# Translations template for Frappe Framework. # Copyright (C) 2024 Frappe Technologies # This file is distributed under the same license as the Frappe Framework # project. # FIRST AUTHOR , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Frappe Framework VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-12 01:53+0053\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-10 16:34+0553\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: developers@frappe.io\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.13.1\n" #: templates/emails/download_data.html:9 msgid " to your browser" msgstr "al tuo browser" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgctxt "Document Naming Rule Condition" msgid "!=" msgstr "" #. Description of the 'Org History Heading' (Data) field in DocType 'About Us #. Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgctxt "About Us Settings" msgid "\"Company History\"" msgstr ""La storia della società"" #: core/doctype/data_export/exporter.py:204 msgid "\"Parent\" signifies the parent table in which this row must be added" msgstr "\"Padre\" indica la tabella padre in cui si deve aggiungere la riga" #. Description of the 'Team Members Heading' (Data) field in DocType 'About Us #. Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgctxt "About Us Settings" msgid "\"Team Members\" or \"Management\"" msgstr ""Membri del team" o "gestione"" #: public/js/frappe/form/form.js:1063 msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment." msgstr "Per poter apportare un emendamento è necessario che sia presente il campo "modificato_da"" #: utils/csvutils.py:219 msgid "\"{0}\" is not a valid Google Sheets URL" msgstr ""{0}" non è un URL di Fogli Google valido" #. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "# ###,##" msgstr "" #. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "# ###,##" msgstr "" #. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "# ###.##" msgstr "" #. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "# ###.##" msgstr "" #. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "#'###.##" msgstr "" #. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "#'###.##" msgstr "" #. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "#, ###.##" msgstr "" #. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "#, ###.##" msgstr "" #. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "#,###" msgstr "" #. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "#,###" msgstr "" #. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "#,###.##" msgstr "" #. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "#,###.##" msgstr "" #. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "#,###.###" msgstr "" #. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "#,###.###" msgstr "" #. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "#,##,###.##" msgstr "" #. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "#,##,###.##" msgstr "" #. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "#.###" msgstr "" #. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "#.###" msgstr "" #. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "#.###,##" msgstr "" #. Option for the 'Number Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "#.###,##" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:21 #: public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:22 msgid "#{0}" msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "<head> HTML" msgstr "<head> HTML" #: public/js/form_builder/store.js:201 msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1305 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "'In ricerca globale' non consentito per il tipo {0} nella riga {1}" #: public/js/form_builder/store.js:193 msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:360 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "'Modalità Lista' non consentito per il tipo {0} in riga {1}" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:149 msgid "'Recipients' not specified" msgstr "'Destinatari' non specificati" #: utils/__init__.py:240 msgid "'{0}' is not a valid URL" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1299 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" msgstr ""{0}" non consentito per il tipo {1} nella riga {2}" #: model/rename_doc.py:689 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" msgstr "** Non riuscita: {0} a {1}: {2}" #. Description of the 'Doc Status' (Select) field in DocType 'Workflow Document #. State' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgctxt "Workflow Document State" msgid "0 - Draft; 1 - Submitted; 2 - Cancelled" msgstr "0 - Bozza; 1 - Presentato; 2 - Annullato" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "0 is highest" msgstr "0 è il più alto" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:786 msgid "1 = True & 0 = False" msgstr "" #. Description of the 'Fraction Units' (Int) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "" "1 Currency = [?] Fraction\n" "For e.g. 1 USD = 100 Cent" msgstr "" #: public/js/frappe/form/reminders.js:19 msgid "1 Day" msgstr "" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:358 msgid "1 Google Calendar Event synced." msgstr "1 evento di Google Calendar sincronizzato." #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:378 msgid "1 comment" msgstr "1 commento" #: tests/test_utils.py:647 msgid "1 day ago" msgstr "" #: public/js/frappe/form/reminders.js:17 msgid "1 hour" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:645 msgid "1 hour ago" msgstr "1 ora fa" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:643 msgid "1 minute ago" msgstr "1 giorno fa" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:651 msgid "1 month ago" msgstr "1 mese fa" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:223 msgid "1 record will be exported" msgstr "Verrà esportato 1 record" #: tests/test_utils.py:642 msgid "1 second ago" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:649 msgid "1 week ago" msgstr "1 settimana fa" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:653 msgid "1 year ago" msgstr "1 anno fa" #: tests/test_utils.py:646 msgid "2 hours ago" msgstr "" #: tests/test_utils.py:652 msgid "2 months ago" msgstr "" #: tests/test_utils.py:650 msgid "2 weeks ago" msgstr "" #: tests/test_utils.py:654 msgid "2 years ago" msgstr "" #: tests/test_utils.py:644 msgid "3 minutes ago" msgstr "" #: public/js/frappe/form/reminders.js:16 msgid "30 minutes" msgstr "" #: public/js/frappe/form/reminders.js:18 msgid "4 hours" msgstr "" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:37 msgid "5 Records" msgstr "5 registrazioni" #: tests/test_utils.py:648 msgid "5 days ago" msgstr "" #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:37 msgid "; not allowed in condition" msgstr "; Non ammesso nella condizione" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgctxt "Document Naming Rule Condition" msgid "<" msgstr "" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgctxt "Document Naming Rule Condition" msgid "<=" msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:564 msgid "{0} is not a valid URL" msgstr "" #. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "
Please don't update it as it can mess up your form. Use the Customize Form View and Custom Fields to set properties!
" msgstr "" #. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "" "
\n" " Edit list of Series in the box. Rules:\n" " \n" " Examples:\n" " \n" "
\n" "
\n" msgstr "" #. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "" "

Custom CSS Help

\n" "\n" "

Notes:

\n" "\n" "
    \n" "
  1. All field groups (label + value) are set attributes data-fieldtype and data-fieldname
  2. \n" "
  3. All values are given class value
  4. \n" "
  5. All Section Breaks are given class section-break
  6. \n" "
  7. All Column Breaks are given class column-break
  8. \n" "
\n" "\n" "

Examples

\n" "\n" "

1. Left align integers

\n" "\n" "
[data-fieldtype=\"Int\"] .value { text-align: left; }
\n" "\n" "

1. Add border to sections except the last section

\n" "\n" "
.section-break { padding: 30px 0px; border-bottom: 1px solid #eee; }\n"
".section-break:last-child { padding-bottom: 0px; border-bottom: 0px;  }
\n" msgstr "" #. Content of the 'Print Format Help' (HTML) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json #, python-format msgctxt "Print Format" msgid "" "

Print Format Help

\n" "
\n" "

Introduction

\n" "

Print Formats are rendered on the server side using the Jinja Templating Language. All forms have access to the doc object which contains information about the document that is being formatted. You can also access common utilities via the frappe module.

\n" "

For styling, the Boostrap CSS framework is provided and you can enjoy the full range of classes.

\n" "
\n" "

References

\n" "
    \n" "\t
  1. Jinja Templating Language
  2. \n" "\t
  3. Bootstrap CSS Framework
  4. \n" "
\n" "
\n" "

Example

\n" "
<h3>{{ doc.select_print_heading or \"Invoice\" }}</h3>\n"
"<div class=\"row\">\n"
"\t<div class=\"col-md-3 text-right\">Customer Name</div>\n"
"\t<div class=\"col-md-9\">{{ doc.customer_name }}</div>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"row\">\n"
"\t<div class=\"col-md-3 text-right\">Date</div>\n"
"\t<div class=\"col-md-9\">{{ doc.get_formatted(\"invoice_date\") }}</div>\n"
"</div>\n"
"<table class=\"table table-bordered\">\n"
"\t<tbody>\n"
"\t\t<tr>\n"
"\t\t\t<th>Sr</th>\n"
"\t\t\t<th>Item Name</th>\n"
"\t\t\t<th>Description</th>\n"
"\t\t\t<th class=\"text-right\">Qty</th>\n"
"\t\t\t<th class=\"text-right\">Rate</th>\n"
"\t\t\t<th class=\"text-right\">Amount</th>\n"
"\t\t</tr>\n"
"\t\t{%- for row in doc.items -%}\n"
"\t\t<tr>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 3%;\">{{ row.idx }}</td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 20%;\">\n"
"\t\t\t\t{{ row.item_name }}\n"
"\t\t\t\t{% if row.item_code != row.item_name -%}\n"
"\t\t\t\t<br>Item Code: {{ row.item_code}}\n"
"\t\t\t\t{%- endif %}\n"
"\t\t\t</td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 37%;\">\n"
"\t\t\t\t<div style=\"border: 0px;\">{{ row.description }}</div></td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 10%; text-align: right;\">{{ row.qty }} {{ row.uom or row.stock_uom }}</td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 15%; text-align: right;\">{{\n"
"\t\t\t\trow.get_formatted(\"rate\", doc) }}</td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 15%; text-align: right;\">{{\n"
"\t\t\t\trow.get_formatted(\"amount\", doc) }}</td>\n"
"\t\t</tr>\n"
"\t\t{%- endfor -%}\n"
"\t</tbody>\n"
"</table>
\n" "
\n" "

Common Functions

\n" "\n" "\t\n" "\t\t\n" "\t\t\t\n" "\t\t\t\n" "\t\t\n" "\t\t\n" "\t\t\t\n" "\t\t\t\n" "\t\t\n" "\t\n" "
doc.get_formatted(\"[fieldname]\", [parent_doc])Get document value formatted as Date, Currency, etc. Pass parent doc for currency type fields.
frappe.db.get_value(\"[doctype]\", \"[name]\", \"fieldname\")Get value from another document.
\n" msgstr "" #. Description of the 'Template' (Code) field in DocType 'Address Template' #: contacts/doctype/address_template/address_template.json #, python-format msgctxt "Address Template" msgid "" "

Default Template

\n" "

Uses Jinja Templating and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available

\n" "
{{ address_line1 }}<br>\n"
"{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}\n"
"{{ city }}<br>\n"
"{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}\n"
"{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}<br>{% endif -%}\n"
"{{ country }}<br>\n"
"{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}\n"
"{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}\n"
"{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}\n"
"
" msgstr "" #. Content of the 'Email Reply Help' (HTML) field in DocType 'Email Template' #: email/doctype/email_template/email_template.json msgctxt "Email Template" msgid "" "

Email Reply Example

\n" "\n" "
Order Overdue\n"
"\n"
"Transaction {{ name }} has exceeded Due Date. Please take necessary action.\n"
"\n"
"Details\n"
"\n"
"- Customer: {{ customer }}\n"
"- Amount: {{ grand_total }}\n"
"
\n" "\n" "

How to get fieldnames

\n" "\n" "

The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

\n" "\n" "

Templating

\n" "\n" "

Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

\n" msgstr "" #. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "
Or
" msgstr "" #. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json #, python-format msgctxt "Notification" msgid "" "
Message Example
\n" "\n" "
<h3>Order Overdue</h3>\n"
"\n"
"<p>Transaction {{ doc.name }} has exceeded Due Date. Please take necessary action.</p>\n"
"\n"
"<!-- show last comment -->\n"
"{% if comments %}\n"
"Last comment: {{ comments[-1].comment }} by {{ comments[-1].by }}\n"
"{% endif %}\n"
"\n"
"<h4>Details</h4>\n"
"\n"
"<ul>\n"
"<li>Customer: {{ doc.customer }}\n"
"<li>Amount: {{ doc.grand_total }}\n"
"</ul>\n"
"
" msgstr "" #. Content of the 'html_condition' (HTML) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "" "

Condition Examples:

\n" "
doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n" "
" msgstr "" #. Content of the 'html_7' (HTML) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "" "

Condition Examples:

\n" "
doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n" "
\n" msgstr "" #. Content of the 'Condition Description' (HTML) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "" "

Multiple webforms can be created for a single doctype. Add filters specific to this webform to display correct record after submission.

For Example:

\n" "

If you create a separate webform every year to capture feedback from employees add a \n" " field named year in doctype and add a filter year = 2023

\n" msgstr "" #. Description of the 'Context Script' (Code) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "" "

Set context before rendering a template. Example:

\n" "

\n"
"context.project = frappe.get_doc(\"Project\", frappe.form_dict.name)\n"
"
" msgstr "" #. Content of the 'JS Message' (HTML) field in DocType 'Custom HTML Block' #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgctxt "Custom HTML Block" msgid "" "

To interact with above HTML you will have to use `root_element` as a parent selector.

For example:

// here root_element is provided by default\n"
"let some_class_element = root_element.querySelector('.some-class');\n"
"some_class_element.textContent = \"New content\";\n"
"
" msgstr "" #: twofactor.py:469 msgid "

Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.

" msgstr "" #. Description of the 'Cron Format' (Data) field in DocType 'Scheduled Job #. Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "" "
*  *  *  *  *\n"
"┬  ┬  ┬  ┬  ┬\n"
"│  │  │  │  │\n"
"│  │  │  │  └ day of week (0 - 6) (0 is Sunday)\n"
"│  │  │  └───── month (1 - 12)\n"
"│  │  └────────── day of month (1 - 31)\n"
"│  └─────────────── hour (0 - 23)\n"
"└──────────────────── minute (0 - 59)\n"
"\n"
"---\n"
"\n"
"* - Any value\n"
"/ - Step values\n"
"
\n" msgstr "" #. Description of the 'Cron Format' (Data) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "" "
*  *  *  *  *\n"
"┬  ┬  ┬  ┬  ┬\n"
"│  │  │  │  │\n"
"│  │  │  │  └ day of week (0 - 6) (0 is Sunday)\n"
"│  │  │  └───── month (1 - 12)\n"
"│  │  └────────── day of month (1 - 31)\n"
"│  └─────────────── hour (0 - 23)\n"
"└──────────────────── minute (0 - 59)\n"
"\n"
"---\n"
"\n"
"* - Any value\n"
"/ - Step values\n"
"
\n" msgstr "" #. Content of the 'Example' (HTML) field in DocType 'Workflow Transition' #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgctxt "Workflow Transition" msgid "" "
doc.grand_total > 0
\n" "\n" "

Conditions should be written in simple Python. Please use properties available in the form only.

\n" "

Allowed functions:\n" "

\n" "

Example:

doc.creation > frappe.utils.add_to_date(frappe.utils.now_datetime(), days=-5, as_string=True, as_datetime=True) 

