ msgstr "El campo principal debe ser un nombre de campo válido" #. Label of the parent_icon (Link) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Parent Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono de padre" #. Label of the parent_label (Select) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json @@ -20061,7 +20061,7 @@ msgstr "Roles permitidos" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: frappe/contacts/doctype/address/address.json msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Personal" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json @@ -20437,7 +20437,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:375 msgid "Please select a Report first" -msgstr "" +msgstr "Por favor, seleccione primero un informe" #: frappe/utils/__init__.py:122 msgid "Please select a country code for field {1}." @@ -20576,7 +20576,7 @@ msgstr "Por favor, utilice un filtro de búsqueda LDAP válido" #: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:4 msgid "Please use following links to download file backup." -msgstr "" +msgstr "Por favor, utilice los siguientes enlaces para descargar la copia de seguridad de los archivos." #: frappe/utils/password.py:235 msgid "Please visit https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-site#encryption-key for more information." @@ -20949,7 +20949,7 @@ msgstr "Formato de impresión para" #. Label of the print_format_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Print Format Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda de formato de impresión" #. Label of the print_format_type (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -21215,11 +21215,11 @@ msgstr "Tipo de propiedad" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Protect Attached Files" -msgstr "" +msgstr "Proteger archivos adjuntos" #: frappe/core/doctype/file/file.py:534 msgid "Protected File" -msgstr "" +msgstr "Archivo Protegido" #. Description of the 'Allowed File Extensions' (Small Text) field in DocType #. 'System Settings' @@ -21378,13 +21378,13 @@ msgstr "Notificaciones Push" #. Calendar' #: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Push to Google Calendar" -msgstr "" +msgstr "Enviar a Google Calendar" #. Label of the push_to_google_contacts (Check) field in DocType 'Google #. Contacts' #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Push to Google Contacts" -msgstr "" +msgstr "Enviar a Contactos de Google" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:23 msgid "Put on Hold" @@ -21465,7 +21465,7 @@ msgstr "Cola" #: frappe/utils/background_jobs.py:737 msgid "Queue Overloaded" -msgstr "" +msgstr "Cola sobrecargada" #. Label of the queue_status (Table) field in DocType 'System Health Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -21505,7 +21505,7 @@ msgstr "En cola" #. Label of the queued_at (Datetime) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Queued At" -msgstr "" +msgstr "En cola el" #. Label of the queued_by (Data) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json @@ -21618,16 +21618,16 @@ msgstr "Comandos sin formato" #. Label of the raw (Code) field in DocType 'Unhandled Email' #: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Raw Email" -msgstr "" +msgstr "Email sin procesar" #: frappe/core/doctype/communication/email.py:99 msgid "Raw HTML can be used only with Email Templates having 'Use HTML' checked. Proceeding with plain text email." -msgstr "" +msgstr "El HTML sin formato solo se puede usar con plantillas de correo electrónico que tengan marcada la opción \"Usar HTML\". Se procederá con el correo electrónico en texto plano." #. Description of the 'Send As Raw HTML' (Check) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Raw HTML emails are rendered as complete Jinja templates. Otherwise, emails are wrapped in the standard.html email template, which inserts brand_logo, header and footer." -msgstr "" +msgstr "Los correos electrónicos en formato HTML sin formato se muestran como plantillas Jinja completas. En caso contrario, se utilizan las plantillas standard.html, que insertan el logotipo de la marca, el encabezado y el pie de página." #. Label of the raw_printing (Check) field in DocType 'Print Format' #. Label of the raw_printing_section (Section Break) field in DocType 'Print @@ -21635,7 +21635,7 @@ msgstr "" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Raw Printing" -msgstr "" +msgstr "Impresión en bruto" #: frappe/printing/page/print/print.js:187 msgid "Raw Printing Setting" @@ -21740,7 +21740,7 @@ msgstr "" #. Label of the readme (Markdown Editor) field in DocType 'Package' #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "Readme" -msgstr "" +msgstr "Léeme" #. Label of the realtime_socketio_section (Section Break) field in DocType #. 'System Health Report' @@ -21759,7 +21759,7 @@ msgstr "Reconstruir" #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:520 msgid "Rebuild Tree" -msgstr "" +msgstr "Reconstruir el árbol" #: frappe/utils/nestedset.py:177 msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}" @@ -21926,7 +21926,7 @@ msgstr "Rehacer última acción" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Report' #: frappe/core/doctype/report/report.json msgid "Ref DocType" -msgstr "" +msgstr "Ref. DocType" #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38 msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time." @@ -21979,7 +21979,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Reference DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType de referencia" #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:26 msgid "Reference DocType and Reference Name are required" @@ -22159,11 +22159,11 @@ msgstr "Actualizar hoja de Google" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:53 msgid "Refresh List" -msgstr "" +msgstr "Recargar la lista" #: frappe/printing/page/print/print.js:382 msgid "Refresh Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Refrescar vista previa" #. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Contacts' @@ -22211,13 +22211,13 @@ msgstr "" #. Group in Package's connections #: frappe/core/doctype/package/package.json msgid "Release" -msgstr "" +msgstr "Versión" #. Label of the release_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Package #. Release' #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de Versión" #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:48 #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:159 @@ -22231,7 +22231,7 @@ msgstr "Volver a vincular la Comunicación" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Relinked" -msgstr "" +msgstr "Re-enlazado" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:129 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:483 @@ -22300,7 +22300,7 @@ msgstr "Quitar Campo" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:402 msgid "Remove Filter" -msgstr "" +msgstr "Eliminar filtro" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:429 msgid "Remove Section" @@ -22379,7 +22379,7 @@ msgstr "Renderice las etiquetas a la izquierda y los valores a la derecha en est #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:43 #: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:36 msgid "Reopen" -msgstr "" +msgstr "Reabrir" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:583 msgid "Repeat" @@ -22466,7 +22466,7 @@ msgstr "Responder a todos" #. Name of a DocType #: frappe/email/doctype/reply_to_address/reply_to_address.json msgid "Reply To Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de respuesta" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:290 msgid "Reply To email is required" @@ -22526,7 +22526,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:981 #: frappe/workspace_sidebar/build.json msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Reporte" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' @@ -22791,7 +22791,7 @@ msgstr "Requerir certificado de confianza" #. 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Requires any valid fdn path. i.e. ou=groups,dc=example,dc=com" -msgstr "" +msgstr "Requiere cualquier ruta fdn válida. es decir, ou=grupos,dc=ejemplo,dc=com" #. Description of the 'LDAP search path for Users' (Data) field in DocType #. 'LDAP Settings' @@ -22815,7 +22815,7 @@ msgstr "Reiniciar" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:264 msgid "Reset All" -msgstr "" +msgstr "Restaurar Todo" #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:145 msgid "Reset All Customizations" @@ -22981,7 +22981,7 @@ msgstr "Restringir IP" #. Label of the restrict_removal (Check) field in DocType 'Desktop Icon' #: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Restrict Removal" -msgstr "" +msgstr "Restringir eliminación" #. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'DocType' #. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Module Def' @@ -23524,7 +23524,7 @@ msgstr "Consultas SQL" #: frappe/database/query.py:2179 msgid "SQL functions are not allowed as strings in SELECT: {0}. Use dict syntax like {{'COUNT': '*'}} instead." -msgstr "" +msgstr "Las funciones SQL no están permitidas como cadenas en SELECT: {0}. En su lugar, utilice la sintaxis de diccionario como {{'COUNT': '*'}}." #. Label of the ssl_tls_mode (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -23717,7 +23717,7 @@ msgstr "Guardando..." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:149 msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Escanear" #: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72 msgid "Scan QRCode" @@ -25517,7 +25517,7 @@ msgstr "Mostrar barra lateral" #. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Show timeline" -msgstr "" +msgstr "Mostrar la línea de tiempo" #. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -25627,19 +25627,19 @@ msgstr "Se han desactivado las suscripciones para este sitio web." #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Simple Python Expression, Example: status == \"Invalid\"" -msgstr "" +msgstr "Expresión simple de Python, ejemplo: status == \"Invalid\"" #. Description of the 'Assign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Simple Python Expression, Example: status == 'Open' and issue_type == 'Bug'" -msgstr "" +msgstr "Expresión simple de Python, ejemplo: status == 'Open' and issue_type == 'Bug'" #. Description of the 'Unassign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Simple Python Expression, Example: status in (\"Closed\", \"Cancelled\")" -msgstr "" +msgstr "Expresión simple de Python, ejemplo: estado en (\"Cerrado\", \"Cancelado\")" #. Label of the simultaneous_sessions (Int) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json @@ -25681,7 +25681,7 @@ msgstr "Omitir" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:267 msgid "Skip All" -msgstr "" +msgstr "Omitir todo" #. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client' #. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider @@ -25831,12 +25831,12 @@ msgstr "Clave de Acceso Social" #. Key' #: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Social Login Provider" -msgstr "" +msgstr "Proveedor de Inicio de Sesión Social" #. Label of the social_logins (Table) field in DocType 'User' #: frappe/core/doctype/user/user.json msgid "Social Logins" -msgstr "" +msgstr "Inicio de sesión social" #. Label of the socketio_ping_check (Select) field in DocType 'System Health #. Report' @@ -25928,7 +25928,7 @@ msgstr "Opciones de clasificación" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sort Order" -msgstr "" +msgstr "Ordenar por" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1613 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" @@ -26003,7 +26003,7 @@ msgstr "Especifique los dominios u orígenes que tienen permiso para insertar es #. Label of the splash_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Splash Image" -msgstr "" +msgstr "Imagen de bienvenida" #: frappe/desk/reportview.py:459 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:182 @@ -26149,7 +26149,7 @@ msgstr "Crear un nuevo formato" #. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "StartTLS" -msgstr "" +msgstr "StartTLS" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json @@ -26734,11 +26734,11 @@ msgstr "Pasar a Escritorio" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:121 msgid "Switch to Frappe CRM" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a Frappe CRM" #: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:141 msgid "Switch to Helpdesk" -msgstr "" +msgstr "Cambiar a Helpdesk" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:282 msgid "Switching Camera" @@ -27044,7 +27044,7 @@ msgstr "Configuración del Sistema" #. Label of a number card in the Users Workspace #: frappe/core/workspace/users/users.json msgid "System Users" -msgstr "" +msgstr "Usuarios del sistema" #. Description of the 'Allow Roles' (Table MultiSelect) field in DocType #. 