msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-02 13:55\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-Project: frappe\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n"
"X-Crowdin-Language: sr-CS\n"
"X-Crowdin-File: /[frappe.frappe] develop/frappe/locale/main.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 52\n"
"Language: sr_CS\n"
#: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:49
msgid " You are impersonating as another user."
msgstr " Prijavljeni ste kao drugi korisnik."
#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
msgid "!="
msgstr "!="
#. Description of the 'Org History Heading' (Data) field in DocType 'About Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "\"Company History\""
msgstr "\"Istorija kompanije\""
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:203
msgid "\"Parent\" signifies the parent table in which this row must be added"
msgstr "\"Matični\" označava matičnu tabelu u koju se ovaj red mora dodati"
#. Description of the 'Team Members Heading' (Data) field in DocType 'About Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "\"Team Members\" or \"Management\""
msgstr "\"Članovi tima\" ili \"Menadžment\""
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1131
msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment."
msgstr "Polje \"Izmenjeno iz\" mora postojati da bi se izvršila promena."
#: frappe/utils/csvutils.py:247
msgid "\"{0}\" is not a valid Google Sheets URL"
msgstr "\"{0}“ nije važeća Google Sheets adresa (URL)"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:21
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:22
msgid "#{0}"
msgstr "#{0}"
#: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:36
msgid "${values.doctype_name} has been added to queue for optimization"
msgstr "${values.doctype_name} je dodat u red za čekanje za optimizaciju"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:86
msgid "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors"
msgstr "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors"
#. Label of the head_html (Code) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "<head> HTML"
msgstr "<head> HTML"
#: frappe/database/query.py:2399
msgid "'*' is only allowed in {0} SQL function(s)"
msgstr "'*' je dozvoljeno samo u {0} SQL funkcijama"
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:229
msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}"
msgstr "'U globalnoj pretrazi' nije dozvoljeno za polje {0} vrste {1}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1417
msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}"
msgstr "'U globalnoj pretrazi' nije dozvoljeno za vrstu {0} u redu {1}"
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:221
msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}"
msgstr "'U prikazu liste' nije dozvoljeno za polje {0} vrste {1}"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:367
msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}"
msgstr "'U prikazu liste' nije dozvoljeno za vrstu {0} u redu {1}"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:164
msgid "'Recipients' not specified"
msgstr "'Primaoci' nisu navedeni"
#: frappe/utils/__init__.py:259
msgid "'{0}' is not a valid IBAN"
msgstr "'{0}' nije važeći IBAN"
#: frappe/utils/__init__.py:249
msgid "'{0}' is not a valid URL"
msgstr "'{0}' nije važeći URL"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1411
msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}"
msgstr "'{0}' nije dozvoljen za vrstu {1} u redu {2}"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:320
msgid "(Mandatory)"
msgstr "(Obavezno)"
#: frappe/model/rename_doc.py:720
msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}"
msgstr "** Neuspešno: {0} do {1}: {2}"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:144
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:121
msgid "+ Add / Remove Fields"
msgstr "+ Dodaj / Ukloni polja"
#. Description of the 'Doc Status' (Select) field in DocType 'Workflow Document
#. State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "0 - Draft; 1 - Submitted; 2 - Cancelled"
msgstr "0 - Nacrt; 1 - Podneto; 2 - Otkazano"
#. Description of the 'Minimum Password Score' (Select) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "0 - too guessable: risky password.\n"
"
\n"
"1 - very guessable: protection from throttled online attacks. \n"
"
\n"
"2 - somewhat guessable: protection from unthrottled online attacks.\n"
"
\n"
"3 - safely unguessable: moderate protection from offline slow-hash scenario.\n"
"
\n"
"4 - very unguessable: strong protection from offline slow-hash scenario."
msgstr "0 - previše lako za naslutiti: Rizična lozinka.\n"
"
\n"
"1 - vrlo lako za naslutiti: Zaštita od ograničenih onlajn napada. \n"
"
\n"
"2 - donekle lako za naslutiti: Zaštita od neusporenih onlajn napada.\n"
"
\n"
"3 - teško za pogoditi: Umerena zaštita od scenarija napada van mreže sa sporim heširanjem.\n"
"
\n"
"4 - veoma teško za pogoditi: Jaka zaštita od scenarija napada van mreže sa sporim heširanjem."
#. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "0 is highest"
msgstr "0 je najviše"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:883
msgid "1 = True & 0 = False"
msgstr "1 = tačno i 0 = netačno"
#. Description of the 'Fraction Units' (Int) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "1 Currency = [?] Fraction\n"
"For e.g. 1 USD = 100 Cent"
msgstr "1 valuta = [?] Frakcija\n"
"na primer 1 EUR = 100 centi"
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:19
msgid "1 Day"
msgstr "1 dan"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:375
msgid "1 Google Calendar Event synced."
msgstr "1 događaj iz Google Calendar-a je sinhronizovan."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:995
msgid "1 Report"
msgstr "1 izveštaj"
#: frappe/tests/test_utils.py:906
msgid "1 day ago"
msgstr "pre 1 dan"
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:17
msgid "1 hour"
msgstr "1 sat"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52
#: frappe/tests/test_utils.py:904
msgid "1 hour ago"
msgstr "pre 1 sata"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48
#: frappe/tests/test_utils.py:902
msgid "1 minute ago"
msgstr "pre 1 minut"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66
#: frappe/tests/test_utils.py:910
msgid "1 month ago"
msgstr "pre 1 mesec"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:3
msgid "1 of 2"
msgstr "1 оd 2"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:231
msgid "1 record will be exported"
msgstr "1 zapis će biti izvezen"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:325
msgctxt "User removed row from child table"
msgid "1 row from {0}"
msgstr "1 red iz {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:280
msgctxt "User added row to child table"
msgid "1 row to {0}"
msgstr "1 red u {0}"
#: frappe/tests/test_utils.py:901
msgid "1 second ago"
msgstr "pre 1 sekunde"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62
#: frappe/tests/test_utils.py:908
msgid "1 week ago"
msgstr "pre 1 nedelju"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70
#: frappe/tests/test_utils.py:912
msgid "1 year ago"
msgstr "pre 1 godinu"
#: frappe/tests/test_utils.py:905
msgid "2 hours ago"
msgstr "pre 2 sata"
#: frappe/tests/test_utils.py:911
msgid "2 months ago"
msgstr "pre 2 meseca"
#: frappe/tests/test_utils.py:909
msgid "2 weeks ago"
msgstr "pre 2 nedelje"
#: frappe/tests/test_utils.py:913
msgid "2 years ago"
msgstr "pre 2 godine"
#: frappe/tests/test_utils.py:903
msgid "3 minutes ago"
msgstr "pre 3 minuta"
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:16
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuta"
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:18
msgid "4 hours"
msgstr "4 sata"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:37
msgid "5 Records"
msgstr "5 zapisa"
#: frappe/tests/test_utils.py:907
msgid "5 days ago"
msgstr "pre 5 dana"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:38
msgid "; not allowed in condition"
msgstr "; nije dozvoljeno u uslovu"
#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
msgid "<"
msgstr "<"
#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
msgid "<="
msgstr "<="
#. Description of the 'Generate Keys' (Button) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "\n"
" Click here to learn about token-based authentication\n"
""
msgstr " Kliknite ovde da biste saznali više o autentifikaciji putem tokena "
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:601
msgid "{0} is not a valid URL"
msgstr "{0} nije važeći URL"
#. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "
Please don't update it as it can mess up your form. Use the Customize Form View and Custom Fields to set properties!
"
msgstr " Molimo Vas da ne ažurirate jer to može poremetiti Vaš obrazac. Koristite polje prilagodi prikaz obrasca ili prilagođena polja da biste postavili svojstva!
"
#. Introduction text of the request-data Web Form
#: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json
msgid "Request a file containing your personally identifiable information (PII) that is saved on our system. The file will be in JSON format and is sent to you by email. If you would like to have your PII deleted from our system, please make a request to delete data.
"
msgstr "Zatražite fajl koji sadrži Vaše lične podatke sačuvane u našem sistemu. Fajl će biti u JSON formatu i biće Vam poslat putem imejla. Ukoliko želite da se Vaši lični podaci izbrišu iz našeg sistema, molimo Vas da podnesete zahtev za brisanje podataka.
"
#. Introduction text of the request-to-delete-data Web Form
#: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json
msgid "Send a request to delete your account and personally identifiable information (PII) that is stored on our system. You will receive an email to verify your request. Once the request is verified we will take care of deleting your PII. If you just want to check what PII we have stored, you can request your data.
"
msgstr "Pošaljite zahtev za brisanje Vašeg naloga i ličnih podataka koji su sačuvani u našem sistemu. Dobićete imejl za potvrdu Vašeg zahteva. Nakon potvrde svi Vaši lični podaci biće obrisani. Ukoliko samo želite da proverite koje lične podatke imamo sačuvane, možete zatražiti svoje podatke.
"
#. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "\n"
" Edit list of Series in the box. Rules:\n"
"
\n"
" - Each Series Prefix on a new line.
\n"
" - Allowed special characters are \"/\" and \"-\"
\n"
" - \n"
" Optionally, set the number of digits in the series using dot (.)\n"
" followed by hashes (#). For example, \".####\" means that the series\n"
" will have four digits. Default is five digits.\n"
"
\n"
" - \n"
" You can also use variables in the series name by putting them\n"
" between (.) dots\n"
"
\n"
" Supported Variables:\n"
" \n"
" .YYYY. - Year in 4 digits \n"
" .YY. - Year in 2 digits \n"
" .MM. - Month \n"
" .DD. - Day of month \n"
" .WW. - Week of the year \n"
" - \n"
"
.{fieldname}. - fieldname on the document e.g.\n"
" branch\n"
" \n"
" .FY. - Fiscal Year (requires ERPNext to be installed) \n"
" .ABBR. - Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed) \n"
"
\n"
" \n"
"
\n"
" Examples:\n"
"
\n"
" - INV-
\n"
" - INV-10-
\n"
" - INVK-
\n"
" - INV-.YYYY.-.{branch}.-.MM.-.####
\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
msgstr "\n"
" Uredite listu serija u kutiji. Pravila:\n"
"
\n"
" - Svaki prefiks serije treba biti na novoj liniji.
\n"
" - Dozvoljeni su specijalni karakteri \"/\" i \"-\"
\n"
" - \n"
" Opciono, možete postaviti broj cifara u seriji koristeći tačku (.)\n"
" praćenu heš oznakama (#). Na primer, \".####\" označava da će serija\n"
" imati četiri cifre. Podrazumevana vrednost je pet cifara.\n"
"
\n"
" - \n"
" Takođe možete koristiti varijable u nazivu serije stavljajući ih\n"
" između (.) tačaka\n"
"
\n"
" Podržane varijable:\n"
" \n"
" .YYYY. - godina u četiri cifre \n"
" .YY. - godina u dve cifre \n"
" .MM. - mesec \n"
" .DD. - dan u mesecu \n"
" .WW. - nedelja u godini \n"
" - \n"
"
.{fieldname}. - naziv polja u dokumentu, na primer\n"
" filijala\n"
" \n"
" .FY. - fiskalna godina (neophodno je da ERPNext bude instaliran) \n"
" .ABBR. - skraćenica kompanije (neophodno je da ERPNext bude instaliran) \n"
"
\n"
" \n"
"
\n"
" Primeri:\n"
"
\n"
" - INV-
\n"
" - INV-10-
\n"
" - INVK-
\n"
" - INV-.YYYY.-.{branch}.-.MM.-.####
\n"
"
\n"
"
\n"
"
\n"
#. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Custom CSS Help
\n\n"
"Notes:
\n\n"
"\n"
"- All field groups (label + value) are set attributes
data-fieldtype and data-fieldname \n"
"- All values are given class
value \n"
"- All Section Breaks are given class
section-break \n"
"- All Column Breaks are given class
column-break \n"
"
\n\n"
"Examples
\n\n"
"1. Left align integers
\n\n"
"[data-fieldtype=\"Int\"] .value { text-align: left; }
\n\n"
"1. Add border to sections except the last section
\n\n"
".section-break { padding: 30px 0px; border-bottom: 1px solid #eee; }\n"
".section-break:last-child { padding-bottom: 0px; border-bottom: 0px; }
\n"
msgstr "Pomoć za prilagođeni CSS
\n\n"
"Napomene:
\n\n"
"\n"
"- Sve grupe polja (oznaka + vrednost) imaju atribute
data-fieldtype i data-fieldname \n"
"- Sve vrednosti imaju klasu
value \n"
"- Svi prekidi sekcija imaju klasu
section-break \n"
"- Svi prekidi kolona imaju klasu
column-break \n"
"
\n\n"
"Primeri
\n\n"
"1. Poravnanje brojčane vrednosti levo
\n\n"
"[data-fieldtype=\"Int\"] .value { text-align: left; }
\n\n"
"1. Dodavanje ivice sekcijama, osim poslednje sekcije
\n\n"
".section-break { padding: 30px 0px; border-bottom: 1px solid #eee; }\n"
".section-break:last-child { padding-bottom: 0px; border-bottom: 0px; }
\n"
#. Content of the 'Print Format Help' (HTML) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#, python-format
msgid "Print Format Help
\n"
"
\n"
"Introduction
\n"
"Print Formats are rendered on the server side using the Jinja Templating Language. All forms have access to the doc object which contains information about the document that is being formatted. You can also access common utilities via the frappe module.
\n"
"For styling, the Boostrap CSS framework is provided and you can enjoy the full range of classes.
\n"
"
\n"
"References
\n"
"\n"
"\t- Jinja Templating Language
\n"
"\t- Bootstrap CSS Framework
\n"
"
\n"
"
\n"
"Example
\n"
"<h3>{{ doc.select_print_heading or \"Invoice\" }}</h3>\n"
"<div class=\"row\">\n"
"\t<div class=\"col-md-3 text-right\">Customer Name</div>\n"
"\t<div class=\"col-md-9\">{{ doc.customer_name }}</div>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"row\">\n"
"\t<div class=\"col-md-3 text-right\">Date</div>\n"
"\t<div class=\"col-md-9\">{{ doc.get_formatted(\"invoice_date\") }}</div>\n"
"</div>\n"
"<table class=\"table table-bordered\">\n"
"\t<tbody>\n"
"\t\t<tr>\n"
"\t\t\t<th>Sr</th>\n"
"\t\t\t<th>Item Name</th>\n"
"\t\t\t<th>Description</th>\n"
"\t\t\t<th class=\"text-right\">Qty</th>\n"
"\t\t\t<th class=\"text-right\">Rate</th>\n"
"\t\t\t<th class=\"text-right\">Amount</th>\n"
"\t\t</tr>\n"
"\t\t{%- for row in doc.items -%}\n"
"\t\t<tr>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 3%;\">{{ row.idx }}</td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 20%;\">\n"
"\t\t\t\t{{ row.item_name }}\n"
"\t\t\t\t{% if row.item_code != row.item_name -%}\n"
"\t\t\t\t<br>Item Code: {{ row.item_code}}\n"
"\t\t\t\t{%- endif %}\n"
"\t\t\t</td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 37%;\">\n"
"\t\t\t\t<div style=\"border: 0px;\">{{ row.description }}</div></td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 10%; text-align: right;\">{{ row.qty }} {{ row.uom or row.stock_uom }}</td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 15%; text-align: right;\">{{\n"
"\t\t\t\trow.get_formatted(\"rate\", doc) }}</td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 15%; text-align: right;\">{{\n"
"\t\t\t\trow.get_formatted(\"amount\", doc) }}</td>\n"
"\t\t</tr>\n"
"\t\t{%- endfor -%}\n"
"\t</tbody>\n"
"</table>
\n"
"
\n"
"Common Functions
\n"
"\n"
"\t\n"
"\t\t\n"
"\t\t\tdoc.get_formatted(\"[fieldname]\", [parent_doc]) | \n"
"\t\t\tGet document value formatted as Date, Currency, etc. Pass parent doc for currency type fields. | \n"
"\t\t
\n"
"\t\t\n"
"\t\t\tfrappe.db.get_value(\"[doctype]\", \"[name]\", \"fieldname\") | \n"
"\t\t\tGet value from another document. | \n"
"\t\t
\n"
"\t\n"
"
\n"
msgstr "Pomoć za format štampe
\n"
"
\n"
"Uvod
\n"
"Formati za štampanje se obrađuju na serverskoj strani koristeći Jinja šablonski jezik. Svi obrasci imaju pristup objektudoc koji sadrži informacije o dokumentu koji se formatira. Takođe možete pristupiti zajedničkim alatima preko frappe modula.
\n"
"Za stilizovanje je dostupan Bootstrap CSS okvir, samim tim možete koristiti celu paletu klasa.
\n"
"
\n"
"Reference
\n"
"\n"
"\t- Jinja šablonski jezik
\n"
"\t- Bootstrap CSS okvir
\n"
"
\n"
"
\n"
"Primer
\n"
"<h3>{{ doc.select_print_heading or \"Invoice\" }}</h3>\n"
"<div class=\"row\">\n"
"\t<div class=\"col-md-3 text-right\">Customer Name</div>\n"
"\t<div class=\"col-md-9\">{{ doc.customer_name }}</div>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"row\">\n"
"\t<div class=\"col-md-3 text-right\">Date</div>\n"
"\t<div class=\"col-md-9\">{{ doc.get_formatted(\"invoice_date\") }}</div>\n"
"</div>\n"
"<table class=\"table table-bordered\">\n"
"\t<tbody>\n"
"\t\t<tr>\n"
"\t\t\t<th>Sr</th>\n"
"\t\t\t<th>Item Name</th>\n"
"\t\t\t<th>Description</th>\n"
"\t\t\t<th class=\"text-right\">Qty</th>\n"
"\t\t\t<th class=\"text-right\">Rate</th>\n"
"\t\t\t<th class=\"text-right\">Amount</th>\n"
"\t\t</tr>\n"
"\t\t{%- for row in doc.items -%}\n"
"\t\t<tr>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 3%;\">{{ row.idx }}</td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 20%;\">\n"
"\t\t\t\t{{ row.item_name }}\n"
"\t\t\t\t{% if row.item_code != row.item_name -%}\n"
"\t\t\t\t<br>Item Code: {{ row.item_code}}\n"
"\t\t\t\t{%- endif %}\n"
"\t\t\t</td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 37%;\">\n"
"\t\t\t\t<div style=\"border: 0px;\">{{ row.description }}</div></td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 10%; text-align: right;\">{{ row.qty }} {{ row.uom or row.stock_uom }}</td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 15%; text-align: right;\">{{\n"
"\t\t\t\trow.get_formatted(\"rate\", doc) }}</td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 15%; text-align: right;\">{{\n"
"\t\t\t\trow.get_formatted(\"amount\", doc) }}</td>\n"
"\t\t</tr>\n"
"\t\t{%- endfor -%}\n"
"\t</tbody>\n"
"</table>
\n"
"
\n"
"Uobičajene funkcije
\n"
"\n"
"\t\n"
"\t\t\n"
"\t\t\tdoc.get_formatted(\"[fieldname]\", [parent_doc]) | \n"
"\t\t\tDobijanje vrednosti dokumenta formatirane kao datum, valuta, itd. Prosleđeni matični dokument doc za polja vrste valuta. | \n"
"\t\t
\n"
"\t\t\n"
"\t\t\tfrappe.db.get_value(\"[doctype]\", \"[name]\", \"fieldname\") | \n"
"\t\t\tDobijanje vrednosti sa drugog dokumenta. | \n"
"\t\t
\n"
"\t\n"
"
\n"
#. Description of the 'Template' (Code) field in DocType 'Address Template'
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json
#, python-format
msgid "Default Template
\n"
"Uses Jinja Templating and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available
\n"
"{{ address_line1 }}<br>\n"
"{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}\n"
"{{ city }}<br>\n"
"{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}\n"
"{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}\n"
"{{ country }}<br>\n"
"{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}\n"
"{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}\n"
"{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}\n"
"
"
msgstr "Podrazumevani šablon
\n"
"Koristi Jinja šablonski jezik i sva polja adrese (uključujući prilagođena polja ukoliko postoje) će biti dostupna
\n"
"{{ address_line1 }}<br>\n"
"{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}\n"
"{{ city }}<br>\n"
"{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}\n"
"{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}\n"
"{{ country }}<br>\n"
"{% if phone %}Telefon: {{ phone }}<br>{% endif -%}\n"
"{% if fax %}Faks: {{ fax }}<br>{% endif -%}\n"
"{% if email_id %}Imejl: {{ email_id }}<br>{% endif -%}\n"
"
"
#. Content of the 'Email Reply Help' (HTML) field in DocType 'Email Template'
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
msgid "Email Reply Example
\n\n"
"Order Overdue\n\n"
"Transaction {{ name }} has exceeded Due Date. Please take necessary action.\n\n"
"Details\n\n"
"- Customer: {{ customer }}\n"
"- Amount: {{ grand_total }}\n"
"\n\n"
"How to get fieldnames
\n\n"
"The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)
\n\n"
"Templating
\n\n"
"Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
\n"
msgstr "Imejl odgovor primer
\n\n"
"Rok za plaćanje narudžbine je istekao\n\n"
"Transakcija {{ name }} je premašila datum dospeća. Molimo Vas da preduzmete odgovarajuće radnje.\n\n"
"Detalji\n\n"
"- Kupac: {{ customer }}\n"
"- Iznos: {{ grand_total }}\n"
"\n\n"
"Kako dobiti nazive polja
\n\n"
"Polja koja možete koristiti u svom imejl šablonu su polja u dokumentu iz kojeg šaljete imejl. Polja bilo kojeg dokumenta možete pronaći putem postavki > Prilagodi prikaz obrasca i odabirom vrste dokumenta (npr. Izlazna faktura)
\n\n"
"Šablonizacija
\n\n"
"Šabloni se kompajliraju koristeći Jinja jezik za šablone. Da biste saznali više o Jinja, pročitajte ovu dokumentaciju.
\n"
#. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Or
"
msgstr "ili
"
#. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#, python-format
msgid "Message Example
\n\n"
"<h3>Order Overdue</h3>\n\n"
"<p>Transaction {{ doc.name }} has exceeded Due Date. Please take necessary action.</p>\n\n"
"<!-- show last comment -->\n"
"{% if comments %}\n"
"Last comment: {{ comments[-1].comment }} by {{ comments[-1].by }}\n"
"{% endif %}\n\n"
"<h4>Details</h4>\n\n"
"<ul>\n"
"<li>Customer: {{ doc.customer }}\n"
"<li>Amount: {{ doc.grand_total }}\n"
"</ul>\n"
""
msgstr "Primer poruke
\n\n"
"<h3>Rok za plaćanje narudžbine je istekao</h3>\n\n"
"<p>Transakcija {{ doc.name }} je premašila datum dospeća. Molimo Vas da preduzmete odgovarajuće radnje.</p>\n\n"
"<!-- prikaži poslednji komentar-->\n"
"{% if comments %}\n"
"Poslednji komentar: {{ comments[-1].comment }} od {{ comments[-1].by }}\n"
"{% endif %}\n\n"
"<h4>Detalji</h4>\n\n"
"<ul>\n"
"<li>Kupac: {{ doc.customer }}\n"
"<li>Iznos: {{ doc.grand_total }}\n"
"</ul>\n"
""
#. Content of the 'html_7' (HTML) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Condition Examples:
\n"
"doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n"
"
\n"
msgstr "Primeri uslova:
doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n"
"
\n"
#. Content of the 'html_condition' (HTML) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Condition Examples:
\n"
"doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n"
"
"
msgstr "Primeri uslova:
\n"
"doc.status==\"Otvoren\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n"
"
"
#. Content of the 'Condition description' (HTML) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Multiple webforms can be created for a single doctype. Add filters specific to this webform to display correct record after submission.
For Example:
\n"
"If you create a separate webform every year to capture feedback from employees add a \n"
" field named year in doctype and add a filter year = 2023
\n"
msgstr "Više veb-obrazaca može biti kreirano za jedan doctype. Dodajte filtere specifične za ovaj veb-obrazac kako biste prikazali odgovarajući zapis nakon slanja.
Na primer:
\n"
"Ukoliko kreirate poseban veb-obrazac svake godine za prikupljanje povratnih informacija od zaposlenih lica dodajte \n"
" polje nazvano godina u doctype-u i dodajte filter godina = 2023
\n"
#. Description of the 'Context Script' (Code) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Set context before rendering a template. Example:
\n"
"
\n"
"context.project = frappe.get_doc(\"Project\", frappe.form_dict.name)\n"
"
"
msgstr "Postavite kontekst pre nego što se prikaže šablon. Primer:
\n"
"
\n"
"context.project = frappe.get_doc(\"Projekat\", frappe.form_dict.name)\n"
"
"
#. Content of the 'JS Message' (HTML) field in DocType 'Custom HTML Block'
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
msgid "To interact with above HTML you will have to use `root_element` as a parent selector.
For example:
// here root_element is provided by default\n"
"let some_class_element = root_element.querySelector('.some-class');\n"
"some_class_element.textContent = \"New content\";\n"
"
"
msgstr "Za interakciju sa gore navedenim HTML-om neophodno je da koristite `root_element` kao matični selektor
Na primer:
// ovde je root_element podrazumevano dodeljen\n"
"let some_class_element = root_element.querySelector('.some-class');\n"
"some_class_element.textContent = \"Novi sadržaj\";\n"
"
"
#: frappe/twofactor.py:460
msgid "Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.
"
msgstr "Vaša tajna jednokratne lozinke na {0} je resetovana. Ukoliko niste izvršili ovo postavljanje i niste ga zahtevali, odmah kontaktirajte svog sistem administratora.
"
#. Description of the 'Cron Format' (Data) field in DocType 'Scheduled Job
#. Type'
#. Description of the 'Cron Format' (Data) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "* * * * *\n"
"┬ ┬ ┬ ┬ ┬\n"
"│ │ │ │ │\n"
"│ │ │ │ └ day of week (0 - 6) (0 is Sunday)\n"
"│ │ │ └───── month (1 - 12)\n"
"│ │ └────────── day of month (1 - 31)\n"
"│ └─────────────── hour (0 - 23)\n"
"└──────────────────── minute (0 - 59)\n\n"
"---\n\n"
"* - Any value\n"
"/ - Step values\n"
"
\n"
msgstr "* * * * *\n"
"┬ ┬ ┬ ┬ ┬\n"
"│ │ │ │ │\n"
"│ │ │ │ └ dan u nedelji (0 - 6) (0 je nedelja)\n"
"│ │ │ └───── mesec (1 - 12)\n"
"│ │ └────────── dan u mesecu (1 - 31)\n"
"│ └─────────────── čas (0 - 23)\n"
"└──────────────────── minut (0 - 59)\n\n"
"---\n\n"
"* - Bilo koja vrednost\n"
"/ - Vrednost u koracima\n"
"
\n"
#. Content of the 'Example' (HTML) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "doc.grand_total > 0
\n\n"
"Conditions should be written in simple Python. Please use properties available in the form only.
\n"
"Allowed functions:\n"
"
\n"
"- frappe.db.get_value
\n"
"- frappe.db.get_list
\n"
"- frappe.session
\n"
"- frappe.utils.now_datetime
\n"
"- frappe.utils.get_datetime
\n"
"- frappe.utils.add_to_date
\n"
"- frappe.utils.now
\n"
"
\n"
"Example:
doc.creation > frappe.utils.add_to_date(frappe.utils.now_datetime(), days=-5, as_string=True, as_datetime=True)
"
msgstr "doc.grand_total > 0
\n\n"
"Uslovi treba da budu napisani u jednostavnom python-u. Koristite samo svojstva dostupna u obrascu.
\n"
"Dozvoljene funkcije:\n"
"
\n"
"- frappe.db.get_value
\n"
"- frappe.db.get_list
\n"
"- frappe.session
\n"
"- frappe.utils.now_datetime
\n"
"- frappe.utils.get_datetime
\n"
"- frappe.utils.add_to_date
\n"
"- frappe.utils.now
\n"
"
\n"
"Primer:
doc.creation > frappe.utils.add_to_date(frappe.utils.now_datetime(), days=-5, as_string=True, as_datetime=True)
"
#. Header text in the Welcome Workspace Workspace
#: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json
msgid "Hi,"
msgstr "Zdravo,"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:39
msgid "Warning: This field is system generated and may be overwritten by a future update. Modify it using {0} instead."
msgstr "Upozorenje: Ovo polje je generisano od strane sistema i može biti zamenjeno budućim ažuriranjem. Izmenite ga koristeći {0}."
#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
msgid "="
msgstr "="
#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
msgid ">"
msgstr ">"
#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
msgid ">="
msgstr ">="
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1062
msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens"
msgstr "Naziv DocType-a treba da počne sa slovom i može sadržati isključivo slova, brojeve, razmake, donje crte i crtice"
#. Description of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "A Frappe Framework instance can function as an OAuth Client, Resource, or Authorization server. This DocType contains settings related to all three."
msgstr "Jedna instanca Frappe Framework može funkcionisati i kao OAuth klijent, resurs ili autorizacioni server. Ovaj DocType sadrži podešavanja vezana za sva tri."
#. Success message of the request-data Web Form
#: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json
msgid "A download link with your data will be sent to the email address associated with your account."
msgstr "Link za preuzimanje Vaših podataka biće poslat na imejl adresu povezanu sa Vašim nalogom."
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:178
msgid "A field with the name {0} already exists in {1}"
msgstr "Polje sa nazivom {0} već postoji u {1}"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:280
msgid "A file with same name {} already exists"
msgstr "Fajl sa istim nazivom {} već postoji"
#. Description of the 'Scopes' (Text) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.
e.g. project"
msgstr "Lista resursa kojima će klijentska aplikacija imati pristup nakon što korisnik to dozvoli.
npr. projekat"
#: frappe/templates/emails/new_user.html:5
msgid "A new account has been created for you at {0}"
msgstr "Novi nalog je kreiran za Vas na {0}"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:431
msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}."
msgstr "Ponavljajući {0} {1} je kreiran za Vas putem automatskog ponavljanja {2}."
#. Description of the 'Symbol' (Data) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "A symbol for this currency. For e.g. $"
msgstr "Simbol za ovu valutu. Na primer $"
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:49
msgid "A template already exists for field {0} of {1}"
msgstr "Šablon već postoji za polje {0} vrste {1}"
#. Description of the 'Software Version' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "A version identifier string for the client software.\n"
"
\n"
"The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID."
msgstr "Tekst koji identifikuje verziju klijentskog softvera.\n"
"
\n"
"Ova vrednost mora da se promeni pri svakom ažuriranju softvera sa istim ID softvera."
#: frappe/utils/password_strength.py:169
msgid "A word by itself is easy to guess."
msgstr "Reč samu po sebi je lako naslutiti."
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "A0"
msgstr "A0"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "A1"
msgstr "A1"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "A2"
msgstr "A2"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "A3"
msgstr "A3"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "A4"
msgstr "A4"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "A5"
msgstr "A5"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "A6"
msgstr "A6"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "A7"
msgstr "А7"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "A8"
msgstr "A8"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "A9"
msgstr "A9"
#. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "ALL"
msgstr "SVE"
#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "API"
msgstr "API"
#. Label of the api_access (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "API Access"
msgstr "API pristup"
#. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "API Endpoint"
msgstr "API Endpoint"
#. Label of the api_endpoint_args (Code) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "API Endpoint Args"
msgstr "API Endpoint Args"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:102
msgid "API Endpoint Args should be valid JSON"
msgstr "API Endpoint Args moraju biti validan JSON"
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'User'
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the api_key (Password) field in DocType 'Geolocation Settings'
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Google Settings'
#. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Settings'
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Push Notification Settings'
#: frappe/core/doctype/user/user.js:474 frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
msgid "API Key"
msgstr "API ključ"
#. Description of the 'Authentication' (Section Break) field in DocType 'Push
#. Notification Settings'
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site."
msgstr "API ključ i tajna za interakciju sa relay serverom. Ovi podaci će biti automatski generisani kada prvo obaveštenje bude poslato sa bilo koje aplikacije instalirane na ovom sajtu."
#. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "API Key cannot be regenerated"
msgstr "API ključ se ne može ponovo generisati"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:471
msgid "API Keys"
msgstr "API ključevi"
#. Label of the api_logging_section (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "API Logging"
msgstr "Zapisivanje API zahteva"
#. Label of the api_method (Data) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "API Method"
msgstr "API metoda"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "API Request Log"
msgstr "Evidencija API zahteva"
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'User'
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Push Notification
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/user/user.js:481 frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
msgid "API Secret"
msgstr "API tajna"
#. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "ASC"
msgstr "RASTUĆE"
#. Label of a standard help item
#. Type: Action
#: frappe/hooks.py
msgid "About"
msgstr "O"
#: frappe/www/about.html:11 frappe/www/about.html:18
msgid "About Us"
msgstr "O nama"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "About Us Settings"
msgstr "Podešavanje stranice o nama"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json
msgid "About Us Team Member"
msgstr "Član tima O nama"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:27
msgid "About {0} minute remaining"
msgstr "Ostalo je još oko {0} minuta"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:28
msgid "About {0} minutes remaining"
msgstr "Ostalo je još oko {0} minuta"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:25
msgid "About {0} seconds remaining"
msgstr "Ostalo je još oko {0} sekundi"
#: frappe/templates/emails/user_invitation.html:16
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Prihvati pozivnicu"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation'
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
msgid "Accepted"
msgstr "Prihvaćeno"
#. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation'
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
msgid "Accepted At"
msgstr "Prihvaćeno"
#. Label of the access_control_section (Section Break) field in DocType 'Web
#. Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Access Control"
msgstr "Kontrola pristupa"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Users Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/core/workspace/users/users.json frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Access Log"
msgstr "Evidencija pristupa"
#. Label of the access_token (Data) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#. Label of the access_token (Password) field in DocType 'Token Cache'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Access Token"
msgstr "Pristupni token"
#. Label of the access_token_url (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Access Token URL"
msgstr "URL pristupnog tokena"
#: frappe/auth.py:504
msgid "Access not allowed from this IP Address"
msgstr "Pristup nije dozvoljen sa ove IP adrese"
#. Label of the account_section (Section Break) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Account"
msgstr "Nalog"
#. Label of the account_deletion_settings_section (Section Break) field in
#. DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Account Deletion Settings"
msgstr "Podešavanje za brisanje naloga"
#. Name of a role
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Accounts Manager"
msgstr "Menadžer naloga"
#. Name of a role
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Accounts User"
msgstr "Korisnik naloga"
#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:521
msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents"
msgstr "Tačan broj nije moguće preuzeti, kliknite ovde za pregled svih dokumenata"
#. Label of the action (Select) field in DocType 'Amended Document Naming
#. Settings'
#. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item'
#. Label of the action (Data) field in DocType 'Navbar Item'
#. Label of the action (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#. Label of the action (Select) field in DocType 'Email Flag Queue'
#. Label of the action (Link) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
#: frappe/core/doctype/role/role.js:44
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:710
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:34
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:63
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:37
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:37
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
#. Label of the action (Small Text) field in DocType 'DocType Action'
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
msgid "Action / Route"
msgstr "Radnja / Putanja"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:305
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:376
msgid "Action Complete"
msgstr "Radnja završena"
#: frappe/model/document.py:2080
msgid "Action Failed"
msgstr "Radnja neuspešna"
#. Label of the action_label (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Action Label"
msgstr "Oznaka radnje"
#. Label of the action_timeout (Int) field in DocType 'Success Action'
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
msgid "Action Timeout (Seconds)"
msgstr "Istek radnje (sekunde)"
#. Label of the action_type (Select) field in DocType 'DocType Action'
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
msgid "Action Type"
msgstr "Vrsta radnje"
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:120
msgid "Action {0} completed successfully on {1} {2}. View it {3}"
msgstr "Radnja {0} je uspešno završena na {1} {2}. Pregledajte je {3}"
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:116
msgid "Action {0} failed on {1} {2}. View it {3}"
msgstr "Radnje {0} nije uspela na {1} {2}. Pregledajte je {3}"
#. Label of the actions_section (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the actions_section (Section Break) field in DocType 'User Session
#. Display'
#. Label of the actions (Table) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:66
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:74
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:82
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:90
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:99
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:108
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:131
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:14
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:48
#: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json
#: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:48
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:116
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:125
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:133
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:141
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:149
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:157
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:306
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:75
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:192
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:205
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:215
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:897
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"
#. Label of the activate (Check) field in DocType 'Package Import'
#: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:207
#: frappe/core/doctype/user/user_list.js:12
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:5
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Active Directory"
msgstr "Aktivan direktorijum"
#. Label of the active_domains_sb (Section Break) field in DocType 'Domain
#. Settings'
#. Label of the active_domains (Table) field in DocType 'Domain Settings'
#: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json
msgid "Active Domains"
msgstr "Aktivni domeni"
#. Label of the active_sessions (Table) field in DocType 'User'
#. Label of the active_sessions (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
#: frappe/www/third_party_apps.html:34
msgid "Active Sessions"
msgstr "Aktivne sesije"
#. Group in User's connections
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:22
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:67
msgid "Activity"
msgstr "Aktivnost"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of a Link in the Users Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/core/workspace/users/users.json frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Activity Log"
msgstr "Dnevnik aktivnosti"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:610
msgid "Activity Log for {0}"
msgstr "Dnevnik aktivnosti za {0}"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:539
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:487
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:112
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:82
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:453
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:301
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:316
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:441
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:267
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:295
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:30
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:459
msgid "Add / Remove Columns"
msgstr "Dodaj / Ukloni kolone"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:4
msgid "Add / Update"
msgstr "Dodaj / Ažuriraj"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:499
msgid "Add A New Rule"
msgstr "Dodaj novo pravilo"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:680
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:159
msgid "Add Attachment"
msgstr "Dodaj prilog"
#. Label of the add_background_image (Check) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Add Background Image"
msgstr "Dodaj pozadinsku sliku"
#. Label of the add_border_at_bottom (Check) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Add Border at Bottom"
msgstr "Dodaj ivicu na dnu"
#. Label of the add_border_at_top (Check) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Add Border at Top"
msgstr "Dodaj ivicu na vrhu"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:198
msgid "Add CSS"
msgstr "Dodaj CSS"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:37
msgid "Add Card to Dashboard"
msgstr "Dodaj karticu na kontrolnu tablu"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:211
msgid "Add Chart to Dashboard"
msgstr "Dodaj grafikon na kontrolnu tablu"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:310
msgid "Add Child"
msgstr "Dodaj zavisni element"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1982
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1985
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:347
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:372
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112
msgid "Add Column"
msgstr "Dodaj kolonu"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:127
msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
#: frappe/desk/doctype/event/event.js:38
msgid "Add Contacts"
msgstr "Dodaj kontakte"
#. Label of the add_container (Check) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Add Container"
msgstr "Dodaj kontenjer"
#. Label of the set_meta_tags (Button) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Add Custom Tags"
msgstr "Dodaj prilagođene oznake"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:480
msgid "Add Filter"
msgstr "Dodaj filter"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:188
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:716
msgid "Add Filters"
msgstr "Dodaj filtere"
#. Label of the add_shade (Check) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Add Gray Background"
msgstr "Dodaj sivu pozadinu"
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:236
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:433
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj grupu"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:30
msgid "Add Indexes"
msgstr "Dodaj indekse"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:32
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:502
msgid "Add New Permission Rule"
msgstr "Dodaj novo pravilo dozvole"
#: frappe/desk/doctype/event/event.js:35 frappe/desk/doctype/event/event.js:42
msgid "Add Participants"
msgstr "Dodaj korisnike"
#. Label of the add_query_parameters (Check) field in DocType 'Email Group'
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
msgid "Add Query Parameters"
msgstr "Dodaj parametre upita"
#. Label of the add_reply_to_header (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Add Reply-To header"
msgstr "Dodaj zaglavlje adrese za odgovor"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:854
msgid "Add Roles"
msgstr "Dodaj uloge"
#. Label of the add_signature (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:154
msgid "Add Signature"
msgstr "Dodaj potpis"
#. Label of the add_bottom_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Add Space at Bottom"
msgstr "Dodaj prostor na dnu"
#. Label of the add_top_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Add Space at Top"
msgstr "Dodaj prostor na vrhu"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:38
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:59
msgid "Add Subscribers"
msgstr "Dodaj pretplatnike"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:441
msgid "Add Tags"
msgstr "Dodaj oznake"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2261
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Add Tags"
msgstr "Dodaj oznake"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:486
msgid "Add Template"
msgstr "Dodaj šablon"
#. Label of the add_total_row (Check) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Add Total Row"
msgstr "Dodaj red sa ukupnim iznosom"
#. Label of the add_translate_data (Check) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Add Translate Data"
msgstr "Dodaj podatke za prevođenje"
#. Label of the add_unsubscribe_link (Check) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Add Unsubscribe Link"
msgstr "Dodaj link za odjavu sa pretplate"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:6
msgid "Add User Permissions"
msgstr "Dodaj korisničku dozvolu"
#. Label of the add_video_conferencing (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Add Video Conferencing"
msgstr "Dodaj video-konferenciju"
#. Label of the add_x_original_from (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Add X-Original-From header"
msgstr "Dodaj zaglavlje X-Original-Form"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:309
msgid "Add a Filter"
msgstr "Dodaj filter"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9
msgid "Add a New Role"
msgstr "Dodaj novo pravilo"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:211
msgid "Add a Row"
msgstr "Dodaj red"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:30
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:47
msgid "Add a comment"
msgstr "Dodaj komentar"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:28
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:192
msgid "Add a new section"
msgstr "Dodaj novi odeljak"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:195
msgid "Add a row above the current row"
msgstr "Dodaj red iznad trenutnog reda"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:207
msgid "Add a row at the bottom"
msgstr "Dodaj red na dnu"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:203
msgid "Add a row at the top"
msgstr "Dodaj red na vrhu"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:199
msgid "Add a row below the current row"
msgstr "Dodaj red ispod trenutnog reda"
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:286
msgid "Add a {0} Chart"
msgstr "Dodaj {0} grafikon"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:271
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:115
msgid "Add column"
msgstr "Dodaj kolonu"
#: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:9
#: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:48
msgid "Add field"
msgstr "Dodaj polje"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:103
msgid "Add multiple"
msgstr "Dodaj više"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:46
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153
msgid "Add new tab"
msgstr "Dodaj novu karticu"
#: frappe/utils/password_strength.py:191
msgid "Add numbers or special characters."
msgstr "Dodaj brojeve ili specijalne karaktere."
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125
msgid "Add page break"
msgstr "Dodaj prelom stranice"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:100
msgid "Add row"
msgstr "Dodaj red"
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:22
msgid "Add script for Child Table"
msgstr "Dodaj skriptu za zavisnu tabelu"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:111
msgid "Add section above"
msgstr "Dodaj odeljak iznad"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:265
msgid "Add section below"
msgstr "Dodaj odeljak ispod"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:49
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:157
msgid "Add tab"
msgstr "Dodaj karticu"
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:259
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:253
msgid "Add to Dashboard"
msgstr "Dodaj na kontrolnu tablu"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:49
msgid "Add to Desktop"
msgstr "Dodaj na radnu površinu"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:110
msgid "Add to ToDo"
msgstr "Dodaj u odeljak za uraditi"
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:32
msgid "Add to table"
msgstr "Dodaj u tabelu"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:104
msgid "Add to this activity by mailing to {0}"
msgstr "Dodaj u ovu aktivnost slanjem imejla na {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:20
msgid "Add {0}"
msgstr "Dodaj {0}"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:288
msgctxt "Primary action in list view"
msgid "Add {0}"
msgstr "Dodaj {0}"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:67
msgid "Add/Update Filter"
msgstr "Dodaj/ažuriraj filter"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "Added"
msgstr "Dodato"
#. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO"
msgstr "Dodat HTML u odeljak <head> veb-stranice, prvenstveno za verifikaciju veb-sajta i SEO"
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81
msgid "Added default log doctypes: {}"
msgstr "Podrazumevani dnevnici doctype-ova dodati: {}"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:189
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:211
msgid "Added {0} ({1})"
msgstr "Dodato {0} ({1})"
#. Label of the additional_permissions (Section Break) field in DocType 'Custom
#. DocPerm'
#. Label of the additional_permissions (Section Break) field in DocType
#. 'DocPerm'
#. Label of the additional_permissions_section (Section Break) field in DocType
#. 'User Document Type'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
msgid "Additional Permissions"
msgstr "Dodatne dozvole"
#. Name of a DocType
#. Label of the address (Link) field in DocType 'Contact'
#. Label of the address (Section Break) field in DocType 'Contact Us Settings'
#. Label of the address (Small Text) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:46
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Address'
#. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:37
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adresa, red 1"
#. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Address'
#. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:38
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adresa, red 2"
#. Name of a DocType
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json
msgid "Address Template"
msgstr "Šablon adrese"
#. Label of the address_title (Data) field in DocType 'Address'
#. Label of the address_title (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Address Title"
msgstr "Naslov adrese"
#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:73
msgid "Address Title is mandatory."
msgstr "Naslov adrese je obavezan."
#. Label of the address_type (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Address Type"
msgstr "Vrsta adrese"
#. Description of the 'Address' (Small Text) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Address and other legal information you may want to put in the footer."
msgstr "Adresa i druge pravne informacije koje želite da stavite u podnožje."
#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:207
msgid "Addresses"
msgstr "Adrese"
#. Name of a report
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.json
msgid "Addresses And Contacts"
msgstr "Adrese i kontakti"
#. Description of the 'Reply-To Addresses' (Table) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Addresses added here will be used as the Reply-To header for outgoing emails sent from this account."
msgstr "Adrese dodate ovde koristiće se kao adresa za odgovor za izlazne imejlove poslate sa ovog naloga."
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
msgid "Adds a custom client script to a DocType"
msgstr "Dodaje prilagođenu klijentsku skriptu u DocType"
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Adds a custom field to a DocType"
msgstr "Dodaje prilagođeno polje u DocType"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:573
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/domain/domain.json
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/page/page.json
#: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json
#: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
#: frappe/core/doctype/version/version.json
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1274
msgid "Administrator Logged In"
msgstr "Administrator prijavljen"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1268
msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}."
msgstr "Administrator je pristupio {0} dana {1} putem IP adrese {2}."
#: frappe/desk/form/document_follow.py:58
msgid "Administrator can't follow"
msgstr "Administrator ne može da prati"
#. Label of the advanced (Section Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the advanced_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#. Label of the advanced_control_section (Section Break) field in DocType 'User
#. Permission'
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
msgid "Advanced Control"
msgstr "Napredna kontrola"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:513
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:515
msgid "Advanced Search"
msgstr "Napredna pretraga"
#. Label of the sb_advanced (Section Break) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Napredna podešavanja"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:64
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:70
msgid "After"
msgstr "Nakon"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "After Cancel"
msgstr "Nakon otkazivanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "After Delete"
msgstr "Nakon brisanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "After Discard"
msgstr "Nakon odbacivanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "After Insert"
msgstr "Nakon unosa"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "After Rename"
msgstr "Nakon preimenovanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "After Save"
msgstr "Nakon čuvanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "After Save (Submitted Document)"
msgstr "Nakon čuvanja (podneti dokument)"
#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "After Submission"
msgstr "Nakon podnošenja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "After Submit"
msgstr "Nakon podnošenja"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:66
msgid "Aggregate Field is required to create a number card"
msgstr "Agregatno polje je potrebno za kreiranje brojčane kartice"
#. Label of the aggregate_function_based_on (Select) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'
#. Label of the aggregate_function_based_on (Select) field in DocType 'Number
#. Card'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Aggregate Function Based On"
msgstr "Agregatna funkcija zasnovana na"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:413
msgid "Aggregate Function field is required to create a dashboard chart"
msgstr "Polje za agregatnu funkciju je neophodno za kreiranje grafikona na kontrolnoj tabli"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Alert"
msgstr "Upozorenje"
#: frappe/database/query.py:2448
msgid "Alias must be a string"
msgstr "Pseudonim mora biti tekst"
#. Label of the align (Select) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the footer_align (Select) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Align"
msgstr "Poravnaj"
#. Label of the align_labels_right (Check) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Align Labels to the Right"
msgstr "Poravnaj oznake udesno"
#. Label of the right (Check) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
msgid "Align Right"
msgstr "Poravnaj udesno"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:481
msgid "Align Value"
msgstr "Poravnaj vrednosti"
#. Label of the alignment (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the alignment (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the alignment (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
#. Name of a role
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#. Option for the 'Attach Files' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/contacts/doctype/gender/gender.json
#: frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/file/file.json
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
#: frappe/desk/doctype/tag/tag.json frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Calendar View'
#. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:444
msgid "All Day"
msgstr "Svi dani"
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.py:43
msgid "All Images attached to Website Slideshow should be public"
msgstr "Sve slike priložene na veb-sajt prezentaciji treba da budu javne"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:29
msgid "All Records"
msgstr "Svi zapisi"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2306
msgid "All Submissions"
msgstr "Sve podneseno"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:475
msgid "All customizations will be removed. Please confirm."
msgstr "Sva prilagođavanja će biti uklonjena. Molimo Vas da potvrdite."
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:158
msgid "All fields are necessary to submit the comment."
msgstr "Sva polja su obavezna za podnošenje komentara."
#. Description of the 'Document States' (Table) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "All possible Workflow States and roles of the workflow. Docstatus Options: 0 is \"Saved\", 1 is \"Submitted\" and 2 is \"Cancelled\""
msgstr "Sva moguća stanja radnog toka i uloge u radnom toku. Opcija statusa dokumenta: 0 je \"Sačuvano\", 1 je \"Podneto\" i 2 je \"Otkazano\""
#: frappe/utils/password_strength.py:183
msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase."
msgstr "Sva velika slova su gotovo jednako laka za naslutiti kao i sva mala slova."
#. Label of the allocated_to (Link) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
msgid "Allocated To"
msgstr "Dodeljeno"
#. Label of the allow (Link) field in DocType 'User Permission'
#. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:16
msgid "Allow"
msgstr "Dozvoli"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:160
msgid "Allow API Indexing Access"
msgstr "Dozvoli pristup indeksiranju API-ja"
#. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Allow Auto Repeat"
msgstr "Dozvoli automatsko ponavljanje"
#. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Allow Bulk Edit"
msgstr "Dozvoli masovno uređivanje"
#. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'List View Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Allow Bulk Editing"
msgstr "Dozvoli masovno uređivanje"
#. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow Consecutive Login Attempts"
msgstr "Dozvoli uzastopne pokušaje prijavljivanja"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:79
msgid "Allow Google Calendar Access"
msgstr "Dozvoli pristup Google Calendar"
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:40
msgid "Allow Google Contacts Access"
msgstr "Dozvoli pristup Google Contact"
#. Label of the allow_guest (Check) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Allow Guest"
msgstr "Dozvoli gosta"
#. Label of the allow_guest_to_view (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Allow Guest to View"
msgstr "Dozvoli gostu da pregleda"
#. Label of the allow_guests_to_upload_files (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow Guests to Upload Files"
msgstr "Dozvoli gostu da otpremi fajlove"
#. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Allow Import (via Data Import Tool)"
msgstr "Dozvoli uvoz (putem alata za uvoz podataka)"
#. Label of the allow_login_after_fail (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow Login After Fail"
msgstr "Dozvoli prijavljivanje nakon neuspeha"
#. Label of the allow_login_using_mobile_number (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow Login using Mobile Number"
msgstr "Dozvoli prijavljivanje pomoću mobilnog telefona"
#. Label of the allow_login_using_user_name (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow Login using User Name"
msgstr "Dozvoli prijavljivanje pomoću korisničkog imena"
#. Label of the sb_allow_modules (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow Modules"
msgstr "Dozvoli module"
#. Label of the allow_print_for_cancelled (Check) field in DocType 'Print
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Allow Print for Cancelled"
msgstr "Dozvoli štampu za otkazane"
#. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Allow Print for Draft"
msgstr "Dozvoli štampu za nacrt"
#. Label of the allow_read_on_all_link_options (Check) field in DocType 'Web
#. Form Field'
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Allow Read On All Link Options"
msgstr "Dozvoli čitanje svih opcija za linkove"
#. Label of the allow_rename (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Allow Rename"
msgstr "Dozvoli preimenovanje"
#. Label of the roles_permission (Section Break) field in DocType 'Role
#. Permission for Page and Report'
#. Label of the allow_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'Module
#. Onboarding'
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
msgid "Allow Roles"
msgstr "Dozvoli uloge"
#. Label of the allow_self_approval (Check) field in DocType 'Workflow
#. Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Allow Self Approval"
msgstr "Dozvoli samododeljivanje odobrenja"
#. Label of the enable_telemetry (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow Sending Usage Data for Improving Applications"
msgstr "Dozvoli slanje podataka o upotrebi za poboljšanje aplikacije"
#. Description of the 'Allow Self Approval' (Check) field in DocType 'Workflow
#. Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Allow approval for creator of the document"
msgstr "Dozvoli odobrenje za autora dokumenta"
#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow bulk actions"
msgstr "Dozvoli masovne radnje"
#. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow comments"
msgstr "Dozvoli komentare"
#. Label of the allow_delete (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow delete"
msgstr "Dozvoli brisanje"
#. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Allow document creation via Email"
msgstr "Dozvoli kreiranje dokumenta pomoću imejla"
#. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow editing after submit"
msgstr "Dozvoli uređivanje nakon podnošenja"
#. Description of the 'Allow Bulk Editing' (Check) field in DocType 'List View
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Allow editing even if the doctype has a workflow set up.\n\n"
"Does nothing if a workflow isn't set up."
msgstr "Dozvoli uređivanje iako je postavljen radni tok.\n\n"
"Ne vrši se nikakva radnju ukoliko radni tok nije postavljen."
#. Label of the allow_events_in_timeline (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Allow events in timeline"
msgstr "Dozvoli događaje u vremenskom redosledu"
#. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Allow in Quick Entry"
msgstr "Dozvoli u brzom unosu"
#. Label of the allow_incomplete (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow incomplete forms"
msgstr "Dozvoli nepotpune obrasce"
#. Label of the allow_multiple (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow multiple responses"
msgstr "Dozvoli višestruke odgovore"
#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow notifications"
msgstr "Dozvoli obaveštenja"
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Allow on Submit"
msgstr "Dozvoli prilikom podnošenja"
#. Label of the deny_multiple_sessions (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow only one session per user"
msgstr "Dozvoli samo jednu sesiju po korisniku"
#. Label of the allow_page_break_inside_tables (Check) field in DocType 'Print
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Allow page break inside tables"
msgstr "Dozvoli prelom stranice unutar tabele"
#. Label of the allow_print (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow print"
msgstr "Dozvoli štampu"
#. Description of the 'Allow incomplete forms' (Check) field in DocType 'Web
#. Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow saving if mandatory fields are not filled"
msgstr "Dozvoli čuvanje ukoliko obavezna polja nisu popunjena"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:437
msgid "Allow sending usage data for improving applications"
msgstr "Dozvoli slanje podataka o upotrebi za poboljšanje aplikacije"
#. Description of the 'Login After' (Int) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow user to login only after this hour (0-24)"
msgstr "Dozvoli korisniku da se prijavi tek nakon ovog časa (0-24)"
#. Description of the 'Login Before' (Int) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow user to login only before this hour (0-24)"
msgstr "Dozvoli korisniku da se prijavi samo pre ovog časa (0-24)"
#. Description of the 'Login with email link' (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow users to log in without a password, using a login link sent to their email"
msgstr "Dozvoli korisnicima da se prijave bez lozinke, koristeći link za prijavu poslatu na njihov imejl"
#. Label of the allowed (Link) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Allowed"
msgstr "Dozvoljeno"
#. Label of the allowed_file_extensions (Small Text) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allowed File Extensions"
msgstr "Dozvoljene ekstenzije fajlova"
#. Label of the allowed_in_mentions (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allowed In Mentions"
msgstr "Dozvoljeno u pominjanjima"
#. Label of the allowed_modules_section (Section Break) field in DocType 'User
#. Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
msgid "Allowed Modules"
msgstr "Dozvoljeni moduli"
#. Label of the allowed_public_client_origins (Small Text) field in DocType
#. 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allowed Public Client Origins"
msgstr "Dozvoljena porekla javnih klijenata"
#. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Allowed Roles"
msgstr "Dozvoljene uloge"
#. Label of the allowed_embedding_domains (Small Text) field in DocType 'Web
#. Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allowed embedding domains"
msgstr "Dozvoljeni umetni domeni"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1317
msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!"
msgstr "Dozvoljavanje DocType, DocType. Budite oprezni!"
#. Description of the 'Show Auth Server Metadata' (Check) field in DocType
#. 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-authorization-server endpoint. Reference: RFC8414"
msgstr "Omogućava klijentima da preuzmu metapodatke sa /.well-known/oauth-authorization-server endpoint-a. ReferencaRFC8414"
#. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to fetch metadata from the /.well-known/oauth-protected-resource endpoint. Reference: RFC9728"
msgstr "Omogućava klijentima da preuzmu metapodatke sa /.well-known/oauth-protected-resource endpoint-a. Referenca: RFC9728"
#. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a OAuth Client entry. Reference: RFC7591"
msgstr "Omogućava klijentima da se registruju samostalno, bez ručne intervencije. Registracija kreira OAuth klijent unos. Referenca: RFC7591"
#. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType
#. 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the /.well-known/oauth-protected-resource end point."
msgstr "Omogućava klijentima da ovo vide kao autorizacioni server prilikom upita ka /.well-known/oauth-protected-resource endpoint-u."
#. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check)
#. field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server."
msgstr "Omogućava da se omogućeni osnovni URL ključa za prijavljivanje putem društvenih mreža prikaže kao autorizacioni server."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:52
msgid "Allows printing or PDF download of documents."
msgstr "Dozvoljava štampanje ili preuzimanje PDF dokumenta."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:77
msgid "Allows sharing document access with other users."
msgstr "Dozvoljava deljenje pristupa dokumentima sa drugim korisnicima."
#. Description of the 'Skip Authorization' (Check) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens."
msgstr "Omogućava preskakanje autorizacije ukoliko korisnik već ima aktivne tokene."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:62
msgid "Allows the user to access reports related to the document."
msgstr "Dozvoljava korisniku pristup izveštajima vezanim za dokument."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:42
msgid "Allows the user to create new documents."
msgstr "Dozvoljava korisniku kreiranje novih dokumenata."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:47
msgid "Allows the user to delete documents."
msgstr "Dozvoljava korisniku brisanje dokumenata."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:37
msgid "Allows the user to edit existing records they have access to."
msgstr "Dozvoljava korisniku uređivanje postojećih zapisa kojima ima pristup."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:57
msgid "Allows the user to email from the document."
msgstr "Dozvoljava korisniku slanje imejla iz dokumenta."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:67
msgid "Allows the user to export data from the Report view."
msgstr "Dozvoljava korisniku izvoz podataka iz prikaza izveštaja."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:27
msgid "Allows the user to search and see records."
msgstr "Dozvoljava korisniku pretragu i pregled zapisa."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:72
msgid "Allows the user to use Data Import tool to create / update records."
msgstr "Dozvoljava korisniku korišćenje alata za uvoz podataka za kreiranje / ažuriranje zapisa."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:32
msgid "Allows the user to view the document."
msgstr "Dozvoljava korisniku prikaz dokumenta."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:82
msgid "Allows users to enable the mask property for any field of the respective doctype."
msgstr "Dozvoljava korisnicima omogućavanje svojstva maske za bilo koje polje odgovarajuće vrste dokumenta."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1082
msgid "Already Registered"
msgstr "Već registrovan"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:138
msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}"
msgstr "Već se nalazi na listi za uraditi sledećih korisnika: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:976
msgid "Also adding the dependent currency field {0}"
msgstr "Takođe dodavanje zavisnog polja za valutu {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:989
msgid "Also adding the status dependency field {0}"
msgstr "Takođe dodavanje polja od zavisnosti statusa {0}"
#. Label of the login_id (Data) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Alternative Email ID"
msgstr "Alternativni imejl ID"
#. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
#. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Always BCC Address"
msgstr "Uvek BCC adresa"
#. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Always add \"Draft\" Heading for printing draft documents"
msgstr "Uvek dodaj \"Nacrt\" naslov za štampanje nacrta dokumenata"
#. Label of the always_use_account_email_id_as_sender (Check) field in DocType
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Always use this email address as sender address"
msgstr "Uvek koristi ovu imejl adresu kao adresu pošiljaoca"
#. Label of the always_use_account_name_as_sender_name (Check) field in DocType
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Always use this name as sender name"
msgstr "Uvek koristi ovaj naziv kao naziv pošiljaoca"
#. Label of the amend (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the amend (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the amend (Check) field in DocType 'User Document Type'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
msgid "Amend"
msgstr "Izmeni"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming
#. Settings'
#. Option for the 'Default Amendment Naming' (Select) field in DocType
#. 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Amend Counter"
msgstr "Brojač izmena"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json
msgid "Amended Document Naming Settings"
msgstr "Podešavanja za imenovanje izmenjenih dokumenata"
#. Label of the amended_documents_section (Section Break) field in DocType
#. 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Amended Documents"
msgstr "Izmenjeni dokumenti"
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Personal Data Download
#. Request'
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json
msgid "Amended From"
msgstr "Izmenjeno iz"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:12
msgctxt "Freeze message while amending a document"
msgid "Amending"
msgstr "Izmena"
#. Label of the amend_naming_override (Table) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Amendment Naming Override"
msgstr "Zanemari pravila imenovanja izmena"
#: frappe/model/document.py:585
msgid "Amendment Not Allowed"
msgstr "Izmena nije dozvoljena"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207
msgid "Amendment naming rules updated."
msgstr "Pravila imenovanja izmena ažurirana."
#. Success message of the request-to-delete-data Web Form
#: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json
msgid "An email to verify your request has been sent to your email address. Please verify your request to complete the process."
msgstr "Imejl za potvrdu Vašeg zahteva je poslat na Vašu imejl adresu. Molimo Vas da potvrdite zahtev kako biste završili proces."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:328
msgid "An error occurred while setting Session Defaults"
msgstr "Došlo je do greške prilikom postavljanja podrazumevanih podešavanja sesije"
#. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]"
msgstr "Ikonica sa ekstenzijom .ico. Trebalo bi da bude razmere 16 x 16 px. Generisano pomoću favicon generatora. [favicon-generator.org]"
#: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:38
msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}."
msgstr "Dogodila se neočekivana greška prilikom autorizacije {}."
#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Analytics"
msgstr "Analitika"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:35
msgid "Ancestors Of"
msgstr "Nadređeni od"
#. Label of the announcement_widget (Text Editor) field in DocType 'Navbar
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
msgid "Announcement Widget"
msgstr "Podešavanje za vidžet najava"
#. Label of the announcements_section (Section Break) field in DocType 'Navbar
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
msgid "Announcements"
msgstr "Najave"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Annual"
msgstr "Godišnji"
#. Label of the anonymization_matrix (Code) field in DocType 'Personal Data
#. Deletion Request'
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
msgid "Anonymization Matrix"
msgstr "Matrica anonimnosti"
#. Label of the anonymous (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Anonymous responses"
msgstr "Anonimni odgovori"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:190
msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds."
msgstr "Druga transakcija blokira ovu. Pokušajte ponovo za nekoliko sekundi."
#: frappe/model/rename_doc.py:379
msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name"
msgstr "Već postoji drugi {0} sa nazivom {1}, izaberite drugi naziv"
#. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language."
msgstr "Za štampače se mogu koristiti svi jezici zasnovani na tekstu. Pisanje sirovih komandi zahteva poznavanje osnovnog jezika štampača koji obezbeđuje proizvođač. Za detalje o pisanju tih komandi, molimo Vas da se konsultujete sa razvojnim priručnikom koji je obezbedio proizvođač štampača. Ove komande se obrađuju na serverskoj strani koristeći Jinja šablonski jezik."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:103
msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type."
msgstr "Osim sistem menadžera, uloge sa pravima za postavljanje korisničkih dozvola mogu postavljati dozvole za druge korisnike za tu vrstu dokumenta."
#. Label of the app_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the app_section (Section Break) field in DocType 'User'
#. Option for the 'Icon Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the app (Autocomplete) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the app (Autocomplete) field in DocType 'Sidebar Item Group'
#. Label of the app (Data) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the app (Autocomplete) field in DocType 'Workspace Sidebar'
#. Label of the app (Data) field in DocType 'Website Theme Ignore App'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json
#: frappe/website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json
msgid "App"
msgstr "Aplikacija"
#. Label of the app_id (Data) field in DocType 'Google Settings'
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
msgid "App ID"
msgstr "ID aplikacije"
#. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:8
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "App Logo"
msgstr "Logo aplikacije"
#. Label of the app_name (Select) field in DocType 'Module Def'
#. Label of the app_name (Select) field in DocType 'User Invitation'
#. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Changelog Feed'
#. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:27
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
#: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "App Name"
msgstr "Naziv aplikacije"
#. Label of the app_name (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "App Name (Client Name)"
msgstr "Naziv aplikacije (naziv klijenta)"
#: frappe/modules/utils.py:343
msgid "App not found for module: {0}"
msgstr "Aplikacija nije pronađena za modul: {0}"
#: frappe/__init__.py:1117
msgid "App {0} is not installed"
msgstr "Aplikacija {0} nije instalirana"
#. Label of the append_emails_to_sent_folder (Check) field in DocType 'Email
#. Account'
#. Label of the append_emails_to_sent_folder (Check) field in DocType 'Email
#. Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Append Emails to Sent Folder"
msgstr "Dodaj imejl u datoteku poslate"
#. Label of the append_to (Link) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the append_to (Link) field in DocType 'IMAP Folder'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json
msgid "Append To"
msgstr "Dodaj u"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:172
msgid "Append To can be one of {0}"
msgstr "Dodaj u, može biti jedno od {0}"
#. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Append as communication against this DocType (must have fields: \"Sender\" and \"Subject\"). These fields can be defined in the email settings section of the appended doctype."
msgstr "Dodaj kao komunikaciju protiv ovog DocType (mora sadržati polja: \"Pošiljalac\" i \"Naslov\"). Ova polja se mogu definisati u odeljku podešavanje imejla kod dodatog doctype-a."
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105
msgid "Applicable Document Types"
msgstr "Primenjive vrste dokumenata"
#. Label of the applicable_for (Link) field in DocType 'User Permission'
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
msgid "Applicable For"
msgstr "Primenjivo za"
#. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Navbar Settings'
#. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
msgid "Application Logo"
msgstr "Logo aplikacije"
#. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Installed Application'
#. Label of the app_name (Data) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Application Name"
msgstr "Naziv aplikacije"
#. Label of the app_version (Data) field in DocType 'Installed Application'
#: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json
msgid "Application Version"
msgstr "Verzija aplikacije"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195
msgid "Application is not installed"
msgstr "Aplikacija nije instalirana"
#. Label of the doctype_or_field (Select) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Applied On"
msgstr "Primenjeno na"
#. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Permission Type'
#: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json
msgid "Applies To (DocType)"
msgstr "Odnosi se na (DocType)"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:100
msgid "Apply"
msgstr "Primeni"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2246
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Apply Assignment Rule"
msgstr "Primeni pravilo dodele"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:318
msgid "Apply Filters"
msgstr "Primeni filtere"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:284
msgid "Apply Module Export Filter"
msgstr "Primeni filter za izvoz modula"
#. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Apply Strict User Permissions"
msgstr "Primeni stroge korisničke dozvole"
#. Label of the view (Select) field in DocType 'Client Script'
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
msgid "Apply To"
msgstr "Primeni na"
#. Label of the apply_to_all_doctypes (Check) field in DocType 'User
#. Permission'
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
msgid "Apply To All Document Types"
msgstr "Primeni na sve vrste dokumenata"
#. Label of the apply_user_permission_on (Link) field in DocType 'User Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
msgid "Apply User Permission On"
msgstr "Primeni korisničku dozvolu na"
#. Label of the apply_document_permissions (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Apply document permissions"
msgstr "Primeni dozvole za dokument"
#. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom
#. DocPerm'
#. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'DocPerm'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
msgid "Apply this rule if the User is the Owner"
msgstr "Primeni ovo pravilo ukoliko je korisnik vlasnik"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75
msgid "Apply to all Documents Types"
msgstr "Primeni na sve vrste dokumenata"
#: frappe/model/workflow.py:347
msgid "Applying: {0}"
msgstr "Primenjivanje: {0}"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:115
msgid "Approval Required"
msgstr "Potrebno odobrenje"
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:18
#: frappe/website/js/website.js:631
msgid "Apps"
msgstr "Aplikacije"
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:41
msgctxt "Number system"
msgid "Ar"
msgstr "Ar"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:14
msgid "Archive"
msgstr "Arhiviraj"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:494
msgid "Archived Columns"
msgstr "Arhivirane kolone"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:18
msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da otkažete pozivnicu?"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2225
msgid "Are you sure you want to clear the assignments?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da očistite dodeljene zadatke?"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:337
msgid "Are you sure you want to delete all {0} rows?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete svih {0} redova?"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:36
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135
msgid "Are you sure you want to delete the attachment?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete sve priloge?"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:197
msgctxt "Confirmation dialog message"
msgid "Are you sure you want to delete the column? All the fields in the column will be moved to the previous column."
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete sve kolone? Sva polja u koloni će biti pomerena u prethodnu kolonu."
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:126
msgctxt "Confirmation dialog message"
msgid "Are you sure you want to delete the section? All the columns along with fields in the section will be moved to the previous section."
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete odeljak? Sve kolone i polja unutar ovog odeljka biće premešteni u prethodni odeljak."
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:65
msgctxt "Confirmation dialog message"
msgid "Are you sure you want to delete the tab? All the sections along with fields in the tab will be moved to the previous tab."
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete karticu? Svi odeljci zajedno sa poljima u kartici će biti premešteni u prethodnu karticu."
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:199
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete ovaj zapis?"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:187
msgid "Are you sure you want to discard the changes?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da odbacite promene?"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1011
msgid "Are you sure you want to generate a new report?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da generišete novi izveštaj?"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:130
msgid "Are you sure you want to merge {0} with {1}?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da spojite {0} sa {1}?"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:119
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da nastavite?"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:34
msgid "Are you sure you want to re-enable scheduler?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da ponovo omogućite planer?"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:163
msgid "Are you sure you want to relink this communication to {0}?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da ponovo povežete ovu komunikaciju sa {0}?"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:10
msgid "Are you sure you want to remove all failed jobs?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite sve neuspele zadatke?"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:74
msgid "Are you sure you want to remove the {0} filter?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite {0} filter?"
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:268
msgid "Are you sure you want to reset all customizations?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da poništite sva prilagođavanja?"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:154
msgid "Are you sure you want to save this document?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da sačuvate ovaj dokument?"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:109
msgid "Are you sure you want to {0}?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da {0}?"
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165
msgid "Are you sure?"
msgstr "Da li ste sigurni?"
#. Label of the arguments (Code) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenti"
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Arial"
msgstr "Arial"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11
msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User."
msgstr "Kao dobra praksa, nemojte dodeljivati isti skup pravila za dozvole različitim ulogama. Umesto toga, dodelite više uloga istom korisniku."
#: frappe/desk/form/assign_to.py:108
msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning."
msgstr "Pošto je deljenje dokumenata onemogućeno, molimo Vas da im dodelite neophodne dozvole pre nego što izvršite dodelu."
#: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:3
msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted"
msgstr "Prema Vašem zahtevu, Vaš nalog i podaci na {0} povezani sa imejl adresom {1} su trajno obrisani"
#. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Ask"
msgstr "Pitaj"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:91
msgid "Assign"
msgstr "Dodeli"
#. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Assign Condition"
msgstr "Dodeli uslov"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:189
msgid "Assign To"
msgstr "Dodeli"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2207
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Assign To"
msgstr "Dodeli"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:199
msgid "Assign To User Group"
msgstr "Dodeli grupi korisnika"
#. Label of the assign_to_users_section (Section Break) field in DocType
#. 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Assign To Users"
msgstr "Dodeli korisnicima"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:370
msgid "Assign a user"
msgstr "Dodeli korisniku"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:52
msgid "Assign one by one, in sequence"
msgstr "Dodeli jedan po jedan, u sledu"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:180
msgid "Assign to me"
msgstr "Dodeli sebi"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:53
msgid "Assign to the one who has the least assignments"
msgstr "Dodeli onome ko ima najmanje dodeljenih zadataka"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:54
msgid "Assign to the user set in this field"
msgstr "Dodeli korisniku postavljenom u ovom polju"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Assigned"
msgstr "Dodeljeno"
#. Label of the assigned_by (Link) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:41
msgid "Assigned By"
msgstr "Dodeljeno od"
#. Label of the assigned_by_full_name (Read Only) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
msgid "Assigned By Full Name"
msgstr "Ime i prezime dodelioca"
#: frappe/model/meta.py:62 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:810
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:37
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:218
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:136
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:82
msgid "Assigned To"
msgstr "Dodeljeno"
#: frappe/desk/report/todo/todo.py:40
msgid "Assigned To/Owner"
msgstr "Dodeljeno korisniku / Vlasnik"
#. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Assignee"
msgstr "Dodeljeni korisnik"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:379
msgid "Assigning..."
msgstr "Dodeljivanje..."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Assignment"
msgstr "Zadatak"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Assignment Completed"
msgstr "Zadatak završen"
#. Label of the sb (Section Break) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Label of the assignment_days (Table) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Assignment Days"
msgstr "Dani za zadatak"
#. Name of a DocType
#. Label of the assignment_rule (Link) field in DocType 'ToDo'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/workspace_sidebar/automation.json
msgid "Assignment Rule"
msgstr "Pravilo dodele zadatka"
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json
msgid "Assignment Rule Day"
msgstr "Dan pravila dodele"
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json
msgid "Assignment Rule User"
msgstr "Korisnik pravila dodele"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55
msgid "Assignment Rule is not allowed on document type {0}"
msgstr "Pravilo dodele nije dozvoljeno za vrstu dokumenta {0}"
#. Label of the assignment_rules_section (Section Break) field in DocType
#. 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Assignment Rules"
msgstr "Pravila dodele"
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:153
msgid "Assignment Update on {0}"
msgstr "Ažuriranje dodele za {0}"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:79
msgid "Assignment for {0} {1}"
msgstr "Dodela za {0} {1}"
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:62
msgid "Assignment of {0} removed by {1}"
msgstr "Dodela za {0} uklonjena od strane {1}"
#. Label of the enable_email_assignment (Check) field in DocType 'Notification
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:365
msgid "Assignments"
msgstr "Dodeljeni zadaci"
#. Label of the asynchronous (Check) field in DocType 'Workflow Transition
#. Task'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json
msgid "Asynchronous"
msgstr "Asinhrono"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:695
msgid "At least one column is required to show in the grid."
msgstr "Barem jedna kolona je obavezna za prikaz u tabeli."
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:74
msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table"
msgstr "Barem jedno polje je obavezno u tabeli polja veb-obrasca"
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:44
msgid "At least one field of Parent Document Type is mandatory"
msgstr "Barem jedno polje matične vrste dokumenta je obavezno"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/AttachControl.vue:15
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:5
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Attach"
msgstr "Priloži"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:176
msgid "Attach Document Print"
msgstr "Priloži štampanu verziju dokumenta"
#. Label of the attach_files (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Attach Files"
msgstr "Priloži fajlove"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Attach Image"
msgstr "Priloži sliku"
#. Label of the attach_package (Attach) field in DocType 'Package Import'
#: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json
msgid "Attach Package"
msgstr "Priloži paket"
#. Label of the attach_print (Check) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Attach Print"
msgstr "Priloži štampanu verziju"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:12
msgid "Attach a web link"
msgstr "Priloži veb-link"
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:8
msgid "Attach files / urls and add in table."
msgstr "Priloži fajlove / url-ove i dodaj u tabelu."
#. Label of the attached_file (Code) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Attached File"
msgstr "Priloženi fajlovi"
#. Label of the attached_to_doctype (Link) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Attached To DocType"
msgstr "Priloženo uz DocType"
#. Label of the attached_to_field (Data) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Attached To Field"
msgstr "Priloženo uz polje"
#. Label of the attached_to_name (Data) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Attached To Name"
msgstr "Priloženo uz naziv"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:154
msgid "Attached To Name must be a string or an integer"
msgstr "Priloženo uz naziv mora biti tekst ili broj"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
#. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Attachment Limit (MB)"
msgstr "Ograničenje priloga (MB)"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:349
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36
msgid "Attachment Limit Reached"
msgstr "Ograničenje priloga dostignuto"
#. Label of the attachment_link (HTML) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Attachment Link"
msgstr "Veza ka prilogu"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Attachment Removed"
msgstr "Prilog uklonjen"
#. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Attachment Settings"
msgstr "Podešavanje priloga"
#. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:106
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:122
msgid "Attachments"
msgstr "Prilozi"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:139
msgid "Attempting Connection to QZ Tray..."
msgstr "Pokušava se povezivanje sa QZ Tray..."
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:155
msgid "Attempting to launch QZ Tray..."
msgstr "Pokušava se pokretanje QZ Tray..."
#. Label of the attending (Select) field in DocType 'Event'
#. Label of the attending (Select) field in DocType 'Event Participants'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json
msgid "Attending"
msgstr "Prisustvuje"
#: frappe/www/attribution.html:9
msgid "Attribution"
msgstr "Pripisivanje"
#. Name of a report
#: frappe/custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json
msgid "Audit System Hooks"
msgstr "Audit System Hooks"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
msgid "Audit Trail"
msgstr "Istorija izmena"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Audits"
msgstr "Revizije"
#. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Auth URL Data"
msgstr "Podaci o autorizacionom URL-u"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:96
msgid "Auth URL data should be valid JSON"
msgstr "Podaci o autorizacionom URL-u moraju biti validan JSON"
#. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Authenticate as Service Principal"
msgstr "Verifikuj kao servisnog korisnika"
#. Label of the authentication_column (Section Break) field in DocType 'Email
#. Account'
#. Label of the authentication_credential_section (Section Break) field in
#. DocType 'Push Notification Settings'
#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikacija"
#: frappe/www/qrcode.html:19
msgid "Authentication Apps you can use are:"
msgstr "Aplikacija za autentifikaciju koje možete da koristite su:"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:430
msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}."
msgstr "Autentifikacija nije uspela prilikom primanja imejlova sa imejl naloga: {0}."
#. Label of the author (Data) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. Label of the authorization_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Authorization"
msgstr "Autorizacija"
#. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google
#. Calendar'
#. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google
#. Contacts'
#. Label of the authorization_code (Data) field in DocType 'OAuth Authorization
#. Code'
#. Option for the 'Grant Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Authorization Code"
msgstr "Kod za autorizaciju"
#. Label of the authorization_uri (Small Text) field in DocType 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Authorization URI"
msgstr "URI za autorizaciju"
#: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:35
msgid "Authorization error for {}."
msgstr "Greška u autorizaciji za {}."
#. Label of the authorize_api_access (Button) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Authorize API Access"
msgstr "Odobri pristup API-ju"
#. Label of the authorize_api_indexing_access (Button) field in DocType
#. 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Authorize API Indexing Access"
msgstr "Odobri pristup indeksiranju API-ja"
#. Label of the authorize_google_calendar_access (Button) field in DocType
#. 'Google Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Authorize Google Calendar Access"
msgstr "Odobri pristup Google Calendar-u"
#. Label of the authorize_google_contacts_access (Button) field in DocType
#. 'Google Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Authorize Google Contacts Access"
msgstr "Odobri pristup Google Contacts"
#. Label of the authorize_url (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Authorize URL"
msgstr "URL za autorizaciju"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Authorized"
msgstr "Odobreno"
#: frappe/www/attribution.html:20
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
#: frappe/www/attribution.html:37
msgid "Authors / Maintainers"
msgstr "Autori / Održavaoci"
#. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth
#. Provider Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json
msgid "Auto"
msgstr "Automatski"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/workspace_sidebar/automation.json
msgid "Auto Email Report"
msgstr "Automatski imejl izveštaj"
#. Label of the autoname (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the autoname (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Auto Name"
msgstr "Automatski naziv"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:451
#: frappe/workspace_sidebar/automation.json
msgid "Auto Repeat"
msgstr "Automatsko ponavljanje"
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json
msgid "Auto Repeat Day"
msgstr "Dan automatskog ponavljanja"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:173
msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated."
msgstr "Dan automatskog ponavljanja {0} {1} je ponovljen."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:479
msgid "Auto Repeat Document Creation Failed"
msgstr "Kreiranje dokumenta za automatsko ponavljanje nije uspelo"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:120
msgid "Auto Repeat Schedule"
msgstr "Raspored automatskog ponavljanja"
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json
msgid "Auto Repeat User"
msgstr "Korisnik sa automatskim ponavljanjem"
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443
msgid "Auto Repeat created for this document"
msgstr "Automatsko ponavljanje kreirano za ovaj dokument"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:482
msgid "Auto Repeat failed for {0}"
msgstr "Automatsko ponavljanje nije uspelo za {0}"
#. Label of the auto_reply (Section Break) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Auto Reply"
msgstr "Automatski odgovor"
#. Label of the auto_reply_message (Text Editor) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Auto Reply Message"
msgstr "Poruka automatskog odgovora"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:206
msgid "Auto assignment failed: {0}"
msgstr "Automatsko dodeljivanje nije uspelo: {0}"
#. Label of the follow_assigned_documents (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Auto follow documents that are assigned to you"
msgstr "Automatski prati dokumenta koja su ti dodeljena"
#. Label of the follow_shared_documents (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Auto follow documents that are shared with you"
msgstr "Automatski prati dokumenta koja su podeljena sa tobom"
#. Label of the follow_liked_documents (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Auto follow documents that you Like"
msgstr "Automatski prati dokumenta koja si lajkovao"
#. Label of the follow_commented_documents (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Auto follow documents that you comment on"
msgstr "Automatski prati dokumenta koja si komentarisao"
#. Label of the follow_created_documents (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Auto follow documents that you create"
msgstr "Automatsko prati dokumenta koje si kreirao"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:242
msgid "Auto repeat failed. Please enable auto repeat after fixing the issues."
msgstr "Automatsko ponavljanje nije uspelo. Molimo Vas da omogućite automatsko ponavljanje nakon što rešite problem."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatsko izvršenje"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Autoincrement"
msgstr "Automatsko povećanje"
#. Description of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Automate processes and extend standard functionality using scripts and background jobs"
msgstr "Automatizuj procese i proširi standardnu funkcionalnost koristeći skripte i pozadinske zadatke"
#. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType
#. 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Automated Message"
msgstr "Automatska poruka"
#. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:69
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:868
msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account."
msgstr "Automatsko povezivanje može biti aktivirano samo za jedan imejl nalog."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:862
msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled."
msgstr "Automatsko povezivanje može biti aktivirano samo ukoliko je ulazni omogućen."
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:49
msgid "Automatic sending of emails is disabled via site config."
msgstr "Automatsko slanje imejlova je onemogućeno putem konfiguracije sajta."
#. Description of a DocType
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Automatically Assign Documents to Users"
msgstr "Automatski dodeli dokumenta korisnicima"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:131
msgid "Automatically applied a filter for recent data. You can disable this behavior from the list view settings."
msgstr "Automatski primenjeni filter za nedavne podatke. Ovu opciju možete onemogućiti u podešavanjima prikaza liste."
#. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Automatically delete account within (hours)"
msgstr "Automatski obriši nalog unutar (sati)"
#. Label of a Desktop Icon
#. Title of a Workspace Sidebar
#: frappe/desktop_icon/automation.json frappe/workspace_sidebar/automation.json
msgid "Automation"
msgstr "Automatizacija"
#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:88
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:21
msgid "Average"
msgstr "Prosek"
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:345
msgid "Average of {0}"
msgstr "Prosečna vrednost {0}"
#: frappe/utils/password_strength.py:130
msgid "Avoid dates and years that are associated with you."
msgstr "Izbegavajte datume i godine koje su povezane sa Vama."
#: frappe/utils/password_strength.py:124
msgid "Avoid recent years."
msgstr "Izbegavajte nedavne godine."
#: frappe/utils/password_strength.py:117
msgid "Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess"
msgstr "Izbegavajte nizove kao što su abc ili 6543 jer su lako naslućuju"
#: frappe/utils/password_strength.py:124
msgid "Avoid years that are associated with you."
msgstr "Izbegavajte godine koje su povezane sa Vama."
#. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'User Email'
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
msgid "Awaiting Password"
msgstr "Čeka se lozinka"
#. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Awaiting password"
msgstr "Čeka se lozinka"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:195
msgid "Awesome Work"
msgstr "Odličan posao"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:353
msgid "Awesome, now try making an entry yourself"
msgstr "Odlično, sada pokušajte da uneste podatke samostalno"
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:9
msgctxt "Number system"
msgid "B"
msgstr "B"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B0"
msgstr "B0"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B1"
msgstr "B1"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B10"
msgstr "B10"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B2"
msgstr "B3"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B3"
msgstr "B3"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B4"
msgstr "B4"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B5"
msgstr "B5"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B6"
msgstr "B6"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B7"
msgstr "B7"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B8"
msgstr "B8"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B9"
msgstr "B9"
#. Label of the bcc (Code) field in DocType 'Communication'
#. Label of the bcc (Code) field in DocType 'Notification Recipient'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:84
msgctxt "Email Recipients"
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:31
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:181
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
#: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:13
msgid "Back to Desk"
msgstr "Nazad na radnu površinu"
#: frappe/www/404.html:26
msgid "Back to Home"
msgstr "Nazad na početnu stranicu"
#: frappe/www/login.html:195 frappe/www/login.html:221
msgid "Back to Login"
msgstr "Nazad na prijavljivanje"
#. Label of the bg_color (Select) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the background_color (Color) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the background_color (Color) field in DocType 'Social Link
#. Settings'
#. Label of the background_color (Link) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Background Color"
msgstr "Boja pozadine"
#. Label of the background_image (Attach Image) field in DocType 'Web Page
#. Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Background Image"
msgstr "Slika pozadine"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Background Job"
msgstr "Pozadinski zadatak"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType
#. 'System Health Report'
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:520
msgid "Background Jobs"
msgstr "Pozadinski zadaci"
#. Label of the background_jobs_check (Data) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Background Jobs Check"
msgstr "Provera pozadinskih zadataka"
#. Label of the background_jobs_queue (Autocomplete) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Background Jobs Queue"
msgstr "Red pozadinskih zadataka"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:87
msgid "Background Print (required for >25 documents)"
msgstr "Štampanje u pozadini (neophodno za više od 25 dokumenata)"
#. Label of the background_workers (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
#. Label of the background_workers (Table) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Background Workers"
msgstr "Pozadinski radnici"
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:28
msgid "Backup Encryption Key"
msgstr "Ključ za šifrovanje rezervne kopije"
#: frappe/desk/page/backups/backups.py:98
msgid "Backup job is already queued. You will receive an email with the download link"
msgstr "Zadatak za pravljenje rezervne kopije je već stavljen u red čekanja. Dobićete imejl sa linkom za preuzimanje"
#. Label of the backups_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the backups_section (Section Break) field in DocType 'System Health
#. Report'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
#: frappe/workspace_sidebar/data.json
msgid "Backups"
msgstr "Rezervne kopije"
#. Label of the backups_size (Float) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Backups (MB)"
msgstr "Rezervne kopije (MB)"
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:68
msgid "Bad Cron Expression"
msgstr "Neispravni Cron izraz"
#. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Banker's Rounding"
msgstr "Bankarsko zaokruživanje"
#. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Banker's Rounding (legacy)"
msgstr "Bankarsko zaokruživanje (zastarelo)"
#. Label of the banner (Section Break) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Banner"
msgstr "Baner"
#. Label of the banner_html (Code) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Banner HTML"
msgstr "HTML kôd za baner"
#. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Banner Image"
msgstr "Slika banera"
#. Description of the 'Banner HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Banner is above the Top Menu Bar."
msgstr "Baner se prikazuje iznad gornje trake sa menijem."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Bar"
msgstr "Trakasti"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Barcode"
msgstr "Bar-kod"
#. Label of the base_dn (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Base Distinguished Name (DN)"
msgstr "Osnovni jedinstveni naziv (DN)"
#. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Geolocation Settings'
#. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Base URL"
msgstr "Osnovni URL"
#. Label of the based_on (Link) field in DocType 'Language'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:297
#: frappe/printing/page/print/print.js:351
msgid "Based On"
msgstr "Na osnovu"
#. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Based on Field"
msgstr "Na osnovu polja"
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Based on Permissions For User"
msgstr "Na osnovu dozvole za korisnika"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Basic"
msgstr "Osnovna"
#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Basic Info"
msgstr "Osnovne informacije"
#. Label of the before (Int) field in DocType 'Event Notifications'
#: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:63
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:69
msgid "Before"
msgstr "Pre"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Cancel"
msgstr "Pre otkazivanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Delete"
msgstr "Pre brisanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Discard"
msgstr "Pre odbacivanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Insert"
msgstr "Pre unosa"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Print"
msgstr "Pre štampanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Rename"
msgstr "Pre preimenovanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Save"
msgstr "Pre čuvanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Save (Submitted Document)"
msgstr "Pre čuvanja (podneti dokument)"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Submit"
msgstr "Pre podnošenja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Validate"
msgstr "Pre validacije"
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Beginner"
msgstr "Početnik"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:29
msgid "Beginning with"
msgstr "Počni sa"
#. Label of the beta (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1291 frappe/utils/password_strength.py:73
msgid "Better add a few more letters or another word"
msgstr "Bolje dodajte još nekoliko slova ili neku drugu reč"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:27
msgid "Between"
msgstr "Između"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Billing"
msgstr "Fakturisanje"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:27
msgid "Billing Contact"
msgstr "Adresa za fakturisanje"
#. Label of the binary_logging (Data) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Binary Logging"
msgstr "Binarno zapisivanje"
#. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'User'
#. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'About Us Team Member'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json
msgid "Bio"
msgstr "Biografija"
#. Label of the birth_date (Date) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Birth Date"
msgstr "Datum rođenja"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:41
msgid "Blank Template"
msgstr "Prazan šablon"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/block_module/block_module.json
msgid "Block Module"
msgstr "Blokiraj modul"
#. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'Module Profile'
#. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Block Modules"
msgstr "Blokiraj module"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
#. Label of the bold (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the bold (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the bold (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Bold"
msgstr "Bold"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:128
msgid "Both DocType and Name required"
msgstr "Neophodni su i DocType i naziv"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:23
#: frappe/templates/includes/login/login.js:94
msgid "Both login and password required"
msgstr "Neophodni su i korisničko ime i lozinka"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:154
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:248
msgid "Bottom Center"
msgstr "Dole centrirano"
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:247
msgid "Bottom Left"
msgstr "Dole levo"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:249
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dole desno"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Bounced"
msgstr "Odbijeno"
#. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Brand"
msgstr "Brend"
#. Label of the brand_html (Code) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Brand HTML"
msgstr "Brend HTML kod"
#. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Brand Image"
msgstr "Slika brenda"
#. Label of the brand_logo (Attach Image) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Brand Logo"
msgstr "Logo brenda"
#. Description of the 'Brand HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Brand is what appears on the top-left of the toolbar. If it is an image, make sure it\n"
"has a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px"
msgstr "Brend je ono što se prikazuje u gornjem levom delu trake sa alatkama. Ukoliko je u pitanju slika, uverite se\n"
"da ima transparentnu pozadinu i koristite <img /> oznaku. Veličina mora biti 200px x 30px"
#. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Form'
#. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
#. Label of the browser (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:36
msgid "Browser"
msgstr "Internet pretraživač"
#. Label of the browser_version (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
msgid "Browser Version"
msgstr "Verzija internet pretraživača"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:19
msgid "Browser not supported"
msgstr "Internet pretraživač nije podržan"
#. Label of the brute_force_security (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Brute Force Security"
msgstr "Brute Force bezbednost"
#. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Bufferpool Size"
msgstr "Veličina bafera"
#. Name of a Workspace
#. Label of a Desktop Icon
#. Title of a Workspace Sidebar
#: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/desktop_icon/build.json
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Build"
msgstr "Razvoj"
#. Description of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Build your own reports, print formats, and dashboards. Create personalized workspaces for easier navigation"
msgstr "Napravite sopstvene izveštaje, formate za štampu i kontrolne table. Kreirajte personalizovane radne prostore za lakšu navigaciju"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18
msgid "Build {0}"
msgstr "Napravi {0}"
#: frappe/templates/includes/footer/footer_powered.html:1
msgid "Built on {0}"
msgstr "Napravljeno {0}"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142
msgid "Bulk Delete"
msgstr "Masovno brisanje"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:321
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Masovno uređivanje"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1306
msgid "Bulk Edit {0}"
msgstr "Masovno uređivanje {0}"
#: frappe/desk/reportview.py:644
msgid "Bulk Operation Failed"
msgstr "Masovna operacija nije uspela"
#: frappe/desk/reportview.py:650
msgid "Bulk Operation Successful"
msgstr "Masovna operacija je uspešno završena"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:131
msgid "Bulk PDF Export"
msgstr "Masovan izvoz PDF"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
#: frappe/workspace_sidebar/data.json
msgid "Bulk Update"
msgstr "Masovno ažuriranje"
#: frappe/model/workflow.py:335
msgid "Bulk approval only support up to 500 documents."
msgstr "Masovno odobravanje podržava najviše do 500 dokumenata."
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:67
msgid "Bulk operation is enqueued in background."
msgstr "Masovna operacija je stavljena u red za obradu u pozadini."
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:79
msgid "Bulk operations only support up to 500 documents."
msgstr "Masovna operacija podržava najviše do 500 dokumenata."
