diff --git a/frappe/locale/sr_CS.po b/frappe/locale/sr_CS.po index 2a9a27ef84..3a0141be5c 100644 --- a/frappe/locale/sr_CS.po +++ b/frappe/locale/sr_CS.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-27 09:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-03 23:57\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-04 23:54\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "#{0}" msgid "${values.doctype_name} has been added to queue for optimization" msgstr "${values.doctype_name} je dodat u red za čekanje za optimizaciju" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors" msgstr "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "<head> HTML" msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "'U globalnoj pretrazi' nije dozvoljeno za polje {0} vrste {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1354 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1355 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "'U globalnoj pretrazi' nije dozvoljeno za vrstu {0} u redu {1}" @@ -82,19 +82,19 @@ msgstr "'U globalnoj pretrazi' nije dozvoljeno za vrstu {0} u redu {1}" msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "'U prikazu liste' nije dozvoljeno za polje {0} vrste {1}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:362 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:363 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "'U prikazu liste' nije dozvoljeno za vrstu {0} u redu {1}" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:156 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:161 msgid "'Recipients' not specified" msgstr "'Primaoci' nisu navedeni" -#: frappe/utils/__init__.py:256 +#: frappe/utils/__init__.py:259 msgid "'{0}' is not a valid URL" msgstr "'{0}' nije važeći URL" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1348 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1349 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" msgstr "'{0}' nije dozvoljen za vrstu {1} u redu {2}" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "'{0}' nije dozvoljen za vrstu {1} u redu {2}" msgid "(Mandatory)" msgstr "(Obavezno)" -#: frappe/model/rename_doc.py:704 +#: frappe/model/rename_doc.py:703 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" msgstr "** Neuspešno: {0} do {1}: {2}" @@ -145,10 +145,6 @@ msgstr "1 događaj iz Google Calendar-a je sinhronizovan." msgid "1 Report" msgstr "1 izveštaj" -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:380 -msgid "1 comment" -msgstr "1 komentar" - #: frappe/tests/test_utils.py:716 msgid "1 day ago" msgstr "pre 1 dan" @@ -641,7 +637,7 @@ msgstr "

Za interakciju sa gore navedenim HTML-om neophodno je da koristite `r "some_class_element.textContent = \"Novi sadržaj\";\n" "" -#: frappe/twofactor.py:446 +#: frappe/twofactor.py:451 msgid "

Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.

" msgstr "

Vaša tajna jednokratne lozinke na {0} je resetovana. Ukoliko niste izvršili ovo postavljanje i niste ga zahtevali, odmah kontaktirajte svog sistem administratora.

" @@ -731,7 +727,7 @@ msgstr ">" msgid ">=" msgstr ">=" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1034 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1035 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" msgstr "Naziv DocType-a treba da počne sa slovom i može sadržati isključivo slova, brojeve, razmake, donje crte i crtice" @@ -740,10 +736,6 @@ msgstr "Naziv DocType-a treba da počne sa slovom i može sadržati isključivo msgid "A Frappe Framework instance can function as an OAuth Client, Resource, or Authorization server. This DocType contains settings related to all three." msgstr "Jedna instanca Frappe Framework može funkcionisati i kao OAuth klijent, resurs ili autorizacioni server. Ovaj DocType sadrži podešavanja vezana za sva tri." -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:92 -msgid "A featured post must have a cover image" -msgstr "Istaknuti post mora imati naslovnu sliku" - #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:175 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" msgstr "Polje sa nazivom {0} već postoji u {1}" @@ -761,7 +753,7 @@ msgstr "Lista resursa kojima će klijentska aplikacija imati pristup nakon što msgid "A new account has been created for you at {0}" msgstr "Novi nalog je kreiran za Vas na {0}" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:400 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:428 msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}." msgstr "Ponavljajući {0} {1} je kreiran za Vas putem automatskog ponavljanja {2}." @@ -954,6 +946,20 @@ msgstr "Ostalo je još oko {0} minuta" msgid "About {0} seconds remaining" msgstr "Ostalo je još oko {0} sekundi" +#: frappe/templates/emails/user_invitation.html:16 +msgid "Accept Invitation" +msgstr "Prihvati pozivnicu" + +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation' +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json +msgid "Accepted" +msgstr "Prihvaćeno" + +#. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation' +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json +msgid "Accepted At" +msgstr "Prihvaćeno" + #. Label of the access_control_section (Section Break) field in DocType 'Web #. Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -1208,10 +1214,10 @@ msgid "Add Child" msgstr "Dodaj zavisni element" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1821 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1824 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:356 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:381 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1823 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1826 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:360 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:385 #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112 msgid "Add Column" msgstr "Dodaj kolonu" @@ -1303,7 +1309,7 @@ msgstr "Dodaj pretplatnike" msgid "Add Tags" msgstr "Dodaj oznake" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2002 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2023 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" msgstr "Dodaj oznake" @@ -1832,11 +1838,6 @@ msgstr "Dozvoli gosta" msgid "Allow Guest to View" msgstr "Dozvoli gostu da pregleda" -#. Label of the allow_guest_to_comment (Check) field in DocType 'Blog Settings' -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json -msgid "Allow Guest to comment" -msgstr "Dozvoli gostu da komentariše" - #. Label of the allow_guests_to_upload_files (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -1885,7 +1886,7 @@ msgid "Allow Print for Cancelled" msgstr "Dozvoli štampu za otkazane" #. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings' -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:407 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:435 #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Draft" msgstr "Dozvoli štampu za nacrt" @@ -2126,11 +2127,11 @@ msgstr "Već registrovan" msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" msgstr "Već se nalazi na listi za uraditi sledećih korisnika: {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:903 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:907 msgid "Also adding the dependent currency field {0}" msgstr "Takođe dodavanje zavisnog polja za valutu {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:916 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:920 msgid "Also adding the status dependency field {0}" msgstr "Takođe dodavanje polja od zavisnosti statusa {0}" @@ -2310,10 +2311,12 @@ msgid "App Logo" msgstr "Logo aplikacije" #. Label of the app_name (Select) field in DocType 'Module Def' +#. Label of the app_name (Select) field in DocType 'User Invitation' #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Changelog Feed' #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Website Settings' #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:27 #: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json #: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "App Name" @@ -2393,7 +2396,7 @@ msgstr "Primenjeno na" msgid "Apply" msgstr "Primeni" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1987 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2008 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Apply Assignment Rule" msgstr "Primeni pravilo dodele" @@ -2441,7 +2444,7 @@ msgstr "Primeni ovo pravilo ukoliko je korisnik vlasnik" msgid "Apply to all Documents Types" msgstr "Primeni na sve vrste dokumenata" -#: frappe/model/workflow.py:266 +#: frappe/model/workflow.py:322 msgid "Applying: {0}" msgstr "Primenjivanje: {0}" @@ -2474,7 +2477,11 @@ msgstr "Arhivirano" msgid "Archived Columns" msgstr "Arhivirane kolone" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1966 +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:18 +msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?" +msgstr "" + +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1987 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da očistite dodeljene zadatke?" @@ -2578,7 +2585,7 @@ msgstr "Dodeli uslov" msgid "Assign To" msgstr "Dodeli" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1948 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1969 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" msgstr "Dodeli" @@ -2641,6 +2648,11 @@ msgstr "Dodeljeno" msgid "Assigned To/Owner" msgstr "Dodeljeno korisniku / Vlasnik" +#. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat' +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgid "Assignee" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:269 msgid "Assigning..." msgstr "Dodeljivanje..." @@ -2710,6 +2722,12 @@ msgstr "Dodela za {0} uklonjena od strane {1}" msgid "Assignments" msgstr "Dodeljeni zadaci" +#. Label of the asynchronous (Check) field in DocType 'Workflow Transition +#. Task' +#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json +msgid "Asynchronous" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:680 msgid "At least one column is required to show in the grid." msgstr "Barem jedna kolona je obavezna za prikaz u tabeli." @@ -2986,11 +3004,11 @@ msgstr "Automatsko ponavljanje" msgid "Auto Repeat Day" msgstr "Dan automatskog ponavljanja" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:165 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:170 msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated." msgstr "Dan automatskog ponavljanja {0} {1} je ponovljen." -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:448 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:476 msgid "Auto Repeat Document Creation Failed" msgstr "Kreiranje dokumenta za automatsko ponavljanje nije uspelo" @@ -2998,11 +3016,16 @@ msgstr "Kreiranje dokumenta za automatsko ponavljanje nije uspelo" msgid "Auto Repeat Schedule" msgstr "Raspored automatskog ponavljanja" +#. Name of a DocType +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json +msgid "Auto Repeat User" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:434 msgid "Auto Repeat created for this document" msgstr "Automatsko ponavljanje kreirano za ovaj dokument" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:451 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:479 msgid "Auto Repeat failed for {0}" msgstr "Automatsko ponavljanje nije uspelo za {0}" @@ -3046,7 +3069,7 @@ msgstr "Automatski prati dokumenta koja si komentarisao" msgid "Auto follow documents that you create" msgstr "Automatsko prati dokumenta koje si kreirao" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:227 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:239 msgid "Auto repeat failed. Please enable auto repeat after fixing the issues." msgstr "Automatsko ponavljanje nije uspelo. Molimo Vas da omogućite automatsko ponavljanje nakon što rešite problem." @@ -3108,11 +3131,6 @@ msgstr "Automatski obriši nalog unutar (sati)" msgid "Automation" msgstr "Automatizacija" -#. Label of the avatar (Attach Image) field in DocType 'Blogger' -#: frappe/website/doctype/blogger/blogger.json -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" - #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' @@ -3384,8 +3402,8 @@ msgstr "Osnovni URL" #. Label of the based_on (Link) field in DocType 'Language' #: frappe/core/doctype/language/language.json -#: frappe/printing/page/print/print.js:273 -#: frappe/printing/page/print/print.js:327 +#: frappe/printing/page/print/print.js:286 +#: frappe/printing/page/print/print.js:340 msgid "Based On" msgstr "Na osnovu" @@ -3502,10 +3520,8 @@ msgstr "Binarno zapisivanje" #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'About Us Team Member' -#. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'Blogger' #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json -#: frappe/website/doctype/blogger/blogger.json msgid "Bio" msgstr "Biografija" @@ -3535,64 +3551,6 @@ msgstr "Blokiraj module" msgid "Blocked" msgstr "Blokirano" -#. Label of a Card Break in the Website Workspace -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:245 -#: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post.html:13 -#: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:2 -#: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:11 -#: frappe/website/workspace/website/website.json -msgid "Blog" -msgstr "Blog" - -#. Name of a DocType -#. Label of the blog_category (Link) field in DocType 'Blog Post' -#. Label of a Link in the Website Workspace -#: frappe/website/doctype/blog_category/blog_category.json -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -#: frappe/website/workspace/website/website.json -msgid "Blog Category" -msgstr "Kategorija bloga" - -#. Label of the blog_intro (Small Text) field in DocType 'Blog Post' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -msgid "Blog Intro" -msgstr "Uvod u blog" - -#. Label of the blog_introduction (Small Text) field in DocType 'Blog Settings' -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json -msgid "Blog Introduction" -msgstr "Uvod u blog" - -#. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Website Workspace -#. Label of a shortcut in the Website Workspace -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -#: frappe/website/workspace/website/website.json -msgid "Blog Post" -msgstr "Blog objava" - -#. Name of a DocType -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json -msgid "Blog Settings" -msgstr "Podešavanje bloga" - -#. Label of the blog_title (Data) field in DocType 'Blog Settings' -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json -msgid "Blog Title" -msgstr "Naslov bloga" - -#. Name of a role -#. Label of the blogger (Link) field in DocType 'Blog Post' -#. Name of a DocType -#. Label of a Link in the Website Workspace -#: frappe/website/doctype/blog_category/blog_category.json -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json -#: frappe/website/doctype/blogger/blogger.json -#: frappe/website/workspace/website/website.json -msgid "Blogger" -msgstr "Bloger" - #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json @@ -3690,13 +3648,6 @@ msgstr "Brend je ono što se prikazuje u gornjem levom delu trake sa alatkama. U msgid "Breadcrumbs" msgstr "Breadcrumbs" -#. Label of the browse_by_category (Check) field in DocType 'Blog Settings' -#: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:18 -#: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:21 -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json -msgid "Browse by category" -msgstr "Pretraži po kategoriji" - #. Label of the browser (Data) field in DocType 'Web Page View' #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:36 @@ -3777,7 +3728,7 @@ msgstr "Masovan izvoz PDF" msgid "Bulk Update" msgstr "Masovno ažuriranje" -#: frappe/model/workflow.py:254 +#: frappe/model/workflow.py:310 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." msgstr "Masovno odobravanje podržava najviše do 500 dokumenata." @@ -3789,7 +3740,7 @@ msgstr "Masovna operacija je stavljena u red za obradu u pozadini." msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." msgstr "Masovna operacija podržava najviše do 500 dokumenata." -#: frappe/model/workflow.py:243 +#: frappe/model/workflow.py:299 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." msgstr "Masovno {0} je stavljeno u red za obradu u pozadini." @@ -3919,16 +3870,6 @@ msgstr "CSS selektor za element koji želite da istaknete." msgid "CSV" msgstr "CSV" -#. Label of the cta_label (Data) field in DocType 'Blog Settings' -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json -msgid "CTA Label" -msgstr "Oznaka poziva na radnju" - -#. Label of the cta_url (Data) field in DocType 'Blog Settings' -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json -msgid "CTA URL" -msgstr "URL poziva na radnju" - #. Label of the cache_section (Section Break) field in DocType 'System Health #. Report' #: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json @@ -3979,11 +3920,6 @@ msgstr "Poziv na radnju" msgid "Call To Action URL" msgstr "URL poziva na radnju" -#. Label of the cta_section (Section Break) field in DocType 'Blog Settings' -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json -msgid "Call to Action" -msgstr "Poziv na radnju" - #. Label of the callback_message (Small Text) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -4037,7 +3973,7 @@ msgstr "Može da menja" msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." msgstr "Ne može se promeniti naziv jer je kolona {0} već prisutna u DocType." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1163 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1164 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" msgstr "Može se promeniti na/nazad u pravilo automatskog povećanja samo kada u DocType-u nema podataka" @@ -4063,12 +3999,13 @@ msgstr "Ne može se preimenovati iz {0} u {1} jer {0} ne postoji." #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:130 #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:17 #: frappe/email/doctype/notification/notification.json #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:54 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2057 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2078 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" @@ -4086,16 +4023,18 @@ msgstr "Otkaži sve" msgid "Cancel All Documents" msgstr "Otkaži sve dokumente" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2062 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2083 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Cancel {0} documents?" msgstr "Otkaži {0} dokumenta?" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'ToDo' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json #: frappe/desk/form/save.py:64 #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json @@ -4145,7 +4084,7 @@ msgstr "Nije moguće pristupiti putanji fajla {0}" msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" msgstr "Nije moguće otkazati pre podnošenja tokom tranzicije sa {0} stanja na {1} stanje" -#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:109 +#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:110 msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}" msgstr "Nije moguće otkazati pre podnošenja. Pogledaj tranziciju {0}" @@ -4165,11 +4104,11 @@ msgstr "Nije moguće promeniti status dokumenta iz 1 (podnet) u 0 (nacrt)" msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" msgstr "Nije moguće promeniti stanje otkazanog dokumenta ({0} stanje)" -#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:98 +#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:99 msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" msgstr "Nije moguće promeniti stanje otkazanog dokumenta. Tranzicioni red {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1153 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1154 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" msgstr "Nije moguće promeniti sa/na automatsko povećanje automatskog naziva u polju prilagodi obrazac" @@ -4228,7 +4167,7 @@ msgstr "Nije moguće obrisati {0} jer ima zavisne čvorove" msgid "Cannot edit Standard Dashboards" msgstr "Nije moguće urediti standardne kontrolne table" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:192 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:202 msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it" msgstr "Nije moguće urediti standardna obaveštenja. Da biste ih uredili, prvo ih onemogućite i napravite duplikat" @@ -4257,7 +4196,7 @@ msgstr "Nije moguće urediti filtere za standardne brojčane kartice" msgid "Cannot edit standard fields" msgstr "Nije moguće urediti standardna polja" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:127 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:132 msgid "Cannot enable {0} for a non-submittable doctype" msgstr "Nije moguće dozvoliti {0} za doctype koji se ne može podneti" @@ -4269,7 +4208,7 @@ msgstr "Nije moguće pronaći fajl {} na disku" msgid "Cannot get file contents of a Folder" msgstr "Nije moguće preuzeti sadržaj fajla iz datoteke" -#: frappe/printing/page/print/print.js:844 +#: frappe/printing/page/print/print.js:857 msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." msgstr "Nije moguće mapirati više štampača na jedan format za štampu." @@ -4293,7 +4232,7 @@ msgstr "Nije moguće upariti kolonu {0} ni sa jednim poljem" msgid "Cannot move row" msgstr "Nije moguće pomeriti red" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:928 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:932 msgid "Cannot remove ID field" msgstr "Nije moguće ukloniti ID polje" @@ -4301,7 +4240,7 @@ msgstr "Nije moguće ukloniti ID polje" msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set" msgstr "Nije moguće postaviti dozvolu za 'Izveštaj' ukoliko je postavljena dozvola za 'Isključivo ukoliko je autor'" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:209 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:235 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" msgstr "Nije moguće podesiti obaveštenje sa događajem {0} za vrstu dokumenta {1}" @@ -4318,11 +4257,11 @@ msgstr "Nije moguće podneti {0}." msgid "Cannot update {0}" msgstr "Nije moguće ažurirati {0}" -#: frappe/model/db_query.py:1132 +#: frappe/model/db_query.py:1129 msgid "Cannot use sub-query here." msgstr "Nije moguće koristiti podupit ovde." -#: frappe/model/db_query.py:1160 +#: frappe/model/db_query.py:1157 msgid "Cannot use {0} in order/group by" msgstr "Nije moguće koristiti {0} u komandi sortiraj/grupiši po" @@ -4507,7 +4446,7 @@ msgstr "Izvor dijagrama" #. Label of the chart_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:506 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:510 msgid "Chart Type" msgstr "Vrsta dijagrama" @@ -4540,7 +4479,7 @@ msgstr "Čet" msgid "Check" msgstr "Označi" -#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:95 +#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:99 msgid "Check Request URL" msgstr "Proveri URL zahteva" @@ -4548,7 +4487,7 @@ msgstr "Proveri URL zahteva" msgid "Check columns to select, drag to set order." msgstr "Proveri kolone za označavanje, prevuci da postaviš redosled." -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:454 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:482 msgid "Check the Error Log for more information: {0}" msgstr "Proveri evidenciju grešaka za više informacija: {0}" @@ -4603,7 +4542,7 @@ msgstr "Zavisni DocType-ovi nisu dozvoljeni" msgid "Child Doctype" msgstr "Zavisni DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1647 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1648 msgid "Child Table {0} for field {1}" msgstr "Zavisna tabela {0} za polje {1}" @@ -4668,7 +4607,7 @@ msgstr "Očisti i dodaj šablon" msgid "Clear All" msgstr "Očisti sve" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1963 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1984 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Clear Assignment" msgstr "Očisti dodeljene zadatke" @@ -4706,6 +4645,10 @@ msgstr "Očisti datum završetka, jer ne može biti u prošlosti za objavljene s msgid "Click On Customize to add your first widget" msgstr "Kliknite na prilagodi da dodate svoj prvi vidžet" +#: frappe/templates/emails/user_invitation.html:8 +msgid "Click below to get started:" +msgstr "" + #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:147 msgid "Click here" msgstr "Kliknite ovde" @@ -4936,7 +4879,7 @@ msgctxt "Shrink code field." msgid "Collapse" msgstr "Sažmi" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2102 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2104 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:123 msgid "Collapse All" msgstr "Sažmi sve" @@ -5120,16 +5063,6 @@ msgstr "Vrsta komentara" msgid "Comment can only be edited by the owner" msgstr "Komentar se može urediti samo od vlasnika" -#. Label of the comment_limit (Int) field in DocType 'Blog Settings' -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json -msgid "Comment limit" -msgstr "Limit komentara" - -#. Description of the 'Comment limit' (Int) field in DocType 'Blog Settings' -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json -msgid "Comment limit per hour" -msgstr "Limit komentara po času" - #: frappe/desk/form/utils.py:75 msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager." msgstr "Vidljivost komentara može da ažurira isključivo originalni autor ili sistem menadžer." @@ -5146,7 +5079,7 @@ msgstr "Komentari" msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document" msgstr "Komentari i komunikacije će biti povezani sa ovim povezanim dokumentom" -#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:38 +#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:52 msgid "Comments cannot have links or email addresses" msgstr "Komentari ne mogu sadržati linkove ili imejl adrese" @@ -5223,7 +5156,7 @@ msgstr "Naziv kompanije" msgid "Compare Versions" msgstr "Uporedi verzije" -#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:157 +#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:159 msgid "Compilation warning" msgstr "Upozorenje prilikom kompilacije" @@ -5318,6 +5251,11 @@ msgstr "Uslov" msgid "Condition JSON" msgstr "Uslov JSON" +#. Label of the condition_type (Select) field in DocType 'Notification' +#: frappe/email/doctype/notification/notification.json +msgid "Condition Type" +msgstr "" + #. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form' #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition description" @@ -5343,7 +5281,7 @@ msgstr "Konfiguracija" msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:488 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:492 msgid "Configure Chart" msgstr "Konfigurišite dijagram" @@ -5547,7 +5485,6 @@ msgstr "Sadrži {0} ispravki bezbednosti" #. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Comment' #. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Note' #. Label of the content (Long Text) field in DocType 'Workspace' -#. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Blog Post' #. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Help Article' #. Label of the section_title (Tab Break) field in DocType 'Web Page' #. Label of the sb1 (Section Break) field in DocType 'Web Page' @@ -5555,7 +5492,6 @@ msgstr "Sadrži {0} ispravki bezbednosti" #: frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/desk/doctype/note/note.json #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1745 -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json @@ -5563,24 +5499,12 @@ msgstr "Sadrži {0} ispravki bezbednosti" msgid "Content" msgstr "Sadržaj" -#. Label of the content_html (HTML Editor) field in DocType 'Blog Post' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -msgid "Content (HTML)" -msgstr "Sadržaj (HTML)" - -#. Label of the content_md (Markdown Editor) field in DocType 'Blog Post' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -msgid "Content (Markdown)" -msgstr "Sadržaj (Markdown)" - #. Label of the content_hash (Data) field in DocType 'File' #: frappe/core/doctype/file/file.json msgid "Content Hash" msgstr "Heš sadržaj" -#. Label of the content_type (Select) field in DocType 'Blog Post' #. Label of the content_type (Select) field in DocType 'Web Page' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Content Type" msgstr "Vrsta sadržaja" @@ -5661,7 +5585,7 @@ msgstr "Kopiraj u međuspremnik" msgid "Copyright" msgstr "Autorska prava" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:122 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:123 msgid "Core DocTypes cannot be customized." msgstr "Osnovni DocType-ovi ne mogu biti prilagođeni." @@ -5669,7 +5593,7 @@ msgstr "Osnovni DocType-ovi ne mogu biti prilagođeni." msgid "Core Modules {0} cannot be searched in Global Search." msgstr "Osnovni moduli {0} se ne mogu pretraživati u globalnoj pretrazi." -#: frappe/printing/page/print/print.js:620 +#: frappe/printing/page/print/print.js:633 msgid "Correct version :" msgstr "Ispravna verzija :" @@ -5909,7 +5833,7 @@ msgstr "Kreirano na" msgid "Created By" msgstr "Kreirano od strane" -#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:64 +#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" msgstr "Kreirano prilagođeno polje {0} u {1}" @@ -5921,7 +5845,7 @@ msgstr "Kreirano prilagođeno polje {0} u {1}" msgid "Created On" msgstr "Kreirano na" -#: frappe/public/js/frappe/desk.js:523 +#: frappe/public/js/frappe/desk.js:517 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:393 msgid "Creating {0}" msgstr "Kreiranje {0}" @@ -6258,14 +6182,14 @@ msgstr "Resetuj prilagođavanje" msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" msgstr "Prilagođavanje za {0} su izvezena:
{1}" -#: frappe/printing/page/print/print.js:171 +#: frappe/printing/page/print/print.js:184 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:39 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:600 #: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:197 msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1800 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1821 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" @@ -6517,7 +6441,7 @@ msgstr "Evidencija uvoza podataka" msgid "Data Import Template" msgstr "Šablon za uvoz podatka" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:614 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:615 msgid "Data Too Long" msgstr "Podaci su preobimni" @@ -6548,7 +6472,7 @@ msgstr "Iskorišćenost veličine reda baze podataka" msgid "Database Storage Usage By Tables" msgstr "Iskorišćenost prostora baze podataka po tabelama" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:248 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:249 msgid "Database Table Row Size Limit" msgstr "Ograničenje veličine reda tabele baze podataka" @@ -6852,11 +6776,11 @@ msgstr "Podrazumevani radni prostor" msgid "Default display currency" msgstr "Podrazumevana valuta za prikaz" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1376 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1377 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" msgstr "Podrazumevana vrednost 'Označi' vrste polja {0} mora biti ili '0' ili '1'" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1389 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1390 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." msgstr "Podrazumevana vrednost za {0} mora biti u listi opcija." @@ -6910,7 +6834,7 @@ msgstr "Kašnjenje" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:626 #: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:464 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1738 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1742 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:329 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:282 #: frappe/templates/discussions/reply_card.html:35 @@ -6918,7 +6842,7 @@ msgstr "Kašnjenje" msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2025 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2046 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Delete" msgstr "Obriši" @@ -6996,12 +6920,12 @@ msgstr "Obriši karticu" msgid "Delete this record to allow sending to this email address" msgstr "Obriši ovaj zapis da bi omogućio slanje na ovu imejl adresu" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2030 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2051 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} item permanently?" msgstr "Trajno obriši {0} stavku?" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2036 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2057 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} items permanently?" msgstr "Trajno obriši {0} stavke?" @@ -7100,7 +7024,7 @@ msgstr "Odeljenje" msgid "Dependencies" msgstr "Zavisnosti" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "Dependencies & Licenses" msgstr "Zavisnosti i licence" @@ -7135,7 +7059,6 @@ msgstr "Izvedeni od (sa izvorom)" #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'ToDo' #. Label of the description (HTML Editor) field in DocType 'Workspace Link' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Print Heading' -#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Blog Category' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UTM Medium' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UTM Source' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Web Form Field' @@ -7156,7 +7079,6 @@ msgstr "Izvedeni od (sa izvorom)" #: frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json #: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:44 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:256 -#: frappe/website/doctype/blog_category/blog_category.json #: frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json #: frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json @@ -7166,11 +7088,6 @@ msgstr "Izvedeni od (sa izvorom)" msgid "Description" msgstr "Opis" -#. Description of the 'Blog Intro' (Small Text) field in DocType 'Blog Post' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -msgid "Description for listing page, in plain text, only a couple of lines. (max 200 characters)" -msgstr "Opis za stranicu sa listom, u običnom tekstu, samo par redova (maksimalno 200 karaktera)" - #. Description of the 'Description' (Section Break) field in DocType #. 'Onboarding Step' #: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json @@ -7315,11 +7232,6 @@ msgstr "Onemogući obaveštenje o izmenama" msgid "Disable Comment Count" msgstr "Onemogući broj komentara" -#. Label of the disable_comments (Check) field in DocType 'Blog Post' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -msgid "Disable Comments" -msgstr "Onemogući komentare" - #. Label of the disable_contact_us (Check) field in DocType 'Contact Us #. Settings' #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json @@ -7337,11 +7249,6 @@ msgstr "Onemogući brojanje" msgid "Disable Document Sharing" msgstr "Onemogući deljenje dokumenta" -#. Label of the disable_likes (Check) field in DocType 'Blog Post' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -msgid "Disable Likes" -msgstr "Onemogući lajkove" - #: frappe/core/doctype/report/report.js:39 msgid "Disable Report" msgstr "Onemogući izveštaj" @@ -7396,7 +7303,6 @@ msgstr "Onemogući prijavljivanja" #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Print Format' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Print Style' -#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Blogger' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json @@ -7411,7 +7317,6 @@ msgstr "Onemogući prijavljivanja" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:35 #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:112 #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:119 -#: frappe/website/doctype/blogger/blogger.json msgid "Disabled" msgstr "Onemogućeno" @@ -7605,7 +7510,7 @@ msgstr "Status dokumenta sledećih stanja je promenjen:
{0}< msgid "DocType" msgstr "DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1577 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1578 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" msgstr "DocType {0} dodeljen za polje {1} mora imati barem jedno link polje" @@ -7652,11 +7557,11 @@ msgstr "DocType stanje" msgid "DocType View" msgstr "DocType prikaz" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:656 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:657 msgid "DocType can not be merged" msgstr "DocType ne može biti spojen" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:650 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:651 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" msgstr "DocType može biti preimenovan samo od strane administratora" @@ -7665,7 +7570,7 @@ msgstr "DocType može biti preimenovan samo od strane administratora" msgid "DocType is a Table / Form in the application." msgstr "DocType je tabela / obrazac u aplikaciji." -#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:79 +#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:83 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" msgstr "DocType mora biti podložan podnošenju za odabrani događaj dokumenta" @@ -7698,7 +7603,7 @@ msgstr "DocType {0} ne postoji." msgid "DocType {} not found" msgstr "DocType {} nije pronađen" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1028 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1029 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" msgstr "Naziv DocType-a ne sme počinjati ili završavati se razmakom" @@ -7712,7 +7617,7 @@ msgstr "DocType ne može biti modifikovan, molimo Vas da koristite {0} umesto to msgid "Doctype" msgstr "DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1022 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1023 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" msgstr "Doctype naziv je ograničen na {0} karaktera ({1})" @@ -7774,19 +7679,19 @@ msgstr "Povezivanje dokumenta" msgid "Document Links" msgstr "Linkovi dokumenta" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1211 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1212 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" msgstr "Red povezanih dokumenata #{0}: Nije pronađeno polje {1} u {2} DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1231 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1232 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." msgstr "Red povezanih dokumenata #{0}: Nevažeći doctype ili naziv polja." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1194 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1195 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" msgstr "Red povezanih dokumenata #{0}: Matični DocType je obavezan za interne linkove" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1200 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1201 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" msgstr "Red povezanih dokumenata #{0}: Naziv polja tabele je obavezno za interne linkove" @@ -7991,15 +7896,15 @@ msgstr "Dokument je otključan" msgid "Document follow is not enabled for this user." msgstr "Praćenje dokumenta nije omogućeno za ovog korisnika." -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1157 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1178 msgid "Document has been cancelled" msgstr "Dokument je otkazan" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1156 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1177 msgid "Document has been submitted" msgstr "Dokument je podnet" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1155 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1176 msgid "Document is in draft state" msgstr "Dokument u stanju nacrta" @@ -8375,7 +8280,7 @@ msgstr "IZLAZ" #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:13 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:748 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:879 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1774 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1776 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:64 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:299 @@ -8387,7 +8292,7 @@ msgstr "IZLAZ" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2111 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2132 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -8426,7 +8331,7 @@ msgstr "Uredi prilagođeni HTML" msgid "Edit DocType" msgstr "Uredi DocType" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1827 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1848 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" msgstr "Uredi DocType" @@ -8538,7 +8443,7 @@ msgstr "Uredite Vaš odgovor" msgid "Edit your workflow visually using the Workflow Builder." msgstr "Vizualno uredite svoj radni tok pomoću uređivača radnog toka." -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:679 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:683 #: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:52 msgid "Edit {0}" msgstr "Uredi {0}" @@ -8585,6 +8490,7 @@ msgstr "Izbor elementa" #. Label of the email (Data) field in DocType 'User' #. Label of the email_settings (Section Break) field in DocType 'User' #. Label of the email (Check) field in DocType 'User Document Type' +#. Label of the email (Data) field in DocType 'User Invitation' #. Label of the email (Data) field in DocType 'Event Participants' #. Label of the email (Data) field in DocType 'Email Group Member' #. Label of the email (Data) field in DocType 'Email Unsubscribe' @@ -8598,6 +8504,7 @@ msgstr "Izbor elementa" #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json #: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json #: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json #: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json @@ -8769,10 +8676,10 @@ msgstr "Ograničenje ponovnih pokušaja za imejl" msgid "Email Rule" msgstr "Imejl pravilo" -#. Label of the email_sent (Check) field in DocType 'Blog Post' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -msgid "Email Sent" -msgstr "Imejl poslat" +#. Label of the email_sent_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation' +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json +msgid "Email Sent At" +msgstr "Imejl poslat u" #. Label of the email_settings_sb (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the email_settings_section (Section Break) field in DocType @@ -8907,7 +8814,7 @@ msgstr "Omogući" msgid "Enable Address Autocompletion" msgstr "Omogući automatsko dovršavanje adrese" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:119 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:124 msgid "Enable Allow Auto Repeat for the doctype {0} in Customize Form" msgstr "Omogući dozvolu za automatsko ponavljanje za doctype {0} u polju prilagodi obrazac" @@ -8933,11 +8840,6 @@ msgstr "Omogući komentare" msgid "Enable Dynamic Client Registration" msgstr "Omogući dinamičku registraciju klijenta" -#. Label of the enable_email_notification (Check) field in DocType 'Blog Post' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -msgid "Enable Email Notification" -msgstr "Omogući imejl obaveštenje" - #. Label of the enable_email_notifications (Check) field in DocType #. 'Notification Settings' #: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json @@ -9031,11 +8933,6 @@ msgstr "Omogući bezbednost" msgid "Enable Social Login" msgstr "Omogući prijavljivanje putem društvenih mreža" -#. Label of the enable_social_sharing (Check) field in DocType 'Blog Settings' -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json -msgid "Enable Social Sharing" -msgstr "Omogući deljenje putem društvenih mreža" - #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:139 msgid "Enable Tracking Page Views" msgstr "Omogući praćenje pregleda stranica" @@ -9043,7 +8940,7 @@ msgstr "Omogući praćenje pregleda stranica" #. Label of the enable_two_factor_auth (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json -#: frappe/twofactor.py:433 +#: frappe/twofactor.py:438 msgid "Enable Two Factor Auth" msgstr "Omogući dvofaktorsku verifikaciju" @@ -9055,12 +8952,6 @@ msgstr "Omogući kreiranje standardnog šablona za štampu u razvojnom režimu" msgid "Enable developer mode to create a standard Web Template" msgstr "Omogući kreiranje standardnog veb-šablona u razvojnom režimu" -#. Description of the 'Enable Email Notification' (Check) field in DocType -#. 