'Module Onboarding' @@ -27101,7 +27101,7 @@ msgstr "Tabla" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Table Break" -msgstr "" +msgstr "Salto de Tabla" #: frappe/core/doctype/version/version_view.html:136 msgid "Table Field" @@ -28115,7 +28115,7 @@ msgstr "Intervalo de tiempo" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Time Series" -msgstr "" +msgstr "Series de tiempo" #. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -28176,7 +28176,7 @@ msgstr "El tiempo {0} debe estar en formato: {1}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Timed Out" -msgstr "" +msgstr "Tiempo Excedido" #: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64 msgid "Timeless Night" @@ -28185,19 +28185,19 @@ msgstr "Noche Eterna" #. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Timeline DocType" -msgstr "" +msgstr "DocType de Línea de Tiempo" #. Label of the timeline_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Timeline Field" -msgstr "" +msgstr "Campo de Línea de Tiempo" #. Label of the timeline_links_sections (Section Break) field in DocType #. 'Communication' #. Label of the timeline_links (Table) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Timeline Links" -msgstr "" +msgstr "Enlaces de línea de tiempo" #. Label of the timeline_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log' #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json @@ -28225,7 +28225,7 @@ msgstr "Tiempo de espera (en segundos)" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Timeseries" -msgstr "" +msgstr "Series de tiempo" #. Label of the timespan (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -28241,7 +28241,7 @@ msgstr "Marca de tiempo" #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:41 msgid "Tip: Try the new dropdown console using" -msgstr "" +msgstr "Consejo: Pruebe la nueva consola desplegable usando" #. Label of the title (Data) field in DocType 'DocType State' #. Label of the method (Data) field in DocType 'Error Log' @@ -28365,7 +28365,7 @@ msgstr "Para permitir más informes, actualice el límite en la configuración d #. 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "To and CC" -msgstr "" +msgstr "Para y CC" #. Description of the 'Use First Day of Period' (Check) field in DocType 'Auto #. Email Report' @@ -28457,7 +28457,7 @@ msgstr "Alternar Barra Lateral" #. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Token" -msgstr "" +msgstr "Token" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json @@ -28507,7 +28507,7 @@ msgstr "Demasiados trabajos en segundo plano en cola ({0}). Por favor, vuelva a #: frappe/templates/includes/login/login.js:289 msgid "Too many requests. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Demasiadas solicitudes. Vuelva a intentarlo más tarde." #: frappe/core/doctype/user/user.py:1091 msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" @@ -28639,7 +28639,7 @@ msgstr "ID de Seguimiento" #. Label of the traceback (Code) field in DocType 'Patch Log' #: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Traceback" -msgstr "" +msgstr "Rastrear" #. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'Customize Form' @@ -28656,7 +28656,7 @@ msgstr "Seguir el Estado del Correo Electrónico" #. Label of the track_field (Data) field in DocType 'Milestone' #: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json msgid "Track Field" -msgstr "" +msgstr "Campo de seguimiento" #. Label of the track_seen (Check) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -28797,7 +28797,7 @@ msgstr "La vista de árbol no está disponible para {0}" #. Label of the method (Data) field in DocType 'Notification' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Trigger Method" -msgstr "" +msgstr "Método de Disparador" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:196 msgid "Trigger Primary Action" @@ -29437,7 +29437,7 @@ msgstr "Subido a Google Drive" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:154 msgid "Uploading" -msgstr "" +msgstr "Subiendo" #. Description of the 'Value to Validate' (Data) field in DocType 'Onboarding #. Step' @@ -30815,7 +30815,7 @@ msgstr "Correo electrónico de bienvenida enviado" #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/user_onboarding.bundle.js:17 msgid "Welcome to Frappe!" -msgstr "" +msgstr "¡Bienvenido a Frappe!" #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:688 msgid "Welcome to the {0} workspace" @@ -31216,7 +31216,7 @@ msgstr "Correo de Yahoo" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Yandex.Mail" -msgstr "" +msgstr "Yandex.Mail" #. Label of the heatmap_year (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the year (Data) field in DocType 'Company History' @@ -32078,7 +32078,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230 msgid "e.g. (55 + 434) / 4" -msgstr "" +msgstr "por ejemplo (55 + 434) / 4" #. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Account' #. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Domain' @@ -32145,7 +32145,7 @@ msgstr "exportar" #. Settings' #: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "facebook" -msgstr "" +msgstr "facebook" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json @@ -32487,7 +32487,7 @@ msgstr "iniciando la instalación..." #: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:249 msgid "steps completed" -msgstr "" +msgstr "pasos completados" #. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' @@ -33514,15 +33514,15 @@ msgstr "{0}: el Permiso en el nivel 0 debe ser establecido antes de establecer n #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1944 msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted for a non-submittable DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: No se puede otorgar el permiso 'Rectificar' para un DocType que no se pueda validar." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1892 msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted without the 'Create' permission." -msgstr "" +msgstr "{0}: El permiso 'Rectificar' no se puede otorgar sin el permiso 'Crear'." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1879 msgid "{0}: The 'Cancel' permission cannot be granted without the 'Submit' permission." -msgstr "" +msgstr "{0}: El permiso 'Rectificar' no se puede otorgar sin el permiso 'Validar'." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1926 msgid "{0}: The 'Export' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType." @@ -33530,11 +33530,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1952 msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted for a non-importable DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: No se puede otorgar el permiso 'Importar' para un DocType que no se puede importar." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1898 msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted without the 'Create' permission." -msgstr "" +msgstr "{0}: El permiso 'Importar' no se puede otorgar sin el permiso 'Crear'." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1918 msgid "{0}: The 'Import' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType." @@ -33546,11 +33546,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1937 msgid "{0}: The 'Submit' permission cannot be granted for a non-submittable DocType." -msgstr "" +msgstr "{0}: No se puede otorgar el permiso 'Validar' para un DocType que no se puede enviar." #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1886 msgid "{0}: The 'Submit', 'Cancel', and 'Amend' permissions cannot be granted without the 'Write' permission." -msgstr "" +msgstr "{0}: Los permisos 'Validar', 'Cancelar' y 'Rectificar' no se pueden otorgar sin el permiso 'Escribir'." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:51 msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" @@ -33571,7 +33571,7 @@ msgstr "{0}: {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:945 msgid "{0}: {1} did not match any results." -msgstr "" +msgstr "{0}: {1} no coincidió con ningún resultado." #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:181 msgid "{0}: {1} is set to state {2}" diff --git a/frappe/locale/sr.po b/frappe/locale/sr.po index a8f0cd7ace..078c8e9238 100644 --- a/frappe/locale/sr.po +++ b/frappe/locale/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 09:34\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-25 11:08\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Додај индексе" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Додај нови" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr "Додај {0}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Додај/ажурирај филтер" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr "Није могуће уредити отказан документ" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:367 msgid "Cannot edit filters for standard Web Forms" -msgstr "" +msgstr "Није могуће уређивати филтере за стандардне веб-обрасце" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378 msgid "Cannot edit filters for standard charts" @@ -5883,11 +5883,11 @@ msgstr "Копирано {0} {1} у међуспремник" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "Копирај верзију апликације" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "Копирај URL фајла" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" @@ -8704,7 +8704,7 @@ msgstr "Динамички" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "Грешка динамичког филтера" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -10979,7 +10979,7 @@ msgstr "Завршено у" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:123 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Прво" #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System @@ -11858,7 +11858,7 @@ msgstr "Врати се" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:490 msgid "Go to Login Required field" -msgstr "" +msgstr "Иди на поље за обавезно пријављивање" #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17 msgid "Go to Notification Settings List" @@ -12275,7 +12275,7 @@ msgstr "Поседује прилог" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:102 msgid "Has Attachments" -msgstr "" +msgstr "Садржи прилоге" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json @@ -14098,7 +14098,7 @@ msgstr "Неважећи статус документа" #: frappe/www/list.py:231 msgid "Invalid expression in Web Form Dynamic Filter for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Неважећи израз у динамичком филтеру веб-обрасца за {0}: {1}" #: frappe/model/workflow.py:112 msgid "Invalid expression in Workflow Update Value: {0}" @@ -15464,7 +15464,7 @@ msgstr "Лајковано до стране" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:784 msgid "Liked by me" -msgstr "" +msgstr "Лајковано од мене" #: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117 msgid "Liked by {0} people" @@ -15656,7 +15656,7 @@ msgstr "Повезано" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:109 msgid "Linked with {0}" -msgstr "" +msgstr "Повезано са {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:40 msgid "LinkedIn" @@ -19042,7 +19042,7 @@ msgstr "Отвори помоћ" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:84 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:17 msgid "Open Link" -msgstr "" +msgstr "Отвори линк" #. Label of the open_reference_document (Button) field in DocType 'Notification #. Log' @@ -19060,7 +19060,7 @@ msgstr "Апликације отвореног кода за веб" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_control.js:165 msgid "Open Translation" -msgstr "" +msgstr "Отвори превод" #. Label of the open_in_new_tab (Check) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json @@ -22169,7 +22169,7 @@ msgstr "Освежи Google Sheet" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:53 msgid "Refresh List" -msgstr "" +msgstr "Освежи листу" #: frappe/printing/page/print/print.js:382 msgid "Refresh Print Preview" @@ -22310,7 +22310,7 @@ msgstr "Уклони поље" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:402 msgid "Remove Filter" -msgstr "" +msgstr "Уклони филтер" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:429 msgid "Remove Section" @@ -22358,7 +22358,7 @@ msgstr "Уклоњено" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1210 msgid "Removed Icons" -msgstr "" +msgstr "Уклоњене иконице" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:138 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:282 @@ -23727,7 +23727,7 @@ msgstr "Чување..." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:149 msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Скенирање" #: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72 msgid "Scan QRCode" @@ -23978,11 +23978,11 @@ msgstr "Претрага за било шта" #: frappe/public/js/frappe/phone_picker/phone_picker.js:20 msgid "Search for countries..." -msgstr "" +msgstr "Претрага за државе..." #: frappe/public/js/frappe/icon_picker/icon_picker.js:20 msgid "Search for icons..." -msgstr "" +msgstr "Претрага иконица..