From f66ea45e2999066648cf865a12737ca53c855159 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frappe PR Bot Date: Fri, 15 Mar 2024 19:38:00 +0530 Subject: [PATCH] fix: sync translations from crowdin (#25286) * fix: Spanish translations * fix: Spanish translations --- frappe/locale/es.po | 586 ++++++++++++++++++++++---------------------- frappe/locale/fr.po | 24 +- 2 files changed, 305 insertions(+), 305 deletions(-) diff --git a/frappe/locale/es.po b/frappe/locale/es.po index 14adfd9a34..9c6d76e628 100644 --- a/frappe/locale/es.po +++ b/frappe/locale/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-29 04:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-05 16:42\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-15 10:04\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "<head> HTML" #: public/js/form_builder/store.js:206 msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "'En Búsqueda Global' no está permitido para el campo {0} del tipo {1}" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1303 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "'En Búsqueda Global' no está permitido para el tipo {0} en la fila {1} #: public/js/form_builder/store.js:198 msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" -msgstr "" +msgstr "'En vista de lista' no está permitido para el campo {0} del tipo {1}" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:358 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "'Destinatarios' no especificados" #: utils/__init__.py:240 msgid "'{0}' is not a valid URL" -msgstr "" +msgstr "'{0}' no es una URL válida" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1297 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "'{0}' no permitido para el tipo {1} en la fila {2}" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:301 msgid "(Mandatory)" -msgstr "" +msgstr "(Obligatorio)" #: model/rename_doc.py:671 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "** Fallido: {0} a {1}: {2}" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:111 msgid "+ Add / Remove Fields" -msgstr "" +msgstr "+ Añadir / Eliminar campos" #. Description of the 'Doc Status' (Select) field in DocType 'Workflow Document #. State' @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "0 es más alto" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:807 msgid "1 = True & 0 = False" -msgstr "" +msgstr "1 = Verdadero y 0 = Falso" #. Description of the 'Fraction Units' (Int) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "1 evento de Google Calendar sincronizado." #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:877 msgid "1 Report" -msgstr "" +msgstr "1 Informe" #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:374 msgid "1 comment" @@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "Hace 5 días" #: public/js/frappe/list/list_view.js:988 msgid "99" -msgstr "" +msgstr "99" #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:37 msgid "; not allowed in condition" -msgstr "; no permitido en condiciones" +msgstr "; no permitido en condición" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "{0} no es una URL válida" #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "
Please don't update it as it can mess up your form. Use the Customize Form View and Custom Fields to set properties!
" -msgstr "
Por favor, no lo actualice, ya que puede estropear su formulario. Utilice la opción Personalizar Vista de Formulario y Campos Personalizados para establecer las propiedades.
" +msgstr "
Por favor, no lo actualice, ya que puede estropear su formulario. Utilice la opción Personalizar vista de formulario y campos personalizados para establecer las propiedades.
" #. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming #. Settings' @@ -699,21 +699,21 @@ msgstr "" #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgctxt "Document Naming Rule Condition" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgctxt "Document Naming Rule Condition" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgctxt "Document Naming Rule Condition" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #. Description of the Onboarding Step 'Custom Document Types' #: custom/onboarding_step/custom_doctype/custom_doctype.json @@ -914,23 +914,23 @@ msgstr "Clave Secreta de API" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "ASC" -msgstr "" +msgstr "ASC" #. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "ASC" -msgstr "" +msgstr "ASC" #. Label of a standard help item #. Type: Action #: hooks.py msgid "About" -msgstr "" +msgstr "Acerca de" #: www/about.html:11 www/about.html:18 msgid "About Us" -msgstr "" +msgstr "Acerca de nosotros" #. Name of a DocType #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Agregar" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 msgid "Add / Remove Columns" -msgstr "" +msgstr "Añadir / Eliminar Columnas" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:4 msgid "Add / Update" @@ -1360,11 +1360,11 @@ msgstr "Agregar una opinión" #: core/doctype/user/user.py:798 msgid "Add Roles" -msgstr "" +msgstr "Añadir Roles" #: public/js/frappe/form/grid.js:63 msgid "Add Row" -msgstr "" +msgstr "Añadir Fila" #: public/js/frappe/views/communication.js:118 msgid "Add Signature" @@ -1430,15 +1430,15 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:296 msgid "Add a Filter" -msgstr "" +msgstr "Añadir Filtro" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "Add a New Role" -msgstr "" +msgstr "Agregar un Nuevo Rol" #: public/js/frappe/form/form_tour.js:205 msgid "Add a Row" -msgstr "" +msgstr "Agregar una fila" #: templates/includes/comments/comments.html:30 #: templates/includes/comments/comments.html:47 @@ -1447,15 +1447,15 @@ msgstr "Añadir un comentario" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:28 msgid "Add a new section" -msgstr "" +msgstr "Agregar una nueva sección" #: public/js/frappe/form/form.js:192 msgid "Add a row above the current row" -msgstr "" +msgstr "Agregar una fila encima de la fila actual" #: public/js/frappe/form/form.js:204 msgid "Add a row at the bottom" -msgstr "" +msgstr "Agregar una fila al final" #: public/js/frappe/form/form.js:200 msgid "Add a row at the top" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:20 msgid "Add {0}" -msgstr "" +msgstr "Agregar {0}" #. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website #. Settings' @@ -1694,13 +1694,13 @@ msgstr "Después de Eliminar" #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "After Insert" -msgstr "" +msgstr "Después de insertar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "After Rename" -msgstr "" +msgstr "Después de renombrar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Alerta" #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgid "Alerts and Notifications" -msgstr "" +msgstr "Alertas y Notificaciones" #. Label of a Select field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Permitir ver al invitado" #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgctxt "Blog Settings" msgid "Allow Guest to comment" -msgstr "" +msgstr "Permitir a los invitados comentar" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Permitido en Menciones" #: core/doctype/user_type/user_type.json msgctxt "User Type" msgid "Allowed Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos Permitidos" #: public/js/frappe/form/form.js:1229 msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "Aplicar permisos de documentos" #: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:315 msgid "Apply Filters" -msgstr "" +msgstr "Aplicar filtros" #. Label of a Check field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Aplicar Permisos Estrictos de Usuario" #: custom/doctype/client_script/client_script.json msgctxt "Client Script" msgid "Apply To" -msgstr "" +msgstr "Aplicar a" #. Label of a Check field in DocType 'User Permission' #: core/doctype/user_permission/user_permission.json @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "Aplicar a todos los tipos de documentos" #: core/doctype/user_type/user_type.json msgctxt "User Type" msgid "Apply User Permission On" -msgstr "" +msgstr "Aplicar permiso del usuario en" #. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom #. DocPerm' @@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "Aprobación requerida" #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:41 msgctxt "Number system" msgid "Ar" -msgstr "" +msgstr "Ar" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:14 msgid "Archive" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "¿Seguro que quieres eliminar todas las filas?" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:891 msgid "Are you sure you want to delete page {0}?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la página {0}?" #: public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 msgid "Are you sure you want to delete the attachment?" @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "¿Está seguro que desea eliminar el adjunto?" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:185 msgid "Are you sure you want to discard the changes?" -msgstr "" +msgstr "¿Realmente quieres descartar los cambios?" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:891 msgid "Are you sure you want to generate a new report?" @@ -2694,11 +2694,11 @@ msgstr "¿Seguro que quieres fusionar {0} con {1}?" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:105 msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de que desea continuar?" #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:25 msgid "Are you sure you want to re-enable scheduler?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de que desea volver a habilitar el programador?" #: core/doctype/communication/communication.js:163 msgid "Are you sure you want to relink this communication to {0}?" @@ -2706,11 +2706,11 @@ msgstr "¿Seguro que desea volver a vincular esta comunicación a {0}?" #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:10 msgid "Are you sure you want to remove all failed jobs?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar todos los trabajos fallidos?" #: public/js/frappe/list/list_filter.js:109 msgid "Are you sure you want to remove the {0} filter?" -msgstr "" +msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar el filtro {0}?" #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:267 msgid "Are you sure you want to reset all customizations?" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:60 msgid "Are you sure you want to send this newsletter now?" -msgstr "" +msgstr "¿Está seguro de que desea enviar este boletín ahora?" #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16 #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165 @@ -2733,13 +2733,13 @@ msgstr "¿Estás seguro?" #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumentos" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Arial" -msgstr "" +msgstr "Arial" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11 msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User." @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "La repetición automática falló para {0}" #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Auto Reply" -msgstr "" +msgstr "Respuestas Automáticas" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "CCO" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:186 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Atrás" #: templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:13 msgid "Back to Desk" @@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr "Trabajos en Segundo Plano" #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Background Jobs Queue" -msgstr "" +msgstr "Cola de Trabajos en segundo plano" #. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "Procesos en segundo plano" #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:170 msgid "Backing up Data." -msgstr "" +msgstr "Respaldando datos." #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.js:32 msgid "Backing up to Google Drive." @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "Copias de seguridad" #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:63 msgid "Bad Cron Expression" -msgstr "" +msgstr "Mala expresión de Cron" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "Antes de insertar" #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Before Rename" -msgstr "" +msgstr "Antes de renombrar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Facturación" #: public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:21 msgid "Billing Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto de Facturación" #. Label of a Small Text field in DocType 'About Us Team Member' #: website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json @@ -4262,11 +4262,11 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "Build" -msgstr "" +msgstr "Construir" #: workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18 msgid "Build {0}" -msgstr "" +msgstr "Construir {0}" #. Label of a Check field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json @@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:20 msgid "COLOR PICKER" -msgstr "" +msgstr "SELECTOR DE COLOR" #. Label of a Section Break field in DocType 'Custom HTML Block' #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json @@ -4596,45 +4596,45 @@ msgstr "Cámara" #: public/js/frappe/utils/utils.js:1714 #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campaña" #. Label of a Link field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campaña" #. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgctxt "Web Page View" msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campaña" #. Label of a Small Text field in DocType 'Marketing Campaign' #: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json msgctxt "Marketing Campaign" msgid "Campaign Description (Optional)" -msgstr "" +msgstr "Descripción de la Campaña (opcional)" #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:4 #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:50 msgid "Can Read" -msgstr "" +msgstr "Puede Leer" #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:7 #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:53 msgid "Can Share" -msgstr "" +msgstr "Puede Compartir" #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:6 #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:52 msgid "Can Submit" -msgstr "" +msgstr "Puede Enviar" #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:5 #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:51 msgid "Can Write" -msgstr "" +msgstr "Puede Escribir" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:360 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." @@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "No se puede crear un {0} en contra de un documento secundario: {1}" #: desk/doctype/workspace/workspace.py:252 msgid "Cannot create private workspace of other users" -msgstr "" +msgstr "No se puede crear un Área de Trabajo privado para otros usuarios" #: core/doctype/file/file.py:151 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" @@ -4840,11 +4840,11 @@ msgstr "No se puede eliminar o cancelar porque {0} {1} está vinculado con {2} { #: desk/doctype/workspace/workspace.py:411 msgid "Cannot delete private workspace of other users" -msgstr "" +msgstr "No se puede eliminar el Área de Trabajo privado de otros usuarios" #: desk/doctype/workspace/workspace.py:404 msgid "Cannot delete public workspace without Workspace Manager role" -msgstr "" +msgstr "No se puede eliminar el Área de Trabajo público sin la función de Administrador del Área de Trabajo" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:313 msgid "Cannot delete standard action. You can hide it if you want" @@ -4956,7 +4956,7 @@ msgstr "" #: desk/doctype/workspace/workspace.py:345 msgid "Cannot update private workspace of other users" -msgstr "" +msgstr "No se puede actualizar el Área de Trabajo privado de otros usuarios" #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:26 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:322 @@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr "Limpiar Registros de Errores" #: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:296 msgid "Clear Filters" -msgstr "" +msgstr "Borrar Filtros" #. Label of a Int field in DocType 'Logs To Clear' #: core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json @@ -5411,7 +5411,7 @@ msgstr "Click aquí" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:26 msgid "Click here to post bugs and suggestions" -msgstr "" +msgstr "Haga clic aquí para publicar errores y sugerencias" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:335 msgid "Click here to verify" @@ -5825,7 +5825,7 @@ msgstr "Color" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:7 msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Columna" #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:84 msgid "Column {0} already exist." @@ -5881,7 +5881,7 @@ msgstr "Nombre de la columna no puede estar vacío" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Ancho de Columna" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:614 msgid "Column width cannot be zero." @@ -5889,7 +5889,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/data_import/data_import.js:380 msgid "Column {0}" -msgstr "" +msgstr "Columna {0}" #. Label of a Int field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json @@ -6146,7 +6146,7 @@ msgstr "Registro completo" #: public/js/frappe/ui/slides.js:355 msgctxt "Finish the setup wizard" msgid "Complete Setup" -msgstr "" +msgstr "Completar Configuración" #: core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html:31 utils/goal.py:117 msgid "Completed" @@ -6186,13 +6186,13 @@ msgstr "Completado" #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgctxt "Workflow Action" msgid "Completed By Role" -msgstr "" +msgstr "Completado por rol" #. Label of a Link field in DocType 'Workflow Action' #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgctxt "Workflow Action" msgid "Completed By User" -msgstr "" +msgstr "Completado por el usuario" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: website/doctype/web_template/web_template.json @@ -6648,7 +6648,7 @@ msgstr "Copiado al portapapeles." #: public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:83 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "Copiar Enlace" #: public/js/frappe/request.js:615 msgid "Copy error to clipboard" @@ -6880,11 +6880,11 @@ msgstr "Crear correo electrónico de usuario" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:471 msgid "Create Workspace" -msgstr "" +msgstr "Crear Área de Trabajo" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:16 msgid "Create a New Format" -msgstr "" +msgstr "Crear un Nuevo Formato" #: public/js/frappe/form/reminders.js:9 msgid "Create a Reminder" @@ -6982,13 +6982,13 @@ msgstr "Criticar" #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Cron" -msgstr "" +msgstr "Cron" #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Cron" -msgstr "" +msgstr "Cron" #. Label of a Data field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json @@ -7008,11 +7008,11 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Ctrl + Down" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Abajo" #: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Ctrl + Up" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + Arriba" #: templates/includes/comments/comments.html:32 msgid "Ctrl+Enter to add comment" @@ -7082,7 +7082,7 @@ msgstr "Corriente" #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "Current Job ID" -msgstr "" +msgstr "Id de Trabajo actual" #. Label of a Int field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json @@ -7092,7 +7092,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/workflow.js:45 msgid "Current status" -msgstr "" +msgstr "Estado actual" #: public/js/frappe/form/form_viewers.js:5 msgid "Currently Viewing" @@ -7389,7 +7389,7 @@ msgstr "" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:373 msgid "Custom field renamed to {0} successfully." -msgstr "" +msgstr "Campo personalizado renombrado a {0} exitosamente." #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:82 msgid "Custom?" @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:517 msgid "Customizations Discarded" -msgstr "" +msgstr "Personalizaciones descartadas" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:397 msgid "Customizations Reset" @@ -8381,7 +8381,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/grid.js:63 msgid "Delete All" -msgstr "" +msgstr "Borrar Todo" #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:10 msgid "Delete Data" @@ -8393,11 +8393,11 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:830 msgid "Delete Workspace" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Área de Trabajo" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:858 msgid "Delete and Generate New" -msgstr "" +msgstr "Eliminar y Generar Nuevo" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:719 msgid "Delete comment?" @@ -8472,11 +8472,11 @@ msgstr "Eliminando {0}" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:158 msgid "Deleting {0} records..." -msgstr "" +msgstr "Eliminando {0} registros..." #: public/js/frappe/model/model.js:711 msgid "Deleting {0}..." -msgstr "" +msgstr "Eliminando {0}..." #. Label of a Table field in DocType 'Personal Data Deletion Request' #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json @@ -9713,15 +9713,15 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1052 msgid "Document has been cancelled" -msgstr "" +msgstr "El documento ha sido cancelado" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1051 msgid "Document has been submitted" -msgstr "" +msgstr "El documento ha sido enviado" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1050 msgid "Document is in draft state" -msgstr "" +msgstr "El documento está en estado de borrador" #: public/js/frappe/form/workflow.js:45 msgid "Document is only editable by users with role" @@ -9878,7 +9878,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/ui/messages.js:231 #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:17 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Hecho" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json @@ -10014,7 +10014,7 @@ msgstr "Nombre duplicado" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:553 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:815 msgid "Duplicate Workspace" -msgstr "" +msgstr "Duplicar Área de Trabajo" #: public/js/frappe/form/form.js:208 msgid "Duplicate current row" @@ -10145,7 +10145,7 @@ msgstr "Plantilla dinámica" #: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "ESC" -msgstr "" +msgstr "ESC" #. Description of the Onboarding Step 'Setup Naming Series' #: custom/onboarding_step/naming_series/naming_series.json @@ -10198,11 +10198,11 @@ msgstr "Editar configuración de informes de correo electrónico automático" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38 msgid "Edit Chart" -msgstr "" +msgstr "Editar gráfico" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:50 msgid "Edit Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Editar bloque personalizado" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:719 msgid "Edit Custom HTML" @@ -10224,7 +10224,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:55 msgid "Edit Filters" -msgstr "" +msgstr "Editar filtros" #: printing/doctype/print_format/print_format.js:28 msgid "Edit Format" @@ -10236,7 +10236,7 @@ msgstr "" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:26 msgid "Edit HTML" -msgstr "" +msgstr "Editar HTML" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:602 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:8 @@ -10245,11 +10245,11 @@ msgstr "Editar encabezado" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:42 msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Editar enlaces" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:44 msgid "Edit Number Card" -msgstr "" +msgstr "Editar Tarjeta Numérica" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:46 msgid "Edit Onboarding" @@ -10279,7 +10279,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:40 msgid "Edit Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Editar Atajo" #: public/js/frappe/utils/web_template.js:5 msgid "Edit Values" @@ -10299,7 +10299,7 @@ msgstr "Editar Valores" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:809 msgid "Edit Workspace" -msgstr "" +msgstr "Editar Área de Trabajo" #: desk/doctype/note/note.js:11 msgid "Edit mode" @@ -10341,7 +10341,7 @@ msgstr "Cruadicula Editable" #: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Editing Row" -msgstr "" +msgstr "Editando fila" #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:14 #: public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:20 @@ -10951,7 +10951,7 @@ msgstr "Habilitar Tareas Programadas" #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:23 msgid "Enable Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Activar Programador" #. Label of a Check field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -11103,7 +11103,7 @@ msgstr "Habilitado" #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:29 msgid "Enabled Scheduler" -msgstr "" +msgstr "Programador habilitado" #: email/doctype/email_account/email_account.py:927 msgid "Enabled email inbox for user {0}" @@ -11202,13 +11202,13 @@ msgstr "¡La Fecha de Finalización no puede ser anterior a la Fecha de Inicio!" #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Ended At" -msgstr "" +msgstr "Terminado a las" #. Label of a Datetime field in DocType 'Submission Queue' #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgctxt "Submission Queue" msgid "Ended At" -msgstr "" +msgstr "Terminado a las" #. Label of a Data field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json @@ -11675,7 +11675,7 @@ msgstr "Ejecutar el script de la consola" #: desk/doctype/system_console/system_console.js:18 msgid "Executing..." -msgstr "" +msgstr "Ejecutando..." #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1964 msgid "Execution Time: {0} sec" @@ -11703,7 +11703,7 @@ msgstr "Expandir todo" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:23 msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "Experimental" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json @@ -11751,7 +11751,7 @@ msgstr "Expira en" #: core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgctxt "Document Share Key" msgid "Expires On" -msgstr "" +msgstr "Expira el" #. Label of a Int field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json @@ -11836,7 +11836,7 @@ msgstr "Tipo de Exportación" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:154 msgid "Export as zip" -msgstr "" +msgstr "Exportar como zip" #: public/js/frappe/utils/tools.js:11 msgid "Export not allowed. You need {0} role to export." @@ -11937,7 +11937,7 @@ msgstr "Falló" #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "Failed Job Count" -msgstr "" +msgstr "Recuento de trabajos fallidos" #: model/workflow.py:298 msgid "Failed Transactions" @@ -11970,7 +11970,7 @@ msgstr "No se pudo decodificar el token, proporcione un token codificado en base #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:33 msgid "Failed to enable scheduler: {0}" -msgstr "" +msgstr "No se pudo habilitar el Programador: {0}" #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:139 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" @@ -12030,7 +12030,7 @@ msgstr "Favicon" #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_row.html:19 msgid "Featured" @@ -12590,7 +12590,7 @@ msgstr "Filtrar" #: public/js/frappe/list/list_sidebar.html:35 msgid "Filter By" -msgstr "" +msgstr "Filtrar por" #. Label of a Section Break field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json @@ -12642,7 +12642,7 @@ msgstr "" #: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgctxt "Personal Data Deletion Step" msgid "Filtered By" -msgstr "" +msgstr "Filtrado por" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:33 msgid "Filtered Records" @@ -12753,7 +12753,7 @@ msgstr "Los filtros serán accesibles a través de filters.