'Blog Post' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -msgid "Enable email notification for any comment or likes received on your Blog Post." -msgstr "Omogući obaveštenje putem imejla za svaki komentar ili lajk na Vašoj objavi na blogu." - #. Description of the 'Modal Trigger' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Enable if on click\n" @@ -9084,6 +8975,7 @@ msgstr "Omogući praćenje veb-sajta unutar aplikacije" #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'LDAP Settings' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Webhook' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Portal Menu Item' +#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Workflow Transition Task' #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json @@ -9096,6 +8988,7 @@ msgstr "Omogući praćenje veb-sajta unutar aplikacije" #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:110 #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:121 #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json +#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" @@ -9145,11 +9038,11 @@ msgstr "Omogućavanjem ovoga će se podneti dokumenti u pozadini" msgid "Encrypt Backups" msgstr "Šifriraj rezervne kopije" -#: frappe/utils/password.py:197 +#: frappe/utils/password.py:196 msgid "Encryption key is in invalid format!" msgstr "Ključ za šifrovanje je u nevažećem formatu!" -#: frappe/utils/password.py:212 +#: frappe/utils/password.py:211 msgid "Encryption key is invalid! Please check site_config.json" msgstr "Ključ za šifrovanje je nevažeći! Molimo Vas da proverite site_config.json" @@ -9161,7 +9054,7 @@ msgstr "Kraj" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Audit Trail' #. Label of the end_date (Datetime) field in DocType 'Web Page' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:142 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:147 #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:416 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -9291,10 +9184,16 @@ msgstr "Jednako" #. Label of the error (Code) field in DocType 'Email Queue Recipient' #. Label of the error (Code) field in DocType 'Integration Request' #. Label of the error (Text) field in DocType 'Webhook Request Log' +#: frappe/core/api/user_invitation.py:60 frappe/core/api/user_invitation.py:65 +#: frappe/core/api/user_invitation.py:71 frappe/core/api/user_invitation.py:102 #: frappe/core/doctype/communication/communication.json #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json #: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:89 +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:93 +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:116 +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:118 #: frappe/desk/page/backups/backups.js:37 #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json #: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json @@ -9352,9 +9251,9 @@ msgstr "Greška u klijentskoj skripti." msgid "Error in Header/Footer Script" msgstr "Greška u skripti zaglavlja/podnožja" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:598 -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:735 -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:741 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:640 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:780 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:786 msgid "Error in Notification" msgstr "Greška u obaveštenju" @@ -9374,7 +9273,7 @@ msgstr "Greška prilikom obrade ugnježdenih filtera: {0}" msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "Greška pri povezivanju sa imejl nalogom {0}" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:732 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:777 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "Greška pri obradi obaveštenja {0}. Molimo Vas da ispravite Vaš šablon." @@ -9535,7 +9434,7 @@ msgstr "Izvršavanje koda" msgid "Executing..." msgstr "Izvršavanje..." -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2121 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2123 msgid "Execution Time: {0} sec" msgstr "Vreme izvršavanja: {0} sekundi" @@ -9561,7 +9460,7 @@ msgctxt "Enlarge code field." msgid "Expand" msgstr "Proširi" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2102 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2104 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:133 msgid "Expand All" msgstr "Proširi sve" @@ -9594,7 +9493,9 @@ msgid "Expire Notification On" msgstr "Istek obaveštenja na" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json msgid "Expired" msgstr "Isteklo" @@ -9622,13 +9523,13 @@ msgstr "Vreme isteka stranica sa QR kodom" #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:37 #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:92 #: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:243 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1809 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1625 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1811 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1629 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:315 msgid "Export" msgstr "Izvoz" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2133 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2154 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Export" msgstr "Izvoz" @@ -9674,11 +9575,11 @@ msgstr "Izvoz izveštaja: {0}" msgid "Export Type" msgstr "Vrsta izvoza" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1636 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1640 msgid "Export all matching rows?" msgstr "Izvoz svih redova koji se podudaraju?" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1646 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1650 msgid "Export all {0} rows?" msgstr "Izvoz svih {0} redova?" @@ -9791,7 +9692,7 @@ msgstr "Neuspešni zadaci" msgid "Failed Logins (Last 30 days)" msgstr "Neuspešne prijave (poslednjih 30 dana)" -#: frappe/model/workflow.py:306 +#: frappe/model/workflow.py:362 msgid "Failed Transactions" msgstr "Neuspešne transakcije" @@ -9808,7 +9709,7 @@ msgstr "Neuspešna promena lozinke." msgid "Failed to complete setup" msgstr "Neuspešno završavanje postavke" -#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:137 +#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:141 msgid "Failed to compute request body: {}" msgstr "Neuspešno izračunavanje tela zahteva: {}" @@ -9821,7 +9722,7 @@ msgstr "Neuspešno povezivanje sa serverom" msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." msgstr "Neuspešno dekodiranje tokena, molimo Vas da pružite validan base64-enkodirani token." -#: frappe/utils/password.py:211 +#: frappe/utils/password.py:210 msgid "Failed to decrypt key {0}" msgstr "Neuspešno dešifrovanje ključa {0}" @@ -9833,8 +9734,8 @@ msgstr "Neuspešno brisanje {0} dokumenata: {1}" msgid "Failed to enable scheduler: {0}" msgstr "Neuspešno omogućavanje planera: {0}" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:99 -#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:127 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:105 +#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:131 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" msgstr "Neuspešna evaluacija uslova: {}" @@ -9870,11 +9771,11 @@ msgstr "Neuspešan pokušaj uvoza virtuelnog doctype {}, da li je fajl kontroler msgid "Failed to optimize image: {0}" msgstr "Neuspešno optimizovanje slike: {0}" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:116 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:122 msgid "Failed to render message: {}" msgstr "Neuspešno renderovanje poruke: {0}" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:134 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:140 msgid "Failed to render subject: {}" msgstr "Nije moguće prikazati naslov: {0}" @@ -9924,12 +9825,6 @@ msgstr "FavIcon" msgid "Fax" msgstr "Faks" -#. Label of the featured (Check) field in DocType 'Blog Post' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -#: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post_row.html:19 -msgid "Featured" -msgstr "Istaknuto" - #: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:33 msgid "Feedback" msgstr "Povratna informacija" @@ -9987,17 +9882,17 @@ msgstr "Preuzmi podrazumevane dokumente za globalnu pretragu." #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:327 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:3 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:236 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1868 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1870 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Field" msgstr "Polje" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:417 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:418 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" msgstr "Polje \"putanja\" je obavezno za veb-prikaze" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1526 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1527 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." msgstr "Polje \"naslov\" je obavezno ukoliko je postavljeno \"Polje za pretragu na veb-sajtu\"." @@ -10010,7 +9905,7 @@ msgstr "Polje \"vrednost\" je obavezno. Molimo Vas da navedete vrednost koja tre msgid "Field Description" msgstr "Opis polja" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1077 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1078 msgid "Field Missing" msgstr "Polje nedostaje" @@ -10070,7 +9965,7 @@ msgstr "Polje {0} se odnosi na nepostojeći doctype {1}." msgid "Field {0} not found." msgstr "Polje {0} nije pronađeno." -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:503 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:545 msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link" msgstr "Polje {0} u dokumentu {1} nije ni polje za mobilni broj, ni link za kupca ili korisnika" @@ -10093,11 +9988,11 @@ msgstr "Polje {0} u dokumentu {1} nije ni polje za mobilni broj, ni link za kupc msgid "Fieldname" msgstr "Naziv polja" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:270 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:271 msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" msgstr "Naziv polja '{0}' je u konfliktu sa {1} nazivom {2} u {3}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1076 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1077 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" msgstr "Naziv polja {0} mora postojati da bi se omogućilo automatsko imenovanje" @@ -10121,11 +10016,11 @@ msgstr "Naziv polja {0} se pojavljuje više puta" msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" msgstr "Naziv polja {0} ne može sadržati specijalne karaktere poput {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1907 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1908 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" msgstr "Naziv polje {0} je u konfliktu sa meta objektom" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:496 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:497 #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" msgstr "Naziv polja {0} je ograničen" @@ -10197,7 +10092,7 @@ msgstr "Vrsta polja" msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" msgstr "Vrsta polja ne može biti promenjena sa {0} na {1}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:588 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:589 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" msgstr "Vrsta polja ne može biti promenjena sa {0} na {1} u redu {2}" @@ -10301,7 +10196,7 @@ msgstr "Fajlovi" #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:205 #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:336 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:93 -#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:953 +#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:949 #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:134 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:197 msgid "Filter" @@ -10360,7 +10255,6 @@ msgstr "Filtrirano po" msgid "Filtered Records" msgstr "Filtrirani zapisi" -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:268 #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.py:91 frappe/www/list.py:45 msgid "Filtered by \"{0}\"" msgstr "Filtrirani po \"{0}\"" @@ -10375,7 +10269,9 @@ msgstr "Filtrirani po \"{0}\"" #. Label of the filters (Code) field in DocType 'Kanban Board' #. Label of the filters (Long Text) field in DocType 'List Filter' #. Label of the filters (Text) field in DocType 'Auto Email Report' -#. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Notification' +#. Label of the filters (Code) field in DocType 'Notification' +#. Option for the 'Condition Type' (Select) field in DocType 'Notification' +#. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Notification' #: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json #: frappe/core/doctype/report/report.json @@ -10397,6 +10293,11 @@ msgstr "Konfiguracija filtera" msgid "Filters Display" msgstr "Prikaz filtera" +#. Label of the filters_editor (HTML) field in DocType 'Notification' +#: frappe/email/doctype/notification/notification.json +msgid "Filters Editor" +msgstr "" + #. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -10426,7 +10327,7 @@ msgstr "Filteri će biti dostupni putem filtera.

Pošalji i msgid "Filters {0}" msgstr "Filteri {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1425 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1429 msgid "Filters:" msgstr "Filteri:" @@ -10525,11 +10426,11 @@ msgstr "Preciznost decimale" msgid "Fold" msgstr "Sklopi" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1450 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1451 msgid "Fold can not be at the end of the form" msgstr "Sklapanje ne može biti na kraju obrasca" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1448 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1449 msgid "Fold must come before a Section Break" msgstr "Sklapanje mora biti pre preloma odeljka" @@ -10691,7 +10592,7 @@ msgstr "Šablon podnožja" msgid "Footer Template Values" msgstr "Vrednosti šablona podnožja" -#: frappe/printing/page/print/print.js:116 +#: frappe/printing/page/print/print.js:129 msgid "Footer might not be visible as {0} option is disabled" msgstr "Podnožje možda neće biti vidljivo jer je opcija {0} onemogućena" @@ -10750,8 +10651,8 @@ msgstr "Za korisnika" msgid "For Value" msgstr "Za vrednost" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2118 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:104 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2120 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:108 msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." msgstr "Za poređenje, koristite >5, <10 or =324. Za opsege, koristite 5:10 (za vrednosti između 5 i 10)." @@ -10797,7 +10698,7 @@ msgstr "Za više adresa, unesite adrese u različitim redovima, na primer e.g. t msgid "For updating, you can update only selective columns." msgstr "Za ažuriranje, možete ažurirati samo određene kolone." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1751 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1752 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" msgstr "Za {0} na nivou {1} u {2} u redu {3}" @@ -10852,7 +10753,7 @@ msgstr "Zaboravili ste lozinku?" #: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json #: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json -#: frappe/printing/page/print/print.js:83 +#: frappe/printing/page/print/print.js:96 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Form" msgstr "Obrazac" @@ -10912,6 +10813,11 @@ msgstr "Format" msgid "Format Data" msgstr "Formatiraj podatke" +#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgid "Fortnightly" +msgstr "Na svake dve nedelje" + #: frappe/core/doctype/communication/communication.js:70 msgid "Forward" msgstr "Prosledi" @@ -10939,7 +10845,15 @@ msgstr "Jedinica frakcije" msgid "Frappe" msgstr "Frappe" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:4 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 +msgid "Frappe Blog" +msgstr "" + +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 +msgid "Frappe Forum" +msgstr "" + +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 msgid "Frappe Framework" msgstr "Frappe Framework" @@ -11028,7 +10942,7 @@ msgstr "Datum početka" msgid "From Date Field" msgstr "Polje za datum početka" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1829 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1831 msgid "From Document Type" msgstr "Od vrste dokumenta" @@ -11055,18 +10969,16 @@ msgstr "Cela stranica" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'User' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'About Us Team Member' -#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Blogger' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:479 #: frappe/templates/signup.html:4 #: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json -#: frappe/website/doctype/blogger/blogger.json msgid "Full Name" msgstr "Ime i prezime" -#: frappe/printing/page/print/print.js:67 +#: frappe/printing/page/print/print.js:80 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:42 msgid "Full Page" msgstr "Cela stranica" @@ -11165,6 +11077,12 @@ msgstr "Generiši novi izveštaj" msgid "Generate Random Password" msgstr "Generiši nasumičnu lozinku" +#. Label of the generate_separate_documents_for_each_assignee (Check) field in +#. DocType 'Auto Repeat' +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json +msgid "Generate Separate Documents For Each Assignee" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:178 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1790 msgid "Generate Tracking URL" @@ -11189,7 +11107,7 @@ msgstr "Geolokacija" msgid "Geolocation Settings" msgstr "Podešavanje geolokacije" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:219 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:222 msgid "Get Alerts for Today" msgstr "Prikaži današnja obaveštenja" @@ -11495,11 +11413,6 @@ msgstr "URL Google Sheets-a nije ispravan ili nije javno dostupan." msgid "Google Sheets URL must end with \"gid={number}\". Copy and paste the URL from the browser address bar and try again." msgstr "URL Google Sheets-a mora da se završava sa \"gid={number}\". Kopiraj i nalepi URL iz adresne trake internet pretraživača i pokušaj ponovo." -#. Label of the google_preview (HTML) field in DocType 'Blog Post' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -msgid "Google Snippet Preview" -msgstr "Pregled Google Snippet-a" - #. Label of the grant_type (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Grant Type" @@ -11633,7 +11546,6 @@ msgstr "HH:mm:ss" #. Head' #. Option for the 'Footer Based On' (Select) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the html (Code) field in DocType 'Print Format' -#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Blog Post' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json @@ -11646,7 +11558,6 @@ msgstr "HH:mm:ss" #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:98 #: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:86 -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -11808,6 +11719,12 @@ msgstr "Toplotna mapa" msgid "Hello" msgstr "Zdravo" +#: frappe/templates/emails/user_invitation.html:2 +#: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:2 +#: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:2 +msgid "Hello," +msgstr "Zdravo," + #. Label of the help_section (Section Break) field in DocType 'Server Script' #. Label of the help (HTML) field in DocType 'Property Setter' #: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json @@ -11942,11 +11859,6 @@ msgstr "Sakrij granicu" msgid "Hide Buttons" msgstr "Sakrij dugmad" -#. Label of the hide_cta (Check) field in DocType 'Blog Post' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -msgid "Hide CTA" -msgstr "Sakrij poziv na radnju" - #. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'Customize Form' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json @@ -12026,7 +11938,7 @@ msgstr "Sakrij bočnu traku, meni i komentare" msgid "Hide Standard Menu" msgstr "Sakrij standardni meni" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1702 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1723 msgid "Hide Tags" msgstr "Sakrij oznake" @@ -12091,9 +12003,6 @@ msgstr "Savet: Uključite simbole, brojeve i velika slova u lozinku" #: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:88 #: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:153 frappe/templates/doc.html:19 #: frappe/templates/includes/navbar/navbar.html:9 -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:159 -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:271 -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:273 #: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json #: frappe/website/web_template/primary_navbar/primary_navbar.html:9 #: frappe/www/contact.py:22 frappe/www/login.html:170 frappe/www/me.html:76 @@ -12190,7 +12099,7 @@ msgid "ID" msgstr "ID" #: frappe/desk/reportview.py:491 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:985 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:989 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" msgstr "ID" @@ -12286,7 +12195,7 @@ msgstr "Ukoliko je opcija primeni stroge korisničke dozvole označena i korisni msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" msgstr "Ukoliko je označeno status radnog toka neće zameniti status u prikazu liste" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1763 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1764 #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45 #: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66 msgid "If Owner" @@ -12416,6 +12325,10 @@ msgstr "Ukoliko korisnik ima označenu bilo koju ulogu, postaje \"Sistemski kori msgid "If these instructions where not helpful, please add in your suggestions on GitHub Issues." msgstr "Ukoliko Vam ove instrukcije nisu bile od pomoći, molimo Vas da dodate svoje predloge na GitHub Issues." +#: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:8 +msgid "If this was a mistake or you need access again, please reach out to your team." +msgstr "" + #. Description of the 'Fetch on Save if Empty' (Check) field in DocType #. 'DocField' #. Description of the 'Fetch on Save if Empty' (Check) field in DocType 'Custom @@ -12447,7 +12360,11 @@ msgstr "Ukoliko otpremate nove zapise, \"Serije imenovanja\" postaju obavezne, u msgid "If you are uploading new records, leave the \"name\" (ID) column blank." msgstr "Ukoliko otpremate nove zapise, ostavite kolonu \"naziv\" (ID) praznu." -#: frappe/utils/password.py:214 +#: frappe/templates/emails/user_invitation.html:19 +msgid "If you have any questions, reach out to your system administrator." +msgstr "" + +#: frappe/utils/password.py:213 msgid "If you have recently restored the site, you may need to copy the site_config.json containing the original encryption key." msgstr "Ukoliko ste nedavno vratili sajt iz rezervne kopije, možda ćete morati da kopirate site_config.json koji sadrži originalni ključ za šifrovanje." @@ -12504,12 +12421,12 @@ msgstr "Ignoriši priloge veće od ove veličine" msgid "Ignored Apps" msgstr "Ignorisane aplikacije" -#: frappe/model/workflow.py:146 +#: frappe/model/workflow.py:202 msgid "Illegal Document Status for {0}" msgstr "Nevažeći status dokumenta za {0}" #: frappe/model/db_query.py:452 frappe/model/db_query.py:455 -#: frappe/model/db_query.py:1123 +#: frappe/model/db_query.py:1120 msgid "Illegal SQL Query" msgstr "Nevažeći SQL upit" @@ -12570,11 +12487,11 @@ msgstr "Pregled slike" msgid "Image Width" msgstr "Širina slike" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1506 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1507 msgid "Image field must be a valid fieldname" msgstr "Polje slike mora biti važeći naziv polja" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1508 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1509 msgid "Image field must be of type Attach Image" msgstr "Polje slike mora biti vrste Priloži sliku" @@ -12630,7 +12547,7 @@ msgstr "Implicitno" msgid "Import" msgstr "Uvoz" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1764 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1785 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Import" msgstr "Uvoz" @@ -12925,7 +12842,7 @@ msgstr "Neispravna konfiguracija" msgid "Incorrect URL" msgstr "Neispravan URL" -#: frappe/utils/password.py:101 +#: frappe/utils/password.py:100 msgid "Incorrect User or Password" msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka" @@ -12949,7 +12866,7 @@ msgstr "Pogrešna vrednost:" #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/model/meta.py:55 #: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:203 #: frappe/public/js/frappe/model/model.js:124 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1006 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1010 msgid "Index" msgstr "Indeks" @@ -13024,7 +12941,7 @@ msgstr "Unesi iznad" #. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field' #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1874 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1876 msgid "Insert After" msgstr "Unesi nakon" @@ -13040,7 +12957,7 @@ msgstr "Polje za unos nakon polja '{0}' pomenutog u prilagođenom polju '{1}', s msgid "Insert Below" msgstr "Unesi pre" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:391 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:395 msgid "Insert Column Before {0}" msgstr "Unesi kolonu pre {0}" @@ -13058,6 +12975,10 @@ msgstr "Unesi nove zapisa" msgid "Insert Style" msgstr "Unesi stil" +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 +msgid "Instagram" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:665 #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:666 msgid "Install {0} from Marketplace" @@ -13076,7 +12997,7 @@ msgid "Installed Applications" msgstr "Instalirane aplikacije" #: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:18 -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "Installed Apps" msgstr "Instalirane aplikacije" @@ -13105,7 +13026,7 @@ msgstr "Nedovoljna ovlašćena za brisanje izveštaja" msgid "Insufficient Permissions for editing Report" msgstr "Nedovoljna ovlašćena za uređivanje izveštaja" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:445 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:446 msgid "Insufficient attachment limit" msgstr "Premašen dozvoljeni broj priloga" @@ -13211,7 +13132,7 @@ msgstr "Nevažeće" #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221 #: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:833 #: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:811 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:717 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:721 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" msgstr "Nevažeći \"depends_on\" izraz" @@ -13235,7 +13156,7 @@ msgstr "Nevažeći CSV format" msgid "Invalid Code. Please try again." msgstr "Nevažeća šifra. Molimo Vas da pokušate ponovo." -#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:87 +#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:91 msgid "Invalid Condition: {}" msgstr "Nevažeći uslov: {}" @@ -13255,7 +13176,11 @@ msgstr "Nevažeći DocType" msgid "Invalid DocType: {0}" msgstr "Nevažeći DocType: {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1272 +#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:51 +msgid "Invalid Doctype" +msgstr "" + +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1273 msgid "Invalid Fieldname" msgstr "Nevažeći naziv polja" @@ -13305,8 +13230,8 @@ msgstr "Nevažeća serija imenovanja: {}" msgid "Invalid Operation" msgstr "Nevažeća operacija" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1641 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1650 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1642 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1651 msgid "Invalid Option" msgstr "Nevažeća opcija" @@ -13345,7 +13270,7 @@ msgstr "Nevažeći zahtev" msgid "Invalid Search Field {0}" msgstr "Nevažeće polje pretrage {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1214 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215 msgid "Invalid Table Fieldname" msgstr "Nevažeći naziv polja tabele" @@ -13368,7 +13293,7 @@ msgstr "Nevažeće korisničko ime ili lozinka za podršku. Ispravite i pokušaj msgid "Invalid Values" msgstr "Nevažeće vrednosti" -#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:116 +#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:120 msgid "Invalid Webhook Secret" msgstr "Nevažeća tajna za Webhook" @@ -13380,6 +13305,10 @@ msgstr "Nevažeća agregatna funkcija" msgid "Invalid alias format: {0}. Alias must be a simple identifier." msgstr "Nevažeći format pseudonima: {0}. Pseudonim mora biti jednostavan identifikator." +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:178 +msgid "Invalid app" +msgstr "" + #: frappe/database/query.py:1468 msgid "Invalid argument format: {0}. Only quoted string literals or simple field names are allowed." msgstr "Nevažeći format argumenta: {0}. Dozvoljeni su samo navodnicima obuhvaćeni tekstovi ili jednostavni nazivi polja." @@ -13396,7 +13325,7 @@ msgstr "Nevažeći karakteri u nazivu polja: {0}. Dozvoljena su slova, brojevi i msgid "Invalid characters in table name: {0}" msgstr "Nevažeći karakteri u nazivu tabele: {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:400 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:404 msgid "Invalid column" msgstr "Nevažeća kolona" @@ -13440,7 +13369,7 @@ msgstr "Nevažeći naziv polja {0}" msgid "Invalid field type: {0}" msgstr "Nevažeća vrsta polja: {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1085 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1086 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" msgstr "Nevažeći naziv polja '{0}' u automatskom imenovanju" @@ -13468,11 +13397,19 @@ msgstr "Nevažeća vrsta argumenta funkcije: {0}. Dozvoljeni su isključivo teks msgid "Invalid function dictionary format" msgstr "Nevažeći format rečnika funkcije" +#: frappe/core/api/user_invitation.py:17 +msgid "Invalid input" +msgstr "" + #: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:67 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:424 msgid "Invalid json added in the custom options: {0}" msgstr "Nevažeći JSON dodat u prilagođene opcije: {0}" +#: frappe/core/api/user_invitation.py:102 +msgid "Invalid key" +msgstr "" + #: frappe/model/naming.py:490 msgid "Invalid name type (integer) for varchar name column" msgstr "Nevažeća vrsta naziva (ceo broj) za kolonu sa nazivom tipa varchar" @@ -13493,6 +13430,10 @@ msgstr "Nevažeće preusmerenje regex funkcije u redu #{}: {}" msgid "Invalid request arguments" msgstr "Nevažeći argumenti zahteva" +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:164 +msgid "Invalid role" +msgstr "" + #: frappe/database/query.py:410 msgid "Invalid simple filter format: {0}" msgstr "Nevažeći jednostavni format filtera: {0}" @@ -13527,11 +13468,11 @@ msgctxt "Error message in web form" msgid "Invalid values for fields:" msgstr "Nevažeće vrednosti za polja:" -#: frappe/printing/page/print/print.js:614 +#: frappe/printing/page/print/print.js:627 msgid "Invalid wkhtmltopdf version" msgstr "Nevažeća verzija wkhtmltopdf" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1564 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1565 msgid "Invalid {0} condition" msgstr "Nevažeći uslov za {0}" @@ -13540,10 +13481,39 @@ msgstr "Nevažeći uslov za {0}" msgid "Inverse" msgstr "Obrnuto" +#: frappe/core/api/user_invitation.py:71 +msgid "Invitation cannot be cancelled" +msgstr "" + +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:118 +msgid "Invitation is cancelled" +msgstr "" + +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:116 +msgid "Invitation is expired" +msgstr "" + +#: frappe/core/api/user_invitation.py:60 frappe/core/api/user_invitation.py:65 +msgid "Invitation not found" +msgstr "" + +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:59 +msgid "Invitation to join {0} cancelled" +msgstr "" + +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:76 +msgid "Invitation to join {0} expired" +msgstr "" + #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:30 msgid "Invite as User" msgstr "Pozovi kao korisnika" +#. Label of the invited_by (Link) field in DocType 'User Invitation' +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json +msgid "Invited By" +msgstr "Pozvan od strane" + #: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:22 msgid "Is" msgstr "Jeste" @@ -13679,7 +13649,7 @@ msgstr "Javno" msgid "Is Published Field" msgstr "Objavljeno polje" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1515 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1516 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" msgstr "Objavljeno polje mora biti važeći naziv polja" @@ -13971,12 +13941,14 @@ msgstr "Evidentira svu komunikaciju" #. Label of the defkey (Data) field in DocType 'DefaultValue' #. Label of the key (Data) field in DocType 'Document Share Key' +#. Label of the key (Data) field in DocType 'User Invitation' #. Label of the key (Data) field in DocType 'Query Parameters' #. Label of the key (Data) field in DocType 'Webhook Data' #. Label of the key (Small Text) field in DocType 'Webhook Header' #. Label of the key (Data) field in DocType 'Website Meta Tag' #: frappe/core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json #: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json #: frappe/integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json @@ -14249,7 +14221,7 @@ msgstr "Pejzažni" #: frappe/core/doctype/language/language.json #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json #: frappe/core/doctype/translation/translation.json -#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/printing/page/print/print.js:104 +#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/printing/page/print/print.js:117 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:11 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -14533,7 +14505,7 @@ msgstr "Pismo" #. Name of a DocType #: frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json -#: frappe/printing/page/print/print.js:127 +#: frappe/printing/page/print/print.js:140 #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:43 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:16 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:52 @@ -14629,20 +14601,6 @@ msgstr "Svetla tema" msgid "Like" msgstr "Lajk" -#. Label of the like_limit (Int) field in DocType 'Blog Settings' -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json -msgid "Like limit" -msgstr "Limit za lajkove" - -#. Description of the 'Like limit' (Int) field in DocType 'Blog Settings' -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json -msgid "Like limit per hour" -msgstr "Limit lajkova po času" - -#: frappe/templates/includes/likes/likes.py:30 -msgid "Like on {0}: {1}" -msgstr "Lajk na {0}: {1}" - #: frappe/desk/like.py:92 msgid "Liked" msgstr "Lajkovano" @@ -14683,6 +14641,7 @@ msgstr "Linijski" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' +#. Label of the link (Dynamic Link) field in DocType 'Workflow Transition Task' #: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json #: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json @@ -14696,6 +14655,7 @@ msgstr "Linijski" #: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:128 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json +#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Link" msgstr "Link" @@ -14826,6 +14786,10 @@ msgstr "Povezano" msgid "Linked With" msgstr "Povezano sa" +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 +msgid "LinkedIn" +msgstr "LinkedIn" + #. Label of the links (Table) field in DocType 'Address' #. Label of the links (Table) field in DocType 'Contact' #. Label of the links_section (Tab Break) field in DocType 'DocType' @@ -14878,7 +14842,7 @@ msgstr "Filter liste" msgid "List Settings" msgstr "Podešavanje liste" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1844 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1865 msgctxt "Button in list view menu" msgid "List Settings" msgstr "Podešavanje liste" @@ -14928,9 +14892,8 @@ msgstr "Liste" msgid "Load Balancing" msgstr "Balansiranje opterećenja" -#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:388 +#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:384 #: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:305 -#: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:50 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:30 msgid "Load More" msgstr "Učitaj više" @@ -14947,7 +14910,7 @@ msgstr "Učita više" #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:172 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:13 #: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:13 -#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:511 +#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:507 #: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:360 #: frappe/public/js/frappe/ui/listing.html:16 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1088 @@ -14962,7 +14925,7 @@ msgstr "Učitavanje filtera..." msgid "Loading import file..." msgstr "Učitvanje fajlova za uvoz..." -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "Loading versions..." msgstr "Učitavanje verzija..." @@ -15454,10 +15417,8 @@ msgid "Mark as Unread" msgstr "Označi kao nepročitano" #. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification' -#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Blog Post' #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: frappe/email/doctype/notification/notification.json -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Markdown" @@ -15538,7 +15499,7 @@ msgstr "Maksimalna veličina priloga" msgid "Max auto email report per user" msgstr "Maksimalan broj automatskih izveštaja po korisniku" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1342 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1343 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" msgstr "Maksimalna širina za vrstu valute je 100px u redu {0}" @@ -15560,7 +15521,7 @@ msgstr "Maksimalan broj polja" msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached." msgstr "Dostignut je maksimalni broj priloga od {0}." -#: frappe/model/rename_doc.py:690 +#: frappe/model/rename_doc.py:689 msgid "Maximum {0} rows allowed" msgstr "Dozvoljeno je najviše {0} redova" @@ -15728,29 +15689,21 @@ msgstr "Poruke" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'Blog Post' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:124 msgid "Meta Description" msgstr "Meta opis" -#. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'Blog Post' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:131 msgid "Meta Image" msgstr "Meta slika" -#. Label of the meta_tags (Section Break) field in DocType 'Blog Post' #. Label of the metatags_section (Section Break) field in DocType 'Web Page' #. Label of the meta_tags (Table) field in DocType 'Website Route Meta' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json #: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json msgid "Meta Tags" msgstr "Meta oznake" -#. Label of the meta_title (Data) field in DocType 'Blog Post' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:117 msgid "Meta Title" msgstr "Meta naslov" @@ -15885,7 +15838,7 @@ msgstr "Propušteno" msgid "Missing DocType" msgstr "Nedostajući DocType" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1526 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1527 msgid "Missing Field" msgstr "Nedostajuće polje" @@ -16152,7 +16105,7 @@ msgstr "Dodatni sadržaj za dno stranice." msgid "Most Used" msgstr "Najviše korišćeno" -#: frappe/utils/password.py:76 +#: frappe/utils/password.py:75 msgid "Most probably your password is too long." msgstr "Verovatno je Vaša lozinka predugačka." @@ -16411,12 +16364,12 @@ msgstr "Šablon navigacione trake" msgid "Navbar Template Values" msgstr "Vrednosti šablona navigacione trake" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1235 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1256 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list down" msgstr "Pomeri listu prema dole" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1242 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1263 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list up" msgstr "Pomeri listu prema gore" @@ -16481,10 +16434,6 @@ msgstr "Nova adresa" msgid "New Chart" msgstr "Novi grafikon" -#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:62 -msgid "New Comment on {0}: {1}" -msgstr "Novi komentar na {0}: {1}" - #: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:3 msgid "New Contact" msgstr "Novi kontakt" @@ -16493,8 +16442,8 @@ msgstr "Novi kontakt" msgid "New Custom Block" msgstr "Novi prilagođeni blok" -#: frappe/printing/page/print/print.js:295 -#: frappe/printing/page/print/print.js:342 +#: frappe/printing/page/print/print.js:308 +#: frappe/printing/page/print/print.js:355 msgid "New Custom Print Format" msgstr "Novi prilagođeni format štampe" @@ -16564,8 +16513,8 @@ msgstr "Nova uvodna obuka" msgid "New Password" msgstr "Nova lozinka" -#: frappe/printing/page/print/print.js:267 -#: frappe/printing/page/print/print.js:321 +#: frappe/printing/page/print/print.js:280 +#: frappe/printing/page/print/print.js:334 #: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:61 msgid "New Print Format Name" msgstr "Novi naziv formata štampe" @@ -16574,7 +16523,7 @@ msgstr "Novi naziv formata štampe" msgid "New Quick List" msgstr "Nova brza lista" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1382 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1386 msgid "New Report name" msgstr "Novi naziv izveštaja" @@ -16674,7 +16623,7 @@ msgstr "Novi {0} {1} dodat u kontrolnu tablu {2}" msgid "New {0} {1} created" msgstr "Novi {0} {1} kreiran" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:385 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:413 msgid "New {0}: {1}" msgstr "Novi {0}: {1}" @@ -16802,9 +16751,10 @@ msgstr "Sledeće na klik" #. Settings' #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/report/report.json -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:96 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:100 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:102 #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json -#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 +#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:132 #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:341 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:494 @@ -16859,6 +16809,10 @@ msgstr "Nema imejl naloga" msgid "No Email Accounts Assigned" msgstr "Nijedan imejl nalog nije dodeljen" +#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:50 +msgid "No Email field found in {0}" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:183 msgid "No Emails" msgstr "Nema imejlova" @@ -16894,8 +16848,8 @@ msgstr "Nijedan LDAP korisnik nije pronađen za imejl: {0}" msgid "No Label" msgstr "Nema oznake" -#: frappe/printing/page/print/print.js:703 -#: frappe/printing/page/print/print.js:784 +#: frappe/printing/page/print/print.js:716 +#: frappe/printing/page/print/print.js:797 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:98 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:170 #: frappe/utils/weasyprint.py:52 @@ -16910,7 +16864,7 @@ msgstr "Nije naveden naziv za {0}" msgid "No New notifications" msgstr "Nema novih obaveštenja" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1743 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1744 msgid "No Permissions Specified" msgstr "Dozvole nisu navedene" @@ -16930,11 +16884,11 @@ msgstr "Nema dozvoljenih grafikona na kontrolnoj tabli" msgid "No Preview" msgstr "Nema pregleda" -#: frappe/printing/page/print/print.js:707 +#: frappe/printing/page/print/print.js:720 msgid "No Preview Available" msgstr "Pregled nije dostupan" -#: frappe/printing/page/print/print.js:862 +#: frappe/printing/page/print/print.js:875 msgid "No Printer is Available." msgstr "Nijedan štampač nije dostupan." @@ -16974,7 +16928,7 @@ msgstr "Nema predstojećih događaja" msgid "No address added yet." msgstr "Nijedna adresa još uvek nije dodata." -#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:229 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:232 msgid "No alerts for today" msgstr "Nema upozorenja za danas" @@ -17002,10 +16956,6 @@ msgstr "Nema promena za sinhronizaciju" msgid "No changes to update" msgstr "Nema promena za ažuriranje" -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:378 -msgid "No comments yet" -msgstr "Još uvek nema komentara" - #: frappe/templates/includes/comments/comments.html:4 msgid "No comments yet. " msgstr "Još uvek nema komentara. " @@ -17014,7 +16964,7 @@ msgstr "Još uvek nema komentara. " msgid "No contacts added yet." msgstr "Nijedan kontakt nije još uvek dodat." -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:466 msgid "No contacts linked to document" msgstr "Nijedan kontakt nije povezan sa dokumentom" @@ -17034,6 +16984,10 @@ msgstr "Nisu pronađeni dokumenti sa oznakom {0}" msgid "No email account associated with the User. Please add an account under User > Email Inbox." msgstr "Nijedan imejl nalog nije povezan sa korisnikom. Molimo Vas da dodate nalogu u okviru Korisnik > Prijemna pošta imejla." +#: frappe/core/api/user_invitation.py:17 +msgid "No email addresses to invite" +msgstr "" + #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:478 msgid "No failed logs" msgstr "Nema neuspešnih evidencija" @@ -17106,7 +17060,7 @@ msgctxt "{0} = verb, {1} = object" msgid "No permission to '{0}' {1}" msgstr "Ne postoji dozvola za '{0}' {1}" -#: frappe/model/db_query.py:950 +#: frappe/model/db_query.py:947 msgid "No permission to read {0}" msgstr "Ne postoji dozvola za čitanje {0}" @@ -17134,7 +17088,7 @@ msgstr "Nijedan zapis neće biti izvezen" msgid "No rows" msgstr "Nema redova" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:129 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:135 msgid "No subject" msgstr "Nema naslova" @@ -17270,7 +17224,6 @@ msgstr "Nije dozvoljeno" msgid "Not Permitted to read {0}" msgstr "Nije dozvoljeno za čitanje {0}" -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post_list.js:7 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form_list.js:7 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page_list.js:7 msgid "Not Published" @@ -17280,7 +17233,7 @@ msgstr "Nije objavljeno" #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:816 #: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:28 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:169 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:205 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:209 #: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:39 #: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:78 msgid "Not Saved" @@ -17314,7 +17267,7 @@ msgstr "Nevažeći Comma Separated Value (CSV fajl)" msgid "Not a valid User Image." msgstr "Nevažeća slika korisnika." -#: frappe/model/workflow.py:114 +#: frappe/model/workflow.py:117 msgid "Not a valid Workflow Action" msgstr "Nevažeća radnja radnog toka" @@ -17330,11 +17283,11 @@ msgstr "Nije aktivno" msgid "Not allowed for {0}: {1}" msgstr "Nije dozvoljeno za {0}: {1}" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:595 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:637 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "Nije dozvoljeno priložiti dokumenta vrste {0}, molimo Vas da omogućite Dozvoli štampu za {0} u podešavanjima štampe" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:335 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:336 msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." msgstr "Nije dozvoljeno kreiranje prilagođenog virtuelnog DocType-a." @@ -17358,7 +17311,7 @@ msgstr "Nije pronađeno" msgid "Not in Developer Mode" msgstr "Nije u razvojnom režimu" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:330 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331 msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." msgstr "Nije u razvojnom režimu! Postavite u site_config.json ili napravite 'Prilagođeni' DocType." @@ -17378,7 +17331,7 @@ msgstr "Nije dozvoljeno za pregled {0}" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Name of a DocType -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:407 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:435 #: frappe/automation/workspace/tools/tools.json #: frappe/desk/doctype/note/note.json msgid "Note" @@ -17437,10 +17390,9 @@ msgstr "Nema više stavki za ponavljanje" msgid "Nothing left to undo" msgstr "Nema više stavki za opoziv" -#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:372 +#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:368 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:105 #: frappe/templates/includes/list/list.html:9 -#: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:41 #: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:21 msgid "Nothing to show" msgstr "Nema ničega za prikazivanje" @@ -17486,15 +17438,15 @@ msgstr "Dokument na koji je korisnik pretplaćen za obaveštenja" msgid "Notification sent to" msgstr "Obaveštenje poslato ka" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:500 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:542 msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set" msgstr "Obaveštenje: kupac {0} nema podešen broj mobilnog telefona" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:486 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:528 msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})" msgstr "Obaveštenje: dokument {0} nema podešen {1} broj (polje: {2})" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:495 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:537 msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set" msgstr "Obaveštenje: korisnik {0} nema podešen broj mobilnog telefona" @@ -17545,7 +17497,7 @@ msgstr "Obavesti ukoliko nije odgovoreno (u minutima)" msgid "Notify users with a popup when they log in" msgstr "Obavesti korisnike putem iskačućeg prozora kada se prijave" -#: frappe/public/js/frappe/form/controls/datetime.js:28 +#: frappe/public/js/frappe/form/controls/datetime.js:41 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/time.js:37 msgid "Now" msgstr "Sada" @@ -17603,7 +17555,7 @@ msgstr "Broj grupa" msgid "Number of Queries" msgstr "Brup upita" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:442 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:443 #: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:59 msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." msgstr "Broj polja za priložene fajlove je veći od {}, ograničenje je ažurirano na {}." @@ -17717,11 +17669,11 @@ msgstr "Aplikacija za jednokratnu lozinku" msgid "OTP Issuer Name" msgstr "Naziv izdavaoca jednokratne lozinke" -#: frappe/twofactor.py:445 +#: frappe/twofactor.py:450 msgid "OTP Secret Reset - {0}" msgstr "Resetovanje tajne za jednokratnu lozinku - {0}" -#: frappe/twofactor.py:464 +#: frappe/twofactor.py:469 msgid "OTP Secret has been reset. Re-registration will be required on next login." msgstr "Tajna za jednokratnu lozinku je resetovana. Ponovna registracija biće neophodna prilikom sledećeg prijavljivanja." @@ -17925,7 +17877,7 @@ msgstr "Isključivo administrator može da koristi alat za snimanje" msgid "Only Allow Edit For" msgstr "Dozvoli uređivanje samo za" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1620 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1621 msgid "Only Options allowed for Data field are:" msgstr "Jedine opcije dozvoljene za polje podataka su:" @@ -17969,7 +17921,7 @@ msgstr "Mogu se brisati samo izveštaji kreirani pomoću uređivača izveštaja" msgid "Only reports of type Report Builder can be edited" msgstr "Mogu se uređivati samo izveštaji kreirani pomoću uređivača izveštaja" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:128 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:129 msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form." msgstr "Samo standardni DocType-ovi mogu biti prilagođeni putem polja prilagodi obrazac." @@ -18043,7 +17995,7 @@ msgstr "Otvori referentni dokument" msgid "Open Settings" msgstr "Otvori podešavanja" -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 msgid "Open Source Applications for the Web" msgstr "Aplikacije otvorenog koda za veb" @@ -18069,7 +18021,7 @@ msgstr "Otvori konzolu" msgid "Open in a new tab" msgstr "Otvori u novoj kartici" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1288 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1309 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Open list item" msgstr "Otvorene stavke" @@ -18140,7 +18092,7 @@ msgstr "Opcija 2" msgid "Option 3" msgstr "Opcija 3" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1638 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1639 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" msgstr "Opcija {0} za polje {1} nije zavisna tabela" @@ -18172,7 +18124,7 @@ msgstr "Opciono: Upozorenje će biti poslato ukoliko je ovaj izraz tačan" msgid "Options" msgstr "Opcije" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1366 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1367 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" msgstr "Opcija 'Dinamički link' mora da pokazuje na drugo link polje čije su opcije 'DocType'" @@ -18181,7 +18133,7 @@ msgstr "Opcija 'Dinamički link' mora da pokazuje na drugo link polje čije su o msgid "Options Help" msgstr "Pomoć za opcije" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1660 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1661 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" msgstr "Opcije za polje ocenjivanja mogu biti u rasponu od 3 do 10" @@ -18189,7 +18141,7 @@ msgstr "Opcije za polje ocenjivanja mogu biti u rasponu od 3 do 10" msgid "Options for select. Each option on a new line." msgstr "Opcije za odabir. Svaka opcija u novom redu." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1383 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1384 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." msgstr "Opcije za {0} moraju biti podešene pre nego što se postavi podrazumevana vrednost." @@ -18313,9 +18265,9 @@ msgstr "PATCH" #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json -#: frappe/printing/page/print/print.js:71 +#: frappe/printing/page/print/print.js:84 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1794 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1796 msgid "PDF" msgstr "PDF" @@ -18356,11 +18308,11 @@ msgstr "Generisanje PDF-a nije uspelo" msgid "PDF generation failed because of broken image links" msgstr "Generisanje PDF-a nije uspelo zbog neispravnih linkova ka slikama" -#: frappe/printing/page/print/print.js:616 +#: frappe/printing/page/print/print.js:629 msgid "PDF generation may not work as expected." msgstr "Generisanje PDF-a možda neće raditi kako je očekivano." -#: frappe/printing/page/print/print.js:534 +#: frappe/printing/page/print/print.js:547 msgid "PDF printing via \"Raw Print\" is not supported." msgstr "Štampanje PDF-a putem opcije \"Neobrađena štampa\" nije podržano." @@ -18576,11 +18528,11 @@ msgstr "Matično polje" #. Label of the nsm_parent_field (Data) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:933 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:934 msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "Matično polje (stablo)" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:939 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:940 msgid "Parent Field must be a valid fieldname" msgstr "Matično polje mora biti važeći naziv polja" @@ -18589,7 +18541,7 @@ msgstr "Matično polje mora biti važeći naziv polja" msgid "Parent Label" msgstr "Matična oznaka" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1197 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1198 msgid "Parent Missing" msgstr "Matični entitet nedostaje" @@ -18802,10 +18754,12 @@ msgstr "Najveća iskorišćenost memorije" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' +#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Step' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json #: frappe/core/doctype/translation/translation.json +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Pending" msgstr "Na čekanju" @@ -18949,8 +18903,8 @@ msgstr "Vrsta dozvole" msgid "Permissions" msgstr "Dozvole" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1834 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1844 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1835 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1845 msgid "Permissions Error" msgstr "Greška u dozvolama" @@ -19038,8 +18992,8 @@ msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid." msgstr "Broj telefona {0} postavljen u polju {1} nije validan." #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:53 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1577 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1580 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1581 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1584 msgid "Pick Columns" msgstr "Izaberite kolone" @@ -19099,11 +19053,11 @@ msgstr "Molimo Vas da instalirate Idap3 biblioteku putem pip-a da biste koristil msgid "Please Set Chart" msgstr "Molimo Vas da postavite grafikon" -#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:84 +#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:88 msgid "Please Update SMS Settings" msgstr "Molimo Vas da ažurirate SMS podešavanja" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:582 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:610 msgid "Please add a subject to your email" msgstr "Molimo Vas da dodate naslov u Vaš imejl" @@ -19175,7 +19129,7 @@ msgstr "Molimo Vas da kliknete na sledeći link da biste postavili novu lozinku" msgid "Please confirm your action to {0} this document." msgstr "Molimo Vas da potvrdite svoju radnju kako biste {0} ovaj dokument." -#: frappe/printing/page/print/print.js:618 +#: frappe/printing/page/print/print.js:631 msgid "Please contact your system manager to install correct version." msgstr "Molimo Vas da kontaktirate sistem menadžera kako biste instalirali ispravnu verziju." @@ -19205,8 +19159,8 @@ msgstr "Molimo Vas da omogućite barem jedan ključ za prijavljivanje putem dru #: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.js:45 #: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:17 -#: frappe/printing/page/print/print.js:638 -#: frappe/printing/page/print/print.js:668 +#: frappe/printing/page/print/print.js:651 +#: frappe/printing/page/print/print.js:681 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:161 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1434 msgid "Please enable pop-ups" @@ -19282,11 +19236,12 @@ msgstr "Molimo Vas da unesete svoju novu lozinku." msgid "Please enter your old password." msgstr "Molimo Vas da unesete svoju staru lozinku." -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:413 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:441 msgid "Please find attached {0}: {1}" msgstr "U prilogu možete pronaći {0}: {1}" -#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:31 +#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:42 +#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:45 msgid "Please login to post a comment." msgstr "Molimo Vas da se prijavite kako biste ostavili komentar." @@ -19298,7 +19253,7 @@ msgstr "Molimo Vas da se uverite da dokumenti referentne komunikacije nisu kruž msgid "Please refresh to get the latest document." msgstr "Molimo Vas da osvežite kako biste dobili najnoviji dokument." -#: frappe/printing/page/print/print.js:535 +#: frappe/printing/page/print/print.js:548 msgid "Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again." msgstr "Molimo Vas da uklonite mapiranje štampača u podešavanjima štampe i pokušate ponovo." @@ -19314,7 +19269,7 @@ msgstr "Molimo Vas da sačuvate dokument pre dodeljivanja" msgid "Please save the document before removing assignment" msgstr "Molimo Vas da sačuvate dokument pre uklanjanja dodeljivanja" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1707 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1711 msgid "Please save the report first" msgstr "Molimo Vas da prvo sačuvate izveštaj" @@ -19350,7 +19305,7 @@ msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete fajl." msgid "Please select a file or url" msgstr "Molim Vas da izaberete fajl ili URL" -#: frappe/model/rename_doc.py:685 +#: frappe/model/rename_doc.py:684 msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "Molimo Vas da izaberete važeći csv fajl sa podacima" @@ -19362,7 +19317,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete važeći filter da datum" msgid "Please select applicable Doctypes" msgstr "Molimo Vas da izaberete primenjive DocType-ove" -#: frappe/model/db_query.py:1155 +#: frappe/model/db_query.py:1152 msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group" msgstr "Molimo Vas da izaberete barem 1 kolonu iz {0} za sortiranje/grupisanje" @@ -19388,7 +19343,7 @@ msgstr "Molimo Vas da izaberete {0}" msgid "Please set Email Address" msgstr "Molimo Vas da postavite imejl adresu" -#: frappe/printing/page/print/print.js:549 +#: frappe/printing/page/print/print.js:562 msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings" msgstr "Molimo Vas da postavite mapiranje štampača za ovaj format štampe u podešavanjima štampe" @@ -19436,23 +19391,23 @@ msgstr "Molimo Vas da navedete" msgid "Please specify a valid parent DocType for {0}" msgstr "Molimo Vas da navedete važeći matični DocType za {0}" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:154 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:163 msgid "Please specify at least 10 minutes due to the trigger cadence of the scheduler" msgstr "Molimo Vas da navedete najmanje 10 minuta zbog učestalosti pokretanja planera" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:151 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:160 msgid "Please specify the minutes offset" msgstr "Molimo Vas da navedete odstupanje i minutima" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:145 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:154 msgid "Please specify which date field must be checked" msgstr "Molimo Vas da navedete koje polje za datum mora biti provereno" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:149 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:158 msgid "Please specify which datetime field must be checked" msgstr "Molimo Vas da navedete koje polje za datum i vreme mora biti provereno" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:158 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:167 msgid "Please specify which value field must be checked" msgstr "Molimo Vas da navedete koje polje za vrednost mora biti provereno" @@ -19473,7 +19428,7 @@ msgstr "Molimo Vas da koristite važeći LDAP filter za pretragu" msgid "Please use following links to download file backup." msgstr "Molimo Vas da koristite sledeće linkove da preuzmete rezervnu kopiju fajla." -#: frappe/utils/password.py:218 +#: frappe/utils/password.py:217 msgid "Please visit https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-site#encryption-key for more information." msgstr "Molimo Vas da posetite https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-site#encryption-key za više informacija." @@ -19563,14 +19518,6 @@ msgstr "Poštanski broj" msgid "Posting Timestamp" msgstr "Vreme objave" -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:264 -msgid "Posts by {0}" -msgstr "Objave korisnika {0}" - -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:256 -msgid "Posts filed under {0}" -msgstr "Objave u kategoriji {0}" - #: frappe/database/query.py:1518 msgid "Potentially dangerous content in string literal: {0}" msgstr "Potencijalno opasan sadržaj u tekstualnom izrazu: {0}" @@ -19586,7 +19533,7 @@ msgstr "Potencijalno opasan sadržaj u tekstualnom izrazu: {0}" msgid "Precision" msgstr "Preciznost" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1400 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1401 msgid "Precision should be between 1 and 6" msgstr "Preciznost treba da bude između 1 i 6" @@ -19677,13 +19624,6 @@ msgstr "Pregled" msgid "Preview HTML" msgstr "Pregled HTML-a" -#. Label of the preview_image (Attach Image) field in DocType 'Blog Category' -#. Label of the preview_image (Attach Image) field in DocType 'Blog Settings' -#: frappe/website/doctype/blog_category/blog_category.json -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json -msgid "Preview Image" -msgstr "Pregled slike" - #. Label of the preview_message (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Preview Message" @@ -19775,19 +19715,19 @@ msgstr "Primarni ključ za doctype {0} ne može biti promenjen jer sadrži posto #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:58 #: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json -#: frappe/printing/page/print/print.js:65 +#: frappe/printing/page/print/print.js:78 #: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:81 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:46 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:360 #: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:372 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:95 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1780 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1535 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1782 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1539 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:490 frappe/www/printview.html:18 msgid "Print" msgstr "Štampa" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2017 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2038 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Print" msgstr "Štampa" @@ -19805,8 +19745,8 @@ msgstr "Štampa dokumenta" #: frappe/core/workspace/build/build.json #: frappe/email/doctype/notification/notification.json #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json -#: frappe/printing/page/print/print.js:94 -#: frappe/printing/page/print/print.js:821 +#: frappe/printing/page/print/print.js:107 +#: frappe/printing/page/print/print.js:834 #: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:59 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Print Format" @@ -19913,7 +19853,7 @@ msgstr "Server za štampu" #: frappe/email/doctype/notification/notification.json #: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.js:6 -#: frappe/printing/page/print/print.js:160 +#: frappe/printing/page/print/print.js:173 #: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:84 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:35 msgid "Print Settings" @@ -19962,11 +19902,11 @@ msgstr "Štampa dokumenta" msgid "Print with letterhead" msgstr "Štampa sa zaglavljem" -#: frappe/printing/page/print/print.js:830 +#: frappe/printing/page/print/print.js:843 msgid "Printer" msgstr "Štampač" -#: frappe/printing/page/print/print.js:807 +#: frappe/printing/page/print/print.js:820 msgid "Printer Mapping" msgstr "Mapiranje štampača" @@ -19976,11 +19916,11 @@ msgstr "Mapiranje štampača" msgid "Printer Name" msgstr "Naziv štampača" -#: frappe/printing/page/print/print.js:799 +#: frappe/printing/page/print/print.js:812 msgid "Printer Settings" msgstr "Podešavanje štampača" -#: frappe/printing/page/print/print.js:548 +#: frappe/printing/page/print/print.js:561 msgid "Printer mapping not set." msgstr "Mapiranje štampača nije podešeno." @@ -20157,23 +20097,17 @@ msgstr "Rezervna kopija javnih fajlova:" #. Label of the publish (Check) field in DocType 'Package Release' #: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:632 -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.js:36 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:86 msgid "Publish" msgstr "Objavi" #. Label of the published (Check) field in DocType 'Comment' -#. Label of the published (Check) field in DocType 'Blog Category' -#. Label of the published (Check) field in DocType 'Blog Post' #. Label of the published (Check) field in DocType 'Help Article' #. Label of the published (Check) field in DocType 'Help Category' #. Label of the published (Check) field in DocType 'Web Form' #. Label of the published (Check) field in DocType 'Web Page' #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:42 -#: frappe/website/doctype/blog_category/blog_category.json -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post_list.js:5 #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json @@ -20183,15 +20117,6 @@ msgstr "Objavi" msgid "Published" msgstr "Objavljeno" -#. Label of the published_on (Date) field in DocType 'Blog Post' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -msgid "Published On" -msgstr "Objavljeno na" - -#: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post.html:59 -msgid "Published on" -msgstr "Objavljeno na" - #. Label of the publishing_dates_section (Section Break) field in DocType 'Web #. Page' #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -20281,7 +20206,9 @@ msgid "Put on Hold" msgstr "Stavi na čekanje" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' +#. Option for the 'Condition Type' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json +#: frappe/email/doctype/notification/notification.json msgid "Python" msgstr "Python" @@ -20344,7 +20271,7 @@ msgstr "Izveštaj po upitu" msgid "Query analysis complete. Check suggested indexes." msgstr "Analiza upita završena. Pogledajte predložene indekse." -#: frappe/utils/safe_exec.py:495 +#: frappe/utils/safe_exec.py:497 msgid "Query must be of SELECT or read-only WITH type." msgstr "Upit mora biti vrste SELECT ili read-only." @@ -20481,12 +20408,6 @@ msgstr "Opseg" msgid "Rate Limiting" msgstr "Ograničenje protoka" -#. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'Blog -#. Settings' -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json -msgid "Rate Limits" -msgstr "Ograničenje protoka" - #. Label of the rate_limit_email_link_login (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -20523,7 +20444,7 @@ msgstr "Neobrađeni imejl" msgid "Raw Printing" msgstr "Neobrađeno štampanje" -#: frappe/printing/page/print/print.js:165 +#: frappe/printing/page/print/print.js:178 msgid "Raw Printing Setting" msgstr "Podešavanje neobrađenog štampanja" @@ -20597,11 +20518,6 @@ msgstr "Isključivo za čitanje zavisi od (JS)" msgid "Read Only Mode" msgstr "Režim isključivo za čitanje" -#. Label of the read_time (Int) field in DocType 'Blog Post' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -msgid "Read Time" -msgstr "Vreme čitanja" - #. Label of the read_by_recipient (Check) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Read by Recipient" @@ -20617,7 +20533,7 @@ msgstr "Pročitao primalac na" msgid "Read mode" msgstr "Režim čitanja" -#: frappe/utils/safe_exec.py:98 +#: frappe/utils/safe_exec.py:99 msgid "Read the documentation to know more" msgstr "Pročitajte dokumentaciju za više informacija" @@ -20690,6 +20606,14 @@ msgstr "Nedavno" msgid "Recipient" msgstr "Primalac" +#. Label of the recipient_account_field (Data) field in DocType 'DocType' +#. Label of the recipient_account_field (Data) field in DocType 'Customize +#. Form' +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json +msgid "Recipient Account Field" +msgstr "" + #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: frappe/core/doctype/communication/communication.json msgid "Recipient Unsubscribed" @@ -20722,7 +20646,7 @@ msgstr "Predloženi indeksi iz alata za snimanje" msgid "Records for following doctypes will be filtered" msgstr "Zapisi za sledeće vrste dokumenata biće filtrirani" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1608 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1609 msgid "Recursive Fetch From" msgstr "Rekurzivno preuzimanje iz" @@ -20739,6 +20663,11 @@ msgstr "Crveno" msgid "Redirect HTTP Status" msgstr "HTTP status preusmeravanja" +#. Label of the redirect_to_path (Data) field in DocType 'User Invitation' +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json +msgid "Redirect To Path" +msgstr "" + #. Label of the redirect_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Redirect URI" @@ -21001,12 +20930,12 @@ msgstr "Referenca: {0} {1}" msgid "Referrer" msgstr "Izvor pristupa" -#: frappe/printing/page/print/print.js:73 frappe/public/js/frappe/desk.js:168 -#: frappe/public/js/frappe/desk.js:558 +#: frappe/printing/page/print/print.js:86 frappe/public/js/frappe/desk.js:168 +#: frappe/public/js/frappe/desk.js:552 #: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1201 #: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:6 #: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:66 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1769 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1771 #: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:496 #: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:291 #: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:340 @@ -21222,7 +21151,7 @@ msgstr "Preimenuj naziv polja" msgid "Rename {0}" msgstr "Preimenuj {0}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:698 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:699 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" msgstr "Preimenovani fajlovi i zamenjeni kod u kontrolerima, molimo Vas proverite!" @@ -21425,7 +21354,7 @@ msgstr "Menadžer izveštavanja" #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:39 #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1954 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1956 msgid "Report Name" msgstr "Naziv izveštaja" @@ -21463,7 +21392,7 @@ msgstr "Prikaz izveštaja" msgid "Report bug" msgstr "Prijavi grešku" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1809 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1810 msgid "Report cannot be set for Single types" msgstr "Izveštaj se može biti postavljen za pojedinačne vrste" @@ -21493,11 +21422,11 @@ msgstr "Izveštaj je istekao." msgid "Report updated successfully" msgstr "Izveštaj je uspešno ažuriran" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1355 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1359 msgid "Report was not saved (there were errors)" msgstr "Izveštaj nije sačuvan (dogodile su se greške)" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1992 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1994 msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode." msgstr "Izveštaj sa više od 10 kolona izgleda bolje u pejzažnom režimu." @@ -21868,9 +21797,7 @@ msgstr "Opozovi" msgid "Revoked" msgstr "Opozvano" -#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Blog Post' #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Rich Text" @@ -21911,6 +21838,7 @@ msgstr "Robots.txt" #. Label of the role (Link) field in DocType 'DocPerm' #. Label of the role (Link) field in DocType 'Has Role' #. Name of a DocType +#. Label of the role (Link) field in DocType 'User Role' #. Label of the role (Link) field in DocType 'User Type' #. Label of a Link in the Users Workspace #. Label of a shortcut in the Users Workspace @@ -21924,6 +21852,7 @@ msgstr "Robots.txt" #: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json #: frappe/core/doctype/has_role/has_role.json #: frappe/core/doctype/role/role.json +#: frappe/core/doctype/user_role/user_role.json #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:110 #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:219 @@ -21972,7 +21901,7 @@ msgstr "Dozvole uloga" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "Menadžer dozvola uloga" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1786 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1807 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "Menadžer dozvola uloga" @@ -22015,6 +21944,7 @@ msgstr "Uloga je postavljena prema vrsti korisnika {0}" #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Role Permission for Page and #. Report' #. Label of the sb1 (Section Break) field in DocType 'User' +#. Label of the roles (Table MultiSelect) field in DocType 'User Invitation' #. Label of the roles_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML #. Block' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Custom HTML Block' @@ -22024,6 +21954,7 @@ msgstr "Uloga je postavljena prema vrsti korisnika {0}" #: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/report/report.json #: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json #: frappe/core/doctype/user/user.json +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:66 #: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -22080,8 +22011,6 @@ msgstr "Metod zaokruživanja" #. Label of the route (Data) field in DocType 'Navbar Item' #. Label of the route (Data) field in DocType 'DocType Layout' #. Label of the route (Data) field in DocType 'Route History' -#. Label of the route (Data) field in DocType 'Blog Category' -#. Label of the route (Data) field in DocType 'Blog Post' #. Label of the route (Data) field in DocType 'Help Article' #. Label of the route (Data) field in DocType 'Help Category' #. Label of the route (Data) field in DocType 'Portal Menu Item' @@ -22093,8 +22022,6 @@ msgstr "Metod zaokruživanja" #: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json #: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json #: frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json -#: frappe/website/doctype/blog_category/blog_category.json -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json @@ -22127,8 +22054,8 @@ msgstr "Red" msgid "Row #" msgstr "Red #" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1831 -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1841 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1832 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1842 msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype" msgstr "Red # {0}: Korisnik koji nije administrator ne može da postavi ulogu {1} u prilagođeni doctype" @@ -22136,7 +22063,7 @@ msgstr "Red # {0}: Korisnik koji nije administrator ne može da postavi ulogu {1 msgid "Row #{0}:" msgstr "Red #{0}:" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:491 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492 msgid "Row #{}: Fieldname is required" msgstr "Red #{}: Naziv polja je obavezan" @@ -22172,11 +22099,11 @@ msgstr "Vrednosti u redu su izmenjene" msgid "Row {0}" msgstr "Red {0}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:352 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:353 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" msgstr "Red {0}: Nije dozvoljeno onemogućiti obavezno za standardna polja" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:341 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:342 msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields" msgstr "Red {0}: Nije dozvoljeno omogućiti dozvolu pri podnošenju za standardna polja" @@ -22286,7 +22213,7 @@ msgstr "SMS parametar" msgid "SMS Settings" msgstr "SMS podešavanje" -#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:110 +#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:114 msgid "SMS sent successfully" msgstr "SMS je uspešno poslat" @@ -22364,7 +22291,7 @@ msgstr "Salesforce" msgid "Salutation" msgstr "Pozdrav" -#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:109 +#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:113 msgid "Same Field is entered more than once" msgstr "Isti unos je unet više puta" @@ -22392,7 +22319,7 @@ msgstr "Subota" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:113 #: frappe/email/doctype/notification/notification.json -#: frappe/printing/page/print/print.js:858 +#: frappe/printing/page/print/print.js:871 #: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:160 #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:677 #: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:185 @@ -22404,8 +22331,8 @@ msgstr "Subota" #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 #: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:343 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1946 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1724 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1948 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1728 #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:335 #: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142 #: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:120 @@ -22422,8 +22349,8 @@ msgstr "Sačuvaj API tajnu: {0}" msgid "Save Anyway" msgstr "Ipak sačuvaj" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1386 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1731 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1390 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1735 msgid "Save As" msgstr "Sačuvaj kao" @@ -22431,7 +22358,7 @@ msgstr "Sačuvaj kao" msgid "Save Customizations" msgstr "Sačuvaj prilagođavanja" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1949 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1951 msgid "Save Report" msgstr "Sačuvaj izveštaj" @@ -22539,7 +22466,7 @@ msgstr "Vrsta zakazanog zadatka" msgid "Scheduled Jobs Logs" msgstr "Evidencije zakazanih zadataka" -#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:148 +#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:150 msgid "Scheduled execution for script {0} has updated" msgstr "Zakazano izvršavanje za skriptu {0} je ažurirano" @@ -22707,7 +22634,7 @@ msgstr "Rezultati pretrage" msgid "Search by filename or extension" msgstr "Pretraga po nazivu fajla ili ekstenziji" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1467 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1468 msgid "Search field {0} is not valid" msgstr "Polje za pretragu {0} nije važeće" @@ -22863,7 +22790,7 @@ msgstr "Tabela korisnika koji su videli" #: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json -#: frappe/printing/page/print/print.js:602 +#: frappe/printing/page/print/print.js:615 #: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Select" @@ -22887,7 +22814,7 @@ msgstr "Izaberi priloge" msgid "Select Child Table" msgstr "Izaberi zavisnu tabelu" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:384 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:388 msgid "Select Column" msgstr "Izaberi kolonu" @@ -23002,8 +22929,8 @@ msgstr "Izaberi obavezno" msgid "Select Module" msgstr "Izaberi modul" -#: frappe/printing/page/print/print.js:175 -#: frappe/printing/page/print/print.js:585 +#: frappe/printing/page/print/print.js:188 +#: frappe/printing/page/print/print.js:598 msgid "Select Network Printer" msgstr "Izaberi mrežni štampač" @@ -23071,11 +22998,11 @@ msgstr "Izaberi polje da bi uredio njegova svojstva." msgid "Select a group node first." msgstr "Izaberi grupni čvor." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1942 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1943 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" msgstr "Izaberi važeće polje pošiljaoca za kreiranje dokumenta iz imejla" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1926 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1927 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" msgstr "Izaberi važeće polje za naslov za kreiranje dokumenta iz mejla" @@ -23105,13 +23032,13 @@ msgstr "Izaberi bar jedan zapis za štampanje" msgid "Select atleast 2 actions" msgstr "Izaberi bar 2 radnje" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1302 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1323 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select list item" msgstr "Izaberi stavku iz liste" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1254 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1270 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1275 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1291 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select multiple list items" msgstr "Izaberi više stavki iz liste" @@ -23145,7 +23072,7 @@ msgstr "Izaberi dve verzije za prikaz razlika." msgid "Select {0}" msgstr "Izaberite {0}" -#: frappe/model/workflow.py:117 +#: frappe/model/workflow.py:120 msgid "Self approval is not allowed" msgstr "Samopotvrda nije dozvoljena" @@ -23329,7 +23256,7 @@ msgstr "Imejl pošiljaoca" msgid "Sender Email Field" msgstr "Polje za imejl pošiljaoca" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1945 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1946 msgid "Sender Field should have Email in options" msgstr "Polje pošiljaoca treba da ima imejl među opcijama" @@ -23423,7 +23350,7 @@ msgstr "Serija ažurirana za {}" msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" msgstr "Brojač serije za {} je uspešno ažuriran na {}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1109 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1110 #: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" msgstr "Serija {0} je već iskorišćena u {1}" @@ -23452,7 +23379,7 @@ msgstr "IP adresa servera" msgid "Server Script" msgstr "Serverska skripta" -#: frappe/utils/safe_exec.py:97 +#: frappe/utils/safe_exec.py:98 msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." msgstr "Serverska skripta je onemogućena. Molimo Vas da je omogućite u konfiguraciji komandne linije." @@ -23557,7 +23484,7 @@ msgstr "Postavi filtere" msgid "Set Filters for {0}" msgstr "Postavi filtere za {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2102 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2104 msgid "Set Level" msgstr "Postavi nivo" @@ -23776,11 +23703,6 @@ msgstr "Podešavanje za stranicu kontaktirajte nas" msgid "Settings for the About Us Page" msgstr "Podešavanje za stranicu o nama" -#. Description of a DocType -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json -msgid "Settings to control blog categories and interactions like comments and likes" -msgstr "Podešavanja za upravljanje kategorijama bloga i interakcijama kao što su komentari i lajkovi" - #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:567 @@ -23799,8 +23721,8 @@ msgstr "Postavke > Korisnik" msgid "Setup > User Permissions" msgstr "Postavke > Korisničke dozvole" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1815 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1702 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1817 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1706 msgid "Setup Auto Email" msgstr "Postavke automatskog imejla" @@ -23869,11 +23791,6 @@ msgstr "Adresa za isporuku" msgid "Shop" msgstr "Prodavnica" -#. Label of the short_name (Data) field in DocType 'Blogger' -#: frappe/website/doctype/blogger/blogger.json -msgid "Short Name" -msgstr "Nadimak" - #: frappe/utils/password_strength.py:91 msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" msgstr "Kratki obrasci na tastaturi se lako naslućuju" @@ -23893,11 +23810,6 @@ msgstr "Prečice" msgid "Show" msgstr "Prikaži" -#. Label of the show_cta_in_blog (Check) field in DocType 'Blog Settings' -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json -msgid "Show \"Call to Action\" in Blog" -msgstr "Prikaži \"Poziv na radnju\" u blogu" - #. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType #. 'System Settings' #. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType @@ -24078,7 +23990,7 @@ msgid "Show Social Login Key as Authorization Server" msgstr "Prikaži ključ za prijavljivanje putem društvenih mreža kao autorizacioni server" #: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html:77 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1702 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1723 msgid "Show Tags" msgstr "Prikaži oznake" @@ -24095,7 +24007,7 @@ msgstr "Prikaži naslov" msgid "Show Title in Link Fields" msgstr "Prikaži naslov u poljima za link" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1525 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1529 msgid "Show Totals" msgstr "Prikaži ukupne vrednosti" @@ -24135,10 +24047,6 @@ msgstr "Prikaži sve verzije" msgid "Show all activity" msgstr "Prikaži sve aktivnosti" -#: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:24 -msgid "Show all blogs" -msgstr "Prikaži sve blogove" - #. Label of the show_as_cc (Small Text) field in DocType 'Email Queue' #: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Show as cc" @@ -24217,7 +24125,7 @@ msgstr "Prikaži naslov u internet pretraživaču kao \"Prefiks - naslov\"" msgid "Show {0} List" msgstr "Prikaži listu {0}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:502 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:506 msgid "Showing only Numeric fields from Report" msgstr "Prikaz samo numeričkih polja iz izveštaja" @@ -24312,7 +24220,7 @@ msgstr "Jednostavni python izraz, primer: status == 'Otvoreno' and type == 'Gre msgid "Simultaneous Sessions" msgstr "Istovremene sesije" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:126 msgid "Single DocTypes cannot be customized." msgstr "Jedinstveni DocType-ovi se ne mogu prilagođavati." @@ -24580,13 +24488,12 @@ msgstr "Opcije sortiranja" msgid "Sort Order" msgstr "Redosled sortiranja" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1550 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1551 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" msgstr "Polje za sortiranje {0} mora biti važeći naziv polja" #. Label of the source (Data) field in DocType 'Web Page View' #. Label of the source (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect' -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 #: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1720 #: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json @@ -24594,6 +24501,10 @@ msgstr "Polje za sortiranje {0} mora biti važeći naziv polja" msgid "Source" msgstr "Izvor" +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 +msgid "Source Code" +msgstr "" + #. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Source Name" @@ -24620,6 +24531,12 @@ msgstr "Neželjeno" msgid "SparkPost" msgstr "SparkPost" +#. Description of the 'Asynchronous' (Check) field in DocType 'Workflow +#. Transition Task' +#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json +msgid "Spawns actions in a background job" +msgstr "" + #: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:83 msgid "Special Characters are not allowed" msgstr "Specijalni karakteri nisu dozvoljeni" @@ -24681,7 +24598,7 @@ msgstr "Standardno" msgid "Standard DocType can not be deleted." msgstr "Standardni DocType ne može biti obrisan." -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:228 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:229 msgid "Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form" msgstr "Standardni DocType ne može imati podrazumevani format štampe, koristite polje prilagodi obrazac" @@ -24737,8 +24654,8 @@ msgstr "Standardna vrsta korisnika {0} ne može biti obrisana." #: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 #: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:45 -#: frappe/printing/page/print/print.js:296 -#: frappe/printing/page/print/print.js:343 +#: frappe/printing/page/print/print.js:309 +#: frappe/printing/page/print/print.js:356 msgid "Start" msgstr "Početak" @@ -24746,7 +24663,7 @@ msgstr "Početak" #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Audit Trail' #. Label of the start_date (Datetime) field in DocType 'Web Page' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:142 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:147 #: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json #: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:409 #: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json @@ -24819,7 +24736,7 @@ msgstr "Počinje u" msgid "State" msgstr "Stanje" -#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:24 +#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:26 msgid "State Properties" msgstr "Svojstva stanja" @@ -24875,6 +24792,7 @@ msgstr "Vremenski interval statistike" #. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Scheduled Job #. Type' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Submission Queue' +#. Label of the status (Select) field in DocType 'User Invitation' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Event' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #. Label of the status (Select) field in DocType 'ToDo' @@ -24899,6 +24817,7 @@ msgstr "Vremenski interval statistike" #: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json #: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json #: frappe/desk/doctype/event/event.json #: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json #: frappe/desk/doctype/todo/todo.json @@ -24907,7 +24826,7 @@ msgstr "Vremenski interval statistike" #: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:359 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:976 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:980 #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json @@ -25068,7 +24987,7 @@ msgstr "Naslov" msgid "Subject Field" msgstr "Polje za naslov" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1935 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1936 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" msgstr "Vrsta polja za naslov treba da bude podatak, tekst, duži tekst, kraći tekst, uređivač teksta" @@ -25093,7 +25012,7 @@ msgstr "Red čekanja za podnošenje" msgid "Submit" msgstr "Podnesi" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2084 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2105 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Submit" msgstr "Podnesi" @@ -25139,7 +25058,7 @@ msgstr "Oznaka dugmeta za podnošenje" #. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:128 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:133 msgid "Submit on Creation" msgstr "Podnesi prilikom kreiranja" @@ -25151,7 +25070,7 @@ msgstr "Podnesite ovaj dokument da biste završili ovaj korak." msgid "Submit this document to confirm" msgstr "Podnesite ovaj dokument da biste potvrdili" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2089 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2110 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Submit {0} documents?" msgstr "Podnesi {0} dokumenata?" @@ -25164,7 +25083,7 @@ msgstr "Podnesi {0} dokumenata?" msgid "Submitted" msgstr "Podneto" -#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:103 +#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:104 msgid "Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0}" msgstr "Podneti dokument se ne može vratiti u nacrt. Red tranzicije {0}" @@ -25187,9 +25106,7 @@ msgid "Subsidiary" msgstr "Podružnica" #. Label of the subtitle (Data) field in DocType 'Module Onboarding' -#. Label of the subtitle (Data) field in DocType 'Blog Settings' #: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" @@ -25254,11 +25171,11 @@ msgstr "Uspešno! Spremni ste za nastavak 👍" msgid "Successful Job Count" msgstr "Broj uspešnih zadataka" -#: frappe/model/workflow.py:307 +#: frappe/model/workflow.py:363 msgid "Successful Transactions" msgstr "Uspešne transakcije" -#: frappe/model/rename_doc.py:699 +#: frappe/model/rename_doc.py:698 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "Uspešno: {0} do {1}" @@ -25545,6 +25462,7 @@ msgstr "Evidencije sistema" #: frappe/core/doctype/translation/translation.json #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/core/doctype/user_group/user_group.json +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json #: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json #: frappe/core/doctype/version/version.json @@ -25627,6 +25545,7 @@ msgstr "Evidencije sistema" #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json +#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json msgid "System Manager" msgstr "Sistem menadžer" @@ -25709,7 +25628,7 @@ msgstr "Polje tabele" msgid "Table Fieldname" msgstr "Naziv polja tabele" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1203 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1204 msgid "Table Fieldname Missing" msgstr "Naziv polja tabele nedostaje" @@ -25777,11 +25696,18 @@ msgstr "Napravi fotografiju" msgid "Target" msgstr "Cilj" +#. Label of the task (Select) field in DocType 'Workflow Transition Task' #: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:19 #: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:25 +#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json msgid "Task" msgstr "Zadatak" +#. Label of the tasks (Table) field in DocType 'Workflow Transition Tasks' +#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json +msgid "Tasks" +msgstr "Zadaci" + #. Label of the sb1 (Section Break) field in DocType 'About Us Settings' #. Label of the team_members (Table) field in DocType 'About Us Settings' #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json @@ -25954,7 +25880,7 @@ msgstr "ID klijenta dobijen putem Google Cloud konzole u odeljku " -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:201 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:219 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "Uslov '{0}' je nevažeći" @@ -25962,7 +25888,7 @@ msgstr "Uslov '{0}' je nevažeći" msgid "The File URL you've entered is incorrect" msgstr "Uneta URL adresa fajla nije ispravna" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:108 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:113 msgid "The Next Scheduled Date cannot be later than the End Date." msgstr "Sledeći planirani datum ne može biti posle datuma završetka." @@ -26005,7 +25931,7 @@ msgstr "Promene su vraćene na prethodno stanje." msgid "The column {0} has {1} different date formats. Automatically setting {2} as the default format as it is the most common. Please change other values in this column to this format." msgstr "Kolona {0} sadrži {1} različitih formata datuma. Automatski se postavlja {2} kao podrazumevani format jer je najčešći. Molimo Vas da promenite ostale vrednosti u ovoj koloni u ovaj format." -#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:34 +#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:48 msgid "The comment cannot be empty" msgstr "Komentar ne može biti prazan" @@ -26156,7 +26082,7 @@ msgstr "Uneta vrednost ima {0} karaktera. Maksimalan dozvoljeni broj karaktera j msgid "The webhook will be triggered if this expression is true" msgstr "Webhook će biti aktiviran ukoliko je ovaj izraz tačan" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:175 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:180 msgid "The {0} is already on auto repeat {1}" msgstr "{0} je već postavljen na automatsko ponavljanje {1}" @@ -26205,7 +26131,7 @@ msgstr "Već postoji {0} sa istim filterima u redu čekanja:" msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" msgstr "U veb-obrascu može biti najviše 9 polja za prelom stranice" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1443 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1444 msgid "There can be only one Fold in a form" msgstr "Može postojati samo jedno preklapanje u obrascu" @@ -26217,6 +26143,10 @@ msgstr "Došlo je do greške u šablonu adrese {0}" msgid "There is no data to be exported" msgstr "Nema podataka za izvoz" +#: frappe/model/workflow.py:170 +msgid "There is no task called \"{}\"" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:492 msgid "There is nothing new to show you right now." msgstr "Trenutno nema ničeg novog da se prikaže." @@ -26341,7 +26271,7 @@ msgstr "Ovaj grafikon će biti dostupan svim korisnicima ukoliko je ova opcija u msgid "This doctype has no orphan fields to trim" msgstr "Ovaj doctype nema nepovezanih polja koja treba ukloniti" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1054 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1055 msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes." msgstr "Ovaj doctype ima neizvršene migracije, pokrenite 'bench migrate' pre izmene kako biste izbegli gubitak izmena." @@ -26426,7 +26356,7 @@ msgstr "Ovaj provajder geolokacije još uvek nije podržan." msgid "This goes above the slideshow." msgstr "Ovo se prikazuje iznad prezentacije." -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2178 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2180 msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one." msgstr "Ovo je izveštaj koji se generiše u pozadini. Postavite odgovarajuće filtere i zatim generišite novi izveštaj." @@ -26450,12 +26380,6 @@ msgstr "Ovo je virtuelni doctype i podaci se periodično brišu." msgid "This is an automatically generated reply" msgstr "Ovo je automatski generisan odgovor" -#. Description of the 'Google Snippet Preview' (HTML) field in DocType 'Blog -#. Post' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -msgid "This is an example Google SERP Preview." -msgstr "Ovo je primer Google SERP pregleda." - #: frappe/utils/password_strength.py:164 msgid "This is similar to a commonly used password." msgstr "Ovo je slično često korišćenoj lozinki." @@ -26474,7 +26398,7 @@ msgstr "Ovaj link je već aktiviran za verifikaciju." msgid "This link is invalid or expired. Please make sure you have pasted correctly." msgstr "Ovaj link je nevažeći ili je istekao. Proverite da li ste ga ispravno uneli." -#: frappe/printing/page/print/print.js:410 +#: frappe/printing/page/print/print.js:423 msgid "This may get printed on multiple pages" msgstr "Ovo može biti odštampano na više stranica" @@ -26705,11 +26629,11 @@ msgstr "Linkovi vremenskog redosleda" msgid "Timeline Name" msgstr "Naziv vremenskog redosleda" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1538 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1539 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" msgstr "Polje vremenskog redosleda mora biti link ili dinamički link" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1534 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1535 msgid "Timeline field must be a valid fieldname" msgstr "Polje vremenskog redosleda mora biti važeći naziv polja" @@ -26758,9 +26682,6 @@ msgstr "Savet: Isprobajte novi padajući meni za konzolu pomoću" #. Label of the title (Data) field in DocType 'System Health Report Errors' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Workspace' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Email Group' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Blog Category' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Blog Post' -#. Label of the title (Data) field in DocType 'Blog Settings' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Discussion Topic' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Help Article' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Portal Menu Item' @@ -26785,9 +26706,6 @@ msgstr "Savet: Isprobajte novi padajući meni za konzolu pomoću" #: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json #: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json #: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:393 -#: frappe/website/doctype/blog_category/blog_category.json -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json #: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json #: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json #: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json @@ -26810,7 +26728,7 @@ msgstr "Polje za naslov" msgid "Title Prefix" msgstr "Prefiks naslova" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1475 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1476 msgid "Title field must be a valid fieldname" msgstr "Polje za naslov mora biti važeći naziv polja" @@ -26965,7 +26883,7 @@ msgstr "Za uraditi" msgid "Today" msgstr "Danas" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1568 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1572 msgid "Toggle Chart" msgstr "Prebaci grafikon" @@ -26981,11 +26899,11 @@ msgstr "Prebaci u prikaz mreže" #: frappe/public/js/frappe/ui/page.js:201 #: frappe/public/js/frappe/ui/page.js:203 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1572 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1576 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Prebaci bočnu traku" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1817 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1838 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Prebaci bočnu traku" @@ -27031,7 +26949,7 @@ msgid "Tomorrow" msgstr "Sutra" #: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68 -#: frappe/model/workflow.py:254 +#: frappe/model/workflow.py:310 msgid "Too Many Documents" msgstr "Previše dokumenata" @@ -27112,7 +27030,7 @@ msgstr "Tema" #: frappe/desk/query_report.py:551 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/print_grid.html:45 #: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1323 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1549 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1553 msgid "Total" msgstr "Ukupno" @@ -27162,11 +27080,11 @@ msgstr "Ukupan broj imejl poruka za sinhronizaciju tokom početnog procesa " msgid "Total:" msgstr "Ukupno:" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1254 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1258 msgid "Totals" msgstr "Ukupno" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1229 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1233 msgid "Totals Row" msgstr "Ukupno redova" @@ -27267,6 +27185,11 @@ msgstr "Svojstva tranzicije" msgid "Transition Rules" msgstr "Pravila tranzicije" +#. Label of the transition_tasks (Link) field in DocType 'Workflow Transition' +#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json +msgid "Transition Tasks" +msgstr "" + #. Label of the transitions (Table) field in DocType 'Workflow' #: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Transitions" @@ -27281,7 +27204,7 @@ msgstr "Tranizicija" msgid "Translatable" msgstr "Moguće prevođenje" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2233 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2235 msgid "Translate Data" msgstr "Prevedi podatke" @@ -27292,7 +27215,7 @@ msgstr "Prevedi podatke" msgid "Translate Link Fields" msgstr "Prevedi polja sa linkovima" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1654 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1658 msgid "Translate values" msgstr "Prevedi vrednosti" @@ -27376,8 +27299,8 @@ msgstr "Pokušajte ponovo" msgid "Try a Naming Series" msgstr "Isprobajte seriju imenovanja" -#: frappe/printing/page/print/print.js:189 -#: frappe/printing/page/print/print.js:195 +#: frappe/printing/page/print/print.js:202 +#: frappe/printing/page/print/print.js:208 msgid "Try the new Print Designer" msgstr "Isprobajte novi dizajner štampe" @@ -27726,7 +27649,6 @@ msgid "Unlock Reference Document" msgstr "Otključaj referentni dokument" #: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:632 -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.js:36 #: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:86 msgid "Unpublish" msgstr "Povuci sa objave" @@ -27742,7 +27664,7 @@ msgstr "Nepročitano" msgid "Unread Notification Sent" msgstr "Poslata obaveštenja o nepročitanim" -#: frappe/utils/safe_exec.py:496 +#: frappe/utils/safe_exec.py:498 msgid "Unsafe SQL query" msgstr "Nesiguran SQL upit" @@ -27899,7 +27821,7 @@ msgstr "Ažurirano" msgid "Updated Successfully" msgstr "Uspešno ažurirano" -#: frappe/public/js/frappe/desk.js:452 +#: frappe/public/js/frappe/desk.js:446 msgid "Updated To A New Version 🎉" msgstr "Ažurirano na novu verziju 🎉" @@ -28072,7 +27994,7 @@ msgstr "Korišćenje funkcije {0} u polju je ograničeno" msgid "Use of sub-query or function is restricted" msgstr "Korišćenje podupita ili funkcije je ograničeno" -#: frappe/printing/page/print/print.js:279 +#: frappe/printing/page/print/print.js:292 msgid "Use the new Print Format Builder" msgstr "Koristite novi alat za kreiranje formata za štampu" @@ -28093,6 +28015,7 @@ msgid "Used OAuth" msgstr "Korišćen OAuth" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Assignment Rule User' +#. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Repeat User' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Reminder' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the user (Link) field in DocType 'API Request Log' @@ -28102,6 +28025,7 @@ msgstr "Korišćen OAuth" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Permission Inspector' #. Name of a DocType #. Label of the user (Link) field in DocType 'User Group Member' +#. Label of the user (Link) field in DocType 'User Invitation' #. Label of the user (Link) field in DocType 'User Permission' #. Label of a Link in the Users Workspace #. Label of a shortcut in the Users Workspace @@ -28116,10 +28040,10 @@ msgstr "Korišćen OAuth" #. Label of the user (Link) field in DocType 'OAuth Client' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Token Cache' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Webhook Request Log' -#. Label of the user (Link) field in DocType 'Blogger' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Personal Data Download Request' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json #: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json #: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json #: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json @@ -28129,6 +28053,7 @@ msgstr "Korišćen OAuth" #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #: frappe/core/doctype/user/user.json #: frappe/core/doctype/user_group_member/user_group_member.json +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json #: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json #: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:8 #: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.js:8 @@ -28145,7 +28070,6 @@ msgstr "Korišćen OAuth" #: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json #: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json #: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:3 -#: frappe/website/doctype/blogger/blogger.json #: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json #: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "User" @@ -28185,7 +28109,7 @@ msgstr "Korisnik ne može da kreira" msgid "User Cannot Search" msgstr "Korisnik ne može da pretražuje" -#: frappe/public/js/frappe/desk.js:556 +#: frappe/public/js/frappe/desk.js:550 msgid "User Changed" msgstr "Korisnik promenjen" @@ -28249,11 +28173,6 @@ msgstr "ID korisnika" msgid "User ID Property" msgstr "Svojstvo ID korisnika" -#. Description of a DocType -#: frappe/website/doctype/blogger/blogger.json -msgid "User ID of a Blogger" -msgstr "ID korisnika blogera" - #. Label of the user (Link) field in DocType 'Contact' #: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json msgid "User Id" @@ -28273,6 +28192,11 @@ msgstr "Polje ID korisnika je obavezno za vrstu korisnika {0}" msgid "User Image" msgstr "Slika korisnika" +#. Name of a DocType +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json +msgid "User Invitation" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:115 msgid "User Menu" msgstr "Meni korisnika" @@ -28291,12 +28215,12 @@ msgstr "Korisnička dozvola" #. Label of a Link in the Users Workspace #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30 #: frappe/core/workspace/users/users.json -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1933 -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1750 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1935 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1754 msgid "User Permissions" msgstr "Korisničke dozvole" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1775 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1796 msgctxt "Button in list view menu" msgid "User Permissions" msgstr "Korisničke dozvole" @@ -28309,7 +28233,9 @@ msgstr "Korisničke dozvole se koriste za ograničavanje korisnika na određene msgid "User Permissions created successfully" msgstr "Korisničke dozvole su uspešno kreirane" +#. Name of a DocType #. Label of the erpnext_role (Link) field in DocType 'LDAP Group Mapping' +#: frappe/core/doctype/user_role/user_role.json #: frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json msgid "User Role" msgstr "Uloga korisnika" @@ -28611,7 +28537,7 @@ msgstr "Vrednost ne može biti negativna za {0}: {1}" msgid "Value for a check field can be either 0 or 1" msgstr "Vrednost za polje izbora može biti samo 0 ili 1" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:611 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:612 msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters" msgstr "Vrednost za polje {0} u {1} je predugačka. Dužina treba da bude manja od {2} karaktera" @@ -28670,7 +28596,7 @@ msgstr "Verdana" msgid "Verification" msgstr "Verifikacija" -#: frappe/templates/includes/login/login.js:336 frappe/twofactor.py:352 +#: frappe/templates/includes/login/login.js:336 frappe/twofactor.py:357 msgid "Verification Code" msgstr "Verifikacioni kod" @@ -28732,14 +28658,6 @@ msgstr "Prikaži sve" msgid "View Audit Trail" msgstr "Prikaži istoriju izmena" -#: frappe/templates/includes/likes/likes.py:34 -msgid "View Blog Post" -msgstr "Prikaži blog objavu" - -#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:56 -msgid "View Comment" -msgstr "Prikaži komentar" - #: frappe/core/doctype/user/user.js:151 msgid "View Doctype Permissions" msgstr "Prikaži DocType dozvole" @@ -28886,7 +28804,7 @@ msgstr "Upozorenje" msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:" msgstr "Upozorenje: GUBITAK PODATAKA NEIZBEŽAN! Nastavak će trajno obrisati sledeće kolone baze podatak iz doctype-a {0}:" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1125 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1126 msgid "Warning: Naming is not set" msgstr "Upozorenje: Imenovanje nije postavljeno" @@ -29075,7 +28993,7 @@ msgstr "URL webhook-a" #. Name of a Workspace #: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json #: frappe/public/js/frappe/ui/apps_switcher.js:125 -#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 #: frappe/website/workspace/website/website.json msgid "Website" msgstr "Veb-sajt" @@ -29088,10 +29006,6 @@ msgstr "Analitika veb-sajta" #. Name of a role #: frappe/core/doctype/comment/comment.json #: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json -#: frappe/website/doctype/blog_category/blog_category.json -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -#: frappe/website/doctype/blog_settings/blog_settings.json -#: frappe/website/doctype/blogger/blogger.json #: frappe/website/doctype/color/color.json #: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json @@ -29135,7 +29049,7 @@ msgstr "Skripta veb-sajta" msgid "Website Search Field" msgstr "Polje za pretragu na veb-sajtu" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1522 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1523 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" msgstr "Polje za pretragu na veb-sajtu mora biti važeći naziv polja" @@ -29352,11 +29266,6 @@ msgstr "Filter sa zamenskim simbolom" msgid "Will add \"%\" before and after the query" msgstr "Dodaće \"%\" pre i posle upita" -#. Description of the 'Short Name' (Data) field in DocType 'Blogger' -#: frappe/website/doctype/blogger/blogger.json -msgid "Will be used in url (usually first name)." -msgstr "Biće korišćeno u URL (obično ime)." - #: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:485 msgid "Will be your login ID" msgstr "Biće Vaš ID za prijavljivanje" @@ -29449,7 +29358,7 @@ msgstr "Uređivač radnog toka Vam dozvoljava da vizualno kreirate radne tokove. msgid "Workflow Data" msgstr "Podaci radnog toka" -#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:42 +#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:44 msgid "Workflow Details" msgstr "Detalji radnog toka" @@ -29475,11 +29384,11 @@ msgstr "Stanje radnog toka" msgid "Workflow State Field" msgstr "Polje stanja radnog toka" -#: frappe/model/workflow.py:61 +#: frappe/model/workflow.py:64 msgid "Workflow State not set" msgstr "Stanje radnog toka nije postavljeno" -#: frappe/model/workflow.py:204 frappe/model/workflow.py:212 +#: frappe/model/workflow.py:260 frappe/model/workflow.py:268 msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}" msgstr "Tranzicija stanja radnog toka nije dozvoljena sa {0} na {1}" @@ -29487,15 +29396,30 @@ msgstr "Tranzicija stanja radnog toka nije dozvoljena sa {0} na {1}" msgid "Workflow States Don't Exist" msgstr "Stanja radnog toka ne postoje" -#: frappe/model/workflow.py:328 +#: frappe/model/workflow.py:384 msgid "Workflow Status" msgstr "Status radnog toka" +#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' +#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json +msgid "Workflow Task" +msgstr "" + #. Name of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Workflow Transition" msgstr "Tranzicija radnog toka" +#. Name of a DocType +#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json +msgid "Workflow Transition Task" +msgstr "" + +#. Name of a DocType +#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json +msgid "Workflow Transition Tasks" +msgstr "" + #. Description of a DocType #: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Workflow state represents the current state of a document." @@ -29614,7 +29538,7 @@ msgstr "Izmena" msgid "Wrong Fetch From value" msgstr "Pogrešna vrednost u polju preuzmi iz" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:491 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:495 msgid "X Axis Field" msgstr "Polje X ose" @@ -29633,7 +29557,7 @@ msgstr "XLSX" msgid "Y Axis" msgstr "Y osa" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:498 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:502 msgid "Y Axis Fields" msgstr "Polje Y ose" @@ -29691,11 +29615,12 @@ msgstr "Žuta" #. Settings' #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' #: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/report/report.json -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:92 -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:96 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:95 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:100 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:102 #: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json -#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:121 -#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 +#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:125 +#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:132 #: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json #: frappe/public/js/form_builder/utils.js:336 #: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:494 @@ -29836,6 +29761,10 @@ msgstr "Takođe možete kopirati i nalepiti ovo " msgid "You can also copy-paste this {0} to your browser" msgstr "Takođe možete kopirati i nalepiti ovaj {0} u Vaš internet pretraživač" +#: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:8 +msgid "You can ask your team to resend the invitation if you'd still like to join." +msgstr "" + #: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:17 msgid "You can change Submitted documents by cancelling them and then, amending them." msgstr "Možete promeniti podneta dokumenta tako što ćete ih prvo otkazati, a zatim izmeniti." @@ -29902,11 +29831,11 @@ msgstr "Možete koristiti prilagodi obrazac za postavljanje nivoa na poljima." msgid "You can use wildcard %" msgstr "Možete koristiti zamenski simbol %" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:389 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:390 msgid "You can't set 'Options' for field {0}" msgstr "Ne možete postaviti 'Opcije' za polje {0}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:393 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:394 msgid "You can't set 'Translatable' for field {0}" msgstr "Ne možete postaviti 'Moguće prevođenje' za polje {0}" @@ -29924,7 +29853,7 @@ msgstr "Otkazali ste ovaj dokument {1}" msgid "You cannot create a dashboard chart from single DocTypes" msgstr "Ne možete kreirati grafikon kontrolne table iz jednog DocType-a" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:385 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:386 msgid "You cannot unset 'Read Only' for field {0}" msgstr "Ne možete ukloniti opciju 'Isključivo za čitanje' za polje {0}" @@ -30011,7 +29940,7 @@ msgstr "Imate novu poruku od: " msgid "You have been successfully logged out" msgstr "Uspešno ste odjavljeni" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:244 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:245 msgid "You have hit the row size limit on database table: {0}" msgstr "Dostigli ste ograničenje broja redova u tabeli baze podataka: {0}" @@ -30019,11 +29948,7 @@ msgstr "Dostigli ste ograničenje broja redova u tabeli baze podataka: {0}" msgid "You have not entered a value. The field will be set to empty." msgstr "Niste uneli vrednost. Polje će biti postavljeno kao prazno." -#: frappe/templates/includes/likes/likes.py:31 -msgid "You have received a ❤️ like on your blog post" -msgstr "Dobili ste ❤️ lajkova na svojoj blog objavi" - -#: frappe/twofactor.py:432 +#: frappe/twofactor.py:437 msgid "You have to enable Two Factor Auth from System Settings." msgstr "Morate omogućiti dvofaktorsku autentifikaciju u podešavanjima sistema." @@ -30171,10 +30096,22 @@ msgstr "Prestali ste da pratite ovaj dokument" msgid "You viewed this" msgstr "Pregledali ste ovo" -#: frappe/public/js/frappe/desk.js:553 +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:104 +msgid "You've been invited to join {0}" +msgstr "" + +#: frappe/templates/emails/user_invitation.html:5 +msgid "You've been invited to join {0}." +msgstr "" + +#: frappe/public/js/frappe/desk.js:547 msgid "You've logged in as another user from another tab. Refresh this page to continue using system." msgstr "Prijavljeni ste kao drugi korisnik na drugoj kartici. Osvežite ovu stranicu da biste nastavili rad u sistemu." +#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11 +msgid "YouTube" +msgstr "YouTube" + #: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:57 msgid "Your CSV file is being generated and will appear in the Attachments section once ready. Additionally, you will get notified when the file is available for download." msgstr "Vaš CSV fajl se generiše i biće prikazan u sekciji prilozi kada bude spreman. Takođe, biće Vam poslato obaveštenje kada fajl bude dostupan za preuzimanje." @@ -30232,6 +30169,14 @@ msgstr "Vaša imejl adresa" msgid "Your form has been successfully updated" msgstr "Vaš obrazac je uspešno ažuriran" +#: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:5 +msgid "Your invitation to join {0} has been cancelled by the site administrator." +msgstr "" + +#: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:5 +msgid "Your invitation to join {0} has expired." +msgstr "" + #: frappe/templates/emails/new_user.html:6 msgid "Your login id is" msgstr "Vaš ID za prijavljivanje je" @@ -30317,6 +30262,10 @@ msgstr "izmeni" msgid "and" msgstr "i" +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:178 +msgid "application is not installed" +msgstr "" + #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 #: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 msgid "ascending" @@ -30558,10 +30507,13 @@ msgstr "ikonica" msgid "import" msgstr "uvoz" -#. Description of the 'Read Time' (Int) field in DocType 'Blog Post' -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.json -msgid "in minutes" -msgstr "u minutima" +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:89 +msgid "invitation already accepted" +msgstr "" + +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:93 +msgid "invitation already exists" +msgstr "" #: frappe/templates/signup.html:11 frappe/www/login.html:11 msgid "jane@example.com" @@ -30621,11 +30573,6 @@ msgstr "m" msgid "merged {0} into {1}" msgstr "spojeno {0} u {1}" -#: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post.html:25 -#: frappe/website/doctype/blog_post/templates/blog_post_row.html:36 -msgid "min read" -msgstr "min za čitanje" - #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language' #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: frappe/core/doctype/language/language.json @@ -30929,7 +30876,7 @@ msgstr "version_table" msgid "via Assignment Rule" msgstr "putem pravila dodele" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:242 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:261 msgid "via Auto Repeat" msgstr "putem automatskog ponavljanja" @@ -30943,7 +30890,7 @@ msgstr "putem uvoza podataka" msgid "via Google Meet" msgstr "putem Google Meet" -#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:361 +#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:403 msgid "via Notification" msgstr "putem obaveštenja" @@ -30976,10 +30923,15 @@ msgstr "kada se klikne na element, fokusiraće se na iskačuću poruku ukoliko j msgid "wkhtmltopdf" msgstr "wkhtmltopdf" -#: frappe/printing/page/print/print.js:622 +#: frappe/printing/page/print/print.js:635 msgid "wkhtmltopdf 0.12.x (with patched qt)." msgstr "wkhtmltopdf 0.12.x (sa ispravljenim qt)." +#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' +#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json +msgid "workflow_transition" +msgstr "" + #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json @@ -31037,7 +30989,7 @@ msgstr "{0} = {1}" msgid "{0} Calendar" msgstr "{0} kalendar" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:571 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:575 msgid "{0} Chart" msgstr "{0} grafikon" @@ -31203,11 +31155,7 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "{0} changed {1} to {2}" msgstr "{0} je promenio {1} u {2}" -#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:382 -msgid "{0} comments" -msgstr "{0} komentara" - -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1605 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1606 msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential." msgstr "{0} sadrži nevažeći izraz funkcije preuzmi iz, funkcija preuzmi iz ne može biti samoreferencijalna." @@ -31283,7 +31231,7 @@ msgstr "{0} ukoliko niste preusmereni unutar {1} sekundi" msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items" msgstr "{0} u redu {1} ne može imati URL i zavisne stavke" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:934 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:935 msgid "{0} is a mandatory field" msgstr "{0} je obavezno polje" @@ -31291,15 +31239,15 @@ msgstr "{0} je obavezno polje" msgid "{0} is a not a valid zip file" msgstr "{0} nije važeći zip fajl" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1618 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1619 msgid "{0} is an invalid Data field." msgstr "{0} nije važeće polje za podatak." -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:154 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:159 msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'" msgstr "{0} nije važeća imejl adresa u 'Primaoci'" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1466 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1470 msgid "{0} is between {1} and {2}" msgstr "{0} je između {1} i {2}" @@ -31308,27 +31256,27 @@ msgstr "{0} je između {1} i {2}" msgid "{0} is currently {1}" msgstr "{0} je trenutno {1}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1435 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1439 msgid "{0} is equal to {1}" msgstr "{0} je jednako {1}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1455 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1459 msgid "{0} is greater than or equal to {1}" msgstr "{0} je veće ili jednako {1}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1445 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1449 msgid "{0} is greater than {1}" msgstr "{0} je veće od {1}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1460 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1464 msgid "{0} is less than or equal to {1}" msgstr "{0} je manje ili jednako {1}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1450 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1454 msgid "{0} is less than {1}" msgstr "{0} je manje od {1}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1485 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1489 msgid "{0} is like {1}" msgstr "{0} je kao {1}" @@ -31360,8 +31308,8 @@ msgstr "{0} nije važeći Cron izraz." msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link" msgstr "{0} nije važeći DocType ili dinamički link" -#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:131 -#: frappe/utils/__init__.py:203 +#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:140 +#: frappe/utils/__init__.py:206 msgid "{0} is not a valid Email Address" msgstr "{0} nije važeća imejl adresa" @@ -31369,15 +31317,15 @@ msgstr "{0} nije važeća imejl adresa" msgid "{0} is not a valid ISO 3166 ALPHA-2 code." msgstr "{0} nije važeća ISO 3166 ALPHA-2 šifra." -#: frappe/utils/__init__.py:171 +#: frappe/utils/__init__.py:174 msgid "{0} is not a valid Name" msgstr "{0} nije važeći naziv" -#: frappe/utils/__init__.py:150 +#: frappe/utils/__init__.py:153 msgid "{0} is not a valid Phone Number" msgstr "{0} nije važeći broj telefona" -#: frappe/model/workflow.py:189 +#: frappe/model/workflow.py:245 msgid "{0} is not a valid Workflow State. Please update your Workflow and try again." msgstr "{0} nije važeće stanje radnog toka. Molimo Vas da ažurirate svoj radni tok i pokušate ponovo." @@ -31397,19 +31345,23 @@ msgstr "{0} nije važeći format izveštaja. Format izveštaja treba da bude jed msgid "{0} is not a zip file" msgstr "{0} nije zip fajl" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1440 +#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:165 +msgid "{0} is not an allowed role for {1}" +msgstr "" + +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1444 msgid "{0} is not equal to {1}" msgstr "{0} nije jednako {1}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1487 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1491 msgid "{0} is not like {1}" msgstr "{0} nije kao {1}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1481 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1485 msgid "{0} is not one of {1}" msgstr "{0} nije jedan od {1}" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1491 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1495 msgid "{0} is not set" msgstr "{0} nije postavljen" @@ -31417,7 +31369,7 @@ msgstr "{0} nije postavljen" msgid "{0} is now default print format for {1} doctype" msgstr "{0} je sada podrazumevani format za štampanje za {1} doctype" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1474 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1478 msgid "{0} is one of {1}" msgstr "{0} je jedno od {1}" @@ -31429,15 +31381,15 @@ msgstr "{0} je jedno od {1}" msgid "{0} is required" msgstr "{0} je neophodno" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1490 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1494 msgid "{0} is set" msgstr "{0} je postavljeno" -#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1469 +#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1473 msgid "{0} is within {1}" msgstr "{0} je unutar {1}" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1692 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1713 msgid "{0} items selected" msgstr "odabrano {0} stavki" @@ -31510,7 +31462,7 @@ msgstr "{0} mora biti {1} {2}" msgid "{0} must begin and end with a letter and can only contain letters, hyphen or underscore." msgstr "{0} mora počinjati i završavati se slovom i može sadržati samo slova, crtu ili donju crtu." -#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:90 +#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:91 msgid "{0} not a valid State" msgstr "{0} nije važeće stanje" @@ -31523,11 +31475,11 @@ msgid "{0} not found" msgstr "{0} nije pronađeno" #: frappe/core/doctype/report/report.py:427 -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1068 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1089 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} od {1}" -#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1070 +#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1091 msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)" msgstr "{0} od {1} ({2} redova sa zavisnim podacima)" @@ -31597,11 +31549,11 @@ msgstr "{0} je podelio ovaj dokument sa svima" msgid "{0} shared this document with {1}" msgstr "{0} je podelio ovaj dokument sa {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:316 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:317 msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" msgstr "{0} treba da bude indeksirano jer se koristi u vezama na kontrolnoj tabli" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:141 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:146 msgid "{0} should not be same as {1}" msgstr "{0} ne sme biti isto kao {1}" @@ -31614,8 +31566,8 @@ msgctxt "Form timeline" msgid "{0} submitted this document {1}" msgstr "{0} je podneo ovaj dokument {1}" -#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:62 -#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:133 +#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:71 +#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:142 msgid "{0} subscribers added" msgstr "{0} pretplatnika dodato" @@ -31633,7 +31585,7 @@ msgstr "{0} do {1}" msgid "{0} un-shared this document with {1}" msgstr "{0} je opozvao deljenje ovog dokumenta {1}" -#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:253 +#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:254 msgid "{0} updated" msgstr "{0} je ažurirano" @@ -31709,75 +31661,75 @@ msgstr "{0}/{1} završeno | Ostavite ovu karticu otvorenom dok se proces ne zavr msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" msgstr "{0}: '{1}' ({3}) će biti skraćeno, jer je maksimalan broj dozvoljenih karaktera {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1800 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1801 msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel" msgstr "{0}: Ne može se postaviti izmena bez otkazivanja" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1818 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1819 msgid "{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable" msgstr "{0}: Ne može se postaviti dodeljena izmena ukoliko nije moguće podneti" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1816 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1817 msgid "{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable" msgstr "{0}: Ne može se postaviti dodeljeno podnošenje ukoliko nije moguće podneti" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1795 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1796 msgid "{0}: Cannot set Cancel without Submit" msgstr "{0}: Ne može se postaviti otkazivanje bez podnošenja" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1802 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1803 msgid "{0}: Cannot set Import without Create" msgstr "{0}: Ne može se postaviti uvoz bez kreiranja" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1798 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1799 msgid "{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write" msgstr "{0}: Ne može se postaviti podnošenje, otkazivanje ili dopuna bez izmene" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1822 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1823 msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable" msgstr "{0}: Ne može se postaviti uvoz kao {1} jer nije moguće uvesti" -#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:405 +#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:433 msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" msgstr "{0}: Neuspešno dodavanje novog ponavljajućeg dokumenta. Da biste omogućili dodavanje dokumenta u imejl automatska obaveštenja, omogućite {1} u podešavanjima štampe" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1426 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1427 msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" msgstr "{0}: Polje '{1}' ne može biti postavljeno kao jedinstveno jer sadrži nejedinstvene vrednosti" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1334 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1335 msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" msgstr "{0}: Polje {1} u redu {2} ne može biti sakriveno i obavezno bez podrazumevane vrednosti" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1293 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1294 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" msgstr "{0}: Polje {1} vrste {2} ne može biti obavezno" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1281 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1282 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" msgstr "{0}: Naziv polja {1} se pojavljuje više puta u redovima {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1413 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1414 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" msgstr "{0}: Vrsta polja {1} za {2} ne može biti jedinstveno" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1755 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1756 msgid "{0}: No basic permissions set" msgstr "{0}: Osnovne dozvole nisu postavljene" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1769 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1770 msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" msgstr "{0}: Isključivo je dozvoljeno samo jedno pravilo sa istom ulogom, nivoom i {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1315 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1316 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" msgstr "{0}: Opcije moraju da budu validni DocType za polje {1} u redu {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1304 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1305 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" msgstr "{0}: Opcije su obavezne za vrstu polja link ili tabela {1} u redu {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1322 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1323 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" msgstr "{0}: Opcije {1} moraju biti iste kao naziv DocType-a {2} za polje {3}" @@ -31785,7 +31737,7 @@ msgstr "{0}: Opcije {1} moraju biti iste kao naziv DocType-a {2} za polje {3}" msgid "{0}: Other permission rules may also apply" msgstr "{0}: Mogu se primeniti i druga pravila dozvola" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1784 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1785 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" msgstr "{0}: Dozvola na nivou 0 mora biti postavljena pre viših nivoa" @@ -31793,7 +31745,7 @@ msgstr "{0}: Dozvola na nivou 0 mora biti postavljena pre viših nivoa" msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" msgstr "{0}: Možete povećati ograničenje za ovo polje ukoliko je potrebno putem {1}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1268 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1269 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" msgstr "{0}: naziv polja ne sme da sadrži rezervisane reči {1}" @@ -31810,7 +31762,7 @@ msgstr "{0}: {1} je postavljeno na stanje {2}" msgid "{0}: {1} vs {2}" msgstr "{0}: {1} u odnosu na {2}" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1434 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1435 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" msgstr "{0}: naziv polja {1} za {2} ne može biti indeksiran" @@ -31834,7 +31786,7 @@ msgstr "{count} red izabran" msgid "{count} rows selected" msgstr "{count} redova izabrano" -#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1488 +#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1489 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." msgstr "{{{0}}} nije ispravan format naziva polja. Trebalo bi da bude {{field_name}}."