" msgstr "" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:39 msgid "Warning: This field is system generated and may be overwritten by a future update. Modify it using {0} instead." msgstr "" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgctxt "Document Naming Rule Condition" msgid "=" msgstr "" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgctxt "Document Naming Rule Condition" msgid ">" msgstr "" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgctxt "Document Naming Rule Condition" msgid ">=" msgstr "" #. Description of the Onboarding Step 'Custom Document Types' #: custom/onboarding_step/custom_doctype/custom_doctype.json msgid "A DocType (Document Type) is used to insert forms in ERPNext. Forms such as Customer, Orders, and Invoices are Doctypes in the backend. You can also create new DocTypes to create new forms in ERPNext as per your business needs." msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1015 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" msgstr "" #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:93 msgid "A featured post must have a cover image" msgstr "Un post in primo piano deve avere un'immagine di copertina" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:171 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" msgstr "" #: core/doctype/file/file.py:254 msgid "A file with same name {} already exists" msgstr "" #. Description of the 'Scopes' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgctxt "OAuth Client" msgid "A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.
e.g. project" msgstr "Un elenco di risorse che l'applicazione client avrà accesso a dopo che l'utente lo permette.
ad esempio, del progetto" #: templates/emails/new_user.html:5 msgid "A new account has been created for you at {0}" msgstr "Un nuovo account è stato creato per te su: {0}" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:388 msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}." msgstr "{0} {1} ricorrente è stato creato per te tramite la ripetizione automatica {2}." #. Description of the 'Symbol' (Data) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "A symbol for this currency. For e.g. $" msgstr "Un simbolo per questa valuta. Per esempio $" #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:48 msgid "A template already exists for field {0} of {1}" msgstr "" #: utils/password_strength.py:173 msgid "A word by itself is easy to guess." msgstr "Una parola di per sé è facile da indovinare." #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "A0" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "A1" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "A2" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "A3" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "A4" msgstr "A4" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "A5" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "A6" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "A7" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "A8" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "A9" msgstr "" #. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "ALL" msgstr "Tutto" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "API" msgstr "API" #. Label of a Section Break field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "API Access" msgstr "Accesso API" #. Label of a Section Break field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "API Access" msgstr "Accesso API" #. Label of a Data field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "API Endpoint" msgstr "Endpoint API" #. Label of a Code field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "API Endpoint Args" msgstr "Argomenti dell'endpoint API" #. Label of a Data field in DocType 'Google Settings' #. Label of a Section Break field in DocType 'Google Settings' #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgctxt "Google Settings" msgid "API Key" msgstr "API Key" #. Label of a Data field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "API Key" msgstr "API Key" #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "API Key cannot be regenerated" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "API Method" msgstr "Metodo API" #. Label of a Password field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "API Secret" msgstr "API Secret" #. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "ASC" msgstr "ASC" #. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "ASC" msgstr "ASC" #. Label of a standard help item #. Type: Action #: hooks.py msgid "About" msgstr "" #: www/about.html:11 www/about.html:18 msgid "About Us" msgstr "" #. Name of a DocType #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "About Us Settings" msgstr "Chi siamo Impostazioni" #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/workspace/website/website.json msgctxt "About Us Settings" msgid "About Us Settings" msgstr "Chi siamo Impostazioni" #. Name of a DocType #: website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "About Us Team Member" msgstr "Chi siamo Membri Team" #: core/doctype/data_import/data_import.js:27 msgid "About {0} minute remaining" msgstr "Circa {0} minuti rimanenti" #: core/doctype/data_import/data_import.js:28 msgid "About {0} minutes remaining" msgstr "Circa {0} minuti rimanenti" #: core/doctype/data_import/data_import.js:25 msgid "About {0} seconds remaining" msgstr "Circa {0} secondi rimanenti" #. Label of a Data field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "Access Key ID" msgstr "ID Chiave di accesso" #. Label of a Password field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "Access Key Secret" msgstr "Accesso segreto chiave" #. Name of a DocType #: core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Access Log" msgstr "Accedi al registro" #. Label of a Link in the Users Workspace #: core/workspace/users/users.json msgctxt "Access Log" msgid "Access Log" msgstr "Accedi al registro" #. Linked DocType in User's connections #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Access Log" msgstr "Accedi al registro" #. Label of a Data field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgctxt "OAuth Bearer Token" msgid "Access Token" msgstr "Token di accesso" #. Label of a Password field in DocType 'Token Cache' #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgctxt "Token Cache" msgid "Access Token" msgstr "Token di accesso" #. Label of a Data field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Access Token URL" msgstr "URL del token di accesso" #: auth.py:444 msgid "Access not allowed from this IP Address" msgstr "Accesso non consentito da questo indirizzo IP" #. Label of a Section Break field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Account" msgstr "account" #. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Account Deletion Settings" msgstr "" #. Name of a role #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Accounts Manager" msgstr "Accounts Manager" #. Name of a role #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: contacts/doctype/address/address.json contacts/doctype/contact/contact.json #: geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts User" msgstr "Accounts User" #: email/doctype/email_group/email_group.js:34 #: email/doctype/email_group/email_group.js:63 #: email/doctype/email_group/email_group.js:72 #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:37 #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:59 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:37 msgid "Action" msgstr "Azione" #. Label of a Select field in DocType 'Amended Document Naming Settings' #: core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json msgctxt "Amended Document Naming Settings" msgid "Action" msgstr "Azione" #. Label of a Select field in DocType 'Email Flag Queue' #: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgctxt "Email Flag Queue" msgid "Action" msgstr "Azione" #. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item' #. Label of a Data field in DocType 'Navbar Item' #: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgctxt "Navbar Item" msgid "Action" msgstr "Azione" #. Label of a Select field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Action" msgstr "Azione" #. Label of a Link field in DocType 'Workflow Transition' #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgctxt "Workflow Transition" msgid "Action" msgstr "Azione" #. Label of a Small Text field in DocType 'DocType Action' #: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgctxt "DocType Action" msgid "Action / Route" msgstr "Azione / percorso" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:310 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:381 msgid "Action Complete" msgstr "" #: model/document.py:1648 msgid "Action Failed" msgstr "Azione Fallita" #. Label of a Data field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Action Label" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Success Action' #: core/doctype/success_action/success_action.json msgctxt "Success Action" msgid "Action Timeout (Seconds)" msgstr "Scadenza azione (secondi)" #. Label of a Select field in DocType 'DocType Action' #: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgctxt "DocType Action" msgid "Action Type" msgstr "Tipo di azione" #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:119 msgid "Action {0} completed successfully on {1} {2}. View it {3}" msgstr "" #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:115 msgid "Action {0} failed on {1} {2}. View it {3}" msgstr "" #: core/doctype/communication/communication.js:66 #: core/doctype/communication/communication.js:74 #: core/doctype/communication/communication.js:82 #: core/doctype/communication/communication.js:90 #: core/doctype/communication/communication.js:99 #: core/doctype/communication/communication.js:108 #: core/doctype/communication/communication.js:131 #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:14 core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:39 #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:108 #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:116 #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:124 #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:132 #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:140 #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:238 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:190 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:203 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:213 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #. Label of a Table field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Actions" msgstr "Azioni" #. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' #. Label of a Table field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Actions" msgstr "Azioni" #. Label of a Check field in DocType 'Package Import' #: core/doctype/package_import/package_import.json msgctxt "Package Import" msgid "Activate" msgstr "" #: core/doctype/recorder/recorder_list.js:105 core/doctype/user/user_list.js:12 #: workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:5 msgid "Active" msgstr "Attivo" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Active" msgstr "Attivo" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Active" msgstr "Attivo" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgctxt "OAuth Bearer Token" msgid "Active" msgstr "Attivo" #. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Active Directory" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Domain Settings' #. Label of a Table field in DocType 'Domain Settings' #: core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgctxt "Domain Settings" msgid "Active Domains" msgstr "Domini attivi" #: www/third_party_apps.html:32 msgid "Active Sessions" msgstr "Sessioni Attive" #: public/js/frappe/form/dashboard.js:22 msgid "Activity" msgstr "Attività" #. Group in User's connections #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Activity" msgstr "Attività" #. Name of a DocType #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Activity Log" msgstr "Registro attività" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of a Link in the Users Workspace #: core/workspace/build/build.json core/workspace/users/users.json msgctxt "Activity Log" msgid "Activity Log" msgstr "Registro attività" #. Linked DocType in User's connections #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Activity Log" msgstr "Registro attività" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:465 #: email/doctype/email_group/email_group.js:60 #: public/js/frappe/form/grid_row.js:468 #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:100 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:372 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:440 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:265 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:293 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:30 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:4 msgid "Add / Update" msgstr "Aggiungi / Aggiorna" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:425 msgid "Add A New Rule" msgstr "Aggiunge una nuova regola" #: public/js/frappe/views/interaction.js:159 msgid "Add Attachment" msgstr "Aggiungi allegato" #. Label of a Check field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgctxt "Web Page Block" msgid "Add Background Image" msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: website/onboarding_step/add_blog_category/add_blog_category.json msgid "Add Blog Category" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgctxt "Web Page Block" msgid "Add Border at Bottom" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgctxt "Web Page Block" msgid "Add Border at Top" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:209 msgid "Add Chart to Dashboard" msgstr "Aggiungi grafico alla dashboard" #: public/js/frappe/views/treeview.js:285 msgid "Add Child" msgstr "Aggiungi una sottovoce" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1664 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1667 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:329 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:354 msgid "Add Column" msgstr "Aggiungi colonna" #: core/doctype/communication/communication.js:127 msgid "Add Contact" msgstr "Aggiungi contatto" #: desk/doctype/event/event.js:38 msgid "Add Contacts" msgstr "Aggiungi contatti" #. Label of a Check field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgctxt "Web Page Block" msgid "Add Container" msgstr "Aggiungi contenitore" #. Label of a Button field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Add Custom Tags" msgstr "Aggiungi tag personalizzati" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:159 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:683 msgid "Add Filters" msgstr "Aggiungi filtri" #. Label of a Check field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgctxt "Web Page Block" msgid "Add Gray Background" msgstr "Aggiungi sfondo grigio" #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:417 msgid "Add Group" msgstr "Aggiungere gruppo" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:428 msgid "Add New Permission Rule" msgstr "Aggiungi Nuova Regola di Autorizzazione" #: desk/doctype/event/event.js:35 desk/doctype/event/event.js:42 msgid "Add Participants" msgstr "Aggiungi partecipanti" #. Label of a Check field in DocType 'Email Group' #: email/doctype/email_group/email_group.json msgctxt "Email Group" msgid "Add Query Parameters" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:45 msgid "Add Review" msgstr "Aggiungi recensione" #: core/doctype/user/user.py:768 msgid "Add Roles" msgstr "" #: public/js/frappe/views/communication.js:117 msgid "Add Signature" msgstr "Aggiungi Firma" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Add Signature" msgstr "Aggiungi Firma" #. Label of a Check field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgctxt "Web Page Block" msgid "Add Space at Bottom" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgctxt "Web Page Block" msgid "Add Space at Top" msgstr "" #: email/doctype/email_group/email_group.js:38 #: email/doctype/email_group/email_group.js:59 msgid "Add Subscribers" msgstr "Aggiungi Abbonati" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:360 msgid "Add Tags" msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1834 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" msgstr "" #: public/js/frappe/views/communication.js:320 msgid "Add Template" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Add Total Row" msgstr "Aggiungi Totale Riga" #. Label of a Check field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Add Unsubscribe Link" msgstr "Aggiungi Link Annulla l'iscrizione" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:6 msgid "Add User Permissions" msgstr "Aggiungi autorizzazioni utente" #. Label of a Check field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Add Video Conferencing" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form_tour.js:203 msgid "Add a Row" msgstr "" #: templates/includes/comments/comments.html:30 #: templates/includes/comments/comments.html:47 msgid "Add a comment" msgstr "Aggiungi un commento" #: public/js/frappe/form/form.js:192 msgid "Add a row above the current row" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form.js:204 msgid "Add a row at the bottom" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form.js:200 msgid "Add a row at the top" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form.js:196 msgid "Add a row below the current row" msgstr "" #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:285 msgid "Add a {0} Chart" msgstr "Aggiungi un {0} grafico" #: custom/doctype/client_script/client_script.js:16 msgid "Add script for Child Table" msgstr "Aggiungi script per tabella figlio" #: public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:263 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:251 msgid "Add to Dashboard" msgstr "Aggiungi a Dashboard" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:98 msgid "Add to ToDo" msgstr "Aggiungi a ToDo" #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:32 msgid "Add to table" msgstr "Aggiungi alla tabella" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:97 msgid "Add to this activity by mailing to {0}" msgstr "" #. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" msgstr "HTML Aggiunto nella sezione <head> della pagina web, utilizzato principalmente per la verifica sito web e SEO" #: core/doctype/log_settings/log_settings.py:82 msgid "Added default log doctypes: {}" msgstr "" #: core/doctype/file/file.py:720 msgid "Added {0}" msgstr "Aggiunto {0}" #: public/js/frappe/form/link_selector.js:180 #: public/js/frappe/form/link_selector.js:202 msgid "Added {0} ({1})" msgstr "Aggiunti {0} ({1})" #: core/doctype/user/user.py:271 msgid "Adding System Manager to this User as there must be atleast one System Manager" msgstr "Verrà aggiunto anche il ruolo di Responsabile di Sistema a questo Utente, poiché deve esistere almeno un Responsabile di Sistema" #. Label of a Section Break field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Additional Permissions" msgstr "Autorizzazioni aggiuntive" #. Label of a Section Break field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "Additional Permissions" msgstr "Autorizzazioni aggiuntive" #. Name of a DocType #: contacts/doctype/address/address.json msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #. Label of a Link field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #. Label of a Section Break field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #. Label of a Small Text field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #. Label of a Data field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Address Line 1" msgstr "Indirizzo" #. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "Address Line 1" msgstr "Indirizzo" #. Label of a Data field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Address Line 2" msgstr "Indirizzo 2" #. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "Address Line 2" msgstr "Indirizzo 2" #. Name of a DocType #: contacts/doctype/address_template/address_template.json msgid "Address Template" msgstr "Indirizzo Template" #. Label of a Data field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Address Title" msgstr "Titolo indirizzo" #. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "Address Title" msgstr "Titolo indirizzo" #: contacts/doctype/address/address.py:71 msgid "Address Title is mandatory." msgstr "Il titolo dell'indirizzo è obbligatorio." #. Label of a Select field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Address Type" msgstr "Tipo di indirizzo" #. Description of the 'Address' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Address and other legal information you may want to put in the footer." msgstr "Indirizzo e altre informazioni legali che si intende visualizzare nel piè di pagina." #: contacts/doctype/address/address.py:208 msgid "Addresses" msgstr "Indirizzi" #. Name of a report #: contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.json msgid "Addresses And Contacts" msgstr "Indirizzi e contatti" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:536 msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" #. Name of a role #: contacts/doctype/salutation/salutation.json #: core/doctype/doctype/doctype.json core/doctype/domain/domain.json #: core/doctype/module_def/module_def.json core/doctype/page/page.json #: core/doctype/patch_log/patch_log.json core/doctype/recorder/recorder.json #: core/doctype/report/report.json core/doctype/rq_job/rq_job.json #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json #: core/doctype/user_type/user_type.json core/doctype/version/version.json #: custom/doctype/client_script/client_script.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json #: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" #: core/doctype/user/user.py:1180 msgid "Administrator Logged In" msgstr "Amministratore connesso" #: core/doctype/user/user.py:1174 msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}." msgstr "Accesso amministratore {0} il {1} tramite indirizzo IP {2}." #. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" #. Label of a Tab Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" #. Label of a Section Break field in DocType 'User Permission' #: core/doctype/user_permission/user_permission.json msgctxt "User Permission" msgid "Advanced Control" msgstr "Controllo avanzato" #: public/js/frappe/form/controls/link.js:315 #: public/js/frappe/form/controls/link.js:317 msgid "Advanced Search" msgstr "Ricerca Avanzata" #. Label of a Section Break field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgctxt "OAuth Client" msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "After Cancel" msgstr "Dopo Annulla" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "After Delete" msgstr "Dopo Elimina" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "After Insert" msgstr "" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "After Save" msgstr "Dopo il salvataggio" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "After Save (Submitted Document)" msgstr "Dopo il salvataggio (documento inviato)" #. Label of a Section Break field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "After Submission" msgstr "" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "After Submit" msgstr "Dopo inviare" #: desk/doctype/number_card/number_card.py:58 msgid "Aggregate Field is required to create a number card" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Aggregate Function Based On" msgstr "Funzione aggregata basata su" #. Label of a Select field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Aggregate Function Based On" msgstr "Funzione aggregata basata su" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:410 msgid "Aggregate Function field is required to create a dashboard chart" msgstr "Il campo Funzione aggregata è obbligatorio per creare un grafico dashboard" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgctxt "Notification Log" msgid "Alert" msgstr "Mettere in guardia" #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgid "Alerts and Notifications" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "Align" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Align Labels to the Right" msgstr "Allinea le etichette a destra" #. Label of a Check field in DocType 'Top Bar Item' #: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgctxt "Top Bar Item" msgid "Align Right" msgstr "Allinea a destra" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:479 msgid "Align Value" msgstr "Allinea Valore" #. Name of a role #: contacts/doctype/address/address.json contacts/doctype/contact/contact.json #: contacts/doctype/gender/gender.json #: contacts/doctype/salutation/salutation.json #: core/doctype/communication/communication.json core/doctype/file/file.json #: core/doctype/language/language.json core/doctype/module_def/module_def.json #: core/doctype/user/user.json desk/doctype/event/event.json #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: desk/doctype/tag/tag.json desk/doctype/tag_link/tag_link.json #: desk/doctype/todo/todo.json geo/doctype/country/country.json #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json #: printing/doctype/print_heading/print_heading.json #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "All" msgstr "Tutti" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "All" msgstr "Tutti" #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "All" msgstr "Tutti" #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:394 msgid "All Day" msgstr "Intera giornata" #. Label of a Check field in DocType 'Calendar View' #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgctxt "Calendar View" msgid "All Day" msgstr "Intera giornata" #. Label of a Check field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "All Day" msgstr "Intera giornata" #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.py:42 msgid "All Images attached to Website Slideshow should be public" msgstr "Tutte le immagini allegate alla presentazione del sito web devono essere pubbliche" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:29 msgid "All Records" msgstr "Tutti i record" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:384 msgid "All customizations will be removed. Please confirm." msgstr "Tutte le personalizzazioni saranno rimosse. Si prega di confermare." #: templates/includes/comments/comments.html:158 msgid "All fields are necessary to submit the comment." msgstr "" #. Description of the 'Document States' (Table) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "All possible Workflow States and roles of the workflow. Docstatus Options: 0 is \"Saved\", 1 is \"Submitted\" and 2 is \"Cancelled\"" msgstr "" #: utils/password_strength.py:187 msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase." msgstr "All-maiuscolo è quasi altrettanto facile intuire come tutto in minuscolo." #. Label of a Link field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "Allocated To" msgstr "Assegnato a" #. Label of a Check field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "Allot Points To Assigned Users" msgstr "Assegnare punti agli utenti assegnati" #: templates/includes/oauth_confirmation.html:15 msgid "Allow" msgstr "Consenti" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Allow" msgstr "Consenti" #. Label of a Link field in DocType 'User Permission' #: core/doctype/user_permission/user_permission.json msgctxt "User Permission" msgid "Allow" msgstr "Consenti" #: website/doctype/website_settings/website_settings.py:160 msgid "Allow API Indexing Access" msgstr "Consenti accesso indicizzazione API" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Allow Auto Repeat" msgstr "Consenti ripetizione automatica" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Allow Auto Repeat" msgstr "Consenti ripetizione automatica" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Allow Bulk Edit" msgstr "Consenti la modifica bulk" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Allow Bulk Edit" msgstr "Consenti la modifica bulk" #. Label of a Check field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Allow Comments" msgstr "Consenti commenti" #. Label of a Int field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Allow Consecutive Login Attempts " msgstr "Tentativi di accesso consecutivi consentiti" #. Label of a Check field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Allow Delete" msgstr "Consenti Elimina" #. Label of a Button field in DocType 'Dropbox Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgctxt "Dropbox Settings" msgid "Allow Dropbox Access" msgstr "Consentire Accesso DropBox" #. Label of a Check field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Allow Editing After Submit" msgstr "" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:100 #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:114 msgid "Allow Google Calendar Access" msgstr "Consenti l'accesso a Google Calendar" #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:39 msgid "Allow Google Contacts Access" msgstr "Consenti l'accesso ai contatti di Google" #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:51 msgid "Allow Google Drive Access" msgstr "Consentire Accesso Google Drive" #. Label of a Check field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Allow Guest" msgstr "Consenti Ospite" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Allow Guest to View" msgstr "Consenti all'ospite di Visualizzare" #. Label of a Check field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgctxt "Blog Settings" msgid "Allow Guest to comment" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Allow Guests to Upload Files" msgstr "Consenti agli ospiti di caricare file" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Allow Import (via Data Import Tool)" msgstr "Consentire l'importazione (tramite Data Import Tool)" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Allow Import (via Data Import Tool)" msgstr "Consentire l'importazione (tramite Data Import Tool)" #. Label of a Check field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Allow Incomplete Forms" msgstr "Consenti moduli incompleti" #. Label of a Int field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Allow Login After Fail" msgstr "Permetti Login dopo un Errore" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Allow Login using Mobile Number" msgstr "Consenti l'accesso utilizzando il numero di cellulare" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Allow Login using User Name" msgstr "Consenti l'accesso utilizzando il nome utente" #. Label of a Section Break field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Allow Modules" msgstr "Consenti moduli" #. Label of a Check field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Allow Multiple Responses" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Allow Older Web View Links (Insecure)" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Allow Print" msgstr "Consenti la stampa" #. Label of a Check field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Allow Print for Cancelled" msgstr "Consenti la stampa per gli Annullati" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:395 msgid "Allow Print for Draft" msgstr "Consentire la stampa per le Bozze" #. Label of a Check field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Allow Print for Draft" msgstr "Consentire la stampa per le Bozze" #. Label of a Check field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Allow Read On All Link Options" msgstr "Consenti lettura su tutte le opzioni di collegamento" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Allow Rename" msgstr "Consenti Rinomina" #. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Module Onboarding' #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgctxt "Module Onboarding" msgid "Allow Roles" msgstr "Consenti ruoli" #. Label of a Section Break field in DocType 'Role Permission for Page and #. Report' #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgctxt "Role Permission for Page and Report" msgid "Allow Roles" msgstr "Consenti ruoli" #. Label of a Check field in DocType 'Workflow Transition' #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgctxt "Workflow Transition" msgid "Allow Self Approval" msgstr "Consenti auto approvazione" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Allow Sending Usage Data for Improving Applications" msgstr "" #. Description of the 'Allow Self Approval' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgctxt "Workflow Transition" msgid "Allow approval for creator of the document" msgstr "Consenti l'approvazione per il creatore del documento" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Allow document creation via Email" msgstr "Consenti la creazione di documenti tramite e-mail" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Allow document creation via Email" msgstr "Consenti la creazione di documenti tramite e-mail" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Allow events in timeline" msgstr "Consenti eventi nella timeline" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Allow in Quick Entry" msgstr "Consenti inserimento rapido" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Allow in Quick Entry" msgstr "Consenti inserimento rapido" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Allow in Quick Entry" msgstr "Consenti inserimento rapido" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Allow on Submit" msgstr "Consenti se Confermato" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Allow on Submit" msgstr "Consenti se Confermato" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Allow on Submit" msgstr "Consenti se Confermato" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Allow only one session per user" msgstr "Consenti solo una sessione per utente" #. Label of a Check field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Allow page break inside tables" msgstr "Consenti interruzione di pagina all'interno delle tabelle" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:420 msgid "Allow recording my first session to improve user experience" msgstr "" #. Description of the 'Allow Incomplete Forms' (Check) field in DocType 'Web #. Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Allow saving if mandatory fields are not filled" msgstr "Consentire il salvataggio se i campi obbligatori non vengono compilati" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:413 msgid "Allow sending usage data for improving applications" msgstr "" #. Description of the 'Login After' (Int) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Allow user to login only after this hour (0-24)" msgstr "Consentire Login Utente solo dopo questo orario (0-24)" #. Description of the 'Login Before' (Int) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Allow user to login only before this hour (0-24)" msgstr "Consentire Login Utente solo prima di questo orario (0-24)" #. Description of the 'Login with email link' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Allow users to log in without a password, using a login link sent to their email" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Workflow Transition' #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgctxt "Workflow Transition" msgid "Allowed" msgstr "Consentito" #. Label of a Small Text field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Allowed File Extensions" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Allowed In Mentions" msgstr "Permesso nelle Menzioni" #. Label of a Section Break field in DocType 'User Type' #: core/doctype/user_type/user_type.json msgctxt "User Type" msgid "Allowed Modules" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form.js:1229 msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" msgstr "Permettere DocType, DocType. Fai attenzione!" #: core/doctype/user/user.py:977 msgid "Already Registered" msgstr "Già Registrato" #: desk/form/assign_to.py:132 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" msgstr "Già nel seguente elenco di attività da fare per gli utenti: {0}" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:840 msgid "Also adding the dependent currency field {0}" msgstr "Aggiunta anche del campo valuta dipendente {0}" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:853 msgid "Also adding the status dependency field {0}" msgstr "Aggiunta anche del campo di dipendenza dello stato {0}" #. Label of a Data field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Alternative Email ID" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Always add \"Draft\" Heading for printing draft documents" msgstr "Aggiungere sempre \"Bozza\" nell'intestazione per la stampa dei documenti" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Always use this email address as sender address" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Always use this name as sender name" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Amend" msgstr "Correggi" #. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "Amend" msgstr "Correggi" #. Label of a Check field in DocType 'User Document Type' #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgctxt "User Document Type" msgid "Amend" msgstr "Correggi" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' #: core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json msgctxt "Amended Document Naming Settings" msgid "Amend Counter" msgstr "" #. Option for the 'Default Amendment Naming' (Select) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Amend Counter" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json msgid "Amended Document Naming Settings" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Amended Documents" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Personal Data Download Request' #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgctxt "Personal Data Download Request" msgid "Amended From" msgstr "Corretto da" #. Label of a Link field in DocType 'Transaction Log' #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgctxt "Transaction Log" msgid "Amended From" msgstr "Corretto da" #: public/js/frappe/form/save.js:12 msgctxt "Freeze message while amending a document" msgid "Amending" msgstr "Rettificativo" #. Label of a Table field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Amendment Naming Override" msgstr "" #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:208 msgid "Amendment naming rules updated." msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:287 msgid "An error occurred while setting Session Defaults" msgstr "Si è verificato un errore durante l'impostazione dei valori predefiniti della sessione" #. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" msgstr "Un file icona con estensione .ico. Dovrebbe essere 16 x 16 px. Generato usando un generatore di favicon. [favicon-generator.org]" #: templates/includes/oauth_confirmation.html:35 msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}." msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Analytics" msgstr "Analisi dei dati" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:35 msgid "Ancestors Of" msgstr "Antenati di" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Annual" msgstr "Annuale" #. Label of a Code field in DocType 'Personal Data Deletion Request' #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgctxt "Personal Data Deletion Request" msgid "Anonymization Matrix" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Anonymous" msgstr "Anonimo" #: public/js/frappe/request.js:186 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." msgstr "Un'altra operazione sta bloccando questo. Riprova in pochi secondi." #: model/rename_doc.py:380 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" msgstr "Un altro {0} con il nome {1} esiste , selezionare un altro nome" #. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language." msgstr "È possibile utilizzare qualsiasi linguaggio di stampa basato su stringhe. La scrittura di comandi non elaborati richiede la conoscenza della lingua madre della stampante fornita dal produttore della stampante. Fare riferimento al manuale dello sviluppatore fornito dal produttore della stampante su come scrivere i loro comandi nativi. Questi comandi vengono resi sul lato server usando il linguaggio di template Jinja." #. Label of a Data field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "App" msgstr "App" #. Label of a Data field in DocType 'Website Theme Ignore App' #: website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json msgctxt "Website Theme Ignore App" msgid "App" msgstr "App" #. Label of a Data field in DocType 'Dropbox Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgctxt "Dropbox Settings" msgid "App Access Key" msgstr "App Access Key" #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.js:22 msgid "App Access Key and/or Secret Key are not present." msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgctxt "OAuth Client" msgid "App Client ID" msgstr "App Client ID" #. Label of a Data field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgctxt "OAuth Client" msgid "App Client Secret" msgstr "App client Secret" #. Label of a Data field in DocType 'Google Settings' #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgctxt "Google Settings" msgid "App ID" msgstr "" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "App Logo" msgstr "" #: core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:27 msgid "App Name" msgstr "App Name" #. Label of a Select field in DocType 'Module Def' #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "App Name" msgstr "App Name" #. Label of a Data field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgctxt "OAuth Client" msgid "App Name" msgstr "App Name" #. Label of a Data field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "App Name" msgstr "App Name" #. Label of a Password field in DocType 'Dropbox Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgctxt "Dropbox Settings" msgid "App Secret Key" msgstr "App Secret Key" #: modules/utils.py:268 msgid "App not found for module: {0}" msgstr "" #: __init__.py:1677 msgid "App {0} is not installed" msgstr "App {0} non è installata" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Append Emails to Sent Folder" msgstr "Aggiungi e-mail alla cartella inviata" #. Label of a Check field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgctxt "Email Domain" msgid "Append Emails to Sent Folder" msgstr "Aggiungi e-mail alla cartella inviata" #. Label of a Link field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Append To" msgstr "Aggiungere a" #. Label of a Link field in DocType 'IMAP Folder' #: email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgctxt "IMAP Folder" msgid "Append To" msgstr "Aggiungere a" #: email/doctype/email_account/email_account.py:178 msgid "Append To can be one of {0}" msgstr "Aggiungere a può essere uno dei {0}" #. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Append as communication against this DocType (must have fields: \"Sender\" and \"Subject\"). These fields can be defined in the email settings section of the appended doctype." msgstr "" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105 msgid "Applicable Document Types" msgstr "Tipi di documenti applicabili" #. Label of a Link field in DocType 'User Permission' #: core/doctype/user_permission/user_permission.json msgctxt "User Permission" msgid "Applicable For" msgstr "Valido per" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Navbar Settings' #. Label of a Section Break field in DocType 'Navbar Settings' #: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgctxt "Navbar Settings" msgid "Application Logo" msgstr "Logo dell'applicazione" #. Label of a Data field in DocType 'Installed Application' #: core/doctype/installed_application/installed_application.json msgctxt "Installed Application" msgid "Application Name" msgstr "Nome dell'applicazione" #. Label of a Data field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Application Name" msgstr "Nome dell'applicazione" #. Label of a Data field in DocType 'Installed Application' #: core/doctype/installed_application/installed_application.json msgctxt "Installed Application" msgid "Application Version" msgstr "Versione dell'applicazione" #. Label of a Select field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "Applied On" msgstr "Applicato su" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1819 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Apply Assignment Rule" msgstr "Applica regola di assegnazione" #. Label of a Check field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Apply Document Permissions" msgstr "Applica autorizzazioni documento" #: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:315 msgid "Apply Filters" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "Apply Only Once" msgstr "Applicare una sola volta" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Apply Strict User Permissions" msgstr "Applicare autorizzazioni utente rigorose" #. Label of a Select field in DocType 'Client Script' #: custom/doctype/client_script/client_script.json msgctxt "Client Script" msgid "Apply To" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'User Permission' #: core/doctype/user_permission/user_permission.json msgctxt "User Permission" msgid "Apply To All Document Types" msgstr "Applica a tutti i tipi di documento" #. Label of a Link field in DocType 'User Type' #: core/doctype/user_type/user_type.json msgctxt "User Type" msgid "Apply User Permission On" msgstr "" #. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom #. DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Apply this rule if the User is the Owner" msgstr "Applicare questa regola se l'utente è il proprietario" #. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "Apply this rule if the User is the Owner" msgstr "Applicare questa regola se l'utente è il proprietario" #. Description of the 'Apply Only Once' (Check) field in DocType 'Energy Point #. Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "Apply this rule only once per document" msgstr "Applicare questa regola una sola volta per documento" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75 msgid "Apply to all Documents Types" msgstr "Applica a tutti i tipi di documenti" #: model/workflow.py:265 msgid "Applying: {0}" msgstr "Applicazione: {0}" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:62 msgid "Appreciate" msgstr "Apprezzare" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgctxt "Energy Point Log" msgid "Appreciation" msgstr "Apprezzamento" #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:111 msgid "Approval Required" msgstr "Approvazione richiesta" #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:41 msgctxt "Number system" msgid "Ar" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Archived" msgstr "Archiviato" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:490 msgid "Archived Columns" msgstr "Colonne archiviati" #: public/js/frappe/form/grid.js:269 msgid "Are you sure you want to delete all rows?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare tutte le righe?" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:885 msgid "Are you sure you want to delete page {0}?" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 msgid "Are you sure you want to delete the attachment?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo allegato?" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:185 msgid "Are you sure you want to discard the changes?" msgstr "" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:110 msgid "Are you sure you want to merge {0} with {1}?" msgstr "Sei sicuro di voler unire {0} con {1}?" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:105 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:25 msgid "Are you sure you want to re-enable scheduler?" msgstr "" #: core/doctype/communication/communication.js:163 msgid "Are you sure you want to relink this communication to {0}?" msgstr "Sei sicuro di voler ricollegare questa comunicazione a {0}?" #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:10 msgid "Are you sure you want to remove all failed jobs?" msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_filter.js:109 msgid "Are you sure you want to remove the {0} filter?" msgstr "" #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:267 msgid "Are you sure you want to reset all customizations?" msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare tutte le personalizzazioni?" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:60 msgid "Are you sure you want to send this newsletter now?" msgstr "" #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16 #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165 msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" #. Label of a Code field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Arguments" msgstr "" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Arial" msgstr "Arial" #: desk/form/assign_to.py:102 msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning." msgstr "" #: templates/emails/account_deletion_notification.html:3 msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted" msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Assign Condition" msgstr "Assegna condizione" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:163 msgid "Assign To" msgstr "Assegna a" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1804 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" msgstr "Assegna a" #. Label of a Section Break field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Assign To Users" msgstr "Assegna agli utenti" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:232 msgid "Assign a user" msgstr "" #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:52 msgid "Assign one by one, in sequence" msgstr "Assegna uno per uno, in sequenza" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:154 msgid "Assign to me" msgstr "Assegna a me" #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:53 msgid "Assign to the one who has the least assignments" msgstr "Assegna a colui che ha il minor numero di incarichi" #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:54 msgid "Assign to the user set in this field" msgstr "Assegna all'utente impostato in questo campo" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Assigned" msgstr "addetto" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Assigned" msgstr "addetto" #: desk/report/todo/todo.py:41 msgid "Assigned By" msgstr "Assegnato da" #. Label of a Link field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "Assigned By" msgstr "Assegnato da" #. Label of a Read Only field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "Assigned By Full Name" msgstr "Assegnato da Nome completo" #: desk/doctype/todo/todo_list.js:35 msgid "Assigned By Me" msgstr "Assegnato da me" #: model/__init__.py:151 model/meta.py:55 #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:71 #: public/js/frappe/model/meta.js:207 public/js/frappe/model/model.js:126 #: public/js/frappe/views/interaction.js:82 msgid "Assigned To" msgstr "Assegnato a" #: desk/report/todo/todo.py:40 msgid "Assigned To/Owner" msgstr "Assegnato a/proprietario" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:241 msgid "Assigning..." msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgctxt "Notification Log" msgid "Assignment" msgstr "assegnazione" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Assignment Completed" msgstr "Assegnazione Completato" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Assignment Completed" msgstr "Assegnazione Completato" #. Label of a Section Break field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of a Table field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Assignment Days" msgstr "Giorni di assegnazione" #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:64 msgid "Assignment Day{0} {1} has been repeated." msgstr "" #. Name of a DocType #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Rule" msgstr "Regola di assegnazione" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Label of a shortcut in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Assignment Rule" msgstr "Regola di assegnazione" #. Linked DocType in DocType's connections #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Assignment Rule" msgstr "Regola di assegnazione" #. Label of a Link field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "Assignment Rule" msgstr "Regola di assegnazione" #. Name of a DocType #: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgid "Assignment Rule Day" msgstr "Giorno delle regole di assegnazione" #. Name of a DocType #: automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json msgid "Assignment Rule User" msgstr "Utente regola assegnazione" #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:53 msgid "Assignment Rule is not allowed on {0} document type" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Assignment Rules" msgstr "Regole di assegnazione" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.py:157 msgid "Assignment Update on {0}" msgstr "Aggiornamento del compito su {0}" #: desk/form/assign_to.py:75 msgid "Assignment for {0} {1}" msgstr "Assegnazione per {0} {1}" #: desk/doctype/todo/todo.py:62 msgid "Assignment of {0} removed by {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:227 msgid "Assignments" msgstr "Compiti" #. Label of a Check field in DocType 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgctxt "Notification Settings" msgid "Assignments" msgstr "Compiti" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:629 msgid "At least one column is required to show in the grid." msgstr "" #: website/doctype/web_form/web_form.js:64 msgid "Atleast one field is required in Web Form Fields Table" msgstr "" #: core/doctype/data_export/data_export.js:44 msgid "Atleast one field of Parent Document Type is mandatory" msgstr "Almeno un campo di tipo Documento principale è obbligatorio" #: public/js/frappe/form/controls/attach.js:5 msgid "Attach" msgstr "Allega" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Attach" msgstr "Allega" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Attach" msgstr "Allega" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Attach" msgstr "Allega" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Attach" msgstr "Allega" #: public/js/frappe/views/communication.js:139 msgid "Attach Document Print" msgstr "Allega documento di stampa" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Attach Image" msgstr "Allega immagine" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Attach Image" msgstr "Allega immagine" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Attach Image" msgstr "Allega immagine" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Attach Image" msgstr "Allega immagine" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgctxt "Web Template Field" msgid "Attach Image" msgstr "Allega immagine" #. Label of a Attach field in DocType 'Package Import' #: core/doctype/package_import/package_import.json msgctxt "Package Import" msgid "Attach Package" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Attach Print" msgstr "Allega Stampa" #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:8 msgid "Attach files / urls and add in table." msgstr "Allega file / URL e aggiungi in tabella." #. Label of a Code field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgctxt "Notification Log" msgid "Attached File" msgstr "File allegato" #. Label of a Link field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgctxt "File" msgid "Attached To DocType" msgstr "Allegato al DocType" #. Label of a Data field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgctxt "File" msgid "Attached To Field" msgstr "Allecato al campo" #. Label of a Data field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgctxt "File" msgid "Attached To Name" msgstr "Allegato al Nome" #: core/doctype/file/file.py:140 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" msgstr "" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #. Label of a Attach field in DocType 'Newsletter Attachment' #: email/doctype/newsletter_attachment/newsletter_attachment.json msgctxt "Newsletter Attachment" msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #. Label of a Int field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Attachment Limit (MB)" msgstr "Limite Allegato (MB)" #. Label of a Int field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgctxt "Email Domain" msgid "Attachment Limit (MB)" msgstr "Limite Allegato (MB)" #: core/doctype/file/file.py:321 #: public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 msgid "Attachment Limit Reached" msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgctxt "Notification Log" msgid "Attachment Link" msgstr "Link allegato" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Attachment Removed" msgstr "Allegato Rimosso" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Attachment Removed" msgstr "Allegato Rimosso" #: core/doctype/file/utils.py:40 #: email/doctype/newsletter/templates/newsletter.html:47 #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:103 msgid "Attachments" msgstr "Allegati" #. Label of a Code field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Attachments" msgstr "Allegati" #. Label of a Table field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Attachments" msgstr "Allegati" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:89 msgid "Attempting Connection to QZ Tray..." msgstr "Tentativo di connessione al vassoio QZ ..." #: public/js/frappe/form/print_utils.js:105 msgid "Attempting to launch QZ Tray..." msgstr "Tentativo di avviare il vassoio QZ ..." #. Label of a Table field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Audience" msgstr "" #. Name of a report #: custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json msgid "Audit System Hooks" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgid "Audit Trail" msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Auth URL Data" msgstr "URL per Autenticazione Dati" #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" #. Label of a Section Break field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" #: www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are: " msgstr "Le applicazioni di autenticazione utilizzabili sono:" #: email/doctype/email_account/email_account.py:294 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." msgstr "Autenticazione non riuscita durante la ricezione di e-mail dall'account e-mail: {0}." #. Label of a Data field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json msgctxt "Help Article" msgid "Author" msgstr "Autore" #. Label of a Password field in DocType 'Google Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgctxt "Google Calendar" msgid "Authorization Code" msgstr "Codice di autorizzazione" #. Label of a Password field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgctxt "Google Contacts" msgid "Authorization Code" msgstr "Codice di autorizzazione" #. Label of a Data field in DocType 'Google Drive' #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgctxt "Google Drive" msgid "Authorization Code" msgstr "Codice di autorizzazione" #. Label of a Data field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "Authorization Code" msgstr "Codice di autorizzazione" #. Option for the 'Grant Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgctxt "OAuth Client" msgid "Authorization Code" msgstr "Codice di autorizzazione" #. Label of a Small Text field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgctxt "Connected App" msgid "Authorization URI" msgstr "" #: templates/includes/oauth_confirmation.html:32 msgid "Authorization error for {}." msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Authorize API Access" msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Authorize API Indexing Access" msgstr "Autorizza l'accesso all'indicizzazione dell'API" #. Label of a Button field in DocType 'Google Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgctxt "Google Calendar" msgid "Authorize Google Calendar Access" msgstr "Autorizza l'accesso a Google Calendar" #. Label of a Button field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgctxt "Google Contacts" msgid "Authorize Google Contacts Access" msgstr "Autorizza l'accesso ai contatti di Google" #. Label of a Button field in DocType 'Google Drive' #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgctxt "Google Drive" msgid "Authorize Google Drive Access" msgstr "Autorizza l'accesso a Google Drive" #. Label of a Data field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Authorize URL" msgstr "Autorizza URL" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgctxt "Integration Request" msgid "Authorized" msgstr "Autorizzato" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgctxt "Energy Point Log" msgid "Auto" msgstr "Auto" #. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth #. Provider Settings' #: integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgctxt "OAuth Provider Settings" msgid "Auto" msgstr "Auto" #. Name of a DocType #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Auto Email Report" msgstr "Invio Automatico Email Report" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Auto Email Report" msgstr "Invio Automatico Email Report" #. Label of a Data field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Auto Name" msgstr "Nome Automatico" #. Label of a Data field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Auto Name" msgstr "Nome Automatico" #. Name of a DocType #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: public/js/frappe/utils/common.js:442 msgid "Auto Repeat" msgstr "Ripetizione automatica" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Auto Repeat" msgstr "Ripetizione automatica" #. Linked DocType in DocType's connections #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Auto Repeat" msgstr "Ripetizione automatica" #. Name of a DocType #: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgid "Auto Repeat Day" msgstr "" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:158 msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated." msgstr "" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:436 msgid "Auto Repeat Document Creation Failed" msgstr "Ripetizione automatica della creazione del documento non riuscita" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:115 msgid "Auto Repeat Schedule" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/common.js:434 msgid "Auto Repeat created for this document" msgstr "Ripetizione automatica creata per questo documento" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:439 msgid "Auto Repeat failed for {0}" msgstr "Ripetizione automatica non riuscita per {0}" #. Label of a Section Break field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Auto Reply" msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Auto Reply Message" msgstr "Messaggio di Risposta Automatico" #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:179 msgid "Auto assignment failed: {0}" msgstr "Assegnazione automatica non riuscita: {0}" #. Label of a Check field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Auto follow documents that are assigned to you" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Auto follow documents that are shared with you" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Auto follow documents that you Like" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Auto follow documents that you comment on" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Auto follow documents that you create" msgstr "" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Autocomplete" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Autocomplete" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Autocomplete" msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Autoincrement" msgstr "" #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType #. 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Automated Message" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:69 msgid "Automatic" msgstr "" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Automatic" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.py:675 msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account." msgstr "Il collegamento automatico può essere attivato solo per un account e-mail." #: email/doctype/email_account/email_account.py:670 msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled." msgstr "Il collegamento automatico può essere attivato solo se In entrata è abilitato." #. Label of a Int field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Automatically delete account within (hours)" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgid "Automation" msgstr "Automazione" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Blogger' #: website/doctype/blogger/blogger.json msgctxt "Blogger" msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: public/js/frappe/form/controls/password.js:89 #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:21 msgid "Average" msgstr "Media" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Average" msgstr "Media" #. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Average" msgstr "Media" #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:332 msgid "Average of {0}" msgstr "Media di {0}" #: utils/password_strength.py:132 msgid "Avoid dates and years that are associated with you." msgstr "Evitare le date e gli anni che sono associati con voi." #: utils/password_strength.py:126 msgid "Avoid recent years." msgstr "Evitare questi ultimi anni." #: utils/password_strength.py:119 msgid "Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess" msgstr "Evitare sequenze come ABC o 6543 in quanto sono facili da indovinare" #: utils/password_strength.py:126 msgid "Avoid years that are associated with you." msgstr "Evita gli anni che sono associati a te." #. Label of a Check field in DocType 'User Email' #: core/doctype/user_email/user_email.json msgctxt "User Email" msgid "Awaiting Password" msgstr "In attesa di password" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Awaiting password" msgstr "In attesa di password" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:200 msgid "Awesome Work" msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:358 msgid "Awesome, now try making an entry yourself" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:9 msgctxt "Number system" msgid "B" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B0" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B1" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B10" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B2" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B3" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B4" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B5" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B6" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B7" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B8" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "B9" msgstr "" #: public/js/frappe/views/communication.js:76 msgid "BCC" msgstr "BCC" #. Label of a Code field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "BCC" msgstr "BCC" #. Label of a Code field in DocType 'Notification Recipient' #: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgctxt "Notification Recipient" msgid "BCC" msgstr "BCC" #: templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:13 msgid "Back to Desk" msgstr "Ritorna alla scrivania" #: www/404.html:20 msgid "Back to Home" msgstr "Tornare a casa" #: www/login.html:181 www/login.html:212 msgid "Back to Login" msgstr "Torna al login" #. Label of a Color field in DocType 'Social Link Settings' #: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgctxt "Social Link Settings" msgid "Background Color" msgstr "Colore Sfondo" #. Label of a Link field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Background Color" msgstr "Colore Sfondo" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgctxt "Web Page Block" msgid "Background Image" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:143 msgid "Background Jobs" msgstr "Processi in background" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "RQ Job" msgid "Background Jobs" msgstr "Processi in background" #. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Background Workers" msgstr "Servizi in background" #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.js:31 msgid "Backing up to Google Drive." msgstr "Backup su Google Drive." #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Backup" msgstr "Backup" #. Label of a Section Break field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "Backup Details" msgstr "Dettagli del backup" #: desk/page/backups/backups.js:26 msgid "Backup Encryption Key" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "Backup Files" msgstr "File di backup" #. Label of a Data field in DocType 'Google Drive' #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgctxt "Google Drive" msgid "Backup Folder ID" msgstr "ID cartella di backup" #. Label of a Data field in DocType 'Google Drive' #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgctxt "Google Drive" msgid "Backup Folder Name" msgstr "Nome cartella di backup" #. Label of a Select field in DocType 'Dropbox Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgctxt "Dropbox Settings" msgid "Backup Frequency" msgstr "Frequenza di backup" #. Label of a Select field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "Backup Frequency" msgstr "Frequenza di backup" #: desk/page/backups/backups.py:99 msgid "Backup job is already queued. You will receive an email with the download link" msgstr "Il processo di backup è già in coda. Riceverai un'e-mail con il link per il download" #. Description of the 'Backup Files' (Check) field in DocType 'S3 Backup #. Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "Backup public and private files along with the database." msgstr "Backup di file pubblici e privati insieme al database." #. Label of a Tab Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Backups" msgstr "Backup" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Banker's Rounding" msgstr "" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Banker's Rounding (legacy)" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Banner" msgstr "Banner" #. Label of a Code field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Banner HTML" msgstr "Banner HTML" #. Label of a Attach Image field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Banner Image" msgstr "Immagine Banner" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Banner Image" msgstr "Immagine Banner" #. Description of the 'Banner HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Banner is above the Top Menu Bar." msgstr "Il Banner è sopra la Barra Menu" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Bar" msgstr "Bar" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Barcode" msgstr "Codice a barre" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Barcode" msgstr "Codice a barre" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Barcode" msgstr "Codice a barre" #. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Base Distinguished Name (DN)" msgstr "Base Distinguished Name (DN)" #. Label of a Data field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Base URL" msgstr "URL di base" #: printing/page/print/print.js:266 printing/page/print/print.js:320 msgid "Based On" msgstr "Basato su" #. Label of a Link field in DocType 'Language' #: core/doctype/language/language.json msgctxt "Language" msgid "Based On" msgstr "Basato su" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Based on Field" msgstr "Basato su Field" #. Label of a Link field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Based on Permissions For User" msgstr "Sulla base di autorizzazioni per l'utente" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Basic" msgstr "Base" #. Label of a Section Break field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Basic Info" msgstr "" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Before Cancel" msgstr "Prima di annullare" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Before Delete" msgstr "Prima di eliminare" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Before Insert" msgstr "Prima dell'inserimento" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Before Save" msgstr "Prima di salvare" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Before Save (Submitted Document)" msgstr "Prima del salvataggio (documento inviato)" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Before Submit" msgstr "Prima di inviare" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Before Validate" msgstr "" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json msgctxt "Help Article" msgid "Beginner" msgstr "Principiante" #: public/js/frappe/form/link_selector.js:29 msgid "Beginning with" msgstr "Iniziando con" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Beta" msgstr "Beta" #: utils/password_strength.py:75 msgid "Better add a few more letters or another word" msgstr "Meglio aggiungere qualche lettera o un'altra parola" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:27 msgid "Between" msgstr "Fra" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Billing" msgstr "Fatturazione" #. Label of a Small Text field in DocType 'About Us Team Member' #: website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgctxt "About Us Team Member" msgid "Bio" msgstr "Bio" #. Label of a Small Text field in DocType 'Blogger' #: website/doctype/blogger/blogger.json msgctxt "Blogger" msgid "Bio" msgstr "Bio" #. Label of a Small Text field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Bio" msgstr "Bio" #. Label of a Date field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Birth Date" msgstr "Data di Nascita" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:41 msgid "Blank Template" msgstr "Modello vuoto" #. Name of a DocType #: core/doctype/block_module/block_module.json msgid "Block Module" msgstr "Blocca Modulo" #. Label of a Table field in DocType 'Module Profile' #: core/doctype/module_profile/module_profile.json msgctxt "Module Profile" msgid "Block Modules" msgstr "Blocca Moduli" #. Label of a Table field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Block Modules" msgstr "Blocca Moduli" #. Label of a Check field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "Blocked" msgstr "Bloccato" #. Label of a Card Break in the Website Workspace #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:239 #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post.html:13 #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:2 #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:11 #: website/workspace/website/website.json msgid "Blog" msgstr "Blog" #. Name of a DocType #: website/doctype/blog_category/blog_category.json msgid "Blog Category" msgstr "Categoria Blog" #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/workspace/website/website.json msgctxt "Blog Category" msgid "Blog Category" msgstr "Categoria Blog" #. Label of a Link field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Blog Category" msgstr "Categoria Blog" #. Label of a Small Text field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Blog Intro" msgstr "Introduzione Blog" #. Label of a Small Text field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgctxt "Blog Settings" msgid "Blog Introduction" msgstr "Introduzione Blog" #. Name of a DocType #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Blog Post" msgstr "Articolo Blog" #. Linked DocType in Blog Category's connections #: website/doctype/blog_category/blog_category.json msgctxt "Blog Category" msgid "Blog Post" msgstr "Articolo Blog" #. Label of a Link in the Website Workspace #. Label of a shortcut in the Website Workspace #: website/workspace/website/website.json msgctxt "Blog Post" msgid "Blog Post" msgstr "Articolo Blog" #. Linked DocType in Blogger's connections #: website/doctype/blogger/blogger.json msgctxt "Blogger" msgid "Blog Post" msgstr "Articolo Blog" #. Name of a DocType #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Blog Settings" msgstr "Impostazioni Blog" #. Label of a Data field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgctxt "Blog Settings" msgid "Blog Title" msgstr "Titolo Blog" #. Name of a role #. Name of a DocType #: website/doctype/blog_category/blog_category.json #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json #: website/doctype/blogger/blogger.json msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #. Label of a Link field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #. Label of a Link in the Website Workspace #. Label of a shortcut in the Website Workspace #: website/workspace/website/website.json msgctxt "Blogger" msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #. Linked DocType in User's connections #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #. Subtitle of the Module Onboarding 'Website' #: website/module_onboarding/website/website.json msgid "Blogs, Website View Tracking, and more." msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json msgctxt "DocType State" msgid "Blue" msgstr "" #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Blue" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Bold" msgstr "Grassetto" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Bold" msgstr "Grassetto" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Bold" msgstr "Grassetto" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Bot" msgstr "Bot" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:126 msgid "Both DocType and Name required" msgstr "Sia DocType e Nome richiesto" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Bottom" msgstr "Parte inferiore" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Bottom Center" msgstr "" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Bottom Center" msgstr "" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Bottom Left" msgstr "" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Bottom Right" msgstr "" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Bottom Right" msgstr "" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Bounced" msgstr "Bounced" #. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Brand" msgstr "Marca" #. Label of a Code field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Brand HTML" msgstr "Marchio HTML" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Brand Image" msgstr "Logo del brand" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Brand Logo" msgstr "" #. Description of the 'Brand HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "" "Brand is what appears on the top-left of the toolbar. If it is an image, make sure it\n" "has a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px" msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Breadcrumbs" msgstr "Breadcrumbs" #. Label of a Code field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Breadcrumbs" msgstr "Breadcrumbs" #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:18 #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:21 msgid "Browse by category" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgctxt "Blog Settings" msgid "Browse by category" msgstr "" #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:36 msgid "Browser" msgstr "Browser" #. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgctxt "Web Page View" msgid "Browser" msgstr "Browser" #. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgctxt "Web Page View" msgid "Browser Version" msgstr "Versione del browser" #: public/js/frappe/desk.js:19 msgid "Browser not supported" msgstr "Browser non supportato" #. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Brute Force Security" msgstr "Sicurezza contro Bruteforce" #. Label of a Data field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "Bucket Name" msgstr "Bucket Name" #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.py:66 msgid "Bucket {0} not found." msgstr "" #. Name of a Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "Build" msgstr "" #: workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18 msgid "Build {0}" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgctxt "Role" msgid "Bulk Actions" msgstr "" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142 msgid "Bulk Delete" msgstr "Elimina in blocco" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:256 msgid "Bulk Edit" msgstr "" #: public/js/frappe/form/grid.js:1151 msgid "Bulk Edit {0}" msgstr "Modifica massiva {0}" #. Name of a DocType #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgid "Bulk Update" msgstr "Aggiornamento massivo" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "Bulk Update" msgid "Bulk Update" msgstr "Aggiornamento massivo" #: model/workflow.py:253 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." msgstr "" #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:57 msgid "Bulk operation is enqueued in background." msgstr "" #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:70 msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." msgstr "" #: model/workflow.py:243 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." msgstr "" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Button" msgstr "Pulsante" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Button" msgstr "Pulsante" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Button" msgstr "Pulsante" #. Label of a Check field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Button Gradients" msgstr "Gradienti dei pulsanti" #. Label of a Check field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Button Rounded Corners" msgstr "Angoli arrotondati con bottoni" #. Label of a Check field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Button Shadows" msgstr "Pulsante Ombre" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "By \"Naming Series\" field" msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "By \"Naming Series\" field" msgstr "" #: website/doctype/web_page/web_page.js:111 #: website/doctype/web_page/web_page.js:118 msgid "By default the title is used as meta title, adding a value here will override it." msgstr "Per impostazione predefinita, il titolo viene utilizzato come meta titolo, l'aggiunta di un valore qui lo sovrascriverà." #. Description of the 'Send Email for Successful Backup' (Check) field in #. DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "By default, emails are only sent for failed backups." msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "By fieldname" msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "By fieldname" msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "By script" msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "By script" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled" msgstr "Ignora il controllo dell'indirizzo IP limitato se è abilitata l'autenticazione a due fattori" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address" msgstr "Bypassa l'autenticazione a due fattori per gli utenti che accedono da un indirizzo IP limitato" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled" msgstr "Ignora controllo indirizzo IP limitato se è abilitato l'autenticazione a due fattori" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "C5E" msgstr "" #: templates/print_formats/standard_macros.html:212 msgid "CANCELLED" msgstr "ANNULLATO" #: public/js/frappe/views/communication.js:71 msgid "CC" msgstr "CC" #. Label of a Code field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "CC" msgstr "CC" #. Label of a Code field in DocType 'Notification Recipient' #: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgctxt "Notification Recipient" msgid "CC" msgstr "CC" #. Label of a Data field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgctxt "Recorder" msgid "CMD" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Custom HTML Block' #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgctxt "Custom HTML Block" msgid "CSS" msgstr "CSS" #. Label of a Code field in DocType 'Print Style' #: printing/doctype/print_style/print_style.json msgctxt "Print Style" msgid "CSS" msgstr "CSS" #. Label of a Code field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "CSS" msgstr "CSS" #. Label of a Small Text field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgctxt "Web Page Block" msgid "CSS Class" msgstr "Classe CSS" #. Description of the 'Element Selector' (Data) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "CSS selector for the element you want to highlight." msgstr "" #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "CSV" msgstr "CSV" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #: core/doctype/data_export/data_export.json msgctxt "Data Export" msgid "CSV" msgstr "CSV" #. Label of a Data field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgctxt "Blog Settings" msgid "CTA Label" msgstr "Etichetta CTA" #. Label of a Data field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgctxt "Blog Settings" msgid "CTA URL" msgstr "URL CTA" #: sessions.py:31 msgid "Cache Cleared" msgstr "Cache Svuotata" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:181 msgid "Calculate" msgstr "Calcola" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "Event" msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #. Label of a Data field in DocType 'Google Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgctxt "Google Calendar" msgid "Calendar Name" msgstr "Nome del calendario" #. Name of a DocType #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "Calendar View" msgstr "Visualizza Calendario" #. Linked DocType in DocType's connections #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Calendar View" msgstr "Visualizza Calendario" #: contacts/doctype/contact/contact.js:50 msgid "Call" msgstr "Chiama" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Call" msgstr "Chiama" #. Label of a Data field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Call To Action" msgstr "Chiamare all'azione" #. Label of a Data field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Call To Action URL" msgstr "URL di invito all'azione" #. Label of a Section Break field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgctxt "Blog Settings" msgid "Call to Action" msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Callback Message" msgstr "Messaggio di richiamata" #. Label of a Data field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Callback Title" msgstr "Titolo di richiamata" #: public/js/frappe/ui/capture.js:326 msgid "Camera" msgstr "telecamera" #: public/js/frappe/utils/utils.js:1711 #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 msgid "Campaign" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Campaign" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgctxt "Web Page View" msgid "Campaign" msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Marketing Campaign' #: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json msgctxt "Marketing Campaign" msgid "Campaign Description (Optional)" msgstr "" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:360 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1114 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" msgstr "" #. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User #. Type' #: core/doctype/user_type/user_type.json msgctxt "User Type" msgid "Can only list down the document types which has been linked to the User document type." msgstr "" #: model/rename_doc.py:367 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:113 #: public/js/frappe/form/reminders.js:54 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1889 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. Option for the 'For Document Event' (Select) field in DocType 'Energy Point #. Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: public/js/frappe/ui/messages.js:68 msgctxt "Secondary button in warning dialog" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. Label of a Check field in DocType 'User Document Type' #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgctxt "User Document Type" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: public/js/frappe/form/form.js:998 msgid "Cancel All" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form.js:985 msgid "Cancel All Documents" msgstr "Annulla tutti i documenti" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:132 msgid "Cancel Scheduling" msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1894 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Cancel {0} documents?" msgstr "Cancella {0} documenti?" #: desk/form/save.py:59 public/js/frappe/model/indicator.js:78 #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:495 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgctxt "Integration Request" msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:51 msgid "Cancelled Document restored as Draft" msgstr "Documento annullato ripristinato come Bozza" #: public/js/frappe/form/save.js:13 msgctxt "Freeze message while cancelling a document" msgid "Cancelling" msgstr "Annullamento" #: desk/form/linked_with.py:379 msgid "Cancelling documents" msgstr "Annullamento di documenti" #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:94 msgid "Cancelling {0}" msgstr "Annullamento di {0}" #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:244 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" msgstr "" #: client.py:461 msgid "Cannot Fetch Values" msgstr "" #: core/page/permission_manager/permission_manager.py:150 msgid "Cannot Remove" msgstr "Impossibile rimuovere" #: model/base_document.py:1034 msgid "Cannot Update After Submit" msgstr "" #: core/doctype/file/file.py:574 msgid "Cannot access file path {0}" msgstr "" #: public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" msgstr "" #: workflow/doctype/workflow/workflow.py:112 msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}" msgstr "Impossibile annullare prima della conferma. Vedi passaggio {0}" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:229 msgid "Cannot cancel {0}." msgstr "" #: model/document.py:838 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" msgstr "" #: model/document.py:852 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" msgstr "" #: public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" msgstr "" #: workflow/doctype/workflow/workflow.py:101 msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" msgstr "Impossibile modificare lo stato di un Documento Annullato. Riga transizione {0}" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1104 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" msgstr "" #: core/doctype/communication/communication.py:193 msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}" msgstr "Non è possibile creare un {0} contro un documento secondario: {1}" #: desk/doctype/workspace/workspace.py:250 msgid "Cannot create private workspace of other users" msgstr "" #: core/doctype/file/file.py:151 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" msgstr "Impossibile eliminare Home e Cartelle Allegate" #: model/delete_doc.py:367 msgid "Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4}" msgstr "Impossibile cancellare o cancellare perché {0} {1} è collegato con {2} {3} {4}" #: desk/doctype/workspace/workspace.py:417 msgid "Cannot delete private workspace of other users" msgstr "" #: desk/doctype/workspace/workspace.py:410 msgid "Cannot delete public workspace without Workspace Manager role" msgstr "" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:313 msgid "Cannot delete standard action. You can hide it if you want" msgstr "Impossibile eliminare l'azione standard. Puoi nasconderlo se vuoi" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:328 msgid "Cannot delete standard document state." msgstr "" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:276 msgid "Cannot delete standard field {0}. You can hide it instead." msgstr "" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:298 msgid "Cannot delete standard link. You can hide it if you want" msgstr "Impossibile eliminare il collegamento standard. Puoi nasconderlo se vuoi" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:268 msgid "Cannot delete system generated field {0}. You can hide it instead." msgstr "" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:171 msgid "Cannot delete {0}" msgstr "Impossibile eliminare {0}" #: utils/nestedset.py:302 msgid "Cannot delete {0} as it has child nodes" msgstr "Impossibile eliminare {0} come ha nodi figlio" #: desk/doctype/dashboard/dashboard.py:49 msgid "Cannot edit Standard Dashboards" msgstr "" #: email/doctype/notification/notification.py:120 msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it" msgstr "Impossibile modificare la notifica standard. Per modificare, si prega di disabilitare questo e duplicarlo" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:388 msgid "Cannot edit Standard charts" msgstr "" #: core/doctype/report/report.py:68 msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" msgstr "Non è possibile modificare un rapporto standard. Si prega di duplicare e creare un nuovo report" #: model/document.py:858 msgid "Cannot edit cancelled document" msgstr "Impossibile modificare documento annullato" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378 msgid "Cannot edit filters for standard charts" msgstr "Impossibile modificare i filtri per i grafici standard" #: client.py:166 msgid "Cannot edit standard fields" msgstr "Non è possibile modificare i campi standard" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:124 msgid "Cannot enable {0} for a non-submittable doctype" msgstr "" #: core/doctype/file/file.py:249 msgid "Cannot find file {} on disk" msgstr "" #: core/doctype/file/file.py:520 msgid "Cannot get file contents of a Folder" msgstr "" #: printing/page/print/print.js:817 msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." msgstr "Non è possibile mappare più stampanti su un unico formato di stampa." #: model/document.py:926 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" msgstr "Impossibile collegare documento annullato: {0}" #: model/mapper.py:184 msgid "Cannot map because following condition fails:" msgstr "" #: core/doctype/data_import/importer.py:924 msgid "Cannot match column {0} with any field" msgstr "Impossibile abbinare la colonna {0} a nessun campo" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:172 msgid "Cannot move row" msgstr "Impossibile spostare la riga" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:865 msgid "Cannot remove ID field" msgstr "Impossibile rimuovere il campo ID" #: email/doctype/notification/notification.py:136 msgid "Cannot set Notification on Document Type {0}" msgstr "Impossibile impostare la notifica sul tipo di documento {0}" #: core/doctype/docshare/docshare.py:69 msgid "Cannot share {0} with submit permission as the doctype {1} is not submittable" msgstr "" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:226 msgid "Cannot submit {0}." msgstr "" #: desk/doctype/workspace/workspace.py:351 msgid "Cannot update private workspace of other users" msgstr "" #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:26 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:301 msgid "Cannot update {0}" msgstr "Impossibile aggiornare {0}" #: model/db_query.py:1125 msgid "Cannot use sub-query in order by" msgstr "Non è possibile utilizzare sub-query in modo da" #: model/db_query.py:1143 msgid "Cannot use {0} in order/group by" msgstr "" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:232 msgid "Cannot {0} {1}." msgstr "" #: utils/password_strength.py:185 msgid "Capitalization doesn't help very much." msgstr "La capitalizzazione non aiuta molto." #: public/js/frappe/ui/capture.js:286 msgid "Capture" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Number Card Link' #: desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json msgctxt "Number Card Link" msgid "Card" msgstr "Carta" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgctxt "Workspace Link" msgid "Card Break" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:261 msgid "Card Label" msgstr "Etichetta della carta" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:227 msgid "Card Links" msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Dashboard' #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgctxt "Dashboard" msgid "Cards" msgstr "Carte" #: public/js/frappe/views/interaction.js:72 msgid "Category" msgstr "Categoria" #. Label of a Data field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "Category" msgstr "Categoria" #. Label of a Link field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json msgctxt "Help Article" msgid "Category" msgstr "Categoria" #. Label of a Text field in DocType 'Help Category' #: website/doctype/help_category/help_category.json msgctxt "Help Category" msgid "Category Description" msgstr "categoria Descrizione" #. Label of a Data field in DocType 'Help Category' #: website/doctype/help_category/help_category.json msgctxt "Help Category" msgid "Category Name" msgstr "Nome Categoria" #: utils/data.py:1491 msgid "Cent" msgstr "Centesimo" #. Option for the 'Align' (Select) field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "Center" msgstr "Centro" #. Option for the 'Text Align' (Select) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Center" msgstr "Centro" #: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:82 msgid "Chain Integrity" msgstr "Integrità della catena" #. Label of a Small Text field in DocType 'Transaction Log' #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgctxt "Transaction Log" msgid "Chaining Hash" msgstr "Chaining Hash" #: tests/test_translate.py:98 msgid "Change" msgstr "Cambia" #: tests/test_translate.py:99 msgctxt "Coins" msgid "Change" msgstr "Modificare" #. Label of a Data field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Change Label (via Custom Translation)" msgstr "Modifica etichetta (attraverso Traduzione Personalizzata)" #. Label of a Section Break field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Change Password" msgstr "Cambiare la password" #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27 msgid "Change Print Format" msgstr "" #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:51 #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:59 msgid "Change User" msgstr "Cambia utente" #. Description of the 'Update Series Counter' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "" "Change the starting / current sequence number of an existing series.
\n" "\n" "Warning: Incorrectly updating counters can prevent documents from getting created. " msgstr "" #: email/doctype/email_domain/email_domain.js:5 msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain." msgstr "" #: core/doctype/system_settings/system_settings.js:62 msgid "Changing rounding method on site with data can result in unexpected behaviour." msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Channel" msgstr "Canale" #. Label of a Link field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgctxt "Dashboard Chart Link" msgid "Chart" msgstr "Grafico" #. Label of a Code field in DocType 'Dashboard Settings' #: desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgctxt "Dashboard Settings" msgid "Chart Configuration" msgstr "Configurazione della carta" #. Label of a Data field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Chart Name" msgstr "Nome del grafico" #. Label of a Link field in DocType 'Workspace Chart' #: desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json msgctxt "Workspace Chart" msgid "Chart Name" msgstr "Nome del grafico" #. Label of a Code field in DocType 'Dashboard' #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgctxt "Dashboard" msgid "Chart Options" msgstr "Opzioni del grafico" #. Label of a Section Break field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Chart Options" msgstr "Opzioni del grafico" #. Label of a Link field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Chart Source" msgstr "Fonte del grafico" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:479 msgid "Chart Type" msgstr "Tipo di grafico" #. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Chart Type" msgstr "Tipo di grafico" #. Label of a Table field in DocType 'Dashboard' #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgctxt "Dashboard" msgid "Charts" msgstr "Grafici" #. Label of a Table field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Charts" msgstr "Grafici" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType #. 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Chat" msgstr "Chat" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Check" msgstr "Dai un'occhiata" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Check" msgstr "Dai un'occhiata" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Check" msgstr "Dai un'occhiata" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #: core/doctype/report_column/report_column.json msgctxt "Report Column" msgid "Check" msgstr "Dai un'occhiata" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgctxt "Report Filter" msgid "Check" msgstr "Dai un'occhiata" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Check" msgstr "Dai un'occhiata" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgctxt "Web Template Field" msgid "Check" msgstr "Dai un'occhiata" #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:95 msgid "Check Request URL" msgstr "Controlla URL Richiesta" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:18 msgid "Check broken links" msgstr "" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:442 msgid "Check the Error Log for more information: {0}" msgstr "Controlla il registro errori per ulteriori informazioni: {0}" #: website/doctype/website_settings/website_settings.js:147 msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." msgstr "Seleziona questa opzione se non desideri che gli utenti si registrino per un account sul tuo sito. Gli utenti non avranno accesso alla scrivania a meno che tu non lo fornisca esplicitamente." #. Description of the 'User must always select' (Check) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this." msgstr "Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare, non ci sarà un valore di default." #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:20 msgid "Checking broken links..." msgstr "" #: public/js/frappe/desk.js:214 msgid "Checking one moment" msgstr "Controllo un momento" #: website/doctype/website_settings/website_settings.js:140 msgid "Checking this will enable tracking page views for blogs, web pages, etc." msgstr "Selezionando questa opzione si abiliterà il monitoraggio delle visualizzazioni di pagina per blog, pagine web, ecc." #. Description of the 'Hide Custom DocTypes and Reports' (Check) field in #. DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Checking this will hide custom doctypes and reports cards in Links section" msgstr "Selezionando questo, verranno nascosti i doctype personalizzati e le schede dei rapporti nella sezione Collegamenti" #: website/doctype/web_page/web_page.js:78 msgid "Checking this will publish the page on your website and it'll be visible to everyone." msgstr "Selezionando questo, la pagina verrà pubblicata sul tuo sito Web e sarà visibile a tutti." #: website/doctype/web_page/web_page.js:104 msgid "Checking this will show a text area where you can write custom javascript that will run on this page." msgstr "Selezionando questo verrà visualizzata un'area di testo in cui è possibile scrivere javascript personalizzato che verrà eseguito su questa pagina." #. Label of a Data field in DocType 'Transaction Log' #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgctxt "Transaction Log" msgid "Checksum Version" msgstr "Versione di checksum" #: www/list.py:85 msgid "Child DocTypes are not allowed" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Child Doctype" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1588 msgid "Child Table {0} for field {1}" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:37 msgid "Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes" msgstr "Le tabelle figlio vengono visualizzate come griglia in altri DocTypes" #. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes" msgstr "Le tabelle figlio vengono visualizzate come griglia in altri DocTypes" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:614 msgid "Choose Existing Card or create New Card" msgstr "Scegli Carta esistente o crea una nuova carta" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1385 msgid "Choose a block or continue typing" msgstr "" #: public/js/frappe/form/controls/color.js:5 msgid "Choose a color" msgstr "" #: public/js/frappe/form/controls/icon.js:5 msgid "Choose an icon" msgstr "" #. Description of the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in #. DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Choose authentication method to be used by all users" msgstr "Scegli il metodo di autenticazione da utilizzare da tutti gli utenti" #. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "City" msgstr "Città" #. Label of a Data field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "City/Town" msgstr "Città/Paese" #: core/doctype/recorder/recorder_list.js:12 msgid "Clear" msgstr "Chiaro" #: public/js/frappe/views/communication.js:325 msgid "Clear & Add Template" msgstr "" #: public/js/frappe/views/communication.js:98 msgid "Clear & Add template" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:275 msgid "Clear Cache and Reload" msgstr "Cancella cache e ricarica" #: core/doctype/error_log/error_log_list.js:12 msgid "Clear Error Logs" msgstr "Registri evidente errore" #. Label of a Int field in DocType 'Logs To Clear' #: core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgctxt "Logs To Clear" msgid "Clear Logs After (days)" msgstr "" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:144 msgid "Clear User Permissions" msgstr "Cancella autorizzazioni utente" #: public/js/frappe/views/communication.js:326 msgid "Clear the email message and add the template" msgstr "" #: website/doctype/web_page/web_page.py:214 msgid "Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages." msgstr "Cancellare la data di fine, in quanto non può essere nel passato per le pagine pubblicate." #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:144 msgid "Click here" msgstr "Clicca qui" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:335 msgid "Click here to verify" msgstr "Clicca qui per verificare" #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.js:46 msgid "Click on Authorize Google Drive Access to authorize Google Drive Access." msgstr "Fai clic su Autorizza Google Drive Access per autorizzare Google Drive Access." #: templates/emails/login_with_email_link.html:19 msgid "Click on the button to log in to {0}" msgstr "" #: templates/emails/data_deletion_approval.html:2 msgid "Click on the link below to approve the request" msgstr "Fai clic sul link in basso per approvare la richiesta" #: templates/emails/new_user.html:7 msgid "Click on the link below to complete your registration and set a new password" msgstr "Clicca sul link qui sotto per completare la registrazione e impostare una nuova password" #: templates/emails/download_data.html:3 msgid "Click on the link below to download your data" msgstr "Fai clic sul link in basso per scaricare i tuoi dati" #: templates/emails/delete_data_confirmation.html:4 msgid "Click on the link below to verify your request" msgstr "Fai clic sul link in basso per verificare la tua richiesta" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:101 #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:40 #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:52 #: website/doctype/website_settings/website_settings.py:161 msgid "Click on {0} to generate Refresh Token." msgstr "Fai clic su {0} per generare il token di aggiornamento." #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:96 msgid "Click table to edit" msgstr "Clicca tabella per modificare" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Clicked" msgstr "Cliccato" #. Label of a Link field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "Client" msgstr "Intestatario" #. Label of a Link field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgctxt "OAuth Bearer Token" msgid "Client" msgstr "Intestatario" #. Label of a Section Break field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Client Code" msgstr "Codice cliente" #. Label of a Section Break field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgctxt "Connected App" msgid "Client Credentials" msgstr "Credenziali client" #. Label of a Section Break field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Client Credentials" msgstr "Credenziali client" #. Label of a Data field in DocType 'Google Settings' #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgctxt "Google Settings" msgid "Client ID" msgstr "Identificativo cliente" #. Label of a Data field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Client ID" msgstr "Identificativo cliente" #. Label of a Data field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgctxt "Connected App" msgid "Client Id" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Client Information" msgstr "Informazioni sul cliente" #. Name of a DocType #: custom/doctype/client_script/client_script.json #: website/doctype/web_page/web_page.js:103 msgid "Client Script" msgstr "Script del cliente" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of a shortcut in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Client Script" msgid "Client Script" msgstr "Script del cliente" #. Linked DocType in DocType's connections #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Client Script" msgstr "Script del cliente" #. Label of a Code field in DocType 'DocType Layout' #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json msgctxt "DocType Layout" msgid "Client Script" msgstr "Script del cliente" #. Linked DocType in Module Def's connections #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "Client Script" msgstr "Script del cliente" #. Label of a Code field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Client Script" msgstr "Script del cliente" #. Label of a Password field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgctxt "Connected App" msgid "Client Secret" msgstr "Client Secret" #. Label of a Password field in DocType 'Google Settings' #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgctxt "Google Settings" msgid "Client Secret" msgstr "Client Secret" #. Label of a Password field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Client Secret" msgstr "Client Secret" #. Label of a Section Break field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Client URLs" msgstr "URL del cliente" #: core/doctype/communication/communication.js:39 desk/doctype/todo/todo.js:23 #: public/js/frappe/ui/messages.js:245 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #. Label of a Code field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Close Condition" msgstr "Chiudi condizioni" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Closed" msgstr "Chiuso" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Closed" msgstr "Chiuso" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Closed" msgstr "Chiuso" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "Closed" msgstr "Chiuso" #: templates/discussions/comment_box.html:25 msgid "Cmd+Enter to add comment" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Country' #: geo/doctype/country/country.json msgctxt "Country" msgid "Code" msgstr "Codice" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Code" msgstr "Codice" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Code" msgstr "Codice" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Code" msgstr "Codice" #. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgctxt "OAuth Client" msgid "Code" msgstr "Codice" #. Label of a Data field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "Code Challenge" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "Code challenge method" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form_tour.js:268 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:157 msgid "Collapse" msgstr "Crollo" #: public/js/frappe/form/controls/code.js:146 msgctxt "Shrink code field." msgid "Collapse" msgstr "Crollo" #: public/js/frappe/views/treeview.js:121 msgid "Collapse All" msgstr "Comprimi tutto" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Collapsible" msgstr "Pieghevole" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Collapsible" msgstr "Pieghevole" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Collapsible" msgstr "Pieghevole" #. Label of a Code field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Collapsible Depends On" msgstr "In base al pieghevole" #. Label of a Code field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Collapsible Depends On" msgstr "In base al pieghevole" #. Label of a Code field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Collapsible Depends On (JS)" msgstr "" #. Name of a DocType #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1140 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:505 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:657 #: website/doctype/color/color.json msgid "Color" msgstr "Colore" #. Label of a Color field in DocType 'Color' #: website/doctype/color/color.json msgctxt "Color" msgid "Color" msgstr "Colore" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Color" msgstr "Colore" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Color" msgstr "Colore" #. Label of a Color field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Color" msgstr "Colore" #. Label of a Color field in DocType 'Dashboard Chart Field' #: desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json msgctxt "Dashboard Chart Field" msgid "Color" msgstr "Colore" #. Label of a Data field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "Color" msgstr "Colore" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Color" msgstr "Colore" #. Label of a Data field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Color" msgstr "Colore" #. Label of a Select field in DocType 'DocType State' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json msgctxt "DocType State" msgid "Color" msgstr "Colore" #. Label of a Color field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Color" msgstr "Colore" #. Label of a Color field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Color" msgstr "Colore" #. Label of a Color field in DocType 'Social Link Settings' #: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgctxt "Social Link Settings" msgid "Color" msgstr "Colore" #. Label of a Color field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "Color" msgstr "Colore" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Color" msgstr "Colore" #. Label of a Color field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "Color" msgstr "Colore" #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:85 msgid "Column {0} already exist." msgstr "Colonna {0} già esiste." #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Column Break" msgstr "Interruzione Colonna" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Column Break" msgstr "Interruzione Colonna" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Column Break" msgstr "Interruzione Colonna" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Column Break" msgstr "Interruzione Colonna" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgctxt "Web Template Field" msgid "Column Break" msgstr "Interruzione Colonna" #: core/doctype/data_export/exporter.py:140 msgid "Column Labels:" msgstr "Etichette colonne:" #: core/doctype/data_export/exporter.py:25 msgid "Column Name" msgstr "Nome colonna" #. Label of a Data field in DocType 'Kanban Board Column' #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Column Name" msgstr "Nome colonna" #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:44 msgid "Column Name cannot be empty" msgstr "Nome colonna non può essere vuoto" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:593 msgid "Column width cannot be zero." msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Columns" msgstr "colonne" #. Label of a Int field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Columns" msgstr "colonne" #. Label of a Int field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Columns" msgstr "colonne" #. Label of a Table field in DocType 'Kanban Board' #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json msgctxt "Kanban Board" msgid "Columns" msgstr "colonne" #. Label of a Section Break field in DocType 'Report' #. Label of a Table field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Columns" msgstr "colonne" #. Label of a HTML Editor field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgctxt "Access Log" msgid "Columns / Fields" msgstr "Colonne / Campi" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:394 msgid "Columns based on" msgstr "Colonne basato su" #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:43 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" msgstr "La combinazione del tipo di sovvenzione ( {0} ) e del tipo di risposta ( {1} ) non è consentita" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Comm10E" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/comment/comment.json #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:210 #: templates/includes/comments/comments.html:34 msgid "Comment" msgstr "Commento" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Comment" msgstr "Commento" #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType #. 'Communication' #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Comment" msgstr "Commento" #. Label of a Data field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Comment By" msgstr "Commento di" #. Label of a Data field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Comment Email" msgstr "Email di commento" #. Label of a Select field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Comment Type" msgstr "Commento Type" #. Label of a Select field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Comment Type" msgstr "Commento Type" #: desk/form/utils.py:58 msgid "Comment can only be edited by the owner" msgstr "Il commento può essere modificato solo dal proprietario" #. Label of a Int field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgctxt "Blog Settings" msgid "Comment limit" msgstr "" #. Description of the 'Comment limit' (Int) field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgctxt "Blog Settings" msgid "Comment limit per hour" msgstr "" #: model/__init__.py:150 model/meta.py:54 public/js/frappe/model/meta.js:206 #: public/js/frappe/model/model.js:125 #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:119 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document" msgstr "Commenti e comunicazioni saranno associati a questo documento collegato" #: templates/includes/comments/comments.py:38 msgid "Comments cannot have links or email addresses" msgstr "I commenti non possono avere collegamenti o indirizzi e-mail" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Commercial Rounding" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgctxt "System Console" msgid "Commit" msgstr "Commettere" #. Label of a Check field in DocType 'Console Log' #: desk/doctype/console_log/console_log.json msgctxt "Console Log" msgid "Committed" msgstr "" #: utils/password_strength.py:180 msgid "Common names and surnames are easy to guess." msgstr "I nomi comuni e cognomi sono facili da indovinare." #. Name of a DocType #: core/doctype/communication/communication.json tests/test_translate.py:35 #: tests/test_translate.py:103 msgid "Communication" msgstr "Comunicazione" #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType #. 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Communication" msgstr "Comunicazione" #. Label of a Data field in DocType 'Email Flag Queue' #: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgctxt "Email Flag Queue" msgid "Communication" msgstr "Comunicazione" #. Label of a Link field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Communication" msgstr "Comunicazione" #. Linked DocType in User's connections #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Communication" msgstr "Comunicazione" #. Name of a DocType #: core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Link" msgstr "Link di comunicazione" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Communication" msgid "Communication Logs" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Communication Type" msgstr "Tipo di comunicazione" #: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:112 msgid "Company" msgstr "Azienda" #. Name of a DocType #: website/doctype/company_history/company_history.json www/about.html:29 msgid "Company History" msgstr "Storico Azienda" #. Label of a Text Editor field in DocType 'About Us Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgctxt "About Us Settings" msgid "Company Introduction" msgstr "Introduzione Azienda" #. Label of a Data field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Company Name" msgstr "Nome Azienda" #: core/doctype/server_script/server_script.js:14 #: custom/doctype/client_script/client_script.js:54 #: public/js/frappe/utils/diffview.js:27 msgid "Compare Versions" msgstr "" #: core/doctype/server_script/server_script.py:134 msgid "Compilation warning" msgstr "" #: website/doctype/website_theme/website_theme.py:125 msgid "Compiled Successfully" msgstr "Compilato con successo" #: www/complete_signup.html:21 msgid "Complete" msgstr "Completare" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgctxt "Scheduled Job Log" msgid "Complete" msgstr "Completare" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:176 msgid "Complete By" msgstr "Completato da" #: core/doctype/user/user.py:438 templates/emails/new_user.html:10 msgid "Complete Registration" msgstr "Completa la registrazione" #: utils/goal.py:117 msgid "Completed" msgstr "Completato" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Completed" msgstr "Completato" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Completed" msgstr "Completato" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgctxt "Integration Request" msgid "Completed" msgstr "Completato" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgctxt "Prepared Report" msgid "Completed" msgstr "Completato" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workflow Action' #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgctxt "Workflow Action" msgid "Completed" msgstr "Completato" #. Label of a Link field in DocType 'Workflow Action' #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgctxt "Workflow Action" msgid "Completed By Role" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Workflow Action' #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgctxt "Workflow Action" msgid "Completed By User" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: website/doctype/web_template/web_template.json msgctxt "Web Template" msgid "Component" msgstr "Componente" #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184 msgid "Compose Email" msgstr "Componi email" #. Label of a Small Text field in DocType 'Bulk Update' #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgctxt "Bulk Update" msgid "Condition" msgstr "Condizione" #. Label of a Select field in DocType 'Document Naming Rule Condition' #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgctxt "Document Naming Rule Condition" msgid "Condition" msgstr "Condizione" #. Label of a Code field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "Condition" msgstr "Condizione" #. Label of a Code field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Condition" msgstr "Condizione" #. Label of a Data field in DocType 'Notification Recipient' #: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgctxt "Notification Recipient" msgid "Condition" msgstr "Condizione" #. Label of a Small Text field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Condition" msgstr "Condizione" #. Label of a Code field in DocType 'Workflow Transition' #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgctxt "Workflow Transition" msgid "Condition" msgstr "Condizione" #. Label of a HTML field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Condition Description" msgstr "" #. Label of a JSON field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Condition JSON" msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Document Naming Rule' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgctxt "Document Naming Rule" msgid "Conditions" msgstr "condizioni" #. Label of a Section Break field in DocType 'Workflow Transition' #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgctxt "Workflow Transition" msgid "Conditions" msgstr "condizioni" #. Label of a Section Break field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Configuration" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:461 msgid "Configure Chart" msgstr "Configura grafico" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:381 msgid "Configure Columns" msgstr "" #. Description of the 'Amended Documents' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "" "Configure how amended documents will be named.