#: frappe/model/workflow.py:324
msgid "Bulk {0} is enqueued in background."
msgstr "Masovno {0} je stavljeno u red za obradu u pozadini."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Button"
msgstr "Dugme"
#. Label of the button_color (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the button_color (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the button_color (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Button Color"
msgstr "Boja dugmeta"
#. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Button Gradients"
msgstr "Gradijenti dugmeta"
#. Label of the button_rounded_corners (Check) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Button Rounded Corners"
msgstr "Zaobljeni uglovi dugmeta"
#. Label of the button_shadows (Check) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Button Shadows"
msgstr "Senke dugmeta"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "By \"Naming Series\" field"
msgstr "Na osnovu polja \"Serije imenovanja\""
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:111
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:118
msgid "By default the title is used as meta title, adding a value here will override it."
msgstr "Podrazumevano se koristi naslov kao meta naslov, dodavanje vrednosti ovde će ga izmeniti."
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "By fieldname"
msgstr "Na osnovu naziva polja"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "By script"
msgstr "Na osnovu skripte"
#. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in
#. DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled"
msgstr "Zaobiđi proveru ograničenih IP adresa ukoliko je dvofaktorska verifikacija omogućena"
#. Label of the bypass_2fa_for_retricted_ip_users (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address"
msgstr "Zaobiđi dvofaktorsku verifikaciju za korisnike koji se prijavljuju sa ograničenih IP adresa"
#. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled"
msgstr "Zaobiđi proveru ograničenih IP adresa ukoliko je dvofaktorska verifikacija omogućena"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "C5E"
msgstr "C5E"
#: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:219
msgid "CANCELLED"
msgstr "OTKAZANO"
#. Label of the cc (Code) field in DocType 'Communication'
#. Label of the cc (Code) field in DocType 'Notification Recipient'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
msgid "CC"
msgstr "CC"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:77
msgctxt "Email Recipients"
msgid "CC"
msgstr "CC"
#. Label of the cmd (Data) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
#: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:26
msgid "COLOR PICKER"
msgstr "IZBOR BOJE"
#. Label of the css_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML
#. Block'
#. Label of the css (Code) field in DocType 'Print Style'
#. Label of the css (Code) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#. Label of the css_class (Small Text) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS klasa"
#. Description of the 'Element Selector' (Data) field in DocType 'Form Tour
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "CSS selector for the element you want to highlight."
msgstr "CSS selektor za element koji želite da istaknete."
#. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export'
#. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#. Label of the cache_section (Section Break) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Cache"
msgstr "Keš memorija"
#: frappe/sessions.py:35
msgid "Cache Cleared"
msgstr "Keš memorija očišćena"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230
msgid "Calculate"
msgstr "Izračunaj"
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
#. Label of the calendar_name (Data) field in DocType 'Google Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Calendar Name"
msgstr "Naziv kalendara"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:208
msgid "Calendar View"
msgstr "Prikaz kalendara"
#. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:55
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Call"
msgstr "Poziv"
#. Label of the call_to_action (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Call To Action"
msgstr "Poziv na radnju"
#. Label of the call_to_action_url (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Call To Action URL"
msgstr "URL poziva na radnju"
#. Label of the callback_message (Small Text) field in DocType 'Onboarding
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Callback Message"
msgstr "Callback poruka"
#. Label of the callback_title (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Callback Title"
msgstr "Callback naslov"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:335
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2048
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:39
msgid "Campaign"
msgstr "Kampanja"
#. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'UTM
#. Campaign'
#: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json
msgid "Campaign Description (Optional)"
msgstr "Opis kampanje (opciono)"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:413
msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType."
msgstr "Ne može se promeniti naziv jer je kolona {0} već prisutna u DocType."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215
msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype"
msgstr "Može se promeniti na/nazad u pravilo automatskog povećanja samo kada u DocType-u nema podataka"
#. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User
#. Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
msgid "Can only list down the document types which has been linked to the User document type."
msgstr "Mogu se prikazivati samo vrste dokumenata koji su povezani sa korisničkom vrstom dokumenta."
#: frappe/desk/form/document_follow.py:54
msgid "Can't follow since changes are not tracked."
msgstr "Ne može se pratiti jer promene nisu zabeležene."
#: frappe/model/rename_doc.py:366
msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist."
msgstr "Ne može se preimenovati iz {0} u {1} jer {0} ne postoji."
#. Label of the cancel (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the cancel (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the cancel (Check) field in DocType 'User Document Type'
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:131
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:17
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:53
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:322
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2316
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:68
msgctxt "Secondary button in warning dialog"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1020
msgid "Cancel All"
msgstr "Otkaži sve"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1007
msgid "Cancel All Documents"
msgstr "Otkaži sve dokumente"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:180
msgid "Cancel Import"
msgstr "Otkaži uvoz"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:66
msgid "Cancel Prepared Report"
msgstr "Otkaži pripremljen izveštaj"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2321
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Cancel {0} documents?"
msgstr "Otkaži {0} dokumenta?"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'ToDo'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/desk/form/save.py:74
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:78
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:546
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:52
msgid "Cancelled Document restored as Draft"
msgstr "Otkazani dokument se vraća kao nacrt"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:13
msgctxt "Freeze message while cancelling a document"
msgid "Cancelling"
msgstr "Otkazivanje"
#: frappe/desk/form/linked_with.py:388
msgid "Cancelling documents"
msgstr "Otkazivanje dokumenata"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:103
msgid "Cancelling {0}"
msgstr "Otkazivanje {0}"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:303
msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions"
msgstr "Nije moguće preuzeti izveštaj zbog nedovoljnih dozvola"
#: frappe/client.py:521
msgid "Cannot Fetch Values"
msgstr "Nije moguće preuzeti vrednosti"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:173
msgid "Cannot Remove"
msgstr "Nije moguće ukloniti"
#: frappe/model/base_document.py:1353
msgid "Cannot Update After Submit"
msgstr "Nije moguće ažurirati nakon podnošenja"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:657
msgid "Cannot access file path {0}"
msgstr "Nije moguće pristupiti putanji fajla {0}"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183
msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State"
msgstr "Nije moguće otkazati pre podnošenja tokom tranzicije sa {0} stanja na {1} stanje"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:125
msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}"
msgstr "Nije moguće otkazati pre podnošenja. Pogledaj tranziciju {0}"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:294
msgid "Cannot cancel {0}."
msgstr "Nije moguće otkazati {0}."
#: frappe/model/document.py:1071
msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)"
msgstr "Nije moguće promeniti status dokumenta iz 0 (nacrt) u 2 (otkazan)"
#: frappe/model/document.py:1085
msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)"
msgstr "Nije moguće promeniti status dokumenta iz 1 (podnet) u 0 (nacrt)"
#: frappe/model/document.py:1064
msgid "Cannot change docstatus of non submittable doctype {0}"
msgstr "Nije moguće promeniti status dokumenta za DocType koji se ne može podneti {0}"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170
msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)"
msgstr "Nije moguće promeniti stanje otkazanog dokumenta ({0} stanje)"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:114
msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}"
msgstr "Nije moguće promeniti stanje otkazanog dokumenta. Tranzicioni red {0}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1205
msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form"
msgstr "Nije moguće promeniti sa/na automatsko povećanje automatskog naziva u polju prilagodi obrazac"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.py:169
msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}"
msgstr "Nije moguće kreirati {0} protiv zavisnog dokumenta: {1}"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:306
msgid "Cannot create private workspace of other users"
msgstr "Nije moguće kreirati privatni radni prostor za ostale korisnike"
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:55
msgid "Cannot delete Desktop Icon '{0}' as it is restricted"
msgstr "Nije moguće obrisati ikonicu na radnoj površini '{0}' jer je ograničena"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:176
msgid "Cannot delete Home and Attachments folders"
msgstr "Nije moguće obrisati početne i priložene datoteke"
#: frappe/model/delete_doc.py:421
msgid "Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4}"
msgstr "Nije moguće obrisati ili otkazati jer je {0} {1} povezano sa {2} {3} {4}"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:392
msgid "Cannot delete standard action. You can hide it if you want"
msgstr "Nije moguće obrisati standardnu radnju. Možete je sakriti ukoliko želite"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:414
msgid "Cannot delete standard document state."
msgstr "Nije moguće obrisati standardno stanje dokumenta."
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:344
msgid "Cannot delete standard field {0}. You can hide it instead."
msgstr "Nije moguće obrisati standardno polje {0}. Možete ga sakriti."
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:38
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:117
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:190
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:56
msgid "Cannot delete standard field. You can hide it if you want"
msgstr "Nije moguće obrisati standardno polje. Možete ga sakriti ukoliko želite"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:370
msgid "Cannot delete standard link. You can hide it if you want"
msgstr "Nije moguće obrisati standardni link. Možete ga sakriti ukoliko želite"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:336
msgid "Cannot delete system generated field {0}. You can hide it instead."
msgstr "Nije moguće obrisati sistemski generisano polje {0}. Možete ga sakriti."
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:215
msgid "Cannot delete {0}"
msgstr "Nije moguće obrisati {0}"
#: frappe/utils/nestedset.py:316
msgid "Cannot delete {0} as it has child nodes"
msgstr "Nije moguće obrisati {0} jer ima zavisne čvorove"
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:48
msgid "Cannot edit Standard Dashboards"
msgstr "Nije moguće urediti standardne kontrolne table"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:206
msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it"
msgstr "Nije moguće urediti standardna obaveštenja. Da biste ih uredili, prvo ih onemogućite i napravite duplikat"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:391
msgid "Cannot edit Standard charts"
msgstr "Nije moguće urediti standardne grafikone"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:72
msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report"
msgstr "Nije moguće urediti standardne izveštaje. Molimo Vas napravite duplikat i kreirajte novi izveštaj"
#: frappe/model/document.py:1091
msgid "Cannot edit cancelled document"
msgstr "Nije moguće urediti otkazan dokument"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:367
msgid "Cannot edit filters for standard Web Forms"
msgstr "Nije moguće uređivati filtere za standardne veb-obrasce"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378
msgid "Cannot edit filters for standard charts"
msgstr "Nije moguće urediti filtere za standardne grafikone"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:273
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:355
msgid "Cannot edit filters for standard number cards"
msgstr "Nije moguće urediti filtere za standardne brojčane kartice"
#: frappe/client.py:193
msgid "Cannot edit standard fields"
msgstr "Nije moguće urediti standardna polja"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:131
msgid "Cannot enable {0} for a non-submittable doctype"
msgstr "Nije moguće dozvoliti {0} za doctype koji se ne može podneti"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:275
msgid "Cannot find file {} on disk"
msgstr "Nije moguće pronaći fajl {} na disku"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:594
msgid "Cannot get file contents of a Folder"
msgstr "Nije moguće preuzeti sadržaj fajla iz datoteke"
#: frappe/printing/page/print/print.js:910
msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format."
msgstr "Nije moguće mapirati više štampača na jedan format za štampu."
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1250
msgid "Cannot import table with more than 5000 rows."
msgstr "Nije moguće uvoziti tabelu sa više od 5000 redova."
#: frappe/model/document.py:1289
msgid "Cannot link cancelled document: {0}"
msgstr "Nije moguće povezati otkazani dokument: {0}"
#: frappe/model/mapper.py:178
msgid "Cannot map because following condition fails:"
msgstr "Nije moguće mapiranje jer sledeći uslov nije ispunjen:"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:974
msgid "Cannot match column {0} with any field"
msgstr "Nije moguće upariti kolonu {0} ni sa jednim poljem"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:167
msgid "Cannot move row"
msgstr "Nije moguće pomeriti red"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1001
msgid "Cannot remove ID field"
msgstr "Nije moguće ukloniti ID polje"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:149
msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set"
msgstr "Nije moguće postaviti dozvolu za 'Izveštaj' ukoliko je postavljena dozvola za 'Isključivo ukoliko je autor'"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:239
msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}"
msgstr "Nije moguće podesiti obaveštenje sa događajem {0} za vrstu dokumenta {1}"
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:67
msgid "Cannot share {0} with submit permission as the doctype {1} is not submittable"
msgstr "Nije moguće podeliti {0} sa dozvolom za podnošenje jer doctype {1} nije moguće podneti"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:291
msgid "Cannot submit {0}."
msgstr "Nije moguće podneti {0}."
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:26
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:378
msgid "Cannot update {0}"
msgstr "Nije moguće ažurirati {0}"
#: frappe/model/db_query.py:1253
msgid "Cannot use sub-query here."
msgstr "Nije moguće koristiti podupit ovde."
#: frappe/model/db_query.py:1285
msgid "Cannot use {0} in order/group by"
msgstr "Nije moguće koristiti {0} u komandi sortiraj/grupiši po"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:297
msgid "Cannot {0} {1}."
msgstr "Nije moguće {0} {1}."
#: frappe/utils/password_strength.py:181
msgid "Capitalization doesn't help very much."
msgstr "Kapitalizacija ne pomaže puno."
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:295
msgid "Capture"
msgstr "Zabeleži"
#. Label of the card (Link) field in DocType 'Number Card Link'
#: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json
msgid "Card"
msgstr "Kartica"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link'
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
msgid "Card Break"
msgstr "Prelom kartice"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:263
msgid "Card Label"
msgstr "Oznaka kartice"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:262
msgid "Card Links"
msgstr "Linkovi kartica"
#. Label of the cards (Table) field in DocType 'Dashboard'
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
msgid "Cards"
msgstr "Kartice"
#. Label of the category (Link) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:72
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. Label of the category_description (Text) field in DocType 'Help Category'
#: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json
msgid "Category Description"
msgstr "Opis kategorije"
#. Label of the category_name (Data) field in DocType 'Help Category'
#: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json
msgid "Category Name"
msgstr "Naziv kategorije"
#. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Align' (Select) field in DocType 'Letter Head'
#. Option for the 'Text Align' (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Center"
msgstr "Centar"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:10
#: frappe/tests/test_translate.py:111
msgid "Change"
msgstr "Promena"
#: frappe/tests/test_translate.py:112
msgctxt "Coins"
msgid "Change"
msgstr "Promena"
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:38
msgid "Change Image"
msgstr "Promeni sliku"
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Change Label (via Custom Translation)"
msgstr "Promeni oznaku (putem prilagođenog prevoda)"
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:45
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:141
msgid "Change Letter Head"
msgstr "Promeni zaglavlje"
#. Label of the change_password (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Change Password"
msgstr "Promeni lozinku"
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27
msgid "Change Print Format"
msgstr "Promeni format štampe"
#. Description of the 'Update Series Counter' (Section Break) field in DocType
#. 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Change the starting / current sequence number of an existing series.
\n\n"
"Warning: Incorrectly updating counters can prevent documents from getting created."
msgstr "Promenite početni / trenutni broj u nizu za postojeću seriju.
\n\n"
"Upozorenje: Neispravno ažuriranje brojača možete sprečiti kreiranje dokumenata."
#. Label of the changed_at (Datetime) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "Changed at"
msgstr "Promenjeno u"
#. Label of the changed_by (Link) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "Changed by"
msgstr "Promenjeno od"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json
msgid "Changelog Feed"
msgstr "Dnevnik promena"
#. Label of the changed_values (HTML) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:713
msgid "Changes"
msgstr "Promene"
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.js:5
msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain."
msgstr "Svaka promena podešavanja će se odraziti na sve imejl naloge povezane sa ovim domenom."
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:67
msgid "Changing rounding method on site with data can result in unexpected behaviour."
msgstr "Promena metode zaokruživanja na sajtu sa podacima može dovesti do neočekivanog ponašanja."
#. Label of the channel (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#. Label of the chart (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Link'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json
msgid "Chart"
msgstr "Dijagram"
#. Label of the chart_config (Code) field in DocType 'Dashboard Settings'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json
msgid "Chart Configuration"
msgstr "Konfiguracija dijagrama"
#. Label of the chart_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the chart_name (Link) field in DocType 'Workspace Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:290
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:137
msgid "Chart Name"
msgstr "Naziv dijagrama"
#. Label of the chart_options (Code) field in DocType 'Dashboard'
#. Label of the chart_options_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Chart Options"
msgstr "Opcije dijagrama"
#. Label of the source (Link) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Chart Source"
msgstr "Izvor dijagrama"
#. Label of the chart_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:564
msgid "Chart Type"
msgstr "Vrsta dijagrama"
#. Label of the charts (Table) field in DocType 'Dashboard'
#. Label of the charts (Table) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Charts"
msgstr "Dijagrami"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Chat"
msgstr "Čet"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Check"
msgstr "Označi"
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:99
msgid "Check Request URL"
msgstr "Proveri URL zahteva"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:1
msgid "Check columns to select, drag to set order."
msgstr "Proveri kolone za označavanje, prevuci da postaviš redosled."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:485
msgid "Check the Error Log for more information: {0}"
msgstr "Proveri evidenciju grešaka za više informacija: {0}"
#. Description of the 'Evaluate as Expression' (Check) field in DocType
#. 'Workflow Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Check this if the Update Value is a formula or expression (e.g. doc.amount * 2). Leave unchecked for plain text values."
msgstr "Označite ovo ukoliko je vrednost ažuriranja formula ili izraz (npr. doc.amount * 2). Ostavite neoznačeno za vrednosti običnog teksta."
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:176
msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it."
msgstr "Označi ovo ukoliko ne želiš da korisnici kreiraju nalog na tvom sajtu. Korisnici neće imati pristup radnoj površini, osim ukoliko im eksplicitno ne obezbediš."
#. Description of the 'User must always select' (Check) field in DocType
#. 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this."
msgstr "Označi ovo ukoliko želiš da nateraš korisnika da odabere seriju pre čuvanja. Neće biti podrazumevanog izbora ukoliko je ovo označeno."
#. Description of the 'Show Full Number' (Check) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Check to display the full numeric value (e.g., 1,234,567 instead of 1.2M)."
msgstr "Označite za prikaz pune numeričke vrednosti (npr. 1.234.567 umesto 1.2M)."
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:237
msgid "Checking one moment"
msgstr "Proverava se, trenutak"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:169
msgid "Checking this will enable tracking page views for blogs, web pages, etc."
msgstr "Označavanjem ovoga došlo bi do omogućavanja praćenja pregleda stranice za blogove, veb-stranice, itd."
#. Description of the 'Hide Custom DocTypes and Reports' (Check) field in
#. DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Checking this will hide custom doctypes and reports cards in Links section"
msgstr "Označavanjem ovoga došlo bi do sakrivanja prilagođenih doctype-ova i kartice izveštaja u odeljku linkovi"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:78
msgid "Checking this will publish the page on your website and it'll be visible to everyone."
msgstr "Označavanjem ovoga došlo bi do objavljivanja stranice na Vašem veb-sajtu koja će biti vidljiva svima."
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:104
msgid "Checking this will show a text area where you can write custom javascript that will run on this page."
msgstr "Označavanjem ovoga došlo bi do prikazivanja tekstualne oblasti gde je moguće napisati prilagođeni javascript koji će se izvršavati na ovoj stranici."
#: frappe/www/list.py:30
msgid "Child DocTypes are not allowed"
msgstr "Zavisni DocType-ovi nisu dozvoljeni"
#. Label of the child_doctype (Data) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Child Doctype"
msgstr "Zavisni DocType"
#. Label of the child (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Child Item"
msgstr "Zavisna stavka"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1709
msgid "Child Table {0} for field {1} must be virtual"
msgstr "Zavisna tabela {0} za polje {1} mora biti virtuelna"
#. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:53
msgid "Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes"
msgstr "Zavisne tabele se prikazuju kao tabele u drugim DocType-ovima"
#: frappe/database/query.py:1185
msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple."
msgstr "Zavisna polja upita za '{0}' moraju biti vrste lista ili tuple."
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:651
msgid "Choose Existing Card or create New Card"
msgstr "Izaberi postojeću karticu ili kreiraj novu karticu"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:630
msgid "Choose a block or continue typing"
msgstr "Izaberi blok ili nastavi da kucaš"
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:18
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/color.js:5
msgid "Choose a color"
msgstr "Izaberi boju"
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:21
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/icon.js:5
msgid "Choose an icon"
msgstr "Izaberi ikonicu"
#. Description of the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Choose authentication method to be used by all users"
msgstr "Izaberi metod autentifikacije koji će koristiti svi korisnici"
#. Label of the city (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:39
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "City"
msgstr "Grad"
#. Label of the city (Data) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "City/Town"
msgstr "Grad/Naseljeno mesto"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:12
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:22
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:491
msgid "Clear & Add Template"
msgstr "Očisti i dodaj šablon"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:115
msgid "Clear & Add template"
msgstr "Očisti i dodaj šablon"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:22
msgid "Clear All"
msgstr "Očisti sve"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2222
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Clear Assignment"
msgstr "Očisti dodeljene zadatke"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:287
msgid "Clear Cache and Reload"
msgstr "Očisti keš memoriju i ponovo učitaj"
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:12
msgid "Clear Error Logs"
msgstr "Očisti evidenciju grešaka"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:483
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:313
msgid "Clear Filters"
msgstr "Očisti filtere"
#. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear'
#: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json
msgid "Clear Logs After (days)"
msgstr "Očisti evidencije nakon (dana)"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:144
msgid "Clear User Permissions"
msgstr "Očisti korisničke dozvole"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1377
msgid "Clear all filters"
msgstr "Očisti sve filtere"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:492
msgid "Clear the email message and add the template"
msgstr "Očisti imejl poruke i dodaj šablon"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:215
msgid "Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages."
msgstr "Očisti datum završetka, jer ne može biti u prošlosti za objavljene stranice."
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:195
msgid "Click On Customize to add your first widget"
msgstr "Kliknite na prilagodi da dodate svoj prvi vidžet"
#: frappe/templates/emails/user_invitation.html:8
msgid "Click below to get started:"
msgstr "Kliknite ispod da biste započeli:"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:163
msgid "Click here"
msgstr "Kliknite ovde"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:535
msgid "Click on a file to select it."
msgstr "Kliknite na fajl da ga odaberete."
#: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:19
msgid "Click on the button to log in to {0}"
msgstr "Kliknite na dugme da biste se prijavili na {0}"
#: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:2
msgid "Click on the link below to approve the request"
msgstr "Kliknite na link ispod da odobrite zahtev"
#: frappe/templates/emails/new_user.html:7
msgid "Click on the link below to complete your registration and set a new password"
msgstr "Kliknite na link ispod da završite registraciju i postavite novu lozinku"
#: frappe/templates/emails/download_data.html:3
msgid "Click on the link below to download your data"
msgstr "Kliknite na link ispod da preuzmete svoje podatke"
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:4
msgid "Click on the link below to verify your request"
msgstr "Kliknite na link ispod da verifikujete svoj zahtev"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:699
msgid "Click on {0} to edit"
msgstr "Kliknite na {0} za uređivanje"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:161
msgid "Click on {0} to generate Refresh Token."
msgstr "Kliknite na {0} da generišete token za osvežavanje."
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:216
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:342
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:99
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:259
msgid "Click table to edit"
msgstr "Kliknite na tabelu da biste je uredili"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:509
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:556
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:404
msgid "Click to Set Dynamic Filters"
msgstr "Kliknite da postavite dinamičke filtere"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:373
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:263
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:286
msgid "Click to Set Filters"
msgstr "Kliknite da postavite filtere"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1253
msgid "Click to edit"
msgstr "Kliknite za uređivanje"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:744
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:764
msgid "Click to sort by {0}"
msgstr "Kliknite da sortirate po {0}"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Clicked"
msgstr "Kliknuto"
#. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Authorization Code'
#. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
msgid "Client"
msgstr "Klijent"
#. Label of the client_code_section (Section Break) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Client Code"
msgstr "Kod klijenta"
#. Label of the sb_client_credentials_section (Section Break) field in DocType
#. 'Connected App'
#. Label of the client_credentials (Section Break) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Client Credentials"
msgstr "Kredencijali klijenta"
#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Google Settings'
#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Client ID"
msgstr "ID klijenta"
#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Client Id"
msgstr "Id klijenta"
#. Label of the client_information (Section Break) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Client Information"
msgstr "Informacije o klijentu"
#. Label of the client_metadata_section (Section Break) field in DocType 'OAuth
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Client Metadata"
msgstr "Metapodaci klijenta"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
#. Label of the client_script (Code) field in DocType 'DocType Layout'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:103
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Client Script"
msgstr "Klijentska skripta"
#. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Connected App'
#. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Google Settings'
#. Label of the client_secret (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Client Secret"
msgstr "Tajna klijenta"
#. Option for the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType 'OAuth
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Client Secret Basic"
msgstr "Osnovna tajna klijenta"
#. Option for the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType 'OAuth
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Client Secret Post"
msgstr "Client Secret Post"
#. Label of the client_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Client URI"
msgstr "URI klijenta"
#. Label of the client_urls (Section Break) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Client URLs"
msgstr "URL-ovi klijenta"
#. Label of the client_script (Code) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Client script"
msgstr "Klijentska skripta"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:39
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:23
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:17
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:252
#: frappe/website/js/bootstrap-4.js:39
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#. Label of the close_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Close Condition"
msgstr "Zatvori uslov"
#: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:96
msgid "Close properties"
msgstr "Zatvori svojstva"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json
msgid "Closed"
msgstr "Zatvoreno"
#: frappe/templates/discussions/comment_box.html:25
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53
#: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11
msgid "Cmd+Enter to add comment"
msgstr "Cmd+Enter da biste dodali komentar"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the code (Data) field in DocType 'Country'
#. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Code"
msgstr "Šifra"
#. Label of the code_challenge (Data) field in DocType 'OAuth Authorization
#. Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "Code Challenge"
msgstr "Izazov u programiranju"
#. Label of the code_editor_type (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Code Editor Type"
msgstr "Vrsta uređivača koda"
#. Label of the code_challenge_method (Select) field in DocType 'OAuth
#. Authorization Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "Code challenge method"
msgstr "Metoda izazova u programiranju"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:276
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:52
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:159
msgid "Collapse"
msgstr "Sažmi"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:190
msgctxt "Shrink code field."
msgid "Collapse"
msgstr "Sažmi"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2278
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:124
msgid "Collapse All"
msgstr "Sažmi sve"
#. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#. Label of the collapsible_column (Column Break) field in DocType 'Workspace
#. Sidebar Item'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Collapsible"
msgstr "Sklopivo"
#. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Collapsible Depends On"
msgstr "Sklopivo zavisi od"
#. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Collapsible Depends On (JS)"
msgstr "Sklopivo zavisi od (JS)"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the color (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the color (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the color (Color) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the color (Color) field in DocType 'Dashboard Chart Field'
#. Label of the color (Color) field in DocType 'Event'
#. Label of the color (Color) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the color (Color) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the color (Color) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Name of a DocType
#. Label of the color (Color) field in DocType 'Color'
#. Label of the color (Color) field in DocType 'Social Link Settings'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1292
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:546
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:694
#: frappe/website/doctype/color/color.json
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Color"
msgstr "Boja"
#. Label of the column (Data) field in DocType 'Recorder Suggested Index'
#: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:13
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:270
#: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:8
msgid "Column"
msgstr "Kolona"
#: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:28
msgid "Column 1"
msgstr "Kolona 1"
#: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:33
msgid "Column 2"
msgstr "Kolona 2"
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:84
msgid "Column {0} already exist."
msgstr "Kolona {0} već postoji."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Column Break"
msgstr "Prelom kolone"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:141
msgid "Column Labels:"
msgstr "Oznake kolone:"
#. Label of the column_name (Data) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:26
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Column Name"
msgstr "Naziv kolone"
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:45
msgid "Column Name cannot be empty"
msgstr "Naziv kolone ne može biti prazan"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:448
msgid "Column Width"
msgstr "Širina kolone"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:660
msgid "Column width cannot be zero."
msgstr "Širina kolone ne može biti nula."
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:406
msgid "Column {0}"
msgstr "Kolona {0}"
#. Label of the columns (Int) field in DocType 'DocField'
#. Label of the columns_section (Section Break) field in DocType 'Report'
#. Label of the columns (Table) field in DocType 'Report'
#. Label of the columns (Int) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the columns (Int) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the columns (Table) field in DocType 'Kanban Board'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:593
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
#. Label of the columns (HTML Editor) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "Columns / Fields"
msgstr "Kolone / Polja"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:434
msgid "Columns based on"
msgstr "Kolone zasnovane na"
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:57
msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed"
msgstr "Kombinacija vrste dozvole ({0}) i vrste odgovora ({1}) nije dozvoljena"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Comm10E"
msgstr "Comm10E"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:52
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:22
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:243
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:34
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. Label of the comment_by (Data) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Comment By"
msgstr "Komentar od strane"
#. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Comment Email"
msgstr "Imejl komentara"
#. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Comment Type"
msgstr "Vrsta komentara"
#: frappe/desk/form/utils.py:57
msgid "Comment can only be edited by the owner"
msgstr "Komentar se može urediti samo od vlasnika"
#: frappe/desk/form/utils.py:73
msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager."
msgstr "Vidljivost komentara može da ažurira isključivo originalni autor ili sistem menadžer."
#: frappe/model/meta.py:61 frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:13
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:217
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:135
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:138
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
#. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document"
msgstr "Komentari i komunikacije će biti povezani sa ovim povezanim dokumentom"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:54
msgid "Comments cannot have links or email addresses"
msgstr "Komentari ne mogu sadržati linkove ili imejl adrese"
#. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Commercial Rounding"
msgstr "Komercijalno zaokruživanje"
#. Label of the commit (Check) field in DocType 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "Commit"
msgstr "Potvrdi"
#. Label of the committed (Check) field in DocType 'Console Log'
#: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json
msgid "Committed"
msgstr "Potvrđeno"
#: frappe/utils/password_strength.py:176
msgid "Common names and surnames are easy to guess."
msgstr "Uobičajena imena i prezimena se lako naslućuju."
#: frappe/utils/password_strength.py:190
msgid "Common words are easy to guess."
msgstr "Uobičajene reči se lako naslućuju."
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType
#. 'Communication'
#. Label of the communication (Data) field in DocType 'Email Flag Queue'
#. Label of the communication (Link) field in DocType 'Email Queue'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119
#: frappe/workspace_sidebar/email.json
msgid "Communication"
msgstr "Komunikacija"
#. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication
#. Link'
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
msgid "Communication Date"
msgstr "Datum komunikacije"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
msgid "Communication Link"
msgstr "Link komunikacije"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Communication Logs"
msgstr "Evidencije komunikacije"
#. Label of the communication_type (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Communication Type"
msgstr "Vrsta komunikacije"
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:34
msgid "Communication secret not set"
msgstr "Komunikacijska tajna nije postavljena"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json
#: frappe/www/about.html:29
msgid "Company History"
msgstr "Istorija kompanije"
#. Label of the company_introduction (Text Editor) field in DocType 'About Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "Company Introduction"
msgstr "Predstavljanje kompanije"
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Company Name"
msgstr "Naziv kompanije"
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:14
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:60
#: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:28
msgid "Compare Versions"
msgstr "Uporedi verzije"
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:166
msgid "Compilation warning"
msgstr "Upozorenje prilikom kompilacije"
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:123
msgid "Compiled Successfully"
msgstr "Kompilacija uspešna"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
#: frappe/www/complete_signup.html:21
msgid "Complete"
msgstr "Završeno"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:209
msgid "Complete By"
msgstr "Završeno od strane"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:514
#: frappe/templates/emails/new_user.html:10
msgid "Complete Registration"
msgstr "Završi registraciju"
#: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:379
msgctxt "Finish the setup wizard"
msgid "Complete Setup"
msgstr "Završi postavke"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workflow Action'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html:31
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/utils/goal.py:128
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Completed"
msgstr "Završeno"
#. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Completed By Role"
msgstr "Završeno od strane uloge"
#. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Workflow Action'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Completed By User"
msgstr "Završeno od strane korisnika"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template'
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
msgid "Component"
msgstr "Komponenta"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184
msgid "Compose Email"
msgstr "Sastavi imejl"
#. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Compressed"
msgstr "Komprimovati"
#. Label of the condition (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
#. Label of the condition (Code) field in DocType 'Navbar Item'
#. Label of the condition (Small Text) field in DocType 'Bulk Update'
#. Label of the condition (Code) field in DocType 'Notification'
#. Label of the condition (Data) field in DocType 'Notification Recipient'
#. Label of the condition (Small Text) field in DocType 'Webhook'
#. Label of the condition (Code) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:309
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:443
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:208
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:253
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:327
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Condition"
msgstr "Uslov"
#. Label of the condition_json (JSON) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Condition JSON"
msgstr "Uslov JSON"
#. Label of the condition_type (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Condition Type"
msgstr "Vrsta uslova"
#. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Condition description"
msgstr "Opis uslova"
#. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Document Naming Rule'
#. Label of the conditions (Section Break) field in DocType 'Workflow
#. Transition'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Conditions"
msgstr "Uslovi"
#. Label of the config_section (Section Break) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Config"
msgstr "Konfiguracija"
#. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:546
msgid "Configure Chart"
msgstr "Konfigurišite dijagram"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:392
msgid "Configure Columns"
msgstr "Konfigurišite kolone"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:200
msgid "Configure Recorder"
msgstr "Konfigurišite alat za snimanje"
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:103
msgid "Configure columns for {0}"
msgstr "Konfigurišite kolone za {0}"
#. Description of the 'Amended Documents' (Section Break) field in DocType
#. 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Configure how amended documents will be named.
\n\n"
"Default behaviour is to follow an amend counter which adds a number to the end of the original name indicating the amended version.
\n\n"
"Default Naming will make the amended document to behave same as new documents."
msgstr "Konfigurišite kako će se nazivati izmenjeni dokumenti.
\n\n"
"Podrazumevano ponašanje je da se koristi brojač za izmene, koji dodaje broj na kraju originalnog naziva, označavajući verziju koja je izmenjena.
\n\n"
"Podrazumevano imenovanje će omogućiti da izmenjeni dokumenti funkcionišu kao novi dokumenti."
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter."
msgstr "Konfigurišite različite aspekte kako funkcioniše imenovanje dokumenata, kao što su serije imenovanja, trenutni brojač."
#: frappe/core/doctype/user/user.js:411 frappe/public/js/frappe/dom.js:366
#: frappe/www/update-password.html:66
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:31
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
#: frappe/integrations/oauth2.py:138
msgid "Confirm Access"
msgstr "Potvrdi pristup"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101
msgid "Confirm Deletion of Account"
msgstr "Potvrdi uklanjanje naloga"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:192
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Potvrdi novu lozinku"
#: frappe/www/update-password.html:55
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potvrdi lozinku"
#: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:6
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:7
msgid "Confirm Request"
msgstr "Potvrdi zahtev"
#. Label of the confirmation_email_template (Link) field in DocType 'Email
#. Group'
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
msgid "Confirmation Email Template"
msgstr "Šablon imejla za potvrdu"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrđeno"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:525
msgid "Congratulations on completing the module setup. If you want to learn more you can refer to the documentation here."
msgstr "Čestitamo na završetku postavke modula. Ukoliko želite da saznate više, možete se posvetiti dokumentaciji ovde."
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:20
msgid "Connect to {}"
msgstr "Poveži se sa {}"
#. Label of the connected_app (Link) field in DocType 'Email Account'
#. Name of a DocType
#. Label of the connected_app (Link) field in DocType 'Token Cache'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Connected App"
msgstr "Povezane aplikacije"
#. Label of the connected_user (Link) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Connected User"
msgstr "Povezani korisnik"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:145
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:169
msgid "Connected to QZ Tray!"
msgstr "Povezano sa QZ Tray!"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:36
msgid "Connection Lost"
msgstr "Konekcija izgubljena"
#: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:3
msgid "Connection Success"
msgstr "Konekcija uspešna"
#: frappe/public/js/frappe/dom.js:443
msgid "Connection lost. Some features might not work."
msgstr "Konekcija je izgubljena. Neke funkcije možda neće raditi."
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Module Def'
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:54
msgid "Connections"
msgstr "Konekcije"
#. Label of the console (Code) field in DocType 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json
msgid "Console Log"
msgstr "Evidencija konzole"
#: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.py:24
msgid "Console Logs can not be deleted"
msgstr "Evidencije konzole ne mogu biti obrisani"
#. Label of the constraints_section (Section Break) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Constraints"
msgstr "Ograničenja"
#. Name of a DocType
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:113
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:813
msgid "Contact / email not found. Did not add attendee for -
{0}"
msgstr "Kontakt / imejl nije pronađen. Učesnik nije dodat za -
{0}"
#. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontakt detalji"
#. Name of a DocType
#: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json
msgid "Contact Email"
msgstr "Kontakt imejl"
#. Label of the phone_nos (Table) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Contact Numbers"
msgstr "Kontakt broj"
#. Name of a DocType
#: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json
msgid "Contact Phone"
msgstr "Kontakt telefon"
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:291
msgid "Contact Synced with Google Contacts."
msgstr "Kontakt sinhronizovan sa Google Contacts."
#: frappe/www/contact.html:4
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktirajte nas"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Contact Us Settings"
msgstr "Podešavanje za kontaktiranje"
#. Description of the 'Query Options' (Small Text) field in DocType 'Contact Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Contact options, like \"Sales Query, Support Query\" etc each on a new line or separated by commas."
msgstr "Opcije za kontakt, poput \"Upit za prodaju, Upit za podršku\" itd., svaka u novom redu ili odvojena zarezima."
#. Label of the contacts (Small Text) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
#: frappe/utils/change_log.py:362
msgid "Contains {0} security fix"
msgstr "Sadrži {0} ispravku bezbednosti"
#: frappe/utils/change_log.py:360
msgid "Contains {0} security fixes"
msgstr "Sadrži {0} ispravki bezbednosti"
#. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Comment'
#. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Note'
#. Label of the content (Long Text) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Help Article'
#. Label of the section_title (Tab Break) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the sb1 (Section Break) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the content (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/desk/doctype/note/note.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2064
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:41
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
#. Label of the content_hash (Data) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Content Hash"
msgstr "Heš sadržaj"
#. Label of the content_type (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Content Type"
msgstr "Vrsta sadržaja"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:88
msgid "Content data shoud be a list"
msgstr "Podaci sadržaja treba da budu lista"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:91
msgid "Content type for building the page"
msgstr "Vrsta sadržaja za izradu stranice"
#. Label of the context (Data) field in DocType 'Translation'
#. Label of the context_section (Section Break) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#. Label of the context_script (Code) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Context Script"
msgstr "Skripta konteksta"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:204
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:232
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:272
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:312
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:361
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:383
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:423
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:535
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
#. Label of the contributed (Check) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Contributed"
msgstr "Doprinos"
#. Label of the contribution_docname (Data) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Contribution Document Name"
msgstr "Naziv dokumenta o doprinosu"
#. Label of the contribution_status (Select) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Contribution Status"
msgstr "Status doprinosa"
#. Description of the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Controls whether new users can sign up using this Social Login Key. If unset, Website Settings is respected."
msgstr "Kontroliše da li novi korisnici mogu da se registruju koristeći ovaj ključ za prijavljivanje putem društvenih mreža. Ukoliko nije postavljeno, poštuju se podešavanja veb-sajta."
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1119
msgid "Copied to clipboard."
msgstr "Kopirano u međuspremnik."
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2540
msgid "Copied {0} {1} to clipboard"
msgstr "Kopirano {0} {1} u međuspremnik"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:69
msgid "Copy Apps Version"
msgstr "Kopiraj verziju aplikacije"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:299
msgid "Copy File URL"
msgstr "Kopiraj URL fajla"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopiraj link"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:29
msgid "Copy embed code"
msgstr "Kopiraj embedded code"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:622
msgid "Copy error to clipboard"
msgstr "Kopiraj grešku u međuspremnik"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:32
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:543
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2424
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:502
msgid "Copy token to clipboard"
msgstr "Kopirajte token u međuspremnik"
#. Label of the copyright (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Copyright"
msgstr "Autorska prava"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125
msgid "Core DocTypes cannot be customized."
msgstr "Osnovni DocType-ovi ne mogu biti prilagođeni."
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:36
msgid "Core Modules {0} cannot be searched in Global Search."
msgstr "Osnovni moduli {0} se ne mogu pretraživati u globalnoj pretrazi."
#: frappe/printing/page/print/print.js:671
msgid "Correct version :"
msgstr "Ispravna verzija :"
#: frappe/email/smtp.py:80
msgid "Could not connect to outgoing email server"
msgstr "Nije bilo moguće povezati se sa serverom za izlazne imejlove"
#: frappe/model/document.py:1285
msgid "Could not find {0}"
msgstr "Nije bilo moguće pronaći {0}"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:936
msgid "Could not map column {0} to field {1}"
msgstr "Nije bilo moguće mapirati kolonu {0} na polje {1}"
#: frappe/database/query.py:1088
msgid "Could not parse field: {0}"
msgstr "Nije moguće obraditi polje: {0}"
#: frappe/utils/pdf_generator/chrome_pdf_generator.py:165
msgid "Could not start Chromium. Check logs for details."
msgstr "Nije moguće pokrenuti Chromium. Proverite evidenciju za detalje."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:253
msgid "Could not start up:"
msgstr "Nije bilo moguće pokrenuti:"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:379
msgid "Couldn't save, please check the data you have entered"
msgstr "Nije bilo moguće sačuvati, proverite unesene podatke"
#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the count (Int) field in DocType 'System Health Report Workers'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:19
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:328
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:194
msgid "Count"
msgstr "Brojčano"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:540
msgid "Count Customizations"
msgstr "Prilagođavanje numeričkog podatka"
#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Workspace
#. Shortcut'
#. Label of the stats_filter (Code) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:525
msgid "Count Filter"
msgstr "Filter numeričkog podatka"
#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:520
msgid "Count of linked documents"
msgstr "Broj povezanih dokumenata"
#. Label of the counter (Int) field in DocType 'Document Naming Rule'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
msgid "Counter"
msgstr "Brojač"
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Address Template'
#. Label of the country (Link) field in DocType 'System Settings'
#. Name of a DocType
#. Label of the country (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:42
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Country"
msgstr "Država"
#: frappe/utils/__init__.py:123
msgid "Country Code Required"
msgstr "Šifra države je neophodna"
#. Label of the country_name (Data) field in DocType 'Country'
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
msgid "Country Name"
msgstr "Naziv države"
#. Label of the county (Data) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "County"
msgstr "Opština"
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:23
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45
msgctxt "Number system"
msgid "Cr"
msgstr "Cr"
#. Label of the create (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the create (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the create (Check) field in DocType 'User Document Type'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:117
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:41
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.js:15
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.js:28
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:46
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:49
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:121
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:112
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:18
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1324
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:495
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46
msgid "Create"
msgstr "Kreiraj"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:103
msgid "Create & Continue"
msgstr "Kreiraj i nastavi"
#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:49
msgid "Create Address"
msgstr "Kreiraj adresu"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:188
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:233
msgid "Create Card"
msgstr "Kreiraj karticu"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:286
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1251
msgid "Create Chart"
msgstr "Kreiraj grafikon"
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:62
msgid "Create Child Doctype"
msgstr "Kreiraj zavisni DocType"
#. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Create Contacts from Incoming Emails"
msgstr "Kreiraj kontakte iz ulaznih imejlova"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Create Entry"
msgstr "Kreiraj unos"
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:59
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:195
msgid "Create Letter Head"
msgstr "Kreiraj zaglavlje"
#. Label of the create_log (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Create Log"
msgstr "Kreiraj evidenciju"
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:41
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:387
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:41
msgid "Create New"
msgstr "Kreiraj novi"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:539
msgctxt "Create a new document from list view"
msgid "Create New"
msgstr "Kreiraj novi"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:101
msgid "Create New DocType"
msgstr "Kreiraj novi DocType"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:190
msgid "Create New Kanban Board"
msgstr "Kreiraj novu Kanban tablu"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:119
msgid "Create Saved Filter"
msgstr "Kreiraj sačuvani filter"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:275
msgid "Create User Email"
msgstr "Kreiraj korisnički imejl"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:16
msgid "Create a New Format"
msgstr "Kreiraj novi format"
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:9
msgid "Create a Reminder"
msgstr "Kreiraj podsetnik"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:558
msgid "Create a new ..."
msgstr "Kreiraj novi ..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:224
msgid "Create a new record"
msgstr "Kreiraj novi zapis"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:489
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:491
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:147
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:528
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:230
msgid "Create a new {0}"
msgstr "Kreiraj novi {0}"
#: frappe/www/login.html:161
msgid "Create a {0} Account"
msgstr "Kreiraj {0} nalog"
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:34
msgid "Create or Edit Print Format"
msgstr "Kreiraj ili uredi format štampe"
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:34
msgid "Create or Edit Workflow"
msgstr "Kreiraj ili uredi radni tok"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:531
msgid "Create your first {0}"
msgstr "Kreiraj svoj prvi {0}"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:16
msgid "Create your workflow visually using the Workflow Builder."
msgstr "Kreirajte Vaš radni tok vizualno koristeći uređivač radnog toka."
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:376
msgid "Created"
msgstr "Kreirano"
#. Label of the created_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue'
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Created At"
msgstr "Kreirano na"
#: frappe/model/meta.py:58 frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:812
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:39
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:214
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:123
msgid "Created By"
msgstr "Kreirano od strane"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:172
msgid "Created By You"
msgstr "Kreirano od strane Vas"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:173
msgid "Created By {0}"
msgstr "Kreirano od strane {0}"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65
msgid "Created Custom Field {0} in {1}"
msgstr "Kreirano prilagođeno polje {0} u {1}"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:31 frappe/model/meta.py:53
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:209
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:125
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480
msgid "Created On"
msgstr "Kreirano na"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:520
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:402
msgid "Creating {0}"
msgstr "Kreiranje {0}"
#: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:66
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:41
msgid "Creation of this document is only permitted in developer mode."
msgstr "Kreiranje ovog dokumenta je dozvoljeno samo u razvojnom režimu."
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#. Label of the cron_format (Data) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Label of the cron_format (Data) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Cron Format"
msgstr "Cron format"
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62
msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency."
msgstr "Cron format je neophodan za vrste zadataka sa Cron frekvencijom."
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:34
msgid "Crop"
msgstr "Izreži"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72
msgid "Ctrl + Down"
msgstr "Ctrl + Down"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72
msgid "Ctrl + Up"
msgstr "Ctrl + Up"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:32
msgid "Ctrl+Enter to add comment"
msgstr "Ctrl+Enter da biste dodali komentar"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'System Settings'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Number Card'
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:430
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. Label of the currency_name (Data) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Currency Name"
msgstr "Naziv valute"
#. Label of the currency_precision (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Currency Precision"
msgstr "Preciznost valute"
#. Description of a DocType
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Currency list stores the currency value, its symbol and fraction unit"
msgstr "Lista valuta čuva vrednost valute, njen simbol i jedinicu frakcije"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Current"
msgstr "Trenutno"
#. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Current Index"
msgstr "Trenutni indeks"
#. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Current Job ID"
msgstr "Trenutni ID zadatka"
#. Label of the current_value (Int) field in DocType 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Current Value"
msgstr "Trenutna vrednost"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:46
msgid "Current status"
msgstr "Trenutni status"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_viewers.js:5
msgid "Currently Viewing"
msgstr "Trenutni pregled"
#. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Action'
#. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Link'
#. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType State'
#. Label of the custom (Check) field in DocType 'Module Def'
#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
#: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type_list.js:7
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:20
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
#. Label of the custom_base_url (Check) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Custom Base URL"
msgstr "Prilagođeni osnovni URL"
#. Label of the custom_block_name (Link) field in DocType 'Workspace Custom
#. Block'
#: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json
msgid "Custom Block Name"
msgstr "Prilagođeni naziv bloka"
#. Label of the custom_blocks_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the custom_blocks (Table) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Custom Blocks"
msgstr "Prilagođeni blokovi"
#. Label of the css (Code) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the custom_css (Code) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Custom CSS"
msgstr "Prilagođeni CSS"
#. Label of the custom_configuration_section (Section Break) field in DocType
#. 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Custom Configuration"
msgstr "Prilagođena konfiguracija"
#. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Custom Delimiters"
msgstr "Prilagođeni delimitatori"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
msgid "Custom DocPerm"
msgstr "Prilagođena dozvola dokumenta"
#. Label of the custom_select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
msgid "Custom Document Types (Select Permission)"
msgstr "Prilagođene vrste dokumenata (izbor dozvole)"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:106
msgid "Custom Document Types Limit Exceeded"
msgstr "Prekoračen limit za prilagođene vrste dokumenata"
#: frappe/desk/desktop.py:481
msgid "Custom Documents"
msgstr "Prilagođeni dokumenti"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Custom Field"
msgstr "Prilagođeno polje"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:223
msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account."
msgstr "Prilagođeno polje {0} je kreirao administrator i može se obrisati samo putem administratorskog naloga."
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:280
msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType."
msgstr "Prilagođena polja mogu se isključivo dodati u standardni DocType."
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:277
msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes."
msgstr "Prilagođena polja ne mogu biti dodata osnovnim DocType-ovima."
#. Label of the custom_footer_section (Section Break) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Custom Footer"
msgstr "Prilagođeno podnožje"
#. Label of the custom_format (Check) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Custom Format"
msgstr "Prilagođeni format"
#. Label of the ldap_custom_group_search (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Custom Group Search"
msgstr "Prilagođena grupna pretraga"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:122
msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com"
msgstr "Prilagođena pretraga grupe, ukoliko je popunjena, mora sadržati korisnički rezervisani tekst {0}, npr. uid={0},ou=users,dc=example,dc=com"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:192
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:764
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:162
msgid "Custom HTML"
msgstr "Prilagođeni HTML"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
msgid "Custom HTML Block"
msgstr "Prilagođeni HTML blok"
#. Label of the custom_html_help (HTML) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Custom HTML Help"
msgstr "Prilagođena HTML podrška"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:114
msgid "Custom LDAP Directoy Selected, please ensure 'LDAP Group Member attribute' and 'Group Object Class' are entered"
msgstr "Prilagođeni LDAP direktorijum je odabran, molimo Vas da osigurate da su uneti 'LDAP atribut članova grupe' i 'Grupa klase objekta'"
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form Field'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form List Column'
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json
msgid "Custom Label"
msgstr "Prilagođena oznaka"
#. Label of the custom_menu (Table) field in DocType 'Portal Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Custom Menu Items"
msgstr "Prilagođene stavke menija"
#. Label of the custom_options (Code) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Custom Options"
msgstr "Prilagođene opcije"
#. Label of the custom_overrides (Code) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Custom Overrides"
msgstr "Prilagođene izmene"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Custom Report"
msgstr "Prilagođeni izveštaj"
#: frappe/desk/desktop.py:482
msgid "Custom Reports"
msgstr "Prilagođeni izveštaji"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json
msgid "Custom Role"
msgstr "Prilagođena uloga"
#. Label of the custom_scss (Code) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Custom SCSS"
msgstr "Prilagođeni SCSS"
#. Label of the custom_sidebar_menu (Section Break) field in DocType 'Portal
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Custom Sidebar Menu"
msgstr "Prilagođeni meni bočne trake"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Custom Translation"
msgstr "Prilagođeni prevod"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:426
msgid "Custom field renamed to {0} successfully."
msgstr "Prilagođeno polje je uspešno preimenovano u {0}."
#: frappe/api/v2.py:172
msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}"
msgstr "Prilagođena get_list metoda za {0} mora vratiti QueryBuilder objekat ili None, dobijeno {1}"
#. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the custom (Check) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:83
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Custom?"
msgstr "Prilagođeni?"
#. Group in DocType's connections
#. Group in Module Def's connections
#. Label of a Card Break in the Build Workspace
#. Label of the customization_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Form'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Customization"
msgstr "Prilagođavanje"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:383
msgid "Customizations Discarded"
msgstr "Prilagođavanje odbačeno"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:488
msgid "Customizations Reset"
msgstr "Resetuj prilagođavanje"
#: frappe/modules/utils.py:121
msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}"
msgstr "Prilagođavanje za {0} su izvezena:
{1}"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/printing/page/print/print.js:193
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:39
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:636
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:198
#: frappe/workspace_sidebar/website.json
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1983
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:94
msgid "Customize Child Table"
msgstr "Prilagodi zavisnu tabelu"
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:38
msgid "Customize Dashboard"
msgstr "Prilagodi kontrolnu tablu"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:33
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:61
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:380
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Customize Form"
msgstr "Prilagodi obrazac"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:107
msgid "Customize Form - {0}"
msgstr "Prilagodi obrazac - {0}"
#. Name of a DocType
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Customize Form Field"
msgstr "Prilagodi polje obrasca"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2009
msgctxt "Customize qucik filters of List View"
msgid "Customize Quick Filters"
msgstr "Prilagodi brze filtere"
#. Description of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Customize properties, naming, fields and more for standard doctypes"
msgstr "Prilagodi svojstva, nazive, polja i još mnogo toga za standardne doctype-ove"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:144
msgid "Cut"
msgstr "Iseci"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Cyan"
msgstr "Cijan"
#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "DELAY"
msgstr "ODLAGANJE"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "DELETE"
msgstr "OBRIŠI"
#. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "DESC"
msgstr "OPADAJUĆE"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "DLE"
msgstr "DLE"
#: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:214
msgid "DRAFT"
msgstr "NACRT"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'User'
#. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:407
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:23
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"
#: frappe/templates/emails/upcoming_events.html:8
msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set."
msgstr "Dnevni pregled događaja se šalje za događaje na kalendaru gde su postavljeni podsetnici."
#: frappe/desk/doctype/event/event.py:110
msgid "Daily Events should finish on the Same Day."
msgstr "Dnevni događaji treba da se završe istog dana."
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Daily Long"
msgstr "Celodnevno"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Daily Maintenance"
msgstr "Dnevno održavanje"
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Danger"
msgstr "Opasno"
#. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Dark"
msgstr "Tamno"
#. Label of the dark_color (Link) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Dark Color"
msgstr "Tamna boja"
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:65
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tamna tema"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar
#. Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:10
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:583
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:993
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Dashboard"
msgstr "Kontrolna tabla"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.js:8
msgid "Dashboard Chart"
msgstr "Grafikon na kontrolnoj tabli"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json
msgid "Dashboard Chart Field"
msgstr "Polje grafikona na kontrolnoj tabli"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json
msgid "Dashboard Chart Link"
msgstr "Link grafikona na kontrolnoj tabli"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json
msgid "Dashboard Chart Source"
msgstr "Izvor grafikona na kontrolnoj tabli"
#. Name of a role
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Dashboard Manager"
msgstr "Menadžer kontrolne table"
#. Label of the dashboard_name (Data) field in DocType 'Dashboard'
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
msgid "Dashboard Name"
msgstr "Naziv kontrolne table"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json
msgid "Dashboard Settings"
msgstr "Podešavanje kontrolne table"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:205
msgid "Dashboard View"
msgstr "Prikaz kontrolne table"
#. Label of the tab_break_2 (Tab Break) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Dashboards"
msgstr "Kontrolne table"
#. Label of the data (Code) field in DocType 'Deleted Document'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Label of the data (Code) field in DocType 'Version'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of a Desktop Icon
#. Label of the webhook_data (Table) field in DocType 'Webhook'
#. Label of the data (Code) field in DocType 'Webhook Request Log'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#. Title of a Workspace Sidebar
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/core/doctype/version/version.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desktop_icon/data.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
#: frappe/workspace_sidebar/data.json
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:59
msgid "Data Clipped"
msgstr "Skraćeni podaci"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
#: frappe/workspace_sidebar/data.json
msgid "Data Export"
msgstr "Izvoz podataka"
#. Name of a DocType
#. Label of the data_import (Link) field in DocType 'Data Import Log'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
#: frappe/workspace_sidebar/data.json
msgid "Data Import"
msgstr "Uvoz podatka"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
msgid "Data Import Log"
msgstr "Evidencija uvoza podataka"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:175
msgid "Data Import Template"
msgstr "Šablon za uvoz podatka"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:77
msgid "Data Import is not allowed for {0}. Enable 'Allow Import' in DocType settings."
msgstr "Uvoz podataka nije dozvoljen za {0}. Omogući 'Dozvoli uvoz' u DocType podešavanjima."
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:619
msgid "Data Too Long"
msgstr "Podaci su preobimni"
#. Label of the database (Data) field in DocType 'System Health Report'
#. Label of the database_section (Section Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
#. Label of the engine (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Database Engine"
msgstr "Baza podataka"
#. Label of the database_processes_section (Section Break) field in DocType
#. 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "Database Processes"
msgstr "Procesi baze podataka"
#: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:39
msgid "Database Row Size Utilization"
msgstr "Iskorišćenost veličine reda baze podataka"
#. Name of a report
#: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.json
msgid "Database Storage Usage By Tables"
msgstr "Iskorišćenost prostora baze podataka po tabelama"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:251
msgid "Database Table Row Size Limit"
msgstr "Ograničenje veličine reda tabele baze podataka"
#: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:41
msgid "Database Table Row Size Utilization: {0}%, this limits number of fields you can add."
msgstr "Iskorišćenost veličine reda tabele baze podataka: {0}%, ovo ograničava broj polja koja se mogu dodati."
#. Label of the database_version (Data) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Database Version"
msgstr "Verzija baze podataka"
#. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/report/todo/todo.py:38
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:80
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. Label of the date_format (Select) field in DocType 'Language'
#. Label of the date_format (Select) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the date_format (Data) field in DocType 'Country'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
msgid "Date Format"
msgstr "Format datuma"
#. Label of the section_break_dfrx (Section Break) field in DocType 'Audit
#. Trail'
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:242
msgid "Date Range"
msgstr "Opseg datuma"
#. Label of the date_and_number_format (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Date and Number Format"
msgstr "Format datuma i brojeva"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/date.js:252
msgid "Date {0} must be in format: {1}"
msgstr "Datum {0} mora biti u formatu: {1}"
#: frappe/utils/password_strength.py:129
msgid "Dates are often easy to guess."
msgstr "Datumi se često lako naslućuju."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Datetime"
msgstr "Datum i vreme"
#. Label of the day (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day'
#. Label of the day (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:284
msgid "Day"
msgstr "Dan"
#. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Day of Week"
msgstr "Dan u nedelji"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:27
msgctxt "Duration"
msgid "Days"
msgstr "Dani"
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Days After"
msgstr "Dana nakon"
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Days Before"
msgstr "Dana pre"
#. Label of the days_in_advance (Int) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Days Before or After"
msgstr "Dana pre ili nakon"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:253
msgid "Deadlock Occurred"
msgstr "Došlo je do zastoja"
#: frappe/templates/emails/password_reset.html:1
msgid "Dear"
msgstr "Poštovani/na"
#: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:1
msgid "Dear System Manager,"
msgstr "Poštovani sistem menadžeru,"
#: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:1
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:1
msgid "Dear User,"
msgstr "Poštovani korisniče,"
#: frappe/templates/emails/download_data.html:1
msgid "Dear {0}"
msgstr "Poštovani/na {0}"
#. Label of the debug_log (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
msgid "Debug Log"
msgstr "Debug evidencija"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:318
msgid "Decimal Separator must be '.' when Quoting is set to Non-numeric"
msgstr "Decimalni separator mora biti tačka '.' kada navodnik nije podešen kao numerički"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:310
msgid "Decimal Separator must be a single character"
msgstr "Decimalni separator mora biti jedan znak"
#. Label of the default (Small Text) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the default (Small Text) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the default (Small Text) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#. Label of the default (Data) field in DocType 'Web Form Field'
#. Label of the default (Small Text) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
#: frappe/templates/form_grid/fields.html:30
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:41
msgid "Default Address Template cannot be deleted"
msgstr "Podrazumevani šablon adrese ne može biti obrisan"
#. Label of the default_amend_naming (Select) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Default Amendment Naming"
msgstr "Podrazumevano imenovanja izmena"
#. Label of the default_app (Select) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the default_app (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Default App"
msgstr "Podrazumevana aplikacija"
#. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'DocType'
#. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Default Email Template"
msgstr "Podrazumevani imejl šablon"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:13
msgid "Default Inbox"
msgstr "Podrazumevana prijemna pošta"
#. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:312
msgid "Default Incoming"
msgstr "Podrazumevani ulazni"
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Default Letter Head"
msgstr "Podrazumevano zaglavlje"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming
#. Settings'
#. Option for the 'Default Amendment Naming' (Select) field in DocType
#. 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Default Naming"
msgstr "Podrazumevano imenovanje"
#. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:320
msgid "Default Outgoing"
msgstr "Podrazumevani izlazni"
#. Label of the default_portal_home (Data) field in DocType 'Portal Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Default Portal Home"
msgstr "Podrazumevana početna stranica portala"
#. Label of the default_print_format (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the default_print_format (Link) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Default Print Format"
msgstr "Podrazumevani format štampe"
#. Label of the default_print_language (Link) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Default Print Language"
msgstr "Podrazumevani jezik štampanja"
#. Label of the default_redirect_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Default Redirect URI"
msgstr "Podrazumevana URI za preusmeravanje"
#. Label of the default_role (Link) field in DocType 'Portal Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Default Role at Time of Signup"
msgstr "Podrazumevana uloga pri registraciji"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:16
msgid "Default Sending"
msgstr "Podrazumevano slanje"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:7
msgid "Default Sending and Inbox"
msgstr "Podrazumevano slanje i prijemna pošta"
#. Label of the sort_field (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Default Sort Field"
msgstr "Podrazumevano polje za sortiranje"
#. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Default Sort Order"
msgstr "Podrazumevani red za sortiranje"
#. Label of the field (Data) field in DocType 'Print Format Field Template'
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
msgid "Default Template For Field"
msgstr "Podrazumevani šablon za polje"
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:28
msgid "Default Theme"
msgstr "Podrazumevana tema"
#. Label of the default_role (Link) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Default User Role"
msgstr "Podrazumevana uloga korisnika"
#. Label of the default_user_type (Link) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Default User Type"
msgstr "Podrazumevana vrsta korisnika"
#. Label of the default (Text) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the default_value (Data) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Default Value"
msgstr "Podrazumevana vrednost"
#. Label of the default_view (Select) field in DocType 'DocType'
#. Label of the default_view (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Default View"
msgstr "Podrazumevani prikaz"
#. Label of the default_workspace (Link) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Default Workspace"
msgstr "Podrazumevani radni prostor"
#. Description of the 'Currency' (Link) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Default display currency"
msgstr "Podrazumevana valuta za prikaz"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1439
msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'"
msgstr "Podrazumevana vrednost 'Označi' vrste polja {0} mora biti ili '0' ili '1'"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1452
msgid "Default value for {0} must be in the list of options."
msgstr "Podrazumevana vrednost za {0} mora biti u listi opcija."
#: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.py:39
msgid "Default {0}"
msgstr "Podrazumevano {0}"
#. Description of the 'Heading' (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Default: \"Contact Us\""
msgstr "Podrazumevano: \"Kontaktirajte nas\""
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json
msgid "DefaultValue"
msgstr "Podrazumevana vrednost"
#. Label of the defaults_section (Section Break) field in DocType 'DocField'
#. Label of the sb2 (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Defaults"
msgstr "Podrazumevane vrednosti"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:331
msgid "Defaults Updated"
msgstr "Podrazumevane vrednosti ažurirane"
#. Description of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Defines actions on states and the next step and allowed roles."
msgstr "Definiše radnje za stanje, sledeći korak i dozvoljene uloge."
#. Description of the 'Delete Background Exported Reports After (Hours)' (Int)
#. field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Defines how long exported reports sent via email are kept in the system. Older files will be automatically deleted."
msgstr "Definiše koliko dugo se izveštaji poslati putem imejla čuvaju u sistemu. Stariji fajlovi će biti automatski obrisani."
#. Description of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Defines workflow states and rules for a document."
msgstr "Definiše stanje radnih tokova i pravila za dokument."
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Delayed"
msgstr "Kašnjenje"
#. Label of the delete (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the delete (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the delete (Check) field in DocType 'User Document Type'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:189
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:46
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:633
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:88
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:62
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:500
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1834
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:338
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:283
#: frappe/templates/discussions/reply_card.html:35
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2284
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:61
msgctxt "Button in web form"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: frappe/www/me.html:65
msgid "Delete Account"
msgstr "Obriši nalog"
#. Label of the delete_background_exported_reports_after (Int) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Delete Background Exported Reports After (Hours)"
msgstr "Obriši izveštaje iz pozadinskog izvoza nakon (sati)"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:196
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Delete Column"
msgstr "Obriši kolonu"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:10
msgid "Delete Data"
msgstr "Obriši podatke"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:117
msgid "Delete Kanban Board"
msgstr "Obriši Kanban tablu"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:125
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Delete Section"
msgstr "Obriši odeljak"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:64
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Delete Tab"
msgstr "Obriši karticu"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:92
msgid "Delete all"
msgstr "Obriši sve"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:385
msgid "Delete all {0} rows"
msgstr "Obriši svih {0} redova"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:978
msgid "Delete and Generate New"
msgstr "Obriši i generiši novi"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:203
msgctxt "Button text"
msgid "Delete column"
msgstr "Obriši kolonu"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:747
msgid "Delete comment?"
msgstr "Obriši komentar?"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:205
msgctxt "Button text"
msgid "Delete entire column with fields"
msgstr "Obriši celu kolonu zajedno sa poljima"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:134
msgctxt "Button text"
msgid "Delete entire section with fields"
msgstr "Obriši ceo odeljak zajedno sa poljima"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:73
msgctxt "Button text"
msgid "Delete entire tab with fields"
msgstr "Obriši celu karticu zajedno sa poljima"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:255
msgid "Delete row"
msgstr "Obriši red"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132
msgctxt "Button text"
msgid "Delete section"
msgstr "Obriši odeljak"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:71
msgctxt "Button text"
msgid "Delete tab"
msgstr "Obriši karticu"
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:29
msgid "Delete this record to allow sending to this email address"
msgstr "Obriši ovaj zapis da bi omogućio slanje na ovu imejl adresu"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2289
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Delete {0} item permanently?"
msgstr "Trajno obriši {0} stavku?"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2295
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Delete {0} items permanently?"
msgstr "Trajno obriši {0} stavke?"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:258
msgid "Delete {0} rows"
msgstr "Obriši {0} redova"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Request'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Step'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
msgid "Deleted"
msgstr "Obrisano"
#. Label of the deleted_doctype (Data) field in DocType 'Deleted Document'
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
msgid "Deleted DocType"
msgstr "Obrisani DocType"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
#: frappe/workspace_sidebar/data.json
msgid "Deleted Document"
msgstr "Obrisani dokument"
#. Label of the deleted_name (Data) field in DocType 'Deleted Document'
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
msgid "Deleted Name"
msgstr "Obrisani naziv"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:207
msgid "Deleted!"
msgstr "Obrisano!"
#: frappe/desk/reportview.py:625
msgid "Deleting {0}"
msgstr "Brisanje {0}"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:202
msgid "Deleting {0} records..."
msgstr "Brisanje {0} zapisa..."
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:704
msgid "Deleting {0}..."
msgstr "Brisanje {0}..."
#. Label of the deletion_steps (Table) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Request'
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
msgid "Deletion Steps"
msgstr "Koraci za brisanje"
#: frappe/core/doctype/page/page.py:110
#: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:104
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47
msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode."
msgstr "Brisanje ovog dokumenta je dozvoljeno samo u razvojnom režimu."
#. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Delimiter Options"
msgstr "Opcije za razdvajanje"
#: frappe/utils/csvutils.py:77
msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data."
msgstr "Detekcija za razdvajanje nije uspela. Pokušajte da omogućite prilagođene razdelnike i prilagodite opcije razdvajanja prema Vašim podacima."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:306
msgid "Delimiter must be a single character"
msgstr "Razdelnik mora biti jedan karakter"
#. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Delivery Status"
msgstr "Status"
#. Label of the dsn_notify_type (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Delivery Status Notification Type"
msgstr "Vrsta obaveštenja o statusu isporuke"
#. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:17
msgid "Deny"
msgstr "Odbij"
#. Label of the department (Data) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Department"
msgstr "Odeljenje"
#. Label of the dependencies (Data) field in DocType 'Workspace Link'
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:323
#: frappe/www/attribution.html:29
msgid "Dependencies"
msgstr "Zavisnosti"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:79
msgid "Dependencies & Licenses"
msgstr "Zavisnosti i licence"
#. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Depends On"
msgstr "Zavisi od"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32
msgid "Descendants Of"
msgstr "Izvedeni od"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:33
msgid "Descendants Of (inclusive)"
msgstr "Izvedeni od (sa izvorom)"
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Reminder'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'DocField'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'DocType'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Event'
#. Label of the description (HTML Editor) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Label of the description_section (Section Break) field in DocType
#. 'Onboarding Step'
#. Label of the description (Markdown Editor) field in DocType 'Onboarding
#. Step'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Tag'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the description (HTML Editor) field in DocType 'Workspace Link'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Print Heading'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UTM Medium'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UTM Source'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Web Form Field'
#. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Website Slideshow Item'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:20
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/desk/doctype/tag/tag.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/report/todo/todo.py:39
#: frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:44
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:256
#: frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json
#: frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json
#: frappe/www/attribution.html:24
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. Description of the 'Description' (Section Break) field in DocType
#. 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Description to inform the user about any action that is going to be performed"
msgstr "Opis za informisanje korisnika o svakoj radnji koja će biti izvršena"
#. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Designation"
msgstr "Titula"
#. Label of the desk_access (Check) field in DocType 'Role'
#: frappe/core/doctype/role/role.json
msgid "Desk Access"
msgstr "Pristup radnoj površini"
#. Label of the desk_settings_section (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Desk Settings"
msgstr "Podešavanje radne površine"
#. Label of the desk_theme (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Desk Theme"
msgstr "Tema radne površine"
#. Name of a role
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/doctype/user_group/user_group.json
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json
#: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json
#: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json
#: frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json
#: frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Desk User"
msgstr "Korisnik radne površine"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:12
#: frappe/www/me.html:86
msgid "Desktop"
msgstr "Radna površina"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:578
msgid "Desktop Icon"
msgstr "Ikonica radne površine"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json
msgid "Desktop Layout"
msgstr "Raspored radne površine"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Podešavanje radne površine"
#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Module Def'
#. Label of the details (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log'
#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Customize Form'
#. Label of the details (Section Break) field in DocType 'Event'
#. Label of the details_section (Section Break) field in DocType 'Workspace
#. Sidebar Item'
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:92
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:282
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:38
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:155
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:301
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
#. Label of the use_csv_sniffer (Check) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Detect CSV type"
msgstr "Detektuj vrstu CSV fajla"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:551
msgid "Did not add"
msgstr "Nije dodato"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:445
msgid "Did not remove"
msgstr "Nije uklonjeno"
#: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:57
msgid "Diff"
msgstr "Razlika"
#. Description of the 'States' (Section Break) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Different \"States\" this document can exist in. Like \"Open\", \"Pending Approval\" etc."
msgstr "Različita \"Stanja\" u kojima dokument može da se nalazi, kao što su \"Otvoreno\", \"Na čekanju za odobrenje\" itd."
#. Label of the prefix_digits (Int) field in DocType 'Document Naming Rule'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
msgid "Digits"
msgstr "Brojčano"
#: frappe/utils/data.py:1563
msgctxt "Currency"
msgid "Dinars"
msgstr "Dinari"
#. Label of the ldap_directory_server (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Directory Server"
msgstr "Server direktorijuma"
#. Label of the disable_auto_refresh (Check) field in DocType 'List View
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Auto Refresh"
msgstr "Onemogući automatsko osvežavanje"
#. Label of the disable_automatic_recency_filters (Check) field in DocType
#. 'List View Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Automatic Recency Filters"
msgstr "Onemogući automatsko filtriranje prema novijem"
#. Label of the disable_change_log_notification (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Disable Change Log Notification"
msgstr "Onemogući obaveštenje o izmenama"
#. Label of the disable_comment_count (Check) field in DocType 'List View
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Comment Count"
msgstr "Onemogući broj komentara"
#. Label of the disable_count (Check) field in DocType 'List View Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Count"
msgstr "Onemogući brojanje"
#. Label of the disable_document_sharing (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Disable Document Sharing"
msgstr "Onemogući deljenje dokumenta"
#. Label of the disable_product_suggestion (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Disable Product Suggestion"
msgstr "Onemogući predlog proizvoda"
#: frappe/core/doctype/report/report.js:39
msgid "Disable Report"
msgstr "Onemogući izveštaj"
#. Label of the no_smtp_authentication (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Disable SMTP server authentication"
msgstr "Onemogući SMTP server autentifikaciju"
#. Label of the disable_scrolling (Check) field in DocType 'List View Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Scrolling"
msgstr "Onemogući skrolovanje"
#. Label of the disable_sidebar_stats (Check) field in DocType 'List View
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Sidebar Stats"
msgstr "Onemogući statistiku u bočnoj traci"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:175
msgid "Disable Signup for your site"
msgstr "Onemogući registraciju za veb-sajt"
#. Label of the disable_standard_email_footer (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Disable Standard Email Footer"
msgstr "Onemogući standardno imejl podnožje"
#. Label of the disable_system_update_notification (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Disable System Update Notification"
msgstr "Onemogući obaveštenja o ažuriranju sistema"
#. Label of the disable_user_pass_login (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Disable Username/Password Login"
msgstr "Onemogući prijavu sa korisničkim imenom i lozinkom"
#. Label of the disable_signup (Check) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Disable signups"
msgstr "Onemogući prijavljivanja"
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Milestone Tracker'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Address'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Document Naming Rule'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Report'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Role'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Server Script'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Print Style'
#. Label of the is_disabled (Check) field in DocType 'About Us Settings'
#. Label of the is_disabled (Check) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/core/doctype/role/role.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/core/doctype/user/user_list.js:14
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:35
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:112
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:119
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:300
msgid "Disabled Auto Reply"
msgstr "Onemogući automatski odgovor"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:62
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:392
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:71
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:376
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:189
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:53
msgctxt "Button in web form"
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:32
msgctxt "Discard Email"
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:889
msgid "Discard {0}"
msgstr "Odbaci {0}"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:186
msgid "Discard?"
msgstr "Odbaci?"
#: frappe/desk/form/save.py:85
msgid "Discarded"
msgstr "Odbačeno"
#. Description of the 'Suggested Indexes' (Table) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "Disclaimer: These indexes are suggested based on data and queries performed during this recording. These suggestions may or may not help."
msgstr "Odricanje od odgovornosti: Ovi indeksi su predloženi na osnovu podataka i upita izvršenih tokom ovog snimanja. Ovi predlozi možda neće biti korisni."
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json
msgid "Discussion Reply"
msgstr "Odgovor na diskusiju"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json
msgid "Discussion Topic"
msgstr "Tema diskusije"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:646
#: frappe/templates/discussions/reply_card.html:16
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29
msgid "Dismiss"
msgstr "Odbaci"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:572
msgctxt "Stop showing the onboarding widget."
msgid "Dismiss"
msgstr "Odbaci"
#. Label of the display (Section Break) field in DocType 'DocField'
#. Label of the updates_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the display (Section Break) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the display_section (Section Break) field in DocType 'Workspace
#. Sidebar Item'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
#. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Display Depends On"
msgstr "Prikaz zavisi od"
#. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'DocField'
#. Label of the display_depends_on (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar
#. Item'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Display Depends On (JS)"
msgstr "Prikaz zavisi od (JS)"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:180
msgid "Divider"
msgstr "Razdelnik"
#. Label of the do_not_create_new_user (Check) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Do Not Create New User"
msgstr "Nemoj kreirati novog korisnika"
#. Description of the 'Do Not Create New User' (Check) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system"
msgstr "Nemoj kreirati novog korisnika ukoliko korisnik sa tim imejlom ne postoji u sistemu"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1311
msgid "Do not edit headers which are preset in the template"
msgstr "Nemoj uređivati zaglavlja koja su unapred postavljena u šablonu"
#: frappe/public/js/frappe/router.js:630
msgid "Do not warn me again about {0}"
msgstr "Ne upozoravaj me više na {0}"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71
msgid "Do you still want to proceed?"
msgstr "Da li još uvek želite da nastavite?"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:999
msgid "Do you want to cancel all linked documents?"
msgstr "Da li želite da otkažete sve povezane dokumente?"
#. Label of the webhook_docevent (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Doc Event"
msgstr "Događaj dokumenta"
#. Label of the sb_doc_events (Section Break) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Doc Events"
msgstr "Događaji dokumenta"
#. Label of the doc_status (Select) field in DocType 'Workflow Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Doc Status"
msgstr "Status dokumenta"
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:165
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:141
msgid "Doc Status Reset"
msgstr "Resetovanje statusa dokumenta"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "DocField"
msgstr "Polje dokumenta"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
msgid "DocPerm"
msgstr "Dozvola dokumenta"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
msgid "DocShare"
msgstr "Deljenje dokumenta"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:292
msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}
\n"
"\t\t\t\tDo you want to update the docstatus of existing documents in those states?
\n"
"\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n"
"\t\t\t\t"
msgstr "Status dokumenta sledećih stanja je promenjen:
{0}
\n"
"\t\t\t\tDa li želite da ažurirate status postojećih dokumenata u tim stanjima?
\n"
"\t\t\t\tOvo neće poništiti nikakve efekte koje je izazvao trenutni status dokumenta.\n"
"\t\t\t\t"
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Amended Document Naming
#. Settings'
#. Label of the doctype_name (Link) field in DocType 'Audit Trail'
#. Name of a DocType
#. Group in Module Def's connections
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Permission Inspector'
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Version'
#. Label of a shortcut in the Build Workspace
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'Client Script'
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
#. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Property Setter'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Workspace Quick List'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar
#. Item'
#. Label of the webhook_doctype (Link) field in DocType 'Webhook'
#. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Print Format'
#. Option for the 'Print Format For' (Select) field in DocType 'Print Format'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:27
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
#: frappe/core/doctype/version/version.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:701
#: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:15
#: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:38
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:164
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:18
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "DocType"
msgstr "DocType"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1640
msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field"
msgstr "DocType {0} dodeljen za polje {1} mora imati barem jedno link polje"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "DocType Action"
msgstr "DocType radnja"
#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script'
#. Label of the doctype_event (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "DocType Event"
msgstr "DocType događaj"
#. Name of a DocType
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
msgid "DocType Layout"
msgstr "DocType raspored"
#. Name of a DocType
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json
msgid "DocType Layout Field"
msgstr "Polje rasporeda DocType"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "DocType Link"
msgstr "DocType link"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:159
msgid "DocType Missing"
msgstr "Nedostaje DocType"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "DocType State"
msgstr "DocType stanje"
#. Label of the doc_view (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:479
msgid "DocType View"
msgstr "DocType prikaz"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:671
msgid "DocType can not be merged"
msgstr "DocType ne može biti spojen"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:665
msgid "DocType can only be renamed by Administrator"
msgstr "DocType može biti preimenovan samo od strane administratora"
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "DocType is a Table / Form in the application."
msgstr "DocType je tabela / obrazac u aplikaciji."
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:83
msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event"
msgstr "DocType mora biti podložan podnošenju za odabrani događaj dokumenta"
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:177
msgid "DocType must have atleast one field"
msgstr "DocType mora imati barem jedno polje"
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57
msgid "DocType not supported by Log Settings."
msgstr "DocType nije podržan u podešavanjima evidencija."
#. Description of the 'Document Type' (Link) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "DocType on which this Workflow is applicable."
msgstr "DocType na koji je radni tok primenjiv."
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:4
msgid "DocType required"
msgstr "DocType je neophodan"
#: frappe/modules/utils.py:218
msgid "DocType {0} does not exist."
msgstr "DocType {0} ne postoji."
#: frappe/modules/utils.py:288
msgid "DocType {} not found"
msgstr "DocType {} nije pronađen"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1056
msgid "DocType's name should not start or end with whitespace"
msgstr "Naziv DocType-a ne sme počinjati ili završavati se razmakom"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:67
msgid "DocTypes cannot be modified, please use {0} instead"
msgstr "DocType ne može biti modifikovan, molimo Vas da koristite {0} umesto toga"
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Document Follow'
#: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:682
msgid "Doctype"
msgstr "DocType"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1050
msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})"
msgstr "Doctype naziv je ograničen na {0} karaktera ({1})"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:3
msgid "Doctype required"
msgstr "DocType je neophodan"
#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Milestone'
#. Label of the document (Dynamic Link) field in DocType 'Audit Trail'
#. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Label of the docname (Dynamic Link) field in DocType 'Permission Inspector'
#. Label of the document (Link) field in DocType 'Notification Subscribed
#. Document'
#: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
#: frappe/desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json
#: frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:42
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. Label of the actions (Table) field in DocType 'DocType'
#. Label of the document_actions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Document Actions"
msgstr "Radnje dokumenta"
#. Label of the document_follow_notifications_section (Section Break) field in
#. DocType 'User'
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json
msgid "Document Follow"
msgstr "Praćenje dokumenta"
#: frappe/desk/form/document_follow.py:100
msgid "Document Follow Notification"
msgstr "Obaveštenje o praćenju dokumenta"
#. Label of the document_name (Data) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Document Link"
msgstr "Link dokumenta"
#. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Document Linking"
msgstr "Povezivanje dokumenta"
#. Label of the links (Table) field in DocType 'DocType'
#. Label of the document_links_section (Section Break) field in DocType
#. 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Document Links"
msgstr "Linkovi dokumenta"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1263
msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType"
msgstr "Red povezanih dokumenata #{0}: Nije pronađeno polje {1} u {2} DocType"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1283
msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname."
msgstr "Red povezanih dokumenata #{0}: Nevažeći doctype ili naziv polja."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1246
msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links"
msgstr "Red povezanih dokumenata #{0}: Matični DocType je obavezan za interne linkove"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1252
msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links"
msgstr "Red povezanih dokumenata #{0}: Naziv polja tabele je obavezno za interne linkove"
#. Label of the reminder_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Reminder'
#. Label of the share_name (Dynamic Link) field in DocType 'DocShare'
#. Label of the docname (Data) field in DocType 'Version'
#. Label of the document_name (Dynamic Link) field in DocType 'Tag Link'
#. Label of the ref_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Document Follow'
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:36
#: frappe/core/doctype/version/version.json
#: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json
#: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:62
msgid "Document Name"
msgstr "Naziv dokumenta"
#: frappe/client.py:437
msgid "Document Name must not be empty"
msgstr "Naziv dokumenta ne sme biti prazan"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
msgid "Document Naming Rule"
msgstr "Pravilo imenovanja dokumenta"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
msgid "Document Naming Rule Condition"
msgstr "Uslov pravila imenovanja dokumenta"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Document Naming Settings"
msgstr "Podešavanje imenovanja dokumenata"
#: frappe/model/document.py:511
msgid "Document Queued"
msgstr "Dokument u redu za obradu"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:38
msgid "Document Restoration Summary"
msgstr "Rezime obnove dokumenta"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:68
msgid "Document Restored"
msgstr "Dokument obnovljen"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:354
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:396
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:415
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434
msgid "Document Saved"
msgstr "Dokument sačuvan"
#. Label of the enable_email_share (Check) field in DocType 'Notification
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Document Share"
msgstr "Deljenje dokumenta"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json
msgid "Document Share Key"
msgstr "Ključ za deljenje dokumenta"
#. Label of the document_share_key_expiry (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Document Share Key Expiry (in Days)"
msgstr "Isticanje ključa za deljenje dokumenta (u danima)"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/report/document_share_report/document_share_report.json
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Document Share Report"
msgstr "Izveštaj o deljenju dokumenta"
#. Label of the states (Table) field in DocType 'DocType'
#. Label of the document_states_section (Section Break) field in DocType
#. 'Customize Form'
#. Label of the states (Table) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Document States"
msgstr "Stanja dokumenta"
#: frappe/model/meta.py:54 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:210
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:137
msgid "Document Status"
msgstr "Status dokumenta"
#. Label of the tag (Link) field in DocType 'Tag Link'
#: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json
msgid "Document Tag"
msgstr "Oznaka dokumenta"
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Tag Link'
#: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json
msgid "Document Title"
msgstr "Naslov dokumenta"
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Milestone'
#. Label of the reminder_doctype (Link) field in DocType 'Reminder'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Data Import'
#. Label of the share_doctype (Link) field in DocType 'DocShare'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Document Naming Rule'
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Session Default'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'User Document Type'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'User Select Document
#. Type'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'DocType Layout'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Bulk Update'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Global Search DocType'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Notification Log'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Number Card'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Tag Link'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Notification'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Print Format Field
#. Template'
#. Label of the document_type (Data) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Step'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
#: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/core/doctype/session_default/session_default.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:26
#: frappe/core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:49
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:224
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:506
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/global_search_doctype/global_search_doctype.json
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:76
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Document Type"
msgstr "Vrsta dokumenta"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:63
msgid "Document Type and Function are required to create a number card"
msgstr "Vrsta i funkcija dokumenta su neophodne da bi se kreirala brojčana kartica"
#: frappe/permissions.py:158
msgid "Document Type is not importable"
msgstr "Vrstu dokumenta nije moguće uvoziti"
#: frappe/permissions.py:154
msgid "Document Type is not submittable"
msgstr "Vrstu dokumenta nije moguće podneti"
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Milestone Tracker'
#: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json
msgid "Document Type to Track"
msgstr "Vrsta dokumenta za praćenje"
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:40
msgid "Document Type {0} has been repeated."
msgstr "Vrsta dokumenta {0} je ponovljena."
#. Label of the user_doctypes (Table) field in DocType 'User Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
msgid "Document Types"
msgstr "Vrste dokumenta"
#. Label of the select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
msgid "Document Types (Select Permissions Only)"
msgstr "Vrste dokumenta (samo odabir dozvola)"
#. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'User Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
msgid "Document Types and Permissions"
msgstr "Vrste i dozvole dokumenta"
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163
#: frappe/model/document.py:2151
msgid "Document Unlocked"
msgstr "Dokument je otključan"
#: frappe/database/query.py:573
msgid "Document cannot be used as a filter value"
msgstr "Dokument se ne može koristiti kao vrednost filtera"
#: frappe/desk/form/document_follow.py:62
msgid "Document follow is not enabled for this user."
msgstr "Praćenje dokumenta nije omogućeno za ovog korisnika."
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1346
msgid "Document has been cancelled"
msgstr "Dokument je otkazan"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1345
msgid "Document has been submitted"
msgstr "Dokument je podnet"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1344
msgid "Document is in draft state"
msgstr "Dokument u stanju nacrta"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:47
msgid "Document is only editable by users with role"
msgstr "Dokument je moguće uređivati samo od strane korisnika sa ulogom"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:182
msgid "Document not Relinked"
msgstr "Dokument nije ponovo povezivan"
#: frappe/model/rename_doc.py:229 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:165
msgid "Document renamed from {0} to {1}"
msgstr "Dokument je preimenovan iz {0} u {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:174
msgid "Document renaming from {0} to {1} has been queued"
msgstr "Preimenovanje dokumenta iz {0} u {1} je stavljeno u red za obradu"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:400
msgid "Document type is required to create a dashboard chart"
msgstr "Vrsta dokumenta je obavezna za kreiranje grafikona na kontrolnoj tabli"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:45
msgid "Document {0} Already Restored"
msgstr "Dokument {0} je već obnovljen"
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:215
msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}"
msgstr "Dokument {0} je postavljen u stanje {1} od strane {2}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:232
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#. Label of the documentation (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Documentation Link"
msgstr "Link dokumentacije"
#. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Documentation URL"
msgstr "URL dokumentacije"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:17
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenta"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:25
msgid "Documents restored successfully"
msgstr "Dokumenta uspešno obnovljena"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:33
msgid "Documents that failed to restore"
msgstr "Dokumenta koja nisu mogla da se obnove"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:29
msgid "Documents that were already restored"
msgstr "Dokumenta koja su već obnovljena"
#. Name of a DocType
#. Label of the domain (Data) field in DocType 'Domain'
#. Label of the domain (Link) field in DocType 'Has Domain'
#. Label of the domain (Link) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/core/doctype/domain/domain.json
#: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Domain"
msgstr "Domen"
#. Label of the domain_name (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Domain Name"
msgstr "Naziv domena"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json
msgid "Domain Settings"
msgstr "Podešavanje domena"
#. Label of the domains_html (HTML) field in DocType 'Domain Settings'
#: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json
msgid "Domains HTML"
msgstr "HTML domeni"
#. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Custom
#. Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Don't HTML Encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field"
msgstr "Nemojte kodirati HTML tagove poput <script> ili znakove poput < or > jer mogu biti namerno korišćeni u ovom polju"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:272
msgid "Don't Import"
msgstr "Nemoj uvoziti"
#. Label of the override_status (Check) field in DocType 'Workflow'
#. Label of the avoid_status_override (Check) field in DocType 'Workflow
#. Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Don't Override Status"
msgstr "Nemoj izmeniti status"
#. Label of the mute_emails (Check) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Don't Send Emails"
msgstr "Nemoj slati imejlove"
#. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'DocField'
#. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Customize
#. Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Don't encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field"
msgstr "Nemojte kodirati HTML tagove poput <script> ili znakove poput < or >, jer mogu biti namerno korišćeni u ovom polju"
#: frappe/www/login.html:138 frappe/www/login.html:154
#: frappe/www/update-password.html:70
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Nemate nalog?"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:16
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:295
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:239
#: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:17
#: frappe/public/js/print_format_builder/HTMLEditor.vue:5
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52
msgid "Done"
msgstr "Završeno"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Donut"
msgstr "Kružni"
#: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:43
msgid "Double click to edit label"
msgstr "Klikni dva puta da urediš oznaku"
#: frappe/core/doctype/file/file.js:17 frappe/core/doctype/user/user.js:489
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:110
msgid "Download"
msgstr "Preuzmi"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:247
msgctxt "Export report"
msgid "Download"
msgstr "Preuzmi"
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:4
msgid "Download Backups"
msgstr "Preuzmi rezervne kopije"
#: frappe/templates/emails/download_data.html:6
msgid "Download Data"
msgstr "Preuzmi podatke"
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:14
msgid "Download Files Backup"
msgstr "Preuzmi rezervnu kopiju fajlova"
#: frappe/templates/emails/download_data.html:9
msgid "Download Link"
msgstr "Preuzmi link"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:134
msgid "Download PDF"
msgstr "Preuzmi PDF"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:887
msgid "Download Report"
msgstr "Preuzmi izveštaj"
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Download Template"
msgstr "Preuzmi šablon"
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:62
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:70
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/test_personal_data_download_request.py:50
msgid "Download Your Data"
msgstr "Preuzmite Vaše podatke"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:49
msgid "Download as CSV"
msgstr "Preuzmi kao CSV"
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:98
msgid "Download vCard"
msgstr "Preuzmi vCard"
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact_list.js:4
msgid "Download vCards"
msgstr "Preuzmi vCards"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:46
msgid "Dr"
msgstr "Dr"
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:73
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:544
msgid "Draft"
msgstr "Nacrt"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/header.js:46
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:136
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:44
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:33
msgid "Drag"
msgstr "Prevuci"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:189
msgid "Drag & Drop a section here from another tab"
msgstr "Prevuci i otpusti odeljak ovde iz druge kartice"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:14
msgid "Drag and drop files here or upload from"
msgstr "Prevuci i otpusti fajlove ovde ili ih otpremi iz"
#: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:76
msgid "Drag columns to set order. Column width is set in percentage. The total width should not be more than 100. Columns marked in red will be removed."
msgstr "Prevuci kolone da podesiš redosled. Širina kolona je izražena u procentima. Ukupna širina ne sme prelaziti 100. Kolone označene crvenom bojom biće uklonjene."
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:3
msgid "Drag elements from the sidebar to add. Drag them back to trash."
msgstr "Prevuci elemente sa bočne trake da ih dodaš. Prevuci ih nazad da ih ukloniš."
