fix: sync translations from crowdin (#33295)

This commit is contained in:
MochaMind 2025-07-14 19:48:28 +05:30 committed by GitHub
parent 7b49f1a79c
commit fc5550f5d1
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
5 changed files with 191 additions and 191 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-29 17:47\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-06 19:35\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "اضافه / حذف ستون ها"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:4
msgid "Add / Update"
msgstr "افزودن / به روز رسانی"
msgstr "افزودن / به‌روزرسانی"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:442
msgid "Add A New Rule"
@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "برون‌بُرد PDF انبوه"
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
msgid "Bulk Update"
msgstr "به روز رسانی انبوه"
msgstr "به‌روزرسانی انبوه"
#: frappe/model/workflow.py:254
msgid "Bulk approval only support up to 500 documents."
@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "نمی‌توان حذف کرد"
#: frappe/model/base_document.py:1161
msgid "Cannot Update After Submit"
msgstr "پس از ارسال امکان به روز رسانی وجود ندارد"
msgstr "پس از ارسال امکان به‌روزرسانی وجود ندارد"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:621
msgid "Cannot access file path {0}"
@ -7097,7 +7097,7 @@ msgstr "غیرفعال کردن پاورقی استاندارد ایمیل"
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Disable System Update Notification"
msgstr "غیرفعال کردن اعلان به روز رسانی سیستم"
msgstr "غیرفعال کردن اعلان به‌روزرسانی سیستم"
#. Label of the disable_user_pass_login (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
@ -10509,7 +10509,7 @@ msgstr "برای چندین آدرس، آدرس را در خطوط مختلف و
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:197
msgid "For updating, you can update only selective columns."
msgstr "برای به روز رسانی، می‌توانید فقط ستون های انتخابی را به روز کنید."
msgstr "برای به‌روزرسانی، می‌توانید فقط ستون های انتخابی را به روز کنید."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1751
msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}"
@ -13663,7 +13663,7 @@ msgstr "نمای کانبان"
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
msgid "Keep track of all update feeds"
msgstr "تمام فیدهای به روز رسانی را پیگیری کنید"
msgstr "تمام فیدهای به‌روزرسانی را پیگیری کنید"
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
@ -14083,7 +14083,7 @@ msgstr "آخرین همگام سازی شد"
#: frappe/model/meta.py:57 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:205
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:130
msgid "Last Updated By"
msgstr "آخرین به روز رسانی توسط"
msgstr "آخرین به‌روزرسانی توسط"
#: frappe/model/meta.py:56 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:204
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:126
@ -16303,7 +16303,7 @@ msgstr "گذرواژه جدید نمی‌تواند مشابه گذرواژه ق
#: frappe/utils/change_log.py:389
msgid "New updates are available"
msgstr "به روز رسانی های جدید در دسترس هستند"
msgstr "به‌روزرسانی های جدید در دسترس هستند"
#. Description of the 'Disable signups' (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
@ -16671,7 +16671,7 @@ msgstr "هیچ تغییری برای همگام سازی وجود ندارد"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:298
msgid "No changes to update"
msgstr "هیچ تغییری برای به روز رسانی وجود ندارد"
msgstr "هیچ تغییری برای به‌روزرسانی وجود ندارد"
#: frappe/website/doctype/blog_post/blog_post.py:378
msgid "No comments yet"
@ -17112,7 +17112,7 @@ msgstr "چیزی برای نشان دادن نیست"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:129
msgid "Nothing to update"
msgstr "چیزی برای به روز رسانی نیست"
msgstr "چیزی برای به‌روزرسانی نیست"
#. Label of the notification (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of a Link in the Tools Workspace
@ -22560,7 +22560,7 @@ msgstr "فیلدهایی را برای درج انتخاب کنید"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:148
msgid "Select Fields To Update"
msgstr "فیلدهای به روز رسانی را انتخاب کنید"
msgstr "فیلدهای به‌روزرسانی را انتخاب کنید"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:21
msgid "Select Filters"
@ -23865,7 +23865,7 @@ msgstr "Single Type ها فقط یک رکورد دارند و هیچ جدولی
#: frappe/database/database.py:284
msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later."
msgstr "سایت در حالت فقط خواندنی برای نگهداری یا به روز رسانی سایت در حال اجرا است، این عمل در حال حاضر قابل انجام نیست. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید."
msgstr "سایت در حالت فقط خواندنی برای نگهداری یا به‌روزرسانی سایت در حال اجرا است، این عمل در حال حاضر قابل انجام نیست. لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید."
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:337
msgid "Size"
@ -25652,7 +25652,7 @@ msgstr "سند انتخاب شده {0} یک {1} نیست."