\n" "\n" "Default behaviour is to follow an amend counter which adds a number to the end of the original name indicating the amended version.
\n" "\n" "Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." msgstr "" #: www/update-password.html:30 msgid "Confirm" msgstr "Confermare" #: public/js/frappe/ui/messages.js:31 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Confirm" msgstr "Confermare" #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:92 #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:100 msgid "Confirm Deletion of Account" msgstr "" #: core/doctype/user/user.js:173 msgid "Confirm New Password" msgstr "Conferma la nuova password" #: www/update-password.html:24 msgid "Confirm Password" msgstr "" #: templates/emails/data_deletion_approval.html:6 #: templates/emails/delete_data_confirmation.html:7 msgid "Confirm Request" msgstr "Richiesta di conferma" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:330 msgid "Confirm Your Email" msgstr "Conferma La Tua Email" #. Label of a Link field in DocType 'Email Group' #: email/doctype/email_group/email_group.json msgctxt "Email Group" msgid "Confirmation Email Template" msgstr "Modello di email di conferma" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:381 #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:394 msgid "Confirmed" msgstr "Confermato" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:530 msgid "Congratulations on completing the module setup. If you want to learn more you can refer to the documentation here." msgstr "" #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:25 msgid "Connect to {}" msgstr "" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Connected App" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Connected App" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Token Cache' #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgctxt "Token Cache" msgid "Connected App" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Connected User" msgstr "" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:95 #: public/js/frappe/form/print_utils.js:119 msgid "Connected to QZ Tray!" msgstr "Collegato al vassoio QZ!" #: public/js/frappe/request.js:34 msgid "Connection Lost" msgstr "" #: templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:3 msgid "Connection Success" msgstr "Connessione riuscita" #: public/js/frappe/dom.js:433 msgid "Connection lost. Some features might not work." msgstr "Collegamento perso. Alcune funzionalità potrebbero non funzionare." #: public/js/frappe/form/dashboard.js:54 msgid "Connections" msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Connections" msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Module Def' #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "Connections" msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Connections" msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgctxt "System Console" msgid "Console" msgstr "Console" #. Name of a DocType #: desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Console Log" msgstr "Registro della console" #. Label of a Section Break field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Constraints" msgstr "" #. Name of a DocType #: contacts/doctype/contact/contact.json #: core/doctype/communication/communication.js:113 msgid "Contact" msgstr "Contatto" #. Linked DocType in User's connections #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Contact" msgstr "Contatto" #. Label of a Section Break field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Contact Details" msgstr "Dettagli Contatto" #. Name of a DocType #: contacts/doctype/contact_email/contact_email.json msgid "Contact Email" msgstr "Email Contatto" #. Label of a Table field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Contact Numbers" msgstr "Numeri di contatto" #. Name of a DocType #: contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgid "Contact Phone" msgstr "Contatto telefonico" #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:288 msgid "Contact Synced with Google Contacts." msgstr "Contatto sincronizzato con Contatti Google." #. Name of a DocType #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Contact Us Settings" msgstr "Impostazioni Contattaci" #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/workspace/website/website.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "Contact Us Settings" msgstr "Impostazioni Contattaci" #. Description of the 'Query Options' (Small Text) field in DocType 'Contact Us #. Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "Contact options, like \"Sales Query, Support Query\" etc each on a new line or separated by commas." msgstr "Opzioni di contatto, come "Query vendite, il supporto delle query", ecc ciascuno su una nuova riga o separati da virgole." #. Label of a Text Editor field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Content" msgstr "Contenuto" #. Label of a HTML Editor field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Content" msgstr "Contenuto" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json msgctxt "Help Article" msgid "Content" msgstr "Contenuto" #. Label of a Section Break field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Content" msgstr "Contenuto" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Note' #: desk/doctype/note/note.json msgctxt "Note" msgid "Content" msgstr "Contenuto" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Web Page' #. Label of a Section Break field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Content" msgstr "Contenuto" #. Label of a Long Text field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Content" msgstr "Contenuto" #. Label of a HTML Editor field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Content (HTML)" msgstr "Contenuto (HTML)" #. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Content (Markdown)" msgstr "Contenuto (Markdown)" #. Label of a Data field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgctxt "File" msgid "Content Hash" msgstr "Hash contenuto" #. Label of a Select field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Content Type" msgstr "Tipo Contenuto" #. Label of a Select field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Content Type" msgstr "Tipo Contenuto" #. Label of a Select field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Content Type" msgstr "Tipo Contenuto" #: desk/doctype/workspace/workspace.py:79 msgid "Content data shoud be a list" msgstr "" #: website/doctype/web_page/web_page.js:91 msgid "Content type for building the page" msgstr "Tipo di contenuto per la creazione della pagina" #. Label of a Data field in DocType 'Translation' #: core/doctype/translation/translation.json msgctxt "Translation" msgid "Context" msgstr "Contesto" #. Label of a Section Break field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Context" msgstr "Contesto" #. Label of a Code field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Context Script" msgstr "Script di contesto" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:209 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:237 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:277 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:317 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:366 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:388 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:428 msgid "Continue" msgstr "Continuare" #. Label of a Check field in DocType 'Translation' #: core/doctype/translation/translation.json msgctxt "Translation" msgid "Contributed" msgstr "Ha contribuito" #. Label of a Data field in DocType 'Translation' #: core/doctype/translation/translation.json msgctxt "Translation" msgid "Contribution Document Name" msgstr "Nome documento di contribuzione" #. Label of a Select field in DocType 'Translation' #: core/doctype/translation/translation.json msgctxt "Translation" msgid "Contribution Status" msgstr "Stato del contributo" #. Description of the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Controls whether new users can sign up using this Social Login Key. If unset, Website Settings is respected. " msgstr "" #: public/js/frappe/utils/utils.js:1030 msgid "Copied to clipboard." msgstr "Copiato negli appunti." #: public/js/frappe/request.js:615 msgid "Copy error to clipboard" msgstr "" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:388 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:118 msgid "Core DocTypes cannot be customized." msgstr "I Core DocTypes non possono essere personalizzati." #: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:35 msgid "Core Modules {0} cannot be searched in Global Search." msgstr "I moduli principali {0} non possono essere cercati nella Ricerca globale." #: email/smtp.py:77 msgid "Could not connect to outgoing email server" msgstr "Impossibile connettersi al server di posta in uscita" #: model/document.py:922 msgid "Could not find {0}" msgstr "Impossibile trovare {0}" #: core/doctype/data_import/importer.py:886 msgid "Could not map column {0} to field {1}" msgstr "Impossibile mappare la colonna {0} al campo {1}" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:355 msgid "Couldn't save, please check the data you have entered" msgstr "Impossibile salvare, controlla i dati che hai inserito" #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:19 #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:318 msgid "Count" msgstr "Contare" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Count" msgstr "Contare" #. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Count" msgstr "Contare" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:499 msgid "Count Customizations" msgstr "Conta personalizzazioni" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:484 msgid "Count Filter" msgstr "Count Filter" #. Label of a Section Break field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Label of a Code field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "Count Filter" msgstr "Count Filter" #. Label of a Int field in DocType 'Document Naming Rule' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgctxt "Document Naming Rule" msgid "Counter" msgstr "Counter" #. Name of a DocType #: geo/doctype/country/country.json msgid "Country" msgstr "Paese" #. Label of a Link field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Country" msgstr "Paese" #. Label of a Link field in DocType 'Address Template' #: contacts/doctype/address_template/address_template.json msgctxt "Address Template" msgid "Country" msgstr "Paese" #. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "Country" msgstr "Paese" #. Label of a Link field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Country" msgstr "Paese" #: utils/__init__.py:116 msgid "Country Code Required" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Country' #: geo/doctype/country/country.json msgctxt "Country" msgid "Country Name" msgstr "Nome Nazione" #. Label of a Data field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "County" msgstr "Contea" #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:23 #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:45 msgctxt "Number system" msgid "Cr" msgstr "" #: core/doctype/communication/communication.js:117 #: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.js:15 #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:46 #: public/js/frappe/form/reminders.js:49 #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:112 #: public/js/frappe/views/interaction.js:18 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1172 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1217 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" msgstr "Crea" #. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Create" msgstr "Crea" #. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "Create" msgstr "Crea" #. Label of a Check field in DocType 'User Document Type' #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgctxt "User Document Type" msgid "Create" msgstr "Crea" #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:85 msgid "Create & Continue" msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: website/onboarding_step/create_blogger/create_blogger.json msgid "Create Blogger" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:186 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:231 msgid "Create Card" msgstr "Crea carta" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:284 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1099 msgid "Create Chart" msgstr "Crea grafico" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Create Contacts from Incoming Emails" msgstr "Crea contatti dalle email in arrivo" #. Title of an Onboarding Step #: custom/onboarding_step/custom_field/custom_field.json msgid "Create Custom Fields" msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:925 msgid "Create Duplicate" msgstr "" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Create Entry" msgstr "Crea voce" #. Label of a Check field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Create Log" msgstr "Crea registro" #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:41 #: public/js/frappe/views/treeview.js:361 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:41 msgid "Create New" msgstr "Crea nuovo" #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:83 msgid "Create New DocType" msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_view_select.js:204 msgid "Create New Kanban Board" msgstr "" #: core/doctype/user/user.js:251 msgid "Create User Email" msgstr "Crea posta elettronica utente" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:465 msgid "Create Workspace" msgstr "" #: public/js/frappe/form/reminders.js:9 msgid "Create a Reminder" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:521 msgid "Create a new ..." msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:156 msgid "Create a new record" msgstr "Crea un nuovo record" #: public/js/frappe/form/controls/link.js:291 #: public/js/frappe/form/controls/link.js:293 #: public/js/frappe/form/link_selector.js:139 #: public/js/frappe/list/list_view.js:470 msgid "Create a new {0}" msgstr "Creare un nuovo {0}" #: www/login.html:142 msgid "Create a {0} Account" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:34 msgid "Create or Edit Print Format" msgstr "" #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:34 msgid "Create or Edit Workflow" msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_view.js:473 msgid "Create your first {0}" msgstr "Crea il tuo primo {0}" #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:16 msgid "Create your workflow visually using the Workflow Builder." msgstr "" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Created" msgstr "Creato" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Created" msgstr "Creato" #. Label of a Datetime field in DocType 'Submission Queue' #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgctxt "Submission Queue" msgid "Created At" msgstr "" #: model/__init__.py:138 model/meta.py:51 #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:73 #: public/js/frappe/model/meta.js:203 public/js/frappe/model/model.js:113 msgid "Created By" msgstr "Creato da" #: workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" msgstr "Creato Campo personalizzato {0} in {1}" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 model/__init__.py:140 #: model/meta.py:46 public/js/frappe/model/meta.js:198 #: public/js/frappe/model/model.js:115 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:478 msgid "Created On" msgstr "Creato il" #: public/js/frappe/desk.js:497 public/js/frappe/views/treeview.js:376 msgid "Creating {0}" msgstr "Creazione di {0}" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgctxt "Energy Point Log" msgid "Criticism" msgstr "Critica" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:66 msgid "Criticize" msgstr "Criticare" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Cron" msgstr "cron" #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Cron" msgstr "cron" #. Label of a Data field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Cron Format" msgstr "Formato cron" #. Label of a Data field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Cron Format" msgstr "Formato cron" #: templates/includes/comments/comments.html:32 msgid "Ctrl+Enter to add comment" msgstr "Ctrl + Invio per aggiungere un commento" #. Name of a DocType #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:403 #: geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #: core/doctype/report_column/report_column.json msgctxt "Report Column" msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgctxt "Report Filter" msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. Label of a Data field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "Currency Name" msgstr "Nome Valuta" #. Label of a Select field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Currency Precision" msgstr "Precisione valuta" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Current" msgstr "attuale" #. Label of a Link field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "Current Job ID" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Current Value" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form_viewers.js:5 msgid "Currently Viewing" msgstr "Si sta visualizzando" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:77 msgid "Currently you have {0} review points" msgstr "Al momento hai {0} punti di revisione" #: core/doctype/user_type/user_type_list.js:7 #: public/js/frappe/form/reminders.js:20 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #. Label of a Check field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #. Label of a Check field in DocType 'DocType Action' #: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgctxt "DocType Action" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #. Label of a Check field in DocType 'DocType Link' #: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgctxt "DocType Link" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #. Label of a Check field in DocType 'DocType State' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json msgctxt "DocType State" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #. Option for the 'For Document Event' (Select) field in DocType 'Energy Point #. Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #. Label of a Check field in DocType 'Module Def' #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #. Label of a Check field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Custom Base URL" msgstr "URL di base personalizzato" #. Label of a Link field in DocType 'Workspace Custom Block' #: desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgctxt "Workspace Custom Block" msgid "Custom Block Name" msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Workspace' #. Label of a Table field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Custom Blocks" msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS Personalizzato" #. Label of a Code field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS Personalizzato" #. Label of a Section Break field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Custom Configuration" msgstr "Configurazione personalizzata" #. Name of a DocType #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgid "Custom DocPerm" msgstr "DocPerm personalizzato" #. Title of an Onboarding Step #: custom/onboarding_step/custom_doctype/custom_doctype.json msgid "Custom Document Types" msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'User Type' #: core/doctype/user_type/user_type.json msgctxt "User Type" msgid "Custom Document Types (Select Permission)" msgstr "" #: core/doctype/user_type/user_type.py:104 msgid "Custom Document Types Limit Exceeded" msgstr "" #: desk/desktop.py:483 msgid "Custom Documents" msgstr "Documenti personalizzati" #. Name of a DocType #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Custom Field" msgstr "Campo Personalizzato" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Custom Field" msgid "Custom Field" msgstr "Campo Personalizzato" #. Linked DocType in DocType's connections #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Custom Field" msgstr "Campo Personalizzato" #. Linked DocType in Module Def's connections #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "Custom Field" msgstr "Campo Personalizzato" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:216 msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account." msgstr "Il campo personalizzato {0} viene creato dall'amministratore e può essere eliminato solo tramite l'account dell'amministratore." #. Subtitle of the Module Onboarding 'Customization' #: custom/module_onboarding/customization/customization.json msgid "Custom Field, Custom Doctype, Naming Series, Role Permission, Workflow, Print Formats, Reports" msgstr "" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:260 msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType." msgstr "I campi personalizzati possono essere aggiunti solo a un DocType standard." #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:257 msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes." msgstr "I campi personalizzati non possono essere aggiunti ai DocTypes principali." #. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Custom Footer" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Custom Format" msgstr "Formato personalizzato" #. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Custom Group Search" msgstr "" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:119 msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:190 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:720 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personalizzato" #. Name of a DocType #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "Custom HTML Block" msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Custom HTML Help" msgstr "Personalizzato Guida HTML" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:111 msgid "Custom LDAP Directoy Selected, please ensure 'LDAP Group Member attribute' and 'Group Object Class' are entered" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Custom Label" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Web Form List Column' #: website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgctxt "Web Form List Column" msgid "Custom Label" msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Portal Settings' #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgctxt "Portal Settings" msgid "Custom Menu Items" msgstr "Voci di menu personalizzate" #. Label of a Code field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Custom Options" msgstr "Opzioni personalizzate" #. Label of a Code field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Custom Overrides" msgstr "Sostituzioni personalizzate" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Custom Report" msgstr "Rapporto personalizzato" #: desk/desktop.py:484 msgid "Custom Reports" msgstr "Report Personalizzati" #. Name of a DocType #: core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "Custom Role" msgstr "ruolo personalizzato" #. Label of a Code field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Custom SCSS" msgstr "SCSS personalizzato" #. Label of a Section Break field in DocType 'Portal Settings' #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgctxt "Portal Settings" msgid "Custom Sidebar Menu" msgstr "Personalizzato Sidebar Menu" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Translation" msgid "Custom Translation" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:65 msgid "Custom?" msgstr "Personalizzato?" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Custom?" msgstr "Personalizzato?" #. Label of a Check field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Custom?" msgstr "Personalizzato?" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #. Title of the Module Onboarding 'Customization' #: core/workspace/build/build.json #: custom/module_onboarding/customization/customization.json msgid "Customization" msgstr "Personalizzazione" #. Group in DocType's connections #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Customization" msgstr "Personalizzazione" #. Group in Module Def's connections #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "Customization" msgstr "Personalizzazione" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Customization" msgstr "Personalizzazione" #. Success message of the Module Onboarding 'Customization' #: custom/module_onboarding/customization/customization.json msgid "Customization onboarding is all done!" msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:511 msgid "Customizations Discarded" msgstr "" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:397 msgid "Customizations Reset" msgstr "Ripristino di personalizzazioni" #: modules/utils.py:95 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" msgstr "Personalizzazioni per {0} esportate in:
{1}" #: printing/page/print/print.js:171 public/js/frappe/form/toolbar.js:527 msgid "Customize" msgstr "Personalizza" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1664 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" msgstr "Personalizza" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:89 msgid "Customize Child Table" msgstr "" #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:37 msgid "Customize Dashboard" msgstr "" #. Name of a DocType #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:340 msgid "Customize Form" msgstr "Personalizzare modulo" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of a shortcut in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Customize Form" msgid "Customize Form" msgstr "Personalizzare modulo" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:100 msgid "Customize Form - {0}" msgstr "" #. Name of a DocType #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Customize Form Field" msgstr "Personalizzare Campo modulo" #. Title of an Onboarding Step #: custom/onboarding_step/print_format/print_format.json msgid "Customize Print Formats" msgstr "" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:144 msgid "Cut" msgstr "Tagliare" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json msgctxt "DocType State" msgid "Cyan" msgstr "" #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Cyan" msgstr "" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgctxt "Recorder" msgid "DELETE" msgstr "" #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "DELETE" msgstr "" #. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "DESC" msgstr "DESC" #. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "DESC" msgstr "DESC" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "DLE" msgstr "" #: templates/print_formats/standard_macros.html:207 msgid "DRAFT" msgstr "BOZZA" #: public/js/frappe/utils/common.js:398 #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:23 msgid "Daily" msgstr "Giornaliero" #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Daily" msgstr "Giornaliero" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Daily" msgstr "Giornaliero" #. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Daily" msgstr "Giornaliero" #. Option for the 'Backup Frequency' (Select) field in DocType 'Dropbox #. Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgctxt "Dropbox Settings" msgid "Daily" msgstr "Giornaliero" #. Option for the 'Point Allocation Periodicity' (Select) field in DocType #. 'Energy Point Settings' #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json msgctxt "Energy Point Settings" msgid "Daily" msgstr "Giornaliero" #. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Daily" msgstr "Giornaliero" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Google Drive' #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgctxt "Google Drive" msgid "Daily" msgstr "Giornaliero" #. Option for the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Daily" msgstr "Giornaliero" #. Option for the 'Backup Frequency' (Select) field in DocType 'S3 Backup #. Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "Daily" msgstr "Giornaliero" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Daily" msgstr "Giornaliero" #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Daily" msgstr "Giornaliero" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Daily" msgstr "Giornaliero" #: templates/emails/upcoming_events.html:8 msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set." msgstr "Viene inviata una sintesi giornaliera per gli eventi in calendario per i quali è stato settato un promemoria" #: desk/doctype/event/event.py:93 msgid "Daily Events should finish on the Same Day." msgstr "Gli eventi giornalieri dovrebbero concludersi nello stesso giorno." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Daily Long" msgstr "Daily Long" #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Daily Long" msgstr "Daily Long" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "Danger" msgstr "Pericolo" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Dark" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Dark Color" msgstr "Colore scuro" #: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:65 msgid "Dark Theme" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:10 #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:546 msgid "Dashboard" msgstr "Pannello di controllo" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Dashboard" msgid "Dashboard" msgstr "Pannello di controllo" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Dashboard" msgstr "Pannello di controllo" #. Label of a Check field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgctxt "Role" msgid "Dashboard" msgstr "Pannello di controllo" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "Dashboard" msgstr "Pannello di controllo" #. Name of a DocType #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.js:8 msgid "Dashboard Chart" msgstr "Dashboard Chart" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Dashboard Chart" msgstr "Dashboard Chart" #. Name of a DocType #: desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json msgid "Dashboard Chart Field" msgstr "Campo grafico del cruscotto" #. Name of a DocType #: desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Dashboard Chart Link" msgstr "Link grafico dashboard" #. Name of a DocType #: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Dashboard Chart Source" msgstr "Dashboard Source Source" #. Name of a role #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dashboard Manager" msgstr "Gestore dashboard" #. Label of a Data field in DocType 'Dashboard' #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgctxt "Dashboard" msgid "Dashboard Name" msgstr "Nome del dashboard" #. Name of a DocType #: desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Dashboard Settings" msgstr "Impostazioni dashboard" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Dashboards" msgstr "cruscotti" #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgid "Data" msgstr "Dati" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Data" msgstr "Dati" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Data" msgstr "Dati" #. Label of a Code field in DocType 'Deleted Document' #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgctxt "Deleted Document" msgid "Data" msgstr "Dati" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Data" msgstr "Dati" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #: core/doctype/report_column/report_column.json msgctxt "Report Column" msgid "Data" msgstr "Dati" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgctxt "Report Filter" msgid "Data" msgstr "Dati" #. Label of a Long Text field in DocType 'Transaction Log' #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgctxt "Transaction Log" msgid "Data" msgstr "Dati" #. Label of a Code field in DocType 'Version' #: core/doctype/version/version.json msgctxt "Version" msgid "Data" msgstr "Dati" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Data" msgstr "Dati" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgctxt "Web Template Field" msgid "Data" msgstr "Dati" #. Label of a Table field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Data" msgstr "Dati" #. Label of a Code field in DocType 'Webhook Request Log' #: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgctxt "Webhook Request Log" msgid "Data" msgstr "Dati" #: public/js/frappe/form/controls/data.js:58 msgid "Data Clipped" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Data Export" msgstr "Esportazione dati" #. Name of a DocType #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Data Import" msgstr "Importazione dati" #. Label of a Link field in DocType 'Data Import Log' #: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgctxt "Data Import Log" msgid "Data Import" msgstr "Importazione dati" #. Name of a DocType #: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Data Import Log" msgstr "" #: core/doctype/data_export/exporter.py:174 msgid "Data Import Template" msgstr "Importazione dati Template" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:614 msgid "Data Too Long" msgstr "Dati troppo lunghi" #: model/base_document.py:703 msgid "Data missing in table" msgstr "Dati Mancanti nella tabella" #. Label of a Select field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Database Engine" msgstr "Motore di Database" #. Label of a Section Break field in DocType 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgctxt "System Console" msgid "Database Processes" msgstr "" #: public/js/frappe/doctype/index.js:38 msgid "Database Row Size Utilization" msgstr "" #. Name of a report #: core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.json msgid "Database Storage Usage By Tables" msgstr "" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:244 msgid "Database Table Row Size Limit" msgstr "" #: public/js/frappe/doctype/index.js:40 msgid "Database Table Row Size Utilization: {0}%, this limits number of fields you can add." msgstr "" #: desk/report/todo/todo.py:38 email/doctype/newsletter/newsletter.js:109 #: public/js/frappe/views/interaction.js:80 msgid "Date" msgstr "Data" #. Label of a Datetime field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Date" msgstr "Data" #. Label of a Datetime field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Date" msgstr "Data" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Date" msgstr "Data" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Date" msgstr "Data" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Date" msgstr "Data" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #: core/doctype/report_column/report_column.json msgctxt "Report Column" msgid "Date" msgstr "Data" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgctxt "Report Filter" msgid "Date" msgstr "Data" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Date" msgstr "Data" #. Label of a Data field in DocType 'Country' #: geo/doctype/country/country.json msgctxt "Country" msgid "Date Format" msgstr "Formato Data" #. Label of a Select field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Date Format" msgstr "Formato Data" #: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:165 msgid "Date Range" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Audit Trail' #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgctxt "Audit Trail" msgid "Date Range" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Date and Number Format" msgstr "Formato dei numeri e delle date" #: public/js/frappe/form/controls/date.js:163 msgid "Date {0} must be in format: {1}" msgstr "La data {0} deve essere nel formato: {1}" #: utils/password_strength.py:131 msgid "Dates are often easy to guess." msgstr "Le date sono spesso facili da indovinare." #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Datetime" msgstr "Data e ora" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Datetime" msgstr "Data e ora" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Datetime" msgstr "Data e ora" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #: core/doctype/report_column/report_column.json msgctxt "Report Column" msgid "Datetime" msgstr "Data e ora" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgctxt "Report Filter" msgid "Datetime" msgstr "Data e ora" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Datetime" msgstr "Data e ora" #: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:270 msgid "Day" msgstr "Giorno" #. Label of a Select field in DocType 'Assignment Rule Day' #: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgctxt "Assignment Rule Day" msgid "Day" msgstr "Giorno" #. Label of a Select field in DocType 'Auto Repeat Day' #: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgctxt "Auto Repeat Day" msgid "Day" msgstr "Giorno" #. Label of a Select field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Day of Week" msgstr "Giorno della settimana" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Days After" msgstr "Giorni Dopo" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Days Before" msgstr "Giorni Prima" #. Label of a Int field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Days Before or After" msgstr "Giorni Prima o Dopo" #: public/js/frappe/request.js:249 msgid "Deadlock Occurred" msgstr "" #: templates/emails/password_reset.html:1 msgid "Dear" msgstr "Gentile" #: templates/emails/administrator_logged_in.html:1 msgid "Dear System Manager," msgstr "Spettabile Responsabile di Sistema," #: templates/emails/account_deletion_notification.html:1 #: templates/emails/delete_data_confirmation.html:1 msgid "Dear User," msgstr "Caro utente," #: templates/emails/download_data.html:1 msgid "Dear {0}" msgstr "Gentile {0}" #. Label of a Code field in DocType 'Scheduled Job Log' #: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgctxt "Scheduled Job Log" msgid "Debug Log" msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #. Label of a Small Text field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #. Label of a Small Text field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgctxt "Report Filter" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #. Label of a Data field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #. Label of a Small Text field in DocType 'Web Template Field' #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgctxt "Web Template Field" msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: contacts/doctype/address_template/address_template.py:40 msgid "Default Address Template cannot be deleted" msgstr "Indirizzo modello predefinito non può essere eliminato" #. Label of a Select field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Default Amendment Naming" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Default Email Template" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Default Email Template" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account_list.js:13 msgid "Default Inbox" msgstr "Posta in arrivo predefinita" #: email/doctype/email_account/email_account.py:194 msgid "Default Incoming" msgstr "Posta in arrivo predefinita" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Default Incoming" msgstr "Posta in arrivo predefinita" #. Label of a Check field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "Default Letter Head" msgstr "Carta Intestata Predefinita" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' #: core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json msgctxt "Amended Document Naming Settings" msgid "Default Naming" msgstr "" #. Option for the 'Default Amendment Naming' (Select) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Default Naming" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.py:201 msgid "Default Outgoing" msgstr "Posta in Uscita predefinita" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Default Outgoing" msgstr "Posta in Uscita predefinita" #. Label of a Data field in DocType 'Portal Settings' #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgctxt "Portal Settings" msgid "Default Portal Home" msgstr "Home page del portale predefinita" #. Label of a Link field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Default Print Format" msgstr "Formato Stampa Predefinito" #. Label of a Data field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Default Print Format" msgstr "Formato Stampa Predefinito" #. Label of a Link field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Default Print Language" msgstr "Lingua di stampa predefinita" #. Label of a Data field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgctxt "OAuth Client" msgid "Default Redirect URI" msgstr "Predefinito Redirect URI" #. Label of a Link field in DocType 'Portal Settings' #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgctxt "Portal Settings" msgid "Default Role at Time of Signup" msgstr "Ruolo predefinito al momento della iscrizione" #: email/doctype/email_account/email_account_list.js:16 msgid "Default Sending" msgstr "Invio di default" #: email/doctype/email_account/email_account_list.js:7 msgid "Default Sending and Inbox" msgstr "Predefinito Invio e Posta in arrivo" #. Label of a Data field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Default Sort Field" msgstr "Campo di ordinamento predefinito" #. Label of a Select field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Default Sort Order" msgstr "Ordinamento predefinito" #. Label of a Data field in DocType 'Print Format Field Template' #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgctxt "Print Format Field Template" msgid "Default Template For Field" msgstr "" #: website/doctype/website_theme/website_theme.js:28 msgid "Default Theme" msgstr "Tema predefinito" #. Label of a Link field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Default User Role" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Default User Type" msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Default Value" msgstr "Valore Predefinito" #. Label of a Data field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "Default Value" msgstr "Valore Predefinito" #. Label of a Select field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Default View" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Default View" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1327 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" msgstr "L'impostazione predefinita per il tipo di campo "Verifica" {0} deve essere "0" o "1"" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1340 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." msgstr "Il valore predefinito per {0} deve essere nell'elenco delle opzioni." #: core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.py:37 msgid "Default {0}" msgstr "Predefinito {0}" #. Description of the 'Heading' (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "Default: \"Contact Us\"" msgstr "Predefinito: \"Contattaci\"" #. Name of a DocType #: core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json msgid "DefaultValue" msgstr "Valore Predefinito" #. Label of a Section Break field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Defaults" msgstr "Valori Predefiniti" #. Label of a Section Break field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Defaults" msgstr "Valori Predefiniti" #: email/doctype/email_account/email_account.py:207 msgid "Defaults Updated" msgstr "" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Delayed" msgstr "Ritardato" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:189 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:423 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1645 #: public/js/frappe/views/treeview.js:313 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:823 #: templates/discussions/reply_card.html:35 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1857 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Delete" msgstr "Elimina" #. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Delete" msgstr "Elimina" #. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "Delete" msgstr "Elimina" #. Label of a Check field in DocType 'User Document Type' #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgctxt "User Document Type" msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: www/me.html:75 msgid "Delete Account" msgstr "" #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:10 msgid "Delete Data" msgstr "Elimina dati" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:103 msgid "Delete Kanban Board" msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:824 msgid "Delete Workspace" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:696 msgid "Delete comment?" msgstr "Elimina commento?" #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:30 msgid "Delete this record to allow sending to this email address" msgstr "Eliminare questo record per consentire l'invio a questo indirizzo email" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1862 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} item permanently?" msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1868 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} items permanently?" msgstr "Eliminare {0} elementi in modo permanente?" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Deleted" msgstr "Eliminato" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Deleted" msgstr "Eliminato" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgctxt "Personal Data Deletion Request" msgid "Deleted" msgstr "Eliminato" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Step' #: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgctxt "Personal Data Deletion Step" msgid "Deleted" msgstr "Eliminato" #. Label of a Data field in DocType 'Deleted Document' #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgctxt "Deleted Document" msgid "Deleted DocType" msgstr "DocType eliminata" #. Name of a DocType #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted Document" msgstr "documento eliminato" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "Deleted Document" msgid "Deleted Documents" msgstr "Documenti eliminati" #. Label of a Data field in DocType 'Deleted Document' #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgctxt "Deleted Document" msgid "Deleted Name" msgstr "Nome eliminata" #: desk/reportview.py:488 msgid "Deleting {0}" msgstr "Eliminazione {0}" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:158 msgid "Deleting {0} records..." msgstr "" #: public/js/frappe/model/model.js:706 msgid "Deleting {0}..." msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Personal Data Deletion Request' #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgctxt "Personal Data Deletion Request" msgid "Deletion Steps " msgstr "" #: core/doctype/page/page.py:108 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:276 msgid "Delimiter must be a single character" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Delivery Status" msgstr "Stato Consegna" #: templates/includes/oauth_confirmation.html:14 msgid "Deny" msgstr "" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Deny" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Department" msgstr "Dipartimento" #. Label of a Data field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgctxt "Workspace Link" msgid "Dependencies" msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Depends On" msgstr "Dipende da" #. Label of a Code field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Depends On" msgstr "Dipende da" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32 msgid "Descendants Of" msgstr "Discendenti di" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:33 msgid "Descendants Of (inclusive)" msgstr "" #: desk/report/todo/todo.py:39 public/js/frappe/form/reminders.js:44 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. Label of a Small Text field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. Label of a Small Text field in DocType 'Blog Category' #: website/doctype/blog_category/blog_category.json msgctxt "Blog Category" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. Label of a Text field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. Label of a Small Text field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. Label of a Small Text field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. Label of a Small Text field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. Label of a HTML Editor field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. Label of a Section Break field in DocType 'Onboarding Step' #. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. Label of a Small Text field in DocType 'Print Heading' #: printing/doctype/print_heading/print_heading.json msgctxt "Print Heading" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. Label of a Small Text field in DocType 'Reminder' #: automation/doctype/reminder/reminder.json msgctxt "Reminder" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. Label of a Small Text field in DocType 'Tag' #: desk/doctype/tag/tag.json msgctxt "Tag" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. Label of a Text Editor field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. Label of a Text field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. Label of a Small Text field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. Label of a Text field in DocType 'Website Slideshow Item' #: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgctxt "Website Slideshow Item" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. Description of the 'Blog Intro' (Small Text) field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Description for listing page, in plain text, only a couple of lines. (max 200 characters)" msgstr "Descrizione della pagina di elenco, in testo normale, solo un paio di righe. (max 200 caratteri)" #. Description of the 'Description' (Section Break) field in DocType #. 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Description to inform the user about any action that is going to be performed" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Designation" msgstr "Designazione" #. Label of a Check field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgctxt "Role" msgid "Desk Access" msgstr "Accesso Scrivania" #. Label of a Section Break field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Desk Settings" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Desk Theme" msgstr "" #. Name of a role #: automation/doctype/reminder/reminder.json core/doctype/report/report.json #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json #: core/doctype/user_group/user_group.json #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: desk/doctype/list_filter/list_filter.json #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json #: desk/doctype/note/note.json desk/doctype/number_card/number_card.json #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #: email/doctype/document_follow/document_follow.json #: email/doctype/email_template/email_template.json #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json #: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Desk User" msgstr "" #. Name of a DocType #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Desktop Icon" msgstr "Icona della Scrivania" #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:230 msgid "Desktop Icon already exists" msgstr "L'icona di Desktop esiste già" #: public/js/form_builder/store.js:254 public/js/form_builder/utils.js:38 #: public/js/frappe/form/layout.js:135 public/js/frappe/views/treeview.js:276 msgid "Details" msgstr "Dettagli" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Details" msgstr "Dettagli" #. Label of a Section Break field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Details" msgstr "Dettagli" #. Label of a Code field in DocType 'Scheduled Job Log' #: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgctxt "Scheduled Job Log" msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:477 msgid "Did not add" msgstr "Non aggiungere" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:378 msgid "Did not remove" msgstr "Non rimuovere" #: public/js/frappe/utils/diffview.js:56 msgid "Diff" msgstr "" #. Description of the 'States' (Section Break) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "Different \"States\" this document can exist in. Like \"Open\", \"Pending Approval\" etc." msgstr "Diverso "Uniti" questo documento può esistere in Come "Open", "In attesa di approvazione", ecc" #. Label of a Int field in DocType 'Document Naming Rule' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgctxt "Document Naming Rule" msgid "Digits" msgstr "Cifre" #. Label of a Select field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Directory Server" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'List View Settings' #: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgctxt "List View Settings" msgid "Disable Auto Refresh" msgstr "Disabilita l'aggiornamento automatico" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Disable Change Log Notification" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'List View Settings' #: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgctxt "List View Settings" msgid "Disable Comment Count" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Disable Comments" msgstr "Disabilita commenti" #. Label of a Check field in DocType 'List View Settings' #: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgctxt "List View Settings" msgid "Disable Count" msgstr "Disabilita il conteggio" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Disable Document Sharing" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Disable Likes" msgstr "" #: core/doctype/report/report.js:36 msgid "Disable Report" msgstr "Disabilita Report" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Disable SMTP server authentication" msgstr "Disabilita l'autenticazione del server SMTP" #. Label of a Check field in DocType 'List View Settings' #: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgctxt "List View Settings" msgid "Disable Sidebar Stats" msgstr "Disabilita le statistiche della barra laterale" #: website/doctype/website_settings/website_settings.js:146 msgid "Disable Signup for your site" msgstr "Disabilita la registrazione per il tuo sito" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Disable Standard Email Footer" msgstr "Disabilitare standard Email Footer" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Disable System Update Notification" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Disable Username/Password Login" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Disable signups" msgstr "" #: core/doctype/user/user_list.js:14 public/js/frappe/model/indicator.js:108 #: public/js/frappe/model/indicator.js:115 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #. Label of a Check field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #. Label of a Check field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #. Label of a Check field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #. Label of a Check field in DocType 'Blogger' #: website/doctype/blogger/blogger.json msgctxt "Blogger" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #. Label of a Check field in DocType 'Document Naming Rule' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgctxt "Document Naming Rule" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #. Label of a Check field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #. Label of a Check field in DocType 'Milestone Tracker' #: automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgctxt "Milestone Tracker" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #. Label of a Check field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #. Label of a Check field in DocType 'Print Style' #: printing/doctype/print_style/print_style.json msgctxt "Print Style" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #. Label of a Check field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #. Label of a Check field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgctxt "Role" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #. Label of a Check field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #: email/doctype/email_account/email_account.js:237 msgid "Disabled Auto Reply" msgstr "Risposta automatica disabilitata" #: public/js/frappe/views/communication.js:30 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:70 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:502 #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:41 msgid "Discard" msgstr "Scartare" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:184 msgid "Discard?" msgstr "" #. Name of a DocType #: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Discussion Reply" msgstr "" #. Name of a DocType #: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Discussion Topic" msgstr "" #: templates/discussions/reply_card.html:16 msgid "Dismiss" msgstr "Respingere" #. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Display" msgstr "Visualizza" #. Label of a Section Break field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Display" msgstr "Visualizza" #. Label of a Code field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Display Depends On" msgstr "Visualizzazione dipende" #. Label of a Code field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Display Depends On (JS)" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Do Not Create New User " msgstr "" #. Description of the 'Do Not Create New User ' (Check) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" msgstr "" #: public/js/frappe/form/grid.js:1156 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" msgstr "Non modificare le intestazioni predefinite nel modello" #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.py:64 msgid "Do not have permission to access bucket {0}." msgstr "" #: core/doctype/system_settings/system_settings.js:66 msgid "Do you still want to proceed?" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form.js:977 msgid "Do you want to cancel all linked documents?" msgstr "Vuoi cancellare tutti i documenti collegati?" #. Label of a Select field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Doc Event" msgstr "Evento Doc" #. Label of a Section Break field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Doc Events" msgstr "Doc Eventi" #. Label of a Select field in DocType 'Workflow Document State' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgctxt "Workflow Document State" msgid "Doc Status" msgstr "Stato Doc" #. Name of a DocType #: core/doctype/docfield/docfield.json msgid "DocField" msgstr "CampoDoc" #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "DocField" msgstr "CampoDoc" #. Name of a DocType #: core/doctype/docperm/docperm.json msgid "DocPerm" msgstr "PermessiDoc" #. Name of a DocType #: core/doctype/docshare/docshare.json msgid "DocShare" msgstr "DocShare" #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:264 msgid "" "DocStatus of the following states have changed:
{0}
\n" "\t\t\t\tDo you want to update the docstatus of existing documents in those states?
\n" "\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n" "\t\t\t\t" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/data_export/exporter.py:26 core/doctype/doctype/doctype.json #: core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:15 #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:18 msgid "DocType" msgstr "DocType" #. Label of a Link field in DocType 'Amended Document Naming Settings' #: core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json msgctxt "Amended Document Naming Settings" msgid "DocType" msgstr "DocType" #. Label of a Link field in DocType 'Audit Trail' #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgctxt "Audit Trail" msgid "DocType" msgstr "DocType" #. Label of a Link field in DocType 'Client Script' #: custom/doctype/client_script/client_script.json msgctxt "Client Script" msgid "DocType" msgstr "DocType" #. Label of a Link field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "DocType" msgstr "DocType" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of a shortcut in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "DocType" msgid "DocType" msgstr "DocType" #. Group in Module Def's connections #. Linked DocType in Module Def's connections #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "DocType" msgstr "DocType" #. Label of a Link field in DocType 'Permission Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #, fuzzy msgctxt "Permission Inspector" msgid "DocType" msgstr "Doctype" #. Label of a Link field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "DocType" msgstr "DocType" #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #. Label of a Link field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "DocType" msgstr "DocType" #. Label of a Link field in DocType 'Version' #: core/doctype/version/version.json msgctxt "Version" msgid "DocType" msgstr "DocType" #. Label of a Link field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "DocType" msgstr "DocType" #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgctxt "Workspace Link" msgid "DocType" msgstr "DocType" #. Label of a Link field in DocType 'Workspace Quick List' #: desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgctxt "Workspace Quick List" msgid "DocType" msgstr "DocType" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "DocType" msgstr "DocType" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1528 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" msgstr "DocType {0} fornito per il campo {1} deve avere almeno un campo Link" #. Name of a DocType #: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "DocType Action" msgstr "DocType Action" #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "DocType Action" msgstr "DocType Action" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #. Label of a Select field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "DocType Event" msgstr "Evento DocType" #. Name of a DocType #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json msgid "DocType Layout" msgstr "" #. Name of a DocType #: custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json msgid "DocType Layout Field" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgid "DocType Link" msgstr "DocType Link" #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "DocType Link" msgstr "DocType Link" #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:10 msgid "DocType Name" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json msgid "DocType State" msgstr "" #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "DocType State" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "DocType View" msgstr "DocType View" #: core/doctype/doctype/doctype.py:646 msgid "DocType can not be merged" msgstr "DocType non può essere fusa" #: core/doctype/doctype/doctype.py:640 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" msgstr "DocType può essere rinominato solo dall'amministratore" #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:79 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" msgstr "DocType deve essere sottomessa per l'evento Doc selezionato" #: client.py:421 msgid "DocType must be a string" msgstr "" #: public/js/form_builder/store.js:149 msgid "DocType must have atleast one field" msgstr "" #: core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "DocType not supported by Log Settings." msgstr "" #. Description of the 'Document Type' (Link) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "DocType on which this Workflow is applicable." msgstr "DocType su cui questo flusso di lavoro è applicabile" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:4 msgid "DocType required" msgstr "" #: modules/utils.py:161 msgid "DocType {0} does not exist." msgstr "" #: modules/utils.py:224 msgid "DocType {} not found" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1009 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" msgstr "Il nome di DocType non deve iniziare o terminare con uno spazio vuoto" #: core/doctype/doctype/doctype.js:70 msgid "DocTypes can not be modified, please use {0} instead" msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:645 msgid "Doctype" msgstr "Doctype" #. Label of a Link field in DocType 'Document Follow' #: email/doctype/document_follow/document_follow.json msgctxt "Document Follow" msgid "Doctype" msgstr "Doctype" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1004 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" msgstr "" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:3 msgid "Doctype required" msgstr "Doctype richiesto" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1303 msgid "Doctype with same route already exist. Please choose different title." msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Audit Trail' #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgctxt "Audit Trail" msgid "Document" msgstr "Documento" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Document" msgstr "Documento" #. Label of a Data field in DocType 'Milestone' #: automation/doctype/milestone/milestone.json msgctxt "Milestone" msgid "Document" msgstr "Documento" #. Label of a Link field in DocType 'Notification Subscribed Document' #: desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json msgctxt "Notification Subscribed Document" msgid "Document" msgstr "Documento" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Permission Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #, fuzzy msgctxt "Permission Inspector" msgid "Document" msgstr "Documento" #. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Document Actions" msgstr "Azioni sui documenti" #. Name of a DocType #: email/doctype/document_follow/document_follow.json msgid "Document Follow" msgstr "Document Follow" #. Label of a Section Break field in DocType 'User' #. Linked DocType in User's connections #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Document Follow" msgstr "Document Follow" #: desk/form/document_follow.py:84 msgid "Document Follow Notification" msgstr "Documento Segui notifica" #. Label of a Data field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgctxt "Notification Log" msgid "Document Link" msgstr "Link al documento" #. Label of a Section Break field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Document Linking" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Document Links" msgstr "Collegamenti al documento" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1162 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1182 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1145 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1151 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" msgstr "" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:36 #: public/js/frappe/form/form_tour.js:58 msgid "Document Name" msgstr "Documento Nome" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'DocShare' #: core/doctype/docshare/docshare.json msgctxt "DocShare" msgid "Document Name" msgstr "Documento Nome" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Document Follow' #: email/doctype/document_follow/document_follow.json msgctxt "Document Follow" msgid "Document Name" msgstr "Documento Nome" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Reminder' #: automation/doctype/reminder/reminder.json msgctxt "Reminder" msgid "Document Name" msgstr "Documento Nome" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Tag Link' #: desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgctxt "Tag Link" msgid "Document Name" msgstr "Documento Nome" #. Label of a Data field in DocType 'Transaction Log' #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgctxt "Transaction Log" msgid "Document Name" msgstr "Documento Nome" #. Label of a Data field in DocType 'Version' #: core/doctype/version/version.json msgctxt "Version" msgid "Document Name" msgstr "Documento Nome" #: client.py:424 msgid "Document Name must be a string" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Document Naming Rule" msgstr "Regola di denominazione dei documenti" #. Name of a DocType #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "Document Naming Rule Condition" msgstr "Condizione regola di denominazione documento" #. Name of a DocType #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Document Naming Settings" msgstr "" #: model/document.py:1519 msgid "Document Queued" msgstr "documento in coda" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:38 msgid "Document Restoration Summary" msgstr "Riepilogo del ripristino dei documenti" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:67 msgid "Document Restored" msgstr "Documento ripristinato" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:359 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:401 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:420 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:439 msgid "Document Saved" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgctxt "Notification Settings" msgid "Document Share" msgstr "Condividi documento" #. Name of a DocType #: core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgid "Document Share Key" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Document Share Key Expiry (in Days)" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Users Workspace #: core/report/document_share_report/document_share_report.json #: core/workspace/users/users.json msgid "Document Share Report" msgstr "Report \"Condividi Documento\"" #. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Document States" msgstr "Documento Uniti" #. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Document States" msgstr "Documento Uniti" #. Label of a Table field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "Document States" msgstr "Documento Uniti" #: model/__init__.py:152 model/meta.py:47 public/js/frappe/model/meta.js:199 #: public/js/frappe/model/model.js:127 msgid "Document Status" msgstr "Stato Documento" #. Label of a Link field in DocType 'Tag Link' #: desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgctxt "Tag Link" msgid "Document Tag" msgstr "Tag documento" #. Label of a Data field in DocType 'Tag Link' #: desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgctxt "Tag Link" msgid "Document Title" msgstr "Titolo del documento" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:26 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:49 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:211 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:432 msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Bulk Update' #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgctxt "Bulk Update" msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'DocShare' #: core/doctype/docshare/docshare.json msgctxt "DocShare" msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'DocType Layout' #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json msgctxt "DocType Layout" msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Document Naming Rule' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgctxt "Document Naming Rule" msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Global Search DocType' #: desk/doctype/global_search_doctype/global_search_doctype.json msgctxt "Global Search DocType" msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Milestone' #: automation/doctype/milestone/milestone.json msgctxt "Milestone" msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgctxt "Notification Log" msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Number Card' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #. Label of a Data field in DocType 'Personal Data Deletion Step' #: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgctxt "Personal Data Deletion Step" msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Print Format Field Template' #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgctxt "Print Format Field Template" msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Reminder' #: automation/doctype/reminder/reminder.json msgctxt "Reminder" msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Session Default' #: core/doctype/session_default/session_default.json msgctxt "Session Default" msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Tag Link' #: desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgctxt "Tag Link" msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'User Document Type' #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgctxt "User Document Type" msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'User Select Document Type' #: core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json msgctxt "User Select Document Type" msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "Document Type" msgstr "tipo di documento" #: desk/doctype/number_card/number_card.py:55 msgid "Document Type and Function are required to create a number card" msgstr "" #: permissions.py:149 msgid "Document Type is not importable" msgstr "Il tipo di documento non è importabile" #: permissions.py:145 msgid "Document Type is not submittable" msgstr "Il tipo di documento non è sottomettibile" #. Label of a Link field in DocType 'Milestone Tracker' #: automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgctxt "Milestone Tracker" msgid "Document Type to Track" msgstr "Tipo di documento da tracciare" #: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:39 msgid "Document Type {0} has been repeated." msgstr "Il tipo di documento {0} è stato ripetuto." #. Label of a Table field in DocType 'User Type' #: core/doctype/user_type/user_type.json msgctxt "User Type" msgid "Document Types" msgstr "Tipi di documenti" #. Label of a Table field in DocType 'User Type' #: core/doctype/user_type/user_type.json msgctxt "User Type" msgid "Document Types (Select Permissions Only)" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'User Type' #: core/doctype/user_type/user_type.json msgctxt "User Type" msgid "Document Types and Permissions" msgstr "" #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:162 msgid "Document Unlocked" msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1054 msgid "Document has been cancelled" msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1053 msgid "Document has been submitted" msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1052 msgid "Document is in draft state" msgstr "" #: core/doctype/communication/communication.js:182 msgid "Document not Relinked" msgstr "" #: model/rename_doc.py:230 public/js/frappe/form/toolbar.js:145 msgid "Document renamed from {0} to {1}" msgstr "Documento rinominato da {0} a {1}" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:154 msgid "Document renaming from {0} to {1} has been queued" msgstr "" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:397 msgid "Document type is required to create a dashboard chart" msgstr "Il tipo di documento è necessario per creare un grafico dashboard" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:44 msgid "Document {0} Already Restored" msgstr "Documento {0} già ripristinato" #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:203 msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}" msgstr "Il documento {0} è stato impostato per indicare {1} per {2}" #: client.py:443 msgid "Document {0} {1} does not exist" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Documentation Link" msgstr "Link alla documentazione" #. Label of a Data field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Documentation URL" msgstr "URL della documentazione" #. Label of a Data field in DocType 'Module Onboarding' #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgctxt "Module Onboarding" msgid "Documentation URL" msgstr "URL della documentazione" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:25 msgid "Documents restored successfully" msgstr "Documenti ripristinati con successo" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:33 msgid "Documents that failed to restore" msgstr "Documenti che non sono stati ripristinati" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:29 msgid "Documents that were already restored" msgstr "Documenti già restaurati" #. Name of a DocType #: core/doctype/domain/domain.json msgid "Domain" msgstr "Dominio" #. Label of a Data field in DocType 'Domain' #: core/doctype/domain/domain.json msgctxt "Domain" msgid "Domain" msgstr "Dominio" #. Label of a Link field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Domain" msgstr "Dominio" #. Label of a Link field in DocType 'Has Domain' #: core/doctype/has_domain/has_domain.json msgctxt "Has Domain" msgid "Domain" msgstr "Dominio" #. Label of a Data field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgctxt "Email Domain" msgid "Domain Name" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Domain Settings" msgstr "Impostazioni dominio" #. Label of a HTML field in DocType 'Domain Settings' #: core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgctxt "Domain Settings" msgid "Domains HTML" msgstr "Dominio HTML" #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Custom #. Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Don't HTML Encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" msgstr "Non tag HTML Codifica HTML come <script> o solo caratteri come <o>, in quanto potrebbero essere utilizzate intenzionalmente in questo campo" #: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:268 msgid "Don't Import" msgstr "Non importare" #. Label of a Check field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "Don't Override Status" msgstr "Non override Stato" #. Label of a Check field in DocType 'Workflow Document State' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgctxt "Workflow Document State" msgid "Don't Override Status" msgstr "Non override Stato" #. Label of a Check field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Don't Send Emails" msgstr "Non inviare e-mail" #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Customize #. Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Don't encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" msgstr "" #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Don't encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" msgstr "" #: www/login.html:119 www/login.html:135 www/update-password.html:34 msgid "Don't have an account?" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/messages.js:233 #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:17 msgid "Done" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Donut" msgstr "Ciambella" #: core/doctype/file/file.js:5 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8 msgid "Download" msgstr "Scarica" #: public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:229 msgctxt "Export report" msgid "Download" msgstr "Scarica" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json desk/page/backups/backups.js:4 msgid "Download Backups" msgstr "Scarica Backup" #: templates/emails/download_data.html:6 msgid "Download Data" msgstr "Scarica dati" #: desk/page/backups/backups.js:12 msgid "Download Files Backup" msgstr "Scarica File Backup" #: templates/emails/download_data.html:9 msgid "Download Link" msgstr "Link per scaricare" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:764 msgid "Download Report" msgstr "Scarica rapporto" #. Label of a Button field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Download Template" msgstr "Scarica Modello" #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:60 #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:68 #: website/doctype/personal_data_download_request/test_personal_data_download_request.py:50 msgid "Download Your Data" msgstr "Scarica i tuoi dati" #: public/js/frappe/model/indicator.js:73 #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:493 msgid "Draft" msgstr "Bozza" #: public/js/frappe/views/workspace/blocks/header.js:46 #: public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:136 #: public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:44 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:565 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:33 msgid "Drag" msgstr "" #. Label of a Password field in DocType 'Dropbox Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgctxt "Dropbox Settings" msgid "Dropbox Access Token" msgstr "Token di accesso Dropbox" #. Label of a Password field in DocType 'Dropbox Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgctxt "Dropbox Settings" msgid "Dropbox Refresh Token" msgstr "" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgid "Dropbox Settings" msgstr "Impostazioni Dropbox" #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgctxt "Dropbox Settings" msgid "Dropbox Settings" msgstr "Impostazioni Dropbox" #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py:348 msgid "Dropbox Setup" msgstr "Impostazione Dropbox" #. Label of a Section Break field in DocType 'Navbar Settings' #: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgctxt "Navbar Settings" msgid "Dropdowns" msgstr "Menu a discesa" #. Label of a Date field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "Due Date" msgstr "Data di scadenza" #. Label of a Select field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Due Date Based On" msgstr "Scadenza basata su" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:377 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:808 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:975 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:52 msgid "Duplicate Entry" msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_filter.js:137 msgid "Duplicate Filter Name" msgstr "Nome filtro duplicato" #: model/base_document.py:563 model/rename_doc.py:113 msgid "Duplicate Name" msgstr "Nome duplicato" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:547 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:809 msgid "Duplicate Workspace" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form.js:208 msgid "Duplicate current row" msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:990 msgid "Duplicate of {0} named as {1} is created successfully" msgstr "" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Duration" msgstr "Durata" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Duration" msgstr "Durata" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Duration" msgstr "Durata" #. Label of a Float field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgctxt "Recorder" msgid "Duration" msgstr "Durata" #. Label of a Float field in DocType 'Recorder Query' #: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgctxt "Recorder Query" msgid "Duration" msgstr "Durata" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #: core/doctype/report_column/report_column.json msgctxt "Report Column" msgid "Duration" msgstr "Durata" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Duration" msgstr "Durata" #. Label of a Section Break field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Dynamic Filters" msgstr "Filtri dinamici" #. Label of a Code field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Dynamic Filters JSON" msgstr "Filtri dinamici JSON" #. Label of a Code field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Dynamic Filters JSON" msgstr "Filtri dinamici JSON" #. Label of a Section Break field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Dynamic Filters Section" msgstr "Sezione filtri dinamici" #. Name of a DocType #: core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json msgid "Dynamic Link" msgstr "Dynamic Link" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Dynamic Link" msgstr "Dynamic Link" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Dynamic Link" msgstr "Dynamic Link" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Dynamic Link" msgstr "Dynamic Link" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #: core/doctype/report_column/report_column.json msgctxt "Report Column" msgid "Dynamic Link" msgstr "Dynamic Link" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgctxt "Report Filter" msgid "Dynamic Link" msgstr "Dynamic Link" #. Label of a Section Break field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Dynamic Report Filters" msgstr "Filtri di report dinamici" #. Label of a Check field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Dynamic Route" msgstr "Percorso dinamico" #. Label of a Check field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Dynamic Template" msgstr "Modello dinamico" #. Description of the Onboarding Step 'Setup Naming Series' #: custom/onboarding_step/naming_series/naming_series.json msgid "Each document created in ERPNext can have a unique ID generated for it, using a prefix defined for it. Though each document has some prefix pre-configured, you can further customize it using tools like Naming Series Tool and Document Naming Rule.\n" msgstr "" #: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:169 #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:46 #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:85 #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:31 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:638 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:672 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:809 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1617 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:448 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:802 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:298 #: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:314 #: templates/discussions/reply_card.html:29 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:84 msgid "Edit" msgstr "modificare" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1943 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" msgstr "modificare" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Edit" msgstr "modificare" #: templates/emails/auto_email_report.html:63 msgid "Edit Auto Email Report Settings" msgstr "Modifica impostazioni di report di posta elettronica automatica" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:719 msgid "Edit Custom HTML" msgstr "Modifica HTML personalizzato" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:546 msgid "Edit DocType" msgstr "Modifica DocType" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1691 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" msgstr "Modifica DocType" #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:42 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:42 msgid "Edit Existing" msgstr "" #: printing/doctype/print_format/print_format.js:28 msgid "Edit Format" msgstr "Modifica Formato" #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:275 msgid "Edit Full Form" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:602 msgid "Edit Heading" msgstr "Modifica Intestazione" #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:24 msgid "Edit Print Format" msgstr "" #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:273 www/me.html:27 msgid "Edit Profile" msgstr "Modifica Profilo" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:173 msgid "Edit Properties" msgstr "Modifica Proprietà" #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:20 msgid "Edit Response" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/web_template.js:5 msgid "Edit Values" msgstr "Modifica valori" #. Label of a Button field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgctxt "Web Page Block" msgid "Edit Values" msgstr "Modifica valori" #. Label of a Button field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Edit Values" msgstr "Modifica valori" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:803 msgid "Edit Workspace" msgstr "" #: desk/doctype/note/note.js:11 msgid "Edit mode" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:713 msgid "Edit to add content" msgstr "Modifica per aggiungere contenuti" #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:18 msgid "Edit your workflow visually using the Workflow Builder." msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:652 msgid "Edit {0}" msgstr "Modifica {0}" #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:41 msgid "Editable Grid" msgstr "modificabile griglia" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Editable Grid" msgstr "modificabile griglia" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Editable Grid" msgstr "modificabile griglia" #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:14 #: public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:20 msgid "Editing {0}" msgstr "" #. Description of the 'SMS Gateway URL' (Small Text) field in DocType 'SMS #. Settings' #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgctxt "SMS Settings" msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" msgstr "Ad es. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" #: rate_limiter.py:139 msgid "Either key or IP flag is required." msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Element Selector" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json #: core/doctype/success_action/success_action.js:57 #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:156 #: public/js/frappe/form/success_action.js:85 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:341 #: templates/includes/comments/comments.html:25 templates/signup.html:9 #: www/login.html:7 www/login.py:93 msgid "Email" msgstr "E-mail" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. Label of a Data field in DocType 'Email Group Member' #: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json msgctxt "Email Group Member" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. Label of a Data field in DocType 'Email Unsubscribe' #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json msgctxt "Email Unsubscribe" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. Label of a Data field in DocType 'Event Participants' #: desk/doctype/event_participants/event_participants.json msgctxt "Event Participants" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. Label of a Data field in DocType 'Personal Data Deletion Request' #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgctxt "Personal Data Deletion Request" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #. Label of a Tab Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. Label of a Data field in DocType 'User' #. Label of a Section Break field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Email" msgstr "E-mail" #. Name of a DocType #: core/doctype/communication/communication.js:199 #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Email Account" msgstr "Account email" #. Label of a Link field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Email Account" msgstr "Account email" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "Email Account" msgid "Email Account" msgstr "Account email" #. Linked DocType in Email Domain's connections #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgctxt "Email Domain" msgid "Email Account" msgstr "Account email" #. Label of a Data field in DocType 'Email Flag Queue' #: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgctxt "Email Flag Queue" msgid "Email Account" msgstr "Account email" #. Label of a Link field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Email Account" msgstr "Account email" #. Label of a Link field in DocType 'Unhandled Email' #: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgctxt "Unhandled Email" msgid "Email Account" msgstr "Account email" #. Label of a Link field in DocType 'User Email' #: core/doctype/user_email/user_email.json msgctxt "User Email" msgid "Email Account" msgstr "Account email" #: email/doctype/email_account/email_account.py:298 msgid "Email Account Disabled." msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Email Account Name" msgstr "Email Nome account" #: core/doctype/user/user.py:697 msgid "Email Account added multiple times" msgstr "E-mail account aggiunto più volte" #: email/smtp.py:42 msgid "Email Account not setup. Please create a new Email Account from Settings > Email Account" msgstr "" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:470 www/complete_signup.html:11 #: www/login.html:164 www/login.html:196 msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo email" #. Label of a Data field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo email" #. Label of a Data field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo email" #. Label of a Data field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo email" #. Label of a Data field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgctxt "Google Contacts" msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo email" #. Description of the 'Email Address' (Data) field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgctxt "Google Contacts" msgid "Email Address whose Google Contacts are to be synced." msgstr "Indirizzo email i cui contatti Google devono essere sincronizzati." #: email/doctype/email_group/email_group.js:43 msgid "Email Addresses" msgstr "Indirizzi email" #. Description of the 'Send Notification to' (Small Text) field in DocType #. 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Email Addresses" msgstr "Indirizzi email" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Email Domain" msgstr "Dominio Email" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "Email Domain" msgid "Email Domain" msgstr "Dominio Email" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgid "Email Flag Queue" msgstr "Coda Flag-mail" #. Label of a Small Text field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Email Footer Address" msgstr "Indirizzo in calce per Email" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Email Group" msgstr "Email Group" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "Email Group" msgid "Email Group" msgstr "Email Group" #. Label of a Link field in DocType 'Email Group Member' #: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json msgctxt "Email Group Member" msgid "Email Group" msgstr "Email Group" #. Label of a Link field in DocType 'Newsletter Email Group' #: email/doctype/newsletter_email_group/newsletter_email_group.json msgctxt "Newsletter Email Group" msgid "Email Group" msgstr "Email Group" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json msgid "Email Group Member" msgstr "Email del gruppo membro" #. Linked DocType in Email Group's connections #: email/doctype/email_group/email_group.json msgctxt "Email Group" msgid "Email Group Member" msgstr "Email del gruppo membro" #. Label of a Data field in DocType 'Contact Email' #: contacts/doctype/contact_email/contact_email.json msgctxt "Contact Email" msgid "Email ID" msgstr "E-mail identificativo utente" #. Label of a Data field in DocType 'Email Rule' #: email/doctype/email_rule/email_rule.json msgctxt "Email Rule" msgid "Email ID" msgstr "E-mail identificativo utente" #. Label of a Data field in DocType 'User Email' #: core/doctype/user_email/user_email.json msgctxt "User Email" msgid "Email ID" msgstr "E-mail identificativo utente" #. Label of a Table field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Email IDs" msgstr "Email Ids" #. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "Email Id" msgstr "ID Email" #. Label of a Section Break field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Email Inbox" msgstr "Posta in arrivo" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Email Queue" msgstr "coda e-mail" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json msgid "Email Queue Recipient" msgstr "Destinatario Queue-mail" #: email/queue.py:163 msgid "Email Queue flushing aborted due to too many failures." msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Email Template' #: email/doctype/email_template/email_template.json msgctxt "Email Template" msgid "Email Reply Help" msgstr "Email Rispondi Aiuto" #. Label of a Int field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Email Retry Limit" msgstr "" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_rule/email_rule.json msgid "Email Rule" msgstr "Regola-mail" #. Label of a Check field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Email Sent" msgstr "E-mail Inviata" #. Label of a Check field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Email Sent" msgstr "E-mail Inviata" #. Label of a Datetime field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Email Sent At" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Email Settings" msgstr "Impostazioni E-mail" #. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Email Settings" msgstr "Impostazioni E-mail" #. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Email Settings" msgstr "Impostazioni E-mail" #. Label of a Section Break field in DocType 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgctxt "Notification Settings" msgid "Email Settings" msgstr "Impostazioni E-mail" #. Label of a Small Text field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Email Signature" msgstr "Firma E-mail" #. Label of a Select field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Email Status" msgstr "Email Stato" #. Label of a Select field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Email Sync Option" msgstr "Email Sync Option" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_template/email_template.json #: public/js/frappe/views/communication.js:91 msgid "Email Template" msgstr "Modello di email" #. Label of a Link field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Email Template" msgstr "Modello di email" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "Email Template" msgid "Email Template" msgstr "Modello di email" #. Label of a Check field in DocType 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgctxt "Notification Settings" msgid "Email Threads on Assigned Document" msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Email To" msgstr "Invia una email a" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json msgid "Email Unsubscribe" msgstr "Cancella sottoscrizione E-mail" #: core/doctype/communication/communication.js:342 msgid "Email has been marked as spam" msgstr "L'email è stata contrassegnata come spam" #: core/doctype/communication/communication.js:355 msgid "Email has been moved to trash" msgstr "L'email è stata spostata nel cestino" #: public/js/frappe/views/communication.js:707 msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" msgstr "E-mail non inviato a {0} (sottoscritte / disabilitato)" #: utils/oauth.py:163 msgid "Email not verified with {0}" msgstr "Email non verificata con {0}" #: email/queue.py:141 msgid "Emails are muted" msgstr "Le E-mail sono disattivati" #. Description of the 'Send Email Alert' (Check) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "Emails will be sent with next possible workflow actions" msgstr "Le email saranno inviate con le prossime possibili azioni del flusso di lavoro" #. Label of a Check field in DocType 'Google Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgctxt "Google Calendar" msgid "Enable" msgstr "permettere" #. Label of a Check field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgctxt "Google Contacts" msgid "Enable" msgstr "permettere" #. Label of a Check field in DocType 'Google Drive' #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgctxt "Google Drive" msgid "Enable" msgstr "permettere" #. Label of a Check field in DocType 'Google Settings' #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgctxt "Google Settings" msgid "Enable" msgstr "permettere" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:116 msgid "Enable Allow Auto Repeat for the doctype {0} in Customize Form" msgstr "Abilita Consenti ripetizione automatica per il tipo di documento {0} in Personalizza modulo" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Enable Auto Reply" msgstr "Abilita risposta automatica" #. Label of a Check field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "Enable Automatic Backup" msgstr "Abilita il backup automatico" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Enable Automatic Linking in Documents" msgstr "Abilita collegamento automatico nei documenti" #. Label of a Check field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Enable Comments" msgstr "Attiva Commenti" #. Label of a Check field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Enable Email Notification" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgctxt "Notification Settings" msgid "Enable Email Notifications" msgstr "Abilita notifiche e-mail" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:89 #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:35 #: website/doctype/website_settings/website_settings.py:129 msgid "Enable Google API in Google Settings." msgstr "Abilita l'API di Google nelle Impostazioni di Google." #. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Enable Google indexing" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.py:194 msgid "Enable Incoming" msgstr "Abilita Incoming" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Enable Incoming" msgstr "Abilita Incoming" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Enable Onboarding" msgstr "Abilita onboarding" #: email/doctype/email_account/email_account.py:201 msgid "Enable Outgoing" msgstr "Abilita uscita" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Enable Outgoing" msgstr "Abilita uscita" #. Label of a Check field in DocType 'User Email' #: core/doctype/user_email/user_email.json msgctxt "User Email" msgid "Enable Outgoing" msgstr "Abilita uscita" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Enable Password Policy" msgstr "Abilita criteri di password" #. Label of a Check field in DocType 'Role Permission for Page and Report' #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgctxt "Role Permission for Page and Report" msgid "Enable Prepared Report" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Enable Print Server" msgstr "Abilita server di stampa" #. Label of a Check field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Enable Rate Limit" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Enable Raw Printing" msgstr "Abilita stampa raw" #: core/doctype/report/report.js:36 msgid "Enable Report" msgstr "Abilita Report" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Enable Scheduled Jobs" msgstr "Abilita lavori pianificati" #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:23 msgid "Enable Scheduler" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Enable Security" msgstr "Abilita sicurezza" #. Label of a Check field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Enable Social Login" msgstr "Abilita accesso social" #. Label of a Check field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgctxt "Blog Settings" msgid "Enable Social Sharing" msgstr "Abilita la condivisione sui social" #: website/doctype/website_settings/website_settings.js:139 msgid "Enable Tracking Page Views" msgstr "Abilita le visualizzazioni della pagina di monitoraggio" #: twofactor.py:456 msgid "Enable Two Factor Auth" msgstr "Abilita due fattori Auth" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Enable Two Factor Auth" msgstr "Abilita due fattori Auth" #. Title of an Onboarding Step #: website/onboarding_step/enable_website_tracking/enable_website_tracking.json msgid "Enable Website Tracking" msgstr "" #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:27 msgid "Enable developer mode to create a standard Print Template" msgstr "" #: website/doctype/web_template/web_template.py:33 msgid "Enable developer mode to create a standard Web Template" msgstr "Abilita la modalità sviluppatore per creare un modello web standard" #. Description of the 'Enable Email Notification' (Check) field in DocType #. 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Enable email notification for any comment or likes received on your Blog Post." msgstr "" #. Description of the 'Modal Trigger' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "" "Enable if on click\n" "opens modal." msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Enable in-app website tracking" msgstr "" #: public/js/frappe/model/indicator.js:106 #: public/js/frappe/model/indicator.js:117 msgid "Enabled" msgstr "Attivato" #. Label of a Check field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Enabled" msgstr "Attivato" #. Label of a Check field in DocType 'Client Script' #: custom/doctype/client_script/client_script.json msgctxt "Client Script" msgid "Enabled" msgstr "Attivato" #. Label of a Check field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "Enabled" msgstr "Attivato" #. Label of a Check field in DocType 'Dropbox Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgctxt "Dropbox Settings" msgid "Enabled" msgstr "Attivato" #. Label of a Check field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "Enabled" msgstr "Attivato" #. Label of a Check field in DocType 'Energy Point Settings' #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json msgctxt "Energy Point Settings" msgid "Enabled" msgstr "Attivato" #. Label of a Check field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Enabled" msgstr "Attivato" #. Label of a Check field in DocType 'Language' #: core/doctype/language/language.json msgctxt "Language" msgid "Enabled" msgstr "Attivato" #. Label of a Check field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Enabled" msgstr "Attivato" #. Label of a Check field in DocType 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgctxt "Notification Settings" msgid "Enabled" msgstr "Attivato" #. Label of a Check field in DocType 'Portal Menu Item' #: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json msgctxt "Portal Menu Item" msgid "Enabled" msgstr "Attivato" #. Label of a Check field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Enabled" msgstr "Attivato" #. Label of a Check field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Enabled" msgstr "Attivato" #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:29 msgid "Enabled Scheduler" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.py:896 msgid "Enabled email inbox for user {0}" msgstr "Posta in arrivo abilitata per l'utente {0}" #: core/doctype/server_script/server_script.py:262 msgid "Enabled scheduled execution for script {0}" msgstr "Abilitata esecuzione pianificata per lo script {0}" #. Description of the 'Is Calendar and Gantt' (Check) field in DocType #. 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Enables Calendar and Gantt views." msgstr "" #. Description of the 'Is Calendar and Gantt' (Check) field in DocType #. 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Enables Calendar and Gantt views." msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.js:232 msgid "Enabling auto reply on an incoming email account will send automated replies to all the synchronized emails. Do you wish to continue?" msgstr "" #. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType #. 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Enabling this will submit documents in background" msgstr "" #. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType #. 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Enabling this will submit documents in background" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Encrypt Backups" msgstr "" #: utils/password.py:184 msgid "Encryption key is in invalid format!" msgstr "" #: utils/password.py:198 msgid "Encryption key is invalid! Please check site_config.json" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/common.js:416 msgid "End Date" msgstr "Data di Fine" #. Label of a Date field in DocType 'Audit Trail' #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgctxt "Audit Trail" msgid "End Date" msgstr "Data di Fine" #. Label of a Date field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "End Date" msgstr "Data di Fine" #. Label of a Datetime field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "End Date" msgstr "Data di Fine" #. Label of a Select field in DocType 'Calendar View' #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgctxt "Calendar View" msgid "End Date Field" msgstr "Campo data finale" #: website/doctype/web_page/web_page.py:207 msgid "End Date cannot be before Start Date!" msgstr "La data di fine non può essere precedente alla data di inizio!" #. Label of a Datetime field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Ended At" msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Submission Queue' #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgctxt "Submission Queue" msgid "Ended At" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "Endpoint URL" msgstr "URL dell'endpoint" #. Label of a Section Break field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgctxt "Connected App" msgid "Endpoints" msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Ends on" msgstr "Termina il" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgctxt "Notification Log" msgid "Energy Point" msgstr "Punto di energia" #. Name of a DocType #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgid "Energy Point Log" msgstr "Registro punti energia" #. Linked DocType in User's connections #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Energy Point Log" msgstr "Registro punti energia" #. Name of a DocType #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgid "Energy Point Rule" msgstr "Regola dei punti di energia" #. Linked DocType in DocType's connections #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Energy Point Rule" msgstr "Regola dei punti di energia" #. Name of a DocType #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json msgid "Energy Point Settings" msgstr "Impostazioni del punto di energia" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.py:159 msgid "Energy Point Update on {0}" msgstr "Aggiornamento punto energia su {0}" #: templates/emails/energy_points_summary.html:39 msgid "Energy Points" msgstr "Punti energia" #. Label of a Check field in DocType 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgctxt "Notification Settings" msgid "Energy Points" msgstr "Punti energia" #. Label of a Data field in DocType 'Submission Queue' #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgctxt "Submission Queue" msgid "Enqueued By" msgstr "" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:105 msgid "Ensure the user and group search paths are correct." msgstr "" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:92 msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings." msgstr "Inserisci ID cliente e segreto cliente in Impostazioni Google." #: public/js/frappe/views/communication.js:663 msgid "Enter Email Recipient(s)" msgstr "Inserisci e-mail destinatario (s)" #. Label of a Link field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Enter Form Type" msgstr "Inserisci Tipo Modulo" #: public/js/frappe/ui/messages.js:94 msgctxt "Title of prompt dialog" msgid "Enter Value" msgstr "Immettere Valore" #: public/js/frappe/form/form_tour.js:56 msgid "Enter a name for this {0}" msgstr "" #. Description of the 'User Defaults' (Table) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set \"match\" permission rules. To see list of fields, go to \"Customize Form\"." msgstr "Inserisci campi valore predefinito (chiavi) e valori. Se si aggiungono più valori per un campo, il primo sarà scelto. Questi dati vengono utilizzati anche per impostare il \"match\" per le regole di autorizzazione. Per vedere l'elenco dei campi, andare su \"Personalizza modulo\"." #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:111 msgid "Enter folder name" msgstr "Inserisci il nome della cartella" #. Description of the 'Static Parameters' (Table) field in DocType 'SMS #. Settings' #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgctxt "SMS Settings" msgid "Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)" msgstr "Inserisci parametri statici della url qui (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)" #. Description of the 'Message Parameter' (Data) field in DocType 'SMS #. Settings' #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgctxt "SMS Settings" msgid "Enter url parameter for message" msgstr "Inserisci parametri url per il messaggio" #. Description of the 'Receiver Parameter' (Data) field in DocType 'SMS #. Settings' #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgctxt "SMS Settings" msgid "Enter url parameter for receiver nos" msgstr "Inserisci parametri url per NOS ricevuti" #: public/js/frappe/ui/messages.js:334 msgid "Enter your password" msgstr "Inserisci la tua password" #: contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:22 msgid "Entity Name" msgstr "Nome dell'entità" #: contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:9 msgid "Entity Type" msgstr "Tipo di entità" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:16 msgid "Equals" msgstr "uguale" #: desk/page/backups/backups.js:35 model/base_document.py:703 #: model/base_document.py:708 public/js/frappe/ui/messages.js:22 msgid "Error" msgstr "Errore" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Error" msgstr "Errore" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Error" msgstr "Errore" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #. Label of a Code field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Error" msgstr "Errore" #. Label of a Code field in DocType 'Email Queue Recipient' #: email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json msgctxt "Email Queue Recipient" msgid "Error" msgstr "Errore" #. Label of a Code field in DocType 'Error Log' #: core/doctype/error_log/error_log.json msgctxt "Error Log" msgid "Error" msgstr "Errore" #. Label of a Code field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgctxt "Integration Request" msgid "Error" msgstr "Errore" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgctxt "Prepared Report" msgid "Error" msgstr "Errore" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:240 msgctxt "Title of error message in web form" msgid "Error" msgstr "Errore" #. Label of a Text field in DocType 'Webhook Request Log' #: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgctxt "Webhook Request Log" msgid "Error" msgstr "Errore" #: www/error.html:34 msgid "Error Code: {0}" msgstr "Codice di errore: {0}" #. Name of a DocType #: core/doctype/error_log/error_log.json msgid "Error Log" msgstr "Registro errori" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Error Log" msgid "Error Logs" msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Prepared Report' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgctxt "Prepared Report" msgid "Error Message" msgstr "Messaggio di errore" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:126 msgid "Error connecting to QZ Tray Application...