#: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296
msgid "Drag to add state"
msgstr "Prevuci da dodaš stanje"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:189
msgid "Drop files here"
msgstr "Otpusti fajlove ovde"
#. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Navbar
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
msgid "Dropdowns"
msgstr "Padajući meni"
#. Label of the date (Date) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
msgid "Due Date"
msgstr "Datum dospeća"
#. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Due Date Based On"
msgstr "Datum dospeća zasnovan na"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:56
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:445
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:53
msgid "Duplicate Entry"
msgstr "Duplikat unosa"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:138
msgid "Duplicate Filter Name"
msgstr "Duplikat naziv filtera"
#: frappe/model/base_document.py:813 frappe/model/rename_doc.py:111
msgid "Duplicate Name"
msgstr "Duplikat naziva"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:211
msgid "Duplicate current row"
msgstr "Duplikat trenutnog reda"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:250
msgid "Duplicate field"
msgstr "Duplikat polja"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:256
msgid "Duplicate row"
msgstr "Duplikat reda"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:96
msgid "Duplicate rows"
msgstr "Duplikat redova"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:259
msgid "Duplicate {0} rows"
msgstr "Duplikat {0} redova"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder'
#. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder Query'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamički"
#: frappe/www/list.py:232
msgid "Dynamic Filter Error"
msgstr "Greška dinamičkog filtera"
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType 'Web
#. Form'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Dynamic Filters"
msgstr "Dinamički filteri"
#. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the dynamic_filters_json (JSON) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Dynamic Filters JSON"
msgstr "Dinamički JSON filteri"
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Dynamic Filters Section"
msgstr "Odeljak dinamičkih filtera"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Dynamic Link"
msgstr "Dinamički link"
#. Label of the dynamic_report_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Dynamic Report Filters"
msgstr "Dinamički filteri izveštaja"
#. Label of the dynamic_route (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Dynamic Route"
msgstr "Dinamička putanja"
#. Label of the dynamic_template (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Dynamic Template"
msgstr "Dinamički šablon"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:72
msgid "ESC"
msgstr "IZLAZ"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:169
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:8
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:46
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:85
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:31
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:675
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:683
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:13
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:13
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:214
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:785
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:913
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1928
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:304
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:365
#: frappe/templates/discussions/reply_card.html:29
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:84
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2370
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:32
msgctxt "Button in web form"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:340
msgctxt "Edit grid row"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:64
msgid "Edit Address in Form"
msgstr "Uredi adresu iz obrasca"
#: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:63
msgid "Edit Auto Email Report Settings"
msgstr "Uredi podešavanja automatskog slanja izveštaja putem imejla"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38
msgid "Edit Chart"
msgstr "Uredi grafikon"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:50
msgid "Edit Custom Block"
msgstr "Uredi prilagođeni blok"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:763
msgid "Edit Custom HTML"
msgstr "Uredi prilagođeni HTML"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:655
msgid "Edit DocType"
msgstr "Uredi DocType"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2002
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Edit DocType"
msgstr "Uredi DocType"
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:42
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:42
msgid "Edit Existing"
msgstr "Uredi postojeći"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:401
msgid "Edit Filter"
msgstr "Uredi filter"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:26
msgid "Edit Filters"
msgstr "Uredi filtere"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:29
msgid "Edit Footer"
msgstr "Uredi podnožje"
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:29
msgid "Edit Format"
msgstr "Uredi format"
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:356
msgid "Edit Full Form"
msgstr "Uredi puni obrazac"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:27
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:83
msgid "Edit HTML"
msgstr "Uredi HTML"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:9
msgid "Edit Header"
msgstr "Uredi zaglavlje"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:611
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:8
msgid "Edit Heading"
msgstr "Uredi naslov"
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52
msgid "Edit Letter Head"
msgstr "Uredi zaglavlje"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:35
msgid "Edit Letter Head Footer"
msgstr "Uredi podnožje zaglavlja"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:42
msgid "Edit Links"
msgstr "Uredi linkove"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:44
msgid "Edit Number Card"
msgstr "Uredi brojčanu karticu"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:46
msgid "Edit Onboarding"
msgstr "Uredi uvodnu obuku"
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:24
msgid "Edit Print Format"
msgstr "Uredi format štampe"
#: frappe/www/me.html:38
msgid "Edit Profile"
msgstr "Uredi profil"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:175
msgid "Edit Properties"
msgstr "Uredi svojstva"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:48
msgid "Edit Quick List"
msgstr "Uredi brzu listu"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:40
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Uredi prečicu"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:40
msgid "Edit Sidebar"
msgstr "Uredi bočnu traku"
#. Label of the edit_values (Button) field in DocType 'Web Page Block'
#. Label of the edit_navbar_template_values (Button) field in DocType 'Website
#. Settings'
#. Label of the edit_footer_template_values (Button) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/public/js/frappe/utils/web_template.js:5
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Edit Values"
msgstr "Uredi vrednosti"
#: frappe/desk/doctype/note/note.js:11
msgid "Edit mode"
msgstr "Režim uređivanja"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:259
msgid "Edit the {0} Doctype"
msgstr "Uredi {0} Doctype"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:757
msgid "Edit to add content"
msgstr "Uredi da bi dodao sadržaj"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:468
msgctxt "Button in web form"
msgid "Edit your response"
msgstr "Uredite Vaš odgovor"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:18
msgid "Edit your workflow visually using the Workflow Builder."
msgstr "Vizualno uredite svoj radni tok pomoću uređivača radnog toka."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:755
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:52
msgid "Edit {0}"
msgstr "Uredi {0}"
#. Label of the editable_grid (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the editable_grid (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:58
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Editable Grid"
msgstr "Tabela koja se može uređivati"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:47
msgid "Editing Row"
msgstr "Uređivanje reda"
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:14
#: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:20
msgid "Editing {0}"
msgstr "Uređivanje {0}"
#. Description of the 'SMS Gateway URL' (Small Text) field in DocType 'SMS
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi"
msgstr "Npr. smsgateway.com/api/send_sms.cgi"
#: frappe/rate_limiter.py:152
msgid "Either key or IP flag is required."
msgstr "Neophodan je ili ključ ili IP zastavica."
#. Label of the element_selector (Data) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Element Selector"
msgstr "Izbor elementa"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Label of the email (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the email (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType
#. 'System Settings'
#. Label of the email_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'User'
#. Label of the email_settings (Section Break) field in DocType 'User'
#. Label of the email (Check) field in DocType 'User Document Type'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'User Invitation'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Event Notifications'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'Event Participants'
#. Label of a Desktop Icon
#. Label of the email (Data) field in DocType 'Email Group Member'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'Email Unsubscribe'
#. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'Reply To Address'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'Personal Data Deletion Request'
#. Label of a field in the request-data Web Form
#. Label of a field in the request-to-delete-data Web Form
#. Title of a Workspace Sidebar
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:59
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:56
#: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json
#: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json
#: frappe/desktop_icon/email.json
#: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/email/doctype/reply_to_address/reply_to_address.json
#: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:85
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:405
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:25
#: frappe/templates/signup.html:9
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
#: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json
#: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json
#: frappe/workspace_sidebar/email.json frappe/www/login.html:7
#: frappe/www/login.py:104
msgid "Email"
msgstr "Imejl"
#. Label of the email_account (Link) field in DocType 'Communication'
#. Label of the email_account (Link) field in DocType 'User Email'
#. Name of a DocType
#. Label of the email_account (Data) field in DocType 'Email Flag Queue'
#. Label of the email_account (Link) field in DocType 'Email Queue'
#. Label of the email_account (Link) field in DocType 'Unhandled Email'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:199
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
#: frappe/workspace_sidebar/email.json
msgid "Email Account"
msgstr "Imejl nalog"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:434
msgid "Email Account Disabled."
msgstr "Imejl nalog onemogućen."
#. Label of the email_account_name (Data) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Email Account Name"
msgstr "Naziv imejl naloga"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:784
msgid "Email Account added multiple times"
msgstr "Imejl nalog je dodat više puta"
#: frappe/email/smtp.py:45
msgid "Email Account not setup. Please create a new Email Account from Settings > Email Account"
msgstr "Imejl nalog nije postavljen. Molimo Vas da kreirate novi imejl nalog kroz Podešavanje > Imejl nalog"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:672
msgid "Email Account {0} Disabled"
msgstr "Imejl nalog {0} je onemogućen"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Address'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Google Contacts'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:498
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
#: frappe/www/complete_signup.html:11 frappe/www/login.html:183
#: frappe/www/login.html:210
msgid "Email Address"
msgstr "Imejl adresa"
#. Description of the 'Email Address' (Data) field in DocType 'Google Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Email Address whose Google Contacts are to be synced."
msgstr "Imejl adresa čiji podaci iz Google Contacts treba da budu sinhronizovani."
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:43
msgid "Email Addresses"
msgstr "Imejl adrese"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
#: frappe/workspace_sidebar/email.json
msgid "Email Domain"
msgstr "Imejl domen"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
msgid "Email Flag Queue"
msgstr "Red čekanja za označene imejlove"
#. Label of the email_footer_address (Small Text) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Email Footer Address"
msgstr "Adresa u podnožju imejla"
#. Name of a DocType
#. Label of the email_group (Link) field in DocType 'Email Group Member'
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
#: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json
msgid "Email Group"
msgstr "Imejl grupa"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json
msgid "Email Group Member"
msgstr "Član imejl grupe"
#. Label of the email_header (Data) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Email Header"
msgstr "Zaglavlje imejla"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Email Rule'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:133
#: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
#: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json
msgid "Email ID"
msgstr "Imejl ID"
#. Label of the email_ids (Table) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Email IDs"
msgstr "Imejl ID"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:48
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Email Id"
msgstr "Imejl ID"
#. Label of the email_inbox (Section Break) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Email Inbox"
msgstr "Prijemna pošta imejla"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/workspace_sidebar/email.json
msgid "Email Queue"
msgstr "Red čekanja za imejlove"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json
msgid "Email Queue Recipient"
msgstr "Primalac u redu čekanja za imejlove"
#: frappe/email/queue.py:161
msgid "Email Queue flushing aborted due to too many failures."
msgstr "Brisanje reda čekanja za imejlove je prekinuto zbog previše neuspešnih pokušaja."
#. Description of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Email Queue records."
msgstr "Zapisi u redu čekanja za imejlove."
#. Label of the email_reply_help (HTML) field in DocType 'Email Template'
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
msgid "Email Reply Help"
msgstr "Pomoć pri odgovoru na imejl"
#. Label of the email_retry_limit (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Email Retry Limit"
msgstr "Ograničenje ponovnih pokušaja za imejl"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json
msgid "Email Rule"
msgstr "Imejl pravilo"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:917
msgid "Email Sent"
msgstr "Imejl poslat"
#. Label of the email_sent_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation'
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
msgid "Email Sent At"
msgstr "Imejl poslat u"
#. Label of the email_settings_sb (Section Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the email_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Customize Form'
#. Label of the column_break_3 (Section Break) field in DocType 'Notification
#. Settings'
#. Label of the email_settings (Section Break) field in DocType 'Auto Email
#. Report'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Email Settings"
msgstr "Imejl podešavanja"
#. Label of the email_signature (Text Editor) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Email Signature"
msgstr "Imejl potpis"
#. Label of the email_status (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Email Status"
msgstr "Imejl status"
#. Label of the email_sync_option (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Email Sync Option"
msgstr "Opcija za sinhronizaciju imejla"
#. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Communication'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:101
#: frappe/workspace_sidebar/email.json
msgid "Email Template"
msgstr "Imejl šablon"
#. Label of the enable_email_threads_on_assigned_document (Check) field in
#. DocType 'Notification Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Email Threads on Assigned Document"
msgstr "Imejl konverzacije na dodeljenom dokumentu"
#. Label of the email_to (Small Text) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Email To"
msgstr "Imejl ka"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json
msgid "Email Unsubscribe"
msgstr "Imejl odjava sa pretplate"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:342
msgid "Email has been marked as spam"
msgstr "Imejl je označen kao spam"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:355
msgid "Email has been moved to trash"
msgstr "Imejl je premešten u otpad"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:277
msgid "Email is mandatory to create User Email"
msgstr "Imejl je obavezan za kreiranje korisničkog imejla"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:904
msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)"
msgstr "Imejl nije poslat {0} (otkazana pretplata / onemogućeno)"
#: frappe/utils/oauth.py:193
msgid "Email not verified with {0}"
msgstr "Imejl nije verifikovan sa {0}"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:19
msgid "Email queue is currently suspended. Resume to automatically send other emails."
msgstr "Red čekanja za imejlove je trenutno obustavljen. Nastavite da bi se ostali imejlovi automatski poslali."
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:955
msgid "Email sending undone"
msgstr "Slanje imejla je poništeno"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:197
msgid "Email size {0:.2f} MB exceeds the maximum allowed size of {1:.2f} MB"
msgstr "Veličina imejla {0:.2f} MB premašuje maksimalno dozvoljenu veličinu od {1:.2f} MB"
#: frappe/core/doctype/communication/email.py:349
msgid "Email undo window is over. Cannot undo email."
msgstr "Vreme za poništavanje imejla je isteklo. Nije moguće poništiti imejl."
#. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Emails"
msgstr "Imejlovi"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:216
msgid "Emails Pulled"
msgstr "Imejlovi preuzeti"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1037
msgid "Emails are already being pulled from this account."
msgstr "Imejlovi se već preuzimaju sa ovog naloga."
#: frappe/email/queue.py:138
msgid "Emails are muted"
msgstr "Imejlovi su utišani"
#. Description of the 'Send Email Alert' (Check) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Emails will be sent with next possible workflow actions"
msgstr "Imejlovi će biti poslati sa sledećim mogućim radnjama u radnom toku"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:34
msgid "Embed code copied"
msgstr "Kod za ugradnju je kopiran"
#: frappe/database/query.py:2452
msgid "Empty alias is not allowed"
msgstr "Prazan pseudonim nije dozvoljen"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:285
msgid "Empty column"
msgstr "Prazna kolona"
#: frappe/database/query.py:2393
msgid "Empty string arguments are not allowed"
msgstr "Argumenti kao prazan tekst nisu dozvoljeni"
#. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Calendar'
#. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Contacts'
#. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Settings'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"
#. Label of the enable_action_confirmation (Check) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Enable Action Confirmation"
msgstr "Omogući potvrdu radnje"
#. Label of the enable_address_autocompletion (Check) field in DocType
#. 'Geolocation Settings'
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
msgid "Enable Address Autocompletion"
msgstr "Omogući automatsko dovršavanje adrese"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:123
msgid "Enable Allow Auto Repeat for the doctype {0} in Customize Form"
msgstr "Omogući dozvolu za automatsko ponavljanje za doctype {0} u polju prilagodi obrazac"
#. Label of the enable_auto_reply (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Enable Auto Reply"
msgstr "Omogući automatski odgovor"
#. Label of the enable_automatic_linking (Check) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Enable Automatic Linking in Documents"
msgstr "Omogući automatsko povezivanje u dokumentima"
#. Label of the enable_comments (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Enable Comments"
msgstr "Omogući komentare"
#. Label of the enable_dynamic_client_registration (Check) field in DocType
#. 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Enable Dynamic Client Registration"
msgstr "Omogući dinamičku registraciju klijenta"
#. Label of the enable_email_notifications (Check) field in DocType
#. 'Notification Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Enable Email Notifications"
msgstr "Omogući imejl obaveštenja"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:106
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:36
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:129
msgid "Enable Google API in Google Settings."
msgstr "Omogući Google API u Google podešavanjima."
#. Label of the enable_google_indexing (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Enable Google indexing"
msgstr "Omogući Google indeksiranje"
#. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:313
msgid "Enable Incoming"
msgstr "Omogući ulazni"
#. Label of the enable_onboarding (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Enable Onboarding"
msgstr "Omogući uvodnu obuku"
#. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'User Email'
#. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:321
msgid "Enable Outgoing"
msgstr "Omogući izlaznu"
#. Label of the enable_password_policy (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Enable Password Policy"
msgstr "Omogući politiku lozinki"
#. Label of the enable_prepared_report (Check) field in DocType 'Role
#. Permission for Page and Report'
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
msgid "Enable Prepared Report"
msgstr "Omogući pripremljeni izveštaj"
#. Label of the enable_print_server (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Enable Print Server"
msgstr "Omogući server štampač"
#. Label of the enable_push_notification_relay (Check) field in DocType 'Push
#. Notification Settings'
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
msgid "Enable Push Notification Relay"
msgstr "Omogući prosleđivanje obaveštenja"
#. Label of the enable_rate_limit (Check) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Enable Rate Limit"
msgstr "Omogući ograničenje operacija"
#. Label of the enable_raw_printing (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Enable Raw Printing"
msgstr "Omogući neobrađeno štampanje"
#: frappe/core/doctype/report/report.js:39
msgid "Enable Report"
msgstr "Omogući izveštaj"
#. Label of the enable_scheduler (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Enable Scheduled Jobs"
msgstr "Omogući zakazane poslove"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:32
msgid "Enable Scheduler"
msgstr "Omogući planer"
#. Label of the enable_security (Check) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Enable Security"
msgstr "Omogući bezbednost"
#. Label of the enable_social_login (Check) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Enable Social Login"
msgstr "Omogući prijavljivanje putem društvenih mreža"
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Enable System Notification"
msgstr "Omogući sistemska obaveštenja"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:168
msgid "Enable Tracking Page Views"
msgstr "Omogući praćenje pregleda stranica"
#. Label of the enable_two_factor_auth (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/twofactor.py:447
msgid "Enable Two Factor Auth"
msgstr "Omogući dvofaktorsku verifikaciju"
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:28
msgid "Enable developer mode to create a standard Print Template"
msgstr "Omogući kreiranje standardnog šablona za štampu u razvojnom režimu"
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.py:33
msgid "Enable developer mode to create a standard Web Template"
msgstr "Omogući kreiranje standardnog veb-šablona u razvojnom režimu"
#. Description of the 'Modal Trigger' (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Enable if on click\n"
"opens modal."
msgstr "Omogući ako na klik\n"
"otvara modalni prozor."
#. Label of the enable_view_tracking (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Enable in-app website tracking"
msgstr "Omogući praćenje veb-sajta unutar aplikacije"
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Language'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'User'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Client Script'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Auto Email Report'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Currency'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'LDAP Settings'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Webhook'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Portal Menu Item'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Workflow Transition Task'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:110
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:121
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:38
msgid "Enabled Scheduler"
msgstr "Planer omogućen"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1113
msgid "Enabled email inbox for user {0}"
msgstr "Omogući prijemnu poštu imejla za korisnika {0}"
#. Description of the 'Is Calendar and Gantt' (Check) field in DocType
#. 'DocType'
#. Description of the 'Is Calendar and Gantt' (Check) field in DocType
#. 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Enables Calendar and Gantt views."
msgstr "Omogući kalendarski i gantogram prikaz."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:295
msgid "Enabling auto reply on an incoming email account will send automated replies to all the synchronized emails. Do you wish to continue?"
msgstr "Omogućavanje automatskog odgovora na ulazne imejlove će automatski slati odgovore na sve sinhronizovane imejlove. Da li želite da nastavite?"
#. Description of a DocType
#. Description of the 'Relay Settings' (Section Break) field in DocType 'Push
#. Notification Settings'
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved."
msgstr "Omogućavanjem ovoga registrujete Vaš veb-sajt na centralnom serveru za slanje obaveštenja za sve instalirane aplikacije putem Firebase Cloud Messaging-a. Ovaj server čuva samo tokene korisnika i evidencije grešaka, dok se poruke ne čuvaju."
#. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType
#. 'DocType'
#. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType
#. 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Enabling this will submit documents in background"
msgstr "Omogućavanjem ovoga će se podneti dokumenti u pozadini"
#. Label of the encrypt_backup (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Encrypt Backups"
msgstr "Šifriraj rezervne kopije"
#: frappe/utils/password.py:214
msgid "Encryption key is in invalid format!"
msgstr "Ključ za šifrovanje je u nevažećem formatu!"
#: frappe/utils/password.py:229
msgid "Encryption key is invalid! Please check site_config.json"
msgstr "Ključ za šifrovanje je nevažeći! Molimo Vas da proverite site_config.json"
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:51
msgid "End"
msgstr "Kraj"
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Audit Trail'
#. Label of the end_date (Datetime) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:150
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:425
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "End Date"
msgstr "Datum završetka"
#. Label of the end_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View'
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
msgid "End Date Field"
msgstr "Polje datuma završetka"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:208
msgid "End Date cannot be before Start Date!"
msgstr "Datum završetka ne može biti pre datuma početka!"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:146
msgid "End Date cannot be today."
msgstr "Datum završetka ne može biti današnji datum."
#. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job'
#. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Ended At"
msgstr "Završeno u"
#. Label of the sb_endpoints_section (Section Break) field in DocType
#. 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Endpoints"
msgstr "Endpoints"
#. Label of the ends_on (Datetime) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Ends on"
msgstr "Završava se"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Energy Point"
msgstr "Energetski poen"
#. Label of the enqueued_by (Data) field in DocType 'Submission Queue'
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Enqueued By"
msgstr "Stavljeno u red od strane"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:125
msgid "Enqueued creation of indexes"
msgstr "Stavljanje u red za kreiranje indeksa"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:108
msgid "Ensure the user and group search paths are correct."
msgstr "Proverite da su putevi za grupnu i korisničku pretragu tačni."
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:109
msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings."
msgstr "Unesite klijentski ID i tajnu klijenta u Google podešavanja."
#: frappe/templates/includes/login/login.js:347
msgid "Enter Code displayed in OTP App."
msgstr "Unesite šifru prikazanu u aplikaciji za jednokratnu lozinku."
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:854
msgid "Enter Email Recipient(s) in the To, CC, or BCC fields"
msgstr "Unesite imejl primaoca u polja ka, CC ili BCC"
#. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Enter Form Type"
msgstr "Unesite vrstu obrasca"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:94
msgctxt "Title of prompt dialog"
msgid "Enter Value"
msgstr "Unesite vrednost"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:60
msgid "Enter a name for this {0}"
msgstr "Unesite naziv za ovaj {0}"
#. Description of the 'User Defaults' (Table) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set \"match\" permission rules. To see list of fields, go to \"Customize Form\"."
msgstr "Unesite polja sa podrazumevanim vrednostima (ključevi) i vrednostima. Ukoliko dodate više vrednosti za neko polje, prva će biti izabrana. Ove podrazumevane vrednosti se takođe koriste za postavljanje pravila za \"podudaranje\" dozvola. Da biste videli listu polja, idite na \"Prilagodi obrazac\"."
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:459
msgid "Enter expressions that will be evaluated when the card is displayed. For example:"
msgstr "Unesite izraze koji će biti izračunati kada se kartica prikaže. Na primer:"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:111
msgid "Enter folder name"
msgstr "Unesite naziv datoteke"
#: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:65
msgid "Enter list of Options, each on a new line."
msgstr "Unesite listu opcija, svaka u novom redu."
#. Description of the 'Static Parameters' (Table) field in DocType 'SMS
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)"
msgstr "Unesite statičke URL parametre (npr. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 itd.)"
#. Description of the 'Message Parameter' (Data) field in DocType 'SMS
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Enter url parameter for message"
msgstr "Unesite URL parametar za poruku"
#. Description of the 'Receiver Parameter' (Data) field in DocType 'SMS
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Enter url parameter for receiver nos"
msgstr "Unesite URL parametar za brojeve primaoca"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:342
msgid "Enter your password"
msgstr "Unesite Vašu lozinku"
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:22
msgid "Entity Name"
msgstr "Naziv entiteta"
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:9
msgid "Entity Type"
msgstr "Vrsta entiteta"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1295
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:16
msgid "Equals"
msgstr "Jednako"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import'
#. Label of the error (Code) field in DocType 'Error Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue'
#. Label of the error (Code) field in DocType 'Email Queue'
#. Label of the error (Code) field in DocType 'Email Queue Recipient'
#. Label of the error (Code) field in DocType 'Integration Request'
#. Label of the error (Text) field in DocType 'Webhook Request Log'
#: frappe/core/api/user_invitation.py:90 frappe/core/api/user_invitation.py:95
#: frappe/core/api/user_invitation.py:101
#: frappe/core/api/user_invitation.py:132
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:95
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:99
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:102
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:125
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:127
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:37
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:22
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:260
msgctxt "Title of error message in web form"
msgid "Error"
msgstr "Greška"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Error Log"
msgstr "Evidencija grešaka"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Error Logs"
msgstr "Evidencije grešaka"
#. Label of the error_message (Code) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Error Message"
msgstr "Poruka o grešci"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:176
msgid "Error connecting to QZ Tray Application...
You need to have QZ Tray application installed and running, to use the Raw Print feature.
Click here to Download and install QZ Tray.
Click here to learn more about Raw Printing."
msgstr "Greška pri povezivanju sa QZ Tray aplikacijom...
Potrebno je da imate instaliranu i pokrenutu QZ Tray, da biste mogli da koristite funkciju neobrađene štampe.
Kliknite ovde da biste preuzeli i instalirali QZ Tray.
Kliknite ovde da biste naučili više o neobrađenoj štampi.."
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:32
msgid "Error connecting via IMAP/POP3: {e}"
msgstr "Greška pri povezivanju putem IMAP/POP3: {e}"
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:33
msgid "Error connecting via SMTP: {e}"
msgstr "Greška pri povezivanju putem SMTP: {e}"
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:101
msgid "Error has occurred in {0}"
msgstr "Došlo je do greške u {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/script_manager.js:199
msgid "Error in Client Script"
msgstr "Greška u klijentskoj skripti"
#: frappe/public/js/frappe/form/script_manager.js:263
msgid "Error in Client Script."
msgstr "Greška u klijentskoj skripti."
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:21
msgid "Error in Header/Footer Script"
msgstr "Greška u skripti zaglavlja/podnožja"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:676
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:830
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:836
msgid "Error in Notification"
msgstr "Greška u obaveštenju"
#: frappe/utils/pdf.py:60
msgid "Error in print format on line {0}: {1}"
msgstr "Greška u formatu štampe na liniji {0}: {1}"
#: frappe/api/v2.py:180
msgid "Error in {0}.get_list: {1}"
msgstr "Greška u {0}.get_list: {1}"
#: frappe/database/query.py:459
msgid "Error parsing nested filters: {0}. {1}"
msgstr "Greška pri obradi ugnježdenih filtera: {0}. {1}"
#: frappe/desk/search.py:256
msgid "Error validating \"Ignore User Permissions\""
msgstr "Greška pri validaciji polja \"Ignoriši korisničke dozvole\""
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:766
msgid "Error while connecting to email account {0}"
msgstr "Greška pri povezivanju sa imejl nalogom {0}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:827
msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template."
msgstr "Greška pri obradi obaveštenja {0}. Molimo Vas da ispravite Vaš šablon."
#: frappe/email/frappemail.py:173
msgid "Error {0}: {1}"
msgstr "Greška {0}: {1}"
#: frappe/model/base_document.py:967
msgid "Error: Data missing in table {0}"
msgstr "Greška: Podaci nedostaju u tabeli {0}"
#: frappe/model/base_document.py:977
msgid "Error: Value missing for {0}: {1}"
msgstr "Greška: Vrednost nedostaje za {0}: {1}"
#: frappe/model/base_document.py:971
msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}"
msgstr "Greška: {0} Red #{1}: Vrednost nedostaje za: {2}"
#. Label of the errors_generated_in_last_1_day_section (Section Break) field in
#. DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Errors"
msgstr "Greške"
#. Label of the evaluate_as_expression (Check) field in DocType 'Workflow
#. Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Evaluate as Expression"
msgstr "Evaluiraj kao izraz"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Event"
msgstr "Događaj"
#. Label of the event_category (Select) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Event Category"
msgstr "Kategorija događaja"
#. Label of the event_frequency (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Event Frequency"
msgstr "Učestalost događaja"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json
msgid "Event Notifications"
msgstr "Obaveštenja o događajima"
#. Label of the event_participants (Table) field in DocType 'Event'
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json
msgid "Event Participants"
msgstr "Učesnici događaja"
#. Label of the enable_email_event_reminders (Check) field in DocType
#. 'Notification Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Event Reminders"
msgstr "Podsetnici za događaj"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:494
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:578
msgid "Event Synced with Google Calendar."
msgstr "Događaj je sinhronizovan sa Google Calendar-om."
#. Label of the event_type (Data) field in DocType 'Recorder'
#. Label of the event_type (Select) field in DocType 'Event'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Event Type"
msgstr "Vrsta događaja"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:70
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
#: frappe/desk/doctype/event/event.py:329
msgid "Events in Today's Calendar"
msgstr "Događaji u današnjem kalendaru"
#. Label of the everyone (Check) field in DocType 'DocShare'
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:27
msgid "Everyone"
msgstr "Svi"
#. Description of the 'Custom Options' (Code) field in DocType 'Dashboard
#. Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Ex: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]"
msgstr "Primer: \"boje\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]"
#. Label of the exact_copies (Int) field in DocType 'Recorder Query'
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
msgid "Exact Copies"
msgstr "Identične kopije"
#. Label of the example (HTML) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:21
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Example"
msgstr "Primer"
#. Description of the 'Default Portal Home' (Data) field in DocType 'Portal
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Example: \"/desk\""
msgstr "Primer: \"/desk\""
#. Description of the 'Path' (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Example: #Tree/Account"
msgstr "Primer: #Stablo/Račun"
#. Description of the 'Digits' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
msgid "Example: 00001"
msgstr "Primer: 00001"
#. Description of the 'Session Expiry (idle timeout)' (Data) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Example: Setting this to 24:00 will log out a user if they are not active for 24:00 hours."
msgstr "Primer: Ukoliko je ovo podešeno na 24:00, korisnik će automatski biti odjavljen ukoliko ne bude aktivan tokom 24:00 časova."
#. Description of the 'Description' (Small Text) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Example: {{ subject }}"
msgstr "Primer: {{ subject }}"
#. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
msgid "Excel"
msgstr "Excel"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:90
msgid "Excellent"
msgstr "Odlično"
#. Label of the exception (Text) field in DocType 'Data Import Log'
#. Label of the exc_info (Code) field in DocType 'RQ Job'
#. Label of the exception (Long Text) field in DocType 'Submission Queue'
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Exception"
msgstr "Izuzetak"
#. Label of the execute_section (Section Break) field in DocType 'System
#. Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:17
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:22
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "Execute"
msgstr "Izvrši"
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:10
msgid "Execute Console script"
msgstr "Izvrši skriptu u konzoli"
#: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:132
msgid "Executing Code"
msgstr "Izvršavanje koda"
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:18
msgid "Executing..."
msgstr "Izvršavanje..."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2294
msgid "Execution Time: {0} sec"
msgstr "Vreme izvršavanja: {0} sekundi"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Executive"
msgstr "Executive"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:116
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:128
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:138
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:159
msgid "Expand"
msgstr "Proširi"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:191
msgctxt "Enlarge code field."
msgid "Expand"
msgstr "Proširi"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2276
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:134
msgid "Expand All"
msgstr "Proširi sve"
#: frappe/database/query.py:739
msgid "Expected 'and' or 'or' operator, found: {0}"
msgstr "Očekivan je operator 'and' ili 'or', pronađeno: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:40
msgid "Experimental"
msgstr "Eksperimentalno"
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
#. Label of the expiration_time (Datetime) field in DocType 'OAuth
#. Authorization Code'
#. Label of the expiration_time (Datetime) field in DocType 'OAuth Bearer
#. Token'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
msgid "Expiration time"
msgstr "Vreme isteka"
#. Label of the expire_notification_on (Datetime) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Expire Notification On"
msgstr "Istek obaveštenja na"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
msgid "Expired"
msgstr "Isteklo"
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'Token Cache'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Expires In"
msgstr "Ističe u"
#. Label of the expires_on (Date) field in DocType 'Document Share Key'
#: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json
msgid "Expires On"
msgstr "Ističe na"
#. Label of the lifespan_qrcode_image (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Expiry time of QR Code Image Page"
msgstr "Vreme isteka stranica sa QR kodom"
#. Label of the export (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the export (Check) field in DocType 'DocPerm'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:37
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:66
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:92
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:247
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1970
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1714
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:320
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2412
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:249
msgid "Export 1 record"
msgstr "Izvezi 1 zapis"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:275
msgid "Export Custom Permissions"
msgstr "Izvoz prilagođenih dozvola"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:255
msgid "Export Customizations"
msgstr "Izvoz prilagođavanja"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:14
msgid "Export Data"
msgstr "Izvoz podataka"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:87
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:199
msgid "Export Errored Rows"
msgstr "Izvoz redova koji sadrže grešku"
#. Label of the export_from (Data) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "Export From"
msgstr "Izvoz iz"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:544
msgid "Export Import Log"
msgstr "Evidencija uvoza i izvoza"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:245
msgctxt "Export report"
msgid "Export Report: {0}"
msgstr "Izvoz izveštaja: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:26
msgid "Export Type"
msgstr "Vrsta izvoza"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1725
msgid "Export all matching rows?"
msgstr "Izvoz svih redova koji se podudaraju?"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1735
msgid "Export all {0} rows?"
msgstr "Izvoz svih {0} redova?"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:154
msgid "Export as zip"
msgstr "Izvoz kao zip"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:184
msgid "Export in Background"
msgstr "Izvoz u pozadini"
#: frappe/public/js/frappe/utils/tools.js:11
msgid "Export not allowed. You need {0} role to export."
msgstr "Izvoz nije dozvoljen. Neophodna je uloga {0} za izvoz."
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:285
msgid "Export only customizations assigned to the selected module.
Note: You must set the Module (for export) field on Custom Field and Property Setter records before applying this filter. Warning: Customizations from other modules will be excluded.
"
msgstr "Izvezi samo prilagođavanja dodeljena izabranom modulu.
Napomena: Pre primene ovog filtera, morate podesiti polje Modul (za izvoz) na zapisima prilagođenih polja i postavki svojstva.Upozorenje:Prilagođavanja iz drugih modula biće izuzeta.
"
#. Description of the 'Export without main header' (Check) field in DocType
#. 'Data Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
msgid "Export the data without any header notes and column descriptions"
msgstr "Izvoz podataka bez napomena u zaglavlju i opisu kolona"
#. Label of the export_without_main_header (Check) field in DocType 'Data
#. Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
msgid "Export without main header"
msgstr "Izvoz bez glavnog zaglavlja"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:251
msgid "Export {0} records"
msgstr "Izvoz {0} zapisa"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:276
msgid "Exported permissions will be force-synced on every migrate overriding any other customization."
msgstr "Izvezene dozvole će biti prisilno sinhronizovane pri svakoj migraciji, poništavajući sva druga prilagođavanja."
#. Label of the expose_recipients (Data) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Expose Recipients"
msgstr "Izloži primaoce"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:335
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:472
msgid "Expression"
msgstr "Izraz"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Expression (old style)"
msgstr "Izraz (istorijski stil)"
#. Description of the 'Condition' (Data) field in DocType 'Notification
#. Recipient'
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
msgid "Expression, Optional"
msgstr "Izraz, opciono"
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "External"
msgstr "Eksterni"
#. Label of the external_link (Data) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:452
msgid "External Link"
msgstr "Eksterni link"
#. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Connected
#. App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Extra Parameters"
msgstr "Dodatni parametri"
#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "FAILURE"
msgstr "NEUSPEH"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. Option for the 'SocketIO Ping Check' (Select) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Fail"
msgstr "Neuspeh"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Failed"
msgstr "Neuspešno"
#. Label of the failed_emails (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Failed Emails"
msgstr "Neuspešni imejlovi"
#. Label of the failed_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Failed Job Count"
msgstr "Broj neuspelih zadataka"
#. Label of the failed_jobs (Int) field in DocType 'System Health Report
#. Workers'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json
msgid "Failed Jobs"
msgstr "Neuspešni zadaci"
#. Label of a number card in the Users Workspace
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Failed Login Attempts"
msgstr "Neuspešni pokušaji prijavljivanja"
#. Label of the failed_logins (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Failed Logins (Last 30 days)"
msgstr "Neuspešne prijave (poslednjih 30 dana)"
#: frappe/model/workflow.py:387
msgid "Failed Transactions"
msgstr "Neuspešne transakcije"
#: frappe/utils/synchronization.py:46
msgid "Failed to aquire lock: {}. Lock may be held by another process."
msgstr "Neuspešno preuzimanje zaključavanja: {}. Zaključavanje može biti zadržano od strane drugog procesa."
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:362
msgid "Failed to change password."
msgstr "Neuspešna promena lozinke."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:251
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:43
msgid "Failed to complete setup"
msgstr "Neuspešno završavanje postavke"
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:141
msgid "Failed to compute request body: {}"
msgstr "Neuspešno izračunavanje tela zahteva: {}"
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:46
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:48
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Neuspešno povezivanje sa serverom"
#: frappe/auth.py:714
msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token."
msgstr "Neuspešno dekodiranje tokena, molimo Vas da pružite validan base64-enkodirani token."
#: frappe/utils/password.py:228
msgid "Failed to decrypt key {0}"
msgstr "Neuspešno dešifrovanje ključa {0}"
#: frappe/core/doctype/communication/email.py:344
msgid "Failed to delete communication"
msgstr "Brisanje komunikacije nije uspelo"
#: frappe/desk/reportview.py:642
msgid "Failed to delete {0} documents: {1}"
msgstr "Neuspešno brisanje {0} dokumenata: {1}"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:42
msgid "Failed to enable scheduler: {0}"
msgstr "Neuspešno omogućavanje planera: {0}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:106
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:131
msgid "Failed to evaluate conditions: {}"
msgstr "Neuspešna evaluacija uslova: {}"
#: frappe/types/exporter.py:205
msgid "Failed to export python type hints"
msgstr "Neuspešan izvoz python oznaka tipova"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:249
msgid "Failed to generate names from the series"
msgstr "Neuspešno generisanje naziva iz serija"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:75
msgid "Failed to generate preview of series"
msgstr "Neuspešno generisanje pregleda serija"
#: frappe/desk/treeview.py:20 frappe/handler.py:78
msgid "Failed to get method for command {0} with {1}"
msgstr "Neuspešno dobiti metodu za komandu {0} sa {1}"
#: frappe/api/v2.py:61
msgid "Failed to get method {0} with {1}"
msgstr "Neuspešno dobiti metodu {0} sa {1}"
#: frappe/model/virtual_doctype.py:63
msgid "Failed to import virtual doctype {}, is controller file present?"
msgstr "Neuspešan pokušaj uvoza virtuelnog doctype {}, da li je fajl kontrolera prisutan?"
#: frappe/utils/image.py:72
msgid "Failed to optimize image: {0}"
msgstr "Neuspešno optimizovanje slike: {0}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:123
msgid "Failed to render message: {}"
msgstr "Neuspešno renderovanje poruke: {0}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:141
msgid "Failed to render subject: {}"
msgstr "Nije moguće prikazati naslov: {0}"
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:103
msgid "Failed to request login to Frappe Cloud"
msgstr "Neuspešan pokušaj prijave na Frappe Cloud"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:236
msgid "Failed to retrieve the list of IMAP folders from the server. Please ensure the mailbox is accessible and the account has permission to list folders."
msgstr "Neuspešno preuzimanje liste IMAP direktorijuma sa servera. Proverite da li je poštansko sanduče dostupno i da li nalog ima dozvolu za prikaz direktorijuma."
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:345
msgid "Failed to send email with subject:"
msgstr "Neuspešan pokušaj slanja imejla sa naslovom:"
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:43
msgid "Failed to send notification email"
msgstr "Neuspešan pokušaj slanja imejla sa obaveštenjem"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:25
msgid "Failed to update global settings"
msgstr "Neuspešno ažuriranje globalnih podešavanja"
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:83
msgid "Failed while calling API {0}"
msgstr "Neuspeh prilikom pozivanja API-ja {0}"
#. Label of the failing_scheduled_jobs (Table) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Failing Scheduled Jobs (last 7 days)"
msgstr "Neuspešni zakazani zadaci (poslednjih 7 dana)"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:485
msgid "Failure"
msgstr "Neuspeh"
#. Label of the failure_rate (Percent) field in DocType 'System Health Report
#. Failing Jobs'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json
msgid "Failure Rate"
msgstr "Stopa neuspeha"
#. Label of the favicon (Attach) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "FavIcon"
msgstr "FavIcon"
#. Label of the fax (Data) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:65
msgid "Feedback"
msgstr "Povratna informacija"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:29
msgid "Female"
msgstr "Žensko"
#. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'DocField'
#. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:29
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:34
msgid "Fetch From"
msgstr "Preuzmi iz"
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:15
msgid "Fetch Images"
msgstr "Preuzmi slike"
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:13
msgid "Fetch attached images from document"
msgstr "Preuzmi priložene slike iz dokumenata"
#. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Fetch on Save if Empty"
msgstr "Preuzmi pri čuvanju ukoliko je prazno"
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:61
msgid "Fetching default Global Search documents."
msgstr "Preuzmi podrazumevane dokumente za globalnu pretragu."
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:169
msgid "Fetching fields from {0}..."
msgstr "Preuzimanje polja iz {0}..."
#. Label of the field (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Label of the field (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
#. Label of the field (Select) field in DocType 'Bulk Update'
#. Label of the report_field (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the field (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'Web Form List Column'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.js:15
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:471
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:327
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:3
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:237
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2029
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json
msgid "Field"
msgstr "Polje"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:420
msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views"
msgstr "Polje \"putanja\" je obavezno za veb-prikaze"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1589
msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set."
msgstr "Polje \"naslov\" je obavezno ukoliko je postavljeno \"Polje za pretragu na veb-sajtu\"."
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:17
msgid "Field \"value\" is mandatory. Please specify value to be updated"
msgstr "Polje \"vrednost\" je obavezno. Molimo Vas da navedete vrednost koja treba da se ažurira"
#: frappe/desk/search.py:271
msgid "Field {0} not found in {1}"
msgstr "Polje {0} nije pronađeno u {1}"
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Field Description"
msgstr "Opis polja"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1129
msgid "Field Missing"
msgstr "Polje nedostaje"
#. Label of the field_name (Data) field in DocType 'Property Setter'
#. Label of the field_name (Select) field in DocType 'Kanban Board'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
msgid "Field Name"
msgstr "Naziv polja"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:141
msgid "Field Orientation (Left-Right)"
msgstr "Orijentacija polja (Levo-Desno)"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:148
msgid "Field Orientation (Top-Down)"
msgstr "Orijentacija polja (Gore-Dole)"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:233
#: frappe/public/js/print_format_builder/utils.js:69
msgid "Field Template"
msgstr "Šablon polja"
#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/templates/form_grid/fields.html:40
msgid "Field Type"
msgstr "Vrsta polja"
#: frappe/desk/reportview.py:205
msgid "Field not permitted in query"
msgstr "Polje nije dozvoljeno u redu"
#. Description of the 'Workflow State Field' (Data) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)"
msgstr "Polje koje predstavlja stanje radnog toka transakcije (ukoliko polje nije prisutno, biće kreirano novo skriveno prilagođeno polje)"
#. Label of the track_field (Select) field in DocType 'Milestone Tracker'
#: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json
msgid "Field to Track"
msgstr "Polje za praćenje"
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.py:52
msgid "Field type cannot be changed for {0}"
msgstr "Vrsta polja ne može biti promenjena za {0}"
#: frappe/database/database.py:917
msgid "Field {0} does not exist on {1}"
msgstr "Polje {0} ne postoji u {1}"
#: frappe/desk/form/meta.py:187
msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}."
msgstr "Polje {0} se odnosi na nepostojeći doctype {1}."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1717
msgid "Field {0} must be a virtual field to support virtual doctype."
msgstr "Polje {0} mora biti virtuelno da bi podržavalo virtuelni DocType."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1818
msgid "Field {0} not found."
msgstr "Polje {0} nije pronađeno."
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:563
msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link"
msgstr "Polje {0} u dokumentu {1} nije ni polje za mobilni broj, ni link za kupca ili korisnika"
#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Report Column'
#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Report Filter'
#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'DocType Layout Field'
#. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'Webhook Data'
#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:121
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:445
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Fieldname"
msgstr "Naziv polja"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:273
msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}"
msgstr "Naziv polja '{0}' je u konfliktu sa {1} nazivom {2} u {3}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1128
msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming"
msgstr "Naziv polja {0} mora postojati da bi se omogućilo automatsko imenovanje"
#: frappe/database/schema.py:131 frappe/database/schema.py:408
msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})"
msgstr "Naziv polja je ograničen na 64 karaktera ({0})"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:200
msgid "Fieldname not set for Custom Field"
msgstr "Naziv polja nije postavljen za prilagođeno polje"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:107
msgid "Fieldname which will be the DocType for this link field."
msgstr "Naziv polja koje će biti DocType za ovo link polje."
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:198
msgid "Fieldname {0} appears multiple times"
msgstr "Naziv polja {0} se pojavljuje više puta"
#: frappe/database/schema.py:398
msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}"
msgstr "Naziv polja {0} ne može sadržati specijalne karaktere poput {1}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2040
msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object"
msgstr "Naziv polje {0} je u konfliktu sa meta objektom"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:511
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:299
msgid "Fieldname {0} is restricted"
msgstr "Naziv polja {0} je ograničen"
#. Label of the fields (Table) field in DocType 'DocType'
#. Label of the fields_section (Section Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the fields_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the fields_section_break (Section Break) field in DocType
#. 'Customize Form'
#. Label of the fields (Table) field in DocType 'Customize Form'
#. Label of the fields (Table) field in DocType 'DocType Layout'
#. Label of the fields (Code) field in DocType 'Kanban Board'
#. Label of the fields_html (HTML) field in DocType 'List View Settings'
#. Label of the fields (Code) field in DocType 'List View Settings'
#. Label of the fields (Small Text) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Step'
#. Label of the fields (Table) field in DocType 'Web Template'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:141
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:114
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:83
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
#. Label of the fields_multicheck (HTML) field in DocType 'Data Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
msgid "Fields Multicheck"
msgstr "Polja za više označavanja"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:442
msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File"
msgstr "Polja `file_name` ili `file_url` moraju biti postavljena za fajl"
#: frappe/model/db_query.py:167
msgid "Fields must be a list or tuple when as_list is enabled"
msgstr "Polja moraju biti lista ili tuple kada je opcija as_list omogućena"
#: frappe/database/query.py:1134
msgid "Fields must be a string, list, tuple, pypika Field, or pypika Function"
msgstr "Polja moraju biti tekst, lista, tuple, pypika polje ili pypika funkcija"
#. Description of the 'Search Fields' (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Fields separated by comma (,) will be included in the \"Search By\" list of Search dialog box"
msgstr "Polja odvojena zarezom (,) biće uključena u listu \"Pretraži po\" u dijalogu za pretragu"
#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Label of the fieldtype (Data) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Label of the fieldtype (Data) field in DocType 'Web Form List Column'
#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Fieldtype"
msgstr "Vrsta polja"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:196
msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}"
msgstr "Vrsta polja ne može biti promenjena sa {0} na {1}"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:593
msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}"
msgstr "Vrsta polja ne može biti promenjena sa {0} na {1} u redu {2}"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "File"
msgstr "Fajl"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:499
msgid "File \"{0}\" was skipped because of invalid file type"
msgstr "Fajl \"{0}\" je preskočen zbog nevažeće vrste fajla"
#: frappe/core/doctype/file/utils.py:128
msgid "File '{0}' not found"
msgstr "Fajl '{0}' nije pronađen"
#. Label of the private_file_section (Section Break) field in DocType 'Access
#. Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "File Information"
msgstr "Informacije o fajlu"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:74
msgid "File Manager"
msgstr "Upravljač fajlova"
#. Label of the file_name (Data) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "File Name"
msgstr "Naziv fajla"
#. Label of the file_size (Int) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "File Size"
msgstr "Veličina fajla"
#. Label of the section_break_ryki (Section Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "File Storage"
msgstr "Skladištenje fajla"
#. Label of the file_type (Data) field in DocType 'Access Log'
#. Label of the file_type (Select) field in DocType 'Data Export'
#. Label of the file_type (Data) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
#: frappe/core/doctype/file/file.json
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:19
msgid "File Type"
msgstr "Vrsta fajla"
#. Label of the file_url (Code) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "File URL"
msgstr "URL fajla"
#: frappe/desk/page/backups/backups.py:107
msgid "File backup is ready"
msgstr "Rezervna kopija fajla je spremna"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:660
msgid "File name cannot have {0}"
msgstr "Naziv fajla ne može sadržati {0}"
#: frappe/utils/csvutils.py:29
msgid "File not attached"
msgstr "Fajl nije priložen"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:771 frappe/public/js/frappe/request.js:201
#: frappe/utils/file_manager.py:221
msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB"
msgstr "Veličina fajla je premašila maksimalnu dozvoljenu veličinu od {0} MB"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:199
msgid "File too big"
msgstr "Fajl je preveliki"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:401
msgid "File type of {0} is not allowed"
msgstr "Vrsta fajla {0} nije dozvoljena"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:651
msgid "File upload failed."
msgstr "Otpremanje fajla nije uspelo."
#: frappe/core/doctype/file/file.py:388 frappe/core/doctype/file/file.py:459
msgid "File {0} does not exist"
msgstr "Fajl {0} ne postoji"
#. Label of the files_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Files"
msgstr "Fajlovi"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:11
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:308
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:442
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:207
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:334
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:93
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1374
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:134
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:252
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:326
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#. Label of the filter_area (HTML) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Filter Area"
msgstr "Područje filtera"
#. Label of the filter_data (Section Break) field in DocType 'Auto Email
#. Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Filter Data"
msgstr "Filter podataka"
#. Label of the filter_list (HTML) field in DocType 'Data Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
msgid "Filter List"
msgstr "Filter liste"
#. Label of the filter_meta (Text) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Filter Meta"
msgstr "Filter metapodataka"
#. Label of the filter_name (Data) field in DocType 'List Filter'
#: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:102
msgid "Filter Name"
msgstr "Filter naziva"
#. Label of the filter_values (HTML) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Filter Values"
msgstr "Filter vrednosti"
#: frappe/database/query.py:745
msgid "Filter condition missing after operator: {0}"
msgstr "Nedostaje uslov filtera nakon operatora: {0}"
#: frappe/database/query.py:832
msgid "Filter fields have invalid backtick notation: {0}"
msgstr "Polja filtera imaju nevažeću backtick notaciju: {0}"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3
msgid "Filter..."
msgstr "Filteri..."
#. Label of the filtered_by (Data) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Step'
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
msgid "Filtered By"
msgstr "Filtrirano po"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:33
msgid "Filtered Records"
msgstr "Filtrirani zapisi"
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.py:91
#: frappe/www/portal.py:58
msgid "Filtered by \"{0}\""
msgstr "Filtrirani po \"{0}\""
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:743
msgid "Filtered by: {0}."
msgstr "Filtrirano po: {0}."
#. Label of the filters (Code) field in DocType 'Access Log'
#. Label of the filters_sb (Section Break) field in DocType 'Prepared Report'
#. Label of the filters (Small Text) field in DocType 'Prepared Report'
#. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Report'
#. Label of the filters (Table) field in DocType 'Report'
#. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Dashboard
#. Chart'
#. Label of the filters (Code) field in DocType 'Kanban Board'
#. Label of the filters (Long Text) field in DocType 'List Filter'
#. Label of the filters (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#. Label of the filters (Text) field in DocType 'Auto Email Report'
#. Label of the filters (Code) field in DocType 'Notification'
#. Option for the 'Condition Type' (Select) field in DocType 'Notification'
#. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Notification'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:20
msgid "Filters"
msgstr "Filteri"
#. Label of the filters_config (Code) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Filters Configuration"
msgstr "Konfiguracija filtera"
#. Label of the filters_display (HTML) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Filters Display"
msgstr "Prikaz filtera"
#. Label of the filters_editor (HTML) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Filters Editor"
msgstr "Uređivač filtera"
#. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Filters JSON"
msgstr "JSON filtera"
#. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Filters Section"
msgstr "Odeljak filtera"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:225
msgid "Filters saved"
msgstr "Filteri sačuvani"
#. Description of the 'Script' (Code) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Filters will be accessible via filters.
Send output as result = [result], or for old style data = [columns], [result]"
msgstr "Filteri će biti dostupni putem filtera.
Pošalji izlaz kao result = [result], ili za istorijski stil data = [columns], [result]"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:133
msgid "Filters {0}"
msgstr "Filteri {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1503
msgid "Filters:"
msgstr "Filteri:"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:593
msgid "Find '{0}' in ..."
msgstr "Pronađi '{0}' u ..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:377
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:379
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:152
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:155
msgid "Find {0} in {1}"
msgstr "Pronađi {0} u {1}"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue'
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
#. Label of the report_end_time (Datetime) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Finished At"
msgstr "Završeno u"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:123
msgid "First"
msgstr "Prvo"
#. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language'
#. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "First Day of the Week"
msgstr "Prvi dan u nedelji"
#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'Contact'
#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'User'
#. Label of a field in the edit-profile Web Form
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:44
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json
#: frappe/www/complete_signup.html:15
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
#. Label of the first_success_message (Data) field in DocType 'Success Action'
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
msgid "First Success Message"
msgstr "Prva poruka o uspehu"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:186
msgid "First data column must be blank."
msgstr "Prva kolona sa podacima mora biti prazna."
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:7
msgid "First set the name and save the record."
msgstr "Prvo postavite naziv i sačuvajte zapis."
#: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:304
msgid "Fit"
msgstr "Prilagodi"
#. Label of the flag (Data) field in DocType 'Language'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
msgid "Flag"
msgstr "Zastava"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Float"
msgstr "Decimalni broj"
#. Label of the float_precision (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Float Precision"
msgstr "Preciznost decimale"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Fold"
msgstr "Sklopi"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1513
msgid "Fold can not be at the end of the form"
msgstr "Sklapanje ne može biti na kraju obrasca"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1511
msgid "Fold must come before a Section Break"
msgstr "Sklapanje mora biti pre preloma odeljka"
#. Label of the folder (Link) field in DocType 'File'
#. Option for the 'Icon Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Folder"
msgstr "Datoteka"
#. Label of the folder_name (Data) field in DocType 'IMAP Folder'
#: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json
msgid "Folder Name"
msgstr "Naziv datoteke"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:100
msgid "Folder name should not include '/' (slash)"
msgstr "Naziv datoteke ne bi trebalo da uključuje '/' (kosu crtu)"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:505
msgid "Folder {0} is not empty"
msgstr "Datoteka {0} nije prazna"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:151
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:945
msgid "Follow"
msgstr "Prati"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:146
msgid "Followed by"
msgstr "Praćen od strane"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:134
msgid "Following Report Filters have missing values:"
msgstr "Sledeći filteri izveštaja imaju nedostajuće vrednosti:"
#: frappe/desk/form/document_follow.py:69
msgid "Following document {0}"
msgstr "Sledeći dokument {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:56
msgid "Following documents are linked with {0}"
msgstr "Sledeći dokumenti su povezani sa {0}"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:111
msgid "Following fields are missing:"
msgstr "Sledeća polja nedostaju:"
#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:181
msgid "Following fields have invalid values:"
msgstr "Sledeća polja imaju nevažeće vrednosti:"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:358
msgid "Following fields have missing values"
msgstr "Sledeća polja imaju nedostajuće vrednosti"
#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:168
msgid "Following fields have missing values:"
msgstr "Sledeća polja imaju nedostajuće vrednosti:"
#. Label of the font (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. Label of the font_properties (Data) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Font Properties"
msgstr "Svojstva fonta"
#. Label of the font_size (Int) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the font_size (Float) field in DocType 'Print Settings'
#. Label of the font_size (Data) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:45
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Font Size"
msgstr "Veličina fonta"
#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Print
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
#. Label of the set_footer (Section Break) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the footer_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the footer (Text Editor) field in DocType 'About Us Settings'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template'
#. Label of the footer_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
#. Label of the footer_powered (Small Text) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer \"Powered By\""
msgstr "Podnožje \"Omogućeno od strane\""
#. Label of the footer_source (Select) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Footer Based On"
msgstr "Podnožje zasnovano na"
#. Label of the footer (Text Editor) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Footer Content"
msgstr "Sadržaj podnožja"
#. Label of the footer_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer Details"
msgstr "Detalji podnožja"
#. Label of the footer (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Footer HTML"
msgstr "HTML podnožje"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:88
msgid "Footer HTML set from attachment {0}"
msgstr "HTML podnožje postavljeno iz priloga {0}"
#. Label of the footer_image_section (Section Break) field in DocType 'Letter
#. Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Footer Image"
msgstr "Slika podnožja"
#. Label of the footer (Section Break) field in DocType 'Website Settings'
#. Label of the footer_items (Table) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer Items"
msgstr "Stavke podnožja"
#. Label of the footer_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer Logo"
msgstr "Logo podnožja"
#. Label of the footer_script (Code) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Footer Script"
msgstr "Skripta podnožja"
#. Label of the footer_template (Link) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer Template"
msgstr "Šablon podnožja"
#. Label of the footer_template_values (Code) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer Template Values"
msgstr "Vrednosti šablona podnožja"
#: frappe/printing/page/print/print.js:138
msgid "Footer might not be visible as {0} option is disabled"
msgstr "Podnožje možda neće biti vidljivo jer je opcija {0} onemogućena"
#. Description of the 'Footer HTML' (HTML Editor) field in DocType 'Letter
#. Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Footer will display correctly only in PDF"
msgstr "Podnožje će ispravno prikazati samo u PDF formatu"
#. Label of the for_doctype (Link) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "For DocType"
msgstr "Za DocType"
#. Description of the 'Row Name' (Data) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "For DocType Link / DocType Action"
msgstr "Za DocType link / DocType radnju"
#. Label of the for_document (Dynamic Link) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "For Document"
msgstr "Za dokument"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:155
msgid "For Document Type"
msgstr "Za vrstu dokumenta"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:566
msgid "For Example: {} Open"
msgstr "Na primer: {} otvoren"
#. Label of the for_user (Link) field in DocType 'List Filter'
#. Label of the for_user (Link) field in DocType 'Notification Log'
#. Label of the for_user (Data) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the for_user (Link) field in DocType 'Workspace Sidebar'
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:10
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:148
#: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json
msgid "For User"
msgstr "Za korisnika"
#. Label of the for_value (Dynamic Link) field in DocType 'User Permission'
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
msgid "For Value"
msgstr "Za vrednost"
#. Description of the 'Subject' (Data) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "For a dynamic subject, use Jinja tags like this: {{ doc.name }} Delivered"
msgstr "Za dinamički naslov koristite Jinja oznake poput ove:{{ doc.name }} Delivered"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:435
msgid "For comparison, use >5, <10 or =324.\n"
"For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)."
msgstr "Za poređenje koristite >5, <10 ili =324.\n"
"Za opseg koristite 5:10 (za vrednosti između 5 i 10)."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2291
msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)."
msgstr "Za poređenje, koristite >5, <10 or =324. Za opsege, koristite 5:10 (za vrednosti između 5 i 10)."
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:165
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:354
msgid "For example:"
msgstr "Na primer:"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:788
msgid "For example: If you want to include the document ID, use {0}"
msgstr "Na primer: Ukoliko želite da uključite ID dokumenta, koristite {0}"
#. Description of the 'Format' (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
msgid "For example: {} Open"
msgstr "Na primer: {} otvoren"
#. Description of the 'Client script' (Code) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "For help see Client Script API and Examples"
msgstr "Za pomoć pogledajte API za klijentske skripte i primeri"
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.js:7
msgid "For more information, {0}."
msgstr "Za više informacija, {0}."
#. Description of the 'Email To' (Small Text) field in DocType 'Auto Email
#. Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "For multiple addresses, enter the address on different line. e.g. test@test.com ⏎ test1@test.com"
msgstr "Za više adresa, unesite adrese u različitim redovima, na primer e.g. test@test.com ⏎ test1@test.com"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:198
msgid "For updating, you can update only selective columns."
msgstr "Za ažuriranje, možete ažurirati samo određene kolone."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1834
msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}"
msgstr "Za {0} na nivou {1} u {2} u redu {3}"
#. Label of the force (Check) field in DocType 'Package Import'
#. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth
#. Provider Settings'
#: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json
msgid "Force"
msgstr "Prisiliti"
#. Label of the force_re_route_to_default_view (Check) field in DocType
#. 'DocType'
#. Label of the force_re_route_to_default_view (Check) field in DocType
#. 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Force Re-route to Default View"
msgstr "Prisilno preusmeravanje na podrazumevani prikaz"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:13
msgid "Force Stop job"
msgstr "Prisilno zaustaviti zadatak"
#. Label of the force_user_to_reset_password (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Force User to Reset Password"
msgstr "Prisiliti korisnika da resetuje lozinku"
#. Label of the force_web_capture_mode_for_uploads (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Force Web Capture Mode for Uploads"
msgstr "Zahtevaj snimanje putem veb-kamere prilikom otpremanja"
#: frappe/www/login.html:36
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Zaboravili ste lozinku?"
#. Label of the form_builder_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'Client Script'
#. Label of the form_tab (Tab Break) field in DocType 'Customize Form'
#. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Label of the form_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:98
#: frappe/printing/page/print/print.js:104
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Form"
msgstr "Obrazac"
#. Label of the form_builder (HTML) field in DocType 'DocType'
#. Label of the form_builder (HTML) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Form Builder"
msgstr "Uređivač obrazaca"
#. Label of the form_dict (Code) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "Form Dict"
msgstr "Rečnik obrazaca"
#. Label of the form_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'DocType'
#. Label of the form_settings_section (Section Break) field in DocType 'User'
#. Label of the form_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Customize Form'
#. Label of the form_settings_section (Section Break) field in DocType 'Web
#. Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Form Settings"
msgstr "Podešavanje obrasca"
#. Name of a DocType
#. Label of the form_tour (Link) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Form Tour"
msgstr "Obilazak obrazaca"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Form Tour Step"
msgstr "Korak u obilasku obrazaca"
#. Option for the 'Request Structure' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Form URL-Encoded"
msgstr "URL-kodiran obrazac"
#. Label of the format (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Label of the format (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:565
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. Label of the format_data (Code) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Format Data"
msgstr "Formatiraj podatke"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Fortnightly"
msgstr "Na svake dve nedelje"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:70
msgid "Forward"
msgstr "Prosledi"
#. Label of the forward_query_parameters (Check) field in DocType 'Website
#. Route Redirect'
#: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json
msgid "Forward Query Parameters"
msgstr "Parametri upita za prosleđivanje"
#. Label of the forward_to_email (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Forward To Email Address"
msgstr "Prosledi na imejl adresu"
#. Label of the fraction (Data) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Fraction"
msgstr "Frakcija"
#. Label of the fraction_units (Int) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Fraction Units"
msgstr "Jedinica frakcije"
#. Label of a Desktop Icon
#: frappe/desktop_icon/framework.json
msgid "Framework"
msgstr "Framework"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/www/login.html:63 frappe/www/login.html:161 frappe/www/login.py:53
#: frappe/www/login.py:153
msgid "Frappe"
msgstr "Frappe"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:28
msgid "Frappe Blog"
msgstr "Frappe Blog"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:34
msgid "Frappe Forum"
msgstr "Frappe Forum"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8
msgid "Frappe Framework"
msgstr "Frappe Framework"
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:59
msgid "Frappe Light"
msgstr "Frappe Light"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Frappe Mail"
msgstr "Frappe Mail"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:643
msgid "Frappe Mail OAuth Error"
msgstr "Frappe imejl OAuth greška"
#. Label of the frappe_mail_site (Data) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Frappe Mail Site"
msgstr "Frappe imejl sajt"
#. Label of a standard help item
#. Type: Route
#: frappe/hooks.py
msgid "Frappe Support"
msgstr "Frappe podrška"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:97
msgid "Frappe page builder using components"
msgstr "Frappe uređivač stranica koristeći komponente"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:112
msgctxt "Image Cropper"
msgid "Free"
msgstr "Besplatno"
#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Label of the document_follow_frequency (Select) field in DocType 'User'
#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:5
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:404
msgid "Frequency"
msgstr "Učestalost"
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#. Label of the friday (Check) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
#. Label of the sender (Data) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.js:16
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70
msgid "From"
msgstr "Od"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:225
msgctxt "Email Sender"
msgid "From"
msgstr "Od"
#. Label of the from_attach_field (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "From Attach Field"
msgstr "Iz polja za prilog"
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:8
msgid "From Date"
msgstr "Datum početka"
#. Label of the from_date_field (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "From Date Field"
msgstr "Polje za datum početka"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1990
msgid "From Document Type"
msgstr "Od vrste dokumenta"
#. Option for the 'Attach Files' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "From Field"
msgstr "Iz polja"
#. Label of the sender_full_name (Data) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "From Full Name"
msgstr "Od imena i prezimena"
#. Label of the from_user (Link) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "From User"
msgstr "Od korisnika"
#: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:31
msgid "From version"
msgstr "Od verzije"
#. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json
msgid "Full"
msgstr "Cela stranica"
#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Contact'
#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'User'
#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'About Us Team Member'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:492
#: frappe/templates/signup.html:4
#: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json
msgid "Full Name"
msgstr "Ime i prezime"
#: frappe/printing/page/print/print.js:87
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:42
msgid "Full Page"
msgstr "Cela stranica"
#. Label of the full_width (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Full Width"
msgstr "Puna širina"
#. Label of the function (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the report_function (Select) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:247
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:699
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:706
msgid "Function Based On"
msgstr "Funkcija zasnovana na"
#: frappe/__init__.py:470
msgid "Function {0} is not whitelisted."
msgstr "Funkcija {0} nije na listi dozvoljenih."
#: frappe/database/query.py:2297
msgid "Function {0} requires arguments but none were provided"
msgstr "Funkcija {0} zahteva argumente, ali ni jedan nije naveden"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:428
msgid "Further sub-groups can only be created under records marked as 'Group'"
msgstr "Dalje podgrupe mogu se kreirati samo unutar zapisa označenih kao 'Grupa'"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:291
msgid "Fw: {0}"
msgstr "Prosleđeno: {0}"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "GET"
msgstr "GET"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "GMail"
msgstr "GMail"
#. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr "GNU Affero General Public License"
#. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "GNU General Public License"
msgstr "GNU General Public License"
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:20
msgid "Gantt"
msgstr "Gantogram"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:206
msgid "Gantt View"
msgstr "Gantogram prikaz"
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'Contact'
#. Name of a DocType
#. Label of the gender (Data) field in DocType 'Gender'
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'User'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/contacts/doctype/gender/gender.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Gender"
msgstr "Rod"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:32
msgid "Genderqueer"
msgstr "Nebinarnost"
#: frappe/www/contact.html:29
msgid "General"
msgstr "Opšte"
#. Label of the generate_keys (Button) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Generate Keys"
msgstr "Generiši ključeve"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:907
msgid "Generate New Report"
msgstr "Generiši novi izveštaj"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:436
msgid "Generate Random Password"
msgstr "Generiši nasumičnu lozinku"
#. Label of the generate_separate_documents_for_each_assignee (Check) field in
#. DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Generate Separate Documents For Each Assignee"
msgstr "Generiši odvojene dokumente za svakog dodeljenog korisnika"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:515
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2109
msgid "Generate Tracking URL"
msgstr "Generiši URL za praćenje"
#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings'
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
msgid "Geoapify"
msgstr "Geoapify"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolokacija"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
msgid "Geolocation Settings"
msgstr "Podešavanje geolokacije"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:236
msgid "Get Alerts for Today"
msgstr "Prikaži današnja obaveštenja"
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:21
msgid "Get Backup Encryption Key"
msgstr "Preuzmi ključ za šifrovanje rezervnih kopija"
#. Label of the get_contacts (Button) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Get Contacts"
msgstr "Preuzmi kontakte"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:94
msgid "Get Fields"
msgstr "Preuzmi polja"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:46
msgid "Get Header and Footer wkhtmltopdf variables"
msgstr "Preuzmi promenljive za zaglavlje i podnožje wkhtmltopdf"
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:86
msgid "Get Items"
msgstr "Prikaži stavke"
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:6
msgid "Get OpenID Configuration"
msgstr "Preuzmi OpenID konfiguraciju"
#: frappe/www/printview.html:22
msgid "Get PDF"
msgstr "Preuzmi PDF"
#. Description of the 'Try a Naming Series' (Data) field in DocType 'Document
#. Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Get a preview of generated names with a series."
msgstr "Prikaži pregled generisanih naziva sa serijom."
#. Description of the 'Email Threads on Assigned Document' (Check) field in
#. DocType 'Notification Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Get notified when an email is received on any of the documents assigned to you."
msgstr "Budite obavešteni kada stigne imejl vezan za bilo koji dokument dodeljen Vama."
#. Description of the 'User Image' (Attach Image) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Get your globally recognized avatar from Gravatar.com"
msgstr "Preuzmite svoj globalno prepoznatljiv avatar sa Gravatar.com"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:47
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:235
msgid "Getting Started"
msgstr "Početak rada"
#. Label of the git_branch (Data) field in DocType 'Installed Application'
#: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json
msgid "Git Branch"
msgstr "Git grana"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:95
msgid "Github flavoured markdown syntax"
msgstr "Github stil Markdown sintakse"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/global_search_doctype/global_search_doctype.json
msgid "Global Search DocType"
msgstr "Vrsta dokumenta za globalnu pretragu"
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:24
msgid "Global Search Document Types Reset."
msgstr "Resetuje tipove dokumenata za globalnu pretragu."
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json
msgid "Global Search Settings"
msgstr "Podešavanje globalne pretrage"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:122
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Globalne prečice"
#. Label of the global_unsubscribe (Check) field in DocType 'Email Unsubscribe'
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json
msgid "Global Unsubscribe"
msgstr "Globalno otkazivanje pretplate"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:880
msgid "Go"
msgstr "Kreni"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:241
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:321
msgid "Go Back"
msgstr "Vrati se"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:490
msgid "Go to Login Required field"
msgstr "Idi na polje za obavezno prijavljivanje"
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17
msgid "Go to Notification Settings List"
msgstr "Idi na listu podešavanja obaveštenja"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Go to Page"
msgstr "Idi na stranicu"
#: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:41
msgid "Go to Workflow"
msgstr "Idi na radni tok"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:18
msgid "Go to Workspace"
msgstr "Idi na radni prostor"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:145
msgid "Go to next record"
msgstr "Idi na sledeći zapis"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:155
msgid "Go to previous record"
msgstr "Idi na prethodni zapis"
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:53
msgid "Go to the document"
msgstr "Idi na dokument"
#. Description of the 'Success URL' (Data) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Go to this URL after completing the form"
msgstr "Idite na ovu URL adresu nakon što završite obrazac"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:54
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:12
msgid "Go to {0}"
msgstr "Idi na {0}"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:93
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:55
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:112
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:42
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:44
msgid "Go to {0} List"
msgstr "Idi na listu {0}"
#: frappe/core/doctype/page/page.js:11
msgid "Go to {0} Page"
msgstr "Idi na stranicu {0}"
#: frappe/utils/goal.py:126 frappe/utils/goal.py:133
msgid "Goal"
msgstr "Cilj"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Google"
msgstr "Google"
#. Label of the google_analytics_id (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
#. Label of the google_analytics_anonymize_ip (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Google Analytics anonymise IP"
msgstr "Anonimizuj IP adresu u Google Analytics"
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Event'
#. Label of the google_calendar (Link) field in DocType 'Event'
#. Name of a DocType
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Google Calendar'
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Calendar"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:266
msgid "Google Calendar - Could not create Calendar for {0}, error code {1}."
msgstr "Google Calendar - Nije moguće kreirati kalendar za {0}, kod greške {1}."
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:611
msgid "Google Calendar - Could not delete Event {0} from Google Calendar, error code {1}."
msgstr "Google Calendar - Nije moguće obrisati događaj {0} iz Google Calendar, kod greške {1}."
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:305
msgid "Google Calendar - Could not fetch event from Google Calendar, error code {0}."
msgstr "Google Calendar - Nije moguće preuzeti događaj iz Google Calendar, kod greške {0}."
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:252
msgid "Google Calendar - Could not find Calendar for {0}, error code {1}."
msgstr "Google Calendar - Nije moguće pronaći kalendar za {0}, kod greške {1}."
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:232
msgid "Google Calendar - Could not insert contact in Google Contacts {0}, error code {1}."
msgstr "Google Calendar - Nije moguće uneti kontakt u Google Contacts {0}, kod greške {1}."
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:497
msgid "Google Calendar - Could not insert event in Google Calendar {0}, error code {1}."
msgstr "Google Calendar - Nije moguće uneti događaj u Google Calendar {0}, kod greške {1}."
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:581
msgid "Google Calendar - Could not update Event {0} in Google Calendar, error code {1}."
msgstr "Google Calendar - Nije moguće ažurirati događaj {0} u Google Calendar, kod greške {1}."
#. Label of the google_calendar_event_id (Data) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Google Calendar Event ID"
msgstr "ID događaja u Google Calendar"
#. Label of the google_calendar_id (Data) field in DocType 'Event'
#. Label of the google_calendar_id (Data) field in DocType 'Google Calendar'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Google Calendar ID"
msgstr "Google Calendar ID"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:181
msgid "Google Calendar has been configured."
msgstr "Google Calendar je podešen."
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Contact'
#. Label of the google_contacts (Link) field in DocType 'Contact'
#. Name of a DocType
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Google Contacts'
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Google Contacts"
msgstr "Google Contacts"
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:137
msgid "Google Contacts - Could not sync contacts from Google Contacts {0}, error code {1}."
msgstr "Google Contacts - Nije moguće sinhronizovati kontakte iz Google Contacts {0}, kod greške {1}."
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:294
msgid "Google Contacts - Could not update contact in Google Contacts {0}, error code {1}."
msgstr "Google Contacts - Nije moguće ažurirati kontakt u Google Contacts {0}, kod greške {1}."
#. Label of the google_contacts_id (Data) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Google Contacts Id"
msgstr "Google Contacts Id"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:164
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Google
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
msgid "Google Drive Picker"
msgstr "Google Drive Picker"
#. Label of the google_drive_picker_enabled (Check) field in DocType 'Google
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
msgid "Google Drive Picker Enabled"
msgstr "Google Drive Picker omogućen"
#. Label of the font (Data) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the google_font (Data) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:28
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Google Font"
msgstr "Google Font"
#. Label of the google_meet_link (Small Text) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Google Meet Link"
msgstr "Google Meet Link"
#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Google Services"
msgstr "Google Services"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#. Label of a shortcut in the Integrations Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Google Settings"
msgstr "Google podešavanja"
#: frappe/utils/csvutils.py:227
msgid "Google Sheets URL is invalid or not publicly accessible."
msgstr "URL Google Sheets-a nije ispravan ili nije javno dostupan."
#: frappe/utils/csvutils.py:232
msgid "Google Sheets URL must end with \"gid={number}\". Copy and paste the URL from the browser address bar and try again."
msgstr "URL Google Sheets-a mora da se završava sa \"gid={number}\". Kopiraj i nalepi URL iz adresne trake internet pretraživača i pokušaj ponovo."
#. Label of the grant_type (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Grant Type"
msgstr "Vrsta odobrenja"
#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:34
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:10
msgid "Graph"
msgstr "Grafikon"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Gray"
msgstr "Siva"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:23
msgid "Greater Than"
msgstr "Veće od"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:25
msgid "Greater Than Or Equal To"
msgstr "Veće od ili jednako"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:53
msgid "Grid Empty State"
msgstr "Prazno stanje tabele"
#. Label of the grid_page_length (Int) field in DocType 'DocType'
#. Label of the grid_page_length (Int) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Grid Page Length"
msgstr "Dužina stranice tabele"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:127
msgid "Grid Shortcuts"
msgstr "Prečice za tabelu"
#. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Action'
#. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Link'
#. Label of the group (Data) field in DocType 'Website Sidebar Item'
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
#: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json
#: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:32
msgid "Group By"
msgstr "Grupisano po"
#. Label of the group_by_based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Group By Based On"
msgstr "Grupisano po je zasnovano na"
#. Label of the group_by_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Group By Type"
msgstr "Vrsta Grupisano po"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:411
msgid "Group By field is required to create a dashboard chart"
msgstr "Polje Grupisano po je neophodno za kreiranje grafikona na kontrolnoj tabli"
#: frappe/database/query.py:1353
msgid "Group By must be a string"
msgstr "Grupisano po mora biti tekst"
#. Label of the ldap_group_objectclass (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Group Object Class"
msgstr "Grupa klase objekta"
#. Description of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Group your custom doctypes under modules"
msgstr "Grupiši svoje prilagođene vrste dokumenata unutar modula"
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:431
msgid "Grouped by {0}"
msgstr "Grupisano po {0}"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "HEAD"
msgstr "HEAD"
#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings'
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
msgid "HERE"
msgstr "OVDE"
#. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "HH:mm"
msgstr "HH:mm"
#. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "HH:mm:ss"
msgstr "HH:mm:ss"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the html_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML
#. Block'
#. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification'
#. Option for the 'Letter Head Based On' (Select) field in DocType 'Letter
#. Head'
#. Option for the 'Footer Based On' (Select) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the html (Code) field in DocType 'Print Format'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:100
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:86
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:96
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "HTML Editor"
msgstr "Uređivač HTML"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:145
msgid "HTML Message"
msgstr "HTML poruka"
#. Label of the page (HTML Editor) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "HTML Page"
msgstr "HTML stranica"
#. Description of the 'Header' (HTML Editor) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "HTML for header section. Optional"
msgstr "HTML za odeljak zaglavlja. Opciono"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:96
msgid "HTML with jinja support"
msgstr "HTML sa jinja podrškom"
#. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json
msgid "Half"
msgstr "Polovina"
#. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Half Yearly"
msgstr "Polugodišnje"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:411
msgid "Half-yearly"
msgstr "Polugodišnje"
#. Label of the handled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Handled Emails"
msgstr "Obrađeni imejlovi"
#. Label of the has_attachment (Check) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Has Attachment"
msgstr "Poseduje prilog"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:102
msgid "Has Attachments"
msgstr "Sadrži priloge"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json
msgid "Has Domain"
msgstr "Poseduje domen"
#. Label of the has_next_condition (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Has Next Condition"
msgstr "Poseduje sledeći uslov"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/has_role/has_role.json
msgid "Has Role"
msgstr "Poseduje ulogu"
#. Label of the has_setup_wizard (Check) field in DocType 'Installed
#. Application'
#: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json
msgid "Has Setup Wizard"
msgstr "Sadrži čarobnjak za postavke"
#. Label of the has_web_view (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Has Web View"
msgstr "Poseduje veb-prikaz"
#: frappe/templates/signup.html:19
msgid "Have an account? Login"
msgstr "Imate nalog? Prijavite se"
#. Label of the header (Check) field in DocType 'SMS Parameter'
#. Label of the header_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the header (HTML Editor) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the header (HTML Editor) field in DocType 'Website Slideshow'
#: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
#. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Header HTML"
msgstr "HTML zaglavlje"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:76
msgid "Header HTML set from attachment {0}"
msgstr "HTML zaglavlje postavljeno iz priloga {0}"
#. Label of the header_icon (Icon) field in DocType 'Workspace Sidebar'
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json
msgid "Header Icon"
msgstr "Ikonica zaglavlja"
#. Label of the header_script (Code) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Header Script"
msgstr "Skripta za zaglavlje"
#. Label of the sb2 (Section Break) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Header and Breadcrumbs"
msgstr "Zaglavlje i breadcrumb"
#. Label of the section_break_38 (Tab Break) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Header, Robots"
msgstr "Zaglavlje, roboti"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:31
msgid "Header/Footer scripts can be used to add dynamic behaviours."
msgstr "Skripte za zaglavlje/podnožje mogu se koristiti za dodavanje dinamičkog ponašanja."
#. Label of the headers_section (Section Break) field in DocType 'Email
#. Account'
#. Label of the webhook_headers (Table) field in DocType 'Webhook'
#. Label of the headers (Code) field in DocType 'Webhook Request Log'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
msgid "Headers"
msgstr "Zaglavlja"
#: frappe/email/email_body.py:343
msgid "Headers must be a dictionary"
msgstr "Zaglavlja moraju biti u formatu rečnika"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the heading (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Label of the heading (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:611
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json
msgid "Heading"
msgstr "Naslov"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Health Report"
msgstr "Izveštaj o stanju sistema"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Heatmap"
msgstr "Toplotna mapa"
#: frappe/templates/emails/new_user.html:2
msgid "Hello"
msgstr "Zdravo"
#: frappe/templates/emails/user_invitation.html:2
#: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:2
#: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:2
msgid "Hello,"
msgstr "Zdravo,"
#. Label of the help_section (Section Break) field in DocType 'Server Script'
#. Label of the help (HTML) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:73
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:23
#: frappe/public/js/frappe/utils/help.js:27
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Help Article"
msgstr "Članak za pomoć"
#. Label of the help_articles (Int) field in DocType 'Help Category'
#: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json
msgid "Help Articles"
msgstr "Članci za pomoć"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Help Category"
msgstr "Kategorija pomoći"
#. Label of the help_dropdown (Table) field in DocType 'Navbar Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
msgid "Help Dropdown"
msgstr "Padajući meni za pomoć"
#. Label of the help_html (HTML) field in DocType 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Help HTML"
msgstr "HTML pomoć"
#. Description of the 'Content' (Text Editor) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Help: To link to another record in the system, use \"/desk/note/[Note Name]\" as the Link URL. (don't use \"http://\")"
msgstr "Pomoć: Za povezivanje sa drugim zapisom u sistemu koristite \"/desk/note/[Note Name]\" kao URL veze. (nemojte koristiti \"http://\")"
#. Label of the helpful (Int) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Helpful"
msgstr "Korisno"
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Helvetica Neue"
msgstr "Helvetica Neue"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2106
msgid "Here's your tracking URL"
msgstr "Evo Vašeg URL za praćenje"
#: frappe/www/qrcode.html:9
msgid "Hi {0}"
msgstr "Zdravo {0}"
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'DocType Action'
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'DocType Link'
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Navbar Item'
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Workspace Link'
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
#: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:3
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Hidden"
msgstr "Sakriveno"
#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'Form Tour
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Hidden Fields"
msgstr "Sakrivena polja"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1777
msgid "Hidden columns include:
{0}"
msgstr "Skrivene kolone uključuju:
{0}"
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:46
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:178
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:243
#: frappe/templates/includes/login/login.js:81
#: frappe/www/update-password.html:117
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
#. Label of the hide_block (Check) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Hide Block"
msgstr "Sakrij blok"
#. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Hide Border"
msgstr "Sakrij granicu"
#. Label of the hide_buttons (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Hide Buttons"
msgstr "Sakrij dugmad"
#. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Hide Copy"
msgstr "Sakrij kopiju"
#. Label of the hide_custom (Check) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Hide Custom DocTypes and Reports"
msgstr "Sakrij prilagođenje DocType-ove i izveštaje"
#. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Hide Days"
msgstr "Sakrij dane"
#. Label of the hide_descendants (Check) field in DocType 'User Permission'
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:96
msgid "Hide Descendants"
msgstr "Sakrij potomke"
#. Label of the hide_empty_read_only_fields (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Hide Empty Read-Only Fields"
msgstr "Sakrij prazna polja koja su isključivo za pregled"
#: frappe/www/error.html:62
msgid "Hide Error"
msgstr "Sakrij grešku"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:490
msgid "Hide Label"
msgstr "Sakrij oznaku"
#. Label of the hide_login (Check) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Hide Login"
msgstr "Sakrij prijavljivanje"
#: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54
msgid "Hide Preview"
msgstr "Sakrij pregled"
#. Description of the 'Hide Buttons' (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Hide Previous, Next and Close button on highlight dialog."
msgstr "Sakrij dugme Prethodno, Sledeće i Zatvori u dijalogu za isticanje."
#. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Hide Seconds"
msgstr "Sakrij sekunde"
#. Label of the hide_toolbar (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the hide_toolbar (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Hide Sidebar, Menu, and Comments"
msgstr "Sakrij bočnu traku, meni i komentare"
#. Label of the hide_standard_menu (Check) field in DocType 'Portal Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Hide Standard Menu"
msgstr "Sakrij standardni meni"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:180
msgid "Hide Weekends"
msgstr "Sakrij vikende"
#. Description of the 'Hide Descendants' (Check) field in DocType 'User
#. Permission'
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
msgid "Hide descendant records of For Value."
msgstr "Sakrij potomke zapisa za Vrednost."
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:296
msgid "Hide details"
msgstr "Sakrij detalje"
#. Label of the hide_footer (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Hide footer"
msgstr "Sakrij podnožje"
#. Label of the hide_footer_in_auto_email_reports (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Hide footer in auto email reports"
msgstr "Sakrij podnožje u automatskim imejl izveštajima"
#. Label of the hide_footer_signup (Check) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Hide footer signup"
msgstr "Sakrij podnožje prilikom registracije"
#. Label of the hide_navbar (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Hide navbar"
msgstr "Sakrij navigacionu traku"
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:231
msgid "High"
msgstr "Visok"
#. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Higher priority rule will be applied first"
msgstr "Pravilo sa višim prioritetom biće primenjeno prvo"
#. Label of the highlight (Text) field in DocType 'Company History'
#: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json
msgid "Highlight"
msgstr "Istaknuto"
#: frappe/www/update-password.html:301
msgid "Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password"
msgstr "Savet: Uključite simbole, brojeve i velika slova u lozinku"
#. Label of the home_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:38
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:67
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:88
#: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:166 frappe/templates/doc.html:19
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar.html:9
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
#: frappe/website/web_template/primary_navbar/primary_navbar.html:9
#: frappe/workspace_sidebar/users.json frappe/workspace_sidebar/website.json
#: frappe/www/contact.py:25 frappe/www/login.html:169 frappe/www/me.html:76
#: frappe/www/message.html:29
msgid "Home"
msgstr "Početna stranica"
#. Label of the home_page (Data) field in DocType 'Role'
#. Label of the home_page (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/core/doctype/role/role.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Home Page"
msgstr "Početna stranica"
#. Label of the home_settings (Code) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Home Settings"
msgstr "Podešavanje početne stranice"
#: frappe/core/doctype/file/test_file.py:321
#: frappe/core/doctype/file/test_file.py:323
#: frappe/core/doctype/file/test_file.py:387
msgid "Home/Test Folder 1"
msgstr "Početna stranica/Test datoteka 1"
#: frappe/core/doctype/file/test_file.py:376
msgid "Home/Test Folder 1/Test Folder 3"
msgstr "Početna stranica/Test datoteka 1/Test datoteka 3"
#: frappe/core/doctype/file/test_file.py:332
msgid "Home/Test Folder 2"
msgstr "Početna stranica/Test datoteka 2"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Hourly"
msgstr "Po času"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Hourly Long"
msgstr "Tokom svakog časa"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Hourly Maintenance"
msgstr "Održavanje na svakih sat vremena"
#. Description of the 'Password Reset Link Generation Limit' (Int) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Hourly rate limit for generating password reset links"
msgstr "Ograničenje po času za generisanje linkova za resetovanje lozinke"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:29
msgctxt "Duration"
msgid "Hours"
msgstr "Časovi"
#. Description of the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults"
msgstr "Kako treba da se formatira ova valuta? Ukoliko nije podešeno, koristiće se podrazumevane vrednosti sistema"
#. Description of the 'Resource Name' (Data) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Human-readable name intended for display to the end user."
msgstr "Ljudski čitljiv naziv namenjen za prikazivanje krajnjem korisniku."
#. Paragraph text in the Welcome Workspace Workspace
#: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json
msgid "I guess you don't have access to any workspace yet, but you can create one just for yourself. Click on the Create Workspace button to create one.
"
msgstr "Izgleda da još uvek nemaš pristup nijednom radnom prostoru, uvek možeš da napraviš jedan za sebe. Klikni na dugme Kreiraj radni prostor da ga napraviš.
"
#. Label of the id (Data) field in DocType 'User Session Display'
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1178
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1184
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1249
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1252
#: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json
#: frappe/desk/report/todo/todo.py:36 frappe/model/meta.py:52
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:371
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:386
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:340
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:408
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:472
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2462
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:208
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:122
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: frappe/desk/reportview.py:530
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1058
msgctxt "Label of name column in report"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:169
msgid "ID (name)"
msgstr "ID (naziv)"
#. Description of the 'Field Name' (Data) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "ID (name) of the entity whose property is to be set"
msgstr "ID (naziv) entiteta kojem se postavlja svojstvo"
#. Description of the 'Section ID' (Data) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "IDs must contain only alphanumeric characters, not contain spaces, and should be unique."
msgstr "ID-ovi moraju sadržati samo alfanumeričke karaktere, ne smeju sadržati razmake i moraju biti jedinstveni."
#. Label of the section_break_25 (Section Break) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "IMAP Details"
msgstr "IMAP detalji"
#. Label of the imap_folder (Data) field in DocType 'Communication'
#. Label of the imap_folder (Table) field in DocType 'Email Account'
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json
msgid "IMAP Folder"
msgstr "IMAP datoteka"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:275
msgid "IMAP Folder Not Found"
msgstr "IMAP direktorijum nije pronađen"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:239
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:247
msgid "IMAP Folder Validation Failed"
msgstr "Validacija IMAP datoteke nije uspela"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:255
msgid "IMAP Folder name cannot be empty."
msgstr "Naziv IMAP datoteke ne može biti prazan."
#. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Comment'
#. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'User Session Display'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the icon (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the icon (Icon) field in DocType 'Navbar Item'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the icon (Icon) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the icon (Icon) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the icon (Data) field in DocType 'Workspace Link'
#. Label of the icon (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Label of the icon (Icon) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#. Label of the icon (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Label of the icon (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:484
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Icon"
msgstr "Ikonica"
#. Label of the icon_image (Attach) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Icon Image"
msgstr "Slika ikonice"
#. Label of the icon_style (Select) field in DocType 'Desktop Settings'
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
msgid "Icon Style"
msgstr "Stil ikonice"
#. Label of the icon_type (Select) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Icon Type"
msgstr "Vrsta ikonice"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1071
msgid "Icon is not correctly configured please check the workspace sidebar to it"
msgstr "Ikonica nije pravilno podešena, molimo Vas da proverite bočnu traku radnog prostora"
#. Description of the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Icon will appear on the button"
msgstr "Ikonica će se prikazati na dugmetu"
#. Label of the sb_identity_details (Section Break) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Identity Details"
msgstr "Detalji identiteta"
#. Label of the idx (Int) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
#. Description of the 'Apply Strict User Permissions' (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "If Apply Strict User Permission is checked and User Permission is defined for a DocType for a User, then all the documents where value of the link is blank, will not be shown to that User"
msgstr "Ukoliko je opcija primeni stroge korisničke dozvole označena i korisnička dozvola je definisana za neki DocType za korisnika, svi dokumentu u kojima je vrednost linka prazna, neće biti prikazani tom korisniku"
#. Description of the 'Don't Override Status' (Check) field in DocType
#. 'Workflow'
#. Description of the 'Don't Override Status' (Check) field in DocType
#. 'Workflow Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "If Checked workflow status will not override status in list view"
msgstr "Ukoliko je označeno status radnog toka neće zameniti status u prikazu liste"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1846
#: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45
#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:78
msgid "If Owner"
msgstr "Ukoliko je vlasnik"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:92
msgid "If a Role does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless."
msgstr "Ukoliko uloga nema pristup na nivou 0, viši nivoi nemaju značaj."
#. Description of the 'Enable Action Confirmation' (Check) field in DocType
#. 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "If checked, a confirmation will be required before performing workflow actions."
msgstr "Ukoliko je označeno, biće potrebna potvrda pre izvršavanja radnji u radnom toku."
#. Description of the 'Is Active' (Check) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "If checked, all other workflows become inactive."
msgstr "Ukoliko je označeno, svi ostali radni tokovi postaju neaktivni."
#. Description of the 'Show Absolute Values' (Check) field in DocType 'Print
#. Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "If checked, negative numeric values of Currency, Quantity or Count would be shown as positive"
msgstr "Ukoliko je označeno, negativne numeričke vrednosti za valutu, količinu ili broj prikazaće se kao pozitivne"
#. Description of the 'Skip Authorization' (Check) field in DocType 'OAuth
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "If checked, users will not see the Confirm Access dialog."
msgstr "Ukoliko je označeno, korisnicima se neće prikazati dijalog za potvrdu pristupa."
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Role'
#: frappe/core/doctype/role/role.json
msgid "If disabled, this role will be removed from all users."
msgstr "Ukoliko je onemogućeno, ova uloga će biti uklonjena svim korisnicima."
#. Description of the 'Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth
#. Enabled' (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "If enabled, user can login from any IP Address using Two Factor Auth, this can also be set for all users in System Settings"
msgstr "Ukoliko je omogućeno, korisnik može da se prijavi sa bilo koje IP adrese koristeći dvofaktorsku autentifikaciju, ovo se takođe može podesiti za sve korisnike u sistemskim podešavanjima"
#. Description of the 'Anonymous responses' (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "If enabled, all responses on the web form will be submitted anonymously"
msgstr "Ukoliko je omogućeno, svi odgovori na veb-obrascu biće podneti anonimno"
#. Description of the 'Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth
#. Enabled' (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "If enabled, all users can login from any IP Address using Two Factor Auth. This can also be set only for specific user(s) in User Page"
msgstr "Ukoliko je omogućeno, svi korisnici mogu da se prijave sa bilo koje IP adrese koristeći dvofaktorsku autentifikaciju. Ovo se može podesiti i samo za određene korisnike na stranici korisnika"
#. Description of the 'Track Changes' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "If enabled, changes to the document are tracked and shown in timeline"
msgstr "Ukoliko je omogućeno, izmene dokumenata se prate i prikazuju u vremenskom redosledu"
#. Description of the 'Track Views' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "If enabled, document views are tracked, this can happen multiple times"
msgstr "Ukoliko je omogućeno, pregledi dokumenta se prate i mogu se beležiti više puta"
#. Description of the 'Only allow System Managers to upload public files'
#. (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "If enabled, only System Managers can upload public files. Other users can't see the checkbox Is Private in the upload dialog."
msgstr "Ukoliko je omogućeno, isključivo sistem menadžeri mogu da otpremaju javne fajlove. Ostali korisnici ne vide polje za potvrdu Privatno u dijalogu za otpremanje."
#. Description of the 'Track Seen' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "If enabled, the document is marked as seen, the first time a user opens it"
msgstr "Ukoliko je omogućeno, dokument će biti označen kao pregledan prilikom prvog otvaranja od strane korisnika"
#. Description of the 'Send System Notification' (Check) field in DocType
#. 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "If enabled, the notification will show up in the notifications dropdown on the top right corner of the navigation bar."
msgstr "Ukoliko je omogućeno, obaveštenje će se prikazati u padajućem meniju obaveštenja u gornjem desnom uglu navigacione trake."
#. Description of the 'Enable Password Policy' (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "If enabled, the password strength will be enforced based on the Minimum Password Score value. A value of 1 being very weak and 4 being very strong."
msgstr "Ukoliko je omogućeno, jačina lozinke će biti primenjena na osnovu minimalne ocene jačine lozinke. Vrednost 1 znači veoma slaba, a 4 veoma jaka lozinka."
#. Description of the 'Bypass Two Factor Auth for users who login from
#. restricted IP Address' (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "If enabled, users who login from Restricted IP Address, won't be prompted for Two Factor Auth"
msgstr "Ukoliko je omogućeno, korisnici koji se prijavljuju sa ograničenih IP adresa neće biti upitani za dvofaktorsku autentifikaciju."
#. Description of the 'Notify Users On Every Login' (Check) field in DocType
#. 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "If enabled, users will be notified every time they login. If not enabled, users will only be notified once."
msgstr "Ukoliko je omogućeno, korisnici će biti obavešteni svaki put kada se prijave. Ukoliko nije omogućeno, biće obavešteni samo jednom."