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:350 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:354 @@ -24007,7 +24007,7 @@ msgstr "Резултати претраге за" #: frappe/website/js/website.js:440 msgid "Search the docs (Press / to focus)" -msgstr "" +msgstr "Претрага за документа (притисните / за фокусирање)" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_search.html:6 #: frappe/templates/includes/search_box.html:2 @@ -24938,7 +24938,7 @@ msgstr "Постављено од стране корисника" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:353 msgid "Set dynamic filter values as Python expressions." -msgstr "" +msgstr "Поставите вредност динамичког филтера као python изразе." #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:163 msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here." @@ -25030,7 +25030,7 @@ msgstr "Постави путању до дозвољених функција #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/block.js:201 msgid "Setting" -msgstr "" +msgstr "Подешавање" #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:33 msgid "Setting this Address Template as default as there is no other default" diff --git a/frappe/locale/sr_CS.po b/frappe/locale/sr_CS.po index cb8687a7af..ad29d318de 100644 --- a/frappe/locale/sr_CS.po +++ b/frappe/locale/sr_CS.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 09:35\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-25 11:08\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Dodaj indekse" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32 msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Dodaj novi" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Add New Permission Rule" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Dodaj {0}" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67 msgid "Add/Update Filter" -msgstr "" +msgstr "Dodaj/ažuriraj filter" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log' #: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json @@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "Nije moguće urediti otkazan dokument" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:367 msgid "Cannot edit filters for standard Web Forms" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće uređivati filtere za standardne veb-obrasce" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378 msgid "Cannot edit filters for standard charts" @@ -5884,11 +5884,11 @@ msgstr "Kopirano {0} {1} u međuspremnik" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69 msgid "Copy Apps Version" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj verziju aplikacije" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299 msgid "Copy File URL" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj URL fajla" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93 msgid "Copy Link" @@ -8705,7 +8705,7 @@ msgstr "Dinamički" #: frappe/www/list.py:232 msgid "Dynamic Filter Error" -msgstr "" +msgstr "Greška dinamičkog filtera" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' @@ -10980,7 +10980,7 @@ msgstr "Završeno u" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:123 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Prvo" #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language' #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System @@ -11859,7 +11859,7 @@ msgstr "Vrati se" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:490 msgid "Go to Login Required field" -msgstr "" +msgstr "Idi na polje za obavezno prijavljivanje" #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17 msgid "Go to Notification Settings List" @@ -12276,7 +12276,7 @@ msgstr "Poseduje prilog" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:102 msgid "Has Attachments" -msgstr "" +msgstr "Sadrži priloge" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json @@ -14099,7 +14099,7 @@ msgstr "Nevažeći status dokumenta" #: frappe/www/list.py:231 msgid "Invalid expression in Web Form Dynamic Filter for {0}: {1}" -msgstr "" +msgstr "Nevažeći izraz u dinamičkom filteru veb-obrasca za {0}: {1}" #: frappe/model/workflow.py:112 msgid "Invalid expression in Workflow Update Value: {0}" @@ -15465,7 +15465,7 @@ msgstr "Lajkovano do strane" #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:784 msgid "Liked by me" -msgstr "" +msgstr "Lajkovano od mene" #: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117 msgid "Liked by {0} people" @@ -15657,7 +15657,7 @@ msgstr "Povezano" #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:109 msgid "Linked with {0}" -msgstr "" +msgstr "Povezano sa {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:40 msgid "LinkedIn" @@ -19043,7 +19043,7 @@ msgstr "Otvori pomoć" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:84 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:17 msgid "Open Link" -msgstr "" +msgstr "Otvori link" #. Label of the open_reference_document (Button) field in DocType 'Notification #. Log' @@ -19061,7 +19061,7 @@ msgstr "Aplikacije otvorenog koda za veb" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_control.js:165 msgid "Open Translation" -msgstr "" +msgstr "Otvori prevod" #. Label of the open_in_new_tab (Check) field in DocType 'Top Bar Item' #: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json @@ -22170,7 +22170,7 @@ msgstr "Osveži Google Sheet" #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:53 msgid "Refresh List" -msgstr "" +msgstr "Osveži listu" #: frappe/printing/page/print/print.js:382 msgid "Refresh Print Preview" @@ -22311,7 +22311,7 @@ msgstr "Ukloni polje" #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:402 msgid "Remove Filter" -msgstr "" +msgstr "Ukloni filter" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:429 msgid "Remove Section" @@ -22359,7 +22359,7 @@ msgstr "Uklonjeno" #: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1210 msgid "Removed Icons" -msgstr "" +msgstr "Uklonjene ikonice" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:138 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:282 @@ -23728,7 +23728,7 @@ msgstr "Čuvanje..." #: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:149 msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Skeniranje" #: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72 msgid "Scan QRCode" @@ -23979,11 +23979,11 @@ msgstr "Pretraga za bilo šta" #: frappe/public/js/frappe/phone_picker/phone_picker.js:20 msgid "Search for countries..." -msgstr "" +msgstr "Pretraga za države..." #: frappe/public/js/frappe/icon_picker/icon_picker.js:20 