{0}" -msgstr "" +msgstr "Agrupados por {0}" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json @@ -14797,7 +14797,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_filter.js:87 msgid "Hide Saved" -msgstr "" +msgstr "Ocultar guardados" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json @@ -14839,7 +14839,7 @@ msgstr "Ocultar Fines de Semana" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:821 msgid "Hide Workspace" -msgstr "" +msgstr "Ocultar Área de Trabajo" #. Description of the 'Hide Descendants' (Check) field in DocType 'User #. Permission' @@ -15548,25 +15548,25 @@ msgstr "Imágenes" #: core/doctype/user/user.js:346 msgid "Impersonate" -msgstr "" +msgstr "Suplantar" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Impersonate" -msgstr "" +msgstr "Suplantar" #: core/doctype/user/user.js:373 msgid "Impersonate as {0}" -msgstr "" +msgstr "Suplantando a {0}" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:233 msgid "Impersonated by {0}" -msgstr "" +msgstr "Suplantado por {0}" #: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:21 msgid "Impersonating {0}" -msgstr "" +msgstr "Suplantando {0}" #: core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." @@ -16054,7 +16054,7 @@ msgstr "Insertar" #: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Insert Above" -msgstr "" +msgstr "Insertar Arriba" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1715 msgid "Insert After" @@ -16076,7 +16076,7 @@ msgstr "Inserción luego del campo '{0}' mencionado en el campo personalizado '{ #: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Insert Below" -msgstr "" +msgstr "Insertar Debajo" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:364 msgid "Insert Column Before {0}" @@ -16136,7 +16136,7 @@ msgstr "" #: permissions.py:822 msgid "Insufficient Permission Level for {0}" -msgstr "" +msgstr "Nivel de permiso insuficiente para {0}" #: database/query.py:374 desk/form/load.py:40 model/document.py:237 msgid "Insufficient Permission for {0}" @@ -16144,11 +16144,11 @@ msgstr "Permiso insuficiente para {0}" #: desk/reportview.py:320 msgid "Insufficient Permissions for deleting Report" -msgstr "" +msgstr "Permisos insuficientes para eliminar el informe" #: desk/reportview.py:291 msgid "Insufficient Permissions for editing Report" -msgstr "" +msgstr "Permisos insuficientes para eliminar el informe" #: core/doctype/doctype/doctype.py:444 msgid "Insufficient attachment limit" @@ -16389,7 +16389,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/rq_job/rq_job.py:117 msgid "Invalid Operation" -msgstr "" +msgstr "Operación inválida" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1578 core/doctype/doctype/doctype.py:1587 msgid "Invalid Option" @@ -16883,19 +16883,19 @@ msgstr "Es único" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Is Virtual" -msgstr "" +msgstr "Es Virtual" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Is Virtual" -msgstr "" +msgstr "Es Virtual" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Is Virtual" -msgstr "" +msgstr "Es Virtual" #: core/doctype/file/utils.py:157 utils/file_manager.py:311 msgid "It is risky to delete this file: {0}. Please contact your System Manager." @@ -16921,7 +16921,7 @@ msgstr "El producto no se puede añadir a sus propios heredados" #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "JS" -msgstr "" +msgstr "JS" #. Label of a HTML field in DocType 'Custom HTML Block' #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json @@ -16933,25 +16933,25 @@ msgstr "" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON" #. Label of a Code field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON" #. Option for the 'Request Structure' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON" #. Label of a Code field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json @@ -17013,45 +17013,45 @@ msgstr "" #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgctxt "Prepared Report" msgid "Job ID" -msgstr "" +msgstr "Id del Trabajo" #. Label of a Data field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Job ID" -msgstr "" +msgstr "Id del Trabajo" #. Label of a Link field in DocType 'Submission Queue' #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgctxt "Submission Queue" msgid "Job Id" -msgstr "" +msgstr "Id del Trabajo" #. Label of a Section Break field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Job Info" -msgstr "" +msgstr "Info de Trabajo" #. Label of a Data field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Job Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre del Trabajo" #. Label of a Section Break field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Job Status" -msgstr "" +msgstr "Estado del Trabajo" #: core/doctype/rq_job/rq_job.js:24 msgid "Job Stopped Successfully" -msgstr "" +msgstr "Trabajo detenido exitosamente" #: core/doctype/rq_job/rq_job.py:117 msgid "Job is not running." -msgstr "" +msgstr "El trabajo no se está ejecutando." #: desk/doctype/event/event.js:55 msgid "Join video conference with {0}" @@ -17580,7 +17580,7 @@ msgstr "Último ingreso" #: email/doctype/notification/notification.js:31 msgid "Last Modified Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha de la última modificación" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:242 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:479 @@ -18420,7 +18420,7 @@ msgstr "Cargando" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:107 msgid "Loading Filters..." -msgstr "" +msgstr "Cargando filtros..." #: core/doctype/data_import/data_import.js:257 msgid "Loading import file..." @@ -18432,7 +18432,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 msgid "Loading versions..." -msgstr "" +msgstr "Cargando versiones..." #: public/js/frappe/form/sidebar/share.js:51 #: public/js/frappe/list/list_sidebar.js:216 @@ -19020,7 +19020,7 @@ msgstr "Marcado como Spam" #. Name of a DocType #: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json msgid "Marketing Campaign" -msgstr "" +msgstr "Campaña de Marketing" #. Description of the 'Limit' (Int) field in DocType 'Bulk Update' #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json @@ -20326,11 +20326,11 @@ msgstr "" #: desk/doctype/workspace/workspace.py:297 msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" -msgstr "" +msgstr "Necesita el rol de Administrador del Área de Trabajo para editar el área de trabajo privada de otros usuarios" #: desk/doctype/workspace/workspace.py:341 msgid "Need Workspace Manager role to hide/unhide public workspaces" -msgstr "" +msgstr "Necesita el rol de Administrador de Área de Trabajo para ocultar/mostrar áreas de trabajo públicas" #: model/document.py:622 msgid "Negative Value" @@ -20378,11 +20378,11 @@ msgstr "Nueva Actividad" #: public/js/frappe/form/templates/address_list.html:42 msgid "New Address" -msgstr "" +msgstr "Nueva Dirección" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:58 msgid "New Chart" -msgstr "" +msgstr "Nuevo gráfico" #: templates/includes/comments/comments.py:62 msgid "New Comment on {0}: {1}" @@ -20464,7 +20464,7 @@ msgstr "Nueva notificación" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:64 msgid "New Number Card" -msgstr "" +msgstr "Nueva tarjeta numérica" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:66 