#. Description of the 'Default Workspace' (Link) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "If left empty, the default workspace will be the last visited workspace"
msgstr "Ukoliko je ostavljeno prazno, podrazumevani radni prostor će biti poslednji posećeni radni prostor"
#. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "If non standard port (e.g. 587)"
msgstr "Ukoliko je u pitanju nestandardni port (npr. 587)"
#. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "If non standard port (e.g. 587). If on Google Cloud, try port 2525."
msgstr "Ukoliko je u pitanju nestandardni port (npr. 587). Ukoliko ste na Google Cloud-u, pokušajte port 2525."
#. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "If non-standard port (e.g. POP3: 995/110, IMAP: 993/143)"
msgstr "Ukoliko je u pitanju nestandardni port (npr. POP3: 995/110, IMAP: 993/143)"
#. Description of the 'Currency Precision' (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "If not set, the currency precision will depend on number format"
msgstr "Ukoliko nije podešeno, preciznost valute će zavisiti od formata broja"
#. Description of the 'Roles' (Table) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "If set, only user with these roles can access this chart. If not set, DocType or Report permissions will be used."
msgstr "Ukoliko je podešeno, samo korisnici sa ovim ulogama mogu pristupiti ovom grafikonu. Ukoliko nije podešeno, koristiće se dozvole iz DocType-a ili izveštaja."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:83
msgid "If the user enables the mask property for the phone number field, the value will be displayed in a masked format (e.g., 811XXXXXXX)."
msgstr "Ukoliko korisnik omogući svojstvo maske za polje broj telefona, vrednost će biti prikazana u maskiranom formatu (npr. 811XXXXXXX)."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:63
msgid "If the user has access to Employee and Report is enabled, they can view Employee-based reports."
msgstr "Ukoliko korisnik ima pristup zaposlenom licu i omogućeni su izveštaji, može pregledati izveštaje zasnovane na zaposlenim licima."
#. Description of the 'User Type' (Link) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "If the user has any role checked, then the user becomes a \"System User\". \"System User\" has access to the desktop"
msgstr "Ukoliko korisnik ima označenu bilo koju ulogu, postaje \"Sistemski korisnik\". \"Sistemski korisnik\" ima pristup radnoj površini"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:105
msgid "If these instructions where not helpful, please add in your suggestions on GitHub Issues."
msgstr "Ukoliko Vam ove instrukcije nisu bile od pomoći, molimo Vas da dodate svoje predloge na GitHub Issues."
#: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:8
msgid "If this was a mistake or you need access again, please reach out to your team."
msgstr "Ukoliko je ovo bila greška ili Vam je ponovo neophodan pristup, obratite se svom timu."
#. Description of the 'Fetch on Save if Empty' (Check) field in DocType
#. 'DocField'
#. Description of the 'Fetch on Save if Empty' (Check) field in DocType 'Custom
#. Field'
#. Description of the 'Fetch on Save if Empty' (Check) field in DocType
#. 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "If unchecked, the value will always be re-fetched on save."
msgstr "Ukoliko nije označeno, vrednost će uvek biti ponovo preuzeta prilikom čuvanja."
#. Label of the if_owner (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the if_owner (Check) field in DocType 'DocPerm'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
msgid "If user is the owner"
msgstr "Ukoliko je korisnik vlasnik"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:205
msgid "If you are updating, please select \"Overwrite\" else existing rows will not be deleted."
msgstr "Ukoliko vršite ažuriranje, molimo Vas da izaberete \"Izmeni\", u suprotnom postojeći redovi neće biti obrisani."
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:189
msgid "If you are uploading new records, \"Naming Series\" becomes mandatory, if present."
msgstr "Ukoliko otpremate nove zapise, \"Serije imenovanja\" postaju obavezne, ukoliko postoje."
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:187
msgid "If you are uploading new records, leave the \"name\" (ID) column blank."
msgstr "Ukoliko otpremate nove zapise, ostavite kolonu \"naziv\" (ID) praznu."
#: frappe/templates/emails/user_invitation.html:19
msgid "If you have any questions, reach out to your system administrator."
msgstr "Ukoliko imate bilo kakvih pitanja, obratite se svom sistem administratoru."
#: frappe/utils/password.py:231
msgid "If you have recently restored the site, you may need to copy the site_config.json containing the original encryption key."
msgstr "Ukoliko ste nedavno vratili sajt iz rezervne kopije, možda ćete morati da kopirate site_config.json koji sadrži originalni ključ za šifrovanje."
#. Description of the 'Parent Label' (Select) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
msgid "If you set this, this Item will come in a drop-down under the selected parent."
msgstr "Ukoliko ovo postavite, ova stavka će se pojaviti u padajućem meniju ispod izabranog matičnog entiteta."
#: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:3
msgid "If you think this is unauthorized, please change the Administrator password."
msgstr "Ukoliko mislite da je ovo neovlašćeno, molimo Vas da promenite lozinku administratora."
#. Description of the 'Delimiter Options' (Data) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "If your CSV uses a different delimiter, add that character here, ensuring no spaces or additional characters are included."
msgstr "Ukoliko Vaš CSV koristi drugačiji razdelnik, dodajte taj znak ovde, pazeći da ne uključite razmake ili dodatne karaktere."
#. Description of the 'Source Text' (Code) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "If your data is in HTML, please copy paste the exact HTML code with the tags."
msgstr "Ukoliko su Vaši podaci u HTML formatu, molimo Vas da kopirate i nalepite tačan HTML kod sa svim oznakama."
#. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'Customize
#. Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Ignore User Permissions"
msgstr "Ignoriši korisničke dozvole"
#. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Ignore XSS Filter"
msgstr "Ignoriši XSS filter"
#. Description of the 'Attachment Limit (MB)' (Int) field in DocType 'Email
#. Account'
#. Description of the 'Attachment Limit (MB)' (Int) field in DocType 'Email
#. Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Ignore attachments over this size"
msgstr "Ignoriši priloge veće od ove veličine"
#. Label of the ignored_apps (Table) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Ignored Apps"
msgstr "Ignorisane aplikacije"
#: frappe/model/workflow.py:227
msgid "Illegal Document Status for {0}"
msgstr "Nevažeći status dokumenta za {0}"
#: frappe/model/db_query.py:545 frappe/model/db_query.py:548
#: frappe/model/db_query.py:1239
msgid "Illegal SQL Query"
msgstr "Nevažeći SQL upit"
#: frappe/utils/jinja.py:127
msgid "Illegal template"
msgstr "Nevažeći šablon"
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Contact'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Option for the 'Letter Head Based On' (Select) field in DocType 'Letter
#. Head'
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the footer_image (Attach Image) field in DocType 'Letter Head'
#. Option for the 'Footer Based On' (Select) field in DocType 'Letter Head'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Website Slideshow Item'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#. Label of the image_field (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the image_field (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Image Field"
msgstr "Polje slike"
#. Label of the image_height (Float) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the footer_image_height (Float) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Image Height (px)"
msgstr "Visina slike (px)"
#. Label of the image_link (Attach) field in DocType 'About Us Team Member'
#: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json
msgid "Image Link"
msgstr "Link slike"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:209
msgid "Image View"
msgstr "Pregled slike"
#. Label of the image_width (Float) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Image Width (px)"
msgstr "Širina slike (px)"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1569
msgid "Image field must be a valid fieldname"
msgstr "Polje slike mora biti važeći naziv polja"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1571
msgid "Image field must be of type Attach Image"
msgstr "Polje slike mora biti vrste Priloži sliku"
#: frappe/core/doctype/file/utils.py:136
msgid "Image link '{0}' is not valid"
msgstr "Link slike '{0}' nije važeći"
#: frappe/core/doctype/file/file.js:123
msgid "Image optimized"
msgstr "Slika je optimizovana"
#: frappe/core/doctype/file/utils.py:302
msgid "Image: Corrupted Data Stream"
msgstr "Slika: Oštećen tok podataka"
#: frappe/public/js/frappe/views/image/image_view.js:13
msgid "Images"
msgstr "Slike"
#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/user/user.js:383
msgid "Impersonate"
msgstr "Zameni identitet"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:410
msgid "Impersonate as {0}"
msgstr "Zameni identitet kao {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:357
msgid "Impersonated by {0}"
msgstr "Identitet je zamenjen od strane {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:50
msgid "Impersonating {0}"
msgstr "Zamena identiteta za {0}"
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:56
msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing."
msgstr "Implementirajte metodu `clear_old_logs` kako biste omogućili automatsko brisanje grešaka."
#. Option for the 'Grant Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Implicit"
msgstr "Implicitno"
#. Label of the import (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the import (Check) field in DocType 'DocPerm'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:16
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:71
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:31
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1947
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:14
msgid "Import Email From"
msgstr "Uvezi imejl iz"
#. Label of the import_file (Attach) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Import File"
msgstr "Uvoz fajla"
#. Label of the import_warnings_section (Section Break) field in DocType 'Data
#. Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Import File Errors and Warnings"
msgstr "Uvezi fajl sa greškama i upozorenjima"
#. Label of the import_log_section (Section Break) field in DocType 'Data
#. Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Import Log"
msgstr "Evidencija uvoza"
#. Label of the import_log_preview (HTML) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Import Log Preview"
msgstr "Prikaz evidencije uvoza"
#. Label of the import_preview (HTML) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Import Preview"
msgstr "Pregled uvoza"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:41
msgid "Import Progress"
msgstr "Napredak uvoza"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:8
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:30
msgid "Import Subscribers"
msgstr "Uvoz pretplatnika"
#. Label of the import_type (Select) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Import Type"
msgstr "Uvoz vrste"
#. Label of the import_warnings (HTML) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Import Warnings"
msgstr "Uvoz upozorenja"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:117
msgid "Import Zip"
msgstr "Uvoz zip fajla"
#. Label of the google_sheets_url (Data) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Import from Google Sheets"
msgstr "Uvezi iz Google Sheets-a"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:616
msgid "Import template should be of type .csv, .xlsx or .xls"
msgstr "Šablon za uvoz treba da bude vrste .csv, .xlsx ili .xls"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:486
msgid "Import template should contain a Header and atleast one row."
msgstr "Šablon za uvoz treba da sadrži zaglavlje i barem jedan red."
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:171
msgid "Import timed out, please re-try."
msgstr "Uvoz je istekao, molimo Vas da pokušate ponovo."
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:72
msgid "Importing {0} is not allowed."
msgstr "Uvoz {0} nije dozvoljen."
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:19
msgid "Importing {0} of {1}"
msgstr "Uvoz {0} od {1}"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:35
msgid "Importing {0} of {1}, {2}"
msgstr "Uvoz {0} od {1}, {2}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:20
msgid "In"
msgstr "U"
#. Description of the 'Force User to Reset Password' (Int) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "In Days"
msgstr "U danima"
#. Label of the in_filter (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the in_filter (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "In Filter"
msgstr "U filteru"
#. Label of the in_global_search (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the in_global_search (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the in_global_search (Check) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "In Global Search"
msgstr "U globalnoj pretrazi"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:88
msgid "In Grid View"
msgstr "U prikazu tabele"
#. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "In List Filter"
msgstr "U filteru liste"
#. Label of the in_list_view (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the in_list_view (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the in_list_view (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:89
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "In List View"
msgstr "U prikazu liste"
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.js:19
msgid "In Minutes"
msgstr "U minutima"
#. Label of the in_preview (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the in_preview (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the in_preview (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "In Preview"
msgstr "U pregledu"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:42
msgid "In Progress"
msgstr "U toku"
#: frappe/database/database.py:290
msgid "In Read Only Mode"
msgstr "U režimu isključivo za čitanje"
#. Label of the in_reply_to (Link) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "In Reply To"
msgstr "Kao odgovor na"
#. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "In Standard Filter"
msgstr "U standardnom filteru"
#. Description of the 'Font Size' (Float) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "In points. Default is 9."
msgstr "U poenima. Podrazumevana vrednost je 9."
#. Description of the 'Allow Login After Fail' (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "In seconds"
msgstr "U sekundama"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:209
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivan"
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:19
msgid "Inbox"
msgstr "Prijemna pošta"
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Inbox User"
msgstr "Korisnik prijemne pošte"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:210
msgid "Inbox View"
msgstr "Pregled prijemne pošte"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:111
msgid "Include Disabled"
msgstr "Uključi onemogućeno"
#. Label of the include_name_field (Check) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Include Name Field"
msgstr "Uključi naziv polja"
#. Label of the navbar_search (Check) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Include Search in Top Bar"
msgstr "Uključi pretragu u gornjoj traci"
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:61
msgid "Include Theme from Apps"
msgstr "Uključi temu iz aplikacija"
#. Label of the attach_view_link (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Include Web View Link in Email"
msgstr "Uključi link ka veb-prikazu u imejlu"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:60
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1751
msgid "Include filters"
msgstr "Uključi filtere"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1773
msgid "Include hidden columns"
msgstr "Uključi sakrivene kolone"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1743
msgid "Include indentation"
msgstr "Uključi indentaciju"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:106
msgid "Include symbols, numbers and capital letters in the password"
msgstr "Uključi simbole, brojeve i velika slova u lozinku"
#. Label of the incoming_popimap_tab (Tab Break) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Incoming"
msgstr "Ulazni"
#. Label of the mailbox_settings (Section Break) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Incoming (POP/IMAP) Settings"
msgstr "Podešavanje ulazne pošte (POP/IMAP)"
#. Label of the incoming_emails_last_7_days_column (Column Break) field in
#. DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Incoming Emails (Last 7 days)"
msgstr "Ulazni imejlovi (poslednjih 7 dana)"
#. Label of the email_server (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the email_server (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Incoming Server"
msgstr "Ulazni server"
#. Label of the mailbox_settings (Section Break) field in DocType 'Email
#. Domain'
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Incoming Settings"
msgstr "Podešavanje ulaza"
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:32
msgid "Incoming email account not correct"
msgstr "Nalog za ulaznu poštu nije ispravan"
#: frappe/model/virtual_doctype.py:79 frappe/model/virtual_doctype.py:92
msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation"
msgstr "Nepotpuna implementacija virtuelnog DocType-a"
#: frappe/auth.py:268
msgid "Incomplete login details"
msgstr "Nepotpuni podaci za prijavu"
#: frappe/email/smtp.py:109
msgid "Incorrect Configuration"
msgstr "Neispravna konfiguracija"
#: frappe/utils/csvutils.py:235
msgid "Incorrect URL"
msgstr "Neispravan URL"
#: frappe/utils/password.py:118
msgid "Incorrect User or Password"
msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka"
#: frappe/twofactor.py:176 frappe/twofactor.py:188
msgid "Incorrect Verification code"
msgstr "Pogrešan verifikacioni kod"
#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:88
msgid "Incorrect configuration"
msgstr "Neispravna konfiguracija"
#: frappe/model/document.py:1743
msgid "Incorrect value in row {0}:"
msgstr "Pogrešna vrednost u redu {0}:"
#: frappe/model/document.py:1745
msgid "Incorrect value:"
msgstr "Pogrešna vrednost:"
#. Label of the indent (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Indent"
msgstr "Zahtev"
#. Label of the search_index (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the index (Int) field in DocType 'Recorder Query'
#. Label of the search_index (Check) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/model/meta.py:55
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:211
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:124
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1079
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#. Label of the index_web_pages_for_search (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Index Web Pages for Search"
msgstr "Indeksiraj veb-stranice za pretragu"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:132
msgid "Index created successfully on column {0} of doctype {1}"
msgstr "Indeks je uspešno kreiran za kolonu {0} za doctype {1}"
#. Label of the indexing_authorization_code (Data) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Indexing authorization code"
msgstr "Indeksiranje autorizacionog koda"
#. Label of the indexing_refresh_token (Data) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Indexing refresh token"
msgstr "Indeksiranje tokena za osvežavanje"
#. Label of the indicator (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Indicator"
msgstr "Indikator"
#. Label of the indicator_color (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Indicator Color"
msgstr "Boja indikatora"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:489
msgid "Indicator color"
msgstr "Boja indikatora"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Info"
msgstr "Informacija"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:145
msgid "Info:"
msgstr "Informacija:"
#. Label of the initial_sync_count (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Initial Sync Count"
msgstr "Broj početnih sinhronizacija"
#. Option for the 'Database Engine' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "InnoDB"
msgstr "InnoDB"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import_list.js:35
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:59
msgid "Insert Above"
msgstr "Unesi iznad"
#. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2035
msgid "Insert After"
msgstr "Unesi nakon"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:254
msgid "Insert After cannot be set as {0}"
msgstr "Unesi nakon ne može biti postavljeno kao {0}"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:247
msgid "Insert After field '{0}' mentioned in Custom Field '{1}', with label '{2}', does not exist"
msgstr "Polje za unos nakon polja '{0}' pomenutog u prilagođenom polju '{1}', sa oznakom '{2}', ne postoji"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:61
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:76
msgid "Insert Below"
msgstr "Unesi pre"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:382
msgid "Insert Column Before {0}"
msgstr "Unesi kolonu pre {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:82
msgid "Insert Image in Markdown"
msgstr "Unesi sliku u markdown"
#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Insert New Records"
msgstr "Unesi nove zapisa"
#. Label of the insert_style (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Insert Style"
msgstr "Unesi stil"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:60
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:690
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:691
msgid "Install {0} from Marketplace"
msgstr "Instaliraj {0} iz prodavnice"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json
msgid "Installed Application"
msgstr "Instalirana aplikacija"
#. Name of a DocType
#. Label of the installed_applications (Table) field in DocType 'Installed
#. Applications'
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.json
msgid "Installed Applications"
msgstr "Instalirane aplikacije"
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:18
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:67
msgid "Installed Apps"
msgstr "Instalirane aplikacije"
#. Label of the instructions (HTML) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Instructions"
msgstr "Uputstva"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:257
msgid "Instructions Emailed"
msgstr "Uputstva poslata imejlom"
#: frappe/permissions.py:878
msgid "Insufficient Permission Level for {0}"
msgstr "Nedovoljan nivo ovlašćenja za {0}"
#: frappe/database/query.py:1412
msgid "Insufficient Permission for {0}"
msgstr "Nedovoljna ovlašćenja za {0}"
#: frappe/desk/reportview.py:364
msgid "Insufficient Permissions for deleting Report"
msgstr "Nedovoljna ovlašćenja za brisanje izveštaja"
#: frappe/desk/reportview.py:335
msgid "Insufficient Permissions for editing Report"
msgstr "Nedovoljna ovlašćenja za uređivanje izveštaja"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:448
msgid "Insufficient attachment limit"
msgstr "Premašen dozvoljeni broj priloga"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Int"
msgstr "Ceo broj"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Integration Request"
msgstr "Zahtev za integraciju"
#. Group in User's connections
#. Label of a Desktop Icon
#. Name of a Workspace
#. Label of the integrations (Tab Break) field in DocType 'Website Settings'
#. Title of a Workspace Sidebar
#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/desktop_icon/integrations.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Integrations"
msgstr "Integracije"
#. Description of the 'Delivery Status' (Select) field in DocType
#. 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Integrations can use this field to set email delivery status"
msgstr "Integracije mogu koristiti ovo polje za postavljanje statusa isporuke imejla"
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Inter"
msgstr "Inter"
#. Label of the interest (Small Text) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Interests"
msgstr "Interesovanja"
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Intermediate"
msgstr "Srednje"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:236
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Interna greška servera"
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
msgid "Internal record of document shares"
msgstr "Interna evidencija deljenja dokumenata"
#. Label of the interval (Select) field in DocType 'Event Notifications'
#: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#. Label of the intro_video_url (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Intro Video URL"
msgstr "URL uvodnog video-snimka"
#. Description of the 'Company Introduction' (Text Editor) field in DocType
#. 'About Us Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "Introduce your company to the website visitor."
msgstr "Predstavite svoju kompaniju posetiocima sajta."
#. Label of the introduction_section (Section Break) field in DocType 'Contact
#. Us Settings'
#. Label of the introduction (Text Editor) field in DocType 'Contact Us
#. Settings'
#. Label of the introduction_text (Text Editor) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Introduction"
msgstr "Uvod"
#. Description of the 'Introduction' (Text Editor) field in DocType 'Contact Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Introductory information for the Contact Us Page"
msgstr "Uvodne informacije za stranicu Kontaktirajte nas"
#. Label of the introspection_uri (Data) field in DocType 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Introspection URI"
msgstr "Introspection URI"
#. Option for the 'Validity' (Select) field in DocType 'OAuth Authorization
#. Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "Invalid"
msgstr "Nevažeće"
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:218
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:840
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:806
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:790
msgid "Invalid \"depends_on\" expression"
msgstr "Nevažeći \"depends_on\" izraz"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:520
msgid "Invalid \"depends_on\" expression set in filter {0}"
msgstr "Nevažeći \"depends_on\" izraz postavljen u filteru {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:214
msgid "Invalid \"mandatory_depends_on\" expression"
msgstr "Nevažeći \"mandatory_depends_on\" izraz"
#: frappe/utils/nestedset.py:178
msgid "Invalid Action"
msgstr "Nevažeća radnja"
#: frappe/utils/csvutils.py:38
msgid "Invalid CSV Format"
msgstr "Nevažeći CSV format"
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:120
msgid "Invalid Code. Please try again."
msgstr "Nevažeća šifra. Molimo Vas da pokušate ponovo."
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:91
msgid "Invalid Condition: {}"
msgstr "Nevažeći uslov: {}"
#: frappe/email/smtp.py:141
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Nevažeći kredencijali"
#: frappe/email/smtp.py:143
msgid "Invalid Credentials for Email Account: {0}"
msgstr "Nevažeći kredencijali za imejl nalog: {0}"
#: frappe/utils/data.py:146 frappe/utils/data.py:309
msgid "Invalid Date"
msgstr "Nevažeći datum"
#: frappe/www/list.py:30
msgid "Invalid DocType"
msgstr "Nevažeći DocType"
#: frappe/query_builder/builder.py:59
msgid "Invalid DocType: {0}"
msgstr "Nevažeći DocType: {0}"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:51
msgid "Invalid Doctype"
msgstr "Nevažeći DocType"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1326
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1335
msgid "Invalid Fieldname"
msgstr "Nevažeći naziv polja"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:232
msgid "Invalid File URL"
msgstr "Nevažeći URL fajla"
#: frappe/database/query.py:834 frappe/database/query.py:861
#: frappe/database/query.py:871
msgid "Invalid Filter"
msgstr "Nevažeći filter"
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:244
msgid "Invalid Filter Format for field {0} of type {1}. Try using filter icon on the field to set it correctly"
msgstr "Nevažeći format filtera za polje {0} vrste {1}. Pokušajte da koristite ikonicu filtera na polju kako biste ga ispravno podesili"
#: frappe/utils/dashboard.py:61
msgid "Invalid Filter Value"
msgstr "Nevažeća vrednost filtera"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:83
msgid "Invalid Home Page"
msgstr "Nevažeća početna stranica"
#: frappe/utils/verified_command.py:48 frappe/www/update-password.html:178
msgid "Invalid Link"
msgstr "Nevažeći link"
#: frappe/www/login.py:128
msgid "Invalid Login Token"
msgstr "Nevažeći token za prijavljivanje"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:286
msgid "Invalid Login. Try again."
msgstr "Nevažeće prijavljivanje. Pokušajte ponovo."
#: frappe/email/receive.py:115 frappe/email/receive.py:152
msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again."
msgstr "Nevažeći imejl server. Ispravite i pokušajte ponovo."
#: frappe/model/naming.py:107
msgid "Invalid Naming Series: {}"
msgstr "Nevažeća serija imenovanja: {}"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:183
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:213
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:113
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:122
msgid "Invalid Operation"
msgstr "Nevažeća operacija"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1704
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1712
msgid "Invalid Option"
msgstr "Nevažeća opcija"
#: frappe/email/smtp.py:108
msgid "Invalid Outgoing Mail Server or Port: {0}"
msgstr "Nevažeći izlazni imejl server ili port: {0}"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:208
msgid "Invalid Output Format"
msgstr "Nevažeći izlazni format"
#: frappe/model/base_document.py:159
msgid "Invalid Override"
msgstr "Nevažeća izmena"
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:202
msgid "Invalid Parameters."
msgstr "Nevažeći parametri."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:937 frappe/www/update-password.html:148
#: frappe/www/update-password.html:169 frappe/www/update-password.html:171
#: frappe/www/update-password.html:272
msgid "Invalid Password"
msgstr "Nevažeća lozinka"
#: frappe/utils/__init__.py:116
msgid "Invalid Phone Number"
msgstr "Nevažeći broj telefona"
#: frappe/auth.py:97 frappe/utils/oauth.py:214 frappe/utils/oauth.py:223
#: frappe/www/login.py:128
msgid "Invalid Request"
msgstr "Nevažeći zahtev"
#: frappe/desk/search.py:27
msgid "Invalid Search Field {0}"
msgstr "Nevažeće polje pretrage {0}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1266
msgid "Invalid Table Fieldname"
msgstr "Nevažeći naziv polja tabele"
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:229
msgid "Invalid Transition"
msgstr "Nevažeće tranzicija"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:243
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:602
#: frappe/utils/csvutils.py:227 frappe/utils/csvutils.py:248
msgid "Invalid URL"
msgstr "Nevažeći URL"
#: frappe/email/receive.py:160
msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again."
msgstr "Nevažeće korisničko ime ili lozinka za podršku. Ispravite i pokušajte ponovo."
#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:179
msgid "Invalid Values"
msgstr "Nevažeće vrednosti"
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:120
msgid "Invalid Webhook Secret"
msgstr "Nevažeća tajna za Webhook"
#: frappe/desk/reportview.py:191
msgid "Invalid aggregate function"
msgstr "Nevažeća agregatna funkcija"
#: frappe/database/query.py:2458
msgid "Invalid alias format: {0}. Alias must be a simple identifier."
msgstr "Nevažeći format pseudonima: {0}. Pseudonim mora biti jednostavan identifikator."
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:195
msgid "Invalid app"
msgstr "Nevažeća aplikacija"
#: frappe/database/query.py:2418 frappe/database/query.py:2434
msgid "Invalid argument format: {0}. Only quoted string literals or simple field names are allowed."
msgstr "Nevažeći format argumenta: {0}. Dozvoljeni su samo navodnicima obuhvaćeni tekstovi ili jednostavni nazivi polja."
#: frappe/database/query.py:2382
msgid "Invalid argument type: {0}. Only strings, numbers, dicts, and None are allowed."
msgstr "Nevažeća vrsta argumenta: {0}. Dozvoljeni su samo tekstovi, brojevi, rečnici i None."
#: frappe/database/query.py:867
msgid "Invalid characters in fieldname: {0}. Only letters, numbers, and underscores are allowed."
msgstr "Nevažeći karakteri u nazivu polja: {0}. Dozvoljena su slova, brojevi i donje crte."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:391
msgid "Invalid column"
msgstr "Nevažeća kolona"
#: frappe/database/query.py:768
msgid "Invalid condition type in nested filters: {0}"
msgstr "Nevažeća vrsta uslova u ugnježdenom filteru: {0}"
#: frappe/database/query.py:1397
msgid "Invalid direction in Order By: {0}. Must be 'ASC' or 'DESC'."
msgstr "Nevažeći smer u Sortiraj po: {0}. Mora biti 'RASTUĆE' ili 'OPADAJUĆE'."
#: frappe/model/document.py:1074 frappe/model/document.py:1088
msgid "Invalid docstatus"
msgstr "Nevažeći status dokumenta"
#: frappe/www/list.py:231
msgid "Invalid expression in Web Form Dynamic Filter for {0}: {1}"
msgstr "Nevažeći izraz u dinamičkom filteru veb-obrasca za {0}: {1}"
#: frappe/model/workflow.py:112
msgid "Invalid expression in Workflow Update Value: {0}"
msgstr "Nevažeći izraz u vrednosti ažuriranja radnog toka: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:218
msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})"
msgstr "Nevažeći izraz postavljen u filteru {0} ({1})"
#: frappe/database/query.py:2185
msgid "Invalid field format for SELECT: {0}. Field names must be simple, backticked, table-qualified, aliased, or '*'."
msgstr "Nevažeći format polja za SELECT: {0}. Nazivi polja moraju biti jednostavni, u okviru backtics, sa prefiksom tabele, sa pseudonimom ili '*'."
#: frappe/database/query.py:1338
msgid "Invalid field format in {0}: {1}. Use 'field', 'link_field.field', or 'child_table.field'."
msgstr "Nevažeći format polja u {0}: {1}. Koristite 'field', 'link_field.field', or 'child_table.field'."
#: frappe/utils/data.py:2294
msgid "Invalid field name {0}"
msgstr "Nevažeći naziv polja {0}"
#: frappe/database/query.py:1193
msgid "Invalid field type: {0}"
msgstr "Nevažeća vrsta polja: {0}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1137
msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname"
msgstr "Nevažeći naziv polja '{0}' u automatskom imenovanju"
#: frappe/deprecation_dumpster.py:283
msgid "Invalid file path: {0}"
msgstr "Nevažeća putanja fajla: {0}"
#: frappe/database/query.py:751
msgid "Invalid filter condition: {0}. Expected a list or tuple."
msgstr "Nevažeći uslov filtera: {0}. Očekivana je lista ili tuple."
#: frappe/database/query.py:857
msgid "Invalid filter field format: {0}. Use 'fieldname' or 'link_fieldname.target_fieldname'."
msgstr "Nevažeći format polja za filter: {0}. Koristite 'fieldname' or 'link_fieldname.target_fieldname'."
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:201
msgid "Invalid filter: {0}"
msgstr "Nevažeći filter: {0}"
#: frappe/database/query.py:2302
msgid "Invalid function argument type: {0}. Only strings, numbers, lists, and None are allowed."
msgstr "Nevažeća vrsta argumenta funkcije: {0}. Dozvoljeni su isključivo tekstovi, brojevi, liste i None."
#: frappe/core/api/user_invitation.py:17
msgid "Invalid input"
msgstr "Nevažeći unos"
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:67
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:427
msgid "Invalid json added in the custom options: {0}"
msgstr "Nevažeći JSON dodat u prilagođene opcije: {0}"
#: frappe/core/api/user_invitation.py:132
msgid "Invalid key"
msgstr "Nevažeći ključ"
#: frappe/model/naming.py:511
msgid "Invalid name type (integer) for varchar name column"
msgstr "Nevažeća vrsta naziva (ceo broj) za kolonu sa nazivom tipa varchar"
#: frappe/model/naming.py:60
msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing"
msgstr "Nevažeća serija imenovanja {}: nedostaje tačka (.)"
#: frappe/model/naming.py:74
msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing before the numeric placeholders. Kindly use a format like ABCD.#####."
msgstr "Nevažeća serija imenovanja {}: nedostaje tačka (.) pre rezervisanih numeričkih karaktera. Molimo Vas da koristite format poput ABCD.#####."
#: frappe/database/query.py:2374
msgid "Invalid nested expression: dictionary must represent a function or operator"
msgstr "Nevažeći ugnježdeni izraz: Rečnik mora predstavljati funkciju ili operator"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:457
msgid "Invalid or corrupted content for import"
msgstr "Nevažeći ili oštećen sadržaj za uvoz"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:139
msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}"
msgstr "Nevažeće preusmerenje regex funkcije u redu #{}: {}"
#: frappe/app.py:340
msgid "Invalid request arguments"
msgstr "Nevažeći argumenti zahteva"
#: frappe/app.py:327
msgid "Invalid request body"
msgstr "Nevažeće telo zahteva"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:181
msgid "Invalid role"
msgstr "Nevažeća uloga"
#: frappe/database/query.py:808
msgid "Invalid simple filter format: {0}"
msgstr "Nevažeći jednostavni format filtera: {0}"
#: frappe/database/query.py:728
msgid "Invalid start for filter condition: {0}. Expected a list or tuple."
msgstr "Nevažeći početak uslova za filter: {0}. Očekivana je lista ili tuple."
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:434
msgid "Invalid template file for import"
msgstr "Nevažeći fajl šablona za uvoz"
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:208
msgid "Invalid token state! Check if the token has been created by the OAuth user."
msgstr "Nevažeće stanje tokena! Proverite da li je token kreiran od strane OAuth korisnika."
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:165
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:338
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nevažeće korisničko ime ili lozinka"
#: frappe/model/naming.py:174
msgid "Invalid value specified for UUID: {}"
msgstr "Nevažeća vrednost za UUID: {}"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:249
msgctxt "Error message in web form"
msgid "Invalid values for fields:"
msgstr "Nevažeće vrednosti za polja:"
#: frappe/printing/page/print/print.js:665
msgid "Invalid wkhtmltopdf version"
msgstr "Nevažeća verzija wkhtmltopdf"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1627
msgid "Invalid {0} condition"
msgstr "Nevažeći uslov za {0}"
#: frappe/database/query.py:2263
msgid "Invalid {0} dictionary format"
msgstr "Nevažeći format rečnika {0}"
#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Inverse"
msgstr "Obrnuto"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:95
msgid "Invitation already accepted"
msgstr "Pozivnica je već prihvaćena"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:99
msgid "Invitation already exists"
msgstr "Pozivnica već postoji"
#: frappe/core/api/user_invitation.py:101
msgid "Invitation cannot be cancelled"
msgstr "Pozivnica se ne može otkazati"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:127
msgid "Invitation is cancelled"
msgstr "Pozivnica je otkazana"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:125
msgid "Invitation is expired"
msgstr "Pozivnica je istekla"
#: frappe/core/api/user_invitation.py:90 frappe/core/api/user_invitation.py:95
msgid "Invitation not found"
msgstr "Pozivnica nije pronađena"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:59
msgid "Invitation to join {0} cancelled"
msgstr "Pozivnica za pridruživanje {0} je otkazana"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:76
msgid "Invitation to join {0} expired"
msgstr "Pozivnica za pridruživanje {0} je istekla"
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:30
msgid "Invite as User"
msgstr "Pozovi kao korisnika"
#. Label of the invited_by (Link) field in DocType 'User Invitation'
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
msgid "Invited By"
msgstr "Pozvan od strane"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:22
msgid "Is"
msgstr "Jeste"
#. Label of the is_active (Check) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Is Active"
msgstr "Aktivno"
#. Label of the is_attachments_folder (Check) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Is Attachments Folder"
msgstr "Datoteka priloga"
#. Label of the is_calendar_and_gantt (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the is_calendar_and_gantt (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Is Calendar and Gantt"
msgstr "Kalendar i gantogram"
#. Label of the istable (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the is_child_table (Check) field in DocType 'DocType Link'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:50
#: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json
msgid "Is Child Table"
msgstr "Zavisna tabela"
#. Label of the is_complete (Check) field in DocType 'Module Onboarding'
#. Label of the is_complete (Check) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Is Complete"
msgstr "Završeno"
#. Label of the is_completed (Check) field in DocType 'Email Flag Queue'
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
msgid "Is Completed"
msgstr "Završeno"
#. Label of the is_current (Check) field in DocType 'User Session Display'
#: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json
msgid "Is Current"
msgstr "Aktivno"
#. Label of the is_custom (Check) field in DocType 'Role'
#. Label of the is_custom (Check) field in DocType 'User Document Type'
#: frappe/core/doctype/role/role.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
msgid "Is Custom"
msgstr "Prilagođeno"
#. Label of the is_custom_field (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Is Custom Field"
msgstr "Prilagođeno polje"
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Address Template'
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'User Permission'
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Dashboard'
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:69
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
msgid "Is Default"
msgstr "Podrazumevano"
#. Label of the dismissible_announcement_widget (Check) field in DocType
#. 'Navbar Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
msgid "Is Dismissible"
msgstr "Može se zatvoriti"
#. Label of the is_dynamic_url (Check) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Is Dynamic URL?"
msgstr "Dinamički URL?"
#. Label of the is_folder (Check) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Is Folder"
msgstr "Datoteka"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:113
msgid "Is Global"
msgstr "Globalno"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:427
msgid "Is Group"
msgstr "Grupa"
#. Label of the is_hidden (Check) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Is Hidden"
msgstr "Sakriveno"
#. Label of the is_home_folder (Check) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Is Home Folder"
msgstr "Datoteka početne stranice"
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Is Mandatory Field"
msgstr "Obavezno polje"
#. Label of the is_optional_state (Check) field in DocType 'Workflow Document
#. State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Is Optional State"
msgstr "Opciono stanje"
#. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'Contact Email'
#: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json
msgid "Is Primary"
msgstr "Primarno"
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:43
msgid "Is Primary Address"
msgstr "Primarna adresa"
#. Label of the is_primary_contact (Check) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:49
msgid "Is Primary Contact"
msgstr "Primarni kontakt"
#. Label of the is_primary_mobile_no (Check) field in DocType 'Contact Phone'
#: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json
msgid "Is Primary Mobile"
msgstr "Primarni mobilni telefon"
#. Label of the is_primary_phone (Check) field in DocType 'Contact Phone'
#: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json
msgid "Is Primary Phone"
msgstr "Primarni telefon"
#. Label of the is_private (Check) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Is Private"
msgstr "Privatno"
#. Label of the is_public (Check) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the is_public (Check) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Is Public"
msgstr "Javno"
#. Label of the is_published_field (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Is Published Field"
msgstr "Objavljeno polje"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1578
msgid "Is Published Field must be a valid fieldname"
msgstr "Objavljeno polje mora biti važeći naziv polja"
#. Label of the is_query_report (Check) field in DocType 'Workspace Link'
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:341
msgid "Is Query Report"
msgstr "Upitni izveštaj"
#. Label of the is_remote_request (Check) field in DocType 'Integration
#. Request'
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Is Remote Request?"
msgstr "Udaljeni zahtev?"
#. Label of the is_setup_complete (Check) field in DocType 'Installed
#. Application'
#: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json
msgid "Is Setup Complete?"
msgstr "Da li je postavka završena?"
#. Label of the issingle (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the is_single (Check) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:65
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Is Single"
msgstr "Jedinstveni zapis"
#. Label of the is_skipped (Check) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Is Skipped"
msgstr "Preskočeno"
#. Label of the is_spam (Check) field in DocType 'Email Rule'
#: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json
msgid "Is Spam"
msgstr "Neželjeno"
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Navbar Item'
#. Label of the is_standard (Select) field in DocType 'Report'
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'User Type'
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Dashboard'
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Form Tour'
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Notification'
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Is Standard"
msgstr "Standardno"
#. Label of the is_submittable (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:40
msgid "Is Submittable"
msgstr "Moguće podneti"
#. Label of the is_system_generated (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the is_system_generated (Check) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#. Label of the is_system_generated (Check) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Is System Generated"
msgstr "Sistemski generisano"
#. Label of the istable (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Is Table"
msgstr "Tabela"
#. Label of the is_table_field (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Is Table Field"
msgstr "Polje tabele"
#. Label of the is_tree (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Is Tree"
msgstr "Stablo"
#. Label of the is_unique (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
msgid "Is Unique"
msgstr "Jedinstveno"
#. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Is Virtual"
msgstr "Virtuelno"
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Is standard"
msgstr "Standardno"
#: frappe/core/doctype/file/utils.py:157 frappe/utils/file_manager.py:311
msgid "It is risky to delete this file: {0}. Please contact your System Manager."
msgstr "Rizično je obrisati ovu datoteku: {0}. Molimo Vas da kontaktirate sistem menadžera."
#: frappe/core/doctype/communication/email.py:359
msgid "It is too late to undo this email. It is already being sent."
msgstr "Prekasno je za poništavanje ovog imejla. Imejl je već u procesu slanja."
#. Label of the item_label (Data) field in DocType 'Navbar Item'
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
msgid "Item Label"
msgstr "Oznaka stavke"
#. Label of the item_type (Select) field in DocType 'Navbar Item'
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
msgid "Item Type"
msgstr "Vrsta stavke"
#: frappe/utils/nestedset.py:233
msgid "Item cannot be added to its own descendants"
msgstr "Stavka ne može biti dodata svojim potomcima"
#. Label of the items (Table) field in DocType 'Workspace Sidebar'
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json
msgid "Items"
msgstr "Stavke"
#. Option for the 'Print Format Type' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "JS"
msgstr "JS"
#. Label of the js_message (HTML) field in DocType 'Custom HTML Block'
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
msgid "JS Message"
msgstr "JS poruka"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the json (Code) field in DocType 'Report'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Request Structure' (Select) field in DocType 'Webhook'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#. Label of the webhook_json (Code) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "JSON Request Body"
msgstr "JSON telo zahteva"
#: frappe/templates/signup.html:5
msgid "Jane Doe"
msgstr "Petar Petrović"
#. Label of the js (Code) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#. Description of the 'Javascript' (Code) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "JavaScript Format: frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {}"
msgstr "Format JavaScript-a: frappe.query_reports['NAZIVIZVEŠTAJA'] = {}"
#. Label of the javascript (Code) field in DocType 'Report'
#. Label of the javascript_section (Section Break) field in DocType 'Custom
#. HTML Block'
#. Label of the javascript (Code) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the javascript (Code) field in DocType 'Website Script'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json
msgid "Javascript"
msgstr "Javascript"
#: frappe/www/login.html:73
msgid "Javascript is disabled on your browser"
msgstr "Javascript je onemogućen u Vašem internet pretraživaču"
#. Option for the 'Print Format Type' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"
#. Label of the job_id (Data) field in DocType 'Prepared Report'
#. Label of the job_id (Data) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "Job ID"
msgstr "ID zadatka"
#. Label of the job_id (Link) field in DocType 'Submission Queue'
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Job Id"
msgstr "Id zadatka"
#. Label of the job_info_section (Section Break) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "Job Info"
msgstr "Informacije o zadatku"
#. Label of the job_name (Data) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "Job Name"
msgstr "Naziv zadatka"
#. Label of the job_status_section (Section Break) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "Job Status"
msgstr "Status zadatka"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:191
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:24
msgid "Job Stopped Successfully"
msgstr "Zadatak je uspešno zaustavljen"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:121
msgid "Job is in {0} state and can't be cancelled"
msgstr "Zadatak je u stanju {0} i ne može biti otkazan"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:183
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:213
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:113
msgid "Job is not running."
msgstr "Zadatak nije pokrenut."
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:211
msgid "Job stopped successfully"
msgstr "Zadatak je uspešno zaustavljen"
#: frappe/desk/doctype/event/event.js:55
msgid "Join video conference with {0}"
msgstr "Pridruži se video-konferenciji sa {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:421
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:870
msgid "Jump to field"
msgstr "Idi na polje"
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:17
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:31
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:53
msgctxt "Number system"
msgid "K"
msgstr "K"
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"
#. Name of a DocType
#. Label of the kanban_board (Link) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:511
msgid "Kanban Board"
msgstr "Kanban tabla"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Kanban Board Column"
msgstr "Kolona Kanban table"
#. Label of the kanban_board_name (Data) field in DocType 'Kanban Board'
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:425
msgid "Kanban Board Name"
msgstr "Naziv Kanban table"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:302
msgctxt "Button in kanban view menu"
msgid "Kanban Settings"
msgstr "Kanban podešavanje"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:207
msgid "Kanban View"
msgstr "Kanban prikaz"
#. Label of the keep_closed (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Keep Closed"
msgstr "Zadrži zatvoreno"
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
msgid "Keep track of all update feeds"
msgstr "Prati sve tokove ažuriranja"
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Keeps track of all communications"
msgstr "Evidentira svu komunikaciju"
#. Label of the defkey (Data) field in DocType 'DefaultValue'
#. Label of the key (Data) field in DocType 'Document Share Key'
#. Label of the key (Data) field in DocType 'User Invitation'
#. Label of the key (Data) field in DocType 'Query Parameters'
#. Label of the key (Data) field in DocType 'Webhook Data'
#. Label of the key (Small Text) field in DocType 'Webhook Header'
#. Label of the key (Data) field in DocType 'Website Meta Tag'
#: frappe/core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json
#: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
#: frappe/integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json
#: frappe/website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
#. Label of a standard help item
#. Type: Action
#: frappe/hooks.py frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:130
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Prečice na tastaturi"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Keycloak"
msgstr "Keycloak"
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:37
msgctxt "Number system"
msgid "Kh"
msgstr "Kh"
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.py:80
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:2
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:11
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Baza znanja"
#. Name of a role
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Knowledge Base Contributor"
msgstr "Doprinosilac baze znanja"
#. Name of a role
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Knowledge Base Editor"
msgstr "Uređivač baze znanja"
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:27
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:49
msgctxt "Number system"
msgid "L"
msgstr "L"
#. Label of the ldap_auth_section (Section Break) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Auth"
msgstr "LDAP autentifikacija"
#. Label of the ldap_custom_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Custom Settings"
msgstr "Prilagođena LDAP podešavanja"
#. Label of the ldap_email_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Email Field"
msgstr "LDAP polje za imejl"
#. Label of the ldap_first_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP First Name Field"
msgstr "LDAP polje za naziv"
#. Label of the ldap_group (Data) field in DocType 'LDAP Group Mapping'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json
msgid "LDAP Group"
msgstr "LDAP grupa"
#. Label of the ldap_group_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Group Field"
msgstr "LDAP polje za grupu"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json
msgid "LDAP Group Mapping"
msgstr "Mapiranje LDAP grupa"
#. Label of the ldap_group_mappings_section (Section Break) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
#. Label of the ldap_groups (Table) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Group Mappings"
msgstr "Mapiranje LDAP grupa"
#. Label of the ldap_group_member_attribute (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Group Member attribute"
msgstr "LDAP atribut članova grupe"
#. Label of the ldap_last_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Last Name Field"
msgstr "LDAP polje za prezime"
#. Label of the ldap_middle_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Middle Name Field"
msgstr "LDAP polje za srednje ime"
#. Label of the ldap_mobile_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Mobile Field"
msgstr "LDAP polje za mobilni broj telefona"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:163
msgid "LDAP Not Installed"
msgstr "LDAP nije instaliran"
#. Label of the ldap_phone_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Phone Field"
msgstr "LDAP polje za telefon"
#. Label of the ldap_search_string (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Search String"
msgstr "LDAP niz za pretragu"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:130
msgid "LDAP Search String must be enclosed in '()' and needs to contian the user placeholder {0}, eg sAMAccountName={0}"
msgstr "LDAP niz za pretragu mora biti u zagradama '()' i sadržati korisnički rezervisani tekst {0}, npr. sAMAccountName={0}"
#. Label of the ldap_search_and_paths_section (Section Break) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Search and Paths"
msgstr "LDAP pretraga i putanje"
#. Label of the ldap_security (Section Break) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Security"
msgstr "LDAP bezbednost"
#. Label of the ldap_server_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Server Settings"
msgstr "Podešavanje LDAP servera"
#. Label of the ldap_server_url (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Server Url"
msgstr "URL LDAP servera"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "LDAP Settings"
msgstr "LDAP podešavanje"
#. Label of the ldap_user_creation_and_mapping_section (Section Break) field in
#. DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP User Creation and Mapping"
msgstr "Kreiranje i mapiranje LDAP korisnika"
#. Label of the ldap_username_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Username Field"
msgstr "LDAP polje za korisničko ime"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:310
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:431
msgid "LDAP is not enabled."
msgstr "LDAP nije omogućen."
#. Label of the ldap_search_path_group (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP search path for Groups"
msgstr "LDAP putanja za pretragu grupa"
#. Label of the ldap_search_path_user (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP search path for Users"
msgstr "LDAP putanja za pretragu korisnika"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:102
msgid "LDAP settings incorrect. validation response was: {0}"
msgstr "LDAP podešavanja nisu ispravna. Odgovor na validaciju: {0}"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'DocField'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'DocType Action'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Report Column'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Report Filter'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'DocType Layout Field'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace Chart'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace Custom Block'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace Link'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace Number Card'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace Quick List'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Top Bar Item'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:476
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:213
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:183
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:251
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:313
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:466
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:643
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:676
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:18
#: frappe/templates/form_grid/fields.html:37
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
#. Label of the label_help (HTML) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Label Help"
msgstr "Oznaka pomoći"
#. Label of the label_and_type (Section Break) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Label and Type"
msgstr "Oznaka i vrsta"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:148
msgid "Label is mandatory"
msgstr "Oznaka je obavezna"
#. Label of the sb0 (Section Break) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Landing Page"
msgstr "Ciljna stranica"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:24
msgid "Landscape"
msgstr "Pejzažni"
#. Name of a DocType
#. Label of the language (Link) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the language (Link) field in DocType 'Translation'
#. Label of the language (Link) field in DocType 'User'
#. Label of a field in the edit-profile Web Form
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:126
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:11
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#. Label of the language_code (Data) field in DocType 'Language'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
msgid "Language Code"
msgstr "Šifra jezika"
#. Label of the language_name (Data) field in DocType 'Language'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
msgid "Language Name"
msgstr "Naziv jezika"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:129
msgid "Last"
msgstr "Poslednje"
#. Label of the last_10_active_users (Code) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Last 10 active users"
msgstr "Poslednjih 10 aktivnih korisnika"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:634
msgid "Last 14 Days"
msgstr "Poslednjih 14 dana"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:638
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Poslednjih 30 dana"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:658
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Poslednjih 6 meseci"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:630
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Poslednjih 7 dana"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:642
msgid "Last 90 Days"
msgstr "Poslednjih 90 dana"
#. Label of the last_active (Datetime) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Last Active"
msgstr "Poslednja aktivnost"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:161
msgid "Last Edited by You"
msgstr "Poslednju izmenu izvršili ste Vi"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:162
msgid "Last Edited by {0}"
msgstr "Poslednja izmena je izvršena od strane {0}"
#. Label of the last_execution (Datetime) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Last Execution"
msgstr "Poslednje izvršenje"
#. Label of the last_heartbeat (Datetime) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Last Heartbeat"
msgstr "Poslednji signal"
#. Label of the last_ip (Read Only) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Last IP"
msgstr "Poslednja IP adresa"
#. Label of the last_known_versions (Text) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Last Known Versions"
msgstr "Poslednje poznate verzije"
#. Label of the last_login (Read Only) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Last Login"
msgstr "Poslednje prijavljivanje"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:32
msgid "Last Modified Date"
msgstr "Datum poslednje izmene"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:242
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:481
msgid "Last Modified On"
msgstr "Izmenjeno na"
#. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:650
msgid "Last Month"
msgstr "Prošli mesec"
#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'Contact'
#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'User'
#. Label of a field in the edit-profile Web Form
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:45
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json
#: frappe/www/complete_signup.html:19
msgid "Last Name"
msgstr "Prezime"
#. Label of the last_password_reset_date (Date) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Last Password Reset Date"
msgstr "Datum poslednjeg resetovanja lozinke"
#. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:654
msgid "Last Quarter"
msgstr "Prošli kvartal"
#. Label of the last_received_at (Datetime) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Last Received At"
msgstr "Poslednji put primljeno u"
#. Label of the last_reset_password_key_generated_on (Datetime) field in
#. DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Last Reset Password Key Generated On"
msgstr "Ključ za resetovanje lozinke poslednji put generisan"
#. Label of the datetime_last_run (Datetime) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Last Run"
msgstr "Poslednje pokretanje"
#. Label of the last_sync_on (Datetime) field in DocType 'Google Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Last Sync On"
msgstr "Poslednja sinhronizacija"
#. Label of the last_synced_on (Datetime) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Last Synced On"
msgstr "Poslednja sinhronizacija na"
#. Label of the last_updated (Datetime) field in DocType 'User Session Display'
#: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json
msgid "Last Updated"
msgstr "Poslednje ažuriranje"
#: frappe/model/meta.py:57 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:213
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:130
msgid "Last Updated By"
msgstr "Poslednje ažuriranje od strane"
#: frappe/model/meta.py:56 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:212
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:126
msgid "Last Updated On"
msgstr "Poslednje ažuriranje na"
#. Label of the last_user (Link) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Last User"
msgstr "Poslednji korisnik"
#. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:646
msgid "Last Week"
msgstr "Prošla nedelja"
#. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:662
msgid "Last Year"
msgstr "Prošla godina"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:778
msgid "Last synced {0}"
msgstr "Poslednji put sinhronizovano {0}"
#. Label of the layout (Code) field in DocType 'Desktop Layout'
#: frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json
msgid "Layout"
msgstr "Raspored"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:207
msgid "Layout Reset"
msgstr "Reset rasporeda"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:199
msgid "Layout will be reset to standard layout, are you sure you want to do this?"
msgstr "Raspored će biti resetovan na standardni. Da li ste sigurni da želite to da uradite?"
#: frappe/website/web_template/section_with_features/section_with_features.html:26
msgid "Learn more"
msgstr "Saznaj više"
#. Description of the 'Repeat Till' (Date) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Leave blank to repeat always"
msgstr "Ostavi prazno da se uvek ponavlja"
#: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:207
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:816
msgid "Leave this conversation"
msgstr "Napusti ovaj razgovor"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Ledger"
msgstr "Knjiga"
#. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Option for the 'Align' (Select) field in DocType 'Letter Head'
#. Option for the 'Text Align' (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:485
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:155
msgctxt "alignment"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Left Bottom"
msgstr "Levo dole"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Left Center"
msgstr "Centrirano levo"
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:58
msgid "Left this conversation"
msgstr "Napustio je ovaj razgovor"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Legal"
msgstr "Pravno"
#. Label of the length (Int) field in DocType 'DocField'
#. Label of the length (Int) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the length (Int) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Length"
msgstr "Dužina"
#: frappe/public/js/frappe/ui/chart.js:11
msgid "Length of passed data array is greater than value of maximum allowed label points!"
msgstr "Dužina prosleđenog niza podataka veća je od maksimalnog dozvoljenog broja poena za oznake!"
#: frappe/database/schema.py:138
msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000"
msgstr "Dužina polja {0} mora biti između 1 i 1000"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:764
msgid "Less"
msgstr "Manje"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:24
msgid "Less Than"
msgstr "Manje od"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:26
msgid "Less Than Or Equal To"
msgstr "Manje od ili jednako"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434
msgid "Let us continue with the onboarding"
msgstr "Hajde da nastavimo sa uvodnom obukom"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/onboarding.js:94
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:597
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Hajde da počnemo"
#: frappe/utils/password_strength.py:111
msgid "Let's avoid repeated words and characters"
msgstr "Hajde da izbegnemo ponavljajuće reči i znakove"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:487
msgid "Let's set up your account"
msgstr "Hajde da podesimo tvoj nalog"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:263
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:304
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:375
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:414
msgid "Let's take you back to onboarding"
msgstr "Hajde da te vratimo na uvodnu obuku"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Letter"
msgstr "Pismo"
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Report'
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:149
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:51
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:16
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:52
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:144
msgid "Letter Head"
msgstr "Zaglavlje"
#. Label of the source (Select) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Letter Head Based On"
msgstr "Zaglavlje je zasnovano na"
#. Label of the letter_head_image_section (Section Break) field in DocType
#. 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Letter Head Image"
msgstr "Slika zaglavlja"
#. Label of the letter_head_name (Data) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:198
msgid "Letter Head Name"
msgstr "Naziv zaglavlja"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:30
msgid "Letter Head Scripts"
msgstr "Skripte za zaglavlje"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:56
msgid "Letter Head cannot be both disabled and default"
msgstr "Zaglavlje ne može biti i onemogućeno i podrazumevano"
#. Description of the 'Header HTML' (HTML Editor) field in DocType 'Letter
#. Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Letter Head in HTML"
msgstr "Zaglavlje u HTML-u"
#. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the level (Select) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:150
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:226
#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:77
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Level"
msgstr "Nivo"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:524
msgid "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions."
msgstr "Nivo 0 je za dozvole na nivou dokumenta, viši nivoi su za dozvole na nivou polja."
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:94
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
#. Label of the license (Markdown Editor) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json frappe/www/attribution.html:36
msgid "License"
msgstr "Licenca"
#. Label of the license_type (Select) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "License Type"
msgstr "Vrsta licence"
#. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Light"
msgstr "Svetlo"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Light Blue"
msgstr "Svetloplava"
#. Label of the light_color (Link) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Light Color"
msgstr "Svetla boja"
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:60
msgid "Light Theme"
msgstr "Svetla tema"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1296
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:18
msgid "Like"
msgstr "Lajk"
#: frappe/desk/like.py:92
msgid "Liked"
msgstr "Lajkovano"
#: frappe/model/meta.py:60 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:216
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:134
msgid "Liked By"
msgstr "Lajkovano do strane"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:785
msgid "Liked by me"
msgstr "Lajkovano od mene"
#: frappe/public/js/frappe/ui/like.js:117
msgid "Liked by {0} people"
msgstr "Lajkovalo {0} osoba"
#. Label of the likes (Int) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Likes"
msgstr "Lajkovanja"
#. Label of the limit (Int) field in DocType 'Bulk Update'
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
#: frappe/database/query.py:296
msgid "Limit must be a non-negative integer"
msgstr "Ograničenje mora biti pozitivan ceo broj"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Line"
msgstr "Linijski"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the link (Long Text) field in DocType 'Changelog Feed'
#. Label of the link (Small Text) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Option for the 'Icon Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the link (Small Text) field in DocType 'Notification Log'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#. Label of the link (Dynamic Link) field in DocType 'Workflow Transition Task'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:128
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json
msgid "Link"
msgstr "Link"
#. Label of the tab_break_18 (Tab Break) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Link Cards"
msgstr "Link kartice"
#. Label of the link_count (Int) field in DocType 'Workspace Link'
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
msgid "Link Count"
msgstr "Broj linkova"
#. Label of the link_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Workspace Link'
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
msgid "Link Details"
msgstr "Detalji linka"
#. Label of the link_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the link_doctype (Link) field in DocType 'Communication Link'
#. Label of the link_doctype (Link) field in DocType 'DocType Link'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
#: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json
msgid "Link DocType"
msgstr "Link DocType"
#. Label of the link_doctype (Link) field in DocType 'Dynamic Link'
#: frappe/core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json
msgid "Link Document Type"
msgstr "Link vrste dokumenta"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:214
msgid "Link Expired"
msgstr "Link je istekao"
#. Label of the link_field_results_limit (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Link Field Results Limit"
msgstr "Ograničenje rezultata za polje linka"
#. Label of the link_fieldname (Data) field in DocType 'DocType Link'
#: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json
msgid "Link Fieldname"
msgstr "Naziv polja linka"
#. Label of the link_filters (JSON) field in DocType 'DocField'
#. Label of the link_filters (JSON) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the link_filters (JSON) field in DocType 'Customize Form'
#. Label of the link_filters (JSON) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Link Filters"
msgstr "Filteri linka"
#. Label of the link_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the link_name (Dynamic Link) field in DocType 'Communication Link'
#. Label of the link_name (Dynamic Link) field in DocType 'Dynamic Link'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
#: frappe/core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json
msgid "Link Name"
msgstr "Naziv linka"
#. Label of the link_title (Read Only) field in DocType 'Communication Link'
#. Label of the link_title (Read Only) field in DocType 'Dynamic Link'
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
#: frappe/core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json
msgid "Link Title"
msgstr "Naslov linka"
#. Label of the link_to (Dynamic Link) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the link_to (Dynamic Link) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the link_to (Dynamic Link) field in DocType 'Workspace Link'
#. Label of the link_to (Dynamic Link) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Label of the link_to (Dynamic Link) field in DocType 'Workspace Sidebar
#. Item'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:444
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:281
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:427
msgid "Link To"
msgstr "Link ka"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:363
msgid "Link To in Row"
msgstr "Link ka u redu"
#. Label of the link_type (Select) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the link_type (Select) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the link_type (Select) field in DocType 'Workspace Link'
#. Label of the link_type (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:436
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:273
msgid "Link Type"
msgstr "Vrsta linka"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:359
msgid "Link Type in Row"
msgstr "Vrsta linka u redu"
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.js:6
msgid "Link for About Us Page is \"/about\"."
msgstr "Link za stranicu O nama je \"/about\"."
#. Description of the 'Home Page' (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Link that is the website home page. Standard Links (home, login, products, blog, about, contact)"
msgstr "Link koji vodi na početnu stranicu veb-sajta. Standardni linkovi (početna stranica, prijavljivanje, proizvodi, blog, o nama, kontakt)"
#. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
msgid "Link to the page you want to open. Leave blank if you want to make it a group parent."
msgstr "Link ka stranici koju želite da otvorite. Ostavite prazno ukoliko želite da bude matični entitet grupe."
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Linked"
msgstr "Povezano"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:109
msgid "Linked with {0}"
msgstr "Povezano sa {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:40
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#. Label of the links (Table) field in DocType 'Address'
#. Label of the links (Table) field in DocType 'Contact'
#. Label of the links_section (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the links (Table) field in DocType 'Customize Form'
#. Label of the links (Table) field in DocType 'Event'
#. Label of the links_tab (Tab Break) field in DocType 'Event'
#. Label of the links (Table) field in DocType 'Sidebar Item Group'
#. Label of the links (Table) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.js:39
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:92
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:23
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:81
msgid "Links"
msgstr "Linkovi"
#. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'Client Script'
#. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:86
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:984
msgid "List"
msgstr "Lista"
#. Label of the list__search_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "List / Search Settings"
msgstr "Lista / Podešavanje pretrage"
#. Label of the list_columns (Table) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "List Columns"
msgstr "Kolone liste"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json
msgid "List Filter"
msgstr "Filter liste"
#. Label of the list_settings_section (Section Break) field in DocType 'User'
#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Customize
#. Form'
#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "List Settings"
msgstr "Podešavanje liste"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2100
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "List Settings"
msgstr "Podešavanje liste"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:203
msgid "List View"
msgstr "Prikaz liste"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "List View Settings"
msgstr "Podešavanje prikaza liste"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:225
msgid "List a document type"
msgstr "Izlistiraj vrstu dokumenta"
#. Description of the 'Breadcrumbs' (Code) field in DocType 'Web Form'
#. Description of the 'Breadcrumbs' (Code) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "List as [{\"label\": _(\"Jobs\"), \"route\":\"jobs\"}]"
msgstr "Lista kao [{\"oznaka\": _(\"Poslovi\"), \"putanja\":\"poslovi\"}]"
#. Description of the 'Send Notification to' (Small Text) field in DocType
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "List of email addresses, separated by comma or new line."
msgstr "Lista imejl adresa, odvojena zarezom ili novim redom."
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json
msgid "List of patches executed"
msgstr "Lista izvršenih zakrpa"
#. Label of the list_setting_message (HTML) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "List setting message"
msgstr "Poruka podešavanja liste"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:563
msgid "Lists"
msgstr "Liste"
#. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Load Balancing"
msgstr "Balansiranje opterećenja"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:387
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:306
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:30
msgid "Load More"
msgstr "Učitaj više"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:220
msgctxt "Form timeline"
msgid "Load More Communications"
msgstr "Učitaj više komunikacija"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/TreeNode.vue:45
msgid "Load more"
msgstr "Učita više"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:178
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:13
#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:14
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:509
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:386
#: frappe/public/js/frappe/ui/listing.html:16
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1152
msgid "Loading"
msgstr "Učitavanje"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:107
msgid "Loading Filters..."
msgstr "Učitavanje filtera..."
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:283
msgid "Loading import file..."
msgstr "Učitavanje fajlova za uvoz..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:75
msgid "Loading versions..."
msgstr "Učitavanje verzija..."
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/TreeNode.vue:45
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:62
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1066
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:93
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:11
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:52
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:189
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:129
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:615
msgid "Loading…"
msgstr "Učitavanje…"
#. Label of the location (Data) field in DocType 'User'
#. Label of the location (Data) field in DocType 'Event'
#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
#. Label of the log (Code) field in DocType 'Package Import'
#: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json
msgid "Log"
msgstr "Evidencija"
#. Label of the log_api_requests (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Log API Requests"
msgstr "Izvrši zapisivanje API zahteva"
#. Label of the log_data_section (Section Break) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "Log Data"
msgstr "Podaci evidencije"
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Logs To Clear'
#: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json
msgid "Log DocType"
msgstr "Evidencija DocType"
#: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:27
msgid "Log In To {0}"
msgstr "Prijavljivanje na {0}"
#. Label of the log_index (Int) field in DocType 'Data Import Log'
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
msgid "Log Index"
msgstr "Indeks evidencije"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/log_setting_user/log_setting_user.json
msgid "Log Setting User"
msgstr "Korisnik podešavanja evidencije"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:20 frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Log Settings"
msgstr "Podešavanje evidencije"
#: frappe/www/desk.py:23
msgid "Log in to access this page."
msgstr "Prijavite se da biste pristupili ovoj stranici."
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:182
msgid "Log out"
msgstr "Odjavite se"
#: frappe/handler.py:121
msgid "Logged Out"
msgstr "Odjavljeni ste"
#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the security_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:16
#: frappe/templates/discussions/discussions_section.html:60
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:44
#: frappe/templates/includes/navbar/dropdown_login.html:15
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:25
#: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:24
#: frappe/www/login.html:44
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
#. Label of a chart in the Users Workspace
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Login Activity"
msgstr "Aktivnost prijavljivanja"
#. Label of the login_after (Int) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Login After"
msgstr "Prijava nakon"
#. Label of the login_before (Int) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Login Before"
msgstr "Prijava pre"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:258
msgid "Login Failed please try again"
msgstr "Prijava nije uspela, pokušajte ponovo"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:151
msgid "Login Id is required"
msgstr "Neophodan je ID za prijavu"
#. Label of the login_methods_section (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Login Methods"
msgstr "Načini prijave"
#. Label of the misc_section (Section Break) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Login Page"
msgstr "Stranica za prijavu"
#: frappe/www/login.py:156
msgid "Login To {0}"
msgstr "Prijava na {0}"
#: frappe/twofactor.py:260
msgid "Login Verification Code from {}"
msgstr "Verifikacioni kod za prijavu od {}"
#: frappe/templates/emails/new_message.html:4
msgid "Login and view in Browser"
msgstr "Prijavite se i pogledajte u internet pretraživaču"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:494
msgid "Login is required to see web form list view. Enable {0} to see list settings"
msgstr "Prijavljivanje je neophodno da biste videli listu veb-obrazaca. Omogućite {0} da biste videli podešavanja liste"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:68
msgid "Login link sent to your email"
msgstr "Link za prijavljivanje je poslat na Vašu imejl adresu"
#: frappe/auth.py:352 frappe/auth.py:355
msgid "Login not allowed at this time"
msgstr "Prijavljivanje trenutno nije dozvoljeno"
#. Label of the login_required (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Login required"
msgstr "Prijavljivanje je neophodno"
#: frappe/twofactor.py:164
msgid "Login session expired, refresh page to retry"
msgstr "Sesija za prijavu je istekla, osvežite stranicu da pokušate ponovo"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:110
msgid "Login to comment"
msgstr "Prijavite se da biste komentarisali"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:6
msgid "Login to start a new discussion"
msgstr "Prijavite se da biste započeli novu diskusiju"
#: frappe/www/portal.py:17
msgid "Login to view"
msgstr "Prijavite se za prikaz"
#: frappe/www/login.html:63
msgid "Login to {0}"
msgstr "Prijavljivanje na {0}"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:315
msgid "Login token required"
msgstr "Neophodan je token za prijavu"
#: frappe/www/login.html:125 frappe/www/login.html:204
msgid "Login with Email Link"
msgstr "Prijavljivanje putem linka iz imejla"
#: frappe/www/login.html:115
msgid "Login with Frappe Cloud"
msgstr "Prijavljivanje putem Frappe Cloud"
#: frappe/www/login.html:48
msgid "Login with LDAP"
msgstr "Prijavljivanje putem LDAP"
#. Label of the login_with_email_link (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Login with email link"
msgstr "Prijavljivanje putem linka iz imejla"
#. Label of the login_with_email_link_expiry (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Login with email link expiry (in minutes)"
msgstr "Isticanje linka za prijavljivanje (u minutima)"
#: frappe/auth.py:150
msgid "Login with username and password is not allowed."
msgstr "Prijavljivanje putem korisničkog imena i lozinke nije dozvoljeno."
#: frappe/www/login.html:99
msgid "Login with {0}"
msgstr "Prijavljivanje sa {0}"
#. Label of the logo_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Logo URI"
msgstr "Logo URI"
#. Label of the logo_url (Data) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Logo URL"
msgstr "URL logotipa"
#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/www/me.html:91
msgid "Logout"
msgstr "Odjava"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:198
msgid "Logout All Sessions"
msgstr "Odjava iz svih sesija"
#. Label of the logout_on_password_reset (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Logout All Sessions on Password Reset"
msgstr "Odjava iz svih sesija nakon promene lozinke"
#. Label of the logout_all_sessions (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Logout From All Devices After Changing Password"
msgstr "Odjava sa svih uređaja nakon promene lozinke"
#. Group in User's connections
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Logs"
msgstr "Evidencije"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json
msgid "Logs To Clear"
msgstr "Evidencije za brisanje"
#. Label of the logs_to_clear (Table) field in DocType 'Log Settings'
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.json
msgid "Logs to Clear"
msgstr "Evidencije za brisanje"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Long Text"
msgstr "Duži tekst"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:317
msgid "Looks like you didn't change the value"
msgstr "Izgleda da niste promenili vrednost"
#: frappe/www/third_party_apps.html:59
msgid "Looks like you haven’t added any third party apps."
msgstr "Izgleda da niste dodali nijednu eksternu aplikaciju."
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:356
msgid "Looks like you haven’t received any notifications."
msgstr "Izgleda da niste primili nijedno obaveštenje."
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:223
msgid "Low"
msgstr "Nizak"
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:13
msgctxt "Number system"
msgid "M"
msgstr "M"
#. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "MIT License"
msgstr "MIT licenca"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:48
msgid "Madam"
msgstr "Gospođa"
#. Label of the main_section (Text Editor) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Main Section"
msgstr "Glavni odeljak"
#. Label of the main_section_html (HTML Editor) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Main Section (HTML)"
msgstr "Glavni odeljak (HTML)"
#. Label of the main_section_md (Markdown Editor) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Main Section (Markdown)"
msgstr "Glavni odeljak (Markdown)"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Maintenance Manager"
msgstr "Menadžer održavanja"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Maintenance User"
msgstr "Korisnik održavanja"
#. Label of the major (Int) field in DocType 'Package Release'
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
msgid "Major"
msgstr "Glavno"
#. Label of the show_name_in_global_search (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the show_name_in_global_search (Check) field in DocType 'Customize
#. Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Make \"name\" searchable in Global Search"
msgstr "Omogući \"naziv\" dostupnim za pretragu u globalnoj pretrazi"
#. Label of the make_attachment_public (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Make Attachment Public (by default)"
msgstr "Učini prilog javnim (podrazumevano)"
#. Label of the make_attachments_public (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the make_attachments_public (Check) field in DocType 'Customize
#. Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Make Attachments Public by Default"
msgstr "Učini priloge javnim kao podrazumevano"
#. Description of the 'Disable Username/Password Login' (Check) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Make sure to configure a Social Login Key before disabling to prevent lockout"
msgstr "Pobrinite se da ste konfigurisali ključ za prijavljivanje putem društvenih mreža pre nego što onemogućite ovu opciju kako biste sprečili zaključavanje naloga"
#: frappe/utils/password_strength.py:92
msgid "Make use of longer keyboard patterns"
msgstr "Koristi duže obrasce na tastaturi"
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:87
msgid "Make {0}"
msgstr "Napravi {0}"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:77
msgid "Makes the page public"
msgstr "Učini stranicu javnom"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:28
msgid "Male"
msgstr "Muško"
#: frappe/www/me.html:56
msgid "Manage 3rd party apps"
msgstr "Upravljaj eksternim aplikacijama"
#: frappe/public/js/billing.bundle.js:77
msgid "Manage Billing"
msgstr "Upravljanje fakturisanjem"
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the mandatory (Check) field in DocType 'Report Filter'
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Web Form Field'
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Mandatory"
msgstr "Obavezno"
#. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "Obavezno zavisi od"
#. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Mandatory Depends On (JS)"
msgstr "Obavezno zavisi od (JS)"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:536
msgid "Mandatory Information missing:"
msgstr "Nedostaju obavezni podaci:"
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:120
msgid "Mandatory field: set role for"
msgstr "Obavezno polje: postavi ulogu za"
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:124
msgid "Mandatory field: {0}"
msgstr "Obavezno polje: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:181
msgid "Mandatory fields required in table {0}, Row {1}"
msgstr "Obavezna polja su neophodna u tabeli {0}, red {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:186
msgid "Mandatory fields required in {0}"
msgstr "Obavezna polja su neophodna u {0}"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:254
msgctxt "Error message in web form"
msgid "Mandatory fields required:"
msgstr "Obavezna polja su neophodna:"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:143
msgid "Mandatory:"
msgstr "Obavezno:"
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:194
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:306
msgid "Map Columns"
msgstr "Mapiraj kolone"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:212
msgid "Map View"
msgstr "Prikaz mapiranja"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:296
msgid "Map columns from {0} to fields in {1}"
msgstr "Mapiraj kolone iz {0} u polja u {1}"
#. Description of the 'Dynamic Route' (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Map route parameters into form variables. Example /project/<name>"
msgstr "Mapiraj parametre putanje u promenljive obrasca. Primer /projekta/<naziv>"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:927
msgid "Mapping column {0} to field {1}"
msgstr "Mapiranje kolone {0} u polje {1}"
#. Label of the margin_bottom (Float) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Donja margina"
#. Label of the margin_left (Float) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Margin Left"
msgstr "Leva margina"
#. Label of the margin_right (Float) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Margin Right"
msgstr "Desna margina"
#. Label of the margin_top (Float) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Margin Top"
msgstr "Gornja margina"
#. Label of the mariadb_variables_section (Section Break) field in DocType
#. 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "MariaDB Variables"
msgstr "MariaDB promenljive"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:49
msgid "Mark all as read"
msgstr "Označi sve kao pročitano"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:78
#: frappe/core/doctype/communication/communication_list.js:19
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:311
msgid "Mark as Read"
msgstr "Označi kao pročitano"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:95
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Označi kao neželjeno"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:78
#: frappe/core/doctype/communication/communication_list.js:22
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Označi kao nepročitano"
#. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification'
#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:95
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Markdown Editor"
msgstr "Uređivač Markdown"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Marked As Spam"
msgstr "Označeno kao nepoželjno"
#. Name of a role
#: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json
#: frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json
#: frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json
msgid "Marketing Manager"
msgstr "Menadžer marketinga"
#. Label of the mask (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the mask (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the mask (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the mask (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:81
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Mask"
msgstr "Maska"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:50
msgid "Master"
msgstr "Master"
#. Description of the 'Limit' (Int) field in DocType 'Bulk Update'
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
msgid "Max 500 records at a time"
msgstr "Maksimalno 500 zapisa istovremeno"
#. Label of the max_attachments (Int) field in DocType 'DocType'
#. Label of the max_attachments (Int) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Max Attachments"
msgstr "Maksimalan broj priloga"
#. Label of the max_file_size (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Max File Size (MB)"
msgstr "Maksimalna veličina fajla (MB)"
#. Label of the max_height (Data) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Max Height"
msgstr "Maksimalna visina"
#. Label of the max_length (Int) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Max Length"
msgstr "Maksimalna dužina"
#. Label of the max_report_rows (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Max Report Rows"
msgstr "Maksimalan broj redova izveštaja"
#. Label of the max_value (Int) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Max Value"
msgstr "Maksimalna vrednost"
#. Label of the max_attachment_size (Int) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Max attachment size"
msgstr "Maksimalna veličina priloga"
#. Label of the max_auto_email_report_per_user (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Max auto email report per user"
msgstr "Maksimalan broj automatskih izveštaja po korisniku"
#. Label of the max_signups_allowed_per_hour (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Max signups allowed per hour"
msgstr "Maksimalan broj prijavljivanja po satu"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1405
msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}"
msgstr "Maksimalna širina za vrstu valute je 100px u redu {0}"
#. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimalno"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:343
msgid "Maximum Attachment Limit of {0} has been reached for {1} {2}."
msgstr "Dostignut je maksimalni broj priloga od {0} za {1} {2}."
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:38
msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached."
msgstr "Dostignut je maksimalni broj priloga od {0}."
#: frappe/model/rename_doc.py:706
msgid "Maximum {0} rows allowed"
msgstr "Dozvoljeno je najviše {0} redova"
#. Option for the 'Attending' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Attending' (Select) field in DocType 'Event Participants'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json
msgid "Maybe"
msgstr "Možda"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:948
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:168
msgid "Me"
msgstr "Ja"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:14
msgid "Meaning of Different Permission Types"
msgstr "Značenje različitih vrsta dozvola"
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:227
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2056
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:40
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Meeting"
msgstr "Sastanak"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:210
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:96
msgid "Meets Condition?"
msgstr "Ispunjava uslov?"
#. Group in Email Group's connections
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
msgid "Members"
msgstr "Članovi"
#. Label of the cache_memory_usage (Data) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Memory Usage"
msgstr "Iskorišćenost memorije"
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:63
msgid "Memory Usage in MB"
msgstr "Iskorišćenost memorije u MB"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Mention"
msgstr "Pominjanje"
#. Label of the enable_email_mention (Check) field in DocType 'Notification
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Mentions"
msgstr "Pominjanja"
#: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:59
#: frappe/public/js/frappe/ui/page.js:174
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:270
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:717
msgid "Merge with existing"
msgstr "Spoji sa postojećim"
#: frappe/utils/nestedset.py:324
msgid "Merging is only possible between Group-to-Group or Leaf Node-to-Leaf Node"
msgstr "Spajanje je moguće samo između grupe i grupe ili čvora i čvora"
#. Label of the message (Text) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Communication'
#. Label of the message (Small Text) field in DocType 'SMS Log'
#. Label of the message (Data) field in DocType 'Success Action'
#. Label of the email_content (Text Editor) field in DocType 'Notification Log'
#. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'Auto Email
#. Report'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Auto Email Report'
#. Label of the message (Code) field in DocType 'Email Queue'
#. Label of the message_sb (Section Break) field in DocType 'Notification'
#. Label of the message (Code) field in DocType 'Notification'
#. Label of the message (Text) field in DocType 'Workflow Document State'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:514
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:215
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:182
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:138
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
#: frappe/www/message.html:3
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:275 frappe/utils/messages.py:90
msgctxt "Default title of the message dialog"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
#. Label of the message_examples (HTML) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Message Examples"
msgstr "Primeri poruka"
#. Label of the message_id (Small Text) field in DocType 'Communication'
#. Label of the message_id (Small Text) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Message ID"
msgstr "ID poruke"
#. Label of the message_parameter (Data) field in DocType 'SMS Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Message Parameter"
msgstr "Parametar poruke"
#: frappe/templates/includes/contact.js:36
msgid "Message Sent"
msgstr "Poruka poslata"
#. Label of the message_type (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Message Type"
msgstr "Vrsta poruke"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1088
msgid "Message clipped"
msgstr "Poruka je skraćena"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:435
msgid "Message from server: {0}"
msgstr "Poruka sa servera: {0}"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:107
msgid "Message not setup"
msgstr "Poruke nisu postavljene"
#. Description of the 'Success message' (Text) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Message to be displayed on successful completion"
msgstr "Poruka koja će biti prikazana nakon uspešnog završetka"
#. Label of the message_id (Code) field in DocType 'Unhandled Email'
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
msgid "Message-id"
msgstr "ID poruke"
#. Label of the messages (Code) field in DocType 'Data Import Log'
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. Label of the meta_section (Section Break) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:124
msgid "Meta Description"
msgstr "Meta opis"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:131
msgid "Meta Image"
msgstr "Meta slika"
#. Label of the metatags_section (Section Break) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the meta_tags (Table) field in DocType 'Website Route Meta'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json
msgid "Meta Tags"
msgstr "Meta oznake"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:117
msgid "Meta Title"
msgstr "Meta naslov"
#. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Meta description"
msgstr "Meta opis"
#. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Meta image"
msgstr "Meta slika"
#. Label of the meta_title (Data) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Meta title"
msgstr "Meta naslov"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:110
msgid "Meta title for SEO"
msgstr "Meta naslov za SEO"
#. Label of the metadata (Code) field in DocType 'Error Log'
#. Label of the resource_server_section (Section Break) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodaci"
#. Label of the method (Data) field in DocType 'Access Log'
#. Label of the method (Data) field in DocType 'API Request Log'
#. Label of the method (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Label of the method (Data) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Label of the method (Data) field in DocType 'Scheduler Event'
#. Label of the method (Data) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the auth_method (Select) field in DocType 'Email Account'
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#: frappe/__init__.py:472
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Metoda nije dozvoljena"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:77
msgid "Method is required to create a number card"
msgstr "Metoda je neophodna da bi se kreirala brojčana kartica"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Mid Center"
msgstr "Centrirano"
#. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'Contact'
#. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'User'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Middle Name"
msgstr "Srednje ime"
#. Label of a field in the edit-profile Web Form
#: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json
msgid "Middle Name (Optional)"
msgstr "Srednje ime (opciono)"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json
#: frappe/workspace_sidebar/automation.json
msgid "Milestone"
msgstr "Ključna tačka"
#. Label of the milestone_tracker (Link) field in DocType 'Milestone'
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json
#: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json
msgid "Milestone Tracker"
msgstr "Praćenje ključnih tačaka"
#. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. Label of the minimum_password_score (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Minimum Password Score"
msgstr "Minimalna ocena jačine lozinke"
#. Label of the minor (Int) field in DocType 'Package Release'
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
msgid "Minor"
msgstr "Manji"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:30
msgctxt "Duration"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Minutes After"
msgstr "Minuta nakon"
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Minutes Before"
msgstr "Minuta pre"
#. Label of the minutes_offset (Int) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Minutes Offset"
msgstr "Pomak u minutima"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:103
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:108
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:117
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:125
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:335
msgid "Misconfigured"
msgstr "Pogrešno konfigurisano"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:49
msgid "Miss"
msgstr "Propušteno"
#: frappe/desk/form/meta.py:197
msgid "Missing DocType"
msgstr "Nedostajući DocType"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1589
msgid "Missing Field"
msgstr "Nedostajuće polje"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:192
msgid "Missing Fields"
msgstr "Nedostajuća polja"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:133
msgid "Missing Filters Required"
msgstr "Nedostajući obavezni filteri"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:111
msgid "Missing Permission"
msgstr "Nedostajuće dozvole"
#: frappe/www/update-password.html:134 frappe/www/update-password.html:141
msgid "Missing Value"
msgstr "Nedostajuće vrednosti"
#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:166
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:374
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:101
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:71
msgid "Missing Values Required"
msgstr "Nedostajuće obavezne vrednosti"
#: frappe/www/login.py:107
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni"
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'Contact'
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'User'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/tests/test_translate.py:86
#: frappe/tests/test_translate.py:89 frappe/tests/test_translate.py:91
#: frappe/tests/test_translate.py:94
msgid "Mobile No"
msgstr "Broj mobilnog telefona"
#. Label of a field in the edit-profile Web Form
#: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json
msgid "Mobile Number"
msgstr "Broj mobilnog telefona"
#. Label of the modal_trigger (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Modal Trigger"
msgstr "Pokretač modalnog prozora"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:709
msgid "Modified By"
msgstr "Izmenjeno od strane"
#. Label of the module (Data) field in DocType 'Block Module'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'DocType'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Page'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Report'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'User Type Module'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Dashboard'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Source'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Form Tour'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Module Onboarding'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the module (Text) field in DocType 'Workspace Sidebar'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Notification'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Print Format Field Template'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Web Form'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Web Template'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/core/doctype/block_module/block_module.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:31
#: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/core/doctype/user_type_module/user_type_module.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:987
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Server Script'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Client Script'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Property Setter'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Module (for export)"
msgstr "Modul (za izvoz)"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of a shortcut in the Build Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Module Def"
msgstr "Definicija modula"
#. Label of the module_html (HTML) field in DocType 'Module Profile'
#: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json
msgid "Module HTML"
msgstr "HTML modula"
#. Label of the module_name (Data) field in DocType 'Module Def'
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
msgid "Module Name"
msgstr "Naziv modula"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
#. Label of the module_onboarding (Link) field in DocType 'Workspace Sidebar'
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json
msgid "Module Onboarding"
msgstr "Modul uvodne obuke"
#. Name of a DocType
#. Label of the module_profile (Link) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Module Profile"
msgstr "Profil modula"
#. Label of the module_profile_name (Data) field in DocType 'Module Profile'
#: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json
msgid "Module Profile Name"
msgstr "Naziv profila modula"
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:70
msgid "Module onboarding progress reset"
msgstr "Napredak modula uvodne obuke je resetovan"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:263
msgid "Module to Export"
msgstr "Modul za izvoz"
#: frappe/modules/utils.py:323
msgid "Module {} not found"
msgstr "Modul {} nije pronađen"
#. Group in Package's connections
#. Label of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/doctype/package/package.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
#. Label of the modules_html (HTML) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Modules HTML"
msgstr "HTML moduli"
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#. Label of the monday (Check) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Monday"
msgstr "Ponedeljak"
#. Description of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Monitor logs for errors, background jobs, communications, and user activity"
msgstr "Praćenje evidencije grešaka, pozadinskih zadataka, komunikacije i aktivnosti korisnika"
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:282
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:409
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:25
msgid "Monthly"
msgstr "Mesečno"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Monthly Long"
msgstr "Tokom celog meseca"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:39
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:45
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:72
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:287
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:301
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:765
#: frappe/templates/includes/list/list.html:27
#: frappe/templates/includes/search_template.html:13
msgid "More"
msgstr "Više"
#. Label of the section_break_6gd5 (Section Break) field in DocType 'Permission
#. Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "More Info"
msgstr "Više informacija"
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Contact'
#. Label of the additional_info (Section Break) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the additional_info (Section Break) field in DocType
#. 'Communication'
#. Label of the short_bio (Tab Break) field in DocType 'User'
#. Label of a field in the edit-profile Web Form
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json
msgid "More Information"
msgstr "Više informacija"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:65
msgid "More Options"
msgstr "Više opcija"
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:19
msgid "More articles on {0}"
msgstr "Više članaka o {0}"
#. Description of the 'Footer' (Text Editor) field in DocType 'About Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "More content for the bottom of the page."
msgstr "Dodatni sadržaj za dno stranice."
#: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:199
msgid "Most Used"
msgstr "Najviše korišćeno"
#: frappe/utils/password.py:75
msgid "Most probably your password is too long."
msgstr "Verovatno je Vaša lozinka predugačka."
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:86
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:194
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:212
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:53
msgid "Move"
msgstr "Premesti"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:185
msgid "Move To"
msgstr "Premesti u"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:104
msgid "Move To Trash"
msgstr "Premesti u smeće"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:295
msgid "Move current and all subsequent sections to a new tab"
msgstr "Premesti trenutni i sve sledeće odeljke u novu karticu"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:179
msgid "Move cursor to above row"
msgstr "Premesti kursor na gornji red"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:183
msgid "Move cursor to below row"
msgstr "Premesti kursor na donji red"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:187
msgid "Move cursor to next column"
msgstr "Premesti kursor na sledeću kolonu"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:191
msgid "Move cursor to previous column"
msgstr "Premesti kursor na prethodnu kolonu"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:294
msgid "Move sections to new tab"
msgstr "Premesti odeljke u novu karticu"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:242
msgid "Move the current field and the following fields to a new column"
msgstr "Premesti trenutno polje i sledeća polja u novu kolonu"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:160
msgid "Move to Row Number"
msgstr "Premesti na broj reda"
#. Description of the 'Next on Click' (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Move to next step when clicked inside highlighted area."
msgstr "Premesti na sledeći korak kada se klikne unutar označenog područja."
#. Description of the 'Parent Element Selector' (Data) field in DocType 'Form
#. Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Mozilla doesn't support :has() so you can pass parent selector here as workaround"
msgstr "Mozilla ne podržava :has(), stoga možete koristiti matični selektor kao rešenje"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:43
msgid "Mr"
msgstr "Gospodin"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:47
msgid "Mrs"
msgstr "Gospođa"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:44
msgid "Ms"
msgstr "Gospođica"
#: frappe/utils/nestedset.py:348
msgid "Multiple root nodes not allowed."
msgstr "Više korenskih čvorova nije dozvoljeno."
#. Description of the 'Import from Google Sheets' (Data) field in DocType 'Data
#. Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Must be a publicly accessible Google Sheets URL"
msgstr "Mora biti URL Google Sheets-a koji je javno dostupan"
#. Description of the 'LDAP Search String' (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Must be enclosed in '()' and include '{0}', which is a placeholder for the user/login name. i.e. (&(objectclass=user)(uid={0}))"
msgstr "Mora biti zatvoren u '()' i uključivati '{0}', koji je rezervisani tekst za korisničko/ulogovano ime, npr. (&(objectclass=user)(uid={0}))"
#. Description of the 'Image Field' (Data) field in DocType 'DocType'
#. Description of the 'Image Field' (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Must be of type \"Attach Image\""
msgstr "Mora biti vrste \"Priloži sliku\""
#: frappe/desk/query_report.py:219
msgid "Must have report permission to access this report."
msgstr "Mora imati dozvolu za izveštaj da bi pristupio ovom izveštaju."
#: frappe/core/doctype/report/report.py:172
msgid "Must specify a Query to run"
msgstr "Mora biti specifičan upit koji treba da se pokrene"
#. Label of the mute_sounds (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Isključi zvuk"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:45
msgid "Mx"
msgstr "Mx"
#: frappe/templates/includes/web_sidebar.html:41
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:525
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:181
#: frappe/www/me.html:8 frappe/www/update_password.py:10
msgid "My Account"
msgstr "Moj nalog"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:57
msgid "My Device"
msgstr "Moj uređaj"
#. Label of a Desktop Icon
#. Title of a Workspace Sidebar
#: frappe/desktop_icon/my_workspaces.json
#: frappe/workspace_sidebar/my_workspaces.json
msgid "My Workspaces"
msgstr "Moji radni prostori"
#. Option for the 'Database Engine' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "MyISAM"
msgstr "MyISAM"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:235
msgctxt "Number not available"
msgid "N/A"
msgstr "Nije primenljivo"
#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "NEVER"
msgstr "NIKADA"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:19
msgid "NOTE: If you add states or transitions in the table, it will be reflected in the Workflow Builder but you will have to position them manually. Also Workflow Builder is currently in BETA."
msgstr "NAPOMENA: Ukoliko dodate stanja ili tranzicije u tabeli, one će biti prikazane u uređivaču radnog toka, ali ćete morati ručno da ih postavite. Takođe, uređivač radnog toka je trenutno u BETA fazi."
#. Description of the 'LDAP Group Field' (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "NOTE: This box is due for depreciation. Please re-setup LDAP to work with the newer settings"
msgstr "NAPOMENA: Ovaj okvir će biti uklonjen. Molimo Vas da ponovo postavite LDAP da biste radili na novim podešavanjima"
#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'DocField'
#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the _name (Data) field in DocType 'Reply To Address'
#. Label of the webhook_name (Data) field in DocType 'Slack Webhook URL'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:22
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/email/doctype/reply_to_address/reply_to_address.json
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:76
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:240
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:168
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:97
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:25
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:29
msgid "Name (Doc Name)"
msgstr "Naziv (Dokumenta)"
#: frappe/desk/utils.py:28
msgid "Name already taken, please set a new name"
msgstr "Naziv je već zauzet, molimo Vas da postavite novi naziv"
#: frappe/model/naming.py:525
msgid "Name cannot contain special characters like {0}"
msgstr "Naziv ne može sadržati specijalne karaktere kao što je {0}"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:91
msgid "Name of the Document Type (DocType) you want this field to be linked to. e.g. Customer"
msgstr "Naziv vrste dokumenta (DocType) sa kojim želite da bude povezano ovo polje, npr. kupac"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:119
msgid "Name of the new Print Format"
msgstr "Naziv novog formata za štampanje"
#: frappe/model/naming.py:520
msgid "Name of {0} cannot be {1}"
msgstr "Naziv {0} ne može biti {1}"
#: frappe/utils/password_strength.py:174
msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess."
msgstr "Imena i prezimena se sama po sebi lako naslućuju."
#. Label of the sb1 (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the naming_section (Section Break) field in DocType 'Document
#. Naming Rule'
#. Label of the naming_section (Section Break) field in DocType 'Customize
#. Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Naming"
msgstr "Imenovanje"
#. Description of the 'Auto Name' (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Naming Options:\n"
"- field:[fieldname] - By Field
- naming_series: - By Naming Series (field called naming_series must be present)
- Prompt - Prompt user for a name
- [series] - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####
\n"
"- format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####} - Replace all braced words (fieldnames, date words (DD, MM, YY), series) with their value. Outside braces, any characters can be used.
"
msgstr "Opcije imenovanja:\n"
"- field:[fieldname] - Po polju
- naming_series: - Po seriji imenovanja (polje pod nazivom naming_series mora biti prisutno)
- Prompt - Odgovori korisniku za unos naziva
- [series] - Serije sa prefiksom (odvojene tačkom); na primer PRE.#####
\n"
"- format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####} - Zamenite sve reči u zagradama (nazivi polja, datumske reči (DD, MM, YY), serije) sa njihovom vrednošću. Van zagrada, mogu se koristiti bilo koji karakteri.
"
#. Label of the naming_rule (Select) field in DocType 'DocType'
#. Label of the naming_rule (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Naming Rule"
msgstr "Pravilo imenovanja"
#. Label of the naming_series_tab (Tab Break) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Naming Series"
msgstr "Serija imenovanja"
#: frappe/model/naming.py:281
msgid "Naming Series mandatory"
msgstr "Serija imenovanja je obavezna"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template'
#. Label of the top_bar (Section Break) field in DocType 'Website Settings'
#. Label of the navbar_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Navbar"
msgstr "Navigaciona traka"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
msgid "Navbar Item"
msgstr "Stavka navigacione trake"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Build Workspace
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Navbar Settings"
msgstr "Podešavanje navigacione trake"
#. Label of the navbar_template (Link) field in DocType 'Website Settings'
#. Label of the navbar_template_section (Section Break) field in DocType
#. 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Navbar Template"
msgstr "Šablon navigacione trake"
#. Label of the navbar_template_values (Code) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Navbar Template Values"
msgstr "Vrednosti šablona navigacione trake"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1421
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Navigate list down"
msgstr "Pomeri listu prema dole"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1428
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Navigate list up"
msgstr "Pomeri listu prema gore"
#: frappe/public/js/frappe/ui/page.js:187
msgid "Navigate to main content"
msgstr "Idi na glavni sadržaj"
#. Label of the navigation_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Navigation Settings"
msgstr "Podešavanje navigacije"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:509
msgid "Need Help?"
msgstr "Treba Vam pomoć?"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:360
msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users"
msgstr "Neophodna je uloga menadžera radnog prostora da biste uređivali privatni radni prostor drugih korisnika"
#: frappe/model/document.py:837
msgid "Negative Value"
msgstr "Negativna vrednost"
#: frappe/database/query.py:720
msgid "Nested filters must be provided as a list or tuple."
msgstr "Ugnježdeni filteri moraju biti predati kao lista ili tuple."