msgid "Search for icons..." -msgstr "" +msgstr "Pretraga ikonica..." #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:350 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:354 @@ -24008,7 +24008,7 @@ msgstr "Rezultati pretrage za" #: frappe/website/js/website.js:440 msgid "Search the docs (Press / to focus)" -msgstr "" +msgstr "Pretraga za dokumenta (pritisnite/ za fokusiranje)" #: frappe/templates/includes/navbar/navbar_search.html:6 #: frappe/templates/includes/search_box.html:2 @@ -24939,7 +24939,7 @@ msgstr "Postavljeno od strane korisnika" #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:353 msgid "Set dynamic filter values as Python expressions." -msgstr "" +msgstr "Postavite vrednosti dinamičkog filtera kao python izraze." #: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:163 msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here." @@ -25031,7 +25031,7 @@ msgstr "Postavi putanju do dozvoljenih funkcija koje će vratiti podatke za broj #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/block.js:201 msgid "Setting" -msgstr "" +msgstr "Podešavanje" #: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:33 msgid "Setting this Address Template as default as there is no other default" diff --git a/frappe/locale/vi.po b/frappe/locale/vi.po index 93216acd29..7fda8d5948 100644 --- a/frappe/locale/vi.po +++ b/frappe/locale/vi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-22 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-23 09:35\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-25 11:08\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Vietnamese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "0 is highest" -msgstr "" +msgstr "0 là cao nhất" #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:883 msgid "1 = True & 0 = False" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Thêm thẻ tùy chỉnh" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:480 msgid "Add Filter" -msgstr "" +msgstr "Thêm bộ lọc" #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:188 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:716 @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Cho phép xóa" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow document creation via Email" -msgstr "" +msgstr "Cho phép tạo tài liệu qua Email" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Áp dụng cho" #. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings' #: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Application Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo ứng dụng" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Installed Application' #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'System Settings' @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Lập luận" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Arial" -msgstr "" +msgstr "Arial" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11 msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User." @@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Đính kèm bản in" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:12 msgid "Attach a web link" -msgstr "" +msgstr "Đính kèm một liên kết web" #: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:8 msgid "Attach files / urls and add in table." @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "Xác thực" #: frappe/www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are:" -msgstr "" +msgstr "Ứng dụng xác thực bạn có thể sử dụng là:" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:430 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Tự động xóa tài khoản trong vòng (giờ)" #. Title of a Workspace Sidebar #: frappe/desktop_icon/automation.json frappe/workspace_sidebar/automation.json msgid "Automation" -msgstr "" +msgstr "Tự động hóa" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' @@ -4709,7 +4709,7 @@ msgstr "Xóa nhiệm vụ" #: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:287 msgid "Clear Cache and Reload" -msgstr "" +msgstr "Xóa bộ nhớ cache và tải lại" #: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:12 msgid "Clear Error Logs" @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "Bình luận bởi" #. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Email" -msgstr "" +msgstr "Bình luận Email" #. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -5476,7 +5476,7 @@ msgstr "Xác nhận yêu cầu" #. Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Confirmation Email Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu email xác nhận" #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "Confirmed" @@ -5584,7 +5584,7 @@ msgstr "Điện thoại liên hệ" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:291 msgid "Contact Synced with Google Contacts." -msgstr "" +msgstr "Liên hệ được đồng bộ hóa với Danh bạ Google." #: frappe/www/contact.html:4 msgid "Contact Us" @@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr "Quận" #: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45 msgctxt "Number system" msgid "Cr" -msgstr "" +msgstr "Cr" #. Label of the create (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the create (Check) field in DocType 'DocPerm' @@ -6032,14 +6032,14 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Cron" -msgstr "" +msgstr "Cron" #. Label of the cron_format (Data) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Label of the cron_format (Data) field in DocType 'Server Script' #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Cron Format" -msgstr "" +msgstr "Định dạng cron" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." @@ -6994,7 +6994,7 @@ msgstr "Đơn vị tiền tệ hiển thị mặc định" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1439 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" -msgstr "" +msgstr "Mặc định cho loại trường 'Kiểm tra' {0} phải là '0' hoặc '1'" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1452 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." @@ -7119,7 +7119,7 @@ msgstr "Xóa tất cả {0} hàng" #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:971 msgid "Delete and Generate New" -msgstr "" +msgstr "Xóa và tạo mới" #: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:203 msgctxt "Button text" @@ -7543,7 +7543,7 @@ msgstr "Tắt Thống kê Thanh bên" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:175 msgid "Disable Signup for your site" -msgstr "" +msgstr "Tắt Đăng ký cho trang web của bạn" #. Label of the disable_standard_email_footer (Check) field in DocType 'System #. Settings' @@ -7742,12 +7742,12 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocField" -msgstr "" +msgstr "DocField" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json msgid "DocPerm" -msgstr "" +msgstr "DocPerm" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json @@ -7819,13 +7819,13 @@ msgstr "Loại tài liệu {0} được cung cấp cho trường {1} Consider saving the document before printing." @@ -27666,7 +27666,7 @@ msgstr "" #: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:7 msgid "This email is autogenerated" -msgstr "" +msgstr "Email này được tạo tự động" #: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:30 msgid "This feature can not be used as dependencies are missing.