diff --git a/frappe/locale/ar.po b/frappe/locale/ar.po index 2a959530a7..70ca605a69 100644 --- a/frappe/locale/ar.po +++ b/frappe/locale/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-08 09:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-08 19:39\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-15 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-23 23:13\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""{0}" غير مسموح به للنوع {1} في الصف {2}" msgid "(Mandatory)" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:687 +#: model/rename_doc.py:693 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" msgstr "** فشل: {0} إلى {1}: {2}" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" msgid "1 comment" msgstr "تعليق واحد" -#: tests/test_utils.py:676 +#: tests/test_utils.py:679 msgid "1 day ago" msgstr "" @@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "" msgid "1 hour" msgstr "" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:674 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:677 msgid "1 hour ago" msgstr "منذ 1 ساعة" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:672 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:675 msgid "1 minute ago" msgstr "منذ 1 دقيقة" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:680 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:683 msgid "1 month ago" msgstr "قبل شهر" @@ -176,35 +176,35 @@ msgstr "" msgid "1 record will be exported" msgstr "سيتم تصدير سجل واحد" -#: tests/test_utils.py:671 +#: tests/test_utils.py:674 msgid "1 second ago" msgstr "" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:678 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:681 msgid "1 week ago" msgstr "1 قبل أسبوع" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:682 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:685 msgid "1 year ago" msgstr "منذ سنة" -#: tests/test_utils.py:675 +#: tests/test_utils.py:678 msgid "2 hours ago" msgstr "" -#: tests/test_utils.py:681 +#: tests/test_utils.py:684 msgid "2 months ago" msgstr "" -#: tests/test_utils.py:679 +#: tests/test_utils.py:682 msgid "2 weeks ago" msgstr "" -#: tests/test_utils.py:683 +#: tests/test_utils.py:686 msgid "2 years ago" msgstr "" -#: tests/test_utils.py:673 +#: tests/test_utils.py:676 msgid "3 minutes ago" msgstr "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" msgid "5 Records" msgstr "5 السجلات" -#: tests/test_utils.py:677 +#: tests/test_utils.py:680 msgid "5 days ago" msgstr "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "رمز وصول" msgid "Access Token URL" msgstr "رابط رمز الدخول" -#: auth.py:467 +#: auth.py:471 msgid "Access not allowed from this IP Address" msgstr "الوصول غير مسموح به من عنوان IP هذا" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "الكل" #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Calendar View' #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json desk/doctype/event/event.json -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:401 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:406 msgid "All Day" msgstr "كل يوم" @@ -1980,11 +1980,11 @@ msgstr "" msgid "Anonymous" msgstr "مجهول" -#: public/js/frappe/request.js:186 +#: public/js/frappe/request.js:187 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." msgstr "معاملة أخرى يتم حظر هذه واحدة. يرجى المحاولة مرة أخرى في بضع ثوان." -#: model/rename_doc.py:374 +#: model/rename_doc.py:376 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" msgstr "آخر {0} مع اسم {1} موجودا، حدد اسم آخر" @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "يستفسر" msgid "Appreciation" msgstr "تقدير" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:111 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:115 msgid "Approval Required" msgstr "الموافقة مطلوبة" @@ -3562,11 +3562,11 @@ msgstr "" msgid "Bulk Edit {0}" msgstr "تعديل بالجمله {0}" -#: desk/reportview.py:525 +#: desk/reportview.py:567 msgid "Bulk Operation Failed" msgstr "" -#: desk/reportview.py:529 +#: desk/reportview.py:571 msgid "Bulk Operation Successful" msgstr "" @@ -3807,15 +3807,15 @@ msgstr "الة تصوير" #. Label of the campaign (Link) field in DocType 'Newsletter' #. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1728 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1729 #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 msgid "Campaign" msgstr "" -#. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'Marketing +#. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'UTM #. Campaign' -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Campaign Description (Optional)" msgstr "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgstr "" msgid "Can't follow since changes are not tracked." msgstr "" -#: model/rename_doc.py:361 +#: model/rename_doc.py:363 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." msgstr "" @@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "لا يمكن حذف {0} لأن لديها عُقد تابعة" msgid "Cannot edit Standard Dashboards" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:175 +#: email/doctype/notification/notification.py:189 msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it" msgstr "لا يمكن تحرير الإشعار القياسي. للتعديل ، يرجى تعطيله وتكراره" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "لا يمكن إزالة معرف الحقل" msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:192 +#: email/doctype/notification/notification.py:206 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" msgstr "" @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "يتم عرض الجداول الفرعية كشبكة في DocTypes ا msgid "Choose Existing Card or create New Card" msgstr "اختر بطاقة موجودة أو أنشئ بطاقة جديدة" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:501 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:506 msgid "Choose a block or continue typing" msgstr "" @@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr "" msgid "Click here" msgstr "" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:335 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:333 msgid "Click here to verify" msgstr "انقر هنا للتأكيد" @@ -5142,8 +5142,8 @@ msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Confirm" msgstr "أكد" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:92 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:100 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101 msgid "Confirm Deletion of Account" msgstr "" @@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "تأكيد الطلب" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:330 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:328 msgid "Confirm Your Email" msgstr "تأكيد البريد الإلكتروني الخاص بك" @@ -5170,8 +5170,8 @@ msgstr "تأكيد البريد الإلكتروني الخاص بك" msgid "Confirmation Email Template" msgstr "نموذج البريد الإلكتروني للتأكيد" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:379 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:393 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:377 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:397 msgid "Confirmed" msgstr "مؤكد" @@ -5202,7 +5202,7 @@ msgstr "" msgid "Connected to QZ Tray!" msgstr "متصلا علبة QZ!" -#: public/js/frappe/request.js:34 +#: public/js/frappe/request.js:35 msgid "Connection Lost" msgstr "" @@ -5309,7 +5309,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/comment/comment.json desk/doctype/note/note.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1743 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1745 #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/help_article/help_article.json #: website/doctype/web_page/web_page.json @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr "" msgid "Copy Link" msgstr "" -#: public/js/frappe/request.js:615 +#: public/js/frappe/request.js:616 msgid "Copy error to clipboard" msgstr "" @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:112 #: public/js/frappe/views/interaction.js:18 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1188 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:417 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:422 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" msgstr "انشاء" @@ -5664,7 +5664,7 @@ msgid "Created Custom Field {0} in {1}" msgstr "إنشاء الحقل المخصص {0} في {1}" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 -#: email/doctype/notification/notification.js:33 model/meta.py:46 +#: email/doctype/notification/notification.js:31 model/meta.py:46 #: public/js/frappe/model/meta.js:201 public/js/frappe/model/model.js:125 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:478 msgid "Created On" @@ -5997,7 +5997,7 @@ msgstr "مخصص" msgid "Customization" msgstr "التخصيص" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:341 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:346 msgid "Customizations Discarded" msgstr "" @@ -6410,7 +6410,7 @@ msgstr "أيام قبل" msgid "Days Before or After" msgstr "أيام قبل أو بعد" -#: public/js/frappe/request.js:249 +#: public/js/frappe/request.js:250 msgid "Deadlock Occurred" msgstr "" @@ -6653,7 +6653,7 @@ msgstr "مؤجل" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:189 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:615 #: public/js/frappe/form/grid.js:63 public/js/frappe/form/toolbar.js:438 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1654 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1663 #: public/js/frappe/views/treeview.js:309 #: templates/discussions/reply_card.html:35 #: templates/discussions/reply_section.html:29 @@ -6781,11 +6781,11 @@ msgstr "المستندات المحذوفة" msgid "Deleted Name" msgstr "الاسم المحذوف" -#: desk/reportview.py:529 +#: desk/reportview.py:571 msgid "Deleted all documents successfully" msgstr "" -#: desk/reportview.py:507 +#: desk/reportview.py:549 msgid "Deleting {0}" msgstr "حذف {0}" @@ -6879,6 +6879,8 @@ msgstr "" #. Label of the description (HTML Editor) field in DocType 'Workspace Link' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Print Heading' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Blog Category' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UTM Medium' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UTM Source' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'Web Page' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Website Slideshow Item' @@ -6895,6 +6897,8 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/reminders.js:44 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:256 #: website/doctype/blog_category/blog_category.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json @@ -6958,7 +6962,9 @@ msgstr "" #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Desk User" @@ -7139,7 +7145,7 @@ msgstr "الرد التلقائي معطل" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:312 #: public/js/frappe/views/communication.js:30 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:70 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:334 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:339 #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Discard" msgstr "تجاهل" @@ -7722,7 +7728,7 @@ msgstr "" msgid "Document not Relinked" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:226 public/js/frappe/form/toolbar.js:147 +#: model/rename_doc.py:227 public/js/frappe/form/toolbar.js:147 msgid "Document renamed from {0} to {1}" msgstr "تمت إعادة تسمية المستند من {0} إلى {1}" @@ -9092,9 +9098,9 @@ msgstr "" msgid "Error in Header/Footer Script" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:531 -#: email/doctype/notification/notification.py:647 -#: email/doctype/notification/notification.py:653 +#: email/doctype/notification/notification.py:594 +#: email/doctype/notification/notification.py:727 +#: email/doctype/notification/notification.py:733 msgid "Error in Notification" msgstr "خطأ في الإخطار" @@ -9106,7 +9112,7 @@ msgstr "" msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "حدث خطأ أثناء الاتصال بحساب البريد الإلكتروني {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:644 +#: email/doctype/notification/notification.py:724 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "خطأ أثناء تقييم الإشعار {0}. يرجى تصحيح القالب الخاص بك." @@ -9524,11 +9530,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server" msgstr "فشل الاتصال بالخادم" -#: auth.py:670 +#: auth.py:674 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." msgstr "فشل فك الرمز المميز ، يرجى تقديم رمز مميز صالح بترميز base64." -#: desk/reportview.py:523 +#: desk/reportview.py:565 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" msgstr "" @@ -9536,7 +9542,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to enable scheduler: {0}" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:95 +#: email/doctype/notification/notification.py:99 #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:127 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" msgstr "" @@ -9569,11 +9575,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to optimize image: {0}" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:112 +#: email/doctype/notification/notification.py:116 msgid "Failed to render message: {}" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:130 +#: email/doctype/notification/notification.py:134 msgid "Failed to render subject: {}" msgstr "" @@ -9776,7 +9782,7 @@ msgstr "" msgid "Field {0} not found." msgstr "الحقل {0} غير موجود." -#: email/doctype/notification/notification.py:436 +#: email/doctype/notification/notification.py:499 msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link" msgstr "" @@ -9977,12 +9983,12 @@ msgstr "لا يمكن أن يحتوي اسم الملف على {0}" msgid "File not attached" msgstr "الملف غير مرفق" -#: core/doctype/file/file.py:694 public/js/frappe/request.js:197 +#: core/doctype/file/file.py:694 public/js/frappe/request.js:198 #: utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" msgstr "تجاوز حجم الملف الحد الأقصى المسموح به لحجم {0} ميغابايت" -#: public/js/frappe/request.js:195 +#: public/js/frappe/request.js:196 msgid "File too big" msgstr "الملف كبير جدا" @@ -10853,7 +10859,7 @@ msgid "Generate Random Password" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:183 -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1777 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1790 msgid "Generate Tracking URL" msgstr "" @@ -10876,7 +10882,7 @@ msgstr "تحديد الموقع الجغرافي" msgid "Geolocation Settings" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.js:212 +#: email/doctype/notification/notification.js:219 msgid "Get Alerts for Today" msgstr "الحصول على تنبيهات لهذا اليوم" @@ -11551,7 +11557,7 @@ msgstr "هلفتيكا" msgid "Helvetica Neue" msgstr "" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1774 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1787 msgid "Here's your tracking URL" msgstr "" @@ -11821,7 +11827,7 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "هوية شخصية" -#: desk/reportview.py:436 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:917 +#: desk/reportview.py:459 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:917 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" msgstr "هوية شخصية" @@ -11880,7 +11886,7 @@ msgstr "عنوان IP" #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:406 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:411 #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Icon" msgstr "أيقونة" @@ -12534,7 +12540,7 @@ msgstr "حساب البريد الإلكتروني الوارد غير صحيح" msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation" msgstr "" -#: auth.py:235 +#: auth.py:237 msgid "Incomplete login details" msgstr "تفاصيل تسجيل الدخول غير مكتملة" @@ -12604,7 +12610,7 @@ msgstr "مؤشر" msgid "Indicator Color" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:411 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:416 msgid "Indicator color" msgstr "" @@ -12784,7 +12790,7 @@ msgstr "الإهتمامات او الفوائد" msgid "Intermediate" msgstr "متوسط" -#: public/js/frappe/request.js:232 +#: public/js/frappe/request.js:233 msgid "Internal Server Error" msgstr "خطأ في الخادم الداخلي" @@ -13038,7 +13044,7 @@ msgstr "محتوى غير صالح أو تالف للاستيراد" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "" -#: app.py:309 +#: app.py:333 msgid "Invalid request arguments" msgstr "" @@ -13818,7 +13824,7 @@ msgstr "المعروفة إصدارات مشاركة" msgid "Last Login" msgstr "آخر تسجيل دخول" -#: email/doctype/notification/notification.js:34 +#: email/doctype/notification/notification.js:32 msgid "Last Modified Date" msgstr "" @@ -13861,6 +13867,11 @@ msgstr "الربع الأخير" msgid "Last Reset Password Key Generated On" msgstr "" +#. Label of the datetime_last_run (Datetime) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Last Run" +msgstr "" + #. Label of the last_sync_on (Datetime) field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Last Sync On" @@ -14226,7 +14237,7 @@ msgstr "رابط الاستمارة" msgid "Link Document Type" msgstr "رابط نوع الوثيقة" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:402 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:406 #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:197 msgid "Link Expired" msgstr "انتهت صلاحية الرابط" @@ -14589,7 +14600,7 @@ msgstr "" msgid "Login link sent to your email" msgstr "" -#: auth.py:319 auth.py:322 +#: auth.py:321 auth.py:324 msgid "Login not allowed at this time" msgstr "تسجيل الدخول غير مسموح في هذا الوقت" @@ -14955,9 +14966,11 @@ msgstr "محرر تخفيض السعر" msgid "Marked As Spam" msgstr "محددة كدعايات" -#. Name of a DocType -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json -msgid "Marketing Campaign" +#. Name of a role +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +msgid "Marketing Manager" msgstr "" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:51 @@ -15041,7 +15054,7 @@ msgid "Maximum points allowed after multiplying points with the multiplier value "(Note: For no limit leave this field empty or set 0)" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:673 +#: model/rename_doc.py:679 msgid "Maximum {0} rows allowed" msgstr "الحد الأقصى {0} الصفوف المسموح" @@ -15056,7 +15069,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View' #: desk/doctype/todo/todo.json public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:220 -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1736 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1737 #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:40 msgid "Medium" @@ -15068,7 +15081,7 @@ msgstr "متوسط" msgid "Meeting" msgstr "لقاء" -#: email/doctype/notification/notification.js:189 +#: email/doctype/notification/notification.js:196 #: integrations/doctype/webhook/webhook.js:96 msgid "Meets Condition?" msgstr "" @@ -15131,7 +15144,7 @@ msgstr "الدمج مسموح فقط بين مجموعة ومجموعة أو ف #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: email/doctype/email_queue/email_queue.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: email/doctype/notification/notification.js:194 +#: email/doctype/notification/notification.js:201 #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/ui/messages.js:175 #: public/js/frappe/views/communication.js:114 @@ -15313,6 +15326,21 @@ msgstr "الحد الأدنى من كلمة المرور" msgid "Minor" msgstr "" +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes After" +msgstr "" + +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes Before" +msgstr "" + +#. Label of the minutes_offset (Int) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes Offset" +msgstr "" + #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:102 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:107 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:116 @@ -16041,7 +16069,7 @@ msgstr "" msgid "New Workflow Name" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:373 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:378 msgid "New Workspace" msgstr "" @@ -16125,23 +16153,23 @@ msgstr "البريد الإلكتروني المجموعة البريدية" #: email/doctype/email_group/email_group.json #: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Newsletter Manager" msgstr "مدير النشرة الإخبارية" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:130 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:128 msgid "Newsletter has already been sent" msgstr "الرسالة الإخبارية قد تم إرسالها من قبل" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:149 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:147 msgid "Newsletter must be published to send webview link in email" msgstr "" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:137 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:135 msgid "Newsletter should have atleast one recipient" msgstr "يجب أن تحتوي الرسالة الإخبارية على متلقي واحد على الأقل" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:390 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:388 msgid "Newsletters" msgstr "النشرات الإخبارية" @@ -16221,7 +16249,7 @@ msgstr "" #. Settings' #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' #: core/doctype/page/page.json core/doctype/report/report.json -#: email/doctype/notification/notification.py:92 +#: email/doctype/notification/notification.py:96 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 #: printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -16389,11 +16417,11 @@ msgstr "" msgid "No Suggestions" msgstr "" -#: desk/reportview.py:595 +#: desk/reportview.py:637 msgid "No Tags" msgstr "لا علامات" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:435 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:440 msgid "No Upcoming Events" msgstr "" @@ -16405,7 +16433,7 @@ msgstr "" msgid "No address added yet." msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.js:222 +#: email/doctype/notification/notification.js:229 msgid "No alerts for today" msgstr "لا تنبيهات لهذا اليوم" @@ -16421,11 +16449,11 @@ msgstr "" msgid "No changes in document" msgstr "لا توجد تغييرات في المستند" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:592 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:597 msgid "No changes made" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:364 +#: model/rename_doc.py:366 msgid "No changes made because old and new name are the same." msgstr "" @@ -16569,11 +16597,11 @@ msgstr "لن يتم تصدير سجلات" msgid "No rows" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:125 +#: email/doctype/notification/notification.py:129 msgid "No subject" msgstr "" -#: www/printview.py:442 +#: www/printview.py:441 msgid "No template found at path: {0}" msgstr "لم يتم العثور على نموذج في المسار: {0}" @@ -16665,7 +16693,7 @@ msgstr "ليس من أحفاد" msgid "Not Equals" msgstr "لا تساوي" -#: app.py:366 www/404.html:3 +#: app.py:390 www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "لم يتم العثور على" @@ -16691,7 +16719,7 @@ msgstr "غير مرتبط بأي سجل" msgid "Not Nullable" msgstr "" -#: __init__.py:1032 app.py:357 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 +#: __init__.py:1032 app.py:381 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 #: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: website/doctype/web_form/web_form.py:602 #: website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 www/login.py:182 @@ -16763,7 +16791,7 @@ msgstr "غير نشطة" msgid "Not allowed for {0}: {1}" msgstr "غير مسموح لـ {0}: {1}" -#: email/doctype/notification/notification.py:528 +#: email/doctype/notification/notification.py:591 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "غير مسموح بإرفاق مستند {0} ، يرجى تمكين السماح بالطباعة لـ {0} في إعدادات الطباعة" @@ -16771,11 +16799,11 @@ msgstr "غير مسموح بإرفاق مستند {0} ، يرجى تمكين ا msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." msgstr "" -#: www/printview.py:140 +#: www/printview.py:139 msgid "Not allowed to print cancelled documents" msgstr "لا يسمح لطباعة الوثائق الملغاة" -#: www/printview.py:137 +#: www/printview.py:136 msgid "Not allowed to print draft documents" msgstr "لا يسمح لطباعة مسودات الوثائق" @@ -16783,7 +16811,7 @@ msgstr "لا يسمح لطباعة مسودات الوثائق" msgid "Not allowed via controller permission check" msgstr "" -#: public/js/frappe/request.js:145 website/js/website.js:94 +#: public/js/frappe/request.js:146 website/js/website.js:94 msgid "Not found" msgstr "لم يتم العثور على" @@ -16797,8 +16825,8 @@ msgstr "ليس في وضع المطور! يقع في site_config.json أو جع #: __init__.py:704 api/v1.py:88 api/v1.py:93 #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:210 -#: public/js/frappe/request.js:157 public/js/frappe/request.js:167 -#: public/js/frappe/request.js:172 +#: public/js/frappe/request.js:158 public/js/frappe/request.js:168 +#: public/js/frappe/request.js:173 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67 #: website/doctype/web_form/web_form.py:615 website/js/website.js:97 msgid "Not permitted" @@ -16865,7 +16893,7 @@ msgstr "" msgid "Notes:" msgstr "ملاحظات:" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:485 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:490 msgid "Nothing New" msgstr "" @@ -16932,15 +16960,15 @@ msgstr "وثيقة الاشتراك المكتوبة" msgid "Notification sent to" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:433 +#: email/doctype/notification/notification.py:496 msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:419 +#: email/doctype/notification/notification.py:482 msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:428 +#: email/doctype/notification/notification.py:491 msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set" msgstr "" @@ -17202,7 +17230,7 @@ msgstr "مكتب" msgid "Office 365" msgstr "مكتب 365" -#: core/doctype/server_script/server_script.js:33 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:34 msgid "Official Documentation" msgstr "" @@ -17964,7 +17992,7 @@ msgid "Parameter" msgstr "المعلمة" #: public/js/frappe/model/model.js:142 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:382 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:387 msgid "Parent" msgstr "رقم الاب" @@ -18134,7 +18162,7 @@ msgstr "" msgid "Password set" msgstr "" -#: auth.py:238 +#: auth.py:240 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" msgstr "" @@ -18150,7 +18178,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "كلمة المرور غير مطابقة!" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:156 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:154 msgid "Past dates are not allowed for Scheduling." msgstr "" @@ -18701,7 +18729,7 @@ msgstr "" msgid "Please save before attaching." msgstr "الرجاء حفظ قبل إرفاق." -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:133 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:131 msgid "Please save the Newsletter before sending" msgstr "يرجى حفظ النشرة الإخبارية قبل إرسالها" @@ -18713,7 +18741,7 @@ msgstr "الرجاء حفظ المستند قبل التعيين" msgid "Please save the document before removing assignment" msgstr "الرجاء حفظ المستند قبل إزالة المهمة" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1623 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1632 msgid "Please save the report first" msgstr "يرجى حفظ التقرير الأول" @@ -18753,7 +18781,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a file or url" msgstr "يرجى تحديد ملف أو URL" -#: model/rename_doc.py:668 +#: model/rename_doc.py:674 msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "يرجى تحديد ملف CSV ساري المفعول مع البيانات" @@ -18843,15 +18871,27 @@ msgstr "رجاء حدد" msgid "Please specify a valid parent DocType for {0}" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:141 +#: email/doctype/notification/notification.py:154 +msgid "Please specify at least 10 minutes due to the trigger cadence of the scheduler" +msgstr "" + +#: email/doctype/notification/notification.py:151 +msgid "Please specify the minutes offset" +msgstr "" + +#: email/doctype/notification/notification.py:145 msgid "Please specify which date field must be checked" msgstr "يرجى تحديد حقل التاريخ الذي يجب التحقق منه" -#: email/doctype/notification/notification.py:144 +#: email/doctype/notification/notification.py:149 +msgid "Please specify which datetime field must be checked" +msgstr "" + +#: email/doctype/notification/notification.py:158 msgid "Please specify which value field must be checked" msgstr "يرجى تحديد حقل القيمة الذي يجب التحقق منه" -#: public/js/frappe/request.js:184 +#: public/js/frappe/request.js:185 #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:102 msgid "Please try again" msgstr "حاول مرة اخرى" @@ -18864,7 +18904,7 @@ msgstr "" msgid "Please use a valid LDAP search filter" msgstr "" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:333 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:331 msgid "Please verify your Email Address" msgstr "يرجى التحقق من عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك" @@ -19062,7 +19102,7 @@ msgstr "اضغط على إنتر للحفظ" #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:14 #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:42 -#: email/doctype/notification/notification.js:183 +#: email/doctype/notification/notification.js:190 #: integrations/doctype/webhook/webhook.js:90 #: printing/doctype/print_style/print_style.json #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:17 @@ -19246,7 +19286,7 @@ msgstr "تنسيق الطباعة مساعدة" msgid "Print Format Type" msgstr "نوع تنسيق الطباعة" -#: www/printview.py:424 +#: www/printview.py:423 msgid "Print Format {0} is disabled" msgstr "تم تعطيل تنسيق الطباعة {0}" @@ -19506,7 +19546,7 @@ msgstr "اسم المزود" #: desk/doctype/event/event.json desk/doctype/note/note.json #: desk/doctype/note/note_list.js:6 desk/doctype/workspace/workspace.json #: public/js/frappe/views/interaction.js:78 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:388 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:393 msgid "Public" msgstr "جمهور" @@ -20219,6 +20259,11 @@ msgstr "مرجع" msgid "Reference Date" msgstr "المرجع تاريخ" +#. Label of the datetime_changed (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Reference Datetime" +msgstr "" + #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Reference DocName" @@ -20736,7 +20781,7 @@ msgstr "الرد على الجميع" #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json -#: public/js/frappe/request.js:610 public/js/frappe/utils/utils.js:924 +#: public/js/frappe/request.js:611 public/js/frappe/utils/utils.js:924 msgid "Report" msgstr "تقرير" @@ -20970,12 +21015,12 @@ msgstr "" msgid "Request Structure" msgstr "طلب هيكل" -#: public/js/frappe/request.js:228 +#: public/js/frappe/request.js:229 msgid "Request Timed Out" msgstr "طلب مهلة" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook' -#: integrations/doctype/webhook/webhook.json public/js/frappe/request.js:241 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json public/js/frappe/request.js:242 msgid "Request Timeout" msgstr "" @@ -21121,7 +21166,7 @@ msgstr "الإستجابة " msgid "Response Type" msgstr "نوع الاستجابة" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:407 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:412 msgid "Rest of the day" msgstr "" @@ -21807,8 +21852,8 @@ msgstr "السبت" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:345 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1803 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1640 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:319 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1649 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:324 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142 #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:119 #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15 @@ -21825,7 +21870,7 @@ msgid "Save Anyway" msgstr "حفظ على أي حال" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1311 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1647 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1656 msgid "Save As" msgstr "حفظ باسم" @@ -21854,7 +21899,7 @@ msgstr "" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:845 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:262 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:916 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:614 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:619 msgid "Saved" msgstr "حفظ" @@ -21864,7 +21909,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_settings.js:40 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:47 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:331 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:336 msgid "Saving" msgstr "حفظ" @@ -22563,6 +22608,11 @@ msgstr "الموافقة الذاتية غير مسموح بها" msgid "Send" msgstr "إرسال" +#. Description of the 'Minutes Offset' (Int) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Send at the earliest this number of minutes before or after the reference datetime. The actual sending may be delayed by up to 5 minutes due to the scheduler's trigger cadence." +msgstr "" + #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Communication' #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Email Queue' #: core/doctype/communication/communication.json @@ -22700,6 +22750,12 @@ msgstr "" msgid "Send alert if date matches this field's value" msgstr "إرسال تنبيه إذا تاريخ توافق مع قيمة هذا الحقل" +#. Description of the 'Reference Datetime' (Select) field in DocType +#. 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Send alert if datetime matches this field's value" +msgstr "" + #. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if this field's value changes" @@ -22882,7 +22938,7 @@ msgstr "الترقيم المتسلسل {0} مستخدم بالفعل في {1}" msgid "Server Action" msgstr "عمل الخادم" -#: public/js/frappe/request.js:606 +#: public/js/frappe/request.js:607 msgid "Server Error" msgstr "خطأ في الخادم" @@ -22904,11 +22960,11 @@ msgstr "خادم النصي" msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." msgstr "" -#: core/doctype/server_script/server_script.js:36 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:37 msgid "Server Scripts feature is not available on this site." msgstr "" -#: public/js/frappe/request.js:243 public/js/frappe/request.js:251 +#: public/js/frappe/request.js:244 public/js/frappe/request.js:252 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." msgstr "" @@ -22943,7 +22999,7 @@ msgstr "الجلسة الافتراضية" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "تم حفظ الإعدادات الافتراضية للجلسة" -#: app.py:348 +#: app.py:372 msgid "Session Expired" msgstr "انتهت الجلسة" @@ -23168,7 +23224,7 @@ msgstr "إعداد النظام الخاص بك" #: integrations/workspace/integrations/integrations.json #: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:25 #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:300 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:345 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:350 #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/workspace/website/website.json @@ -23214,7 +23270,7 @@ msgid "Setup > User Permissions" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1676 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1618 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1627 msgid "Setup Auto Email" msgstr "الإعداد التلقائي البريد الإلكتروني" @@ -23788,6 +23844,15 @@ msgstr "اسم العرض" msgid "Slideshow like display for the website" msgstr "" +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Campaign' +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Medium' +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Source' +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +msgid "Slug" +msgstr "" + #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' @@ -23975,7 +24040,7 @@ msgstr "" msgid "Splash Image" msgstr "" -#: desk/reportview.py:383 public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 +#: desk/reportview.py:387 public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 #: templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" msgstr "ر.ت" @@ -24387,7 +24452,7 @@ msgstr "مجال فرعي" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: email/doctype/email_template/email_template.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: email/doctype/notification/notification.js:193 +#: email/doctype/notification/notification.js:200 #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/views/communication.js:107 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 @@ -24594,7 +24659,7 @@ msgstr "" msgid "Successful Transactions" msgstr "المعاملات الناجحة" -#: model/rename_doc.py:682 +#: model/rename_doc.py:688 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "ناجح: {0} إلى {1}" @@ -24935,9 +25000,11 @@ msgstr "" #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json #: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json #: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/doctype/web_template/web_template.json #: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json @@ -25174,7 +25241,7 @@ msgstr "موقوف مؤقتا" msgid "Test Job ID" msgstr "" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:94 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:92 msgid "Test email sent to {0}" msgstr "تم إرسال بريد إلكتروني تجريبي إلى {0}" @@ -25243,7 +25310,7 @@ msgstr "شكرا لك على بريدك الالكتروني" msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "شكرا لك على ملاحظاتك!" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:332 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:330 msgid "Thank you for your interest in subscribing to our updates" msgstr "شكرا لك على اهتمامك في الاشتراك في تحديثاتنا" @@ -25270,7 +25337,7 @@ msgid "The Client ID obtained from the Google Cloud Console under " msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:184 +#: email/doctype/notification/notification.py:198 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "الشرط '{0}' غير صالح" @@ -25282,7 +25349,7 @@ msgstr "" msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" msgstr "" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:363 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:367 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." msgstr "" @@ -25411,7 +25478,7 @@ msgstr "" msgid "The password of your account has expired." msgstr "انتهت صلاحية كلمة المرور الخاصة بحسابك." -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:394 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated." msgstr "بدأت عملية حذف البيانات {0} المرتبطة {1}." @@ -25430,7 +25497,7 @@ msgstr "" msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "" -#: app.py:367 public/js/frappe/request.js:147 +#: app.py:391 public/js/frappe/request.js:148 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "المصدر الذي تبحث عنه غير متاح\\n
\\nThe resource you are looking for is not available" @@ -25442,7 +25509,7 @@ msgstr "" msgid "The selected document {0} is not a {1}." msgstr "" -#: utils/response.py:317 +#: utils/response.py:324 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." msgstr "" @@ -25505,7 +25572,7 @@ msgstr "عنوان URL الموضوع" msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." msgstr "" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:435 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:440 msgid "There are no upcoming events for you." msgstr "" @@ -25534,7 +25601,7 @@ msgstr "يوجد خطأ في قالب العناوين {0}" msgid "There is no data to be exported" msgstr "لا توجد بيانات ليتم تصديرها" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:485 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:490 msgid "There is nothing new to show you right now." msgstr "" @@ -25768,7 +25835,7 @@ msgstr "هذا هو مماثل لكلمة شائعة الاستخدام." msgid "This is the number of the last created transaction with this prefix" msgstr "هذا هو عدد المعاملات التي تم إنشاؤها باستخدام مشاركة هذه البادئة" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:403 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407 msgid "This link has already been activated for verification." msgstr "تم تنشيط هذا الرابط بالفعل للتحقق منه." @@ -25804,7 +25871,7 @@ msgstr "تم إنشاء هذا التقرير في {0}" msgid "This report was generated {0}." msgstr "تم إنشاء هذا التقرير {0}." -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:118 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:122 msgid "This request has not yet been approved by the user." msgstr "لم تتم الموافقة على هذا الطلب من قبل المستخدم." @@ -25964,7 +26031,7 @@ msgstr "الوقت في ثوان للاحتفاظ صورة رمز الاستجا msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart" msgstr "مطلوب سلسلة زمنية بناءً على إنشاء مخطط لوحة معلومات" -#: public/js/frappe/form/controls/time.js:107 +#: public/js/frappe/form/controls/time.js:124 msgid "Time {0} must be in format: {1}" msgstr "يجب أن يكون الوقت {0} بالتنسيق: {1}" @@ -26079,7 +26146,7 @@ msgstr "الطابع الزمني" #: desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: email/doctype/email_group/email_group.json -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:376 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:381 #: website/doctype/blog_category/blog_category.json #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json @@ -26187,7 +26254,7 @@ msgstr "لتهيئة التكرار التلقائي ، قم بتمكين " msgid "To enable it follow the instructions in the following link: {0}" msgstr "لتمكينه ، اتبع التعليمات في الرابط التالي: {0}" -#: core/doctype/server_script/server_script.js:37 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:38 msgid "To enable server scripts, read the {0}." msgstr "" @@ -26517,7 +26584,12 @@ msgstr "" msgid "Track milestones for any document" msgstr "" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1771 +#. Label of a Card Break in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1784 msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard" msgstr "" @@ -26571,6 +26643,10 @@ msgstr "للترجمة" msgid "Translate Link Fields" msgstr "" +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1579 +msgid "Translate values" +msgstr "" + #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:11 msgid "Translate {0}" msgstr "ترجمة {0}" @@ -26816,6 +26892,27 @@ msgstr "عنوان URL للصفحة" msgid "URL to go to on clicking the slideshow image" msgstr "عنوان URL للانتقال إليه عند النقر فوق صورة عرض الشرائح" +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/workspace/website/website.json +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/workspace/website/website.json +msgid "UTM Medium" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +#: website/workspace/website/website.json +msgid "UTM Source" +msgstr "" + #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "UUID" @@ -26914,7 +27011,7 @@ msgstr "عمود غير معروف: {0}" msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "" -#: auth.py:296 +#: auth.py:298 msgid "Unknown User" msgstr "مستخدم غير معروف" @@ -27098,7 +27195,7 @@ msgstr "تم التحديث إلى إصدار جديد 🎉" msgid "Updated successfully" msgstr "تم التحديث بنجاح" -#: utils/response.py:316 +#: utils/response.py:323 msgid "Updating" msgstr "يتم التحديث" @@ -27477,7 +27574,7 @@ msgstr "إذن المستخدم" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30 #: core/workspace/users/users.json #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1790 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1666 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1675 msgid "User Permissions" msgstr "ضوابط المستخدم" @@ -27614,7 +27711,7 @@ msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace." msgstr "" #: templates/emails/data_deletion_approval.html:1 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:108 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:112 msgid "User {0} has requested for data deletion" msgstr "طلب المستخدم {0} حذف البيانات" @@ -27935,7 +28032,7 @@ msgid "View Full Log" msgstr "" #: public/js/frappe/views/treeview.js:464 -#: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:247 +#: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:245 msgid "View List" msgstr "عرض القائمة" @@ -28255,14 +28352,16 @@ msgstr "" #. Group in Module Def's connections #. Name of a Workspace #: core/doctype/module_def/module_def.json -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:453 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:451 #: public/js/frappe/ui/sidebar.js:153 public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 #: website/workspace/website/website.json msgid "Website" msgstr "الموقع" #. Name of a report +#. Label of a Link in the Website Workspace #: website/report/website_analytics/website_analytics.json +#: website/workspace/website/website.json msgid "Website Analytics" msgstr "تحليلات الموقع" @@ -28764,7 +28863,7 @@ msgstr "" msgid "Workspace Visibility" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:464 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:469 msgid "Workspace {0} created" msgstr "" @@ -28867,8 +28966,8 @@ msgstr "" #. Settings' #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' #: core/doctype/page/page.json core/doctype/report/report.json -#: email/doctype/notification/notification.py:86 #: email/doctype/notification/notification.py:92 +#: email/doctype/notification/notification.py:96 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:121 #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 @@ -28948,7 +29047,7 @@ msgstr "لا يسمح لك بإرسال رسائل البريد الإلكترو msgid "You are not allowed to update this Web Form Document" msgstr "لا يسمح لك بتحديث الوثيقة نموذج الويب هذه" -#: public/js/frappe/request.js:35 +#: public/js/frappe/request.js:36 msgid "You are not connected to Internet. Retry after sometime." msgstr "أنت غير متصل بالإنترنت. أعد المحاولة بعد وقت ما." @@ -29127,11 +29226,11 @@ msgstr "" msgid "You do not have Read or Select Permissions for {}" msgstr "" -#: public/js/frappe/request.js:174 +#: public/js/frappe/request.js:175 msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "ليس لديك الأذونات الكافية للوصول إلى هذا المورد. الرجاء الاتصال بالمدير للحصول علي الوصول." -#: app.py:358 +#: app.py:382 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "لا يوجد لديك الصلاحية الكافية لاتمام هذا العمل" @@ -29144,7 +29243,7 @@ msgstr "ليس لديك نقاط كافية" msgid "You do not have enough review points" msgstr "ليس لديك نقاط مراجعة كافية" -#: www/printview.py:376 +#: www/printview.py:375 msgid "You do not have permission to view this document" msgstr "" @@ -29160,7 +29259,7 @@ msgstr "ليس لديك حق الوصول إلى التقرير: {0}" msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." msgstr "" -#: utils/response.py:270 utils/response.py:274 +#: utils/response.py:277 utils/response.py:281 msgid "You don't have permission to access this file" msgstr "لا تتوفر لديك الصلاحية للوصول الى هذا الملف" @@ -29257,7 +29356,7 @@ msgstr "" msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Web Form" msgstr "عليك أن تكون في وضع المطور لتعديل نموذج ويب قياسي" -#: utils/response.py:259 +#: utils/response.py:266 msgid "You need to be logged in and have System Manager Role to be able to access backups." msgstr "يتوجب عليك تسجيل الدخول بصلاحية مدير النظام حتي تتمكن من الوصول الى النسخ الأحتياطية." @@ -29293,7 +29392,7 @@ msgstr "" msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:377 +#: model/rename_doc.py:383 msgid "You need write permission to rename" msgstr "تحتاج الى صلاحية كتابة لأعادة التسمية" @@ -29360,12 +29459,12 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "اختصاراتك" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:141 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:147 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:145 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:151 msgid "Your account has been deleted" msgstr "" -#: auth.py:488 +#: auth.py:492 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" msgstr "تم قفل حسابك وسيتم استئنافه بعد {0} ثانية" @@ -29415,7 +29514,7 @@ msgstr "اسم المؤسسة وعنوانك لتذييل البريد الإل msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "وقد وردت الاستعلام الخاص بك. سوف نقوم بالرد مرة أخرى قريبا. إذا كان لديك أي معلومات إضافية، يرجى الرد على هذا البريد." -#: app.py:349 +#: app.py:373 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "انتهت صلاحية الجلسة، يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى للمتابعة." @@ -29770,7 +29869,7 @@ msgctxt "Minutes (Field: Duration)" msgid "m" msgstr "م" -#: model/rename_doc.py:212 +#: model/rename_doc.py:213 msgid "merged {0} into {1}" msgstr "تم دمج {0} إلى {1}" @@ -29930,7 +30029,7 @@ msgstr "أحمر" msgid "removed rows for {0}" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:214 +#: model/rename_doc.py:215 msgid "renamed from {0} to {1}" msgstr "إعادة تسمية من {0} إلى {1}" @@ -30086,7 +30185,7 @@ msgstr "عبر استيراد البيانات" msgid "via Google Meet" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:308 +#: email/doctype/notification/notification.py:371 msgid "via Notification" msgstr "عبر الإخطار" @@ -30459,7 +30558,7 @@ msgstr "{0} ح" msgid "{0} has already assigned default value for {1}." msgstr "{0} قام بالفعل بتعيين القيمة الافتراضية لـ {1}." -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:380 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:378 msgid "{0} has been successfully added to the Email Group." msgstr "{0} تم بنجاح الإضافة إلى مجموعة البريد الإلكتروني" @@ -30467,7 +30566,7 @@ msgstr "{0} تم بنجاح الإضافة إلى مجموعة البريد ا msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" msgstr "{0} تركت محادثة في {1} {2}" -#: __init__.py:2507 +#: __init__.py:2510 msgid "{0} has no versions tracked." msgstr "{0} لا يحتوي على إصدارات متعقبة." @@ -30541,7 +30640,7 @@ msgstr "{0} إلزامي" msgid "{0} is not a field of doctype {1}" msgstr "" -#: www/printview.py:359 +#: www/printview.py:358 msgid "{0} is not a raw printing format." msgstr "{0} ليس تنسيق طباعة خامًا." @@ -30704,7 +30803,7 @@ msgstr "" msgid "{0} not a valid State" msgstr "{0} ليست حالة صالحة" -#: model/rename_doc.py:380 +#: model/rename_doc.py:386 msgid "{0} not allowed to be renamed" msgstr "{0} غير مسموح بإعادة تسميته" @@ -30885,7 +30984,7 @@ msgstr "{0} {1} لا يمكن أن يكون {{}}. يجب أن تكون واحد msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children" msgstr "{0} {1} لا يمكن أن يكون تفريعة لأن لديه تفريعات أخرى" -#: model/rename_doc.py:371 +#: model/rename_doc.py:373 msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" msgstr "{0} {1} غير موجود ، حدد هدفا جديدا لدمج" @@ -31072,7 +31171,7 @@ msgstr "" msgid "{} is not a valid date string." msgstr "{} ليست سلسلة تاريخ صالحة." -#: commands/utils.py:539 +#: commands/utils.py:547 msgid "{} not found in PATH! This is required to access the console." msgstr "" diff --git a/frappe/locale/bs.po b/frappe/locale/bs.po index b8191aef80..35824ffd16 100644 --- a/frappe/locale/bs.po +++ b/frappe/locale/bs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-08 09:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-08 19:39\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-15 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-23 23:13\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "'{0}' nije dozvoljeno za tip {1} u redu {2}" msgid "(Mandatory)" msgstr "(Obavezno)" -#: model/rename_doc.py:687 +#: model/rename_doc.py:693 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" msgstr "** Neuspješno: {0} do {1}: {2}" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "1 Izvještaj" msgid "1 comment" msgstr "1 komentar" -#: tests/test_utils.py:676 +#: tests/test_utils.py:679 msgid "1 day ago" msgstr "prije 1 dan" @@ -157,15 +157,15 @@ msgstr "prije 1 dan" msgid "1 hour" msgstr "1 sat" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:674 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:677 msgid "1 hour ago" msgstr "prije 1 sat" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:672 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:675 msgid "1 minute ago" msgstr "prije 1 minutu" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:680 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:683 msgid "1 month ago" msgstr "prije 1 mjesec" @@ -177,35 +177,35 @@ msgstr "" msgid "1 record will be exported" msgstr "1 zapis će biti izvezen" -#: tests/test_utils.py:671 +#: tests/test_utils.py:674 msgid "1 second ago" msgstr "prije 1 sekundu" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:678 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:681 msgid "1 week ago" msgstr "prije 1 sedmicu" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:682 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:685 msgid "1 year ago" msgstr "prije 1 godinu" -#: tests/test_utils.py:675 +#: tests/test_utils.py:678 msgid "2 hours ago" msgstr "prije 2 sata" -#: tests/test_utils.py:681 +#: tests/test_utils.py:684 msgid "2 months ago" msgstr "prije 2 mjeseca" -#: tests/test_utils.py:679 +#: tests/test_utils.py:682 msgid "2 weeks ago" msgstr "prije 2 sedmice" -#: tests/test_utils.py:683 +#: tests/test_utils.py:686 msgid "2 years ago" msgstr "Prije 2 godine" -#: tests/test_utils.py:673 +#: tests/test_utils.py:676 msgid "3 minutes ago" msgstr "prije 3 minute" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "4 sata" msgid "5 Records" msgstr "5 zapisa" -#: tests/test_utils.py:677 +#: tests/test_utils.py:680 msgid "5 days ago" msgstr "prije 5 dana" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Pristupni token" msgid "Access Token URL" msgstr "URL pristupnog tokena" -#: auth.py:467 +#: auth.py:471 msgid "Access not allowed from this IP Address" msgstr "Pristup nije dozvoljen sa ove IP adrese" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Sve" #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Calendar View' #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json desk/doctype/event/event.json -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:401 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:406 msgid "All Day" msgstr "Cijeli dan" @@ -2154,11 +2154,11 @@ msgstr "Anonimizacijska matrica" msgid "Anonymous" msgstr "Anoniman" -#: public/js/frappe/request.js:186 +#: public/js/frappe/request.js:187 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." msgstr "Druga transakcija blokira ovu. Molimo pokušajte ponovo za nekoliko sekundi." -#: model/rename_doc.py:374 +#: model/rename_doc.py:376 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" msgstr "Još jedan {0} s imenom {1} postoji, odaberite drugo ime" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Uvažiti" msgid "Appreciation" msgstr "Uvažavanje" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:111 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:115 msgid "Approval Required" msgstr "Potrebno je odobrenje" @@ -3736,11 +3736,11 @@ msgstr "Grupno uređivanje" msgid "Bulk Edit {0}" msgstr "Grupno uređivanje {0}" -#: desk/reportview.py:525 +#: desk/reportview.py:567 msgid "Bulk Operation Failed" msgstr "Grupna operacija nije uspjela" -#: desk/reportview.py:529 +#: desk/reportview.py:571 msgid "Bulk Operation Successful" msgstr "Grupna operacija uspješna" @@ -3981,15 +3981,15 @@ msgstr "Kamera" #. Label of the campaign (Link) field in DocType 'Newsletter' #. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1728 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1729 #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 msgid "Campaign" msgstr "Kampanja" -#. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'Marketing +#. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'UTM #. Campaign' -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Campaign Description (Optional)" msgstr "Opis kampanje (Opcionalno)" @@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "Može navesti samo tipove dokumenata koji su povezani sa tipom korisnič msgid "Can't follow since changes are not tracked." msgstr "" -#: model/rename_doc.py:361 +#: model/rename_doc.py:363 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." msgstr "Ne mogu preimenovati {0} u {1} jer {0} ne postoji." @@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr "Ne može se izbrisati {0} jer ima podređene čvorove" msgid "Cannot edit Standard Dashboards" msgstr "Nije moguće uređivati standardne nadzorne ploče" -#: email/doctype/notification/notification.py:175 +#: email/doctype/notification/notification.py:189 msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it" msgstr "Nije moguće uređivati standardno obavještenje. Za uređivanje, onemogućite ovo i duplicirajte" @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "Nije moguće ukloniti ID polje" msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set" msgstr "Ne može se postaviti dopuštenje 'Izvještaj' ako je postavljena dozvola 'Samo ako je kreator'" -#: email/doctype/notification/notification.py:192 +#: email/doctype/notification/notification.py:206 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" msgstr "" @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "Podređene tabele su prikazane kao mreža u drugim DocTypes" msgid "Choose Existing Card or create New Card" msgstr "Odaberite postojeću karticu ili kreirajte novu karticu" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:501 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:506 msgid "Choose a block or continue typing" msgstr "Odaberite blok ili nastavite tipkati" @@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "Kliknite Prilagodi kako biste dodali svoj prvi widget" msgid "Click here" msgstr "Klikni ovdje" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:335 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:333 msgid "Click here to verify" msgstr "Kliknite ovdje za potvrdu" @@ -5319,8 +5319,8 @@ msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:92 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:100 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101 msgid "Confirm Deletion of Account" msgstr "Potvrdi brisanje računa" @@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "Potvrdi lozinku" msgid "Confirm Request" msgstr "Potvrdite zahtjev" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:330 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:328 msgid "Confirm Your Email" msgstr "Potvrdite svoju e-poštu" @@ -5347,8 +5347,8 @@ msgstr "Potvrdite svoju e-poštu" msgid "Confirmation Email Template" msgstr "Šablon e-pošte za potvrdu" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:379 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:393 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:377 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:397 msgid "Confirmed" msgstr "Potvrđeno" @@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr "Povezani korisnik" msgid "Connected to QZ Tray!" msgstr "Povezano na QZ Tray!" -#: public/js/frappe/request.js:34 +#: public/js/frappe/request.js:35 msgid "Connection Lost" msgstr "Izgubljena veza" @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgstr "Sadrži {0} sigurnosne ispravke" #: core/doctype/comment/comment.json desk/doctype/note/note.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1743 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1745 #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/help_article/help_article.json #: website/doctype/web_page/web_page.json @@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr "Kopiraj Embed Code" msgid "Copy Link" msgstr "Kopiraj vezu" -#: public/js/frappe/request.js:615 +#: public/js/frappe/request.js:616 msgid "Copy error to clipboard" msgstr "Greška pri kopiranju u međuspremnik" @@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr "Cr" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:112 #: public/js/frappe/views/interaction.js:18 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1188 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:417 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:422 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" msgstr "Kreiraj" @@ -5841,7 +5841,7 @@ msgid "Created Custom Field {0} in {1}" msgstr "Kreirano prilagođeno polje {0} u {1}" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 -#: email/doctype/notification/notification.js:33 model/meta.py:46 +#: email/doctype/notification/notification.js:31 model/meta.py:46 #: public/js/frappe/model/meta.js:201 public/js/frappe/model/model.js:125 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:478 msgid "Created On" @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgstr "" msgid "Customization" msgstr "Prilagodjavanje" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:341 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:346 msgid "Customizations Discarded" msgstr "Prilagodbe su odbačene" @@ -6587,7 +6587,7 @@ msgstr "Dana prije" msgid "Days Before or After" msgstr "Dani prije ili poslije" -#: public/js/frappe/request.js:249 +#: public/js/frappe/request.js:250 msgid "Deadlock Occurred" msgstr "Došlo je do zastoja" @@ -6830,7 +6830,7 @@ msgstr "Odgođeno" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:189 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:615 #: public/js/frappe/form/grid.js:63 public/js/frappe/form/toolbar.js:438 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1654 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1663 #: public/js/frappe/views/treeview.js:309 #: templates/discussions/reply_card.html:35 #: templates/discussions/reply_section.html:29 @@ -6958,11 +6958,11 @@ msgstr "Izbrisani dokumenti" msgid "Deleted Name" msgstr "Izbrisano ime" -#: desk/reportview.py:529 +#: desk/reportview.py:571 msgid "Deleted all documents successfully" msgstr "Svi dokumenti su uspješno izbrisani" -#: desk/reportview.py:507 +#: desk/reportview.py:549 msgid "Deleting {0}" msgstr "Brisanje {0}" @@ -7056,6 +7056,8 @@ msgstr "Potomci od (uključujući)" #. Label of the description (HTML Editor) field in DocType 'Workspace Link' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Print Heading' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Blog Category' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UTM Medium' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UTM Source' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'Web Page' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Website Slideshow Item' @@ -7072,6 +7074,8 @@ msgstr "Potomci od (uključujući)" #: public/js/frappe/form/reminders.js:44 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:256 #: website/doctype/blog_category/blog_category.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json @@ -7135,7 +7139,9 @@ msgstr "Tema radne površine" #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Desk User" @@ -7316,7 +7322,7 @@ msgstr "Automatski odgovor je onemogućen" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:312 #: public/js/frappe/views/communication.js:30 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:70 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:334 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:339 #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Discard" msgstr "Odbaci" @@ -7902,7 +7908,7 @@ msgstr "Dokument mogu uređivati samo korisnici sa ulogom" msgid "Document not Relinked" msgstr "Dokument nije ponovo povezan" -#: model/rename_doc.py:226 public/js/frappe/form/toolbar.js:147 +#: model/rename_doc.py:227 public/js/frappe/form/toolbar.js:147 msgid "Document renamed from {0} to {1}" msgstr "Dokument je preimenovan iz {0} u {1}" @@ -9273,9 +9279,9 @@ msgstr "Greška u klijentskoj skripti." msgid "Error in Header/Footer Script" msgstr "Greška u skripti zaglavlja/podnožja" -#: email/doctype/notification/notification.py:531 -#: email/doctype/notification/notification.py:647 -#: email/doctype/notification/notification.py:653 +#: email/doctype/notification/notification.py:594 +#: email/doctype/notification/notification.py:727 +#: email/doctype/notification/notification.py:733 msgid "Error in Notification" msgstr "Greška u obavještenju" @@ -9287,7 +9293,7 @@ msgstr "Greška u formatu za štampanje na liniji {0}: {1}" msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "Greška prilikom povezivanja na nalog e-pošte {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:644 +#: email/doctype/notification/notification.py:724 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "Greška prilikom evaluacije Obavještenja {0}. Molimo popravite svoj šablon." @@ -9705,11 +9711,11 @@ msgstr "Nije uspjelo izračunavanje tijela zahtjeva: {}" msgid "Failed to connect to server" msgstr "Neuspjelo povezivanje na server" -#: auth.py:670 +#: auth.py:674 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." msgstr "Dekodiranje tokena nije uspjelo, navedite važeći token kodiran sa base64." -#: desk/reportview.py:523 +#: desk/reportview.py:565 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" msgstr "Brisanje {0} dokumenata nije uspjelo: {1}" @@ -9717,7 +9723,7 @@ msgstr "Brisanje {0} dokumenata nije uspjelo: {1}" msgid "Failed to enable scheduler: {0}" msgstr "Omogućavanje planera nije uspjelo: {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:95 +#: email/doctype/notification/notification.py:99 #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:127 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" msgstr "Procjena uslova nije uspjela: {}" @@ -9750,11 +9756,11 @@ msgstr "Uvoz virtuelnog tipa dokumenta {} nije uspio, je li prisutna datoteka ko msgid "Failed to optimize image: {0}" msgstr "Optimizacija slike nije uspjela: {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:112 +#: email/doctype/notification/notification.py:116 msgid "Failed to render message: {}" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:130 +#: email/doctype/notification/notification.py:134 msgid "Failed to render subject: {}" msgstr "" @@ -9957,7 +9963,7 @@ msgstr "Polje {0} se odnosi na nepostojeći tip dokumenta {1}." msgid "Field {0} not found." msgstr "Polje {0} nije pronađeno." -#: email/doctype/notification/notification.py:436 +#: email/doctype/notification/notification.py:499 msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link" msgstr "" @@ -10158,12 +10164,12 @@ msgstr "Ime datoteke ne može imati {0}" msgid "File not attached" msgstr "Datoteka nije priložena" -#: core/doctype/file/file.py:694 public/js/frappe/request.js:197 +#: core/doctype/file/file.py:694 public/js/frappe/request.js:198 #: utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" msgstr "Veličina datoteke je premašila maksimalnu dozvoljenu veličinu od {0} MB" -#: public/js/frappe/request.js:195 +#: public/js/frappe/request.js:196 msgid "File too big" msgstr "Datoteka je prevelika" @@ -11034,7 +11040,7 @@ msgid "Generate Random Password" msgstr "Generiši slučajnu lozinku" #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:183 -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1777 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1790 msgid "Generate Tracking URL" msgstr "Generiši URL za praćenje" @@ -11057,7 +11063,7 @@ msgstr "Geolokacija" msgid "Geolocation Settings" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.js:212 +#: email/doctype/notification/notification.js:219 msgid "Get Alerts for Today" msgstr "Primajte upozorenja za danas" @@ -11732,7 +11738,7 @@ msgstr "Helvetica" msgid "Helvetica Neue" msgstr "Helvetica Neue" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1774 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1787 msgid "Here's your tracking URL" msgstr "Evo vašeg URL-a za praćenje" @@ -12002,7 +12008,7 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" -#: desk/reportview.py:436 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:917 +#: desk/reportview.py:459 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:917 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" msgstr "ID" @@ -12061,7 +12067,7 @@ msgstr "IP adresa" #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:406 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:411 #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -12715,7 +12721,7 @@ msgstr "Račun dolazne e-pošte nije ispravan" msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation" msgstr "Nepotpuna implementacija virtualnog tipa dokumenta" -#: auth.py:235 +#: auth.py:237 msgid "Incomplete login details" msgstr "Nepotpuni podaci za prijavu" @@ -12785,7 +12791,7 @@ msgstr "Indikator" msgid "Indicator Color" msgstr "Boja indikatora" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:411 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:416 msgid "Indicator color" msgstr "Boja indikatora" @@ -12965,7 +12971,7 @@ msgstr "Interesi" msgid "Intermediate" msgstr "Srednji" -#: public/js/frappe/request.js:232 +#: public/js/frappe/request.js:233 msgid "Internal Server Error" msgstr "Interna greška servera" @@ -13219,7 +13225,7 @@ msgstr "Nevažeći ili oštećeni sadržaj za uvoz" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "Nevažeći regex za preusmjeravanje u redu #{}: {}" -#: app.py:309 +#: app.py:333 msgid "Invalid request arguments" msgstr "Nevažeći argumenti zahtjeva" @@ -13999,7 +14005,7 @@ msgstr "Posljednje poznate verzije" msgid "Last Login" msgstr "Zadnja prijava" -#: email/doctype/notification/notification.js:34 +#: email/doctype/notification/notification.js:32 msgid "Last Modified Date" msgstr "Datum posljednje izmjene" @@ -14042,6 +14048,11 @@ msgstr "Zadnji kvartal" msgid "Last Reset Password Key Generated On" msgstr "Ključ za poništavanje lozinke je zadnji put generisan" +#. Label of the datetime_last_run (Datetime) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Last Run" +msgstr "" + #. Label of the last_sync_on (Datetime) field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Last Sync On" @@ -14407,7 +14418,7 @@ msgstr "Veza DocType" msgid "Link Document Type" msgstr "Veza tipa dokumenta" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:402 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:406 #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:197 msgid "Link Expired" msgstr "Veza je istekla" @@ -14770,7 +14781,7 @@ msgstr "Prijava je potrebna da biste vidjeli pregled liste web obrasca. Omogući msgid "Login link sent to your email" msgstr "Link za prijavu poslan je na vašu e-poštu" -#: auth.py:319 auth.py:322 +#: auth.py:321 auth.py:324 msgid "Login not allowed at this time" msgstr "Prijava trenutno nije dozvoljena" @@ -15136,10 +15147,12 @@ msgstr "Markdown Editor" msgid "Marked As Spam" msgstr "Označeno kao neželjena pošta" -#. Name of a DocType -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json -msgid "Marketing Campaign" -msgstr "Marketinška kampanja" +#. Name of a role +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +msgid "Marketing Manager" +msgstr "" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:51 msgid "Master" @@ -15223,7 +15236,7 @@ msgid "Maximum points allowed after multiplying points with the multiplier value msgstr "Maksimalni dozvoljeni broj bodova nakon množenja bodova sa vrijednošću množitelja\n" "(Napomena: Bez ograničenja ostavite ovo polje prazno ili postavite 0)" -#: model/rename_doc.py:673 +#: model/rename_doc.py:679 msgid "Maximum {0} rows allowed" msgstr "Maksimalno je dozvoljeno {0} redova" @@ -15238,7 +15251,7 @@ msgstr "Značenje Podnesi, Otkaži, Ispravi" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View' #: desk/doctype/todo/todo.json public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:220 -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1736 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1737 #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:40 msgid "Medium" @@ -15250,7 +15263,7 @@ msgstr "Srednje" msgid "Meeting" msgstr "Sastanak" -#: email/doctype/notification/notification.js:189 +#: email/doctype/notification/notification.js:196 #: integrations/doctype/webhook/webhook.js:96 msgid "Meets Condition?" msgstr "Ispunjava uslove?" @@ -15313,7 +15326,7 @@ msgstr "Spajanje je moguće samo između grupe-grupe ili lista čvora-lista čvo #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: email/doctype/email_queue/email_queue.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: email/doctype/notification/notification.js:194 +#: email/doctype/notification/notification.js:201 #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/ui/messages.js:175 #: public/js/frappe/views/communication.js:114 @@ -15495,6 +15508,21 @@ msgstr "Minimalna ocjena lozinke" msgid "Minor" msgstr "Manji" +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes After" +msgstr "" + +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes Before" +msgstr "" + +#. Label of the minutes_offset (Int) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes Offset" +msgstr "" + #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:102 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:107 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:116 @@ -16225,7 +16253,7 @@ msgstr "Nova vrijednost" msgid "New Workflow Name" msgstr "Novi naziv radnog toka" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:373 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:378 msgid "New Workspace" msgstr "Novi radni prostor" @@ -16309,23 +16337,23 @@ msgstr "Grupa e-pošte za bilten" #: email/doctype/email_group/email_group.json #: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Newsletter Manager" msgstr "Voditelj biltena" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:130 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:128 msgid "Newsletter has already been sent" msgstr "Bilten je već poslan" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:149 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:147 msgid "Newsletter must be published to send webview link in email" msgstr "Bilten mora biti objavljen da biste poslali vezu za web pregled u e-mailu" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:137 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:135 msgid "Newsletter should have atleast one recipient" msgstr "Bilten treba da ima najmanje jednog primaoca" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:390 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:388 msgid "Newsletters" msgstr "Bilteni" @@ -16405,7 +16433,7 @@ msgstr "Dalje na klik" #. Settings' #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' #: core/doctype/page/page.json core/doctype/report/report.json -#: email/doctype/notification/notification.py:92 +#: email/doctype/notification/notification.py:96 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 #: printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -16573,11 +16601,11 @@ msgstr "Nije pronađeno polje za odabir" msgid "No Suggestions" msgstr "Nema prijedloga" -#: desk/reportview.py:595 +#: desk/reportview.py:637 msgid "No Tags" msgstr "Nema oznaka" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:435 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:440 msgid "No Upcoming Events" msgstr "Nema nadolazećih događaja" @@ -16589,7 +16617,7 @@ msgstr "Nema aktivnosti za prikaz" msgid "No address added yet." msgstr "Adresa još nije dodana." -#: email/doctype/notification/notification.js:222 +#: email/doctype/notification/notification.js:229 msgid "No alerts for today" msgstr "Nema upozorenja za danas" @@ -16605,11 +16633,11 @@ msgstr "U sadržaju e-pošte nisu pronađene neispravne veze" msgid "No changes in document" msgstr "Nema promjena u dokumentu" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:592 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:597 msgid "No changes made" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:364 +#: model/rename_doc.py:366 msgid "No changes made because old and new name are the same." msgstr "Nema promjena jer su stari i novi naziv isti." @@ -16753,11 +16781,11 @@ msgstr "Nijedan zapis neće biti izvezen" msgid "No rows" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:125 +#: email/doctype/notification/notification.py:129 msgid "No subject" msgstr "" -#: www/printview.py:442 +#: www/printview.py:441 msgid "No template found at path: {0}" msgstr "Nije pronađen šablon na putu: {0}" @@ -16849,7 +16877,7 @@ msgstr "Nisu potomci od" msgid "Not Equals" msgstr "Nije jednako" -#: app.py:366 www/404.html:3 +#: app.py:390 www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "Nije pronađeno" @@ -16875,7 +16903,7 @@ msgstr "Nije povezano ni sa jednim zapisom" msgid "Not Nullable" msgstr "Nije nulabilno" -#: __init__.py:1032 app.py:357 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 +#: __init__.py:1032 app.py:381 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 #: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: website/doctype/web_form/web_form.py:602 #: website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 www/login.py:182 @@ -16947,7 +16975,7 @@ msgstr "Nije aktivno" msgid "Not allowed for {0}: {1}" msgstr "Nije dozvoljeno za {0}: {1}" -#: email/doctype/notification/notification.py:528 +#: email/doctype/notification/notification.py:591 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "Nije dozvoljeno priložiti {0} dokument, omogućite Dozvoli štampanje za {0} u postavkama štampanja" @@ -16955,11 +16983,11 @@ msgstr "Nije dozvoljeno priložiti {0} dokument, omogućite Dozvoli štampanje z msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." msgstr "Nije dozvoljeno kreirati prilagođeni virtualni DocType." -#: www/printview.py:140 +#: www/printview.py:139 msgid "Not allowed to print cancelled documents" msgstr "Nije dozvoljeno štampanje otkazanih dokumenata" -#: www/printview.py:137 +#: www/printview.py:136 msgid "Not allowed to print draft documents" msgstr "Nije dozvoljeno štampanje nacrta dokumenata" @@ -16967,7 +16995,7 @@ msgstr "Nije dozvoljeno štampanje nacrta dokumenata" msgid "Not allowed via controller permission check" msgstr "Nije dozvoljeno putem provjere dozvole kontrolora" -#: public/js/frappe/request.js:145 website/js/website.js:94 +#: public/js/frappe/request.js:146 website/js/website.js:94 msgid "Not found" msgstr "Nije pronađeno" @@ -16981,8 +17009,8 @@ msgstr "Nije u načinu rada za programere! Postavite u site_config.json ili napr #: __init__.py:704 api/v1.py:88 api/v1.py:93 #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:210 -#: public/js/frappe/request.js:157 public/js/frappe/request.js:167 -#: public/js/frappe/request.js:172 +#: public/js/frappe/request.js:158 public/js/frappe/request.js:168 +#: public/js/frappe/request.js:173 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67 #: website/doctype/web_form/web_form.py:615 website/js/website.js:97 msgid "Not permitted" @@ -17049,7 +17077,7 @@ msgstr "Napomena: Vaš zahtjev za brisanje računa će biti ispunjen u roku od { msgid "Notes:" msgstr "Napomene:" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:485 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:490 msgid "Nothing New" msgstr "Ništa novo" @@ -17116,15 +17144,15 @@ msgstr "Obavijest Pretplaćeni dokument" msgid "Notification sent to" msgstr "Obavještenje je poslano na" -#: email/doctype/notification/notification.py:433 +#: email/doctype/notification/notification.py:496 msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:419 +#: email/doctype/notification/notification.py:482 msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:428 +#: email/doctype/notification/notification.py:491 msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set" msgstr "" @@ -17386,7 +17414,7 @@ msgstr "Ured" msgid "Office 365" msgstr "Office 365" -#: core/doctype/server_script/server_script.js:33 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:34 msgid "Official Documentation" msgstr "Službena dokumentacija" @@ -18148,7 +18176,7 @@ msgid "Parameter" msgstr "Parametar" #: public/js/frappe/model/model.js:142 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:382 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:387 msgid "Parent" msgstr "Nadređeni" @@ -18318,7 +18346,7 @@ msgstr "" msgid "Password set" msgstr "Lozinka postavljena" -#: auth.py:238 +#: auth.py:240 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" msgstr "Veličina lozinke je premašila maksimalno dozvoljenu veličinu" @@ -18334,7 +18362,7 @@ msgstr "Lozinke se ne podudaraju" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Lozinke se ne podudaraju!" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:156 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:154 msgid "Past dates are not allowed for Scheduling." msgstr "Prošli datumi nisu dozvoljeni za zakazivanje." @@ -18885,7 +18913,7 @@ msgstr "Uklonite mapiranje štampača u postavkama štampača i pokušajte ponov msgid "Please save before attaching." msgstr "Molimo spremite prije prilaganja." -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:133 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:131 msgid "Please save the Newsletter before sending" msgstr "Molimo spremite bilten prije slanja" @@ -18897,7 +18925,7 @@ msgstr "Molimo spremite dokument prije dodjele" msgid "Please save the document before removing assignment" msgstr "Molimo spremite dokument prije uklanjanja zadatka" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1623 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1632 msgid "Please save the report first" msgstr "Molimo prvo spremite izvještaj" @@ -18937,7 +18965,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a file or url" msgstr "Molimo odaberite datoteku ili url" -#: model/rename_doc.py:668 +#: model/rename_doc.py:674 msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "Molimo odaberite važeću csv datoteku sa podacima" @@ -19027,15 +19055,27 @@ msgstr "Molimo navedite" msgid "Please specify a valid parent DocType for {0}" msgstr "Molimo navedite važeći nadređeni DocType za {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:141 +#: email/doctype/notification/notification.py:154 +msgid "Please specify at least 10 minutes due to the trigger cadence of the scheduler" +msgstr "" + +#: email/doctype/notification/notification.py:151 +msgid "Please specify the minutes offset" +msgstr "" + +#: email/doctype/notification/notification.py:145 msgid "Please specify which date field must be checked" msgstr "Navedite koje polje datuma mora biti označeno" -#: email/doctype/notification/notification.py:144 +#: email/doctype/notification/notification.py:149 +msgid "Please specify which datetime field must be checked" +msgstr "" + +#: email/doctype/notification/notification.py:158 msgid "Please specify which value field must be checked" msgstr "Navedite koje polje vrijednosti mora biti označeno" -#: public/js/frappe/request.js:184 +#: public/js/frappe/request.js:185 #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:102 msgid "Please try again" msgstr "Molimo pokušajte ponovo" @@ -19048,7 +19088,7 @@ msgstr "Ažurirajte {} prije nego nastavite." msgid "Please use a valid LDAP search filter" msgstr "Molimo koristite važeći LDAP filter za pretraživanje" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:333 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:331 msgid "Please verify your Email Address" msgstr "Molimo potvrdite svoju adresu e-pošte" @@ -19246,7 +19286,7 @@ msgstr "Pritisnite Enter da spremite" #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:14 #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:42 -#: email/doctype/notification/notification.js:183 +#: email/doctype/notification/notification.js:190 #: integrations/doctype/webhook/webhook.js:90 #: printing/doctype/print_style/print_style.json #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:17 @@ -19430,7 +19470,7 @@ msgstr "Pomoć za format štampanja" msgid "Print Format Type" msgstr "Tip formata za štampanje" -#: www/printview.py:424 +#: www/printview.py:423 msgid "Print Format {0} is disabled" msgstr "Format štampanja {0} je onemogućen" @@ -19690,7 +19730,7 @@ msgstr "Naziv davatelja usluga" #: desk/doctype/event/event.json desk/doctype/note/note.json #: desk/doctype/note/note_list.js:6 desk/doctype/workspace/workspace.json #: public/js/frappe/views/interaction.js:78 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:388 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:393 msgid "Public" msgstr "Javno" @@ -20403,6 +20443,11 @@ msgstr "" msgid "Reference Date" msgstr "" +#. Label of the datetime_changed (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Reference Datetime" +msgstr "" + #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Reference DocName" @@ -20920,7 +20965,7 @@ msgstr "Odgovori svima" #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json -#: public/js/frappe/request.js:610 public/js/frappe/utils/utils.js:924 +#: public/js/frappe/request.js:611 public/js/frappe/utils/utils.js:924 msgid "Report" msgstr "" @@ -21154,12 +21199,12 @@ msgstr "Metoda zahtjeva" msgid "Request Structure" msgstr "Struktura zahtjeva" -#: public/js/frappe/request.js:228 +#: public/js/frappe/request.js:229 msgid "Request Timed Out" msgstr "Zahtjev je istekao" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook' -#: integrations/doctype/webhook/webhook.json public/js/frappe/request.js:241 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json public/js/frappe/request.js:242 msgid "Request Timeout" msgstr "" @@ -21305,7 +21350,7 @@ msgstr "Odgovor " msgid "Response Type" msgstr "Vrsta odgovora" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:407 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:412 msgid "Rest of the day" msgstr "Ostatak dana" @@ -21991,8 +22036,8 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:345 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1803 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1640 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:319 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1649 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:324 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142 #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:119 #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15 @@ -22009,7 +22054,7 @@ msgid "Save Anyway" msgstr "Svejedno spremi" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1311 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1647 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1656 msgid "Save As" msgstr "Spremi kao" @@ -22038,7 +22083,7 @@ msgstr "Spremi dokument." #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:845 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:262 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:916 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:614 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:619 msgid "Saved" msgstr "Spremljeno" @@ -22048,7 +22093,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_settings.js:40 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:47 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:331 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:336 msgid "Saving" msgstr "Spremanje" @@ -22747,6 +22792,11 @@ msgstr "Samoodobrenje nije dozvoljeno" msgid "Send" msgstr "" +#. Description of the 'Minutes Offset' (Int) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Send at the earliest this number of minutes before or after the reference datetime. The actual sending may be delayed by up to 5 minutes due to the scheduler's trigger cadence." +msgstr "" + #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Communication' #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Email Queue' #: core/doctype/communication/communication.json @@ -22884,6 +22934,12 @@ msgstr "Pošalji ponovo" msgid "Send alert if date matches this field's value" msgstr "Pošalji upozorenje ako datum odgovara vrijednosti ovog polja" +#. Description of the 'Reference Datetime' (Select) field in DocType +#. 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Send alert if datetime matches this field's value" +msgstr "" + #. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if this field's value changes" @@ -23066,7 +23122,7 @@ msgstr "Serija {0} se već koristi u {1}" msgid "Server Action" msgstr "Akcija servera" -#: public/js/frappe/request.js:606 +#: public/js/frappe/request.js:607 msgid "Server Error" msgstr "Greska servera" @@ -23088,11 +23144,11 @@ msgstr "Serverska skripta" msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." msgstr "Serverske skripte su onemogućene. Omogućite serverske skripte iz bench konfiguracije." -#: core/doctype/server_script/server_script.js:36 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:37 msgid "Server Scripts feature is not available on this site." msgstr "Funkcija serverskih skripti nije dostupna na ovoj stranici." -#: public/js/frappe/request.js:243 public/js/frappe/request.js:251 +#: public/js/frappe/request.js:244 public/js/frappe/request.js:252 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." msgstr "Server je bio prezauzet za obradu ovog zahtjeva. Molimo pokušajte ponovo." @@ -23127,7 +23183,7 @@ msgstr "Sesije zadano" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "Zadane postavke sesije su spremljene" -#: app.py:348 +#: app.py:372 msgid "Session Expired" msgstr "Sesija je istekla" @@ -23376,7 +23432,7 @@ msgstr "Postavljanje vašeg sistema" #: integrations/workspace/integrations/integrations.json #: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:25 #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:300 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:345 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:350 #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/workspace/website/website.json @@ -23422,7 +23478,7 @@ msgid "Setup > User Permissions" msgstr "Postavljanje > Korisničke dozvole" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1676 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1618 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1627 msgid "Setup Auto Email" msgstr "Postavljanje automatske e-pošte" @@ -23996,6 +24052,15 @@ msgstr "Naziv dijaprojekcije" msgid "Slideshow like display for the website" msgstr "Prikaz dijaprojekcije za web stranicu" +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Campaign' +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Medium' +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Source' +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +msgid "Slug" +msgstr "" + #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' @@ -24183,7 +24248,7 @@ msgstr "" msgid "Splash Image" msgstr "Uvodna slika" -#: desk/reportview.py:383 public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 +#: desk/reportview.py:387 public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 #: templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" msgstr "" @@ -24595,7 +24660,7 @@ msgstr "Poddomena" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: email/doctype/email_template/email_template.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: email/doctype/notification/notification.js:193 +#: email/doctype/notification/notification.js:200 #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/views/communication.js:107 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 @@ -24802,7 +24867,7 @@ msgstr "Broj uspješnih poslova" msgid "Successful Transactions" msgstr "Uspješne transakcije" -#: model/rename_doc.py:682 +#: model/rename_doc.py:688 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "Uspješno: {0} do {1}" @@ -25143,9 +25208,11 @@ msgstr "Sistemski dnevnici" #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json #: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json #: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/doctype/web_template/web_template.json #: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json @@ -25382,7 +25449,7 @@ msgstr "Privremeno onemogućeno" msgid "Test Job ID" msgstr "ID testnog posla" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:94 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:92 msgid "Test email sent to {0}" msgstr "Probna e-poruka poslana na {0}" @@ -25453,7 +25520,7 @@ msgstr "Hvala vam na poruci e-pošte" msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Hvala vam na povratnim informacijama!" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:332 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:330 msgid "Thank you for your interest in subscribing to our updates" msgstr "Zahvaljujemo na interesu za pretplatu na naša ažuriranja" @@ -25482,7 +25549,7 @@ msgstr "ID klijenta dobijen sa Google Cloud Console pod
" -#: email/doctype/notification/notification.py:184 +#: email/doctype/notification/notification.py:198 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "" @@ -25494,7 +25561,7 @@ msgstr "URL datoteke koji ste unijeli nije tačan" msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" msgstr "URL ključ Push relejnog servera (`push_relay_server_url`) nedostaje u konfiguraciji vaše stranice" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:363 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:367 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." msgstr "Zapis korisnika za ovaj zahtjev je automatski obrisan zbog neaktivnosti administratora sistema." @@ -25625,7 +25692,7 @@ msgstr "Stranica koju tražite je nestala." msgid "The password of your account has expired." msgstr "Lozinka vašeg računa je istekla." -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:394 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated." msgstr "Proces brisanja {0} podataka povezanih sa {1} je pokrenut." @@ -25646,7 +25713,7 @@ msgstr "Veza za poništavanje lozinke je istekla" msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "Veza za poništavanje lozinke je ili ranije korištena ili je nevažeća" -#: app.py:367 public/js/frappe/request.js:147 +#: app.py:391 public/js/frappe/request.js:148 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "Resurs koji tražite nije dostupan" @@ -25658,7 +25725,7 @@ msgstr "Uloga {0} bi trebala biti prilagođena uloga." msgid "The selected document {0} is not a {1}." msgstr "Odabrani dokument {0} nije {1}." -#: utils/response.py:317 +#: utils/response.py:324 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." msgstr "Sistem se ažurira. Osvježite ponovo nakon nekoliko trenutaka." @@ -25721,7 +25788,7 @@ msgstr "URL teme" msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." msgstr "Postoje dokumenti koji imaju stanja radnog toka koja ne postoje u ovom radnom toku. Preporučuje se da ta stanja dodate u radni tok i promijenite njihova stanja prije uklanjanja ovih stanja." -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:435 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:440 msgid "There are no upcoming events for you." msgstr "Nema predstojećih događaja za vas." @@ -25750,7 +25817,7 @@ msgstr "Postoji greška u vašem šablonu adrese {0}" msgid "There is no data to be exported" msgstr "Nema podataka za izvoz" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:485 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:490 msgid "There is nothing new to show you right now." msgstr "Trenutno nemamo ništa novo za pokazati." @@ -25988,7 +26055,7 @@ msgstr "Ovo je slično uobičajenoj lozinki." msgid "This is the number of the last created transaction with this prefix" msgstr "Ovo je broj posljednje kreirane transakcije s ovim prefiksom" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:403 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407 msgid "This link has already been activated for verification." msgstr "Ova veza je već aktivirana radi verifikacije." @@ -26024,7 +26091,7 @@ msgstr "Ovaj izvještaj je generisan {0}" msgid "This report was generated {0}." msgstr "Ovaj izvještaj je generisan {0}." -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:118 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:122 msgid "This request has not yet been approved by the user." msgstr "Ovaj zahtjev korisnik još nije odobrio." @@ -26184,7 +26251,7 @@ msgstr "Vrijeme u sekundama za zadržavanje slike QR koda na serveru. Min:at the earliest this number of minutes before or after the reference datetime. The actual sending may be delayed by up to 5 minutes due to the scheduler's trigger cadence." +msgstr "" + #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Communication' #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Email Queue' #: core/doctype/communication/communication.json @@ -22885,6 +22935,12 @@ msgstr "Erneut senden" msgid "Send alert if date matches this field's value" msgstr "Benachrichtigung senden, wenn das Datum dem Wert dieses Feldes entspricht" +#. Description of the 'Reference Datetime' (Select) field in DocType +#. 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Send alert if datetime matches this field's value" +msgstr "" + #. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if this field's value changes" @@ -23067,7 +23123,7 @@ msgstr "Serie {0} bereits verwendet in {1}" msgid "Server Action" msgstr "Serveraktion" -#: public/js/frappe/request.js:606 +#: public/js/frappe/request.js:607 msgid "Server Error" msgstr "Serverfehler" @@ -23089,11 +23145,11 @@ msgstr "Serverskript" msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." msgstr "Serverskripte sind deaktiviert. Bitte aktivieren Sie Server-Skripte in der Bankkonfiguration." -#: core/doctype/server_script/server_script.js:36 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:37 msgid "Server Scripts feature is not available on this site." msgstr "Server-Skript-Funktion ist auf dieser Seite nicht verfügbar." -#: public/js/frappe/request.js:243 public/js/frappe/request.js:251 +#: public/js/frappe/request.js:244 public/js/frappe/request.js:252 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." msgstr "Server war zu beschäftigt, um diese Anfrage zu bearbeiten. Bitte versuchen Sie es erneut." @@ -23128,7 +23184,7 @@ msgstr "Sitzungsstandards" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "Sitzungsstandards gespeichert" -#: app.py:348 +#: app.py:372 msgid "Session Expired" msgstr "Sitzung abgelaufen" @@ -23188,7 +23244,7 @@ msgstr "Setze Filter für {0}" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1965 msgid "Set Level" -msgstr "" +msgstr "Ebenen einstellen" #: core/doctype/user_type/user_type.py:91 msgid "Set Limit" @@ -23377,7 +23433,7 @@ msgstr "Einrichten Ihres Systems" #: integrations/workspace/integrations/integrations.json #: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:25 #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:300 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:345 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:350 #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/workspace/website/website.json @@ -23423,7 +23479,7 @@ msgid "Setup > User Permissions" msgstr "Einrichtung > Benutzerberechtigungen" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1676 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1618 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1627 msgid "Setup Auto Email" msgstr "Einstellungen Auto E-Mail" @@ -23997,6 +24053,15 @@ msgstr "Name der Diaschau" msgid "Slideshow like display for the website" msgstr "Diashow-ähnliche Anzeige für die Website" +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Campaign' +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Medium' +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Source' +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +msgid "Slug" +msgstr "Slug" + #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' @@ -24177,14 +24242,14 @@ msgstr "Sonderzeichen außer "-", "#", ".", " #. Description of the 'Timeout (In Seconds)' (Int) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgid "Specify a custom timeout, default timeout is 1500 seconds" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie eine benutzerdefinierte Zeitüberschreitung an, die Standardzeitüberschreitung beträgt 1500 Sekunden" #. Label of the splash_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Splash Image" msgstr "Splash-Bild" -#: desk/reportview.py:383 public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 +#: desk/reportview.py:387 public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 #: templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" msgstr "Pos" @@ -24468,7 +24533,7 @@ msgstr "Status aktualisiert" #: email/doctype/email_queue/email_queue.js:36 msgid "Status Updated. The email will be picked up in the next scheduled run." -msgstr "" +msgstr "Status aktualisiert. Die E-Mail wird beim nächsten geplanten Lauf verarbeitet." #: www/message.html:40 msgid "Status: {0}" @@ -24596,7 +24661,7 @@ msgstr "Unterdomäne" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: email/doctype/email_template/email_template.