#: frappe/utils/nestedset.py:94
msgid "Nested set error. Please contact the Administrator."
msgstr "Greška u ugnježdenom setu. Molimo Vas da kontaktirate administratora."
#. Name of a DocType
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json
msgid "Network Printer Settings"
msgstr "Podešavanje mrežnog štampača"
#. Option for the 'Show External Link Warning' (Select) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:57
#: frappe/core/doctype/version/version.py:242
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:173
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:46
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:77
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:482
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_list.html:15
msgid "New"
msgstr "Novi"
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:15
msgid "New Activity"
msgstr "Nova aktivnost"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:3
#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:5
#: frappe/public/js/frappe/utils/address_and_contact.js:87
msgid "New Address"
msgstr "Nova adresa"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:58
msgid "New Chart"
msgstr "Novi grafikon"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:3
msgid "New Contact"
msgstr "Novi kontakt"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:70
msgid "New Custom Block"
msgstr "Novi prilagođeni blok"
#: frappe/printing/page/print/print.js:319
#: frappe/printing/page/print/print.js:366
msgid "New Custom Print Format"
msgstr "Novi prilagođeni format štampe"
#. Label of the new_document_form (Check) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "New Document Form"
msgstr "Novi obrazac dokumenta"
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:154
msgid "New Document Shared {0}"
msgstr "Novi dokument podeljen {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:28
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:25
msgid "New Email"
msgstr "Novi imejl"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:102
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:177
msgid "New Email Account"
msgstr "Novi imejl nalog"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:48
msgid "New Event"
msgstr "Novi događaj"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:94
msgid "New Folder"
msgstr "Nova datoteka"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:381
msgid "New Kanban Board"
msgstr "Nova Kanban tabla"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:62
msgid "New Links"
msgstr "Novi linkovi"
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:152
msgid "New Mention on {0}"
msgstr "Nova pominjanja na {0}"
#: frappe/www/contact.py:68
msgid "New Message from Website Contact Page"
msgstr "Nova poruka sa kontakt stranice veb-sajta"
#. Label of the new_name (Read Only) field in DocType 'Deleted Document'
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:246
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:725
msgid "New Name"
msgstr "Novi naziv"
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:151
msgid "New Notification"
msgstr "Novo obaveštenje"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:64
msgid "New Number Card"
msgstr "Nova brojčana kartica"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:66
msgid "New Onboarding"
msgstr "Nova uvodna obuka"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:186 frappe/www/update-password.html:43
msgid "New Password"
msgstr "Nova lozinka"
#: frappe/printing/page/print/print.js:291
#: frappe/printing/page/print/print.js:345
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:61
msgid "New Print Format Name"
msgstr "Novi naziv formata štampe"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:68
msgid "New Quick List"
msgstr "Nova brza lista"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1460
msgid "New Report name"
msgstr "Novi naziv izveštaja"
#: frappe/core/doctype/role/role.js:55
msgid "New Role Name"
msgstr "Naziv nove uloge"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:60
msgid "New Shortcut"
msgstr "Nova prečica"
#. Label of the new_users (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "New Users (Last 30 days)"
msgstr "Novi korisnici (prethodnih 30 dana)"
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:75
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:140
msgid "New Value"
msgstr "Nova vrednost"
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:61
msgid "New Workflow Name"
msgstr "Novi naziv radnog toka"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:416
msgid "New Workspace"
msgstr "Novi radni prostor"
#. Description of the 'Allowed Public Client Origins' (Small Text) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "New line separated list of allowed public client URLs (eg https://frappe.io), or * to accept all.\n"
"
\n"
"Public clients are restricted by default."
msgstr "Lista dozvoljenih URL adresa javnih klijenata, odvojenih novim redom (npr. https://frappe.io), ili * za prihvatanje svih.\n"
"
\n"
"Javni klijenti su podrazumevano ograničeni."
#. Description of the 'Scopes Supported' (Small Text) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "New line separated list of scope values."
msgstr "Lista vrednosti opsega odvojena novim redom."
#. Description of the 'Contacts' (Small Text) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "New lines separated list of strings representing ways to contact people responsible for this client, typically email addresses."
msgstr "Lista tekstova, odvojenih novim redovima, koji predstavljaju načine za kontaktiranje osoba odgovornih za ovog klijenta, obično imejl adrese."
#: frappe/www/update-password.html:92
msgid "New password cannot be same as old password"
msgstr "Nova lozinka ne sme biti ista kao stara lozinka"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:934
msgid "New password cannot be the same as your current password. Please choose a different password."
msgstr "Nova lozinka ne može biti ista kao trenutna lozinka. Molimo Vas da izaberete drugačiju lozinku."
#: frappe/core/doctype/role/role.js:78
msgid "New role created successfully."
msgstr "Nova uloga je uspešno kreirana."
#: frappe/utils/change_log.py:389
msgid "New updates are available"
msgstr "Nova ažuriranja su dostupna"
#. Description of the 'Disable signups' (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "New users will have to be manually registered by system managers."
msgstr "Novi korisnici će morati biti ručno registrovani od strane sistem menadžera."
#. Description of the 'Set Value' (Small Text) field in DocType 'Property
#. Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "New value to be set"
msgstr "Nova vrednost treba da bude postavljena"
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:180
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:47
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:234
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:249
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:597
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:624
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:178
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:179
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:228
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:229
#: frappe/public/js/frappe/views/breadcrumbs.js:232
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:375
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:72
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:441
msgid "New {0}"
msgstr "Novi {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:394
msgid "New {0} Created"
msgstr "Novi {0} kreiran"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:386
msgid "New {0} {1} added to Dashboard {2}"
msgstr "Novi {0} {1} dodat u kontrolnu tablu {2}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:391
msgid "New {0} {1} created"
msgstr "Novi {0} {1} kreiran"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:416
msgid "New {0}: {1}"
msgstr "Novi {0}: {1}"
#: frappe/utils/change_log.py:375
msgid "New {} releases for the following apps are available"
msgstr "Novi {} verzije za sledeće aplikacija su dostupne"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:850
msgid "Newly created user {0} has no roles enabled."
msgstr "Novokreirani korisnik {0} nema omogućene uloge."
#. Name of a role
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
#: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json
#: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json
msgid "Newsletter Manager"
msgstr "Menadžer biltena"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:14
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:324
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:94
#: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:15
#: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:240
#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:262
#: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:44
msgid "Next"
msgstr "Sledeće"
#: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:384
msgctxt "Go to next slide"
msgid "Next"
msgstr "Sledeće"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:690
msgid "Next 14 Days"
msgstr "Narednih 14 dana"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:694
msgid "Next 30 Days"
msgstr "Narednih 30 dana"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:710
msgid "Next 6 Months"
msgstr "Narednih 6 meseci"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:686
msgid "Next 7 Days"
msgstr "Narednih 7 dana"
#. Label of the next_action_email_template (Link) field in DocType 'Workflow
#. Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Next Action Email Template"
msgstr "Šablon za sledeću radnju putem imejla"
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:44
msgid "Next Actions"
msgstr "Sledeće akcije"
#. Label of the next_actions_html (HTML) field in DocType 'Success Action'
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
msgid "Next Actions HTML"
msgstr "HTML za sledeće radnje"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:357
msgid "Next Document"
msgstr "Sledeći dokument"
#. Label of the next_execution (Datetime) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Next Execution"
msgstr "Sledeće izvršavanje"
#. Label of the next_form_tour (Link) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Next Form Tour"
msgstr "Naredni korak obilaska obrasca"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:702
msgid "Next Month"
msgstr "Sledeći mesec"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:706
msgid "Next Quarter"
msgstr "Sledeći kvartal"
#. Label of the next_schedule_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Next Schedule Date"
msgstr "Datum sledećeg zakazivanja"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:6
msgid "Next Scheduled Date"
msgstr "Sledeći zakazani datum"
#. Label of the next_state (Link) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Next State"
msgstr "Sledeće stanje"
#. Label of the next_step_condition (Code) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Next Step Condition"
msgstr "Uslov za sledeći korak"
#. Label of the next_sync_token (Password) field in DocType 'Google Calendar'
#. Label of the next_sync_token (Password) field in DocType 'Google Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Next Sync Token"
msgstr "Sledeći token za sinhronizaciju"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:698
msgid "Next Week"
msgstr "Sledeće nedelje"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:714
msgid "Next Year"
msgstr "Sledeće godine"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:48
msgid "Next actions"
msgstr "Sledeće radnje"
#. Label of the next_on_click (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Next on Click"
msgstr "Sledeće na klik"
#. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Page'
#. Option for the 'Is Standard' (Select) field in DocType 'Report'
#. Option for the 'Attending' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Attending' (Select) field in DocType 'Event Participants'
#. Option for the 'Require Trusted Certificate' (Select) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:101
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:103
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:132
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:338
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:588
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:950
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:170
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:47
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:26
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:552
msgctxt "Checkbox is not checked"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:37
msgctxt "Dismiss confirmation dialog"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: frappe/www/third_party_apps.html:56
msgid "No Active Sessions"
msgstr "Nema aktivnih sesija"
#. Label of the no_copy (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the no_copy (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the no_copy (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "No Copy"
msgstr "Bez kopiranja"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:163
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:309
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:64
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:146
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:224
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:10
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:59
msgid "No Data"
msgstr "Nema podataka"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:134
msgid "No Data..."
msgstr "Nema podataka..."
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:176
msgid "No Email Account"
msgstr "Nema imejl naloga"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:196
msgid "No Email Accounts Assigned"
msgstr "Nijedan imejl nalog nije dodeljen"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:50
msgid "No Email field found in {0}"
msgstr "Polje za imejl nije pronađeno u {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:183
msgid "No Emails"
msgstr "Nema imejlova"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:364
msgid "No Entry for the User {0} found within LDAP!"
msgstr "Nije pronađen unos za korisnika {0} u LDAP-u!"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:412
msgid "No Filters Set"
msgstr "Nijedan filter nije podešen"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:373
msgid "No Google Calendar Event to sync."
msgstr "Nema Google Calendar događaja za sinhronizaciju."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:244
msgid "No IMAP folders were found on the server. Please verify the email account settings and ensure the mailbox contains folders."
msgstr "Nijedna IMAP datoteka nije pronađena na serveru. Proverite podešavanja imejl naloga i uverite se da poštansko sanduče sadrži datoteke."
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:263
msgid "No Images"
msgstr "Nema slika"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:366
msgid "No LDAP User found for email: {0}"
msgstr "Nijedan LDAP korisnik nije pronađen za imejl: {0}"
#: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:11
#: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:14
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:214
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:55
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:24
#: frappe/public/js/workflow_builder/components/ActionNode.vue:53
#: frappe/public/js/workflow_builder/components/StateNode.vue:47
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:52
msgid "No Label"
msgstr "Nema oznake"
#: frappe/printing/page/print/print.js:769
#: frappe/printing/page/print/print.js:850
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:98
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:170
#: frappe/utils/weasyprint.py:52
msgid "No Letterhead"
msgstr "Nema zaglavlja"
#: frappe/model/naming.py:502
msgid "No Name Specified for {0}"
msgstr "Nije naveden naziv za {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:354
msgid "No New notifications"
msgstr "Nema novih obaveštenja"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1826
msgid "No Permissions Specified"
msgstr "Dozvole nisu navedene"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:205
msgid "No Permissions set for this criteria."
msgstr "Nema podešenih dozvola za ovaj kriterijum."
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:93
msgid "No Permitted Charts"
msgstr "Nema dozvoljenih grafikona"
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:92
msgid "No Permitted Charts on this Dashboard"
msgstr "Nema dozvoljenih grafikona na kontrolnoj tabli"
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.js:13
msgid "No Preview"
msgstr "Nema pregleda"
#: frappe/printing/page/print/print.js:774
msgid "No Preview Available"
msgstr "Pregled nije dostupan"
#: frappe/printing/page/print/print.js:928
msgid "No Printer is Available."
msgstr "Nijedan štampač nije dostupan."
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker_list.js:5
msgid "No RQ Workers connected. Try restarting the bench."
msgstr "Nema povezanih RQ Worker-a. Pokušajte da restartujete bench."
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:143
msgid "No Results"
msgstr "Nema rezultata"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:51
msgid "No Results found"
msgstr "Nijedan rezultat nije pronađen"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:851
msgid "No Roles Specified"
msgstr "Uloge nisu navedene"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:381
msgid "No Select Field Found"
msgstr "Nije pronađeno polje za izbor"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:179
msgid "No Suggestions"
msgstr "Nema predloga"
#: frappe/desk/reportview.py:717
msgid "No Tags"
msgstr "Nema oznaka"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:482
msgid "No Upcoming Events"
msgstr "Nema predstojećih događaja"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:630
msgid "No activity recorded yet."
msgstr "Još uvek nema zabeleženih aktivnosti."
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:43
msgid "No address added yet."
msgstr "Nijedna adresa još uvek nije dodata."
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:246
msgid "No alerts for today"
msgstr "Nema upozorenja za danas"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:178
msgid "No automatic optimization suggestions available."
msgstr "Nema dostupnih automatskih predloga za optimizaciju."
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:36
msgid "No changes in document"
msgstr "Nema promena u dokumentu"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:740
msgid "No changes made"
msgstr "Nije izvršena nijedna promena"
#: frappe/model/rename_doc.py:369
msgid "No changes made because old and new name are the same."
msgstr "Nije došlo do promene jer su stari i novi naziv isti."
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:59
msgid "No changes to sync"
msgstr "Nema promena za sinhronizaciju"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:302
msgid "No changes to update"
msgstr "Nema promena za ažuriranje"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:4
msgid "No comments yet."
msgstr "Još uvek nema komentara."
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:91
msgid "No contacts added yet."
msgstr "Nema dodatih kontakta."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:469
msgid "No contacts linked to document"
msgstr "Nijedan kontakt nije povezan sa dokumentom"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:181
msgid "No currency fields in {0}"
msgstr "Nema polja za valutu u {0}"
#: frappe/desk/query_report.py:408
msgid "No data to export"
msgstr "Nema podataka za izvoz"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1559
msgid "No data to perform this action"
msgstr "Nema podataka za izvršavanje ove radnje"
#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:247
msgid "No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template."
msgstr "Nija pronađen podrazumevani šablon adrese. Molimo Vas da kreirate novi u Podešavanje > Štampanje i brendiranje > Šablon adrese."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:71
msgid "No documents found tagged with {0}"
msgstr "Nisu pronađeni dokumenti sa oznakom {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:21
msgid "No email account associated with the User. Please add an account under User > Email Inbox."
msgstr "Nijedan imejl nalog nije povezan sa korisnikom. Molimo Vas da dodate nalogu u okviru Korisnik > Prijemna pošta imejla."
#: frappe/core/api/user_invitation.py:17
msgid "No email addresses to invite"
msgstr "Nije pronađena imejl adresa za pozivanje"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:505
msgid "No failed logs"
msgstr "Nema neuspešnih evidencija"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:411
msgid "No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type \"Select\"."
msgstr "Nije pronađeno polje koje može biti korišćeno kao Kanban kolona. Koristite prilagodi obrazac da biste dodali prilagođeno polje vrste \"Izbor\"."
#: frappe/utils/file_manager.py:143
msgid "No file attached"
msgstr "Nema priloženih fajlova"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:379
msgid "No filters available for this report"
msgstr "Nema dostupnih filtera za ovaj izveštaj"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:1078
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:101
msgid "No filters found"
msgstr "Nijedan filter nije pronađen"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:303
msgid "No filters selected"
msgstr "Nijedan filter nije izabran"
#: frappe/desk/form/utils.py:122
msgid "No further records"
msgstr "Nema dodatnih zapisa"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:327
msgid "No matching entries in the current results"
msgstr "Nema podudarnih zapisa u trenutnim rezultatima"
#: frappe/templates/includes/search_template.html:49
msgid "No matching records. Search something new"
msgstr "Nema odgovarajućih zapisa. Pokušajte drugačiju pretragu"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:162
msgid "No more items to display"
msgstr "Nema više stavki za prikaz"
#: frappe/utils/password_strength.py:45
msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters."
msgstr "Nema potrebe za simbolima, ciframa ili velikim slovima."
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:195
msgid "No new Google Contacts synced."
msgstr "Nema novih sinhronizovanih Google Contacts."
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:417
msgid "No of Columns"
msgstr "Broj kolona"
#. Label of the no_of_requested_sms (Int) field in DocType 'SMS Log'
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
msgid "No of Requested SMS"
msgstr "Broj zahtevanih SMS poruka"
#. Label of the no_of_rows (Int) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "No of Rows (Max 500)"
msgstr "Broj redova (maksimalno 500)"
#. Label of the no_of_sent_sms (Int) field in DocType 'SMS Log'
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
msgid "No of Sent SMS"
msgstr "Broj poslatih SMS poruka"
#: frappe/__init__.py:627 frappe/client.py:136 frappe/client.py:178
msgid "No permission for {0}"
msgstr "Ne postoji dozvola za {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1183
msgctxt "{0} = verb, {1} = object"
msgid "No permission to '{0}' {1}"
msgstr "Ne postoji dozvola za '{0}' {1}"
#: frappe/model/db_query.py:1056
msgid "No permission to read {0}"
msgstr "Ne postoji dozvola za čitanje {0}"
#: frappe/share.py:239
msgid "No permission to {0} {1} {2}"
msgstr "Ne postoji dozvola za {0} {1} {2}"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:175
msgid "No records deleted"
msgstr "Nijedan zapis nije obrisan"
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:115
msgid "No records present in {0}"
msgstr "Nijedan zapis nije dostupan u {0}"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_stat.html:11
msgid "No records tagged."
msgstr "Nema označenih zapisa."
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:229
msgid "No records will be exported"
msgstr "Nijedan zapis neće biti izvezen"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:78
msgid "No rows"
msgstr "Nema redova"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2429
msgid "No rows selected"
msgstr "Nema izabranih redova"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:136
msgid "No subject"
msgstr "Nema naslova"
#: frappe/www/printview.py:468
msgid "No template found at path: {0}"
msgstr "Nije pronađen šablon na putanji: {0}"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:369
msgid "No user has the role {0}"
msgstr "Nijedan korisnik nema ulogu {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:276
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1024
msgid "No values to show"
msgstr "Nema vrednosti za prikaz"
#: frappe/website/web_template/discussions/discussions.html:2
msgid "No {0}"
msgstr "Nema {0}"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:240
msgid "No {0} found"
msgstr "Nije pronađen nijedan {0}"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:521
msgid "No {0} found with matching filters. Clear filters to see all {0}."
msgstr "Nema {0} koji odgovaraju filterima. Očistite filtere da vidite sve {0}."
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:171
msgid "No {0} mail"
msgstr "Nema {0} pošte"
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:117
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:243
msgctxt "Title of the 'row number' column"
msgid "No."
msgstr "Br."
#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings'
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
msgid "Nomatim"
msgstr "Nomatin"
#. Label of the non_negative (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the non_negative (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the non_negative (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Non Negative"
msgstr "Nije negativna vrednost"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:33
msgid "Non-Conforming"
msgstr "Nepodudaran"
#. Option for the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType 'OAuth
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "None"
msgstr "None"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:36
msgid "None: End of Workflow"
msgstr "Nijedno: Kraj radnog toka"
#. Label of the normalized_copies (Int) field in DocType 'Recorder Query'
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
msgid "Normalized Copies"
msgstr "Normalizovane kopije"
#. Label of the normalized_query (Data) field in DocType 'Recorder Query'
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
msgid "Normalized Query"
msgstr "Normalizovani upiti"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1077
#: frappe/templates/includes/login/login.js:253 frappe/utils/oauth.py:301
msgid "Not Allowed"
msgstr "Nije dozvoljeno"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:255
msgid "Not Allowed: Disabled User"
msgstr "Nije dozvoljeno: Korisnik je onemogućen"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:36
msgid "Not Ancestors Of"
msgstr "Nisu preci od"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:34
msgid "Not Descendants Of"
msgstr "Nisu potomci od"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:17
msgid "Not Equals"
msgstr "Nije jednako"
#: frappe/app.py:390 frappe/www/404.html:3
msgid "Not Found"
msgstr "Nije pronađeno"
#. Label of the not_helpful (Int) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Not Helpful"
msgstr "Nije od pomoći"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:21
msgid "Not In"
msgstr "Nije u"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:19
msgid "Not Like"
msgstr "Nije slično"
#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:49
msgid "Not Linked to any record"
msgstr "Nije povezani ni sa jednim zapisom"
#. Label of the not_nullable (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Not Nullable"
msgstr "Ne može biti prazno"
#: frappe/__init__.py:554 frappe/app.py:383 frappe/desk/calendar.py:29
#: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:786
#: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:22
#: frappe/www/login.py:193 frappe/www/qrcode.py:22 frappe/www/qrcode.py:25
#: frappe/www/qrcode.py:37
msgid "Not Permitted"
msgstr "Nije dozvoljeno"
#: frappe/desk/query_report.py:708
msgid "Not Permitted to read {0}"
msgstr "Nije dozvoljeno za čitanje {0}"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form_list.js:7
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page_list.js:7
msgid "Not Published"
msgstr "Nije objavljeno"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:316
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:853
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:28
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:206
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:195
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:39
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:94
msgid "Not Saved"
msgstr "Nije sačuvano"
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:7
msgid "Not Seen"
msgstr "Nije viđeno"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue Recipient'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json
msgid "Not Sent"
msgstr "Nije poslato"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:946
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:166
msgid "Not Set"
msgstr "Nije postavljeno"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:614
msgctxt "Field value is not set"
msgid "Not Set"
msgstr "Nije postavljeno"
#: frappe/utils/csvutils.py:103
msgid "Not a valid Comma Separated Value (CSV File)"
msgstr "Nevažeći Comma Separated Value (CSV fajl)"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:307
msgid "Not a valid User Image."
msgstr "Nevažeća slika korisnika."
#: frappe/model/workflow.py:135
msgid "Not a valid Workflow Action"
msgstr "Nevažeća radnja radnog toka"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:251
msgid "Not a valid user"
msgstr "Nevažeći korisnik"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:7
msgid "Not active"
msgstr "Nije aktivno"
#: frappe/permissions.py:408
msgid "Not allowed for {0}: {1}"
msgstr "Nije dozvoljeno za {0}: {1}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:673
msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings"
msgstr "Nije dozvoljeno priložiti dokumenta vrste {0}, molimo Vas da omogućite Dozvoli štampu za {0} u podešavanjima štampe"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:338
msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType."
msgstr "Nije dozvoljeno kreiranje prilagođenog virtuelnog DocType-a."
#: frappe/www/printview.py:169
msgid "Not allowed to print cancelled documents"
msgstr "Nije dozvoljeno štampanje otkazanih dokumenata"
#: frappe/www/printview.py:166
msgid "Not allowed to print draft documents"
msgstr "Nije dozvoljeno štampanje dokumenata u nacrtu"
#: frappe/permissions.py:238
msgid "Not allowed via controller permission check"
msgstr "Nije dozvoljeno prema proverenim dozvolama kontrolera"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:140 frappe/website/js/website.js:94
msgid "Not found"
msgstr "Nije pronađeno"
#: frappe/core/doctype/page/page.py:62
msgid "Not in Developer Mode"
msgstr "Nije u razvojnom režimu"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:333
msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType."
msgstr "Nije u razvojnom režimu! Postavite u site_config.json ili napravite 'Prilagođeni' DocType."
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:234
#: frappe/public/js/frappe/request.js:160
#: frappe/public/js/frappe/request.js:171
#: frappe/public/js/frappe/request.js:176
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67
#: frappe/utils/messages.py:173 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:799
#: frappe/website/js/website.js:97
msgid "Not permitted"
msgstr "Nije dozvoljeno"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:53
msgid "Not permitted to view {0}"
msgstr "Nije dozvoljeno za pregled {0}"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:636
msgid "Not permitted. {0}."
msgstr "Nije dozvoljeno. {0}."
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:438
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Note"
msgstr "Napomena"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/note_seen_by/note_seen_by.json
msgid "Note Seen By"
msgstr "Napomena viđena od strane"
#: frappe/www/confirm_workflow_action.html:8
msgid "Note:"
msgstr "Napomena:"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:810
msgid "Note: Changing the Page Name will break previous URL to this page."
msgstr "Napomena: Promena naziva stranica će prekinuti prethodni URL ka ovoj stranici."
#: frappe/core/doctype/user/user.js:35
msgid "Note: Etc timezones have their signs reversed."
msgstr "Napomena: Vremenske zone ETC imaju obrnut znak."
#. Description of the 'sb0' (Section Break) field in DocType 'Website
#. Slideshow'
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
msgid "Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height."
msgstr "Napomena: Za najbolje rezultate, slike moraju biti iste veličine i širina mora biti veća od visine."
#: frappe/core/doctype/user/user.js:398
msgid "Note: This will be shared with user."
msgstr "Napomena: Ovo će biti podeljeno sa korisnikom."
#: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.js:8
msgid "Note: Your request for account deletion will be fulfilled within {0} hours."
msgstr "Napomena: Vaš zahtev za brisanje naloga biće ispunjen u roku od {0} časova."
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:184
msgid "Notes:"
msgstr "Napomene:"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:531
msgid "Nothing New"
msgstr "Nema ničeg novog"
#: frappe/public/js/frappe/form/undo_manager.js:43
msgid "Nothing left to redo"
msgstr "Nema više stavki za ponavljanje"
#: frappe/public/js/frappe/form/undo_manager.js:33
msgid "Nothing left to undo"
msgstr "Nema više stavki za opoziv"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:364
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:110
#: frappe/templates/includes/list/list.html:14
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:21
msgid "Nothing to show"
msgstr "Nema ničega za prikazivanje"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:129
msgid "Nothing to update"
msgstr "Nema ničega za ažuriranje"
#. Label of the notification (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Event Notifications'
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:142
#: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:481
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Notification"
msgstr "Obaveštenje"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Notification Log"
msgstr "Evidencija obaveštenja"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
msgid "Notification Recipient"
msgstr "Primalac obaveštenja"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:41
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Notification Settings"
msgstr "Podešavanje obaveštenja"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json
msgid "Notification Subscribed Document"
msgstr "Dokument na koji je korisnik pretplaćen za obaveštenja"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:8
msgid "Notification sent to"
msgstr "Obaveštenje poslato ka"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:560
msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set"
msgstr "Obaveštenje: kupac {0} nema podešen broj mobilnog telefona"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:546
msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})"
msgstr "Obaveštenje: dokument {0} nema podešen {1} broj (polje: {2})"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:555
msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set"
msgstr "Obaveštenje: korisnik {0} nema podešen broj mobilnog telefona"
#. Label of the notifications_tab (Tab Break) field in DocType 'Event'
#. Label of the notifications (Table) field in DocType 'Event'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:64
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:223
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Notifications"
msgstr "Obaveštenja"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:337
msgid "Notifications Disabled"
msgstr "Obaveštenja onemogućena"
#. Description of the 'Default Outgoing' (Check) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Notifications and bulk mails will be sent from this outgoing server."
msgstr "Obaveštenja i masovni imejlovi biće poslati sa ovog izlaznog servera."
#. Label of the notify_on_every_login (Check) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Notify Users On Every Login"
msgstr "Obavesti korisnike pri svakom prijavljivanju"
#. Label of the notify_by_email (Check) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Notify by Email"
msgstr "Obavesti putem imejla"
#. Label of the notify_by_email (Check) field in DocType 'DocShare'
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
msgid "Notify by email"
msgstr "Obavesti putem imejla"
#. Label of the notify_if_unreplied (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Notify if unreplied"
msgstr "Obavesti ukoliko nije odgovoreno"
#. Label of the unreplied_for_mins (Int) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Notify if unreplied for (in mins)"
msgstr "Obavesti ukoliko nije odgovoreno (u minutima)"
#. Label of the notify_on_login (Check) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Notify users with a popup when they log in"
msgstr "Obavesti korisnike putem iskačućeg prozora kada se prijave"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/datetime.js:33
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/time.js:37
msgid "Now"
msgstr "Sada"
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'Contact Phone'
#: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json
msgid "Number"
msgstr "Broj"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:628
msgid "Number Card"
msgstr "Brojčana kartica"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json
msgid "Number Card Link"
msgstr "Link brojčane kartice"
#. Label of the number_card_name (Link) field in DocType 'Workspace Number
#. Card'
#: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json
msgid "Number Card Name"
msgstr "Naziv brojčane kartice"
#. Label of the number_cards_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the number_cards (Table) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:658
msgid "Number Cards"
msgstr "Brojčane kartice"
#. Label of the number_format (Select) field in DocType 'Language'
#. Label of the number_format (Select) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the number_format (Select) field in DocType 'Currency'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Number Format"
msgstr "Format broja"
#. Label of the backup_limit (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Number of Backups"
msgstr "Broj rezervnih kopija"
#. Label of the number_of_groups (Int) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Number of Groups"
msgstr "Broj grupa"
#. Label of the number_of_queries (Int) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "Number of Queries"
msgstr "Broj upita"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:445
#: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:66
msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}."
msgstr "Broj polja za priložene fajlove je veći od {}, ograničenje je ažurirano na {}."
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:189
msgid "Number of backups must be greater than zero."
msgstr "Broj rezervnih kopija mora biti veći od nule."
#. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Number of columns for a field in a Grid (Total Columns in a grid should be less than 11)"
msgstr "Broj kolona za polje u mreži (Ukupno kolona u mreži treba da bude manji od 11)"
#. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'DocField'
#. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Number of columns for a field in a List View or a Grid (Total Columns should be less than 11)"
msgstr "Broj kolona za polje u listi ili mreži (Ukupno kolona treba da bude manji od 11)"
#. Description of the 'Document Share Key Expiry (in Days)' (Int) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Number of days after which the document Web View link shared on email will be expired"
msgstr "Broj dana nakon kojih će link za prikaz dokumenata u veb-prikazu, poslat putem imejla, isteći"
#. Label of the cache_keys (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Number of keys"
msgstr "Broj ključeva"
#. Label of the onsite_backups (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Number of onsite backups"
msgstr "Broj lokalnih rezervnih kopija"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "OAuth"
msgstr "OAuth"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "OAuth Authorization Code"
msgstr "OAuth autorizacioni kod"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
msgid "OAuth Bearer Token"
msgstr "OAuth token nosioca"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "OAuth Client"
msgstr "OAuth klijent"
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Google Settings'
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
msgid "OAuth Client ID"
msgstr "OAuth ID klijenta"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client_role/oauth_client_role.json
msgid "OAuth Client Role"
msgstr "OAuth uloga klijenta"
#: frappe/email/oauth.py:30
msgid "OAuth Error"
msgstr "OAuth greška"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "OAuth Provider"
msgstr "OAuth provajder"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "OAuth Provider Settings"
msgstr "Podešavanje OAuth provajdera"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json
msgid "OAuth Scope"
msgstr "OAuth opseg"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "OAuth Settings"
msgstr "OAuth podešavanja"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:250
msgid "OAuth has been enabled but not authorised. Please use \"Authorise API Access\" button to do the same."
msgstr "OAuth je omogućen, ali nije autorizovan. Molimo Vas da koristite dugme \"Autorizuj pristup putem API-ja\" za to."
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIJE"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:190
msgid "OR"
msgstr "ILI"
#. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "OTP App"
msgstr "Aplikacija za jednokratnu lozinku"
#. Label of the otp_issuer_name (Data) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "OTP Issuer Name"
msgstr "Naziv izdavaoca jednokratne lozinke"
#. Label of the otp_sms_template (Small Text) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "OTP SMS Template"
msgstr "SMS šablon za jednokratnu lozinku"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:168
msgid "OTP SMS Template must contain {0} placeholder to insert the OTP."
msgstr "SMS šablon za jednokratnu lozinku mora da sadrži rezervisani tekst {0} kako bi se umetnula jednokratna lozinka."
#: frappe/twofactor.py:459
msgid "OTP Secret Reset - {0}"
msgstr "Resetovanje tajne za jednokratnu lozinku - {0}"
#: frappe/twofactor.py:478
msgid "OTP Secret has been reset. Re-registration will be required on next login."
msgstr "Tajna za jednokratnu lozinku je resetovana. Ponovna registracija biće neophodna prilikom sledećeg prijavljivanja."
#. Description of the 'OTP SMS Template' (Small Text) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "OTP placeholder should be defined as {{ otp }} "
msgstr "Rezervisani tekst za jednokratnu lozinku treba da bude definisan kao {{ otp }} "
#: frappe/templates/includes/login/login.js:351
msgid "OTP setup using OTP App was not completed. Please contact Administrator."
msgstr "Postavke jednokratne lozinke pomoću aplikacije za jednokratnu lozinku nisu završene. Molimo Vas da kontaktirate administratora."
#. Label of the occurrences (Int) field in DocType 'System Health Report
#. Errors'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json
msgid "Occurrences"
msgstr "Pojavljivanja"
#. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Office"
msgstr "Kancelarija"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Office 365"
msgstr "Office 365"
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:36
msgid "Official Documentation"
msgstr "Zvanična dokumentacija"
#. Label of the offset_x (Int) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Offset X"
msgstr "Pomak X"
#. Label of the offset_y (Int) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Offset Y"
msgstr "Pomak Y"
#: frappe/database/query.py:301
msgid "Offset must be a non-negative integer"
msgstr "Pomak mora biti pozitivan ceo broj"
#: frappe/www/update-password.html:38
msgid "Old Password"
msgstr "Stara lozinka"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:415
msgid "Old and new fieldnames are same."
msgstr "Stari i novi nazivi polja su isti."
#. Description of the 'Number of Backups' (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Older backups will be automatically deleted"
msgstr "Starije rezervne kopije biće automatski obrisane"
#. Label of the oldest_unscheduled_job (Link) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Oldest Unscheduled Job"
msgstr "Najstariji neplanirani zadatak"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Request'
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
msgid "On Hold"
msgstr "Na čekanju"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "On Payment Authorization"
msgstr "Pri autorizaciji plaćanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "On Payment Charge Processed"
msgstr "Pri obradi naplate plaćanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "On Payment Failed"
msgstr "Pri neuspešnom plaćanju"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "On Payment Mandate Acquisition Processed"
msgstr "Pri obradi preuzimanja naloga za plaćanje"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "On Payment Mandate Charge Processed"
msgstr "Pri obradi naplate naloga za plaćanje"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "On Payment Paid"
msgstr "Pri izvršenom plaćanju"
#. Description of the 'Is Dynamic URL?' (Check) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "On checking this option, URL will be treated like a jinja template string"
msgstr "Označavanjem ove opcije, URL će biti tretiran kao jinja template string"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:66
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:72
msgid "On or After"
msgstr "Na ili nakon"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:65
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:71
msgid "On or Before"
msgstr "Na ili pre"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:1102
msgid "On {0}, {1} wrote:"
msgstr "Na {0}, {1} je napisao/la:"
#. Label of the onboard (Check) field in DocType 'Workspace Link'
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:335
msgid "Onboard"
msgstr "Uvodna obuka"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:232
msgid "Onboarding Name"
msgstr "Naziv uvodne obuke"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/onboarding_permission/onboarding_permission.json
msgid "Onboarding Permission"
msgstr "Dozvole za uvodnu obuku"
#. Label of the onboarding_status (Small Text) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Onboarding Status"
msgstr "Status uvodne obuke"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Onboarding Step"
msgstr "Korak uvodne obuke"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json
msgid "Onboarding Step Map"
msgstr "Mapa uvodne obuke"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:264
msgid "Onboarding complete"
msgstr "Uvodna obuka završena"
#. Description of the 'Is Submittable' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:43
msgid "Once submitted, submittable documents cannot be changed. They can only be Cancelled and Amended."
msgstr "Jednom kada su podneti, dokumenti koji se mogu podneti ne mogu se menjati. Mogu se samo otkazati ili izmeniti."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:102
msgid "Once you have set this, the users will only be able access documents (eg. Blog Post) where the link exists (eg. Blogger)."
msgstr "Kada ovo postavite, korisnici će moći pristupiti samo dokumentima (npr. objave na blogu) gde link postoji (npr. bloger)."
#: frappe/www/complete_signup.html:7
msgid "One Last Step"
msgstr "Još jedan korak"
#: frappe/twofactor.py:278
msgid "One Time Password (OTP) Registration Code from {}"
msgstr "Kod za registraciju jednokratne lozinke (OTP) sa {}"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:332
msgid "One of"
msgstr "Jedan od"
#: frappe/client.py:240
msgid "Only 200 inserts allowed in one request"
msgstr "Dozvoljeno je isključivo 200 unosa po zahtevu"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:91
msgid "Only Administrator can delete Email Queue"
msgstr "Isključivo administrator može obrisati red čekanja imejlova"
#: frappe/core/doctype/page/page.py:66
msgid "Only Administrator can edit"
msgstr "Isključivo administrator može da uređuje"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:76
msgid "Only Administrator can save a standard report. Please rename and save."
msgstr "Isključivo administrator može sačuvati standardni izveštaj. Molimo Vas da preimenujete i sačuvate."
#: frappe/recorder.py:314
msgid "Only Administrator is allowed to use Recorder"
msgstr "Isključivo administrator može da koristi alat za snimanje"
#. Label of the allow_edit (Link) field in DocType 'Workflow Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Only Allow Edit For"
msgstr "Dozvoli uređivanje samo za"
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.py:95
msgid "Only Custom Modules can be renamed."
msgstr "Isključivo prilagođeni moduli mogu biti preimenovani."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1683
msgid "Only Options allowed for Data field are:"
msgstr "Jedine opcije dozvoljene za polje podataka su:"
#. Label of the data_modified_till (Int) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Only Send Records Updated in Last X Hours"
msgstr "Pošaljite samo zapise ažurirane u poslednji X časova"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:168
msgid "Only System Managers can make this file public."
msgstr "Isključivo sistem menadžeri mogu da učine ovaj fajl javnim."
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:32
msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces"
msgstr "Isključivo menadžer radnog prostora može da uređuje javne radne prostore"
#. Label of the only_allow_system_managers_to_upload_public_files (Check) field
#. in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Only allow System Managers to upload public files"
msgstr "Isključivo sistem menadžeri mogu da otpremaju javne fajlove"
#: frappe/modules/utils.py:80
msgid "Only allowed to export customizations in developer mode"
msgstr "Izvoz prilagođavanja je dozvoljen samo u razvojnom režimu"
#: frappe/model/document.py:1427
msgid "Only draft documents can be discarded"
msgstr "Isključivo nacrti dokumenata mogu biti odbačeni"
#. Label of the only_for (Link) field in DocType 'Workspace Link'
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:328
msgid "Only for"
msgstr "Isključivo za"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:193
msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish."
msgstr "Isključivo su obavezna polja neophodna za nove zapise. Možete obrisati neobavezna polja ukoliko želite."
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:133
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:160
msgid "Only one {0} can be set as primary."
msgstr "Može biti postavljen samo jedan {0} kao primarni."
#: frappe/desk/reportview.py:361
msgid "Only reports of type Report Builder can be deleted"
msgstr "Mogu se brisati samo izveštaji kreirani pomoću uređivača izveštaja"
#: frappe/desk/reportview.py:332
msgid "Only reports of type Report Builder can be edited"
msgstr "Mogu se uređivati samo izveštaji kreirani pomoću uređivača izveštaja"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:131
msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form."
msgstr "Samo standardni DocType-ovi mogu biti prilagođeni putem polja prilagodi obrazac."
#: frappe/model/delete_doc.py:283
msgid "Only the Administrator can delete a standard DocType."
msgstr "Isključivo administrator može obrisati standardni DocType."
#: frappe/desk/form/assign_to.py:204
msgid "Only the assignee can complete this to-do."
msgstr "Isključivo dodeljeni korisnik može završiti ovaj zadatak."
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:108
msgid "Only {0} emailed reports are allowed per user."
msgstr "Dozvoljeno je isključivo {0} izveštaja poslatih putem imejla po korisniku."
#: frappe/templates/includes/login/login.js:287
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "Ups! Došlo je do greške."
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'ToDo'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workflow Action'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.js:7
#: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Open"
msgstr "Otvoreno"
#: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:14
msgctxt "Access"
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:533
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:542
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:207
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:217
msgid "Open Awesomebar"
msgstr "Otvori brzu pretragu"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:75
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:96
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:97
msgid "Open Communication"
msgstr "Otvori komunikaciju"
#: frappe/templates/emails/new_notification.html:10
msgid "Open Document"
msgstr "Otvori dokument"
#. Label of the subscribed_documents (Table MultiSelect) field in DocType
#. 'Notification Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Open Documents"
msgstr "Otvori dokumenta"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:243
msgid "Open Help"
msgstr "Otvori pomoć"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:84
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:17
msgid "Open Link"
msgstr "Otvori link"
#. Label of the open_reference_document (Button) field in DocType 'Notification
#. Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Open Reference Document"
msgstr "Otvori referentni dokument"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:226
msgid "Open Settings"
msgstr "Otvori podešavanja"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:12
msgid "Open Source Applications for the Web"
msgstr "Aplikacije otvorenog koda za veb"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_control.js:165
msgid "Open Translation"
msgstr "Otvori prevod"
#. Label of the open_in_new_tab (Check) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
msgid "Open URL in a New Tab"
msgstr "Otvori URL u novoj kartici"
#. Description of the 'Quick Entry' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Open a dialog with mandatory fields to create a new record quickly. There must be at least one mandatory field to show in dialog."
msgstr "Otvori dijalog sa obaveznim poljima za brzo kreiranje novog zapisa. Dijalog će biti prikazan samo ukoliko postoji bar jedno obavezno polje."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:228
msgid "Open a module or tool"
msgstr "Otvori modul ili alat"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:367
msgid "Open console"
msgstr "Otvori konzolu"
#. Label of the open_in_new_tab (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar
#. Item'
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Open in New Tab"
msgstr "Otvori u novoj kartici"
#: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:17
msgid "Open in a new tab"
msgstr "Otvori u novoj kartici"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:229
msgid "Open in new tab"
msgstr "Otvori u novoj kartici"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1474
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Open list item"
msgstr "Otvorene stavke"
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.js:15
msgid "Open reference document"
msgstr "Otvori referentni dokument"
#: frappe/www/qrcode.html:13
msgid "Open your authentication app on your mobile phone."
msgstr "Otvori aplikaciju za autentifikaciju na svom telefonu."
#: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:17
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_links.html:19
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:295
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:296
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:307
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:308
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:318
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:319
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:328
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:329
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:347
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:348
msgid "Open {0}"
msgstr "Otvori {0}"
#. Label of the openid_configuration (Data) field in DocType 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "OpenID Configuration"
msgstr "OpenID konfiguracija"
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:15
msgid "OpenID Configuration fetched successfully!"
msgstr "OpenID konfiguracija je uspešno preuzeta!"
#. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "OpenLDAP"
msgstr "OpenLPAD"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Opened"
msgstr "Otvoreno"
#. Label of the operation (Select) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
msgid "Operation"
msgstr "Operacija"
#: frappe/utils/data.py:2225
msgid "Operator must be one of {0}"
msgstr "Operator mora biti jedan od sledećih {0}"
#: frappe/database/query.py:2330
msgid "Operator {0} requires exactly 2 arguments (left and right operands)"
msgstr "Operator {0} zahteva tačno 2 argumenta (levi i desni operand)"
#: frappe/core/doctype/file/file.js:36
#: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:8
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:31
msgid "Optimize"
msgstr "Optimizuj"
#: frappe/core/doctype/file/file.js:121
msgid "Optimizing image..."
msgstr "Optimizacija slike..."
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:100
msgid "Option 1"
msgstr "Opcija 1"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:102
msgid "Option 2"
msgstr "Opcija 2"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:104
msgid "Option 3"
msgstr "Opcija 3"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1701
msgid "Option {0} for field {1} is not a child table"
msgstr "Opcija {0} za polje {1} nije zavisna tabela"
#. Description of the 'CC' (Code) field in DocType 'Notification Recipient'
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
msgid "Optional: Always send to these ids. Each Email Address on a new row"
msgstr "Opciono: Uvek šaljite na ove ID-ove. Svaka imejl adresa u novom redu"
#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Optional: The alert will be sent if this expression is true"
msgstr "Opciono: Upozorenje će biti poslato ukoliko je ovaj izraz tačan"
#. Label of the options (Small Text) field in DocType 'DocField'
#. Label of the options (Data) field in DocType 'Report Column'
#. Label of the options (Small Text) field in DocType 'Report Filter'
#. Label of the options (Small Text) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the options (Small Text) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the options (Text) field in DocType 'Web Form Field'
#. Label of the options (Text) field in DocType 'Web Form List Column'
#. Label of the options (Small Text) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/templates/form_grid/fields.html:43
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1429
msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'"
msgstr "Opcija 'Dinamički link' mora da pokazuje na drugo link polje čije su opcije 'DocType'"
#. Label of the options_help (HTML) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Options Help"
msgstr "Pomoć za opcije"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1730
msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10"
msgstr "Opcije za polje ocenjivanja mogu biti u rasponu od 3 do 10"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:96
msgid "Options for select. Each option on a new line."
msgstr "Opcije za odabir. Svaka opcija u novom redu."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1446
msgid "Options for {0} must be set before setting the default value."
msgstr "Opcije za {0} moraju biti podešene pre nego što se postavi podrazumevana vrednost."
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:205
msgid "Options is required for field {0} of type {1}"
msgstr "Opcije su neophodne za polje {0} vrste {1}"
#: frappe/model/base_document.py:1037
msgid "Options not set for link field {0}"
msgstr "Opcije nisu postavljene za link polje {0}"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Orange"
msgstr "Narandžasta"
#. Label of the order (Code) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Order"
msgstr "Redosled"
#: frappe/database/query.py:1369
msgid "Order By must be a string"
msgstr "Sortiraj po mora biti tekst"
#. Label of the sb0 (Section Break) field in DocType 'About Us Settings'
#. Label of the company_history (Table) field in DocType 'About Us Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "Org History"
msgstr "Istorija organizacije"
#. Label of the company_history_heading (Data) field in DocType 'About Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "Org History Heading"
msgstr "Naslov istorije organizacije"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:22
msgid "Orientation"
msgstr "Orijentacija"
#: frappe/core/doctype/version/version.py:241
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:74
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:139
msgid "Original Value"
msgstr "Originalna vrednost"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:30
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#. Label of the outgoing_tab (Tab Break) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Outgoing"
msgstr "Izlazni"
#. Label of the outgoing_mail_settings (Section Break) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Outgoing (SMTP) Settings"
msgstr "Podešavanje izlazne pošte (SMTP)"
#. Label of the outgoing_emails_column (Column Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Outgoing Emails (Last 7 days)"
msgstr "Izlazni imejlovi (poslednjih 7 dana)"
#. Label of the smtp_server (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the smtp_server (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Outgoing Server"
msgstr "Izlazni server"
#. Label of the outgoing_mail_settings (Section Break) field in DocType 'Email
#. Domain'
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Outgoing Settings"
msgstr "Podešavanje izlazne pošte"
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:33
msgid "Outgoing email account not correct"
msgstr "Nalog za izlaznu poštu nije ispravan"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Outlook.com"
msgstr "Outlook.com"
#. Label of the output (Code) field in DocType 'Permission Inspector'
#. Label of the output (Code) field in DocType 'System Console'
#. Label of the output (Code) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Output"
msgstr "Rezultat"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:5
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "PATCH"
msgstr "PATCH"
#. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:91
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1952
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: frappe/utils/print_format.py:156 frappe/utils/print_format.py:200
msgid "PDF Generation in Progress"
msgstr "PDF se generiše"
#. Label of the pdf_generator (Select) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the pdf_generator (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "PDF Generator"
msgstr "PDF Generator"
#. Label of the pdf_page_height (Float) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "PDF Page Height (in mm)"
msgstr "Visina PDF stranice (u mm)"
#. Label of the pdf_page_size (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "PDF Page Size"
msgstr "Veličina PDF stranice"
#. Label of the pdf_page_width (Float) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "PDF Page Width (in mm)"
msgstr "Širina PDF stranice (u mm)"
#. Label of the pdf_settings (Section Break) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "PDF Settings"
msgstr "Podešavanje PDF"
#: frappe/utils/print_format.py:356
msgid "PDF generation failed"
msgstr "Generisanje PDF-a nije uspelo"
#: frappe/utils/pdf.py:107
msgid "PDF generation failed because of broken image links"
msgstr "Generisanje PDF-a nije uspelo zbog neispravnih linkova ka slikama"
#: frappe/printing/page/print/print.js:667
msgid "PDF generation may not work as expected."
msgstr "Generisanje PDF-a možda neće raditi kako je očekivano."
#: frappe/printing/page/print/print.js:585
msgid "PDF printing via \"Raw Print\" is not supported."
msgstr "Štampanje PDF-a putem opcije \"Neobrađena štampa\" nije podržano."
#. Label of the pid (Data) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: frappe/email/oauth.py:75
msgid "POP3 OAuth authentication failed for Email Account {0}"
msgstr "POP3 OAuth autentifikacija nije uspela za imejl nalog {0}"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "POST"
msgstr "POST"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "PUT"
msgstr "PUT"
#. Label of the package (Link) field in DocType 'Module Def'
#. Name of a DocType
#. Label of the package (Link) field in DocType 'Package Release'
#. Label of a Link in the Build Workspace
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/package/package.json
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/www/attribution.html:34
msgid "Package"
msgstr "Paket"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Build Workspace
#: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Package Import"
msgstr "Uvoz paketa"
#. Label of the package_name (Data) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "Package Name"
msgstr "Naziv paketa"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
msgid "Package Release"
msgstr "Izdanje paketa"
#. Label of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Packages"
msgstr "Paketi"
#. Description of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Packages are lightweight apps (collection of Module Defs) that can be created, imported, or released right from the UI"
msgstr "Paketi su male aplikacije (kolekcije definicija modula), koje se mogu kreirati, uvoziti ili objavljivati direktno iz korisničkog interfejsa"
#. Label of the page (Link) field in DocType 'Custom Role'
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Set Role For' (Select) field in DocType 'Role Permission for
#. Page and Report'
#. Label of the page (Link) field in DocType 'Role Permission for Page and
#. Report'
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar
#. Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json
#: frappe/core/doctype/page/page.json
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:63
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Page Break"
msgstr "Prelom stranice"
#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:97
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Page Builder"
msgstr "Uređivač stranica"
#. Label of the page_blocks (Table) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Page Building Blocks"
msgstr "Blokovi za izgradnju stranice"
#. Label of the page_html (Section Break) field in DocType 'Page'
#: frappe/core/doctype/page/page.json
msgid "Page HTML"
msgstr "HTML stranice"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:73
msgid "Page Height (in mm)"
msgstr "Visina stranice (u mm)"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:5
msgid "Page Margins"
msgstr "Margine stranice"
#. Label of the page_name (Data) field in DocType 'Page'
#: frappe/core/doctype/page/page.json
msgid "Page Name"
msgstr "Naziv stranice"
#. Label of the page_number (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:63
msgid "Page Number"
msgstr "Broj stranice"
#. Label of the page_route (Small Text) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Page Route"
msgstr "Putanja stranice"
#. Label of the view_link_in_email (Section Break) field in DocType 'Print
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Page Settings"
msgstr "Podešavanje stranice"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:125
msgid "Page Shortcuts"
msgstr "Prečice za stranicu"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:66
msgid "Page Size"
msgstr "Veličina stranice"
#. Label of the page_title (Data) field in DocType 'About Us Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "Page Title"
msgstr "Naslov stranice"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:80
msgid "Page Width (in mm)"
msgstr "Širina stranice (u mm)"
#: frappe/www/qrcode.py:35
msgid "Page has expired!"
msgstr "Stranica je istekla!"
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.py:71
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:106
msgid "Page height and width cannot be zero"
msgstr "Visina i širina stranice ne mogu biti nula"
#: frappe/public/js/frappe/views/container.js:52 frappe/www/404.html:23
msgid "Page not found"
msgstr "Stranica nije pronađena"
#. Description of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Page to show on the website\n"
msgstr "Stranica koja će biti prikazana na veb-sajtu\n"
#: frappe/public/html/print_template.html:38
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/print_tree.html:89
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:284
#: frappe/templates/print_formats/standard.html:34
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Strana {0} od {1}"
#. Label of the parameter (Data) field in DocType 'SMS Parameter'
#: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json
msgid "Parameter"
msgstr "Parametar"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:142
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:460
msgid "Parent"
msgstr "Matični"
#. Label of the parent_doctype (Link) field in DocType 'DocType Link'
#: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json
msgid "Parent DocType"
msgstr "Matični DocType"
#. Label of the parent_document_type (Link) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the parent_document_type (Link) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Parent Document Type"
msgstr "Matična vrsta dokumenta"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:69
msgid "Parent Document Type is required to create a number card"
msgstr "Matična vrsta dokumenta je neophodna za kreiranje brojčane kartice"
#. Label of the parent_element_selector (Data) field in DocType 'Form Tour
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Parent Element Selector"
msgstr "Selektor matičnog elementa"
#. Label of the parent_fieldname (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Parent Field"
msgstr "Matično polje"
#. Label of the nsm_parent_field (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:955
msgid "Parent Field (Tree)"
msgstr "Matično polje (stablo)"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:961
msgid "Parent Field must be a valid fieldname"
msgstr "Matično polje mora biti važeći naziv polja"
#. Label of the parent_icon (Link) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Parent Icon"
msgstr "Matična ikonica"
#. Label of the parent_label (Select) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
msgid "Parent Label"
msgstr "Matična oznaka"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1249
msgid "Parent Missing"
msgstr "Matični entitet nedostaje"
#. Label of the parent_page (Link) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Parent Page"
msgstr "Matična stranica"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:25
msgid "Parent Table"
msgstr "Matična tabela"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:407
msgid "Parent document type is required to create a dashboard chart"
msgstr "Matična vrsta dokumenta je neophodna za kreiranje grafikona na početnoj stranici"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:254
msgid "Parent is the name of the document to which the data will get added to."
msgstr "Matični označava naziv dokumenta u koji će se podaci dodati."
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:253
msgid "Parent-to-child or child-to-different-child grouping is not allowed."
msgstr "Grupisanje matičnog sa zavisnim ili dva različita zavisna entiteta nije dozvoljeno."
#: frappe/permissions.py:854
msgid "Parentfield not specified in {0}: {1}"
msgstr "Matično polje nije navedeno u {0}: {1}"
#: frappe/client.py:536
msgid "Parenttype, Parent and Parentfield are required to insert a child record"
msgstr "Matična vrsta, matični entitet i matično polje su neophodni za unos zavisnog zapisa"
#. Label of the partial (Check) field in DocType 'Personal Data Deletion Step'
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
msgid "Partial"
msgstr "Delimično"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Partial Success"
msgstr "Delimičan uspeh"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Partially Sent"
msgstr "Delimično poslato"
#. Label of the participants_tab (Tab Break) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.js:30 frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Participants"
msgstr "Učesnici"
#. Option for the 'SocketIO Ping Check' (Select) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Pass"
msgstr "Prošlo"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Passive"
msgstr "Pasivan"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the password_settings (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
#. Label of the password_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the password (Password) field in DocType 'Email Account'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/core/doctype/user/user.js:173 frappe/core/doctype/user/user.js:221
#: frappe/core/doctype/user/user.js:241
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:506
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/www/login.html:21
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1142
msgid "Password Email Sent"
msgstr "Imejl sa lozinkom poslat"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:494
msgid "Password Reset"
msgstr "Resetovanje lozinke"
#. Label of the password_reset_limit (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Password Reset Link Generation Limit"
msgstr "Ograničenje za generisanje linkova za resetovanje lozinke"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:887
msgid "Password cannot be filtered"
msgstr "Lozinka se ne može filtrirati"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:360
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Lozinka je uspešno promenjena."
#. Label of the password (Password) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Password for Base DN"
msgstr "Lozinka za osnovni DN"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:210
msgid "Password is required or select Awaiting Password"
msgstr "Lozinka je obavezna ili izaberite Čeka lozinku"
#: frappe/www/update-password.html:94
msgid "Password is valid. 👍"
msgstr "Lozinka je važeća. 👍"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:214
msgid "Password missing in Email Account"
msgstr "Lozinka nije uneta u imejl nalogu"
#: frappe/utils/password.py:47
msgid "Password not found for {0} {1} {2}"
msgstr "Lozinka nije pronađena za {0} {1} {2}"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1308
msgid "Password requirements not met"
msgstr "Zahtevi za lozinku nisu ispunjeni"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1141
msgid "Password reset instructions have been sent to {}'s email"
msgstr "Uputstvo za resetovanje lozinke je poslato na imejl korisnika {}"
#: frappe/www/update-password.html:191
msgid "Password set"
msgstr "Lozinka postavljena"
#: frappe/auth.py:271
msgid "Password size exceeded the maximum allowed size"
msgstr "Veličina lozinke premašuje dozvoljenu granicu"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:917
msgid "Password size exceeded the maximum allowed size."
msgstr "Dužina lozinke premašuje dozvoljenu granicu."
#: frappe/www/update-password.html:93
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:205
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Lozinke se ne podudaraju!"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:151
msgid "Paste"
msgstr "Nalepi"
#. Label of the patch (Int) field in DocType 'Package Release'
#. Label of the patch (Code) field in DocType 'Patch Log'
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
#: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json
msgid "Patch"
msgstr "Zakrpa"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Patch Log"
msgstr "Evidencija zakrpa"
#: frappe/modules/patch_handler.py:136
msgid "Patch type {} not found in patches.txt"
msgstr "Vrsta zakrpe {} nije pronađena u patches.txt"
#. Label of the path (Data) field in DocType 'API Request Log'
#. Label of the path (Small Text) field in DocType 'Package Release'
#. Label of the path (Data) field in DocType 'Recorder'
#. Label of the path (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#. Label of the path (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:35
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
#. Label of the local_ca_certs_file (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Path to CA Certs File"
msgstr "Putanja do fajla sa CA sertifikatima"
#. Label of the local_server_certificate_file (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Path to Server Certificate"
msgstr "Putanja do server sertifikata"
#. Label of the local_private_key_file (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Path to private Key File"
msgstr "Putanja do fajla sa privatnim ključem"
#: frappe/modules/utils.py:252
msgid "Path {0} is not within module {1}"
msgstr "Putanja {0} se ne nalazi unutar modula {1}"
#: frappe/website/path_resolver.py:230
msgid "Path {0} it not a valid path"
msgstr "Putanja {0} nije važeća putanja"
#. Label of the payload_count (Int) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Payload Count"
msgstr "Broj prenetih podataka"
#. Label of the peak_memory_usage (Int) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Peak Memory Usage"
msgstr "Najveća iskorišćenost memorije"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import'
#. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Step'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Request'
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
msgid "Pending Approval"
msgstr "Na čekanju za odobrenje"
#. Label of the pending_emails (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Pending Emails"
msgstr "Na čekanju za imejlove"
#. Label of the pending_jobs (Int) field in DocType 'System Health Report
#. Queue'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json
msgid "Pending Jobs"
msgstr "Zadaci na čekanju"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Request'
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
msgid "Pending Verification"
msgstr "Na čekanju za verifikaciju"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Percent"
msgstr "Procenat"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Percentage"
msgstr "Procenat"
#. Label of the dynamic_date_period (Select) field in DocType 'Auto Email
#. Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Period"
msgstr "Period"
#. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'DocField'
#. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Perm Level"
msgstr "Nivo dozvole"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Permanent"
msgstr "Trajno"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1069
msgid "Permanently Cancel {0}?"
msgstr "Trajno otkazati {0}?"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1115
msgid "Permanently Discard {0}?"
msgstr "Trajno odbaciti {0}?"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:902
msgid "Permanently Submit {0}?"
msgstr "Trajno podneti {0}?"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:696
msgid "Permanently delete {0}?"
msgstr "Trajno obrisati {0}?"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:19
msgid "Permission"
msgstr "Dozvola"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:84 frappe/database/query.py:1006
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:108
msgid "Permission Error"
msgstr "Greška u dozvolama"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
#: frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Permission Inspector"
msgstr "Pregled pristupnih dozvola"
#. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:520
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Permission Level"
msgstr "Nivo dozvola"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:89
msgid "Permission Levels"
msgstr "Nivoi dozvola"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
#: frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Permission Log"
msgstr "Evidencija dozvola"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Permission Manager"
msgstr "Menadžer dozvola"
#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Permission Query"
msgstr "Upit za dozvole"
#. Label of the permission_rules (Section Break) field in DocType 'Custom Role'
#: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json
msgid "Permission Rules"
msgstr "Pravila dozvola"
#. Label of the permission_type (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#. Name of a DocType
#. Label of the perm_type (Data) field in DocType 'Permission Type'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
#: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.json
msgid "Permission Type"
msgstr "Vrsta dozvole"
#: frappe/core/doctype/permission_type/permission_type.py:40
msgid "Permission Type '{0}' is reserved. Please choose another name."
msgstr "Vrsta dozvole '{0}' je rezervisana. Molimo Vas da izaberete drugi naziv."
#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Custom
#. DocPerm'
#. Label of the permissions (Section Break) field in DocType 'DocField'
#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the permissions (Table) field in DocType 'DocType'
#. Label of the permissions_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the permissions (Section Break) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the permissions (Section Break) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/core/doctype/user/user.js:139 frappe/core/doctype/user/user.js:148
#: frappe/core/doctype/user/user.js:157
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:227
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Permissions"
msgstr "Dozvole"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1967
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1977
msgid "Permissions Error"
msgstr "Greška u dozvolama"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:10
msgid "Permissions are automatically applied to Standard Reports and searches."
msgstr "Dozvole se automatski primenjuju na standardne izveštaje i pretrage."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:5
msgid "Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by setting rights like Read, Write, Create, Delete, Submit, Cancel, Amend, Report, Import, Export, Print, Email and Set User Permissions."
msgstr "Dozvole se postavljaju na uloge i vrste dokumenata (koji se nazivaju DocTypes) dodeljivanjem prava kao što su čitanje, pisanje, kreiranje, uklanjanje, podnošenje, otkazivanje, izmenjivanje, izveštaj, uvoz, izvoz, štampa, imejl i postavljanje korisničkih dozvola."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:93
msgid "Permissions at higher levels are Field Level permissions. All Fields have a Permission Level set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful in case you want to hide or make certain field read-only for certain Roles."
msgstr "Dozvole na višim nivoima su dozvole na nivou polja. Svako polje ima dodeljeni nivo dozvole, a pravila definisana tim nivoima primenjuju se na ovo polje. Ovo je korisno u slučaju kada želite da sakrijete ili postavite određeno polje kao samo za čitanje za određene uloge."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:91
msgid "Permissions at level 0 are Document Level permissions, i.e. they are primary for access to the document."
msgstr "Dozvole na nivou 0 su dozvole na nivou dokumenta, tj. one su osnovne za pristup dokumentu."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:6
msgid "Permissions get applied on Users based on what Roles they are assigned."
msgstr "Dozvole se primenjuju korisnicima na osnovu uloga koje su im dodeljene."
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.json
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Permitted Documents For User"
msgstr "Dozvoljena dokumenta za korisnika"
#. Label of the permitted_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'Workflow
#. Action'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Permitted Roles"
msgstr "Dozvoljene uloge"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Personal"
msgstr "Lična"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
msgid "Personal Data Deletion Request"
msgstr "Zahtev za brisanje ličnih podataka"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
msgid "Personal Data Deletion Step"
msgstr "Korak u brisanju ličnih podataka"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json
msgid "Personal Data Download Request"
msgstr "Zahtev za preuzimanje ličnih podataka"
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'Address'
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'Contact'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'User'
#. Label of a field in the edit-profile Web Form
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:47
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Phone No."
msgstr "Telefon br."
#: frappe/utils/__init__.py:115
msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid."
msgstr "Broj telefona {0} postavljen u polju {1} nije validan."
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:69
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1651
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1654
msgid "Pick Columns"
msgstr "Izaberite kolone"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Pie"
msgstr "Kružni"
#. Label of the pincode (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Pincode"
msgstr "PIN kod"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Pink"
msgstr "Roze"
#. Label of the placeholder (Data) field in DocType 'DocField'
#. Label of the placeholder (Data) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the placeholder (Data) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the placeholder (Data) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Placeholder"
msgstr "Rezervisani tekst"
#. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Plain Text"
msgstr "Obični tekst"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Plant"
msgstr "Postrojenje"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:640
msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {0}"
msgstr "Molimo Vas da autorizujete OAuth za imejl nalog {0}"
#: frappe/email/oauth.py:29
msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {}"
msgstr "Molimo Vas da autorizujete OAuth za imejl nalog {}"
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:77
msgid "Please Duplicate this Website Theme to customize."
msgstr "Molimo Vas da duplirate ovu temu veb-sajta da biste je prilagodili."
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:162
msgid "Please Install the ldap3 library via pip to use ldap functionality."
msgstr "Molimo Vas da instalirate Idap3 biblioteku putem pip-a da biste koristili Idap funkcionalnost."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:309
msgid "Please Set Chart"
msgstr "Molimo Vas da postavite grafikon"
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:88
msgid "Please Update SMS Settings"
msgstr "Molimo Vas da ažurirate SMS podešavanja"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:622
msgid "Please add a subject to your email"
msgstr "Molimo Vas da dodate naslov u Vaš imejl"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:168
msgid "Please add a valid comment."
msgstr "Molimo Vas da dodate validan komentar."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1560
msgid "Please adjust filters to include some data"
msgstr "Prilagodite filtere kako biste uključili neke podatke"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1124
msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up"
msgstr "Molimo Vas da zatražite od administratora da verifikuje Vašu registraciju"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/select.js:101
msgid "Please attach a file first."
msgstr "Molimo Vas da prvo priložite fajl."
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:89
msgid "Please attach an image file to set HTML for Footer."
msgstr "Molimo Vas da priložite sliku kako biste postavili HTML za podnožje."
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:77
msgid "Please attach an image file to set HTML for Letter Head."
msgstr "Molimo Vas da priložite sliku kako biste postavili HTML za zaglavlje."
#: frappe/core/doctype/package_import/package_import.py:39
msgid "Please attach the package"
msgstr "Molimo Vas da priložite paket"
#: frappe/utils/dashboard.py:58
msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}"
msgstr "Molimo Vas da proverite vrednosti filtera postavljene za grafikon za kontrolnoj tabli: {}"
#: frappe/model/base_document.py:1139
msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}"
msgstr "Molimo Vas da proverite vrednosti polja \"Preuzmi iz\" postavljenih za polje {0}"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1122
msgid "Please check your email for verification"
msgstr "Molimo Vas da proverite svoj imejl za verifikaciju"
#: frappe/email/smtp.py:139
msgid "Please check your email login credentials."
msgstr "Molimo Vas da proverite svoje imejl kredencijale za prijavljivanje."
#: frappe/twofactor.py:243
msgid "Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it."
msgstr "Molimo Vas da proverite svoju registrovanu imejl adresu za uputstva kako da nastavite. Nemojte zatvarati ovaj prozor jer ćete morati da se vratite na njega."
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:23
msgid "Please click Edit on the Workspace for best results"
msgstr "Molimo Vas da kliknete na uredi u radnom prostoru za najbolje rezultate"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:164
msgid "Please click on 'Export Errored Rows', fix the errors and import again."
msgstr "Molimo Vas da kliknete na 'Izvoz redova koji sadrže grešku', ispravite greške i ponovo uvezete."
#: frappe/twofactor.py:286
msgid "Please click on the following link and follow the instructions on the page. {0}"
msgstr "Molimo Vas da kliknete na sledeći link i pratite uputstva na stranici. {0}"
#: frappe/templates/emails/password_reset.html:2
msgid "Please click on the following link to set your new password"
msgstr "Molimo Vas da kliknete na sledeći link da biste postavili novu lozinku"
#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:89
msgid "Please configure the start field for this Doctype in the controller file."
msgstr "Molimo Vas da konfigurišete početno polje za ovaj DocType u datoteci kontrolera."
#: frappe/www/confirm_workflow_action.html:4
msgid "Please confirm your action to {0} this document."
msgstr "Molimo Vas da potvrdite svoju radnju kako biste {0} ovaj dokument."
#: frappe/printing/page/print/print.js:669
msgid "Please contact your system manager to install correct version."
msgstr "Molimo Vas da kontaktirate sistem menadžera kako biste instalirali ispravnu verziju."
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:45
msgid "Please create Card first"
msgstr "Molimo Vas da prvo kreirate karticu"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:42
msgid "Please create chart first"
msgstr "Molimo Vas da prvo kreirate grafikon"
#: frappe/desk/form/meta.py:193
msgid "Please delete the field from {0} or add the required doctype."
msgstr "Molimo Vas da obrišete polje iz {0} ili da dodate neophodni doctype."
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:185
msgid "Please do not change the template headings."
msgstr "Molimo Vas da ne menjate naslove šablona."
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:19
msgid "Please duplicate this to make changes"
msgstr "Molimo Vas da duplirate ovo kako biste napravili izmene"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:182
msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login."
msgstr "Molimo Vas da omogućite barem jedan ključ za prijavljivanje putem društvenih mreža ili LDAP ili prijavljivanje putem imejl linka pre nego što onemogućite prijavu pomoću korisničkog imena i lozinke."
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.js:45
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:17
#: frappe/printing/page/print/print.js:689
#: frappe/printing/page/print/print.js:734
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:161
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1736
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "Molimo Vas da omogućite iskačuće prozore"
#: frappe/public/js/frappe/microtemplate.js:162
#: frappe/public/js/frappe/microtemplate.js:192
msgid "Please enable pop-ups in your browser"
msgstr "Molimo Vas da omogućite iskačuće prozore u Vašem internet pretraživaču"
#: frappe/integrations/google_oauth.py:55
msgid "Please enable {} before continuing."
msgstr "Molimo Vas da omogućite {} pre nego što nastavite."
#: frappe/utils/oauth.py:223
msgid "Please ensure that your profile has an email address"
msgstr "Molimo Vas da se uverite da Vaš profil sadrži imejl adresu"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:83
msgid "Please enter Access Token URL"
msgstr "Molimo Vas da uneste URL token za pristup"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:81
msgid "Please enter Authorize URL"
msgstr "Molimo Vas da unesete URL za autorizaciju"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:79
msgid "Please enter Base URL"
msgstr "Molimo Vas da unesete osnovni URL"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:87
msgid "Please enter Client ID before social login is enabled"
msgstr "Molimo Vas da unesete klijentski ID pre nego što je prijavljivanje putem društvenih mreža omogućeno"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:90
msgid "Please enter Client Secret before social login is enabled"
msgstr "Molimo Vas da uneste tajnu klijenta pre nego što je prijavljivanje putem društvenih mreža omogućeno"
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:54
msgid "Please enter OpenID Configuration URL"
msgstr "Molimo Vas da unesete URL za OpenID konfiguraciju"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:85
msgid "Please enter Redirect URL"
msgstr "Molimo Vas da unesete URL za preusmeravanje"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:547
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr "Molimo Vas da unesete važeći URL"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:163
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Molimo Vas da unesete važeću imejl adresu."
#: frappe/templates/includes/contact.js:15
msgid "Please enter both your email and message so that we can get back to you. Thanks!"
msgstr "Molimo Vas da unesete i svoju imejl adresu i poruku kako bismo mogli da Vam se javimo! Hvala Vam!"
#: frappe/www/update-password.html:259
msgid "Please enter the password"
msgstr "Molimo Vas da unesete lozinku"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:219
msgctxt "Email Account"
msgid "Please enter the password for: {0}"
msgstr "Molimo Vas da unesete lozinku za: {0}"
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:43
msgid "Please enter valid mobile nos"
msgstr "Molimo Vas da unesete važeće brojeve mobilnih telefona"
#: frappe/www/update-password.html:142
msgid "Please enter your new password."
msgstr "Molimo Vas da unesete svoju novu lozinku."
#: frappe/www/update-password.html:135
msgid "Please enter your old password."
msgstr "Molimo Vas da unesete svoju staru lozinku."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:444
msgid "Please find attached {0}: {1}"
msgstr "U prilogu možete pronaći {0}: {1}"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:44
#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:47
msgid "Please login to post a comment."
msgstr "Molimo Vas da se prijavite kako biste ostavili komentar."
#: frappe/core/doctype/communication/communication.py:186
msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked."
msgstr "Molimo Vas da se uverite da dokumenti referentne komunikacije nisu kružno povezani."
#: frappe/model/document.py:1037
msgid "Please refresh to get the latest document."
msgstr "Molimo Vas da osvežite kako biste dobili najnoviji dokument."
#: frappe/printing/page/print/print.js:586
msgid "Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again."
msgstr "Molimo Vas da uklonite mapiranje štampača u podešavanjima štampe i pokušate ponovo."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:360
msgid "Please save before attaching."
msgstr "Molimo Vas da sačuvate pre nego što priložite."
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:63
msgid "Please save the document before assignment"
msgstr "Molimo Vas da sačuvate dokument pre dodeljivanja"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:83
msgid "Please save the document before removing assignment"
msgstr "Molimo Vas da sačuvate dokument pre uklanjanja dodeljivanja"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:89
msgid "Please save the form before previewing the message"
msgstr "Molimo Vas da sačuvate obrazac pre pregleda poruke"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1803
msgid "Please save the report first"
msgstr "Molimo Vas da prvo sačuvate izveštaj"
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.js:22
msgid "Please save to edit the template."
msgstr "Molimo Vas da sačuvate da biste uredili ovaj šablon."
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:31
msgid "Please select DocType first"
msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete DocType"
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:27
msgid "Please select Entity Type first"
msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete vrstu entiteta"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:118
msgid "Please select Minimum Password Score"
msgstr "Molimo Vas da odaberete minimalnu ocenu jačine lozinke"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1245
msgid "Please select X and Y fields"
msgstr "Molimo Vas da izaberete X i Y polja"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:158
msgid "Please select a DocType in options before setting filters"
msgstr "Molimo Vas da izaberete DocType u opcijama pre postavljanja filtera"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:365
msgid "Please select a Document Type first"
msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete vrstu dokumenta"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:375
msgid "Please select a Report first"
msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete izveštaj"
#: frappe/utils/__init__.py:122
msgid "Please select a country code for field {1}."
msgstr "Molimo Vas da izaberete šifru države za polje {1}."
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:525
msgid "Please select a file first."
msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete fajl."
#: frappe/utils/file_manager.py:50
msgid "Please select a file or url"
msgstr "Molim Vas da izaberete fajl ili URL"
#: frappe/model/rename_doc.py:701
msgid "Please select a valid csv file with data"
msgstr "Molimo Vas da izaberete važeći CSV fajl sa podacima"
#: frappe/utils/data.py:309
msgid "Please select a valid date filter"
msgstr "Molimo Vas da izaberete važeći filter da datum"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:203
msgid "Please select applicable Doctypes"
msgstr "Molimo Vas da izaberete primenjive DocType-ove"
#: frappe/model/db_query.py:1280
msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group"
msgstr "Molimo Vas da izaberete barem 1 kolonu iz {0} za sortiranje/grupisanje"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:214
msgid "Please select prefix first"
msgstr "Molimo Vas da prvo izaberete prefiks"
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:42
msgid "Please select the Document Type."
msgstr "Molimo Vas da izaberete vrstu dokumenta."
#. Description of the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Please select the LDAP Directory being used"
msgstr "Molimo Vas da izaberete LDAP direktorijum koji se koristi"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:104
msgid "Please select {0}"
msgstr "Molimo Vas da izaberete {0}"
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:300
msgid "Please set Email Address"
msgstr "Molimo Vas da postavite imejl adresu"
#: frappe/printing/page/print/print.js:600
msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings"
msgstr "Molimo Vas da postavite mapiranje štampača za ovaj format štampe u podešavanjima štampe"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1467
msgid "Please set filters"
msgstr "Molimo Vas da postavite filtere"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:271
msgid "Please set filters value in Report Filter table."
msgstr "Molimo Vas da postavite vrednosti filtera u tabeli filter izveštaja."
#: frappe/model/naming.py:593
msgid "Please set the document name"
msgstr "Molimo Vas da postavite naziv dokumenta"
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:120
msgid "Please set the following documents in this Dashboard as standard first."
msgstr "Molimo Vas da prvo postavite sledeća dokumenta u ovoj kontrolnoj tabli kao standardna."
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:120
msgid "Please set the series to be used."
msgstr "Molimo Vas da postavite seriju koja će se koristiti."
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:132
msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings"
msgstr "Molimo Vas da postavite SMS pre nego što ga postavite kao metod autentifikacije, putem SMS podešavanja"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:107
msgid "Please setup a message first"
msgstr "Molimo Vas da prvo postavite poruku"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:459
msgid "Please setup default outgoing Email Account from Settings > Email Account"
msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevani izlazni imejl nalog iz Podešavanja > Imejl nalog"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:523
msgid "Please setup default outgoing Email Account from Tools > Email Account"
msgstr "Molimo Vas da postavite podrazumevani izlazni imejl nalog iz Alati > Imejl nalog"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:786
msgid "Please specify"
msgstr "Molimo Vas da navedete"
#: frappe/permissions.py:828
msgid "Please specify a valid parent DocType for {0}"
msgstr "Molimo Vas da navedete važeći matični DocType za {0}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:164
msgid "Please specify at least 10 minutes due to the trigger cadence of the scheduler"
msgstr "Molimo Vas da navedete najmanje 10 minuta zbog učestalosti pokretanja planera"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:171
msgid "Please specify the field from which to attach files"
msgstr "Molimo Vas da navedete iz kog polja želite da priložite fajlove"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:161
msgid "Please specify the minutes offset"
msgstr "Molimo Vas da navedete odstupanje i minutima"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:155
msgid "Please specify which date field must be checked"
msgstr "Molimo Vas da navedete koje polje za datum mora biti provereno"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:159
msgid "Please specify which datetime field must be checked"
msgstr "Molimo Vas da navedete koje polje za datum i vreme mora biti provereno"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:168
msgid "Please specify which value field must be checked"
msgstr "Molimo Vas da navedete koje polje za vrednost mora biti provereno"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:188
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:102
msgid "Please try again"
msgstr "Molimo Vas da pokušate ponovo"
#: frappe/integrations/google_oauth.py:58
msgid "Please update {} before continuing."
msgstr "Molimo Vas da ažurirate {} pre nego što nastavite."
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:335
msgid "Please use a valid LDAP search filter"
msgstr "Molimo Vas da koristite važeći LDAP filter za pretragu"
#: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:4
msgid "Please use following links to download file backup."
msgstr "Molimo Vas da koristite sledeće linkove da preuzmete rezervnu kopiju fajla."
#: frappe/utils/password.py:235
msgid "Please visit https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-site#encryption-key for more information."
msgstr "Molimo Vas da posetite https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-site#encryption-key za više informacija."
#. Label of the policy_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Policy URI"
msgstr "URI politike"
#. Option for the 'SocketIO Transport Mode' (Select) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Polling"
msgstr "Periodično ispitivanje"
#. Label of the popover_element (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Popover Element"
msgstr "Element iskačuće poruke"
#. Label of the ondemand_description (HTML Editor) field in DocType 'Form Tour
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Popover or Modal Description"
msgstr "Opis iskačuće poruke ili modala"
#. Label of the smtp_port (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the incoming_port (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the smtp_port (Data) field in DocType 'Email Domain'
#. Label of the incoming_port (Data) field in DocType 'Email Domain'
#. Label of the port (Int) field in DocType 'Network Printer Settings'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: frappe/www/me.html:81
msgid "Portal"
msgstr "Portal"
#. Label of the menu (Table) field in DocType 'Portal Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Portal Menu"
msgstr "Meni portala"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
msgid "Portal Menu Item"
msgstr "Stavka menija portala"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
#: frappe/workspace_sidebar/website.json
msgid "Portal Settings"
msgstr "Podešavanje portala"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:25
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"
#. Label of the position (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#: frappe/templates/discussions/comment_box.html:29
#: frappe/templates/discussions/reply_card.html:15
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53
#: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11
msgid "Post"
msgstr "Objavi"
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:40
msgid "Post it here, our mentors will help you out."
msgstr "Objavi ovde, naši mentori će ti pomoći."
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Postal"
msgstr "Adresa za prijem pošte"
#. Label of the pincode (Data) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:41
msgid "Postal Code"
msgstr "Poštanski broj"
#. Label of the posting_timestamp (Datetime) field in DocType 'Changelog Feed'
#: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json
msgid "Posting Timestamp"
msgstr "Vreme objave"
#. Label of the precision (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the precision (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the precision (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the precision (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Precision"
msgstr "Preciznost"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1739
msgid "Precision ({0}) for {1} cannot be greater than its length ({2})."
msgstr "Preciznost ({0}) za {1} ne može biti veća od njegove dužine ({2})."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1463
msgid "Precision should be between 1 and 6"
msgstr "Preciznost treba da bude između 1 i 6"
#: frappe/utils/password_strength.py:187
msgid "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much."
msgstr "Predvidive zamene poput '@' umesto 'a' nisu od velike pomoći."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:34
msgid "Prefer not to say"
msgstr "Bez izjašnjenja"
#. Label of the is_primary_address (Check) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Preferred Billing Address"
msgstr "Preferirana adresa za fakturisanje"
#. Label of the is_shipping_address (Check) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Preferred Shipping Address"
msgstr "Preferirana adresa za isporuku"
#. Label of the prefix (Data) field in DocType 'Document Naming Rule'
#. Label of the prefix (Autocomplete) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
#. Name of a DocType
#. Label of the prepared_report (Check) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:32
msgid "Prepared Report"
msgstr "Pripremljen izveštaj"
#. Name of a report
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.json
msgid "Prepared Report Analytics"
msgstr "Analitika pripremljenih izveštaja"
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Prepared Report User"
msgstr "Korisnik pripremljenog izveštaja"
#: frappe/desk/query_report.py:326
msgid "Prepared report render failed"
msgstr "Prikaz pripremljenog izveštaja nije uspeo"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:479
msgid "Preparing Report"
msgstr "Priprema izveštaja"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:487
msgid "Prepend the template to the email message"
msgstr "Dodaj šablon na početak imejl poruke"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:141
msgid "Press Alt Key to trigger additional shortcuts in Menu and Sidebar"
msgstr "Pritisnite taster Alt da biste aktivirali dodatne prečice u meniju i bočnoj traci"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:105
msgid "Press Enter to save"
msgstr "Pritisnite Enter da sačuvate"
#. Label of the section_import_preview (Section Break) field in DocType 'Data
#. Import'
#. Label of the preview (Section Break) field in DocType 'File'
#. Label of the preview_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML
#. Block'
#. Label of the preview (Attach Image) field in DocType 'Print Style'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
#: frappe/core/doctype/file/file.json
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:204
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:90
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:17
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:31
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:237
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. Label of the preview_html (HTML) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Preview HTML"
msgstr "Pregled HTML-a"
#. Label of the preview_message (Button) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Preview Message"
msgstr "Pregled poruke"
#: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83
msgid "Preview Mode"
msgstr "Režim pregleda"
#. Label of the series_preview (Text) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Preview of generated names"
msgstr "Pregled generisanih naziva"
#: frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:19
msgid "Preview on {0}"
msgstr "Pregled na {0}"
#: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:103
msgid "Preview type"
msgstr "Vrsta pregleda"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:81
msgid "Preview:"
msgstr "Pregled:"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:15
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:98
#: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:16
#: frappe/templates/includes/slideshow.html:34
#: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:40
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
#: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:372
msgctxt "Go to previous slide"
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:349
msgid "Previous Document"
msgstr "Prethodni dokument"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2293
msgid "Previous Submission"
msgstr "Prethodno podnošenje"
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Primary"
msgstr "Primarna"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:27
msgid "Primary Address"
msgstr "Primarna adresa"
#. Label of the primary_color (Link) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Primary Color"
msgstr "Primarna boja"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:23
msgid "Primary Contact"
msgstr "Primarni kontakt"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:69
msgid "Primary Email"
msgstr "Primarni imejl"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:49
msgid "Primary Mobile"
msgstr "Primarni broj telefona"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:41
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primarni telefon"
#: frappe/database/mariadb/schema.py:187 frappe/database/postgres/schema.py:273
#: frappe/database/sqlite/schema.py:141
msgid "Primary key of doctype {0} can not be changed as there are existing values."
msgstr "Primarni ključ za doctype {0} ne može biti promenjen jer sadrži postojeće vrednosti."
#. Label of the print (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the print (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the print (Check) field in DocType 'User Document Type'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:58
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:51
#: frappe/printing/page/print/print.js:85
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:107
#: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:81
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:46
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:95
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1934
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1613
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:501 frappe/www/printview.html:18
msgid "Print"
msgstr "Štampa"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2276
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Print"
msgstr "Štampa"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:48
msgid "Print Documents"
msgstr "Štampa dokumenta"
#. Label of the print_format (Link) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of the print_format (Link) field in DocType 'Notification'
#. Name of a DocType
#. Label of the print_format (Link) field in DocType 'Web Form'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:116
#: frappe/printing/page/print/print.js:887
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:32
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:59
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/workspace_sidebar/printing.json
msgid "Print Format"
msgstr "Format štampe"
#. Label of the print_format_builder (Check) field in DocType 'Print Format'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:45
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:68
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:4
#: frappe/workspace_sidebar/printing.json
msgid "Print Format Builder"
msgstr "Alat za kreiranje formata štampe"
#. Label of the print_format_builder_beta (Check) field in DocType 'Print
#. Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Print Format Builder Beta"
msgstr "Alat za kreiranje formata štampe Beta"
#: frappe/utils/pdf.py:64
msgid "Print Format Error"
msgstr "Greška u formatu za štampu"
#. Name of a DocType
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
msgid "Print Format Field Template"
msgstr "Šablon polja formata za štampu"
#. Label of the print_format_for (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Print Format For"
msgstr "Format štampe za"
#. Label of the print_format_help (HTML) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Print Format Help"
msgstr "Pomoć za format štampe"
#. Label of the print_format_type (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Print Format Type"
msgstr "Vrsta formata štampe"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1679
msgid "Print Format not found"
msgstr "Format štampe nije pronađen"
#: frappe/www/printview.py:447
msgid "Print Format {0} is disabled"
msgstr "Format štampe {0} je onemogućen"
#. Name of a DocType
#. Label of the print_heading (Data) field in DocType 'Print Heading'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json
#: frappe/workspace_sidebar/printing.json
msgid "Print Heading"
msgstr "Naslov štampe"
#. Label of the print_hide (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the print_hide (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the print_hide (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Print Hide"
msgstr "Sakrij štampu"
#. Label of the print_hide_if_no_value (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the print_hide_if_no_value (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the print_hide_if_no_value (Check) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Print Hide If No Value"
msgstr "Sakrij štampu ukoliko nema vrednosti"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:189
msgid "Print Language"
msgstr "Jezik štampe"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:245
msgid "Print Sent to the printer!"
msgstr "Štampa je poslata na štampač!"
#. Label of the server_printer (Section Break) field in DocType 'Print
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Print Server"
msgstr "Server za štampu"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.js:6
#: frappe/printing/page/print/print.js:182
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:119
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:35
#: frappe/workspace_sidebar/printing.json
msgid "Print Settings"
msgstr "Podešavanje štampe"
#. Label of the print_style_section (Section Break) field in DocType 'Print
#. Settings'
#. Label of the print_style (Link) field in DocType 'Print Settings'
#. Name of a DocType
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json
msgid "Print Style"
msgstr "Stil štampe"
#. Label of the print_style_name (Data) field in DocType 'Print Style'
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json
msgid "Print Style Name"
msgstr "Naziv stila štampe"
#. Label of the print_style_preview (HTML) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Print Style Preview"
msgstr "Pregled stila štampe"
#. Label of the print_width (Data) field in DocType 'DocField'
#. Label of the print_width (Data) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the print_width (Data) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Print Width"
msgstr "Širina štampe"
#. Description of the 'Print Width' (Data) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Print Width of the field, if the field is a column in a table"
msgstr "Širina polja za štampu, ukoliko je polje kolona u tabeli"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:172
msgid "Print document"
msgstr "Štampa dokumenta"
#. Label of the with_letterhead (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Print with letterhead"
msgstr "Štampa sa zaglavljem"
#: frappe/printing/page/print/print.js:896
msgid "Printer"
msgstr "Štampač"
#: frappe/printing/page/print/print.js:873
msgid "Printer Mapping"
msgstr "Mapiranje štampača"
#. Label of the printer_name (Select) field in DocType 'Network Printer
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json
msgid "Printer Name"
msgstr "Naziv štampača"
#: frappe/printing/page/print/print.js:865
msgid "Printer Settings"
msgstr "Podešavanje štampača"
#: frappe/printing/page/print/print.js:599
msgid "Printer mapping not set."
msgstr "Mapiranje štampača nije podešeno."
#. Label of a Desktop Icon
#. Title of a Workspace Sidebar
#: frappe/desktop_icon/printing.json frappe/workspace_sidebar/printing.json
msgid "Printing"
msgstr "Štampanje"
#: frappe/utils/print_format.py:358
msgid "Printing failed"
msgstr "Štampanje neuspešno"
#. Label of the priority (Int) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Label of the priority (Int) field in DocType 'Document Naming Rule'
#. Label of the priority (Select) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the priority (Int) field in DocType 'Email Queue'
#. Label of the idx (Int) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:37
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:217
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#. Label of the private (Check) field in DocType 'Custom HTML Block'
#. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event'
#. Label of the private (Check) field in DocType 'Kanban Board'
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/desk/doctype/note/note_list.js:8
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:42
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
#. Label of the private_files_size (Float) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Private Files (MB)"
msgstr "Privatni fajlovi (MB)"
#: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:6
msgid "Private Files Backup:"
msgstr "Rezervna kopija privatnih fajlova:"
#. Description of the 'Auto Reply Message' (Text Editor) field in DocType
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "ProTip: Add Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }} to send document reference"
msgstr "Savet: Dodaje Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }} da pošaljete referencu dokumenta"
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:22
msgid "Proceed"
msgstr "Nastavi"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:972
msgid "Proceed Anyway"
msgstr "Ipak nastavi"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/table.js:104
msgid "Processing"
msgstr "Obrada"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:52
msgid "Processing..."
msgstr "Obrada u toku..."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:51
msgid "Prof"
msgstr "Prof"
#. Group in User's connections
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#. Label of a field in the edit-profile Web Form
#: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profilna slika"
#. Success message of the edit-profile Web Form
#: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json
msgid "Profile updated successfully."
msgstr "Profil je uspešno ažuriran."
#: frappe/public/js/frappe/socketio_client.js:86
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:445
msgid "Project"
msgstr "Projekat"
#. Label of the property (Data) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:73
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:101
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:138
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Property"
msgstr "Svojstvo"
#. Label of the property_depends_on_section (Section Break) field in DocType
#. 'Customize Form Field'
#. Label of the property_depends_on_section (Section Break) field in DocType
#. 'Web Form Field'
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Property Depends On"
msgstr "Svojstvo zavisi od"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Property Setter"
msgstr "Postavka svojstva"
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Property Setter overrides a standard DocType or Field property"
msgstr "Postavka svojstva poništava standardno svojstvo DocType-a ili polja"
#. Label of the property_type (Data) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Property Type"
msgstr "Vrsta svojstva"
#. Label of the protect_attached_files (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the protect_attached_files (Check) field in DocType 'Customize
#. Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Protect Attached Files"
msgstr "Zaštiti priložene fajlove"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:534
msgid "Protected File"
msgstr "Zaštićeni fajl"
#. Description of the 'Allowed File Extensions' (Small Text) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Provide a list of allowed file extensions for file uploads. Each line should contain one allowed file type. If unset, all file extensions are allowed. Example:
CSV
JPG
PNG"
msgstr "Unesite listu dozvoljenih ekstenzija za otpremanje fajlova. Svaki red treba da sadrži jednu ekstenziju. Ukoliko nije postavljeno, sve ekstenzije su dozvoljene. Primer:
CSV
JPG
PNG"
#. Label of the provider (Data) field in DocType 'User Social Login'
#. Label of the provider (Select) field in DocType 'Geolocation Settings'
#: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
msgid "Provider"
msgstr "Provajder"
#. Label of the provider_name (Data) field in DocType 'Connected App'
#. Label of the provider_name (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#. Label of the provider_name (Data) field in DocType 'Token Cache'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Provider Name"
msgstr "Naziv provajdera"
#. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event'
#. Label of the public (Check) field in DocType 'Note'
#. Label of the public (Check) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/note/note.json
#: frappe/desk/doctype/note/note_list.js:6
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:78
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:466
msgid "Public"
msgstr "Javni"
#. Label of the public_files_size (Float) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Public Files (MB)"
msgstr "Javni fajlovi (MB)"
#: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:5
msgid "Public Files Backup:"
msgstr "Rezervna kopija javnih fajlova:"
#. Label of the publish (Check) field in DocType 'Package Release'
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:639
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:87
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"
#. Label of the published (Check) field in DocType 'Comment'
#. Label of the published (Check) field in DocType 'Help Article'
#. Label of the published (Check) field in DocType 'Help Category'
#. Label of the published (Check) field in DocType 'Web Form'
#. Label of the published (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:42
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
#: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form_list.js:5
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page_list.js:5
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
#. Label of a number card in the Website Workspace
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Published Web Forms"
msgstr "Objavljeni veb-obrasci"
#. Label of a number card in the Website Workspace
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Published Web Pages"
msgstr "Objavljene veb-stranice"
#. Label of the publishing_dates_section (Section Break) field in DocType 'Web
#. Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Publishing Dates"
msgstr "Datumi objavljivanja"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:208
msgid "Pull Emails"
msgstr "Povuci imejlove"
#. Label of the pull_from_google_calendar (Check) field in DocType 'Google
#. Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Pull from Google Calendar"
msgstr "Povuci iz Google Calendar"
#. Label of the pull_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Google
#. Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Pull from Google Contacts"
msgstr "Povuci iz Google Contacts"
#. Label of the pulled_from_google_calendar (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Pulled from Google Calendar"
msgstr "Povučeno iz Google Calendar"
#. Label of the pulled_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Pulled from Google Contacts"
msgstr "Povučeno iz Google Contacts"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:209
msgid "Pulling emails..."
msgstr "Povlačenje imejlova..."