#: frappe/utils/response.py:338
msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments."
msgstr "سیستم در حال به روز رسانی است. لطفاً پس از چند لحظه دوباره بازخوانی کنید."
msgstr "سیستم در حال به‌روزرسانی است. لطفاً پس از چند لحظه دوباره بازخوانی کنید."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9
msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions."
@ -27258,24 +27258,24 @@ msgstr "رویدادهای آینده برای امروز"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:765
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:411
msgid "Update"
msgstr "به روز رسانی"
msgstr "به‌روزرسانی"
#. Label of the update_amendment_naming (Button) field in DocType 'Document
#. Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Update Amendment Naming"
msgstr "به روز رسانی اصلاحیه نامگذاری"
msgstr "به‌روزرسانی اصلاحیه نامگذاری"
#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Update Existing Records"
msgstr "به روز رسانی رکوردهای موجود"
msgstr "به‌روزرسانی رکوردهای موجود"
#. Label of the update_field (Select) field in DocType 'Workflow Document
#. State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Update Field"
msgstr "فیلد به روز رسانی"
msgstr "فیلد به‌روزرسانی"
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:6
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:13
@ -27284,7 +27284,7 @@ msgstr "به‌روزرسانی ترتیب حل هوک‌ها"
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:45
msgid "Update Order"
msgstr "سفارش به روز رسانی"
msgstr "سفارش به‌روزرسانی"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:494
msgid "Update Password"
@ -27294,33 +27294,33 @@ msgstr "به‌روزرسانی گذرواژه"
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Update Series Counter"
msgstr "به روز رسانی شمارنده سری"
msgstr "به‌روزرسانی شمارنده سری"
#. Label of the update_series_start (Button) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Update Series Number"
msgstr "به روز رسانی شماره سری"
msgstr "به‌روزرسانی شماره سری"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Update Settings"
msgstr "به روز رسانی تنظیمات"
msgstr "به‌روزرسانی تنظیمات"
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:13
msgid "Update Translations"
msgstr "به روز رسانی ترجمه ها"
msgstr "به‌روزرسانی ترجمه ها"
#. Label of the update_value (Small Text) field in DocType 'Bulk Update'
#. Label of the update_value (Data) field in DocType 'Workflow Document State'
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Update Value"
msgstr "به روز رسانی مقدار"
msgstr "به‌روزرسانی مقدار"
#: frappe/utils/change_log.py:381
msgid "Update from Frappe Cloud"
msgstr "به روز رسانی از Frappe Cloud"
msgstr "به‌روزرسانی از Frappe Cloud"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:375
msgid "Update {0} records"
@ -27359,7 +27359,7 @@ msgstr "در حال بروز رسانی"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:49
msgid "Updating Email Queue Statuses. The emails will be picked up in the next scheduled run."
msgstr "به روز رسانی وضعیت های صف ایمیل. ایمیل ها در اجرای زمان‌بندی شده بعدی دریافت خواهند شد."
msgstr "به‌روزرسانی وضعیت های صف ایمیل. ایمیل ها در اجرای زمان‌بندی شده بعدی دریافت خواهند شد."
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:17
msgid "Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly"
@ -27367,7 +27367,7 @@ msgstr "اگر به‌درستی انجام نشود، به‌روزرسانی
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:23
msgid "Updating global settings"
msgstr "به روز رسانی تنظیمات جهانی"
msgstr "به‌روزرسانی تنظیمات جهانی"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:59
msgid "Updating naming series options"
@ -27375,15 +27375,15 @@ msgstr "در حال به‌روزرسانی گزینه‌های سری نام‌
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:136
msgid "Updating related fields..."
msgstr "به روز رسانی فیلدهای مرتبط..."
msgstr "به‌روزرسانی فیلدهای مرتبط..."
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:95
msgid "Updating {0}"
msgstr "در حال به روز رسانی {0}"
msgstr "در حال به‌روزرسانی {0}"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:36
msgid "Updating {0} of {1}, {2}"
msgstr "در حال به روز رسانی {0} از {1}، {2}"
msgstr "در حال به‌روزرسانی {0} از {1}، {2}"
#: frappe/public/js/billing.bundle.js:131
msgid "Upgrade plan"
@ -29215,7 +29215,7 @@ msgstr "شما مجاز به ارسال ایمیل های مرتبط با این
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:566
msgid "You are not allowed to update this Web Form Document"
msgstr "شما مجاز به به روز رسانی این سند فرم وب نیستید"
msgstr "شما مجاز به به‌روزرسانی این سند فرم وب نیستید"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:37
msgid "You are not connected to Internet. Retry after sometime."