You need to have QZ Tray application installed and running, to use the Raw Print feature.

Click here to Download and install QZ Tray.
Click here to learn more about Raw Printing." msgstr "Errore durante la connessione all'applicazione vassoio QZ ...

È necessario disporre dell'applicazione QZ Tray installata e in esecuzione, per utilizzare la funzione Raw Print.

Fare clic qui per scaricare e installare il vassoio QZ .
Fai clic qui per ulteriori informazioni sulla stampa raw ." #: email/doctype/email_domain/email_domain.py:32 msgid "Error connecting via IMAP/POP3: {e}" msgstr "" #: email/doctype/email_domain/email_domain.py:33 msgid "Error connecting via SMTP: {e}" msgstr "" #: email/doctype/email_domain/email_domain.py:98 msgid "Error has occurred in {0}" msgstr "Si è verificato un errore in {0}" #: public/js/frappe/form/script_manager.js:187 msgid "Error in Client Script" msgstr "" #: public/js/frappe/form/script_manager.js:241 msgid "Error in Client Script." msgstr "" #: email/doctype/notification/notification.py:391 #: email/doctype/notification/notification.py:507 #: email/doctype/notification/notification.py:513 msgid "Error in Notification" msgstr "Errore nella notifica" #: utils/pdf.py:48 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.py:586 msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "Errore durante la connessione a un account e-mail {0}" #: email/doctype/notification/notification.py:504 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "Errore durante la valutazione della notifica {0}. Per favore aggiusta il tuo modello." #: model/document.py:808 msgid "Error: Document has been modified after you have opened it" msgstr "Errore: Il Documento è stato modificato dopo averlo aperto" #: model/base_document.py:716 msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" msgstr "Errore: valore mancante per {0}: {1}" #. Name of a DocType #: desk/doctype/event/event.json msgid "Event" msgstr "Evento" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Event" msgstr "Evento" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Event" msgstr "Evento" #. Label of a Select field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Event Category" msgstr "Categoria di eventi" #. Label of a Select field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Event Frequency" msgstr "" #. Name of a DocType #: desk/doctype/event_participants/event_participants.json msgid "Event Participants" msgstr "Partecipanti all'evento" #. Label of a Table field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Event Participants" msgstr "Partecipanti all'evento" #. Label of a Check field in DocType 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgctxt "Notification Settings" msgid "Event Reminders" msgstr "" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:455 #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:539 msgid "Event Synced with Google Calendar." msgstr "Evento sincronizzato con Google Calendar." #. Label of a Select field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Event Type" msgstr "Tipo Evento" #. Label of a Data field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgctxt "Recorder" msgid "Event Type" msgstr "Tipo Evento" #: desk/doctype/event/event.py:263 msgid "Events in Today's Calendar" msgstr "Eventi nel calendario di oggi" #. Description of the Onboarding Step 'Create Custom Fields' #: custom/onboarding_step/custom_field/custom_field.json msgid "" "Every form in ERPNext has a standard set of fields. If you need to capture some information, but there is no standard Field available for it, you can insert Custom Field for it.\n" "\n" "Once custom fields are added, you can use them for reports and analytics charts as well.\n" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'DocShare' #: core/doctype/docshare/docshare.json msgctxt "DocShare" msgid "Everyone" msgstr "Tutti" #. Description of the 'Custom Options' (Code) field in DocType 'Dashboard #. Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Ex: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]" msgstr "Es: "colori": ["# d1d8dd", "# ff5858"]" #. Label of a Int field in DocType 'Recorder Query' #: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgctxt "Recorder Query" msgid "Exact Copies" msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Workflow Transition' #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgctxt "Workflow Transition" msgid "Example" msgstr "Esempio" #. Description of the 'Default Portal Home' (Data) field in DocType 'Portal #. Settings' #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgctxt "Portal Settings" msgid "Example: \"/desk\"" msgstr "Esempio: "/ desk"" #. Description of the 'Path' (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Example: #Tree/Account" msgstr "Esempio: # Tree / Account" #. Description of the 'Digits' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgctxt "Document Naming Rule" msgid "Example: 00001" msgstr "Esempio: 00001" #. Description of the 'Session Expiry (idle timeout)' (Data) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Example: Setting this to 24:00 will log out a user if they are not active for 24:00 hours." msgstr "" #. Description of the 'Description' (Small Text) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Example: {{ subject }}" msgstr "Esempio: {{subject}}" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #: core/doctype/data_export/data_export.json msgctxt "Data Export" msgid "Excel" msgstr "Eccellere" #: public/js/frappe/form/controls/password.js:91 msgid "Excellent" msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Data Import Log' #: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgctxt "Data Import Log" msgid "Exception" msgstr "Eccezione" #. Label of a Code field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Exception" msgstr "Eccezione" #. Label of a Long Text field in DocType 'Submission Queue' #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgctxt "Submission Queue" msgid "Exception" msgstr "Eccezione" #: desk/doctype/system_console/system_console.js:17 #: desk/doctype/system_console/system_console.js:22 msgid "Execute" msgstr "Eseguire" #. Label of a Section Break field in DocType 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgctxt "System Console" msgid "Execute" msgstr "Eseguire" #: desk/doctype/system_console/system_console.js:10 msgid "Execute Console script" msgstr "Esegui lo script della console" #: desk/doctype/system_console/system_console.js:18 msgid "Executing..." msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1961 msgid "Execution Time: {0} sec" msgstr "Tempo di esecuzione: {0} sec" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Executive" msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:157 msgid "Expand" msgstr "Espandere" #: public/js/frappe/form/controls/code.js:147 msgctxt "Enlarge code field." msgid "Expand" msgstr "Espandere" #: public/js/frappe/views/treeview.js:125 msgid "Expand All" msgstr "Espandi tutto" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json msgctxt "Help Article" msgid "Expert" msgstr "Esperto" #. Label of a Datetime field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "Expiration time" msgstr "Data di scadenza" #. Label of a Datetime field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgctxt "OAuth Bearer Token" msgid "Expiration time" msgstr "Data di scadenza" #. Label of a Date field in DocType 'Note' #: desk/doctype/note/note.json msgctxt "Note" msgid "Expire Notification On" msgstr "Notifica Su scadere" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Expired" msgstr "Scaduto" #. Label of a Int field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgctxt "OAuth Bearer Token" msgid "Expires In" msgstr "Scade tra" #. Label of a Int field in DocType 'Token Cache' #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgctxt "Token Cache" msgid "Expires In" msgstr "Scade tra" #. Label of a Date field in DocType 'Document Share Key' #: core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgctxt "Document Share Key" msgid "Expires On" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Expiry time of QR Code Image Page" msgstr "Tempo di scadenza della pagina di immagine del QR" #: core/doctype/recorder/recorder_list.js:42 #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:88 #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:239 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1652 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1552 msgid "Export" msgstr "Esporta" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1965 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Export" msgstr "Esporta" #. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Export" msgstr "Esporta" #. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "Export" msgstr "Esporta" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:241 msgid "Export 1 record" msgstr "Esporta 1 record" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1563 msgid "Export All {0} rows?" msgstr "Esporta tutte le {0} righe?" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:220 msgid "Export Custom Permissions" msgstr "Export autorizzazioni personalizzate" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:200 msgid "Export Customizations" msgstr "esportare le personalizzazioni" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:14 msgid "Export Data" msgstr "Esporta dati" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "Data Export" msgid "Export Data" msgstr "Esporta dati" #: core/doctype/data_import/data_import.js:86 #: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:195 msgid "Export Errored Rows" msgstr "Esporta righe errate" #. Label of a Data field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgctxt "Access Log" msgid "Export From" msgstr "Esporta da" #: core/doctype/data_import/data_import.js:535 msgid "Export Import Log" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:227 msgctxt "Export report" msgid "Export Report: {0}" msgstr "Rapporto di esportazione: {0}" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:26 msgid "Export Type" msgstr "Tipo di esportazione" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:154 msgid "Export as zip" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/tools.js:11 msgid "Export not allowed. You need {0} role to export." msgstr "Esportazione non consentita . Hai bisogno di {0} ruolo/i da esportare." #. Description of the 'Export without main header' (Check) field in DocType #. 'Data Export' #: core/doctype/data_export/data_export.json msgctxt "Data Export" msgid "Export the data without any header notes and column descriptions" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Data Export' #: core/doctype/data_export/data_export.json msgctxt "Data Export" msgid "Export without main header" msgstr "" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:243 msgid "Export {0} records" msgstr "Esporta {0} record" #. Label of a Data field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Expose Recipients" msgstr "esporre Destinatari" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Expression" msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Expression" msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Expression (old style)" msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Expression (old style)" msgstr "" #. Description of the 'Condition' (Data) field in DocType 'Notification #. Recipient' #: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgctxt "Notification Recipient" msgid "Expression, Optional" msgstr "Espressione, Opzionale" #. Label of a Section Break field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgctxt "Connected App" msgid "Extra Parameters" msgstr "" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Failed" msgstr "Impossibile" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgctxt "Integration Request" msgid "Failed" msgstr "Impossibile" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgctxt "Scheduled Job Log" msgid "Failed" msgstr "Impossibile" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgctxt "Submission Queue" msgid "Failed" msgstr "Impossibile" #. Label of a Int field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "Failed Job Count" msgstr "" #: model/workflow.py:305 msgid "Failed Transactions" msgstr "Transazioni non riuscite" #: utils/synchronization.py:46 msgid "Failed to aquire lock: {}. Lock may be held by another process." msgstr "" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:360 msgid "Failed to change password." msgstr "Impossibile modificare la password." #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:220 msgid "Failed to complete setup" msgstr "Impossibile completare l'installazione" #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:148 msgid "Failed to compute request body: {}" msgstr "" #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:45 #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:47 msgid "Failed to connect to server" msgstr "impossibile connettersi al server" #: auth.py:649 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." msgstr "Impossibile decodificare il token, fornire un token con codifica base64 valido." #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:33 msgid "Failed to enable scheduler: {0}" msgstr "" #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:136 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" msgstr "" #: types/exporter.py:197 msgid "Failed to export python type hints" msgstr "" #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:252 msgid "Failed to generate names from the series" msgstr "" #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:75 msgid "Failed to generate preview of series" msgstr "" #: handler.py:76 msgid "Failed to get method for command {0} with {1}" msgstr "" #: api/v2.py:48 msgid "Failed to get method {0} with {1}" msgstr "" #: model/virtual_doctype.py:64 msgid "Failed to import virtual doctype {}, is controller file present?" msgstr "" #: utils/image.py:75 msgid "Failed to optimize image: {0}" msgstr "" #: email/doctype/email_queue/email_queue.py:278 msgid "Failed to send email with subject:" msgstr "" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.py:41 msgid "Failed to send notification email" msgstr "" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:24 msgid "Failed to update global settings" msgstr "" #: core/doctype/data_import/data_import.js:470 msgid "Failure" msgstr "Fallimento" #. Label of a Attach field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "FavIcon" msgstr "FavIcon" #. Label of a Data field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Fax" msgstr "Fax" #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_row.html:19 msgid "Featured" msgstr "In primo piano" #. Label of a Check field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Featured" msgstr "In primo piano" #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType #. 'Communication' #. Label of a Section Break field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Feedback" msgstr "Riscontri" #. Label of a Data field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Feedback Request" msgstr "Feedback Richiesta" #. Label of a Small Text field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Fetch From" msgstr "Scarica da" #. Label of a Small Text field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Fetch From" msgstr "Scarica da" #. Label of a Small Text field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Fetch From" msgstr "Scarica da" #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:15 msgid "Fetch Images" msgstr "Scarica immagini" #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:13 msgid "Fetch attached images from document" msgstr "Scarica le immagini allegate dal documento" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Fetch on Save if Empty" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Fetch on Save if Empty" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Fetch on Save if Empty" msgstr "" #: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:60 msgid "Fetching default Global Search documents." msgstr "Recupero di documenti di ricerca globale predefiniti." #: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:131 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:262 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:235 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1706 msgid "Field" msgstr "Campo" #. Label of a Select field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Field" msgstr "Campo" #. Label of a Select field in DocType 'Bulk Update' #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgctxt "Bulk Update" msgid "Field" msgstr "Campo" #. Label of a Select field in DocType 'Document Naming Rule Condition' #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgctxt "Document Naming Rule Condition" msgid "Field" msgstr "Campo" #. Label of a Select field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Field" msgstr "Campo" #. Label of a Select field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Field" msgstr "Campo" #. Label of a Select field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Field" msgstr "Campo" #. Label of a Select field in DocType 'Web Form List Column' #: website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgctxt "Web Form List Column" msgid "Field" msgstr "Campo" #: core/doctype/doctype/doctype.py:419 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" msgstr "Il campo "percorso" è obbligatorio per le viste Web" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1477 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." msgstr "" #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:17 msgid "Field \"value\" is mandatory. Please specify value to be updated" msgstr "Il campo "Valore" è obbligatoria. Si prega di specificare il valore di essere aggiornato" #. Label of a Text field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Field Description" msgstr "Descrizione Campo" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1040 msgid "Field Missing" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Kanban Board' #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json msgctxt "Kanban Board" msgid "Field Name" msgstr "Nome Campo" #. Label of a Data field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "Field Name" msgstr "Nome Campo" #. Label of a Select field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "Field To Check" msgstr "Campo da controllare" #. Label of a Select field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Field Type" msgstr "Tipo di Campo" #: desk/reportview.py:165 msgid "Field not permitted in query" msgstr "" #. Description of the 'Workflow State Field' (Data) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)" msgstr "Campo che rappresenta lo stato del flusso di lavoro della transazione (se il campo non è presente, verrà creato un nuovo campo personalizzato nascosto)" #. Label of a Select field in DocType 'Milestone Tracker' #: automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgctxt "Milestone Tracker" msgid "Field to Track" msgstr "Campo da tracciare" #: custom/doctype/property_setter/property_setter.py:50 msgid "Field type cannot be changed for {0}" msgstr "Impossibile modificare il tipo di campo per {0}" #: database/database.py:783 msgid "Field {0} does not exist on {1}" msgstr "" #: desk/form/meta.py:203 msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}." msgstr "" #: public/js/frappe/form/form.js:1727 msgid "Field {0} not found." msgstr "Campo {0} non trovato." #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:119 msgid "Fieldname" msgstr "Nome del campo" #. Label of a Data field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Fieldname" msgstr "Nome del campo" #. Label of a Select field in DocType 'DocType Layout Field' #: custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json msgctxt "DocType Layout Field" msgid "Fieldname" msgstr "Nome del campo" #. Label of a Select field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Fieldname" msgstr "Nome del campo" #. Label of a Data field in DocType 'Report Column' #: core/doctype/report_column/report_column.json msgctxt "Report Column" msgid "Fieldname" msgstr "Nome del campo" #. Label of a Data field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgctxt "Report Filter" msgid "Fieldname" msgstr "Nome del campo" #. Label of a Data field in DocType 'Web Template Field' #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgctxt "Web Template Field" msgid "Fieldname" msgstr "Nome del campo" #. Label of a Select field in DocType 'Webhook Data' #: integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json msgctxt "Webhook Data" msgid "Fieldname" msgstr "Nome del campo" #: core/doctype/doctype/doctype.py:270 msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1039 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" msgstr "" #: database/schema.py:125 database/schema.py:359 msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" msgstr "Fieldname è limitata a 64 caratteri ({0})" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:193 msgid "Fieldname not set for Custom Field" msgstr "Il nome del campo non è specificato per il campo personalizzato" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:107 msgid "Fieldname which will be the DocType for this link field." msgstr "Fieldname che sarà il DocType per questo campo collegamento." #: public/js/form_builder/store.js:170 msgid "Fieldname {0} appears multiple times" msgstr "" #: database/schema.py:349 msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" msgstr "Il nome del campo {0} non può avere caratteri speciali come {1}" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1850 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" msgstr "Nome di campo {0} in conflitto con l'oggetto meta" #: core/doctype/doctype/doctype.py:495 public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" msgstr "Il nome campo {0} è limitato" #. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form' #. Label of a Table field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Fields" msgstr "Campi" #. Label of a Table field in DocType 'DocType' #. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Fields" msgstr "Campi" #. Label of a Table field in DocType 'DocType Layout' #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json msgctxt "DocType Layout" msgid "Fields" msgstr "Campi" #. Label of a Code field in DocType 'Kanban Board' #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json msgctxt "Kanban Board" msgid "Fields" msgstr "Campi" #. Label of a HTML field in DocType 'List View Settings' #. Label of a Code field in DocType 'List View Settings' #: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgctxt "List View Settings" msgid "Fields" msgstr "Campi" #. Label of a Small Text field in DocType 'Personal Data Deletion Step' #: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgctxt "Personal Data Deletion Step" msgid "Fields" msgstr "Campi" #. Label of a Table field in DocType 'Web Template' #: website/doctype/web_template/web_template.json msgctxt "Web Template" msgid "Fields" msgstr "Campi" #. Label of a HTML field in DocType 'Data Export' #: core/doctype/data_export/data_export.json msgctxt "Data Export" msgid "Fields Multicheck" msgstr "Campi Multicheck" #: core/doctype/file/file.py:406 msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File" msgstr "" #. Description of the 'Search Fields' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Fields separated by comma (,) will be included in the \"Search By\" list of Search dialog box" msgstr "I campi separati da virgola (,) saranno incluse nella "Ricerca per" elenco di finestra di dialogo di ricerca" #. Label of a Data field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Fieldtype" msgstr "Tipo di campo" #. Label of a Select field in DocType 'Report Column' #: core/doctype/report_column/report_column.json msgctxt "Report Column" msgid "Fieldtype" msgstr "Tipo di campo" #. Label of a Select field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgctxt "Report Filter" msgid "Fieldtype" msgstr "Tipo di campo" #. Label of a Select field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Fieldtype" msgstr "Tipo di campo" #. Label of a Data field in DocType 'Web Form List Column' #: website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgctxt "Web Form List Column" msgid "Fieldtype" msgstr "Tipo di campo" #. Label of a Select field in DocType 'Web Template Field' #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgctxt "Web Template Field" msgid "Fieldtype" msgstr "Tipo di campo" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:189 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" msgstr "" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:586 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" msgstr "FieldType non può essere modificato da {0} a {1} in riga {2}" #. Name of a DocType #: core/doctype/file/file.json msgid "File" msgstr "File" #. Label of a shortcut in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "File" msgid "File" msgstr "File" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "File" msgstr "File" #: core/doctype/file/utils.py:126 msgid "File '{0}' not found" msgstr "File '{0}' non trovato" #. Label of a Check field in DocType 'Dropbox Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgctxt "Dropbox Settings" msgid "File Backup" msgstr "Backup di file" #. Label of a Check field in DocType 'Google Drive' #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgctxt "Google Drive" msgid "File Backup" msgstr "Backup di file" #. Label of a Section Break field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgctxt "Access Log" msgid "File Information" msgstr "Informazioni sul file" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:74 msgid "File Manager" msgstr "File Manager" #. Label of a Data field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgctxt "File" msgid "File Name" msgstr "Nome del file" #. Label of a Int field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgctxt "File" msgid "File Size" msgstr "Dimensione File" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:19 msgid "File Type" msgstr "Tipo di file" #. Label of a Data field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgctxt "Access Log" msgid "File Type" msgstr "Tipo di file" #. Label of a Select field in DocType 'Data Export' #: core/doctype/data_export/data_export.json msgctxt "Data Export" msgid "File Type" msgstr "Tipo di file" #. Label of a Data field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgctxt "File" msgid "File Type" msgstr "Tipo di file" #. Label of a Code field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgctxt "File" msgid "File URL" msgstr "URL del file" #: desk/page/backups/backups.py:109 msgid "File backup is ready" msgstr "Il backup dei file è pronto" #: core/doctype/file/file.py:577 msgid "File name cannot have {0}" msgstr "Il nome del file non può contenere {0}" #: utils/csvutils.py:26 msgid "File not attached" msgstr "File non allegato" #: core/doctype/file/file.py:682 public/js/frappe/request.js:197 #: utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" msgstr "La dimensione del file supera il massimo consentito di {0} MB" #: public/js/frappe/request.js:195 msgid "File too big" msgstr "File troppo grande" #: core/doctype/file/file.py:373 msgid "File type of {0} is not allowed" msgstr "" #: core/doctype/file/file.py:360 core/doctype/file/file.py:422 msgid "File {0} does not exist" msgstr "File {0} non esiste" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "File" msgid "Files" msgstr "File" #. Label of a Tab Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Files" msgstr "File" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:90 #: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:132 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #. Label of a Section Break field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Filter Data" msgstr "Filtro Dati" #. Label of a HTML field in DocType 'Data Export' #: core/doctype/data_export/data_export.json msgctxt "Data Export" msgid "Filter List" msgstr "Elenco dei filtri" #. Label of a Text field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Filter Meta" msgstr "Filtro Meta" #: public/js/frappe/list/list_filter.js:33 msgid "Filter Name" msgstr "Nome del filtro" #. Label of a Data field in DocType 'List Filter' #: desk/doctype/list_filter/list_filter.json msgctxt "List Filter" msgid "Filter Name" msgstr "Nome del filtro" #. Label of a HTML field in DocType 'Prepared Report' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgctxt "Prepared Report" msgid "Filter Values" msgstr "Valori del filtro" #: utils/data.py:2021 msgid "Filter must be a tuple or list (in a list)" msgstr "Il filtro deve essere una tupla o un elenco (in un elenco)" #: utils/data.py:2029 msgid "Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0}" msgstr "Il filtro deve avere 4 valori (doctype, nome di campo, operatore, valore): {0}" #. Label of a Data field in DocType 'Personal Data Deletion Step' #: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgctxt "Personal Data Deletion Step" msgid "Filtered By" msgstr "" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:33 msgid "Filtered Records" msgstr "Record filtrati" #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:262 #: website/doctype/help_article/help_article.py:91 www/list.py:45 msgid "Filtered by \"{0}\"" msgstr "Filtrato per "{0}"" #. Label of a Code field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgctxt "Access Log" msgid "Filters" msgstr "Filtri" #. Label of a Text field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Filters" msgstr "Filtri" #. Label of a Section Break field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Filters" msgstr "Filtri" #. Label of a Code field in DocType 'Kanban Board' #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json msgctxt "Kanban Board" msgid "Filters" msgstr "Filtri" #. Label of a Long Text field in DocType 'List Filter' #: desk/doctype/list_filter/list_filter.json msgctxt "List Filter" msgid "Filters" msgstr "Filtri" #. Label of a Section Break field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Filters" msgstr "Filtri" #. Label of a Section Break field in DocType 'Prepared Report' #. Label of a Small Text field in DocType 'Prepared Report' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgctxt "Prepared Report" msgid "Filters" msgstr "Filtri" #. Label of a Section Break field in DocType 'Report' #. Label of a Table field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:131 msgid "Filters {0}" msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Filters Configuration" msgstr "Configurazione dei filtri" #. Label of a HTML field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Filters Display" msgstr "filtri di visualizzazione" #. Label of a Code field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Filters JSON" msgstr "Filtri JSON" #. Label of a Code field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Filters JSON" msgstr "Filtri JSON" #. Label of a Section Break field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Filters Section" msgstr "Sezione filtri" #: public/js/frappe/form/controls/link.js:486 msgid "Filters applied for {0}" msgstr "Filtri applicati per {0}" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:186 msgid "Filters saved" msgstr "filtri salvati" #. Description of the 'Script' (Code) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Filters will be accessible via filters.

Send output as result = [result], or for old style data = [columns], [result]" msgstr "I filtri saranno accessibili tramite filters .