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: email/doctype/notification/notification.js:193 +#: email/doctype/notification/notification.js:200 #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/views/communication.js:107 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 @@ -24803,7 +24868,7 @@ msgstr "Anzahl erfolgreich" msgid "Successful Transactions" msgstr "Erfolgreiche Transaktionen" -#: model/rename_doc.py:682 +#: model/rename_doc.py:688 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "Erfolgreich: {0} um {1}" @@ -25144,9 +25209,11 @@ msgstr "Systemprotokolle" #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json #: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json #: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/doctype/web_template/web_template.json #: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json @@ -25383,7 +25450,7 @@ msgstr "Zeitweise nicht verfügbar" msgid "Test Job ID" msgstr "Test-Auftrags-ID" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:94 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:92 msgid "Test email sent to {0}" msgstr "Test-E-Mail an {0} gesendet" @@ -25454,7 +25521,7 @@ msgstr "Vielen Dank für Ihre E-Mail" msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Vielen Dank für dein Feedback!" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:332 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:330 msgid "Thank you for your interest in subscribing to our updates" msgstr "Vielen Dank für Ihr Interesse an einem Abonnement unserer Aktualisierungen" @@ -25483,7 +25550,7 @@ msgstr "Die Client-ID, die Sie in der Google Cloud Console unter \"Credentials\"\n" "erhalten" -#: email/doctype/notification/notification.py:184 +#: email/doctype/notification/notification.py:198 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "Der Zustand '{0}' ist ungültig" @@ -25495,7 +25562,7 @@ msgstr "Die eingegebene Datei-URL ist falsch" msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" msgstr "Der Schlüssel für die Push-Relay-Server-URL (`push_relay_server_url`) fehlt in Ihrer Website-Konfiguration" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:363 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:367 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." msgstr "Der Benutzerdatensatz für diese Anfrage wurde aufgrund der Inaktivität der Systemadministratoren automatisch gelöscht." @@ -25626,7 +25693,7 @@ msgstr "Die von Ihnen gesuchte Seite ist verschwunden." msgid "The password of your account has expired." msgstr "Das Passwort Ihres Kontos ist abgelaufen." -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:394 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated." msgstr "Der Löschvorgang für {0} Daten, die mit {1} verknüpft sind, wurde eingeleitet." @@ -25647,7 +25714,7 @@ msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Passworts ist abgelaufen" msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "Der Link zum Zurücksetzen des Passworts wurde bereits verwendet oder ist ungültig" -#: app.py:367 public/js/frappe/request.js:147 +#: app.py:391 public/js/frappe/request.js:148 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "Die von Ihnen gesuchte Ressource ist nicht verfügbar" @@ -25659,7 +25726,7 @@ msgstr "Die Rolle {0} sollte eine benutzerdefinierte Rolle sein." msgid "The selected document {0} is not a {1}." msgstr "Das ausgewählte Dokument {0} ist nicht vom Typ {1}." -#: utils/response.py:317 +#: utils/response.py:324 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." msgstr "Das System wird gerade aktualisiert. Bitte probieren Sie es nach einigen Augenblicken erneut." @@ -25722,7 +25789,7 @@ msgstr "Design-URL" msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." msgstr "Es gibt Dokumente mit Workflow-Status, die in diesem Workflow nicht vorhanden sind. Es wird empfohlen, diese Status zum Workflow hinzuzufügen oder ihre Status zu ändern, bevor Sie diese aus dem Workflow entfernen." -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:435 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:440 msgid "There are no upcoming events for you." msgstr "Für Sie stehen keine Veranstaltungen an." @@ -25751,7 +25818,7 @@ msgstr "Es befindet sich ein Fehler in der Adressvorlage {0}" msgid "There is no data to be exported" msgstr "Es gibt keine zu exportierenden Daten" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:485 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:490 msgid "There is nothing new to show you right now." msgstr "Es gibt im Moment nichts Neues zu sehen." @@ -25941,7 +26008,7 @@ msgstr "Dieses Format wird verwendet, wenn ein länderspezifisches Format nicht #: integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.py:52 msgid "This geolocation provider is not supported yet." -msgstr "" +msgstr "Dieser Geolokalisierungsanbieter wird noch nicht unterstützt." #. Description of the 'Header' (HTML Editor) field in DocType 'Website #. Slideshow' @@ -25989,7 +26056,7 @@ msgstr "Dies ist ähnlich wie bei einem häufig verwendeten Passwort." msgid "This is the number of the last created transaction with this prefix" msgstr "Dies ist die Nummer der letzten erstellten Transaktion mit diesem Präfix" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:403 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407 msgid "This link has already been activated for verification." msgstr "Dieser Link wurde bereits zur Überprüfung aktiviert." @@ -26025,7 +26092,7 @@ msgstr "Dieser Bericht wurde am {0} erstellt." msgid "This report was generated {0}." msgstr "Dieser Bericht wurde {0} generiert." -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:118 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:122 msgid "This request has not yet been approved by the user." msgstr "Diese Anfrage wurde vom Benutzer noch nicht genehmigt." @@ -26185,7 +26252,7 @@ msgstr "Zeit in Sekunden, um QR-Code-Bild auf dem Server zu behalten. Min: at the earliest this number of minutes before or after the reference datetime. The actual sending may be delayed by up to 5 minutes due to the scheduler's trigger cadence." +msgstr "crwdns148946:0crwdne148946:0" + #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Communication' #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Email Queue' #: core/doctype/communication/communication.json @@ -22692,6 +22742,12 @@ msgstr "crwdns100550:0crwdne100550:0" msgid "Send alert if date matches this field's value" msgstr "crwdns131086:0crwdne131086:0" +#. Description of the 'Reference Datetime' (Select) field in DocType +#. 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Send alert if datetime matches this field's value" +msgstr "crwdns148948:0crwdne148948:0" + #. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if this field's value changes" @@ -22874,7 +22930,7 @@ msgstr "crwdns100642:0{0}crwdnd100642:0{1}crwdne100642:0" msgid "Server Action" msgstr "crwdns131128:0crwdne131128:0" -#: public/js/frappe/request.js:606 +#: public/js/frappe/request.js:607 msgid "Server Error" msgstr "crwdns100646:0crwdne100646:0" @@ -22896,11 +22952,11 @@ msgstr "crwdns100650:0crwdne100650:0" msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." msgstr "crwdns100660:0crwdne100660:0" -#: core/doctype/server_script/server_script.js:36 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:37 msgid "Server Scripts feature is not available on this site." msgstr "crwdns100662:0crwdne100662:0" -#: public/js/frappe/request.js:243 public/js/frappe/request.js:251 +#: public/js/frappe/request.js:244 public/js/frappe/request.js:252 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." msgstr "crwdns100664:0crwdne100664:0" @@ -22935,7 +22991,7 @@ msgstr "crwdns100674:0crwdne100674:0" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "crwdns100678:0crwdne100678:0" -#: app.py:348 +#: app.py:372 msgid "Session Expired" msgstr "crwdns100680:0crwdne100680:0" @@ -23160,7 +23216,7 @@ msgstr "crwdns100754:0crwdne100754:0" #: integrations/workspace/integrations/integrations.json #: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:25 #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:300 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:345 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:350 #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/workspace/website/website.json @@ -23206,7 +23262,7 @@ msgid "Setup > User Permissions" msgstr "crwdns111218:0crwdne111218:0" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1676 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1618 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1627 msgid "Setup Auto Email" msgstr "crwdns100774:0crwdne100774:0" @@ -23780,6 +23836,15 @@ msgstr "crwdns131268:0crwdne131268:0" msgid "Slideshow like display for the website" msgstr "crwdns111544:0crwdne111544:0" +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Campaign' +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Medium' +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Source' +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +msgid "Slug" +msgstr "crwdns148950:0crwdne148950:0" + #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' @@ -23967,7 +24032,7 @@ msgstr "crwdns148742:0crwdne148742:0" msgid "Splash Image" msgstr "crwdns131300:0crwdne131300:0" -#: desk/reportview.py:383 public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 +#: desk/reportview.py:387 public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 #: templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" msgstr "crwdns101088:0crwdne101088:0" @@ -24379,7 +24444,7 @@ msgstr "crwdns131356:0crwdne131356:0" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: email/doctype/email_template/email_template.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: email/doctype/notification/notification.js:193 +#: email/doctype/notification/notification.js:200 #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/views/communication.js:107 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 @@ -24586,7 +24651,7 @@ msgstr "crwdns131378:0crwdne131378:0" msgid "Successful Transactions" msgstr "crwdns101396:0crwdne101396:0" -#: model/rename_doc.py:682 +#: model/rename_doc.py:688 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "crwdns101398:0{0}crwdnd101398:0{1}crwdne101398:0" @@ -24927,9 +24992,11 @@ msgstr "crwdns101486:0crwdne101486:0" #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json #: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json #: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/doctype/web_template/web_template.json #: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json @@ -25166,7 +25233,7 @@ msgstr "crwdns101588:0crwdne101588:0" msgid "Test Job ID" msgstr "crwdns131430:0crwdne131430:0" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:94 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:92 msgid "Test email sent to {0}" msgstr "crwdns101590:0{0}crwdne101590:0" @@ -25235,7 +25302,7 @@ msgstr "crwdns101622:0crwdne101622:0" msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "crwdns101624:0crwdne101624:0" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:332 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:330 msgid "Thank you for your interest in subscribing to our updates" msgstr "crwdns101626:0crwdne101626:0" @@ -25262,7 +25329,7 @@ msgid "The Client ID obtained from the Google Cloud Console under " msgstr "crwdns131442:0crwdne131442:0" -#: email/doctype/notification/notification.py:184 +#: email/doctype/notification/notification.py:198 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "crwdns101636:0{0}crwdne101636:0" @@ -25274,7 +25341,7 @@ msgstr "crwdns101638:0crwdne101638:0" msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" msgstr "crwdns111438:0crwdne111438:0" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:363 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:367 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." msgstr "crwdns101640:0crwdne101640:0" @@ -25403,7 +25470,7 @@ msgstr "crwdns101688:0crwdne101688:0" msgid "The password of your account has expired." msgstr "crwdns101690:0crwdne101690:0" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:394 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated." msgstr "crwdns101692:0{0}crwdnd101692:0{1}crwdne101692:0" @@ -25422,7 +25489,7 @@ msgstr "crwdns101696:0crwdne101696:0" msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "crwdns101698:0crwdne101698:0" -#: app.py:367 public/js/frappe/request.js:147 +#: app.py:391 public/js/frappe/request.js:148 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "crwdns101700:0crwdne101700:0" @@ -25434,7 +25501,7 @@ msgstr "crwdns101702:0{0}crwdne101702:0" msgid "The selected document {0} is not a {1}." msgstr "crwdns101704:0{0}crwdnd101704:0{1}crwdne101704:0" -#: utils/response.py:317 +#: utils/response.py:324 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." msgstr "crwdns101706:0crwdne101706:0" @@ -25497,7 +25564,7 @@ msgstr "crwdns131466:0crwdne131466:0" msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." msgstr "crwdns111274:0crwdne111274:0" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:435 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:440 msgid "There are no upcoming events for you." msgstr "crwdns111276:0crwdne111276:0" @@ -25526,7 +25593,7 @@ msgstr "crwdns101736:0{0}crwdne101736:0" msgid "There is no data to be exported" msgstr "crwdns101738:0crwdne101738:0" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:485 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:490 msgid "There is nothing new to show you right now." msgstr "crwdns112744:0crwdne112744:0" @@ -25760,7 +25827,7 @@ msgstr "crwdns101826:0crwdne101826:0" msgid "This is the number of the last created transaction with this prefix" msgstr "crwdns131488:0crwdne131488:0" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:403 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407 msgid "This link has already been activated for verification." msgstr "crwdns101830:0crwdne101830:0" @@ -25796,7 +25863,7 @@ msgstr "crwdns101842:0{0}crwdne101842:0" msgid "This report was generated {0}." msgstr "crwdns101844:0{0}crwdne101844:0" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:118 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:122 msgid "This request has not yet been approved by the user." msgstr "crwdns101846:0crwdne101846:0" @@ -25956,7 +26023,7 @@ msgstr "crwdns131516:0crwdne131516:0" msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart" msgstr "crwdns101928:0crwdne101928:0" -#: public/js/frappe/form/controls/time.js:107 +#: public/js/frappe/form/controls/time.js:124 msgid "Time {0} must be in format: {1}" msgstr "crwdns101930:0{0}crwdnd101930:0{1}crwdne101930:0" @@ -26071,7 +26138,7 @@ msgstr "crwdns101958:0crwdne101958:0" #: desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: email/doctype/email_group/email_group.json -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:376 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:381 #: website/doctype/blog_category/blog_category.json #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json @@ -26179,7 +26246,7 @@ msgstr "crwdns102044:0{0}crwdne102044:0" msgid "To enable it follow the instructions in the following link: {0}" msgstr "crwdns102046:0{0}crwdne102046:0" -#: core/doctype/server_script/server_script.js:37 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:38 msgid "To enable server scripts, read the {0}." msgstr "crwdns111288:0{0}crwdne111288:0" @@ -26509,7 +26576,12 @@ msgstr "crwdns131610:0crwdne131610:0" msgid "Track milestones for any document" msgstr "crwdns111548:0crwdne111548:0" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1771 +#. Label of a Card Break in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgid "Tracking" +msgstr "crwdns148952:0crwdne148952:0" + +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1784 msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard" msgstr "crwdns102180:0crwdne102180:0" @@ -26563,6 +26635,10 @@ msgstr "crwdns131618:0crwdne131618:0" msgid "Translate Link Fields" msgstr "crwdns131620:0crwdne131620:0" +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1579 +msgid "Translate values" +msgstr "crwdns148954:0crwdne148954:0" + #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:11 msgid "Translate {0}" msgstr "crwdns102202:0{0}crwdne102202:0" @@ -26808,6 +26884,27 @@ msgstr "crwdns102324:0crwdne102324:0" msgid "URL to go to on clicking the slideshow image" msgstr "crwdns131658:0crwdne131658:0" +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/workspace/website/website.json +msgid "UTM Campaign" +msgstr "crwdns148956:0crwdne148956:0" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/workspace/website/website.json +msgid "UTM Medium" +msgstr "crwdns148958:0crwdne148958:0" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +#: website/workspace/website/website.json +msgid "UTM Source" +msgstr "crwdns148960:0crwdne148960:0" + #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "UUID" @@ -26906,7 +27003,7 @@ msgstr "crwdns102366:0{0}crwdne102366:0" msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "crwdns102368:0crwdne102368:0" -#: auth.py:296 +#: auth.py:298 msgid "Unknown User" msgstr "crwdns102370:0crwdne102370:0" @@ -27090,7 +27187,7 @@ msgstr "crwdns102450:0crwdne102450:0" msgid "Updated successfully" msgstr "crwdns102452:0crwdne102452:0" -#: utils/response.py:316 +#: utils/response.py:323 msgid "Updating" msgstr "crwdns102456:0crwdne102456:0" @@ -27469,7 +27566,7 @@ msgstr "crwdns102624:0crwdne102624:0" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30 #: core/workspace/users/users.json #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1790 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1666 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1675 msgid "User Permissions" msgstr "crwdns102628:0crwdne102628:0" @@ -27606,7 +27703,7 @@ msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace." msgstr "crwdns127898:0{0}crwdne127898:0" #: templates/emails/data_deletion_approval.html:1 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:108 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:112 msgid "User {0} has requested for data deletion" msgstr "crwdns102686:0{0}crwdne102686:0" @@ -27927,7 +28024,7 @@ msgid "View Full Log" msgstr "crwdns111324:0crwdne111324:0" #: public/js/frappe/views/treeview.js:464 -#: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:247 +#: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:245 msgid "View List" msgstr "crwdns102808:0crwdne102808:0" @@ -28247,14 +28344,16 @@ msgstr "crwdns131842:0crwdne131842:0" #. Group in Module Def's connections #. Name of a Workspace #: core/doctype/module_def/module_def.json -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:453 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:451 #: public/js/frappe/ui/sidebar.js:153 public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 #: website/workspace/website/website.json msgid "Website" msgstr "crwdns102952:0crwdne102952:0" #. Name of a report +#. Label of a Link in the Website Workspace #: website/report/website_analytics/website_analytics.json +#: website/workspace/website/website.json msgid "Website Analytics" msgstr "crwdns102956:0crwdne102956:0" @@ -28756,7 +28855,7 @@ msgstr "crwdns103176:0crwdne103176:0" msgid "Workspace Visibility" msgstr "crwdns148352:0crwdne148352:0" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:464 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:469 msgid "Workspace {0} created" msgstr "crwdns148712:0{0}crwdne148712:0" @@ -28859,8 +28958,8 @@ msgstr "crwdns131908:0crwdne131908:0" #. Settings' #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' #: core/doctype/page/page.json core/doctype/report/report.json -#: email/doctype/notification/notification.py:86 #: email/doctype/notification/notification.py:92 +#: email/doctype/notification/notification.py:96 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:121 #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 @@ -28940,7 +29039,7 @@ msgstr "crwdns103274:0crwdne103274:0" msgid "You are not allowed to update this Web Form Document" msgstr "crwdns103276:0crwdne103276:0" -#: public/js/frappe/request.js:35 +#: public/js/frappe/request.js:36 msgid "You are not connected to Internet. Retry after sometime." msgstr "crwdns103278:0crwdne103278:0" @@ -29119,11 +29218,11 @@ msgstr "crwdns103346:0crwdne103346:0" msgid "You do not have Read or Select Permissions for {}" msgstr "crwdns103348:0crwdne103348:0" -#: public/js/frappe/request.js:174 +#: public/js/frappe/request.js:175 msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "crwdns103350:0crwdne103350:0" -#: app.py:358 +#: app.py:382 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "crwdns103352:0crwdne103352:0" @@ -29136,7 +29235,7 @@ msgstr "crwdns103354:0crwdne103354:0" msgid "You do not have enough review points" msgstr "crwdns103356:0crwdne103356:0" -#: www/printview.py:376 +#: www/printview.py:375 msgid "You do not have permission to view this document" msgstr "crwdns103358:0crwdne103358:0" @@ -29152,7 +29251,7 @@ msgstr "crwdns103362:0{0}crwdne103362:0" msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." msgstr "crwdns103364:0{0}crwdne103364:0" -#: utils/response.py:270 utils/response.py:274 +#: utils/response.py:277 utils/response.py:281 msgid "You don't have permission to access this file" msgstr "crwdns103366:0crwdne103366:0" @@ -29249,7 +29348,7 @@ msgstr "crwdns112716:0crwdne112716:0" msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Web Form" msgstr "crwdns103406:0crwdne103406:0" -#: utils/response.py:259 +#: utils/response.py:266 msgid "You need to be logged in and have System Manager Role to be able to access backups." msgstr "crwdns103408:0crwdne103408:0" @@ -29285,7 +29384,7 @@ msgstr "crwdns127892:0crwdne127892:0" msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" msgstr "crwdns103420:0{0}crwdne103420:0" -#: model/rename_doc.py:377 +#: model/rename_doc.py:383 msgid "You need write permission to rename" msgstr "crwdns103422:0crwdne103422:0" @@ -29352,12 +29451,12 @@ msgstr "crwdns111482:0crwdne111482:0" msgid "Your Shortcuts" msgstr "crwdns103446:0crwdne103446:0" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:141 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:147 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:145 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:151 msgid "Your account has been deleted" msgstr "crwdns103448:0crwdne103448:0" -#: auth.py:488 +#: auth.py:492 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" msgstr "crwdns103450:0{0}crwdne103450:0" @@ -29407,7 +29506,7 @@ msgstr "crwdns131910:0crwdne131910:0" msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "crwdns103468:0crwdne103468:0" -#: app.py:349 +#: app.py:373 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "crwdns103470:0crwdne103470:0" @@ -29762,7 +29861,7 @@ msgctxt "Minutes (Field: Duration)" msgid "m" msgstr "crwdns103758:0crwdne103758:0" -#: model/rename_doc.py:212 +#: model/rename_doc.py:213 msgid "merged {0} into {1}" msgstr "crwdns103764:0{0}crwdnd103764:0{1}crwdne103764:0" @@ -29922,7 +30021,7 @@ msgstr "crwdns132038:0crwdne132038:0" msgid "removed rows for {0}" msgstr "crwdns103880:0{0}crwdne103880:0" -#: model/rename_doc.py:214 +#: model/rename_doc.py:215 msgid "renamed from {0} to {1}" msgstr "crwdns103882:0{0}crwdnd103882:0{1}crwdne103882:0" @@ -30078,7 +30177,7 @@ msgstr "crwdns104008:0crwdne104008:0" msgid "via Google Meet" msgstr "crwdns132068:0crwdne132068:0" -#: email/doctype/notification/notification.py:308 +#: email/doctype/notification/notification.py:371 msgid "via Notification" msgstr "crwdns104012:0crwdne104012:0" @@ -30451,7 +30550,7 @@ msgstr "crwdns104184:0{0}crwdne104184:0" msgid "{0} has already assigned default value for {1}." msgstr "crwdns104186:0{0}crwdnd104186:0{1}crwdne104186:0" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:380 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:378 msgid "{0} has been successfully added to the Email Group." msgstr "crwdns104188:0{0}crwdne104188:0" @@ -30459,7 +30558,7 @@ msgstr "crwdns104188:0{0}crwdne104188:0" msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" msgstr "crwdns104190:0{0}crwdnd104190:0{1}crwdnd104190:0{2}crwdne104190:0" -#: __init__.py:2507 +#: __init__.py:2510 msgid "{0} has no versions tracked." msgstr "crwdns104192:0{0}crwdne104192:0" @@ -30533,7 +30632,7 @@ msgstr "crwdns104224:0{0}crwdne104224:0" msgid "{0} is not a field of doctype {1}" msgstr "crwdns104226:0{0}crwdnd104226:0{1}crwdne104226:0" -#: www/printview.py:359 +#: www/printview.py:358 msgid "{0} is not a raw printing format." msgstr "crwdns104228:0{0}crwdne104228:0" @@ -30696,7 +30795,7 @@ msgstr "crwdns104292:0{0}crwdne104292:0" msgid "{0} not a valid State" msgstr "crwdns104294:0{0}crwdne104294:0" -#: model/rename_doc.py:380 +#: model/rename_doc.py:386 msgid "{0} not allowed to be renamed" msgstr "crwdns104296:0{0}crwdne104296:0" @@ -30877,7 +30976,7 @@ msgstr "crwdns104374:0{0}crwdnd104374:0{1}crwdnd104374:0{2}crwdnd104374:0{3}crwd msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children" msgstr "crwdns104376:0{0}crwdnd104376:0{1}crwdne104376:0" -#: model/rename_doc.py:371 +#: model/rename_doc.py:373 msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" msgstr "crwdns104378:0{0}crwdnd104378:0{1}crwdne104378:0" @@ -31064,7 +31163,7 @@ msgstr "crwdns104460:0crwdne104460:0" msgid "{} is not a valid date string." msgstr "crwdns104462:0crwdne104462:0" -#: commands/utils.py:539 +#: commands/utils.py:547 msgid "{} not found in PATH! This is required to access the console." msgstr "crwdns104464:0crwdne104464:0" diff --git a/frappe/locale/es.po b/frappe/locale/es.po index 83999309aa..7ca7ce8e17 100644 --- a/frappe/locale/es.po +++ b/frappe/locale/es.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-08 09:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-08 19:39\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-15 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-23 23:13\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "'{0}' no permitido para el tipo {1} en la fila {2}" msgid "(Mandatory)" msgstr "(Obligatorio)" -#: model/rename_doc.py:687 +#: model/rename_doc.py:693 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" msgstr "** Fallido: {0} a {1}: {2}" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "1 Informe" msgid "1 comment" msgstr "1 comentario" -#: tests/test_utils.py:676 +#: tests/test_utils.py:679 msgid "1 day ago" msgstr "Hace 1 día" @@ -157,15 +157,15 @@ msgstr "Hace 1 día" msgid "1 hour" msgstr "1 hora" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:674 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:677 msgid "1 hour ago" msgstr "Hace una hora" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:672 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:675 msgid "1 minute ago" msgstr "Hace un minuto" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:680 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:683 msgid "1 month ago" msgstr "Hace 1 mes" @@ -177,35 +177,35 @@ msgstr "1 de 2" msgid "1 record will be exported" msgstr "Se exportará 1 registro" -#: tests/test_utils.py:671 +#: tests/test_utils.py:674 msgid "1 second ago" msgstr "Hace 1 segundo" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:678 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:681 msgid "1 week ago" msgstr "Hace 1 semana" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:682 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:685 msgid "1 year ago" msgstr "Hace 1 año" -#: tests/test_utils.py:675 +#: tests/test_utils.py:678 msgid "2 hours ago" msgstr "Hace 2 horas" -#: tests/test_utils.py:681 +#: tests/test_utils.py:684 msgid "2 months ago" msgstr "Hace 2 meses" -#: tests/test_utils.py:679 +#: tests/test_utils.py:682 msgid "2 weeks ago" msgstr "Hace 2 semanas" -#: tests/test_utils.py:683 +#: tests/test_utils.py:686 msgid "2 years ago" msgstr "Hace 2 años" -#: tests/test_utils.py:673 +#: tests/test_utils.py:676 msgid "3 minutes ago" msgstr "Hace 3 minutos" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "4 horas" msgid "5 Records" msgstr "5 registros" -#: tests/test_utils.py:677 +#: tests/test_utils.py:680 msgid "5 days ago" msgstr "Hace 5 días" @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Token de Acceso" msgid "Access Token URL" msgstr "URL de Token de Acceso" -#: auth.py:467 +#: auth.py:471 msgid "Access not allowed from this IP Address" msgstr "Acceso no permitido desde esta dirección IP" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Todos" #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Calendar View' #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json desk/doctype/event/event.json -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:401 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:406 msgid "All Day" msgstr "Todo el Día" @@ -1982,11 +1982,11 @@ msgstr "Matriz de anonimización" msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" -#: public/js/frappe/request.js:186 +#: public/js/frappe/request.js:187 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." msgstr "Otra transacción está bloqueando esta. Por favor, inténtelo de nuevo en unos segundos." -#: model/rename_doc.py:374 +#: model/rename_doc.py:376 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" msgstr "Otra {0} con el nombre {1} existe, seleccione otro nombre" @@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "Apreciar" msgid "Appreciation" msgstr "Apreciación" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:111 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:115 msgid "Approval Required" msgstr "Aprobación requerida" @@ -3565,11 +3565,11 @@ msgstr "Edición masiva" msgid "Bulk Edit {0}" msgstr "Editar en masa {0}" -#: desk/reportview.py:525 +#: desk/reportview.py:567 msgid "Bulk Operation Failed" msgstr "Operación masiva fallida" -#: desk/reportview.py:529 +#: desk/reportview.py:571 msgid "Bulk Operation Successful" msgstr "Operación masiva exitosa" @@ -3810,15 +3810,15 @@ msgstr "Cámara" #. Label of the campaign (Link) field in DocType 'Newsletter' #. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1728 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1729 #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 msgid "Campaign" msgstr "Campaña" -#. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'Marketing +#. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'UTM #. Campaign' -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Campaign Description (Optional)" msgstr "Descripción de la Campaña (opcional)" @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "" msgid "Can't follow since changes are not tracked." msgstr "" -#: model/rename_doc.py:361 +#: model/rename_doc.py:363 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." msgstr "No se puede renombrar {0} a {1} porque {0} no existe." @@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "No se puede eliminar {0}, ya que contiene sub-grupos" msgid "Cannot edit Standard Dashboards" msgstr "No se pueden editar los Tableros estándar" -#: email/doctype/notification/notification.py:175 +#: email/doctype/notification/notification.py:189 msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it" msgstr "No se puede editar la notificación estándar. Para editar, deshabilítelo y duplíquelo" @@ -4113,7 +4113,7 @@ msgstr "No se puede eliminar el campo ID" msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set" msgstr "No se puede establecer el permiso 'Informar' si está configurado el permiso 'Solo si es creador'" -#: email/doctype/notification/notification.py:192 +#: email/doctype/notification/notification.py:206 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" msgstr "" @@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "Las tablas secundarias se muestran como una cuadrícula en otros DocType msgid "Choose Existing Card or create New Card" msgstr "Elija una tarjeta existente o cree una nueva tarjeta" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:501 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:506 msgid "Choose a block or continue typing" msgstr "Elija un bloque o continúe escribiendo" @@ -4510,7 +4510,7 @@ msgstr "" msgid "Click here" msgstr "Click aquí" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:335 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:333 msgid "Click here to verify" msgstr "Haga clic aquí para verificar" @@ -5145,8 +5145,8 @@ msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:92 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:100 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101 msgid "Confirm Deletion of Account" msgstr "" @@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr "Confirmar Contraseña" msgid "Confirm Request" msgstr "Confirmar petición" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:330 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:328 msgid "Confirm Your Email" msgstr "Confirme su Email" @@ -5173,8 +5173,8 @@ msgstr "Confirme su Email" msgid "Confirmation Email Template" msgstr "Plantilla de correo electrónico de confirmación" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:379 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:393 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:377 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:397 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmado" @@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr "Usuario conectado" msgid "Connected to QZ Tray!" msgstr "Conectado a la bandeja QZ!" -#: public/js/frappe/request.js:34 +#: public/js/frappe/request.js:35 msgid "Connection Lost" msgstr "Conexión perdida" @@ -5312,7 +5312,7 @@ msgstr "Contiene {0} correcciones de seguridad" #: core/doctype/comment/comment.json desk/doctype/note/note.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1743 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1745 #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/help_article/help_article.json #: website/doctype/web_page/web_page.json @@ -5408,7 +5408,7 @@ msgstr "Copiar código incrustado" msgid "Copy Link" msgstr "Copiar Enlace" -#: public/js/frappe/request.js:615 +#: public/js/frappe/request.js:616 msgid "Copy error to clipboard" msgstr "Copiar error al Portapapeles" @@ -5525,7 +5525,7 @@ msgstr "Cr" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:112 #: public/js/frappe/views/interaction.js:18 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1188 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:417 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:422 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -5667,7 +5667,7 @@ msgid "Created Custom Field {0} in {1}" msgstr "Creado campo personalizado {0} en {1}" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 -#: email/doctype/notification/notification.js:33 model/meta.py:46 +#: email/doctype/notification/notification.js:31 model/meta.py:46 #: public/js/frappe/model/meta.js:201 public/js/frappe/model/model.js:125 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:478 msgid "Created On" @@ -6000,7 +6000,7 @@ msgstr "¿Personalizado?" msgid "Customization" msgstr "Personalización" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:341 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:346 msgid "Customizations Discarded" msgstr "Personalizaciones descartadas" @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgstr "Días anteriores" msgid "Days Before or After" msgstr "Días antes o despues" -#: public/js/frappe/request.js:249 +#: public/js/frappe/request.js:250 msgid "Deadlock Occurred" msgstr "Se produjo un bloqueo" @@ -6656,7 +6656,7 @@ msgstr "Retrasado" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:189 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:615 #: public/js/frappe/form/grid.js:63 public/js/frappe/form/toolbar.js:438 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1654 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1663 #: public/js/frappe/views/treeview.js:309 #: templates/discussions/reply_card.html:35 #: templates/discussions/reply_section.html:29 @@ -6784,11 +6784,11 @@ msgstr "Documentos Eliminados" msgid "Deleted Name" msgstr "Nombre borrado" -#: desk/reportview.py:529 +#: desk/reportview.py:571 msgid "Deleted all documents successfully" msgstr "Todos los documentos eliminados con éxito" -#: desk/reportview.py:507 +#: desk/reportview.py:549 msgid "Deleting {0}" msgstr "Eliminando {0}" @@ -6882,6 +6882,8 @@ msgstr "Descendientes de (inclusive)" #. Label of the description (HTML Editor) field in DocType 'Workspace Link' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Print Heading' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Blog Category' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UTM Medium' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UTM Source' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'Web Page' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Website Slideshow Item' @@ -6898,6 +6900,8 @@ msgstr "Descendientes de (inclusive)" #: public/js/frappe/form/reminders.js:44 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:256 #: website/doctype/blog_category/blog_category.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json @@ -6961,7 +6965,9 @@ msgstr "Tema de Escritorio" #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Desk User" @@ -7142,7 +7148,7 @@ msgstr "Respuesta automática deshabilitada" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:312 #: public/js/frappe/views/communication.js:30 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:70 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:334 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:339 #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Discard" msgstr "Descartar" @@ -7725,7 +7731,7 @@ msgstr "" msgid "Document not Relinked" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:226 public/js/frappe/form/toolbar.js:147 +#: model/rename_doc.py:227 public/js/frappe/form/toolbar.js:147 msgid "Document renamed from {0} to {1}" msgstr "Documento renombrado de {0} a {1}" @@ -9096,9 +9102,9 @@ msgstr "Error en el script del cliente." msgid "Error in Header/Footer Script" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:531 -#: email/doctype/notification/notification.py:647 -#: email/doctype/notification/notification.py:653 +#: email/doctype/notification/notification.py:594 +#: email/doctype/notification/notification.py:727 +#: email/doctype/notification/notification.py:733 msgid "Error in Notification" msgstr "Error en la Notificación" @@ -9110,7 +9116,7 @@ msgstr "Error en formato de impresión en línea {0}: {1}" msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "Error al conectarte a la cuenta de correo electrónico {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:644 +#: email/doctype/notification/notification.py:724 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "Error al evaluar Notificación {0}. Por favor arregla tu plantilla." @@ -9528,11 +9534,11 @@ msgstr "Fallo al calcular el cuerpo de la solicitud: {}" msgid "Failed to connect to server" msgstr "Error al conectar con el servidor" -#: auth.py:670 +#: auth.py:674 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." msgstr "No se pudo decodificar el token, proporcione un token codificado en base64 válido." -#: desk/reportview.py:523 +#: desk/reportview.py:565 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" msgstr "Error al eliminar documentos {0} : {1}" @@ -9540,7 +9546,7 @@ msgstr "Error al eliminar documentos {0} : {1}" msgid "Failed to enable scheduler: {0}" msgstr "No se pudo habilitar el Programador: {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:95 +#: email/doctype/notification/notification.py:99 #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:127 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" msgstr "Fallo al evaluar las condiciones: {}" @@ -9573,11 +9579,11 @@ msgstr "Fallo al importar doctype virtual {}, ¿está presente el archivo contro msgid "Failed to optimize image: {0}" msgstr "Fallo en la optimización de la imagen: {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:112 +#: email/doctype/notification/notification.py:116 msgid "Failed to render message: {}" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:130 +#: email/doctype/notification/notification.py:134 msgid "Failed to render subject: {}" msgstr "" @@ -9780,7 +9786,7 @@ msgstr "El campo {0} se refiere a un doctype inexistente {1}." msgid "Field {0} not found." msgstr "Campo {0} no encontrado." -#: email/doctype/notification/notification.py:436 +#: email/doctype/notification/notification.py:499 msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link" msgstr "" @@ -9981,12 +9987,12 @@ msgstr "El nombre de archivo no puede tener {0}" msgid "File not attached" msgstr "Archivo no adjuntado" -#: core/doctype/file/file.py:694 public/js/frappe/request.js:197 +#: core/doctype/file/file.py:694 public/js/frappe/request.js:198 #: utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" msgstr "El tamaño del archivo supera el tamaño máximo permitido de {0} MB" -#: public/js/frappe/request.js:195 +#: public/js/frappe/request.js:196 msgid "File too big" msgstr "El archivo es demasiado grande" @@ -10857,7 +10863,7 @@ msgid "Generate Random Password" msgstr "Generar Contraseña Aleatoria" #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:183 -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1777 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1790 msgid "Generate Tracking URL" msgstr "" @@ -10880,7 +10886,7 @@ msgstr "Geolocalización" msgid "Geolocation Settings" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.js:212 +#: email/doctype/notification/notification.js:219 msgid "Get Alerts for Today" msgstr "Recibe alertas para Hoy" @@ -11555,7 +11561,7 @@ msgstr "Helvética" msgid "Helvetica Neue" msgstr "Helvetica Neue" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1774 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1787 msgid "Here's your tracking URL" msgstr "Esta es tu URL de seguimiento" @@ -11825,7 +11831,7 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "Identificador" -#: desk/reportview.py:436 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:917 +#: desk/reportview.py:459 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:917 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" msgstr "Identificador" @@ -11884,7 +11890,7 @@ msgstr "Dirección IP" #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:406 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:411 #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -12538,7 +12544,7 @@ msgstr "Cuenta de Correo Electrónico entrante no es correcta" msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation" msgstr "Implementación incompleta del DocType virtual" -#: auth.py:235 +#: auth.py:237 msgid "Incomplete login details" msgstr "Detalles de inicio de sesión incompletos" @@ -12608,7 +12614,7 @@ msgstr "Indicador" msgid "Indicator Color" msgstr "Color del indicador" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:411 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:416 msgid "Indicator color" msgstr "Color del indicador" @@ -12788,7 +12794,7 @@ msgstr "Intereses" msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" -#: public/js/frappe/request.js:232 +#: public/js/frappe/request.js:233 msgid "Internal Server Error" msgstr "Error de Servidor Interno" @@ -13042,7 +13048,7 @@ msgstr "Contenido no válido o dañado para importar" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "Regex de redirección no válida en la fila #{}: {}" -#: app.py:309 +#: app.py:333 msgid "Invalid request arguments" msgstr "Argumentos de solicitud inválidos" @@ -13822,7 +13828,7 @@ msgstr "Últimas versiones conocidas" msgid "Last Login" msgstr "Último ingreso" -#: email/doctype/notification/notification.js:34 +#: email/doctype/notification/notification.js:32 msgid "Last Modified Date" msgstr "Fecha de la última modificación" @@ -13865,6 +13871,11 @@ msgstr "Último cuarto" msgid "Last Reset Password Key Generated On" msgstr "" +#. Label of the datetime_last_run (Datetime) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Last Run" +msgstr "" + #. Label of the last_sync_on (Datetime) field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Last Sync On" @@ -14230,7 +14241,7 @@ msgstr "Enlazar DocType" msgid "Link Document Type" msgstr "Tipo de documento de enlace" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:402 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:406 #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:197 msgid "Link Expired" msgstr "Enlace Expirado" @@ -14593,7 +14604,7 @@ msgstr "Es necesario iniciar sesión para ver la vista de lista del formulario w msgid "Login link sent to your email" msgstr "Enlace de inicio de sesión enviado a su correo electrónico" -#: auth.py:319 auth.py:322 +#: auth.py:321 auth.py:324 msgid "Login not allowed at this time" msgstr "No se permite iniciar sesión en este momento" @@ -14959,10 +14970,12 @@ msgstr "Editor Markdown" msgid "Marked As Spam" msgstr "Marcado como Spam" -#. Name of a DocType -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json -msgid "Marketing Campaign" -msgstr "Campaña de Marketing" +#. Name of a role +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +msgid "Marketing Manager" +msgstr "Gerente de Marketing" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:51 msgid "Master" @@ -15045,7 +15058,7 @@ msgid "Maximum points allowed after multiplying points with the multiplier value "(Note: For no limit leave this field empty or set 0)" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:673 +#: model/rename_doc.py:679 msgid "Maximum {0} rows allowed" msgstr "Máximo: {0} lineas permitidas" @@ -15060,7 +15073,7 @@ msgstr "Significado de Enviar, Cancelar, Modificar" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View' #: desk/doctype/todo/todo.json public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:220 -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1736 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1737 #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:40 msgid "Medium" @@ -15072,7 +15085,7 @@ msgstr "Medio" msgid "Meeting" msgstr "Reunión" -#: email/doctype/notification/notification.js:189 +#: email/doctype/notification/notification.js:196 #: integrations/doctype/webhook/webhook.js:96 msgid "Meets Condition?" msgstr "¿Cumple las condiciones?" @@ -15135,7 +15148,7 @@ msgstr "La fusión sólo es posible de Grupo -a- Grupo o de Nodo -a- Nodo en la #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: email/doctype/email_queue/email_queue.