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Purchase Manager"
msgstr "Menadžer nabavke"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Purchase Master Manager"
msgstr "Glavni menadžer za nabavku"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Purchase User"
msgstr "Korisnik nabavke"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasto"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Push Notification"
msgstr "Push obaveštenje"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Push Notification Settings"
msgstr "Podešavanje push obaveštenja"
#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Push Notifications"
msgstr "Push obaveštenja"
#. Label of the push_to_google_calendar (Check) field in DocType 'Google
#. Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Push to Google Calendar"
msgstr "Pošalji u Google Calendar"
#. Label of the push_to_google_contacts (Check) field in DocType 'Google
#. Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Push to Google Contacts"
msgstr "Pošalji u Google Contacts"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:23
msgid "Put on Hold"
msgstr "Stavi na čekanje"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console'
#. Option for the 'Condition Type' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Python"
msgstr "Python"
#: frappe/www/qrcode.html:3
msgid "QR Code"
msgstr "QR kod"
#: frappe/www/qrcode.html:6
msgid "QR Code for Login Verification"
msgstr "QR kod za verifikaciju prijavljivanja"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:254
msgid "QZ Tray Failed:"
msgstr "QZ Tray neuspešno:"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:410
msgid "Quarterly"
msgstr "Kvartalno"
#. Label of the query (Data) field in DocType 'Recorder Query'
#. Label of the query (Code) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Query"
msgstr "Upit"
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Query / Script"
msgstr "Upit / Skripta"
#. Label of the query_options (Small Text) field in DocType 'Contact Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Query Options"
msgstr "Opcije upita"
#. Label of the query_parameters (Table) field in DocType 'Connected App'
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
#: frappe/integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json
msgid "Query Parameters"
msgstr "Parametri upita"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:17
msgid "Query Report"
msgstr "Izveštaj po upitu"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:188
msgid "Query analysis complete. Check suggested indexes."
msgstr "Analiza upita završena. Pogledajte predložene indekse."
#. Label of the queue (Select) field in DocType 'RQ Job'
#. Label of the queue (Data) field in DocType 'System Health Report Queue'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json
msgid "Queue"
msgstr "Red"
#: frappe/utils/background_jobs.py:737
msgid "Queue Overloaded"
msgstr "Red preopterećen"
#. Label of the queue_status (Table) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Queue Status"
msgstr "Status reda"
#. Label of the queue_type (Select) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Queue Type(s)"
msgstr "Vrste redova"
#. Label of the queue_in_background (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the queue_in_background (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Queue in Background (BETA)"
msgstr "Red u pozadini (BETA)"
#: frappe/utils/background_jobs.py:562
msgid "Queue should be one of {0}"
msgstr "Red treba da bude jedan od {0}"
#. Label of the queue (Data) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Queue(s)"
msgstr "Red(ovi)"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Queued"
msgstr "U redu"
#. Label of the queued_at (Datetime) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Queued At"
msgstr "U redu stavljen"
#. Label of the queued_by (Data) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Queued By"
msgstr "Stavljeno u red od strane"
#: frappe/desk/page/backups/backups.py:96
msgid "Queued for backup. You will receive an email with the download link"
msgstr "U redu za rezervnu kopiju. Dobićete imejl sa linkom za preuzimanje"
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:186
msgid "Queued for {0}. You can track the progress over {1}."
msgstr "Stavljeno u red za {0}. Napredak možete pratiti putem {1}."
#. Label of the queues (Data) field in DocType 'System Health Report Workers'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json
msgid "Queues"
msgstr "Redovi"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:97
msgid "Queuing {0} for Submission"
msgstr "{0} se stavlja u red za podnošenje"
#. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Quick Entry"
msgstr "Brzi unos"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:3
msgid "Quick Help for Setting Permissions"
msgstr "Brza pomoć za podešavanje dozvola"
#. Label of the quick_list_filter (Code) field in DocType 'Workspace Quick
#. List'
#: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json
msgid "Quick List Filter"
msgstr "Brzi filter liste"
#. Label of the quick_lists_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the quick_lists (Table) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Quick Lists"
msgstr "Brza lista"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:314
msgid "Quoting must be between 0 and 3"
msgstr "Broj ponuda mora biti između 0 i 3"
#. Label of the raw_information_log_section (Section Break) field in DocType
#. 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "RAW Information Log"
msgstr "Evidencija neobrađenih podataka"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "RQ Job"
msgstr "RQ Job"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "RQ Worker"
msgstr "RQ Worker"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Random"
msgstr "Nasumično"
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:20
msgid "Range"
msgstr "Opseg"
#. Label of the rate_limiting_section (Section Break) field in DocType 'Server
#. Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Rate Limiting"
msgstr "Ograničenje protoka"
#. Label of the rate_limit_email_link_login (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Rate limit for email link login"
msgstr "Ograničenje učestalosti prijavljivanja putem linka u imejlu"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
#. Label of the raw_commands (Code) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:97
msgid "Raw Commands"
msgstr "Neobrađene komande"
#. Label of the raw (Code) field in DocType 'Unhandled Email'
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
msgid "Raw Email"
msgstr "Neobrađeni imejl"
#: frappe/core/doctype/communication/email.py:99
msgid "Raw HTML can be used only with Email Templates having 'Use HTML' checked. Proceeding with plain text email."
msgstr "Neobrađeni HTML može se koristiti samo sa šablonima imejla koji imaju označeno polje 'Koristite HTML'. Nastavlja se sa imejlom u običnom tekstu."
#. Description of the 'Send As Raw HTML' (Check) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Raw HTML emails are rendered as complete Jinja templates. Otherwise, emails are wrapped in the standard.html email template, which inserts brand_logo, header and footer."
msgstr "Neobrađeni HTML imejla se prikazuju kao kompletni Jinja šabloni. U suprotnom, imejl se ubacuje u standard.html šablon imejla, koji uključuje brand_logo, zaglavlje i podnožje."
#. Label of the raw_printing (Check) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the raw_printing_section (Section Break) field in DocType 'Print
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Raw Printing"
msgstr "Neobrađeno štampanje"
#: frappe/printing/page/print/print.js:187
msgid "Raw Printing Setting"
msgstr "Podešavanje neobrađenog štampanja"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:37
msgid "Raw Printing Settings"
msgstr "Podešavanja neobrađene štampe"
#: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.js:6
msgid "Re-Run in Console"
msgstr "Ponovo pokreni u konzoli"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:822
msgid "Re:"
msgstr "Re:"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:268
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:606
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:422
msgid "Re: {0}"
msgstr "Re: {0}"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Label of the read (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the read (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the read (Check) field in DocType 'DocShare'
#. Label of the read (Check) field in DocType 'User Document Type'
#. Label of the read (Check) field in DocType 'Notification Log'
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue'
#: frappe/client.py:519 frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:31
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:2
msgid "Read"
msgstr "Pročitano"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the read_only (Check) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the read_only (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the read_only (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Label of the read_only (Check) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Read Only"
msgstr "Isključivo za čitanje"
#. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Read Only Depends On"
msgstr "Isključivo za čitanje zavisi od"
#. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Read Only Depends On (JS)"
msgstr "Isključivo za čitanje zavisi od (JS)"
#: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:45
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:97
msgid "Read Only Mode"
msgstr "Režim isključivo za čitanje"
#. Label of the read_by_recipient (Check) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Read by Recipient"
msgstr "Pročitao primalac"
#. Label of the read_by_recipient_on (Datetime) field in DocType
#. 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Read by Recipient On"
msgstr "Pročitao primalac na"
#: frappe/desk/doctype/note/note.js:10
msgid "Read mode"
msgstr "Režim čitanja"
#: frappe/utils/safe_exec.py:99
msgid "Read the documentation to know more"
msgstr "Pročitajte dokumentaciju za više informacija"
#: frappe/utils/safe_exec.py:494
msgid "Read-Only queries are allowed"
msgstr "Dozvoljeni su samo upiti za čitanje"
#. Label of the readme (Markdown Editor) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "Readme"
msgstr "Uputstvo"
#. Label of the realtime_socketio_section (Section Break) field in DocType
#. 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Realtime (SocketIO)"
msgstr "U realnom vremenu (SocketIO)"
#. Label of the reason (Long Text) field in DocType 'Unhandled Email'
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
msgid "Reason"
msgstr "Razlog"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:926
msgid "Rebuild"
msgstr "Obnovi"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:520
msgid "Rebuild Tree"
msgstr "Obnovi stablo"
#: frappe/utils/nestedset.py:177
msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}"
msgstr "Obnavljanje stabla nije podržano za {}"
#. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Received"
msgstr "Primljeno"
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49
msgid "Received an invalid token type."
msgstr "Primljena je nevažeća vrsta tokena."
#. Label of the receiver_by_document_field (Select) field in DocType
#. 'Notification Recipient'
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
msgid "Receiver By Document Field"
msgstr "Primalac po polju dokumenta"
#. Label of the receiver_by_role (Link) field in DocType 'Notification
#. Recipient'
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
msgid "Receiver By Role"
msgstr "Primalac po ulozi"
#. Label of the receiver_parameter (Data) field in DocType 'SMS Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Receiver Parameter"
msgstr "Parametar primaoca"
#: frappe/utils/password_strength.py:123
msgid "Recent years are easy to guess."
msgstr "Nedavne godine se lako naslućuju."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:553
msgid "Recents"
msgstr "Nedavno"
#. Label of the recipients (Table) field in DocType 'Email Queue'
#. Label of the recipient (Data) field in DocType 'Email Queue Recipient'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json
msgid "Recipient"
msgstr "Primalac"
#. Label of the recipient_account_field (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the recipient_account_field (Data) field in DocType 'Customize
#. Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Recipient Account Field"
msgstr "Polje naloga primaoca"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Recipient Unsubscribed"
msgstr "Primalac je otkazao pretplatu"
#. Label of the recipients (Small Text) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the column_break_5 (Section Break) field in DocType 'Notification'
#. Label of the recipients (Table) field in DocType 'Notification'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Recipients"
msgstr "Primaoci"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Recorder"
msgstr "Alat za snimanje"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
msgid "Recorder Query"
msgstr "Upit iz alata za snimanje"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json
msgid "Recorder Suggested Index"
msgstr "Predloženi indeksi iz alata za snimanje"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_help.html:2
msgid "Records for following doctypes will be filtered"
msgstr "Zapisi za sledeće vrste dokumenata biće filtrirani"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1671
msgid "Recursive Fetch From"
msgstr "Rekurzivno preuzimanje iz"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Red"
msgstr "Crveno"
#. Label of the redirect_http_status (Select) field in DocType 'Website Route
#. Redirect'
#: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json
msgid "Redirect HTTP Status"
msgstr "HTTP status preusmeravanja"
#. Label of the redirect_to_path (Data) field in DocType 'User Invitation'
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
msgid "Redirect To Path"
msgstr "Preusmeri na putanju"
#. Label of the redirect_uri (Data) field in DocType 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI za preusmeravanje"
#. Label of the redirect_uri_bound_to_authorization_code (Data) field in
#. DocType 'OAuth Authorization Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "Redirect URI Bound To Auth Code"
msgstr "URI za preusmeravanje povezan sa autentifikacionom kodom"
#. Label of the redirect_uris (Text) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Redirect URIs"
msgstr "URI-jevi za preusmeravanje"
#. Label of the redirect_url (Small Text) field in DocType 'User'
#. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL za preusmeravanje"
#. Description of the 'Default App' (Select) field in DocType 'System Settings'
#. Description of the 'Default App' (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Redirect to the selected app after login"
msgstr "Preusmeri na izabranu aplikaciju nakon prijavljivanja"
#. Description of the 'Welcome URL' (Data) field in DocType 'Email Group'
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
msgid "Redirect to this URL after successful confirmation."
msgstr "Preusmeri na ovaj URL nakon uspešne potvrde."
#. Label of the redirects_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Redirects"
msgstr "Preusmeravanja"
#: frappe/sessions.py:149
msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support"
msgstr "Redis cache server nije pokrenut. Molimo Vas da kontaktirate administrator / tehničku podršku"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:566
msgid "Redo"
msgstr "Vrati"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:165
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:574
msgid "Redo last action"
msgstr "Vrati poslednju radnju"
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Ref DocType"
msgstr "Referentni DocType"
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38
msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time."
msgstr "Referentni DocType i naziv kontrolne table ne mogu se koristiti istovremeno."
#. Label of the linked_with (Section Break) field in DocType 'Address'
#. Label of the contact_details (Section Break) field in DocType 'Contact'
#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'Activity
#. Log'
#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType
#. 'Communication'
#. Label of the reference (Dynamic Link) field in DocType 'Permission Log'
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'Integration
#. Request'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type_dashboard.py:5
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:42
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:54
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
#. Label of the date_changed (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Reference Date"
msgstr "Datum reference"
#. Label of the datetime_changed (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Reference Datetime"
msgstr "Vreme i datum reference"
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Reference Doc"
msgstr "Referenca dokumenta"
#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Reference DocName"
msgstr "Naziv referentnog dokumenta"
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Error Log'
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Submission Queue'
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Reference DocType"
msgstr "DocType referenca"
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:26
msgid "Reference DocType and Reference Name are required"
msgstr "DocType referenca i referentni naziv su neophodni"
#. Label of the ref_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Submission Queue'
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Discussion
#. Topic'
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
#: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json
msgid "Reference Docname"
msgstr "Naziv referentnog dokumenta"
#. Label of the reference_doctype (Data) field in DocType 'Webhook Request Log'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Discussion Topic'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:143
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
#: frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:34
#: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json
msgid "Reference Doctype"
msgstr "DocType referenca"
#. Label of the reference_document (Dynamic Link) field in DocType 'Auto
#. Repeat'
#. Label of the reference_document (Data) field in DocType 'Access Log'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Form Tour'
#. Label of the reference_document (Link) field in DocType 'Onboarding Step'
#. Label of the reference_document (Data) field in DocType 'Webhook Request
#. Log'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:4
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
msgid "Reference Document"
msgstr "Referentni dokument"
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Document
#. Share Key'
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Integration
#. Request'
#: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Reference Document Name"
msgstr "Naziv referentnog dokumenta"
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Comment'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Communication'
#. Label of the parent (Data) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the ref_doctype (Data) field in DocType 'Custom Role'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Document Share Key'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Server Script'
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Success Action'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'View Log'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Calendar View'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Event'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Event Participants'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Kanban Board'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'List Filter'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Email Queue'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Email Unsubscribe'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Integration Request'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Portal Menu Item'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Workflow Action'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json
#: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
#: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Reference Document Type"
msgstr "Vrsta referentnog dokumenta"
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Comment'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Communication'
#. Label of the docname (Data) field in DocType 'Data Import Log'
#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Error Log'
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Event
#. Participants'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Email
#. Unsubscribe'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Workflow
#. Action'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:152
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
#: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Reference Name"
msgstr "Naziv reference"
#. Label of the reference_owner (Read Only) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the reference_owner (Data) field in DocType 'Comment'
#. Label of the reference_owner (Read Only) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Reference Owner"
msgstr "Vlasnik reference"
#. Label of the reference_report (Data) field in DocType 'Report'
#. Label of the reference_report (Link) field in DocType 'Onboarding Step'
#. Label of the reference_report (Data) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Reference Report"
msgstr "Referentni izveštaj"
#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Permission Log'
#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
msgid "Reference Type"
msgstr "Vrsta reference"
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'View Log'
#: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json
msgid "Reference name"
msgstr "Naziv reference"
#: frappe/templates/emails/auto_reply.html:3
msgid "Reference: {0} {1}"
msgstr "Referenca: {0} {1}"
#. Label of the referrer (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:37
msgid "Referrer"
msgstr "Izvor pristupa"
#: frappe/printing/page/print/print.js:93 frappe/public/js/frappe/desk.js:170
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:555
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1251
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:6
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:67
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1923
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:507
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:296
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:358
#: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:24
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:177
msgid "Refresh All"
msgstr "Osveži sve"
#. Label of the refresh_google_sheet (Button) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Refresh Google Sheet"
msgstr "Osveži Google Sheet"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:53
msgid "Refresh List"
msgstr "Osveži listu"
#: frappe/printing/page/print/print.js:382
msgid "Refresh Print Preview"
msgstr "Osveži pregled štampe"
#. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Calendar'
#. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Contacts'
#. Label of the refresh_token (Data) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Token Cache'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Refresh Token"
msgstr "Token za osvežavanje"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:558
msgctxt "Document count in list view"
msgid "Refreshing"
msgstr "Osvežavanje"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:57
#: frappe/core/doctype/user/user.js:373
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:230
msgid "Refreshing..."
msgstr "Osvežavanje..."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1084
msgid "Registered but disabled"
msgstr "Registrovano, ali onemogućeno"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Rejected"
msgstr "Odbijeno"
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:30
msgid "Relay Server URL missing"
msgstr "Nedostaje URL za relej server"
#. Label of the section_break_qgjr (Section Break) field in DocType 'Push
#. Notification Settings'
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
msgid "Relay Settings"
msgstr "Podešavanje releja"
#. Group in Package's connections
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "Release"
msgstr "Izdanje"
#. Label of the release_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Package
#. Release'
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
msgid "Release Notes"
msgstr "Napomene o izdanju"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:48
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:159
msgid "Relink"
msgstr "Ponovno povezivanje"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:138
msgid "Relink Communication"
msgstr "Ponovno povezivanje komunikacije"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Relinked"
msgstr "Ponovo povezano"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:129
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:483
msgid "Reload"
msgstr "Ponovno učitavanje"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:249
msgid "Reload List"
msgstr "Ponovo učitaj listu"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:101
msgid "Reload Report"
msgstr "Ponovo učitaj izveštaj"
#. Label of the remember_last_selected_value (Check) field in DocType
#. 'DocField'
#. Label of the remember_last_selected_value (Check) field in DocType
#. 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Remember Last Selected Value"
msgstr "Zapamti poslednju izabranu vrednost"
#. Label of the remind_at (Datetime) field in DocType 'Reminder'
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:33
msgid "Remind At"
msgstr "Podsetnik u"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:515
msgid "Remind Me"
msgstr "Podseti me"
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:13
msgid "Remind Me In"
msgstr "Podseti me za"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
#: frappe/workspace_sidebar/automation.json
msgid "Reminder"
msgstr "Podsetnik"
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.py:39
msgid "Reminder cannot be created in past."
msgstr "Podsetnik ne može biti kreiran u prošlosti."
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:95
msgid "Reminder set at {0}"
msgstr "Podsetnik postavljen na {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:13
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html:4
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:4
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:8
msgid "Remove Failed Jobs"
msgstr "Ukloni neuspešne zadatke"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:495
msgid "Remove Field"
msgstr "Ukloni polje"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:404
msgid "Remove Filter"
msgstr "Ukloni filter"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:429
msgid "Remove Section"
msgstr "Ukloni odeljak"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:147
msgid "Remove all customizations?"
msgstr "Ukloni sva prilagođavanja?"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:286
msgid "Remove all fields in the column"
msgstr "Ukloni sva polje u koloni"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:278
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:9
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:120
msgid "Remove column"
msgstr "Ukloni kolonu"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:265
msgid "Remove field"
msgstr "Ukloni polje"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:279
msgid "Remove last column"
msgstr "Ukloni poslednju kolonu"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:130
msgid "Remove page break"
msgstr "Ukloni prelom stranice"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:266
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:135
msgid "Remove section"
msgstr "Ukloni odeljak"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:140
msgid "Remove tab"
msgstr "Ukloni karticu"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "Removed"
msgstr "Uklonjeno"
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.js:1210
msgid "Removed Icons"
msgstr "Uklonjene ikonice"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:138
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:282
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:286
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:458
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:735
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:320
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:117
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:137
msgid "Rename Fieldname"
msgstr "Preimenuj naziv polja"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:722
msgid "Rename {0}"
msgstr "Preimenuj {0}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:713
msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!"
msgstr "Preimenovani fajlovi i zamenjeni kod u kontrolerima, molimo Vas proverite!"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:17
msgid "Render labels to the left and values to the right in this section"
msgstr "Prikazivanja oznaka sa leve strane i vrednosti sa desne strane u ovom odeljku"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:43
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:36
msgid "Reopen"
msgstr "Ponovo otvori"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:583
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"
#. Label of the repeat_header_footer (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Repeat Header and Footer"
msgstr "Ponovi zaglavlje i podnožje"
#. Label of the repeat_on (Select) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Repeat On"
msgstr "Ponoviti na"
#. Label of the repeat_till (Date) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Repeat Till"
msgstr "Ponavljati do"
#. Label of the repeat_on_day (Int) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Repeat on Day"
msgstr "Ponoviti na dan"
#. Label of the repeat_on_days (Table) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Repeat on Days"
msgstr "Ponoviti na dane"
#. Label of the repeat_on_last_day (Check) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Repeat on Last Day of the Month"
msgstr "Ponoviti na poslednji dan u mesecu"
#. Label of the repeat_this_event (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Repeat this Event"
msgstr "Ponoviti ovaj događaj"
#: frappe/utils/password_strength.py:110
msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess"
msgstr "Ponavljanja kao \"aaa\" se lako naslućuju"
#: frappe/utils/password_strength.py:105
msgid "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\""
msgstr "Ponavljanja kao \"abcabcabc\" su samo malo teža za naslutiti od \"abc\""
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:194
msgid "Repeats {0}"
msgstr "Ponovljeno {0}"
#: frappe/core/doctype/role/role.js:64
msgid "Replicate"
msgstr "Replikacija"
#: frappe/core/doctype/role/role.js:40 frappe/core/doctype/role/role.js:52
msgid "Replicate Role"
msgstr "Replikacija uloge"
#: frappe/core/doctype/role/role.js:63
msgid "Replicating Role..."
msgstr "Replikacija uloge u toku..."
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Replied"
msgstr "Odgovoreno"
#. Label of the reply (Text Editor) field in DocType 'Discussion Reply'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:57
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:568
#: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:62
msgid "Reply All"
msgstr "Odgovori svima"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/reply_to_address/reply_to_address.json
msgid "Reply To Address"
msgstr "Adresa za odgovor"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:290
msgid "Reply To email is required"
msgstr "Adresa za odgovor je obavezna"
#. Label of the reply_to_addresses (Table) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Reply-To Addresses"
msgstr "Adrese za odgovor"
#. Label of the report (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the report (Link) field in DocType 'Custom Role'
#. Label of the report (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Set Role For' (Select) field in DocType 'Role Permission for
#. Page and Report'
#. Label of the report (Link) field in DocType 'Role Permission for Page and
#. Report'
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the report (Link) field in DocType 'Sidebar Item Group Link'
#. Label of the background_jobs_tab (Tab Break) field in DocType 'System Health
#. Report'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar
#. Item'
#. Label of the report (Link) field in DocType 'Auto Email Report'
#. Option for the 'Print Format For' (Select) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the report (Link) field in DocType 'Print Format'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:61
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.js:8
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group_link/sidebar_item_group_link.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:103
#: frappe/public/js/frappe/request.js:617
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:95
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:981
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Report"
msgstr "Izveštaj"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report'
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:66
msgid "Report Builder"
msgstr "Uređivač izveštaja"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
msgid "Report Column"
msgstr "Kolona izveštaja"
#. Label of the report_description (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Report Description"
msgstr "Opis izveštaja"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:172
msgid "Report Document Error"
msgstr "Greška u dokumentu izveštaja"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
msgid "Report Filter"
msgstr "Filter izveštaja"
#. Label of the report_filters (Section Break) field in DocType 'Auto Email
#. Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Report Filters"
msgstr "Filteri izveštaja"
#. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Report Hide"
msgstr "Sakrij izveštaj"
#. Label of the report_information_section (Section Break) field in DocType
#. 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "Report Information"
msgstr "Informacije o izveštaju"
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Report Manager"
msgstr "Menadžer izveštavanja"
#. Label of the report_name (Data) field in DocType 'Access Log'
#. Label of the report_name (Data) field in DocType 'Prepared Report'
#. Label of the report_name (Data) field in DocType 'Report'
#. Label of the report_name (Link) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the report_name (Link) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:39
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2119
msgid "Report Name"
msgstr "Naziv izveštaja"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:73
msgid "Report Name, Report Field and Fucntion are required to create a number card"
msgstr "Naziv izveštaja, polje izveštaja i funkcija su neophodni za kreiranje brojčane kartice"
#. Label of the report_ref_doctype (Link) field in DocType 'Workspace Link'
#. Label of the report_ref_doctype (Link) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
msgid "Report Ref DocType"
msgstr "Referentni DocType izveštaj"
#. Label of the report_reference_doctype (Data) field in DocType 'Onboarding
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Report Reference Doctype"
msgstr "Referentni DocType izveštaj"
#. Label of the report_type (Select) field in DocType 'Report'
#. Label of the report_type (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#. Label of the report_type (Read Only) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Report Type"
msgstr "Vrsta izveštaja"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:204
msgid "Report View"
msgstr "Prikaz izveštaja"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1290
msgid "Report bug"
msgstr "Prijavi grešku"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:208
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:189
msgid "Report has no data, please modify the filters or change the Report Name"
msgstr "Izveštaj nema podataka, molimo Vas da izmenite filtere ili promenite naziv izveštaja"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:196
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:184
msgid "Report has no numeric fields, please change the Report Name"
msgstr "Izveštaj nema numeričkih polja, molimo Vas da promenite naziv izveštaja"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1053
msgid "Report initiated, click to view status"
msgstr "Izveštaj je pokrenut, kliknite da biste pogledali status"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:110
msgid "Report limit reached"
msgstr "Dostignuto je ograničenje izveštaja"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:261
msgid "Report timed out."
msgstr "Izveštaj je istekao."
#: frappe/desk/query_report.py:766
msgid "Report updated successfully"
msgstr "Izveštaj je uspešno ažuriran"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1433
msgid "Report was not saved (there were errors)"
msgstr "Izveštaj nije sačuvan (dogodile su se greške)"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2157
msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode."
msgstr "Izveštaj sa više od 10 kolona izgleda bolje u pejzažnom režimu."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:269
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:270
msgid "Report {0}"
msgstr "Izveštaj {0}"
#: frappe/desk/reportview.py:368
msgid "Report {0} deleted"
msgstr "Izveštaj {0} je obrisan"
#: frappe/desk/query_report.py:55
msgid "Report {0} is disabled"
msgstr "Izveštaj {0} je onemogućen"
#: frappe/desk/reportview.py:345
msgid "Report {0} saved"
msgstr "Izveštaj {0} je sačuvan"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:21
msgid "Report:"
msgstr "Izveštaj:"
#. Label of the prepared_report_section (Section Break) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:568
msgid "Reports"
msgstr "Izveštaji"
#: frappe/patches/v14_0/update_workspace2.py:50
msgid "Reports & Masters"
msgstr "Izveštaji i master podaci"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:969
msgid "Reports already in Queue"
msgstr "Izveštaji su već u redu"
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Represents a User in the system."
msgstr "Predstavlja korisnika u sistemu."
#. Description of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state."
msgstr "Predstavlja dozvoljena stanja u jednom dokumentu i ulogu dodeljenu za promenu stanja."
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:101
msgid "Request Body"
msgstr "Telo zahteva"
#. Label of the data (Code) field in DocType 'Integration Request'
#. Title of the request-data Web Form
#. Button label of the request-data Web Form
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/website/web_form/request_data/request_data.json
msgid "Request Data"
msgstr "Podaci zahteva"
#. Label of the request_description (Data) field in DocType 'Integration
#. Request'
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Request Description"
msgstr "Opis zahteva"
#. Label of the request_headers (Code) field in DocType 'Recorder'
#. Label of the request_headers (Code) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Request Headers"
msgstr "Zaglavlje zahteva"
#. Label of the request_id (Data) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Request ID"
msgstr "ID zahteva"
#. Label of the rate_limit_count (Int) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Request Limit"
msgstr "Limit zahteva"
#. Label of the request_method (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Request Method"
msgstr "Metod zahteva"
#. Label of the request_structure (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Request Structure"
msgstr "Struktura zahteva"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:232
msgid "Request Timed Out"
msgstr "Zahtev je istekao"
#. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/public/js/frappe/request.js:245
msgid "Request Timeout"
msgstr "Vreme za zahtev je isteklo"
#. Label of the request_url (Small Text) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Request URL"
msgstr "URL zahteva"
#. Title of the request-to-delete-data Web Form
#: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json
msgid "Request for Account Deletion"
msgstr "Zahtev za brisanje naloga"
#. Label of the requested_numbers (Code) field in DocType 'SMS Log'
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
msgid "Requested Numbers"
msgstr "Zatraženi brojevi"
#. Label of the require_trusted_certificate (Select) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Require Trusted Certificate"
msgstr "Zahteva pouzdani sertifikat"
#. Description of the 'LDAP search path for Groups' (Data) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Requires any valid fdn path. i.e. ou=groups,dc=example,dc=com"
msgstr "Zahteva bilo koju važeću FDN putanju, npr. ou=groups,dc=example,dc=com"
#. Description of the 'LDAP search path for Users' (Data) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Requires any valid fdn path. i.e. ou=users,dc=example,dc=com"
msgstr "Zahteva bilo koju važeću FDN putanju npr. i.e. ou=users,dc=example,dc=com"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:279
msgid "Res: {0}"
msgstr "Odgovor: {0}"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:101
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:19
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:17
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:341
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:19
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:264
msgid "Reset All"
msgstr "Resetuj sve"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:145
msgid "Reset All Customizations"
msgstr "Resetuj sve prilagođene postavke"
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:21
#: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:37
msgid "Reset Changes"
msgstr "Resetuj izmene"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:311
msgid "Reset Chart"
msgstr "Resetuj grafikon"
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:39
msgid "Reset Dashboard Customizations"
msgstr "Resetuj prilagođavanja kontrolne table"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:233
msgid "Reset Fields"
msgstr "Resetuj polja"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:180 frappe/core/doctype/user/user.js:183
msgid "Reset LDAP Password"
msgstr "Resetuj LDAP lozinku"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:137
msgid "Reset Layout"
msgstr "Resetuj raspored"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:232
msgid "Reset OTP Secret"
msgstr "Resetuj tajnu jednokratne lozinke"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:164 frappe/www/login.html:193
#: frappe/www/me.html:48 frappe/www/update-password.html:3
#: frappe/www/update-password.html:32
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetuj lozinku"
#. Label of the reset_password_key (Data) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Reset Password Key"
msgstr "Resetuj ključ za lozinku"
#. Label of the reset_password_link_expiry_duration (Duration) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Reset Password Link Expiry Duration"
msgstr "Resetuj trajanje linka za promenu lozinke"
#. Label of the reset_password_template (Link) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Reset Password Template"
msgstr "Resetuj šablon za lozinku"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:121
msgid "Reset Permissions for {0}?"
msgstr "Resetuj dozvole za {0}?"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:111
msgid "Reset To Default"
msgstr "Vrati na podrazumevano"
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:8
msgid "Reset sorting"
msgstr "Resetuj sortiranje"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:419
msgid "Reset to default"
msgstr "Vrati na podrazumevano"
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:19
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Vrati na podrazumevana podešavanja"
#: frappe/templates/emails/password_reset.html:3
msgid "Reset your password"
msgstr "Resetuj svoju lozinku"
#. Label of the resource_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Resource"
msgstr "Resurs"
#. Label of the resource_documentation (Data) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Resource Documentation"
msgstr "Dokumentacija o resursu"
#. Label of the resource_name (Data) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Resource Name"
msgstr "Naziv resursa"
#. Label of the resource_policy_uri (Data) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Resource Policy URI"
msgstr "URI politike resursa"
#. Label of the resource_tos_uri (Data) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Resource TOS URI"
msgstr "URI uslova korišćenja resursa"
#. Label of the response (Text Editor) field in DocType 'Email Template'
#. Label of the response_html (Code) field in DocType 'Email Template'
#. Label of the response_section (Section Break) field in DocType 'Integration
#. Request'
#. Label of the response (Code) field in DocType 'Webhook Request Log'
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
msgid "Response"
msgstr "Odgovor"
#. Label of the response_headers (Code) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Response Headers"
msgstr "Zaglavlje odgovora"
#. Label of the response_type (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Response Type"
msgstr "Vrsta odgovora"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:450
msgid "Rest of the day"
msgstr "Ostatak dana"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.js:11
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:48
msgid "Restore"
msgstr "Vrati"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:566
msgid "Restore Original Permissions"
msgstr "Vrati originalne dozvole"
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:20
msgid "Restore to default settings?"
msgstr "Vrati na podrazumevana podešavanja?"
#. Label of the restored (Check) field in DocType 'Deleted Document'
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
msgid "Restored"
msgstr "Vraćeno"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:651
msgid "Restored to standard permissions"
msgstr "Vraćeno na podrazumevane dozvole"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:74
msgid "Restoring Deleted Document"
msgstr "Vraćanje obrisanog dokumenta"
#. Label of the restrict_ip (Small Text) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Restrict IP"
msgstr "Ograniči IP adresu"
#. Label of the restrict_removal (Check) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Restrict Removal"
msgstr "Ograniči uklanjanje"
#. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'DocType'
#. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Module Def'
#. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Page'
#. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Role'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/role/role.json
msgid "Restrict To Domain"
msgstr "Ograniči na domen"
#. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
msgid "Restrict to Domain"
msgstr "Ograniči na domen"
#. Description of the 'Restrict IP' (Small Text) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111)"
msgstr "Ograniči korisnika samo sa ove IP adrese. Više adresa se može uneti razdvajanjem zarezima. Prihvaćene su i delimične IP adrese, kao što je (111.111.111)"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:199
msgctxt "Title of message showing restrictions in list view"
msgid "Restrictions"
msgstr "Ograničenja"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:424
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:439
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27
msgid "Resume Sending"
msgstr "Nastavi slanje"
#. Label of the retry (Int) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:111
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:316
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Retry"
msgstr "Ponovo pokušaj"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:47
msgid "Retry Sending"
msgstr "Pokušaj ponovo slanje"
#: frappe/www/qrcode.html:15
msgid "Return to the Verification screen and enter the code displayed by your authentication app"
msgstr "Vrati se na ekran za verifikaciju i unesi kod prikazan u tvojoj aplikaciji za autentifikaciju"
#: frappe/database/schema.py:165
msgid "Reverting length to {0} for '{1}' in '{2}'. Setting the length as {3} will cause truncation of data."
msgstr "Vraćanje dužine na {0} za '{1}' u '{2}'. Postavljanje dužine na {3} će skratiti podatke."
#. Label of the revocation_uri (Data) field in DocType 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Revocation URI"
msgstr "URI za opoziv"
#: frappe/www/third_party_apps.html:47
msgid "Revoke"
msgstr "Opozovi"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
msgid "Revoked"
msgstr "Opozvano"
#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:94
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Rich Text"
msgstr "Bogati tekst"
#. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Alignment' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Option for the 'Align' (Select) field in DocType 'Letter Head'
#. Option for the 'Text Align' (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:486
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:156
msgctxt "alignment"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Right Bottom"
msgstr "Desno dole"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Right Center"
msgstr "Centrirano desno"
#. Label of the robots_txt (Code) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Robots.txt"
msgstr "Robots.txt"
#. Label of the role (Link) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'Custom Role'
#. Label of the role (Link) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the role (Link) field in DocType 'Has Role'
#. Name of a DocType
#. Label of the role (Link) field in DocType 'User Role'
#. Label of the role (Link) field in DocType 'User Type'
#. Label of the role (Link) field in DocType 'Onboarding Permission'
#. Label of the role (Link) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the role (Link) field in DocType 'OAuth Client Role'
#. Label of the role (Link) field in DocType 'Portal Menu Item'
#. Label of the role (Link) field in DocType 'Workflow Action Permitted Role'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/has_role/has_role.json
#: frappe/core/doctype/role/role.json
#: frappe/core/doctype/user_role/user_role.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:111
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:225
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:513
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:711
#: frappe/desk/doctype/onboarding_permission/onboarding_permission.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client_role/oauth_client_role.json
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json
#: frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
#: frappe/core/doctype/role/role.js:8
msgid "Role 'All' will be given to all system + website users."
msgstr "Uloga 'Sve' biće dodeljena korisnicima sistema i veb-sajta."
#: frappe/core/doctype/role/role.js:13
msgid "Role 'Desk User' will be given to all system users."
msgstr "Uloga 'Korisnik radne površine' biće dodeljena svim sistemskim korisnicima."
#. Label of the role_name (Data) field in DocType 'Role'
#. Label of the role_profile (Data) field in DocType 'Role Profile'
#: frappe/core/doctype/role/role.json
#: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json
msgid "Role Name"
msgstr "Naziv uloge"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Role Permission for Page and Report"
msgstr "Dozvole uloge za stranicu i izveštaj"
#. Label of the permissions_section (Section Break) field in DocType 'User
#. Document Type'
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:117
msgid "Role Permissions"
msgstr "Dozvole uloga"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:611
msgid "Role Permissions Activity Log"
msgstr "Dnevnik aktivnosti dozvola za uloge"
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/doctype/role/role.js:21
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:4
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Role Permissions Manager"
msgstr "Menadžer dozvola uloga"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1969
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Role Permissions Manager"
msgstr "Menadžer dozvola uloga"
#. Name of a DocType
#. Label of the role_profile_name (Link) field in DocType 'User'
#. Label of the role_profile (Link) field in DocType 'User Role Profile'
#: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json
msgid "Role Profile"
msgstr "Profil uloge"
#. Label of the role_profiles (Table MultiSelect) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Role Profiles"
msgstr "Profili uloga"
#. Label of the role_and_level (Section Break) field in DocType 'Custom
#. DocPerm'
#. Label of the role_and_level (Section Break) field in DocType 'DocPerm'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
msgid "Role and Level"
msgstr "Uloga i nivo"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:409
msgid "Role has been set as per the user type {0}"
msgstr "Uloga je postavljena prema vrsti korisnika {0}"
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'Page'
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'Report'
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'Role Permission for Page and
#. Report'
#. Label of the sb1 (Section Break) field in DocType 'User'
#. Label of the roles (Table MultiSelect) field in DocType 'User Invitation'
#. Label of the roles_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML
#. Block'
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'Custom HTML Block'
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the roles_tab (Tab Break) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the roles_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:66
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
#. Label of the roles_permissions_tab (Tab Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Roles & Permissions"
msgstr "Uloge i dozvole"
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'Role Profile'
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Roles Assigned"
msgstr "Dodeljene uloge"
#. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'Role Profile'
#. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Roles HTML"
msgstr "HTML uloge"
#. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'Role Permission for Page
#. and Report'
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
msgid "Roles Html"
msgstr "HTML uloge"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:7
msgid "Roles can be set for users from their User page."
msgstr "Uloge se ne mogu postaviti korisnicima sa njihove stranice korisnika."
#: frappe/utils/nestedset.py:297
msgid "Root {0} cannot be deleted"
msgstr "Korenski entitet {0} ne može biti obrisan"
#. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Round Robin"
msgstr "Naizmenično"
#. Label of the rounding_method (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Rounding Method"
msgstr "Metod zaokruživanja"
#. Label of the route (Data) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action'
#. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'Navbar Item'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'DocType Layout'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'Route History'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'Help Article'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'Help Category'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'Portal Menu Item'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'Web Form'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'Website Sidebar Item'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
#: frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
#: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json
msgid "Route"
msgstr "Putanja"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json
msgid "Route History"
msgstr "Istorija putanje"
#. Label of the route_options (Code) field in DocType 'Onboarding Step'
#. Label of the route_options (Code) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Route Options"
msgstr "Opcije putanje"
#. Label of the route_redirects (Table) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Route Redirects"
msgstr "Preusmeravanje putanje"
#. Description of the 'Home Page' (Data) field in DocType 'Role'
#: frappe/core/doctype/role/role.json
msgid "Route: Example \"/desk\""
msgstr "Putanja: Primer \"/desk\""
#: frappe/model/base_document.py:1020 frappe/model/document.py:822
msgid "Row"
msgstr "Red"
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:137
msgid "Row #"
msgstr "Red #"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1964
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1974
msgid "Row # {0}: Non-administrator users cannot add the role {1} to a custom DocType."
msgstr "Red # {0}: Korisnici koji nisu administratori ne mogu dodati ulogu {1} u prilagođenom DocType-u."
#: frappe/model/base_document.py:1170
msgid "Row #{0}:"
msgstr "Red #{0}:"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:506
msgid "Row #{}: Fieldname is required"
msgstr "Red #{}: Naziv polja je obavezan"
#. Label of the row_format (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Row Format"
msgstr "Format reda"
#. Label of the row_indexes (Code) field in DocType 'Data Import Log'
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
msgid "Row Indexes"
msgstr "Indeksi reda"
#. Label of the row_name (Data) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Row Name"
msgstr "Naziv reda"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:512
msgid "Row Number"
msgstr "Broj reda"
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:132
msgid "Row Values Changed"
msgstr "Vrednosti u redu su izmenjene"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:395
msgid "Row {0}"
msgstr "Red {0}"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:357
msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields"
msgstr "Red {0}: Nije dozvoljeno onemogućiti obavezno za standardna polja"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:346
msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields"
msgstr "Red {0}: Nije dozvoljeno omogućiti dozvolu pri podnošenju za standardna polja"
#. Label of the rows_added_section (Section Break) field in DocType 'Audit
#. Trail'
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:96
msgid "Rows Added"
msgstr "Redovi dodati"
#. Label of the rows_removed_section (Section Break) field in DocType 'Audit
#. Trail'
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:96
msgid "Rows Removed"
msgstr "Redovi uklonjeni"
#. Label of the rows_threshold_for_grid_search (Int) field in DocType 'DocType'
#. Label of the rows_threshold_for_grid_search (Int) field in DocType
#. 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Rows Threshold for Grid Search"
msgstr "Prag redova za pretragu u tabeli"
#. Label of the rule (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Rule"
msgstr "Pravilo"
#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Document
#. Naming Rule'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
msgid "Rule Conditions"
msgstr "Uslovi pravila"
#: frappe/permissions.py:700
msgid "Rule for this doctype, role, permlevel and if-owner combination already exists."
msgstr "Pravilo za ovu vrstu doctype, uloga, nivo dozvole i ukoliko vlasnik već postoji."
#. Group in DocType's connections
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Rules"
msgstr "Pravila"
#. Description of the 'Transitions' (Table) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Rules defining transition of state in the workflow."
msgstr "Pravila koja definišu prelaz stanja u radnom toku."
#. Description of the 'Transition Rules' (Section Break) field in DocType
#. 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc."
msgstr "Pravila za tranziciju između stanja, kao što su sledeće stanje i koja uloga sme da promeni stanje itd."
#. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
msgid "Rules with higher priority number will be applied first."
msgstr "Pravila sa većim brojem prioriteta se primenjuju prva."
#. Label of the dormant_days (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)"
msgstr "Pokreni zadatke dnevno isključivo ukoliko su neaktivni (dana)"
#. Description of the 'Enable Scheduled Jobs' (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Run scheduled jobs only if checked"
msgstr "Pokreni zakazane zadatke samo ukoliko su označeni"
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57
msgid "Runtime in Minutes"
msgstr "Vreme izvršavanja u minutima"
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57
msgid "Runtime in Seconds"
msgstr "Vreme izvršavanja u sekundama"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType
#. 'System Settings'
#. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#. Label of the sms_gateway_url (Small Text) field in DocType 'SMS Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "SMS Gateway URL"
msgstr "SMS Gateway URL"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
msgid "SMS Log"
msgstr "Evidencija SMS poruka"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json
msgid "SMS Parameter"
msgstr "SMS parametar"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "SMS Settings"
msgstr "SMS podešavanje"
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:114
msgid "SMS sent successfully"
msgstr "SMS je uspešno poslat"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:365
msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator."
msgstr "SMS nije poslat. Molimo Vas da kontaktirate administratora."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:280
msgid "SMTP Server is required"
msgstr "SMTP server je neophodan"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Bulk Update'
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
msgid "SQL Conditions. Example: status=\"Open\""
msgstr "SQL uslovi. Primer: status=\"Open\""
#. Label of the sql_explain_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:85
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
msgid "SQL Explain"
msgstr "Objašnjenje SQL upita"
#. Label of the sql_output (HTML) field in DocType 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "SQL Output"
msgstr "SQL izlaz"
#. Label of the sql_queries (Table) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "SQL Queries"
msgstr "SQL upiti"
#: frappe/database/query.py:2175
msgid "SQL functions are not allowed as strings in SELECT: {0}. Use dict syntax like {{'COUNT': '*'}} instead."
msgstr "SQL funkcije nisu dozvoljene kao tekst u SELECT upitu: {0}. Umesto toga koristite dict sintaksu kao {{'COUNT': '*'}}."
#. Label of the ssl_tls_mode (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "SSL/TLS Mode"
msgstr "SSL/TLS režim"
#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "SUCCESS"
msgstr "USPEH"
#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "SUCCESS,FAILURE"
msgstr "USPEH, NEUSPEH"
#. Option for the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in DocType
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "SUCCESS,FAILURE,DELAY"
msgstr "USPEH, NEUSPEH, ODLAGANJE"
#: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:23
msgid "SWATCHES"
msgstr "PALETA BOJA"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Sales Manager"
msgstr "Menadžer prodaje"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Sales Master Manager"
msgstr "Glavni menadžer prodaje"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Sales User"
msgstr "Korisnik prodaje"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:122
msgid "Sales without complexity, lock-in and per-user costs. Try it for free!"
msgstr "Prodaja bez komplikacija, vezivanja za platformu i troškova po korisniku. Isprobajte besplatno!"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Salesforce"
msgstr "Salesforce"
#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'Contact'
#. Name of a DocType
#. Label of the salutation (Data) field in DocType 'Salutation'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json
msgid "Salutation"
msgstr "Pozdrav"
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:113
msgid "Same Field is entered more than once"
msgstr "Isti unos je unet više puta"
#. Label of the sample (HTML) field in DocType 'Client Script'
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
msgid "Sample"
msgstr "Uzorak"
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#. Label of the saturday (Check) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: cypress/integration/web_form.js:54
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:119
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:65
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:924
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:162
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:683
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:186
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:37
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:250
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2031
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:336
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:452
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:380
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2111
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1820
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:361
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:120
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15
#: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:33
msgid "Save"
msgstr "Sačuvaj"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:171
msgid "Save Anyway"
msgstr "Ipak sačuvaj"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1464
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1827
msgid "Save As"
msgstr "Sačuvaj kao"
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:63
msgid "Save Customizations"
msgstr "Sačuvaj prilagođavanja"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2114
msgid "Save Report"
msgstr "Sačuvaj izveštaj"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:108
msgid "Save filters"
msgstr "Sačuvaj filtere"
#. Label of the save_on_complete (Check) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Save on Completion"
msgstr "Sačuvaj pri završetku"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:295
msgid "Save the document."
msgstr "Sačuvaj dokument."
#: frappe/model/rename_doc.py:106
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:894
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:315
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:932
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:762
msgid "Saved"
msgstr "Sačuvano"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:22
msgid "Saved Filters"
msgstr "Sačuvani filteri"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:41
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:47
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:373
msgid "Saving"
msgstr "Čuvanje"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:9
msgctxt "Freeze message while saving a document"
msgid "Saving"
msgstr "Čuvanje"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2042
msgid "Saving Changes..."
msgstr "Čuvanje promena..."
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:434
msgid "Saving Customization..."
msgstr "Čuvanje prilagođavanja..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_editor.js:58
msgid "Saving Sidebar"
msgstr "Čuvanje bočne trake"
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:8
msgid "Saving this will export this document as well as the steps linked here as json."
msgstr "Čuvanjem ovoga će se izvesti dokument i povezani koraci kao JSON."
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:256
#: frappe/public/js/print_format_builder/store.js:36
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:77
msgid "Saving..."
msgstr "Čuvanje..."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:149
msgid "Scan"
msgstr "Skeniranje"
#: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72
msgid "Scan QRCode"
msgstr "Skeniraj QR kod"
#: frappe/www/qrcode.html:14
msgid "Scan the QR Code and enter the resulting code displayed."
msgstr "Skeniraj QR kod i unesi prikazani kod."
#. Label of the section_break_10 (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Schedule"
msgstr "Raspored"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:91
msgid "Schedule Send At"
msgstr "Zakazati slanje u"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
msgid "Scheduled"
msgstr "Zakazano"
#. Label of the scheduled_against (Link) field in DocType 'Scheduler Event'
#: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json
msgid "Scheduled Against"
msgstr "Zakazan u vezi sa"
#. Label of the scheduled_job_type (Link) field in DocType 'Scheduled Job Log'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
msgid "Scheduled Job"
msgstr "Zakazani zadatak"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Scheduled Job Log"
msgstr "Evidencija zakazanih zadataka"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of the scheduled_job_type (Link) field in DocType 'System Health
#. Report Failing Jobs'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Scheduled Job Type"
msgstr "Vrsta zakazanog zadatka"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Scheduled Jobs Logs"
msgstr "Evidencije zakazanih zadataka"
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:157
msgid "Scheduled execution for script {0} has updated"
msgstr "Zakazano izvršavanje za skriptu {0} je ažurirano"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:26
msgid "Scheduled to send"
msgstr "Zakazano za slanje"
#. Label of the scheduler_section (Section Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Scheduler"
msgstr "Planer"
#. Label of the scheduler_event (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Scheduler Event"
msgstr "Događaj planera"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:125
msgid "Scheduler Inactive"
msgstr "Planer je neaktivan"
#. Label of the scheduler_status (Data) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Scheduler Status"
msgstr "Status planera"
#: frappe/utils/scheduler.py:247
msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active."
msgstr "Planer se ne može ponovo omogućiti dok je režim održavanja aktivan."
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:125
msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data."
msgstr "Planer je neaktivan. Nema mogućnosti uvoza podataka."
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:28
msgid "Scheduler: Active"
msgstr "Planer: Aktivan"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:30
msgid "Scheduler: Inactive"
msgstr "Planer: Neaktivan"
#. Label of the scope (Data) field in DocType 'OAuth Scope'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json
msgid "Scope"
msgstr "Opseg"
#. Label of the sb_scope_section (Section Break) field in DocType 'Connected
#. App'
#. Label of the scopes (Table) field in DocType 'Connected App'
#. Label of the scopes (Text) field in DocType 'OAuth Authorization Code'
#. Label of the scopes (Text) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#. Label of the scopes (Text) field in DocType 'OAuth Client'
#. Label of the scopes (Table) field in DocType 'Token Cache'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Scopes"
msgstr "Opsezi"
#. Label of the scopes_supported (Small Text) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Scopes Supported"
msgstr "Podržani opseg"
#. Label of the report_script (Code) field in DocType 'Report'
#. Label of the script (Code) field in DocType 'Server Script'
#. Label of the script (Code) field in DocType 'Client Script'
#. Label of the script (Code) field in DocType 'Console Log'
#. Label of the custom_javascript (Section Break) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the custom_js_section (Tab Break) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
#: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Script"
msgstr "Skripta"
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Script Manager"
msgstr "Menadžer skripti"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Script Report"
msgstr "Izveštaj skripte"
#. Label of the script_type (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Script Type"
msgstr "Vrsta skripte"
#. Description of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json
msgid "Script to attach to all web pages."
msgstr "Skripta za povezivanje sa svim veb-stranicama."
#. Label of a Card Break in the Build Workspace
#. Label of the scripting_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Scripting"
msgstr "Programiranje"
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Scripting / Style"
msgstr "Programiranje / Stil"
#. Label of the scripts_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"
#. Label of the search_section (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/page/desktop/desktop.html:19
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:335
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:46
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:921
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:141
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_stat.html:4
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2051
#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:20
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:469
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:49
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:68
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1700
#: frappe/templates/discussions/search.html:2
#: frappe/templates/includes/search_template.html:26
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
#. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Search Fields"
msgstr "Polja za pretragu"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:234
msgid "Search Help"
msgstr "Pomoć za pretragu"
#. Label of the allowed_in_global_search (Table) field in DocType 'Global
#. Search Settings'
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json
msgid "Search Priorities"
msgstr "Prioriteti pretrage"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:132
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati pretrage"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:13
msgid "Search by filename or extension"
msgstr "Pretraga po nazivu fajla ili ekstenziji"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1530
msgid "Search field {0} is not valid"
msgstr "Polje za pretragu {0} nije važeće"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:87
msgid "Search fields"
msgstr "Polja za pretragu"
#: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:19
msgid "Search fieldtypes..."
msgstr "Pretraži vrste polja..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:50
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:69
msgid "Search for anything"
msgstr "Pretraga za bilo šta"
#: frappe/public/js/frappe/phone_picker/phone_picker.js:20
msgid "Search for countries..."
msgstr "Pretraga za države..."
#: frappe/public/js/frappe/icon_picker/icon_picker.js:20
msgid "Search for icons..."
msgstr "Pretraga ikonica..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:350
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:354
msgid "Search for {0}"
msgstr "Pretraga za {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:226
msgid "Search in a document type"
msgstr "Pretraži u vrsti dokumenta"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:35
msgid "Search or type a command"
msgstr "Pretraži ili unesi komandu"
#: frappe/public/js/form_builder/components/SearchBox.vue:8
msgid "Search properties..."
msgstr "Svojstva pretrage..."
#: frappe/templates/includes/search_box.html:8
msgid "Search results for"
msgstr "Rezultati pretrage za"
#: frappe/website/js/website.js:440
msgid "Search the docs (Press / to focus)"
msgstr "Pretraga za dokumenta (pritisnite/ za fokusiranje)"
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_search.html:6
#: frappe/templates/includes/search_box.html:2
#: frappe/templates/includes/search_template.html:23
msgid "Search..."
msgstr "Pretraga..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:210
msgid "Searching ..."
msgstr "Pretraživanje ..."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:35
msgctxt "Duration"
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundi"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template'
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:263
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
msgid "Section"
msgstr "Odeljak"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Section Break"
msgstr "Prelom odeljka"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:423
msgid "Section Heading"
msgstr "Naslov odeljka"
#. Label of the section_id (Data) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Section ID"
msgstr "ID odeljka"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:28
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:8
msgid "Section Title"
msgstr "Naslov odeljka"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:217
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:240
msgid "Section must have at least one column"
msgstr "Odeljka mora imati najmanje jednu kolonu"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1473
msgid "Security Alert: Your account is being impersonated"
msgstr "Bezbednosno upozorenje: Neko se predstavlja kao Vaš nalog"
#. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Security Settings"
msgstr "Podešavanja bezbednosti"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:347
msgid "See all Activity"
msgstr "Pogledaj sve aktivnosti"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1296
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.js:4
msgid "See on Website"
msgstr "Pogledaj na veb-sajtu"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:169
msgctxt "Button in web form"
msgid "See previous responses"
msgstr "Pogledaj prethodne odgovore"
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:49
msgid "See the document at {0}"
msgstr "Pogledaj dokument u {0}"
#. Label of the seen (Check) field in DocType 'Comment'
#. Label of the seen (Check) field in DocType 'Communication'
#. Label of the seen (Check) field in DocType 'Error Log'
#. Label of the seen (Check) field in DocType 'Notification Settings'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:5
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Seen"
msgstr "Viđeno"
#. Label of the seen_by_section (Section Break) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Seen By"
msgstr "Viđeno od strane"
#. Label of the seen_by (Table) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Seen By Table"
msgstr "Tabela korisnika koji su videli"
#. Label of the select (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the select (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:26
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:653
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Select"
msgstr "Izaberi"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:8
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:154
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:182
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:19
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:483
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:741
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:806
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:363
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1688
msgid "Select All"
msgstr "Izaberi sve"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:205
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:674
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:93
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:155
msgid "Select Attachments"
msgstr "Izaberi priloge"
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:31
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:34
msgid "Select Child Table"
msgstr "Izaberi zavisnu tabelu"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:375
msgid "Select Column"
msgstr "Izaberi kolonu"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:42
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:75
msgid "Select Columns"
msgstr "Izaberi kolone"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:418
msgid "Select Country"
msgstr "Izaberi državu"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:431
msgid "Select Currency"
msgstr "Izaberi valutu"
#. Label of the dashboard_name (Link) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:236
msgid "Select Dashboard"
msgstr "Izaberi kontrolu tablu"
#. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Select Date Range"
msgstr "Izaberi opseg datuma"
#. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:28
#: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:178
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Select DocType"
msgstr "Izaberi DocType"
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Data Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
msgid "Select Doctype"
msgstr "Izaberi DocType"
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:50
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:50
msgid "Select Document Type"
msgstr "Izaberi vrstu dokumenta"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:185
msgid "Select Document Type or Role to start."
msgstr "Izaberi vrstu dokumenta ili ulogu za početak."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:101
msgid "Select Document Types to set which User Permissions are used to limit access."
msgstr "Izaberite vrste dokumenata kako biste postavili koje korisničke dozvole se koriste za ograničavanje pristupa."
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:33
#: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:207
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:875
msgid "Select Field"
msgstr "Izaberi polje"
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:35
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:142
msgid "Select Field..."
msgstr "Izaberi polje..."
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:475
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181
msgid "Select Fields"
msgstr "Izaberi polja"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:239
msgid "Select Fields (Up to {0})"
msgstr "Izaberite polja (do {0})"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:148
msgid "Select Fields To Insert"
msgstr "Izaberi polja za unos"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149
msgid "Select Fields To Update"
msgstr "Izaberi polja za ažuriranje"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2027
msgid "Select Filters"
msgstr "Izaberi filtere"
#: frappe/desk/doctype/event/event.py:113
msgid "Select Google Calendar to which event should be synced."
msgstr "Izaberi Google Calendar za sinhronizaciju događaja."
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:79
msgid "Select Google Contacts to which contact should be synced."
msgstr "Izaberi Google Contacts za sinhronizaciju kontakata."
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:10
msgid "Select Group By..."
msgstr "Izaberi grupiši po..."
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:171
msgid "Select Kanban"
msgstr "Izaberi Kanban"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:410
msgid "Select Language"
msgstr "Izaberi jezik"
#. Label of the list_name (Select) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Select List View"
msgstr "Izaberi prikaz liste"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:159
msgid "Select Mandatory"
msgstr "Izaberi obavezno"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:303
msgid "Select Module"
msgstr "Izaberi modul"
#: frappe/printing/page/print/print.js:197
#: frappe/printing/page/print/print.js:636
msgid "Select Network Printer"
msgstr "Izaberi mrežni štampač"
#. Label of the page_name (Link) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Select Page"
msgstr "Izaberi stranicu"
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:181
msgid "Select Print Format"
msgstr "Izaberi format štampe"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:84
msgid "Select Print Format to Edit"
msgstr "Izaberi format štampe za uređivanje"
#. Label of the report_name (Link) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Select Report"
msgstr "Izaberi izveštaj"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:633
msgid "Select Table Columns for {0}"
msgstr "Izaberu kolone tabele za {0}"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:424
msgid "Select Time Zone"
msgstr "Izaberi vremensku zonu"
#. Label of the transaction_type (Autocomplete) field in DocType 'Document
#. Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Select Transaction"
msgstr "Izaberi transakciju"
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:68
msgid "Select Workflow"
msgstr "Izaberi radni tok"
#. Label of the workspace_name (Link) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Select Workspace"
msgstr "Izaberi radni prostor"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:27
msgid "Select a Brand Image first."
msgstr "Prvo izaberi sliku brenda."
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:110
msgid "Select a DocType to make a new format"
msgstr "Izaberi DocType za kreiranje novog formata"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:53
msgid "Select a field to edit its properties."
msgstr "Izaberite polje da biste uredili njegova svojstva."
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:367
msgid "Select a group {0} first."
msgstr "Najpre izaberite grupu {0}."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2075
msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email"
msgstr "Izaberi važeće polje pošiljaoca za kreiranje dokumenta iz imejla"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2059
msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email"
msgstr "Izaberi važeće polje za naslov za kreiranje dokumenta iz mejla"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:321
msgid "Select an Image"
msgstr "Izaberi sliku"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:2
msgid "Select an existing format to edit or start a new format."
msgstr "Izaberite postojeći format da biste ga uredili ili započnite novi format."
#. Description of the 'Brand Image' (Attach Image) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results."
msgstr "Izaberite sliku širine oko 150px sa transparentnom pozadinom za najbolji rezultat."
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:36
msgid "Select atleast 1 record for printing"
msgstr "Izaberi bar jedan zapis za štampanje"
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:18
msgid "Select atleast 2 actions"
msgstr "Izaberi bar 2 radnje"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1488
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Select list item"
msgstr "Izaberi stavku iz liste"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1440
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1456
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Select multiple list items"
msgstr "Izaberi više stavki iz liste"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:167
msgid "Select or drag across time slots to create a new event."
msgstr "Izaberi ili prevuci preko termina za kreiranje novog događaja."
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:239
msgid "Select records for assignment"
msgstr "Izaberi zapise za dodelu"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:260
msgid "Select records for removing assignment"
msgstr "Izaberi zapise za uklanjanje dodele"
#. Description of the 'Insert After' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Select the label after which you want to insert new field."
msgstr "Izaberi oznaku nakon koje želiš da umetneš novo polje."
#: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:102
msgid "Select two versions to view the diff."
msgstr "Izaberi dve verzije za prikaz razlika."
#. Description of the 'Delivery Status Notification Type' (Select) field in
#. DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Select which delivery events should trigger a delivery status notification (DSN) from the SMTP server."
msgstr "Izaberite koji događaji isporuke treba da pokrenu obaveštenje o statusu isporuke (DNS) sa SMTP servera."
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:24
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:80
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:282
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:152
#: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:90
msgid "Select {0}"
msgstr "Izaberite {0}"
#: frappe/model/workflow.py:138
msgid "Self approval is not allowed"
msgstr "Samopotvrda nije dozvoljena"
#: frappe/www/contact.html:41
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:28
msgctxt "Send Email"
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
#. Description of the 'Minutes Offset' (Int) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send at the earliest this number of minutes before or after the reference datetime. The actual sending may be delayed by up to 5 minutes due to the scheduler's trigger cadence."
msgstr "Pošalji što je ranije moguće, određeni broj minuta pre ili posle referentnog datuma i vremena. Stvarno slanje može kasniti do 5 minuta zbog intervala pokretanja rasporeda."
#. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Communication'
#. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Send After"
msgstr "Pošalji nakon"
#. Label of the event (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send Alert On"
msgstr "Pošalji obaveštenje na"
#. Label of the raw_html (Check) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Send As Raw HTML"
msgstr "Pošalji kao neobrađeni HTML"
#. Label of the send_email_alert (Check) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Send Email Alert"
msgstr "Pošalji imejl upozorenje"
#. Label of the send_email (Check) field in DocType 'Workflow Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Send Email On State"
msgstr "Pošalji imejl kada je stanje"
#. Description of the 'Send Print as PDF' (Check) field in DocType 'Print
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Send Email Print Attachments as PDF (Recommended)"
msgstr "Pošalji štampane priloge u PDF formatu (preporučeno)"
#. Label of the send_email_to_creator (Check) field in DocType 'Workflow
#. Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Send Email To Creator"
msgstr "Pošalji imejl autoru"
#. Label of the send_me_a_copy (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Send Me A Copy of Outgoing Emails"
msgstr "Pošalji mi kopiju izlaznih imejlova"
#. Label of the send_notification_to (Small Text) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Send Notification to"
msgstr "Pošalji obaveštenje ka"
#. Label of the document_follow_notify (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Send Notifications For Documents Followed By Me"
msgstr "Pošalji obaveštenje za dokumenta koje pratim"
#. Label of the thread_notify (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Send Notifications For Email Threads"
msgstr "Pošalji obaveštenje za imejl prepiske"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:21
msgid "Send Now"
msgstr "Pošalji sada"
#. Label of the send_print_as_pdf (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Send Print as PDF"
msgstr "Pošalji kao PDF za štampu"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:171
msgid "Send Read Receipt"
msgstr "Pošalji potvrdu o čitanju"
#. Label of the send_system_notification (Check) field in DocType
#. 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send System Notification"
msgstr "Pošalji sistemsko obaveštenje"
#. Label of the send_to_all_assignees (Check) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send To All Assignees"
msgstr "Pošalji svim dodeljenim korisnicima"
#. Label of the send_welcome_email (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Send Welcome Email"
msgstr "Pošalji imejl dobrodošlice"
#. Description of the 'Reference Date' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send alert if date matches this field's value"
msgstr "Pošalji upozorenje ukoliko se datum podudara sa vrednošću ovog polja"
#. Description of the 'Reference Datetime' (Select) field in DocType
#. 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send alert if datetime matches this field's value"
msgstr "Pošalji upozorenje ukoliko se datum i vreme podudaraju sa vrednošću ovog polja"
#. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send alert if this field's value changes"
msgstr "Pošalji upozorenje ukoliko se vrednost ovog polja promeni"
#. Label of the send_reminder (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Send an email reminder in the morning"
msgstr "Pošalji podsetnik putem imejla ujutru"
#. Description of the 'Days Before or After' (Int) field in DocType
#. 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send days before or after the reference date"
msgstr "Pošalji dana pre ili posle referentnog datuma"
#. Description of the 'Send Email On State' (Check) field in DocType 'Workflow
#. Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Send email when document transitions to the state."
msgstr "Pošalji imejl kada dokument pređe u stanje."
#. Description of the 'Forward To Email Address' (Data) field in DocType
#. 'Contact Us Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Send enquiries to this email address"
msgstr "Pošalji upite na ovu imejl adresu"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:71 frappe/www/login.html:219
msgid "Send login link"
msgstr "Pošalji link za prijavu"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:165
msgid "Send me a copy"
msgstr "Pošalji mi kopiju"
#. Label of the send_if_data (Check) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Send only if there is any data"
msgstr "Pošalji samo ukoliko postoji neki podatak"
#. Label of the send_unsubscribe_message (Check) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Send unsubscribe message in email"
msgstr "Pošalji poruku za otkazivanje pretplate u imejlu"
#. Label of the sender (Data) field in DocType 'Event'
#. Label of the sender (Data) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the sender (Link) field in DocType 'Auto Email Report'
#. Label of the sender (Data) field in DocType 'Email Queue'
#. Label of the sender (Link) field in DocType 'Notification'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljalac"
#. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Sender Email"
msgstr "Imejl pošiljaoca"
#. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Sender Email Field"
msgstr "Polje za imejl pošiljaoca"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2078
msgid "Sender Field should have Email in options"
msgstr "Polje pošiljaoca treba da ima imejl među opcijama"
#. Label of the sender_name (Data) field in DocType 'SMS Log'
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
msgid "Sender Name"
msgstr "Naziv pošiljaoca"
#. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Sender Name Field"
msgstr "Polje za naziv pošiljaoca"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Sendgrid"
msgstr "Sendgrid"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Sending"
msgstr "Slanje"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue Recipient'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json
msgid "Sent"
msgstr "Poslato"
#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Sent Folder Name"
msgstr "Naziv datoteke za poslatu poštu"
#. Label of the sent_on (Date) field in DocType 'SMS Log'
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
msgid "Sent On"
msgstr "Poslato na"
#. Label of the read_receipt (Check) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Sent Read Receipt"
msgstr "Poslata potvrda o čitanju"
#. Label of the sent_to (Code) field in DocType 'SMS Log'
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
msgid "Sent To"
msgstr "Poslato ka"
#. Label of the sent_or_received (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Sent or Received"
msgstr "Poslato ili primljeno"
#. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Sent/Received Email"
msgstr "Poslati/Primljeni imejl"
#. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item'
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#. Label of the sequence_id (Float) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Sequence Id"
msgstr "ID sekvence"
#. Label of the naming_series_options (Text) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Series List for this Transaction"
msgstr "Lista serija za ovu transakciju"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:115
msgid "Series Updated for {}"
msgstr "Serija ažurirana za {}"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:223
msgid "Series counter for {} updated to {} successfully"
msgstr "Brojač serije za {} je uspešno ažuriran na {}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1161
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170
msgid "Series {0} already used in {1}"
msgstr "Serija {0} je već iskorišćena u {1}"
#. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action'
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
msgid "Server Action"
msgstr "Serverska radnja"
#: frappe/app.py:399 frappe/public/js/frappe/request.js:612
#: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:15
msgid "Server Error"
msgstr "Serverska greška"
#. Label of the server_ip (Data) field in DocType 'Network Printer Settings'
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json
msgid "Server IP"
msgstr "IP adresa servera"
#. Label of the server_script (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Server Script"
msgstr "Serverska skripta"
#: frappe/utils/safe_exec.py:98
msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration."
msgstr "Serverska skripta je onemogućena. Molimo Vas da je omogućite u konfiguraciji komandne linije."
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:39
msgid "Server Scripts feature is not available on this site."
msgstr "Funkcionalnost serverskih skripti nije dostupna na ovom sajtu."
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:667
msgid "Server error during upload. The file might be corrupted."
msgstr "Serverska greška tokom otpremanja. Fajl može biti oštećen."
#: frappe/public/js/frappe/request.js:255
msgid "Server failed to process this request because of a concurrent conflicting request. Please try again."
msgstr "Server nije uspeo da obradi zahtev zbog istovremenog konfliktnog zahteva. Molimo Vas da pokušate ponovo."
#: frappe/public/js/frappe/request.js:247
msgid "Server was too busy to process this request. Please try again."
msgstr "Server je bio preopterećen da obradi zahtev. Pokušajte ponovo."
#. Label of the service (Select) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the integration_request_service (Data) field in DocType
#. 'Integration Request'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Service"
msgstr "Usluga"
#. Label of the session_created (Datetime) field in DocType 'User Session
#. Display'
#: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json
msgid "Session Created"
msgstr "Sesija kreirana"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/session_default/session_default.json
msgid "Session Default"
msgstr "Podrazumevana sesija"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json
msgid "Session Default Settings"
msgstr "Podešavanje podrazumevane sesije"
#. Label of the session_defaults (Table) field in DocType 'Session Default
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:335
msgid "Session Defaults"
msgstr "Podrazumevane vrednosti sesije"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:322
msgid "Session Defaults Saved"
msgstr "Podrazumevane vrednosti sesije su sačuvane"
#: frappe/app.py:376
msgid "Session Expired"
msgstr "Sesija je istekla"
#. Label of the session_expiry (Data) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Session Expiry (idle timeout)"
msgstr "Istek sesije (vreme neaktivnosti)"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:125
msgid "Session Expiry must be in format {0}"
msgstr "Istek sesije mora biti u formatu {0}"
#. Label of the sessions_tab (Tab Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Sessions"
msgstr "Sesije"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:400
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:487
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:452
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:383
msgid "Set"
msgstr "Postavi"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:613
msgctxt "Field value is set"
msgid "Set"
msgstr "Postavi"
#. Label of the set_banner_from_image (Button) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Set Banner from Image"
msgstr "Postavi baner iz slike"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:201
msgid "Set Chart"
msgstr "Postavi grafikon"
#. Description of the 'Chart Options' (Code) field in DocType 'Dashboard'
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
msgid "Set Default Options for all charts on this Dashboard (Ex: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"])"
msgstr "Postavi podrazumevane opcije za sve grafikone na ovoj kontrolnoj tabli (Primer: \"boje\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"])"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:467
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:413
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:370
msgid "Set Dynamic Filters"
msgstr "Postavi dinamičke filtere"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:381
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:276
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:80
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:292
msgid "Set Filters"
msgstr "Postavi filtere"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:441
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:105
msgid "Set Filters for {0}"
msgstr "Postavi filtere za {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2274
msgid "Set Level"
msgstr "Postavi nivo"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:92
msgid "Set Limit"
msgstr "Postavi ograničenje"
#. Description of the 'Setup Series for transactions' (Section Break) field in
#. DocType 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Set Naming Series options on your transactions."
msgstr "Postavite opcije serije imenovanja u Vašoj transakciji."
#. Label of the new_password (Password) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Set New Password"
msgstr "Postavi novu lozinku"
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:8
msgid "Set Number of Backups"
msgstr "Postavi broj rezervnih kopija"
#: frappe/www/update-password.html:32
msgid "Set Password"
msgstr "Postavi lozinku"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:121
msgid "Set Permissions"
msgstr "Postavi dozvole"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:473
msgid "Set Properties"
msgstr "Postavi svojstva"
#. Label of the property_section (Section Break) field in DocType
#. 'Notification'
#. Label of the set_property_after_alert (Select) field in DocType
#. 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Set Property After Alert"
msgstr "Postavi svojstva nakon upozorenja"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:216
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:217
msgid "Set Quantity"
msgstr "Postavi količinu"
#. Label of the set_role_for (Select) field in DocType 'Role Permission for
#. Page and Report'
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
msgid "Set Role For"
msgstr "Postavi ulogu za"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:132
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:72
msgid "Set User Permissions"
msgstr "Postavi korisničke dozvole"
#. Label of the value (Small Text) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Set Value"
msgstr "Postavi vrednost"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:163
msgid "Set all private"
msgstr "Postavi sve kao privatno"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:103
msgid "Set all public"
msgstr "Postavi sve kao javno"
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:48
msgid "Set as Default"
msgstr "Postavi kao podrazumevano"
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:33
msgid "Set as Default Theme"
msgstr "Postavi kao podrazumevano temu"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Set by user"
msgstr "Postavljeno od strane korisnika"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:353
msgid "Set dynamic filter values as Python expressions."
msgstr "Postavite vrednosti dinamičkog filtera kao python izraze."
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:163
msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here."
msgstr "Ovde postavite dinamičke vrednosti filtera u JavaScript-u za neophodna polja."
#. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Set non-standard precision for a Float or Currency field"
msgstr "Postavite nestandardnu preciznost za polje sa decimalnim brojem ili valutom"
#. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Set non-standard precision for a Float, Currency or Percent field"
msgstr "Podesite nestandardnu preciznost za polja vrste decimalni broj, valuta ili procenat"
#. Label of the set_only_once (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the set_only_once (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the set_only_once (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Set only once"
msgstr "Postavi samo jednom"
#. Description of the 'Max attachment size' (Int) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Set size in MB"
msgstr "Postavi veličinu u MB"
#. Description of the 'Filters Configuration' (Code) field in DocType 'Number
#. Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Set the filters here. For example:\n"
"\n"
"[{\n"
"\tfieldname: \"company\",\n"
"\tlabel: __(\"Company\"),\n"
"\tfieldtype: \"Link\",\n"
"\toptions: \"Company\",\n"
"\tdefault: frappe.defaults.get_user_default(\"Company\"),\n"
"\treqd: 1\n"
"},\n"
"{\n"
"\tfieldname: \"account\",\n"
"\tlabel: __(\"Account\"),\n"
"\tfieldtype: \"Link\",\n"
"\toptions: \"Account\",\n"
"\treqd: 1\n"
"}]\n"
"
"
msgstr "Ovde postavite filtere. Na primer:\n"
"\n"
"[{\n"
"\tfieldname: \"company\",\n"
"\tlabel: __(\"Company\"),\n"
"\tfieldtype: \"Link\",\n"
"\toptions: \"Company\",\n"
"\tdefault: frappe.defaults.get_user_default(\"Company\"),\n"
"\treqd: 1\n"
"},\n"
"{\n"
"\tfieldname: \"account\",\n"
"\tlabel: __(\"Account\"),\n"
"\tfieldtype: \"Link\",\n"
"\toptions: \"Account\",\n"
"\treqd: 1\n"
"}]\n"
"
"
#. Description of the 'Method' (Data) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Set the path to a whitelisted function that will return the data for the number card in the format:\n\n"
"\n"
"{\n"
"\t\"value\": value,\n"
"\t\"fieldtype\": \"Currency\",\n"
"\t\"route_options\": {\"from_date\": \"2023-05-23\"},\n"
"\t\"route\": [\"query-report\", \"Permitted Documents For User\"]\n"
"}
"
msgstr "Postavi putanju do dozvoljenih funkcija koje će vratiti podatke za brojčanu karticu u sledećem formatu:\n\n"
"\n"
"{\n"
"\t\"value\": vrednost,\n"
"\t\"fieldtype\": \"Currency\",\n"
"\t\"route_options\": {\"from_date\": \"2023-05-23\"},\n"
"\t\"route\": [\"query-report\", \"Permitted Documents For User\"]\n"
"}
"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/block.js:201
msgid "Setting"
msgstr "Podešavanje"
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:33
msgid "Setting this Address Template as default as there is no other default"
msgstr "Ovaj šablon adrese je postavljen kao podrazumevani jer ne postoji drugi"
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:86
msgid "Setting up Global Search documents."
msgstr "Postavljanje dokumenata za globalnu pretragu."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:304
msgid "Setting up your system"
msgstr "Postavljanje sistema"
#. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'User'
#. Group in User's connections
#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace
#. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Form'
#. Label of the settings (Tab Break) field in DocType 'Web Page'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:25
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:299
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:387
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/workspace_sidebar/website.json frappe/www/me.html:20
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
#. Label of the settings_dropdown (Table) field in DocType 'Navbar Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
msgid "Settings Dropdown"
msgstr "Podešavanje padajućeg menija"
#. Description of a DocType
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Settings for Contact Us Page"
msgstr "Podešavanje za stranicu kontaktirajte nas"
#. Description of a DocType
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "Settings for the About Us Page"
msgstr "Podešavanje za stranicu o nama"
#. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:588
msgid "Setup"
msgstr "Postavke"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:94
msgid "Setup > Customize Form"
msgstr "Postavke > Prilagodi obrazac"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:8
msgid "Setup > User"
msgstr "Postavke > Korisnik"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:100
msgid "Setup > User Permissions"
msgstr "Postavke > Korisničke dozvole"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1976
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1798
msgid "Setup Auto Email"
msgstr "Postavke automatskog imejla"
#. Label of the setup_complete (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:230
msgid "Setup Complete"
msgstr "Postavke završene"
#. Label of the setup_series (Section Break) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Setup Series for transactions"
msgstr "Postavke serija za transakcije"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:255
msgid "Setup failed"
msgstr "Postavka neuspešna"
#. Label of the share (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the share (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the share (Check) field in DocType 'DocShare'
#. Label of the share (Check) field in DocType 'User Document Type'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:76
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:135
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:5
msgid "Share"
msgstr "Podeli"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:119
msgid "Share With"
msgstr "Podeli sa"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:63
msgid "Share this document with"
msgstr "Podeli ovaj dokument sa"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:56
msgid "Share {0} with"
msgstr "Podeli {0} sa"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Shared"
msgstr "Podeljeno"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:133
msgid "Shared with the following Users with Read access:{0}"
msgstr "Podeljeno sa sledećim korisnicima sa pravom pristupa za čitanje: {0}"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Shipping"
msgstr "Isporuka"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:31
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adresa za isporuku"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Shop"
msgstr "Prodavnica"
#: frappe/utils/password_strength.py:91
msgid "Short keyboard patterns are easy to guess"
msgstr "Kratki obrasci na tastaturi se lako naslućuju"
#. Label of the shortcuts (Table) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the tab_break_15 (Tab Break) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:71
msgid "Shortcuts"
msgstr "Prečice"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:46
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:178
#: frappe/templates/includes/login/login.js:84 frappe/www/login.html:30
#: frappe/www/update-password.html:49 frappe/www/update-password.html:60
#: frappe/www/update-password.html:120
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
#. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Show Absolute Datetime in Timeline"
msgstr "Prikaži tačan datum i vreme u vremenskom redosledu"
#. Label of the absolute_value (Check) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Show Absolute Values"
msgstr "Prikaži apsolutne vrednosti"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:116
msgid "Show All"
msgstr "Prikaži sve"
#. Label of the show_arrow (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Show Arrow"
msgstr "Prikaži strelicu"
#. Label of the show_auth_server_metadata (Check) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Show Auth Server Metadata"
msgstr "Prikaži metapodatke autorizacionog servera"
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.js:10
msgid "Show Calendar"
msgstr "Prikaži kalendar"
#. Label of the symbol_on_right (Check) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Show Currency Symbol on Right Side"
msgstr "Prikaži simbol valute sa desne strane"
#. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.js:6
msgid "Show Dashboard"
msgstr "Prikaži kontrolnu tablu"
#. Label of the show_description_on_click (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Show Description on Click"
msgstr "Prikaži opis na klik"
#. Label of the show_document (Button) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "Show Document"
msgstr "Prikaži dokument"
#: frappe/www/error.html:42 frappe/www/error.html:65
msgid "Show Error"
msgstr "Prikaži grešku"
#. Label of the show_external_link_warning (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Show External Link Warning"
msgstr "Prikaži upozorenje za eksterne linkove"
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:597
msgid "Show Fieldname (click to copy on clipboard)"
msgstr "Prikaži naziv polja (klikni za kopiranje)"
#. Label of the first_document (Check) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Show First Document Tour"
msgstr "Prikaži obilazak prvog dokumenta"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#. Label of the show_form_tour (Check) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Show Form Tour"
msgstr "Prikaži obilazak obrasca"
#. Label of the allow_error_traceback (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Show Full Error and Allow Reporting of Issues to the Developer"
msgstr "Prikažu celu grešku i omogući prijavu programeru"
#. Label of the show_full_form (Check) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Show Full Form?"
msgstr "Prikaži ceo obrazac?"
#. Label of the show_full_number (Check) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Show Full Number"
msgstr "Prikaži ceo broj"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:234
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr "Prikaži prečice na tastaturi"
#. Label of the show_labels (Check) field in DocType 'Kanban Board'
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:30
msgid "Show Labels"
msgstr "Prikaži oznake"
#. Label of the show_language_picker (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Show Language Picker"
msgstr "Prikaži izbor jezika"
#. Label of the line_breaks (Check) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Show Line Breaks after Sections"
msgstr "Prikaži prelom linije nakon odeljka"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:433
msgid "Show Links"
msgstr "Prikaži linkove"
#. Label of the show_failed_logs (Check) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Show Only Failed Logs"
msgstr "Prikaži samo neuspešne evidencije"
#. Label of the show_percentage_stats (Check) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Show Percentage Stats"
msgstr "Prikaži statistiku u procentima"
#: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:30
msgid "Show Permissions"
msgstr "Prikaži dozvole"
#: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:31
#: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:18
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54
msgid "Show Preview"
msgstr "Prikaži pregled"
#. Label of the show_preview_popup (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the show_preview_popup (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Show Preview Popup"
msgstr "Prikaži pregled iskačućeg prozora"
#. Label of the show_processlist (Check) field in DocType 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "Show Processlist"
msgstr "Prikaži listu procesa"
#. Label of the show_protected_resource_metadata (Check) field in DocType
#. 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Show Protected Resource Metadata"
msgstr "Prikaži metapodatke zaštićenog resursa"
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.js:9
msgid "Show Related Errors"
msgstr "Prikaži povezane greške"
#. Label of the show_report (Button) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:43
#: frappe/core/doctype/report/report.js:16
msgid "Show Report"
msgstr "Prikaži izveštaj"
#. Label of the show_section_headings (Check) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Show Section Headings"
msgstr "Prikaži naslove odeljaka"
#. Label of the show_sidebar (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Show Sidebar"
msgstr "Prikaži bočnu traku"
#. Label of the show_social_login_key_as_authorization_server (Check) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Show Social Login Key as Authorization Server"
msgstr "Prikaži ključ za prijavljivanje putem društvenih mreža kao autorizacioni server"
#. Label of the show_tags (Check) field in DocType 'List View Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Show Tags"
msgstr "Prikaži oznake"
#. Label of the show_title (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Show Title"
msgstr "Prikaži naslov"
#. Label of the show_title_field_in_link (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the show_title_field_in_link (Check) field in DocType 'Customize
#. Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Show Title in Link Fields"
msgstr "Prikaži naslov u poljima za link"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1603
msgid "Show Totals"
msgstr "Prikaži ukupne vrednosti"
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:116
msgid "Show Tour"
msgstr "Prikaži obilazak"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:476
msgid "Show Traceback"
msgstr "Prikaži sled greške"
#: frappe/core/doctype/role/role.js:30
msgid "Show Users"
msgstr "Prikaži korisnike"
#. Label of the show_values_over_chart (Check) field in DocType 'Dashboard
#. Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Show Values over Chart"
msgstr "Prikaži vrednosti iznad grafikona"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:204
msgid "Show Warnings"
msgstr "Prikaži upozorenja"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:180
msgid "Show Weekends"
msgstr "Prikaži vikende"
#. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType
#. 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Show absolute datetime in timeline"
msgstr "Prikaži tačan datum i vreme u vremenskom redosledu"
#. Label of the show_account_deletion_link (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Show account deletion link in My Account page"
msgstr "Prikaži link za brisanje naloga na stranici Moj nalog"
#: frappe/core/doctype/version/version.js:3
msgid "Show all Versions"
msgstr "Prikaži sve verzije"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:77
msgid "Show all activity"
msgstr "Prikaži sve aktivnosti"
#. Label of the show_as_cc (Small Text) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Show as cc"
msgstr "Prikaži kao cc"
#. Label of the show_attachments (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Show attachments"
msgstr "Prikaži priloge"
#. Label of the dashboard (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Show dashboard"
msgstr "Prikaži kontrolnu tablu"
#. Label of the show_footer_on_login (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Show footer on login"
msgstr "Prikaži podnožje pri prijavljivanju"
#. Description of the 'Show Full Form?' (Check) field in DocType 'Onboarding
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Show full form instead of a quick entry modal"
msgstr "Prikaži ceo obrazac umesto brzog unosa u modalnom prozoru"
#. Label of the document_type (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Show in Module Section"
msgstr "Prikaži u odeljku modula"
#. Label of the show_in_resource_metadata (Check) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Show in Resource Metadata"
msgstr "Prikaži u metapodacima resursa"
#. Label of the show_in_filter (Check) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Show in filter"
msgstr "Prikaži u filteru"
#. Label of the show_document_link (Check) field in DocType 'Slack Webhook URL'
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json
msgid "Show link to document"
msgstr "Prikaži link ka dokumentu"
#. Label of the show_list (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Show list"
msgstr "Prikaži listu"
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:286
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:301
msgid "Show more details"
msgstr "Prikaži više detalja"
#. Label of the form_navigation_buttons (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Show navigation buttons"
msgstr "Prikaži dugmad za navigaciju"
#. Label of the show_on_timeline (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Show on Timeline"
msgstr "Prikaži na vremenskom redosledu"
#. Description of the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number
#. Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Show percentage difference according to this time interval"
msgstr "Prikaži procentualnu razliku za ovaj vremenski interval"
#. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Show search bar"
msgstr "Prikaži traku za pretragu"
#. Label of the list_sidebar (Check) field in DocType 'User'
#. Label of the form_sidebar (Check) field in DocType 'User'
#. Label of the show_sidebar (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Show sidebar"
msgstr "Prikaži bočnu traku"
#. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Show timeline"
msgstr "Prikaži vremenski redosled"
#. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Show title in browser window as \"Prefix - title\""
msgstr "Prikaži naslov u internet pretraživaču kao \"Prefiks - naslov\""
#. Label of the view_switcher (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Show view switcher"
msgstr "Prikaži prekidač za prikaz"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:150
msgid "Show {0} List"
msgstr "Prikaži listu {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:560
msgid "Showing only Numeric fields from Report"
msgstr "Prikaz samo numeričkih polja iz izveštaja"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:155
msgid "Showing only first {0} rows out of {1}"
msgstr "Prikazano samo prvi {0} redova od ukupno {1}"
#. Label of the sidebar (Link) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the sidebar (Link) field in DocType 'Sidebar Item Group'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna traka"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Sidebar Item Group"
msgstr "Grupa stavki u bočnoj traci"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group_link/sidebar_item_group_link.json
msgid "Sidebar Item Group Link"
msgstr "Veza grupe stavki u bočnoj traci"
#. Label of the sidebar_items (Table) field in DocType 'Website Sidebar'
#: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json
msgid "Sidebar Items"
msgstr "Stavke bočne trake"
#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Podešavanje bočne trake"
#. Label of the section_break_17 (Section Break) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Sidebar and Comments"
msgstr "Bočna traka i komentari"
#. Label of the sign_out (Button) field in DocType 'User Session Display'
#: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json
msgid "Sign Out"
msgstr "Odjava"
#. Label of the sign_up_and_confirmation_section (Section Break) field in
#. DocType 'Email Group'
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
msgid "Sign Up and Confirmation"
msgstr "Registracija i potvrda"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1077
msgid "Sign Up is disabled"
msgstr "Registracija je onemogućena"
#: frappe/templates/signup.html:16 frappe/www/login.html:139
#: frappe/www/login.html:155 frappe/www/update-password.html:71
msgid "Sign up"
msgstr "Registruj se"
#. Label of the sign_ups (Select) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Sign ups"
msgstr "Registracije"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the signature_section (Section Break) field in DocType 'Email
#. Account'
#. Label of the signature (Text Editor) field in DocType 'Email Account'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
#: frappe/www/login.html:167
msgid "Signup Disabled"
msgstr "Registracija onemogućena"
#: frappe/www/login.html:168
msgid "Signups have been disabled for this website."
msgstr "Registracija je onemogućena za ovaj veb-sajt."
#. Description of the 'Close Condition' (Code) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Simple Python Expression, Example: status == \"Invalid\""
msgstr "Jednostavni python izraz, primer: status == \"Invalid\""
#. Description of the 'Assign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Simple Python Expression, Example: status == 'Open' and issue_type == 'Bug'"
msgstr "Jednostavni python izraz, primer: status == 'Open' and issue_type == 'Bug'"
#. Description of the 'Unassign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Simple Python Expression, Example: status in (\"Closed\", \"Cancelled\")"
msgstr "Jednostavni python izraz, primer: status in (\"Closed\", \"Cancelled\")"
#. Label of the simultaneous_sessions (Int) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Simultaneous Sessions"
msgstr "Istovremene sesije"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:128
msgid "Single DocTypes cannot be customized."
msgstr "Jedinstveni DocType-ovi se ne mogu prilagođavati."
#. Description of the 'Is Single' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:68
msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles"
msgstr "Jedinstvene vrste imaju samo jedan zapis, bez povezanih tabela. Vrednosti se čuvaju u tabeli tabSingles"
#: frappe/database/database.py:287
msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later."
msgstr "Stranica je u režimu isključivo za čitanje zbog održavanja ili ažuriranja stranice, ova radnja se trenutno ne može izvršiti. Molimo Vas da pokušate ponovo kasnije."
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:370
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#. Label of the size (Float) field in DocType 'System Health Report Tables'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json
msgid "Size (MB)"
msgstr "Veličina (MB)"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:643
msgid "Size exceeds the maximum allowed file size."
msgstr "Veličina premašuje maksimalno dozvoljenu veličinu fajla."
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:326
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:82
#: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:18
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:267
msgid "Skip All"
msgstr "Preskoči sve"
#. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client'
#. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider
#. Settings'
#. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Skip Authorization"
msgstr "Preskoči autorizaciju"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:332
msgid "Skip Step"
msgstr "Preskoči korak"
#. Label of the skipped (Check) field in DocType 'Patch Log'
#: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json
msgid "Skipped"
msgstr "Preskočeno"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:955
msgid "Skipping Duplicate Column {0}"
msgstr "Preskakanje dupliranih kolona {0}"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:980
msgid "Skipping Untitled Column"
msgstr "Preskakanje kolona bez naziva"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:966
msgid "Skipping column {0}"
msgstr "Preskakanje kolone {0}"
#: frappe/modules/utils.py:219
msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}"
msgstr "Preskakanje sinhronizacije podataka za doctype {0} iz fajla {1}"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:39
msgid "Skipping {0} of {1}, {2}"
msgstr "Preskakanje {0} od {1}, {2}"
#. Label of the skype (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Slack"
msgstr "Slack"
#. Label of the slack_webhook_url (Link) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Slack Channel"
msgstr "Slack kanal"
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:65
msgid "Slack Webhook Error"
msgstr "Slack Webhook greška"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Slack Webhook URL"
msgstr "Slack Webhook URL"
#. Label of the slideshow (Link) field in DocType 'Web Page'
#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Slideshow"
msgstr "Prezentacija"
#. Label of the slideshow_items (Table) field in DocType 'Website Slideshow'
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
msgid "Slideshow Items"
msgstr "Stavke prezentacije"
#. Label of the slideshow_name (Data) field in DocType 'Website Slideshow'
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
msgid "Slideshow Name"
msgstr "Naziv prezentacije"
#. Description of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
msgid "Slideshow like display for the website"
msgstr "Prikaz sličan prezentaciji za veb-sajt"
#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Campaign'
#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Medium'
#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Source'
#: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json
#: frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json
#: frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Small Text"
msgstr "Kraći tekst"
#. Label of the smallest_currency_fraction_value (Currency) field in DocType
#. 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Smallest Currency Fraction Value"
msgstr "Najmanja frakcija valute"
#. Description of the 'Smallest Currency Fraction Value' (Currency) field in
#. DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Smallest circulating fraction unit (coin). For e.g. 1 cent for USD and it should be entered as 0.01"
msgstr "Najmanja frakcija valute (novčić) u cirkulaciji. Na primer 1 cent za USD treba biti unet kao 0.01"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:47
msgid "Snippet and more variables: {0}"
msgstr "Delimični prikaz i više varijabli: {0}"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
msgid "Social Link Settings"
msgstr "Podešavanje linka za društvene mreže"
#. Label of the social_link_type (Select) field in DocType 'Social Link
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
msgid "Social Link Type"
msgstr "Vrsta linka za društvene mreže"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Social Login Key"
msgstr "Ključ za prijavljivanje putem društvenih mreža"
#. Label of the social_login_provider (Select) field in DocType 'Social Login
#. Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Social Login Provider"
msgstr "Provajder za prijavljivanje putem društvenih mreža"
#. Label of the social_logins (Table) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Social Logins"
msgstr "Prijavljivanje putem društvenih mreža"
#. Label of the socketio_ping_check (Select) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "SocketIO Ping Check"
msgstr "SocketIO ping provera"
#. Label of the socketio_transport_mode (Select) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "SocketIO Transport Mode"
msgstr "SocketIO transportni režim"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Soft-Bounced"
msgstr "Privremeno neuspešno"
#. Label of the software_id (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Software ID"
msgstr "ID softvera"
#. Label of the software_version (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Software Version"
msgstr "Verzija softvera"
#. Option for the 'Icon Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings'
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
msgid "Solid"
msgstr "Puna"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:4
msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10."
msgstr "Neke kolone mogu biti isečene prilikom štampanja u PDF formatu. Pokušajte da broj kolona bude manji od 10."