msgid "New Onboarding" @@ -20489,12 +20489,12 @@ msgstr "Nuevo nombre de Informe" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:60 msgid "New Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Atajo" #: core/doctype/version/version_view.html:14 #: core/doctype/version/version_view.html:76 msgid "New Value" -msgstr "" +msgstr "Nuevo Valor" #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:61 msgid "New Workflow Name" @@ -20502,7 +20502,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1178 msgid "New Workspace" -msgstr "" +msgstr "Nueva Área de Trabajo" #: www/update-password.html:77 msgid "New password cannot be same as old password" @@ -20891,7 +20891,7 @@ msgstr "Sin Etiquetas" #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:428 msgid "No Upcoming Events" -msgstr "" +msgstr "No hay próximos eventos" #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:441 msgid "No activities to show" @@ -20975,11 +20975,11 @@ msgstr "No hay archivos adjuntos" #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:134 msgid "No filters found" -msgstr "" +msgstr "No hay filtros" #: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:296 msgid "No filters selected" -msgstr "" +msgstr "Ningún filtro seleccionado" #: desk/form/utils.py:101 msgid "No further records" @@ -21082,7 +21082,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_view.js:466 msgid "No {0} found with matching filters. Clear filters to see all {0}." -msgstr "" +msgstr "No se ha encontrado ningún {0} que coincida con filtros. Borre los filtros para ver todos los {0}." #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:171 msgid "No {0} mail" @@ -21753,7 +21753,7 @@ msgstr "Oficina" #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Office 365" -msgstr "" +msgstr "Office 365" #: core/doctype/server_script/server_script.js:33 msgid "Official Documentation" @@ -21926,11 +21926,11 @@ msgstr "Sólo enviar registros actualizados en las últimas X horas" #: desk/doctype/workspace/workspace.js:36 msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces" -msgstr "" +msgstr "Solo el Administrador del Área de Trabajo puede editar Áreas de Trabajo públicas" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:542 msgid "Only Workspace Manager can sort or edit this page" -msgstr "" +msgstr "Solo Administrador del Área de Trabajo puede ordenar o editar esta página" #: modules/utils.py:64 msgid "Only allowed to export customizations in developer mode" @@ -21984,7 +21984,7 @@ msgstr "" #: templates/includes/login/login.js:292 msgid "Oops! Something went wrong." -msgstr "" +msgstr "¡Ups! Algo salió mal." #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.js:7 msgid "Open" @@ -22032,7 +22032,7 @@ msgstr "Abrir barra de búsqueda" #: public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:67 msgid "Open Communication" -msgstr "" +msgstr "Abrir Comunicación" #: templates/emails/new_notification.html:10 msgid "Open Document" @@ -22376,13 +22376,13 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1640 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. Label of a Float field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "PDF Page Height (in mm)" -msgstr "" +msgstr "Altura de página PDF (en mm)" #. Label of a Select field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -22394,7 +22394,7 @@ msgstr "Tamaño de página PDF" #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "PDF Page Width (in mm)" -msgstr "" +msgstr "Ancho de página PDF (en mm)" #. Label of a Section Break field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json @@ -22418,31 +22418,31 @@ msgstr "" #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "PID" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgctxt "Recorder" msgid "POST" -msgstr "" +msgstr "POST" #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "POST" -msgstr "" +msgstr "POST" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgctxt "Recorder" msgid "PUT" -msgstr "" +msgstr "PUT" #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "PUT" -msgstr "" +msgstr "PUT" #. Name of a DocType #: core/doctype/package/package.json @@ -22603,17 +22603,17 @@ msgstr "Atajos de página" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:57 msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de página" #. Label of a Data field in DocType 'About Us Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgctxt "About Us Settings" msgid "Page Title" -msgstr "" +msgstr "Título de Página" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:71 msgid "Page Width (in mm)" -msgstr "" +msgstr "Ancho de página (en mm)" #: www/qrcode.py:35 msgid "Page has expired!" @@ -22622,7 +22622,7 @@ msgstr "La página ha expirado!" #: printing/doctype/print_settings/print_settings.py:70 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:90 msgid "Page height and width cannot be zero" -msgstr "" +msgstr "El alto y el ancho de la página no pueden ser cero" #: public/js/frappe/views/container.js:52 msgid "Page not found" @@ -22630,7 +22630,7 @@ msgstr "Página no encontrada" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1305 msgid "Page with title {0} already exist." -msgstr "" +msgstr "La página con título {0} ya existe." #: public/html/print_template.html:25 #: public/js/frappe/views/reports/print_tree.html:89 @@ -23058,7 +23058,7 @@ msgstr "Error de Permiso" #. Name of a DocType #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "Permission Inspector" -msgstr "" +msgstr "Supervisor de permisos" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:457 msgid "Permission Level" @@ -23072,7 +23072,7 @@ msgstr "Nivel de permisos" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:22 msgid "Permission Levels" -msgstr "" +msgstr "Nivel de Permisos" #. Label of a shortcut in the Users Workspace #: core/workspace/users/users.json @@ -23988,7 +23988,7 @@ msgstr "" #: email/doctype/email_group/email_group.js:90 msgid "Preview:" -msgstr "" +msgstr "Vista Previa:" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:95 #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:16 @@ -24042,11 +24042,11 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:43 msgid "Primary Mobile" -msgstr "" +msgstr "Móvil principal" #: public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:35 msgid "Primary Phone" -msgstr "" +msgstr "Teléfono principal" #: core/doctype/success_action/success_action.js:56 #: printing/page/print/print.js:65 public/js/frappe/form/success_action.js:81 @@ -24721,7 +24721,7 @@ msgstr "" #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgctxt "System Console" msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: www/qrcode.html:3 msgid "QR Code" @@ -24816,7 +24816,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Queue" -msgstr "" +msgstr "Cola" #. Label of a Select field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json @@ -24948,7 +24948,7 @@ msgstr "Registro de información RAW" #. Name of a DocType #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "RQ Job" -msgstr "" +msgstr "Trabajo RQ" #. Name of a DocType #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json @@ -25228,7 +25228,7 @@ msgstr "Reconstruir" #: public/js/frappe/views/treeview.js:492 msgid "Rebuild Tree" -msgstr "" +msgstr "Reconstruir