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: email/doctype/notification/notification.js:194 +#: email/doctype/notification/notification.js:201 #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/ui/messages.js:175 #: public/js/frappe/views/communication.js:114 @@ -15317,6 +15330,21 @@ msgstr "Puntuación mínima de contraseña" msgid "Minor" msgstr "Menor" +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes After" +msgstr "" + +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes Before" +msgstr "" + +#. Label of the minutes_offset (Int) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes Offset" +msgstr "" + #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:102 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:107 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:116 @@ -16045,7 +16073,7 @@ msgstr "Nuevo Valor" msgid "New Workflow Name" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:373 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:378 msgid "New Workspace" msgstr "Nueva Área de Trabajo" @@ -16129,23 +16157,23 @@ msgstr "Boletín Grupo de correo electrónico" #: email/doctype/email_group/email_group.json #: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Newsletter Manager" msgstr "Administrador de boletínes" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:130 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:128 msgid "Newsletter has already been sent" msgstr "El boletín ya ha sido enviado" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:149 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:147 msgid "Newsletter must be published to send webview link in email" msgstr "" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:137 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:135 msgid "Newsletter should have atleast one recipient" msgstr "El boletín debe tener al menos un destinatario" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:390 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:388 msgid "Newsletters" msgstr "Boletines" @@ -16225,7 +16253,7 @@ msgstr "" #. Settings' #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' #: core/doctype/page/page.json core/doctype/report/report.json -#: email/doctype/notification/notification.py:92 +#: email/doctype/notification/notification.py:96 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 #: printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -16393,11 +16421,11 @@ msgstr "" msgid "No Suggestions" msgstr "" -#: desk/reportview.py:595 +#: desk/reportview.py:637 msgid "No Tags" msgstr "Sin Etiquetas" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:435 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:440 msgid "No Upcoming Events" msgstr "No hay próximos eventos" @@ -16409,7 +16437,7 @@ msgstr "No hay actividades que mostrar" msgid "No address added yet." msgstr "Ninguna dirección añadida aún." -#: email/doctype/notification/notification.js:222 +#: email/doctype/notification/notification.js:229 msgid "No alerts for today" msgstr "No hay alertas para hoy" @@ -16425,11 +16453,11 @@ msgstr "" msgid "No changes in document" msgstr "Sin cambios en el documento" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:592 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:597 msgid "No changes made" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:364 +#: model/rename_doc.py:366 msgid "No changes made because old and new name are the same." msgstr "No se han realizado cambios porque el nombre antiguo y el nuevo son iguales." @@ -16573,11 +16601,11 @@ msgstr "No se exportarán registros" msgid "No rows" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:125 +#: email/doctype/notification/notification.py:129 msgid "No subject" msgstr "" -#: www/printview.py:442 +#: www/printview.py:441 msgid "No template found at path: {0}" msgstr "No se encontraron plantillas en la ruta: {0}" @@ -16669,7 +16697,7 @@ msgstr "No son Descendientes de" msgid "Not Equals" msgstr "No es igual" -#: app.py:366 www/404.html:3 +#: app.py:390 www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" @@ -16695,7 +16723,7 @@ msgstr "No está vinculado a ningún registro" msgid "Not Nullable" msgstr "No nulo" -#: __init__.py:1032 app.py:357 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 +#: __init__.py:1032 app.py:381 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 #: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: website/doctype/web_form/web_form.py:602 #: website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 www/login.py:182 @@ -16767,7 +16795,7 @@ msgstr "No activo" msgid "Not allowed for {0}: {1}" msgstr "No permitido para {0}: {1}" -#: email/doctype/notification/notification.py:528 +#: email/doctype/notification/notification.py:591 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "No se permite adjuntar {0} documento, habilite Permitir impresión para {0} en Configuración de impresión." @@ -16775,11 +16803,11 @@ msgstr "No se permite adjuntar {0} documento, habilite Permitir impresión para msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." msgstr "" -#: www/printview.py:140 +#: www/printview.py:139 msgid "Not allowed to print cancelled documents" msgstr "No se permite imprimir documentos cancelados" -#: www/printview.py:137 +#: www/printview.py:136 msgid "Not allowed to print draft documents" msgstr "No se puede imprimir documentos en borrador" @@ -16787,7 +16815,7 @@ msgstr "No se puede imprimir documentos en borrador" msgid "Not allowed via controller permission check" msgstr "" -#: public/js/frappe/request.js:145 website/js/website.js:94 +#: public/js/frappe/request.js:146 website/js/website.js:94 msgid "Not found" msgstr "Extraviado" @@ -16801,8 +16829,8 @@ msgstr "No se encuentra en modo desarrollador! Debe establecerlo en el archivo s #: __init__.py:704 api/v1.py:88 api/v1.py:93 #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:210 -#: public/js/frappe/request.js:157 public/js/frappe/request.js:167 -#: public/js/frappe/request.js:172 +#: public/js/frappe/request.js:158 public/js/frappe/request.js:168 +#: public/js/frappe/request.js:173 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67 #: website/doctype/web_form/web_form.py:615 website/js/website.js:97 msgid "Not permitted" @@ -16869,7 +16897,7 @@ msgstr "" msgid "Notes:" msgstr "Notas:" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:485 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:490 msgid "Nothing New" msgstr "Nada nuevo" @@ -16936,15 +16964,15 @@ msgstr "Notificación de documento suscrito" msgid "Notification sent to" msgstr "Notificación enviada a" -#: email/doctype/notification/notification.py:433 +#: email/doctype/notification/notification.py:496 msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:419 +#: email/doctype/notification/notification.py:482 msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:428 +#: email/doctype/notification/notification.py:491 msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set" msgstr "" @@ -17206,7 +17234,7 @@ msgstr "Oficina" msgid "Office 365" msgstr "Office 365" -#: core/doctype/server_script/server_script.js:33 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:34 msgid "Official Documentation" msgstr "Documentación Oficial" @@ -17968,7 +17996,7 @@ msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" #: public/js/frappe/model/model.js:142 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:382 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:387 msgid "Parent" msgstr "Principal" @@ -18138,7 +18166,7 @@ msgstr "" msgid "Password set" msgstr "Contraseña establecida" -#: auth.py:238 +#: auth.py:240 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" msgstr "El tamaño de la contraseña excedió el tamaño máximo permitido" @@ -18154,7 +18182,7 @@ msgstr "Las contraseñas no coinciden" msgid "Passwords do not match!" msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:156 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:154 msgid "Past dates are not allowed for Scheduling." msgstr "Las fechas pasadas no están permitidas para Programación." @@ -18705,7 +18733,7 @@ msgstr "" msgid "Please save before attaching." msgstr "Por favor, guarde los cambios antes de adjuntar" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:133 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:131 msgid "Please save the Newsletter before sending" msgstr "Por favor, guarde el boletín antes de enviarlo" @@ -18717,7 +18745,7 @@ msgstr "Por favor, guarde el documento antes de la asignación" msgid "Please save the document before removing assignment" msgstr "Por favor, guarde el documento antes de remover la asignación" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1623 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1632 msgid "Please save the report first" msgstr "Por favor, guarde el informe primero" @@ -18757,7 +18785,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a file or url" msgstr "Por favor, seleccione un archivo o url" -#: model/rename_doc.py:668 +#: model/rename_doc.py:674 msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "Por favor, seleccione un archivo csv con datos válidos" @@ -18847,15 +18875,27 @@ msgstr "Por favor, especifique" msgid "Please specify a valid parent DocType for {0}" msgstr "Por favor, especifique un DocType padre válido para {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:141 +#: email/doctype/notification/notification.py:154 +msgid "Please specify at least 10 minutes due to the trigger cadence of the scheduler" +msgstr "" + +#: email/doctype/notification/notification.py:151 +msgid "Please specify the minutes offset" +msgstr "" + +#: email/doctype/notification/notification.py:145 msgid "Please specify which date field must be checked" msgstr "Por favor especifique la fecha que debe ser verificada" -#: email/doctype/notification/notification.py:144 +#: email/doctype/notification/notification.py:149 +msgid "Please specify which datetime field must be checked" +msgstr "" + +#: email/doctype/notification/notification.py:158 msgid "Please specify which value field must be checked" msgstr "Por favor, especifique qué campo debe ser revisado" -#: public/js/frappe/request.js:184 +#: public/js/frappe/request.js:185 #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:102 msgid "Please try again" msgstr "Por favor, inténtelo de nuevo" @@ -18868,7 +18908,7 @@ msgstr "Por favor, actualice {} antes de continuar." msgid "Please use a valid LDAP search filter" msgstr "Por favor, utilice un filtro de búsqueda LDAP válido" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:333 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:331 msgid "Please verify your Email Address" msgstr "Por favor verifica tu dirección de correo" @@ -19066,7 +19106,7 @@ msgstr "Presione Enter para guardar" #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:14 #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:42 -#: email/doctype/notification/notification.js:183 +#: email/doctype/notification/notification.js:190 #: integrations/doctype/webhook/webhook.js:90 #: printing/doctype/print_style/print_style.json #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:17 @@ -19250,7 +19290,7 @@ msgstr "Ayuda de formato de impresión" msgid "Print Format Type" msgstr "Tipo de formato de impresión" -#: www/printview.py:424 +#: www/printview.py:423 msgid "Print Format {0} is disabled" msgstr "El formato de impresión {0} está deshabilitado" @@ -19510,7 +19550,7 @@ msgstr "Nombre del Proveedor" #: desk/doctype/event/event.json desk/doctype/note/note.json #: desk/doctype/note/note_list.js:6 desk/doctype/workspace/workspace.json #: public/js/frappe/views/interaction.js:78 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:388 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:393 msgid "Public" msgstr "Público" @@ -20223,6 +20263,11 @@ msgstr "Referencia" msgid "Reference Date" msgstr "Fecha de referencia" +#. Label of the datetime_changed (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Reference Datetime" +msgstr "" + #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Reference DocName" @@ -20740,7 +20785,7 @@ msgstr "Responder a todos" #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json -#: public/js/frappe/request.js:610 public/js/frappe/utils/utils.js:924 +#: public/js/frappe/request.js:611 public/js/frappe/utils/utils.js:924 msgid "Report" msgstr "Reporte" @@ -20974,12 +21019,12 @@ msgstr "Método de solicitud" msgid "Request Structure" msgstr "Estructura de solicitud" -#: public/js/frappe/request.js:228 +#: public/js/frappe/request.js:229 msgid "Request Timed Out" msgstr "Tiempo de espera agotado" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook' -#: integrations/doctype/webhook/webhook.json public/js/frappe/request.js:241 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json public/js/frappe/request.js:242 msgid "Request Timeout" msgstr "" @@ -21125,7 +21170,7 @@ msgstr "Respuesta " msgid "Response Type" msgstr "Tipo de respuesta" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:407 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:412 msgid "Rest of the day" msgstr "" @@ -21811,8 +21856,8 @@ msgstr "Sábado" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:345 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1803 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1640 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:319 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1649 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:324 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142 #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:119 #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15 @@ -21829,7 +21874,7 @@ msgid "Save Anyway" msgstr "Guardar de todos modos" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1311 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1647 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1656 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" @@ -21858,7 +21903,7 @@ msgstr "Guarde el documento." #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:845 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:262 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:916 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:614 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:619 msgid "Saved" msgstr "Guardado" @@ -21868,7 +21913,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_settings.js:40 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:47 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:331 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:336 msgid "Saving" msgstr "Guardando" @@ -22567,6 +22612,11 @@ msgstr "La auto aprobación no está permitida" msgid "Send" msgstr "Enviar" +#. Description of the 'Minutes Offset' (Int) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Send at the earliest this number of minutes before or after the reference datetime. The actual sending may be delayed by up to 5 minutes due to the scheduler's trigger cadence." +msgstr "" + #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Communication' #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Email Queue' #: core/doctype/communication/communication.json @@ -22704,6 +22754,12 @@ msgstr "Volver a enviar" msgid "Send alert if date matches this field's value" msgstr "Enviar una alarma si la fecha coincide con el valor de este campo" +#. Description of the 'Reference Datetime' (Select) field in DocType +#. 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Send alert if datetime matches this field's value" +msgstr "" + #. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if this field's value changes" @@ -22886,7 +22942,7 @@ msgstr "Secuencia {0} ya utilizada en {1}" msgid "Server Action" msgstr "Acción del servidor" -#: public/js/frappe/request.js:606 +#: public/js/frappe/request.js:607 msgid "Server Error" msgstr "Error del Servidor" @@ -22908,11 +22964,11 @@ msgstr "Script del servidor" msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." msgstr "Los scripts de servidor están desactivados. Por favor, habilite los scripts de servidor desde la configuración de bench." -#: core/doctype/server_script/server_script.js:36 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:37 msgid "Server Scripts feature is not available on this site." msgstr "La función Scripts de Servidor no está disponible en este sitio." -#: public/js/frappe/request.js:243 public/js/frappe/request.js:251 +#: public/js/frappe/request.js:244 public/js/frappe/request.js:252 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." msgstr "El servidor estaba demasiado ocupado para procesar esta solicitud. Por favor, inténtelo de nuevo." @@ -22947,7 +23003,7 @@ msgstr "Valores predeterminados de sesión" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "Valores predeterminados de sesión guardados" -#: app.py:348 +#: app.py:372 msgid "Session Expired" msgstr "Sesión expirada" @@ -23189,7 +23245,7 @@ msgstr "Configurando su Sistema" #: integrations/workspace/integrations/integrations.json #: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:25 #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:300 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:345 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:350 #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/workspace/website/website.json @@ -23235,7 +23291,7 @@ msgid "Setup > User Permissions" msgstr "Configurar > Permisos del Usuario" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1676 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1618 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1627 msgid "Setup Auto Email" msgstr "Configuración automática de correo electrónico" @@ -23809,6 +23865,15 @@ msgstr "Nombre de presentación" msgid "Slideshow like display for the website" msgstr "" +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Campaign' +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Medium' +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Source' +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +msgid "Slug" +msgstr "Slug" + #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' @@ -23996,7 +24061,7 @@ msgstr "" msgid "Splash Image" msgstr "Imagen de bienvenida" -#: desk/reportview.py:383 public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 +#: desk/reportview.py:387 public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 #: templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" msgstr "" @@ -24408,7 +24473,7 @@ msgstr "Sub-dominio" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: email/doctype/email_template/email_template.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: email/doctype/notification/notification.js:193 +#: email/doctype/notification/notification.js:200 #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/views/communication.js:107 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 @@ -24615,7 +24680,7 @@ msgstr "Recuento de trabajos exitosos" msgid "Successful Transactions" msgstr "Transacciones exitosas" -#: model/rename_doc.py:682 +#: model/rename_doc.py:688 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "Terminado: {0} a {1}" @@ -24956,9 +25021,11 @@ msgstr "Registros del sistema" #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json #: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json #: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/doctype/web_template/web_template.json #: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json @@ -25195,7 +25262,7 @@ msgstr "Desactivado temporalmente" msgid "Test Job ID" msgstr "" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:94 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:92 msgid "Test email sent to {0}" msgstr "Correo electrónico de prueba enviado a {0}" @@ -25264,7 +25331,7 @@ msgstr "Gracias por su Email" msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "¡Gracias por tus comentarios!" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:332 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:330 msgid "Thank you for your interest in subscribing to our updates" msgstr "Gracias por su interés en suscribirse a nuestras actualizaciones" @@ -25291,7 +25358,7 @@ msgid "The Client ID obtained from the Google Cloud Console under " msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:184 +#: email/doctype/notification/notification.py:198 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "La Condición '{0}' no es válida" @@ -25303,7 +25370,7 @@ msgstr "La URL del archivo que ha introducido es incorrecta" msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" msgstr "Falta la clave URL del servidor Push Relay (`push_relay_server_url`) en la configuración de su sitio" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:363 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:367 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." msgstr "" @@ -25432,7 +25499,7 @@ msgstr "" msgid "The password of your account has expired." msgstr "La contraseña de su cuenta ha caducado." -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:394 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated." msgstr "Se ha iniciado el proceso de eliminación de {0} datos asociados con {1}." @@ -25451,7 +25518,7 @@ msgstr "" msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "" -#: app.py:367 public/js/frappe/request.js:147 +#: app.py:391 public/js/frappe/request.js:148 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "El recurso que está buscando no está disponible" @@ -25463,7 +25530,7 @@ msgstr "El Rol {0} debe ser un Rol personalizado." msgid "The selected document {0} is not a {1}." msgstr "El documento seleccionado {0} no es un {1}." -#: utils/response.py:317 +#: utils/response.py:324 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." msgstr "El sistema se está actualizando. Por favor, actualice de nuevo después de unos momentos." @@ -25526,7 +25593,7 @@ msgstr "URL del tema" msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." msgstr "" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:435 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:440 msgid "There are no upcoming events for you." msgstr "No hay próximos eventos para usted." @@ -25555,7 +25622,7 @@ msgstr "Hay un error en su plantilla de dirección {0}" msgid "There is no data to be exported" msgstr "No hay datos para exportar" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:485 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:490 msgid "There is nothing new to show you right now." msgstr "" @@ -25789,7 +25856,7 @@ msgstr "Esto es similar a una contraseña de uso común." msgid "This is the number of the last created transaction with this prefix" msgstr "Este es el número de la última transacción creada con este prefijo" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:403 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407 msgid "This link has already been activated for verification." msgstr "Este enlace ya se ha activado para la verificación." @@ -25825,7 +25892,7 @@ msgstr "Este informe fue generado el {0}" msgid "This report was generated {0}." msgstr "Este reporte fue generado {0}." -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:118 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:122 msgid "This request has not yet been approved by the user." msgstr "Esta solicitud aún no ha sido aprobada por el usuario." @@ -25985,7 +26052,7 @@ msgstr "Tiempo en segundos para retener la imagen del código QR en el servidor. msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart" msgstr "Se requiere una serie temporal basada en para crear un gráfico de tablero" -#: public/js/frappe/form/controls/time.js:107 +#: public/js/frappe/form/controls/time.js:124 msgid "Time {0} must be in format: {1}" msgstr "El tiempo {0} debe estar en formato: {1}" @@ -26100,7 +26167,7 @@ msgstr "Marca de tiempo" #: desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: email/doctype/email_group/email_group.json -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:376 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:381 #: website/doctype/blog_category/blog_category.json #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json @@ -26209,7 +26276,7 @@ msgstr "Para configurar la repetición automática, habilite \"Permitir la repet msgid "To enable it follow the instructions in the following link: {0}" msgstr "Para habilitarlo, siga las instrucciones en el siguiente enlace: {0}" -#: core/doctype/server_script/server_script.js:37 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:38 msgid "To enable server scripts, read the {0}." msgstr "" @@ -26539,7 +26606,12 @@ msgstr "" msgid "Track milestones for any document" msgstr "Seguimiento de los hitos de cualquier documento" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1771 +#. Label of a Card Break in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1784 msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard" msgstr "" @@ -26593,6 +26665,10 @@ msgstr "Traducible" msgid "Translate Link Fields" msgstr "Traducir Campos de Enlace" +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1579 +msgid "Translate values" +msgstr "" + #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:11 msgid "Translate {0}" msgstr "Traducir {0}" @@ -26838,6 +26914,27 @@ msgstr "URL de la página" msgid "URL to go to on clicking the slideshow image" msgstr "URL para ir al hacer clic en la imagen de la presentación de diapositivas" +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/workspace/website/website.json +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/workspace/website/website.json +msgid "UTM Medium" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +#: website/workspace/website/website.json +msgid "UTM Source" +msgstr "" + #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "UUID" @@ -26936,7 +27033,7 @@ msgstr "Columna desconocida: {0}" msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "Método de Redondeo desconocido: {}" -#: auth.py:296 +#: auth.py:298 msgid "Unknown User" msgstr "Usuario Desconocido" @@ -27120,7 +27217,7 @@ msgstr "Actualizado a una nueva versión 🎉" msgid "Updated successfully" msgstr "Actualizado exitosamente" -#: utils/response.py:316 +#: utils/response.py:323 msgid "Updating" msgstr "Actualización" @@ -27499,7 +27596,7 @@ msgstr "Permiso de Usuario" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30 #: core/workspace/users/users.json #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1790 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1666 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1675 msgid "User Permissions" msgstr "Permisos de Usuario" @@ -27636,7 +27733,7 @@ msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace." msgstr "" #: templates/emails/data_deletion_approval.html:1 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:108 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:112 msgid "User {0} has requested for data deletion" msgstr "El usuario {0} ha solicitado la eliminación de datos" @@ -27957,7 +28054,7 @@ msgid "View Full Log" msgstr "Ver Registro completo" #: public/js/frappe/views/treeview.js:464 -#: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:247 +#: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:245 msgid "View List" msgstr "Ver Lista" @@ -28277,14 +28374,16 @@ msgstr "URL de Webhook" #. Group in Module Def's connections #. Name of a Workspace #: core/doctype/module_def/module_def.json -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:453 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:451 #: public/js/frappe/ui/sidebar.js:153 public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 #: website/workspace/website/website.json msgid "Website" msgstr "Sitio Web" #. Name of a report +#. Label of a Link in the Website Workspace #: website/report/website_analytics/website_analytics.json +#: website/workspace/website/website.json msgid "Website Analytics" msgstr "Análisis de sitios web" @@ -28786,7 +28885,7 @@ msgstr "Acceso directo del Espacio del Trabajo" msgid "Workspace Visibility" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:464 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:469 msgid "Workspace {0} created" msgstr "" @@ -28889,8 +28988,8 @@ msgstr "" #. Settings' #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' #: core/doctype/page/page.json core/doctype/report/report.json -#: email/doctype/notification/notification.py:86 #: email/doctype/notification/notification.py:92 +#: email/doctype/notification/notification.py:96 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:121 #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 @@ -28970,7 +29069,7 @@ msgstr "No tiene permisos para enviar correos electrónicos relacionados con est msgid "You are not allowed to update this Web Form Document" msgstr "Usted no está autorizado para modificar este formulario web" -#: public/js/frappe/request.js:35 +#: public/js/frappe/request.js:36 msgid "You are not connected to Internet. Retry after sometime." msgstr "No estás conectado a Internet. Vuelve a intentar después de algún tiempo." @@ -29149,11 +29248,11 @@ msgstr "Usted creó este" msgid "You do not have Read or Select Permissions for {}" msgstr "" -#: public/js/frappe/request.js:174 +#: public/js/frappe/request.js:175 msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "Usted no tiene permisos suficientes para acceder a este apartado. Por favor, póngase en contacto con su administrador para obtener acceso." -#: app.py:358 +#: app.py:382 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "Usted no tiene suficientes permisos para completar la acción" @@ -29166,7 +29265,7 @@ msgstr "No tienes suficientes puntos" msgid "You do not have enough review points" msgstr "No tienes suficientes puntos de revisión" -#: www/printview.py:376 +#: www/printview.py:375 msgid "You do not have permission to view this document" msgstr "" @@ -29182,7 +29281,7 @@ msgstr "Usted no tiene acceso al Reporte: {0}" msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." msgstr "" -#: utils/response.py:270 utils/response.py:274 +#: utils/response.py:277 utils/response.py:281 msgid "You don't have permission to access this file" msgstr "Usted no tiene permiso para acceder a este archivo" @@ -29279,7 +29378,7 @@ msgstr "" msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Web Form" msgstr "Usted necesita estar en el modo de programador para editar un formulario Web Estándar" -#: utils/response.py:259 +#: utils/response.py:266 msgid "You need to be logged in and have System Manager Role to be able to access backups." msgstr "Debe haber iniciado sesión y tener la función de administrador del sistema, para poder tener acceso a las copias de seguridad." @@ -29315,7 +29414,7 @@ msgstr "" msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:377 +#: model/rename_doc.py:383 msgid "You need write permission to rename" msgstr "Usted necesita permiso de escritura para cambiar el nombre" @@ -29382,12 +29481,12 @@ msgstr "Su PDF está listo para descargar" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Tus atajos" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:141 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:147 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:145 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:151 msgid "Your account has been deleted" msgstr "Su cuenta ha sido eliminada" -#: auth.py:488 +#: auth.py:492 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" msgstr "Su cuenta ha sido bloqueada y se reanudará después de {0} segundos" @@ -29437,7 +29536,7 @@ msgstr "El nombre de la organización y dirección para el pie de página del co msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "Su consulta ha sido recibida. Responderemos a la mayor brevedad posible. Si usted tiene alguna información adicional, puede responder a este correo." -#: app.py:349 +#: app.py:373 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "Tu sesión ha caducado, vuelve a iniciar sesión para continuar." @@ -29792,7 +29891,7 @@ msgctxt "Minutes (Field: Duration)" msgid "m" msgstr "m" -#: model/rename_doc.py:212 +#: model/rename_doc.py:213 msgid "merged {0} into {1}" msgstr "fusionado {0} en {1}" @@ -29952,7 +30051,7 @@ msgstr "rojo" msgid "removed rows for {0}" msgstr "filas eliminadas para {0}" -#: model/rename_doc.py:214 +#: model/rename_doc.py:215 msgid "renamed from {0} to {1}" msgstr "renombrado de {0} a {1}" @@ -30108,7 +30207,7 @@ msgstr "a través de la importación de datos" msgid "via Google Meet" msgstr "vía Google Meet" -#: email/doctype/notification/notification.py:308 +#: email/doctype/notification/notification.py:371 msgid "via Notification" msgstr "vía notificación" @@ -30481,7 +30580,7 @@ msgstr "{0} h" msgid "{0} has already assigned default value for {1}." msgstr "{0} ya ha asignado un valor por defecto para {1}." -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:380 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:378 msgid "{0} has been successfully added to the Email Group." msgstr "{0} ha sido añadido al grupo de correo electrónico." @@ -30489,7 +30588,7 @@ msgstr "{0} ha sido añadido al grupo de correo electrónico." msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" msgstr "{0} ha dejado la conversación en {1} {2}" -#: __init__.py:2507 +#: __init__.py:2510 msgid "{0} has no versions tracked." msgstr "{0} no tiene versiones rastreadas." @@ -30563,7 +30662,7 @@ msgstr "{0} es obligatorio" msgid "{0} is not a field of doctype {1}" msgstr "{0} no es un campo del doctype {1}" -#: www/printview.py:359 +#: www/printview.py:358 msgid "{0} is not a raw printing format." msgstr "{0} no es un formato de impresión sin formato." @@ -30726,7 +30825,7 @@ msgstr "" msgid "{0} not a valid State" msgstr "{0} no es un Estado válido" -#: model/rename_doc.py:380 +#: model/rename_doc.py:386 msgid "{0} not allowed to be renamed" msgstr "{0} no se permite renombrar" @@ -30907,7 +31006,7 @@ msgstr "{0} {1} no puede ser \"{2}\". Debe ser uno de \"{3}\"" msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children" msgstr "{0} {1} no puede ser un nodo hoja ya que tiene hijos" -#: model/rename_doc.py:371 +#: model/rename_doc.py:373 msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" msgstr "{0} {1} no existe, seleccione un nuevo objetivo para fusionar" @@ -31094,7 +31193,7 @@ msgstr "{} ha sido deshabilitado. Solo se puede habilitar si {} está marcado." msgid "{} is not a valid date string." msgstr "{} no es una cadena de fecha válida." -#: commands/utils.py:539 +#: commands/utils.py:547 msgid "{} not found in PATH! This is required to access the console." msgstr "¡{} no encontrado en RUTA! Esto es necesario para acceder a la consola." diff --git a/frappe/locale/fa.po b/frappe/locale/fa.po index 6ac3f952ec..f76ac8cbe5 100644 --- a/frappe/locale/fa.po +++ b/frappe/locale/fa.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-08 09:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-15 20:52\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-15 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-23 23:13\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "{0} برای نوع {1} در ردیف {2} مجاز نیست" msgid "(Mandatory)" msgstr "(اجباری)" -#: model/rename_doc.py:687 +#: model/rename_doc.py:693 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" msgstr "** ناموفق: {0} تا {1}: {2}" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "1 گزارش" msgid "1 comment" msgstr "1 نظر" -#: tests/test_utils.py:676 +#: tests/test_utils.py:679 msgid "1 day ago" msgstr "1 روز پیش" @@ -157,15 +157,15 @@ msgstr "1 روز پیش" msgid "1 hour" msgstr "1 ساعت" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:674 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:677 msgid "1 hour ago" msgstr "1 ساعت پیش" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:672 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:675 msgid "1 minute ago" msgstr "1 دقیقه پیش" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:680 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:683 msgid "1 month ago" msgstr "1 ماه پیش" @@ -177,35 +177,35 @@ msgstr "1 از 2" msgid "1 record will be exported" msgstr "1 رکورد صادر خواهد شد" -#: tests/test_utils.py:671 +#: tests/test_utils.py:674 msgid "1 second ago" msgstr "1 ثانیه پیش" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:678 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:681 msgid "1 week ago" msgstr "1 هفته قبل" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:682 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:685 msgid "1 year ago" msgstr "1 سال پیش" -#: tests/test_utils.py:675 +#: tests/test_utils.py:678 msgid "2 hours ago" msgstr "2 ساعت پیش" -#: tests/test_utils.py:681 +#: tests/test_utils.py:684 msgid "2 months ago" msgstr "2 ماه پیش" -#: tests/test_utils.py:679 +#: tests/test_utils.py:682 msgid "2 weeks ago" msgstr "2 هفته پیش" -#: tests/test_utils.py:683 +#: tests/test_utils.py:686 msgid "2 years ago" msgstr "2 سال پیش" -#: tests/test_utils.py:673 +#: tests/test_utils.py:676 msgid "3 minutes ago" msgstr "3 دقیقه پیش" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "4 ساعت" msgid "5 Records" msgstr "5 رکورد" -#: tests/test_utils.py:677 +#: tests/test_utils.py:680 msgid "5 days ago" msgstr "5 روز پیش" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "توکن دسترسی" msgid "Access Token URL" msgstr "URL توکن دسترسی" -#: auth.py:467 +#: auth.py:471 msgid "Access not allowed from this IP Address" msgstr "دسترسی از این آدرس IP مجاز نیست" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "همه" #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Calendar View' #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json desk/doctype/event/event.json -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:401 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:406 msgid "All Day" msgstr "تمام روز" @@ -1971,11 +1971,11 @@ msgstr "ماتریس ناشناس سازی" msgid "Anonymous" msgstr "ناشناس" -#: public/js/frappe/request.js:186 +#: public/js/frappe/request.js:187 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." msgstr "تراکنش دیگری این یکی را مسدود می کند. لطفاً چند ثانیه دیگر دوباره امتحان کنید." -#: model/rename_doc.py:374 +#: model/rename_doc.py:376 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" msgstr "{0} دیگری با نام {1} وجود دارد، نام دیگری را انتخاب کنید" @@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "قدردانی" msgid "Appreciation" msgstr "قدردانی" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:111 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:115 msgid "Approval Required" msgstr "تایید لازم است" @@ -3553,11 +3553,11 @@ msgstr "ویرایش انبوه" msgid "Bulk Edit {0}" msgstr "ویرایش انبوه {0}" -#: desk/reportview.py:525 +#: desk/reportview.py:567 msgid "Bulk Operation Failed" msgstr "عملیات انبوه ناموفق بود" -#: desk/reportview.py:529 +#: desk/reportview.py:571 msgid "Bulk Operation Successful" msgstr "عملیات انبوه با موفقیت انجام شد" @@ -3798,15 +3798,15 @@ msgstr "دوربین" #. Label of the campaign (Link) field in DocType 'Newsletter' #. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1728 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1729 #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 msgid "Campaign" msgstr "کمپین" -#. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'Marketing +#. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'UTM #. Campaign' -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Campaign Description (Optional)" msgstr "شرح کمپین (اختیاری)" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "فقط می‌توان انواع سندهایی را فهرست کرد msgid "Can't follow since changes are not tracked." msgstr "" -#: model/rename_doc.py:361 +#: model/rename_doc.py:363 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." msgstr "نمی توان نام {0} را به {1} تغییر داد زیرا {0} وجود ندارد." @@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "نمی توان {0} را حذف کرد زیرا دارای گره های msgid "Cannot edit Standard Dashboards" msgstr "نمی توان داشبوردهای استاندارد را ویرایش کرد" -#: email/doctype/notification/notification.py:175 +#: email/doctype/notification/notification.py:189 msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it" msgstr "نمی‌توان اعلان استاندارد را ویرایش کرد. برای ویرایش، لطفاً این را غیرفعال کنید و آن را کپی کنید" @@ -4101,7 +4101,7 @@ msgstr "نمی توان فیلد ID را حذف کرد" msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set" msgstr "اگر مجوز «فقط در صورتی که سازنده» تنظیم شده باشد، نمی توان مجوز «گزارش» را تنظیم کرد" -#: email/doctype/notification/notification.py:192 +#: email/doctype/notification/notification.py:206 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" msgstr "" @@ -4413,7 +4413,7 @@ msgstr "جداول Child به صورت Grid در سایر DocType ها نشان msgid "Choose Existing Card or create New Card" msgstr "انتخاب کارت موجود یا ایجاد کارت جدید" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:501 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:506 msgid "Choose a block or continue typing" msgstr "یک بلوک را انتخاب کنید یا به تایپ کردن ادامه دهید" @@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "روی Customize کلیک کنید تا اولین ویجت خود را msgid "Click here" msgstr "اینجا کلیک کنید" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:335 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:333 msgid "Click here to verify" msgstr "برای تایید اینجا را کلیک کنید" @@ -5133,8 +5133,8 @@ msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Confirm" msgstr "تایید" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:92 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:100 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101 msgid "Confirm Deletion of Account" msgstr "حذف اکانت را تایید کنید" @@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr "رمز عبور را تایید کنید" msgid "Confirm Request" msgstr "درخواست را تایید کنید" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:330 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:328 msgid "Confirm Your Email" msgstr "ایمیل خود را تایید کنید" @@ -5161,8 +5161,8 @@ msgstr "ایمیل خود را تایید کنید" msgid "Confirmation Email Template" msgstr "الگوی ایمیل تایید" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:379 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:393 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:377 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:397 msgid "Confirmed" msgstr "تایید شده" @@ -5193,7 +5193,7 @@ msgstr "کاربر متصل" msgid "Connected to QZ Tray!" msgstr "به سینی QZ متصل شد!" -#: public/js/frappe/request.js:34 +#: public/js/frappe/request.js:35 msgid "Connection Lost" msgstr "اتصال قطع شد" @@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr "حاوی {0} اصلاحات امنیتی است" #: core/doctype/comment/comment.json desk/doctype/note/note.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1743 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1745 #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/help_article/help_article.json #: website/doctype/web_page/web_page.json @@ -5396,7 +5396,7 @@ msgstr "کد جاسازی را کپی کنید" msgid "Copy Link" msgstr "لینک را کپی کنید" -#: public/js/frappe/request.js:615 +#: public/js/frappe/request.js:616 msgid "Copy error to clipboard" msgstr "کپی خطا در کلیپ بورد" @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr "Cr" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:112 #: public/js/frappe/views/interaction.js:18 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1188 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:417 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:422 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" msgstr "ایجاد کردن" @@ -5655,7 +5655,7 @@ msgid "Created Custom Field {0} in {1}" msgstr "فیلد سفارشی {0} در {1} ایجاد شد" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 -#: email/doctype/notification/notification.js:33 model/meta.py:46 +#: email/doctype/notification/notification.js:31 model/meta.py:46 #: public/js/frappe/model/meta.js:201 public/js/frappe/model/model.js:125 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:478 msgid "Created On" @@ -5988,7 +5988,7 @@ msgstr "سفارشی؟" msgid "Customization" msgstr "سفارشی سازی" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:341 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:346 msgid "Customizations Discarded" msgstr "سفارشی‌سازی‌ها حذف شدند" @@ -6401,7 +6401,7 @@ msgstr "روز قبل" msgid "Days Before or After" msgstr "روزهای قبل یا بعد" -#: public/js/frappe/request.js:249 +#: public/js/frappe/request.js:250 msgid "Deadlock Occurred" msgstr "بن بست رخ داد" @@ -6644,7 +6644,7 @@ msgstr "با تاخیر" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:189 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:615 #: public/js/frappe/form/grid.js:63 public/js/frappe/form/toolbar.js:438 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1654 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1663 #: public/js/frappe/views/treeview.js:309 #: templates/discussions/reply_card.html:35 #: templates/discussions/reply_section.html:29 @@ -6772,11 +6772,11 @@ msgstr "اسناد حذف شده" msgid "Deleted Name" msgstr "نام حذف شده" -#: desk/reportview.py:529 +#: desk/reportview.py:571 msgid "Deleted all documents successfully" msgstr "تمام اسناد با موفقیت حذف شد" -#: desk/reportview.py:507 +#: desk/reportview.py:549 msgid "Deleting {0}" msgstr "در حال حذف {0}" @@ -6870,6 +6870,8 @@ msgstr "نوادگان (شامل)" #. Label of the description (HTML Editor) field in DocType 'Workspace Link' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Print Heading' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Blog Category' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UTM Medium' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UTM Source' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'Web Page' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Website Slideshow Item' @@ -6886,6 +6888,8 @@ msgstr "نوادگان (شامل)" #: public/js/frappe/form/reminders.js:44 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:256 #: website/doctype/blog_category/blog_category.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json @@ -6949,7 +6953,9 @@ msgstr "تم میز" #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Desk User" @@ -7130,7 +7136,7 @@ msgstr "پاسخ خودکار غیرفعال است" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:312 #: public/js/frappe/views/communication.js:30 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:70 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:334 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:339 #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Discard" msgstr "دور انداختن" @@ -7713,7 +7719,7 @@ msgstr "سند فقط توسط کاربران دارای نقش قابل ویر msgid "Document not Relinked" msgstr "سند دوباره پیوند داده نشد" -#: model/rename_doc.py:226 public/js/frappe/form/toolbar.js:147 +#: model/rename_doc.py:227 public/js/frappe/form/toolbar.js:147 msgid "Document renamed from {0} to {1}" msgstr "تغییر نام سند از {0} به {1}" @@ -9083,9 +9089,9 @@ msgstr "خطا در اسکریپت کلاینت." msgid "Error in Header/Footer Script" msgstr "خطا در اسکریپت سرصفحه/پانویس" -#: email/doctype/notification/notification.py:531 -#: email/doctype/notification/notification.py:647 -#: email/doctype/notification/notification.py:653 +#: email/doctype/notification/notification.py:594 +#: email/doctype/notification/notification.py:727 +#: email/doctype/notification/notification.py:733 msgid "Error in Notification" msgstr "خطا در اعلان" @@ -9097,7 +9103,7 @@ msgstr "خطا در قالب چاپ در خط {0}: {1}" msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "خطا هنگام اتصال به حساب ایمیل {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:644 +#: email/doctype/notification/notification.py:724 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "خطا هنگام ارزیابی اعلان {0}. لطفا قالب خود را اصلاح کنید." @@ -9515,11 +9521,11 @@ msgstr "محاسبه بدنه درخواست ناموفق بود: {}" msgid "Failed to connect to server" msgstr "اتصال به سرور ممکن نشد" -#: auth.py:670 +#: auth.py:674 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." msgstr "رمزگشایی توکن انجام نشد، لطفاً یک توکن رمزگذاری شده معتبر base64 ارائه دهید." -#: desk/reportview.py:523 +#: desk/reportview.py:565 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" msgstr "" @@ -9527,7 +9533,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to enable scheduler: {0}" msgstr "زمانبندی فعال نشد: {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:95 +#: email/doctype/notification/notification.py:99 #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:127 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" msgstr "شرایط ارزیابی نشد: {}" @@ -9560,11 +9566,11 @@ msgstr "درون‌بُرد doctype مجازی {} انجام نشد، آیا ف msgid "Failed to optimize image: {0}" msgstr "تصویر بهینه نشد: {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:112 +#: email/doctype/notification/notification.py:116 msgid "Failed to render message: {}" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:130 +#: email/doctype/notification/notification.py:134 msgid "Failed to render subject: {}" msgstr "" @@ -9767,7 +9773,7 @@ msgstr "فیلد {0} به نوع سند موجود {1} اشاره دارد." msgid "Field {0} not found." msgstr "فیلد {0} یافت نشد." -#: email/doctype/notification/notification.py:436 +#: email/doctype/notification/notification.py:499 msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link" msgstr "" @@ -9968,12 +9974,12 @@ msgstr "نام فایل نمی تواند دارای {0} باشد" msgid "File not attached" msgstr "فایل پیوست نشده است" -#: core/doctype/file/file.py:694 public/js/frappe/request.js:197 +#: core/doctype/file/file.py:694 public/js/frappe/request.js:198 #: utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" msgstr "اندازه فایل از حداکثر اندازه مجاز {0} مگابایت بیشتر است" -#: public/js/frappe/request.js:195 +#: public/js/frappe/request.js:196 msgid "File too big" msgstr "فایل خیلی بزرگ است" @@ -10844,7 +10850,7 @@ msgid "Generate Random Password" msgstr "ایجاد رمز عبور تصادفی" #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:183 -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1777 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1790 msgid "Generate Tracking URL" msgstr "ایجاد URL پیگیری" @@ -10867,7 +10873,7 @@ msgstr "موقعیت جغرافیایی" msgid "Geolocation Settings" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.js:212 +#: email/doctype/notification/notification.js:219 msgid "Get Alerts for Today" msgstr "دریافت هشدار برای امروز" @@ -11542,7 +11548,7 @@ msgstr "هلوتیکا" msgid "Helvetica Neue" msgstr "هلوتیکا نو" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1774 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1787 msgid "Here's your tracking URL" msgstr "در اینجا URL پیگیری شما است" @@ -11812,7 +11818,7 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "شناسه" -#: desk/reportview.py:436 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:917 +#: desk/reportview.py:459 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:917 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" msgstr "شناسه" @@ -11871,7 +11877,7 @@ msgstr "آدرس آی پی" #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:406 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:411 #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Icon" msgstr "آیکون" @@ -12525,7 +12531,7 @@ msgstr "حساب ایمیل ورودی صحیح نیست" msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation" msgstr "پیاده سازی Virtual Doctype ناقص" -#: auth.py:235 +#: auth.py:237 msgid "Incomplete login details" msgstr "جزئیات ورود ناقص" @@ -12595,7 +12601,7 @@ msgstr "شاخص" msgid "Indicator Color" msgstr "رنگ نشانگر" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:411 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:416 msgid "Indicator color" msgstr "رنگ نشانگر" @@ -12775,7 +12781,7 @@ msgstr "علاقمندی ها" msgid "Intermediate" msgstr "حد واسط" -#: public/js/frappe/request.js:232 +#: public/js/frappe/request.js:233 msgid "Internal Server Error" msgstr "خطای داخلی سرور" @@ -13029,7 +13035,7 @@ msgstr "محتوای نامعتبر یا خراب برای درون‌بُرد" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "Regex تغییر مسیر نامعتبر در ردیف #{}: {}" -#: app.py:309 +#: app.py:333 msgid "Invalid request arguments" msgstr "آرگومان های درخواست نامعتبر" @@ -13809,7 +13815,7 @@ msgstr "آخرین نسخه های شناخته شده" msgid "Last Login" msgstr "آخرین ورود" -#: email/doctype/notification/notification.js:34 +#: email/doctype/notification/notification.js:32 msgid "Last Modified Date" msgstr "آخرین تاریخ اصلاح" @@ -13852,6 +13858,11 @@ msgstr "سه ماهه آخر" msgid "Last Reset Password Key Generated On" msgstr "آخرین بازنشانی کلید رمز عبور ایجاد شده در" +#. Label of the datetime_last_run (Datetime) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Last Run" +msgstr "" + #. Label of the last_sync_on (Datetime) field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Last Sync On" @@ -14064,7 +14075,7 @@ msgstr "سربرگ در HTML" #: public/js/frappe/roles_editor.js:66 #: website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Level" -msgstr "مرحله" +msgstr "سطح" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:460 msgid "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions." @@ -14217,7 +14228,7 @@ msgstr "پیوند DocType" msgid "Link Document Type" msgstr "نوع سند پیوند" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:402 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:406 #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:197 msgid "Link Expired" msgstr "لینک منقضی شده است" @@ -14580,7 +14591,7 @@ msgstr "ورود به سیستم برای مشاهده لیست فرم وب مو msgid "Login link sent to your email" msgstr "لینک ورود به ایمیل شما ارسال شد" -#: auth.py:319 auth.py:322 +#: auth.py:321 auth.py:324 msgid "Login not allowed at this time" msgstr "ورود به سیستم در حال حاضر مجاز نیست" @@ -14946,10 +14957,12 @@ msgstr "ویرایشگر Markdown" msgid "Marked As Spam" msgstr "به عنوان هرزنامه علامت گذاری شده است" -#. Name of a DocType -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json -msgid "Marketing Campaign" -msgstr "کمپین بازاریابی" +#. Name of a role +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +msgid "Marketing Manager" +msgstr "مدیر بازاریابی" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:51 msgid "Master" @@ -15033,7 +15046,7 @@ msgid "Maximum points allowed after multiplying points with the multiplier value msgstr "حداکثر امتیاز مجاز پس از ضرب امتیاز با مقدار ضریب\n" "(توجه: بدون محدودیت این قسمت را خالی بگذارید یا 0 را تنظیم کنید)" -#: model/rename_doc.py:673 +#: model/rename_doc.py:679 msgid "Maximum {0} rows allowed" msgstr "حداکثر {0} ردیف مجاز است" @@ -15048,7 +15061,7 @@ msgstr "معنی ارسال، لغو، اصلاح" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View' #: desk/doctype/todo/todo.json public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:220 -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1736 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1737 #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:40 msgid "Medium" @@ -15060,7 +15073,7 @@ msgstr "متوسط" msgid "Meeting" msgstr "ملاقات" -#: email/doctype/notification/notification.js:189 +#: email/doctype/notification/notification.js:196 #: integrations/doctype/webhook/webhook.js:96 msgid "Meets Condition?" msgstr "شرایط را برآورده می کند؟" @@ -15123,7 +15136,7 @@ msgstr "ادغام فقط بین گره گروه به گروه یا گره بر #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: email/doctype/email_queue/email_queue.