#. Description of the 'Sent Folder Name' (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Some mailboxes require a different Sent Folder Name e.g. \"INBOX.Sent\""
msgstr "Neki direktorijumi zahtevaju drugačiji naziv za datoteku poslato, npr. \"INBOX.Sent\""
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:20
msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version."
msgstr "Neke funkcije možda neće raditi u Vašem internet pretraživaču. Molimo Vas da ažurirate internet pretraživač na najnoviju verziju."
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:101
msgid "Something went wrong"
msgstr "Došlo je do greške"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:133
msgid "Something went wrong during the token generation. Click on {0} to generate a new one."
msgstr "Došlo je do greške prilikom generisanja tokena. Kliknite na {0} da biste generisali novi."
#: frappe/templates/includes/login/login.js:290
msgid "Something went wrong."
msgstr "Došlo je do greške."
#: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:127
msgid "Sorry! I could not find what you were looking for."
msgstr "Oprostite! Nisam mogao da pronađem ono što ste tražili."
#: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:135
msgid "Sorry! You are not permitted to view this page."
msgstr "Oprostite! Nemate dozvolu da pregledate ovu stranicu."
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:6
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sortiraj rastuće"
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:7
msgid "Sort Descending"
msgstr "Sortiraj opadajuće"
#. Label of the sort_field (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Sort Field"
msgstr "Polje za sortiranje"
#. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Sort Options"
msgstr "Opcije sortiranja"
#. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Sort Order"
msgstr "Redosled sortiranja"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1613
msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname"
msgstr "Polje za sortiranje {0} mora biti važeći naziv polja"
#. Label of the source (Data) field in DocType 'Web Page View'
#. Label of the source (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect'
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2039
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:38
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:22
msgid "Source Code"
msgstr "Izvorni kod"
#. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart Source'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json
msgid "Source Name"
msgstr "Naziv izvora"
#. Label of the source_text (Code) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:38
msgid "Source Text"
msgstr "Izvorni tekst"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:26
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:174
msgid "Spacer"
msgstr "Razmak"
#. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Spam"
msgstr "Neželjeno"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "SparkPost"
msgstr "SparkPost"
#. Description of the 'Asynchronous' (Check) field in DocType 'Workflow
#. Transition Task'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json
msgid "Spawns actions in a background job"
msgstr "Pokreće radnje u pozadinskom zadatku"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:83
msgid "Special Characters are not allowed"
msgstr "Specijalni karakteri nisu dozvoljeni"
#: frappe/model/naming.py:66
msgid "Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}"
msgstr "Specijalni karakteri osim '-', '#', '.', '/', '{{' i '}}' nisu dozvoljeni u seriji imenovanja {0}"
#. Description of the 'Timeout (In Seconds)' (Int) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Specify a custom timeout, default timeout is 1500 seconds"
msgstr "Odredite prilagođeni vremensko ograničenje, podrazumevano vremensko ograničenje je 1500 sekundi"
#. Description of the 'Allowed embedding domains' (Small Text) field in DocType
#. 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Specify the domains or origins that are permitted to embed this form. Enter one domain per line (e.g., https://example.com). If no domains are specified, the form can only be embedded on the same origin."
msgstr "Odredite domene ili porekla koja imaju dozvolu da budu ugrađena u ovaj obrazac. Unesite jedan domen po liniji (npr. https://example.com). Ukoliko nisu navedeni svi domeni, obrazac može biti ugrađen samo u okviru istog porekla."
#. Label of the splash_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Splash Image"
msgstr "Splash slika"
#: frappe/desk/reportview.py:459
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:182
#: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:44
msgid "Sr"
msgstr "Sr"
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:143
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:164
msgid "Sr No."
msgstr "Sr br."
#. Label of the stack_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:82
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
msgid "Stack Trace"
msgstr "Stack Trace"
#. Label of the standard (Select) field in DocType 'Page'
#. Label of the standard (Check) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the standard (Check) field in DocType 'Workspace Sidebar'
#. Label of the standard (Select) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the standard (Check) field in DocType 'Print Format Field Template'
#. Label of the standard (Check) field in DocType 'Print Style'
#. Label of the standard (Check) field in DocType 'Web Template'
#: frappe/core/doctype/page/page.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type_list.js:5
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
#: frappe/model/delete_doc.py:116
msgid "Standard DocType can not be deleted."
msgstr "Standardni DocType ne može biti obrisan."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:231
msgid "Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form"
msgstr "Standardni DocType ne može imati podrazumevani format štampe, koristite polje prilagodi obrazac"
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:58
msgid "Standard Not Set"
msgstr "Standardno nije postavljeno"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:137
msgid "Standard Permissions"
msgstr "Standardne dozvole"
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:81
msgid "Standard Print Format cannot be updated"
msgstr "Standardni format štampe ne može biti ažuriran"
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.py:31
msgid "Standard Print Style cannot be changed. Please duplicate to edit."
msgstr "Standardni stil štampe ne može da se menja. Molimo Vas da napravite duplikat da biste uredili."
#: frappe/desk/reportview.py:358
msgid "Standard Reports cannot be deleted"
msgstr "Standardni izveštaji ne mogu biti obrisani"
#: frappe/desk/reportview.py:329
msgid "Standard Reports cannot be edited"
msgstr "Standardni izveštaji se ne mogu urediti"
#. Label of the standard_menu_items (Section Break) field in DocType 'Portal
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Standard Sidebar Menu"
msgstr "Standardni meni bočne trake"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:40
msgid "Standard Web Forms can not be modified, duplicate the Web Form instead."
msgstr "Standardni veb-obrasci se ne mogu menjati, umesto toga napravite kopiju veb-obrasca."
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:94
msgid "Standard rich text editor with controls"
msgstr "Standardni uređivač bogatog teksta sa kontrolama"
#: frappe/core/doctype/role/role.py:47
msgid "Standard roles cannot be disabled"
msgstr "Standardne uloge ne mogu biti onemogućene"
#: frappe/core/doctype/role/role.py:33
msgid "Standard roles cannot be renamed"
msgstr "Standardne uloge ne mogu biti preimenovane"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:61
msgid "Standard user type {0} can not be deleted."
msgstr "Standardna vrsta korisnika {0} ne može biti obrisana."
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:45
#: frappe/printing/page/print/print.js:320
#: frappe/printing/page/print/print.js:367
msgid "Start"
msgstr "Početak"
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Audit Trail'
#. Label of the start_date (Datetime) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:150
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:418
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Start Date"
msgstr "Datum početka"
#. Label of the start_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View'
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
msgid "Start Date Field"
msgstr "Polje za datum početka"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:111
msgid "Start Import"
msgstr "Početak uvoza"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:201
msgid "Start Recording"
msgstr "Započni snimanje"
#. Label of the birth_date (Datetime) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Start Time"
msgstr "Vreme početka"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:8
msgid "Start a new discussion"
msgstr "Započni novu diskusiju"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:23
msgid "Start entering data below this line"
msgstr "Započnite unos podataka ispod ove linije"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:167
msgid "Start new Format"
msgstr "Započnite novi format"
#. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "StartTLS"
msgstr "Pokreni TLS"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Started"
msgstr "Započeto"
#. Label of the started_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "Started At"
msgstr "Započeto u"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:305
msgid "Starting Frappe ..."
msgstr "Pokretanje Frappe ..."
#. Label of the starts_on (Datetime) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Starts on"
msgstr "Počinje u"
#. Label of the state (Data) field in DocType 'Token Cache'
#. Label of the state (Link) field in DocType 'Workflow Document State'
#. Label of the workflow_state_name (Data) field in DocType 'Workflow State'
#. Label of the state (Link) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:40
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:193
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:35
msgid "State Properties"
msgstr "Svojstva stanja"
#. Label of the state (Data) field in DocType 'Address'
#. Label of the state (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "State/Province"
msgstr "Država/Provincija"
#. Label of the document_states_section (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the states (Table) field in DocType 'Customize Form'
#. Label of the states_head (Section Break) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "States"
msgstr "Stanja"
#. Label of the parameters (Table) field in DocType 'SMS Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Static Parameters"
msgstr "Statički parametri"
#. Label of the statistics_section (Section Break) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. Label of the stats_section (Section Break) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:43
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:13
msgid "Stats"
msgstr "Statistike"
#. Label of the stats_time_interval (Select) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Stats Time Interval"
msgstr "Vremenski interval statistike"
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Contact'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Communication'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Communication'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Data Import'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Permission Log'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Prepared Report'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'RQ Job'
#. Label of the status (Data) field in DocType 'RQ Worker'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log'
#. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Scheduled Job
#. Type'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Submission Queue'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'User Invitation'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Event'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Email Queue'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Email Queue Recipient'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Integration Request'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Request'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion Step'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Workflow Action'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:513
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:362
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2468
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1049
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: frappe/www/update-password.html:188
msgid "Status Updated"
msgstr "Status ažuriran"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:37
msgid "Status Updated. The email will be picked up in the next scheduled run."
msgstr "Status ažuriran. Imejl će biti preuzet u sledećem zakazanom pokretanju."
#: frappe/www/message.html:24
msgid "Status: {0}"
msgstr "Status: {0}"
#. Label of the step (Link) field in DocType 'Onboarding Step Map'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json
msgid "Step"
msgstr "Korak"
#. Label of the steps (Table) field in DocType 'Form Tour'
#. Label of the steps (Table) field in DocType 'Module Onboarding'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
msgid "Steps"
msgstr "Koraci"
#: frappe/www/qrcode.html:11
msgid "Steps to verify your login"
msgstr "Koraci za verifikaciju Vašeg prijavljivanja"
#. Label of the sticky (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:451
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:599
msgid "Sticky"
msgstr "Prikačen"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
#. Label of the stopped (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Stopped"
msgstr "Zaustavljeno"
#. Label of the db_storage_usage (Float) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Storage Usage (MB)"
msgstr "Iskorišćenost prostora (MB)"
#. Label of the top_db_tables (Table) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Storage Usage By Table"
msgstr "Iskorišćenost prostora po tabelama"
#. Label of the store_attached_pdf_document (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Store Attached PDF Document"
msgstr "Spremi priloženi PDF dokument"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:512
msgid "Store the API secret securely. It won't be displayed again."
msgstr "Sačuvajte API tajnu na sigurnom mestu. Neće biti više prikazivana."
#. Description of the 'Last Known Versions' (Text) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Stores the JSON of last known versions of various installed apps. It is used to show release notes."
msgstr "Čuva JSON poslednjih poznatih verzija različitih instaliranih aplikacija. Koristi se za prikazivanje napomena o verzijama."
#. Description of the 'Last Reset Password Key Generated On' (Datetime) field
#. in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Stores the datetime when the last reset password key was generated."
msgstr "Čuva datum i vreme kada je poslednji put generisan ključ za resetovanje lozinke."
#: frappe/utils/password_strength.py:97
msgid "Straight rows of keys are easy to guess"
msgstr "Prave linije tastera se lako naslućuju"
#. Label of the strip_exif_metadata_from_uploaded_images (Check) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Strip EXIF tags from uploaded images"
msgstr "Ukloni EXIF oznake sa otpremljenih slika"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:89
msgid "Strong"
msgstr "Naglašeno"
#. Label of the custom_css (Tab Break) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the style (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Style Settings"
msgstr "Podešavanje stila"
#. Description of the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange"
msgstr "Stil predstavlja boju dugmadi: uspeh - zelena, opasnost - crvena, inverzno - crna, osnovno - tamnoplava, informacije - svetloplava, upozorenje - narandžasta"
#. Label of the stylesheet_section (Tab Break) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"
#. Description of the 'Fraction' (Data) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Sub-currency. For e.g. \"Cent\""
msgstr "Deo glavne valute, na primer \"Cent\""
#. Description of the 'Subdomain' (Small Text) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Sub-domain provided by erpnext.com"
msgstr "Poddomen koji obezbeđuje erpnext.com"
#. Label of the subdomain (Small Text) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Subdomain"
msgstr "Poddomen"
#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the subject (Text) field in DocType 'Comment'
#. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Communication'
#. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Event'
#. Label of the subject (Text) field in DocType 'Notification Log'
#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Email Template'
#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Notification'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:214
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:131
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
#. Label of the subject_field (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the subject_field (Data) field in DocType 'Customize Form'
#. Label of the subject_field (Select) field in DocType 'Calendar View'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
msgid "Subject Field"
msgstr "Polje za naslov"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:2068
msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor"
msgstr "Vrsta polja za naslov treba da bude podatak, tekst, duži tekst, kraći tekst, uređivač teksta"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Submission Queue"
msgstr "Red čekanja za podnošenje"
#. Label of the submit (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the submit (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the submit (Check) field in DocType 'DocShare'
#. Label of the submit (Check) field in DocType 'User Document Type'
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#. Button label of the request-to-delete-data Web Form
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:138
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:255
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:4
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:308
#: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.json
msgid "Submit"
msgstr "Podnesi"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2343
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Submit"
msgstr "Podnesi"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:56
msgctxt "Button in web form"
msgid "Submit"
msgstr "Podnesi"
#: frappe/public/js/frappe/ui/dialog.js:64
msgctxt "Primary action in dialog"
msgid "Submit"
msgstr "Podnesi"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:97
msgctxt "Primary action of prompt dialog"
msgid "Submit"
msgstr "Podnesi"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:229
msgctxt "Submit password for Email Account"
msgid "Submit"
msgstr "Podnesi"
#. Label of the submit_after_import (Check) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Submit After Import"
msgstr "Podnesi nakon uvoza"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:106
msgid "Submit an Issue"
msgstr "Prijavi problem"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:172
msgctxt "Button in web form"
msgid "Submit another response"
msgstr "Podnesi još jedan odgovor"
#. Label of the button_label (Data) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Submit button label"
msgstr "Oznaka dugmeta za podnošenje"
#. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:132
msgid "Submit on Creation"
msgstr "Podnesi prilikom kreiranja"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:395
msgid "Submit this document to complete this step."
msgstr "Podnesite ovaj dokument da biste završili ovaj korak."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1271
msgid "Submit this document to confirm"
msgstr "Podnesite ovaj dokument da biste potvrdili"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2348
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Submit {0} documents?"
msgstr "Podnesi {0} dokumenata?"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:95
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:545
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:152
msgid "Submitted"
msgstr "Podneto"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:119
msgid "Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0}"
msgstr "Podneti dokument se ne može vratiti u nacrt. Red tranzicije {0}"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:176
msgid "Submitted document cannot be converted back to draft while transitioning from {0} State to {1} State"
msgstr "Podneti dokument se ne može vratiti u nacrt prilikom tranzicije iz {0} stanja u {1} stanje"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:10
msgctxt "Freeze message while submitting a document"
msgid "Submitting"
msgstr "Podnošenje"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:100
msgid "Submitting {0}"
msgstr "Podnošenje {0}"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Subsidiary"
msgstr "Podružnica"
#. Option for the 'Icon Style' (Select) field in DocType 'Desktop Settings'
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
msgid "Subtle"
msgstr "Neupadljivo"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import'
#. Label of the success (Check) field in DocType 'Data Import Log'
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:485
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1288
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:21
#: frappe/templates/includes/login/login.js:226
#: frappe/templates/includes/login/login.js:232
#: frappe/templates/includes/login/login.js:265
#: frappe/templates/includes/login/login.js:273
#: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:9
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:180
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Success"
msgstr "Uspeh"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
msgid "Success Action"
msgstr "Uspešna radnja"
#. Label of the success_uri (Data) field in DocType 'Token Cache'
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Success URI"
msgstr "URI nakon uspeha"
#. Label of the success_url (Data) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Success URL"
msgstr "URL nakon uspeha"
#. Label of the success_message (Text) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Success message"
msgstr "Poruka o uspehu"
#. Label of the success_title (Data) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Success title"
msgstr "Naslov uspeha"
#. Label of the successful_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Successful Job Count"
msgstr "Broj uspešnih zadataka"
#: frappe/model/workflow.py:388
msgid "Successful Transactions"
msgstr "Uspešne transakcije"
#: frappe/model/rename_doc.py:715
msgid "Successful: {0} to {1}"
msgstr "Uspešno: {0} do {1}"
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:100
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:113
msgid "Successfully Updated"
msgstr "Uspešno ažurirano"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:449
msgid "Successfully imported {0}"
msgstr "Uspešno uvezeno {0}"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:150
msgid "Successfully imported {0} out of {1} records."
msgstr "Uspešno uvezeno {0} od {1} zapisa."
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.py:87
msgid "Successfully reset onboarding status for all users."
msgstr "Uspešno je resetovan status uvodne obuke za sve korisnike."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1492
msgid "Successfully signed out"
msgstr "Uspešno odjavljivanje"
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:22
msgid "Successfully updated translations"
msgstr "Uspešno ažurirani prevodi"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:457
msgid "Successfully updated {0}"
msgstr "Uspešno ažurirano {0}"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:155
msgid "Successfully updated {0} out of {1} records."
msgstr "Uspešno ažurirano {0} od {1} zapisa."
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:15
msgid "Suggest Optimizations"
msgstr "Predloži optimizacije"
#. Label of the suggested_indexes (Table) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "Suggested Indexes"
msgstr "Predloži indekse"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:768
msgid "Suggested Username: {0}"
msgstr "Predloženo korisničko ime: {0}"
#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:20
msgid "Sum"
msgstr "Zbir"
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:340
msgid "Sum of {0}"
msgstr "Zbir za {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:88
msgid "Summary"
msgstr "Rezime"
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#. Label of the sunday (Check) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Sunday"
msgstr "Nedelja"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:142
msgid "Support without complexity, lock-in and per-user costs. Try it for free!"
msgstr "Podrška bez komplikacija, vezivanja za platformu i troškova po korisniku. Isprobajte besplatno!"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27
msgid "Suspend Sending"
msgstr "Obustavi slanje"
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:277
msgid "Switch Camera"
msgstr "Promeni kameru"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:98
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:11
msgid "Switch Theme"
msgstr "Promeni temu"
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:17
msgid "Switch To Desk"
msgstr "Prebaci na radnu površinu"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:121
msgid "Switch to Frappe CRM"
msgstr "Prebaci se na Frappe CRM"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.js:141
msgid "Switch to Helpdesk"
msgstr "Prebaci se na Helpdesk"
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:282
msgid "Switching Camera"
msgstr "Promena kamere"
#. Label of the symbol (Data) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
#. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Calendar'
#. Label of the sync (Section Break) field in DocType 'Google Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Sync"
msgstr "Sinhronizuj"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:28
msgid "Sync Calendar"
msgstr "Sinhronizuj kalendar"
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:28
msgid "Sync Contacts"
msgstr "Sinhronizuj kontakte"
#. Label of the sync_as_public (Check) field in DocType 'Google Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Sync events from Google as public"
msgstr "Sinhronizuj događaje iz Google-a kao javne"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:269
msgid "Sync on Migrate"
msgstr "Sinhronizuj prilikom migracije"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:312
msgid "Sync token was invalid and has been reset, Retry syncing."
msgstr "Token za sinhronizaciju je bio nevažeći i resetovan je. Pokušajte ponovo."
#. Label of the sync_with_google_calendar (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Sync with Google Calendar"
msgstr "Sinhronizuj sa Google Calendar-om"
#. Label of the sync_with_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Sync with Google Contacts"
msgstr "Sinhronizuj sa Google Contacts"
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:46
msgid "Sync {0} Fields"
msgstr "Sinhronizuj {0} polja"
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:100
msgid "Synced Fields"
msgstr "Sinhronizovana polja"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:31
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:31
msgid "Syncing"
msgstr "Sinhronizovanje"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:19
msgid "Syncing {0} of {1}"
msgstr "Sinhronizovanje {0} od {1}"
#: frappe/utils/data.py:2628
msgid "Syntax Error"
msgstr "Greška u sintaksi"
#. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Label of a Desktop Icon
#. Title of a Workspace Sidebar
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/desktop_icon/system.json
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:4
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "System Console"
msgstr "Sistemska konzola"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:411
msgid "System Generated Fields can not be renamed"
msgstr "Sistemski generisana polja se ne mogu preimenovati"
#. Label of a standard help item
#. Type: Route
#: frappe/hooks.py
msgid "System Health"
msgstr "Stanje sistema"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "System Health Report"
msgstr "Izveštaj o stanju sistema"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json
msgid "System Health Report Errors"
msgstr "Greške u izveštaju o stanju sistema"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json
msgid "System Health Report Failing Jobs"
msgstr "Neuspešni zadaci u izveštaju o stanju sistema"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json
msgid "System Health Report Queue"
msgstr "Red čekanja u izveštaju o stanju sistema"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json
msgid "System Health Report Tables"
msgstr "Tabele u izveštaju o stanju sistema"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json
msgid "System Health Report Workers"
msgstr "Procesne jedinice u izveštaju o stanju sistema"
#. Label of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "System Logs"
msgstr "Evidencije sistema"
#. Name of a role
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json
#: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/contacts/doctype/gender/gender.json
#: frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
#: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json
#: frappe/core/doctype/domain/domain.json
#: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
#: frappe/core/doctype/file/file.json
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.json
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.json
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
#: frappe/core/doctype/package/package.json
#: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
#: frappe/core/doctype/page/page.json
#: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/core/doctype/role/role.json
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
#: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json
#: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/doctype/user_group/user_group.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
#: frappe/core/doctype/version/version.json
#: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
#: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json
#: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json
#: frappe/desk/doctype/sidebar_item_group/sidebar_item_group.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
#: frappe/desk/doctype/tag/tag.json frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
#: frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json
#: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json
#: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json
#: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json
#: frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json
#: frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
#: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json
msgid "System Manager"
msgstr "Sistem menadžer"
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:38
msgid "System Manager privileges required."
msgstr "Neophodno se privilegije sistem menadžera."
#. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "System Notification"
msgstr "Sistemsko obaveštenje"
#. Label of the system_page (Check) field in DocType 'Page'
#: frappe/core/doctype/page/page.json
msgid "System Page"
msgstr "Sistemska stranica"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "System Settings"
msgstr "Podešavanje sistema"
#. Label of a number card in the Users Workspace
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "System Users"
msgstr "Sistemski korisnici"
#. Description of the 'Allow Roles' (Table MultiSelect) field in DocType
#. 'Module Onboarding'
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
msgid "System managers are allowed by default"
msgstr "Sistem menadžerima je podrazumevano dozvoljeno"
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:5
msgctxt "Number system"
msgid "T"
msgstr "T"
#. Label of the tos_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "TOS URI"
msgstr "URI uslova korišćenja"
#. Label of the navigate_to_tab (Autocomplete) field in DocType 'Workspace
#. Sidebar Item'
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Tab"
msgstr "Kartica"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Tab Break"
msgstr "Prelom kartice"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:135
msgid "Tab Label"
msgstr "Oznaka kartice"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the table (Data) field in DocType 'Recorder Suggested Index'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the table (Data) field in DocType 'System Health Report Tables'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:24
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:39
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Table Break"
msgstr "Prelom tabele"
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:136
msgid "Table Field"
msgstr "Polje tabele"
#. Label of the table_fieldname (Data) field in DocType 'DocType Link'
#: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json
msgid "Table Fieldname"
msgstr "Naziv polja tabele"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1255
msgid "Table Fieldname Missing"
msgstr "Naziv polja tabele nedostaje"
#. Label of the table_html (HTML) field in DocType 'Version'
#: frappe/core/doctype/version/version.json
msgid "Table HTML"
msgstr "HTML tabele"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Table MultiSelect"
msgstr "Višestruki odabir u tabeli"
#: frappe/desk/search.py:284
msgid "Table MultiSelect requires a table with at least one Link field, but none was found in {0}"
msgstr "Višestruki odabir u tabeli zahteva tabelu sa najmanje jednim poljem sa linkom, ali nijedno nije pronađeno u {0}"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:242
msgid "Table Trimmed"
msgstr "Skraćena tabela"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1287
msgid "Table updated"
msgstr "Tabela ažurirana"
#: frappe/model/document.py:1766
msgid "Table {0} cannot be empty"
msgstr "Tabela {0} ne može biti prazna"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/tag/tag.json
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json
msgid "Tag Link"
msgstr "Link oznake"
#: frappe/model/meta.py:59
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:125
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:814
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:997
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:446
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:215
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:133
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:227
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:221
msgid "Take Photo"
msgstr "Napravi fotografiju"
#. Label of the target (Data) field in DocType 'Portal Menu Item'
#. Label of the target (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect'
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
#: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json
msgid "Target"
msgstr "Cilj"
#. Label of the task (Select) field in DocType 'Workflow Transition Task'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:18
#: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:24
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json
msgid "Task"
msgstr "Zadatak"
#. Label of the tasks (Table) field in DocType 'Workflow Transition Tasks'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json
msgid "Tasks"
msgstr "Zadaci"
#. Label of the sb1 (Section Break) field in DocType 'About Us Settings'
#. Label of the team_members (Table) field in DocType 'About Us Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
#: frappe/www/about.html:45
msgid "Team Members"
msgstr "Članovi tima"
#. Label of the team_members_heading (Data) field in DocType 'About Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "Team Members Heading"
msgstr "Naslov članova tima"
#. Label of the team_members_subtitle (Small Text) field in DocType 'About Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "Team Members Subtitle"
msgstr "Podnaslov članova tima"
#. Label of the telemetry_section (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetrija"
#. Label of the template (Link) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the template (Code) field in DocType 'Address Template'
#. Label of the template (Code) field in DocType 'Print Format Field Template'
#. Label of the template (Code) field in DocType 'Web Template'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
msgid "Template"
msgstr "Šablon"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:487
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:614
msgid "Template Error"
msgstr "Greška u šablonu"
#. Label of the template_file (Data) field in DocType 'Print Format Field
#. Template'
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
msgid "Template File"
msgstr "Fajl šablona"
#. Label of the template_options (Code) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Template Options"
msgstr "Opcije šablona"
#. Label of the template_warnings (Code) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Template Warnings"
msgstr "Upozorenja u šablonu"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:78
msgid "Templates"
msgstr "Šabloni"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1090
msgid "Temporarily Disabled"
msgstr "Privremeno onemogućeno"
#: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:47
#: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:54
msgid "Test Data"
msgstr "Testni podaci"
#. Label of the test_job_id (Data) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Test Job ID"
msgstr "ID testnog zadatka"
#: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:49
#: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:57
msgid "Test Spanish"
msgstr "Testiraj španski"
#: frappe/core/doctype/file/test_file.py:379
msgid "Test_Folder"
msgstr "Test_Datoteka"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. Label of the text_align (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Text Align"
msgstr "Poravnanje teksta"
#. Label of the text_color (Link) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Text Color"
msgstr "Boja teksta"
#. Label of the text_content (Code) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Text Content"
msgstr "Sadržaj teksta"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Text Editor"
msgstr "Uređivač teksta"
#: frappe/templates/emails/password_reset.html:5
msgid "Thank you"
msgstr "Hvala Vam"
#: frappe/www/contact.py:46
msgid "Thank you for reaching out to us. We will get back to you at the earliest.\n\n\n"
"Your query:\n\n"
"{0}"
msgstr "Hvala Vam što ste nas kontaktirali. Odgovorićemo Vam u najkraćem mogućem roku.\n\n\n"
"Vaše pitanje:\n\n"
"{0}"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:156
msgid "Thank you for spending your valuable time to fill this form"
msgstr "Hvala Vam što ste izdvojili svoje dragocene vreme da popunite ovaj obrazac"
#: frappe/templates/emails/auto_reply.html:1
msgid "Thank you for your email"
msgstr "Hvala Vam na imejlu"
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:27
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Hvala Vam na povratnim informacijama!"
#: frappe/templates/includes/contact.js:36
msgid "Thank you for your message"
msgstr "Hvala Vam na poruci"
#: frappe/templates/emails/new_user.html:16
msgid "Thanks"
msgstr "Hvala"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:142
msgid "The Doc Status for all states has been reset to 0 because {0} is not submittable"
msgstr "Status dokumenta za sva stanja je resetovan na 0 jer {0} ne može biti podnet"
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:166
msgid "The Doc Status for all states has been reset to Draft because {0} is not submittable"
msgstr "Status dokumenta za sva stanja je resetovan na Nacrt jer {0} ne može biti podnet"
#: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:3
msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled."
msgstr "Automatsko ponavljanje za ovaj dokument je onemogućeno."
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1310
msgid "The CSV format is case sensitive"
msgstr "CSV format razlikuje velika i mala slova"
#. Description of the 'Client ID' (Data) field in DocType 'Google Settings'
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
msgid "The Client ID obtained from the Google Cloud Console under \n"
"\"APIs & Services\" > \"Credentials\"\n"
""
msgstr "ID klijenta dobijen putem Google Cloud konzole u odeljku \n"
"\"APIs & Services\" > \"Credentials\"\n"
""
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:223
msgid "The Condition '{0}' is invalid"
msgstr "Uslov '{0}' je nevažeći"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:231
msgid "The File URL you've entered is incorrect"
msgstr "Uneta URL adresa fajla nije ispravna"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:112
msgid "The Next Scheduled Date cannot be later than the End Date."
msgstr "Sledeći planirani datum ne može biti posle datuma završetka."
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:29
msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config"
msgstr "Ključ URL adrese Push Relay servera (`push_relay_server_url`) nedostaje u konfiguraciji sajta"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:368
msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins."
msgstr "Korisnički zapis za ovaj zahtev je automatski obrisan zbog neaktivnosti od strane administratora sistema."
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:164
msgid "The application has been updated to a new version, please refresh this page"
msgstr "Aplikacija je ažuriran na novu verziju, molimo Vas da osvežite ovu stranicu"
#. Description of the 'Application Name' (Data) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "The application name will be used in the Login page."
msgstr "Naziv aplikacije će biti prikazan na stranici za prijavljivanje."
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:323
msgid "The attachments could not be correctly linked to the new document"
msgstr "Prilozi nisu mogli biti ispravno povezani sa novim dokumentom"
#. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'Google Settings'
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
msgid "The browser API key obtained from the Google Cloud Console under \n"
"\"APIs & Services\" > \"Credentials\"\n"
""
msgstr "API ključ za internet pretraživač dobijen putem Google Cloud konzole, u odeljku \n"
"\"APIs & Services\" > \"Credentials\"\n"
""
#: frappe/database/database.py:483
msgid "The changes have been reverted."
msgstr "Promene su vraćene na prethodno stanje."
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1012
msgid "The column {0} has {1} different date formats. Automatically setting {2} as the default format as it is the most common. Please change other values in this column to this format."
msgstr "Kolona {0} sadrži {1} različitih formata datuma. Automatski se postavlja {2} kao podrazumevani format jer je najčešći. Molimo Vas da promenite ostale vrednosti u ovoj koloni u ovaj format."
#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:50
msgid "The comment cannot be empty"
msgstr "Komentar ne može biti prazan"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:302
msgid "The configured SMTP server does not support DSN (Delivery Status Notification)."
msgstr "Konfigurisani SMTP server ne podržava DSN (obaveštenje o statusu isporuke)."
#: frappe/templates/emails/workflow_action.html:9
msgid "The contents of this email are strictly confidential. Please do not forward this email to anyone."
msgstr "Sadržaj ovog imejla je strogo poverljiv. Molimo Vas da ga ne prosleđujete."
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:711
msgid "The count shown is an estimated count. Click here to see the accurate count."
msgstr "Prikazan broj procena. Kliknite ovde da vidite tačan broj."
#. Description of the 'Code' (Data) field in DocType 'Country'
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
msgid "The country's ISO 3166 ALPHA-2 code."
msgstr "ISO 3166 ALPHA-2 šifra države."
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:301
msgid "The document could not be correctly assigned"
msgstr "Dokument nije mogao biti ispravno dodeljen"
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:295
msgid "The document has been assigned to {0}"
msgstr "Dokument je dodeljen korisniku {0}"
#. Description of the 'Parent Document Type' (Link) field in DocType 'Dashboard
#. Chart'
#. Description of the 'Parent Document Type' (Link) field in DocType 'Number
#. Card'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "The document type selected is a child table, so the parent document type is required."
msgstr "Izabrana vrsta dokumenta je zavisna tabela, stoga je potrebna matična vrsta dokumenta."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:58
msgid "The email button is enabled for the user in the document."
msgstr "Dugme za imejl je omogućeno korisniku u dokumentu."
#: frappe/desk/search.py:297
msgid "The field {0} in {1} does not allow ignoring user permissions"
msgstr "Polje {0} u {1} ne dozvoljava ignorisanje korisničkih dozvola"
#: frappe/desk/search.py:312
msgid "The field {0} in {1} links to {2} and not {3}"
msgstr "Polje {0} u {1} vodi ka {2}, a ne ka {3}"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:111
msgid "The field {0} is mandatory"
msgstr "Polje {0} je obavezno"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:159
msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid"
msgstr "Naziv polja koje ste naveli u priloženo uz polje nije važeće"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:62
msgid "The following Assignment Days have been repeated: {0}"
msgstr "Sledeći dani za zadatak su ponovljeni: {0}"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:34
msgid "The following Header Script will add the current date to an element in 'Header HTML' with class 'header-content'"
msgstr "Sledeća skripta zaglavlja će dodati trenutni datum u element klase 'header-content' u 'HTML zaglavlje'"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:268
msgid "The following configured IMAP folder(s) were not found or are not accessible on the server:
Please verify the folder names exactly as they appear on the server and ensure the account has access to them."
msgstr "Sledeće postavke IMAP datoteke nisu pronađene ili nisu dostupne na serveru:
Molimo Vas da proverite da li nazivi datoteka tačno odgovaraju nazivima na serveru i da se uverite da nalog ima pristup tim datotekama."
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1092
msgid "The following values are invalid: {0}. Values must be one of {1}"
msgstr "Sledeće vrednosti nisu važeće: {0}. Dozvoljene vrednosti su: {1}"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1049
msgid "The following values do not exist for {0}: {1}"
msgstr "Sledeće vrednosti ne postoje za: {0}: {1}"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:89
msgid "The limit has not set for the user type {0} in the site config file."
msgstr "Ograničenje nije postavljeno za vrstu korisnika {0} u konfiguracionom fajlu sajta."
#: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:21
msgid "The link will expire in {0} minutes"
msgstr "Link ističe za {0} minuta"
#: frappe/www/login.py:194
msgid "The link you trying to login is invalid or expired."
msgstr "Link za prijavu je nevažeći ili je istekao."
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:125
msgid "The meta description is an HTML attribute that provides a brief summary of a web page. Search engines such as Google often display the meta description in search results, which can influence click-through rates."
msgstr "Meta opis je HTML atribut koji daje kratak sažetak veb-stranice. Internet pretraživači poput Google-a često prikazuju meta opis u rezultatima pretrage, što može uticati na broj klikova."
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:132
msgid "The meta image is unique image representing the content of the page. Images for this Card should be at least 280px in width, and at least 150px in height."
msgstr "Meta slika je jedinstvena slika koja predstavlja sadržaj stranice. Slike za ovu karticu treba da budu najmanje 280 piksela široke i najmanje 150 piksela visoke."
#. Description of the 'Calendar Name' (Data) field in DocType 'Google Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "The name that will appear in Google Calendar"
msgstr "Naziv koji će se pojaviti u Google Calendar-u"
#. Description of the 'Track Steps' (Check) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "The next tour will start from where the user left off."
msgstr "Sledeći obilazak će početi od mesta na kojem je korisnik stao."
#. Description of the 'Request Timeout' (Int) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "The number of seconds until the request expires"
msgstr "Broj sekundi do isteka zahteva"
#: frappe/www/update-password.html:101
msgid "The password of your account has expired."
msgstr "Lozinka za Vaš nalog je istekla."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:53
msgid "The print button is enabled for the user in the document."
msgstr "Dugme za štampu je omogućeno korisniku u dokumentu."
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:399
msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated."
msgstr "Pokrenut je proces brisanja podataka {0} povezanih sa {1}."
#. Description of the 'App ID' (Data) field in DocType 'Google Settings'
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
msgid "The project number obtained from Google Cloud Console under \n"
"\"IAM & Admin\" > \"Settings\"\n"
""
msgstr "Broj projekta dobijen putem Google Cloud konzole, u odeljku \n"
"\"IAM & Admin\" > \"Settings\"\n"
""
#: frappe/desk/utils.py:110
msgid "The report you requested has been generated.
Click here to download:
{0}
This link will expire in {1} hours."
msgstr "Izveštaj koji ste zatražili je generisan.
Kliknite ovde za preuzimanje:
{0}
Ovaj link ističe za {1} sata."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1048
msgid "The reset password link has been expired"
msgstr "Link za resetovanje lozinke je istekao"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1050
msgid "The reset password link has either been used before or is invalid"
msgstr "Link za resetovanje lozinke je već korišćen ili je nevažeći"
#: frappe/app.py:391 frappe/public/js/frappe/request.js:142
msgid "The resource you are looking for is not available"
msgstr "Resurs koji tražite nije dostupan"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:115
msgid "The role {0} should be a custom role."
msgstr "Uloga {0} treba da bude prilagođena uloga."
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:46
msgid "The selected document {0} is not a {1}."
msgstr "Izabrani dokument {0} nije {1}."
#: frappe/utils/response.py:343
msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments."
msgstr "Sistem se ažurira. Molimo Vas da osvežite stranicu za nekoliko trenutaka."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9
msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions."
msgstr "Sistem nudi mnogo unapred definisanih uloga. Možete dodati nove uloge za preciznije podešavanje dozvola."
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:98
msgid "The total number of user document types limit has been crossed."
msgstr "Ukupan broj korisničkih vrsta dokumenata je premašen."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:43
msgid "The user can create a new Item but cannot edit existing items."
msgstr "Korisnik može kreirati novu stavku, ali ne može uređivati postojeće stavke."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:48
msgid "The user can delete Draft / Cancelled documents."
msgstr "Korisnik može obrisati dokumenta u statusu nacrt / otkazano."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:68
msgid "The user can export report data."
msgstr "Korisnik može izvoziti podatke iz izveštaja."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:73
msgid "The user can import new records or update existing data for the document."
msgstr "Korisnik može uvoziti nove zapise ili ažurirati postojeće podatke za dokument."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:28
msgid "The user can select a Customer in Sales Order but cannot open the Customer master."
msgstr "Korisnik može odabrati kupca u prodajnoj porudžbini, ali ne može otvoriti master podatke kupca."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:78
msgid "The user can share document access with another user."
msgstr "Korisnik može deliti pristup dokumentu sa drugim korisnikom."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:38
msgid "The user can update a customer or any other fields in an existing Sales Order but cannot create a new Sales Order."
msgstr "Korisnik može ažurirati kupca ili bilo koje drugo polje u postojećoj prodajnoj porudžbini, ali ne može kreirati novu prodajnu porudžbinu."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:33
msgid "The user can view Sales Invoices but cannot modify any field values in them."
msgstr "Korisnik može pregledati izlazne fakture, ali ne može menjati vrednosti polja u njima."
#: frappe/model/base_document.py:861
msgid "The value of the field {0} is too long in the {1} document. To resolve this issue, please reduce the value length or change the {0} field Type to Long Text using customize form, and then try again."
msgstr "Vrednost polja {0} je predugačka u dokumentu {1}. Da biste rešili ovaj problem, smanjite dužinu vrednosti ili promenite vrstu polja {0} u duži tekst koristeći prilagođavanje obrasca, a zatim pokušajte ponovo."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:25
msgid "The value you pasted was {0} characters long. Max allowed characters is {1}."
msgstr "Uneta vrednost ima {0} karaktera. Maksimalan dozvoljeni broj karaktera je {1}."
#. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "The webhook will be triggered if this expression is true"
msgstr "Webhook će biti aktiviran ukoliko je ovaj izraz tačan"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:183
msgid "The {0} is already on auto repeat {1}"
msgstr "{0} je već postavljen na automatsko ponavljanje {1}"
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Website
#. Settings'
#. Label of the theme (Data) field in DocType 'Website Theme'
#. Label of the theme_scss (Code) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:130
msgid "Theme Changed"
msgstr "Tema promenjena"
#. Label of the bootstrap_theme_section (Tab Break) field in DocType 'Website
#. Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Theme Configuration"
msgstr "Konfiguracija teme"
#. Label of the theme_url (Data) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Theme URL"
msgstr "URL teme"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:157
msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states."
msgstr "Postoje dokumenti sa stanjima u radnom toku koja ne postoje u trenutnom radnom toku. Preporuka je da ih prvo dodate u radni tok, a zatim izmenite njihova stanja pre nego što ih uklonite."
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:484
msgid "There are no upcoming events for you."
msgstr "Nemate predstojećih događaja."
#: frappe/website/web_template/discussions/discussions.html:3
msgid "There are no {0} for this {1}, why don't you start one!"
msgstr "Nema {0} za ovaj {1}, zašto ne biste započeli jedan!"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1005
msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:"
msgstr "Već postoji {0} sa istim filterima u redu čekanja:"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:82
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:441
msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form"
msgstr "U veb-obrascu može biti najviše 9 polja za prelom stranice"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1506
msgid "There can be only one Fold in a form"
msgstr "Može postojati samo jedno preklapanje u obrascu"
#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:184
msgid "There is an error in your Address Template {0}"
msgstr "Došlo je do greške u šablonu adrese {0}"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:163
msgid "There is no data to be exported"
msgstr "Nema podataka za izvoz"
#: frappe/model/workflow.py:191
msgid "There is no task called \"{}\""
msgstr "Ne postoji zadatak pod nazivom \"{}\""
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:533
msgid "There is nothing new to show you right now."
msgstr "Trenutno nema ničeg novog da se prikaže."
#: frappe/core/doctype/file/file.py:654 frappe/utils/file_manager.py:372
msgid "There is some problem with the file url: {0}"
msgstr "Došlo je do problema sa URL adresom fajla: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1002
msgid "There is {0} with the same filters already in the queue:"
msgstr "Već postoji {0} sa istim filterima u redu čekanja:"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:173
msgid "There must be atleast one permission rule."
msgstr "Mora postojati barem jedno pravilo dozvole."
#: frappe/www/error.py:17
msgid "There was an error building this page"
msgstr "Došlo je do greške prilikom izgradnje ove stranice"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:219
msgid "There was an error saving filters"
msgstr "Došlo je do greške prilikom čuvanja filtera"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:226
msgid "There were errors"
msgstr "Došlo je do grešaka"
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:277
msgid "There were errors while creating the document. Please try again."
msgstr "Došlo je do grešaka prilikom kreiranja dokumenta. Molimo Vas da pokušate ponovo."
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:973
msgid "There were errors while sending email. Please try again."
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja imejla. Molimo Vas da pokušate ponovo."
#: frappe/model/naming.py:515
msgid "There were some errors setting the name, please contact the administrator"
msgstr "Došlo je do grešaka prilikom postavljanja naziva, molimo Vas da kontaktirate administratora"
#. Description of the 'Announcement Widget' (Text Editor) field in DocType
#. 'Navbar Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
msgid "These announcements will appear inside an alert below the Navbar."
msgstr "Ova obaveštenja će se prikazivati unutar upozorenja ispod navigacione trake."
#. Description of the 'Metadata' (Section Break) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "These fields are used to provide resource server metadata to clients querying the \"well known protected resource\" end point."
msgstr "Ova polja se koriste za pružanje metapodataka resursnog servera klijentima koji šalju upite na \"well known protected resource\" endpoint."
#. Description of the 'LDAP Custom Settings' (Section Break) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "These settings are required if 'Custom' LDAP Directory is used"
msgstr "Ova podešavanja su obavezna ukoliko se koristi 'Prilagođeni' LDAP direktorijum"
#. Description of the 'Defaults' (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values."
msgstr "Ove vrednosti će se automatski ažurirati u transakcijama i biće korisne za ograničavanje dozvola za ovog korisnika u transakcijama koje ih sadrže."
#: frappe/www/third_party_apps.html:3 frappe/www/third_party_apps.html:14
msgid "Third Party Apps"
msgstr "Eksterne aplikacije"
#. Label of the third_party_authentication (Section Break) field in DocType
#. 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Third Party Authentication"
msgstr "Autentifikacija putem eksternih aplikacija"
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.js:8
msgid "This Currency is disabled. Enable to use in transactions"
msgstr "Ova valuta je onemogućena. Omogućite je da biste je koristili u transakcijama"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:428
msgid "This Kanban Board will be private"
msgstr "Ova Kanban tabla će biti privatna"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:672
msgid "This Month"
msgstr "Ovaj mesec"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:407
msgid "This PDF cannot be uploaded as it contains unsafe content."
msgstr "Ovaj PDF ne može biti otpremljen jer sadrži nebezbedan sadržaj."
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:676
msgid "This Quarter"
msgstr "Ovaj kvartal"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:668
msgid "This Week"
msgstr "Ove nedelje"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:680
msgid "This Year"
msgstr "Ove godine"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:233
msgid "This action is irreversible. Do you wish to continue?"
msgstr "Ova radnja je nepovratna. Da li želite da nastavite?"
#: frappe/__init__.py:550
msgid "This action is only allowed for {}"
msgstr "Ova radnja je dozvoljena samo za {}"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:127
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:718
msgid "This cannot be undone"
msgstr "Ovo se ne može opozvati"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:608
msgctxt "Number Card"
msgid "This card is visible only to Administrator and System Managers by default. Set a DocType to share with users who have read access."
msgstr "Ova kartica je podrazumevano vidljiva samo administratoru i sistem menadžerima. Podesite DocType da je delite sa korisnicima koji imaju pravo čitanja."
#. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "This card will be available to all Users if this is set"
msgstr "Ova kartica će biti dostupna svim korisnicima ukoliko je ova opcija uključena"
#. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "This chart will be available to all Users if this is set"
msgstr "Ovaj grafikon će biti dostupan svim korisnicima ukoliko je ova opcija uključena"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:225
msgid "This doctype has no orphan fields to trim"
msgstr "Ovaj doctype nema nepovezanih polja koja treba ukloniti"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1082
msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes."
msgstr "Ovaj doctype ima neizvršene migracije, pokrenite 'bench migrate' pre izmene kako biste izbegli gubitak izmena."
#: frappe/model/delete_doc.py:152
msgid "This document can not be deleted right now as it's being modified by another user. Please try again after some time."
msgstr "Ovaj dokument se ne može trenutno obrisati jer ga drugi korisnik uređuje. Pokušajte ponovo kasnije."
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:171
msgid "This document has already been queued for {0}. You can track the progress over {1}."
msgstr "Ovaj dokument je već stavljen u red za {0}. Napredak možete pratiti putem {1}."
#: frappe/www/confirm_workflow_action.html:8
msgid "This document has been modified after the email was sent."
msgstr "Ovaj dokument je izmenjen nakon što je imejl poslat."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1370
msgid "This document has unsaved changes which might not appear in final PDF.
Consider saving the document before printing."
msgstr "Ovaj dokument ima nesačuvane izmene koje možda neće biti prikazane u finalnom PDF-u.
Preporuka je da sačuvate dokument pre štampe."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1143
msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again"
msgstr "Ovaj dokument je već izmenjen i ne može ponovo biti izmenjen"
#: frappe/model/document.py:508
msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time."
msgstr "Ovaj dokument je trenutno zaključan i čeka na izvršenje. Pokušajte ponovo kasnije."
#: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:7
msgid "This email is autogenerated"
msgstr "Ovaj imejl je automatski generisan"
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:30
msgid "This feature can not be used as dependencies are missing.\n"
"\t\t\t\tPlease contact your system manager to enable this by installing pycups!"
msgstr "Ova funkcionalnost nije dostupna jer nedostaju zavisnosti.\n"
"\t\t\t\tMolimo Vas da kontaktirate sistem menadžera da omogući ovu opciju time što će instalirati pycups!"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:40
msgid "This feature is brand new and still experimental"
msgstr "Ova funkcionalnost je nova i još uvek je eksperimentalna"
#. Description of the 'Depends On' (Code) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples):\n"
"myfield\n"
"eval:doc.myfield=='My Value'\n"
"eval:doc.age>18"
msgstr "Ovo polje će se prikazati samo ukoliko polje definisano ovde ima neku vrednost ili ukoliko su uslovi tačni (primeri):\n"
"myfield\n"
"eval:doc.myfield=='My Value'\n"
"eval:doc.age>18"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:533
msgid "This file is attached to a protected document and cannot be deleted."
msgstr "Ovaj fajl je priložen u zaštićeni dokument i ne može se obrisati."
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:83
msgid "This file is public and can be accessed by anyone, even without logging in. Mark it private to limit access."
msgstr "Ovaj fajl je javan i može mu pristupiti bilo ko, čak i bez prijavljivanja. Označite ga kao privatnog da biste ograničili pristup."
#: frappe/core/doctype/file/file.js:22
msgid "This file is public. It can be accessed without authentication."
msgstr "Ovaj fajl je javan. Može mu se pristupiti bez autentifikacije."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1249
msgid "This form has been modified after you have loaded it"
msgstr "Ovaj obrazac je izmenjen nakon što je učitan"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2336
msgid "This form is not editable due to a Workflow."
msgstr "Ovaj obrazac nije moguće urediti zbog radnog toka."
#. Description of the 'Is Default' (Check) field in DocType 'Address Template'
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json
msgid "This format is used if country specific format is not found"
msgstr "Ovaj format se koristi ukoliko specifičan format za državu nije pronađen"
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.py:52
msgid "This geolocation provider is not supported yet."
msgstr "Ovaj provajder geolokacije još uvek nije podržan."
#. Description of the 'Header' (HTML Editor) field in DocType 'Website
#. Slideshow'
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
msgid "This goes above the slideshow."
msgstr "Ovo se prikazuje iznad prezentacije."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2351
msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one."
msgstr "Ovo je izveštaj koji se generiše u pozadini. Postavite odgovarajuće filtere i zatim generišite novi izveštaj."
#: frappe/utils/password_strength.py:158
msgid "This is a top-10 common password."
msgstr "Ovo je jedna od 10 najčešćih lozinki."
#: frappe/utils/password_strength.py:160
msgid "This is a top-100 common password."
msgstr "Ovo je jedna od 100 najčešćih lozinki."
#: frappe/utils/password_strength.py:162
msgid "This is a very common password."
msgstr "Ovo je veoma česta lozinka."
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:9
msgid "This is a virtual doctype and data is cleared periodically."
msgstr "Ovo je virtuelni doctype i podaci se periodično brišu."
#: frappe/templates/emails/auto_reply.html:5
msgid "This is an automatically generated reply"
msgstr "Ovo je automatski generisan odgovor"
#: frappe/utils/password_strength.py:164
msgid "This is similar to a commonly used password."
msgstr "Ovo je slično često korišćenoj lozinki."
#. Description of the 'Current Value' (Int) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "This is the number of the last created transaction with this prefix"
msgstr "Ovo je broj poslednje kreirane transakcije sa ovim prefiksom"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:408
msgid "This link has already been activated for verification."
msgstr "Ovaj link je već aktiviran za verifikaciju."
#: frappe/utils/verified_command.py:49
msgid "This link is invalid or expired. Please make sure you have pasted correctly."
msgstr "Ovaj link je nevažeći ili je istekao. Proverite da li ste ga ispravno uneli."
#: frappe/printing/page/print/print.js:442
msgid "This may get printed on multiple pages"
msgstr "Ovo može biti odštampano na više stranica"
#: frappe/utils/goal.py:120
msgid "This month"
msgstr "Ovaj mesec"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1081
msgid "This report contains {0} rows and is too big to display in browser, you can {1} this report instead."
msgstr "Ovaj izveštaj sadrži {0} redova i preveliki je za prikaz u internet pretraživaču, umesto toga možete ga {1}."
#: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:57
msgid "This report was generated on {0}"
msgstr "Ovaj izveštaj je generisan na {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:789
msgid "This report was generated {0}."
msgstr "Ovaj izveštaj je generisan {0}."
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:122
msgid "This request has not yet been approved by the user."
msgstr "Ovaj zahtev još uvek nije odobren od strane korisnika."
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:95
msgid "This site is in read only mode, full functionality will be restored soon."
msgstr "Ova stranica je trenutno u režimu isključivo za čitanje, puna funkcionalnost će uskoro biti vraćena."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:73
msgid "This site is running in developer mode. Any change made here will be updated in code."
msgstr "Ova stranica je pokrenuta u razvojnom režimu. Sve izmene ovde će biti sačuvane u kodu."
#: frappe/www/attribution.html:11
msgid "This software is built on top of many open source packages."
msgstr "Ovaj softver je izgrađen na osnovu brojnih paketa otvorenog koda."
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:71
msgid "This title will be used as the title of the webpage as well as in meta tags"
msgstr "Ovaj naslov će biti korišćen kao naslov veb-stranice i u meta oznakama"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:141
msgid "This value is fetched from {0}'s {1} field"
msgstr "Ova vrednost je preuzeta iz polja {1} objekta {0}"
#. Description of the 'Max Report Rows' (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "This value specifies the max number of rows that can be rendered in report view."
msgstr "Ova vrednost određuje maksimalan broj redova koji se mogu prikazati u prikazu izveštaja."
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:85
msgid "This will be automatically generated when you publish the page, you can also enter a route yourself if you wish"
msgstr "Ovo će biti automatski generisano kada objavite stranicu, ali možete i sami uneti putanju ukoliko želite"
#. Description of the 'Callback Message' (Small Text) field in DocType
#. 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "This will be shown in a modal after routing"
msgstr "Ovo će biti prikazano u iskačućem prozoru nakon preusmeravanja"
#. Description of the 'Report Description' (Data) field in DocType 'Onboarding
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "This will be shown to the user in a dialog after routing to the report"
msgstr "Ovo će biti prikazano korisniku u dijalogu nakon preusmeravanja ka izveštaju"
#: frappe/www/third_party_apps.html:23
msgid "This will log out {0} from all other devices"
msgstr "Ovo će odjaviti korisnika {0} sa svih drugih uređaja"
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:3
msgid "This will permanently remove your data."
msgstr "Ovo će trajno obrisati Vaše podatke."
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:103
msgid "This will reset this tour and show it to all users. Are you sure?"
msgstr "Ovo će resetovati obilazak i prikazati je svim korisnicima. Da li ste sigurni?"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:182
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:68
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:15
msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure?"
msgstr "Ovo će trenutno prekinuti zadatak i može biti rizično, da li ste sigurni?"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1323
msgid "Throttled"
msgstr "Zagušeno"
#. Label of the thumbnail_url (Small Text) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Thumbnail URL"
msgstr "URL Thumbnail"
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#. Label of the thursday (Check) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the time (Datetime) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the time (Time) field in DocType 'Event Notifications'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
#. Label of the time_format (Select) field in DocType 'Language'
#. Label of the time_format (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Time Format"
msgstr "Format vremena"
#. Label of the time_interval (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Time Interval"
msgstr "Vremenski interval"
#. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Time Series"
msgstr "Vremenska serija"
#. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Time Series Based On"
msgstr "Vremenska serija zasnovana na"
#. Label of the time_taken (Duration) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "Time Taken"
msgstr "Vreme trajanja"
#. Label of the rate_limit_seconds (Int) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Time Window (Seconds)"
msgstr "Vremenski prozor (u sekundama)"
#. Label of the time_zone (Select) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the time_zone (Autocomplete) field in DocType 'User'
#. Label of a field in the edit-profile Web Form
#. Label of the time_zone (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:423
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
msgid "Time Zone"
msgstr "Vremenska zona"
#. Label of the time_zones (Text) field in DocType 'Country'
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
msgid "Time Zones"
msgstr "Vremenske zone"
#. Label of the time_format (Data) field in DocType 'Country'
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
msgid "Time format"
msgstr "Format vremena"
#. Label of the time_in_queries (Float) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "Time in Queries"
msgstr "Vreme u upitima"
#. Description of the 'Expiry time of QR Code Image Page' (Int) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Time in seconds to retain QR code image on server. Min:240"
msgstr "Vreme u sekundama za zadržavanje slike QR koda na serveru. Minimum: 240"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:416
msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart"
msgstr "Za kreiranje grafikona na kontrolnoj tabli neophodna je vremenska serija"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/time.js:124
msgid "Time {0} must be in format: {1}"
msgstr "Vreme {0} mora biti u formatu: {1}"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Timed Out"
msgstr "Isteklo"
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64
msgid "Timeless Night"
msgstr "Timeless Night"
#. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
msgid "Timeline DocType"
msgstr "DocType vremenskog redosleda"
#. Label of the timeline_field (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Timeline Field"
msgstr "Polje vremenskog redosleda"
#. Label of the timeline_links_sections (Section Break) field in DocType
#. 'Communication'
#. Label of the timeline_links (Table) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Timeline Links"
msgstr "Linkovi vremenskog redosleda"
#. Label of the timeline_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
msgid "Timeline Name"
msgstr "Naziv vremenskog redosleda"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1601
msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link"
msgstr "Polje vremenskog redosleda mora biti link ili dinamički link"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1597
msgid "Timeline field must be a valid fieldname"
msgstr "Polje vremenskog redosleda mora biti važeći naziv polja"
#. Label of the timeout (Duration) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "Timeout"
msgstr "Istek"
#. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Timeout (In Seconds)"
msgstr "Istek (u sekundama)"
#. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart Source'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json
msgid "Timeseries"
msgstr "Vremenska serija"
#. Label of the timespan (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:28
msgid "Timespan"
msgstr "Vremenski opseg"
#. Label of the timestamp (Datetime) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:714
msgid "Timestamp"
msgstr "Vremenski žig"
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:41
msgid "Tip: Try the new dropdown console using"
msgstr "Savet: Isprobajte novi padajući meni za konzolu pomoću"
#. Label of the title (Data) field in DocType 'DocType State'
#. Label of the method (Data) field in DocType 'Error Log'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Page'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Changelog Feed'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Form Tour'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Module Onboarding'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Note'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'System Health Report Errors'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Workspace Sidebar'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Email Group'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Discussion Topic'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Help Article'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Portal Menu Item'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Web Form'
#. Label of the list_title (Data) field in DocType 'Web Form'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the meta_title (Data) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Website Sidebar'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Website Sidebar Item'
#: frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html:14
#: frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html:23
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
#: frappe/core/doctype/page/page.json
#: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:419
#: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json
#: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#. Label of the title_field (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the title_field (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Title Field"
msgstr "Polje za naslov"
#. Label of the title_prefix (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Title Prefix"
msgstr "Prefiks naslova"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1538
msgid "Title field must be a valid fieldname"
msgstr "Polje za naslov mora biti važeći naziv polja"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:70
msgid "Title of the page"
msgstr "Naslov stranice"
#. Label of the recipients (Code) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.js:17
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70
msgid "To"
msgstr "Za"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:55
msgctxt "Email Recipients"
msgid "To"
msgstr "Za"
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:14
msgid "To Date"
msgstr "Datum završetka"
#. Label of the to_date_field (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "To Date Field"
msgstr "Polje datuma završetka"
#: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:6
msgid "To Do"
msgstr "Za uraditi"
#. Description of the 'Subject' (Data) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "To add dynamic subject, use jinja tags like\n\n"
"New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}
"
msgstr "Da biste dodali dinamički naslov, koristite jinja oznake kao što su\n\n"
"New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}
"
#. Description of the 'JSON Request Body' (Code) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "To add dynamic values from the document, use jinja tags like\n\n"
"\n"
"
{ \"id\": \"{{ doc.name }}\" }\n"
"
\n"
"
"
msgstr "Da biste dodali dinamičke vrednosti iz dokumenta, koristite jinja oznake kao što je\n\n"
"\n"
"
{ \"id\": \"{{ doc.name }}\" }\n"
"
\n"
"
"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:109
msgid "To allow more reports update limit in System Settings."
msgstr "Da biste omogućili veće ograničenje za ažuriranje izveštaja, podesite ih u podešavanju sistema."
#. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType
#. 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "To and CC"
msgstr "Primaoci i CC"
#. Description of the 'Use First Day of Period' (Check) field in DocType 'Auto
#. Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "To begin the date range at the start of the chosen period. For example, if 'Year' is selected as the period, the report will start from January 1st of the current year."
msgstr "Da bi se opseg datuma započeo na početku izabranog perioda. Na primer, ukoliko je izabrana 'Godina', izveštaj će početi od 1. januara tekućeg godine."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:35
msgid "To configure Auto Repeat, enable \"Allow Auto Repeat\" from {0}."
msgstr "Da biste podesili automatsko ponavljanje, omogućite opciju 'Dozvoli automatsko ponavljanje' u okviru {0}."
#: frappe/www/login.html:75
msgid "To enable it follow the instructions in the following link: {0}"
msgstr "Da biste to omogućili pratite uputstva na sledećem linku: {0}"
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:40
msgid "To enable server scripts, read the {0}."
msgstr "Da biste omogućili skripte na serveru, pročitajte {0}."
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.js:18
msgid "To export this step as JSON, link it in a Onboarding document and save the document."
msgstr "Da biste izvršili izvoz ovog koraka kao JSON, povežite ga u dokumentu za uvodnu obuku i sačuvajte dokument."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:126
msgid "To generate password click {0}"
msgstr "Za generisanje lozinke kliknite {0}"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:139
msgid "To know more click {0}"
msgstr "Za više informacija kliknite {0}"
#. Description of the 'Console' (Code) field in DocType 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "To print output use print(text)"
msgstr "Za štampanje izlaza koristite print(text)"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:294
msgid "To set the role {0} in the user {1}, kindly set the {2} field as {3} in one of the {4} record."
msgstr "Da biste dodelili ulogu {0} korisniku {1}, podesite polje {2} kao {3} u jednom od vrste zapisa {4}."
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:8
msgid "To use Google Calendar, enable {0}."
msgstr "Za korišćenje Google Calendar-a, omogućite {0}."
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:8
msgid "To use Google Contacts, enable {0}."
msgstr "Za korišćenje Google Contacts, omogućite {0}."
#. Description of the 'Enable Google indexing' (Check) field in DocType
#. 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "To use Google Indexing, enable Google Settings."
msgstr "Za korišćenje Google Indexing, omogućite Google podešavanja."
#. Description of the 'Slack Channel' (Link) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "To use Slack Channel, add a Slack Webhook URL."
msgstr "Za korišćenje Slack Channel, dodajte Slack Webhook URL."
#: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:44
msgid "To version"
msgstr "Do verzije"
#. Name of a DocType
#. Name of a report
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.json
msgid "ToDo"
msgstr "Za uraditi"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/date.js:58
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:739
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:281
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1647
msgid "Toggle Chart"
msgstr "Prebaci grafikon"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:33
msgid "Toggle Grid View"
msgstr "Prebaci u prikaz mreže"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:472
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Prebaci bočnu traku"
#. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Token"
msgstr "Token"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Token Cache"
msgstr "Keš tokena"
#. Label of the token_endpoint_auth_method (Select) field in DocType 'OAuth
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Token Endpoint Auth Method"
msgstr "Metod verifikacije za endpoint tokena"
#. Label of the token_type (Data) field in DocType 'Token Cache'
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Token Type"
msgstr "Vrsta tokena"
#. Label of the token_uri (Data) field in DocType 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Token URI"
msgstr "URI tokena"
#: frappe/utils/oauth.py:214
msgid "Token is missing"
msgstr "Token nedostaje"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:745
msgid "Tomorrow"
msgstr "Sutra"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:79
#: frappe/model/workflow.py:335
msgid "Too Many Documents"
msgstr "Previše dokumenata"
#: frappe/rate_limiter.py:101
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Previše zahteva"
#: frappe/database/database.py:482
msgid "Too many changes to database in single action."
msgstr "Previše promena baze podatka u jednoj radnji."
#: frappe/utils/background_jobs.py:736
msgid "Too many queued background jobs ({0}). Please retry after some time."
msgstr "Previše zadataka u pozadini u redu čekanja ({0}). Molimo Vas da pokušate ponovo kasnije."
#: frappe/templates/includes/login/login.js:289
msgid "Too many requests. Please try again later."
msgstr "Previše zahteva. Molimo Vas da pokušate ponovo kasnije."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1091
msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour"
msgstr "Previše korisnika se registrovalo u poslednje vreme, stoga je registracija privremeno onemogućena. Pokušajte ponovo za sat vremena"
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:153
msgid "Top"
msgstr "Gore"
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.js:13
msgid "Top 10"
msgstr "Najboljih 10"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
msgid "Top Bar Item"
msgstr "Stavka gornje trake"
#. Label of the top_bar_items (Table) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Top Bar Items"
msgstr "Stavke gornje trake"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:245
msgid "Top Center"
msgstr "Gore centrirano"
#. Label of the top_errors (Table) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Top Errors"
msgstr "Najčešće greške"
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:244
msgid "Top Left"
msgstr "Gore levo"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:246
msgid "Top Right"
msgstr "Gore desno"
#. Label of the topic (Link) field in DocType 'Discussion Reply'
#: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
#: frappe/desk/query_report.py:699
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/print_grid.html:50
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1383
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1628
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#. Label of the total_background_workers (Int) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Total Background Workers"
msgstr "Ukupno pozadinskih radnika"
#. Label of the total_errors (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Total Errors (last 1 day)"
msgstr "Ukupan broj grešaka (poslednjih 1 dan)"
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:260
msgid "Total Images"
msgstr "Ukupno slika"
#. Label of the total_outgoing_emails (Int) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Total Outgoing Emails"
msgstr "Ukupno izlaznih imejlova"
#. Label of the total_subscribers (Int) field in DocType 'Email Group'
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
msgid "Total Subscribers"
msgstr "Ukupno pretplatnika"
#. Label of the total_users (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Total Users"
msgstr "Ukupno korisnika"
#. Label of the total_working_time (Duration) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Total Working Time"
msgstr "Ukupno vreme rada"
#. Description of the 'Initial Sync Count' (Select) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Total number of emails to sync in initial sync process"
msgstr "Ukupan broj imejl poruka za sinhronizaciju tokom početnog procesa"
#: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:12
msgid "Total:"
msgstr "Ukupno:"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1328
msgid "Totals"
msgstr "Ukupno"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1303
msgid "Totals Row"
msgstr "Ukupno redova"
#. Label of the trace_id (Data) field in DocType 'Error Log'
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
msgid "Trace ID"
msgstr "ID za praćenje"
#. Label of the traceback (Code) field in DocType 'Patch Log'
#: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json
msgid "Traceback"
msgstr "Sled greške"
#. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Track Changes"
msgstr "Prati izmene"
#. Label of the track_email_status (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Track Email Status"
msgstr "Prati status imejla"
#. Label of the track_field (Data) field in DocType 'Milestone'
#: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json
msgid "Track Field"
msgstr "Prati polje"
#. Label of the track_seen (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Track Seen"
msgstr "Prati viđeno"
#. Label of the track_steps (Check) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Track Steps"
msgstr "Prati korake"
#. Label of the track_views (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the track_views (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Track Views"
msgstr "Prati preglede"
#. Description of the 'Track Email Status' (Check) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Track if your email has been opened by the recipient.\n"
"
\n"
"Note: If you're sending to multiple recipients, even if 1 recipient reads the email, it'll be considered \"Opened\""
msgstr "Prati da li je imejl otvoren od strane primaoca.\n"
"
\n"
"Napomena: Ukoliko šaljete imejl na više adresa, smatraće se da je imejl otvoren čak i ukoliko ga pročita samo jedan primalac."
#. Description of a DocType
#: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json
msgid "Track milestones for any document"
msgstr "Prati ključne tačke dokumenta"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2103
msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard"
msgstr "URL za praćenje je generisan i kopiran u međuspremnik"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:31
msgid "Transgender"
msgstr "Transrodno"
#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:28
msgid "Transition Properties"
msgstr "Svojstva tranzicije"
#. Label of the transition_rules (Section Break) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Transition Rules"
msgstr "Pravila tranzicije"
#. Label of the transition_tasks (Link) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Transition Tasks"
msgstr "Tranzicioni zadaci"
#. Label of the transitions (Table) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Transitions"
msgstr "Tranzicije"
#. Label of the translatable (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the translatable (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the translatable (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Translatable"
msgstr "Moguće prevođenje"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2412
msgid "Translate Data"
msgstr "Prevedi podatke"
#. Label of the translated_doctype (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the translated_doctype (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Translate Link Fields"
msgstr "Prevedi polja sa linkovima"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1743
msgid "Translate values"
msgstr "Prevedi vrednosti"
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:11
msgid "Translate {0}"
msgstr "Prevedi {0}"
#. Label of the translated_text (Code) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Translated Text"
msgstr "Prevedeni tekst"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Translation"
msgstr "Prevod"
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:46
msgid "Translations"
msgstr "Prevodi"
#: frappe/core/doctype/translation/translation.js:7
msgid "Translations can be viewed by guests, avoid storing private details in translations."
msgstr "Prevode mogu videti i gosti, izbegavajte čuvanje privatnih podataka u prevodima."
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Translator"
msgstr "Prevodilac"
#. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
#. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:89
msgid "Tree"
msgstr "Stablo"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:211
msgid "Tree View"
msgstr "Prikaz stabla"
#. Description of the 'Is Tree' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Tree structures are implemented using Nested Set"
msgstr "Strukture stabla su implementirane korišćenjem ugnježdenih skupova"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:20
msgid "Tree view is not available for {0}"
msgstr "Prikaz stabla nije dostupan za {0}"
#. Label of the method (Data) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Trigger Method"
msgstr "Metod okidača"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:196
msgid "Trigger Primary Action"
msgstr "Pokreni glavnu radnju"
#: frappe/tests/test_translate.py:55
msgid "Trigger caching"
msgstr "Pokreni keširanje"
#. Description of the 'Trigger Method' (Data) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Trigger on valid methods like \"before_insert\", \"after_update\", etc (will depend on the DocType selected)"
msgstr "Pokreni kod na metodima kao što su \"before_insert\", \"after_update\", itd. (to će zavisiti od izabranog DocType-a)"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:153
msgid "Trim Table"
msgstr "Skrati tabelu"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:318
msgid "Try Again"
msgstr "Pokušajte ponovo"
#. Label of the try_naming_series (Data) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Try a Naming Series"
msgstr "Isprobajte seriju imenovanja"
#: frappe/utils/password_strength.py:106
msgid "Try to avoid repeated words and characters"
msgstr "Pokušajte da izbegnete ponovljene reči i karaktere"
#: frappe/utils/password_strength.py:98
msgid "Try to use a longer keyboard pattern with more turns"
msgstr "Koristite složenije šeme za tastaturu za više prelaza"
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#. Label of the tuesday (Check) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
#. Label of the two_factor_auth (Check) field in DocType 'Role'
#. Label of the two_factor_authentication (Section Break) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/role/role.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Two Factor Authentication"
msgstr "Dvofaktorska autentifikacija"
#. Label of the two_factor_method (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Two Factor Authentication method"
msgstr "Metod dvofaktorske autentifikacije"
#. Label of the communication_medium (Select) field in DocType 'Communication'
#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the type (Data) field in DocType 'Console Log'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Event Notifications'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Notification Log'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'System Console'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Workspace Link'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Web Template'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/event_notifications/event_notifications.json
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:373
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:425
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:404
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
#: frappe/www/attribution.html:35
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:81
msgid "Type a reply / comment"
msgstr "Napišite odgovor / komentar"
#: frappe/templates/includes/search_template.html:51
msgid "Type something in the search box to search"
msgstr "Napišite nešto u polje za pretragu da biste pretražili"
#: frappe/templates/discussions/comment_box.html:8
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53
#: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11
msgid "Type title"
msgstr "Unesite naslov"
#: frappe/templates/discussions/discussions.js:341
msgid "Type your reply here..."
msgstr "Napišite Vaš odgovor ovde..."
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:144
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
#. Label of the ui_tour (Check) field in DocType 'Form Tour'
#. Label of the ui_tour (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "UI Tour"
msgstr "Obilazak korisničkog interfejsa"
#. Label of the uid (Int) field in DocType 'Communication'
#. Label of the uid (Data) field in DocType 'Email Flag Queue'
#. Label of the uid (Data) field in DocType 'Unhandled Email'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
msgid "UID"
msgstr "UID"
#. Label of the uidnext (Int) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the uidnext (Data) field in DocType 'IMAP Folder'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json
msgid "UIDNEXT"
msgstr "UIDNEXT"
#. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'IMAP Folder'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json
msgid "UIDVALIDITY"
msgstr "UIDVALIDITY"
#. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "UNSEEN"
msgstr "NEPROČITANO"
#. Description of the 'Redirect URIs' (Text) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URIs for receiving authorization code once the user allows access, as well as failure responses. Typically a REST endpoint exposed by the Client App.\n"
"
e.g. http://hostname/api/method/frappe.integrations.oauth2_logins.login_via_facebook"
msgstr "URI adrese za primanje autorizacionog koda nakon što korisnik dozvoli pristup, kao i za prijem odgovora u slučaju neuspeha. Obično je to REST endpoint koju izlaže klijentska aplikacija.\n"
"
npr. http://hostname/api/method/frappe.integrations.oauth2_logins.login_via_facebook"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Label of the url (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar
#. Item'
#. Label of the url (Data) field in DocType 'Workspace Sidebar Item'
#. Label of the url (Small Text) field in DocType 'Integration Request'
#. Label of the url (Text) field in DocType 'Webhook Request Log'
#. Label of the url (Data) field in DocType 'Top Bar Item'
#. Label of the url (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:471
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
#: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. Description of the 'Documentation Link' (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "URL for documentation or help"
msgstr "URL za dokumentaciju ili pomoć"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:242
msgid "URL must start with http:// or https://"
msgstr "URL mora početi sa http:// ili https://"
#. Description of the 'Resource Documentation' (Data) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "URL of a human-readable page with info that developers might need."
msgstr "URL stranicе sa ljudski čitljivim informacijama koje mogu biti neophodne programerima."
#. Description of the 'Client URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URL of a web page providing information about the client."
msgstr "URL veb-stranice koja pruža informacije o klijentu."
#. Description of the 'Resource TOS URI' (Data) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "URL of human-readable page with info about the protected resource's terms of service."
msgstr "URL stranicе sa ljudski čitljivim informacijama o uslovima korišćenja zaštićenog resursa."
#. Description of the 'Resource Policy URI' (Data) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "URL of human-readable page with info on requirements about how the client can use the data."
msgstr "URL stranicе sa ljudski čitljivim informacijama o uslovima pod kojima klijent može da koristi podatke."
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:84
msgid "URL of the page"
msgstr "URL stranice"
#. Description of the 'Policy URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URL that points to a human-readable policy document for the client. Should be shown to end-user before authorizing."
msgstr "URL koji vodi ka ljudski čitljivim dokumentom o pravilima korišćenja za klijenta. Treba da bude prikazan krajnjem korisniku pre autorizacije."
#. Description of the 'TOS URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URL that points to a human-readable terms of service document for the client. Should be shown to end-user before authorizing."
msgstr "URL koji vodi ka ljudski čitljivim dokumentom o uslovima korišćenja za klijenta. Treba da bude prikazan krajnjem korisniku pre autorizacije."
#. Description of the 'Logo URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URL that references a logo for the client."
msgstr "URL logotipa klijenta."
#. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item'
#: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json
msgid "URL to go to on clicking the slideshow image"
msgstr "URL ka kojem vodi klik na prezentaciju slika"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json
msgid "UTM Campaign"
msgstr "UTM kampanja"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json
msgid "UTM Medium"
msgstr "UTM medijum"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json
msgid "UTM Source"
msgstr "UTM izvor"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: frappe/desk/form/document_follow.py:85
msgid "Un-following document {0}"
msgstr "Prestanak praćenja dokumenta {0}"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:67
msgid "Unable to find DocType {0}"
msgstr "Nije moguće pronaći DocType {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:339
msgid "Unable to load camera."
msgstr "Nije moguće učitati kameru."
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:230
msgid "Unable to load: {0}"
msgstr "Nije moguće učitati: {0}"
#: frappe/utils/csvutils.py:38
msgid "Unable to open attached file. Did you export it as CSV?"
msgstr "Nije moguće otvoriti priloženi fajl. Da li ste ga izvezli kao CSV?"
#: frappe/core/doctype/file/utils.py:98 frappe/core/doctype/file/utils.py:130
msgid "Unable to read file format for {0}"
msgstr "Nije moguće pročitati format fajla za {0}"
#: frappe/core/doctype/communication/email.py:211
msgid "Unable to send mail because of a missing email account. Please setup default Email Account from Settings > Email Account"
msgstr "Nije moguće poslati imejl zbog nedostajućeg imejl naloga. Molimo Vas da postavite podrazumevani nalog u Podešavanjima > Imejl nalog"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:457
msgid "Unable to update event"
msgstr "Nije moguće ažurirati događaj"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:497
msgid "Unable to write file format for {0}"
msgstr "Nije moguće upisati format fajla za {0}"
#. Label of the unassign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Unassign Condition"
msgstr "Ukloni dodeljivanje uslova"
#: frappe/app.py:399
msgid "Uncaught Exception"
msgstr "Neuhvaćeni izuzetak"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:113
msgid "Unchanged"
msgstr "Neizmenjeno"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:554
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:919
msgid "Undo"
msgstr "Poništi"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:562
msgid "Undo last action"
msgstr "Poništi poslednju radnju"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:154
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:945
msgid "Unfollow"
msgstr "Zaustavi praćenje"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
#: frappe/workspace_sidebar/email.json
msgid "Unhandled Email"
msgstr "Neobrađeni imejl"
#. Label of the unhandled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Unhandled Emails"
msgstr "Neobrađeni imejlovi"
#. Label of the unique (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the unique (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the unique (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Unique"
msgstr "Jedinstveno"
#. Description of the 'Software ID' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Unique ID assigned by the client developer used to identify the client software to be dynamically registered.\n"
"
\n"
"Should remain same across multiple versions or updates of the software."
msgstr "Jedinstveni ID koji dodeljuje programer klijenata, a koristi se za identifikaciju klijentskog softvera koji će se dinamički registrovati.
\n"
"Treba da ostane isti kroz više verzija ili ažuriranja softvera."
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:60
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:209
msgid "Unknown Column: {0}"
msgstr "Nepoznata kolona: {0}"
#: frappe/utils/data.py:1255
msgid "Unknown Rounding Method: {}"
msgstr "Nepoznat metod zaokruživanja: {}"
#: frappe/auth.py:329
msgid "Unknown User"
msgstr "Nepoznati korisnik"
#: frappe/utils/csvutils.py:55
msgid "Unknown file encoding. Tried to use: {0}"
msgstr "Nepoznato formatiranje fajla. Pokušano je korišćenje: {0}"
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.js:7
msgid "Unlock Reference Document"
msgstr "Otključaj referentni dokument"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:639
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:87
msgid "Unpublish"
msgstr "Povuci sa objave"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue'
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
msgid "Unread"
msgstr "Nepročitano"
#. Label of the unread_notification_sent (Check) field in DocType
#. 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Unread Notification Sent"
msgstr "Poslata obaveštenja o nepročitanim"
#: frappe/utils/safe_exec.py:495
msgid "Unsafe SQL query"
msgstr "Nesiguran SQL upit"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:9
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:164
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:185
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1689
msgid "Unselect All"
msgstr "Poništi odabir svega"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Unshared"
msgstr "Nije podeljeno"
#: frappe/email/queue.py:67
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Otkazivanje pretplate"
#. Label of the unsubscribe_method (Data) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Unsubscribe Method"
msgstr "Metoda za otkazivanje pretplate"
#. Label of the unsubscribe_params (Code) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Unsubscribe Params"
msgstr "Parametri otkazivanja pretplate"
#. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'Contact'
#. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'User'
#. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'Email Group Member'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json
#: frappe/email/queue.py:123
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Otkazana pretplata"
#: frappe/database/query.py:1178
msgid "Unsupported function or operator: {0}"
msgstr "Nepodržana funkcija ili operator: {0}"
#: frappe/database/query.py:2266
msgid "Unsupported {0}: {1}"
msgstr "Nepodržano {0}: {1}"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:72
msgid "Untitled Column"
msgstr "Kolona bez naziva"
#: frappe/core/doctype/file/file.js:40
msgid "Unzip"
msgstr "Izdvoj"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:132
msgid "Unzipped {0} files"
msgstr "Izdvojeni {0} fajlovi"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:125
msgid "Unzipping files..."
msgstr "Izdvajanje fajlova..."
#: frappe/desk/doctype/event/event.py:324
msgid "Upcoming Events for Today"
msgstr "Predstojeći događaji za danas"
#. Label of the update (Button) field in DocType 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import_list.js:36
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:23
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:461
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:15
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:291
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:437
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:449
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:509
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:680
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:801
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:413
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
#. Label of the update_amendment_naming (Button) field in DocType 'Document
#. Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Update Amendment Naming"
msgstr "Ažuriraj naziv izmena"
#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Update Existing Records"
msgstr "Ažuriraj postojeće zapise"
#. Label of the update_field (Select) field in DocType 'Workflow Document
#. State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Update Field"
msgstr "Ažuriraj polje"
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:6
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:13
msgid "Update Hooks Resolution Order"
msgstr "Ažuriraj redosled razrešenja hook-a"
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:45
msgid "Update Order"
msgstr "Ažuriraj redosled"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:507
msgid "Update Password"
msgstr "Ažuriraj lozinku"
#. Title of the edit-profile Web Form
#: frappe/core/web_form/edit_profile/edit_profile.json
msgid "Update Profile"
msgstr "Ažuriraj profil"
#. Label of the update_series (Section Break) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Update Series Counter"
msgstr "Ažuriraj brojač serije"
#. Label of the update_series_start (Button) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Update Series Number"
msgstr "Ažuriraj broj serije"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Update Settings"
msgstr "Ažuriraj podešavanja"
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:13
msgid "Update Translations"
msgstr "Ažuriraj prevode"
#. Label of the update_value (Small Text) field in DocType 'Bulk Update'
#. Label of the update_value (Data) field in DocType 'Workflow Document State'
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Update Value"
msgstr "Ažuriraj vrednost"
#: frappe/utils/change_log.py:381
msgid "Update from Frappe Cloud"
msgstr "Ažuriraj iz Frappe Cloud-a"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:387
msgid "Update {0} records"
msgstr "Ažuriraj {0} zapisa"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:447
msgid "Updated"
msgstr "Ažurirano"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:32
msgid "Updated Successfully"
msgstr "Uspešno ažurirano"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:449
msgid "Updated To A New Version 🎉"
msgstr "Ažurirano na novu verziju 🎉"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:384
msgid "Updated successfully"
msgstr "Uspešno ažurirano"
#: frappe/utils/response.py:342
msgid "Updating"
msgstr "Ažuriranje"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:11
msgctxt "Freeze message while updating a document"
msgid "Updating"
msgstr "Ažuriranje"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:49
msgid "Updating Email Queue Statuses. The emails will be picked up in the next scheduled run."
msgstr "Ažuriranje statusa imejl reda. Imejlovi će biti preuzeti u sledećem zakazanom pokretanju."
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:17
msgid "Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly"
msgstr "Ažuriranje brojača može dovesti do konflikata u nazivima dokumenata ukoliko nije pravilno izvršeno"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:24
msgid "Updating global settings"
msgstr "Ažuriranje globalnih podešavanja"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:59
msgid "Updating naming series options"
msgstr "Ažuriranje opcija za seriju imenovanja"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:146
msgid "Updating related fields..."
msgstr "Ažuriranje povezanih polja..."
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:128
msgid "Updating {0}"
msgstr "Ažuriranje {0}"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:36
msgid "Updating {0} of {1}, {2}"
msgstr "Ažuriranje {0} od {1}, {2}"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:152
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:153
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:113
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:12
msgid "Upload"
msgstr "Otpremi"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:657
msgid "Upload Failed"
msgstr "Otpremanje je neuspešno"
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:93
msgid "Upload Image"
msgstr "Otpremi sliku"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:215
msgid "Upload file"
msgstr "Otpremi fajl"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:218
msgid "Upload {0} files"
msgstr "Otpremi {0} fajlova"
#. Label of the uploaded_to_dropbox (Check) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Uploaded To Dropbox"
msgstr "Otpremljeno na Dropbox"
#. Label of the uploaded_to_google_drive (Check) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Uploaded To Google Drive"
msgstr "Otpremljeno na Google Drive"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:154
msgid "Uploading"
msgstr "Otpremanje"
#. Description of the 'Value to Validate' (Data) field in DocType 'Onboarding
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#, python-format
msgid "Use % for any non empty value."
msgstr "Koristite % za bilo koju vrednost koja nije prazna."
#. Label of the ascii_encode_password (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Use ASCII encoding for password"
msgstr "Koristite ASCII formatiranje za lozinku"
#. Label of the use_first_day_of_period (Check) field in DocType 'Auto Email
#. Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Use First Day of Period"
msgstr "Koristite prvi dan perioda"
#. Label of the use_html (Check) field in DocType 'Email Template'
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:119
msgid "Use HTML"
msgstr "Koristite HTML"
#. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Use IMAP"
msgstr "Koristite IMAP"
#. Label of the use_number_format_from_currency (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Use Number Format from Currency"
msgstr "Koristite format broja prema valuti"
#. Label of the use_post (Check) field in DocType 'SMS Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Use POST"
msgstr "Koristite POST"
#. Label of the use_report_chart (Check) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Use Report Chart"
msgstr "Koristiti grafikon iz izveštaja"
#. Label of the use_ssl (Check) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the use_ssl_for_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the use_ssl (Check) field in DocType 'Email Domain'
#. Label of the use_ssl_for_outgoing (Check) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Use SSL"
msgstr "Koristite SSL"
#. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Use STARTTLS"
msgstr "Koristite STARTTLS"
#. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Use TLS"
msgstr "Koristite TLS"
#: frappe/utils/password_strength.py:191
msgid "Use a few uncommon words together."
msgstr "Koristite nekoliko neuobičajenih reči zajedno."
#: frappe/utils/password_strength.py:44
msgid "Use a few words, avoid common phrases."
msgstr "Koristite nekoliko reči, izbegavajte uobičajene fraze."
#. Label of the login_id_is_different (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Use different Email ID"
msgstr "Koristite drugi ID imejla"
#. Description of the 'Detect CSV type' (Check) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Use if the default settings don't seem to detect your data correctly"
msgstr "Koristite ukoliko podrazumevana podešavanja ne prepoznaju tačno Vaše podatke"
#: frappe/model/db_query.py:515
msgid "Use of sub-query or function is restricted"
msgstr "Korišćenje podupita ili funkcije je ograničeno"
#: frappe/printing/page/print/print.js:303
msgid "Use the new Print Format Builder"
msgstr "Koristite novi alat za kreiranje formata za štampu"
#. Description of the 'Title Field' (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Use this fieldname to generate title"
msgstr "Koristite naziv ovog polja za generisanje naslova"
#. Description of the 'Always BCC Address' (Data) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Use this, for example, if all sent emails should also be send to an archive."
msgstr "Koristite ovo, na primer, ukoliko sve poslate imejl poruke treba da budu poslate i u arhivu."
#. Label of the used_oauth (Check) field in DocType 'User Email'
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
msgid "Used OAuth"
msgstr "Korišćen OAuth"
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Assignment Rule User'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Repeat User'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Reminder'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Access Log'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'API Request Log'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Communication'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'DocShare'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Log Setting User'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Permission Inspector'
#. Name of a DocType
#. Label of the user (Link) field in DocType 'User Group Member'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'User Invitation'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'User Permission'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Dashboard Settings'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Desktop Layout'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Note Seen By'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Notification Settings'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Route History'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Document Follow'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Google Calendar'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'OAuth Authorization Code'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'OAuth Client'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Token Cache'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Webhook Request Log'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Personal Data Download Request'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Workflow Action'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
#: frappe/core/doctype/log_setting_user/log_setting_user.json
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/doctype/user_group_member/user_group_member.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:373
#: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:8
#: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.js:8
#: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_layout/desktop_layout.json
#: frappe/desk/doctype/note_seen_by/note_seen_by.json
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
#: frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json
#: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:20
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
#: frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: frappe/core/doctype/has_role/has_role.py:25
msgid "User '{0}' already has the role '{1}'"
msgstr "Korisnik '{0}' već ima ulogu '{1}'"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/report/user_activity_report.json
msgid "User Activity Report"
msgstr "Izveštaj o aktivnosti korisnika"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/report/user_activity_report_without_sort.json
msgid "User Activity Report Without Sort"
msgstr "Izveštaj o aktivnosti korisnika bez sortiranja"
#. Label of the user_agent (Small Text) field in DocType 'User Session Display'
#. Label of the user_agent (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
msgid "User Agent"
msgstr "Korisnički agent"
#. Label of the in_create (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "User Cannot Create"
msgstr "Korisnik ne može da kreira"
#. Label of the read_only (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "User Cannot Search"
msgstr "Korisnik ne može da pretražuje"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:553
msgid "User Changed"
msgstr "Korisnik promenjen"
#. Label of the defaults (Table) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "User Defaults"
msgstr "Podrazumevane vrednosti korisnika"
#. Label of the user_details_tab (Tab Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "User Details"
msgstr "Detalji o korisniku"
#. Name of a report
#: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.json
msgid "User Doctype Permissions"
msgstr "Dozvole vrste dokumenta korisnika"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
msgid "User Document Type"
msgstr "Vrsta dokumenta korisnika"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:99
msgid "User Document Types Limit Exceeded"
msgstr "Prekoračen je broj dozvoljenih vrsta dokumenata za korisnika"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
msgid "User Email"
msgstr "Imejl korisnika"
#. Label of the user_emails (Table) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "User Emails"
msgstr "Imejlovi korisnika"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_group/user_group.json
msgid "User Group"
msgstr "Grupa korisnika"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_group_member/user_group_member.json
msgid "User Group Member"
msgstr "Član grupe korisnika"
#. Label of the user_group_members (Table MultiSelect) field in DocType 'User
#. Group'
#: frappe/core/doctype/user_group/user_group.json
msgid "User Group Members"
msgstr "Članovi grupe korisnika"
#. Label of the userid (Data) field in DocType 'User Social Login'
#: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"
#. Label of the user_id_property (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "User ID Property"
msgstr "Svojstvo ID korisnika"
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "User Id"
msgstr "ID korisnika"
#. Label of the user_id_field (Select) field in DocType 'User Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
msgid "User Id Field"
msgstr "Polje ID korisnika"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:286
msgid "User Id Field is mandatory in the user type {0}"
msgstr "Polje ID korisnika je obavezno za vrstu korisnika {0}"
#. Label of the user_image (Attach Image) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "User Image"
msgstr "Slika korisnika"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
msgid "User Invitation"
msgstr "Pozivnica korisniku"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar.html:59
msgid "User Menu"
msgstr "Meni korisnika"
#. Label of the user_name (Data) field in DocType 'Personal Data Download
#. Request'
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json
msgid "User Name"
msgstr "Korisničko ime"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
#: frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "User Permission"
msgstr "Korisnička dozvola"
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:97
#: frappe/core/workspace/users/users.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2098
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1846
msgid "User Permissions"
msgstr "Korisničke dozvole"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1958
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "User Permissions"
msgstr "Korisničke dozvole"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:99
msgid "User Permissions are used to limit users to specific records."
msgstr "Korisničke dozvole se koriste za ograničavanje korisnika na određene zapise."
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:124
msgid "User Permissions created successfully"
msgstr "Korisničke dozvole su uspešno kreirane"
#. Name of a DocType
#. Label of the erpnext_role (Link) field in DocType 'LDAP Group Mapping'
#: frappe/core/doctype/user_role/user_role.json
#: frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json
msgid "User Role"
msgstr "Uloga korisnika"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json
msgid "User Role Profile"
msgstr "Profil uloge korisnika"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json
msgid "User Select Document Type"
msgstr "Korisnik bira vrstu dokumenta"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_session_display/user_session_display.json
msgid "User Session Display"
msgstr "Prikaz korisničke sesije"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json
msgid "User Social Login"
msgstr "Korisnik prijavljivanja putem društvenih mreža"
#. Label of the _user_tags (Data) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "User Tags"
msgstr "Oznake korisnika"
#. Label of the user_type (Link) field in DocType 'User'
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:83
msgid "User Type"
msgstr "Vrsta korisnika"
#. Label of the user_type_modules (Table) field in DocType 'User Type'
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
#: frappe/core/doctype/user_type_module/user_type_module.json
msgid "User Type Module"
msgstr "Modul vrste korisnika"
#. Description of the 'Allow Login using Mobile Number' (Check) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "User can login using Email id or Mobile number"
msgstr "Korisnik može da se prijavi pomoću imejl adrese ili broja mobilnog telefona"
#. Description of the 'Allow Login using User Name' (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "User can login using Email id or User Name"
msgstr "Korisnik može da se prijavi pomoću imejl adrese ili korisničkog imena"
#: frappe/auth.py:183 frappe/utils/user.py:304
msgid "User does not exist"
msgstr "Korisnik ne postoji"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:288
msgid "User does not exist."
msgstr "Korisnik ne postoji."