@ -29235,7 +29235,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:131
msgid "You are now following this document. You will receive daily updates via email. You can change this in User Settings."
msgstr "شما اکنون این سند را دنبال می‌کنید. به روز رسانی های روزانه را از طریق ایمیل دریافت خواهید کرد. می‌توانید این مورد را در تنظیمات کاربر تغییر دهید."
msgstr "شما اکنون این سند را دنبال می‌کنید. به‌روزرسانی های روزانه را از طریق ایمیل دریافت خواهید کرد. می‌توانید این مورد را در تنظیمات کاربر تغییر دهید."
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.py:86
msgid "You are only allowed to update order, do not remove or add apps."
@ -29694,7 +29694,7 @@ msgstr "نشست شما منقضی شده است، لطفا برای ادامه
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:15
msgid "Your site is undergoing maintenance or being updated."
msgstr "سایت شما در حال تعمیر یا به روز رسانی است."
msgstr "سایت شما در حال تعمیر یا به‌روزرسانی است."
#: frappe/templates/emails/verification_code.html:1
msgid "Your verification code is {0}"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-04 19:20\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-06 19:35\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -15735,7 +15735,7 @@ msgstr "Manji"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:30
msgctxt "Duration"
msgid "Minutes"
msgstr "Minute"
msgstr "Minuti"
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 19:06\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-13 20:06\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3796,19 +3796,19 @@ msgstr "Efter skript"
#. DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled"
msgstr "Frångå begränsad IP Adress Kontroll om Två Faktor Autentisering är Aktiverad"
msgstr "Ignorera begränsad IP Adress Kontroll om Två Faktor Autentisering är Aktiverad"
#. Label of the bypass_2fa_for_retricted_ip_users (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address"
msgstr "Frångå Två Faktor Autentisering för Användare som loggar in från begränsad IP Adress"
msgstr "Ignorera Två Faktor Autentisering för Användare som loggar in från begränsad IP Adress"
#. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled"
msgstr "Frångå begränsad IP Adress kontroll om Två Faktor Autentisering är Aktiverad"
msgstr "Ignorera begränsad IP Adress kontroll om Två Faktor Autentisering är Aktiverad"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
@ -5269,7 +5269,7 @@ msgstr "Konfigurera Kolumner"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:200
msgid "Configure Recorder"
msgstr "Konfigurera Inspelare"
msgstr "Konfigurera Inspelning"
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:103
msgid "Configure columns for {0}"
@ -20529,17 +20529,17 @@ msgstr "Mottagare"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "Recorder"
msgstr "Inspelare"
msgstr "Inspelning"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
msgid "Recorder Query"
msgstr "Inspelare Fråga"
msgstr "Inspelning Fråga"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json
msgid "Recorder Suggested Index"
msgstr "Spela in Föreslagna Index"
msgstr "Inspelning Föreslagna Index"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_help.html:2
msgid "Records for following doctypes will be filtered"
@ -21385,7 +21385,7 @@ msgstr "Begäran Beskrivning"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Request Headers"
msgstr "Rubriker för Begäran"
msgstr "Begäran Rubriker"
#. Label of the request_id (Data) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-29 17:46\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-11 20:02\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "API Anahtarı yeniden oluşturulamaz."
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "API Logging"
msgstr ""
msgstr "API Günlüğü"
#. Label of the api_method (Data) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "API Yöntemi"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json
msgid "API Request Log"
msgstr ""
msgstr "API İstek Günlüğü"
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'User'
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account'
@ -8186,7 +8186,7 @@ msgstr "Çoklu İsim"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
msgid "Duplicate Row"
msgstr ""
msgstr "Satırı Çoğalt"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:209
msgid "Duplicate current row"
@ -8216,7 +8216,7 @@ msgstr "Süre"
#. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Dynamic"
msgstr ""
msgstr "Dinamik"
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'
@ -8270,7 +8270,7 @@ msgstr "Dinamik Şablon"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42
msgid "ESC"
msgstr ""
msgstr "ESC"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
@ -8618,7 +8618,7 @@ msgstr "E-posta Grubu Üyesi"
#. Label of the email_header (Data) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Email Header"
msgstr ""
msgstr "E-posta Başlığı"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email'
@ -16572,11 +16572,11 @@ msgstr "Sonraki"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:684
msgid "Next 14 Days"
msgstr ""
msgstr "Önümüzdeki 14 Gün"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:688
msgid "Next 30 Days"
msgstr ""
msgstr "Önümüzdeki 30 gün"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:704
msgid "Next 6 Months"
@ -16584,7 +16584,7 @@ msgstr ""
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:680
msgid "Next 7 Days"
msgstr ""
msgstr "Önümüzdeki 7 Gün"
#. Label of the next_action_email_template (Link) field in DocType 'Workflow
#. Document State'