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: email/doctype/notification/notification.js:194 +#: email/doctype/notification/notification.js:201 #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/ui/messages.js:175 #: public/js/frappe/views/communication.js:114 @@ -15305,6 +15318,21 @@ msgstr "حداقل امتیاز رمز عبور" msgid "Minor" msgstr "جزئی" +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes After" +msgstr "" + +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes Before" +msgstr "" + +#. Label of the minutes_offset (Int) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes Offset" +msgstr "" + #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:102 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:107 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:116 @@ -16033,7 +16061,7 @@ msgstr "ارزش جدید" msgid "New Workflow Name" msgstr "نام گردش کار جدید" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:373 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:378 msgid "New Workspace" msgstr "محیط کار جدید" @@ -16117,23 +16145,23 @@ msgstr "گروه ایمیل خبرنامه" #: email/doctype/email_group/email_group.json #: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Newsletter Manager" msgstr "مدیر خبرنامه" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:130 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:128 msgid "Newsletter has already been sent" msgstr "خبرنامه قبلا ارسال شده است" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:149 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:147 msgid "Newsletter must be published to send webview link in email" msgstr "برای ارسال لینک مشاهده وب در ایمیل، خبرنامه باید منتشر شود" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:137 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:135 msgid "Newsletter should have atleast one recipient" msgstr "خبرنامه باید حداقل یک گیرنده داشته باشد" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:390 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:388 msgid "Newsletters" msgstr "خبرنامه ها" @@ -16213,7 +16241,7 @@ msgstr "بعد روی کلیک کنید" #. Settings' #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' #: core/doctype/page/page.json core/doctype/report/report.json -#: email/doctype/notification/notification.py:92 +#: email/doctype/notification/notification.py:96 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 #: printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -16381,11 +16409,11 @@ msgstr "فیلد انتخابی یافت نشد" msgid "No Suggestions" msgstr "بدون پیشنهاد" -#: desk/reportview.py:595 +#: desk/reportview.py:637 msgid "No Tags" msgstr "بدون برچسب" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:435 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:440 msgid "No Upcoming Events" msgstr "رویدادهای آینده وجود ندارد" @@ -16397,7 +16425,7 @@ msgstr "هیچ فعالیتی برای نمایش وجود ندارد" msgid "No address added yet." msgstr "هنوز آدرسی اضافه نشده است." -#: email/doctype/notification/notification.js:222 +#: email/doctype/notification/notification.js:229 msgid "No alerts for today" msgstr "هیچ هشداری برای امروز وجود ندارد" @@ -16413,11 +16441,11 @@ msgstr "هیچ پیوند شکسته ای در محتوای ایمیل یافت msgid "No changes in document" msgstr "بدون تغییر در سند" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:592 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:597 msgid "No changes made" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:364 +#: model/rename_doc.py:366 msgid "No changes made because old and new name are the same." msgstr "تغییری ایجاد نشده است زیرا نام قدیم و جدید یکی است." @@ -16561,11 +16589,11 @@ msgstr "هیچ رکوردی صادر نخواهد شد" msgid "No rows" msgstr "بدون ردیف" -#: email/doctype/notification/notification.py:125 +#: email/doctype/notification/notification.py:129 msgid "No subject" msgstr "" -#: www/printview.py:442 +#: www/printview.py:441 msgid "No template found at path: {0}" msgstr "هیچ الگوی در مسیر یافت نشد: {0}" @@ -16657,7 +16685,7 @@ msgstr "نه فرزندان" msgid "Not Equals" msgstr "برابر نیست" -#: app.py:366 www/404.html:3 +#: app.py:390 www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "پیدا نشد" @@ -16683,7 +16711,7 @@ msgstr "به هیچ رکوردی مرتبط نیست" msgid "Not Nullable" msgstr "غیرقابل تهی" -#: __init__.py:1032 app.py:357 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 +#: __init__.py:1032 app.py:381 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 #: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: website/doctype/web_form/web_form.py:602 #: website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 www/login.py:182 @@ -16755,7 +16783,7 @@ msgstr "غیر فعال" msgid "Not allowed for {0}: {1}" msgstr "برای {0} مجاز نیست: {1}" -#: email/doctype/notification/notification.py:528 +#: email/doctype/notification/notification.py:591 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "مجاز به پیوست کردن سند {0} نیست، لطفاً Allow Print For {0} را در تنظیمات چاپ فعال کنید" @@ -16763,11 +16791,11 @@ msgstr "مجاز به پیوست کردن سند {0} نیست، لطفاً Allow msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." msgstr "مجاز به ایجاد Virtual DocType سفارشی نیست." -#: www/printview.py:140 +#: www/printview.py:139 msgid "Not allowed to print cancelled documents" msgstr "چاپ اسناد لغو شده مجاز نیست" -#: www/printview.py:137 +#: www/printview.py:136 msgid "Not allowed to print draft documents" msgstr "چاپ اسناد پیش نویس مجاز نیست" @@ -16775,7 +16803,7 @@ msgstr "چاپ اسناد پیش نویس مجاز نیست" msgid "Not allowed via controller permission check" msgstr "از طریق بررسی مجوز کنترلر مجاز نیست" -#: public/js/frappe/request.js:145 website/js/website.js:94 +#: public/js/frappe/request.js:146 website/js/website.js:94 msgid "Not found" msgstr "پیدا نشد" @@ -16789,8 +16817,8 @@ msgstr "در حالت توسعه دهنده نیست! در site_config.json تن #: __init__.py:704 api/v1.py:88 api/v1.py:93 #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:210 -#: public/js/frappe/request.js:157 public/js/frappe/request.js:167 -#: public/js/frappe/request.js:172 +#: public/js/frappe/request.js:158 public/js/frappe/request.js:168 +#: public/js/frappe/request.js:173 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67 #: website/doctype/web_form/web_form.py:615 website/js/website.js:97 msgid "Not permitted" @@ -16857,7 +16885,7 @@ msgstr "توجه: درخواست شما برای حذف حساب ظرف {0} سا msgid "Notes:" msgstr "یادداشت:" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:485 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:490 msgid "Nothing New" msgstr "چیز جدیدی نیست" @@ -16924,15 +16952,15 @@ msgstr "سند ثبت شده اعلان" msgid "Notification sent to" msgstr "اعلان ارسال شد به" -#: email/doctype/notification/notification.py:433 +#: email/doctype/notification/notification.py:496 msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:419 +#: email/doctype/notification/notification.py:482 msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:428 +#: email/doctype/notification/notification.py:491 msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set" msgstr "" @@ -17194,7 +17222,7 @@ msgstr "دفتر" msgid "Office 365" msgstr "دفتر 365" -#: core/doctype/server_script/server_script.js:33 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:34 msgid "Official Documentation" msgstr "اسناد رسمی" @@ -17956,7 +17984,7 @@ msgid "Parameter" msgstr "پارامتر" #: public/js/frappe/model/model.js:142 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:382 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:387 msgid "Parent" msgstr "والدین" @@ -18126,7 +18154,7 @@ msgstr "" msgid "Password set" msgstr "مجموعه رمز عبور" -#: auth.py:238 +#: auth.py:240 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" msgstr "اندازه رمز عبور از حداکثر اندازه مجاز بیشتر است" @@ -18142,7 +18170,7 @@ msgstr "رمزهای ورود مطابقت ندارند" msgid "Passwords do not match!" msgstr "رمزهای ورود مطابقت ندارند!" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:156 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:154 msgid "Past dates are not allowed for Scheduling." msgstr "تاریخ های گذشته برای زمان بندی مجاز نیستند." @@ -18693,7 +18721,7 @@ msgstr "لطفاً نگاشت چاپگر را در تنظیمات چاپگر ح msgid "Please save before attaching." msgstr "لطفا قبل از پیوست ذخیره کنید." -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:133 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:131 msgid "Please save the Newsletter before sending" msgstr "لطفا قبل از ارسال خبرنامه را ذخیره کنید" @@ -18705,7 +18733,7 @@ msgstr "لطفاً سند را قبل از تخصیص ذخیره کنید" msgid "Please save the document before removing assignment" msgstr "لطفاً سند را قبل از حذف تخصیص ذخیره کنید" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1623 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1632 msgid "Please save the report first" msgstr "لطفا ابتدا گزارش را ذخیره کنید" @@ -18745,7 +18773,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a file or url" msgstr "لطفاً یک فایل یا آدرس اینترنتی را انتخاب کنید" -#: model/rename_doc.py:668 +#: model/rename_doc.py:674 msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "لطفاً یک فایل csv معتبر با داده انتخاب کنید" @@ -18835,15 +18863,27 @@ msgstr "لطفا مشخص کنید" msgid "Please specify a valid parent DocType for {0}" msgstr "لطفاً یک DocType والدین معتبر برای {0} مشخص کنید" -#: email/doctype/notification/notification.py:141 +#: email/doctype/notification/notification.py:154 +msgid "Please specify at least 10 minutes due to the trigger cadence of the scheduler" +msgstr "" + +#: email/doctype/notification/notification.py:151 +msgid "Please specify the minutes offset" +msgstr "" + +#: email/doctype/notification/notification.py:145 msgid "Please specify which date field must be checked" msgstr "لطفاً مشخص کنید کدام قسمت تاریخ باید بررسی شود" -#: email/doctype/notification/notification.py:144 +#: email/doctype/notification/notification.py:149 +msgid "Please specify which datetime field must be checked" +msgstr "" + +#: email/doctype/notification/notification.py:158 msgid "Please specify which value field must be checked" msgstr "لطفاً مشخص کنید که کدام قسمت مقدار باید بررسی شود" -#: public/js/frappe/request.js:184 +#: public/js/frappe/request.js:185 #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:102 msgid "Please try again" msgstr "لطفا دوباره تلاش کنید" @@ -18856,7 +18896,7 @@ msgstr "لطفاً قبل از ادامه {} را به روز کنید." msgid "Please use a valid LDAP search filter" msgstr "لطفاً از یک فیلتر جستجوی معتبر LDAP استفاده کنید" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:333 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:331 msgid "Please verify your Email Address" msgstr "لطفا آدرس ایمیل خود را تایید کنید" @@ -19054,7 +19094,7 @@ msgstr "برای ذخیره Enter را فشار دهید" #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:14 #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:42 -#: email/doctype/notification/notification.js:183 +#: email/doctype/notification/notification.js:190 #: integrations/doctype/webhook/webhook.js:90 #: printing/doctype/print_style/print_style.json #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:17 @@ -19238,7 +19278,7 @@ msgstr "راهنما قالب چاپ" msgid "Print Format Type" msgstr "نوع فرمت چاپ" -#: www/printview.py:424 +#: www/printview.py:423 msgid "Print Format {0} is disabled" msgstr "قالب چاپ {0} غیرفعال است" @@ -19498,7 +19538,7 @@ msgstr "نام ارائه دهنده" #: desk/doctype/event/event.json desk/doctype/note/note.json #: desk/doctype/note/note_list.js:6 desk/doctype/workspace/workspace.json #: public/js/frappe/views/interaction.js:78 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:388 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:393 msgid "Public" msgstr "عمومی" @@ -20211,6 +20251,11 @@ msgstr "ارجاع" msgid "Reference Date" msgstr "تاریخ مرجع" +#. Label of the datetime_changed (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Reference Datetime" +msgstr "" + #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Reference DocName" @@ -20728,7 +20773,7 @@ msgstr "پاسخ به همه" #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json -#: public/js/frappe/request.js:610 public/js/frappe/utils/utils.js:924 +#: public/js/frappe/request.js:611 public/js/frappe/utils/utils.js:924 msgid "Report" msgstr "گزارش" @@ -20826,7 +20871,7 @@ msgstr "نوع گزارش" #: public/js/frappe/list/base_list.js:204 msgid "Report View" -msgstr "مشاهده گزارش" +msgstr "نمای گزارش" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:26 msgid "Report bug" @@ -20962,12 +21007,12 @@ msgstr "روش درخواست" msgid "Request Structure" msgstr "ساختار درخواست" -#: public/js/frappe/request.js:228 +#: public/js/frappe/request.js:229 msgid "Request Timed Out" msgstr "زمان درخواست تمام شد" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook' -#: integrations/doctype/webhook/webhook.json public/js/frappe/request.js:241 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json public/js/frappe/request.js:242 msgid "Request Timeout" msgstr "درخواست مهلت زمانی" @@ -21113,7 +21158,7 @@ msgstr "پاسخ " msgid "Response Type" msgstr "نوع پاسخ" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:407 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:412 msgid "Rest of the day" msgstr "بقیه روز" @@ -21799,8 +21844,8 @@ msgstr "شنبه" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:345 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1803 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1640 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:319 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1649 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:324 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142 #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:119 #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15 @@ -21817,7 +21862,7 @@ msgid "Save Anyway" msgstr "ذخیره به هر حال" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1311 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1647 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1656 msgid "Save As" msgstr "ذخیره به عنوان" @@ -21846,7 +21891,7 @@ msgstr "سند را ذخیره کنید." #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:845 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:262 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:916 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:614 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:619 msgid "Saved" msgstr "ذخیره" @@ -21856,7 +21901,7 @@ msgstr "فیلترهای ذخیره شده" #: public/js/frappe/list/list_settings.js:40 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:47 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:331 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:336 msgid "Saving" msgstr "ذخیره در" @@ -22270,7 +22315,7 @@ msgstr "دیده شده توسط جدول" #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Select" -msgstr "انتخاب کنید" +msgstr "انتخاب کردن" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149 #: public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166 @@ -22555,6 +22600,11 @@ msgstr "تایید خود مجاز نیست" msgid "Send" msgstr "ارسال" +#. Description of the 'Minutes Offset' (Int) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Send at the earliest this number of minutes before or after the reference datetime. The actual sending may be delayed by up to 5 minutes due to the scheduler's trigger cadence." +msgstr "" + #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Communication' #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Email Queue' #: core/doctype/communication/communication.json @@ -22692,6 +22742,12 @@ msgstr "دوباره بفرست" msgid "Send alert if date matches this field's value" msgstr "اگر تاریخ با مقدار این فیلد مطابقت دارد، هشدار ارسال کنید" +#. Description of the 'Reference Datetime' (Select) field in DocType +#. 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Send alert if datetime matches this field's value" +msgstr "" + #. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if this field's value changes" @@ -22874,7 +22930,7 @@ msgstr "سری {0} قبلاً در {1} استفاده شده است" msgid "Server Action" msgstr "اقدام سرور" -#: public/js/frappe/request.js:606 +#: public/js/frappe/request.js:607 msgid "Server Error" msgstr "خطای سرور" @@ -22896,11 +22952,11 @@ msgstr "اسکریپت سرور" msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." msgstr "اسکریپت های سرور غیرفعال هستند. لطفاً اسکریپت های سرور را از پیکربندی بنچ فعال کنید." -#: core/doctype/server_script/server_script.js:36 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:37 msgid "Server Scripts feature is not available on this site." msgstr "ویژگی اسکریپت سرور در این سایت موجود نیست." -#: public/js/frappe/request.js:243 public/js/frappe/request.js:251 +#: public/js/frappe/request.js:244 public/js/frappe/request.js:252 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." msgstr "سرور برای پردازش این درخواست خیلی مشغول بود. لطفا دوباره تلاش کنید." @@ -22935,7 +22991,7 @@ msgstr "پیش‌فرض‌های جلسه" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "پیش‌فرض‌های جلسه ذخیره شد" -#: app.py:348 +#: app.py:372 msgid "Session Expired" msgstr "جلسه تمام شده" @@ -23160,7 +23216,7 @@ msgstr "راه‌اندازی سیستم شما" #: integrations/workspace/integrations/integrations.json #: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:25 #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:300 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:345 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:350 #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/workspace/website/website.json @@ -23206,7 +23262,7 @@ msgid "Setup > User Permissions" msgstr "راه‌اندازی > مجوزهای کاربر" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1676 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1618 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1627 msgid "Setup Auto Email" msgstr "تنظیم ایمیل خودکار" @@ -23780,6 +23836,15 @@ msgstr "نام نمایش اسلاید" msgid "Slideshow like display for the website" msgstr "نمایش اسلاید مانند نمایش برای وب سایت" +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Campaign' +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Medium' +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Source' +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +msgid "Slug" +msgstr "نامک" + #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' @@ -23967,7 +24032,7 @@ msgstr "مهلت زمانی سفارشی را مشخص کنید، تایم او msgid "Splash Image" msgstr "تصویر اسپلش" -#: desk/reportview.py:383 public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 +#: desk/reportview.py:387 public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 #: templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" msgstr "پدر" @@ -24379,7 +24444,7 @@ msgstr "زیر دامنه" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: email/doctype/email_template/email_template.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: email/doctype/notification/notification.js:193 +#: email/doctype/notification/notification.js:200 #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/views/communication.js:107 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 @@ -24586,7 +24651,7 @@ msgstr "تعداد مشاغل موفق" msgid "Successful Transactions" msgstr "تراکنش های موفق" -#: model/rename_doc.py:682 +#: model/rename_doc.py:688 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "موفقیت آمیز: {0} تا {1}" @@ -24927,9 +24992,11 @@ msgstr "گزارش های سیستم" #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json #: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json #: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/doctype/web_template/web_template.json #: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json @@ -25166,7 +25233,7 @@ msgstr "موقتا غیر فعال می باشد" msgid "Test Job ID" msgstr "" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:94 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:92 msgid "Test email sent to {0}" msgstr "ایمیل آزمایشی به {0} ارسال شد" @@ -25235,7 +25302,7 @@ msgstr "ممنون برای ایمیلت" msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "با تشکر از شما برای بازخورد شما!" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:332 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:330 msgid "Thank you for your interest in subscribing to our updates" msgstr "از علاقه شما به اشتراک در به روز رسانی های ما سپاسگزاریم" @@ -25262,7 +25329,7 @@ msgid "The Client ID obtained from the Google Cloud Console under " msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:184 +#: email/doctype/notification/notification.py:198 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "شرط \"{0}\" نامعتبر است" @@ -25274,7 +25341,7 @@ msgstr "URL فایلی که وارد کرده اید نادرست است" msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" msgstr "" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:363 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:367 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." msgstr "سابقه کاربر برای این درخواست به دلیل عدم فعالیت توسط مدیران سیستم به طور خودکار حذف شده است." @@ -25403,7 +25470,7 @@ msgstr "صفحه ای که به دنبال آن هستید از بین رفته msgid "The password of your account has expired." msgstr "رمز عبور حساب شما منقضی شده است." -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:394 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated." msgstr "فرآیند حذف {0} داده های مرتبط با {1} آغاز شده است." @@ -25422,7 +25489,7 @@ msgstr "پیوند بازنشانی رمز عبور منقضی شده است" msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "پیوند بازنشانی رمز عبور یا قبلا استفاده شده است یا نامعتبر است" -#: app.py:367 public/js/frappe/request.js:147 +#: app.py:391 public/js/frappe/request.js:148 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "منبع مورد نظر شما در دسترس نیست" @@ -25434,7 +25501,7 @@ msgstr "نقش {0} باید یک نقش سفارشی باشد." msgid "The selected document {0} is not a {1}." msgstr "سند انتخاب شده {0} یک {1} نیست." -#: utils/response.py:317 +#: utils/response.py:324 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." msgstr "سیستم در حال به روز رسانی است. لطفاً پس از چند لحظه دوباره بازخوانی کنید." @@ -25497,7 +25564,7 @@ msgstr "URL تم" msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." msgstr "اسنادی وجود دارند که حالت های گردش کار دارند که در این گردش کار وجود ندارند. توصیه می شود قبل از حذف این حالت ها این حالت ها را به Workflow اضافه کنید و حالت های آنها را تغییر دهید." -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:435 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:440 msgid "There are no upcoming events for you." msgstr "هیچ رویداد آینده ای برای شما وجود ندارد." @@ -25526,7 +25593,7 @@ msgstr "خطایی در الگوی آدرس شما وجود دارد {0}" msgid "There is no data to be exported" msgstr "هیچ داده ای برای برون‌بُرد نیست" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:485 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:490 msgid "There is nothing new to show you right now." msgstr "در حال حاضر چیز جدیدی برای نشان دادن شما وجود ندارد." @@ -25760,7 +25827,7 @@ msgstr "این مشابه رمز عبور رایج است." msgid "This is the number of the last created transaction with this prefix" msgstr "این شماره آخرین تراکنش ایجاد شده با این پیشوند است" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:403 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407 msgid "This link has already been activated for verification." msgstr "این پیوند قبلاً برای تأیید فعال شده است." @@ -25796,7 +25863,7 @@ msgstr "این گزارش در {0} ایجاد شد" msgid "This report was generated {0}." msgstr "این گزارش در {0} ایجاد شد." -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:118 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:122 msgid "This request has not yet been approved by the user." msgstr "این درخواست هنوز توسط کاربر تایید نشده است." @@ -25956,7 +26023,7 @@ msgstr "زمان در ثانیه برای حفظ تصویر کد QR روی سر msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart" msgstr "برای ایجاد نمودار داشبورد سری های زمانی بر اساس مورد نیاز است" -#: public/js/frappe/form/controls/time.js:107 +#: public/js/frappe/form/controls/time.js:124 msgid "Time {0} must be in format: {1}" msgstr "زمان {0} باید در قالب باشد: {1}" @@ -26071,7 +26138,7 @@ msgstr "مهر زمان" #: desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: email/doctype/email_group/email_group.json -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:376 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:381 #: website/doctype/blog_category/blog_category.json #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json @@ -26179,7 +26246,7 @@ msgstr "برای پیکربندی تکرار خودکار، \"Allow Auto Repeat\ msgid "To enable it follow the instructions in the following link: {0}" msgstr "برای فعال کردن آن، دستورالعمل‌های موجود در پیوند زیر را دنبال کنید: {0}" -#: core/doctype/server_script/server_script.js:37 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:38 msgid "To enable server scripts, read the {0}." msgstr "برای فعال کردن اسکریپت های سرور، {0} را بخوانید." @@ -26511,7 +26578,12 @@ msgstr "پیگیری کنید که آیا ایمیل شما توسط گیرند msgid "Track milestones for any document" msgstr "ردیابی نقاط عطف برای هر سند" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1771 +#. Label of a Card Break in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1784 msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard" msgstr "URL ردیابی تولید و در کلیپ بورد کپی شد" @@ -26565,6 +26637,10 @@ msgstr "قابل ترجمه" msgid "Translate Link Fields" msgstr "ترجمه فیلدهای پیوند" +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1579 +msgid "Translate values" +msgstr "" + #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:11 msgid "Translate {0}" msgstr "ترجمه {0}" @@ -26810,6 +26886,27 @@ msgstr "آدرس صفحه" msgid "URL to go to on clicking the slideshow image" msgstr "URL برای رفتن با کلیک بر روی تصویر نمایش اسلاید" +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/workspace/website/website.json +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/workspace/website/website.json +msgid "UTM Medium" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +#: website/workspace/website/website.json +msgid "UTM Source" +msgstr "" + #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "UUID" @@ -26908,7 +27005,7 @@ msgstr "ستون ناشناخته: {0}" msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "روش گرد کردن نامشخص: {}" -#: auth.py:296 +#: auth.py:298 msgid "Unknown User" msgstr "کاربر ناشناس" @@ -27092,7 +27189,7 @@ msgstr "به‌روزرسانی به نسخه جدید 🎉" msgid "Updated successfully" msgstr "با موفقیت به روز شد" -#: utils/response.py:316 +#: utils/response.py:323 msgid "Updating" msgstr "در حال بروز رسانی" @@ -27471,7 +27568,7 @@ msgstr "مجوز کاربر" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30 #: core/workspace/users/users.json #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1790 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1666 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1675 msgid "User Permissions" msgstr "مجوزهای کاربر" @@ -27608,7 +27705,7 @@ msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace." msgstr "" #: templates/emails/data_deletion_approval.html:1 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:108 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:112 msgid "User {0} has requested for data deletion" msgstr "کاربر {0} درخواست حذف داده ها را داده است" @@ -27929,7 +28026,7 @@ msgid "View Full Log" msgstr "مشاهده لاگ کامل" #: public/js/frappe/views/treeview.js:464 -#: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:247 +#: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:245 msgid "View List" msgstr "مشاهده لیست" @@ -28249,14 +28346,16 @@ msgstr "آدرس وب هوک" #. Group in Module Def's connections #. Name of a Workspace #: core/doctype/module_def/module_def.json -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:453 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:451 #: public/js/frappe/ui/sidebar.js:153 public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 #: website/workspace/website/website.json msgid "Website" msgstr "سایت اینترنتی" #. Name of a report +#. Label of a Link in the Website Workspace #: website/report/website_analytics/website_analytics.json +#: website/workspace/website/website.json msgid "Website Analytics" msgstr "تجزیه و تحلیل وب سایت" @@ -28758,7 +28857,7 @@ msgstr "میانبر محیط کار" msgid "Workspace Visibility" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:464 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:469 msgid "Workspace {0} created" msgstr "" @@ -28861,8 +28960,8 @@ msgstr "رنگ زرد" #. Settings' #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' #: core/doctype/page/page.json core/doctype/report/report.json -#: email/doctype/notification/notification.py:86 #: email/doctype/notification/notification.py:92 +#: email/doctype/notification/notification.py:96 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:121 #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 @@ -28942,7 +29041,7 @@ msgstr "شما مجاز به ارسال ایمیل های مرتبط با این msgid "You are not allowed to update this Web Form Document" msgstr "شما مجاز به به روز رسانی این سند فرم وب نیستید" -#: public/js/frappe/request.js:35 +#: public/js/frappe/request.js:36 msgid "You are not connected to Internet. Retry after sometime." msgstr "شما به اینترنت متصل نیستید. بعد از مدتی دوباره امتحان کنید" @@ -29121,11 +29220,11 @@ msgstr "شما این را ایجاد کردید" msgid "You do not have Read or Select Permissions for {}" msgstr "شما مجوزهای خواندن یا انتخاب برای {} را ندارید" -#: public/js/frappe/request.js:174 +#: public/js/frappe/request.js:175 msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "شما مجوز کافی برای دسترسی به این منبع را ندارید. لطفاً برای دسترسی با مدیر خود تماس بگیرید." -#: app.py:358 +#: app.py:382 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "شما مجوز کافی برای تکمیل عمل را ندارید" @@ -29138,7 +29237,7 @@ msgstr "امتیاز کافی ندارید" msgid "You do not have enough review points" msgstr "امتیاز بررسی کافی ندارید" -#: www/printview.py:376 +#: www/printview.py:375 msgid "You do not have permission to view this document" msgstr "شما اجازه مشاهده این سند را ندارید" @@ -29154,7 +29253,7 @@ msgstr "شما به گزارش دسترسی ندارید: {0}" msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." msgstr "شما اجازه دسترسی به {0} DocType را ندارید." -#: utils/response.py:270 utils/response.py:274 +#: utils/response.py:277 utils/response.py:281 msgid "You don't have permission to access this file" msgstr "شما اجازه دسترسی به این فایل را ندارید" @@ -29251,7 +29350,7 @@ msgstr "برای دسترسی به این صفحه باید کاربر سیست msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Web Form" msgstr "برای ویرایش یک فرم وب استاندارد، باید در حالت توسعه دهنده باشید" -#: utils/response.py:259 +#: utils/response.py:266 msgid "You need to be logged in and have System Manager Role to be able to access backups." msgstr "برای اینکه بتوانید به نسخه‌های پشتیبان دسترسی داشته باشید، باید وارد سیستم شوید و نقش مدیر سیستم را داشته باشید." @@ -29287,7 +29386,7 @@ msgstr "" msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" msgstr "باید یک پوشه IMAP برای {0} تنظیم کنید" -#: model/rename_doc.py:377 +#: model/rename_doc.py:383 msgid "You need write permission to rename" msgstr "برای تغییر نام به مجوز نوشتن نیاز دارید" @@ -29354,12 +29453,12 @@ msgstr "PDF شما برای دانلود آماده است" msgid "Your Shortcuts" msgstr "میانبرهای شما" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:141 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:147 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:145 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:151 msgid "Your account has been deleted" msgstr "حساب شما حذف شده است" -#: auth.py:488 +#: auth.py:492 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" msgstr "حساب شما قفل شده است و پس از {0} ثانیه از سر گرفته می شود" @@ -29409,7 +29508,7 @@ msgstr "نام و آدرس سازمان شما برای پاورقی ایمیل. msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "درخواست شما دریافت شد. ما به زودی پاسخ خواهیم داد. اگر اطلاعات بیشتری دارید، لطفا به این ایمیل پاسخ دهید." -#: app.py:349 +#: app.py:373 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "جلسه شما منقضی شده است، لطفا برای ادامه دوباره وارد شوید." @@ -29764,7 +29863,7 @@ msgctxt "Minutes (Field: Duration)" msgid "m" msgstr "متر" -#: model/rename_doc.py:212 +#: model/rename_doc.py:213 msgid "merged {0} into {1}" msgstr "{0} در {1} ادغام شد" @@ -29924,7 +30023,7 @@ msgstr "قرمز" msgid "removed rows for {0}" msgstr "ردیف های حذف شده برای {0}" -#: model/rename_doc.py:214 +#: model/rename_doc.py:215 msgid "renamed from {0} to {1}" msgstr "تغییر نام از {0} به {1}" @@ -29964,7 +30063,7 @@ msgstr "برنامه ریزی شده است" #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "select" -msgstr "انتخاب" +msgstr "انتخاب کردن" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -30080,7 +30179,7 @@ msgstr "از طریق درون‌بُرد داده" msgid "via Google Meet" msgstr "از طریق Google Meet" -#: email/doctype/notification/notification.py:308 +#: email/doctype/notification/notification.py:371 msgid "via Notification" msgstr "از طریق اطلاع رسانی" @@ -30453,7 +30552,7 @@ msgstr "{0} ساعت" msgid "{0} has already assigned default value for {1}." msgstr "{0} قبلاً مقدار پیش فرض را برای {1} اختصاص داده است." -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:380 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:378 msgid "{0} has been successfully added to the Email Group." msgstr "{0} با موفقیت به گروه ایمیل اضافه شد." @@ -30461,7 +30560,7 @@ msgstr "{0} با موفقیت به گروه ایمیل اضافه شد." msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" msgstr "{0} مکالمه را در {1} {2} ترک کرده است" -#: __init__.py:2507 +#: __init__.py:2510 msgid "{0} has no versions tracked." msgstr "{0} هیچ نسخه ای ردیابی نشده است." @@ -30535,7 +30634,7 @@ msgstr "{0} اجباری است" msgid "{0} is not a field of doctype {1}" msgstr "{0} یک فیلد از نوع doctype نیست {1}" -#: www/printview.py:359 +#: www/printview.py:358 msgid "{0} is not a raw printing format." msgstr "{0} یک قالب چاپ خام نیست." @@ -30699,7 +30798,7 @@ msgstr "{0} باید با یک حرف شروع و پایان یابد و فقط msgid "{0} not a valid State" msgstr "{0} یک وضعیت معتبر نیست" -#: model/rename_doc.py:380 +#: model/rename_doc.py:386 msgid "{0} not allowed to be renamed" msgstr "{0} مجاز به تغییر نام نیست" @@ -30880,7 +30979,7 @@ msgstr "{0} {1} نمی تواند \"{2}\" باشد. باید یکی از \"{3}\" msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children" msgstr "{0} {1} نمی تواند یک گره برگ باشد زیرا دارای فرزندان است" -#: model/rename_doc.py:371 +#: model/rename_doc.py:373 msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" msgstr "{0} {1} وجود ندارد، یک هدف جدید را برای ادغام انتخاب کنید" @@ -31067,7 +31166,7 @@ msgstr "{} غیر فعال شده است. فقط در صورتی می توان msgid "{} is not a valid date string." msgstr "{} یک رشته تاریخ معتبر نیست." -#: commands/utils.py:539 +#: commands/utils.py:547 msgid "{} not found in PATH! This is required to access the console." msgstr "{} در PATH یافت نشد! این برای دسترسی به کنسول مورد نیاز است." diff --git a/frappe/locale/fr.po b/frappe/locale/fr.po index ba95ed0323..a796bac71a 100644 --- a/frappe/locale/fr.po +++ b/frappe/locale/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-08 09:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-08 19:39\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-15 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-23 23:13\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""{0}" non autorisé pour le type {1} dans la ligne {2}" msgid "(Mandatory)" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:687 +#: model/rename_doc.py:693 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" msgstr "** Échec: {0} à {1}: {2}" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" msgid "1 comment" msgstr "1 commentaire" -#: tests/test_utils.py:676 +#: tests/test_utils.py:679 msgid "1 day ago" msgstr "Il y a 1 jour" @@ -157,15 +157,15 @@ msgstr "Il y a 1 jour" msgid "1 hour" msgstr "1 heure" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:674 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:677 msgid "1 hour ago" msgstr "Il y a 1 heure" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:672 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:675 msgid "1 minute ago" msgstr "Il y a 1 minute" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:680 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:683 msgid "1 month ago" msgstr "Il y a 1 mois" @@ -177,35 +177,35 @@ msgstr "" msgid "1 record will be exported" msgstr "1 enregistrement sera exporté" -#: tests/test_utils.py:671 +#: tests/test_utils.py:674 msgid "1 second ago" msgstr "Il y a 1 seconde" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:678 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:681 msgid "1 week ago" msgstr "Il ya 1 semaine" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:682 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:685 msgid "1 year ago" msgstr "Il y a 1 an" -#: tests/test_utils.py:675 +#: tests/test_utils.py:678 msgid "2 hours ago" msgstr "Il y a 2 heures" -#: tests/test_utils.py:681 +#: tests/test_utils.py:684 msgid "2 months ago" msgstr "Il y a 2 mois" -#: tests/test_utils.py:679 +#: tests/test_utils.py:682 msgid "2 weeks ago" msgstr "Il y a 2 semaines" -#: tests/test_utils.py:683 +#: tests/test_utils.py:686 msgid "2 years ago" msgstr "Il y a 2 ans" -#: tests/test_utils.py:673 +#: tests/test_utils.py:676 msgid "3 minutes ago" msgstr "Il y a 3 minutes" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "4 heures" msgid "5 Records" msgstr "5 enregistrements" -#: tests/test_utils.py:677 +#: tests/test_utils.py:680 msgid "5 days ago" msgstr "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Jeton d'Accès" msgid "Access Token URL" msgstr "URL du jeton d'accès" -#: auth.py:467 +#: auth.py:471 msgid "Access not allowed from this IP Address" msgstr "Accès non autorisé à partir de cette adresse IP" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Tout" #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Calendar View' #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json desk/doctype/event/event.json -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:401 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:406 msgid "All Day" msgstr "Toute la Journée" @@ -2099,11 +2099,11 @@ msgstr "Matrice d'anonymisation" msgid "Anonymous" msgstr "Anonyme" -#: public/js/frappe/request.js:186 +#: public/js/frappe/request.js:187 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." msgstr "Une autre transaction bloque celle-ci. Essayez de nouveau dans quelques secondes." -#: model/rename_doc.py:374 +#: model/rename_doc.py:376 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" msgstr "Un autre {0} avec le nom {1} existe, choisir un autre nom" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Apprécier" msgid "Appreciation" msgstr "Appréciation" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:111 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:115 msgid "Approval Required" msgstr "Approbation exigée" @@ -3681,11 +3681,11 @@ msgstr "" msgid "Bulk Edit {0}" msgstr "Modifier en Masse {0}" -#: desk/reportview.py:525 +#: desk/reportview.py:567 msgid "Bulk Operation Failed" msgstr "" -#: desk/reportview.py:529 +#: desk/reportview.py:571 msgid "Bulk Operation Successful" msgstr "" @@ -3926,15 +3926,15 @@ msgstr "Caméra" #. Label of the campaign (Link) field in DocType 'Newsletter' #. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1728 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1729 #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 msgid "Campaign" msgstr "" -#. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'Marketing +#. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'UTM #. Campaign' -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Campaign Description (Optional)" msgstr "" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "" msgid "Can't follow since changes are not tracked." msgstr "" -#: model/rename_doc.py:361 +#: model/rename_doc.py:363 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." msgstr "" @@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer {0} car il possède des sous-nœuds" msgid "Cannot edit Standard Dashboards" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:175 +#: email/doctype/notification/notification.py:189 msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it" msgstr "Impossible de modifier une notification standard. Pour l'éditer, veuillez la désactiver et la dupliquer" @@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer le champ ID" msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:192 +#: email/doctype/notification/notification.py:206 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" msgstr "" @@ -4542,7 +4542,7 @@ msgstr "Les tables enfants sont affichées sous forme de grille dans d'autre msgid "Choose Existing Card or create New Card" msgstr "Choisissez une carte existante ou créez une nouvelle carte" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:501 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:506 msgid "Choose a block or continue typing" msgstr "" @@ -4627,7 +4627,7 @@ msgstr "" msgid "Click here" msgstr "Cliquez ici" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:335 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:333 msgid "Click here to verify" msgstr "Cliquez ici pour vérifier" @@ -5264,8 +5264,8 @@ msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:92 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:100 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101 msgid "Confirm Deletion of Account" msgstr "" @@ -5282,7 +5282,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Confirmer la requête" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:330 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:328 msgid "Confirm Your Email" msgstr "Confirmez Votre Email" @@ -5292,8 +5292,8 @@ msgstr "Confirmez Votre Email" msgid "Confirmation Email Template" msgstr "Modèle de courriel de confirmation" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:379 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:393 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:377 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:397 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmé" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgstr "" msgid "Connected to QZ Tray!" msgstr "Connecté à QZ Tray!" -#: public/js/frappe/request.js:34 +#: public/js/frappe/request.js:35 msgid "Connection Lost" msgstr "" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/comment/comment.json desk/doctype/note/note.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1743 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1745 #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/help_article/help_article.json #: website/doctype/web_page/web_page.json @@ -5527,7 +5527,7 @@ msgstr "" msgid "Copy Link" msgstr "" -#: public/js/frappe/request.js:615 +#: public/js/frappe/request.js:616 msgid "Copy error to clipboard" msgstr "" @@ -5644,7 +5644,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:112 #: public/js/frappe/views/interaction.js:18 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1188 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:417 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:422 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" msgstr "Créer" @@ -5786,7 +5786,7 @@ msgid "Created Custom Field {0} in {1}" msgstr "Crée un Champ Personnalisé {0} dans {1}" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 -#: email/doctype/notification/notification.js:33 model/meta.py:46 +#: email/doctype/notification/notification.js:31 model/meta.py:46 #: public/js/frappe/model/meta.js:201 public/js/frappe/model/model.js:125 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:478 msgid "Created On" @@ -6119,7 +6119,7 @@ msgstr "Personnaliser ?" msgid "Customization" msgstr "Personnalisation" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:341 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:346 msgid "Customizations Discarded" msgstr "" @@ -6532,7 +6532,7 @@ msgstr "Jours Précedents" msgid "Days Before or After" msgstr "Jours Précédents ou Suivants" -#: public/js/frappe/request.js:249 +#: public/js/frappe/request.js:250 msgid "Deadlock Occurred" msgstr "" @@ -6775,7 +6775,7 @@ msgstr "Différé" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:189 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:615 #: public/js/frappe/form/grid.js:63 public/js/frappe/form/toolbar.js:438 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1654 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1663 #: public/js/frappe/views/treeview.js:309 #: templates/discussions/reply_card.html:35 #: templates/discussions/reply_section.html:29 @@ -6903,11 +6903,11 @@ msgstr "Documents Supprimés" msgid "Deleted Name" msgstr "Nom Supprimé" -#: desk/reportview.py:529 +#: desk/reportview.py:571 msgid "Deleted all documents successfully" msgstr "" -#: desk/reportview.py:507 +#: desk/reportview.py:549 msgid "Deleting {0}" msgstr "Suppression de {0}" @@ -7001,6 +7001,8 @@ msgstr "" #. Label of the description (HTML Editor) field in DocType 'Workspace Link' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Print Heading' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Blog Category' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UTM Medium' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UTM Source' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'Web Page' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Website Slideshow Item' @@ -7017,6 +7019,8 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/reminders.js:44 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:256 #: website/doctype/blog_category/blog_category.