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:83
msgid "User does not have permission to create the new {0}"
msgstr "Korisnik nema dozvolu da kreira novi {0}"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:102
msgid "User is disabled"
msgstr "Korisnik je onemogućen"
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:56
msgid "User is mandatory for Share"
msgstr "Korisnik je obavezan za deljenje"
#. Label of the user_must_always_select (Check) field in DocType 'Document
#. Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "User must always select"
msgstr "Korisnik mora uvek da izabere"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:61
msgid "User permission already exists"
msgstr "Korisnička dozvola već postoji"
#: frappe/www/login.py:171
msgid "User with email address {0} does not exist"
msgstr "Korisnik sa imejl adresom {0} ne postoji"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:225
msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you."
msgstr "Korisnik sa imejlom: {0} ne postoji u sistemu. Molimo Vas da kontaktirate 'Sistem administratora' da kreira korisnika za Vas."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:573
msgid "User {0} cannot be deleted"
msgstr "Korisnik {0} ne može biti obrisan"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:369
msgid "User {0} cannot be disabled"
msgstr "Korisnik {0} ne može biti onemogućen"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:646
msgid "User {0} cannot be renamed"
msgstr "Korisnik {0} ne može biti preimenovan"
#: frappe/permissions.py:146
msgid "User {0} does not have access to this document"
msgstr "Korisnik {0} nema pristup ovom dokumentu"
#: frappe/permissions.py:171
msgid "User {0} does not have doctype access via role permission for document {1}"
msgstr "Korisnik {0} nema pristup doctype putem dozvole uloge za dokument {1}"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:309
msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace."
msgstr "Korisnik {0} nema dozvolu da kreira radni prostor."
#: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:1
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:112
msgid "User {0} has requested for data deletion"
msgstr "Korisnik {0} je zatražio brisanje podataka"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1467
msgid "User {0} has started an impersonation session as you.
Reason provided: {1}"
msgstr "Korisnik {0} je započeo sesiju predstavljanja kao Vi.
Navedeni razlog: {1}"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1450
msgid "User {0} impersonated as {1}"
msgstr "Korisnik {0} se predstavlja kao {1}"
#: frappe/auth.py:688 frappe/utils/oauth.py:301
msgid "User {0} is disabled"
msgstr "Korisnik {0} je onemogućen"
#: frappe/sessions.py:243
msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager."
msgstr "Korisnik {0} je onemogućen. Molimo Vas da kontaktirate sistem menadžera."
#: frappe/desk/form/assign_to.py:105
msgid "User {0} is not permitted to access this document."
msgstr "Korisniku {0} nije dozvoljen pristup ovom dokumentu."
#. Label of the userinfo_uri (Data) field in DocType 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Userinfo URI"
msgstr "URI sa podacima o korisniku"
#. Label of the username (Data) field in DocType 'User'
#. Label of the username (Data) field in DocType 'User Social Login'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json
#: frappe/www/login.py:110
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:735
msgid "Username {0} already exists"
msgstr "Korisničko ime {0} već postoji"
#. Label of the users (Table MultiSelect) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Label of the weighted_users (Table) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Name of a Workspace
#. Label of the users_section (Section Break) field in DocType 'System Health
#. Report'
#. Label of a Desktop Icon
#. Title of a Workspace Sidebar
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:373
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:412
#: frappe/core/workspace/users/users.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
#: frappe/desktop_icon/users.json frappe/workspace_sidebar/users.json
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
#. Description of the 'Protect Attached Files' (Check) field in DocType
#. 'DocType'
#. Description of the 'Protect Attached Files' (Check) field in DocType
#. 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Users are only able to delete attached files if the document is either in draft or if the document is canceled and they are also able to delete the document."
msgstr "Korisnici mogu brisati priložene fajlove samo ukoliko je dokument u nacrtu ili ukoliko je dokument otkazan i imaju pravo da obrišu dokument."
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:70
msgid "Uses system's theme to switch between light and dark mode"
msgstr "Koristi temu sistema za prebacivanje između svetlog i tamnog režima"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:156
msgid "Using this console may allow attackers to impersonate you and steal your information. Do not enter or paste code that you do not understand."
msgstr "Korišćenje ove konzole može omogućiti napadačima da se predstavljaju kao Vi i da ukradu Vaše podatke. Ne unosite i ne lepite kod koji ne razumete."
#. Label of the utilization (Percent) field in DocType 'System Health Report
#. Workers'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json
msgid "Utilization"
msgstr "Iskorišćenost"
#. Label of the utilization_percent (Percent) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Utilization %"
msgstr "Iskorišćenost %"
#. Option for the 'Validity' (Select) field in DocType 'OAuth Authorization
#. Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "Valid"
msgstr "Važeći"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:51
#: frappe/templates/includes/login/login.js:64
msgid "Valid Login id required."
msgstr "Neophodan je važeći ID za prijavljivanje."
#: frappe/templates/includes/login/login.js:38
msgid "Valid email and name required"
msgstr "Neophodni su važeći imejl i naziv"
#. Label of the validate_action (Check) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Validate Field"
msgstr "Validiraj polje"
#. Label of the validate_frappe_mail_settings (Button) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Validate Frappe Mail Settings"
msgstr "Validiraj Frappe podešavanje imejla"
#. Label of the validate_ssl_certificate (Check) field in DocType 'Email
#. Account'
#. Label of the validate_ssl_certificate (Check) field in DocType 'Email
#. Domain'
#. Label of the validate_ssl_certificate_for_outgoing (Check) field in DocType
#. 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Validate SSL Certificate"
msgstr "Validiraj SSL sertifikat"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:380
msgid "Validation Error"
msgstr "Greška pri validaciji"
#. Label of the validity (Select) field in DocType 'OAuth Authorization Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "Validity"
msgstr "Važenje"
#. Label of the value (Data) field in DocType 'Milestone'
#. Label of the defvalue (Text) field in DocType 'DefaultValue'
#. Label of the value (Data) field in DocType 'Document Naming Rule Condition'
#. Label of the value (Data) field in DocType 'SMS Parameter'
#. Label of the value (Data) field in DocType 'Query Parameters'
#. Label of the value (Small Text) field in DocType 'Webhook Header'
#. Label of the value (Text) field in DocType 'Website Meta Tag'
#: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json
#: frappe/core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:12
#: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:310
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:444
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:209
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:95
#: frappe/integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:336
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:412
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:4
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:254
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:328
#: frappe/website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
#. Label of the value_based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Value Based On"
msgstr "Vrednost zasnovana na"
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Value Change"
msgstr "Promena vrednosti"
#. Label of the value_changed (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Value Changed"
msgstr "Vrednost promenjena"
#. Label of the property_value (Data) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Value To Be Set"
msgstr "Vrednost koju treba postaviti"
#: frappe/model/base_document.py:864
msgid "Value Too Long"
msgstr "Vrednost je predugačka"
#: frappe/model/base_document.py:1246 frappe/model/document.py:878
msgid "Value cannot be changed for {0}"
msgstr "Vrednost se ne može promeniti za {0}"
#: frappe/model/document.py:824
msgid "Value cannot be negative for"
msgstr "Vrednost ne može biti negativna za"
#: frappe/model/document.py:828
msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}"
msgstr "Vrednost ne može biti negativna za {0}: {1}"
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.js:7
msgid "Value for a check field can be either 0 or 1"
msgstr "Vrednost za polje izbora može biti samo 0 ili 1"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:616
msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters"
msgstr "Vrednost za polje {0} u {1} je predugačka. Dužina treba da bude manja od {2} karaktera"
#: frappe/model/base_document.py:575
msgid "Value for {0} cannot be a list"
msgstr "Vrednost za {0} ne može biti lista"
#. Description of the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Value from this field will be set as the due date in the ToDo"
msgstr "Vrednost iz ovog polja biće postavljena kao rok u odeljku za uraditi"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:717
msgid "Value must be one of {0}"
msgstr "Vrednost mora biti jedna od {0}"
#. Description of the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType
#. 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Value of \"None\" implies a public client. In such a case Client Secret is not given to the client and token exchange makes use of PKCE."
msgstr "Vrednost \"None\" ukazuje na javnog klijenta. U tom slučaju tajna klijenta nije pružena klijentu, dok se za razmenu tokena koristi PKCE mehanizam."
#. Label of the value_to_validate (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Value to Validate"
msgstr "Vrednost za validaciju"
#. Description of the 'Update Value' (Data) field in DocType 'Workflow Document
#. State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Value to set when this workflow state is applied. Use plain text (e.g. Approved) or an expression if “Evaluate as Expression” is enabled."
msgstr "Vrednost koja se postavlja kada se primeni ovo stanje radnog toka. Koristite običan tekst (npr. Odobreno) ili izraz ukoliko je omogućeno “Evaluiraj kao izraz“."
#: frappe/model/base_document.py:1316
msgid "Value too big"
msgstr "Vrednost je prevelika"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:730
msgid "Value {0} missing for {1}"
msgstr "Vrednost {0} nedostaje za {1}"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:776 frappe/utils/data.py:868
msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s"
msgstr "Vrednost {0} mora biti u važećem formatu trajanja: d h m s"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:748
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:763
msgid "Value {0} must in {1} format"
msgstr "Vrednost {0} mora biti u {1} formatu"
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:59
msgid "Values Changed"
msgstr "Promenjene vrednosti"
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Verdana"
msgstr "Verdana"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:329
msgid "Verification"
msgstr "Verifikacija"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:332 frappe/twofactor.py:366
msgid "Verification Code"
msgstr "Verifikacioni kod"
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:10
msgid "Verification Link"
msgstr "Verifikacioni link"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:379
msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator."
msgstr "Verifikacioni imejl sa kodom nije poslat. Molimo Vas kontaktirajte administratora."
#: frappe/twofactor.py:248
msgid "Verification code has been sent to your registered email address."
msgstr "Verifikacioni kod je poslat na Vašu registrovanu imejl adresu."
#. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Verified"
msgstr "Verifikovano"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:360
#: frappe/templates/includes/login/login.js:333
msgid "Verify"
msgstr "Verifikuj"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:359
msgid "Verify Password"
msgstr "Verifikuj lozinku"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:169
msgid "Verifying..."
msgstr "Verifikacija..."
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/version/version.json
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:168
msgid "Version Updated"
msgstr "Verzija ažurirana"
#. Label of the video_url (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Video URL"
msgstr "URL video"
#. Label of the view_name (Select) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/core/doctype/role/role.js:26 frappe/core/doctype/role/role.js:35
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "View"
msgstr "Prikaz"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:76
msgid "View Activity Log"
msgstr "Prikaži dnevnik aktivnosti"
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:60
#: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:89
msgid "View All"
msgstr "Prikaži sve"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:616
msgid "View Audit Trail"
msgstr "Prikaži istoriju izmena"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "View Docs"
msgstr "Prikaži dokumente"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:152
msgid "View Doctype Permissions"
msgstr "Prikaži DocType dozvole"
#: frappe/core/doctype/file/file.js:4
msgid "View File"
msgstr "Prikaži fajl"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:258
msgid "View Full Log"
msgstr "Prikaži celu evidenciju"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:495
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:259
msgid "View List"
msgstr "Prikaži listu"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json
#: frappe/workspace_sidebar/system.json
msgid "View Log"
msgstr "Prikaži evidenciju"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:143
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.js:26
msgid "View Permitted Documents"
msgstr "Prikaži dozvoljena dokumenta"
#. Label of the view_properties (Button) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "View Properties (via Customize Form)"
msgstr "Pregledaj svojstva (putem polja prilagodi obrazac)"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "View Report"
msgstr "Prikaži izveštaj"
#. Label of the view_settings (Section Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the view_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "View Settings"
msgstr "Prikaži podešavanja"
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.js:11
msgid "View Sidebar"
msgstr "Prikaz bočne trake"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:16
msgid "View Website"
msgstr "Prikaži veb-sajt"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:405
msgid "View all {0} users"
msgstr "Prikaži sve {0} korisnike"
#: frappe/www/confirm_workflow_action.html:12
msgid "View document"
msgstr "Prikaži dokument"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:723
msgid "View full log"
msgstr "Prikaži kompletnu evidenciju"
#: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:60
msgid "View report in your browser"
msgstr "Prikaži izveštaj u internet pretraživaču"
#: frappe/templates/emails/print_link.html:2
msgid "View this in your browser"
msgstr "Prikaži ovo u internet pretraživaču"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:476
msgctxt "Button in web form"
msgid "View your response"
msgstr "Prikažite Vaš odgovor"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:43
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view_list.js:10
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard_list.js:10
msgid "View {0}"
msgstr "Prikaži {0}"
#. Label of the viewed_by (Data) field in DocType 'View Log'
#: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json
msgid "Viewed By"
msgstr "Uvid od strane"
#. Group in DocType's connections
#. Label of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Views"
msgstr "Pregledi"
#. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuelno"
#: frappe/model/virtual_doctype.py:76
msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}"
msgstr "Virtuelni DocType {} zahteva statičku metodu pod nazivom {} pronađenu u {}"
#: frappe/model/virtual_doctype.py:89
msgid "Virtual DocType {} requires overriding an instance method called {} found {}"
msgstr "Virtuelni DocType {} zahteva redefinisanje instance metode {} pronađene u {}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1720
msgid "Virtual tables must be virtual fields"
msgstr "Virtuelne tabele moraju biti virtuelna polja"
#. Label of the visibility_section (Section Break) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Visibility"
msgstr "Vidljivost"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:41
msgid "Visible to website/portal users."
msgstr "Vidljivo korisnicima veb-sajta/portala."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Visit"
msgstr "Poseta"
#: frappe/desk/doctype/desktop_settings/desktop_settings.js:6
msgid "Visit Desktop"
msgstr "Poseti radnu površinu"
#: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.js:7
msgid "Visit Web Page"
msgstr "Poseti veb-stranicu"
#. Label of the visitor_id (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
msgid "Visitor ID"
msgstr "ID posetioca"
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:39
msgid "Want to discuss?"
msgstr "Želite li da razgovarate?"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Warehouse"
msgstr "Skladište"
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Button Color' (Select) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/public/js/frappe/router.js:619
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:230
msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:"
msgstr "Upozorenje: GUBITAK PODATAKA NEIZBEŽAN! Nastavak će trajno obrisati sledeće kolone baze podataka iz doctype-a {0}:"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1177
msgid "Warning: Naming is not set"
msgstr "Upozorenje: Imenovanje nije postavljeno"
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:190
msgid "Warning: Unable to find {0} in any table related to {1}"
msgstr "Upozorenje: Nije moguće pronaći {0} ni u jednoj tabeli povezanoj sa {1}"
#. Description of the 'Counter' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
msgid "Warning: Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly"
msgstr "Upozorenje: Ažuriranje brojača može izazvati konflikte u nazivima dokumenata ukoliko se ne izvrši pravilno"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:459
msgid "Warning: Usage of 'format:' is discouraged."
msgstr "Upozorenje: Upotreba 'format:' se ne preporučuje."
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:24
msgid "Was this article helpful?"
msgstr "Da li Vam je ovaj članak bio koristan?"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:127
msgid "Watch Tutorial"
msgstr "Pogledajte uputstvo"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:34
msgid "We do not allow editing of this document. Simply click the Edit button on the workspace page to make your workspace editable and customize it as you wish"
msgstr "Ne dozvoljavamo uređivanje ovog dokumenta. Jednostavno kliknite na dugme uredi na stranici radnog prostora da biste omogućili uređivanje i prilagodili ga prema Vašim željama"
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:2
msgid "We have received a request for deletion of {0} data associated with: {1}"
msgstr "Primili smo zahtev za brisanje podataka {0} povezanih sa: {1}"
#: frappe/templates/emails/download_data.html:2
msgid "We have received a request from you to download your {0} data associated with: {1}"
msgstr "Primili smo Vaš zahtev za preuzimanje podataka {0} povezanih sa: {1}"
#: frappe/www/attribution.html:12
msgid "We would like to thank the authors of these packages for their contribution."
msgstr "Zahvaljujemo se autorima ovih paketa na doprinosu."
#: frappe/www/contact.py:57
msgid "We've received your query!"
msgstr "Primili smo tvoj upit!"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:87
msgid "Weak"
msgstr "Slabo"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/workspace_sidebar/website.json
msgid "Web Form"
msgstr "Veb-obrazac"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Web Form Field"
msgstr "Polje veb-obrasca"
#. Label of the web_form_fields (Table) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Web Form Fields"
msgstr "Polja veb-obrasca"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json
msgid "Web Form List Column"
msgstr "Kolona liste veb-obrasca"
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/workspace_sidebar/website.json
msgid "Web Page"
msgstr "Veb-stranica"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Web Page Block"
msgstr "Blok veb-stranice"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:2031
msgid "Web Page URL"
msgstr "URL veb-stranice"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
msgid "Web Page View"
msgstr "Prikaz veb-stranice"
#. Label of the web_template (Link) field in DocType 'Web Page Block'
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
msgid "Web Template"
msgstr "Veb-šablon"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Web Template Field"
msgstr "Polje veb-šablona"
#. Label of the web_template_values (Code) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Web Template Values"
msgstr "Vrednosti veb-šablona"
#: frappe/utils/jinja_globals.py:48
msgid "Web Template is not specified"
msgstr "Veb-šablon nije naveden"
#. Label of the web_view (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Web View"
msgstr "Prikaz na vebu"
#. Name of a DocType
#. Label of the webhook (Link) field in DocType 'Webhook Request Log'
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#. Label of a shortcut in the Integrations Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
#: frappe/workspace_sidebar/integrations.json
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"
#. Label of the sb_webhook_data (Section Break) field in DocType 'Webhook'
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json
msgid "Webhook Data"
msgstr "Webhook podaci"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json
msgid "Webhook Header"
msgstr "Webhook zaglavlje"
#. Label of the sb_webhook_headers (Section Break) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Webhook Headers"
msgstr "Webhook zaglavlja"
#. Label of the sb_webhook (Section Break) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Webhook Request"
msgstr "Webhook zahtev"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
msgid "Webhook Request Log"
msgstr "Webhook evidencija zahteva"
#. Label of the webhook_secret (Password) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Webhook Secret"
msgstr "Webhook tajna"
#. Label of the sb_security (Section Break) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Webhook Security"
msgstr "Webhook bezbednost"
#. Label of the sb_condition (Section Break) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Webhook Trigger"
msgstr "Webhook okidač"
#. Label of the webhook_url (Data) field in DocType 'Slack Webhook URL'
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL webhook-a"
#. Group in Module Def's connections
#. Label of a Desktop Icon
#. Name of a Workspace
#. Title of a Workspace Sidebar
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/desktop_icon/website.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar/sidebar_header.js:29
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:16
#: frappe/website/workspace/website/website.json
#: frappe/workspace_sidebar/website.json
msgid "Website"
msgstr "Veb-sajt"
#. Name of a report
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.json
msgid "Website Analytics"
msgstr "Analitika veb-sajta"
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/color/color.json
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
#: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Website Manager"
msgstr "Menadžer za veb-sajt"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json
msgid "Website Meta Tag"
msgstr "Meta oznaka veb-sajta"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json
msgid "Website Route Meta"
msgstr "Meta podaci o putanji veb-sajta"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json
msgid "Website Route Redirect"
msgstr "Preusmeravanje putanje veb-sajta"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
#: frappe/workspace_sidebar/website.json
msgid "Website Script"
msgstr "Skripta veb-sajta"
#. Label of the website_search_field (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Website Search Field"
msgstr "Polje za pretragu na veb-sajtu"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1585
msgid "Website Search Field must be a valid fieldname"
msgstr "Polje za pretragu na veb-sajtu mora biti važeći naziv polja"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Website Settings"
msgstr "Podešavanje veb-sajta"
#. Label of the website_sidebar (Link) field in DocType 'Web Form'
#. Label of the website_sidebar (Link) field in DocType 'Web Page'
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json
msgid "Website Sidebar"
msgstr "Bočna traka veb-sajta"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json
msgid "Website Sidebar Item"
msgstr "Stavka bočne trake veb-sajta"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
msgid "Website Slideshow"
msgstr "Veb-sajt prezentacija"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json
msgid "Website Slideshow Item"
msgstr "Stavka veb-sajt prezentacije"
#. Label of the website_theme (Link) field in DocType 'Website Settings'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
#: frappe/workspace_sidebar/website.json
msgid "Website Theme"
msgstr "Tema veb-sajta"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json
msgid "Website Theme Ignore App"
msgstr "Tema sajta ignoriše aplikaciju"
#. Label of the website_theme_image (Image) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Website Theme Image"
msgstr "Slika teme veb-sajta"
#. Label of the website_theme_image_link (Code) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Website Theme image link"
msgstr "Link slike u temi veb-sajta"
#. Label of a number card in the Website Workspace
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Website Themes Available"
msgstr "Dostupne teme veb-sajta"
#. Label of a number card in the Users Workspace
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Website Users"
msgstr "Korisnici veb-sajta"
#. Label of a chart in the Website Workspace
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Website Visits"
msgstr "Posete veb-sajtu"
#. Option for the 'SocketIO Transport Mode' (Select) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Websocket"
msgstr "Websocket"
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#. Label of the wednesday (Check) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Wednesday"
msgstr "Sreda"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:283
msgid "Week"
msgstr "Nedelja"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Weekdays"
msgstr "Radni dani"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'User'
#. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:408
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:24
msgid "Weekly"
msgstr "Nedeljno"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Weekly Long"
msgstr "Tokom cele nedelje"
#. Label of the weight (Int) field in DocType 'Assignment Rule User'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
#. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Weighted Distribution"
msgstr "Ponderisana raspodela"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:403
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došli"
#. Label of the welcome_email_template (Link) field in DocType 'System
#. Settings'
#. Label of the welcome_email_template (Link) field in DocType 'Email Group'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
msgid "Welcome Email Template"
msgstr "Šablon imejla za dobrodošlicu"
#. Label of the welcome_url (Data) field in DocType 'Email Group'
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
msgid "Welcome URL"
msgstr "URL za dobrodošlicu"
#. Name of a Workspace
#: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json
msgid "Welcome Workspace"
msgstr "Dobro došli u radni prostor"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:451
msgid "Welcome email sent"
msgstr "Imejl dobrodošlice je poslat"
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/user_onboarding.bundle.js:17
msgid "Welcome to Frappe!"
msgstr "Dobro došli u Frappe!"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:688
msgid "Welcome to the {0} workspace"
msgstr "Dobro došli u radni prostor {0}"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:512
msgid "Welcome to {0}"
msgstr "Dobro došli u {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:76
msgid "What's New"
msgstr "Šta je novo"
#. Description of the 'Allow Guests to Upload Files' (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "When enabled this will allow guests to upload files to your application, You can enable this if you wish to collect files from user without having them to log in, for example in job applications web form."
msgstr "Kada je omogućeno, ovo će dozvoliti gostima da otpremaju fajlove u Vašu aplikaciju. Možete uključiti ovu opciju ukoliko želite da prikupljate fajlove od korisnika bez potrebe za prijavljivanjem, na primer putem veb-obrazaca za prijavu na posao."
#. Description of the 'Store Attached PDF Document' (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "When sending document using email, store the PDF on Communication. Warning: This can increase your storage usage."
msgstr "Prilikom slanja dokumenata putem imejla, sačuvaj PDF u okviru komunikacije. Upozorenje: Ovo može povećati iskorišćenost prostora za skladištenje."
#. Description of the 'Force Web Capture Mode for Uploads' (Check) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "When uploading files, force the use of the web-based image capture. If this is unchecked, the default behavior is to use the mobile native camera when use from a mobile is detected."
msgstr "Prilikom otpremanja fajlova, primoraj korišćenje snimanja putem internet pretraživača. Ukoliko nije uključeno, koristiće se podrazumevana kamera mobilnog uređaja kada se prepozna mobilni pristup."
#. Description of the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace
#. Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:481
msgid "Which view of the associated DocType should this shortcut take you to?"
msgstr "Na koji prikaz povezane vrste DocType treba da vodi ova prečica?"
#. Label of the announcement_widget_color (Color) field in DocType 'Navbar
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
msgid "Widget Color"
msgstr "Boja vidžeta"
#. Label of the width (Data) field in DocType 'DocField'
#. Label of the width (Int) field in DocType 'Report Column'
#. Label of the width (Data) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the width (Data) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the width (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:14
#: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:11
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:2
msgid "Widths can be set in px or %."
msgstr "Širine mogu biti podešene u pikselima ili procentima."
#. Label of the wildcard_filter (Check) field in DocType 'Report Filter'
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
msgid "Wildcard Filter"
msgstr "Filter sa zamenskim simbolom"
#. Description of the 'Wildcard Filter' (Check) field in DocType 'Report
#. Filter'
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
msgid "Will add \"%\" before and after the query"
msgstr "Dodaće \"%\" pre i posle upita"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:498
msgid "Will be your login ID"
msgstr "Biće Vaš ID za prijavljivanje"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:426
msgid "Will only be shown if section headings are enabled"
msgstr "Biće prikazano samo ukoliko su naslovi odeljaka omogućeni"
#. Description of the 'Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)' (Int) field
#. in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Will run scheduled jobs only once a day for inactive sites. Set it to 0 to avoid automatically disabling the scheduler."
msgstr "Planirani zadaci će se izvršavati samo jednom dnevno za neaktivne sajtove. Postavite na 0 da biste izbegli automatsko isključivanje planera."
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:46
msgid "With Letter head"
msgstr "Sa zaglavljem"
#. Label of the worker_information_section (Section Break) field in DocType 'RQ
#. Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Worker Information"
msgstr "Informacije radnika"
#. Label of the worker_name (Data) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Worker Name"
msgstr "Naziv radnika"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#. Group in DocType's connections
#. Name of a DocType
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:134
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Workflow"
msgstr "Radni tok"
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:499
msgid "Workflow Action"
msgstr "Radnja radnog toka"
#. Name of a DocType
#. Description of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json
msgid "Workflow Action Master"
msgstr "Master podaci o radnjama u radnom toku"
#. Label of the workflow_action_name (Data) field in DocType 'Workflow Action
#. Master'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json
msgid "Workflow Action Name"
msgstr "Naziv radnje radnog toka"
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json
msgid "Workflow Action Permitted Role"
msgstr "Dozvoljena uloga za radnju u radnom toku"
#. Description of the 'Is Optional State' (Check) field in DocType 'Workflow
#. Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Workflow Action is not created for optional states"
msgstr "Radnja u radnom toku nije kreirana za opciona stanja"
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:136
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:34
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:4
msgid "Workflow Builder"
msgstr "Uređivač radnog toka"
#. Label of the workflow_builder_id (Data) field in DocType 'Workflow Document
#. State'
#. Label of the workflow_builder_id (Data) field in DocType 'Workflow
#. Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Workflow Builder ID"
msgstr "ID uređivača radnog toka"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:11
msgid "Workflow Builder allows you to create workflows visually. You can drag and drop states and link them to create transitions. Also you can update their properties from the sidebar."
msgstr "Uređivač radnog toka Vam omogućava da vizuelno pravite radne tokove. Možete prevlačiti i otpustiti stanja i povezivati ih da biste kreirali tranzicije. Takođe možete ažurirati njihova svojstva iz bočne trake."
#. Label of the workflow_data (JSON) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Workflow Data"
msgstr "Podaci radnog toka"
#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:53
msgid "Workflow Details"
msgstr "Detalji radnog toka"
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Workflow Document State"
msgstr "Stanje dokumenta u radnom toku"
#: frappe/model/workflow.py:113
msgid "Workflow Evaluation Error"
msgstr "Greška u evaluaciji radnog toka"
#. Label of the workflow_name (Data) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Workflow Name"
msgstr "Naziv radnog toka"
#. Label of the workflow_state (Data) field in DocType 'Workflow Action'
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Workflow State"
msgstr "Stanje radnog toka"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:100
msgid "Workflow State '{0}' has Document Status {1}, but DocType '{2}' is not submittable. Only Document Status 0 (Draft) is allowed for non-submittable DocTypes."
msgstr "Stanje radnog toka '{0}' ima status dokumenta {1}, ali DocType '{2}' ne može biti podnet. Dozvoljen je samo status dokumenta 0 (Nacrt) za DocType koji se ne podnose."
#. Label of the workflow_state_field (Data) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Workflow State Field"
msgstr "Polje stanja radnog toka"
#: frappe/model/workflow.py:67
msgid "Workflow State not set"
msgstr "Stanje radnog toka nije postavljeno"
#: frappe/model/workflow.py:285 frappe/model/workflow.py:293
msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}"
msgstr "Tranzicija stanja radnog toka nije dozvoljena sa {0} na {1}"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:168
msgid "Workflow States Don't Exist"
msgstr "Stanja radnog toka ne postoje"
#: frappe/model/workflow.py:409
msgid "Workflow Status"
msgstr "Status radnog toka"
#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Workflow Task"
msgstr "Zadatak radnog toka"
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Workflow Transition"
msgstr "Tranzicija radnog toka"
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json
msgid "Workflow Transition Task"
msgstr "Tranzicioni zadatak radnog toka"
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json
msgid "Workflow Transition Tasks"
msgstr "Tranzicioni zadaci radnog toka"
#. Description of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Workflow state represents the current state of a document."
msgstr "Stanje radnog toka predstavlja trenutno stanje dokumenta."
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:87
msgid "Workflow updated successfully"
msgstr "Radni tok je uspešno ažuriran"
#. Label of the workspace_section (Section Break) field in DocType 'User'
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Sidebar
#. Item'
#. Label of a Workspace Sidebar Item
#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:92
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:990
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:10
#: frappe/workspace_sidebar/build.json
msgid "Workspace"
msgstr "Radni prostor"
#: frappe/public/js/frappe/router.js:181
msgid "Workspace {0} does not exist"
msgstr "Radni prostor {0} ne postoji"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json
msgid "Workspace Chart"
msgstr "Grafikon radnog prostora"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json
msgid "Workspace Custom Block"
msgstr "Prilagođeni blok radnog prostora"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
msgid "Workspace Link"
msgstr "Link radnog prostora"
#. Name of a role
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Workspace Manager"
msgstr "Menadžer radnog prostora"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json
msgid "Workspace Number Card"
msgstr "Brojčana kartica radnog prostora"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json
msgid "Workspace Quick List"
msgstr "Brza lista radnog prostora"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
msgid "Workspace Shortcut"
msgstr "Prečica do radnog prostora"
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.js:17
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.json
msgid "Workspace Sidebar"
msgstr "Bočna traka radnog prostora"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar_item/workspace_sidebar_item.json
msgid "Workspace Sidebar Item"
msgstr "Stavka bočne trake radnog prostora"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:58
msgid "Workspace added to desktop"
msgstr "Radni prostor je dodat na radnu površinu"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:567
msgid "Workspace {0} created"
msgstr "Radni prostor {0} je kreiran"
#. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Workspaces"
msgstr "Radni prostori"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:762
msgid "Would you like to publish this comment? This means it will become visible to website/portal users."
msgstr "Da li želite da objavite ovaj komentar? Ovo znači da će postati vidljiv korisnicima veb-sajta/portala."
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:766
msgid "Would you like to unpublish this comment? This means it will no longer be visible to website/portal users."
msgstr "Da li želite da povučete ovaj komentar? Ovo znači da više neće biti vidljiv korisnicima veb-sajta/portala."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:42
msgid "Wrapping up"
msgstr "Završavanje"
#. Label of the write (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the write (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the write (Check) field in DocType 'DocShare'
#. Label of the write (Check) field in DocType 'User Document Type'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:36
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:3
msgid "Write"
msgstr "Izmena"
#: frappe/model/base_document.py:1142
msgid "Wrong Fetch From value"
msgstr "Pogrešna vrednost u polju preuzmi iz"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:549
msgid "X Axis Field"
msgstr "Polje X ose"
#. Label of the x_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "X Field"
msgstr "X polje"
#. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "XLSX"
msgstr "XLSX"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:670
msgid "XMLHttpRequest Error"
msgstr "XMLHttpRequest Greška"
#. Label of the y_axis (Table) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Y Axis"
msgstr "Y osa"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:556
msgid "Y Axis Fields"
msgstr "Polje Y ose"
#. Label of the y_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Field'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1284
msgid "Y Field"
msgstr "Y polje"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "Yahoo Mail"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Yandex.Mail"
msgstr "Yandex.Mail"
#. Label of the heatmap_year (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the year (Data) field in DocType 'Company History'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json
msgid "Year"
msgstr "Godina"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:412
msgid "Yearly"
msgstr "Godišnje"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Yellow"
msgstr "Žuta"
#. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Page'
#. Option for the 'Is Standard' (Select) field in DocType 'Report'
#. Option for the 'Attending' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Attending' (Select) field in DocType 'Event Participants'
#. Option for the 'Require Trusted Certificate' (Select) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:96
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:101
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:103
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:125
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:132
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:333
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:588
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:950
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:170
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:47
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:25
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:32
msgctxt "Approve confirmation dialog"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:551
msgctxt "Checkbox is checked"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:733
msgid "Yesterday"
msgstr "Juče"
#: frappe/public/js/frappe/utils/user.js:33
msgctxt "Name of the current user. For example: You edited this 5 hours ago."
msgid "You"
msgstr "Vi"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:468
msgid "You Liked"
msgstr "Lajkovali ste"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:271
msgid "You added 1 row to {0}"
msgstr "Dodali ste 1 red u {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:249
msgid "You added {0} rows to {1}"
msgstr "Dodali ste {0} redova u {1}"
#: frappe/public/js/frappe/router.js:648
msgid "You are about to open an external link. To confirm, click the link again."
msgstr "Pokušavate da otvorite eksterni link. Da potvrdite, kliknite ponovo na link."
#: frappe/public/js/frappe/dom.js:435
msgid "You are connected to internet."
msgstr "Povezani ste na internet."
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:30
msgid "You are not allowed to access this resource"
msgstr "Nemate dozvolu da pristupite ovom resursu"
#: frappe/permissions.py:456
msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in field {3}"
msgstr "Nemate dozvolu da pristupite ovom zapisu {0} jer je povezan sa {1} '{2}' u polju {3}"
#: frappe/permissions.py:445
msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in row {3}, field {4}"
msgstr "Nemate dozvolu da pristupite ovom zapisu {0} jer je povezan sa {1} '{2}' u redu {3}, polje {4}"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:68
msgid "You are not allowed to create columns"
msgstr "Nemate dozvolu da kreirate kolone"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:102
msgid "You are not allowed to delete Standard Report"
msgstr "Nemate dozvolu da obrišete standardni izveštaj"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:728
msgid "You are not allowed to delete a standard Notification. You can disable it instead."
msgstr "Nije Vam dozvoljeno brisanje standardnog obaveštenja. Možete ga umesto toga onemogućiti."
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:73
msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme"
msgstr "Nemate dozvolu da obrišete standardnu temu veb-sajta"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:414
msgid "You are not allowed to edit the report."
msgstr "Nemate dozvolu da uređujete izveštaj."
#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121
#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125
#: frappe/desk/reportview.py:448 frappe/desk/reportview.py:451
#: frappe/permissions.py:651
msgid "You are not allowed to export {} doctype"
msgstr "Nemate dozvolu da izvezete doctype {}"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:233
#: frappe/desk/doctype/tag/tag.py:49 frappe/desk/form/assign_to.py:146
#: frappe/desk/form/assign_to.py:187 frappe/utils/print_format.py:58
msgid "You are not allowed to perform bulk actions"
msgstr "Nemate dozvolu za izvršavanje masovnih radnji"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:59
#: frappe/desk/reportview.py:601 frappe/utils/print_format.py:40
msgid "You are not allowed to perform bulk actions."
msgstr "Nemate dozvolu za izvršavanje masovnih radnji."
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:459
msgid "You are not allowed to print this report"
msgstr "Nemate dozvolu da odštampate ovaj izveštaj"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:864
msgid "You are not allowed to send emails related to this document"
msgstr "Nemate dozvolu da pošaljete imejl vezan za ovaj dokument"
#: frappe/desk/doctype/event/event.py:252
msgid "You are not allowed to update the status of this event."
msgstr "Nije Vam dozvoljeno ažuriranje statusa ovog događaja."
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:640
msgid "You are not allowed to update this Web Form Document"
msgstr "Nemate dozvolu da ažurirate ovaj dokument veb-obrasca"
#: frappe/core/doctype/communication/email.py:341
msgid "You are not authorized to undo this email"
msgstr "Nemate ovlašćenje da poništite ovaj imejl"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:37
msgid "You are not connected to Internet. Retry after sometime."
msgstr "Niste povezani na internet. Pokušajte ponovo kasnije."
#: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:22
msgid "You are not permitted to access this page without login."
msgstr "Nije Vam dozvoljeno da pristupite ovoj stranici bez prijavljivanja."
#: frappe/www/desk.py:27
msgid "You are not permitted to access this page."
msgstr "Nemate dozvolu da pristupite ovoj stranici."
#: frappe/__init__.py:469
msgid "You are not permitted to access this resource. Login to access"
msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovom resursu. Prijavite se za pristup"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:131
msgid "You are now following this document. You will receive daily updates via email. You can change this in User Settings."
msgstr "Sada pratite ovaj dokument. Dobijaćete dnevna obaveštenja putem imejla. Možete ovo promeniti u podešavanjima korisnika."
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.py:126
msgid "You are only allowed to update order, do not remove or add apps."
msgstr "Dozvoljeno Vam je da ažurirate redosled, nemojte uklanjati ili dodavati aplikacije."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:284
msgid "You are selecting Sync Option as ALL, It will resync all read as well as unread message from server. This may also cause the duplication of Communication (emails)."
msgstr "Odabrali ste opciju sinhronizacije svega. Biće sinhronizovane i pročitane i nepročitane poruke sa servera. Ovo može izazvati duplikate komunikacije (imejlova)."
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:419
msgctxt "Form timeline"
msgid "You attached {0}"
msgstr "Priložili ste {0}"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:785
msgid "You can add dynamic properties from the document by using Jinja templating."
msgstr "Možete dodati dinamičke osobine iz dokumenta koristeći jinja šablonski jezik."
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:43
msgid "You can also access wkhtmltopdf variables (valid only in PDF print):"
msgstr "Takođe možete pristupiti wkhtmltopdf promenljivama (važi isključivo za štampanje u PDF):"
#: frappe/templates/emails/new_user.html:22
msgid "You can also copy-paste following link in your browser"
msgstr "Takođe možete kopirati i nalepiti sledeći link u Vašem internet pretraživaču"
#: frappe/templates/emails/download_data.html:9
msgid "You can also copy-paste this"
msgstr "Takođe možete kopirati i nalepiti ovo"
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:11
msgid "You can also copy-paste this {0} to your browser"
msgstr "Takođe možete kopirati i nalepiti ovaj {0} u Vaš internet pretraživač"
#: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:8
msgid "You can ask your team to resend the invitation if you'd still like to join."
msgstr "Možete zamoliti svoj tim da ponovo pošalje pozivnicu ukoliko i dalje želite da se pridružite."
#: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:21
msgid "You can change the retention policy from {0}."
msgstr "Možete promeniti politiku čuvanja podataka u {0}."
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:194
msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page"
msgstr "Možete nastaviti sa uvodnom obukom nakon što istražite ovu stranicu"
#: frappe/model/delete_doc.py:176
msgid "You can disable this {0} instead of deleting it."
msgstr "Možete onemogućiti ovaj {0} umesto da ga obrišete."
#: frappe/core/doctype/file/file.py:773
msgid "You can increase the limit from System Settings."
msgstr "Možete povećati ograničenje u podešavanjima sistema."
#: frappe/utils/synchronization.py:48
msgid "You can manually remove the lock if you think it's safe: {}"
msgstr "Možete ručno ukloniti zaključano ukoliko smatrate da je bezbedno: {}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:75
msgid "You can only insert images in Markdown fields"
msgstr "Možete umetnuti slike samo u Markdown polja"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:42
msgid "You can only print upto {0} documents at a time"
msgstr "Možete odštampati najviše {0} dokumenata odjednom"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:105
msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table."
msgstr "Možete postaviti samo 3 prilagođene doctype-a u tabeli vrste dokumenata."
#: frappe/handler.py:203
msgid "You can only upload JPG, PNG, GIF, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents."
msgstr "Možete otpremiti isključivo JPG, PNG, GIF, PDF, TXT, CSV ili Majkrosoft dokumente."
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:200
msgid "You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases)"
msgstr "Možete otpremiti najviše do 500 zapisa odjednom. (u nekim slučajevima i manje)"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92
msgid "You can select one from the following,"
msgstr "Možete izabrati jednu od sledećih,"
#. Description of the 'Rate limit for email link login' (Int) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "You can set a high value here if multiple users will be logging in from the same network."
msgstr "Možete postaviti višu vrednost ovde ukoliko se više korisnika prijavljuje sa iste mreže."
#: frappe/desk/query_report.py:409
msgid "You can try changing the filters of your report."
msgstr "Možete pokušati da promenite filtere Vašeg izveštaja."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:94
msgid "You can use Customize Form to set levels on fields."
msgstr "Možete koristiti prilagodi obrazac za postavljanje nivoa na poljima."
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:30
msgid "You can use wildcard %"
msgstr "Možete koristiti zamenski simbol %"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:394
msgid "You can't set 'Options' for field {0}"
msgstr "Ne možete postaviti 'Opcije' za polje {0}"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:398
msgid "You can't set 'Translatable' for field {0}"
msgstr "Ne možete postaviti 'Moguće prevođenje' za polje {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:74
msgctxt "Form timeline"
msgid "You cancelled this document"
msgstr "Otkazali ste ovaj dokument"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:61
msgctxt "Form timeline"
msgid "You cancelled this document {1}"
msgstr "Otkazali ste ovaj dokument {1}"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:420
msgid "You cannot create a dashboard chart from single DocTypes"
msgstr "Ne možete kreirati grafikon kontrolne table iz jednog DocType-a"
#: frappe/share.py:259
msgid "You cannot share `{0}` on {1} `{2}` as you do not have `{0}` permission on `{1}`"
msgstr "Ne možete deliti `{0}` na {1} `{2}` jer nemate `{0}` dozvolu na `{1}`"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:390
msgid "You cannot unset 'Read Only' for field {0}"
msgstr "Ne možete ukloniti opciju 'Isključivo za čitanje' za polje {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:125
msgid "You changed the value of {0}"
msgstr "Promenili ste vrednost {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:114
msgid "You changed the value of {0} {1}"
msgstr "Promenili ste vrednost {0} {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:196
msgid "You changed the values for {0}"
msgstr "Promenili ste vrednost za {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:185
msgid "You changed the values for {0} {1}"
msgstr "Promenili ste vrednost za {0} {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:448
msgctxt "Form timeline"
msgid "You changed {0} to {1}"
msgstr "Promenili ste {0} u {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:145
msgid "You created this"
msgstr "Kreirali ste ovo"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:345
msgctxt "Form timeline"
msgid "You created this document {0}"
msgstr "Vi ste kreirali ovaj dokument {0}"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:178
msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access."
msgstr "Nemate dovoljno dozvola za pristup ovom resursu. Obratite se svom menadžeru za pristup."
#: frappe/app.py:384
msgid "You do not have enough permissions to complete the action"
msgstr "Nemate dovoljno dozvola da dovršite ovu radnju"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:84
msgid "You do not have import permission for {0}"
msgstr "Nemate dozvolu za uvoz za {0}"
#: frappe/database/query.py:989
msgid "You do not have permission to access child table field: {0}"
msgstr "Nemate dozvolu za pristup polju u zavisnoj tabeli: {0}"
#: frappe/database/query.py:1002
msgid "You do not have permission to access field: {0}"
msgstr "Nemate dozvolu za pristup polju: {0}"
#: frappe/desk/query_report.py:1049
msgid "You do not have permission to access {0}: {1}."
msgstr "Nemate dozvolu za pristup {0}: {1}."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1001
msgid "You do not have permissions to cancel all linked documents."
msgstr "Nemate dozvolu da otkažete sve povezane dokumente."
#: frappe/desk/query_report.py:44
msgid "You don't have access to Report: {0}"
msgstr "Nemate pristup izveštaju: {0}"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:865
msgid "You don't have permission to access the {0} DocType."
msgstr "Nemate dozvole za pristup DocType-u {0}."
#: frappe/utils/response.py:291 frappe/utils/response.py:295
msgid "You don't have permission to access this file"
msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovom fajlu"
#: frappe/desk/query_report.py:50
msgid "You don't have permission to get a report on: {0}"
msgstr "Nemate dozvolu da dobijate izveštaj za: {0}"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:178
msgid "You don't have the permissions to access this document"
msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovom dokumentu"
#: frappe/templates/emails/new_message.html:1
msgid "You have a new message from:"
msgstr "Imate novu poruku od:"
#: frappe/handler.py:121
msgid "You have been successfully logged out"
msgstr "Uspešno ste odjavljeni"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:247
msgid "You have hit the row size limit on database table: {0}"
msgstr "Dostigli ste ograničenje broja redova u tabeli baze podataka: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:428
msgid "You have not entered a value. The field will be set to empty."
msgstr "Niste uneli vrednost. Polje će biti postavljeno kao prazno."
#: frappe/twofactor.py:446
msgid "You have to enable Two Factor Auth from System Settings."
msgstr "Morate omogućiti dvofaktorsku autentifikaciju u podešavanjima sistema."
#: frappe/public/js/frappe/model/create_new.js:328
msgid "You have unsaved changes in this form. Please save before you continue."
msgstr "Imate nesačuvane promene u ovom obrascu. Molimo Vas da sačuvate pre nego što nastavite."
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:125
msgid "You have unseen {0}"
msgstr "Imate nepročitano {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:192
msgid "You haven't added any Dashboard Charts or Number Cards yet."
msgstr "Još uvek niste dodali grafikone ili brojčane kartice na kontrolnu tablu."
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:525
msgid "You haven't created a {0} yet"
msgstr "Još uvek niste kreirali {0}"
#: frappe/rate_limiter.py:166
msgid "You hit the rate limit because of too many requests. Please try after sometime."
msgstr "Dostigli ste ograničenje broja zahteva zbog prevelikog broja zahteva. Molimo Vas pokušajte ponovo kasnije."
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:156
msgid "You last edited this"
msgstr "Vi ste poslednji put ovo uredili"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:352
msgid "You must add atleast one link."
msgstr "Morate dodati barem jedan link."
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:861
msgid "You must be logged in to use this form."
msgstr "Morate biti prijavljeni da biste koristili ovaj obrazac."
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:684
msgid "You must login to submit this form"
msgstr "Morate biti prijavljeni da biste podneli ovaj obrazac"
#: frappe/model/document.py:390
msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action."
msgstr "Neophodna Vam je dozvola '{0}' na {1} {2} da biste izvršili ovu radnju."
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:140
#: frappe/desk/doctype/workspace_sidebar/workspace_sidebar.py:75
msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace."
msgstr "Morate biti menadžer radnog prostora da biste obrisali javni radni prostor."
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:78
msgid "You need to be Workspace Manager to edit this document"
msgstr "Morate biti menadžer radnog prostora da biste uredili ovaj dokument"
#: frappe/www/attribution.py:15
msgid "You need to be a system user to access this page."
msgstr "Morate biti sistemski korisnik da biste pristupili ovoj stranici."
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:94
msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Web Form"
msgstr "Morate biti u razvojnom režimu da biste uredili standardni veb-obrazac"
#: frappe/utils/response.py:280
msgid "You need to be logged in and have System Manager Role to be able to access backups."
msgstr "Morate biti prijavljeni i imati ulogu sistem menadžera da biste pristupili rezervnim kopijama."
#: frappe/www/me.py:13 frappe/www/third_party_apps.py:10
msgid "You need to be logged in to access this page"
msgstr "Morate biti prijavljeni da biste pristupili ovoj stranici"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:167
msgid "You need to be logged in to access this {0}."
msgstr "Morate biti prijavljeni da biste pristupili ovom {0}."
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:106
msgid "You need to be {0} to rename this document"
msgstr "Morate biti {0} da biste preimenovali ovaj dokument"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/links_widget.js:68
msgid "You need to create these first:"
msgstr "Prvo morate kreirati ovo:"
#: frappe/www/login.html:75
msgid "You need to enable JavaScript for your app to work."
msgstr "Morate omogućiti JavaScript da bi Vaša aplikacija radila."
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:62
msgid "You need to have \"Share\" permission"
msgstr "Morate imati dozvolu za \"Deljenje\""
#: frappe/utils/print_format.py:335
msgid "You need to install pycups to use this feature!"
msgstr "Morate da instalirate pycups da biste koristili ovu mogućnost!"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:38
msgid "You need to select indexes you want to add first."
msgstr "Morate najpre odabrati indekse koje želite da da dodate."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:167
msgid "You need to set one IMAP folder for {0}"
msgstr "Morate podesiti jednu IMAP datoteku za {0}"
#: frappe/model/rename_doc.py:391
msgid "You need write permission on {0} {1} to merge"
msgstr "Potrebna Vam je dozvola za izmenu na {0} {1} za spajanje"
#: frappe/model/rename_doc.py:386
msgid "You need write permission on {0} {1} to rename"
msgstr "Potrebna Vam je dozvola za izmenu na {0} {1} za preimenovanje"
#: frappe/client.py:518
msgid "You need {0} permission to fetch values from {1} {2}"
msgstr "Potrebna Vam je dozvola {0} da biste preuzeli vrednosti iz {1} {2}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:316
msgid "You removed 1 row from {0}"
msgstr "Uklonili ste 1 red iz {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:424
msgctxt "Form timeline"
msgid "You removed attachment {0}"
msgstr "Uklonili ste ovaj prilog {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:294
msgid "You removed {0} rows from {1}"
msgstr "Uklonili ste {0} redova iz {1}"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:520
msgid "You seem good to go!"
msgstr "Izgleda da ste spremni za nastavak!"
#: frappe/templates/includes/contact.js:20
msgid "You seem to have written your name instead of your email. Please enter a valid email address so that we can get back."
msgstr "Izgleda da ste uneli svoje ime umesto imejla. Unesite važeću imejl adresu kako bismo Vam mogli odgovoriti."
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:31
msgid "You selected Draft or Cancelled documents"
msgstr "Izabrali te nacrte ili otkazane dokumente"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:48
msgctxt "Form timeline"
msgid "You submitted this document"
msgstr "Podneli ste ovaj dokument"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:35
msgctxt "Form timeline"
msgid "You submitted this document {0}"
msgstr "Podneli ste ovaj dokument {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:144
msgid "You unfollowed this document"
msgstr "Prestali ste da pratite ovaj dokument"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:188
msgid "You viewed this"
msgstr "Pregledali ste ovo"
#: frappe/public/js/frappe/router.js:659
msgid "You will be redirected to:"
msgstr "Bićete preusmereni na:"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:113
msgid "You've been invited to join {0}"
msgstr "Pozvani ste da se pridružite {0}"
#: frappe/templates/emails/user_invitation.html:5
msgid "You've been invited to join {0}."
msgstr "Pozvani ste da se pridružite {0}."
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:550
msgid "You've logged in as another user from another tab. Refresh this page to continue using system."
msgstr "Prijavljeni ste kao drugi korisnik na drugoj kartici. Osvežite ovu stranicu da biste nastavili rad u sistemu."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:54
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:57
msgid "Your CSV file is being generated and will appear in the Attachments section once ready. Additionally, you will get notified when the file is available for download."
msgstr "Vaš CSV fajl se generiše i biće prikazan u sekciji prilozi kada bude spreman. Takođe, biće Vam poslato obaveštenje kada fajl bude dostupan za preuzimanje."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:416
msgid "Your Country"
msgstr "Vaša država"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:408
msgid "Your Language"
msgstr "Vaš jezik"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:21
msgid "Your Name"
msgstr "Vaše ime"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:132
msgid "Your PDF is ready for download"
msgstr "Vaš PDF je spreman za preuzimanje"
#: frappe/patches/v14_0/update_workspace2.py:34
msgid "Your Shortcuts"
msgstr "Vaše prečice"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:145
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:151
msgid "Your account has been deleted"
msgstr "Vaš nalog je obrisan"
#: frappe/auth.py:527
msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds"
msgstr "Vaš nalog je zaključan i biće ponovo omogućen nakon {0} sekundi"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:285
msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}"
msgstr "Vaša dodela za {0} {1} je uklonjena od strane {2}"
#: frappe/core/doctype/file/file.js:92
msgid "Your browser does not support the audio element."
msgstr "Vaš internet pretraživač ne podržava zvučni element."
#: frappe/core/doctype/file/file.js:74
msgid "Your browser does not support the video element."
msgstr "Vaš internet pretraživač ne podržava video element."
#: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:11
msgid "Your connection request to Google Calendar was successfully accepted"
msgstr "Zahtev za povezivanje sa Google Calendar-a je uspešno prihvaćen"
#: frappe/www/contact.html:35
msgid "Your email address"
msgstr "Vaša imejl adresa"
#: frappe/desk/utils.py:109
msgid "Your exported report: {0}"
msgstr "Vaš izveštaj koji ste izvezli: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:448
msgid "Your form has been successfully updated"
msgstr "Vaš obrazac je uspešno ažuriran"
#: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:5
msgid "Your invitation to join {0} has been cancelled by the site administrator."
msgstr "Vašu pozivnicu za pridruživanje {0} je otkazao administrator sajta."
#: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:5
msgid "Your invitation to join {0} has expired."
msgstr "Vaša pozivnica za pridruživanje {0} je istekla."
#: frappe/templates/emails/new_user.html:6
msgid "Your login id is"
msgstr "Vaš ID za prijavljivanje je"
#: frappe/www/update-password.html:192
msgid "Your new password has been set successfully."
msgstr "Nova lozinka je uspešno postavljena."
#: frappe/www/update-password.html:172
msgid "Your old password is incorrect."
msgstr "Stara lozinka je netačna."
#. Description of the 'Email Footer Address' (Small Text) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Your organization name and address for the email footer."
msgstr "Naziv i adresa Vaše organizacije za podnožje imejla."
#: frappe/templates/emails/auto_reply.html:2
msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail."
msgstr "Vaš upit je primljen. Odgovorićemo Vam uskoro, ukoliko imate dodatne informacije molimo Vas da odgovorite na ovu poruku."
#: frappe/desk/query_report.py:360 frappe/desk/reportview.py:400
msgid "Your report is being generated in the background. You will receive an email on {0} with a download link once it is ready."
msgstr "Vaš izveštaj se generiše u pozadini. Dobićete imejl na {0} sa linkom za preuzimanje kada bude spreman."
#: frappe/app.py:377
msgid "Your session has expired, please login again to continue."
msgstr "Vaša sesija je istekla, molimo Vas da se prijavite ponovo da biste nastavili."
#: frappe/templates/emails/verification_code.html:1
msgid "Your verification code is {0}"
msgstr "Vaš verifikacioni kod je {0}"
#: frappe/utils/data.py:1557
msgid "Zero"
msgstr "Nula"
#. Description of the 'Only Send Records Updated in Last X Hours' (Int) field
#. in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Zero means send records updated at anytime"
msgstr "Nula znači poslati zapise koji su ažurirani u bilo kojem trenutku"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:363
msgid "[Action taken by {0}]"
msgstr "[Radnja preduzeta od strane {0}]"
#: frappe/database/database.py:369
msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`"
msgstr "`as_iterator` radi samo sa `as_list=True` ili `as_dict=True`"
#: frappe/utils/background_jobs.py:121
msgid "`job_id` paramater is required for deduplication."
msgstr "parametar `job_id` je obavezan za uklanjanje duplikata."
#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "after_insert"
msgstr "after_insert"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "amend"
msgstr "izmeni"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:430 frappe/utils/data.py:1567
msgid "and"
msgstr "i"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5
#: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48
msgid "ascending"
msgstr "rastuće"
#. Option for the 'Background Color' (Select) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "blue"
msgstr "plavo"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:35
msgid "by Role"
msgstr "po ulozi"
#. Label of the profile (Code) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "cProfile Output"
msgstr "cProfile izlaz"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:304
msgid "calendar"
msgstr "kalendar"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "cancel"
msgstr "otkaži"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "canceled"
msgstr "otkazano"
#. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Format'
#. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "chrome"
msgstr "chrome"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:34
msgid "commented"
msgstr "komentarisano"
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:255
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:259
msgid "completed"
msgstr "završeno"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "create"
msgstr "kreiraj"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "cyan"
msgstr "cijan"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:219
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1226
msgctxt "Days (Field: Duration)"
msgid "d"
msgstr "d"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "darkgrey"
msgstr "tamnosiva"
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:65
msgid "dashboard"
msgstr "kontrolna tabla"
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "dd-mm-yyyy"
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "dd.mm.yyyy"
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr "dd/mm/yyyy"
#. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "default"
msgstr "podrazumevano"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "deferred"
msgstr "odgođeno"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "delete"
msgstr "obriši"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5
#: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48
msgid "descending"
msgstr "opadajuće"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:225
msgid "document type..., e.g. customer"
msgstr "vrsta dokumenta...,npr. kupac"
#. Description of the 'Email Account Name' (Data) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "e.g. \"Support\", \"Sales\", \"Jerry Yang\""
msgstr "npr. \"Podrška\", \"Prodaja\", \"Petar Petrović\""
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:230
msgid "e.g. (55 + 434) / 4"
msgstr "na primer (55 + 434) / 4"
#. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "e.g. pop.gmail.com / imap.gmail.com"
msgstr "npr. pop.gmail.com / imap.gmail.com"
#. Description of the 'Default Incoming' (Check) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "e.g. replies@yourcomany.com. All replies will come to this inbox."
msgstr "npr. odgovori@vašakompanija.com. Svi odgovori će stizati u ovu prijemnu poštu."
#. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "e.g. smtp.gmail.com"
msgstr "npr. smtp.gmail.com"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:98
msgid "e.g.:"
msgstr "npr:"
#. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "emacs"
msgstr "emacs"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
msgid "email"
msgstr "imejl"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:325
msgid "email inbox"
msgstr "prijemna pošta imejla"
#: frappe/permissions.py:450 frappe/permissions.py:461
msgid "empty"
msgstr "prazno"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:608
msgctxt "Comparison value is empty"
msgid "empty"
msgstr "prazno"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:52
msgid "esc"
msgstr "esc"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "export"
msgstr "izvoz"
#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
msgid "facebook"
msgstr "facebook"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "failed"
msgstr "neuspešno"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "fairlogin"
msgstr "fairlogin"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "finished"
msgstr "završeno"
#. Option for the 'Background Color' (Select) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "gray"
msgstr "siva"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "green"
msgstr "zelena"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "grey"
msgstr "siva"
#: frappe/utils/backups.py:399
msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup."
msgstr "gzip nije pronađen u PATH! Ovo je neophodno za pravljenje rezervne kopije."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:220
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1230
msgctxt "Hours (Field: Duration)"
msgid "h"
msgstr "h"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:315
msgid "hub"
msgstr "hub"
#. Label of the icon (Data) field in DocType 'Page'
#: frappe/core/doctype/page/page.json
msgid "icon"
msgstr "ikonica"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "import"
msgstr "uvoz"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:645
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:650
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:663
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:670
msgid "is disabled"
msgstr "je onemogućeno"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:644
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:651
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:664
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:669
msgid "is enabled"
msgstr "je omogućeno"
#: frappe/templates/signup.html:11 frappe/www/login.html:10
msgid "jane@example.com"
msgstr "jane@example.com"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:46
msgid "just now"
msgstr "upravo sada"
#: frappe/desk/desktop.py:254 frappe/desk/query_report.py:309
msgid "label"
msgstr "oznaka"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "light-blue"
msgstr "svetloplava"
#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
msgid "linkedin"
msgstr "linkedin"
#: frappe/www/third_party_apps.html:43
msgid "logged in"
msgstr "prijavljen"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:491
msgid "login_required"
msgstr "login_required"
#. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "long"
msgstr "dugo"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:221
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1234
msgctxt "Minutes (Field: Duration)"
msgid "m"
msgstr "m"
#: frappe/model/rename_doc.py:215
msgid "merged {0} into {1}"
msgstr "spojeno {0} u {1}"
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "mm-dd-yyyy"
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/dd/yyyy"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:228
msgid "module name..."
msgstr "naziv modula..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:171
msgid "new"
msgstr "novo"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:224
msgid "new type of document"
msgstr "nova vrsta dokumenta"
#. Label of the no_failed (Int) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "no failed attempts"
msgstr "nema neuspelih pokušaja"
#. Label of the nonce (Data) field in DocType 'OAuth Authorization Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "nonce"
msgstr "nonce"
#. Label of the notified (Check) field in DocType 'Reminder'
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
msgid "notified"
msgstr "obavešten"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:25
msgid "now"
msgstr "sada"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:118
msgid "of"
msgstr "od"
#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "old_parent"
msgstr "old_parent"
#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "on_cancel"
msgstr "on_cancel"
#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "on_change"
msgstr "on_change"
#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "on_submit"
msgstr "on_submit"
#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "on_trash"
msgstr "on_trash"
#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "on_update"
msgstr "on_update"
#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "on_update_after_submit"
msgstr "on_update_after_submit"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:427
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:355 frappe/www/login.html:89
#: frappe/www/login.py:112
msgid "or"
msgstr "ili"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "orange"
msgstr "narandžasta"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "pink"
msgstr "roza"
#. Option for the 'Code challenge method' (Select) field in DocType 'OAuth
#. Authorization Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "plain"
msgstr "plain"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "print"
msgstr "štampa"
#. Label of the processlist (HTML) field in DocType 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "processlist"
msgstr "lista procesa"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "purple"
msgstr "ljubičasta"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "queued"
msgstr "u redu čekanja"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "read"
msgstr "čitanje"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "red"
msgstr "crvena"
#: frappe/model/rename_doc.py:217
msgid "renamed from {0} to {1}"
msgstr "preimenovano sa {0} u {1}"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "report"
msgstr "izveštaj"
#. Label of the response (HTML) field in DocType 'Custom Role'
#: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json
msgid "response"
msgstr "odgovor"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:61
msgid "restored {0} as {1}"
msgstr "vraćeno {0} kao {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:222
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1238
msgctxt "Seconds (Field: Duration)"
msgid "s"
msgstr "s"
#. Option for the 'Code challenge method' (Select) field in DocType 'OAuth
#. Authorization Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "s256"
msgstr "s256"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "scheduled"
msgstr "zakazano"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "select"
msgstr "izaberi"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "share"
msgstr "podeli"
#. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "short"
msgstr "kratko"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:316
msgid "since last month"
msgstr "od prošlog meseca"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:315
msgid "since last week"
msgstr "od prošle nedelje"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:317
msgid "since last year"
msgstr "od prošle godine"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:314
msgid "since yesterday"
msgstr "od juče"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "started"
msgstr "počelo"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:220
msgid "starting the setup..."
msgstr "pokretanje postavki..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/user_onboarding/OnboardingPanel.vue:249
msgid "steps completed"
msgstr "završenih koraka"
#. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "string value, i.e. group"
msgstr "tekstualna vrednost, npr. grupa"
#. Description of the 'LDAP Group Member attribute' (Data) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "string value, i.e. member"
msgstr "tekstualna vrednost, npr. član"
#. Description of the 'Custom Group Search' (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "string value, i.e. {0} or uid={0},ou=users,dc=example,dc=com"
msgstr "tekstualna vrednost, npr. {0} ili uid={0}, ou=users,dc=example,dc=com"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "submit"
msgstr "podnesi"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:227
msgid "tag name..., e.g. #tag"
msgstr "naziv oznake..., npr. #oznaka"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:226
msgid "text in document type"
msgstr "tekstu u vrsti dokumenta"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:36
msgid "this form"
msgstr "ovaj obrazac"
#: frappe/tests/test_translate.py:174
msgid "this shouldn't break"
msgstr "ovo ne bi trebalo da se pokvari"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:53
msgid "to close"
msgstr "za zatvaranje"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:45
msgid "to navigate"
msgstr "za navigaciju"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:49
msgid "to select"
msgstr "za odabir"
#: frappe/templates/emails/download_data.html:9
msgid "to your browser"
msgstr "u Vaš internet pretraživač"
#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
msgid "twitter"
msgstr "twitter"
#: frappe/public/js/frappe/change_log.html:7
msgid "updated to {0}"
msgstr "ažurirano na {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:362
msgid "use % as wildcard"
msgstr "koristite % kao zamenski simbol"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:361
msgid "values separated by commas"
msgstr "vrednosti odvojene zarezima"
#. Label of the version_table (HTML) field in DocType 'Audit Trail'
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
msgid "version_table"
msgstr "version_table"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:414
msgid "via Assignment Rule"
msgstr "putem pravila dodele"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:264
msgid "via Auto Repeat"
msgstr "putem automatskog ponavljanja"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:275
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:296
msgid "via Data Import"
msgstr "putem uvoza podataka"
#. Description of the 'Add Video Conferencing' (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "via Google Meet"
msgstr "putem Google Meet"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:409
msgid "via Notification"
msgstr "putem obaveštenja"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:17
msgid "via {0}"
msgstr "putem {0}"
#. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "vim"
msgstr "vim"
#. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "vscode"
msgstr "vscode"
#: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:5
msgid "wants to access the following details from your account"
msgstr "želi da pristupi sledećim detaljima sa Vašeg naloga"
#. Description of the 'Popover Element' (Check) field in DocType 'Form Tour
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "when clicked on element it will focus popover if present."
msgstr "kada se klikne na element, fokusiraće se na iskačuću poruku ukoliko je prisutna."
#. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Format'
#. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "wkhtmltopdf"
msgstr "wkhtmltopdf"
#: frappe/printing/page/print/print.js:673
msgid "wkhtmltopdf 0.12.x (with patched qt)."
msgstr "wkhtmltopdf 0.12.x (sa ispravljenim qt)."
#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "workflow_transition"
msgstr "workflow_transition"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "write"
msgstr "izmena"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "yellow"
msgstr "žuta"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:58
msgid "yesterday"
msgstr "juče"
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "yyyy-mm-dd"
#: frappe/desk/doctype/event/event.js:87
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:552
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:204
msgid "{0} ${skip_list ? \"\" : type}"
msgstr "{0} ${skip_list ? \"\" : vrsta}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:209
msgid "{0} ${type}"
msgstr "{0} ${type}"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:80
#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:111
msgid "{0} ({1})"
msgstr "{0} ({1})"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:77
msgid "{0} ({1}) (1 row mandatory)"
msgstr "{0} ({1}) (1 red obavezan)"
#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:110
msgid "{0} ({1}) - {2}%"
msgstr "{0} ({1}) - {2}%"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:415
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:419
msgid "{0} = {1}"
msgstr "{0} = {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:30
msgid "{0} Calendar"
msgstr "{0} kalendar"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:629
msgid "{0} Chart"
msgstr "{0} grafikon"
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:67
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:368
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:369
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:12
msgid "{0} Dashboard"
msgstr "{0} kontrolna tabla"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:472
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:230
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178
msgid "{0} Fields"
msgstr "{0} polja"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:377
msgid "{0} Google Calendar Events synced."
msgstr "{0} Google Calendar događaja sinhronizovano."
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:193
msgid "{0} Google Contacts synced."
msgstr "{0} Google Contacts sinhronizovano."
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:469
msgid "{0} Liked"
msgstr "{0} lajkovano"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:363 frappe/www/portal.html:8
msgid "{0} List"
msgstr "{0} lista"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:33
msgid "{0} List View Settings"
msgstr "{0} podešavanje prikaza liste"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:37
msgid "{0} M"
msgstr "{0} M"
#: frappe/public/js/frappe/views/map/map_view.js:14
msgid "{0} Map"
msgstr "{0} mapa"
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:134
msgid "{0} Name"
msgstr "{0} naziv"
#: frappe/model/base_document.py:1346
msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}"
msgstr "{0} nije dozvoljeno menjati {1}, nakon što je podneto od {2} za {3}"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:371
msgid "{0} Report"
msgstr "{0} izveštaj"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:996
msgid "{0} Reports"
msgstr "{0} izveštaji"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:26
msgid "{0} Settings"
msgstr "{0} podešavanja"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:153
msgid "{0} Tree"
msgstr "{0} stablo"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:133
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:150
msgid "{0} Web page views"
msgstr "{0} pregleda veb-stranice"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:234
msgid "{0} added"
msgstr "{0} dodato"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:273
msgid "{0} added 1 row to {1}"
msgstr "{0} je dodao 1 red u {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:251
msgid "{0} added {1} rows to {2}"
msgstr "{0} je dodao {1} redova u {2}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:215
msgid "{0} already exists. Select another name"
msgstr "{0} već postoji. Izaberite drugi naziv"
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:36
msgid "{0} already unsubscribed"
msgstr "{0} je već otkazao pretplatu"
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:49
msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}"
msgstr "{0} je već otkazao pretplatu za {1} {2}"
#: frappe/utils/data.py:1770
msgid "{0} and {1}"
msgstr "{0} i {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:72
msgid "{0} are currently {1}"
msgstr "{0} je trenutno {1}"
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:97
msgid "{0} are required"
msgstr "{0} su neophodni"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:292
msgid "{0} assigned a new task {1} {2} to you"
msgstr "{0} je dodelio novi zadatak {1} {2} za Vas"
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:48
msgid "{0} assigned {1}: {2}"
msgstr "{0} dodelio {1}: {2}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:420
msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} attached {1}"
msgstr "{0} priložen {1}"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:159
msgid "{0} can not be more than {1}"
msgstr "{0} ne može biti veće od {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:77
msgid "{0} cancelled this document"
msgstr "{0} je otkazao ovaj dokument"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:68
msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} cancelled this document {1}"
msgstr "{0} je otkazao ovaj dokument {1}"
#: frappe/model/document.py:582
msgid "{0} cannot be amended because it is not cancelled. Please cancel the document before creating an amendment."
msgstr "{0} ne može biti izmenjen jer nije otkazan. Molimo Vas da otkažete dokument pre nego što napravite izmenu."
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:213
msgid "{0} cannot be hidden and mandatory without any default value"
msgstr "{0} ne može biti sakriveno i obavezno bez zadate vrednosti"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:128
msgid "{0} changed the value of {1}"
msgstr "{0} je promenio vrednost {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:119
msgid "{0} changed the value of {1} {2}"
msgstr "{0} je promenio vrednost za {1} {2}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:199
msgid "{0} changed the values for {1}"
msgstr "{0} je promenio vrednosti za {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:190
msgid "{0} changed the values for {1} {2}"
msgstr "{0} je promenio vrednosti za {1} {2}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:449
msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} changed {1} to {2}"
msgstr "{0} je promenio {1} u {2}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1668
msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential."
msgstr "{0} sadrži nevažeći izraz funkcije preuzmi iz, funkcija preuzmi iz ne može biti samoreferencijalna."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:683
msgid "{0} contains {1}"
msgstr "{0} sadrži {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:261
msgid "{0} created successfully"
msgstr "{0} je uspešno kreirano"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:146
msgid "{0} created this"
msgstr "{0} je kreirao ovo"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:348
msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} created this document {1}"
msgstr "dokument {1} je kreiran od strane {0}"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:33
msgid "{0} d"
msgstr "{0} d"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:60
msgid "{0} days ago"
msgstr "pre {0} dana"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:685
msgid "{0} does not contain {1}"
msgstr "{0} ne sadrži {1}"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:96
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:116
msgid "{0} does not exist in row {1}"
msgstr "{0} ne postoji u redu {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:658
msgid "{0} equals {1}"
msgstr "{0} je jednako {1}"
#: frappe/database/mariadb/schema.py:172 frappe/database/postgres/schema.py:258
msgid "{0} field cannot be set as unique in {1}, as there are non-unique existing values"
msgstr "{0} polje ne može biti postavljeno kao jedinstveno u {1}, jer postoje nejedinstvene postojeće vrednosti"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1074
msgid "{0} format could not be determined from the values in this column. Defaulting to {1}."
msgstr "{0} format nije mogao biti određen iz vrednosti u ovoj koloni. Podrazumevano na {1}."
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:101
msgid "{0} from {1} to {2}"
msgstr "{0} iz {1} u {2}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:170
msgid "{0} from {1} to {2} in row #{3}"
msgstr "{0} iz {1} u {2} u redu #{3}"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:29
msgid "{0} h"
msgstr "{0} h"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:78
msgid "{0} has already assigned default value for {1}."
msgstr "{0} je već dodelio podrazumevanu vrednost za {1}."
#: frappe/database/query.py:1313
msgid "{0} has invalid backtick notation: {1}"
msgstr "{0} sadrži nevažeću backtick notaciju: {1}"
#: frappe/email/queue.py:124
msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}"
msgstr "{0} je napustio razgovor u {1} {2}"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:54
msgid "{0} hours ago"
msgstr "pre {0} časova"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:164
msgid "{0} if you are not redirected within {1} seconds"
msgstr "{0} ukoliko niste preusmereni unutar {1} sekundi"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:102
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:122
msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items"
msgstr "{0} u redu {1} ne može imati URL i zavisne stavke"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:724
msgid "{0} is a descendant of {1}"
msgstr "{0} je potomak {1}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:956
msgid "{0} is a mandatory field"
msgstr "{0} je obavezno polje"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:577
msgid "{0} is a not a valid zip file"
msgstr "{0} nije važeći zip fajl"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:688
msgid "{0} is after {1}"
msgstr "{0} je nakon {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:726
msgid "{0} is an ancestor of {1}"
msgstr "{0} je nadređen {1}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1681
msgid "{0} is an invalid Data field."
msgstr "{0} nije važeće polje za podatak."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:162
msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'"
msgstr "{0} nije važeća imejl adresa u 'Primaoci'"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:693
msgid "{0} is before {1}"
msgstr "{0} je pre {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:722
msgid "{0} is between {1}"
msgstr "{0} je između {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:719
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1544
msgid "{0} is between {1} and {2}"
msgstr "{0} je između {1} i {2}"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:41
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:69
msgid "{0} is currently {1}"
msgstr "{0} je trenutno {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:656
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:674
msgid "{0} is disabled"
msgstr "{0} je onemogućen"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:655
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:675
msgid "{0} is enabled"
msgstr "{0} je omogućen"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1513
msgid "{0} is equal to {1}"
msgstr "{0} je jednako {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:700
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1533
msgid "{0} is greater than or equal to {1}"
msgstr "{0} je veće ili jednako {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:690
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1523
msgid "{0} is greater than {1}"
msgstr "{0} je veće od {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:705
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1538
msgid "{0} is less than or equal to {1}"
msgstr "{0} je manje ili jednako {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:695
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1528
msgid "{0} is less than {1}"
msgstr "{0} je manje od {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1563
msgid "{0} is like {1}"
msgstr "{0} je kao {1}"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:214
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} je obavezno"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:728
msgid "{0} is not a descendant of {1}"
msgstr "{0} nije potomak {1}"
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.py:50
msgid "{0} is not a field of doctype {1}"
msgstr "{0} nije polje za doctype {1}"
#: frappe/www/printview.py:384
msgid "{0} is not a raw printing format."
msgstr "{0} nije format za neobrađeno štampanje."
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:82
msgid "{0} is not a valid Calendar. Redirecting to default Calendar."
msgstr "{0} nije važeći kalendar. Preusmeravanje na podrazumevani kalendar."
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:67
msgid "{0} is not a valid Cron expression."
msgstr "{0} nije važeći Cron izraz."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/dynamic_link.js:25
msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link"
msgstr "{0} nije važeći DocType ili dinamički link"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:140
#: frappe/utils/__init__.py:189 frappe/utils/__init__.py:204
msgid "{0} is not a valid Email Address"
msgstr "{0} nije važeća imejl adresa"
#: frappe/geo/doctype/country/country.py:30
msgid "{0} is not a valid ISO 3166 ALPHA-2 code."
msgstr "{0} nije važeća ISO 3166 ALPHA-2 šifra."
#: frappe/utils/__init__.py:167
msgid "{0} is not a valid Name"
msgstr "{0} nije važeći naziv"
#: frappe/utils/__init__.py:146
msgid "{0} is not a valid Phone Number"
msgstr "{0} nije važeći broj telefona"
#: frappe/model/workflow.py:270
msgid "{0} is not a valid Workflow State. Please update your Workflow and try again."
msgstr "{0} nije važeće stanje radnog toka. Molimo Vas da ažurirate svoj radni tok i pokušate ponovo."
#: frappe/permissions.py:843
msgid "{0} is not a valid parent DocType for {1}"
msgstr "{0} nije važeći matični DocType za {1}"
#: frappe/permissions.py:863
msgid "{0} is not a valid parentfield for {1}"
msgstr "{0} nije važeće matično polje za {1}"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:117
msgid "{0} is not a valid report format. Report format should one of the following {1}"
msgstr "{0} nije važeći format izveštaja. Format izveštaja treba da bude jedan od sledećih {1}"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:557
msgid "{0} is not a zip file"
msgstr "{0} nije zip fajl"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:182
msgid "{0} is not an allowed role for {1}"
msgstr "{0} nije dozvoljena uloga za {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:730
msgid "{0} is not an ancestor of {1}"
msgstr "{0} nije nadređen {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:677
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1518
msgid "{0} is not equal to {1}"
msgstr "{0} nije jednako {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1565
msgid "{0} is not like {1}"
msgstr "{0} nije kao {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:681
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1559
msgid "{0} is not one of {1}"
msgstr "{0} nije jedan od {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:711
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1569
msgid "{0} is not set"
msgstr "{0} nije postavljen"
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:175
msgid "{0} is now default print format for {1} doctype"
msgstr "{0} je sada podrazumevani format za štampanje za {1} doctype"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:698
msgid "{0} is on or after {1}"
msgstr "{0} je na ili nakon {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:703
msgid "{0} is on or before {1}"
msgstr "{0} je na ili pre {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:679
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1552
msgid "{0} is one of {1}"
msgstr "{0} je jedno od {1}"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:392
#: frappe/model/naming.py:224
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:100
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:103
#: frappe/utils/csvutils.py:157
msgid "{0} is required"
msgstr "{0} je neophodno"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:708
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1568
msgid "{0} is set"
msgstr "{0} je postavljeno"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:732
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1547
msgid "{0} is within {1}"
msgstr "{0} je unutar {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:713
msgid "{0} is {1}"
msgstr "{0} je {1}"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1877
msgid "{0} items selected"
msgstr "odabrano {0} stavki"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1459
msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}"
msgstr "{0} se upravo predstavio kao Vi. Naveo je sledeći razlog: {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:157
msgid "{0} last edited this"
msgstr "{0} je poslednji put ovo uredio"
#: frappe/core/doctype/activity_log/feed.py:13
msgid "{0} logged in"
msgstr "{0} se prijavio"
#: frappe/core/doctype/activity_log/feed.py:19
msgid "{0} logged out: {1}"
msgstr "{0} se odjavio: {1}"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:27
msgid "{0} m"
msgstr "{0} m"
#: frappe/desk/notifications.py:407
msgid "{0} mentioned you in a comment in {1} {2}"
msgstr "{0} Vas je pomenuo u komentaru u {1} {2}"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:50
msgid "{0} minutes ago"
msgstr "pre {0} minuta"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:68
msgid "{0} months ago"
msgstr "pre {0} meseci"
#: frappe/model/document.py:2000
msgid "{0} must be after {1}"
msgstr "{0} mora biti nakon {1}"
#: frappe/model/document.py:1752
msgid "{0} must be beginning with '{1}'"
msgstr "{0} mora počinjati sa '{1}'"
#: frappe/model/document.py:1754
msgid "{0} must be equal to '{1}'"
msgstr "{0} mora biti jednako '{1}'"
#: frappe/model/document.py:1750
msgid "{0} must be none of {1}"
msgstr "{0} ne sme biti nijedno od {1}"
#: frappe/model/document.py:1748 frappe/utils/csvutils.py:162
msgid "{0} must be one of {1}"
msgstr "{0} mora biti jedan od {1}"
#: frappe/model/base_document.py:1042
msgid "{0} must be set first"
msgstr "{0} mora prvo biti postavljeno"
#: frappe/model/base_document.py:893
msgid "{0} must be unique"
msgstr "{0} mora biti jedinstveno"
#: frappe/model/document.py:1756
msgid "{0} must be {1} {2}"
msgstr "{0} mora biti {1} {2}"
#: frappe/core/doctype/language/language.py:79
msgid "{0} must begin and end with a letter and can only contain letters, hyphen or underscore."
msgstr "{0} mora počinjati i završavati se slovom i može sadržati samo slova, crtu ili donju crtu."
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:91
msgid "{0} not a valid State"
msgstr "{0} nije važeće stanje"
#: frappe/model/rename_doc.py:394
msgid "{0} not allowed to be renamed"
msgstr "{0} se ne može preimenovati"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:451
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1257
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} od {1}"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1259
msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)"
msgstr "{0} od {1} ({2} redova sa zavisnim podacima)"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:471
msgid "{0} of {1} records match (filtered on visible rows only)"
msgstr "{0} od {1} zapisa odgovara kriterijumu (filtrirano samo po vidljivim redovima)"
#: frappe/utils/data.py:1571
msgctxt "Money in words"
msgid "{0} only."
msgstr "samo {0}."
#: frappe/utils/data.py:1752
msgid "{0} or {1}"
msgstr "{0} ili {1}"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:177
msgid "{0} record deleted"
msgstr "obrisan je {0} zapis"
#: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:22
msgid "{0} records are not automatically deleted."
msgstr "{0} zapisa se ne briše automatski."
#: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:29
msgid "{0} records are retained for {1} days."
msgstr "{0} zapisa se čuva {1} dana."
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:179
msgid "{0} records deleted"
msgstr "{0} zapisa obrisano"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:233
msgid "{0} records will be exported"
msgstr "{0} zapisa će biti izvezeno"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:318
msgid "{0} removed 1 row from {1}"
msgstr "{0} je uklonio 1 red iz {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:425
msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} removed attachment {1}"
msgstr "{0} je uklonio prilog {1}"
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:58
msgid "{0} removed their assignment."
msgstr "{0} je uklonio svoj zadatak."
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:296
msgid "{0} removed {1} rows from {2}"
msgstr "{0} je uklonio {1} redova iz {2}"
#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:94
msgid "{0} restricted document"
msgstr "{0} ograničen dokument"
#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:94
msgid "{0} restricted documents"
msgstr "{0} ograničenih dokumenata"
#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:68
msgid "{0} role does not have permission on any doctype"
msgstr "Uloga {0} nema dozvole ni za jednu vrstu dokumenta"
#: frappe/model/document.py:1991
msgid "{0} row #{1}:"
msgstr "{0} red#{1}:"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:304
msgctxt "User removed rows from child table"
msgid "{0} rows from {1}"
msgstr "{0} redova iz {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:259
msgctxt "User added rows to child table"
msgid "{0} rows to {1}"
msgstr "{0} redova u {1}"
#: frappe/desk/query_report.py:781
msgid "{0} saved successfully"
msgstr "{0} je uspešno sačuvano"
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:44
msgid "{0} self assigned this task: {1}"
msgstr "{0} je sebi dodelio ovaj zadatak: {1}"
#: frappe/share.py:275
msgid "{0} shared a document {1} {2} with you"
msgstr "{0} je podelio dokument {1} {2} sa Vama"
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:77
msgid "{0} shared this document with everyone"
msgstr "{0} je podelio ovaj dokument sa svima"
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:80
msgid "{0} shared this document with {1}"
msgstr "{0} je podelio ovaj dokument sa {1}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:319
msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections"
msgstr "{0} treba da bude indeksirano jer se koristi u vezama na kontrolnoj tabli"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:149
msgid "{0} should not be same as {1}"
msgstr "{0} ne sme biti isto kao {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:51
msgid "{0} submitted this document"
msgstr "{0} je podneo ovaj dokument"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:42
msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} submitted this document {1}"
msgstr "{0} je podneo ovaj dokument {1}"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:71
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:142
msgid "{0} subscribers added"
msgstr "{0} pretplatnika dodato"
#: frappe/email/queue.py:69
msgid "{0} to stop receiving emails of this type"
msgstr "{0} da biste prestali da primate imejl ove vrste"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:55
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:71
#: frappe/public/js/frappe/form/formatters.js:244
msgid "{0} to {1}"
msgstr "{0} do {1}"
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:89
msgid "{0} un-shared this document with {1}"
msgstr "{0} je opozvao deljenje ovog dokumenta {1}"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:256
msgid "{0} updated"
msgstr "{0} je ažurirano"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:212
msgid "{0} values selected"
msgstr "Odabrano je {0} vrednost"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:189
msgid "{0} viewed this"
msgstr "{0} je pogledalo ovo"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:35
msgid "{0} w"
msgstr "{0} w"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:64
msgid "{0} weeks ago"
msgstr "pre {0} nedelja"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:385
msgid "{0} with the role {1}"
msgstr "{0} sa ulogom {1}"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:39
msgid "{0} y"
msgstr "{0} y"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:72
msgid "{0} years ago"
msgstr "pre {0} godina"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:228
msgid "{0} {1} added"
msgstr "{0} {1} je dodat"
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:266
msgid "{0} {1} added to Dashboard {2}"
msgstr "{0} {1} je dodat na kontrolnu tablu {2}"
#: frappe/model/base_document.py:812 frappe/model/rename_doc.py:110
msgid "{0} {1} already exists"
msgstr "{0} {1} već postoji"
#: frappe/model/base_document.py:1175
msgid "{0} {1} cannot be \"{2}\". It should be one of \"{3}\""
msgstr "{0} {1} ne može biti \"{2}\". Trebalo bi da bude jedno od \"{3}\""
#: frappe/utils/nestedset.py:357
msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children"
msgstr "{0} {1} ne može biti krajnji čvor jer ima zavisne entitete"
#: frappe/model/rename_doc.py:376
msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge"
msgstr "{0} {1} ne postoji, izaberite novo tačku za spajanje"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:992
msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}"
msgstr "{0} {1} je povezan sa sledećim podnetim dokumentima: {2}"
#: frappe/model/document.py:277 frappe/permissions.py:605
msgid "{0} {1} not found"
msgstr "{0} {1} nije pronađen"
#: frappe/model/delete_doc.py:290
msgid "{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted. You must {2} Cancel {3} it first."
msgstr "{0} {1}: Podneti zapis ne može biti obrisan. Prvo morate {2} otkazati {3}."
#: frappe/model/base_document.py:1307
msgid "{0}, Row {1}"
msgstr "{0}, red {1}"
#: frappe/utils/data.py:1570
msgctxt "Money in words"
msgid "{0}."
msgstr "{0}."
#: frappe/utils/print_format.py:157 frappe/utils/print_format.py:201
msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion."
msgstr "{0}/{1} završeno | Ostavite ovu karticu otvorenom dok se proces ne završi."
#: frappe/model/base_document.py:1312
msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}"
msgstr "{0}: '{1}' ({3}) će biti skraćeno, jer je maksimalan broj dozvoljenih karaktera {2}"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:436
msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings"
msgstr "{0}: Neuspešno dodavanje novog ponavljajućeg dokumenta. Da biste omogućili dodavanje dokumenta u imejl automatska obaveštenja, omogućite {1} u podešavanjima štampe"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1489
msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values"
msgstr "{0}: Polje '{1}' ne može biti postavljeno kao jedinstveno jer sadrži nejedinstvene vrednosti"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1397
msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default"
msgstr "{0}: Polje {1} u redu {2} ne može biti sakriveno i obavezno bez podrazumevane vrednosti"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1356
msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory"
msgstr "{0}: Polje {1} vrste {2} ne može biti obavezno"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1344
msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}"
msgstr "{0}: Naziv polja {1} se pojavljuje više puta u redovima {2}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1476
msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique"
msgstr "{0}: Vrsta polja {1} za {2} ne može biti jedinstveno"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1838
msgid "{0}: No basic permissions set"
msgstr "{0}: Osnovne dozvole nisu postavljene"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1852
msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}"
msgstr "{0}: Isključivo je dozvoljeno samo jedno pravilo sa istom ulogom, nivoom i {1}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1378
msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}"
msgstr "{0}: Opcije moraju da budu validni DocType za polje {1} u redu {2}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1367
msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}"
msgstr "{0}: Opcije su obavezne za vrstu polja link ili tabela {1} u redu {2}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1385
msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}"
msgstr "{0}: Opcije {1} moraju biti iste kao naziv DocType-a {2} za polje {3}"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:49
msgid "{0}: Other permission rules may also apply"
msgstr "{0}: Mogu se primeniti i druga pravila dozvola"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1867
msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set"
msgstr "{0}: Dozvola na nivou 0 mora biti postavljena pre viših nivoa"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1944
msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted for a non-submittable DocType."
msgstr "{0}: Dozvola za 'Izmeni' ne može biti dodeljena za DocType koji se ne može podneti."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1892
msgid "{0}: The 'Amend' permission cannot be granted without the 'Create' permission."
msgstr "{0}: Dozvola za 'Izmeni' ne može biti dodeljena bez dozvole 'Kreiraj'."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1879
msgid "{0}: The 'Cancel' permission cannot be granted without the 'Submit' permission."
msgstr "{0}: Dozvola za 'Otkaži' ne može biti dodeljena bez dozvole 'Podnesi'."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1926
msgid "{0}: The 'Export' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType."
msgstr "{0}: Dozvola za 'Izvoz' je uklonjena jer ne može biti dodeljena za jedinstveni DocType."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1952
msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted for a non-importable DocType."
msgstr "{0}: Dozvola za 'Uvoz' ne može biti dodeljena za DocType koji se ne može uvoziti."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1898
msgid "{0}: The 'Import' permission cannot be granted without the 'Create' permission."
msgstr "{0}: Dozvola za 'Uvoz' ne može biti dodeljena bez dozvole 'Kreiraj'."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1918
msgid "{0}: The 'Import' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType."
msgstr "{0}: Dozvola za 'Uvoz' je uklonjena jer ne može biti dodeljena za jedinstveni DocType."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1910
msgid "{0}: The 'Report' permission was removed because it cannot be granted for a 'single' DocType."
msgstr "{0}: Dozvola za 'Izveštaj' je uklonjena jer ne može biti dodeljena za jedinstveni DocType."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1937
msgid "{0}: The 'Submit' permission cannot be granted for a non-submittable DocType."
msgstr "{0}: Dozvola za 'Podnesi' ne može biti dodeljena za DocType koji se ne može podneti."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1886
msgid "{0}: The 'Submit', 'Cancel', and 'Amend' permissions cannot be granted without the 'Write' permission."
msgstr "{0}: Dozvole 'Podnesi', 'Otkaži' i 'Izmeni' ne mogu biti dodeljene bez dozvole 'Izmena'."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:51
msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}"
msgstr "{0}: Možete povećati ograničenje za ovo polje ukoliko je potrebno putem {1}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1331
msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved field {1} in DocType"
msgstr "{0}: Naziv polja ne može biti postavljen na rezervisano polje {1} u DocType-u"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1322
msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}"
msgstr "{0}: naziv polja ne sme da sadrži rezervisane reči {1}"
#: frappe/contacts/doctype/address/address.js:35
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:88
msgid "{0}: {1}"
msgstr "{0}: {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:954
msgid "{0}: {1} did not match any results."
msgstr "{0}: {1} ne odgovara nijednom rezultatu."
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:181
msgid "{0}: {1} is set to state {2}"
msgstr "{0}: {1} je postavljeno na stanje {2}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1342
msgid "{0}: {1} vs {2}"
msgstr "{0}: {1} u odnosu na {2}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1497
msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed"
msgstr "{0}: naziv polja {1} za {2} ne može biti indeksiran"
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:203
msgid "{1} saved"
msgstr "{1} sačuvano"
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:12
msgid "{count} cell copied"
msgstr "{count} ćelija kopirano"
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:13
msgid "{count} cells copied"
msgstr "{count} ćelija kopirano"
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:16
msgid "{count} row selected"
msgstr "{count} red izabran"
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:17
msgid "{count} rows selected"
msgstr "{count} redova izabrano"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1551
msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}."
msgstr "{{{0}}} nije ispravan format naziva polja. Trebalo bi da bude {{field_name}}."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:525
msgid "{} Complete"
msgstr "{} završeno"
#: frappe/utils/data.py:2622
msgid "{} Invalid python code on line {}"
msgstr "{} Nevažeći python kod na liniji {}"
#: frappe/utils/data.py:2631
msgid "{} Possibly invalid python code.
{}"
msgstr "{} Potencijalno nevažeći python kod.
{}"
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54
msgid "{} does not support automated log clearing."
msgstr "{} ne podržava automatsko čišćenje evidencija."
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:41
msgid "{} field cannot be empty."
msgstr "{} polje ne može biti prazno."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:311
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:319
msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked."
msgstr "{} je onemogućeno. Može se omogućiti samo ukoliko je {} označeno."
#: frappe/utils/data.py:145
msgid "{} is not a valid date string."
msgstr "{} nije ispravan datum u tekstualnom formatu."
#: frappe/commands/utils.py:512
msgid "{} not found in PATH! This is required to access the console."
msgstr "{} nije pronađen PATH! Ovo je neophodno za pristup konzoli."
#: frappe/database/db_manager.py:99
msgid "{} not found in PATH! This is required to restore the database."
msgstr "{} nije pronađen PATH! Ovo je neophodno za obnovu baze podataka."
#: frappe/utils/backups.py:466
msgid "{} not found in PATH! This is required to take a backup."
msgstr "{} nije pronađen PATH! Ovo je neophodno za pravljenje rezervne kopije."
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:5
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:4
msgid "← Back to upload files"
msgstr "← Nazad na otpremanje fajlova"