el árbol" #: utils/nestedset.py:176 msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}" @@ -25905,7 +25905,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/package_release/package_release.json msgctxt "Package Release" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de Versión" #: core/doctype/communication/communication.js:48 #: core/doctype/communication/communication.js:159 @@ -25975,7 +25975,7 @@ msgstr "Recuérdemelo" #: public/js/frappe/form/reminders.js:13 msgid "Remind Me In" -msgstr "" +msgstr "Recordármelo en" #. Name of a DocType #: automation/doctype/reminder/reminder.json @@ -25994,11 +25994,11 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html:4 #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:4 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:8 msgid "Remove Failed Jobs" -msgstr "" +msgstr "Eliminar Trabajos Fallidos" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:488 msgid "Remove Field" @@ -26388,7 +26388,7 @@ msgstr "Informe {0}" #: desk/reportview.py:324 msgid "Report {0} deleted" -msgstr "" +msgstr "Informe {0} eliminado" #: desk/query_report.py:50 msgid "Report {0} is disabled" @@ -26396,7 +26396,7 @@ msgstr "El reporte {0} está deshabilitado" #: desk/reportview.py:301 msgid "Report {0} saved" -msgstr "" +msgstr "Informe {0} guardado" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:20 msgid "Report:" @@ -26414,7 +26414,7 @@ msgstr "Informes" #: patches/v14_0/update_workspace2.py:50 msgid "Reports & Masters" -msgstr "Informes y Masters" +msgstr "Informes y Maestros" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:851 msgid "Reports already in Queue" @@ -26894,7 +26894,7 @@ msgstr "" #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Robots.txt" -msgstr "" +msgstr "Robots.txt" #. Name of a DocType #: core/doctype/role/role.json core/doctype/user_type/user_type.py:109 @@ -27327,7 +27327,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/data_import/data_import.js:367 msgid "Row {0}" -msgstr "" +msgstr "Fila {0}" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:348 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" @@ -27389,7 +27389,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas" #. Description of the 'Transitions' (Table) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json @@ -27683,7 +27683,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_sidebar.html:73 msgid "Save Filter" -msgstr "" +msgstr "Guardar Filtro" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1791 msgid "Save Report" @@ -27691,7 +27691,7 @@ msgstr "Guardar reporte" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:94 msgid "Save filters" -msgstr "Guardar filtros" +msgstr "Guardar Filtro" #. Label of a Check field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json @@ -27861,11 +27861,11 @@ msgstr "El programador está inactivo. No se pueden importar datos." #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:19 msgid "Scheduler: Active" -msgstr "" +msgstr "Programador: Activo" #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:21 msgid "Scheduler: Inactive" -msgstr "" +msgstr "Programador: Inactivo" #. Label of a Data field in DocType 'OAuth Scope' #: integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json @@ -27999,7 +27999,7 @@ msgstr "Buscar" #: core/doctype/role/role.json msgctxt "Role" msgid "Search Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de Búsqueda" #. Label of a Data field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json @@ -28015,7 +28015,7 @@ msgstr "Buscar campos" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:186 msgid "Search Help" -msgstr "Buscar Ayuda" +msgstr "Ayuda en la Búsqueda" #. Label of a Table field in DocType 'Global Search Settings' #: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json @@ -28039,7 +28039,7 @@ msgstr "Buscar por cualquier cosa" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:300 #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:306 msgid "Search for {0}" -msgstr "" +msgstr "Buscar a {0}" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:166 msgid "Search in a document type" @@ -28047,7 +28047,7 @@ msgstr "Buscar en un tipo de documento." #: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:29 msgid "Search or type a command (Ctrl + G)" -msgstr "" +msgstr "Busque o escriba un comando (Ctrl + G)" #: templates/includes/search_box.html:8 msgid "Search results for" @@ -28273,7 +28273,7 @@ msgstr "" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:404 msgid "Select Currency" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Moneda" #: public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:240 msgid "Select Dashboard" @@ -28434,7 +28434,7 @@ msgstr "" #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Select Workspace" -msgstr "" +msgstr "Seleccione el Área de Trabajo" #: website/doctype/website_settings/website_settings.js:23 msgid "Select a Brand Image first." @@ -28897,7 +28897,7 @@ msgstr "Enviado" #: core/doctype/sms_log/sms_log.json msgctxt "SMS Log" msgid "Sent On" -msgstr "" +msgstr "Enviado el" #. Label of a Check field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json @@ -28909,7 +28909,7 @@ msgstr "Confirmación de lectura enviada" #: core/doctype/sms_log/sms_log.json msgctxt "SMS Log" msgid "Sent To" -msgstr "" +msgstr "Enviado a" #. Label of a Select field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json @@ -28933,7 +28933,7 @@ msgstr "Separador" #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Sequence Id" -msgstr "" +msgstr "Id de secuencia" #. Label of a Text field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json @@ -29325,15 +29325,15 @@ msgstr "Configuración" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:27 msgid "Setup > Customize Form" -msgstr "" +msgstr "Configuración > Personalizar formulario" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:8 msgid "Setup > User" -msgstr "" +msgstr "Configuración > Usuario" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:33 msgid "Setup > User Permissions" -msgstr "" +msgstr "Configurar > Permisos del Usuario" #. Title of an Onboarding Step #: custom/onboarding_step/workflows/workflows.json @@ -29405,7 +29405,7 @@ msgstr "Compartir con" #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:49 msgid "Share this document with" -msgstr "" +msgstr "Compartir este documento con" #: public/js/frappe/form/sidebar/share.js:45 msgid "Share {0} with" @@ -29484,7 +29484,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:78 msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Todo" #. Label of a Check field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json @@ -29532,7 +29532,7 @@ msgstr "Mostrar documento" #: www/error.html:41 www/error.html:59 msgid "Show Error" -msgstr "" +msgstr "Mostrar error" #: public/js/frappe/form/layout.js:545 msgid "Show Fieldname (click to copy on clipboard)" @@ -29569,13 +29569,13 @@ msgstr "Mostrar atajos de teclado" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:30 msgid "Show Labels" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Etiquetas" #. Label of a Check field in DocType 'Kanban Board' #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json msgctxt "Kanban Board" msgid "Show Labels" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Etiquetas" #. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json @@ -29593,7 +29593,7 @@ msgstr "Mostrar saltos de línea después de las Secciones" #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Show List" -msgstr "" +msgstr "Mostrar la Lista" #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:472 msgid "Show More Activity" @@ -29658,7 +29658,7 @@ msgstr "Mostrar Reporte" #: public/js/frappe/list/list_filter.js:15 #: public/js/frappe/list/list_filter.js:87 msgid "Show Saved" -msgstr "" +msgstr "Mostrar guardado" #. Label of a Check field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json @@ -30445,7 +30445,7 @@ msgstr "Empezado" #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Started At" -msgstr "" +msgstr "Empezó a las" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:274 msgid "Starting Frappe ..." @@ -31136,7 +31136,7 @@ msgstr "¡Éxito! Eres bueno para ir 👍" #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "Successful Job Count" -msgstr "" +msgstr "Recuento de trabajos exitosos" #: model/workflow.py:299 msgid "Successful Transactions" @@ -32127,7 +32127,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:428 msgid "There are no upcoming events for you." -msgstr "" +msgstr "No hay próximos eventos para usted." #: website/web_template/discussions/discussions.html:3 msgid "There are no {0} for this {1}, why don't you start one!" @@ -32259,7 +32259,7 @@ msgstr "Este gráfico estará disponible para todos los usuarios si está config #: desk/doctype/workspace/workspace.js:23 msgid "This document allows you to edit limited fields. For all kinds of workspace customization, use the Edit button located on the workspace page" -msgstr "" +msgstr "Este documento le permite editar campos limitados. Para todo tipo de personalización del Área de Trabajo, utilice el botón Editar ubicado en la página del Área de Trabajo" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:90 msgid "This document cannot be reverted" @@ -32292,7 +32292,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:23 msgid "This feature is brand new and still experimental" -msgstr "" +msgstr "Esta característica es nueva y aún experimental" #. Description of the 'Depends On' (Code) field in DocType 'Customize Form #. Field' @@ -32455,7 +32455,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/rq_job/rq_job.js:15 msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure? " -msgstr "" +msgstr "Esto terminará el trabajo inmediatamente y podría ser peligroso, ¿está seguro? " #: core/doctype/user/user.py:1231 msgid "Throttled" @@ -32572,7 +32572,7 @@ msgstr "Series temporales basadas en" #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Time Taken" -msgstr "" +msgstr "Tiempo empleado" #. Label of a Int field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json @@ -32688,7 +32688,7 @@ msgstr "El campo de línea de tiempo debe ser un nombre de campo válido" #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tiempo Agotado" #. Label of a Check field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json @@ -33213,11 +33213,11 @@ msgstr "Tema" #: desk/query_report.py:497 public/js/frappe/views/reports/print_grid.html:45 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: public/js/frappe/ui/capture.js:259 msgid "Total Images" -msgstr "" +msgstr "Imágenes totales" #. Label of a Int field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json @@ -33241,7 +33241,7 @@ msgstr "Suscriptores Totales" #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Total Views" -msgstr "" +msgstr "Total de visualizaciones" #. Label of a Duration field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json @@ -33622,7 +33622,7 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/controls/comment.js:78 msgid "Type a reply / comment" -msgstr "" +msgstr "Escriba una respuesta o comentario" #: templates/includes/search_template.html:51 msgid "Type something in the search box to search" @@ -33826,7 +33826,7 @@ msgstr "Cuenta de Correo Electrónico no Manejado" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:562 msgid "Unhide Workspace" -msgstr "" +msgstr "Mostrar Área de Trabajo" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json @@ -34108,7 +34108,7 @@ msgstr "" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Updating global settings" -msgstr "" +msgstr "Actualizando configuración global" #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:59 msgid "Updating naming series options" @@ -35278,7 +35278,7 @@ msgstr "Ver video" #: desk/doctype/workspace/workspace.js:38 msgid "We do not allow editing of this document. Simply click the Edit button on the workspace page to make your workspace editable and customize it as you wish" -msgstr "" +msgstr "No permitimos la edición de este documento. Simplemente haga clic en el botón Editar en la página del Área de Trabajo para hacer que su Área de Trabajo sea editable y personalizarlo como desee" #: templates/emails/delete_data_confirmation.html:2 msgid "We have received a request for deletion of {0} data associated with: {1}" @@ -35828,7 +35828,7 @@ msgstr "" #. Name of a Workspace #: core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json desk/desktop.py:469 msgid "Welcome Workspace" -msgstr "" +msgstr "Área de Trabajo de Bienvenida" #: core/doctype/user/user.py:394 msgid "Welcome email sent" @@ -36102,81 +36102,81 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:557 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:10 msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Área de Trabajo" #. Linked DocType in Module Def's connections #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Área de Trabajo" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Workspace" msgid "Workspace" -msgstr "" +msgstr "Área de Trabajo" #: public/js/frappe/router.js:194 msgid "Workspace {0} does not exist" -msgstr "" +msgstr "El Área de Trabajo {0} no existe" #. Name of a DocType #: desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json msgid "Workspace Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico del Área de Trabajo" #. Name of a DocType #: desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Workspace Custom Block" -msgstr "" +msgstr "Bloque personalizado del Área de Trabajo" #. Name of a DocType #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Workspace Link" -msgstr "" +msgstr "Enlace del Área de Trabajo" #. Name of a role #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Workspace Manager" -msgstr "" +msgstr "Administrador del Área de Trabajo" #. Name of a DocType #: desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json msgid "Workspace Number Card" -msgstr "" +msgstr "Tarjeta de número del Área de Trabajo" #. Name of a DocType #: desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgid "Workspace Quick List" -msgstr "" +msgstr "Lista rápida del Área de Trabajo" #. Name of a DocType #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Workspace Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Acceso directo del Espacio del Trabajo" #: desk/doctype/workspace/workspace.py:281 msgid "Workspace not found" -msgstr "" +msgstr "Área de Trabajo no encontrada" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1271 msgid "Workspace {0} Created Successfully" -msgstr "" +msgstr "Área de Trabajo {0} creada correctamente" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:900 msgid "Workspace {0} Deleted Successfully" -msgstr "" +msgstr "Área de Trabajo {0} eliminado correctamente" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:678 msgid "Workspace {0} Edited Successfully" -msgstr "" +msgstr "Área de Trabajo {0} editada correctamente" #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Workspaces" -msgstr "" +msgstr "Áreas de Trabajo" #. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json @@ -36711,7 +36711,7 @@ msgstr "Debes iniciar sesión para enviar este formulario" #: desk/doctype/workspace/workspace.py:73 msgid "You need to be Workspace Manager to edit this document" -msgstr "" +msgstr "Necesita ser Administrador del Área de Trabajo para editar este documento" #: website/doctype/web_form/web_form.py:91 msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Web Form" @@ -37095,7 +37095,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "canceled" -msgstr "" +msgstr "cancelado" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json @@ -37239,7 +37239,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "deferred" -msgstr "" +msgstr "diferido" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' @@ -37398,7 +37398,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "failed" -msgstr "" +msgstr "fallido" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' @@ -37441,7 +37441,7 @@ msgstr "Filtro" #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "finished" -msgstr "" +msgstr "terminado" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json @@ -37824,7 +37824,7 @@ msgstr "ahora" #: public/js/frappe/form/grid_pagination.js:116 msgid "of" -msgstr "" +msgstr "de" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json @@ -38020,7 +38020,7 @@ msgstr "Requiere firma" #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "queued" -msgstr "" +msgstr "encolado" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json @@ -38148,7 +38148,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "scheduled" -msgstr "" +msgstr "programado" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json @@ -38244,7 +38244,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "started" -msgstr "" +msgstr "iniciado" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:194 msgid "starting the setup..." @@ -38630,7 +38630,7 @@ msgstr "{0} Informe" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:878 msgid "{0} Reports" -msgstr "" +msgstr "{0} Informes" #: public/js/frappe/list/list_settings.js:32 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:26 @@ -38655,7 +38655,7 @@ msgstr "{0} Vistas de página" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:91 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:92 msgid "{0} Workspace" -msgstr "" +msgstr "{0} Área de Trabajo" #: public/js/frappe/form/link_selector.js:225 msgid "{0} added" @@ -38726,7 +38726,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:140 msgid "{0} can not be more than {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} no puede ser más de {1}" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:77 msgid "{0} cancelled this document" @@ -38946,7 +38946,7 @@ msgstr "" #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62 msgid "{0} is not a valid Cron expression." -msgstr "" +msgstr "{0} no es una expresión Cron válida." #: public/js/frappe/form/controls/dynamic_link.js:27 msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link" @@ -39027,7 +39027,7 @@ msgstr "{0} elementos seleccionados" #: core/doctype/user/user.py:1369 msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}" -msgstr "" +msgstr "{0} se hizo pasar por usted. Dieron esta razón: {1}" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:150 #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:96 @@ -39106,7 +39106,7 @@ msgstr "" #: utils/data.py:1507 msgctxt "Money in words" msgid "{0} only." -msgstr "" +msgstr "{0} solamente." #: utils/data.py:1677 msgid "{0} or {1}" @@ -39158,7 +39158,7 @@ msgstr "{0} revertido {1}" #: public/js/frappe/roles_editor.js:62 msgid "{0} role does not have permission on any doctype" -msgstr "" +msgstr "{0} el rol no tiene permiso sobre ningún doctype" #: desk/query_report.py:576 msgid "{0} saved successfully" @@ -39362,7 +39362,7 @@ msgstr "{0}: Las opciones {1} deben ser las mismas que el nombre del doctype {2} #: public/js/frappe/form/workflow.js:45 msgid "{0}: Other permission rules may also apply" -msgstr "" +msgstr "{0}: También pueden aplicarse otras reglas de permiso" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1763 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" diff --git a/frappe/locale/fr.po b/frappe/locale/fr.po index 936718c7c6..a818af6133 100644 --- a/frappe/locale/fr.po +++ b/frappe/locale/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-29 04:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-29 05:11\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-15 10:04\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6267,7 +6267,7 @@ msgstr "Configurer le graphique" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:382 msgid "Configure Columns" -msgstr "" +msgstr "Configurer Les Colonnes" #: core/doctype/recorder/recorder_list.js:200 msgid "Configure Recorder" @@ -18309,7 +18309,7 @@ msgstr "" #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "List Columns" -msgstr "" +msgstr "Colonnes de la liste" #. Name of a DocType #: desk/doctype/list_filter/list_filter.json @@ -21360,11 +21360,11 @@ msgstr "Remarques:" #: public/js/frappe/form/undo_manager.js:43 msgid "Nothing left to redo" -msgstr "" +msgstr "Rien de plus à refaire" #: public/js/frappe/form/undo_manager.js:33 msgid "Nothing left to undo" -msgstr "" +msgstr "Rien de plus à annuler" #: public/js/frappe/list/base_list.js:361 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:104 @@ -25368,11 +25368,11 @@ msgstr "Le serveur de cache Redis ne fonctionne pas. Veuillez contacter l'admini #: public/js/frappe/form/toolbar.js:462 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Refaire l'action" #: public/js/frappe/form/form.js:164 public/js/frappe/form/toolbar.js:470 msgid "Redo last action" -msgstr "" +msgstr "Refaire l'action précédente" #. Label of a Link field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json @@ -25948,16 +25948,16 @@ msgstr "" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:436 msgid "Remind Me" -msgstr "" +msgstr "Me le rappeler" #: public/js/frappe/form/reminders.js:13 msgid "Remind Me In" -msgstr "" +msgstr "Me le rappeler dans" #. Name of a DocType #: automation/doctype/reminder/reminder.json msgid "Reminder" -msgstr "" +msgstr "Rappel" #: automation/doctype/reminder/reminder.py:39 msgid "Reminder cannot be created in past." @@ -33785,11 +33785,11 @@ msgstr "Inchangé" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:450 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Annuler l'action" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:458 msgid "Undo last action" -msgstr "" +msgstr "Annuler l'action précédente" #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:232 #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:132