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json @@ -7080,7 +7084,9 @@ msgstr "" #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Desk User" @@ -7261,7 +7267,7 @@ msgstr "Réponse automatique désactivée" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:312 #: public/js/frappe/views/communication.js:30 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:70 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:334 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:339 #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Discard" msgstr "Ignorer" @@ -7844,7 +7850,7 @@ msgstr "" msgid "Document not Relinked" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:226 public/js/frappe/form/toolbar.js:147 +#: model/rename_doc.py:227 public/js/frappe/form/toolbar.js:147 msgid "Document renamed from {0} to {1}" msgstr "Document renommé de {0} à {1}" @@ -9214,9 +9220,9 @@ msgstr "" msgid "Error in Header/Footer Script" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:531 -#: email/doctype/notification/notification.py:647 -#: email/doctype/notification/notification.py:653 +#: email/doctype/notification/notification.py:594 +#: email/doctype/notification/notification.py:727 +#: email/doctype/notification/notification.py:733 msgid "Error in Notification" msgstr "Erreur dans la notification" @@ -9228,7 +9234,7 @@ msgstr "" msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "Erreur lors de la connexion au compte Email {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:644 +#: email/doctype/notification/notification.py:724 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "Erreur lors de l'évaluation de la notification {0}. Veuillez corriger votre modèle." @@ -9646,11 +9652,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server" msgstr "échec de connexion au serveur" -#: auth.py:670 +#: auth.py:674 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." msgstr "Échec du décodage du jeton, veuillez fournir un jeton encodé en base64 valide." -#: desk/reportview.py:523 +#: desk/reportview.py:565 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" msgstr "" @@ -9658,7 +9664,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to enable scheduler: {0}" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:95 +#: email/doctype/notification/notification.py:99 #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:127 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" msgstr "" @@ -9691,11 +9697,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to optimize image: {0}" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:112 +#: email/doctype/notification/notification.py:116 msgid "Failed to render message: {}" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:130 +#: email/doctype/notification/notification.py:134 msgid "Failed to render subject: {}" msgstr "" @@ -9898,7 +9904,7 @@ msgstr "" msgid "Field {0} not found." msgstr "Champ {0} introuvable." -#: email/doctype/notification/notification.py:436 +#: email/doctype/notification/notification.py:499 msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link" msgstr "" @@ -10099,12 +10105,12 @@ msgstr "Le nom de fichier ne peut pas avoir {0}" msgid "File not attached" msgstr "Fichier joint manquant" -#: core/doctype/file/file.py:694 public/js/frappe/request.js:197 +#: core/doctype/file/file.py:694 public/js/frappe/request.js:198 #: utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" msgstr "La taille du fichier a dépassé la taille maximale autorisée de {0} Mo" -#: public/js/frappe/request.js:195 +#: public/js/frappe/request.js:196 msgid "File too big" msgstr "Fichier trop grand" @@ -10975,7 +10981,7 @@ msgid "Generate Random Password" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:183 -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1777 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1790 msgid "Generate Tracking URL" msgstr "" @@ -10998,7 +11004,7 @@ msgstr "Géolocalisation" msgid "Geolocation Settings" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.js:212 +#: email/doctype/notification/notification.js:219 msgid "Get Alerts for Today" msgstr "Obtenir les Alertes d'Aujourd'hui" @@ -11673,7 +11679,7 @@ msgstr "" msgid "Helvetica Neue" msgstr "" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1774 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1787 msgid "Here's your tracking URL" msgstr "" @@ -11943,7 +11949,7 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "" -#: desk/reportview.py:436 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:917 +#: desk/reportview.py:459 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:917 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" msgstr "" @@ -12002,7 +12008,7 @@ msgstr "Adresse IP" #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:406 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:411 #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Icon" msgstr "Icône" @@ -12656,7 +12662,7 @@ msgstr "Compte Email entrant incorrect" msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation" msgstr "" -#: auth.py:235 +#: auth.py:237 msgid "Incomplete login details" msgstr "Détails de connexion incomplets" @@ -12726,7 +12732,7 @@ msgstr "Indicateur" msgid "Indicator Color" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:411 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:416 msgid "Indicator color" msgstr "" @@ -12906,7 +12912,7 @@ msgstr "Intérêts" msgid "Intermediate" msgstr "Intermédiaire" -#: public/js/frappe/request.js:232 +#: public/js/frappe/request.js:233 msgid "Internal Server Error" msgstr "Erreur Interne du Serveur" @@ -13160,7 +13166,7 @@ msgstr "Contenu non valide ou corrompu pour l'importation" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "" -#: app.py:309 +#: app.py:333 msgid "Invalid request arguments" msgstr "" @@ -13940,7 +13946,7 @@ msgstr "Derniers Versions Connues" msgid "Last Login" msgstr "Dernière Connexion" -#: email/doctype/notification/notification.js:34 +#: email/doctype/notification/notification.js:32 msgid "Last Modified Date" msgstr "" @@ -13983,6 +13989,11 @@ msgstr "Le dernier quart" msgid "Last Reset Password Key Generated On" msgstr "" +#. Label of the datetime_last_run (Datetime) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Last Run" +msgstr "" + #. Label of the last_sync_on (Datetime) field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Last Sync On" @@ -14348,7 +14359,7 @@ msgstr "DocType du Lien" msgid "Link Document Type" msgstr "Lien Type de document" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:402 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:406 #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:197 msgid "Link Expired" msgstr "Le lien a expiré" @@ -14711,7 +14722,7 @@ msgstr "" msgid "Login link sent to your email" msgstr "" -#: auth.py:319 auth.py:322 +#: auth.py:321 auth.py:324 msgid "Login not allowed at this time" msgstr "Connexion non autorisée pour le moment" @@ -15077,9 +15088,11 @@ msgstr "" msgid "Marked As Spam" msgstr "Marquer comme Spam" -#. Name of a DocType -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json -msgid "Marketing Campaign" +#. Name of a role +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +msgid "Marketing Manager" msgstr "" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:51 @@ -15163,7 +15176,7 @@ msgid "Maximum points allowed after multiplying points with the multiplier value "(Note: For no limit leave this field empty or set 0)" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:673 +#: model/rename_doc.py:679 msgid "Maximum {0} rows allowed" msgstr "Maximum {0} lignes autorisés" @@ -15178,7 +15191,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View' #: desk/doctype/todo/todo.json public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:220 -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1736 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1737 #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:40 msgid "Medium" @@ -15190,7 +15203,7 @@ msgstr "Moyen" msgid "Meeting" msgstr "Réunion" -#: email/doctype/notification/notification.js:189 +#: email/doctype/notification/notification.js:196 #: integrations/doctype/webhook/webhook.js:96 msgid "Meets Condition?" msgstr "" @@ -15253,7 +15266,7 @@ msgstr "La combinaison n'est possible que de Groupe à Groupe ou Nœud-Feuille #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: email/doctype/email_queue/email_queue.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: email/doctype/notification/notification.js:194 +#: email/doctype/notification/notification.js:201 #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/ui/messages.js:175 #: public/js/frappe/views/communication.js:114 @@ -15435,6 +15448,21 @@ msgstr "Score Minimum de Mot de Passe" msgid "Minor" msgstr "" +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes After" +msgstr "" + +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes Before" +msgstr "" + +#. Label of the minutes_offset (Int) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes Offset" +msgstr "" + #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:102 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:107 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:116 @@ -16163,7 +16191,7 @@ msgstr "" msgid "New Workflow Name" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:373 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:378 msgid "New Workspace" msgstr "" @@ -16247,23 +16275,23 @@ msgstr "Groupe Email pour Newsletter" #: email/doctype/email_group/email_group.json #: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Newsletter Manager" msgstr "Responsable de la Newsletter" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:130 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:128 msgid "Newsletter has already been sent" msgstr "La Newsletter a déjà été envoyée" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:149 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:147 msgid "Newsletter must be published to send webview link in email" msgstr "" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:137 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:135 msgid "Newsletter should have atleast one recipient" msgstr "Le bulletin devrait avoir au moins un destinataire" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:390 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:388 msgid "Newsletters" msgstr "" @@ -16343,7 +16371,7 @@ msgstr "" #. Settings' #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' #: core/doctype/page/page.json core/doctype/report/report.json -#: email/doctype/notification/notification.py:92 +#: email/doctype/notification/notification.py:96 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 #: printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -16511,11 +16539,11 @@ msgstr "" msgid "No Suggestions" msgstr "" -#: desk/reportview.py:595 +#: desk/reportview.py:637 msgid "No Tags" msgstr "Aucune balise" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:435 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:440 msgid "No Upcoming Events" msgstr "" @@ -16527,7 +16555,7 @@ msgstr "" msgid "No address added yet." msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.js:222 +#: email/doctype/notification/notification.js:229 msgid "No alerts for today" msgstr "Aucune alerte pour aujourd'hui" @@ -16543,11 +16571,11 @@ msgstr "" msgid "No changes in document" msgstr "Aucun changement dans le document" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:592 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:597 msgid "No changes made" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:364 +#: model/rename_doc.py:366 msgid "No changes made because old and new name are the same." msgstr "" @@ -16691,11 +16719,11 @@ msgstr "Aucun enregistrement ne sera exporté" msgid "No rows" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:125 +#: email/doctype/notification/notification.py:129 msgid "No subject" msgstr "" -#: www/printview.py:442 +#: www/printview.py:441 msgid "No template found at path: {0}" msgstr "Aucun modèle trouvé au chemin: {0}" @@ -16787,7 +16815,7 @@ msgstr "Pas des descendants de" msgid "Not Equals" msgstr "Non égaux" -#: app.py:366 www/404.html:3 +#: app.py:390 www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "Non Trouvé" @@ -16813,7 +16841,7 @@ msgstr "Lié à aucun enregistrement" msgid "Not Nullable" msgstr "" -#: __init__.py:1032 app.py:357 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 +#: __init__.py:1032 app.py:381 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 #: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: website/doctype/web_form/web_form.py:602 #: website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 www/login.py:182 @@ -16885,7 +16913,7 @@ msgstr "Non actif" msgid "Not allowed for {0}: {1}" msgstr "Non autorisé pour {0}: {1}" -#: email/doctype/notification/notification.py:528 +#: email/doctype/notification/notification.py:591 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à joindre un document {0}, veuillez activer Autoriser l'impression pour {0} dans les paramètres d'impression" @@ -16893,11 +16921,11 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à joindre un document {0}, veuillez acti msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." msgstr "" -#: www/printview.py:140 +#: www/printview.py:139 msgid "Not allowed to print cancelled documents" msgstr "Non autorisé à imprimer des documents annulés" -#: www/printview.py:137 +#: www/printview.py:136 msgid "Not allowed to print draft documents" msgstr "Non autorisé à imprimer des brouillons de documents" @@ -16905,7 +16933,7 @@ msgstr "Non autorisé à imprimer des brouillons de documents" msgid "Not allowed via controller permission check" msgstr "" -#: public/js/frappe/request.js:145 website/js/website.js:94 +#: public/js/frappe/request.js:146 website/js/website.js:94 msgid "Not found" msgstr "Pas trouvé" @@ -16919,8 +16947,8 @@ msgstr "Pas en Mode Développeur! Configurez le dans site_config.json ou créez #: __init__.py:704 api/v1.py:88 api/v1.py:93 #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:210 -#: public/js/frappe/request.js:157 public/js/frappe/request.js:167 -#: public/js/frappe/request.js:172 +#: public/js/frappe/request.js:158 public/js/frappe/request.js:168 +#: public/js/frappe/request.js:173 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67 #: website/doctype/web_form/web_form.py:615 website/js/website.js:97 msgid "Not permitted" @@ -16987,7 +17015,7 @@ msgstr "" msgid "Notes:" msgstr "Remarques:" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:485 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:490 msgid "Nothing New" msgstr "" @@ -17054,15 +17082,15 @@ msgstr "Document souscrit à la notification" msgid "Notification sent to" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:433 +#: email/doctype/notification/notification.py:496 msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:419 +#: email/doctype/notification/notification.py:482 msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:428 +#: email/doctype/notification/notification.py:491 msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set" msgstr "" @@ -17324,7 +17352,7 @@ msgstr "Bureau" msgid "Office 365" msgstr "" -#: core/doctype/server_script/server_script.js:33 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:34 msgid "Official Documentation" msgstr "" @@ -18086,7 +18114,7 @@ msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" #: public/js/frappe/model/model.js:142 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:382 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:387 msgid "Parent" msgstr "" @@ -18256,7 +18284,7 @@ msgstr "" msgid "Password set" msgstr "" -#: auth.py:238 +#: auth.py:240 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" msgstr "" @@ -18272,7 +18300,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas!" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:156 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:154 msgid "Past dates are not allowed for Scheduling." msgstr "" @@ -18823,7 +18851,7 @@ msgstr "" msgid "Please save before attaching." msgstr "Veuillez enregistrer avant de joindre une pièce." -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:133 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:131 msgid "Please save the Newsletter before sending" msgstr "Veuillez sauvegarder la Newsletter avant de l'envoyer" @@ -18835,7 +18863,7 @@ msgstr "Veuillez enregistrer le document avant l'affectation" msgid "Please save the document before removing assignment" msgstr "Veuillez enregistrer le document avant de retirer l’affectation" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1623 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1632 msgid "Please save the report first" msgstr "Veuillez d’abord enregistrer le rapport" @@ -18875,7 +18903,7 @@ msgstr "" msgid "Please select a file or url" msgstr "Veuillez sélectionner un fichier ou une URL" -#: model/rename_doc.py:668 +#: model/rename_doc.py:674 msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "Veuillez sélectionner un fichier CSV valide contenant des données" @@ -18965,15 +18993,27 @@ msgstr "Veuillez spécifier" msgid "Please specify a valid parent DocType for {0}" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:141 +#: email/doctype/notification/notification.py:154 +msgid "Please specify at least 10 minutes due to the trigger cadence of the scheduler" +msgstr "" + +#: email/doctype/notification/notification.py:151 +msgid "Please specify the minutes offset" +msgstr "" + +#: email/doctype/notification/notification.py:145 msgid "Please specify which date field must be checked" msgstr "Veuillez spécifier quel champ Date doit être vérifié" -#: email/doctype/notification/notification.py:144 +#: email/doctype/notification/notification.py:149 +msgid "Please specify which datetime field must be checked" +msgstr "" + +#: email/doctype/notification/notification.py:158 msgid "Please specify which value field must be checked" msgstr "Veuillez indiquer quel champ de valeur doit être vérifiée" -#: public/js/frappe/request.js:184 +#: public/js/frappe/request.js:185 #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:102 msgid "Please try again" msgstr "Veuillez réessayer" @@ -18986,7 +19026,7 @@ msgstr "" msgid "Please use a valid LDAP search filter" msgstr "" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:333 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:331 msgid "Please verify your Email Address" msgstr "Veuillez vérifier votre adresse e-mail" @@ -19184,7 +19224,7 @@ msgstr "Appuyez sur Entrée pour enregistrer" #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:14 #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:42 -#: email/doctype/notification/notification.js:183 +#: email/doctype/notification/notification.js:190 #: integrations/doctype/webhook/webhook.js:90 #: printing/doctype/print_style/print_style.json #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:17 @@ -19368,7 +19408,7 @@ msgstr "Aide pour le Format d'Impression" msgid "Print Format Type" msgstr "Type de Format d'Impression" -#: www/printview.py:424 +#: www/printview.py:423 msgid "Print Format {0} is disabled" msgstr "Le Format d'Impression {0} est désactivé" @@ -19628,7 +19668,7 @@ msgstr "Nom du fournisseur" #: desk/doctype/event/event.json desk/doctype/note/note.json #: desk/doctype/note/note_list.js:6 desk/doctype/workspace/workspace.json #: public/js/frappe/views/interaction.js:78 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:388 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:393 msgid "Public" msgstr "" @@ -20341,6 +20381,11 @@ msgstr "Référence" msgid "Reference Date" msgstr "Date de Référence" +#. Label of the datetime_changed (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Reference Datetime" +msgstr "" + #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Reference DocName" @@ -20858,7 +20903,7 @@ msgstr "Répondre à Tous" #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json -#: public/js/frappe/request.js:610 public/js/frappe/utils/utils.js:924 +#: public/js/frappe/request.js:611 public/js/frappe/utils/utils.js:924 msgid "Report" msgstr "Rapport" @@ -21092,12 +21137,12 @@ msgstr "" msgid "Request Structure" msgstr "Structure de la demande" -#: public/js/frappe/request.js:228 +#: public/js/frappe/request.js:229 msgid "Request Timed Out" msgstr "La Requête a Expirée" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook' -#: integrations/doctype/webhook/webhook.json public/js/frappe/request.js:241 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json public/js/frappe/request.js:242 msgid "Request Timeout" msgstr "" @@ -21243,7 +21288,7 @@ msgstr "Réponse " msgid "Response Type" msgstr "Type de Réponse" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:407 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:412 msgid "Rest of the day" msgstr "" @@ -21929,8 +21974,8 @@ msgstr "Samedi" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:345 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1803 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1640 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:319 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1649 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:324 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142 #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:119 #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15 @@ -21947,7 +21992,7 @@ msgid "Save Anyway" msgstr "Économisez quand même" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1311 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1647 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1656 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer Sous" @@ -21976,7 +22021,7 @@ msgstr "" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:845 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:262 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:916 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:614 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:619 msgid "Saved" msgstr "Enregistré" @@ -21986,7 +22031,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_settings.js:40 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:47 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:331 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:336 msgid "Saving" msgstr "En Cours d'Enregistrement" @@ -22685,6 +22730,11 @@ msgstr "L'auto-approbation n'est pas autorisée" msgid "Send" msgstr "Envoyer" +#. Description of the 'Minutes Offset' (Int) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Send at the earliest this number of minutes before or after the reference datetime. The actual sending may be delayed by up to 5 minutes due to the scheduler's trigger cadence." +msgstr "" + #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Communication' #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Email Queue' #: core/doctype/communication/communication.json @@ -22822,6 +22872,12 @@ msgstr "" msgid "Send alert if date matches this field's value" msgstr "Envoyer alerte si la date correspond à la valeur de ce champ" +#. Description of the 'Reference Datetime' (Select) field in DocType +#. 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Send alert if datetime matches this field's value" +msgstr "" + #. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if this field's value changes" @@ -23004,7 +23060,7 @@ msgstr "Séries {0} déjà utilisé dans {1}" msgid "Server Action" msgstr "Action du serveur" -#: public/js/frappe/request.js:606 +#: public/js/frappe/request.js:607 msgid "Server Error" msgstr "Erreur du Serveur" @@ -23026,11 +23082,11 @@ msgstr "Script de serveur" msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." msgstr "" -#: core/doctype/server_script/server_script.js:36 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:37 msgid "Server Scripts feature is not available on this site." msgstr "" -#: public/js/frappe/request.js:243 public/js/frappe/request.js:251 +#: public/js/frappe/request.js:244 public/js/frappe/request.js:252 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." msgstr "" @@ -23065,7 +23121,7 @@ msgstr "Session par défaut" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "Session par défaut enregistrée" -#: app.py:348 +#: app.py:372 msgid "Session Expired" msgstr "La Session a Expiré" @@ -23290,7 +23346,7 @@ msgstr "Configuration de votre système" #: integrations/workspace/integrations/integrations.json #: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:25 #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:300 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:345 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:350 #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/workspace/website/website.json @@ -23336,7 +23392,7 @@ msgid "Setup > User Permissions" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1676 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1618 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1627 msgid "Setup Auto Email" msgstr "Configuration Auto Email" @@ -23910,6 +23966,15 @@ msgstr "Nom du Diaporama" msgid "Slideshow like display for the website" msgstr "" +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Campaign' +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Medium' +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Source' +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +msgid "Slug" +msgstr "" + #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' @@ -24097,7 +24162,7 @@ msgstr "" msgid "Splash Image" msgstr "" -#: desk/reportview.py:383 public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 +#: desk/reportview.py:387 public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 #: templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" msgstr "" @@ -24509,7 +24574,7 @@ msgstr "Sous-domaine" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: email/doctype/email_template/email_template.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: email/doctype/notification/notification.js:193 +#: email/doctype/notification/notification.js:200 #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/views/communication.js:107 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 @@ -24716,7 +24781,7 @@ msgstr "" msgid "Successful Transactions" msgstr "Transactions réussies" -#: model/rename_doc.py:682 +#: model/rename_doc.py:688 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "Succès : {0} au {1}" @@ -25057,9 +25122,11 @@ msgstr "" #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json #: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json #: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/doctype/web_template/web_template.json #: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json @@ -25296,7 +25363,7 @@ msgstr "Temporairement désactivé" msgid "Test Job ID" msgstr "" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:94 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:92 msgid "Test email sent to {0}" msgstr "E-mail de test envoyé à {0}" @@ -25365,7 +25432,7 @@ msgstr "Merci pour votre Email" msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Merci pour votre avis!" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:332 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:330 msgid "Thank you for your interest in subscribing to our updates" msgstr "Merci de l’intérêt que vous nous montrez en vous abonnant à notre actualité" @@ -25392,7 +25459,7 @@ msgid "The Client ID obtained from the Google Cloud Console under " msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:184 +#: email/doctype/notification/notification.py:198 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "La Condition '{0}' est invalide" @@ -25404,7 +25471,7 @@ msgstr "" msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" msgstr "" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:363 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:367 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." msgstr "" @@ -25533,7 +25600,7 @@ msgstr "" msgid "The password of your account has expired." msgstr "Le mot de passe de votre compte a expiré." -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:394 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated." msgstr "Le processus de suppression des données {0} associées à {1} a été lancé." @@ -25552,7 +25619,7 @@ msgstr "" msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "" -#: app.py:367 public/js/frappe/request.js:147 +#: app.py:391 public/js/frappe/request.js:148 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "La ressource que vous recherchez n'est pas disponible" @@ -25564,7 +25631,7 @@ msgstr "" msgid "The selected document {0} is not a {1}." msgstr "" -#: utils/response.py:317 +#: utils/response.py:324 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." msgstr "" @@ -25627,7 +25694,7 @@ msgstr "URL du thème" msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." msgstr "" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:435 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:440 msgid "There are no upcoming events for you." msgstr "" @@ -25656,7 +25723,7 @@ msgstr "Il y a une erreur dans votre Modèle d'Adresse {0}" msgid "There is no data to be exported" msgstr "Il n'y a pas de données à exporter" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:485 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:490 msgid "There is nothing new to show you right now." msgstr "" @@ -25890,7 +25957,7 @@ msgstr "C’est similaire à un mot de passe couramment utilisé." msgid "This is the number of the last created transaction with this prefix" msgstr "Numéro de la dernière transaction créée avec ce préfixe" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:403 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407 msgid "This link has already been activated for verification." msgstr "Ce lien a déjà été activé pour vérification." @@ -25926,7 +25993,7 @@ msgstr "Ce rapport a été généré le {0}" msgid "This report was generated {0}." msgstr "Ce rapport a été généré {0}." -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:118 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:122 msgid "This request has not yet been approved by the user." msgstr "Cette demande n'a pas encore été approuvée par l'utilisateur." @@ -26086,7 +26153,7 @@ msgstr "Temps en secondes pour conserver l'image du code QR sur le serveur. Min: msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart" msgstr "Une série chronologique basée sur est requise pour créer un graphique de tableau de bord" -#: public/js/frappe/form/controls/time.js:107 +#: public/js/frappe/form/controls/time.js:124 msgid "Time {0} must be in format: {1}" msgstr "L'heure {0} doit être au format: {1}" @@ -26201,7 +26268,7 @@ msgstr "Horodatage" #: desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: email/doctype/email_group/email_group.json -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:376 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:381 #: website/doctype/blog_category/blog_category.json #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json @@ -26311,7 +26378,7 @@ msgstr "Pour configurer la répétition automatique, activez "Autoriser la msgid "To enable it follow the instructions in the following link: {0}" msgstr "Pour l'activer, suivez les instructions du lien suivant: {0}" -#: core/doctype/server_script/server_script.js:37 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:38 msgid "To enable server scripts, read the {0}." msgstr "" @@ -26641,7 +26708,12 @@ msgstr "" msgid "Track milestones for any document" msgstr "" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1771 +#. Label of a Card Break in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1784 msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard" msgstr "" @@ -26695,6 +26767,10 @@ msgstr "Traduisible" msgid "Translate Link Fields" msgstr "" +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1579 +msgid "Translate values" +msgstr "" + #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:11 msgid "Translate {0}" msgstr "Traduire {0}" @@ -26940,6 +27016,27 @@ msgstr "URL de la page" msgid "URL to go to on clicking the slideshow image" msgstr "URL à consulter en cliquant sur l'image du diaporama" +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/workspace/website/website.json +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/workspace/website/website.json +msgid "UTM Medium" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +#: website/workspace/website/website.json +msgid "UTM Source" +msgstr "" + #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "UUID" @@ -27038,7 +27135,7 @@ msgstr "Colonne Inconnue : {0}" msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "" -#: auth.py:296 +#: auth.py:298 msgid "Unknown User" msgstr "Utilisateur Inconnu" @@ -27222,7 +27319,7 @@ msgstr "Mise à jour vers une nouvelle version 🎉" msgid "Updated successfully" msgstr "Mis à jour avec succés" -#: utils/response.py:316 +#: utils/response.py:323 msgid "Updating" msgstr "Réactualisation" @@ -27601,7 +27698,7 @@ msgstr "Autorisation de l'Utilisateur" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30 #: core/workspace/users/users.json #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1790 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1666 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1675 msgid "User Permissions" msgstr "Autorisations des Utilisateurs" @@ -27738,7 +27835,7 @@ msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace." msgstr "" #: templates/emails/data_deletion_approval.html:1 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:108 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:112 msgid "User {0} has requested for data deletion" msgstr "L'utilisateur {0} a demandé la suppression des données." @@ -28059,7 +28156,7 @@ msgid "View Full Log" msgstr "" #: public/js/frappe/views/treeview.js:464 -#: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:247 +#: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:245 msgid "View List" msgstr "Voir La Liste" @@ -28379,14 +28476,16 @@ msgstr "URL du webhook" #. Group in Module Def's connections #. Name of a Workspace #: core/doctype/module_def/module_def.json -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:453 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:451 #: public/js/frappe/ui/sidebar.js:153 public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 #: website/workspace/website/website.json msgid "Website" msgstr "Site Web" #. Name of a report +#. Label of a Link in the Website Workspace #: website/report/website_analytics/website_analytics.json +#: website/workspace/website/website.json msgid "Website Analytics" msgstr "Analyse de site Web" @@ -28888,7 +28987,7 @@ msgstr "" msgid "Workspace Visibility" msgstr "" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:464 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:469 msgid "Workspace {0} created" msgstr "" @@ -28991,8 +29090,8 @@ msgstr "" #. Settings' #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' #: core/doctype/page/page.json core/doctype/report/report.json -#: email/doctype/notification/notification.py:86 #: email/doctype/notification/notification.py:92 +#: email/doctype/notification/notification.py:96 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:121 #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 @@ -29072,7 +29171,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à envoyer un email en relation avec ce docum msgid "You are not allowed to update this Web Form Document" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à mettre à jour ce formulaire Web" -#: public/js/frappe/request.js:35 +#: public/js/frappe/request.js:36 msgid "You are not connected to Internet. Retry after sometime." msgstr "Vous n'êtes pas connecté à Internet. Réessayez après un certain temps." @@ -29251,11 +29350,11 @@ msgstr "Vous avez créé ceci" msgid "You do not have Read or Select Permissions for {}" msgstr "" -#: public/js/frappe/request.js:174 +#: public/js/frappe/request.js:175 msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "Vous ne disposez pas de suffisamment d'autorisations pour accéder à cette ressource. Veuillez contacter votre responsable pour obtenir l'accès." -#: app.py:358 +#: app.py:382 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "Vous ne disposez pas de suffisamment d'autorisations pour compléter l'action" @@ -29268,7 +29367,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas assez de points" msgid "You do not have enough review points" msgstr "Vous n'avez pas assez de points d'examen" -#: www/printview.py:376 +#: www/printview.py:375 msgid "You do not have permission to view this document" msgstr "" @@ -29284,7 +29383,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas accès au Rapport : {0}" msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." msgstr "" -#: utils/response.py:270 utils/response.py:274 +#: utils/response.py:277 utils/response.py:281 msgid "You don't have permission to access this file" msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation d'accéder à ce fichier" @@ -29381,7 +29480,7 @@ msgstr "" msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Web Form" msgstr "Vous devez être en Mode Développeur pour modifier un Formulaire Web Standard" -#: utils/response.py:259 +#: utils/response.py:266 msgid "You need to be logged in and have System Manager Role to be able to access backups." msgstr "Vous devez être connecté et avoir le Role Responsable Système pour pouvoir accéder aux sauvegardes." @@ -29417,7 +29516,7 @@ msgstr "" msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:377 +#: model/rename_doc.py:383 msgid "You need write permission to rename" msgstr "Vous devez avoir le droit d'écriture pour renommer" @@ -29484,12 +29583,12 @@ msgstr "" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Vos raccourcis" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:141 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:147 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:145 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:151 msgid "Your account has been deleted" msgstr "" -#: auth.py:488 +#: auth.py:492 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" msgstr "Votre compte a été verrouillé et reprendra après {0} secondes" @@ -29539,7 +29638,7 @@ msgstr "Le nom de votre société et l'adresse pour le pied de l'email." msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "Votre requête a été reçue. Nous vous répondrons au plus vite. Si vous avez des informations supplémentaires, veuillez répondre à cet email." -#: app.py:349 +#: app.py:373 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "Votre session a expiré, connectez-vous à nouveau pour continuer." @@ -29894,7 +29993,7 @@ msgctxt "Minutes (Field: Duration)" msgid "m" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:212 +#: model/rename_doc.py:213 msgid "merged {0} into {1}" msgstr "fusionné {0} avec {1}" @@ -30054,7 +30153,7 @@ msgstr "rouge" msgid "removed rows for {0}" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:214 +#: model/rename_doc.py:215 msgid "renamed from {0} to {1}" msgstr "renommé de {0} à {1}" @@ -30210,7 +30309,7 @@ msgstr "via importation de données" msgid "via Google Meet" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:308 +#: email/doctype/notification/notification.py:371 msgid "via Notification" msgstr "via notification" @@ -30583,7 +30682,7 @@ msgstr "" msgid "{0} has already assigned default value for {1}." msgstr "{0} a déjà attribué la valeur par défaut à {1}." -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:380 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:378 msgid "{0} has been successfully added to the Email Group." msgstr "{0} a été ajouté avec succès au Groupe d’Email." @@ -30591,7 +30690,7 @@ msgstr "{0} a été ajouté avec succès au Groupe d’Email." msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" msgstr "{0} a quitté la conversation dans {1} {2}" -#: __init__.py:2507 +#: __init__.py:2510 msgid "{0} has no versions tracked." msgstr "{0} n'a aucune version suivie." @@ -30665,7 +30764,7 @@ msgstr "{0} est obligatoire" msgid "{0} is not a field of doctype {1}" msgstr "" -#: www/printview.py:359 +#: www/printview.py:358 msgid "{0} is not a raw printing format." msgstr "{0} n'est pas un format d'impression brut." @@ -30828,7 +30927,7 @@ msgstr "" msgid "{0} not a valid State" msgstr "{0} pas un État valide" -#: model/rename_doc.py:380 +#: model/rename_doc.py:386 msgid "{0} not allowed to be renamed" msgstr "{0} ne peut pas être renommé" @@ -31009,7 +31108,7 @@ msgstr "{0} {1} ne peut pas être \"{2}\". Il devrait être l'un de \"{3}\"" msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children" msgstr "{0} {1} ne peut pas être un nœud feuille car elle a des enfants" -#: model/rename_doc.py:371 +#: model/rename_doc.py:373 msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" msgstr "{0} {1} n'existe pas, veuillez sélectionner une nouvelle cible à fusionner" @@ -31196,7 +31295,7 @@ msgstr "" msgid "{} is not a valid date string." msgstr "{} n'est pas une chaîne de date valide." -#: commands/utils.py:539 +#: commands/utils.py:547 msgid "{} not found in PATH! This is required to access the console." msgstr "" diff --git a/frappe/locale/sv.po b/frappe/locale/sv.po index 1aa14d1378..c1f484b58f 100644 --- a/frappe/locale/sv.po +++ b/frappe/locale/sv.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-08 09:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-16 20:58\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-15 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-23 23:13\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "'{0}' är otillåtet för typ {1} på rad {2}" msgid "(Mandatory)" msgstr "(Erfordrad)" -#: model/rename_doc.py:687 +#: model/rename_doc.py:693 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" msgstr "** Misslyckades: {0} till {1}: {2}" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "1 Rapport" msgid "1 comment" msgstr "1 kommentar" -#: tests/test_utils.py:676 +#: tests/test_utils.py:679 msgid "1 day ago" msgstr "1 dag sedan" @@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "1 dag sedan" msgid "1 hour" msgstr "1 timme" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:674 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:677 msgid "1 hour ago" msgstr "1 timme sedan" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:672 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:675 msgid "1 minute ago" msgstr "1 minut sedan" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:680 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:683 msgid "1 month ago" msgstr "1 månad sedan" @@ -176,35 +176,35 @@ msgstr "1 av 2" msgid "1 record will be exported" msgstr "1 post exporteras" -#: tests/test_utils.py:671 +#: tests/test_utils.py:674 msgid "1 second ago" msgstr "1 sekund sedan" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:678 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:681 msgid "1 week ago" msgstr "1 vecka sedan" -#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:682 +#: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:685 msgid "1 year ago" msgstr "1 år sedan" -#: tests/test_utils.py:675 +#: tests/test_utils.py:678 msgid "2 hours ago" msgstr "2 timmar sedan" -#: tests/test_utils.py:681 +#: tests/test_utils.py:684 msgid "2 months ago" msgstr "2 månader sedan" -#: tests/test_utils.py:679 +#: tests/test_utils.py:682 msgid "2 weeks ago" msgstr "2 veckor sedan" -#: tests/test_utils.py:683 +#: tests/test_utils.py:686 msgid "2 years ago" msgstr "2 år sedan" -#: tests/test_utils.py:673 +#: tests/test_utils.py:676 msgid "3 minutes ago" msgstr "3 minuter sedan" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "4 timmar" msgid "5 Records" msgstr "5 Poster" -#: tests/test_utils.py:677 +#: tests/test_utils.py:680 msgid "5 days ago" msgstr "5 dagar sedan" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Åtkomst Token" msgid "Access Token URL" msgstr "Åtkomst Token URL" -#: auth.py:467 +#: auth.py:471 msgid "Access not allowed from this IP Address" msgstr "Åtkomst är ej tillåtet från denna IP Adress" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Alla" #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Calendar View' #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json desk/doctype/event/event.json -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:401 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:406 msgid "All Day" msgstr "Hela Dagen" @@ -2151,11 +2151,11 @@ msgstr "Anonymisering Matris" msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: public/js/frappe/request.js:186 +#: public/js/frappe/request.js:187 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." msgstr "Annan transaktion spärrar detta. Försök igen om några sekunder." -#: model/rename_doc.py:374 +#: model/rename_doc.py:376 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" msgstr "Annan {0} med namn {1} existerar, välj ett annat namn" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Uppskatta" msgid "Appreciation" msgstr "Uppskattning" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:111 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:115 msgid "Approval Required" msgstr "Godkännande Erfodras" @@ -3734,11 +3734,11 @@ msgstr "Mass Redigera" msgid "Bulk Edit {0}" msgstr "Mass Redigera {0}" -#: desk/reportview.py:525 +#: desk/reportview.py:567 msgid "Bulk Operation Failed" msgstr "Mass Åtgärd Fel" -#: desk/reportview.py:529 +#: desk/reportview.py:571 msgid "Bulk Operation Successful" msgstr "Mass Åtgärd Klar" @@ -3979,15 +3979,15 @@ msgstr "Kamera" #. Label of the campaign (Link) field in DocType 'Newsletter' #. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1728 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1729 #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 msgid "Campaign" msgstr "Kampanj" -#. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'Marketing +#. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'UTM #. Campaign' -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Campaign Description (Optional)" msgstr "Kampanj Beskrivning (Valfri)" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "Kan bara lista de Dokument Typer som har länkats till användarDokument msgid "Can't follow since changes are not tracked." msgstr "Kan inte följa eftersom ändringar inte spåras." -#: model/rename_doc.py:361 +#: model/rename_doc.py:363 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." msgstr "Kan inte byta namn på {0} till {1} eftersom {0} inte finns." @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "Kan inte radera {0} eftersom det har underordnade noder" msgid "Cannot edit Standard Dashboards" msgstr "Kan inte redigera standard översikt panel" -#: email/doctype/notification/notification.py:175 +#: email/doctype/notification/notification.py:189 msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it" msgstr "Kan inte redigera standard avisering. Kopiera och skapa ny" @@ -4282,7 +4282,7 @@ msgstr "Kan inte ta bort ID fält" msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set" msgstr "Kan inte ange \"Rapport\" behörighet om behörighet \"Endast om Ägare\" är angiven" -#: email/doctype/notification/notification.py:192 +#: email/doctype/notification/notification.py:206 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" msgstr "Kan inte ange Avisering med händelse {0} på Dokument Typ {1}" @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "Underordnade Tabeller visas som rutnät i andra DocTyper" msgid "Choose Existing Card or create New Card" msgstr "Välj Befintligt Kort eller skapa Ny Kort" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:501 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:506 msgid "Choose a block or continue typing" msgstr "Välj avsnitt eller fortsätt skriva" @@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "Klicka på Anpassa för att lägga till din första widget" msgid "Click here" msgstr "Klicka här" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:335 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:333 msgid "Click here to verify" msgstr "Klicka här att verifiera" @@ -5317,8 +5317,8 @@ msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:92 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:100 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101 msgid "Confirm Deletion of Account" msgstr "Bekräfta Borttagning av Konto" @@ -5335,7 +5335,7 @@ msgstr "Bekräfta Lösenord" msgid "Confirm Request" msgstr "Bekräfta Begäran" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:330 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:328 msgid "Confirm Your Email" msgstr "Bekräfta E-post" @@ -5345,8 +5345,8 @@ msgstr "Bekräfta E-post" msgid "Confirmation Email Template" msgstr "Bekräftelse E-post Mall" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:379 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:393 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:377 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:397 msgid "Confirmed" msgstr "Bekräftad" @@ -5377,7 +5377,7 @@ msgstr "Ansluten Användare" msgid "Connected to QZ Tray!" msgstr "Ansluten till QZ Aktivitet Fält!" -#: public/js/frappe/request.js:34 +#: public/js/frappe/request.js:35 msgid "Connection Lost" msgstr "Anslutning Bruten" @@ -5484,7 +5484,7 @@ msgstr "Innehåller {0} säkerhetskorrigeringar" #: core/doctype/comment/comment.json desk/doctype/note/note.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1743 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1745 #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/help_article/help_article.json #: website/doctype/web_page/web_page.json @@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "Kopiera bädda in kod" msgid "Copy Link" msgstr "Kopiera Länk" -#: public/js/frappe/request.js:615 +#: public/js/frappe/request.js:616 msgid "Copy error to clipboard" msgstr "Kopiera fel till urklipp" @@ -5697,7 +5697,7 @@ msgstr "Cr" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:112 #: public/js/frappe/views/interaction.js:18 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1188 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:417 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:422 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" msgstr "Skapa" @@ -5839,7 +5839,7 @@ msgid "Created Custom Field {0} in {1}" msgstr "Skapade Anpassad Fält {0} i {1}" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 -#: email/doctype/notification/notification.js:33 model/meta.py:46 +#: email/doctype/notification/notification.js:31 model/meta.py:46 #: public/js/frappe/model/meta.js:201 public/js/frappe/model/model.js:125 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:478 msgid "Created On" @@ -6172,7 +6172,7 @@ msgstr "Anpassad?" msgid "Customization" msgstr "Anpassning" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:341 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:346 msgid "Customizations Discarded" msgstr "Anpassningar Bortkastade" @@ -6585,7 +6585,7 @@ msgstr "Dagar Före" msgid "Days Before or After" msgstr "Dagar Före eller Efter" -#: public/js/frappe/request.js:249 +#: public/js/frappe/request.js:250 msgid "Deadlock Occurred" msgstr "Dödläge Inträffade" @@ -6828,7 +6828,7 @@ msgstr "Försenad" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:189 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:615 #: public/js/frappe/form/grid.js:63 public/js/frappe/form/toolbar.js:438 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1654 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1663 #: public/js/frappe/views/treeview.js:309 #: templates/discussions/reply_card.html:35 #: templates/discussions/reply_section.html:29 @@ -6956,11 +6956,11 @@ msgstr "Papperskorg" msgid "Deleted Name" msgstr "Borttaget Namn" -#: desk/reportview.py:529 +#: desk/reportview.py:571 msgid "Deleted all documents successfully" msgstr "Alla Dokument Borttagna" -#: desk/reportview.py:507 +#: desk/reportview.py:549 msgid "Deleting {0}" msgstr "Tar Bort {0}" @@ -7054,6 +7054,8 @@ msgstr "Underordnad Av (inklusive)" #. Label of the description (HTML Editor) field in DocType 'Workspace Link' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Print Heading' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Blog Category' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UTM Medium' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UTM Source' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'Web Page' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Website Slideshow Item' @@ -7070,6 +7072,8 @@ msgstr "Underordnad Av (inklusive)" #: public/js/frappe/form/reminders.js:44 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:256 #: website/doctype/blog_category/blog_category.