Invia l'output come result = [result] o per i data = [columns], [result] vecchio stile data = [columns], [result]" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:556 msgid "Find '{0}' in ..." msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:325 #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:326 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:125 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:128 msgid "Find {0} in {1}" msgstr "Trova {0} in {1}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgctxt "Submission Queue" msgid "Finished" msgstr "Finito" #. Label of a Datetime field in DocType 'Prepared Report' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgctxt "Prepared Report" msgid "Finished At" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "First Day of the Week" msgstr "" #: www/complete_signup.html:15 msgid "First Name" msgstr "Nome" #. Label of a Data field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "First Name" msgstr "Nome" #. Label of a Data field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "First Name" msgstr "Nome" #. Label of a Data field in DocType 'Success Action' #: core/doctype/success_action/success_action.json msgctxt "Success Action" msgid "First Success Message" msgstr "Primo messaggio di successo" #: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:49 msgid "First Transaction" msgstr "Prima transazione" #: core/doctype/data_export/exporter.py:185 msgid "First data column must be blank." msgstr "Prima colonna di dati deve essere vuota." #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:7 msgid "First set the name and save the record." msgstr "Prima imposta il nome e salva il record." #. Label of a Data field in DocType 'Language' #: core/doctype/language/language.json msgctxt "Language" msgid "Flag" msgstr "Bandiera" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Float" msgstr "Float" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Float" msgstr "Float" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Float" msgstr "Float" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #: core/doctype/report_column/report_column.json msgctxt "Report Column" msgid "Float" msgstr "Float" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgctxt "Report Filter" msgid "Float" msgstr "Float" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Float" msgstr "Float" #. Label of a Select field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Float Precision" msgstr "Float Precision" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Fold" msgstr "Piega" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Fold" msgstr "Piega" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Fold" msgstr "Piega" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #: core/doctype/report_column/report_column.json msgctxt "Report Column" msgid "Fold" msgstr "Piega" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgctxt "Report Filter" msgid "Fold" msgstr "Piega" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1401 msgid "Fold can not be at the end of the form" msgstr "Fold non può essere alla fine del modulo" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1399 msgid "Fold must come before a Section Break" msgstr "Piegare deve venire prima di un'interruzione di sezione" #. Label of a Link field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgctxt "File" msgid "Folder" msgstr "Cartella" #. Label of a Data field in DocType 'IMAP Folder' #: email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgctxt "IMAP Folder" msgid "Folder Name" msgstr "" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:100 msgid "Folder name should not include '/' (slash)" msgstr "Il nome della cartella non dovrebbe includere '/' (slash)" #: core/doctype/file/file.py:466 msgid "Folder {0} is not empty" msgstr "Cartella {0} non è vuoto" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Folio" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:232 msgid "Follow" msgstr "Seguire" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:124 msgid "Following Report Filters have missing values:" msgstr "" #: website/doctype/web_form/web_form.py:107 msgid "Following fields are missing:" msgstr "Seguenti campi mancanti:" #: public/js/frappe/ui/field_group.js:133 msgid "Following fields have invalid values:" msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:314 msgid "Following fields have missing values" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/field_group.js:120 msgid "Following fields have missing values:" msgstr "Seguenti campi hanno valori mancanti:" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:30 msgid "Following links are broken in the email content: {0}" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Font" msgstr "Font" #. Label of a Data field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Font Properties" msgstr "Proprietà dei caratteri" #. Label of a Int field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Font Size" msgstr "Dimensioni Font" #. Label of a Float field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Font Size" msgstr "Dimensioni Font" #. Label of a Data field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Font Size" msgstr "Dimensioni Font" #. Label of a Section Break field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" #. Label of a Text Editor field in DocType 'About Us Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgctxt "About Us Settings" msgid "Footer" msgstr "Piè di pagina" #. Label of a Section Break field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Footer" msgstr "Piè di pagina" #. Label of a Section Break field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "Footer" msgstr "Piè di pagina" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: website/doctype/web_template/web_template.json msgctxt "Web Template" msgid "Footer" msgstr "Piè di pagina" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Footer" msgstr "Piè di pagina" #. Label of a Small Text field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Footer \"Powered By\"" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "Footer Based On" msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Footer Content" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Footer Details" msgstr "" #. Label of a HTML Editor field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "Footer HTML" msgstr "Piè di pagina HTML" #: printing/doctype/letter_head/letter_head.py:72 msgid "Footer HTML set from attachment {0}" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "Footer Image" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' #. Label of a Table field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Footer Items" msgstr "Elementi Piè di Pagina" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Footer Logo" msgstr "Logo piè di pagina" #. Label of a Link field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Footer Template" msgstr "Modello piè di pagina" #. Label of a Code field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Footer Template Values" msgstr "Valori modello piè di pagina" #: printing/page/print/print.js:116 msgid "Footer might not be visible as {0} option is disabled" msgstr "" #. Description of the 'Footer HTML' (HTML Editor) field in DocType 'Letter #. Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "Footer will display correctly only in PDF" msgstr "Il piè di pagina verrà visualizzato correttamente solo in PDF" #. Description of the 'Row Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "For DocType Link / DocType Action" msgstr "Per DocType Link / DocType Action" #. Label of a Select field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "For Document Event" msgstr "Per Evento Documento" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:155 msgid "For Document Type" msgstr "Per tipo di documento" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:529 msgid "For Example: {} Open" msgstr "Ad esempio: {} Apri" #. Description of the 'Options' (Small Text) field in DocType 'Customize Form #. Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "" "For Links, enter the DocType as range.\n" "For Select, enter list of Options, each on a new line." msgstr "" #. Description of the 'Options' (Small Text) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "" "For Links, enter the DocType as range.\n" "For Select, enter list of Options, each on a new line." msgstr "" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:10 #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:148 msgid "For User" msgstr "per l'utente" #. Label of a Link field in DocType 'List Filter' #: desk/doctype/list_filter/list_filter.json msgctxt "List Filter" msgid "For User" msgstr "per l'utente" #. Label of a Link field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgctxt "Notification Log" msgid "For User" msgstr "per l'utente" #. Label of a Data field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "For User" msgstr "per l'utente" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'User Permission' #: core/doctype/user_permission/user_permission.json msgctxt "User Permission" msgid "For Value" msgstr "Per valore" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1958 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:96 msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." msgstr "Per il confronto, utilizzare> 5, <10 o = 324. Per gli intervalli, utilizzare 5:10 (per valori compresi tra 5 e 10)." #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:744 msgid "For example: If you want to include the document ID, use {0}" msgstr "Ad esempio: se si desidera includere l'ID del documento, utilizzare {0}" #. Description of the 'Format' (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "For example: {} Open" msgstr "Ad esempio: {} Apri" #. Description of the 'Client Script' (Code) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "For help see Client Script API and Examples" msgstr "Per assistenza, vedere API Script client ed esempi" #. Description of the 'Enable Automatic Linking in Documents' (Check) field in #. DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "For more information, click here." msgstr "Per maggiori informazioni, clicca qui ." #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.js:7 msgid "For more information, {0}." msgstr "Per ulteriori informazioni, {0}." #. Description of the 'Email To' (Small Text) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "For multiple addresses, enter the address on different line. e.g. test@test.com ⏎ test1@test.com" msgstr "" #: core/doctype/data_export/exporter.py:199 msgid "For updating, you can update only selective columns." msgstr "Per l'aggiornamento, è possibile aggiornare le colonne solo selettivi." #: core/doctype/doctype/doctype.py:1692 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" msgstr "Per {0} a livello {1} {2} in riga {3}" #. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth #. Provider Settings' #: integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgctxt "OAuth Provider Settings" msgid "Force" msgstr "Vigore" #. Label of a Check field in DocType 'Package Import' #: core/doctype/package_import/package_import.json msgctxt "Package Import" msgid "Force" msgstr "Vigore" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Force Re-route to Default View" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Force Re-route to Default View" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "Force Show" msgstr "forza Visualizza" #: core/doctype/rq_job/rq_job.js:13 msgid "Force Stop job" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Force User to Reset Password" msgstr "Forza l'utente a reimpostare la password" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Force Web Capture Mode for Uploads" msgstr "" #: www/login.html:35 msgid "Forgot Password?" msgstr "Hai dimenticato la password?" #: printing/page/print/print.js:83 msgid "Form" msgstr "" #. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'Client Script' #: custom/doctype/client_script/client_script.json msgctxt "Client Script" msgid "Form" msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Form" msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Form" msgstr "" #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Form" msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Form" msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Form Builder" msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Form Builder" msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgctxt "Recorder" msgid "Form Dict" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Form Settings" msgstr "Impostazioni modulo" #. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Form Settings" msgstr "Impostazioni modulo" #. Label of a Section Break field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgctxt "Role" msgid "Form Settings" msgstr "Impostazioni modulo" #. Name of a DocType #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Form Tour" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Form Tour" msgstr "" #. Name of a DocType #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Form Tour Step" msgstr "" #. Option for the 'Request Structure' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Form URL-Encoded" msgstr "Modulo con codifica URL" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:528 msgid "Format" msgstr "Formato" #. Label of a Select field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Format" msgstr "Formato" #. Label of a Data field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "Format" msgstr "Formato" #. Label of a Code field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Format Data" msgstr "Formato dati" #: core/doctype/communication/communication.js:70 msgid "Forward" msgstr "Inoltrare" #. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "Forward To Email Address" msgstr "Inoltra a Indirizzo e-mail" #. Label of a Data field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "Fraction" msgstr "Frazione" #. Label of a Int field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "Fraction Units" msgstr "Unità Frazione" #: www/login.html:61 www/login.html:142 www/login.py:44 www/login.py:134 msgid "Frappe" msgstr "Frappé" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Frappe" msgstr "Frappé" #: public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:4 msgid "Frappe Framework" msgstr "Frappe Framework" #: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:59 msgid "Frappe Light" msgstr "" #. Label of a standard help item #. Type: Action #: hooks.py msgid "Frappe Support" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/common.js:395 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" #. Label of a Select field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" #. Label of a Select field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" #. Label of a Select field in DocType 'Google Drive' #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgctxt "Google Drive" msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" #. Label of a Select field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" #. Label of a Select field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgctxt "Assignment Rule Day" msgid "Friday" msgstr "Venerdì" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Friday" msgstr "Venerdì" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' #: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgctxt "Auto Repeat Day" msgid "Friday" msgstr "Venerdì" #. Label of a Check field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Friday" msgstr "Venerdì" #. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Friday" msgstr "Venerdì" #: public/js/frappe/views/communication.js:170 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "From" msgstr "Da" #. Label of a Data field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "From" msgstr "Da" #. Label of a Section Break field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "From" msgstr "Da" #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:8 msgid "From Date" msgstr "Da Data" #. Label of a Date field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "From Date" msgstr "Da Data" #. Label of a Select field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "From Date Field" msgstr "Dal campo data" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1672 msgid "From Document Type" msgstr "Dal tipo di documento" #. Label of a Data field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "From Full Name" msgstr "Da Nome completo" #. Label of a Link field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgctxt "Notification Log" msgid "From User" msgstr "Da utente" #: public/js/frappe/utils/diffview.js:30 msgid "From version" msgstr "" #. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgctxt "Dashboard Chart Link" msgid "Full" msgstr "Pieno" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:464 templates/signup.html:4 msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" #. Label of a Data field in DocType 'About Us Team Member' #: website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgctxt "About Us Team Member" msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" #. Label of a Data field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" #. Label of a Data field in DocType 'Blogger' #: website/doctype/blogger/blogger.json msgctxt "Blogger" msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" #. Label of a Data field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" #. Label of a Data field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" #: printing/page/print/print.js:67 msgid "Full Page" msgstr "Pagina completa" #. Label of a Check field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Full Width" msgstr "Intera larghezza" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:245 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:666 msgid "Function" msgstr "Funzione" #. Label of a Select field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Function" msgstr "Funzione" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:673 msgid "Function Based On" msgstr "Funzione basata su" #: __init__.py:835 msgid "Function {0} is not whitelisted." msgstr "" #: public/js/frappe/views/treeview.js:402 msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "Ulteriori nodi possono essere creati solo sotto i nodi di tipo ' Gruppo '" #: core/doctype/communication/communication.js:291 msgid "Fw: {0}" msgstr "Fw: {0}" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgctxt "Recorder" msgid "GET" msgstr "" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "GMail" msgstr "GMail" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: core/doctype/package/package.json msgctxt "Package" msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: core/doctype/package/package.json msgctxt "Package" msgid "GNU General Public License" msgstr "" #: public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:10 msgid "Gantt" msgstr "Gantt" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Gantt" msgstr "Gantt" #. Name of a DocType #: contacts/doctype/gender/gender.json msgid "Gender" msgstr "Genere" #. Label of a Link field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Gender" msgstr "Genere" #. Label of a Data field in DocType 'Gender' #: contacts/doctype/gender/gender.json msgctxt "Gender" msgid "Gender" msgstr "Genere" #. Label of a Link field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Gender" msgstr "Genere" #. Title of an Onboarding Step #: custom/onboarding_step/report_builder/report_builder.json msgid "Generate Custom Reports" msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Generate Keys" msgstr "Genera chiavi" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:803 msgid "Generate New Report" msgstr "Genera nuovo rapporto" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:366 msgid "Generate Random Password" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:137 #: public/js/frappe/utils/utils.js:1750 msgid "Generate Tracking URL" msgstr "" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Geolocation" msgstr "geolocalizzazione" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Geolocation" msgstr "geolocalizzazione" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Geolocation" msgstr "geolocalizzazione" #: email/doctype/notification/notification.js:170 msgid "Get Alerts for Today" msgstr "Ricevi avvisi di Oggi" #: desk/page/backups/backups.js:19 msgid "Get Backup Encryption Key" msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Get Contacts" msgstr "Ottieni contatti" #: website/doctype/web_form/web_form.js:84 msgid "Get Fields" msgstr "Ottieni campi" #: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:85 msgid "Get Items" msgstr "Ottieni Articoli" #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:6 msgid "Get OpenID Configuration" msgstr "" #: www/printview.html:22 msgid "Get PDF" msgstr "" #. Description of the 'Try a Naming Series' (Data) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Get a preview of generated names with a series." msgstr "" #. Description of the 'Email Threads on Assigned Document' (Check) field in #. DocType 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgctxt "Notification Settings" msgid "Get notified when an email is received on any of the documents assigned to you." msgstr "" #. Description of the 'User Image' (Attach Image) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Get your globally recognized avatar from Gravatar.com" msgstr "Ottieni il tuo avatar riconosciuta a livello mondiale da Gravatar.com" #. Label of a Data field in DocType 'Installed Application' #: core/doctype/installed_application/installed_application.json msgctxt "Installed Application" msgid "Git Branch" msgstr "Git Branch" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.js:7 #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.js:14 msgid "Give Review Points" msgstr "Dai punti di recensione" #. Name of a DocType #: desk/doctype/global_search_doctype/global_search_doctype.json msgid "Global Search DocType" msgstr "Ricerca globale DocType" #: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:24 msgid "Global Search Document Types Reset." msgstr "Ripristina tipi di documento di ricerca globale." #. Name of a DocType #: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json msgid "Global Search Settings" msgstr "Impostazioni di ricerca globale" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:118 msgid "Global Shortcuts" msgstr "Scorciatoie globali" #. Label of a Check field in DocType 'Email Unsubscribe' #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json msgctxt "Email Unsubscribe" msgid "Global Unsubscribe" msgstr "Annullamento iscrizione globale" #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:68 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:767 msgid "Go" msgstr "Cerca" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:246 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:326 msgid "Go Back" msgstr "Torna indietro" #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17 msgid "Go to Notification Settings List" msgstr "" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Go to Page" msgstr "Vai alla pagina" #: public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:41 msgid "Go to Workflow" msgstr "" #: desk/doctype/workspace/workspace.js:18 msgid "Go to Workspace" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form.js:144 msgid "Go to next record" msgstr "Vai al record successivo" #: public/js/frappe/form/form.js:154 msgid "Go to previous record" msgstr "Vai al record precedente" #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:52 msgid "Go to the document" msgstr "Vai al documento" #. Description of the 'Success URL' (Data) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Go to this URL after completing the form" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.js:54 #: custom/doctype/client_script/client_script.js:10 msgid "Go to {0}" msgstr "Vai a {0}" #: core/doctype/data_import/data_import.js:92 #: core/doctype/doctype/doctype.js:58 #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:104 #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:42 #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:44 msgid "Go to {0} List" msgstr "Vai a {0} Elenco" #: core/doctype/page/page.js:11 msgid "Go to {0} Page" msgstr "Vai a {0} Pagina" #: utils/goal.py:115 utils/goal.py:122 msgid "Goal" msgstr "Obiettivo" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Google" msgstr "Google" #. Label of a Data field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analytics ID" #. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Google Analytics anonymise IP" msgstr "" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Google Calendar" msgstr "Google Calendar" #. Label of a Section Break field in DocType 'Event' #. Label of a Link field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Google Calendar" msgstr "Google Calendar" #. Label of a Section Break field in DocType 'Google Calendar' #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgctxt "Google Calendar" msgid "Google Calendar" msgstr "Google Calendar" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:781 msgid "Google Calendar - Contact / email not found. Did not add attendee for -
{0}" msgstr "" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:251 msgid "Google Calendar - Could not create Calendar for {0}, error code {1}." msgstr "Google Calendar: impossibile creare il calendario per {0}, codice errore {1}." #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:575 msgid "Google Calendar - Could not delete Event {0} from Google Calendar, error code {1}." msgstr "Google Calendar: impossibile eliminare l'evento {0} da Google Calendar, codice errore {1}." #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:288 msgid "Google Calendar - Could not fetch event from Google Calendar, error code {0}." msgstr "Google Calendar: impossibile recuperare l'evento da Google Calendar, codice di errore {0}." #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:229 msgid "Google Calendar - Could not insert contact in Google Contacts {0}, error code {1}." msgstr "Google Calendar: impossibile inserire il contatto nei Contatti Google {0}, codice errore {1}." #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:458 msgid "Google Calendar - Could not insert event in Google Calendar {0}, error code {1}." msgstr "Google Calendar: impossibile inserire l'evento in Google Calendar {0}, codice errore {1}." #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:542 msgid "Google Calendar - Could not update Event {0} in Google Calendar, error code {1}." msgstr "Google Calendar: impossibile aggiornare l'evento {0} in Google Calendar, codice errore {1}." #. Label of a Data field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Google Calendar Event ID" msgstr "ID evento di Google Calendar" #. Label of a Data field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Google Calendar ID" msgstr "Google Calendar ID" #. Label of a Data field in DocType 'Google Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgctxt "Google Calendar" msgid "Google Calendar ID" msgstr "Google Calendar ID" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:166 msgid "Google Calendar has been configured." msgstr "Google Calendar è stato configurato." #. Name of a DocType #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Google Contacts" msgstr "Contatti Google" #. Label of a Section Break field in DocType 'Contact' #. Label of a Link field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Google Contacts" msgstr "Contatti Google" #. Label of a Section Break field in DocType 'Google Contacts' #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgctxt "Google Contacts" msgid "Google Contacts" msgstr "Contatti Google" #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:136 msgid "Google Contacts - Could not sync contacts from Google Contacts {0}, error code {1}." msgstr "Contatti Google: impossibile sincronizzare i contatti dai Contatti Google {0}, codice errore {1}." #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:291 msgid "Google Contacts - Could not update contact in Google Contacts {0}, error code {1}." msgstr "Contatti Google: impossibile aggiornare il contatto in Contatti Google {0}, codice errore {1}." #. Label of a Data field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Google Contacts Id" msgstr "ID contatti Google" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" #. Label of a Section Break field in DocType 'Google Drive' #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgctxt "Google Drive" msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:118 msgid "Google Drive - Could not create folder in Google Drive - Error Code {0}" msgstr "Google Drive - Impossibile creare la cartella in Google Drive - Codice errore {0}" #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:134 msgid "Google Drive - Could not find folder in Google Drive - Error Code {0}" msgstr "Google Drive - Impossibile trovare la cartella in Google Drive - Codice errore {0}" #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:196 msgid "Google Drive - Could not locate - {0}" msgstr "Google Drive - Impossibile individuare - {0}" #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:207 msgid "Google Drive Backup Successful." msgstr "Backup di Google Drive riuscito." #. Label of a Section Break field in DocType 'Google Settings' #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgctxt "Google Settings" msgid "Google Drive Picker" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Google Settings' #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgctxt "Google Settings" msgid "Google Drive Picker Enabled" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Google Font" msgstr "Google Font" #. Label of a Data field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Google Font" msgstr "Google Font" #. Label of a Data field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Google Meet Link" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Google Services" msgstr "Servizi di Google" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "Google Settings" msgstr "Impostazioni di Google" #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgctxt "Google Settings" msgid "Google Settings" msgstr "Impostazioni di Google" #: utils/csvutils.py:199 msgid "Google Sheets URL is invalid or not publicly accessible." msgstr "L'URL di Fogli Google non è valido o non è accessibile pubblicamente." #: utils/csvutils.py:204 msgid "Google Sheets URL must end with \"gid={number}\". Copy and paste the URL from the browser address bar and try again." msgstr "L'URL di Fogli Google deve terminare con "gid = {number}". Copia e incolla l'URL dalla barra degli indirizzi del browser e riprova." #. Label of a HTML field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Google Snippet Preview" msgstr "Anteprima dello snippet di Google" #. Label of a Select field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgctxt "OAuth Client" msgid "Grant Type" msgstr "Tipo di grant" #: public/js/frappe/form/dashboard.js:34 msgid "Graph" msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json msgctxt "DocType State" msgid "Gray" msgstr "" #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Gray" msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json msgctxt "DocType State" msgid "Green" msgstr "" #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Green" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:123 msgid "Grid Shortcuts" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'DocType Action' #: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgctxt "DocType Action" msgid "Group" msgstr "Gruppo" #. Label of a Data field in DocType 'DocType Link' #: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgctxt "DocType Link" msgid "Group" msgstr "Gruppo" #. Label of a Data field in DocType 'Website Sidebar Item' #: website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgctxt "Website Sidebar Item" msgid "Group" msgstr "Gruppo" #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:32 msgid "Group By" msgstr "Raggruppare per" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Group By" msgstr "Raggruppare per" #. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Group By Based On" msgstr "Raggruppa in base a" #. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Group By Type" msgstr "Raggruppa per tipo" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:408 msgid "Group By field is required to create a dashboard chart" msgstr "Il campo Raggruppa per è necessario per creare un grafico del dashboard" #: public/js/frappe/views/treeview.js:401 msgid "Group Node" msgstr "Nodo Group" #. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Group Object Class" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:415 msgid "Grouped by {0}" msgstr "" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgctxt "Recorder" msgid "HEAD" msgstr "" #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "HH:mm" msgstr "HH: mm" #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "HH:mm:ss" msgstr "HH: mm: ss" #: printing/doctype/print_format/print_format.py:93 msgid "HTML" msgstr "HTML" #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. Label of a Section Break field in DocType 'Custom HTML Block' #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgctxt "Custom HTML Block" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. Option for the 'Letter Head Based On' (Select) field in DocType 'Letter #. Head' #. Option for the 'Footer Based On' (Select) field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. Label of a Code field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "HTML" msgstr "HTML" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "HTML Editor" msgstr "Editor HTML" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "HTML Editor" msgstr "Editor HTML" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "HTML Editor" msgstr "Editor HTML" #. Label of a HTML Editor field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgctxt "Access Log" msgid "HTML Page" msgstr "Pagina HTML" #. Description of the 'Header' (HTML Editor) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "HTML for header section. Optional" msgstr "HTML per la sezione in intestazione.Oopzionale" #. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgctxt "Dashboard Chart Link" msgid "Half" msgstr "Metà" #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Half Yearly" msgstr "Semestrale" #: public/js/frappe/utils/common.js:402 msgid "Half-yearly" msgstr "Semestrale" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Half-yearly" msgstr "Semestrale" #. Label of a Check field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Has Attachment" msgstr "ha allegato" #. Name of a DocType #: core/doctype/has_domain/has_domain.json msgid "Has Domain" msgstr "Ha il dominio" #. Label of a Check field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Has Next Condition" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/has_role/has_role.json msgid "Has Role" msgstr "ha un ruolo" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Has Web View" msgstr "Ha Web View" #: templates/signup.html:19 msgid "Have an account? Login" msgstr "Hai un account? Accedi" #. Label of a Section Break field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "Header" msgstr "Intestazione" #. Label of a Check field in DocType 'SMS Parameter' #: core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json msgctxt "SMS Parameter" msgid "Header" msgstr "Intestazione" #. Label of a HTML Editor field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Header" msgstr "Intestazione" #. Label of a HTML Editor field in DocType 'Website Slideshow' #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgctxt "Website Slideshow" msgid "Header" msgstr "Intestazione" #. Label of a HTML Editor field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "Header HTML" msgstr "HTML dell'intestazione" #: printing/doctype/letter_head/letter_head.py:60 msgid "Header HTML set from attachment {0}" msgstr "Intestazione HTML impostata dall'allegato {0}" #. Label of a Section Break field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Header and Breadcrumbs" msgstr "Intestazione e breadcrumb" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Header, Robots" msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Headers" msgstr "Intestazioni" #. Label of a Code field in DocType 'Webhook Request Log' #: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgctxt "Webhook Request Log" msgid "Headers" msgstr "Intestazioni" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:602 msgid "Heading" msgstr "Intestazione" #. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "Heading" msgstr "Intestazione" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Heading" msgstr "Intestazione" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Heading" msgstr "Intestazione" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Heading" msgstr "Intestazione" #. Label of a Data field in DocType 'Website Slideshow Item' #: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgctxt "Website Slideshow Item" msgid "Heading" msgstr "Intestazione" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Heatmap" msgstr "Mappa di calore" #: templates/emails/new_user.html:2 msgid "Hello" msgstr "" #: public/js/frappe/form/workflow.js:23 public/js/frappe/utils/help.js:27 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #. Label of a HTML field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "Help" msgstr "Aiuto" #. Label of a Section Break field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Help" msgstr "Aiuto" #. Name of a DocType #: website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Help Article" msgstr "Aiuto articolo" #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/workspace/website/website.json msgctxt "Help Article" msgid "Help Article" msgstr "Aiuto articolo" #. Label of a Int field in DocType 'Help Category' #: website/doctype/help_category/help_category.json msgctxt "Help Category" msgid "Help Articles" msgstr "Aiuto articoli" #. Name of a DocType #: website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Help Category" msgstr "Aiuto Categoria" #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/workspace/website/website.json msgctxt "Help Category" msgid "Help Category" msgstr "Aiuto Categoria" #. Label of a Table field in DocType 'Navbar Settings' #: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgctxt "Navbar Settings" msgid "Help Dropdown" msgstr "Guida a discesa" #. Label of a HTML field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Help HTML" msgstr "Aiuto HTML" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:149 msgid "Help on Search" msgstr "Aiuto su Cerca" #. Description of the 'Content' (Text Editor) field in DocType 'Note' #: desk/doctype/note/note.json msgctxt "Note" msgid "Help: To link to another record in the system, use \"/app/note/[Note Name]\" as the Link URL. (don't use \"http://\")" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json msgctxt "Help Article" msgid "Helpful" msgstr "" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Helvetica Neue" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/utils.js:1747 msgid "Here's your tracking URL" msgstr "" #: www/qrcode.html:9 msgid "Hi {0}" msgstr "Salve {0}" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #. Label of a Check field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #. Label of a Check field in DocType 'DocType Action' #: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgctxt "DocType Action" msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #. Label of a Check field in DocType 'DocType Link' #: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgctxt "DocType Link" msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #. Label of a Check field in DocType 'Navbar Item' #: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgctxt "Navbar Item" msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #. Label of a Check field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #. Label of a Check field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgctxt "Workspace Link" msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #. Label of a Section Break field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Hidden Fields" msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:814 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:46 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:176 msgid "Hide" msgstr "Nascondere" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Hide" msgstr "Nascondere" #. Label of a Check field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgctxt "Web Page Block" msgid "Hide Block" msgstr "Nascondi blocco" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Hide Border" msgstr "Nascondi bordo" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Hide Border" msgstr "Nascondi bordo" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Hide Border" msgstr "Nascondi bordo" #. Label of a Check field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Hide Buttons" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Hide CTA" msgstr "Nascondi CTA" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Hide Copy" msgstr "Nascondi Copia" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Hide Copy" msgstr "Nascondi Copia" #. Label of a Check field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Hide Custom DocTypes and Reports" msgstr "Nascondi tipi di documento e rapporti personalizzati" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Hide Days" msgstr "Nascondi giorni" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Hide Days" msgstr "Nascondi giorni" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Hide Days" msgstr "Nascondi giorni" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:96 msgid "Hide Descendants" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'User Permission' #: core/doctype/user_permission/user_permission.json msgctxt "User Permission" msgid "Hide Descendants" msgstr "" #: www/error.html:41 www/error.html:56 msgid "Hide Error" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Hide Login" msgstr "Nascondi login" #: public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43 #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54 msgid "Hide Preview" msgstr "" #. Description of the 'Hide Buttons' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Hide Previous, Next and Close button on highlight dialog." msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_filter.js:87 msgid "Hide Saved" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Hide Seconds" msgstr "Nascondi secondi" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Hide Seconds" msgstr "Nascondi secondi" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Hide Seconds" msgstr "Nascondi secondi" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Hide Sidebar, Menu, and Comments" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Portal Settings' #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgctxt "Portal Settings" msgid "Hide Standard Menu" msgstr "Nascondi Menu Standard" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1566 msgid "Hide Tags" msgstr "" #: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:184 msgid "Hide Weekends" msgstr "Nascondi fine settimana" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:815 msgid "Hide Workspace" msgstr "" #. Description of the 'Hide Descendants' (Check) field in DocType 'User #. Permission' #: core/doctype/user_permission/user_permission.json msgctxt "User Permission" msgid "Hide descendant records of For Value." msgstr "" #: public/js/frappe/form/layout.js:260 msgid "Hide details" msgstr "Nascondi Dettagli" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Hide footer in auto email reports" msgstr "Nascondi piè di pagina nei report email automatici" #. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Hide footer signup" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:198 msgid "High" msgstr "Alto" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "High" msgstr "Alto" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Higher priority rule will be applied first" msgstr "La regola con priorità più alta verrà applicata per prima" #. Label of a Text field in DocType 'Company History' #: website/doctype/company_history/company_history.json msgctxt "Company History" msgid "Highlight" msgstr "Evidenziare" #: www/update-password.html:271 msgid "Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password" msgstr "Suggerimento: includere simboli, numeri e lettere maiuscole nella password" #: core/doctype/file/utils.py:31 public/js/frappe/views/file/file_view.js:67 #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:88 #: public/js/frappe/views/pageview.js:149 templates/doc.html:19 #: templates/includes/navbar/navbar.html:9 #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:153 #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:265 #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:267 #: website/web_template/primary_navbar/primary_navbar.html:9 www/contact.py:22 #: www/error.html:30 www/login.html:150 www/message.html:34 msgid "Home" msgstr "Home" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Home" msgstr "Home" #. Label of a Data field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgctxt "Role" msgid "Home Page" msgstr "Home Page" #. Label of a Data field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Home Page" msgstr "Home Page" #. Label of a Code field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Home Settings" msgstr "Impostazioni Home" #: core/doctype/file/test_file.py:299 core/doctype/file/test_file.py:301 #: core/doctype/file/test_file.py:365 msgid "Home/Test Folder 1" msgstr "Home/Test Folder 1" #: core/doctype/file/test_file.py:354 msgid "Home/Test Folder 1/Test Folder 3" msgstr "Home/Test Folder 1/Test Folder 3" #: core/doctype/file/test_file.py:310 msgid "Home/Test Folder 2" msgstr "Home/Test Folder 2" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Hourly" msgstr "ogni ora" #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Hourly" msgstr "ogni ora" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Hourly" msgstr "ogni ora" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Hourly Long" msgstr "Oraria lunga" #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Hourly Long" msgstr "Oraria lunga" #. Description of the 'Password Reset Link Generation Limit' (Int) field in #. DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Hourly rate limit for generating password reset links" msgstr "Limite di tariffa oraria per la generazione di link per la reimpostazione della password" #. Description of the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults" msgstr "Come dovrebbe essere formattata questa valuta? Se non impostato, verrà utilizzato il default di sistema" #: core/doctype/data_import/importer.py:1120 #: core/doctype/data_import/importer.py:1126 #: core/doctype/data_import/importer.py:1192 #: core/doctype/data_import/importer.py:1195 desk/report/todo/todo.py:36 #: model/__init__.py:137 model/meta.py:45 #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:326 #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:341 #: public/js/frappe/list/list_view.js:355 #: public/js/frappe/list/list_view.js:419 public/js/frappe/model/meta.js:197 #: public/js/frappe/model/model.js:112 msgid "ID" msgstr "ID" #: desk/reportview.py:418 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:920 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" msgstr "ID" #. Description of the 'Field Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "ID (name) of the entity whose property is to be set" msgstr "ID (nome) dell'elemento la cui proprietà deve essere impostata" #. Description of the 'Section ID' (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgctxt "Web Page Block" msgid "IDs must contain only alphanumeric characters, not contain spaces, and should be unique." msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "IMAP Details" msgstr "" #. Name of a DocType #: email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "IMAP Folder" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "IMAP Folder" msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "IMAP Folder" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" #. Label of a Data field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:632 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:960 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1205 msgid "Icon" msgstr "Icona" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Icon" msgstr "Icona" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Icon" msgstr "Icona" #. Label of a Data field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "Icon" msgstr "Icona" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Icon" msgstr "Icona" #. Label of a Data field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Icon" msgstr "Icona" #. Label of a Data field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Icon" msgstr "Icona" #. Label of a Select field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "Icon" msgstr "Icona" #. Label of a Icon field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Icon" msgstr "Icona" #. Label of a Data field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgctxt "Workspace Link" msgid "Icon" msgstr "Icona" #. Label of a Data field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "Icon" msgstr "Icona" #. Description of the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "Icon will appear on the button" msgstr "Icona apparirà sul tasto" #. Label of a Section Break field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Identity Details" msgstr "Dettagli di identità" #. Label of a Int field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "Idx" msgstr "Idx" #. Description of the 'Apply Strict User Permissions' (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "If Apply Strict User Permission is checked and User Permission is defined for a DocType for a User, then all the documents where value of the link is blank, will not be shown to that User" msgstr "Se l'opzione Applica autorizzazione utente rigorosa è selezionata e la licenza utente è definita per un DocType per un utente, tutti i documenti in cui il valore del collegamento è vuoto non verranno visualizzati a tale utente" #. Description of the 'Don't Override Status' (Check) field in DocType #. 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" msgstr "Se lo stato del flusso di lavoro Controllato non sovrascriverà stato in vista elenco" #. Description of the 'Don't Override Status' (Check) field in DocType #. 'Workflow Document State' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgctxt "Workflow Document State" msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" msgstr "Se lo stato del flusso di lavoro Controllato non sovrascriverà stato in vista elenco" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1706 msgid "If Owner" msgstr "Se Proprietario" #. Description of the 'Is Active' (Check) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "If checked, all other workflows become inactive." msgstr "Se selezionata, tutti gli altri flussi di lavoro diventano inattivi." #. Description of the 'Show Absolute Values' (Check) field in DocType 'Print #. Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "If checked, negative numeric values of Currency, Quantity or Count would be shown as positive" msgstr "" #. Description of the 'Skip Authorization' (Check) field in DocType 'OAuth #. Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgctxt "OAuth Client" msgid "If checked, users will not see the Confirm Access dialog." msgstr "Se selezionato, gli utenti non vedranno la finestra di dialogo Conferma di accesso." #. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgctxt "Role" msgid "If disabled, this role will be removed from all users." msgstr "Se disattivato, questo ruolo verrà rimosso da tutti gli utenti." #. Description of the 'Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth #. Enabled' (Check) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "If enabled, user can login from any IP Address using Two Factor Auth, this can also be set for all users in System Settings" msgstr "Se abilitato, l'utente può accedere da qualsiasi indirizzo IP utilizzando Two Factor Auth, questo può anche essere impostato per tutti gli utenti in Impostazioni di sistema" #. Description of the 'Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth #. Enabled' (Check) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "If enabled, all users can login from any IP Address using Two Factor Auth. This can also be set only for specific user(s) in User Page" msgstr "Se abilitato, tutti gli utenti possono accedere da qualsiasi indirizzo IP usando l'autenticazione a due fattori. Questo può anche essere impostato solo per utenti specifici nella Pagina utente" #. Description of the 'Track Changes' (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "If enabled, changes to the document are tracked and shown in timeline" msgstr "Se abilitato, le modifiche al documento vengono tracciate e visualizzate nella sequenza temporale" #. Description of the 'Track Views' (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "If enabled, document views are tracked, this can happen multiple times" msgstr "Se abilitato, vengono monitorate le viste del documento, ciò può accadere più volte" #. Description of the 'Track Seen' (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "If enabled, the document is marked as seen, the first time a user opens it" msgstr "Se abilitato, il documento viene contrassegnato come visualizzato, la prima volta che un utente lo apre" #. Description of the 'Send System Notification' (Check) field in DocType #. 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "If enabled, the notification will show up in the notifications dropdown on the top right corner of the navigation bar." msgstr "Se abilitato, la notifica verrà visualizzata nel menu a discesa delle notifiche nell'angolo in alto a destra della barra di navigazione." #. Description of the 'Enable Password Policy' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "If enabled, the password strength will be enforced based on the Minimum Password Score value. A value of 2 being medium strong and 4 being very strong." msgstr "Se abilitato, la forza della password verrà eseguita in base al valore Punteggio minima password. Un valore di 2 è medio forte e 4 è molto forte." #. Description of the 'Bypass Two Factor Auth for users who login from #. restricted IP Address' (Check) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "If enabled, users who login from Restricted IP Address, won't be prompted for Two Factor Auth" msgstr "Se abilitato, gli utenti che effettuano il login da Indirizzo IP limitato, non verranno richiesti Autori a due fattori" #. Description of the 'Notify Users On Every Login' (Check) field in DocType #. 'Note' #: desk/doctype/note/note.json msgctxt "Note" msgid "If enabled, users will be notified every time they login. If not enabled, users will only be notified once." msgstr "Se abilitato, gli utenti verranno notificati ogni volta che effettuano il login. Se non è abilitato, gli utenti verranno notificati una sola volta." #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgctxt "Email Domain" msgid "If non standard port (e.g. 587)" msgstr "Se non è una porta standard (p. es. 587)" #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "If non standard port (e.g. 587). If on Google Cloud, try port 2525." msgstr "Se porta non standard (ad es. 587). Se su Google Cloud, prova la porta 2525." #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "If non-standard port (e.g. POP3: 995/110, IMAP: 993/143)" msgstr "Se porta non standard (es. POP3: 995/110, IMAP: 993/143)" #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgctxt "Email Domain" msgid "If non-standard port (e.g. POP3: 995/110, IMAP: 993/143)" msgstr "Se porta non standard (es. POP3: 995/110, IMAP: 993/143)" #. Description of the 'Currency Precision' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "If not set, the currency precision will depend on number format" msgstr "Se non è impostata, la precisione di valuta dipenderà dal formato del numero" #. Description of the 'Roles' (Table) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "If set, only user with these roles can access this chart. If not set, DocType or Report permissions will be used." msgstr "" #. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "If the condition is satisfied user will be rewarded with the points. eg. doc.status == 'Closed'\n" msgstr "" #. Description of the 'User Type' (Link) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "If the user has any role checked, then the user becomes a \"System User\". \"System User\" has access to the desktop" msgstr "Se l'utente ha alcun ruolo controllato, l'utente diventa un "User System". "Utente della rete" ha accesso al desktop" #. Description of the 'Fetch on Save if Empty' (Check) field in DocType 'Custom #. Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "If unchecked, the value will always be re-fetched on save." msgstr "" #. Description of the 'Fetch on Save if Empty' (Check) field in DocType #. 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "If unchecked, the value will always be re-fetched on save." msgstr "" #. Description of the 'Fetch on Save if Empty' (Check) field in DocType #. 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "If unchecked, the value will always be re-fetched on save." msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "If user is the owner" msgstr "Se l'utente è il proprietario" #. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "If user is the owner" msgstr "Se l'utente è il proprietario" #: core/doctype/data_export/exporter.py:206 msgid "If you are updating, please select \"Overwrite\" else existing rows will not be deleted." msgstr "Se si sta aggiornando, seleziona \"Sovrascrivi\" non saranno cancellati righe altro esistenti." #: core/doctype/data_export/exporter.py:190 msgid "If you are uploading new records, \"Naming Series\" becomes mandatory, if present." msgstr "Se si sta caricando nuovi record, \"Naming Series\" diventa obbligatoria, se presente." #: core/doctype/data_export/exporter.py:187 msgid "If you are uploading new records, leave the \"name\" (ID) column blank." msgstr "Se si sta caricando nuovi record, lasciare il \"nome\" (ID) colonna vuota." #: utils/password.py:200 msgid "If you have recently restored the site you may need to copy the site config contaning original Encryption Key." msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.js:80 msgid "If you just want to customize for your site, use {0} instead." msgstr "" #. Description of the 'Parent Label' (Select) field in DocType 'Top Bar Item' #: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgctxt "Top Bar Item" msgid "If you set this, this Item will come in a drop-down under the selected parent." msgstr "Se si imposta questo, questo articolo verrà in una discesa sotto il genitore selezionato ." #: templates/emails/administrator_logged_in.html:3 msgid "If you think this is unauthorized, please change the Administrator password." msgstr "Se pensi che non sia autorizzato, si consiglia di cambiare la password dell'amministratore." #. Description of the 'Source Text' (Code) field in DocType 'Translation' #: core/doctype/translation/translation.json msgctxt "Translation" msgid "If your data is in HTML, please copy paste the exact HTML code with the tags." msgstr "Se i dati sono in formato HTML, si prega di copiare incollare il codice HTML esatto con i tag." #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Ignore User Permissions" msgstr "Ignora autorizzazioni utente" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Ignore User Permissions" msgstr "Ignora autorizzazioni utente" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Ignore User Permissions" msgstr "Ignora autorizzazioni utente" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Ignore XSS Filter" msgstr "Ignora filtro XSS" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Ignore XSS Filter" msgstr "Ignora filtro XSS" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Ignore XSS Filter" msgstr "Ignora filtro XSS" #. Description of the 'Attachment Limit (MB)' (Int) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Ignore attachments over this size" msgstr "Ignora gli allegati di maggiori dimensioni" #. Description of the 'Attachment Limit (MB)' (Int) field in DocType 'Email #. Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgctxt "Email Domain" msgid "Ignore attachments over this size" msgstr "Ignora gli allegati di maggiori dimensioni" #. Label of a Table field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Ignored Apps" msgstr "App ignorate" #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py:349 msgid "Illegal Access Token. Please try again" msgstr "Illegal token di accesso. Riprova" #: model/workflow.py:143 msgid "Illegal Document Status for {0}" msgstr "Stato del documento non valido per {0}" #: model/db_query.py:451 model/db_query.py:454 model/db_query.py:1128 msgid "Illegal SQL Query" msgstr "Query SQL non valida" #: utils/jinja.py:95 msgid "Illegal template" msgstr "" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Image" msgstr "Immagine" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Image" msgstr "Immagine" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Image" msgstr "Immagine" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Image" msgstr "Immagine" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Image" msgstr "Immagine" #. Option for the 'Letter Head Based On' (Select) field in DocType 'Letter #. Head' #. Label of a Attach Image field in DocType 'Letter Head' #. Option for the 'Footer Based On' (Select) field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "Image" msgstr "Immagine" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Image" msgstr "Immagine" #. Label of a Attach field in DocType 'Website Slideshow Item' #: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgctxt "Website Slideshow Item" msgid "Image" msgstr "Immagine" #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "Image" msgstr "Immagine" #. Label of a Data field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Image Field" msgstr "campo immagine" #. Label of a Data field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Image Field" msgstr "campo immagine" #. Label of a Float field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "Image Height" msgstr "" #. Label of a Attach field in DocType 'About Us Team Member' #: website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgctxt "About Us Team Member" msgid "Image Link" msgstr "Link Immagine" #. Label of a Float field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "Image Width" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1457 msgid "Image field must be a valid fieldname" msgstr "campo di immagine deve essere un nome di campo valido" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1459 msgid "Image field must be of type Attach Image" msgstr "Campo immagine deve essere di tipo Allega immagine" #: core/doctype/file/utils.py:134 msgid "Image link '{0}' is not valid" msgstr "" #: core/doctype/file/file.js:91 msgid "Image optimized" msgstr "" #: public/js/frappe/views/image/image_view.js:13 msgid "Images" msgstr "Immagini" #: core/doctype/log_settings/log_settings.py:56 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." msgstr "" #. Option for the 'Grant Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgctxt "OAuth Client" msgid "Implicit" msgstr "Implicito" #: core/doctype/recorder/recorder_list.js:21 #: email/doctype/email_group/email_group.js:31 msgid "Import" msgstr "Importazione" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1628 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Import" msgstr "Importazione" #. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Import" msgstr "Importazione" #. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "Import" msgstr "Importazione" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Label of a shortcut in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "Data Import" msgid "Import Data" msgstr "Importa dati" #: email/doctype/email_group/email_group.js:14 msgid "Import Email From" msgstr "Importa posta elettronica da" #. Label of a Attach field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Import File" msgstr "Importare file" #. Label of a Section Break field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Import File Errors and Warnings" msgstr "Importa errori di file e avvisi" #. Label of a Section Break field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Import Log" msgstr "Log Importazione" #. Label of a HTML field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Import Log Preview" msgstr "Importa anteprima registro" #. Label of a HTML field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Import Preview" msgstr "Anteprima di importazione" #: core/doctype/data_import/data_import.js:41 msgid "Import Progress" msgstr "Progressi nell'importazione" #: email/doctype/email_group/email_group.js:8 #: email/doctype/email_group/email_group.js:30 msgid "Import Subscribers" msgstr "Importa Abbonati" #. Label of a Select field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Import Type" msgstr "Tipo di importazione" #. Label of a HTML field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Import Warnings" msgstr "Importa avvisi" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:117 msgid "Import Zip" msgstr "Importa Zip" #. Label of a Data field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Import from Google Sheets" msgstr "Importa da Fogli Google" #: core/doctype/data_import/importer.py:598 msgid "Import template should be of type .csv, .xlsx or .xls" msgstr "Il modello di importazione deve essere di tipo .csv, .xlsx o .xls" #: core/doctype/data_import/importer.py:467 msgid "Import template should contain a Header and atleast one row." msgstr "Il modello di importazione deve contenere un'intestazione e almeno una riga." #: core/doctype/data_import/data_import.js:170 msgid "Import timed out, please re-try." msgstr "" #: core/doctype/data_import/data_import.py:61 msgid "Importing {0} is not allowed." msgstr "" #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:19 msgid "Importing {0} of {1}" msgstr "Importazione di {0} di {1}" #: core/doctype/data_import/data_import.js:35 msgid "Importing {0} of {1}, {2}" msgstr "Importazione di {0} di {1}, {2}" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:20 msgid "In" msgstr "In" #. Description of the 'Force User to Reset Password' (Int) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "In Days" msgstr "In giorni" #. Description of the Onboarding Step 'Setup Limited Access for a User' #: custom/onboarding_step/role_permissions/role_permissions.json msgid "In ERPNext, you can add your Employees as Users, and give them restricted access. Tools like Role Permission and User Permission allow you to define rules which give restricted access to the user to masters and transactions." msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "In Filter" msgstr "In Filtro" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "In Filter" msgstr "In Filtro" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "In Global Search" msgstr "Alla ricerca globale" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "In Global Search" msgstr "Alla ricerca globale" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "In Global Search" msgstr "Alla ricerca globale" #: core/doctype/doctype/doctype.js:95 msgid "In Grid View" msgstr "In Grid View" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "In List Filter" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.js:96 msgid "In List View" msgstr "In Vista Elenco" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "In List View" msgstr "In Vista Elenco" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "In List View" msgstr "In Vista Elenco" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "In List View" msgstr "In Vista Elenco" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "In Preview" msgstr "In anteprima" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "In Preview" msgstr "In anteprima" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "In Preview" msgstr "In anteprima" #: core/doctype/data_import/data_import.js:42 msgid "In Progress" msgstr "In corso" #: database/database.py:233 msgid "In Read Only Mode" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "In Reply To" msgstr "In risposta a" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "In Standard Filter" msgstr "In Filtro standard" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "In Standard Filter" msgstr "In Filtro standard" #. Description of the Onboarding Step 'Generate Custom Reports' #: custom/onboarding_step/report_builder/report_builder.json msgid "In each module, you will find a host of single-click reports, ranging from financial statements to sales and purchase analytics and stock tracking reports. If a required new report is not available out-of-the-box, you can create custom reports in ERPNext by pulling values from the same multiple ERPNext tables.\n" msgstr "" #. Description of the 'Font Size' (Float) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "In points. Default is 9." msgstr "In punti. L'impostazione predefinita è 9." #. Description of the 'Allow Login After Fail' (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "In seconds" msgstr "In secondi" #: core/doctype/recorder/recorder_list.js:107 msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" #: public/js/frappe/ui/field_group.js:131 msgid "Inavlid Values" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account_list.js:19 msgid "Inbox" msgstr "Posta in arrivo" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Inbox" msgstr "Posta in arrivo" #. Name of a role #: core/doctype/communication/communication.json #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Inbox User" msgstr "Utente Posta in arrivo" #. Label of a Check field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Include Name Field" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Include Search in Top Bar" msgstr "Includono la ricerca in Top Bar" #: website/doctype/website_theme/website_theme.js:61 msgid "Include Theme from Apps" msgstr "Includi tema dalle app" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Include Web View Link in Email" msgstr "Invia il collegamento alla visualizzazione Web del documento tramite posta elettronica" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1488 msgid "Include filters" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1480 msgid "Include indentation" msgstr "Includi rientro" #: public/js/frappe/form/controls/password.js:107 msgid "Include symbols, numbers and capital letters in the password" msgstr "Includi simboli, numeri e lettere maiuscole nella password" #. Label of a Section Break field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Incoming (POP/IMAP) Settings" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Incoming Server" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgctxt "Email Domain" msgid "Incoming Server" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgctxt "Email Domain" msgid "Incoming Settings" msgstr "" #: email/doctype/email_domain/email_domain.py:32 msgid "Incoming email account not correct" msgstr "L'account di posta in arrivo non è corretto" #: model/virtual_doctype.py:81 model/virtual_doctype.py:94 msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation" msgstr "" #: auth.py:236 msgid "Incomplete login details" msgstr "Dettagli di accesso incompleto" #: email/smtp.py:103 msgid "Incorrect Configuration" msgstr "Configurazione errata" #: utils/csvutils.py:207 msgid "Incorrect URL" msgstr "URL errato" #: utils/password.py:90 msgid "Incorrect User or Password" msgstr "Utente o password errati" #: twofactor.py:177 twofactor.py:189 msgid "Incorrect Verification code" msgstr "Codice di verifica non corretto" #: model/document.py:1352 msgid "Incorrect value in row {0}: {1} must be {2} {3}" msgstr "Valore errato nella riga {0}: {1} deve essere {2} {3}" #: model/document.py:1356 msgid "Incorrect value: {0} must be {1} {2}" msgstr "Valore errato: {0} deve essere {1} {2}" #: model/__init__.py:139 model/meta.py:48 public/js/frappe/model/meta.js:200 #: public/js/frappe/model/model.js:114 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:941 msgid "Index" msgstr "Indice" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Index" msgstr "Indice" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Index" msgstr "Indice" #. Label of a Int field in DocType 'Recorder Query' #: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgctxt "Recorder Query" msgid "Index" msgstr "Indice" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Index Web Pages for Search" msgstr "Indice pagine Web per la ricerca" #. Label of a Data field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Indexing authorization code" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Indexing refresh token" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Kanban Board Column' #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Indicator" msgstr "Indicatore" #. Label of a Select field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Indicator Color" msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:639 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:967 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1211 msgid "Indicator color" msgstr "" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Info" msgstr "Info" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Info" msgstr "Info" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "Info" msgstr "Info" #: core/doctype/data_export/exporter.py:144 msgid "Info:" msgstr "Info:" #. Label of a Select field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Initial Sync Count" msgstr "Conte sincronizzazione iniziale" #. Option for the 'Database Engine' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "InnoDB" msgstr "InnoDB" #: core/doctype/data_import/data_import_list.js:39 msgid "Insert" msgstr "Inserire" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1712 msgid "Insert After" msgstr "Inserisci Dopo" #. Label of a Select field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Insert After" msgstr "Inserisci Dopo" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:249 msgid "Insert After cannot be set as {0}" msgstr "Inserisci dopo non può essere impostato come {0}" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:242 msgid "Insert After field '{0}' mentioned in Custom Field '{1}', with label '{2}', does not exist" msgstr "Inserisci dopo campo '{0}' di cui al campo personalizzato '{1}', con etichetta '{2}', non esiste" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:364 msgid "Insert Column Before {0}" msgstr "Inserisci colonna prima di {0}" #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:81 msgid "Insert Image in Markdown" msgstr "" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Insert New Records" msgstr "Inserisci nuovi record" #. Label of a Check field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Insert Style" msgstr "Inserire Stile" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:646 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:647 msgid "Install {0} from Marketplace" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Installed Application" msgstr "Applicazione installata" #. Name of a DocType #: core/doctype/installed_applications/installed_applications.json msgid "Installed Applications" msgstr "Applicazioni installate" #. Label of a Table field in DocType 'Installed Applications' #: core/doctype/installed_applications/installed_applications.json msgctxt "Installed Applications" msgid "Installed Applications" msgstr "Applicazioni installate" #: core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:18 msgid "Installed Apps" msgstr "" #: permissions.py:826 msgid "Insufficient Permission Level for {0}" msgstr "" #: database/query.py:371 desk/form/load.py:40 model/document.py:234 msgid "Insufficient Permission for {0}" msgstr "Autorizzazione insufficiente per {0}" #: desk/reportview.py:322 msgid "Insufficient Permissions for deleting Report" msgstr "" #: desk/reportview.py:293 msgid "Insufficient Permissions for editing Report" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:447 msgid "Insufficient attachment limit" msgstr "" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Int" msgstr "Int." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Int" msgstr "Int." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Int" msgstr "Int." #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #: core/doctype/report_column/report_column.json msgctxt "Report Column" msgid "Int" msgstr "Int." #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgctxt "Report Filter" msgid "Int" msgstr "Int." #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Int" msgstr "Int." #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgctxt "Web Template Field" msgid "Int" msgstr "Int." #. Name of a DocType #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Integration Request" msgstr "Integrazione Richiesta" #. Name of a Workspace #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Integrations" msgstr "Integrazioni" #. Group in User's connections #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Integrations" msgstr "Integrazioni" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Integrations" msgstr "Integrazioni" #. Description of the 'Delivery Status' (Select) field in DocType #. 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Integrations can use this field to set email delivery status" msgstr "Integrazioni possono utilizzare questo campo per impostare lo stato di consegna di posta elettronica" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Inter" msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Interests" msgstr "Interessi" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json msgctxt "Help Article" msgid "Intermediate" msgstr "Intermedio" #: public/js/frappe/request.js:232 msgid "Internal Server Error" msgstr "Errore interno del server" #. Label of a Data field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Intro Video URL" msgstr "" #. Description of the 'Company Introduction' (Text Editor) field in DocType #. 'About Us Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgctxt "About Us Settings" msgid "Introduce your company to the website visitor." msgstr "Presenta l'azienda al visitatore del sito." #. Label of a Section Break field in DocType 'Contact Us Settings' #. Label of a Text Editor field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "Introduction" msgstr "Presentazione" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Introduction" msgstr "Presentazione" #. Title of an Onboarding Step #: website/onboarding_step/introduction_to_website/introduction_to_website.json msgid "Introduction to Website" msgstr "" #. Description of the 'Introduction' (Text Editor) field in DocType 'Contact Us #. Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "Introductory information for the Contact Us Page" msgstr "Informazioni introduttive per la pagina Contattaci" #. Label of a Data field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgctxt "Connected App" msgid "Introspection URI" msgstr "" #. Option for the 'Validity' (Select) field in DocType 'OAuth Authorization #. Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "Invalid" msgstr "Non valido" #: public/js/form_builder/utils.js:221 public/js/frappe/form/grid_row.js:748 #: public/js/frappe/form/layout.js:774 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" msgstr "Espressione "depend_on" non valida" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:510 msgid "Invalid \"depends_on\" expression set in filter {0}" msgstr "Espressione "dipende_on" non valida impostata nel filtro {0}" #: public/js/frappe/form/save.js:206 msgid "Invalid \"mandatory_depends_on\" expression" msgstr "" #: utils/nestedset.py:181 msgid "Invalid Action" msgstr "" #: utils/csvutils.py:35 msgid "Invalid CSV Format" msgstr "Invalid Formato CSV" #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:87 msgid "Invalid Condition: {}" msgstr "" #: email/smtp.py:132 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Credenziali non valide" #: utils/data.py:124 utils/data.py:285 msgid "Invalid Date" msgstr "Data non valida" #: www/list.py:85 msgid "Invalid DocType" msgstr "" #: database/query.py:95 msgid "Invalid DocType: {0}" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1223 msgid "Invalid Fieldname" msgstr "" #: core/doctype/file/file.py:206 msgid "Invalid File URL" msgstr "" #: public/js/form_builder/store.js:216 msgid "Invalid Filter Format for field {0} of type {1}. Try using filter icon on the field to set it correctly" msgstr "" #: utils/dashboard.py:61 msgid "Invalid Filter Value" msgstr "Valore filtro non valido" #: website/doctype/website_settings/website_settings.py:83 msgid "Invalid Home Page" msgstr "Home Page non valida" #: utils/verified_command.py:48 www/update-password.html:151 msgid "Invalid Link" msgstr "Link non valido" #: www/login.py:112 msgid "Invalid Login Token" msgstr "Invalid Login Token" #: email/receive.py:105 email/receive.py:142 msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again." msgstr "Server di posta non valido. Si prega di correggere e riprovare." #: model/naming.py:91 msgid "Invalid Naming Series: {}" msgstr "" #: core/doctype/rq_job/rq_job.py:122 msgid "Invalid Operation" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1582 core/doctype/doctype/doctype.py:1591 msgid "Invalid Option" msgstr "Opzione non valida" #: email/smtp.py:102 msgid "Invalid Outgoing Mail Server or Port: {0}" msgstr "" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:182 msgid "Invalid Output Format" msgstr "Formato di uscita non valido" #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:166 msgid "Invalid Parameters." msgstr "" #: core/doctype/user/user.py:1195 www/update-password.html:121 #: www/update-password.html:142 www/update-password.html:144 #: www/update-password.html:246 msgid "Invalid Password" msgstr "Password non valida" #: utils/__init__.py:109 msgid "Invalid Phone Number" msgstr "" #: auth.py:93 utils/oauth.py:184 utils/oauth.py:191 www/login.py:112 msgid "Invalid Request" msgstr "richiesta non valida" #: desk/search.py:26 msgid "Invalid Search Field {0}" msgstr "Campo di ricerca non valido {0}" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1165 msgid "Invalid Table Fieldname" msgstr "" #: public/js/workflow_builder/store.js:182 msgid "Invalid Transition" msgstr "" #: core/doctype/file/file.py:217 public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:565 #: utils/csvutils.py:199 utils/csvutils.py:220 msgid "Invalid URL" msgstr "URL non valido" #: email/receive.py:150 msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again." msgstr "Nome utente non valido o supporto password. Si prega di correggere e riprovare." #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:116 msgid "Invalid Webhook Secret" msgstr "" #: desk/reportview.py:150 msgid "Invalid aggregate function" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:373 msgid "Invalid column" msgstr "Colonna non valida" #: model/document.py:841 model/document.py:855 msgid "Invalid docstatus" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:229 msgid "Invalid expression set in filter {0}" msgstr "Espressione non valida impostata nel filtro {0}" #: public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:219 msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" msgstr "Espressione non valida impostata nel filtro {0} ({1})" #: utils/data.py:2128 msgid "Invalid field name {0}" msgstr "Nome campo non valido {0}" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1048 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" msgstr "fieldname non valido '{0}' in Autoname" #: client.py:344 msgid "Invalid file path: {0}" msgstr "Non valido percorso del file: {0}" #: database/query.py:173 public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:199 msgid "Invalid filter: {0}" msgstr "Filtro non valido: {0}" #: model/utils/__init__.py:69 msgid "Invalid include path" msgstr "Percorso di inclusione non valido" #: desk/doctype/dashboard/dashboard.py:68 #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:424 msgid "Invalid json added in the custom options: {0}" msgstr "JSON non valido aggiunto nelle opzioni personalizzate: {0}" #: model/naming.py:445 msgid "Invalid name type (integer) for varchar name column" msgstr "" #: model/naming.py:52 msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing" msgstr "" #: core/doctype/data_import/importer.py:438 msgid "Invalid or corrupted content for import" msgstr "Contenuto non valido o danneggiato per l'importazione" #: website/doctype/website_settings/website_settings.py:139 msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "" #: app.py:301 msgid "Invalid request arguments" msgstr "" #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:172 msgid "Invalid state." msgstr "" #: core/doctype/data_import/importer.py:415 msgid "Invalid template file for import" msgstr "File modello non valido per l'importazione" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:162 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:335 msgid "Invalid username or password" msgstr "Nome utente o password errati" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:229 msgctxt "Error message in web form" msgid "Invalid values for fields:" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1515 msgid "Invalid {0} condition" msgstr "Condizione non valida {0}" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "Inverse" msgstr "Inverso" #: contacts/doctype/contact/contact.js:25 msgid "Invite as User" msgstr "Invita come utente" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:22 msgid "Is" msgstr "È" #. Label of a Check field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "Is Active" msgstr "È attivo" #. Label of a Check field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgctxt "File" msgid "Is Attachments Folder" msgstr "È Allegati Cartella" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Is Calendar and Gantt" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Is Calendar and Gantt" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:34 msgid "Is Child Table" msgstr "È Tabella Figlio" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Is Child Table" msgstr "È Tabella Figlio" #. Label of a Check field in DocType 'DocType Link' #: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgctxt "DocType Link" msgid "Is Child Table" msgstr "È Tabella Figlio" #. Label of a Check field in DocType 'Module Onboarding' #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgctxt "Module Onboarding" msgid "Is Complete" msgstr "È completo" #. Label of a Check field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Is Complete" msgstr "È completo" #. Label of a Check field in DocType 'Email Flag Queue' #: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgctxt "Email Flag Queue" msgid "Is Completed" msgstr "È completato" #. Label of a Check field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgctxt "Role" msgid "Is Custom" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'User Document Type' #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgctxt "User Document Type" msgid "Is Custom" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Is Custom Field" msgstr "È Campo Personalizzato" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:69 msgid "Is Default" msgstr "È Default" #. Label of a Check field in DocType 'Address Template' #: contacts/doctype/address_template/address_template.json msgctxt "Address Template" msgid "Is Default" msgstr "È Default" #. Label of a Check field in DocType 'Dashboard' #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgctxt "Dashboard" msgid "Is Default" msgstr "È Default" #. Label of a Check field in DocType 'User Permission' #: core/doctype/user_permission/user_permission.json msgctxt "User Permission" msgid "Is Default" msgstr "È Default" #. Label of a Check field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Is Dynamic URL?" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgctxt "File" msgid "Is Folder" msgstr "È Cartella" #: public/js/frappe/list/list_filter.js:43 msgid "Is Global" msgstr "È globale" #. Label of a Check field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Is Hidden" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgctxt "File" msgid "Is Home Folder" msgstr "È Cartella Home" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Is Mandatory Field" msgstr "È Campo obbligatorio" #. Label of a Check field in DocType 'Workflow Document State' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgctxt "Workflow Document State" msgid "Is Optional State" msgstr "È stato facoltativo" #. Label of a Check field in DocType 'Contact Email' #: contacts/doctype/contact_email/contact_email.json msgctxt "Contact Email" msgid "Is Primary" msgstr "È primario" #. Label of a Check field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Is Primary Contact" msgstr "È il Contatto Principale" #. Label of a Check field in DocType 'Contact Phone' #: contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgctxt "Contact Phone" msgid "Is Primary Mobile" msgstr "È il cellulare principale" #. Label of a Check field in DocType 'Contact Phone' #: contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgctxt "Contact Phone" msgid "Is Primary Phone" msgstr "È il telefono principale" #. Label of a Check field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgctxt "File" msgid "Is Private" msgstr "È privato" #. Label of a Check field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Is Public" msgstr "È pubblico" #. Label of a Check field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Is Public" msgstr "È pubblico" #. Label of a Data field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Is Published Field" msgstr "È pubblicato Campo" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1466 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" msgstr "Si pubblica campo deve essere un nome di campo valido" #. Label of a Check field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgctxt "Workspace Link" msgid "Is Query Report" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgctxt "Integration Request" msgid "Is Remote Request?" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:48 msgid "Is Single" msgstr "È single" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Is Single" msgstr "È single" #. Label of a Check field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Is Single" msgstr "È single" #. Label of a Check field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Is Skipped" msgstr "Viene saltato" #. Label of a Check field in DocType 'Email Rule' #: email/doctype/email_rule/email_rule.json msgctxt "Email Rule" msgid "Is Spam" msgstr "è spam" #. Label of a Check field in DocType 'Dashboard' #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgctxt "Dashboard" msgid "Is Standard" msgstr "È standard" #. Label of a Check field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Is Standard" msgstr "È standard" #. Label of a Check field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Is Standard" msgstr "È standard" #. Label of a Check field in DocType 'Navbar Item' #: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgctxt "Navbar Item" msgid "Is Standard" msgstr "È standard" #. Label of a Check field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Is Standard" msgstr "È standard" #. Label of a Check field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Is Standard" msgstr "È standard" #. Label of a Select field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Is Standard" msgstr "È standard" #. Label of a Check field in DocType 'User Type' #: core/doctype/user_type/user_type.json msgctxt "User Type" msgid "Is Standard" msgstr "È standard" #. Label of a Check field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Is Standard" msgstr "È standard" #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:25 msgid "Is Submittable" msgstr "È Confermabile" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Is Submittable" msgstr "È Confermabile" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Is System Generated" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Is System Generated" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "Is System Generated" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Is Table" msgstr "è Tabella" #. Label of a Check field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Is Table Field" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Is Tree" msgstr "È albero" #. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgctxt "Web Page View" msgid "Is Unique" msgstr "È unico" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Is Virtual" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Is Virtual" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Is Virtual" msgstr "" #: core/doctype/file/utils.py:155 utils/file_manager.py:315 msgid "It is risky to delete this file: {0}. Please contact your System Manager." msgstr "E' rischioso cancellare questo file: {0}. Si prega di contattare il Responsabile di Sistema." #. Label of a Data field in DocType 'Navbar Item' #: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgctxt "Navbar Item" msgid "Item Label" msgstr "Etichetta articolo" #. Label of a Select field in DocType 'Navbar Item' #: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgctxt "Navbar Item" msgid "Item Type" msgstr "Tipo di elemento" #: utils/nestedset.py:234 msgid "Item cannot be added to its own descendants" msgstr "L'articolo non può essere aggiunto ai propri discendenti" #. Option for the 'Print Format Type' (Select) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "JS" msgstr "JS" #. Label of a HTML field in DocType 'Custom HTML Block' #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgctxt "Custom HTML Block" msgid "JS Message" msgstr "" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "JSON" msgstr "JSON" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "JSON" msgstr "JSON" #. Label of a Code field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "JSON" msgstr "JSON" #. Option for the 'Request Structure' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "JSON" msgstr "JSON" #. Label of a Code field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "JSON Request Body" msgstr "Corpo della richiesta JSON" #: templates/signup.html:5 msgid "Jane Doe" msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #. Description of the 'Javascript' (Code) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "JavaScript Format: frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {}" msgstr "Formato JavaScript: frappe.query_reports ['REPORTNAME'] = {}" #. Label of a Section Break field in DocType 'Custom HTML Block' #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgctxt "Custom HTML Block" msgid "Javascript" msgstr "Javascript" #. Label of a Code field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Javascript" msgstr "Javascript" #. Label of a Code field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Javascript" msgstr "Javascript" #. Label of a Code field in DocType 'Website Script' #: website/doctype/website_script/website_script.json msgctxt "Website Script" msgid "Javascript" msgstr "Javascript" #: www/login.html:71 msgid "Javascript is disabled on your browser" msgstr "Javascript non è attivato per il tuo browser" #. Option for the 'Print Format Type' (Select) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Jinja" msgstr "Jinja" #. Label of a Link field in DocType 'Prepared Report' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgctxt "Prepared Report" msgid "Job ID" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Job ID" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Submission Queue' #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgctxt "Submission Queue" msgid "Job Id" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Job Info" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Job Name" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Job Status" msgstr "" #: core/doctype/rq_job/rq_job.js:24 msgid "Job Stopped Successfully" msgstr "" #: core/doctype/rq_job/rq_job.py:122 msgid "Job is not running." msgstr "" #: desk/doctype/event/event.js:51 msgid "Join video conference with {0}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:355 public/js/frappe/form/toolbar.js:757 msgid "Jump to field" msgstr "Vai al campo" #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:17 #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:31 #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:53 msgctxt "Number system" msgid "K" msgstr "" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Kanban" msgstr "Kanban" #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "Kanban" msgstr "Kanban" #. Name of a DocType #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json msgid "Kanban Board" msgstr "Kanban Board" #. Linked DocType in DocType's connections #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Kanban Board" msgstr "Kanban Board" #. Label of a Link field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "Kanban Board" msgstr "Kanban Board" #. Name of a DocType #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Kanban Board Column" msgstr "Colonna della Kanban Board" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:385 msgid "Kanban Board Name" msgstr "Nome della Kanban Board" #. Label of a Data field in DocType 'Kanban Board' #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json msgctxt "Kanban Board" msgid "Kanban Board Name" msgstr "Nome della Kanban Board" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:262 msgctxt "Button in kanban view menu" msgid "Kanban Settings" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'DefaultValue' #: core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json msgctxt "DefaultValue" msgid "Key" msgstr "Chiave" #. Label of a Data field in DocType 'Document Share Key' #: core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgctxt "Document Share Key" msgid "Key" msgstr "Chiave" #. Label of a Data field in DocType 'Query Parameters' #: integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json msgctxt "Query Parameters" msgid "Key" msgstr "Chiave" #. Label of a Data field in DocType 'Webhook Data' #: integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json msgctxt "Webhook Data" msgid "Key" msgstr "Chiave" #. Label of a Small Text field in DocType 'Webhook Header' #: integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json msgctxt "Webhook Header" msgid "Key" msgstr "Chiave" #. Label of a Data field in DocType 'Website Meta Tag' #: website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json msgctxt "Website Meta Tag" msgid "Key" msgstr "Chiave" #. Label of a standard help item #. Type: Action #: hooks.py public/js/frappe/ui/keyboard.js:126 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tasti rapidi" #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:37 msgctxt "Number system" msgid "Kh" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Website Workspace #: website/doctype/help_article/help_article.py:80 #: website/workspace/website/website.json msgid "Knowledge Base" msgstr "base di conoscenza" #. Name of a role #: website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Knowledge Base Contributor" msgstr "Contributore alla Base di Conoscenza" #. Name of a role #: website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Knowledge Base Editor" msgstr "Conoscenza Editor Base" #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:27 #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:49 msgctxt "Number system" msgid "L" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP Auth" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP Custom Settings" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP Email Field" msgstr "LDAP Email Campo" #. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP First Name Field" msgstr "LDAP Nome campo" #. Label of a Data field in DocType 'LDAP Group Mapping' #: integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json msgctxt "LDAP Group Mapping" msgid "LDAP Group" msgstr "Gruppo LDAP" #. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP Group Field" msgstr "Campo gruppo LDAP" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json msgid "LDAP Group Mapping" msgstr "Mappatura del gruppo LDAP" #. Label of a Section Break field in DocType 'LDAP Settings' #. Label of a Table field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP Group Mappings" msgstr "Mapping dei gruppi LDAP" #. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP Group Member attribute" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP Last Name Field" msgstr "Campo Cognome LDAP" #. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP Middle Name Field" msgstr "Campo del secondo nome LDAP" #. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP Mobile Field" msgstr "Campo mobile LDAP" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:160 msgid "LDAP Not Installed" msgstr "LDAP non installato" #. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP Phone Field" msgstr "Campo telefono LDAP" #. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP Search String" msgstr "Ricerca LDAP String" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:127 msgid "LDAP Search String must be enclosed in '()' and needs to contian the user placeholder {0}, eg sAMAccountName={0}" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP Search and Paths" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP Security" msgstr "Sicurezza LDAP" #. Label of a Section Break field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP Server Settings" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP Server Url" msgstr "LDAP Server URL" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Settings" msgstr "Impostazioni LDAP" #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP Settings" msgstr "Impostazioni LDAP" #. Label of a Section Break field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP User Creation and Mapping" msgstr "Creazione e mappatura degli utenti LDAP" #. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP Username Field" msgstr "LDAP Nome utente Campo" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:308 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:427 msgid "LDAP is not enabled." msgstr "LDAP non è abilitato." #. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP search path for Groups" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "LDAP search path for Users" msgstr "" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:99 msgid "LDAP settings incorrect. validation response was: {0}" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:474 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:606 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:639 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Label of a Data field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Label of a Data field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Label of a Data field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Label of a Data field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Label of a Data field in DocType 'DocType Action' #: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgctxt "DocType Action" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Label of a Data field in DocType 'DocType Layout Field' #: custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json msgctxt "DocType Layout Field" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Label of a Data field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Label of a Data field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Label of a Data field in DocType 'Report Column' #: core/doctype/report_column/report_column.json msgctxt "Report Column" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Label of a Data field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgctxt "Report Filter" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Label of a Data field in DocType 'Top Bar Item' #: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgctxt "Top Bar Item" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Label of a Data field in DocType 'Web Template Field' #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgctxt "Web Template Field" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Label of a Data field in DocType 'Workspace Chart' #: desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json msgctxt "Workspace Chart" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Label of a Data field in DocType 'Workspace Custom Block' #: desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgctxt "Workspace Custom Block" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Label of a Data field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgctxt "Workspace Link" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Label of a Data field in DocType 'Workspace Number Card' #: desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json msgctxt "Workspace Number Card" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Label of a Data field in DocType 'Workspace Quick List' #: desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgctxt "Workspace Quick List" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Label of a Data field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "Label" msgstr "Etichetta" #. Label of a HTML field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Label Help" msgstr "Etichetta Aiuto" #. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Label and Type" msgstr "Etichetta e Tipo" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:141 msgid "Label is mandatory" msgstr "Etichetta è obbligatorio" #. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Landing Page" msgstr "Pagina di destinazione" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:28 msgid "Landscape" msgstr "Paesaggio" #. Name of a DocType #: core/doctype/language/language.json printing/page/print/print.js:104 msgid "Language" msgstr "Lingua" #. Label of a Link field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Language" msgstr "Lingua" #. Label of a Link field in DocType 'Translation' #: core/doctype/translation/translation.json msgctxt "Translation" msgid "Language" msgstr "Lingua" #. Label of a Link field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Language" msgstr "Lingua" #. Label of a Data field in DocType 'Language' #: core/doctype/language/language.json msgctxt "Language" msgid "Language Code" msgstr "Codice lingua" #. Label of a Data field in DocType 'Language' #: core/doctype/language/language.json msgctxt "Language" msgid "Language Name" msgstr "Nome lingua" #. Label of a Datetime field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Last Active" msgstr "Ultimo attivo" #. Label of a Datetime field in DocType 'Google Drive' #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgctxt "Google Drive" msgid "Last Backup On" msgstr "Ultimo backup attivo" #. Label of a Datetime field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Last Execution" msgstr "Ultima esecuzione" #. Label of a Datetime field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "Last Heartbeat" msgstr "" #. Label of a Read Only field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Last IP" msgstr "Ultimo IP" #. Label of a Text field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Last Known Versions" msgstr "Ultime versioni note" #. Label of a Read Only field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Last Login" msgstr "Ultimo Login" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:242 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:479 msgid "Last Modified On" msgstr "Ultima modifica" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Last Month" msgstr "Lo scorso mese" #: www/complete_signup.html:19 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #. Label of a Data field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #. Label of a Data field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #. Label of a Date field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Last Password Reset Date" msgstr "Data di reimpostazione dell'ultima password" #. Label of a Date field in DocType 'Energy Point Settings' #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json msgctxt "Energy Point Settings" msgid "Last Point Allocation Date" msgstr "Data di assegnazione dell'ultimo punto" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Last Quarter" msgstr "Ultimo quarto" #. Label of a Datetime field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Last Reset Password Key Generated On" msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgctxt "Google Contacts" msgid "Last Sync On" msgstr "Ultima sincronizzazione attivata" #. Label of a Datetime field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Last Synced On" msgstr "Ultima sincronizzazione attivata" #: model/__init__.py:145 model/meta.py:50 public/js/frappe/model/meta.js:202 #: public/js/frappe/model/model.js:120 msgid "Last Updated By" msgstr "Ultimo aggiornamento Di" #: model/__init__.py:141 model/meta.py:49 public/js/frappe/model/meta.js:201 #: public/js/frappe/model/model.js:116 msgid "Last Updated On" msgstr "Ultimo aggiornamento il" #. Label of a Link field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Last User" msgstr "Ultimo utente" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Last Week" msgstr "La settimana scorsa" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Last Year" msgstr "L'anno scorso" #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:698 msgid "Last synced {0}" msgstr "Ultima sincronizzazione {0}" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:186 msgid "Layout Reset" msgstr "" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:178 msgid "Layout will be reset to standard layout, are you sure you want to do this?" msgstr "" #: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:15 msgid "Leaderboard" msgstr "Classifica" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Customize Print Formats' #: custom/onboarding_step/print_format/print_format.json msgid "Learn about Standard and Custom Print Formats" msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: website/onboarding_step/web_page_tour/web_page_tour.json msgid "Learn about Web Pages" msgstr "" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Create Custom Fields' #: custom/onboarding_step/custom_field/custom_field.json msgid "Learn how to add Custom Fields" msgstr "" #: website/web_template/section_with_features/section_with_features.html:26 msgid "Learn more" msgstr "" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Generate Custom Reports' #: custom/onboarding_step/report_builder/report_builder.json msgid "Learn more about Report Builders" msgstr "" #. Label of an action in the Onboarding Step 'Custom Document Types' #: custom/onboarding_step/custom_doctype/custom_doctype.json msgid "Learn more about creating new DocTypes" msgstr "" #. Description of the 'Repeat Till' (Date) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Leave blank to repeat always" msgstr "Lascia in bianco per ripetere sempre" #: core/doctype/communication/mixins.py:206 #: email/doctype/email_account/email_account.py:624 msgid "Leave this conversation" msgstr "Lasciare questa conversazione" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Ledger" msgstr "" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Left" msgstr "Sinistra" #. Option for the 'Align' (Select) field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "Left" msgstr "Sinistra" #. Option for the 'Text Align' (Select) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:483 msgctxt "alignment" msgid "Left" msgstr "Sinistra" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Left Bottom" msgstr "" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Left Center" msgstr "" #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:59 msgid "Left this conversation" msgstr "Lasciato questa conversazione" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Legal" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Length" msgstr "Lunghezza" #. Label of a Int field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Length" msgstr "Lunghezza" #. Label of a Int field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Length" msgstr "Lunghezza" #: public/js/frappe/ui/chart.js:11 msgid "Length of passed data array is greater than value of maximum allowed label points!" msgstr "" #: database/schema.py:133 msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000" msgstr "Lunghezza {0} deve essere compreso tra 1 e 1000" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:439 msgid "Let us continue with the onboarding" msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/blocks/onboarding.js:94 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:602 msgid "Let's Get Started" msgstr "Iniziamo" #. Title of the Module Onboarding 'Website' #: website/module_onboarding/website/website.json msgid "Let's Set Up Your Website." msgstr "" #: utils/password_strength.py:113 msgid "Let's avoid repeated words and characters" msgstr "Evitiamo la ripetizione di parole e caratteri" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:459 msgid "Let's set up your account" msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:268 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:309 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:380 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:419 msgid "Let's take you back to onboarding" msgstr "Torniamo all'onboarding" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Letter" msgstr "Lettera" #. Name of a DocType #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: printing/page/print/print.js:127 public/js/frappe/form/print_utils.js:18 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:43 msgid "Letter Head" msgstr "Capo della Lettera" #. Label of a Link field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Letter Head" msgstr "Capo della Lettera" #. Label of a Select field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "Letter Head Based On" msgstr "Testa di lettera basata su" #. Label of a Section Break field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "Letter Head Image" msgstr "Immagine testa di lettera" #. Label of a Data field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "Letter Head Name" msgstr "Lettera Nome intestazione" #: printing/doctype/letter_head/letter_head.py:45 msgid "Letter Head cannot be both disabled and default" msgstr "" #. Description of the 'Header HTML' (HTML Editor) field in DocType 'Letter #. Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "Letter Head in HTML" msgstr "Lettera Intestazione in HTML" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:213 msgid "Level" msgstr "Livello" #. Label of a Int field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Level" msgstr "Livello" #. Label of a Int field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "Level" msgstr "Livello" #. Label of a Select field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json msgctxt "Help Article" msgid "Level" msgstr "Livello" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:450 msgid "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions." msgstr "Il livello 0 è per le autorizzazioni a livello di documento, i livelli superiori per le autorizzazioni a livello di campo." #. Label of a Data field in DocType 'Review Level' #: social/doctype/review_level/review_level.json msgctxt "Review Level" msgid "Level Name" msgstr "Nome livello" #. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Package' #: core/doctype/package/package.json msgctxt "Package" msgid "License" msgstr "Licenza" #. Label of a Select field in DocType 'Package' #: core/doctype/package/package.json msgctxt "Package" msgid "License Type" msgstr "" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Light" msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json msgctxt "DocType State" msgid "Light Blue" msgstr "" #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Light Blue" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Light Color" msgstr "Colore chiaro" #: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:60 msgid "Light Theme" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:18 msgid "Like" msgstr "Piace" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Like" msgstr "Piace" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Like" msgstr "Piace" #. Label of a Int field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgctxt "Blog Settings" msgid "Like limit" msgstr "" #. Description of the 'Like limit' (Int) field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgctxt "Blog Settings" msgid "Like limit per hour" msgstr "" #: templates/includes/likes/likes.py:30 msgid "Like on {0}: {1}" msgstr "" #: desk/like.py:91 msgid "Liked" msgstr "Piaciuto" #: model/__init__.py:149 model/meta.py:53 public/js/frappe/model/meta.js:205 #: public/js/frappe/model/model.js:124 msgid "Liked By" msgstr "Utile per" #. Label of a Int field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json msgctxt "Help Article" msgid "Likes" msgstr "Piace" #. Label of a Int field in DocType 'Bulk Update' #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgctxt "Bulk Update" msgid "Limit" msgstr "Limite" #. Label of a Check field in DocType 'Dropbox Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgctxt "Dropbox Settings" msgid "Limit Number of DB Backups" msgstr "Limita il numero di backup del database" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Line" msgstr "Linea" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Link" msgstr "collegamento" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Link" msgstr "collegamento" #. Label of a Small Text field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "Link" msgstr "collegamento" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Link" msgstr "collegamento" #. Label of a Data field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgctxt "Notification Log" msgid "Link" msgstr "collegamento" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #: core/doctype/report_column/report_column.json msgctxt "Report Column" msgid "Link" msgstr "collegamento" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgctxt "Report Filter" msgid "Link" msgstr "collegamento" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Link" msgstr "collegamento" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgctxt "Web Template Field" msgid "Link" msgstr "collegamento" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgctxt "Workspace Link" msgid "Link" msgstr "collegamento" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Link Cards" msgstr "Schede di collegamento" #. Label of a Int field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgctxt "Workspace Link" msgid "Link Count" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgctxt "Workspace Link" msgid "Link Details" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Link DocType" msgstr "collegamento DocType" #. Label of a Link field in DocType 'Communication Link' #: core/doctype/communication_link/communication_link.json msgctxt "Communication Link" msgid "Link DocType" msgstr "collegamento DocType" #. Label of a Link field in DocType 'DocType Link' #: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgctxt "DocType Link" msgid "Link DocType" msgstr "collegamento DocType" #. Label of a Link field in DocType 'Dynamic Link' #: core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json msgctxt "Dynamic Link" msgid "Link Document Type" msgstr "Tipo di documento di collegamento" #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:403 #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:202 msgid "Link Expired" msgstr "Link scaduto" #. Label of a Data field in DocType 'DocType Link' #: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgctxt "DocType Link" msgid "Link Fieldname" msgstr "Nome campo collegamento" #. Label of a JSON field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Link Filters" msgstr "" #. Label of a JSON field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Link Filters" msgstr "" #. Label of a JSON field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Link Filters" msgstr "" #. Label of a JSON field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Link Filters" msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Link Name" msgstr "Nome collegamento" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Communication Link' #: core/doctype/communication_link/communication_link.json msgctxt "Communication Link" msgid "Link Name" msgstr "Nome collegamento" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Dynamic Link' #: core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json msgctxt "Dynamic Link" msgid "Link Name" msgstr "Nome collegamento" #. Label of a Read Only field in DocType 'Communication Link' #: core/doctype/communication_link/communication_link.json msgctxt "Communication Link" msgid "Link Title" msgstr "Titolo del link" #. Label of a Read Only field in DocType 'Dynamic Link' #: core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json msgctxt "Dynamic Link" msgid "Link Title" msgstr "Titolo del link" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgctxt "Workspace Link" msgid "Link To" msgstr "Collegamento a" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "Link To" msgstr "Collegamento a" #. Label of a Select field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgctxt "Workspace Link" msgid "Link Type" msgstr "" #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.js:6 msgid "Link for About Us Page is \"/about\"." msgstr "" #. Description of the 'Home Page' (Data) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Link that is the website home page. Standard Links (home, login, products, blog, about, contact)" msgstr "" #. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Top Bar Item' #: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgctxt "Top Bar Item" msgid "Link to the page you want to open. Leave blank if you want to make it a group parent." msgstr "Link alla pagina che si desidera aprire. Lascia vuoto se si vuole fare un capogruppo." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Linked" msgstr "connesso" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Linked" msgstr "connesso" #. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Linked Documents" msgstr "Documenti collegati" #: public/js/frappe/form/linked_with.js:23 msgid "Linked With" msgstr "Collegato con" #: contacts/doctype/address/address.js:39 #: contacts/doctype/contact/contact.js:82 public/js/frappe/form/toolbar.js:366 msgid "Links" msgstr "Collegamenti" #. Label of a Table field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Links" msgstr "Collegamenti" #. Label of a Table field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Links" msgstr "Collegamenti" #. Label of a Table field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Links" msgstr "Collegamenti" #. Label of a Table field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Links" msgstr "Collegamenti" #. Label of a Table field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Links" msgstr "Collegamenti" #. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'Client Script' #: custom/doctype/client_script/client_script.json msgctxt "Client Script" msgid "List" msgstr "Lista" #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "List" msgstr "Lista" #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "List" msgstr "Lista" #. Label of a Section Break field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "List / Search Settings" msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "List Columns" msgstr "" #. Name of a DocType #: desk/doctype/list_filter/list_filter.json msgid "List Filter" msgstr "Filtro elenco" #. Label of a HTML field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "List Setting Message" msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1708 msgctxt "Button in list view menu" msgid "List Settings" msgstr "Impostazioni elenco" #. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "List Settings" msgstr "Impostazioni elenco" #. Label of a Section Break field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgctxt "Role" msgid "List Settings" msgstr "Impostazioni elenco" #. Label of a Section Break field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "List Settings" msgstr "Impostazioni elenco" #. Name of a DocType #: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "List View Settings" msgstr "Impostazioni visualizzazione elenco" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:161 msgid "List a document type" msgstr "Elencare un tipo di documento" #. Description of the 'Breadcrumbs' (Code) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "List as [{\"label\": _(\"Jobs\"), \"route\":\"jobs\"}]" msgstr "Lista come [{ "label": _ ( "Lavoro"), "percorso": "posti di lavoro"}]" #. Description of the 'Breadcrumbs' (Code) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "List as [{\"label\": _(\"Jobs\"), \"route\":\"jobs\"}]" msgstr "Lista come [{ "label": _ ( "Lavoro"), "percorso": "posti di lavoro"}]" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:526 msgid "Lists" msgstr "" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Load Balancing" msgstr "Bilancio del carico" #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:50 msgid "Load More" msgstr "Carica altro" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:214 msgctxt "Form timeline" msgid "Load More Communications" msgstr "" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:165 #: public/js/frappe/list/base_list.js:465 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" #: core/doctype/data_import/data_import.js:262 msgid "Loading import file..." msgstr "Caricamento file di importazione ..." #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:20 msgid "Loading user profile" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/share.js:51 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento in corso ..." #. Label of a Data field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Location" msgstr "Posizione" #. Label of a Code field in DocType 'Package Import' #: core/doctype/package_import/package_import.json msgctxt "Package Import" msgid "Log" msgstr "Log" #. Label of a Section Break field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgctxt "Access Log" msgid "Log Data" msgstr "Dati di registro" #. Label of a Link field in DocType 'Logs To Clear' #: core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgctxt "Logs To Clear" msgid "Log DocType" msgstr "" #: templates/emails/login_with_email_link.html:28 msgid "Log In To {0}" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Data Import Log' #: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgctxt "Data Import Log" msgid "Log Index" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/log_setting_user/log_setting_user.json msgid "Log Setting User" msgstr "Utente impostazione registro" #. Name of a DocType #: core/doctype/log_settings/log_settings.json msgid "Log Settings" msgstr "Impostazioni registro" #: www/app.py:21 msgid "Log in to access this page." msgstr "Effettua il login per accedere a questa pagina." #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: hooks.py website/doctype/website_settings/website_settings.py:182 msgid "Log out" msgstr "" #: handler.py:123 msgid "Logged Out" msgstr "Disconnesso" #: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:16 #: templates/discussions/discussions_section.html:60 #: templates/discussions/reply_section.html:43 #: templates/includes/navbar/dropdown_login.html:15 #: templates/includes/navbar/navbar_login.html:24 #: website/page_renderers/not_permitted_page.py:22 www/login.html:42 msgid "Login" msgstr "Entra" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Login" msgstr "Entra" #. Label of a Tab Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Login" msgstr "Entra" #. Label of a Int field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Login After" msgstr "Accedi Dopo" #. Label of a Int field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Login Before" msgstr "Accedi Prima" #: public/js/frappe/desk.js:235 msgid "Login Failed please try again" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.py:134 msgid "Login Id is required" msgstr "È richiesto ID di accesso" #. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Login Methods" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Login Page" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Login Required" msgstr "Login Necessario" #: www/login.py:137 msgid "Login To {0}" msgstr "" #: twofactor.py:265 msgid "Login Verification Code from {}" msgstr "Codice di verifica di accesso da {}" #: www/login.html:97 msgid "Login With {0}" msgstr "" #: templates/emails/new_message.html:4 msgid "Login and view in Browser" msgstr "Accedi e visualizza nel browser" #: website/doctype/web_form/web_form.js:358 msgid "Login is required to see web form list view. Enable {0} to see list settings" msgstr "" #: auth.py:322 auth.py:325 msgid "Login not allowed at this time" msgstr "Accesso non consentito in questo momento" #: twofactor.py:165 msgid "Login session expired, refresh page to retry" msgstr "La sessione è scaduta, Aggiorna la pagina per riprovare" #: templates/includes/comments/comments.html:110 msgid "Login to comment" msgstr "Effettua il login per commentare" #: templates/includes/comments/comments.html:6 msgid "Login to start a new discussion" msgstr "" #: www/login.html:61 msgid "Login to {0}" msgstr "" #: www/login.html:106 msgid "Login with Email Link" msgstr "" #: www/login.html:46 msgid "Login with LDAP" msgstr "Accesso con LDAP" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Login with email link" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Login with email link expiry (in minutes)" msgstr "" #: auth.py:131 msgid "Login with username and password is not allowed." msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Navbar Settings' #: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgctxt "Navbar Settings" msgid "Logo Width" msgstr "Larghezza logo" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Logout" msgstr "Esci" #: core/doctype/user/user.js:179 msgid "Logout All Sessions" msgstr "Esci da tutte le sessioni" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Logout All Sessions on Password Reset" msgstr "Esci da tutte le sessioni alla reimpostazione della password" #. Label of a Check field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Logout From All Devices After Changing Password" msgstr "Disconnettersi da tutti i dispositivi dopo aver modificato la password" #. Label of a Card Break in the Users Workspace #: core/workspace/users/users.json msgid "Logs" msgstr "Registri" #. Group in User's connections #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Logs" msgstr "Registri" #. Name of a DocType #: core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgid "Logs To Clear" msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Log Settings' #: core/doctype/log_settings/log_settings.json msgctxt "Log Settings" msgid "Logs to Clear" msgstr "" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Long Text" msgstr "Testo lungo" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Long Text" msgstr "Testo lungo" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Long Text" msgstr "Testo lungo" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:322 msgid "Looks like you didn't change the value" msgstr "Sembra che tu non abbia modificato il valore" #: www/third_party_apps.html:57 msgid "Looks like you haven’t added any third party apps." msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:190 msgid "Low" msgstr "Basso" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "Low" msgstr "Basso" #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:13 msgctxt "Number system" msgid "M" msgstr "" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: core/doctype/package/package.json msgctxt "Package" msgid "MIT License" msgstr "" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Main Section" msgstr "Sezione principale" #. Label of a HTML Editor field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Main Section (HTML)" msgstr "Sezione principale (HTML)" #. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Main Section (Markdown)" msgstr "Sezione principale (Markdown)" #. Name of a role #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Maintenance Manager" msgstr "Responsabile della manutenzione" #. Name of a role #: contacts/doctype/address/address.json contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Maintenance User" msgstr "Manutenzione utente" #. Label of a Int field in DocType 'Package Release' #: core/doctype/package_release/package_release.json msgctxt "Package Release" msgid "Major" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Make \"name\" searchable in Global Search" msgstr "Rendi \"nome\" trovabile nella Ricerca Globale" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Make Attachments Public by Default" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Make Attachments Public by Default" msgstr "" #. Description of the 'Disable Username/Password Login' (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Make sure to configure a Social Login Key before disabling to prevent lockout" msgstr "" #: utils/password_strength.py:94 msgid "Make use of longer keyboard patterns" msgstr "Fare uso di modelli di tastiera più lunghi" #: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:86 msgid "Make {0}" msgstr "Crea {0}" #: website/doctype/web_page/web_page.js:77 msgid "Makes the page public" msgstr "Rende la pagina pubblica" #: www/me.html:50 msgid "Manage third party apps" msgstr "" #: www/me.html:59 msgid "Manage your apps" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Mandatory" msgstr "Obbligatorio" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Mandatory" msgstr "Obbligatorio" #. Label of a Check field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgctxt "Report Filter" msgid "Mandatory" msgstr "Obbligatorio" #. Label of a Check field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Mandatory" msgstr "Obbligatorio" #. Label of a Check field in DocType 'Web Template Field' #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgctxt "Web Template Field" msgid "Mandatory" msgstr "Obbligatorio" #. Label of a Code field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "Obbligatorio dipende da" #. Label of a Code field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "Obbligatorio dipende da" #. Label of a Code field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Mandatory Depends On" msgstr "Obbligatorio dipende da" #. Label of a Code field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Mandatory Depends On (JS)" msgstr "" #: website/doctype/web_form/web_form.py:412 msgid "Mandatory Information missing:" msgstr "Informazione obbligatoria mancante:" #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:120 msgid "Mandatory field: set role for" msgstr "Campo obbligatorio: ruolo impostato per" #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:124 msgid "Mandatory field: {0}" msgstr "Campo obbligatorio: {0}" #: public/js/frappe/form/save.js:167 msgid "Mandatory fields required in table {0}, Row {1}" msgstr "I campi obbligatori richiesti nella tabella {0}, riga {1}" #: public/js/frappe/form/save.js:172 msgid "Mandatory fields required in {0}" msgstr "I campi obbligatori richiesti in {0}" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:234 msgctxt "Error message in web form" msgid "Mandatory fields required:" msgstr "" #: core/doctype/data_export/exporter.py:142 msgid "Mandatory:" msgstr "Obbligatorio:" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Map" msgstr "" #: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:190 #: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:302 msgid "Map Columns" msgstr "Colonne della mappa" #. Description of the 'Dynamic Route' (Check) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Map route parameters into form variables. Example /project/<name>" msgstr "Mappa i parametri del percorso in variabili di modulo. Esempio /project/<name>" #: core/doctype/data_import/importer.py:877 msgid "Mapping column {0} to field {1}" msgstr "Mappatura della colonna {0} al campo {1}" #. Label of a Float field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Margin Bottom" msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Margin Left" msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Margin Right" msgstr "" #. Label of a Float field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Margin Top" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:44 msgid "Mark all as read" msgstr "" #: core/doctype/communication/communication.js:78 #: core/doctype/communication/communication_list.js:21 msgid "Mark as Read" msgstr "Segna come letto" #: core/doctype/communication/communication.js:95 msgid "Mark as Spam" msgstr "Segna come spam" #: core/doctype/communication/communication.js:78 #: core/doctype/communication/communication_list.js:24 msgid "Mark as Unread" msgstr "Segna come non letto" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Markdown" msgstr "Riduzione Prezzo" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Markdown" msgstr "Riduzione Prezzo" #. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Markdown" msgstr "Riduzione Prezzo" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Markdown" msgstr "Riduzione Prezzo" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Markdown Editor" msgstr "Markdown Editor" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Markdown Editor" msgstr "Markdown Editor" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Markdown Editor" msgstr "Markdown Editor" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgctxt "Web Template Field" msgid "Markdown Editor" msgstr "Markdown Editor" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Marked As Spam" msgstr "Marcato come spam" #. Name of a DocType #: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json msgid "Marketing Campaign" msgstr "" #. Description of the 'Limit' (Int) field in DocType 'Bulk Update' #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgctxt "Bulk Update" msgid "Max 500 records at a time" msgstr "Max 500 record alla volta" #. Label of a Int field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Max Attachment Size (in MB)" msgstr "Dimensione Max Allegato (in MB)" #. Label of a Int field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Max Attachments" msgstr "Numero massimo allegati" #. Label of a Int field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Max Attachments" msgstr "Numero massimo allegati" #. Label of a Int field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Max File Size (MB)" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Max Height" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Max Length" msgstr "Lunghezza massima" #. Label of a Int field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Max Value" msgstr "Max Valore" #. Label of a Int field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Max auto email report per user" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1293 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" msgstr "Larghezza massima per il tipo di valuta è 100px in riga {0}" #. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Maximum" msgstr "Massimo" #: core/doctype/file/file.py:317 msgid "Maximum Attachment Limit of {0} has been reached for {1} {2}." msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'List View Settings' #: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgctxt "List View Settings" msgid "Maximum Number of Fields" msgstr "Numero massimo di campi" #. Label of a Int field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "Maximum Points" msgstr "Punti massimi" #: public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:38 msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached." msgstr "" #. Description of the 'Maximum Points' (Int) field in DocType 'Energy Point #. Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "" "Maximum points allowed after multiplying points with the multiplier value\n" "(Note: For no limit leave this field empty or set 0)" msgstr "" #: model/rename_doc.py:675 msgid "Maximum {0} rows allowed" msgstr "Massimo {0} righe ammesse" #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:221 msgid "Me" msgstr "Me" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:194 #: public/js/frappe/utils/utils.js:1719 #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:40 msgid "Medium" msgstr "Media" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "Medium" msgstr "Media" #. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgctxt "Web Page View" msgid "Medium" msgstr "Media" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Meeting" msgstr "Incontro" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Meeting" msgstr "Incontro" #. Label of a Data field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Meets Condition?" msgstr "" #. Group in Email Group's connections #: email/doctype/email_group/email_group.json msgctxt "Email Group" msgid "Members" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgctxt "Notification Log" msgid "Mention" msgstr "Citare" #. Label of a Check field in DocType 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgctxt "Notification Settings" msgid "Mentions" msgstr "menzioni" #: public/js/frappe/ui/page.js:155 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:222 public/js/frappe/model/model.js:719 msgid "Merge with existing" msgstr "Unisci con esistente" #: utils/nestedset.py:310 msgid "Merging is only possible between Group-to-Group or Leaf Node-to-Leaf Node" msgstr "La fusione è possibile solo tra gruppo a gruppo o Leaf Node- to- Leaf Node" #: public/js/frappe/ui/messages.js:175 #: public/js/frappe/views/communication.js:110 www/message.html:3 #: www/message.html:25 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Message" msgstr "Messaggio" #. Label of a Section Break field in DocType 'Auto Email Report' #. Label of a Text Editor field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Message" msgstr "Messaggio" #. Label of a Text field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Message" msgstr "Messaggio" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: __init__.py:527 public/js/frappe/ui/messages.js:267 msgctxt "Default title of the message dialog" msgid "Message" msgstr "Messaggio" #. Label of a Code field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Message" msgstr "Messaggio" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Message" msgstr "Messaggio" #. Label of a Section Break field in DocType 'Notification' #. Label of a Code field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Message" msgstr "Messaggio" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgctxt "Notification Log" msgid "Message" msgstr "Messaggio" #. Label of a Small Text field in DocType 'SMS Log' #: core/doctype/sms_log/sms_log.json msgctxt "SMS Log" msgid "Message" msgstr "Messaggio" #. Label of a Data field in DocType 'Success Action' #: core/doctype/success_action/success_action.json msgctxt "Success Action" msgid "Message" msgstr "Messaggio" #. Label of a Text field in DocType 'Workflow Document State' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgctxt "Workflow Document State" msgid "Message" msgstr "Messaggio" #. Label of a HTML Editor field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Message (HTML)" msgstr "Messaggio (HTML)" #. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Message (Markdown)" msgstr "Messaggio (Markdown)" #. Label of a HTML field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Message Examples" msgstr "Esempi di messaggi" #. Label of a Small Text field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Message ID" msgstr "ID messaggio" #. Label of a Small Text field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Message ID" msgstr "ID messaggio" #. Label of a Data field in DocType 'SMS Settings' #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgctxt "SMS Settings" msgid "Message Parameter" msgstr "Parametro Messaggio" #. Label of a Select field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Message Type" msgstr "" #: public/js/frappe/views/communication.js:841 msgid "Message clipped" msgstr "Messaggio troncato" #: email/doctype/email_account/email_account.py:299 msgid "Message from server: {0}" msgstr "Messaggio dal server: {0}" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:102 msgid "Message not setup" msgstr "Messaggio non configurato" #. Description of the 'Success Message' (Text) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Message to be displayed on successful completion" msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Unhandled Email' #: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgctxt "Unhandled Email" msgid "Message-id" msgstr "Message-ID" #. Label of a Code field in DocType 'Data Import Log' #: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgctxt "Data Import Log" msgid "Messages" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Meta" msgstr "" #: website/doctype/web_page/web_page.js:124 msgid "Meta Description" msgstr "Meta Description" #. Label of a Small Text field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Meta Description" msgstr "Meta Description" #. Label of a Small Text field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Meta Description" msgstr "Meta Description" #: website/doctype/web_page/web_page.js:131 msgid "Meta Image" msgstr "Meta immagine" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Meta Image" msgstr "Meta immagine" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Meta Image" msgstr "Meta immagine" #. Label of a Section Break field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Meta Tags" msgstr "Meta tags" #. Label of a Section Break field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Meta Tags" msgstr "Meta tags" #. Label of a Table field in DocType 'Website Route Meta' #: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json msgctxt "Website Route Meta" msgid "Meta Tags" msgstr "Meta tags" #: website/doctype/web_page/web_page.js:117 msgid "Meta Title" msgstr "Meta Title" #. Label of a Data field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Meta Title" msgstr "Meta Title" #. Label of a Data field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Meta Title" msgstr "Meta Title" #: website/doctype/web_page/web_page.js:110 msgid "Meta title for SEO" msgstr "Meta titolo per SEO" #. Label of a Data field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgctxt "Access Log" msgid "Method" msgstr "Metodo" #. Label of a Select field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Method" msgstr "Metodo" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Method" msgstr "Metodo" #. Label of a Data field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Method" msgstr "Metodo" #. Label of a Select field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgctxt "Recorder" msgid "Method" msgstr "Metodo" #. Label of a Data field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Method" msgstr "Metodo" #: desk/doctype/number_card/number_card.py:69 msgid "Method is required to create a number card" msgstr "" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Mid Center" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Middle Name" msgstr "Secondo nome" #. Label of a Data field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Middle Name" msgstr "Secondo nome" #. Name of a DocType #: automation/doctype/milestone/milestone.json msgid "Milestone" msgstr "Milestone" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "Milestone" msgid "Milestone" msgstr "Milestone" #. Name of a DocType #: automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Milestone Tracker" msgstr "Milestone Tracker" #. Label of a Link field in DocType 'Milestone' #: automation/doctype/milestone/milestone.json msgctxt "Milestone" msgid "Milestone Tracker" msgstr "Milestone Tracker" #. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Minimum" msgstr "Minimo" #. Label of a Select field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Minimum Password Score" msgstr "Punteggio minimo password" #. Label of a Int field in DocType 'Package Release' #: core/doctype/package_release/package_release.json msgctxt "Package Release" msgid "Minor" msgstr "" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:100 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:105 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:114 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:122 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:332 msgid "Misconfigured" msgstr "" #: desk/form/meta.py:213 msgid "Missing DocType" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1477 msgid "Missing Field" msgstr "" #: public/js/frappe/form/save.js:178 msgid "Missing Fields" msgstr "campi mancanti" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:123 msgid "Missing Filters Required" msgstr "" #: desk/form/assign_to.py:105 msgid "Missing Permission" msgstr "" #: www/update-password.html:107 www/update-password.html:114 msgid "Missing Value" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/field_group.js:118 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:330 #: public/js/workflow_builder/store.js:97 #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:71 msgid "Missing Values Required" msgstr "Valori mancanti richiesti" #: www/login.py:96 msgid "Mobile" msgstr "" #: tests/test_translate.py:86 tests/test_translate.py:89 #: tests/test_translate.py:91 tests/test_translate.py:94 msgid "Mobile No" msgstr "Num. Cellulare" #. Label of a Data field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Mobile No" msgstr "Num. Cellulare" #. Label of a Data field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Mobile No" msgstr "Num. Cellulare" #. Label of a Check field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Modal Trigger" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "Models" msgstr "" #: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:106 #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.js:43 msgid "Modified By" msgstr "Modificato da" #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:17 msgid "Module" msgstr "Modulo" #. Label of a Data field in DocType 'Block Module' #: core/doctype/block_module/block_module.json msgctxt "Block Module" msgid "Module" msgstr "Modulo" #. Label of a Link field in DocType 'Dashboard' #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgctxt "Dashboard" msgid "Module" msgstr "Modulo" #. Label of a Link field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Module" msgstr "Modulo" #. Label of a Link field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgctxt "Dashboard Chart Source" msgid "Module" msgstr "Modulo" #. Label of a Link field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Module" msgstr "Modulo" #. Label of a Link field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Module" msgstr "Modulo" #. Label of a Link field in DocType 'Module Onboarding' #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgctxt "Module Onboarding" msgid "Module" msgstr "Modulo" #. Label of a Link field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Module" msgstr "Modulo" #. Label of a Link field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Module" msgstr "Modulo" #. Label of a Link field in DocType 'Page' #: core/doctype/page/page.json msgctxt "Page" msgid "Module" msgstr "Modulo" #. Label of a Link field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Module" msgstr "Modulo" #. Label of a Link field in DocType 'Print Format Field Template' #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgctxt "Print Format Field Template" msgid "Module" msgstr "Modulo" #. Label of a Link field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Module" msgstr "Modulo" #. Label of a Link field in DocType 'User Type Module' #: core/doctype/user_type_module/user_type_module.json msgctxt "User Type Module" msgid "Module" msgstr "Modulo" #. Label of a Link field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Module" msgstr "Modulo" #. Label of a Link field in DocType 'Web Template' #: website/doctype/web_template/web_template.json msgctxt "Web Template" msgid "Module" msgstr "Modulo" #. Label of a Link field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Module" msgstr "Modulo" #. Label of a Link field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Module" msgstr "Modulo" #. Label of a Link field in DocType 'Client Script' #: custom/doctype/client_script/client_script.json msgctxt "Client Script" msgid "Module (for export)" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Module (for export)" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "Module (for export)" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Module (for export)" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Module (for export)" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/module_def/module_def.json msgid "Module Def" msgstr "Definizione Modulo" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Module Def" msgid "Module Def" msgstr "Definizione Modulo" #. Linked DocType in Package's connections #: core/doctype/package/package.json msgctxt "Package" msgid "Module Def" msgstr "Definizione Modulo" #. Label of a HTML field in DocType 'Module Profile' #: core/doctype/module_profile/module_profile.json msgctxt "Module Profile" msgid "Module HTML" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "Module Name" msgstr "Nome Modulo" #. Label of a Data field in DocType 'Module Def' #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "Module Name" msgstr "Nome Modulo" #. Name of a DocType #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Module Onboarding" msgstr "Modulo Onboarding" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Module Onboarding" msgid "Module Onboarding" msgstr "Modulo Onboarding" #. Name of a DocType #: core/doctype/module_profile/module_profile.json msgid "Module Profile" msgstr "" #. Label of a Link in the Users Workspace #: core/workspace/users/users.json msgctxt "Module Profile" msgid "Module Profile" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Module Profile" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Module Profile' #: core/doctype/module_profile/module_profile.json msgctxt "Module Profile" msgid "Module Profile Name" msgstr "" #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:68 msgid "Module onboarding progress reset" msgstr "" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:208 msgid "Module to Export" msgstr "Esportazione Modulo" #: modules/utils.py:261 msgid "Module {} not found" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "Modules" msgstr "Moduli" #. Group in Package's connections #: core/doctype/package/package.json msgctxt "Package" msgid "Modules" msgstr "Moduli" #. Label of a HTML field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Modules HTML" msgstr "Moduli HTML" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgctxt "Assignment Rule Day" msgid "Monday" msgstr "Lunedi" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Monday" msgstr "Lunedi" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' #: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgctxt "Auto Repeat Day" msgid "Monday" msgstr "Lunedi" #. Label of a Check field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Monday" msgstr "Lunedi" #. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Monday" msgstr "Lunedi" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Monospace" msgstr "Monospace" #: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:268 msgid "Month" msgstr "Mese" #: public/js/frappe/utils/common.js:400 #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:25 msgid "Monthly" msgstr "Mensile" #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Monthly" msgstr "Mensile" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Monthly" msgstr "Mensile" #. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Monthly" msgstr "Mensile" #. Option for the 'Point Allocation Periodicity' (Select) field in DocType #. 'Energy Point Settings' #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json msgctxt "Energy Point Settings" msgid "Monthly" msgstr "Mensile" #. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Monthly" msgstr "Mensile" #. Option for the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Monthly" msgstr "Mensile" #. Option for the 'Backup Frequency' (Select) field in DocType 'S3 Backup #. Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "Monthly" msgstr "Mensile" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Monthly" msgstr "Mensile" #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Monthly" msgstr "Mensile" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Monthly Long" msgstr "Long mensile" #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Monthly Long" msgstr "Long mensile" #: public/js/frappe/form/link_selector.js:39 #: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:43 #: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:70 #: templates/includes/list/list.html:23 #: templates/includes/search_template.html:13 msgid "More" msgstr "Più" #. Label of a Section Break field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "More Information" msgstr "Maggiori informazioni" #. Label of a Section Break field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "More Information" msgstr "Maggiori informazioni" #. Label of a Section Break field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "More Information" msgstr "Maggiori informazioni" #. Label of a Tab Break field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "More Information" msgstr "Maggiori informazioni" #: website/doctype/help_article/templates/help_article.html:19 #: website/doctype/help_article/templates/help_article.html:33 msgid "More articles on {0}" msgstr "Altri articoli su {0}" #. Description of the 'Footer' (Text Editor) field in DocType 'About Us #. Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgctxt "About Us Settings" msgid "More content for the bottom of the page." msgstr "Più contenuti per la parte inferiore della pagina." #: public/js/frappe/ui/sort_selector.js:193 msgid "Most Used" msgstr "Più usato" #: utils/password.py:65 msgid "Most probably your password is too long." msgstr "" #: core/doctype/communication/communication.js:86 #: core/doctype/communication/communication.js:194 #: core/doctype/communication/communication.js:212 msgid "Move" msgstr "Sposta" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:189 msgid "Move To" msgstr "Sposta in" #: core/doctype/communication/communication.js:104 msgid "Move To Trash" msgstr "Sposta nel cestino" #: public/js/frappe/form/form.js:176 msgid "Move cursor to above row" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form.js:180 msgid "Move cursor to below row" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form.js:184 msgid "Move cursor to next column" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form.js:188 msgid "Move cursor to previous column" msgstr "" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:165 msgid "Move to Row Number" msgstr "Passa al numero di riga" #. Description of the 'Next on Click' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Move to next step when clicked inside highlighted area." msgstr "" #. Description of the 'Parent Element Selector' (Data) field in DocType 'Form #. Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Mozilla doesn't support :has() so you can pass parent selector here as workaround" msgstr "" #: utils/nestedset.py:334 msgid "Multiple root nodes not allowed." msgstr "Nodi principali multipli non ammessi." #. Label of a Select field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "Multiplier Field" msgstr "Campo moltiplicatore" #. Description of the 'Import from Google Sheets' (Data) field in DocType 'Data #. Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Must be a publicly accessible Google Sheets URL" msgstr "Deve essere un URL di Fogli Google accessibile pubblicamente" #. Description of the 'LDAP Search String' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Must be enclosed in '()' and include '{0}', which is a placeholder for the user/login name. i.e. (&(objectclass=user)(uid={0}))" msgstr "" #. Description of the 'Image Field' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Must be of type \"Attach Image\"" msgstr "Deve essere di tipo "Allega immagine"" #. Description of the 'Image Field' (Data) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Must be of type \"Attach Image\"" msgstr "Deve essere di tipo "Allega immagine"" #: desk/query_report.py:202 msgid "Must have report permission to access this report." msgstr "Deve avere relazione di permesso di accedere a questo rapporto." #: core/doctype/report/report.py:148 msgid "Must specify a Query to run" msgstr "Necessario specificare una query per eseguire" #. Label of a Check field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Mute Sounds" msgstr "Disattiva Suoni" #: templates/includes/web_sidebar.html:41 #: website/doctype/web_form/web_form.py:401 #: website/doctype/website_settings/website_settings.py:181 www/list.py:21 #: www/me.html:4 www/me.html:8 www/update_password.py:10 msgid "My Account" msgstr "Il Mio Account" #. Label of a standard navbar item #. Type: Route #: hooks.py msgid "My Profile" msgstr "" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: hooks.py msgid "My Settings" msgstr "" #. Option for the 'Database Engine' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "MyISAM" msgstr "MyISAM" #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:19 msgid "NOTE: If you add states or transitions in the table, it will be reflected in the Workflow Builder but you will have to position them manually. Also Workflow Builder is currently in BETA." msgstr "" #. Description of the 'LDAP Group Field' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "NOTE: This box is due for depreciation. Please re-setup LDAP to work with the newer settings" msgstr "" #: public/js/frappe/form/layout.js:75 #: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:239 #: public/js/frappe/form/save.js:154 #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:97 #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:25 msgid "Name" msgstr "Nome" #. Label of a Data field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Name" msgstr "Nome" #. Label of a Data field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Name" msgstr "Nome" #. Label of a Data field in DocType 'Slack Webhook URL' #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json msgctxt "Slack Webhook URL" msgid "Name" msgstr "Nome" #. Label of a Data field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Name" msgstr "Nome" #: desk/utils.py:22 msgid "Name already taken, please set a new name" msgstr "" #: model/naming.py:460 msgid "Name cannot contain special characters like {0}" msgstr "Il nome non può contenere caratteri speciali come {0}" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:91 msgid "Name of the Document Type (DocType) you want this field to be linked to. e.g. Customer" msgstr "Nome del tipo di documento (DocType) a cui questo campo deve essere collegato. P. es. clienti" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:117 msgid "Name of the new Print Format" msgstr "Nome del nuovo formato di stampa" #: model/naming.py:454 msgid "Name of {0} cannot be {1}" msgstr "Nome {0} non può essere {1}" #: utils/password_strength.py:178 msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess." msgstr "Nomi e cognomi di per sé sono facili da indovinare." #. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Naming" msgstr "Nomine" #. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Naming" msgstr "Nomine" #. Label of a Section Break field in DocType 'Document Naming Rule' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgctxt "Document Naming Rule" msgid "Naming" msgstr "Nomine" #. Description of the 'Auto Name' (Data) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "" "Naming Options:\n" "
  1. field:[fieldname] - By Field
  2. autoincrement - Uses Databases' Auto Increment feature
  3. naming_series: - By Naming Series (field called naming_series must be present)
  4. Prompt - Prompt user for a name
  5. [series] - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####
  6. \n" "
  7. format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####} - Replace all braced words (fieldnames, date words (DD, MM, YY), series) with their value. Outside braces, any characters can be used.
" msgstr "" #. Description of the 'Auto Name' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "" "Naming Options:\n" "
  1. field:[fieldname] - By Field
  2. naming_series: - By Naming Series (field called naming_series must be present)
  3. Prompt - Prompt user for a name
  4. [series] - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####
  5. \n" "
  6. format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####} - Replace all braced words (fieldnames, date words (DD, MM, YY), series) with their value. Outside braces, any characters can be used.
" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Naming Rule" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Naming Rule" msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Naming Series" msgstr "Denominazione Serie" #: model/naming.py:243 msgid "Naming Series mandatory" msgstr "Denominazione Serie obbligatoria" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: website/doctype/web_template/web_template.json msgctxt "Web Template" msgid "Navbar" msgstr "Navbar" #. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' #. Label of a Tab Break field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Navbar" msgstr "Navbar" #. Name of a DocType #: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgid "Navbar Item" msgstr "Elemento della barra di navigazione" #. Name of a DocType #: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Navbar Settings" msgstr "Impostazioni della barra di navigazione" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Navbar Settings" msgid "Navbar Settings" msgstr "Impostazioni della barra di navigazione" #. Label of a Link field in DocType 'Website Settings' #. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Navbar Template" msgstr "Modello Navbar" #. Label of a Code field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Navbar Template Values" msgstr "Valori modello Navbar" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:211 msgid "Navigate Home" msgstr "Vai a casa" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1134 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list down" msgstr "Naviga l'elenco verso il basso" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1141 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list up" msgstr "Naviga l'elenco in alto" #: public/js/frappe/ui/page.js:168 msgid "Navigate to main content" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgctxt "Role" msgid "Navigation Settings" msgstr "" #: desk/doctype/workspace/workspace.py:297 msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" msgstr "" #: desk/doctype/workspace/workspace.py:343 msgid "Need Workspace Manager role to hide/unhide public workspaces" msgstr "" #: model/document.py:607 msgid "Negative Value" msgstr "Valore negativo" #: utils/nestedset.py:95 msgid "Nested set error. Please contact the Administrator." msgstr "Errore di gruppo nidificati. Si prega di contattare l'amministratore." #. Name of a DocType #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Network Printer Settings" msgstr "" #: core/doctype/success_action/success_action.js:55 #: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:173 desk/doctype/todo/todo.js:46 #: public/js/frappe/form/success_action.js:77 #: public/js/frappe/views/treeview.js:454 #: website/doctype/web_form/templates/web_list.html:15 www/list.html:19 msgid "New" msgstr "Nuovo" #. Option for the 'For Document Event' (Select) field in DocType 'Energy Point #. Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "New" msgstr "Nuovo" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "New" msgstr "Nuovo" #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "New" msgstr "Nuovo" #: public/js/frappe/views/interaction.js:15 msgid "New Activity" msgstr "Nuova attività" #: templates/includes/comments/comments.py:64 msgid "New Comment on {0}: {1}" msgstr "Nuovo commento su {0}: {1}" #: printing/page/print/print.js:288 printing/page/print/print.js:335 msgid "New Custom Print Format" msgstr "Nuovo formato di stampa personalizzato" #. Label of a Check field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "New Document Form" msgstr "" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.py:158 msgid "New Document Shared {0}" msgstr "Nuovo documento condiviso {0}" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:26 #: public/js/frappe/views/communication.js:23 msgid "New Email" msgstr "Nuova email" #: public/js/frappe/list/list_view_select.js:98 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:177 msgid "New Email Account" msgstr "Un nuovo account e-mail" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:45 msgid "New Event" msgstr "Nuovo evento" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:94 msgid "New Folder" msgstr "Nuova cartella" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:341 msgid "New Kanban Board" msgstr "Nuovo Consiglio Kanban" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.py:156 msgid "New Mention on {0}" msgstr "Nuova menzione su {0}" #: www/contact.py:51 msgid "New Message from Website Contact Page" msgstr "Nuovo messaggio dal sito Pagina contatto" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:206 public/js/frappe/model/model.js:727 msgid "New Name" msgstr "Nuovo Nome" #. Label of a Read Only field in DocType 'Deleted Document' #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgctxt "Deleted Document" msgid "New Name" msgstr "Nuovo Nome" #: email/doctype/email_group/email_group.js:67 msgid "New Newsletter" msgstr "Nuova Newsletter" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.py:155 msgid "New Notification" msgstr "Nuova notifica" #: core/doctype/user/user.js:167 www/update-password.html:19 msgid "New Password" msgstr "Nuova password" #: printing/page/print/print.js:260 printing/page/print/print.js:314 #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:61 msgid "New Print Format Name" msgstr "Nuovo nome del formato di stampa" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1310 msgid "New Report name" msgstr "Nuovo nome report" #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:61 msgid "New Workflow Name" msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1172 msgid "New Workspace" msgstr "" #: www/update-password.html:77 msgid "New password cannot be same as old password" msgstr "" #: utils/change_log.py:306 msgid "New updates are available" msgstr "Nuovi aggiornamenti sono disponibili" #. Description of the 'Disable signups' (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "New users will have to be manually registered by system managers." msgstr "" #. Description of the 'Set Value' (Small Text) field in DocType 'Property #. Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "New value to be set" msgstr "Nuovo valore da impostare" #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:124 public/js/frappe/form/toolbar.js:36 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:196 public/js/frappe/form/toolbar.js:209 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:490 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:151 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:152 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:201 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:202 #: public/js/frappe/views/treeview.js:350 #: website/doctype/web_form/web_form.py:310 msgid "New {0}" msgstr "Nuovo/a {0}" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:392 msgid "New {0} Created" msgstr "Nuovo {0} creato" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:384 msgid "New {0} {1} added to Dashboard {2}" msgstr "Nuovo {0} {1} aggiunto alla dashboard {2}" #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:167 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:389 msgid "New {0} {1} created" msgstr "Nuovo {0} {1} creato" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:373 msgid "New {0}: {1}" msgstr "Nuovo {0}: {1}" #: utils/change_log.py:298 msgid "New {} releases for the following apps are available" msgstr "Sono disponibili nuove {} versioni per le seguenti app" #: core/doctype/user/user.py:764 msgid "Newly created user {0} has no roles enabled." msgstr "" #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #. Name of a DocType #: automation/workspace/tools/tools.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "Newsletter" msgid "Newsletter" msgstr "Newsletter" #. Name of a DocType #: email/doctype/newsletter_attachment/newsletter_attachment.json msgid "Newsletter Attachment" msgstr "" #. Name of a DocType #: email/doctype/newsletter_email_group/newsletter_email_group.json msgid "Newsletter Email Group" msgstr "Newsletter Email Group" #. Name of a role #: email/doctype/email_group/email_group.json #: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json #: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json msgid "Newsletter Manager" msgstr "Responsabile Newsletter" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:130 msgid "Newsletter has already been sent" msgstr "Newsletter già inviata" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:149 msgid "Newsletter must be published to send webview link in email" msgstr "" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:137 msgid "Newsletter should have atleast one recipient" msgstr "La newsletter dovrebbe avere almeno un destinatario" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:392 msgid "Newsletters" msgstr "Newsletters" #: public/js/frappe/form/form_tour.js:316 #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:15 #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:240 #: templates/includes/slideshow.html:38 website/utils.py:247 #: website/web_template/slideshow/slideshow.html:44 msgid "Next" msgstr "Successivo" #. Label of a Link field in DocType 'Workflow Document State' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgctxt "Workflow Document State" msgid "Next Action Email Template" msgstr "Modello di email della prossima azione" #. Label of a HTML field in DocType 'Success Action' #: core/doctype/success_action/success_action.json msgctxt "Success Action" msgid "Next Actions HTML" msgstr "Azioni successive HTML" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:297 msgid "Next Document" msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Next Execution" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Next Form Tour" msgstr "" #. Label of a Date field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Next Schedule Date" msgstr "Data di pianificazione successiva" #. Label of a Link field in DocType 'Workflow Transition' #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgctxt "Workflow Transition" msgid "Next State" msgstr "Stato Successivo" #. Label of a Code field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Next Step Condition" msgstr "" #. Label of a Password field in DocType 'Google Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgctxt "Google Calendar" msgid "Next Sync Token" msgstr "Token successivo di sincronizzazione" #. Label of a Password field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgctxt "Google Contacts" msgid "Next Sync Token" msgstr "Token successivo di sincronizzazione" #. Label of a Check field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Next on Click" msgstr "" #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:137 #: public/js/form_builder/utils.js:341 #: public/js/frappe/form/controls/link.js:471 #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1513 #: website/doctype/help_article/templates/help_article.html:26 msgid "No" msgstr "No" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:501 msgctxt "Checkbox is not checked" msgid "No" msgstr "No" #: public/js/frappe/ui/messages.js:37 msgctxt "Dismiss confirmation dialog" msgid "No" msgstr "No" #. Option for the 'Require Trusted Certificate' (Select) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "No" msgstr "No" #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Page' #: core/doctype/page/page.json msgctxt "Page" msgid "No" msgstr "No" #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "No" msgstr "No" #. Option for the 'Is Standard' (Select) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "No" msgstr "No" #: www/third_party_apps.html:54 msgid "No Active Sessions" msgstr "Nessuna sessione attiva" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "No Copy" msgstr "Copia Assente" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "No Copy" msgstr "Copia Assente" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "No Copy" msgstr "Copia Assente" #: core/doctype/data_export/exporter.py:162 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:263 #: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:142 #: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:223 #: public/js/frappe/utils/datatable.js:10 msgid "No Data" msgstr "Dati Assenti" #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:176 msgid "No Email Account" msgstr "Nessun account e-mail" #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:183 msgid "No Emails" msgstr "Nessuna email" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:362 msgid "No Entry for the User {0} found within LDAP!" msgstr "Nessuna voce per l'utente {0} trovata in LDAP!" #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:366 msgid "No Filters Set" msgstr "Nessun filtro impostato" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:356 msgid "No Google Calendar Event to sync." msgstr "Nessun evento di Google Calendar da sincronizzare." #: public/js/frappe/ui/capture.js:254 msgid "No Images" msgstr "" #: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:282 msgid "No Items Found" msgstr "" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:364 msgid "No LDAP User found for email: {0}" msgstr "Nessun utente LDAP trovato per l'email: {0}" #: printing/page/print/print.js:675 printing/page/print/print.js:757 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:82 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:126 utils/weasyprint.py:54 msgid "No Letterhead" msgstr "" #: model/naming.py:436 msgid "No Name Specified for {0}" msgstr "Nessun nome specificato per {0}" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1684 msgid "No Permissions Specified" msgstr "Nessuna autorizzazione specificata" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:192 msgid "No Permissions set for this criteria." msgstr "Permessi non impostati per questo criterio." #: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:93 msgid "No Permitted Charts" msgstr "Nessun grafico consentito" #: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:92 msgid "No Permitted Charts on this Dashboard" msgstr "Nessun grafico consentito su questo dashboard" #: printing/page/print/print.js:835 msgid "No Printer is Available." msgstr "Nessuna stampante disponibile" #: public/js/frappe/form/link_selector.js:135 msgid "No Results" msgstr "Nessun risultato" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:51 msgid "No Results found" msgstr "" #: core/doctype/user/user.py:765 msgid "No Roles Specified" msgstr "" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:341 msgid "No Select Field Found" msgstr "" #: desk/reportview.py:565 msgid "No Tags" msgstr "No Tags" #: email/doctype/notification/notification.js:180 msgid "No alerts for today" msgstr "Nessun avviso per oggi" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:34 msgid "No broken links found in the email content" msgstr "" #: public/js/frappe/form/save.js:38 msgid "No changes in document" msgstr "Nessuna modifica nel documento" #: model/rename_doc.py:370 msgid "No changes made because old and new name are the same." msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1477 msgid "No changes made on the page" msgstr "" #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:59 msgid "No changes to sync" msgstr "" #: core/doctype/data_import/importer.py:286 msgid "No changes to update" msgstr "" #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:376 msgid "No comments yet" msgstr "Ancora nessun commento" #: templates/includes/comments/comments.html:4 msgid "No comments yet. " msgstr "" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:426 msgid "No contacts linked to document" msgstr "Nessun contatto collegato al documento" #: desk/query_report.py:335 msgid "No data to export" msgstr "Nessun dato da esportare" #: contacts/doctype/address/address.py:251 msgid "No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template." msgstr "Nessun modello di indirizzo predefinito trovato. Creane uno nuovo da Imposta> Stampa e personalizzazione> Modello indirizzo." #: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:71 msgid "No documents found tagged with {0}" msgstr "Nessun documento trovato taggato con {0}" #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:21 msgid "No email account associated with the User. Please add an account under User > Email Inbox." msgstr "Nessun account e-mail associato all'utente. Aggiungi un account in Utente> Posta in arrivo." #: utils/file_manager.py:143 msgid "No file attached" msgstr "Nessun file allegato" #: desk/form/utils.py:102 msgid "No further records" msgstr "Nessun ulteriore record" #: templates/includes/search_template.html:49 msgid "No matching records. Search something new" msgstr "Non ha prodotto. Cerca qualcosa di nuovo" #: public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:161 msgid "No more items to display" msgstr "Non ci sono più elementi da visualizzare" #: utils/password_strength.py:45 msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters." msgstr "Non c'è bisogno di simboli, cifre o lettere maiuscole." #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:192 msgid "No new Google Contacts synced." msgstr "Nessun nuovo contatto Google sincronizzato." #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:415 msgid "No of Columns" msgstr "Numero di colonne" #. Label of a Int field in DocType 'SMS Log' #: core/doctype/sms_log/sms_log.json msgctxt "SMS Log" msgid "No of Requested SMS" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "No of Rows (Max 500)" msgstr "No di file (max 500)" #. Label of a Int field in DocType 'SMS Log' #: core/doctype/sms_log/sms_log.json msgctxt "SMS Log" msgid "No of Sent SMS" msgstr "" #: __init__.py:1027 client.py:109 client.py:151 msgid "No permission for {0}" msgstr "Nessun permesso per {0}" #: public/js/frappe/form/form.js:1115 msgctxt "{0} = verb, {1} = object" msgid "No permission to '{0}' {1}" msgstr "Nessuna autorizzazione per '{0}' {1}" #: model/db_query.py:943 msgid "No permission to read {0}" msgstr "Non autorizzato a leggere {0}" #: share.py:224 msgid "No permission to {0} {1} {2}" msgstr "Nessun permesso a {0} {1} {2}" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:175 msgid "No records deleted" msgstr "Nessun record cancellato" #: contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:121 msgid "No records present in {0}" msgstr "Nessun record presente in {0}" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:221 msgid "No records will be exported" msgstr "Nessun record verrà esportato" #: www/printview.py:426 msgid "No template found at path: {0}" msgstr "Nessun modello trovato nel percorso: {0}" #: website/web_template/discussions/discussions.html:2 msgid "No {0}" msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_view.js:466 msgid "No {0} found with matching filters. Clear filters to see all {0}." msgstr "" #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:171 msgid "No {0} mail" msgstr "No {0} di posta" #: public/js/form_builder/utils.js:117 public/js/frappe/form/grid_row.js:251 msgid "No." msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Non Negative" msgstr "Non negativo" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Non Negative" msgstr "Non negativo" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Non Negative" msgstr "Non negativo" #. Option for the 'Backup Frequency' (Select) field in DocType 'S3 Backup #. Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "None" msgstr "Nessuna" #: public/js/frappe/form/workflow.js:36 msgid "None: End of Workflow" msgstr "Nessuno: Fine del flusso di lavoro" #. Label of a Int field in DocType 'Recorder Query' #: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgctxt "Recorder Query" msgid "Normalized Copies" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Recorder Query' #: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgctxt "Recorder Query" msgid "Normalized Query" msgstr "" #: core/doctype/user/user.py:972 utils/oauth.py:272 msgid "Not Allowed" msgstr "Non ammessi" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:36 msgid "Not Ancestors Of" msgstr "Non antenati di" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:34 msgid "Not Descendants Of" msgstr "Non discendenti di" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:17 msgid "Not Equals" msgstr "Non uguale" #: app.py:363 www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "Non trovato" #. Label of a Int field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json msgctxt "Help Article" msgid "Not Helpful" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:21 msgid "Not In" msgstr "Non In" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:19 msgid "Not Like" msgstr "Non come" #: public/js/frappe/form/linked_with.js:45 msgid "Not Linked to any record" msgstr "Non è collegato a alcun record" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Not Nullable" msgstr "" #: __init__.py:921 app.py:354 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 #: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: website/doctype/web_form/web_form.py:603 #: website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 www/login.py:177 #: www/qrcode.py:22 www/qrcode.py:25 www/qrcode.py:37 msgid "Not Permitted" msgstr "Non Consentito" #: desk/query_report.py:513 msgid "Not Permitted to read {0}" msgstr "" #: website/doctype/blog_post/blog_post_list.js:7 #: website/doctype/web_form/web_form_list.js:7 #: website/doctype/web_page/web_page_list.js:7 msgid "Not Published" msgstr "Non Pubblicato" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:260 public/js/frappe/form/toolbar.js:740 #: public/js/frappe/model/indicator.js:28 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:167 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:173 #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:39 #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:75 msgid "Not Saved" msgstr "Non salvato" #: core/doctype/error_log/error_log_list.js:7 msgid "Not Seen" msgstr "Non Visto" #: email/doctype/newsletter/newsletter_list.js:9 msgid "Not Sent" msgstr "Non Inviato" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Not Sent" msgstr "Non Inviato" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue Recipient' #: email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json msgctxt "Email Queue Recipient" msgid "Not Sent" msgstr "Non Inviato" #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:219 msgid "Not Set" msgstr "Non Impostato" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:563 msgctxt "Field value is not set" msgid "Not Set" msgstr "Non Impostato" #: utils/csvutils.py:77 msgid "Not a valid Comma Separated Value (CSV File)" msgstr "File CSV non valido" #: core/doctype/user/user.py:197 msgid "Not a valid User Image." msgstr "Immagine dell'utente non valida." #: model/workflow.py:118 msgid "Not a valid Workflow Action" msgstr "Azione non valida del flusso di lavoro" #: workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:7 msgid "Not active" msgstr "Non attivo" #: permissions.py:367 msgid "Not allowed for {0}: {1}" msgstr "Non consentito per {0}: {1}" #: email/doctype/notification/notification.py:388 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "Non è consentito allegare {0} documento, abilitare Consenti stampa per {0} nelle impostazioni di stampa" #: core/doctype/doctype/doctype.py:338 msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." msgstr "" #: www/printview.py:141 msgid "Not allowed to print cancelled documents" msgstr "Non è consentito di stampare documenti annullati" #: www/printview.py:138 msgid "Not allowed to print draft documents" msgstr "Non è consentito di stampare i documenti in bozza" #: permissions.py:213 msgid "Not allowed via controller permission check" msgstr "" #: public/js/frappe/request.js:145 website/js/website.js:94 msgid "Not found" msgstr "Non trovato" #: core/doctype/page/page.py:62 msgid "Not in Developer Mode" msgstr "Non in modalità sviluppatore" #: core/doctype/doctype/doctype.py:332 msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." msgstr "Non in modalità sviluppatore! Configura da site_config.json o crea un DocType 'Custom'." #: api/v1.py:88 api/v1.py:93 #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:199 handler.py:109 #: public/js/frappe/request.js:157 public/js/frappe/request.js:167 #: public/js/frappe/request.js:172 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:68 #: website/doctype/web_form/web_form.py:616 website/js/website.js:97 msgid "Not permitted" msgstr "Non consentito" #: public/js/frappe/list/list_view.js:45 msgid "Not permitted to view {0}" msgstr "Non è consentito visualizzare {0}" #. Name of a DocType #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:395 #: desk/doctype/note/note.json msgid "Note" msgstr "Nota" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "Note" msgid "Note" msgstr "Nota" #. Name of a DocType #: desk/doctype/note_seen_by/note_seen_by.json msgid "Note Seen By" msgstr "Nota vista da" #: www/confirm_workflow_action.html:8 msgid "Note:" msgstr "Nota:" #. Description of the 'Send Email for Successful Backup' (Check) field in #. DocType 'Dropbox Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgctxt "Dropbox Settings" msgid "Note: By default emails for failed backups are sent." msgstr "Nota: per e-mail predefinite per i backup non riusciti vengono inviati." #. Description of the 'Send Email for Successful backup' (Check) field in #. DocType 'Google Drive' #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgctxt "Google Drive" msgid "Note: By default emails for failed backups are sent." msgstr "Nota: per e-mail predefinite per i backup non riusciti vengono inviati." #: public/js/frappe/utils/utils.js:775 msgid "Note: Changing the Page Name will break previous URL to this page." msgstr "Nota: la modifica del nome della pagina interrompe l'URL precedente a questa pagina." #: core/doctype/user/user.js:25 msgid "Note: Etc timezones have their signs reversed." msgstr "" #. Description of the 'sb0' (Section Break) field in DocType 'Website #. Slideshow' #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgctxt "Website Slideshow" msgid "Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height." msgstr "Nota: per risultati ottimali, le immagini devono avere le stesse dimensioni e la larghezza deve essere maggiore dell'altezza." #. Description of the 'Allow only one session per user' (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device" msgstr "Nota: Le sessioni multiple saranno ammesse in caso di dispositivo mobile" #: website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.js:8 msgid "Note: Your request for account deletion will be fulfilled within {0} hours." msgstr "" #: core/doctype/data_export/exporter.py:183 msgid "Notes:" msgstr "Appunti:" #: public/js/frappe/form/undo_manager.js:43 msgid "Nothing left to redo" msgstr "" #: public/js/frappe/form/undo_manager.js:33 msgid "Nothing left to undo" msgstr "" #: public/js/frappe/list/base_list.js:359 templates/includes/list/list.html:7 #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:41 msgid "Nothing to show" msgstr "Niente da mostrare" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:129 msgid "Nothing to update" msgstr "Nulla da aggiornare" #. Name of a DocType #: core/doctype/communication/mixins.py:142 #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Notification" msgstr "Notifica" #. Label of a Section Break field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Notification" msgstr "Notifica" #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType #. 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Notification" msgstr "Notifica" #. Linked DocType in DocType's connections #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Notification" msgstr "Notifica" #. Linked DocType in Module Def's connections #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "Notification" msgstr "Notifica" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "Notification" msgid "Notification" msgstr "Notifica" #. Label of a Section Break field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "Notification" msgstr "Notifica" #. Name of a DocType #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Notification Log" msgstr "Registro delle notifiche" #. Name of a DocType #: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Notification Recipient" msgstr "Destinatario della notifica" #. Name of a DocType #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:36 msgid "Notification Settings" msgstr "Impostazioni di notifica" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "Notification Settings" msgid "Notification Settings" msgstr "Impostazioni di notifica" #. Name of a DocType #: desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json msgid "Notification Subscribed Document" msgstr "Documento sottoscritto di notifica" #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:49 #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:180 msgid "Notifications" msgstr "notifiche" #. Label of a Check field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgctxt "Role" msgid "Notifications" msgstr "notifiche" #. Description of the 'Default Outgoing' (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Notifications and bulk mails will be sent from this outgoing server." msgstr "Notifiche e mail di massa verranno inviati da questo server in uscita." #. Label of a Check field in DocType 'Note' #: desk/doctype/note/note.json msgctxt "Note" msgid "Notify Users On Every Login" msgstr "Notifica gli utenti ad ogni accesso" #. Label of a Check field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Notify by Email" msgstr "Notifica via e-mail" #. Label of a Check field in DocType 'DocShare' #: core/doctype/docshare/docshare.json msgctxt "DocShare" msgid "Notify by email" msgstr "Notifica via email" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Notify if unreplied" msgstr "Notifica se non risponde" #. Label of a Int field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Notify if unreplied for (in mins)" msgstr "Notifica se non risponde per (in minuti)" #. Label of a Check field in DocType 'Note' #: desk/doctype/note/note.json msgctxt "Note" msgid "Notify users with a popup when they log in" msgstr "Notifica gli utenti con un avviso quando si connettono" #: public/js/frappe/form/controls/datetime.js:25 #: public/js/frappe/form/controls/time.js:37 msgid "Now" msgstr "Adesso" #. Label of a Data field in DocType 'Contact Phone' #: contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgctxt "Contact Phone" msgid "Number" msgstr "Numero" #. Name of a DocType #: desk/doctype/number_card/number_card.json #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:591 msgid "Number Card" msgstr "Numero di carta" #. Name of a DocType #: desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json msgid "Number Card Link" msgstr "Link scheda numero" #. Label of a Link field in DocType 'Workspace Number Card' #: desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json msgctxt "Workspace Number Card" msgid "Number Card Name" msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:621 msgid "Number Cards" msgstr "Numero di carte" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Workspace' #. Label of a Table field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Number Cards" msgstr "Numero di carte" #. Label of a Select field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "Number Format" msgstr "Formato numero" #. Label of a Select field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Number Format" msgstr "Formato numero" #. Label of a Int field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Number of Backups" msgstr "Numero di backup" #. Label of a Int field in DocType 'Dropbox Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgctxt "Dropbox Settings" msgid "Number of DB Backups" msgstr "Numero di backup del database" #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py:53 msgid "Number of DB backups cannot be less than 1" msgstr "Il numero di backup DB non può essere inferiore a 1" #. Label of a Int field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Number of Groups" msgstr "Numero di gruppi" #. Label of a Int field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgctxt "Recorder" msgid "Number of Queries" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:444 public/js/frappe/doctype/index.js:59 msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." msgstr "" #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:152 msgid "Number of backups must be greater than zero." msgstr "" #. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Number of columns for a field in a Grid (Total Columns in a grid should be less than 11)" msgstr "Numero di colonne per un campo in una griglia (Totale Colonne in una griglia deve essere inferiore a 11)" #. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Number of columns for a field in a List View or a Grid (Total Columns should be less than 11)" msgstr "Numero di colonne per un campo in un elenco Visualizza o una griglia (Totale Colonne deve essere inferiore a 11)" #. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Number of columns for a field in a List View or a Grid (Total Columns should be less than 11)" msgstr "Numero di colonne per un campo in un elenco Visualizza o una griglia (Totale Colonne deve essere inferiore a 11)" #. Description of the 'Document Share Key Expiry (in Days)' (Int) field in #. DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Number of days after which the document Web View link shared on email will be expired" msgstr "" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "OAuth" msgstr "" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "OAuth Authorization Code" msgstr "Codice di autorizzazione OAuth" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "OAuth Bearer Token" msgstr "OAuth portatore Token" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "OAuth Client" msgstr "OAuth client" #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgctxt "OAuth Client" msgid "OAuth Client" msgstr "OAuth client" #. Label of a Section Break field in DocType 'Google Settings' #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgctxt "Google Settings" msgid "OAuth Client ID" msgstr "ID client OAuth" #: email/oauth.py:31 msgid "OAuth Error" msgstr "" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "OAuth Provider Settings" msgstr "Impostazioni OAuth Provider" #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgctxt "OAuth Provider Settings" msgid "OAuth Provider Settings" msgstr "Impostazioni OAuth Provider" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json msgid "OAuth Scope" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.js:187 msgid "OAuth has been enabled but not authorised. Please use \"Authorise API Access\" button to do the same." msgstr "" #: templates/includes/oauth_confirmation.html:39 msgid "OK" msgstr "" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgctxt "Recorder" msgid "OPTIONS" msgstr "" #. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "OTP App" msgstr "App. OTP" #. Label of a Data field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "OTP Issuer Name" msgstr "Nome emittente OTP" #: twofactor.py:468 msgid "OTP Secret Reset - {0}" msgstr "" #: twofactor.py:487 msgid "OTP Secret has been reset. Re-registration will be required on next login." msgstr "Il segreto di OTP è stato ripristinato. La nuova registrazione sarà richiesta al login successivo." #. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Off" msgstr "via" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Office" msgstr "Ufficio" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Office 365" msgstr "Office 365" #. Label of a Int field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Offset X" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Offset Y" msgstr "" #: www/update-password.html:15 msgid "Old Password" msgstr "Vecchia Password" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:362 msgid "Old and new fieldnames are same." msgstr "" #. Description of the 'Number of Backups' (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Older backups will be automatically deleted" msgstr "I backup più vecchi verranno eliminati automaticamente" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgctxt "Personal Data Deletion Request" msgid "On Hold" msgstr "" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "On Payment Authorization" msgstr "" #. Description of the 'Is Dynamic URL?' (Check) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "On checking this option, URL will be treated like a jinja template string" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgctxt "Workspace Link" msgid "Onboard" msgstr "" #. Name of a DocType #: desk/doctype/onboarding_permission/onboarding_permission.json msgid "Onboarding Permission" msgstr "Autorizzazione per l'onboarding" #. Label of a Small Text field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Onboarding Status" msgstr "" #. Name of a DocType #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Onboarding Step" msgstr "Fase di onboarding" #. Linked DocType in DocType's connections #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Onboarding Step" msgstr "Fase di onboarding" #. Name of a DocType #: desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json msgid "Onboarding Step Map" msgstr "Mappa delle fasi di onboarding" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:269 msgid "Onboarding complete" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:28 msgid "Once submitted, submittable documents cannot be changed. They can only be Cancelled and Amended." msgstr "Una volta inviati, i documenti inviati non possono essere modificati. Possono solo essere annullati e modificati." #. Description of the 'Is Submittable' (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Once submitted, submittable documents cannot be changed. They can only be Cancelled and Amended." msgstr "Una volta inviati, i documenti inviati non possono essere modificati. Possono solo essere annullati e modificati." #: www/complete_signup.html:7 msgid "One Last Step" msgstr "Un ultimo passaggio" #: twofactor.py:283 msgid "One Time Password (OTP) Registration Code from {}" msgstr "Codice di registrazione di una password (OTP) da {}" #: core/doctype/data_export/exporter.py:331 msgid "One of" msgstr "Uno di" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1312 msgid "One of the child page with name {0} already exist in {1} Section. Please update the name of the child page first before moving" msgstr "" #: client.py:213 msgid "Only 200 inserts allowed in one request" msgstr "Solo 200 inserimenti ammessi in una sola richiesta" #: email/doctype/email_queue/email_queue.py:80 msgid "Only Administrator can delete Email Queue" msgstr "Solo l'amministratore può cancellare la coda email" #: core/doctype/page/page.py:66 msgid "Only Administrator can edit" msgstr "Solo l'amministratore può modificare" #: core/doctype/report/report.py:71 msgid "Only Administrator can save a standard report. Please rename and save." msgstr "Solo l'amministratore può salvare un report standard. Si prega di rinominarlo e dopo salvare." #: recorder.py:234 msgid "Only Administrator is allowed to use Recorder" msgstr "Solo l'amministratore è autorizzato a utilizzare il registratore" #. Label of a Link field in DocType 'Workflow Document State' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgctxt "Workflow Document State" msgid "Only Allow Edit For" msgstr "Consenti modifica solo per" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1561 msgid "Only Options allowed for Data field are:" msgstr "Solo le opzioni consentite per il campo Dati sono:" #. Label of a Int field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Only Send Records Updated in Last X Hours" msgstr "Invia solo i record aggiornati nelle ultime ore X" #: desk/doctype/workspace/workspace.js:36 msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces" msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:536 msgid "Only Workspace Manager can sort or edit this page" msgstr "" #: modules/utils.py:66 msgid "Only allowed to export customizations in developer mode" msgstr "" #. Description of the 'Endpoint URL' (Data) field in DocType 'S3 Backup #. Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "Only change this if you want to use other S3 compatible object storage backends." msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgctxt "Workspace Link" msgid "Only for" msgstr "" #: core/doctype/data_export/exporter.py:194 msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish." msgstr "Solo campi obbligatori sono necessari per i nuovi record. È possibile eliminare le colonne non obbligatori, se lo si desidera." #: contacts/doctype/contact/contact.py:129 #: contacts/doctype/contact/contact.py:153 msgid "Only one {0} can be set as primary." msgstr "È possibile impostare solo uno {0} come primario." #: desk/reportview.py:319 msgid "Only reports of type Report Builder can be deleted" msgstr "" #: desk/reportview.py:290 msgid "Only reports of type Report Builder can be edited" msgstr "" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:124 msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form." msgstr "Solo i DocTypes standard possono essere personalizzati dal modulo personalizzato." #: desk/form/assign_to.py:181 msgid "Only the assignee can complete this to-do." msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:54 msgid "Only users involved in the document are listed" msgstr "Sono elencati solo gli utenti coinvolti nel documento" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:100 msgid "Only {0} emailed reports are allowed per user." msgstr "" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.js:7 msgid "Open" msgstr "Aperto" #: desk/doctype/todo/todo_list.js:20 msgctxt "Access" msgid "Open" msgstr "Aperto" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Open" msgstr "Aperto" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Open" msgstr "Aperto" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Open" msgstr "Aperto" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "Open" msgstr "Aperto" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workflow Action' #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgctxt "Workflow Action" msgid "Open" msgstr "Aperto" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:202 msgid "Open Awesomebar" msgstr "Apri Awesomebar" #: templates/emails/new_notification.html:10 msgid "Open Document" msgstr "Apri documento" #. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgctxt "Notification Settings" msgid "Open Documents" msgstr "Apri documenti" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:237 msgid "Open Help" msgstr "Apri la Guida" #. Label of a Button field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgctxt "Notification Log" msgid "Open Reference Document" msgstr "Apri documento di riferimento" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:220 msgid "Open Settings" msgstr "Apri Impostazioni" #. Label of a Check field in DocType 'Top Bar Item' #: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgctxt "Top Bar Item" msgid "Open URL in a New Tab" msgstr "Apri URL in una nuova scheda" #. Description of the 'Quick Entry' (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Open a dialog with mandatory fields to create a new record quickly" msgstr "Apri una finestra di dialogo con campi obbligatori per creare rapidamente un nuovo record" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:176 msgid "Open a module or tool" msgstr "Aprire un modulo o strumento" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1187 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Open list item" msgstr "Apri la lista" #: www/qrcode.html:13 msgid "Open your authentication app on your mobile phone." msgstr "Apri l'applicazione di autenticazione sul tuo cellulare." #: desk/doctype/todo/todo_list.js:23 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:261 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:262 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:273 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:283 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:292 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:310 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:311 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log_list.js:23 msgid "Open {0}" msgstr "Apri {0}" #. Label of a Data field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgctxt "Connected App" msgid "OpenID Configuration" msgstr "" #. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "OpenLDAP" msgstr "" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Opened" msgstr "Aperto" #. Label of a Select field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Operation" msgstr "Operazione" #: utils/data.py:2063 msgid "Operator must be one of {0}" msgstr "L'operatore deve essere uno dei {0}" #: core/doctype/file/file.js:24 msgid "Optimize" msgstr "" #: core/doctype/file/file.js:89 msgid "Optimizing image..." msgstr "" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:100 msgid "Option 1" msgstr "Opzione 1" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:102 msgid "Option 2" msgstr "Opzione 2" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:104 msgid "Option 3" msgstr "Opzione 3" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1579 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" msgstr "L'opzione {0} per il campo {1} non è una tabella figlia" #. Description of the 'CC' (Code) field in DocType 'Notification Recipient' #: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgctxt "Notification Recipient" msgid "Optional: Always send to these ids. Each Email Address on a new row" msgstr "Opzionale: Invia sempre a questi ID. Ogni indirizzo email su una nuova riga" #. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Optional: The alert will be sent if this expression is true" msgstr "Facoltativo: L'avviso sarà inviato se questa espressione è vera" #. Label of a Small Text field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Options" msgstr "Opzioni" #. Label of a Small Text field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Options" msgstr "Opzioni" #. Label of a Small Text field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Options" msgstr "Opzioni" #. Label of a Data field in DocType 'Report Column' #: core/doctype/report_column/report_column.json msgctxt "Report Column" msgid "Options" msgstr "Opzioni" #. Label of a Small Text field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgctxt "Report Filter" msgid "Options" msgstr "Opzioni" #. Label of a Text field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Options" msgstr "Opzioni" #. Label of a Small Text field in DocType 'Web Template Field' #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgctxt "Web Template Field" msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1317 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" msgstr "Opzioni 'Dynamic Link' il tipo di campo deve puntare ad un altro campo Link con opzioni come 'DocType'" #. Label of a HTML field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Options Help" msgstr "Opzioni Aiuto" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1601 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" msgstr "" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:96 msgid "Options for select. Each option on a new line." msgstr "Opzioni per selezionare. Ogni opzione su una nuova linea." #: core/doctype/doctype/doctype.py:1334 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." msgstr "Le opzioni per {0} devono essere impostate prima di impostare il valore predefinito." #: public/js/form_builder/store.js:177 msgid "Options is required for field {0} of type {1}" msgstr "" #: model/base_document.py:767 msgid "Options not set for link field {0}" msgstr "Le opzioni non impostate per il campo link {0}" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json msgctxt "DocType State" msgid "Orange" msgstr "" #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Orange" msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Kanban Board Column' #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Order" msgstr "Ordine" #. Label of a Section Break field in DocType 'About Us Settings' #. Label of a Table field in DocType 'About Us Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgctxt "About Us Settings" msgid "Org History" msgstr "org Storia" #. Label of a Data field in DocType 'About Us Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgctxt "About Us Settings" msgid "Org History Heading" msgstr "Org Storia Rubrica" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:26 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Other" msgstr "Altro" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Other" msgstr "Altro" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Other" msgstr "Altro" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Other" msgstr "Altro" #. Label of a Section Break field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Outgoing (SMTP) Settings" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Outgoing Server" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgctxt "Email Domain" msgid "Outgoing Server" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgctxt "Email Domain" msgid "Outgoing Settings" msgstr "" #: email/doctype/email_domain/email_domain.py:33 msgid "Outgoing email account not correct" msgstr "Account di posta in uscita non corretto" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Outlook.com" msgstr "Outlook.com" #. Label of a Code field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgctxt "Integration Request" msgid "Output" msgstr "Produzione" #. Label of a Code field in DocType 'Permission Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #, fuzzy msgctxt "Permission Inspector" msgid "Output" msgstr "Produzione" #. Label of a Code field in DocType 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgctxt "System Console" msgid "Output" msgstr "Produzione" #: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:100 #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.js:42 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgctxt "Recorder" msgid "PATCH" msgstr "" #: printing/page/print/print.js:71 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1637 msgid "PDF" msgstr "PDF" #. Label of a Float field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "PDF Page Height (in mm)" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "PDF Page Size" msgstr "Formato pagina PDF" #. Label of a Float field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "PDF Page Width (in mm)" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "PDF Settings" msgstr "Impostazioni PDF" #: utils/print_format.py:177 msgid "PDF generation failed" msgstr "Generazione di PDF fallita" #: utils/pdf.py:95 msgid "PDF generation failed because of broken image links" msgstr "Generazione PDF riuscita a causa di collegamenti di immagine rotti" #: printing/page/print/print.js:524 msgid "PDF printing via \"Raw Print\" is not supported." msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "PID" msgstr "" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgctxt "Recorder" msgid "POST" msgstr "" #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "POST" msgstr "" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgctxt "Recorder" msgid "PUT" msgstr "" #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "PUT" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/package/package.json msgid "Package" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Module Def' #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "Package" msgstr "" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Package" msgid "Package" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Package Release' #: core/doctype/package_release/package_release.json msgctxt "Package Release" msgid "Package" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Package Import" msgstr "" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Package Import" msgid "Package Import" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Package' #: core/doctype/package/package.json msgctxt "Package" msgid "Package Name" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/package_release/package_release.json msgid "Package Release" msgstr "" #. Linked DocType in Package's connections #: core/doctype/package/package.json msgctxt "Package" msgid "Package Release" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "Packages" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/page/page.json msgid "Page" msgstr "Pagina" #. Label of a Link field in DocType 'Custom Role' #: core/doctype/custom_role/custom_role.json msgctxt "Custom Role" msgid "Page" msgstr "Pagina" #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Page" msgstr "Pagina" #. Option for the 'Set Role For' (Select) field in DocType 'Role Permission for #. Page and Report' #. Label of a Link field in DocType 'Role Permission for Page and Report' #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgctxt "Role Permission for Page and Report" msgid "Page" msgstr "Pagina" #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgctxt "Workspace Link" msgid "Page" msgstr "Pagina" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "Page" msgstr "Pagina" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Page Break" msgstr "" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Page Builder" msgstr "Page Builder" #. Label of a Table field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Page Building Blocks" msgstr "Blocchi di costruzione della pagina" #. Label of a Section Break field in DocType 'Page' #: core/doctype/page/page.json msgctxt "Page" msgid "Page HTML" msgstr "Pagina HTML" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:64 msgid "Page Height (in mm)" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Page' #: core/doctype/page/page.json msgctxt "Page" msgid "Page Name" msgstr "Nome Pagina" #. Label of a Select field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Page Number" msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Page Route" msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1499 msgid "Page Saved Successfully" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Page Settings" msgstr "Impostazioni pagina" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:121 msgid "Page Shortcuts" msgstr "Scorciatoie di pagina" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:57 msgid "Page Size" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'About Us Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgctxt "About Us Settings" msgid "Page Title" msgstr "" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:71 msgid "Page Width (in mm)" msgstr "" #: www/qrcode.py:35 msgid "Page has expired!" msgstr "La pagina è scaduta!" #: printing/doctype/print_settings/print_settings.py:71 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:90 msgid "Page height and width cannot be zero" msgstr "" #: public/js/frappe/views/container.js:52 msgid "Page not found" msgstr "Pagina non trovata" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1299 msgid "Page with title {0} already exist." msgstr "" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:264 #: templates/print_formats/standard.html:34 msgid "Page {0} of {1}" msgstr "Pagina {0} di {1}" #. Label of a Data field in DocType 'SMS Parameter' #: core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json msgctxt "SMS Parameter" msgid "Parameter" msgstr "Parametro" #: public/js/frappe/model/model.js:132 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:606 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:934 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1181 msgid "Parent" msgstr "Genitore" #. Label of a Link field in DocType 'DocType Link' #: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgctxt "DocType Link" msgid "Parent DocType" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Parent Document Type" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Parent Document Type" msgstr "" #: desk/doctype/number_card/number_card.py:61 msgid "Parent Document Type is required to create a number card" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Parent Element Selector" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Parent Field" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:915 msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "Campo principale (albero)" #. Label of a Data field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "Campo principale (albero)" #: core/doctype/doctype/doctype.py:921 msgid "Parent Field must be a valid fieldname" msgstr "Il campo padre deve essere un nome campo valido" #. Label of a Select field in DocType 'Top Bar Item' #: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgctxt "Top Bar Item" msgid "Parent Label" msgstr "Etichetta Padre" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1148 msgid "Parent Missing" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Parent Page" msgstr "" #: core/doctype/data_export/exporter.py:24 msgid "Parent Table" msgstr "Tabella padre" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:404 msgid "Parent document type is required to create a dashboard chart" msgstr "" #: core/doctype/data_export/exporter.py:255 msgid "Parent is the name of the document to which the data will get added to." msgstr "Padre è il nome del documento a cui verranno aggiunti i dati." #: permissions.py:806 msgid "Parentfield not specified in {0}: {1}" msgstr "" #: client.py:476 msgid "Parenttype, Parent and Parentfield are required to insert a child record" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Personal Data Deletion Step' #: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgctxt "Personal Data Deletion Step" msgid "Partial" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Partial Success" msgstr "Successo parziale" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Partially Sent" msgstr "" #: desk/doctype/event/event.js:30 msgid "Participants" msgstr "Partecipanti" #. Label of a Section Break field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Participants" msgstr "Partecipanti" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Passive" msgstr "Passivo" #: core/doctype/user/user.js:154 core/doctype/user/user.js:201 #: core/doctype/user/user.js:221 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:474 #: www/login.html:21 msgid "Password" msgstr "Password" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Password" msgstr "Password" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Password" msgstr "Password" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Password" msgstr "Password" #. Label of a Password field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Password" msgstr "Password" #. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' #. Label of a Tab Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Password" msgstr "Password" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Password" msgstr "Password" #: core/doctype/user/user.py:1036 msgid "Password Email Sent" msgstr "" #: core/doctype/user/user.py:418 msgid "Password Reset" msgstr "Reimposta Password" #. Label of a Int field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Password Reset Link Generation Limit" msgstr "Limite di generazione del collegamento per la reimpostazione della password" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:790 msgid "Password cannot be filtered" msgstr "" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:358 msgid "Password changed successfully." msgstr "Password cambiata con successo." #. Label of a Password field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Password for Base DN" msgstr "Password per Base DN" #: email/doctype/email_account/email_account.py:165 msgid "Password is required or select Awaiting Password" msgstr "La password è necessaria o selezionare In attesa di password" #: public/js/frappe/desk.js:191 msgid "Password missing in Email Account" msgstr "" #: utils/password.py:42 msgid "Password not found for {0} {1} {2}" msgstr "" #: core/doctype/user/user.py:1035 msgid "Password reset instructions have been sent to your email" msgstr "Le istruzioni per la reimpostazione della password sono state inviate al tuo indirizzo email" #: www/update-password.html:164 msgid "Password set" msgstr "" #: auth.py:239 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" msgstr "" #: core/doctype/user/user.py:828 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size." msgstr "" #: www/update-password.html:78 msgid "Passwords do not match" msgstr "" #: core/doctype/user/user.js:187 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Le passwords non corrispondono!" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:156 msgid "Past dates are not allowed for Scheduling." msgstr "" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:151 msgid "Paste" msgstr "Incolla" #. Label of a Int field in DocType 'Package Release' #: core/doctype/package_release/package_release.json msgctxt "Package Release" msgid "Patch" msgstr "Patch" #. Label of a Code field in DocType 'Patch Log' #: core/doctype/patch_log/patch_log.json msgctxt "Patch Log" msgid "Patch" msgstr "Patch" #. Name of a DocType #: core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Patch Log" msgstr "Patch Log" #: modules/patch_handler.py:137 msgid "Patch type {} not found in patches.txt" msgstr "" #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:35 msgid "Path" msgstr "Percorso" #. Label of a Data field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Path" msgstr "Percorso" #. Label of a Small Text field in DocType 'Package Release' #: core/doctype/package_release/package_release.json msgctxt "Package Release" msgid "Path" msgstr "Percorso" #. Label of a Data field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgctxt "Recorder" msgid "Path" msgstr "Percorso" #. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgctxt "Web Page View" msgid "Path" msgstr "Percorso" #. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Path to CA Certs File" msgstr "Percorso del file CA Certs" #. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Path to Server Certificate" msgstr "Percorso al certificato del server" #. Label of a Data field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Path to private Key File" msgstr "Percorso del file della chiave privata" #. Label of a Int field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Payload Count" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Pending" msgstr "In attesa" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Step' #: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgctxt "Personal Data Deletion Step" msgid "Pending" msgstr "In attesa" #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #: core/doctype/translation/translation.json msgctxt "Translation" msgid "Pending" msgstr "In attesa" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgctxt "Personal Data Deletion Request" msgid "Pending Approval" msgstr "In attesa di approvazione" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgctxt "Personal Data Deletion Request" msgid "Pending Verification" msgstr "In attesa di verifica" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Percent" msgstr "Percentuale" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Percent" msgstr "Percentuale" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Percent" msgstr "Percentuale" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Percentage" msgstr "Percentuale" #. Label of a Select field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Period" msgstr "periodo" #. Label of a Int field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Perm Level" msgstr "Perm Livello" #. Label of a Int field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Perm Level" msgstr "Perm Livello" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Permanent" msgstr "Permanente" #: public/js/frappe/form/form.js:1047 msgid "Permanently Cancel {0}?" msgstr "Cancella definitivamente {0} ?" #: public/js/frappe/form/form.js:877 msgid "Permanently Submit {0}?" msgstr "Conferma Definitivamente {0} ?" #: public/js/frappe/model/model.js:698 msgid "Permanently delete {0}?" msgstr "Eliminare definitivamente {0} ?" #: core/doctype/user_type/user_type.py:83 msgid "Permission Error" msgstr "Errore di autorizzazione" #. Name of a DocType #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #, fuzzy msgid "Permission Inspector" msgstr "Errore di autorizzazione" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:446 msgid "Permission Level" msgstr "Livello di autorizzazione" #. Label of a Int field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Permission Level" msgstr "Livello di autorizzazione" #. Label of a shortcut in the Users Workspace #: core/workspace/users/users.json msgid "Permission Manager" msgstr "" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Permission Query" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Custom Role' #: core/doctype/custom_role/custom_role.json msgctxt "Custom Role" msgid "Permission Rules" msgstr "Regole di autorizzazione" #. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Permission Rules" msgstr "Regole di autorizzazione" #. Label of a Select field in DocType 'Permission Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #, fuzzy msgctxt "Permission Inspector" msgid "Permission Type" msgstr "Regole di autorizzazione" #. Label of a Card Break in the Users Workspace #: core/doctype/user/user.js:129 core/doctype/user/user.js:138 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:214 #: core/workspace/users/users.json msgid "Permissions" msgstr "Autorizzazioni" #. Label of a Section Break field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Permissions" msgstr "Autorizzazioni" #. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Permissions" msgstr "Autorizzazioni" #. Label of a Section Break field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Permissions" msgstr "Autorizzazioni" #. Label of a Section Break field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "Permissions" msgstr "Autorizzazioni" #. Label of a Table field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Permissions" msgstr "Autorizzazioni" #. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Permissions" msgstr "Autorizzazioni" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1775 core/doctype/doctype/doctype.py:1785 msgid "Permissions Error" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Users Workspace #: core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.json #: core/workspace/users/users.json msgid "Permitted Documents For User" msgstr "Documenti consentiti per Utente" #. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Workflow Action' #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgctxt "Workflow Action" msgid "Permitted Roles" msgstr "" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Personal" msgstr "Personale" #. Name of a DocType #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Personal Data Deletion Request" msgstr "Richiesta di cancellazione dei dati personali" #. Name of a DocType #: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Personal Data Deletion Step" msgstr "" #. Name of a DocType #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "Personal Data Download Request" msgstr "Richiesta di download di dati personali" #. Label of a Data field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Phone" msgstr "Telefono" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Phone" msgstr "Telefono" #. Label of a Data field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Phone" msgstr "Telefono" #. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "Phone" msgstr "Telefono" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Phone" msgstr "Telefono" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Phone" msgstr "Telefono" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Phone" msgstr "Telefono" #. Label of a Data field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Phone" msgstr "Telefono" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Phone" msgstr "Telefono" #. Label of a Data field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Phone No." msgstr "N. di Telefono" #: utils/__init__.py:108 msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid." msgstr "" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:38 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1504 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1507 msgid "Pick Columns" msgstr "Scegli Colonne" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Pie" msgstr "Torta" #. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "Pincode" msgstr "CAP" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json msgctxt "DocType State" msgid "Pink" msgstr "" #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Pink" msgstr "" #. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Plain Text" msgstr "" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Plant" msgstr "Impianto" #: email/oauth.py:30 msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {}" msgstr "" #: website/doctype/website_theme/website_theme.py:79 msgid "Please Duplicate this Website Theme to customize." msgstr "Si prega di duplicare questo tema sito web per personalizzare." #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:159 msgid "Please Install the ldap3 library via pip to use ldap functionality." msgstr "Installa la libreria ldap3 tramite pip per utilizzare la funzionalità ldap." #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:307 msgid "Please Set Chart" msgstr "Si prega di impostare il grafico" #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:84 msgid "Please Update SMS Settings" msgstr "Si prega di aggiornare le impostazioni SMS" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:569 msgid "Please add a subject to your email" msgstr "Si prega di aggiungere un oggetto alla tua email" #: templates/includes/comments/comments.html:168 msgid "Please add a valid comment." msgstr "Per favore aggiungi un commento valido." #: core/doctype/user/user.py:1017 msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up" msgstr "Si prega di chiedere all'amministratore di verificare la tua iscrizione" #: public/js/frappe/form/controls/select.js:96 msgid "Please attach a file first." msgstr "Si prega di allegare un file." #: printing/doctype/letter_head/letter_head.py:73 msgid "Please attach an image file to set HTML for Footer." msgstr "" #: printing/doctype/letter_head/letter_head.py:61 msgid "Please attach an image file to set HTML for Letter Head." msgstr "" #: core/doctype/package_import/package_import.py:38 msgid "Please attach the package" msgstr "" #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:19 msgid "Please check OpenID Configuration URL" msgstr "" #: utils/dashboard.py:58 msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}" msgstr "Verifica i valori del filtro impostati per Dashboard Chart: {}" #: model/base_document.py:839 msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" msgstr "Controlla il valore di "Recupera da" impostato per il campo {0}" #: core/doctype/user/user.py:1015 msgid "Please check your email for verification" msgstr "Si prega di controllare la posta elettronica per la verifica" #: email/smtp.py:131 msgid "Please check your email login credentials." msgstr "" #: twofactor.py:246 msgid "Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it." msgstr "Controlla l'indirizzo email registrato per istruzioni su come procedere. Non chiudere questa finestra perché dovrai tornarci." #: twofactor.py:291 msgid "Please click on the following link and follow the instructions on the page. {0}" msgstr "" #: templates/emails/password_reset.html:2 msgid "Please click on the following link to set your new password" msgstr "Cliccate sul link seguente per impostare la nuova password" #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py:344 msgid "Please close this window" msgstr "Si prega di chiudere questa finestra" #: www/confirm_workflow_action.html:4 msgid "Please confirm your action to {0} this document." msgstr "Conferma la tua azione su {0} questo documento." #: core/doctype/server_script/server_script.js:33 msgid "Please contact your system administrator to enable this feature." msgstr "" #: desk/doctype/number_card/number_card.js:44 msgid "Please create Card first" msgstr "Crea prima la carta" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:42 msgid "Please create chart first" msgstr "Si prega di creare prima il grafico" #: desk/form/meta.py:209 msgid "Please delete the field from {0} or add the required doctype." msgstr "" #: core/doctype/data_export/exporter.py:184 msgid "Please do not change the template headings." msgstr "Si prega di non modificare le intestazioni modello." #: printing/doctype/print_format/print_format.js:18 msgid "Please duplicate this to make changes" msgstr "Si prega di duplicare questo per fare modifiche" #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:145 msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login." msgstr "" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.js:45 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:17 #: printing/page/print/print.js:611 printing/page/print/print.js:640 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:117 #: public/js/frappe/utils/utils.js:1416 msgid "Please enable pop-ups" msgstr "Si prega di abilitare i pop-up" #: public/js/frappe/microtemplate.js:162 public/js/frappe/microtemplate.js:177 msgid "Please enable pop-ups in your browser" msgstr "Si prega di abilitare i popup nel browser" #: integrations/google_oauth.py:53 msgid "Please enable {} before continuing." msgstr "" #: utils/oauth.py:191 msgid "Please ensure that your profile has an email address" msgstr "Assicurati che il tuo profilo ha un indirizzo di posta elettronica" #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:73 msgid "Please enter Access Token URL" msgstr "Inserisci l'URL del token di accesso" #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:71 msgid "Please enter Authorize URL" msgstr "Si prega di inserire Autorizza URL" #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:69 msgid "Please enter Base URL" msgstr "Inserisci l'URL di base" #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:78 msgid "Please enter Client ID before social login is enabled" msgstr "Inserisci l'ID cliente prima che l'accesso social sia abilitato" #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:82 msgid "Please enter Client Secret before social login is enabled" msgstr "Inserisci Client Secret prima che l'accesso social sia abilitato" #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:8 msgid "Please enter OpenID Configuration URL" msgstr "" #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:75 msgid "Please enter Redirect URL" msgstr "Inserisci l'URL di reindirizzamento" #: templates/includes/comments/comments.html:163 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "" #: www/update-password.html:233 msgid "Please enter the password" msgstr "Si prega di inserire la password" #: public/js/frappe/desk.js:196 msgctxt "Email Account" msgid "Please enter the password for: {0}" msgstr "" #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:42 msgid "Please enter valid mobile nos" msgstr "Inserisci nos mobili validi" #: www/update-password.html:115 msgid "Please enter your new password." msgstr "" #: www/update-password.html:108 msgid "Please enter your old password." msgstr "" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:401 msgid "Please find attached {0}: {1}" msgstr "Si trova in allegato {0}: {1}" #: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.py:44 msgid "Please hide the standard navbar items instead of deleting them" msgstr "Nascondi gli elementi della barra di navigazione standard invece di eliminarli" #: templates/includes/comments/comments.py:31 msgid "Please login to post a comment." msgstr "" #: core/doctype/communication/communication.py:210 msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." msgstr "Assicurati che i documenti di comunicazione di riferimento non siano collegati in modo circolare." #: model/document.py:810 msgid "Please refresh to get the latest document." msgstr "Si prega di aggiornare per ottenere l'ultimo documento." #: printing/page/print/print.js:525 msgid "Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again." msgstr "" #: public/js/frappe/form/form.js:384 msgid "Please save before attaching." msgstr "Salvare prima di allegare." #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:133 msgid "Please save the Newsletter before sending" msgstr "Si prega di salvare la Newsletter prima di inviare" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:51 msgid "Please save the document before assignment" msgstr "Si prega di salvare il documento prima di assegnazione" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:71 msgid "Please save the document before removing assignment" msgstr "Si prega di salvare il documento prima di rimuovere l'assegnazione" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1614 msgid "Please save the report first" msgstr "Si prega di salvare il rapporto prima" #: website/doctype/web_template/web_template.js:22 msgid "Please save to edit the template." msgstr "Salva per modificare il modello." #: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:244 msgid "Please select Company" msgstr "Selezionare prego" #: printing/doctype/print_format/print_format.js:30 msgid "Please select DocType first" msgstr "Seleziona DocType primo" #: contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:27 msgid "Please select Entity Type first" msgstr "Seleziona prima il tipo di entità" #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:103 msgid "Please select Minimum Password Score" msgstr "Seleziona il punteggio minimo della password" #: utils/__init__.py:115 msgid "Please select a country code for field {1}." msgstr "" #: utils/file_manager.py:50 msgid "Please select a file or url" msgstr "Si prega di selezionare un file o URL" #: model/rename_doc.py:670 msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "Selezionare un file csv valido con i dati" #: utils/data.py:285 msgid "Please select a valid date filter" msgstr "Seleziona un filtro di data valido" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:203 msgid "Please select applicable Doctypes" msgstr "Seleziona Doctypes applicabili" #: model/db_query.py:1140 msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group" msgstr "Si prega di selezionare atleast 1 colonna da {0} per ordinare / gruppo" #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:215 msgid "Please select prefix first" msgstr "Si prega di selezionare il prefisso prima" #: core/doctype/data_export/data_export.js:42 msgid "Please select the Document Type." msgstr "Si prega di selezionare il tipo di documento." #. Description of the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Please select the LDAP Directory being used" msgstr "" #: website/doctype/website_settings/website_settings.js:100 msgid "Please select {0}" msgstr "Si prega di selezionare {0}" #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py:306 msgid "Please set Dropbox access keys in site config or doctype" msgstr "" #: contacts/doctype/contact/contact.py:200 msgid "Please set Email Address" msgstr "Si prega di impostare l'indirizzo e-mail" #: printing/page/print/print.js:539 msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings" msgstr "Impostare una mappatura della stampante per questo formato di stampa nelle Impostazioni stampante" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1308 msgid "Please set filters" msgstr "Si prega di impostare filtri" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:226 msgid "Please set filters value in Report Filter table." msgstr "Si prega di impostare il valore di filtri nella tabella Filtro report." #: model/naming.py:533 msgid "Please set the document name" msgstr "" #: desk/doctype/dashboard/dashboard.py:125 msgid "Please set the following documents in this Dashboard as standard first." msgstr "Impostare prima i seguenti documenti in questo dashboard come standard." #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:121 msgid "Please set the series to be used." msgstr "Si prega di impostare la serie da utilizzare." #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:116 msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings" msgstr "Impostare SMS prima di impostarlo come metodo di autenticazione, tramite Impostazioni SMS" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:102 msgid "Please setup a message first" msgstr "Per favore imposta prima un messaggio" #: email/doctype/email_account/email_account.py:389 msgid "Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "" #: core/doctype/user/user.py:369 msgid "Please setup default outgoing Email Account from Settings > Email Account" msgstr "" #: public/js/frappe/model/model.js:785 msgid "Please specify" msgstr "Si prega di specificare" #: permissions.py:782 msgid "Please specify a valid parent DocType for {0}" msgstr "" #: email/doctype/notification/notification.py:86 msgid "Please specify which date field must be checked" msgstr "Si prega di specificare quale campo data deve essere controllato" #: email/doctype/notification/notification.py:89 msgid "Please specify which value field must be checked" msgstr "Si prega di specificare quale campo valore deve essere controllato" #: public/js/frappe/request.js:184 #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:102 msgid "Please try again" msgstr "Riprova" #: integrations/google_oauth.py:56 msgid "Please update {} before continuing." msgstr "" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:332 msgid "Please use a valid LDAP search filter" msgstr "" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:333 msgid "Please verify your Email Address" msgstr "Per cortesia verifichi il suo indirizzo email" #. Label of a Select field in DocType 'Energy Point Settings' #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json msgctxt "Energy Point Settings" msgid "Point Allocation Periodicity" msgstr "Periodicità di assegnazione dei punti" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:75 msgid "Points" msgstr "Punti" #. Label of a Int field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgctxt "Energy Point Log" msgid "Points" msgstr "Punti" #. Label of a Int field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "Points" msgstr "Punti" #: templates/emails/energy_points_summary.html:40 msgid "Points Given" msgstr "Punti assegnati" #. Label of a Check field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Popover Element" msgstr "" #. Label of a HTML Editor field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Popover or Modal Description" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Port" msgstr "Porta" #. Label of a Data field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgctxt "Email Domain" msgid "Port" msgstr "Porta" #. Label of a Int field in DocType 'Network Printer Settings' #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgctxt "Network Printer Settings" msgid "Port" msgstr "Porta" #. Label of a Card Break in the Website Workspace #: website/workspace/website/website.json msgid "Portal" msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Portal Settings' #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgctxt "Portal Settings" msgid "Portal Menu" msgstr "Menu del Portale" #. Name of a DocType #: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json msgid "Portal Menu Item" msgstr "Portal voce di menu" #. Name of a DocType #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Portal Settings" msgstr "Impostazioni del portale" #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/workspace/website/website.json msgctxt "Portal Settings" msgid "Portal Settings" msgstr "Impostazioni del portale" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:29 msgid "Portrait" msgstr "Ritratto" #. Label of a Select field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Position" msgstr "Posizione" #: templates/discussions/comment_box.html:29 #: templates/discussions/reply_card.html:15 msgid "Post" msgstr "Messaggio" #: templates/discussions/reply_section.html:39 msgid "Post it here, our mentors will help you out." msgstr "" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Postal" msgstr "Postale" #. Label of a Data field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Postal Code" msgstr "Codice Postale" #. Group in Blog Category's connections #: website/doctype/blog_category/blog_category.json msgctxt "Blog Category" msgid "Posts" msgstr "Messaggi" #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:258 msgid "Posts by {0}" msgstr "Messaggi di {0}" #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:250 msgid "Posts filed under {0}" msgstr "Gli articoli archiviati in {0}" #. Label of a Select field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Precision" msgstr "Precisione" #. Label of a Select field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Precision" msgstr "Precisione" #. Label of a Select field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Precision" msgstr "Precisione" #. Label of a Select field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Precision" msgstr "Precisione" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1349 msgid "Precision should be between 1 and 6" msgstr "Precisione deve essere compresa tra 1 e 6" #: utils/password_strength.py:191 msgid "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much." msgstr "sostituzioni prevedibili come '@' invece di 'un' non aiutano molto." #. Label of a Check field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Preferred Billing Address" msgstr "Indirizzo di fatturazione predefinito" #. Label of a Check field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Preferred Shipping Address" msgstr "Indirizzo di spedizione predefinito" #. Label of a Data field in DocType 'Document Naming Rule' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgctxt "Document Naming Rule" msgid "Prefix" msgstr "Prefisso" #. Label of a Autocomplete field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Prefix" msgstr "Prefisso" #. Name of a DocType #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Prepared Report" msgstr "Rapporto preparato" #. Label of a Check field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Prepared Report" msgstr "Rapporto preparato" #. Name of a role #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Prepared Report User" msgstr "Utente report preparato" #: desk/query_report.py:296 msgid "Prepared report render failed" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:469 msgid "Preparing Report" msgstr "Preparazione del rapporto" #: public/js/frappe/views/communication.js:321 msgid "Prepend the template to the email message" msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_filter.js:134 msgid "Press Enter to save" msgstr "Premi Invio per salvare" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:14 #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:42 #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:31 #: public/js/frappe/ui/capture.js:228 msgid "Preview" msgstr "anteprima" #. Label of a Section Break field in DocType 'Custom HTML Block' #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgctxt "Custom HTML Block" msgid "Preview" msgstr "anteprima" #. Label of a Section Break field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Preview" msgstr "anteprima" #. Label of a Section Break field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgctxt "File" msgid "Preview" msgstr "anteprima" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Print Style' #: printing/doctype/print_style/print_style.json msgctxt "Print Style" msgid "Preview" msgstr "anteprima" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Preview" msgstr "anteprima" #. Label of a HTML field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgctxt "File" msgid "Preview HTML" msgstr "Anteprima HTML" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Blog Category' #: website/doctype/blog_category/blog_category.json msgctxt "Blog Category" msgid "Preview Image" msgstr "" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgctxt "Blog Settings" msgid "Preview Image" msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Preview Message" msgstr "Anteprima del messaggio" #: public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83 msgid "Preview Mode" msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Preview of generated names" msgstr "" #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:16 #: templates/includes/slideshow.html:34 #: website/web_template/slideshow/slideshow.html:40 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:289 msgid "Previous Document" msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Transaction Log' #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgctxt "Transaction Log" msgid "Previous Hash" msgstr "Hash precedente" #: public/js/frappe/form/form.js:2162 msgid "Previous Submission" msgstr "" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "Primary" msgstr "Primaria" #. Label of a Link field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Primary Color" msgstr "Colore primario" #: core/doctype/success_action/success_action.js:56 #: printing/page/print/print.js:65 public/js/frappe/form/success_action.js:81 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:321 public/js/frappe/form/toolbar.js:333 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:79 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1623 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1463 #: public/js/frappe/views/treeview.js:473 www/printview.html:18 msgid "Print" msgstr "Stampa" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1849 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Print" msgstr "Stampa" #. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Print" msgstr "Stampa" #. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "Print" msgstr "Stampa" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:39 msgid "Print Documents" msgstr "Stampa documenti" #. Name of a DocType #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: printing/page/print/print.js:94 printing/page/print/print.js:794 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:50 msgid "Print Format" msgstr "Formato Stampa" #. Label of a Link field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Print Format" msgstr "Formato Stampa" #. Linked DocType in DocType's connections #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Print Format" msgstr "Formato Stampa" #. Linked DocType in Module Def's connections #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "Print Format" msgstr "Formato Stampa" #. Label of a Link field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Print Format" msgstr "Formato Stampa" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Print Format" msgid "Print Format" msgstr "Formato Stampa" #. Label of a Link field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Print Format" msgstr "Formato Stampa" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Label of a shortcut in the Build Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json core/workspace/build/build.json #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:44 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:67 #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:4 msgid "Print Format Builder" msgstr "Formato di stampa Builder" #. Label of a Check field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Print Format Builder" msgstr "Formato di stampa Builder" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgid "Print Format Builder (New)" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Print Format Builder Beta" msgstr "" #: utils/pdf.py:52 msgid "Print Format Error" msgstr "" #. Name of a DocType #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Print Format Field Template" msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Print Format Help" msgstr "Formato Stampa Guida" #. Label of a Select field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Print Format Type" msgstr "Stampa Tipo di formato" #: www/printview.py:407 msgid "Print Format {0} is disabled" msgstr "Formato di stampa {0} è disattivato" #. Description of the Onboarding Step 'Customize Print Formats' #: custom/onboarding_step/print_format/print_format.json msgid "Print Formats allow you can define looks for documents when printed or converted to PDF. You can also create a custom Print Format using drag-and-drop tools." msgstr "" #. Name of a DocType #: printing/doctype/print_heading/print_heading.json msgid "Print Heading" msgstr "" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Label of a Data field in DocType 'Print Heading' #: automation/workspace/tools/tools.json #: printing/doctype/print_heading/print_heading.json msgctxt "Print Heading" msgid "Print Heading" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Print Hide" msgstr "Stampa Hide" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Print Hide" msgstr "Stampa Hide" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Print Hide" msgstr "Stampa Hide" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Print Hide If No Value" msgstr "Stampa Nascondere se nessun valore" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Print Hide If No Value" msgstr "Stampa Nascondere se nessun valore" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Print Hide If No Value" msgstr "Stampa Nascondere se nessun valore" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:195 msgid "Print Sent to the printer!" msgstr "Stampa inviata alla stampante!" #. Label of a Section Break field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Print Server" msgstr "Server di stampa" #. Name of a DocType #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: printing/doctype/print_style/print_style.js:6 #: printing/page/print/print.js:160 public/js/frappe/form/print_utils.js:69 msgid "Print Settings" msgstr "Impostazioni di stampa" #. Label of a Section Break field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Print Settings" msgstr "Impostazioni di stampa" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "Print Settings" msgid "Print Settings" msgstr "Impostazioni di stampa" #. Name of a DocType #: printing/doctype/print_style/print_style.json msgid "Print Style" msgstr "Stile di stampa" #. Label of a Section Break field in DocType 'Print Settings' #. Label of a Link field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Print Style" msgstr "Stile di stampa" #. Label of a Data field in DocType 'Print Style' #: printing/doctype/print_style/print_style.json msgctxt "Print Style" msgid "Print Style Name" msgstr "Nome dello stile di stampa" #. Label of a HTML field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Print Style Preview" msgstr "Stile di stampa Anteprima" #. Label of a Data field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Print Width" msgstr "Larghezza di stampa" #. Label of a Data field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Print Width" msgstr "Larghezza di stampa" #. Label of a Data field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Print Width" msgstr "Larghezza di stampa" #. Description of the 'Print Width' (Data) field in DocType 'Customize Form #. Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Print Width of the field, if the field is a column in a table" msgstr "Stampa larghezza del campo, se il campo è una colonna in una tabella" #: public/js/frappe/form/form.js:170 msgid "Print document" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Print with letterhead" msgstr "Stampa con carta intestata" #: printing/page/print/print.js:803 msgid "Printer" msgstr "Stampante" #: printing/page/print/print.js:780 msgid "Printer Mapping" msgstr "Mappatura della stampante" #. Label of a Select field in DocType 'Network Printer Settings' #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgctxt "Network Printer Settings" msgid "Printer Name" msgstr "Nome della stampante" #: printing/page/print/print.js:772 msgid "Printer Settings" msgstr "Impostazioni della stampante" #: printing/page/print/print.js:538 msgid "Printer mapping not set." msgstr "" #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgid "Printing" msgstr "Stampa" #: utils/print_format.py:179 msgid "Printing failed" msgstr "Stampa fallita" #: desk/report/todo/todo.py:37 public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:184 msgid "Priority" msgstr "Priorità" #. Label of a Int field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Priority" msgstr "Priorità" #. Label of a Int field in DocType 'Document Naming Rule' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgctxt "Document Naming Rule" msgid "Priority" msgstr "Priorità" #. Label of a Int field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Priority" msgstr "Priorità" #. Label of a Select field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "Priority" msgstr "Priorità" #. Label of a Int field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Priority" msgstr "Priorità" #: desk/doctype/note/note_list.js:8 msgid "Private" msgstr "Privato" #. Label of a Check field in DocType 'Custom HTML Block' #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgctxt "Custom HTML Block" msgid "Private" msgstr "Privato" #. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Private" msgstr "Privato" #. Label of a Check field in DocType 'Kanban Board' #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json msgctxt "Kanban Board" msgid "Private" msgstr "Privato" #. Description of the 'Auto Reply Message' (Text Editor) field in DocType #. 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "ProTip: Add Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }} to send document reference" msgstr "PROTIP: Aggiungere Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }} inviare riferimento del documento" #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:22 msgid "Proceed" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:854 msgid "Proceed Anyway" msgstr "Procedere comunque" #: public/js/frappe/form/controls/table.js:88 msgid "Processing" msgstr "in lavorazione" #: email/doctype/email_queue/email_queue.py:407 msgid "Processing..." msgstr "In lavorazione..." #. Group in User's connections #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Profile" msgstr "" #: public/js/frappe/socketio_client.js:78 msgid "Progress" msgstr "Progresso" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:405 msgid "Project" msgstr "Progetto" #. Label of a Data field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "Property" msgstr "Proprietà" #. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Property Depends On" msgstr "La proprietà dipende da" #. Label of a Section Break field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Property Depends On" msgstr "La proprietà dipende da" #. Name of a DocType #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property Setter" msgstr "Setter Proprietà" #. Linked DocType in Module Def's connections #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "Property Setter" msgstr "Setter Proprietà" #. Label of a Data field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "Property Type" msgstr "Tipo di proprietà" #. Description of the 'Allowed File Extensions' (Small Text) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Provide a list of allowed file extensions for file uploads. Each line should contain one allowed file type. If unset, all file extensions are allowed. Example:
CSV
JPG