\n" @@ -27735,7 +27735,7 @@ msgstr "" #: frappe/utils/password_strength.py:162 msgid "This is a very common password." -msgstr "" +msgstr "Đây là một mật khẩu rất phổ biến." #: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:9 msgid "This is a virtual doctype and data is cleared periodically." @@ -28199,7 +28199,7 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:8 msgid "To use Google Contacts, enable {0}." -msgstr "" +msgstr "Để sử dụng Danh bạ Google, hãy bật {0}." #. Description of the 'Enable Google indexing' (Check) field in DocType #. 'Website Settings' @@ -28303,7 +28303,7 @@ msgstr "Gần đây có quá nhiều người dùng đăng ký nên việc đăn #. Label of a Workspace Sidebar Item #: frappe/workspace_sidebar/system.json msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Công cụ" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json @@ -28438,7 +28438,7 @@ msgstr "Theo dõi các thay đổi" #. Label of the track_email_status (Check) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Track Email Status" -msgstr "" +msgstr "Theo dõi trạng thái email" #. Label of the track_field (Data) field in DocType 'Milestone' #: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json @@ -28849,7 +28849,7 @@ msgstr "Hủy theo dõi tài liệu {0}" #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:67 msgid "Unable to find DocType {0}" -msgstr "" +msgstr "Không thể tìm thấy DocType {0}" #: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:339 msgid "Unable to load camera." @@ -29212,12 +29212,12 @@ msgstr "Tải lên tệp {0}" #. Label of the uploaded_to_dropbox (Check) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Uploaded To Dropbox" -msgstr "" +msgstr "Đã tải lên Dropbox" #. Label of the uploaded_to_google_drive (Check) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Uploaded To Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Đã tải lên Google Drive" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:154 msgid "Uploading" @@ -29893,7 +29893,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:717 msgid "Value must be one of {0}" -msgstr "" +msgstr "Giá trị phải là một trong {0}" #. Description of the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType #. 'OAuth Client' @@ -29936,7 +29936,7 @@ msgstr "Giá trị đã thay đổi" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Verdana" -msgstr "" +msgstr "Verdana" #: frappe/templates/includes/login/login.js:329 msgid "Verification" @@ -30066,7 +30066,7 @@ msgstr "Xem thanh bên" #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:16 msgid "View Website" -msgstr "" +msgstr "Xem trang web" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:405 msgid "View all {0} users" @@ -30148,7 +30148,7 @@ msgstr "Truy cập Máy tính để bàn" #: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.js:7 msgid "Visit Web Page" -msgstr "" +msgstr "Truy cập trang web" #. Label of the visitor_id (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json @@ -30257,12 +30257,12 @@ msgstr "" #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/workspace_sidebar/website.json msgid "Web Page" -msgstr "" +msgstr "Trang web" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Web Page Block" -msgstr "" +msgstr "Khối trang web" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2037 msgid "Web Page URL" @@ -30271,7 +30271,7 @@ msgstr "" #. Name of a DocType #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Web Page View" -msgstr "" +msgstr "Xem trang web" #. Label of the web_template (Link) field in DocType 'Web Page Block' #. Name of a DocType @@ -30288,7 +30288,7 @@ msgstr "" #. Label of the web_template_values (Code) field in DocType 'Web Page Block' #: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Web Template Values" -msgstr "" +msgstr "Giá trị Mẫu Web" #: frappe/utils/jinja_globals.py:48 msgid "Web Template is not specified" @@ -30309,19 +30309,19 @@ msgstr "" #: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json #: frappe/workspace_sidebar/integrations.json msgid "Webhook" -msgstr "" +msgstr "Webhook" #. Label of the sb_webhook_data (Section Break) field in DocType 'Webhook' #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json msgid "Webhook Data" -msgstr "" +msgstr "Dữ liệu Webhook" #. Name of a DocType #: frappe/integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json msgid "Webhook Header" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề Webhook" #. Label of the sb_webhook_headers (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -30331,7 +30331,7 @@ msgstr "" #. Label of the sb_webhook (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook Request" -msgstr "" +msgstr "Yêu cầu Webhook" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType @@ -30343,7 +30343,7 @@ msgstr "" #. Label of the webhook_secret (Password) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook Secret" -msgstr "" +msgstr "Bí mật webhook" #. Label of the sb_security (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -30376,7 +30376,7 @@ msgstr "" #. Name of a report #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.json msgid "Website Analytics" -msgstr "" +msgstr "Phân tích trang web" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/comment/comment.json @@ -30581,7 +30581,7 @@ msgstr "Chào mừng" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Welcome Email Template" -msgstr "" +msgstr "Mẫu email chào mừng" #. Label of the welcome_url (Data) field in DocType 'Email Group' #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json @@ -30672,11 +30672,11 @@ msgstr "Bộ lọc ký tự đại diện" #. Filter' #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json msgid "Will add \"%\" before and