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json @@ -7133,7 +7137,9 @@ msgstr "Skrivbord Tema" #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Desk User" @@ -7314,7 +7320,7 @@ msgstr "Inaktiverad Autosvar" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:312 #: public/js/frappe/views/communication.js:30 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:70 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:334 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:339 #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Discard" msgstr "Avvisa" @@ -7900,7 +7906,7 @@ msgstr "Dokument kan endast redigeras av användare med roll" msgid "Document not Relinked" msgstr "Dokumentet är inte länkad om" -#: model/rename_doc.py:226 public/js/frappe/form/toolbar.js:147 +#: model/rename_doc.py:227 public/js/frappe/form/toolbar.js:147 msgid "Document renamed from {0} to {1}" msgstr "Dokument namn ändrad från {0} till {1}" @@ -9271,9 +9277,9 @@ msgstr "Fel i Klient Skript." msgid "Error in Header/Footer Script" msgstr "Fel i Sidhuvud/Sidfot Skript" -#: email/doctype/notification/notification.py:531 -#: email/doctype/notification/notification.py:647 -#: email/doctype/notification/notification.py:653 +#: email/doctype/notification/notification.py:594 +#: email/doctype/notification/notification.py:727 +#: email/doctype/notification/notification.py:733 msgid "Error in Notification" msgstr "Fel i Avisering" @@ -9285,7 +9291,7 @@ msgstr "Fel i Utskrift Format på rad {0}: {1}" msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "Fel vid anslutning till E-post Konto {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:644 +#: email/doctype/notification/notification.py:724 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "Fel vid test av Avisering {0}. Fixa Mall." @@ -9703,11 +9709,11 @@ msgstr "Misslyckades att beräkna text för begäran: {}" msgid "Failed to connect to server" msgstr "Misslyckades att ansluta till server" -#: auth.py:670 +#: auth.py:674 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." msgstr "Misslyckades med att avkoda token. Ange giltig base64 kodad token." -#: desk/reportview.py:523 +#: desk/reportview.py:565 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" msgstr "Misslyckades att ta bort {0} dokument: {1}" @@ -9715,7 +9721,7 @@ msgstr "Misslyckades att ta bort {0} dokument: {1}" msgid "Failed to enable scheduler: {0}" msgstr "Misslyckades att aktivera schemaläggare: {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:95 +#: email/doctype/notification/notification.py:99 #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:127 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" msgstr "Misslyckades att utvärdera villkor: {}" @@ -9748,11 +9754,11 @@ msgstr "Misslyckadesc att importera virtuell doctype {}, finns kontroll fil?" msgid "Failed to optimize image: {0}" msgstr "Misslyckades att optimera bild: {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:112 +#: email/doctype/notification/notification.py:116 msgid "Failed to render message: {}" msgstr "Misslyckades med att rendera meddelande: {}" -#: email/doctype/notification/notification.py:130 +#: email/doctype/notification/notification.py:134 msgid "Failed to render subject: {}" msgstr "Misslyckades med att rendera ämne: {}" @@ -9955,7 +9961,7 @@ msgstr "Fält {0} hänvisar till icke-existerande doctype {1}." msgid "Field {0} not found." msgstr "Fält {0} hittades inte." -#: email/doctype/notification/notification.py:436 +#: email/doctype/notification/notification.py:499 msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link" msgstr "Fält {0} på dokument {1} är varken mobil nummer fält, Kund eller Användarlänk" @@ -10156,12 +10162,12 @@ msgstr "Fil Namn får inte innehålla {0}" msgid "File not attached" msgstr "Fil inte bifogad" -#: core/doctype/file/file.py:694 public/js/frappe/request.js:197 +#: core/doctype/file/file.py:694 public/js/frappe/request.js:198 #: utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" msgstr "Fil storlek överskred högsta tillåtna storlek på {0} MB" -#: public/js/frappe/request.js:195 +#: public/js/frappe/request.js:196 msgid "File too big" msgstr "Fil för stor" @@ -11032,7 +11038,7 @@ msgid "Generate Random Password" msgstr "Skapa Slumpmässig Lösenord" #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:183 -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1777 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1790 msgid "Generate Tracking URL" msgstr "Skapa Spårning URL" @@ -11055,7 +11061,7 @@ msgstr "Geolocation" msgid "Geolocation Settings" msgstr "Geolokalisering Inställningar" -#: email/doctype/notification/notification.js:212 +#: email/doctype/notification/notification.js:219 msgid "Get Alerts for Today" msgstr "Hämta Dagens Alerts" @@ -11730,7 +11736,7 @@ msgstr "Helvetica" msgid "Helvetica Neue" msgstr "Helvetica Neue" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1774 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1787 msgid "Here's your tracking URL" msgstr "Här är din spårning URL" @@ -12000,7 +12006,7 @@ msgstr "Antar att du inte har tillgång till någon arbetsyta ännu, men du kan msgid "ID" msgstr "ID" -#: desk/reportview.py:436 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:917 +#: desk/reportview.py:459 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:917 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" msgstr "ID" @@ -12059,7 +12065,7 @@ msgstr "IP Adress" #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:406 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:411 #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -12204,7 +12210,7 @@ msgstr "Om ej standard port (t.ex. POP3: 995/110, IMAP: 993/143)" #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If not set, the currency precision will depend on number format" -msgstr "Om inaktiverad, kommer valuta precision att bero på nummer format" +msgstr "Om inte angiven, kommer valuta precision att bero på nummer format" #. Description of the 'Roles' (Table) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -12713,7 +12719,7 @@ msgstr "Inkommande E-post Konto är inte korrekt" msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation" msgstr "Ofullständig Virtuell DocType Implementering" -#: auth.py:235 +#: auth.py:237 msgid "Incomplete login details" msgstr "Ofullständiga inloggning detaljer" @@ -12783,7 +12789,7 @@ msgstr "Indikator" msgid "Indicator Color" msgstr "Indikator Färg" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:411 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:416 msgid "Indicator color" msgstr "Indikator Färg" @@ -12963,7 +12969,7 @@ msgstr "Intresse" msgid "Intermediate" msgstr "Mellanhand" -#: public/js/frappe/request.js:232 +#: public/js/frappe/request.js:233 msgid "Internal Server Error" msgstr "Intern Server Fel" @@ -13217,7 +13223,7 @@ msgstr "Ogiltig eller skadat innehåll för import" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "Ogiltigt omdirigering regex på rad #{}: {}" -#: app.py:309 +#: app.py:333 msgid "Invalid request arguments" msgstr "Ogiltiga begäran argument" @@ -13997,7 +14003,7 @@ msgstr "Senaste Kända Versioner" msgid "Last Login" msgstr "Senaste Inloggning" -#: email/doctype/notification/notification.js:34 +#: email/doctype/notification/notification.js:32 msgid "Last Modified Date" msgstr "Senast Ändrad Datum" @@ -14040,6 +14046,11 @@ msgstr "Förra Kvartal" msgid "Last Reset Password Key Generated On" msgstr "Senast Återställning Lösenord Nyckel Skapades" +#. Label of the datetime_last_run (Datetime) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Last Run" +msgstr "Sista Körning" + #. Label of the last_sync_on (Datetime) field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Last Sync On" @@ -14405,7 +14416,7 @@ msgstr "Länk DocType" msgid "Link Document Type" msgstr "Länk DocType" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:402 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:406 #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:197 msgid "Link Expired" msgstr "Länk Förfallen" @@ -14768,7 +14779,7 @@ msgstr "Inloggning erfodras för att se webbformulär lista. Aktivera {0} för a msgid "Login link sent to your email" msgstr "Inloggning länk skickad till din e-post" -#: auth.py:319 auth.py:322 +#: auth.py:321 auth.py:324 msgid "Login not allowed at this time" msgstr "Inloggning inte tillåtet vid denna tid" @@ -14989,7 +15000,7 @@ msgstr "Hantera data" #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Mandatory" -msgstr "Erfodras" +msgstr "Erfordras" #. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form @@ -15134,10 +15145,12 @@ msgstr "Markdown Redigerare" msgid "Marked As Spam" msgstr "Markerad som Skräp" -#. Name of a DocType -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json -msgid "Marketing Campaign" -msgstr "Marknadsföring Kampanj" +#. Name of a role +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +msgid "Marketing Manager" +msgstr "Marknadsföring Ansvarig" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:51 msgid "Master" @@ -15220,7 +15233,7 @@ msgid "Maximum points allowed after multiplying points with the multiplier value "(Note: For no limit leave this field empty or set 0)" msgstr "Maximum Poäng tillåtna efter multiplicering av poäng med multiplikator värde (Obs: För ingen gräns lämna detta fält tomt eller ange 0)" -#: model/rename_doc.py:673 +#: model/rename_doc.py:679 msgid "Maximum {0} rows allowed" msgstr "Maximum {0} rader tillåtna" @@ -15235,7 +15248,7 @@ msgstr "Innebörd av Godkänn, Annullera, Ändra" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View' #: desk/doctype/todo/todo.json public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:220 -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1736 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1737 #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:40 msgid "Medium" @@ -15247,7 +15260,7 @@ msgstr "Medium" msgid "Meeting" msgstr "Möte" -#: email/doctype/notification/notification.js:189 +#: email/doctype/notification/notification.js:196 #: integrations/doctype/webhook/webhook.js:96 msgid "Meets Condition?" msgstr "Uppfyller Villkor?" @@ -15310,7 +15323,7 @@ msgstr "Sammanslafning är endast möjlig mellan grupp till grupp eller underord #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: email/doctype/email_queue/email_queue.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: email/doctype/notification/notification.js:194 +#: email/doctype/notification/notification.js:201 #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/ui/messages.js:175 #: public/js/frappe/views/communication.js:114 @@ -15492,6 +15505,21 @@ msgstr "Minimum Lösenord Krav" msgid "Minor" msgstr "Minor" +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes After" +msgstr "Minuter Efter" + +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes Before" +msgstr "Minuter Före" + +#. Label of the minutes_offset (Int) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes Offset" +msgstr "Minutförskjutning" + #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:102 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:107 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:116 @@ -16222,7 +16250,7 @@ msgstr "Ny Värde" msgid "New Workflow Name" msgstr "Ny Arbetsflöde Namn" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:373 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:378 msgid "New Workspace" msgstr "Ny Arbetsyta" @@ -16306,23 +16334,23 @@ msgstr "Nyhetsbrev E-post Grupp" #: email/doctype/email_group/email_group.json #: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Newsletter Manager" msgstr "Nyhetsbrev Ansvarig" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:130 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:128 msgid "Newsletter has already been sent" msgstr "Nyhetsbrev redan skickad" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:149 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:147 msgid "Newsletter must be published to send webview link in email" msgstr "Nyhetsbrev måste publiceras för att skicka webbvylänk i E-post" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:137 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:135 msgid "Newsletter should have atleast one recipient" msgstr "Nyhetsbrev ska ha minst en mottagare" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:390 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:388 msgid "Newsletters" msgstr "Nyhetsbrev" @@ -16402,7 +16430,7 @@ msgstr "Nästa på Klick" #. Settings' #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' #: core/doctype/page/page.json core/doctype/report/report.json -#: email/doctype/notification/notification.py:92 +#: email/doctype/notification/notification.py:96 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 #: printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -16570,11 +16598,11 @@ msgstr "Ingen Välj Fält Hittad" msgid "No Suggestions" msgstr "Inga Förslag" -#: desk/reportview.py:595 +#: desk/reportview.py:637 msgid "No Tags" msgstr "Inga Taggar" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:435 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:440 msgid "No Upcoming Events" msgstr "Inga Kommande Händelser" @@ -16586,7 +16614,7 @@ msgstr "Inga aktiviteter att visa" msgid "No address added yet." msgstr "Ingen adress upplagd än" -#: email/doctype/notification/notification.js:222 +#: email/doctype/notification/notification.js:229 msgid "No alerts for today" msgstr "Inga varningar för idag" @@ -16602,11 +16630,11 @@ msgstr "Inga brutna länkar hittades i e-post" msgid "No changes in document" msgstr "Inga Ändringar" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:592 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:597 msgid "No changes made" msgstr "Inga ändringar gjorda" -#: model/rename_doc.py:364 +#: model/rename_doc.py:366 msgid "No changes made because old and new name are the same." msgstr "Inga ändringar har gjorts eftersom gamla och nya namn är samma." @@ -16750,11 +16778,11 @@ msgstr "Inga poster kommer att exporteras" msgid "No rows" msgstr "Inga rader" -#: email/doctype/notification/notification.py:125 +#: email/doctype/notification/notification.py:129 msgid "No subject" msgstr "Inget Ämne" -#: www/printview.py:442 +#: www/printview.py:441 msgid "No template found at path: {0}" msgstr "Ingen mall finns på sökväg: {0}" @@ -16846,7 +16874,7 @@ msgstr "Ej Underordnad Av" msgid "Not Equals" msgstr "Inte Lika" -#: app.py:366 www/404.html:3 +#: app.py:390 www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "Hittades Inte" @@ -16872,7 +16900,7 @@ msgstr "Ej Länkad till någon post" msgid "Not Nullable" msgstr "Ej Nollställbar" -#: __init__.py:1032 app.py:357 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 +#: __init__.py:1032 app.py:381 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 #: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: website/doctype/web_form/web_form.py:602 #: website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 www/login.py:182 @@ -16944,7 +16972,7 @@ msgstr "Inte Aktiv" msgid "Not allowed for {0}: {1}" msgstr "Ej tillåtet för {0}: {1}" -#: email/doctype/notification/notification.py:528 +#: email/doctype/notification/notification.py:591 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "Ej Tillåtet att bifoga {0} dokument, aktivera \"Tillåt Utskrift\" för {0} i Utskrift Inställningar" @@ -16952,11 +16980,11 @@ msgstr "Ej Tillåtet att bifoga {0} dokument, aktivera \"Tillåt Utskrift\" för msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." msgstr "Ej Tillåtet att skapa anpassad Virtuell DocType." -#: www/printview.py:140 +#: www/printview.py:139 msgid "Not allowed to print cancelled documents" msgstr "Ej Tillåtet att skriva ut annullerade dokument" -#: www/printview.py:137 +#: www/printview.py:136 msgid "Not allowed to print draft documents" msgstr "Ej Tillåtet att skriva ut utkast av dokument" @@ -16964,7 +16992,7 @@ msgstr "Ej Tillåtet att skriva ut utkast av dokument" msgid "Not allowed via controller permission check" msgstr "Ej Tillåtet via kontroll behörighet koll" -#: public/js/frappe/request.js:145 website/js/website.js:94 +#: public/js/frappe/request.js:146 website/js/website.js:94 msgid "Not found" msgstr "Ej Hittad" @@ -16978,8 +17006,8 @@ msgstr "Ej i Utvecklar Läge! Ändra site_config.json eller skapa 'Anpassad' Doc #: __init__.py:704 api/v1.py:88 api/v1.py:93 #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:210 -#: public/js/frappe/request.js:157 public/js/frappe/request.js:167 -#: public/js/frappe/request.js:172 +#: public/js/frappe/request.js:158 public/js/frappe/request.js:168 +#: public/js/frappe/request.js:173 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67 #: website/doctype/web_form/web_form.py:615 website/js/website.js:97 msgid "Not permitted" @@ -17046,7 +17074,7 @@ msgstr "Obs Din begäran om borttagning av kontot kommer att uppfyllas inom {0} msgid "Notes:" msgstr "Anteckningar:" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:485 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:490 msgid "Nothing New" msgstr "Inget nytt" @@ -17113,15 +17141,15 @@ msgstr "Avisering Prenumererad Dokument" msgid "Notification sent to" msgstr "Avisering skickad till" -#: email/doctype/notification/notification.py:433 +#: email/doctype/notification/notification.py:496 msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set" msgstr "Meddelande: kund {0} har inget mobil nummer angivet" -#: email/doctype/notification/notification.py:419 +#: email/doctype/notification/notification.py:482 msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})" msgstr "Meddelande: dokument {0} har inget {1} nummer angivet (fält: {2})" -#: email/doctype/notification/notification.py:428 +#: email/doctype/notification/notification.py:491 msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set" msgstr "Meddelande: användare {0} har inget mobil nummer angivet" @@ -17383,7 +17411,7 @@ msgstr "Kontor" msgid "Office 365" msgstr "Office 365" -#: core/doctype/server_script/server_script.js:33 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:34 msgid "Official Documentation" msgstr "Officiell Dokumentation" @@ -18145,7 +18173,7 @@ msgid "Parameter" msgstr "Parameter" #: public/js/frappe/model/model.js:142 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:382 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:387 msgid "Parent" msgstr "Överordnad" @@ -18315,7 +18343,7 @@ msgstr "Instruktioner för återställning av lösenord är skickade till {}'s e msgid "Password set" msgstr "Lösenord angiven" -#: auth.py:238 +#: auth.py:240 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" msgstr "Lösenord längd överskred maximum tillåten längd." @@ -18331,7 +18359,7 @@ msgstr "Lösenord stämmer inte" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Lösenord stämmer inte!" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:156 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:154 msgid "Past dates are not allowed for Scheduling." msgstr "Tidigare datum är inte tillåtna för Schemaläggning." @@ -18882,7 +18910,7 @@ msgstr "Ta bort skrivare mappning i Skrivare Inställningar och försök igen." msgid "Please save before attaching." msgstr "Spara före bifoga." -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:133 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:131 msgid "Please save the Newsletter before sending" msgstr "Spara Nyhetsbrev före skicka" @@ -18894,7 +18922,7 @@ msgstr "Spara dokument före tilldelning" msgid "Please save the document before removing assignment" msgstr "Spara dokument före radering av tilldelning" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1623 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1632 msgid "Please save the report first" msgstr "Spara Rapport" @@ -18934,7 +18962,7 @@ msgstr "Välj fil först." msgid "Please select a file or url" msgstr "Välj fil eller URL" -#: model/rename_doc.py:668 +#: model/rename_doc.py:674 msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "Välj giltig CSV fil med data" @@ -19024,15 +19052,27 @@ msgstr "Specificera" msgid "Please specify a valid parent DocType for {0}" msgstr "Ange giltig överordnad DocType för {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:141 +#: email/doctype/notification/notification.py:154 +msgid "Please specify at least 10 minutes due to the trigger cadence of the scheduler" +msgstr "Ange minst 10 minuter på grund av utlösande stegfrekvens av schemaläggare" + +#: email/doctype/notification/notification.py:151 +msgid "Please specify the minutes offset" +msgstr "Ange minutförskjutning" + +#: email/doctype/notification/notification.py:145 msgid "Please specify which date field must be checked" msgstr "Ange Datum Fält som måste kontrolleras" -#: email/doctype/notification/notification.py:144 +#: email/doctype/notification/notification.py:149 +msgid "Please specify which datetime field must be checked" +msgstr "Ange vilket datum och tid fält som måste bli vald" + +#: email/doctype/notification/notification.py:158 msgid "Please specify which value field must be checked" msgstr "Ange Värde Fält som måste kontrolleras" -#: public/js/frappe/request.js:184 +#: public/js/frappe/request.js:185 #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:102 msgid "Please try again" msgstr "Försök igen" @@ -19045,7 +19085,7 @@ msgstr "Uppdatera {} innan du fortsätter." msgid "Please use a valid LDAP search filter" msgstr "Använd giltig LDAP Sökfilter" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:333 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:331 msgid "Please verify your Email Address" msgstr "Kontrollera din E-post" @@ -19243,7 +19283,7 @@ msgstr "Tryck på Enter att Spara" #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:14 #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:42 -#: email/doctype/notification/notification.js:183 +#: email/doctype/notification/notification.js:190 #: integrations/doctype/webhook/webhook.js:90 #: printing/doctype/print_style/print_style.json #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:17 @@ -19427,7 +19467,7 @@ msgstr "Utskrift Format Hjälp" msgid "Print Format Type" msgstr "Utskrift Format Typ" -#: www/printview.py:424 +#: www/printview.py:423 msgid "Print Format {0} is disabled" msgstr "Utskrift Format {0} är inaktiverad" @@ -19687,7 +19727,7 @@ msgstr "Leverantör Namn" #: desk/doctype/event/event.json desk/doctype/note/note.json #: desk/doctype/note/note_list.js:6 desk/doctype/workspace/workspace.json #: public/js/frappe/views/interaction.js:78 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:388 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:393 msgid "Public" msgstr "Publik" @@ -20400,6 +20440,11 @@ msgstr "Referens" msgid "Reference Date" msgstr "Referens Datum" +#. Label of the datetime_changed (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Reference Datetime" +msgstr "Referens Datum och Tid" + #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Reference DocName" @@ -20917,7 +20962,7 @@ msgstr "Svara Alla" #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json -#: public/js/frappe/request.js:610 public/js/frappe/utils/utils.js:924 +#: public/js/frappe/request.js:611 public/js/frappe/utils/utils.js:924 msgid "Report" msgstr "Rapport" @@ -21151,12 +21196,12 @@ msgstr "Begäran Sätt" msgid "Request Structure" msgstr "Begäran Struktur" -#: public/js/frappe/request.js:228 +#: public/js/frappe/request.js:229 msgid "Request Timed Out" msgstr "Begäran tog för lång tid" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook' -#: integrations/doctype/webhook/webhook.json public/js/frappe/request.js:241 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json public/js/frappe/request.js:242 msgid "Request Timeout" msgstr "Begäran förfaller om" @@ -21302,7 +21347,7 @@ msgstr "Svar" msgid "Response Type" msgstr "Svar Typ" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:407 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:412 msgid "Rest of the day" msgstr "Resten av dagen" @@ -21988,8 +22033,8 @@ msgstr "Lördag" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:345 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1803 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1640 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:319 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1649 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:324 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142 #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:119 #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15 @@ -22006,7 +22051,7 @@ msgid "Save Anyway" msgstr "Spara Ändå" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1311 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1647 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1656 msgid "Save As" msgstr "Spara Som" @@ -22035,7 +22080,7 @@ msgstr "Spara Dokument ==>" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:845 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:262 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:916 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:614 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:619 msgid "Saved" msgstr "Sparad" @@ -22045,7 +22090,7 @@ msgstr "Sparade Filter" #: public/js/frappe/list/list_settings.js:40 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:47 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:331 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:336 msgid "Saving" msgstr "Sparar" @@ -22744,6 +22789,11 @@ msgstr "Ej Tillåtet att godkänna själv " msgid "Send" msgstr "Skicka" +#. Description of the 'Minutes Offset' (Int) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Send at the earliest this number of minutes before or after the reference datetime. The actual sending may be delayed by up to 5 minutes due to the scheduler's trigger cadence." +msgstr "Skicka tidigast detta antal minuter före eller efter referensdatum. Den faktiska sändningen kan fördröjas med upp till 5 minuter på grund av schemaläggarens stegfrekvens." + #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Communication' #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Email Queue' #: core/doctype/communication/communication.json @@ -22881,6 +22931,12 @@ msgstr "Skicka igen" msgid "Send alert if date matches this field's value" msgstr "Skicka avisering om datum stämmer med detta fält värde" +#. Description of the 'Reference Datetime' (Select) field in DocType +#. 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Send alert if datetime matches this field's value" +msgstr "Skicka varning om datum och tid stämmer med detta fält värde" + #. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if this field's value changes" @@ -23063,7 +23119,7 @@ msgstr "Nummer Serie {0} används redan i {1}" msgid "Server Action" msgstr "Server Åtgärd" -#: public/js/frappe/request.js:606 +#: public/js/frappe/request.js:607 msgid "Server Error" msgstr "Server Fel" @@ -23085,11 +23141,11 @@ msgstr "Server Skript" msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." msgstr "Server Skript är inaktiverad. Aktivera Server Skript från bench." -#: core/doctype/server_script/server_script.js:36 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:37 msgid "Server Scripts feature is not available on this site." msgstr "Server Skript funktion är inte tillgänglig på denna webbplats." -#: public/js/frappe/request.js:243 public/js/frappe/request.js:251 +#: public/js/frappe/request.js:244 public/js/frappe/request.js:252 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." msgstr "Servern var för upptagen för att behandla denna begäran. Var god försök igen." @@ -23124,7 +23180,7 @@ msgstr "Session Inställningar" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "Session Inställningar Sparade" -#: app.py:348 +#: app.py:372 msgid "Session Expired" msgstr "Session Förföll" @@ -23373,7 +23429,7 @@ msgstr "Konfigurerar System" #: integrations/workspace/integrations/integrations.json #: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:25 #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:300 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:345 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:350 #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/workspace/website/website.json @@ -23419,7 +23475,7 @@ msgid "Setup > User Permissions" msgstr "Inställningar > Användar Behörigheter" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1676 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1618 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1627 msgid "Setup Auto Email" msgstr "Automatisk E-post Rapport" @@ -23993,6 +24049,15 @@ msgstr "Bildspel Namn" msgid "Slideshow like display for the website" msgstr "Bildspel som visning för Webbplats" +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Campaign' +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Medium' +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Source' +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +msgid "Slug" +msgstr "Slug" + #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' @@ -24180,7 +24245,7 @@ msgstr "Ange anpassad timeout, standard timeout är 1500 sekunder" msgid "Splash Image" msgstr "Splash Bild" -#: desk/reportview.py:383 public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 +#: desk/reportview.py:387 public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 #: templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" msgstr "Rad" @@ -24592,7 +24657,7 @@ msgstr "Underdomän" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: email/doctype/email_template/email_template.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: email/doctype/notification/notification.js:193 +#: email/doctype/notification/notification.js:200 #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/views/communication.js:107 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 @@ -24799,7 +24864,7 @@ msgstr "Antal Klara Jobb " msgid "Successful Transactions" msgstr "Klara Transaktioner" -#: model/rename_doc.py:682 +#: model/rename_doc.py:688 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "Klar: {0} till {1}" @@ -25140,9 +25205,11 @@ msgstr "System Logg" #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json #: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json #: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/doctype/web_template/web_template.json #: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json @@ -25379,7 +25446,7 @@ msgstr "Tillfälligt Inaktiverad" msgid "Test Job ID" msgstr "Test Jobb ID" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:94 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:92 msgid "Test email sent to {0}" msgstr "Test E-post skickad till {0}" @@ -25450,7 +25517,7 @@ msgstr "Tack för din E-post" msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Tack för återkoppling!" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:332 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:330 msgid "Thank you for your interest in subscribing to our updates" msgstr "Tack för prenumereration på vårt nyghetsbrev" @@ -25477,7 +25544,7 @@ msgid "The Client ID obtained from the Google Cloud Console under " msgstr "Klient ID som erhållits från Google Cloud Console under \"API och tjänster\" > \"Inloggningsuppgifter\"" -#: email/doctype/notification/notification.py:184 +#: email/doctype/notification/notification.py:198 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "Villkor '{0}' är ogiltig" @@ -25489,7 +25556,7 @@ msgstr "Angiven Fil URL är felaktig" msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" msgstr "Push Relay Server URL nyckel (`push_relay_server_url`) saknas i webbplats konfiguration" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:363 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:367 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." msgstr "Användare post för denna begäran har raderats automatiskt på grund av inaktivitet av System Administratörer." @@ -25618,7 +25685,7 @@ msgstr "Sida finns inte längre." msgid "The password of your account has expired." msgstr "Ditt Konto Lösenord har gått ut." -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:394 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated." msgstr "Process för att radera {0} data kopplade till {1} är påbörjad." @@ -25639,7 +25706,7 @@ msgstr "Länk för återställning av lösenord har upphört att gälla" msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "Länk för återställning av lösenord har antingen använts tidigare eller är ogiltig" -#: app.py:367 public/js/frappe/request.js:147 +#: app.py:391 public/js/frappe/request.js:148 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "Resurs är inte tillgänglig" @@ -25651,7 +25718,7 @@ msgstr "Roll {0} ska vara anpassad roll." msgid "The selected document {0} is not a {1}." msgstr "Vald dokument {0} är inte {1}." -#: utils/response.py:317 +#: utils/response.py:324 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." msgstr "Systemet håller på att uppdateras. Uppdatera igen efter en stund." @@ -25714,7 +25781,7 @@ msgstr "Tema URL" msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." msgstr "Det finns dokument som har arbetsflöde tillstånd som inte finns i detta arbetsflöde. Det rekommenderas att du lägger till dessa tillstånd i arbetsflöde och ändrar deras tillstånd innan du tar bort dessa tillstånd." -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:435 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:440 msgid "There are no upcoming events for you." msgstr "Det finns inga kommande händelser för dig." @@ -25743,7 +25810,7 @@ msgstr "Det finns fel i adress mall {0}" msgid "There is no data to be exported" msgstr "Det finns ingen data att exportera" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:485 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:490 msgid "There is nothing new to show you right now." msgstr "Det finns inget nytt att visa dig just nu." @@ -25980,7 +26047,7 @@ msgstr "Detta liknar vanlig använd lösenord." msgid "This is the number of the last created transaction with this prefix" msgstr "Detta är nummer på senast skapad transaktion med detta prefix" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:403 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407 msgid "This link has already been activated for verification." msgstr "Länk är redan aktiverad för verifiering." @@ -26016,7 +26083,7 @@ msgstr "Rapport skapades {0}" msgid "This report was generated {0}." msgstr "Denna rapport skapades {0}." -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:118 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:122 msgid "This request has not yet been approved by the user." msgstr "Begäran har ännu inte godkänts av Användare." @@ -26176,7 +26243,7 @@ msgstr "Tid i sekunder att behålla QR Kod Bild på server. Min: 240{0} öğesinin alt elemanları olduğu için silme işlemi yapıl msgid "Cannot edit Standard Dashboards" msgstr "Standart Panolar düzenlenemez" -#: email/doctype/notification/notification.py:175 +#: email/doctype/notification/notification.py:189 msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it" msgstr "Standart Bildirim düzenlenemiyor. Düzenlemek için lütfen bunu devre dışı bırakın ve çoğaltın" @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "ID Alanı Kaldırılamaz" msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set" msgstr "'Yalnızca Oluşturucu' izni ayarlanmışsa 'Rapor' izni ayarlanamaz" -#: email/doctype/notification/notification.py:192 +#: email/doctype/notification/notification.py:206 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" msgstr "Belge Türü {1} üzerinde {0} olayı için Bildirim ayarlanamıyor" @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "Alt Tablolar, diğer DocType'larda Tablo olarak gösterilir." msgid "Choose Existing Card or create New Card" msgstr "Mevcut Kartı Seçin veya Yeni Kart Oluşturun" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:501 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:506 msgid "Choose a block or continue typing" msgstr "Bir blok seçin veya yazmaya devam edin" @@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "İlk Bileşeni eklemek için Özelleştir'e tıklayın." msgid "Click here" msgstr "Buraya tıklayın" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:335 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:333 msgid "Click here to verify" msgstr "Doğrulamak için buraya tıklayın" @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgstr "Tıklandı" #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "Client" -msgstr "Client" +msgstr "İstemci" #. Label of the client_code_section (Section Break) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json @@ -4771,7 +4771,7 @@ msgstr "Kullanıcı Kodu" #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Credentials" -msgstr "" +msgstr "İstemci Kimlik Bilgileri" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Social Login Key' @@ -5288,11 +5288,11 @@ msgstr "Sütunları Yapılandır" #: core/doctype/recorder/recorder_list.js:200 msgid "Configure Recorder" -msgstr "" +msgstr "Kaydediciyi Yapılandır" #: public/js/print_format_builder/Field.vue:103 msgid "Configure columns for {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} için sütunları yapılandırın" #. Description of the 'Amended Documents' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' @@ -5319,8 +5319,8 @@ msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Confirm" msgstr "Onayla" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:92 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:100 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101 msgid "Confirm Deletion of Account" msgstr "Hesabın Silinmesini Onayla" @@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "Şifreyi Onayla" msgid "Confirm Request" msgstr "Talebi Onayla" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:330 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:328 msgid "Confirm Your Email" msgstr "E-postanızı Onaylayın" @@ -5347,8 +5347,8 @@ msgstr "E-postanızı Onaylayın" msgid "Confirmation Email Template" msgstr "Onay E-postası Şablonu" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:379 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:393 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:377 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:397 msgid "Confirmed" msgstr "Onaylandı" @@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr "Bağlı Kullanıcılar" msgid "Connected to QZ Tray!" msgstr "" -#: public/js/frappe/request.js:34 +#: public/js/frappe/request.js:35 msgid "Connection Lost" msgstr "Bağlantı Kesildi" @@ -5486,7 +5486,7 @@ msgstr "{0} güvenlik düzeltmesi içerir" #: core/doctype/comment/comment.json desk/doctype/note/note.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1743 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1745 #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/help_article/help_article.json #: website/doctype/web_page/web_page.json @@ -5582,7 +5582,7 @@ msgstr "" msgid "Copy Link" msgstr "Bağlantıyı Kopyala" -#: public/js/frappe/request.js:615 +#: public/js/frappe/request.js:616 msgid "Copy error to clipboard" msgstr "Hatayı Kopyala" @@ -5699,7 +5699,7 @@ msgstr "Alacak" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:112 #: public/js/frappe/views/interaction.js:18 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1188 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:417 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:422 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" msgstr "Oluştur" @@ -5841,7 +5841,7 @@ msgid "Created Custom Field {0} in {1}" msgstr "{0} özel alanı {1} için oluşturuldu." #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 -#: email/doctype/notification/notification.js:33 model/meta.py:46 +#: email/doctype/notification/notification.js:31 model/meta.py:46 #: public/js/frappe/model/meta.js:201 public/js/frappe/model/model.js:125 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:478 msgid "Created On" @@ -6022,7 +6022,7 @@ msgstr "Özel Konfigürasyon" #. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Custom Delimiters" -msgstr "" +msgstr "Özel Ayırıcılar" #. Name of a DocType #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json @@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "Özel Seçenekler" #. Label of the custom_overrides (Code) field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom Overrides" -msgstr "" +msgstr "Özel Geçersiz Kılmalar" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgstr "Özel" msgid "Customization" msgstr "Özelleştirme" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:341 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:346 msgid "Customizations Discarded" msgstr "Özelleştirme İptal Edildi" @@ -6587,7 +6587,7 @@ msgstr "Gün Önce" msgid "Days Before or After" msgstr "Gün Önce veya Sonra" -#: public/js/frappe/request.js:249 +#: public/js/frappe/request.js:250 msgid "Deadlock Occurred" msgstr "Kilitlenme Meydana Geldi" @@ -6830,7 +6830,7 @@ msgstr "Gecikti" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:189 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:615 #: public/js/frappe/form/grid.js:63 public/js/frappe/form/toolbar.js:438 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1654 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1663 #: public/js/frappe/views/treeview.js:309 #: templates/discussions/reply_card.html:35 #: templates/discussions/reply_section.html:29 @@ -6958,11 +6958,11 @@ msgstr "Silinen Belgeler" msgid "Deleted Name" msgstr "Silinen İsim" -#: desk/reportview.py:529 +#: desk/reportview.py:571 msgid "Deleted all documents successfully" msgstr "Tüm belgeler başarıyla silindi" -#: desk/reportview.py:507 +#: desk/reportview.py:549 msgid "Deleting {0}" msgstr "{0} Siliniyor" @@ -6988,7 +6988,7 @@ msgstr "Bu belgenin silinmesine yalnızca geliştirici modunda izin verilir." #. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Delimiter Options" -msgstr "" +msgstr "Ayırıcı Seçenekleri" #: utils/csvutils.py:73 msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data." @@ -7056,6 +7056,8 @@ msgstr "" #. Label of the description (HTML Editor) field in DocType 'Workspace Link' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Print Heading' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Blog Category' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UTM Medium' +#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UTM Source' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'Web Page' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Website Slideshow Item' @@ -7072,6 +7074,8 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/reminders.js:44 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:256 #: website/doctype/blog_category/blog_category.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json @@ -7135,7 +7139,9 @@ msgstr "Tema" #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Desk User" @@ -7316,7 +7322,7 @@ msgstr "Otomatik Yanıt Devre Dışı" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:312 #: public/js/frappe/views/communication.js:30 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:70 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:334 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:339 #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Discard" msgstr "Vazgeç" @@ -7400,7 +7406,7 @@ msgstr "E-postası olan kullanıcı sistemde mevcut değilse yeni kullanıcı ol #: public/js/frappe/form/grid.js:1160 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" -msgstr "" +msgstr "Şablonda önceden ayarlanmış başlıkları düzenlemeyin" #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.py:65 msgid "Do not have permission to access bucket {0}." @@ -7408,7 +7414,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/system_settings/system_settings.js:71 msgid "Do you still want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "Hala devam etmek istiyor musunuz?" #: public/js/frappe/form/form.js:958 msgid "Do you want to cancel all linked documents?" @@ -7899,7 +7905,7 @@ msgstr "Belge yalnızca role sahip kullanıcılar tarafından düzenlenebilir" msgid "Document not Relinked" msgstr "Belge Yeniden Bağlantılandırılmadı" -#: model/rename_doc.py:226 public/js/frappe/form/toolbar.js:147 +#: model/rename_doc.py:227 public/js/frappe/form/toolbar.js:147 msgid "Document renamed from {0} to {1}" msgstr "Belgenin adı {0} değeri {1} olarak değiştirildi" @@ -9269,9 +9275,9 @@ msgstr "İstemci Komut Dosyasında Hata." msgid "Error in Header/Footer Script" msgstr "Üstbilgi/Altbilgi Kodunda Hata" -#: email/doctype/notification/notification.py:531 -#: email/doctype/notification/notification.py:647 -#: email/doctype/notification/notification.py:653 +#: email/doctype/notification/notification.py:594 +#: email/doctype/notification/notification.py:727 +#: email/doctype/notification/notification.py:733 msgid "Error in Notification" msgstr "Hata Bildirimi" @@ -9283,7 +9289,7 @@ msgstr "{0} satırındaki yazdırma biçiminde hata: {1}" msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "E-posta hesabına bağlanırken hata oluştu {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:644 +#: email/doctype/notification/notification.py:724 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "{0} Bildirim değerlendirilirken hata oluştu. Lütfen şablonunuzu düzeltin." @@ -9441,7 +9447,7 @@ msgstr "Oluşturma Süresi: {0} sn" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Executive" -msgstr "Yönetici" +msgstr "E" #. Label of the existing_role (Link) field in DocType 'Role Replication' #: core/doctype/role_replication/role_replication.json @@ -9701,11 +9707,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server" msgstr "Sunucuya bağlanılamadı" -#: auth.py:670 +#: auth.py:674 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." msgstr "" -#: desk/reportview.py:523 +#: desk/reportview.py:565 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" msgstr "{0} belge silinemedi: {1}" @@ -9713,7 +9719,7 @@ msgstr "{0} belge silinemedi: {1}" msgid "Failed to enable scheduler: {0}" msgstr "Zamanlayıcı etkinleştirilemedi: {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:95 +#: email/doctype/notification/notification.py:99 #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:127 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" msgstr "Koşullar değerlendirilemedi: {}" @@ -9746,11 +9752,11 @@ msgstr "Sanal belge türü {} içe aktarılamadı, denetleyici dosyası mevcut m msgid "Failed to optimize image: {0}" msgstr "Görüntü optimize edilemedi: {0}" -#: email/doctype/notification/notification.py:112 +#: email/doctype/notification/notification.py:116 msgid "Failed to render message: {}" msgstr "Mesaj oluşturulamadı: {}" -#: email/doctype/notification/notification.py:130 +#: email/doctype/notification/notification.py:134 msgid "Failed to render subject: {}" msgstr "Konu işlenemedi: {}" @@ -9939,7 +9945,7 @@ msgstr "Takip Edilecek Alan" #: custom/doctype/property_setter/property_setter.py:51 msgid "Field type cannot be changed for {0}" -msgstr "" +msgstr "Alan türü {0} için değiştirilemez" #: database/database.py:853 msgid "Field {0} does not exist on {1}" @@ -9953,7 +9959,7 @@ msgstr "{0} alanı varolmayan {1} doctype ile referansa sahip." msgid "Field {0} not found." msgstr "{0} alanı bulunamadı." -#: email/doctype/notification/notification.py:436 +#: email/doctype/notification/notification.py:499 msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link" msgstr "{1} belgesindeki {0} alanı ne bir Cep telefonu numarası alanı ne de bir Müşteri veya Kullanıcı bağlantısıdır" @@ -9982,11 +9988,11 @@ msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1059 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" -msgstr "" +msgstr "Otomatik adlandırmayı etkinleştirmek için {0} adlı bir alan bulunmalıdır" #: database/schema.py:125 database/schema.py:361 msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" -msgstr "" +msgstr "Alan ismi 64 karakterle sınırılıdır ({0})" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:195 msgid "Fieldname not set for Custom Field" @@ -10010,7 +10016,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:497 public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" -msgstr "" +msgstr "Alan ismi {0} kısıtlanmıştır" #. Label of the fields (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the fields_section (Section Break) field in DocType 'DocType' @@ -10154,12 +10160,12 @@ msgstr "Dosya adı {0} olamaz" msgid "File not attached" msgstr "Dosya eklenmedi" -#: core/doctype/file/file.py:694 public/js/frappe/request.js:197 +#: core/doctype/file/file.py:694 public/js/frappe/request.js:198 #: utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" msgstr "Dosya boyutu izin verilen maksimum boyutu aştı {0} MB" -#: public/js/frappe/request.js:195 +#: public/js/frappe/request.js:196 msgid "File too big" msgstr "Dosya boyutu çok büyük" @@ -10944,7 +10950,7 @@ msgstr "Tam Sayfa" #. Label of the full_width (Check) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Full Width" -msgstr "" +msgstr "Tam Genişlik" #. Label of the function (Select) field in DocType 'Number Card' #. Label of the report_function (Select) field in DocType 'Number Card' @@ -11031,7 +11037,7 @@ msgid "Generate Random Password" msgstr "Rastgele Şifre Oluştur" #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:183 -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1777 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1790 msgid "Generate Tracking URL" msgstr "" @@ -11054,7 +11060,7 @@ msgstr "" msgid "Geolocation Settings" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.js:212 +#: email/doctype/notification/notification.js:219 msgid "Get Alerts for Today" msgstr "Bugün için Uyarıları Alın" @@ -11121,7 +11127,7 @@ msgstr "GitHub" #: website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "Github flavoured markdown syntax" -msgstr "" +msgstr "Github markdown sözdizimi" #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.js:7 #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.js:14 @@ -11418,7 +11424,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:126 msgid "Grid Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Izgara Kısayolları" #. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Link' @@ -11465,7 +11471,7 @@ msgstr "Özel DocType'larınızı modüller altında gruplandırın" #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:416 msgid "Grouped by {0}" -msgstr "" +msgstr "{0} ile gruplandırılmış" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json @@ -11579,7 +11585,7 @@ msgstr "" #. Label of the has_next_condition (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Has Next Condition" -msgstr "" +msgstr "Sonraki Koşulu Var" #. Name of a DocType #: core/doctype/has_role/has_role.json @@ -11729,7 +11735,7 @@ msgstr "Helvetica" msgid "Helvetica Neue" msgstr "Helvetica Neue" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1774 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1787 msgid "Here's your tracking URL" msgstr "" @@ -11945,15 +11951,15 @@ msgstr "Ana Sayfa Ayarları" #: core/doctype/file/test_file.py:321 core/doctype/file/test_file.py:323 #: core/doctype/file/test_file.py:387 msgid "Home/Test Folder 1" -msgstr "" +msgstr "Ana Sayfa/Test Klasörü 1" #: core/doctype/file/test_file.py:376 msgid "Home/Test Folder 1/Test Folder 3" -msgstr "" +msgstr "Ana Sayfa/Test Klasörü 1/Test Klasörü 3" #: core/doctype/file/test_file.py:332 msgid "Home/Test Folder 2" -msgstr "" +msgstr "Ana Sayfa/Test Klasörü 2" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' @@ -11999,7 +12005,7 @@ msgstr "Sanırım henüz herhangi bir çalışma alanına erişiminiz yok, ancak msgid "ID" msgstr "ID" -#: desk/reportview.py:436 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:917 +#: desk/reportview.py:459 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:917 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" msgstr "ID" @@ -12058,7 +12064,7 @@ msgstr "IP Adresi" #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:406 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:411 #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Icon" msgstr "Simge" @@ -12712,7 +12718,7 @@ msgstr "Gelen e-posta hesabı doğru değil" msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation" msgstr "Tamamlanmamış Sanal Doküman Tipi Uygulaması" -#: auth.py:235 +#: auth.py:237 msgid "Incomplete login details" msgstr "Hatalı giriş bilgileri" @@ -12782,7 +12788,7 @@ msgstr "" msgid "Indicator Color" msgstr "Gösterge Rengi" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:411 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:416 msgid "Indicator color" msgstr "Gösterge Rengi" @@ -12962,7 +12968,7 @@ msgstr "İlgi Alanları" msgid "Intermediate" msgstr "Orta" -#: public/js/frappe/request.js:232 +#: public/js/frappe/request.js:233 msgid "Internal Server Error" msgstr "Sunucu tarafında bazı hatalar oluştu. Lütfen sayfayı yenileyin." @@ -13216,7 +13222,7 @@ msgstr "İçe aktarma için geçersiz veya bozuk içerik" msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "" -#: app.py:309 +#: app.py:333 msgid "Invalid request arguments" msgstr "Geçersiz istek değişkenleri" @@ -13718,7 +13724,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Auth" -msgstr "" +msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması" #. Label of the ldap_custom_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'LDAP Settings' @@ -13996,7 +14002,7 @@ msgstr "" msgid "Last Login" msgstr "Son Başarılı Giriş" -#: email/doctype/notification/notification.js:34 +#: email/doctype/notification/notification.js:32 msgid "Last Modified Date" msgstr "Son Değiştirilme Tarihi" @@ -14039,6 +14045,11 @@ msgstr "Son Çeyrek" msgid "Last Reset Password Key Generated On" msgstr "" +#. Label of the datetime_last_run (Datetime) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Last Run" +msgstr "" + #. Label of the last_sync_on (Datetime) field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Last Sync On" @@ -14133,12 +14144,12 @@ msgstr "Ayrıldı" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Left Bottom" -msgstr "" +msgstr "Sol Alt" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Left Center" -msgstr "" +msgstr "Sol Orta" #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:58 msgid "Left this conversation" @@ -14164,7 +14175,7 @@ msgstr "Geçirilen veri dizisinin uzunluğu, izin verilen maksimum etiket noktal #: database/schema.py:132 msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000" -msgstr "" +msgstr "{0} uzunluğu 1 ile 1000 arasında olmalıdır" #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:677 msgid "Less" @@ -14404,7 +14415,7 @@ msgstr "DocType Bağlantısı" msgid "Link Document Type" msgstr "Belge Bağlantısı Türü" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:402 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:406 #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:197 msgid "Link Expired" msgstr "Bağlantının Süresi Doldu" @@ -14767,7 +14778,7 @@ msgstr "Web formu liste görünümünü görmek için giriş yapılması gerekir msgid "Login link sent to your email" msgstr "Giriş bağlantısı e-postanıza gönderildi" -#: auth.py:319 auth.py:322 +#: auth.py:321 auth.py:324 msgid "Login not allowed at this time" msgstr "Şu anda oturum açmaya izin verilmiyor" @@ -15019,7 +15030,7 @@ msgstr "Zorunlu alan: {0}" #: public/js/frappe/form/save.js:120 msgid "Mandatory fields required in table {0}, Row {1}" -msgstr "{0} Tablosundaki alanlar zorunlu , Satır {1}" +msgstr "Satır#{1} - {0} tablosundaki alanlar zorunlu" #: public/js/frappe/form/save.js:125 msgid "Mandatory fields required in {0}" @@ -15133,10 +15144,12 @@ msgstr "Markdown Editörü" msgid "Marked As Spam" msgstr "Spam Olarak İşaretlendi" -#. Name of a DocType -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json -msgid "Marketing Campaign" -msgstr "Pazarlama Kampanyası" +#. Name of a role +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +msgid "Marketing Manager" +msgstr "Pazarlama Müdürü" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:51 msgid "Master" @@ -15206,7 +15219,7 @@ msgstr "Maksimum Alan Sayısı" #. Label of the max_points (Int) field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgid "Maximum Points" -msgstr "" +msgstr "Maksimum Puan" #: public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:38 msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached." @@ -15219,7 +15232,7 @@ msgid "Maximum points allowed after multiplying points with the multiplier value "(Note: For no limit leave this field empty or set 0)" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:673 +#: model/rename_doc.py:679 msgid "Maximum {0} rows allowed" msgstr "İzin verilen en fazla satır sayısı {0}" @@ -15234,7 +15247,7 @@ msgstr "Gönder, İptal Et, Değiştir Anlamı" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View' #: desk/doctype/todo/todo.json public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:220 -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1736 +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1737 #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:40 msgid "Medium" @@ -15246,7 +15259,7 @@ msgstr "Orta" msgid "Meeting" msgstr "Toplantı" -#: email/doctype/notification/notification.js:189 +#: email/doctype/notification/notification.js:196 #: integrations/doctype/webhook/webhook.js:96 msgid "Meets Condition?" msgstr "Koşulları karşılıyor mu?" @@ -15309,7 +15322,7 @@ msgstr "" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: email/doctype/email_queue/email_queue.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: email/doctype/notification/notification.js:194 +#: email/doctype/notification/notification.js:201 #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/ui/messages.js:175 #: public/js/frappe/views/communication.js:114 @@ -15453,7 +15466,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Mid Center" -msgstr "" +msgstr "Orta Merkez" #. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'User' @@ -15491,6 +15504,21 @@ msgstr "Minimum Şifre Puanı" msgid "Minor" msgstr "Ara Sürüm" +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes After" +msgstr "" + +#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes Before" +msgstr "" + +#. Label of the minutes_offset (Int) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Minutes Offset" +msgstr "" + #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:102 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:107 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:116 @@ -15501,7 +15529,7 @@ msgstr "" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:50 msgid "Miss" -msgstr "" +msgstr "Bayan" #: desk/form/meta.py:215 msgid "Missing DocType" @@ -16221,7 +16249,7 @@ msgstr "Yeni Değer" msgid "New Workflow Name" msgstr "Yeni İş Akışı Adı" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:373 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:378 msgid "New Workspace" msgstr "Yeni Çalışma Alanı" @@ -16305,23 +16333,23 @@ msgstr "Bülten E-posta Grubu" #: email/doctype/email_group/email_group.json #: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json msgid "Newsletter Manager" msgstr "Bülten Yöneticisi" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:130 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:128 msgid "Newsletter has already been sent" msgstr "Bülten zaten gönderildi" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:149 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:147 msgid "Newsletter must be published to send webview link in email" msgstr "E-postada webview bağlantısını göndermek için bültenin yayınlanması gerekir" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:137 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:135 msgid "Newsletter should have atleast one recipient" msgstr "Bültenin en az bir alıcısı olmalıdır" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:390 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:388 msgid "Newsletters" msgstr "Bültenler" @@ -16401,7 +16429,7 @@ msgstr "Sonraki Tıklamada" #. Settings' #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' #: core/doctype/page/page.json core/doctype/report/report.json -#: email/doctype/notification/notification.py:92 +#: email/doctype/notification/notification.py:96 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 #: printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -16569,11 +16597,11 @@ msgstr "Seçim Alanı Bulunamadı" msgid "No Suggestions" msgstr "Öneri Yok" -#: desk/reportview.py:595 +#: desk/reportview.py:637 msgid "No Tags" msgstr "Etiket Yok" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:435 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:440 msgid "No Upcoming Events" msgstr "Yaklaşan Etkinlik Yok" @@ -16585,7 +16613,7 @@ msgstr "Gösterilecek aktivite bulunamadı." msgid "No address added yet." msgstr "Henüz adres eklenmemiş." -#: email/doctype/notification/notification.js:222 +#: email/doctype/notification/notification.js:229 msgid "No alerts for today" msgstr "Bugün için uyarı yok" @@ -16601,11 +16629,11 @@ msgstr "E-posta içeriğinde kırık bağlantı bulunamadı" msgid "No changes in document" msgstr "Belgede Değişiklik Yapılmadı" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:592 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:597 msgid "No changes made" msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı" -#: model/rename_doc.py:364 +#: model/rename_doc.py:366 msgid "No changes made because old and new name are the same." msgstr "Eski ve yeni isim aynı olduğu için değişiklik yapılmadı." @@ -16749,11 +16777,11 @@ msgstr "Hiçbir kayıt dışa aktarılmayacak" msgid "No rows" msgstr "Sıra yok" -#: email/doctype/notification/notification.py:125 +#: email/doctype/notification/notification.py:129 msgid "No subject" msgstr "Konu yok" -#: www/printview.py:442 +#: www/printview.py:441 msgid "No template found at path: {0}" msgstr "{0} yolunda şablon bulunamadı" @@ -16845,7 +16873,7 @@ msgstr "Aynı Kategoride Değil" msgid "Not Equals" msgstr "Eşit Değil" -#: app.py:366 www/404.html:3 +#: app.py:390 www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "Bulunamadı" @@ -16871,7 +16899,7 @@ msgstr "Herhangi bir kayıtla bağlantılı değil" msgid "Not Nullable" msgstr "Boş Bırakılamaz" -#: __init__.py:1032 app.py:357 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 +#: __init__.py:1032 app.py:381 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 #: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: website/doctype/web_form/web_form.py:602 #: website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 www/login.py:182 @@ -16943,7 +16971,7 @@ msgstr "Aktif değil" msgid "Not allowed for {0}: {1}" msgstr "{0} için izin verilmiyor: {1}" -#: email/doctype/notification/notification.py:528 +#: email/doctype/notification/notification.py:591 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "{0} belgesinin eklenmesine izin verilmiyor, lütfen Yazdırma Ayarları'nda {0} için Yazdırmaya İzin Ver ayarını etkinleştirin" @@ -16951,11 +16979,11 @@ msgstr "{0} belgesinin eklenmesine izin verilmiyor, lütfen Yazdırma Ayarları' msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." msgstr "Özel Sanal DocType oluşturulmasına izin verilmiyor." -#: www/printview.py:140 +#: www/printview.py:139 msgid "Not allowed to print cancelled documents" msgstr "İptal edilen belgeleri yazdırmasına izin verilmiyor" -#: www/printview.py:137 +#: www/printview.py:136 msgid "Not allowed to print draft documents" msgstr "Taslak belgelerin yazdırılmasına izin verilmiyor" @@ -16963,7 +16991,7 @@ msgstr "Taslak belgelerin yazdırılmasına izin verilmiyor" msgid "Not allowed via controller permission check" msgstr "" -#: public/js/frappe/request.js:145 website/js/website.js:94 +#: public/js/frappe/request.js:146 website/js/website.js:94 msgid "Not found" msgstr "Bulunamadı" @@ -16977,8 +17005,8 @@ msgstr "Geliştirici Modunda değil! site_config.json dosyasına ayarlayın veya #: __init__.py:704 api/v1.py:88 api/v1.py:93 #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:210 -#: public/js/frappe/request.js:157 public/js/frappe/request.js:167 -#: public/js/frappe/request.js:172 +#: public/js/frappe/request.js:158 public/js/frappe/request.js:168 +#: public/js/frappe/request.js:173 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67 #: website/doctype/web_form/web_form.py:615 website/js/website.js:97 msgid "Not permitted" @@ -17045,7 +17073,7 @@ msgstr "Not: Hesap silme talebiniz {0} saat içinde yerine getirilecektir." msgid "Notes:" msgstr "Notlar:" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:485 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:490 msgid "Nothing New" msgstr "Yeni Bir Şey Yok" @@ -17112,15 +17140,15 @@ msgstr "" msgid "Notification sent to" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:433 +#: email/doctype/notification/notification.py:496 msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set" msgstr "Bildirim: {0} isimli Müşterinin belirlenmiş bir cep telefonu numarası yok" -#: email/doctype/notification/notification.py:419 +#: email/doctype/notification/notification.py:482 msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})" msgstr "Bildirim: {0} belgesinin {1} sayı kümesi yok (alan: {2})" -#: email/doctype/notification/notification.py:428 +#: email/doctype/notification/notification.py:491 msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set" msgstr "Bildirim: {0} kullanıcısının ayarlanmış bir Cep telefonu numarası yok" @@ -17382,19 +17410,19 @@ msgstr "Ofis" msgid "Office 365" msgstr "Ofis 365" -#: core/doctype/server_script/server_script.js:33 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:34 msgid "Official Documentation" msgstr "Resmi Dokümantasyon" #. Label of the offset_x (Int) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Offset X" -msgstr "" +msgstr "X Ekseni" #. Label of the offset_y (Int) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Offset Y" -msgstr "" +msgstr "Y Ekseni" #: www/update-password.html:15 msgid "Old Password" @@ -17506,7 +17534,7 @@ msgstr "" #: www/complete_signup.html:7 msgid "One Last Step" -msgstr "" +msgstr "Son Bir Adım" #: twofactor.py:278 msgid "One Time Password (OTP) Registration Code from {}" @@ -17713,7 +17741,7 @@ msgstr "{0} Sayfasına Git" #. Label of the openid_configuration (Data) field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "OpenID Configuration" -msgstr "" +msgstr "OpenID Yapılandırması" #. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json @@ -17937,7 +17965,7 @@ msgstr "" #. Label of the pdf_page_height (Float) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Height (in mm)" -msgstr "" +msgstr "PDF Sayfa Yüksekliği (mm)" #. Label of the pdf_page_size (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -17947,7 +17975,7 @@ msgstr "Sayfa Boyutu" #. Label of the pdf_page_width (Float) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Width (in mm)" -msgstr "" +msgstr "PDF Sayfa Genişliği (mm)" #. Label of the pdf_settings (Section Break) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -17964,7 +17992,7 @@ msgstr "Bozuk resim bağlantıları nedeniyle PDF oluşturma başarısız oldu" #: printing/page/print/print.js:616 msgid "PDF generation may not work as expected." -msgstr "" +msgstr "PDF oluşturma işlemi beklendiği gibi çalışmayabilir." #: printing/page/print/print.js:534 msgid "PDF printing via \"Raw Print\" is not supported." @@ -18144,7 +18172,7 @@ msgid "Parameter" msgstr "Parametre" #: public/js/frappe/model/model.js:142 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:382 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:387 msgid "Parent" msgstr "Üst Grup" @@ -18314,7 +18342,7 @@ msgstr "Şifre sıfırlama talimatları {}'in e-postasına gönderildi" msgid "Password set" msgstr "Şifre ayarlandı" -#: auth.py:238 +#: auth.py:240 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" msgstr "Şifre boyutu izin verilen maksimum boyutu aştı" @@ -18330,7 +18358,7 @@ msgstr "Parolalar uyuşmuyor" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Şifreler uyuşmuyor!" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:156 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:154 msgid "Past dates are not allowed for Scheduling." msgstr "Program planlaması için geçmiş tarihlere izin verilmez.​" @@ -18650,7 +18678,7 @@ msgstr "Düz Metin" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "Plant" -msgstr "" +msgstr "Fabrika" #: email/doctype/email_account/email_account.py:536 msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {0}" @@ -18881,7 +18909,7 @@ msgstr "Lütfen Yazıcı Ayarları'ndan yazıcı eşlemesini kaldırın ve tekra msgid "Please save before attaching." msgstr "Eklemeden önce lütfen kaydedin." -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:133 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:131 msgid "Please save the Newsletter before sending" msgstr "Lütfen göndermeden önce Bülteni kaydedin" @@ -18893,7 +18921,7 @@ msgstr "Lütfen atamadan önce belgeyi kaydedin" msgid "Please save the document before removing assignment" msgstr "Lütfen atamayı kaldırmadan önce belgeyi kaydedin" -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1623 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1632 msgid "Please save the report first" msgstr "Lütfen önce raporu kaydedin." @@ -18933,7 +18961,7 @@ msgstr "Lütfen önce bir dosya seçin." msgid "Please select a file or url" msgstr "Lütfen bir dosya veya url seçin" -#: model/rename_doc.py:668 +#: model/rename_doc.py:674 msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "Lütfen veri içeren geçerli bir csv dosyası seçin" @@ -18981,7 +19009,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1324 msgid "Please set filters" -msgstr "Lütfen filtreleri ayarların" +msgstr "Lütfen filtreleri ayarlayın" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:251 msgid "Please set filters value in Report Filter table." @@ -19023,15 +19051,27 @@ msgstr "Lütfen belirtiniz" msgid "Please specify a valid parent DocType for {0}" msgstr "" -#: email/doctype/notification/notification.py:141 +#: email/doctype/notification/notification.py:154 +msgid "Please specify at least 10 minutes due to the trigger cadence of the scheduler" +msgstr "" + +#: email/doctype/notification/notification.py:151 +msgid "Please specify the minutes offset" +msgstr "" + +#: email/doctype/notification/notification.py:145 msgid "Please specify which date field must be checked" msgstr "Lütfen hangi tarih alanının işaretlenmesi gerektiğini belirtin" -#: email/doctype/notification/notification.py:144 +#: email/doctype/notification/notification.py:149 +msgid "Please specify which datetime field must be checked" +msgstr "" + +#: email/doctype/notification/notification.py:158 msgid "Please specify which value field must be checked" msgstr "Lütfen hangi değer alanının kontrol edilmesi gerektiğini belirtin" -#: public/js/frappe/request.js:184 +#: public/js/frappe/request.js:185 #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:102 msgid "Please try again" msgstr "Lütfen tekrar deneyin" @@ -19044,7 +19084,7 @@ msgstr "Devam etmeden önce lütfen {} öğesini güncelleyin." msgid "Please use a valid LDAP search filter" msgstr "Lütfen geçerli bir LDAP arama filtresi kullanın" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:333 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:331 msgid "Please verify your Email Address" msgstr "Lütfen E-posta Adresinizi Doğrulayın" @@ -19139,7 +19179,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "Postal" -msgstr "" +msgstr "Posta" #. Label of the pincode (Data) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json @@ -19242,7 +19282,7 @@ msgstr "Kaydetmek için Enter tuşuna basın." #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:14 #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:42 -#: email/doctype/notification/notification.js:183 +#: email/doctype/notification/notification.js:190 #: integrations/doctype/webhook/webhook.js:90 #: printing/doctype/print_style/print_style.json #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:17 @@ -19340,7 +19380,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:35 msgid "Primary Phone" -msgstr "" +msgstr "Birincil Telefon" #: database/mariadb/schema.py:156 database/postgres/schema.py:199 msgid "Primary key of doctype {0} can not be changed as there are existing values." @@ -19370,7 +19410,7 @@ msgstr "Yazdır" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:48 msgid "Print Documents" -msgstr "" +msgstr "Belgeleri Yazdır" #. Label of the print_format (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of a Link in the Build Workspace @@ -19426,7 +19466,7 @@ msgstr "" msgid "Print Format Type" msgstr "Yazdırma Formatı Türü" -#: www/printview.py:424 +#: www/printview.py:423 msgid "Print Format {0} is disabled" msgstr "" @@ -19538,7 +19578,7 @@ msgstr "" #. Settings' #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Printer Name" -msgstr "" +msgstr "Yazıcı Adı" #: printing/page/print/print.js:800 msgid "Printer Settings" @@ -19686,7 +19726,7 @@ msgstr "" #: desk/doctype/event/event.json desk/doctype/note/note.json #: desk/doctype/note/note_list.js:6 desk/doctype/workspace/workspace.json #: public/js/frappe/views/interaction.js:78 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:388 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:393 msgid "Public" msgstr "Herkese Açık" @@ -20181,7 +20221,7 @@ msgstr "Okuma Modu" #: utils/safe_exec.py:90 msgid "Read the documentation to know more" -msgstr "" +msgstr "Daha fazlasını öğrenmek için belgeleri okuyun" #. Label of the readme (Markdown Editor) field in DocType 'Package' #: core/doctype/package/package.json @@ -20399,6 +20439,11 @@ msgstr "Referans" msgid "Reference Date" msgstr "Referans Tarihi" +#. Label of the datetime_changed (Select) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Reference Datetime" +msgstr "" + #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Reference DocName" @@ -20916,7 +20961,7 @@ msgstr "Tümünü Yanıtla" #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json -#: public/js/frappe/request.js:610 public/js/frappe/utils/utils.js:924 +#: public/js/frappe/request.js:611 public/js/frappe/utils/utils.js:924 msgid "Report" msgstr "Rapor" @@ -21150,12 +21195,12 @@ msgstr "Talep Metodu" msgid "Request Structure" msgstr "" -#: public/js/frappe/request.js:228 +#: public/js/frappe/request.js:229 msgid "Request Timed Out" msgstr "" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook' -#: integrations/doctype/webhook/webhook.json public/js/frappe/request.js:241 +#: integrations/doctype/webhook/webhook.json public/js/frappe/request.js:242 msgid "Request Timeout" msgstr "İstek Zaman Aşımı" @@ -21301,7 +21346,7 @@ msgstr "Yanıt " msgid "Response Type" msgstr "Yanıt Türü" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:407 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:412 msgid "Rest of the day" msgstr "Günün Geri Kalanı" @@ -21987,8 +22032,8 @@ msgstr "Cumartesi" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:345 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1803 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1640 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:319 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1649 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:324 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142 #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:119 #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15 @@ -22005,7 +22050,7 @@ msgid "Save Anyway" msgstr "Yine de Kaydet" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1311 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1647 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1656 msgid "Save As" msgstr "Farklı Kaydet" @@ -22034,7 +22079,7 @@ msgstr "Belgeyi kaydet." #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:845 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:262 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:916 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:614 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:619 msgid "Saved" msgstr "Kaydedildi" @@ -22044,7 +22089,7 @@ msgstr "Kayıtlı Filitreler" #: public/js/frappe/list/list_settings.js:40 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:47 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:331 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:336 msgid "Saving" msgstr "Kaydediliyor" @@ -22743,6 +22788,11 @@ msgstr "Kendi kendini onaylamaya izin verilmiyor" msgid "Send" msgstr "Gönder" +#. Description of the 'Minutes Offset' (Int) field in DocType 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Send at the earliest this number of minutes before or after the reference datetime. The actual sending may be delayed by up to 5 minutes due to the scheduler's trigger cadence." +msgstr "" + #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Communication' #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Email Queue' #: core/doctype/communication/communication.json @@ -22880,6 +22930,12 @@ msgstr "Tekrar Gönder" msgid "Send alert if date matches this field's value" msgstr "Tarih bu alanın değeriyle eşleşirse uyarı gönder" +#. Description of the 'Reference Datetime' (Select) field in DocType +#. 'Notification' +#: email/doctype/notification/notification.json +msgid "Send alert if datetime matches this field's value" +msgstr "" + #. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if this field's value changes" @@ -23062,7 +23118,7 @@ msgstr "Seri {0} zaten {1} adresinde kullanılıyor" msgid "Server Action" msgstr "Sunucu Aksiyonu" -#: public/js/frappe/request.js:606 +#: public/js/frappe/request.js:607 msgid "Server Error" msgstr "Sunucu Hatası" @@ -23084,11 +23140,11 @@ msgstr "Sunucu Komut Dosyası" msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." msgstr "Sunucu Komut Dosyaları devre dışı. Lütfen bench yapılandırmasından sunucu komut dosyalarını etkinleştirin." -#: core/doctype/server_script/server_script.js:36 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:37 msgid "Server Scripts feature is not available on this site." msgstr "Bu sitede Sunucu Scriptleri özelliği bulunmamaktadır." -#: public/js/frappe/request.js:243 public/js/frappe/request.js:251 +#: public/js/frappe/request.js:244 public/js/frappe/request.js:252 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." msgstr "Sunucu bu isteği işleyemeyecek kadar meşguldü. Lütfen tekrar deneyin." @@ -23123,7 +23179,7 @@ msgstr "Oturum Varsayılanları" msgid "Session Defaults Saved" msgstr "Oturum Varsayılanları Kaydedildi" -#: app.py:348 +#: app.py:372 msgid "Session Expired" msgstr "Oturum Sonlandırıldı" @@ -23174,7 +23230,7 @@ msgstr "Dinamik Filtreleri Ayarla" #: public/js/form_builder/components/Field.vue:80 #: website/doctype/web_form/web_form.js:269 msgid "Set Filters" -msgstr "Filtreleri Ayarların" +msgstr "Filtreleri Ayarlayın" #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:396 #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:104 @@ -23372,7 +23428,7 @@ msgstr "Sisteminiz Yapılandırılıyor" #: integrations/workspace/integrations/integrations.json #: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:25 #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:300 -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:345 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:350 #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/workspace/website/website.json @@ -23418,7 +23474,7 @@ msgid "Setup > User Permissions" msgstr "Kurulum > Kullanıcı İzinleri" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1676 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1618 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1627 msgid "Setup Auto Email" msgstr "Otomatik E-Postayı Ayarla" @@ -23992,6 +24048,15 @@ msgstr "Slayt Gösterisi Adı" msgid "Slideshow like display for the website" msgstr "" +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Campaign' +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Medium' +#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Source' +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +msgid "Slug" +msgstr "Kısaltma" + #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' @@ -24179,7 +24244,7 @@ msgstr "Özel bir zaman aşımı belirtin, varsayılan zaman aşımı 1500 saniy msgid "Splash Image" msgstr "Açılış Görüntüsü" -#: desk/reportview.py:383 public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 +#: desk/reportview.py:387 public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 #: templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" msgstr "Sr" @@ -24187,7 +24252,7 @@ msgstr "Sr" #: public/js/print_format_builder/Field.vue:143 #: public/js/print_format_builder/Field.vue:164 msgid "Sr No." -msgstr "" +msgstr "Sıra" #. Label of the stack_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query' #: core/doctype/recorder/recorder.js:82 @@ -24591,7 +24656,7 @@ msgstr "Alt Alan Adı" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: email/doctype/email_template/email_template.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json -#: email/doctype/notification/notification.js:193 +#: email/doctype/notification/notification.js:200 #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/views/communication.js:107 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 @@ -24798,7 +24863,7 @@ msgstr "Başarılı İş Sayısı" msgid "Successful Transactions" msgstr "Başarılı İşlemler" -#: model/rename_doc.py:682 +#: model/rename_doc.py:688 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "" @@ -25139,9 +25204,11 @@ msgstr "Sistem Günlükleri" #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json #: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json #: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json -#: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/doctype/web_template/web_template.json #: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json @@ -25378,7 +25445,7 @@ msgstr "" msgid "Test Job ID" msgstr "Test İş ID" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:94 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:92 msgid "Test email sent to {0}" msgstr "Test e-postası {0} adresine gönderildi" @@ -25402,7 +25469,7 @@ msgstr "Yazı" #. Label of the text_align (Select) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Text Align" -msgstr "" +msgstr "Metin Hizala" #. Label of the text_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json @@ -25449,7 +25516,7 @@ msgstr "E-postanız için teşekkür ederiz" msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Geri bildirim için teşekkürler!" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:332 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:330 msgid "Thank you for your interest in subscribing to our updates" msgstr "Güncellemelerimize abone olmak konusundaki ilginiz için teşekkür ederiz" @@ -25478,7 +25545,7 @@ msgstr "Google Cloud Konsolundan altında elde edilen İstemci Kimliği" -#: email/doctype/notification/notification.py:184 +#: email/doctype/notification/notification.py:198 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "Koşul '{0}' geçersiz" @@ -25490,7 +25557,7 @@ msgstr "Girdiğiniz Dosya URL'si yanlış" msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" msgstr "" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:363 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:367 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." msgstr "Bu talebe ait Kullanıcı kaydı, sistem yöneticileri tarafından işlem yapılmadığı için otomatik olarak silinmiştir." @@ -25621,7 +25688,7 @@ msgstr "Girmeye çalıştığınız sayfa mevcut değil veya silinmiş." msgid "The password of your account has expired." msgstr "Şifrenizin süresi doldu." -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:394 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398 msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated." msgstr "{1} ile ilişkili {0} verilerinin silinmesi işlemi başlatıldı." @@ -25642,7 +25709,7 @@ msgstr "Şifre sıfırlama bağlantısının süresi doldu" msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "Şifre sıfırlama bağlantısı daha önce kullanılmış veya geçersiz" -#: app.py:367 public/js/frappe/request.js:147 +#: app.py:391 public/js/frappe/request.js:148 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "Aradığınız kaynak mevcut değil" @@ -25654,7 +25721,7 @@ msgstr "{0} rolü özel bir rol olmalıdır." msgid "The selected document {0} is not a {1}." msgstr "" -#: utils/response.py:317 +#: utils/response.py:324 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." msgstr "Sistem güncelleniyor. Lütfen birkaç dakika sonra tekrar yenileyin." @@ -25717,7 +25784,7 @@ msgstr "Tema URL'si" msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." msgstr "Bu İş Akışında bulunmayan iş akışı durumlarına sahip belgeler var. Bu durumları kaldırmadan önce bu durumları İş Akışına eklemeniz ve durumlarını değiştirmeniz önerilir." -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:435 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:440 msgid "There are no upcoming events for you." msgstr "Sizin için yaklaşan bir etkinlik bulunamadı." @@ -25746,7 +25813,7 @@ msgstr "Adres Şablonunuzda bir hata var {0}" msgid "There is no data to be exported" msgstr "Dışarı aktarılacak veri yok" -#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:485 +#: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:490 msgid "There is nothing new to show you right now." msgstr "Şu anda size gösterecek yeni bir şey yok." @@ -25980,9 +26047,9 @@ msgstr "" msgid "This is the number of the last created transaction with this prefix" msgstr "Bu önekle en son oluşturulan işlemin numarasıdır." -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:403 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407 msgid "This link has already been activated for verification." -msgstr "" +msgstr "Bu bağlantı doğrulama için zaten etkinleştirildi." #: utils/verified_command.py:49 msgid "This link is invalid or expired. Please make sure you have pasted correctly." @@ -26016,7 +26083,7 @@ msgstr "Bu rapor {0} adresinde oluşturuldu" msgid "This report was generated {0}." msgstr "Bu rapor {0} oluşturuldu." -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:118 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:122 msgid "This request has not yet been approved by the user." msgstr "Bu talep henüz kullanıcı tarafından onaylanmadı." @@ -26176,14 +26243,14 @@ msgstr "QR kod görüntüsünü sunucuda saniye cinsinden saklama süresi. Minim msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart" msgstr "" -#: public/js/frappe/form/controls/time.js:107 +#: public/js/frappe/form/controls/time.js:124 msgid "Time {0} must be in format: {1}" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Timed Out" -msgstr "" +msgstr "Zaman Aşımı" #: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64 msgid "Timeless Night" @@ -26232,7 +26299,7 @@ msgstr "Zaman Aşımı" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgid "Timeout (In Seconds)" -msgstr "" +msgstr "Zaman Aşımı (Saniye)" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json @@ -26291,7 +26358,7 @@ msgstr "Zaman Bilgisi" #: desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: email/doctype/email_group/email_group.json -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:376 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:381 #: website/doctype/blog_category/blog_category.json #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json @@ -26400,7 +26467,7 @@ msgstr "Otomatik Tekrarı açmak için, {0} bölümünden \"Otomatik Tekrar İzi msgid "To enable it follow the instructions in the following link: {0}" msgstr "" -#: core/doctype/server_script/server_script.js:37 +#: core/doctype/server_script/server_script.js:38 msgid "To enable server scripts, read the {0}." msgstr "Sunucu Scriptlerini etkinleştirmek için {0} sayfasını inceleyin." @@ -26441,7 +26508,7 @@ msgstr "" #. 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "To use Google Indexing, enable Google Settings." -msgstr "" +msgstr "Google Dizinlemeyi kullanmak için Google Ayarları alanını etkinleştirin." #. Description of the 'Slack Channel' (Link) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json @@ -26653,7 +26720,7 @@ msgstr "Toplam Görüntüleme" #. Label of the total_working_time (Duration) field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Total Working Time" -msgstr "" +msgstr "Toplam Çalışma Süresi" #. Description of the 'Initial Sync Count' (Select) field in DocType 'Email #. Account' @@ -26732,7 +26799,12 @@ msgstr "E-postanızın alıcı tarafından açılıp açılmadığını takip ed msgid "Track milestones for any document" msgstr "" -#: public/js/frappe/utils/utils.js:1771 +#. Label of a Card Break in the Website Workspace +#: website/workspace/website/website.json +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#: public/js/frappe/utils/utils.js:1784 msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard" msgstr "" @@ -26786,6 +26858,10 @@ msgstr "Çevirilebilir" msgid "Translate Link Fields" msgstr "Bağlantı Alanlarını Çevir" +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1579 +msgid "Translate values" +msgstr "" + #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:11 msgid "Translate {0}" msgstr "" @@ -27020,17 +27096,38 @@ msgstr "Dökümatasyon yardımıcı için URL bağlantısı." #: core/doctype/file/file.py:217 msgid "URL must start with http:// or https://" -msgstr "" +msgstr "URL http:// veya https:// ile başlamalıdır" #: website/doctype/web_page/web_page.js:84 msgid "URL of the page" -msgstr "" +msgstr "Sayfanın URL'si" #. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "URL to go to on clicking the slideshow image" msgstr "" +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json +#: website/workspace/website/website.json +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/doctype/utm_medium/utm_medium.json +#: website/workspace/website/website.json +msgid "UTM Medium" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#. Label of a Link in the Website Workspace +#: website/doctype/utm_source/utm_source.json +#: website/workspace/website/website.json +msgid "UTM Source" +msgstr "UTM Kaynağı" + #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "UUID" @@ -27129,7 +27226,7 @@ msgstr "Bilinmeyen Sütun: {0}" msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "Bilinmeyen Yuvarlama Yöntemi: {}" -#: auth.py:296 +#: auth.py:298 msgid "Unknown User" msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı" @@ -27313,7 +27410,7 @@ msgstr "Yeni Bir Sürüme Güncellendi 🎉" msgid "Updated successfully" msgstr "Başarıyla Güncellendi" -#: utils/response.py:316 +#: utils/response.py:323 msgid "Updating" msgstr "Güncelleniyor" @@ -27692,7 +27789,7 @@ msgstr "Kullanıcı İzinleri" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30 #: core/workspace/users/users.json #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1790 -#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1666 +#: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1675 msgid "User Permissions" msgstr "Kullanıcı İzinleri" @@ -27829,7 +27926,7 @@ msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace." msgstr "Kullanıcı {0} bir Çalışma Alanı oluşturma iznine sahip değil." #: templates/emails/data_deletion_approval.html:1 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:108 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:112 msgid "User {0} has requested for data deletion" msgstr "{0} isimli Kullanıcı veri silme talebinde bulundu" @@ -28150,7 +28247,7 @@ msgid "View Full Log" msgstr "Tam Günlüğü Görüntüle" #: public/js/frappe/views/treeview.js:464 -#: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:247 +#: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:245 msgid "View List" msgstr "Liste Görünümü" @@ -28470,14 +28567,16 @@ msgstr "" #. Group in Module Def's connections #. Name of a Workspace #: core/doctype/module_def/module_def.json -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:453 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:451 #: public/js/frappe/ui/sidebar.js:153 public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 #: website/workspace/website/website.json msgid "Website" msgstr "Website" #. Name of a report +#. Label of a Link in the Website Workspace #: website/report/website_analytics/website_analytics.json +#: website/workspace/website/website.json msgid "Website Analytics" msgstr "" @@ -28586,7 +28685,7 @@ msgstr "" #. Label of the website_theme_image (Image) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Website Theme Image" -msgstr "" +msgstr "Web Sitesi Tema Görseli" #. Label of the website_theme_image_link (Code) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -28752,7 +28851,7 @@ msgstr "" #. Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgid "Will add \"%\" before and after the query" -msgstr "" +msgstr "Sorgudan önce ve sonra \"%\" eklenecek" #. Description of the 'Short Name' (Data) field in DocType 'Blogger' #: website/doctype/blogger/blogger.json @@ -28979,7 +29078,7 @@ msgstr "Çalışma Alanı Kısayolu" msgid "Workspace Visibility" msgstr "Çalışma Alanı Görünürlüğü" -#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:464 +#: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:469 msgid "Workspace {0} created" msgstr "{0} Çalışma Alanı Oluşturuldu" @@ -29082,8 +29181,8 @@ msgstr "Sarı" #. Settings' #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' #: core/doctype/page/page.json core/doctype/report/report.json -#: email/doctype/notification/notification.py:86 #: email/doctype/notification/notification.py:92 +#: email/doctype/notification/notification.py:96 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:121 #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 @@ -29163,7 +29262,7 @@ msgstr "Bu belge ile ilişkili e-posta göndermenize izin verilmiyor" msgid "You are not allowed to update this Web Form Document" msgstr "Bu Web Form Belgesini güncelleme izniniz yok" -#: public/js/frappe/request.js:35 +#: public/js/frappe/request.js:36 msgid "You are not connected to Internet. Retry after sometime." msgstr "İnternete bağlı değilsiniz. Bir süre sonra tekrar deneyin." @@ -29342,11 +29441,11 @@ msgstr "Oluşturdunuz" msgid "You do not have Read or Select Permissions for {}" msgstr "{} için Okuma veya Seçme İzniniz yok" -#: public/js/frappe/request.js:174 +#: public/js/frappe/request.js:175 msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "Bu kaynağa erişmek için yeterli izniniz yok. Erişim için lütfen yöneticinizle iletişime geçin." -#: app.py:358 +#: app.py:382 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "İşlemi tamamlamak için yeterli izniniz yok" @@ -29359,7 +29458,7 @@ msgstr "Yeterli puanınız yok" msgid "You do not have enough review points" msgstr "Yeterli inceleme puanınız yok" -#: www/printview.py:376 +#: www/printview.py:375 msgid "You do not have permission to view this document" msgstr "Bu dosyaya erişmek için gerekli izinlere sahip değilsiniz" @@ -29375,7 +29474,7 @@ msgstr "Rapora erişiminiz yok: {0}" msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." msgstr "{0} isimli DocType erişimi için izniniz yok." -#: utils/response.py:270 utils/response.py:274 +#: utils/response.py:277 utils/response.py:281 msgid "You don't have permission to access this file" msgstr "Bu dosyaya erişmek için gerekli izinlere sahip değilsiniz" @@ -29472,7 +29571,7 @@ msgstr "Bu sayfaya erişebilmek için sistem kullanıcısı olmanız gerekmekted msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Web Form" msgstr "Standart Web Formlarını düzenlemeniz için geliştirici modunda olmanız gerekiyor" -#: utils/response.py:259 +#: utils/response.py:266 msgid "You need to be logged in and have System Manager Role to be able to access backups." msgstr "Yedeklemelere erişmek için oturum açmanız ve Sistem Yöneticisi yetkilerine sahip olmanız gerekir." @@ -29508,7 +29607,7 @@ msgstr "" msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" msgstr "{0} için bir IMAP klasörü ayarlamanız gerekir" -#: model/rename_doc.py:377 +#: model/rename_doc.py:383 msgid "You need write permission to rename" msgstr "Yeniden adlandırmak için yazma iznine ihtiyacınız var" @@ -29575,12 +29674,12 @@ msgstr "PDF'niz indirilmeye hazır" msgid "Your Shortcuts" msgstr "Kısayollar" -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:141 -#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:147 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:145 +#: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:151 msgid "Your account has been deleted" msgstr "Hesabınız silindi" -#: auth.py:488 +#: auth.py:492 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" msgstr "Hesabınız kilitlendi ve {0} saniye sonra yeniden erişilebilir olacak" @@ -29630,7 +29729,7 @@ msgstr "E-posta alt bilgisi için kuruluşunuzun adı ve adresi." msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "Sorgunuz alındı. Kısa süre içinde geri dönüş yapacağız. Ek bilgileriniz varsa, lütfen bu e-postayı yanıtlayın." -#: app.py:349 +#: app.py:373 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "Oturumunuzun süresi doldu, devam etmek için lütfen tekrar giriş yapın." @@ -29985,7 +30084,7 @@ msgctxt "Minutes (Field: Duration)" msgid "m" msgstr "d" -#: model/rename_doc.py:212 +#: model/rename_doc.py:213 msgid "merged {0} into {1}" msgstr "" @@ -30145,7 +30244,7 @@ msgstr "kırmızı" msgid "removed rows for {0}" msgstr "{0} için satırı sildi." -#: model/rename_doc.py:214 +#: model/rename_doc.py:215 msgid "renamed from {0} to {1}" msgstr "Önceki değer {0}, {1} olacak şekilde yeniden adlandırıldı." @@ -30294,14 +30393,14 @@ msgstr "" #: core/doctype/data_import/importer.py:267 #: core/doctype/data_import/importer.py:288 msgid "via Data Import" -msgstr "" +msgstr "Veri İçe Aktarma ile" #. Description of the 'Add Video Conferencing' (Check) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgid "via Google Meet" msgstr "Google Meet ile" -#: email/doctype/notification/notification.py:308 +#: email/doctype/notification/notification.py:371 msgid "via Notification" msgstr "Bildirim aracılığıyla" @@ -30576,7 +30675,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:445 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} changed {1} to {2}" -msgstr "" +msgstr "{0} {1} değerini {2} olarak değiştirdi" #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:376 msgid "{0} comments" @@ -30674,7 +30773,7 @@ msgstr "{0} s" msgid "{0} has already assigned default value for {1}." msgstr "" -#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:380 +#: email/doctype/newsletter/newsletter.py:378 msgid "{0} has been successfully added to the Email Group." msgstr "{0} başarıyla E-posta Grubuna eklendi." @@ -30682,7 +30781,7 @@ msgstr "{0} başarıyla E-posta Grubuna eklendi." msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" msgstr "{0} hesabı {1} {2} ile ilgili aboneliği sonlandırıldı." -#: __init__.py:2507 +#: __init__.py:2510 msgid "{0} has no versions tracked." msgstr "{0} için takip edilen sürüm yok." @@ -30756,7 +30855,7 @@ msgstr "{0} yaşam alanı" msgid "{0} is not a field of doctype {1}" msgstr "" -#: www/printview.py:359 +#: www/printview.py:358 msgid "{0} is not a raw printing format." msgstr "" @@ -30919,7 +31018,7 @@ msgstr "" msgid "{0} not a valid State" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:380 +#: model/rename_doc.py:386 msgid "{0} not allowed to be renamed" msgstr "{0} yeniden adlandırılmasına izin verilmiyor" @@ -31062,7 +31161,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:185 msgid "{0} viewed this" -msgstr "" +msgstr "{0} görüntüledi" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:35 msgid "{0} w" @@ -31100,7 +31199,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children" msgstr "" -#: model/rename_doc.py:371 +#: model/rename_doc.py:373 msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" msgstr "{0} {1} mevcut değil, birleştirmek için yeni bir hedef seçin" @@ -31287,7 +31386,7 @@ msgstr "{} devre dışı bırakılmıştır. Yalnızca {} işaretliyse etkinleş msgid "{} is not a valid date string." msgstr "{} geçerli bir tarih dizesi değil." -#: commands/utils.py:539 +#: commands/utils.py:547 msgid "{} not found in PATH! This is required to access the console." msgstr ""