after the query" -msgstr "" +msgstr "Sẽ thêm \"%\" trước và sau truy vấn" #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:493 msgid "Will be your login ID" -msgstr "" +msgstr "Sẽ là ID đăng nhập của bạn" #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:426 msgid "Will only be shown if section headings are enabled" @@ -30995,7 +30995,7 @@ msgstr "Trường Y" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Yahoo Mail" -msgstr "" +msgstr "Yahoo Mail" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json @@ -31140,7 +31140,7 @@ msgstr "" #: frappe/desk/reportview.py:448 frappe/desk/reportview.py:451 #: frappe/permissions.py:651 msgid "You are not allowed to export {} doctype" -msgstr "" +msgstr "Bạn không được phép xuất {} doctype" #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:233 #: frappe/desk/doctype/tag/tag.py:49 frappe/desk/form/assign_to.py:146 @@ -31159,7 +31159,7 @@ msgstr "Bạn không được phép in báo cáo này" #: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:864 msgid "You are not allowed to send emails related to this document" -msgstr "" +msgstr "Bạn không được phép gửi email liên quan đến tài liệu này" #: frappe/desk/doctype/event/event.py:252 msgid "You are not allowed to update the status of this event." @@ -31312,7 +31312,7 @@ msgstr "Bạn đã hủy tài liệu này {1}" #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:420 msgid "You cannot create a dashboard chart from single DocTypes" -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể tạo biểu đồ trang tổng quan từ một DocTypes" #: frappe/share.py:259 msgid "You cannot share `{0}` on {1} `{2}` as you do not have `{0}` permission on `{1}`" @@ -31503,7 +31503,7 @@ msgstr "Bạn cần có quyền \"Chia sẻ\"" #: frappe/utils/print_format.py:335 msgid "You need to install pycups to use this feature!" -msgstr "" +msgstr "Bạn cần cài đặt pycups để sử dụng tính năng này!" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:38 msgid "You need to select indexes you want to add first." @@ -31586,7 +31586,7 @@ msgstr "" #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:54 msgid "YouTube" -msgstr "" +msgstr "YouTube" #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:57 msgid "Your CSV file is being generated and will appear in the Attachments section once ready. Additionally, you will get notified when the file is available for download." @@ -31659,7 +31659,7 @@ msgstr "Lời mời tham gia {0} của bạn đã hết hạn." #: frappe/templates/emails/new_user.html:6 msgid "Your login id is" -msgstr "" +msgstr "Id đăng nhập của bạn là" #: frappe/www/update-password.html:192 msgid "Your new password has been set successfully." @@ -31726,7 +31726,7 @@ msgstr "sửa đổi" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:430 frappe/utils/data.py:1567 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "và" #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 @@ -31795,7 +31795,7 @@ msgstr "lục lam" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1226 msgctxt "Days (Field: Duration)" msgid "d" -msgstr "" +msgstr "d" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json @@ -32045,7 +32045,7 @@ msgstr "dài" #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1234 msgctxt "Minutes (Field: Duration)" msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #: frappe/model/rename_doc.py:215 msgid "merged {0} into {1}" @@ -32056,7 +32056,7 @@ msgstr "đã sáp nhập {0} vào {1}" #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "mm-dd-yyyy" -msgstr "" +msgstr "mm-dd-yyyy" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' @@ -32434,7 +32434,7 @@ msgstr "hôm qua" #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "yyyy-mm-dd" -msgstr "" +msgstr "yyyy-mm-dd" #: frappe/desk/doctype/event/event.js:87 #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:552 @@ -32571,15 +32571,15 @@ msgstr "{0} đã hủy đăng ký {1} {2}" #: frappe/utils/data.py:1770 msgid "{0} and {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} và {1}" #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:72 msgid "{0} are currently {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} hiện là {1}" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:98 msgid "{0} are required" -msgstr "" +msgstr "{0} là bắt buộc" #: frappe/desk/form/assign_to.py:292 msgid "{0} assigned a new task {1} {2} to you" @@ -32745,11 +32745,11 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1681 msgid "{0} is an invalid Data field." -msgstr "" +msgstr "{0} là trường Dữ liệu không hợp lệ." #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:162 msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'" -msgstr "" +msgstr "{0} là địa chỉ email không hợp lệ trong 'Người nhận'" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:684 msgid "{0} is before {1}" @@ -32809,7 +32809,7 @@ msgstr "{0} giống như {1}" #: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:214 msgid "{0} is mandatory" -msgstr "" +msgstr "{0} là bắt buộc" #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:719 msgid "{0} is not a descendant of {1}" @@ -32821,7 +32821,7 @@ msgstr "" #: frappe/www/printview.py:384 msgid "{0} is not a raw printing format." -msgstr "" +msgstr "{0} không phải là định dạng in thô." #: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:82 msgid "{0} is not a valid Calendar. Redirecting to default Calendar." @@ -32992,7 +32992,7 @@ msgstr "{0} không được phép nào trong số {1}" #: frappe/model/document.py:1748 frappe/utils/csvutils.py:162 msgid "{0} must be one of {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} phải là một trong {1}" #: frappe/model/base_document.py:1042 msgid "{0} must be set first" @@ -33000,7 +33000,7 @@ msgstr "{0} phải được đặt trước" #: frappe/model/base_document.py:893 msgid "{0} must be unique" -msgstr "" +msgstr "{0} phải là duy nhất" #: frappe/model/document.py:1756 msgid "{0} must be {1} {2}" @@ -33173,7 +33173,7 @@ msgstr "{0} đã xem cái này" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:35 msgid "{0} w" -msgstr "" +msgstr "{0} w" #: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:64 msgid "{0} weeks ago" @@ -33278,7 +33278,7 @@ msgstr "" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1378 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" -msgstr "" +msgstr "{0}: Tùy chọn phải là Loại tài liệu hợp lệ cho trường {1} trong hàng {2}" #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1367 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}"