PNG" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'User Social Login' #: core/doctype/user_social_login/user_social_login.json msgctxt "User Social Login" msgid "Provider" msgstr "Provider" #. Label of a Data field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgctxt "Connected App" msgid "Provider Name" msgstr "Nome del provider" #. Label of a Data field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Provider Name" msgstr "Nome del provider" #. Label of a Data field in DocType 'Token Cache' #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgctxt "Token Cache" msgid "Provider Name" msgstr "Nome del provider" #: desk/doctype/note/note_list.js:6 public/js/frappe/views/interaction.js:78 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:613 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:941 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1187 msgid "Public" msgstr "Pubblico" #. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Public" msgstr "Pubblico" #. Label of a Check field in DocType 'Note' #: desk/doctype/note/note.json msgctxt "Note" msgid "Public" msgstr "Pubblico" #. Label of a Check field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Public" msgstr "Pubblico" #: website/doctype/blog_post/blog_post.js:36 #: website/doctype/web_form/web_form.js:77 msgid "Publish" msgstr "Pubblicare" #. Label of a Check field in DocType 'Package Release' #: core/doctype/package_release/package_release.json msgctxt "Package Release" msgid "Publish" msgstr "Pubblicare" #. Label of a Section Break field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Publish as a web page" msgstr "" #: website/doctype/blog_post/blog_post_list.js:5 #: website/doctype/web_form/web_form_list.js:5 #: website/doctype/web_page/web_page_list.js:5 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #. Label of a Check field in DocType 'Blog Category' #: website/doctype/blog_category/blog_category.json msgctxt "Blog Category" msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #. Label of a Check field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #. Label of a Check field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #. Label of a Check field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json msgctxt "Help Article" msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #. Label of a Check field in DocType 'Help Category' #: website/doctype/help_category/help_category.json msgctxt "Help Category" msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #. Label of a Check field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #. Label of a Check field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #. Label of a Check field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #. Label of a Date field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Published On" msgstr "Edizione del" #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post.html:59 msgid "Published on" msgstr "pubblicato su" #. Label of a Section Break field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Publishing Dates" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.js:164 msgid "Pull Emails" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Google Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgctxt "Google Calendar" msgid "Pull from Google Calendar" msgstr "Estrai da Google Calendar" #. Label of a Check field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgctxt "Google Contacts" msgid "Pull from Google Contacts" msgstr "Estrai dai Contatti di Google" #. Label of a Check field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Pulled from Google Calendar" msgstr "Estratto da Google Calendar" #. Label of a Check field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Pulled from Google Contacts" msgstr "Estratto da Contatti Google" #. Name of a role #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Purchase Manager" msgstr "Responsabile Acquisti" #. Name of a role #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Purchase Master Manager" msgstr "Direttore Acquisti" #. Name of a role #: contacts/doctype/address/address.json contacts/doctype/contact/contact.json #: geo/doctype/currency/currency.json msgid "Purchase User" msgstr "Utente Acquisti" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json msgctxt "DocType State" msgid "Purple" msgstr "" #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Purple" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Google Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgctxt "Google Calendar" msgid "Push to Google Calendar" msgstr "Invia a Google Calendar" #. Label of a Check field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgctxt "Google Contacts" msgid "Push to Google Contacts" msgstr "Invia a Contatti Google" #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:23 msgid "Put on Hold" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgctxt "System Console" msgid "Python" msgstr "" #: www/qrcode.html:3 msgid "QR Code" msgstr "QR Code" #: www/qrcode.html:6 msgid "QR Code for Login Verification" msgstr "Codice QR per la verifica di accesso" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:204 msgid "QZ Tray Failed: " msgstr "Vassoio QZ non riuscito:" #: public/js/frappe/utils/common.js:401 msgid "Quarterly" msgstr "Trimestralmente" #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Quarterly" msgstr "Trimestralmente" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Quarterly" msgstr "Trimestralmente" #. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Quarterly" msgstr "Trimestralmente" #. Label of a Data field in DocType 'Recorder Query' #: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgctxt "Recorder Query" msgid "Query" msgstr "Query" #. Label of a Code field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Query" msgstr "Query" #. Label of a Section Break field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Query / Script" msgstr "Query / Script" #. Label of a Small Text field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "Query Options" msgstr "Opzioni query" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json msgid "Query Parameters" msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgctxt "Connected App" msgid "Query Parameters" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:17 msgid "Query Report" msgstr "Report sulle query" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Query Report" msgstr "Report sulle query" #: utils/safe_exec.py:437 msgid "Query must be of SELECT or read-only WITH type." msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Queue" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "Queue Type(s)" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Queue in Background (BETA)" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Queue in Background (BETA)" msgstr "" #: utils/background_jobs.py:473 msgid "Queue should be one of {0}" msgstr "La coda dovrebbe essere una delle {0}" #. Label of a Data field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "Queue(s)" msgstr "" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:208 msgid "Queued" msgstr "In coda" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgctxt "Integration Request" msgid "Queued" msgstr "In coda" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgctxt "Prepared Report" msgid "Queued" msgstr "In coda" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgctxt "Submission Queue" msgid "Queued" msgstr "In coda" #. Label of a Datetime field in DocType 'Prepared Report' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgctxt "Prepared Report" msgid "Queued At" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Prepared Report' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgctxt "Prepared Report" msgid "Queued By" msgstr "" #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:173 msgid "Queued for Submission. You can track the progress over {0}." msgstr "" #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py:64 #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:156 #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.py:81 msgid "Queued for backup. It may take a few minutes to an hour." msgstr "In coda per il backup. Si può richiedere alcuni minuti a un'ora." #: desk/page/backups/backups.py:96 msgid "Queued for backup. You will receive an email with the download link" msgstr "In coda per il backup. Riceverai un'e-mail con il link di download" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:95 msgid "Queued {0} emails" msgstr "" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:90 msgid "Queuing emails..." msgstr "" #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:88 msgid "Queuing {0} for Submission" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Quick Entry" msgstr "Inserimento rapido" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Quick Entry" msgstr "Inserimento rapido" #. Label of a Code field in DocType 'Workspace Quick List' #: desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgctxt "Workspace Quick List" msgid "Quick List Filter" msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Workspace' #. Label of a Table field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Quick Lists" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:280 msgid "Quoting must be between 0 and 3" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgctxt "Access Log" msgid "RAW Information Log" msgstr "Registro informazioni RAW" #. Name of a DocType #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "RQ Job" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "RQ Worker" msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Random" msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Random" msgstr "" #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:20 msgid "Range" msgstr "Intervallo" #. Label of a Section Break field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Rate Limiting" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgctxt "Blog Settings" msgid "Rate Limits" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Rating" msgstr "Valutazione" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Rating" msgstr "Valutazione" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Rating" msgstr "Valutazione" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Rating" msgstr "Valutazione" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Rating" msgstr "Valutazione" #: printing/doctype/print_format/print_format.py:89 msgid "Raw Commands" msgstr "Comandi grezzi" #. Label of a Code field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Raw Commands" msgstr "Comandi grezzi" #. Label of a Code field in DocType 'Unhandled Email' #: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgctxt "Unhandled Email" msgid "Raw Email" msgstr "Raw-mail" #. Label of a Check field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Raw Printing" msgstr "Stampa grezza" #. Label of a Section Break field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Raw Printing" msgstr "Stampa grezza" #: printing/page/print/print.js:165 msgid "Raw Printing Setting" msgstr "" #: desk/doctype/console_log/console_log.js:6 msgid "Re-Run in Console" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.py:630 msgid "Re:" msgstr "" #: core/doctype/communication/communication.js:268 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:564 #: public/js/frappe/views/communication.js:257 msgid "Re: {0}" msgstr "Re: {0}" #: client.py:459 msgid "Read" msgstr "Leggi" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Read" msgstr "Leggi" #. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Read" msgstr "Leggi" #. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "Read" msgstr "Leggi" #. Label of a Check field in DocType 'DocShare' #: core/doctype/docshare/docshare.json msgctxt "DocShare" msgid "Read" msgstr "Leggi" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue' #: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgctxt "Email Flag Queue" msgid "Read" msgstr "Leggi" #. Label of a Check field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgctxt "Notification Log" msgid "Read" msgstr "Leggi" #. Label of a Check field in DocType 'User Document Type' #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgctxt "User Document Type" msgid "Read" msgstr "Leggi" #: public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83 msgid "Read Only" msgstr "Solo lettura" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Read Only" msgstr "Solo lettura" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Read Only" msgstr "Solo lettura" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Read Only" msgstr "Solo lettura" #. Label of a Check field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Read Only" msgstr "Solo lettura" #. Label of a Code field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Read Only Depends On" msgstr "La sola lettura dipende da" #. Label of a Code field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Read Only Depends On" msgstr "La sola lettura dipende da" #. Label of a Code field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Read Only Depends On" msgstr "La sola lettura dipende da" #. Label of a Code field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Read Only Depends On (JS)" msgstr "" #: templates/includes/navbar/navbar_items.html:97 msgid "Read Only Mode" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Read Time" msgstr "Tempo per leggere" #. Label of a Check field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Read by Recipient" msgstr "Leggi per destinatario" #. Label of a Datetime field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Read by Recipient On" msgstr "Leggi dal destinatario attivato" #: desk/doctype/note/note.js:10 msgid "Read mode" msgstr "" #: utils/safe_exec.py:91 msgid "Read the documentation to know more" msgstr "" #. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Package' #: core/doctype/package/package.json msgctxt "Package" msgid "Readme" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:85 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.js:20 msgid "Reason" msgstr "Motivo" #. Label of a Text field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgctxt "Energy Point Log" msgid "Reason" msgstr "Motivo" #. Label of a Long Text field in DocType 'Unhandled Email' #: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgctxt "Unhandled Email" msgid "Reason" msgstr "Motivo" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:815 msgid "Rebuild" msgstr "Ricostruire" #: public/js/frappe/views/treeview.js:492 msgid "Rebuild Tree" msgstr "" #: utils/nestedset.py:180 msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}" msgstr "" #. Description of the 'Anonymous' (Check) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Receive anonymous response" msgstr "" #. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Received" msgstr "Ricevuto" #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49 msgid "Received an invalid token type." msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Notification Recipient' #: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgctxt "Notification Recipient" msgid "Receiver By Document Field" msgstr "Destinatario per campo documento" #. Label of a Link field in DocType 'Notification Recipient' #: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgctxt "Notification Recipient" msgid "Receiver By Role" msgstr "Ricevitore per ruolo" #. Label of a Data field in DocType 'SMS Settings' #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgctxt "SMS Settings" msgid "Receiver Parameter" msgstr "Ricevitore Parametro" #: utils/password_strength.py:125 msgid "Recent years are easy to guess." msgstr "Negli ultimi anni sono facili da indovinare." #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:516 msgid "Recents" msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Recipient" msgstr "Destinatario" #. Label of a Data field in DocType 'Email Queue Recipient' #: email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json msgctxt "Email Queue Recipient" msgid "Recipient" msgstr "Destinatario" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Recipient Unsubscribed" msgstr "Destinatario Sottoscritta" #. Label of a Small Text field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Recipients" msgstr "Destinatari" #. Label of a Section Break field in DocType 'Notification' #. Label of a Table field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Recipients" msgstr "Destinatari" #. Name of a DocType #: core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Recorder" msgstr "Registratore" #. Name of a DocType #: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Recorder Query" msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json msgctxt "DocType State" msgid "Red" msgstr "" #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Red" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Website Route Redirect' #: website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgctxt "Website Route Redirect" msgid "Redirect HTTP Status" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgctxt "Connected App" msgid "Redirect URI" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "Redirect URI Bound To Auth Code" msgstr "Reindirizzamento URI destinato a codice Auth" #. Label of a Text field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgctxt "OAuth Client" msgid "Redirect URIs" msgstr "Redirect URI" #. Label of a Data field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Redirect URL" msgstr "URL di reindirizzamento" #. Label of a Small Text field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Redirect URL" msgstr "URL di reindirizzamento" #. Description of the 'Welcome URL' (Data) field in DocType 'Email Group' #: email/doctype/email_group/email_group.json msgctxt "Email Group" msgid "Redirect to this URL after successful confirmation." msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Redirects" msgstr "" #: sessions.py:148 msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support" msgstr "Il server di cache Redis non è in esecuzione. Si prega di contattare l'Amministratore o l'Assistenza Tecnica." #: public/js/frappe/form/toolbar.js:462 msgid "Redo" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form.js:164 public/js/frappe/form/toolbar.js:470 msgid "Redo last action" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Ref DocType" msgstr "DocType Rif." #: desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38 msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time." msgstr "" #: core/doctype/user_type/user_type_dashboard.py:5 desk/report/todo/todo.py:42 #: public/js/frappe/views/interaction.js:54 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #. Label of a Section Break field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #. Label of a Section Break field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #. Label of a Section Break field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #. Label of a Section Break field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #. Label of a Section Break field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgctxt "Integration Request" msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #. Label of a Section Break field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "Reference" msgstr "Riferimento" #. Label of a Select field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Reference Date" msgstr "Data di riferimento" #. Label of a Data field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Reference DocName" msgstr "Riferimento DocName" #. Label of a Link field in DocType 'Error Log' #: core/doctype/error_log/error_log.json msgctxt "Error Log" msgid "Reference DocType" msgstr "Riferimento DocType" #. Label of a Link field in DocType 'Submission Queue' #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgctxt "Submission Queue" msgid "Reference DocType" msgstr "Riferimento DocType" #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:25 msgid "Reference DocType and Reference Name are required" msgstr "Riferimento DocType e Nome Riferimento sono necessari" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Discussion Topic' #: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgctxt "Discussion Topic" msgid "Reference Docname" msgstr "Riferimento DocName" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Submission Queue' #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgctxt "Submission Queue" msgid "Reference Docname" msgstr "Riferimento DocName" #: core/doctype/communication/communication.js:143 #: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:88 msgid "Reference Doctype" msgstr "Riferimento DocType" #. Label of a Link field in DocType 'Discussion Topic' #: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgctxt "Discussion Topic" msgid "Reference Doctype" msgstr "Riferimento DocType" #. Label of a Data field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgctxt "Access Log" msgid "Reference Document" msgstr "Documento di riferimento" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Reference Document" msgstr "Documento di riferimento" #. Label of a Link field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Reference Document" msgstr "Documento di riferimento" #. Label of a Link field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Reference Document" msgstr "Documento di riferimento" #. Label of a Data field in DocType 'Webhook Request Log' #: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgctxt "Webhook Request Log" msgid "Reference Document" msgstr "Documento di riferimento" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Document Share Key' #: core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgctxt "Document Share Key" msgid "Reference Document Name" msgstr "" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgctxt "Integration Request" msgid "Reference Document Name" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Calendar View' #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgctxt "Calendar View" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Data field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Data field in DocType 'Custom Role' #: core/doctype/custom_role/custom_role.json msgctxt "Custom Role" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Document Share Key' #: core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgctxt "Document Share Key" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Email Unsubscribe' #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json msgctxt "Email Unsubscribe" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgctxt "Energy Point Log" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Event Participants' #: desk/doctype/event_participants/event_participants.json msgctxt "Event Participants" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgctxt "Integration Request" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Kanban Board' #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json msgctxt "Kanban Board" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'List Filter' #: desk/doctype/list_filter/list_filter.json msgctxt "List Filter" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Portal Menu Item' #: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json msgctxt "Portal Menu Item" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Success Action' #: core/doctype/success_action/success_action.json msgctxt "Success Action" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Data field in DocType 'Transaction Log' #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgctxt "Transaction Log" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'View Log' #: core/doctype/view_log/view_log.json msgctxt "View Log" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #. Label of a Link field in DocType 'Workflow Action' #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgctxt "Workflow Action" msgid "Reference Document Type" msgstr "Riferimento Tipo di documento" #: core/doctype/communication/communication.js:152 #: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:94 msgid "Reference Name" msgstr "nome di riferimento" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Reference Name" msgstr "nome di riferimento" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Reference Name" msgstr "nome di riferimento" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Reference Name" msgstr "nome di riferimento" #. Label of a Data field in DocType 'Data Import Log' #: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgctxt "Data Import Log" msgid "Reference Name" msgstr "nome di riferimento" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Email Unsubscribe' #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json msgctxt "Email Unsubscribe" msgid "Reference Name" msgstr "nome di riferimento" #. Label of a Data field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgctxt "Energy Point Log" msgid "Reference Name" msgstr "nome di riferimento" #. Label of a Data field in DocType 'Error Log' #: core/doctype/error_log/error_log.json msgctxt "Error Log" msgid "Reference Name" msgstr "nome di riferimento" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Event Participants' #: desk/doctype/event_participants/event_participants.json msgctxt "Event Participants" msgid "Reference Name" msgstr "nome di riferimento" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "Reference Name" msgstr "nome di riferimento" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Workflow Action' #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgctxt "Workflow Action" msgid "Reference Name" msgstr "nome di riferimento" #. Label of a Read Only field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Reference Owner" msgstr "Riferimento proprietario" #. Label of a Data field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Reference Owner" msgstr "Riferimento proprietario" #. Label of a Read Only field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Reference Owner" msgstr "Riferimento proprietario" #. Label of a Data field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Reference Report" msgstr "Rapporto di riferimento" #. Label of a Link field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Reference Report" msgstr "Rapporto di riferimento" #. Label of a Data field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Reference Report" msgstr "Rapporto di riferimento" #. Label of a Link field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "Reference Type" msgstr "Tipo di riferimento" #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.py:144 msgid "Reference document has been cancelled" msgstr "Il documento di riferimento è stato cancellato" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'View Log' #: core/doctype/view_log/view_log.json msgctxt "View Log" msgid "Reference name" msgstr "Nome di riferimento" #: templates/emails/auto_reply.html:3 msgid "Reference: {0} {1}" msgstr "Riferimento: {0} {1}" #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:37 msgid "Referrer" msgstr "Referrer" #. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgctxt "Web Page View" msgid "Referrer" msgstr "Referrer" #: printing/page/print/print.js:73 public/js/frappe/desk.js:133 #: public/js/frappe/form/form.js:1174 public/js/frappe/list/base_list.js:65 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1612 #: public/js/frappe/views/treeview.js:479 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:290 #: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:307 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" #: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:177 msgid "Refresh All" msgstr "Aggiorna tutto" #. Label of a Button field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Refresh Google Sheet" msgstr "Aggiorna foglio Google" #. Label of a Password field in DocType 'Google Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgctxt "Google Calendar" msgid "Refresh Token" msgstr "Aggiorna Token" #. Label of a Password field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgctxt "Google Contacts" msgid "Refresh Token" msgstr "Aggiorna Token" #. Label of a Data field in DocType 'Google Drive' #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgctxt "Google Drive" msgid "Refresh Token" msgstr "Aggiorna Token" #. Label of a Data field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgctxt "OAuth Bearer Token" msgid "Refresh Token" msgstr "Aggiorna Token" #. Label of a Password field in DocType 'Token Cache' #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgctxt "Token Cache" msgid "Refresh Token" msgstr "Aggiorna Token" #: core/doctype/system_settings/system_settings.js:52 #: core/doctype/user/user.js:345 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:204 msgid "Refreshing..." msgstr "Aggiornamento ..." #: core/doctype/user/user.py:979 msgid "Registered but disabled" msgstr "Registrato ma disabilitato" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Rejected" msgstr "Rifiutato" #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #: core/doctype/translation/translation.json msgctxt "Translation" msgid "Rejected" msgstr "Rifiutato" #. Group in Package's connections #: core/doctype/package/package.json msgctxt "Package" msgid "Release" msgstr "" #. Label of a Markdown Editor field in DocType 'Package Release' #: core/doctype/package_release/package_release.json msgctxt "Package Release" msgid "Release Notes" msgstr "" #: core/doctype/communication/communication.js:48 #: core/doctype/communication/communication.js:159 msgid "Relink" msgstr "ricollegare" #: core/doctype/communication/communication.js:138 msgid "Relink Communication" msgstr "Comunicazione Relink" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Relinked" msgstr "Ricollegato" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Relinked" msgstr "Ricollegato" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:120 hooks.py #: public/js/frappe/form/toolbar.js:408 msgid "Reload" msgstr "Aggiorna" #: public/js/frappe/list/base_list.js:239 msgid "Reload List" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:99 msgid "Reload Report" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Remember Last Selected Value" msgstr "Ricorda ultimo valore selezionato" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Remember Last Selected Value" msgstr "Ricorda ultimo valore selezionato" #: public/js/frappe/form/reminders.js:33 msgid "Remind At" msgstr "" #. Label of a Datetime field in DocType 'Reminder' #: automation/doctype/reminder/reminder.json msgctxt "Reminder" msgid "Remind At" msgstr "" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:436 msgid "Remind Me" msgstr "" #: public/js/frappe/form/reminders.js:13 msgid "Remind Me In" msgstr "" #. Name of a DocType #: automation/doctype/reminder/reminder.json msgid "Reminder" msgstr "" #: automation/doctype/reminder/reminder.py:38 msgid "Reminder cannot be created in past." msgstr "" #: public/js/frappe/form/reminders.js:96 msgid "Reminder set at {0}" msgstr "" #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:8 msgid "Remove Failed Jobs" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:488 msgid "Remove Field" msgstr "Eliminare campo" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:427 msgid "Remove Section" msgstr "Rimuovere Sezione" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:138 msgid "Remove all customizations?" msgstr "Rimuovere tutte le personalizzazioni ?" #: public/js/frappe/utils/datatable.js:9 msgid "Remove column" msgstr "" #: core/doctype/file/file.py:155 msgid "Removed {0}" msgstr "Rimosso {0}" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:133 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:234 public/js/frappe/form/toolbar.js:238 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:398 public/js/frappe/model/model.js:737 #: public/js/frappe/views/treeview.js:295 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:115 #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:132 msgid "Rename Fieldname" msgstr "" #: public/js/frappe/model/model.js:724 msgid "Rename {0}" msgstr "Rinomina {0}" #: core/doctype/doctype/doctype.py:688 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" msgstr "File rinominati e codice sostituito nei controller, controlla!" #: core/doctype/communication/communication.js:43 desk/doctype/todo/todo.js:36 msgid "Reopen" msgstr "Riaprire" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:479 msgid "Repeat" msgstr "ripetizione" #. Label of a Check field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Repeat Header and Footer" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Repeat On" msgstr "Ripetere On" #. Label of a Date field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Repeat Till" msgstr "Ripetere Fino" #. Label of a Int field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Repeat on Day" msgstr "Ripetere il giorno" #. Label of a Table field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Repeat on Days" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Repeat on Last Day of the Month" msgstr "Ripeti l'ultimo giorno del mese" #. Label of a Check field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Repeat this Event" msgstr "Ripetere questo evento" #: utils/password_strength.py:112 msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" msgstr "Ripete come "AAA" sono facili da indovinare" #: utils/password_strength.py:107 msgid "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"" msgstr "Ripete come "abcabcabc" sono solo leggermente più difficile da trovare rispetto ad "ABC"" #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:135 msgid "Repeats {0}" msgstr "Ripete {0}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Replied" msgstr "Ha risposto" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Replied" msgstr "Ha risposto" #: core/doctype/communication/communication.js:57 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:550 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Discussion Reply' #: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgctxt "Discussion Reply" msgid "Reply" msgstr "Rispondi" #: core/doctype/communication/communication.js:62 msgid "Reply All" msgstr "Rispondi a tutti" #. Name of a DocType #: core/doctype/report/report.json public/js/frappe/request.js:610 msgid "Report" msgstr "Report" #. Label of a Link field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Report" msgstr "Report" #. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Report" msgstr "Report" #. Label of a Link field in DocType 'Custom Role' #: core/doctype/custom_role/custom_role.json msgctxt "Custom Role" msgid "Report" msgstr "Report" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Report" msgstr "Report" #. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "Report" msgstr "Report" #. Linked DocType in DocType's connections #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Report" msgstr "Report" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Report" msgstr "Report" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Report" msgstr "Report" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of a shortcut in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Report" msgid "Report" msgstr "Report" #. Option for the 'Set Role For' (Select) field in DocType 'Role Permission for #. Page and Report' #. Label of a Link field in DocType 'Role Permission for Page and Report' #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgctxt "Role Permission for Page and Report" msgid "Report" msgstr "Report" #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgctxt "Workspace Link" msgid "Report" msgstr "Report" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "Report" msgstr "Report" #: public/js/frappe/list/list_view_select.js:66 msgid "Report Builder" msgstr "Report Builder" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Report Builder" msgstr "Report Builder" #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "Report Builder" msgstr "Report Builder" #. Name of a DocType #: core/doctype/report_column/report_column.json msgid "Report Column" msgstr "Colonna report" #. Label of a Data field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Report Description" msgstr "Descrizione del report" #: core/doctype/report/report.py:148 msgid "Report Document Error" msgstr "Segnala errore documento" #. Name of a DocType #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgid "Report Filter" msgstr "Filtro report" #. Label of a Section Break field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Report Filters" msgstr "Filtri Report" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Report Hide" msgstr "Nascondi Report" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Report Hide" msgstr "Nascondi Report" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Report Hide" msgstr "Nascondi Report" #. Label of a Section Break field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgctxt "Access Log" msgid "Report Information" msgstr "Segnala informazioni" #. Name of a role #: core/doctype/report/report.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Report Manager" msgstr "Responsabile Report" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1793 msgid "Report Name" msgstr "Nome Report" #. Label of a Data field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgctxt "Access Log" msgid "Report Name" msgstr "Nome Report" #. Label of a Link field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Report Name" msgstr "Nome Report" #. Label of a Link field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Report Name" msgstr "Nome Report" #. Label of a Data field in DocType 'Prepared Report' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgctxt "Prepared Report" msgid "Report Name" msgstr "Nome Report" #. Label of a Data field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Report Name" msgstr "Nome Report" #: desk/doctype/number_card/number_card.py:65 msgid "Report Name, Report Field and Fucntion are required to create a number card" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Report Reference Doctype" msgstr "Report Reference Doctype" #. Label of a Read Only field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Report Type" msgstr "Tipo Report" #. Label of a Data field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Report Type" msgstr "Tipo Report" #. Label of a Select field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Report Type" msgstr "Tipo Report" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1750 msgid "Report cannot be set for Single types" msgstr "Rapporto non può essere impostato per i tipi semplici" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:208 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:191 msgid "Report has no data, please modify the filters or change the Report Name" msgstr "Il rapporto non ha dati, si prega di modificare i filtri o cambiare il nome del rapporto" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:196 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:186 msgid "Report has no numeric fields, please change the Report Name" msgstr "Il rapporto non ha campi numerici, cambia il nome del rapporto" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:935 msgid "Report initiated, click to view status" msgstr "" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:102 msgid "Report limit reached" msgstr "" #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:202 msgid "Report timed out." msgstr "" #: desk/query_report.py:568 msgid "Report updated successfully" msgstr "Rapporto aggiornato correttamente" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1283 msgid "Report was not saved (there were errors)" msgstr "Report non salvato (si sono verificati degli errori)" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1831 msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode." msgstr "Il rapporto con più di 10 colonne ha un aspetto migliore in modalità orizzontale." #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:235 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:236 msgid "Report {0}" msgstr "Report {0}" #: desk/reportview.py:326 msgid "Report {0} deleted" msgstr "" #: desk/query_report.py:50 msgid "Report {0} is disabled" msgstr "Report {0} è disattivato" #: desk/reportview.py:303 msgid "Report {0} saved" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:20 msgid "Report:" msgstr "Rapporto:" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:531 msgid "Reports" msgstr "Report" #. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Reports" msgstr "Report" #: patches/v14_0/update_workspace2.py:50 msgid "Reports & Masters" msgstr "Rapporti e master" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:851 msgid "Reports already in Queue" msgstr "Rapporti già in coda" #: www/me.html:66 msgid "Request Account Deletion" msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Request Body" msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgctxt "Integration Request" msgid "Request Data" msgstr "Richiesta dati" #. Label of a Data field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgctxt "Integration Request" msgid "Request Description" msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgctxt "Integration Request" msgid "Request Headers" msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgctxt "Recorder" msgid "Request Headers" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgctxt "Integration Request" msgid "Request ID" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Request Limit" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Request Method" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Request Structure" msgstr "Struttura della richiesta" #: public/js/frappe/request.js:228 msgid "Request Timed Out" msgstr "Richiesta scaduta" #: public/js/frappe/request.js:241 msgid "Request Timeout" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Request Timeout" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Request URL" msgstr "Richiedi URL" #. Label of a Code field in DocType 'SMS Log' #: core/doctype/sms_log/sms_log.json msgctxt "SMS Log" msgid "Requested Numbers" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Require Trusted Certificate" msgstr "Richiedi certificato attendibile" #. Description of the 'LDAP search path for Groups' (Data) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Requires any valid fdn path. i.e. ou=groups,dc=example,dc=com" msgstr "" #. Description of the 'LDAP search path for Users' (Data) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Requires any valid fdn path. i.e. ou=users,dc=example,dc=com" msgstr "" #: core/doctype/communication/communication.js:279 msgid "Res: {0}" msgstr "Ris: {0}" #: desk/doctype/form_tour/form_tour.js:101 #: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:19 #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:17 #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:19 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:136 msgid "Reset All Customizations" msgstr "" #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:21 #: public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:37 msgid "Reset Changes" msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:305 msgid "Reset Chart" msgstr "Reimposta grafico" #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:38 msgid "Reset Dashboard Customizations" msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_settings.js:227 msgid "Reset Fields" msgstr "Resettare i campi" #: core/doctype/user/user.js:161 core/doctype/user/user.js:164 msgid "Reset LDAP Password" msgstr "Reimposta password LDAP" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:128 msgid "Reset Layout" msgstr "" #: core/doctype/user/user.js:212 msgid "Reset OTP Secret" msgstr "Resetta OTP" #: core/doctype/user/user.js:145 www/login.html:179 www/me.html:35 #: www/me.html:44 www/update-password.html:3 www/update-password.html:9 msgid "Reset Password" msgstr "Reimposta Password" #. Label of a Data field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Reset Password Key" msgstr "Reimposta Password" #. Label of a Duration field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Reset Password Link Expiry Duration" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Reset Password Template" msgstr "" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:109 msgid "Reset Permissions for {0}?" msgstr "Aggiorna Autorizzazioni per {0} ?" #: public/js/frappe/utils/datatable.js:8 msgid "Reset sorting" msgstr "" #: www/me.html:36 msgid "Reset the password for your account" msgstr "" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:409 msgid "Reset to default" msgstr "" #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:19 msgid "Reset to defaults" msgstr "Ripristina impostazioni predefinite" #: templates/emails/password_reset.html:3 msgid "Reset your password" msgstr "reimposta la tua password" #. Label of a Text Editor field in DocType 'Email Template' #: email/doctype/email_template/email_template.json msgctxt "Email Template" msgid "Response" msgstr "Risposta" #. Label of a Section Break field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgctxt "Integration Request" msgid "Response" msgstr "Risposta" #. Label of a Code field in DocType 'Webhook Request Log' #: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgctxt "Webhook Request Log" msgid "Response" msgstr "Risposta" #. Label of a Code field in DocType 'Email Template' #: email/doctype/email_template/email_template.json msgctxt "Email Template" msgid "Response " msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgctxt "OAuth Client" msgid "Response Type" msgstr "Tipo di risposta" #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:400 msgid "Rest of the day" msgstr "" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.js:11 #: core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:48 msgid "Restore" msgstr "Ristabilire" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:492 msgid "Restore Original Permissions" msgstr "Ripristina autorizzazioni originali" #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:20 msgid "Restore to default settings?" msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite?" #. Label of a Check field in DocType 'Deleted Document' #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgctxt "Deleted Document" msgid "Restored" msgstr "restaurato" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:73 msgid "Restoring Deleted Document" msgstr "Ripristino del documento eliminato" #. Label of a Small Text field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Restrict IP" msgstr "Limitare IP" #. Label of a Link field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Restrict To Domain" msgstr "Limita al dominio" #. Label of a Link field in DocType 'Module Def' #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "Restrict To Domain" msgstr "Limita al dominio" #. Label of a Link field in DocType 'Page' #: core/doctype/page/page.json msgctxt "Page" msgid "Restrict To Domain" msgstr "Limita al dominio" #. Label of a Link field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgctxt "Role" msgid "Restrict To Domain" msgstr "Limita al dominio" #. Label of a Link field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Restrict to Domain" msgstr "Limitare al dominio" #. Label of a Link field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "Restrict to Domain" msgstr "Limitare al dominio" #. Description of the 'Restrict IP' (Small Text) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111)" msgstr "Limitare l'utente da solo questo indirizzo IP. Più indirizzi IP possono essere aggiunti separando con virgole. Accetta anche gli indirizzi IP parziali, come (111.111.111)" #: public/js/frappe/list/list_view.js:172 msgctxt "Title of message showing restrictions in list view" msgid "Restrictions" msgstr "restrizioni" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:354 #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:369 msgid "Result" msgstr "" #: email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27 msgid "Resume Sending" msgstr "riprendere l'invio" #: core/doctype/data_import/data_import.js:110 msgid "Retry" msgstr "Riprova" #. Label of a Int field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Retry" msgstr "Riprova" #: email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:47 msgid "Retry Sending" msgstr "" #: www/qrcode.html:15 msgid "Return to the Verification screen and enter the code displayed by your authentication app" msgstr "Ritorna alla schermata Verifica e inserisci il codice visualizzato dall'applicazione di autenticazione" #. Label of a Check field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "Reverse Icon Color" msgstr "Reverse Icona Colore" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.js:10 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.js:15 msgid "Revert" msgstr "ritornare" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgctxt "Energy Point Log" msgid "Revert" msgstr "ritornare" #. Label of a Link field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgctxt "Energy Point Log" msgid "Revert Of" msgstr "Ripristina" #. Label of a Check field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgctxt "Energy Point Log" msgid "Reverted" msgstr "ripristinata" #: database/schema.py:162 msgid "Reverting length to {0} for '{1}' in '{2}'. Setting the length as {3} will cause truncation of data." msgstr "Ripristino della lunghezza a {0} per "{1}" in "{2}". L'impostazione della lunghezza come {3} provocherà il troncamento dei dati." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgctxt "Energy Point Log" msgid "Review" msgstr "Revisione" #. Name of a DocType #: social/doctype/review_level/review_level.json msgid "Review Level" msgstr "Livello di revisione" #. Label of a Table field in DocType 'Energy Point Settings' #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json msgctxt "Energy Point Settings" msgid "Review Levels" msgstr "Livelli di recensione" #. Label of a Int field in DocType 'Review Level' #: social/doctype/review_level/review_level.json msgctxt "Review Level" msgid "Review Points" msgstr "Punti di revisione" #. Label of a Data field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgctxt "Connected App" msgid "Revocation URI" msgstr "" #: www/third_party_apps.html:45 msgid "Revoke" msgstr "Revocare" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgctxt "OAuth Bearer Token" msgid "Revoked" msgstr "revocato" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Rich Text" msgstr "Rich Text" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Rich Text" msgstr "Rich Text" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Rich Text" msgstr "Rich Text" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Right" msgstr "Giusto" #. Option for the 'Align' (Select) field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgctxt "Letter Head" msgid "Right" msgstr "Giusto" #. Option for the 'Text Align' (Select) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Right" msgstr "Giusto" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:484 msgctxt "alignment" msgid "Right" msgstr "Giusto" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Right Bottom" msgstr "" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Right Center" msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Robots.txt" msgstr "robots.txt" #. Name of a DocType #: core/doctype/role/role.json core/doctype/user_type/user_type.py:109 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:212 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:439 msgid "Role" msgstr "Ruolo" #. Label of a Link field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Role" msgstr "Ruolo" #. Label of a Table field in DocType 'Custom Role' #: core/doctype/custom_role/custom_role.json msgctxt "Custom Role" msgid "Role" msgstr "Ruolo" #. Label of a Link field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "Role" msgstr "Ruolo" #. Label of a Link field in DocType 'Has Role' #: core/doctype/has_role/has_role.json msgctxt "Has Role" msgid "Role" msgstr "Ruolo" #. Label of a Link field in DocType 'Onboarding Permission' #: desk/doctype/onboarding_permission/onboarding_permission.json msgctxt "Onboarding Permission" msgid "Role" msgstr "Ruolo" #. Label of a Link field in DocType 'Portal Menu Item' #: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json msgctxt "Portal Menu Item" msgid "Role" msgstr "Ruolo" #. Label of a Link field in DocType 'Review Level' #: social/doctype/review_level/review_level.json msgctxt "Review Level" msgid "Role" msgstr "Ruolo" #. Label of a Link in the Users Workspace #. Label of a shortcut in the Users Workspace #: core/workspace/users/users.json msgctxt "Role" msgid "Role" msgstr "Ruolo" #. Label of a Link field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "Role" msgstr "Ruolo" #. Label of a Link field in DocType 'User Type' #: core/doctype/user_type/user_type.json msgctxt "User Type" msgid "Role" msgstr "Ruolo" #. Label of a Link field in DocType 'Workflow Action Permitted Role' #: workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json msgctxt "Workflow Action Permitted Role" msgid "Role" msgstr "Ruolo" #: core/doctype/role/role.js:8 msgid "Role 'All' will be given to all system + website users." msgstr "" #: core/doctype/role/role.js:13 msgid "Role 'Desk User' will be given to all system users." msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgctxt "Role" msgid "Role Name" msgstr "Nome Ruolo" #. Label of a Data field in DocType 'Role Profile' #: core/doctype/role_profile/role_profile.json msgctxt "Role Profile" msgid "Role Name" msgstr "Nome Ruolo" #. Name of a DocType #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Role Permission for Page and Report" msgstr "Autorizzazione dei ruoli per pagina e rapporto" #. Label of a Link in the Users Workspace #: core/workspace/users/users.json msgctxt "Role Permission for Page and Report" msgid "Role Permission for Page and Report" msgstr "Autorizzazione dei ruoli per pagina e rapporto" #: public/js/frappe/roles_editor.js:100 msgid "Role Permissions" msgstr "Autorizzazioni di ruolo" #. Label of a Section Break field in DocType 'User Document Type' #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgctxt "User Document Type" msgid "Role Permissions" msgstr "Autorizzazioni di ruolo" #. Label of a Link in the Users Workspace #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:4 #: core/workspace/users/users.json msgid "Role Permissions Manager" msgstr "Gestione Permessi" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1650 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "Gestione Permessi" #. Name of a DocType #: core/doctype/role_profile/role_profile.json msgid "Role Profile" msgstr "Profilo ruolo" #. Label of a Link in the Users Workspace #: core/workspace/users/users.json msgctxt "Role Profile" msgid "Role Profile" msgstr "Profilo ruolo" #. Label of a Link field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Role Profile" msgstr "Profilo ruolo" #. Label of a Section Break field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Role and Level" msgstr "Ruolo e livello" #. Label of a Section Break field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "Role and Level" msgstr "Ruolo e livello" #: core/doctype/user/user.py:314 msgid "Role has been set as per the user type {0}" msgstr "" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:59 msgid "Roles" msgstr "Ruoli" #. Label of a Section Break field in DocType 'Custom HTML Block' #. Label of a Table field in DocType 'Custom HTML Block' #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgctxt "Custom HTML Block" msgid "Roles" msgstr "Ruoli" #. Label of a Table field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Roles" msgstr "Ruoli" #. Label of a Table field in DocType 'Page' #: core/doctype/page/page.json msgctxt "Page" msgid "Roles" msgstr "Ruoli" #. Label of a Table field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Roles" msgstr "Ruoli" #. Label of a Table field in DocType 'Role Permission for Page and Report' #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgctxt "Role Permission for Page and Report" msgid "Roles" msgstr "Ruoli" #. Label of a Section Break field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Roles" msgstr "Ruoli" #. Label of a Table field in DocType 'Workspace' #. Label of a Tab Break field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Roles" msgstr "Ruoli" #. Label of a Tab Break field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Roles & Permissions" msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Role Profile' #: core/doctype/role_profile/role_profile.json msgctxt "Role Profile" msgid "Roles Assigned" msgstr "Ruoli assegnati" #. Label of a Table field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Roles Assigned" msgstr "Ruoli assegnati" #. Label of a HTML field in DocType 'Role Profile' #: core/doctype/role_profile/role_profile.json msgctxt "Role Profile" msgid "Roles HTML" msgstr "Ruoli HTML" #. Label of a HTML field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Roles HTML" msgstr "Ruoli HTML" #. Label of a HTML field in DocType 'Role Permission for Page and Report' #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgctxt "Role Permission for Page and Report" msgid "Roles Html" msgstr "Ruoli Html" #: utils/nestedset.py:283 msgid "Root {0} cannot be deleted" msgstr "Root {0} non può essere eliminato" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Round Robin" msgstr "Round Robin" #. Label of a Select field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Rounding Method" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Blog Category' #: website/doctype/blog_category/blog_category.json msgctxt "Blog Category" msgid "Route" msgstr "Itinerario" #. Label of a Data field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Route" msgstr "Itinerario" #. Label of a Data field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Route" msgstr "Itinerario" #. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action' #: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgctxt "DocType Action" msgid "Route" msgstr "Itinerario" #. Label of a Data field in DocType 'DocType Layout' #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json msgctxt "DocType Layout" msgid "Route" msgstr "Itinerario" #. Label of a Data field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json msgctxt "Help Article" msgid "Route" msgstr "Itinerario" #. Label of a Data field in DocType 'Help Category' #: website/doctype/help_category/help_category.json msgctxt "Help Category" msgid "Route" msgstr "Itinerario" #. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item' #. Label of a Data field in DocType 'Navbar Item' #: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgctxt "Navbar Item" msgid "Route" msgstr "Itinerario" #. Label of a Data field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Route" msgstr "Itinerario" #. Label of a Data field in DocType 'Portal Menu Item' #: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json msgctxt "Portal Menu Item" msgid "Route" msgstr "Itinerario" #. Label of a Data field in DocType 'Route History' #: desk/doctype/route_history/route_history.json msgctxt "Route History" msgid "Route" msgstr "Itinerario" #. Label of a Data field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Route" msgstr "Itinerario" #. Label of a Data field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Route" msgstr "Itinerario" #. Label of a Data field in DocType 'Website Sidebar Item' #: website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgctxt "Website Sidebar Item" msgid "Route" msgstr "Itinerario" #. Name of a DocType #: desk/doctype/route_history/route_history.json msgid "Route History" msgstr "Cronologia del percorso" #. Linked DocType in User's connections #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Route History" msgstr "Cronologia del percorso" #. Label of a Table field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Route Redirects" msgstr "Reindirizzamenti del percorso" #. Description of the 'Home Page' (Data) field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgctxt "Role" msgid "Route: Example \"/desk\"" msgstr "Percorso: esempio "/ desk"" #: model/base_document.py:710 model/base_document.py:751 model/document.py:591 msgid "Row" msgstr "Riga" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1772 core/doctype/doctype/doctype.py:1782 msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype" msgstr "" #: model/base_document.py:868 msgid "Row #{0}:" msgstr "Row # {0}:" #: core/doctype/doctype/doctype.py:492 msgid "Row #{}: Fieldname is required" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Transaction Log' #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgctxt "Transaction Log" msgid "Row Index" msgstr "Indice di riga" #. Label of a Code field in DocType 'Data Import Log' #: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgctxt "Data Import Log" msgid "Row Indexes" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "Row Name" msgstr "Nome riga" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:349 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" msgstr "Riga {0}: non è consentito disabilitare Obbligatorio per i campi standard" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:337 msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields" msgstr "Riga {0}: Non consentito per attivare Consenti su Invia per campi standard" #. Label of a Section Break field in DocType 'Audit Trail' #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgctxt "Audit Trail" msgid "Rows Added" msgstr "righe aggiunte" #. Label of a Section Break field in DocType 'Audit Trail' #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgctxt "Audit Trail" msgid "Rows Removed" msgstr "Righe rimosse" #. Label of a Select field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Rule" msgstr "Regola" #. Label of a Link field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgctxt "Energy Point Log" msgid "Rule" msgstr "Regola" #. Label of a Section Break field in DocType 'Document Naming Rule' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgctxt "Document Naming Rule" msgid "Rule Conditions" msgstr "Condizioni della regola" #. Label of a Data field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "Rule Name" msgstr "Nome regola" #: permissions.py:662 msgid "Rule for this doctype, role, permlevel and if-owner combination already exists." msgstr "" #. Group in DocType's connections #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Rules" msgstr "" #. Description of the 'Transitions' (Table) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "Rules defining transition of state in the workflow." msgstr "Regole che definiscono transizione di stato nel flusso di lavoro." #. Description of the 'Transition Rules' (Section Break) field in DocType #. 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc." msgstr "Regole per come gli stati sono transizioni, come prossimo stato e quale ruolo può cambiare stato ecc" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgctxt "Document Naming Rule" msgid "Rules with higher priority number will be applied first." msgstr "Le regole con un numero di priorità più alto verranno applicate per prime." #. Label of a Int field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)" msgstr "Esegui lavori solo quotidianamente se inattivo per (giorni)" #. Description of the 'Enable Scheduled Jobs' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Run scheduled jobs only if checked" msgstr "Eseguire i lavori programmati solo se controllato" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgid "S3 Backup Settings" msgstr "S3 Impostazioni di backup" #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "S3 Backup Settings" msgstr "S3 Impostazioni di backup" #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.js:18 msgid "S3 Backup complete!" msgstr "S3 Backup completo!" #. Label of a Section Break field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "S3 Bucket Details" msgstr "Dettagli della benna S3" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "SMS" msgstr "sms" #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "SMS" msgstr "sms" #. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "SMS" msgstr "sms" #. Label of a Small Text field in DocType 'SMS Settings' #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgctxt "SMS Settings" msgid "SMS Gateway URL" msgstr "SMS Gateway URL" #. Name of a DocType #: core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "SMS Log" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json msgid "SMS Parameter" msgstr "SMS Parametro" #. Name of a DocType #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "SMS Settings" msgstr "Impostazioni SMS" #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgctxt "SMS Settings" msgid "SMS Settings" msgstr "Impostazioni SMS" #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:110 msgid "SMS sent to following numbers: {0}" msgstr "SMS inviato al seguenti numeri: {0}" #: email/doctype/email_account/email_account.py:182 msgid "SMTP Server is required" msgstr "" #. Description of the 'Enable Outgoing' (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "SMTP Settings for outgoing emails" msgstr "Impostazioni SMTP per le email in uscita" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgctxt "System Console" msgid "SQL" msgstr "" #. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Bulk Update' #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgctxt "Bulk Update" msgid "SQL Conditions. Example: status=\"Open\"" msgstr "Condizioni SQL. Esempio: status = "Open"" #: core/doctype/recorder/recorder.js:36 msgid "SQL Explain" msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Recorder Query' #: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgctxt "Recorder Query" msgid "SQL Explain" msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgctxt "System Console" msgid "SQL Output" msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgctxt "Recorder" msgid "SQL Queries" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "SSL/TLS Mode" msgstr "Modalità SSL / TLS" #. Name of a role #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sales Manager" msgstr "Sales Manager" #. Name of a role #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sales Master Manager" msgstr "Sales Master Manager" #. Name of a role #: contacts/doctype/address/address.json contacts/doctype/contact/contact.json #: geo/doctype/currency/currency.json msgid "Sales User" msgstr "Utente Vendite" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Salesforce" msgstr "Salesforce" #. Name of a DocType #: contacts/doctype/salutation/salutation.json msgid "Salutation" msgstr "Appellativo" #. Label of a Link field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Salutation" msgstr "Appellativo" #. Label of a Data field in DocType 'Salutation' #: contacts/doctype/salutation/salutation.json msgctxt "Salutation" msgid "Salutation" msgstr "Appellativo" #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:109 msgid "Same Field is entered more than once" msgstr "Lo stesso campo è inserito più di una volta" #. Label of a HTML field in DocType 'Client Script' #: custom/doctype/client_script/client_script.json msgctxt "Client Script" msgid "Sample" msgstr "Esempio" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgctxt "Assignment Rule Day" msgid "Saturday" msgstr "Sabato" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Saturday" msgstr "Sabato" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' #: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgctxt "Auto Repeat Day" msgid "Saturday" msgstr "Sabato" #. Label of a Check field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Saturday" msgstr "Sabato" #. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Saturday" msgstr "Sabato" #: core/doctype/data_import/data_import.js:113 #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:319 #: printing/page/print/print.js:831 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:160 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:638 #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:156 #: public/js/frappe/list/list_settings.js:36 #: public/js/frappe/list/list_settings.js:244 #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:25 #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:297 #: public/js/frappe/utils/common.js:443 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:340 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1785 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1631 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:487 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:140 #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:117 #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15 #: public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:33 msgid "Save" msgstr "Salva" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Save" msgstr "Salva" #: core/doctype/user/user.js:316 msgid "Save API Secret: {0}" msgstr "" #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:143 msgid "Save Anyway" msgstr "Salva comunque" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1314 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1638 msgid "Save As" msgstr "Salva come" #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:62 msgid "Save Customizations" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1788 msgid "Save Report" msgstr "Salva report" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:94 msgid "Save filters" msgstr "Salva filtri" #. Label of a Check field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Save on Completion" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form_tour.js:287 msgid "Save the document." msgstr "" #: desk/form/save.py:46 model/rename_doc.py:108 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:845 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:260 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:910 msgid "Saved" msgstr "Salvato" #: public/js/frappe/list/list_settings.js:40 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:47 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:499 msgid "Saving" msgstr "Salvataggio" #: public/js/frappe/form/save.js:9 msgctxt "Freeze message while saving a document" msgid "Saving" msgstr "Salvataggio" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:343 msgid "Saving Customization..." msgstr "" #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:8 msgid "Saving this will export this document as well as the steps linked here as json." msgstr "" #: public/js/form_builder/store.js:228 #: public/js/print_format_builder/store.js:36 #: public/js/workflow_builder/store.js:73 msgid "Saving..." msgstr "Salvataggio..." #: public/js/frappe/scanner/index.js:72 msgid "Scan QRCode" msgstr "" #: www/qrcode.html:14 msgid "Scan the QR Code and enter the resulting code displayed." msgstr "Eseguire la scansione del codice QR e immettere il codice risultante visualizzato." #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:125 msgid "Schedule" msgstr "" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:106 msgid "Schedule Newsletter" msgstr "" #: public/js/frappe/views/communication.js:81 msgid "Schedule Send At" msgstr "" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:70 msgid "Schedule sending" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Schedule sending at a later time" msgstr "" #: email/doctype/newsletter/newsletter_list.js:7 msgid "Scheduled" msgstr "Pianificate" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Scheduled" msgstr "Pianificate" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgctxt "Scheduled Job Log" msgid "Scheduled" msgstr "Pianificate" #. Label of a Link field in DocType 'Scheduled Job Log' #: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgctxt "Scheduled Job Log" msgid "Scheduled Job" msgstr "Lavoro programmato" #. Name of a DocType #: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Scheduled Job Log" msgstr "Registro lavori pianificato" #. Linked DocType in Scheduled Job Type's connections #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Scheduled Job Log" msgstr "Registro lavori pianificato" #. Name of a DocType #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Scheduled Job Type" msgstr "Tipo di lavoro pianificato" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Scheduled Job Type" msgstr "Tipo di lavoro pianificato" #. Linked DocType in Server Script's connections #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Scheduled Job Type" msgstr "Tipo di lavoro pianificato" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Scheduled Job Log" msgid "Scheduled Jobs Logs" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Scheduled Sending" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Scheduled To Send" msgstr "In programma per inviare" #: core/doctype/server_script/server_script.py:274 msgid "Scheduled execution for script {0} has updated" msgstr "L'esecuzione pianificata per lo script {0} è stata aggiornata" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:26 msgid "Scheduled to send" msgstr "Pianificato per l'invio" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Scheduler Event" msgstr "Evento di pianificazione" #: core/doctype/data_import/data_import.py:97 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Scheduler inattivo" #: utils/scheduler.py:196 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." msgstr "" #: core/doctype/data_import/data_import.py:97 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "Lo scheduler non è attivo. Impossibile importare i dati." #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:19 msgid "Scheduler: Active" msgstr "" #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:21 msgid "Scheduler: Inactive" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'OAuth Scope' #: integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json msgctxt "OAuth Scope" msgid "Scope" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Connected App' #. Label of a Table field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgctxt "Connected App" msgid "Scopes" msgstr "Scopes" #. Label of a Text field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "Scopes" msgstr "Scopes" #. Label of a Text field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgctxt "OAuth Bearer Token" msgid "Scopes" msgstr "Scopes" #. Label of a Text field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgctxt "OAuth Client" msgid "Scopes" msgstr "Scopes" #. Label of a Table field in DocType 'Token Cache' #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgctxt "Token Cache" msgid "Scopes" msgstr "Scopes" #. Label of a Code field in DocType 'Client Script' #: custom/doctype/client_script/client_script.json msgctxt "Client Script" msgid "Script" msgstr "Script" #. Label of a Code field in DocType 'Console Log' #: desk/doctype/console_log/console_log.json msgctxt "Console Log" msgid "Script" msgstr "Script" #. Label of a Code field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Script" msgstr "Script" #. Label of a Code field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Script" msgstr "Script" #. Label of a Section Break field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Script" msgstr "Script" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Script" msgstr "Script" #. Name of a role #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Script Manager" msgstr "Gestore degli script" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Script Report" msgstr "Script Report" #. Label of a Select field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Script Type" msgstr "Tipo di script" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "Scripting" msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Scripting" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Scripting / Style" msgstr "" #: public/js/frappe/form/link_selector.js:46 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:49 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:68 #: templates/includes/search_template.html:26 www/search.py:19 msgid "Search" msgstr "Cerca" #. Label of a Check field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgctxt "Role" msgid "Search Bar" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Search Fields" msgstr "Campi di ricerca" #. Label of a Data field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Search Fields" msgstr "Campi di ricerca" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:186 msgid "Search Help" msgstr "Cercare aiuto" #. Label of a Table field in DocType 'Global Search Settings' #: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json msgctxt "Global Search Settings" msgid "Search Priorities" msgstr "Cerca priorità" #: www/search.py:14 msgid "Search Results for" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1418 msgid "Search field {0} is not valid" msgstr "Cerca campo {0} non è valido" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:50 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:69 msgid "Search for anything" msgstr "Ricerca per nulla" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:306 msgid "Search for {0}" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:166 msgid "Search in a document type" msgstr "Cerca in un tipo di documento" #: templates/includes/search_box.html:8 msgid "Search results for" msgstr "cerca risultati per" #: templates/includes/navbar/navbar_search.html:6 #: templates/includes/search_box.html:2 #: templates/includes/search_template.html:23 msgid "Search..." msgstr "Ricerca..." #: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:210 msgid "Searching ..." msgstr "Ricerca ..." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: website/doctype/web_template/web_template.json msgctxt "Web Template" msgid "Section" msgstr "Sezione" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Section Break" msgstr "Interruzione di sezione" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Section Break" msgstr "Interruzione di sezione" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Section Break" msgstr "Interruzione di sezione" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Section Break" msgstr "Interruzione di sezione" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgctxt "Web Template Field" msgid "Section Break" msgstr "Interruzione di sezione" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:421 msgid "Section Heading" msgstr "Sezione Intestazione" #. Label of a Data field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgctxt "Web Page Block" msgid "Section ID" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Security Settings" msgstr "Impostazioni di sicurezza" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:784 msgid "See all past reports." msgstr "Vedi tutti i rapporti precedenti." #: public/js/frappe/form/form.js:1208 #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.js:4 msgid "See on Website" msgstr "Vedere sul Sito" #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:150 msgid "See previous responses" msgstr "" #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:48 msgid "See the document at {0}" msgstr "Vedi il documento in {0}" #: core/doctype/error_log/error_log_list.js:5 msgid "Seen" msgstr "Visto" #. Label of a Check field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Seen" msgstr "Visto" #. Label of a Check field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Seen" msgstr "Visto" #. Label of a Check field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgctxt "Energy Point Log" msgid "Seen" msgstr "Visto" #. Label of a Check field in DocType 'Error Log' #: core/doctype/error_log/error_log.json msgctxt "Error Log" msgid "Seen" msgstr "Visto" #. Label of a Check field in DocType 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgctxt "Notification Settings" msgid "Seen" msgstr "Visto" #. Label of a Section Break field in DocType 'Note' #: desk/doctype/note/note.json msgctxt "Note" msgid "Seen By" msgstr "Visto da" #. Label of a Table field in DocType 'Note' #: desk/doctype/note/note.json msgctxt "Note" msgid "Seen By Table" msgstr "Visto da Tavolo" #: printing/page/print/print.js:592 msgid "Select" msgstr "Selezionare" #. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Select" msgstr "Selezionare" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Select" msgstr "Selezionare" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Select" msgstr "Selezionare" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Select" msgstr "Selezionare" #. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "Select" msgstr "Selezionare" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #: core/doctype/report_column/report_column.json msgctxt "Report Column" msgid "Select" msgstr "Selezionare" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgctxt "Report Filter" msgid "Select" msgstr "Selezionare" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Select" msgstr "Selezionare" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgctxt "Web Template Field" msgid "Select" msgstr "Selezionare" #: public/js/frappe/views/communication.js:150 #: public/js/frappe/views/interaction.js:93 #: public/js/frappe/views/interaction.js:155 msgid "Select Attachments" msgstr "Selezionare Allegati" #: custom/doctype/client_script/client_script.js:25 #: custom/doctype/client_script/client_script.js:28 msgid "Select Child Table" msgstr "Seleziona tabella figlio" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:357 msgid "Select Column" msgstr "Seleziona colonna" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:43 msgid "Select Columns" msgstr "Seleziona colonne" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:387 msgid "Select Country" msgstr "" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:404 msgid "Select Currency" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:240 msgid "Select Dashboard" msgstr "Seleziona Dashboard" #. Label of a Link field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Select Dashboard" msgstr "Seleziona Dashboard" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Select Date Range" msgstr "Seleziona Intervallo di date" #: public/js/frappe/doctype/index.js:170 msgid "Select DocType" msgstr "Selezionare DocType" #. Label of a Link field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Select DocType" msgstr "Selezionare DocType" #. Label of a Link field in DocType 'Data Export' #: core/doctype/data_export/data_export.json msgctxt "Data Export" msgid "Select Doctype" msgstr "Seleziona Doctype" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Select Document" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:50 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:50 msgid "Select Document Type" msgstr "Seleziona tipo di documento" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:172 msgid "Select Document Type or Role to start." msgstr "Per iniziare seleziona il Tipo di Documento o il Ruolo." #: public/js/frappe/doctype/index.js:199 public/js/frappe/form/toolbar.js:762 msgid "Select Field" msgstr "Seleziona il campo" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:459 #: public/js/frappe/list/list_settings.js:233 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" msgstr "Seleziona Campi" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:143 msgid "Select Fields To Insert" msgstr "Seleziona i campi da inserire" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:144 msgid "Select Fields To Update" msgstr "Seleziona i campi da aggiornare" #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:21 msgid "Select Filters" msgstr "Seleziona filtri" #: desk/doctype/event/event.py:96 msgid "Select Google Calendar to which event should be synced." msgstr "Seleziona Google Calendar a quale evento deve essere sincronizzato." #: contacts/doctype/contact/contact.py:75 msgid "Select Google Contacts to which contact should be synced." msgstr "Seleziona Contatti Google con cui sincronizzare i contatti." #: public/js/frappe/list/list_view_select.js:185 msgid "Select Kanban" msgstr "" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:379 msgid "Select Language" msgstr "Seleziona la lingua" #. Label of a Select field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Select List View" msgstr "" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:154 msgid "Select Mandatory" msgstr "selezionare obbligatoria" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:235 msgid "Select Module" msgstr "Seleziona Modulo" #: printing/page/print/print.js:175 printing/page/print/print.js:575 msgid "Select Network Printer" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Select Page" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68 #: public/js/frappe/views/communication.js:144 msgid "Select Print Format" msgstr "Selezionare Formato di stampa" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:82 msgid "Select Print Format to Edit" msgstr "Selezionare Stampa Formato Modifica" #. Label of a Link field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Select Report" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:623 msgid "Select Table Columns for {0}" msgstr "Seleziona colonne Tabella per {0}" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:396 msgid "Select Time Zone" msgstr "" #. Label of a Autocomplete field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Select Transaction" msgstr "Selezionare Transaction" #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:68 msgid "Select Workflow" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Select Workspace" msgstr "" #: website/doctype/website_settings/website_settings.js:23 msgid "Select a Brand Image first." msgstr "Selezionare una immagine di marca prima." #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:108 msgid "Select a DocType to make a new format" msgstr "Selezionare un DOCTYPE per fare un nuovo formato" #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:130 msgid "Select a document to check if it meets conditions." msgstr "" #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:142 msgid "Select a document to preview request data" msgstr "" #: public/js/frappe/views/treeview.js:342 msgid "Select a group node first." msgstr "Selezionare un nodo primo gruppo." #: core/doctype/doctype/doctype.py:1885 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" msgstr "Seleziona un campo mittente valido per creare documenti da e-mail" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1869 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" msgstr "Seleziona un campo Oggetto valido per creare documenti da Email" #: public/js/frappe/form/form_tour.js:313 msgid "Select an Image" msgstr "" #. Description of the 'Brand Image' (Attach Image) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results." msgstr "Selezionare un'immagine di circa larghezza 150px con sfondo trasparente per i migliori risultati." #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:34 msgid "Select atleast 1 record for printing" msgstr "Selezionare atleast 1 record per la stampa" #: core/doctype/success_action/success_action.js:18 msgid "Select atleast 2 actions" msgstr "Seleziona almeno 2 azioni" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1201 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select list item" msgstr "Seleziona la voce dell'elenco" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1153 #: public/js/frappe/list/list_view.js:1169 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select multiple list items" msgstr "Seleziona più voci di elenco" #: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:174 msgid "Select or drag across time slots to create a new event." msgstr "Selezionare o trascinare gli intervalli di tempo per creare un nuovo evento." #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:195 msgid "Select records for assignment" msgstr "Seleziona le schede per l'assegnazione" #. Description of the 'Insert After' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Select the label after which you want to insert new field." msgstr "Selezionare l'etichetta dopo la quale si desidera inserire nuovo campo." #: public/js/frappe/utils/diffview.js:101 msgid "Select two versions to view the diff." msgstr "" #: public/js/frappe/form/link_selector.js:24 #: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:79 #: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:279 #: public/js/frappe/list/list_view_select.js:153 msgid "Select {0}" msgstr "Selezionare {0}" #: model/workflow.py:121 msgid "Self approval is not allowed" msgstr "L'autoapprovazione non è consentita" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:66 #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:74 #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:162 #: public/js/frappe/views/communication.js:26 www/contact.html:41 msgid "Send" msgstr "Invia" #. Label of a Datetime field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Send After" msgstr "Invia Dopo" #. Label of a Datetime field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Send After" msgstr "Invia Dopo" #. Label of a Select field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Send Alert On" msgstr "Invia Avviso su" #. Label of a Check field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "Send Email Alert" msgstr "Invia avviso via email" #. Label of a Datetime field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Send Email At" msgstr "" #. Description of the 'Send Print as PDF' (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Send Email Print Attachments as PDF (Recommended)" msgstr "Invia Email Print allegati in formato PDF (consigliata)" #. Label of a Check field in DocType 'Dropbox Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgctxt "Dropbox Settings" msgid "Send Email for Successful Backup" msgstr "Invia e-mail per il backup riuscito" #. Label of a Check field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "Send Email for Successful Backup" msgstr "Invia e-mail per il backup riuscito" #. Label of a Check field in DocType 'Google Drive' #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgctxt "Google Drive" msgid "Send Email for Successful backup" msgstr "Invia e-mail per il backup riuscito" #. Label of a Check field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Send Me A Copy of Outgoing Emails" msgstr "Inviami una copia di email in uscita" #. Label of a Data field in DocType 'Google Drive' #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgctxt "Google Drive" msgid "Send Notification To" msgstr "Invia notifica a" #. Label of a Small Text field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Send Notification to" msgstr "Invia notifica a" #. Label of a Check field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Send Notifications For Documents Followed By Me" msgstr "Invia notifiche per i documenti seguiti da me" #. Label of a Check field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Send Notifications For Email Threads" msgstr "Invia notifiche per thread di posta elettronica" #. Label of a Data field in DocType 'Dropbox Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgctxt "Dropbox Settings" msgid "Send Notifications To" msgstr "Inviare notifiche ai" #. Label of a Data field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "Send Notifications To" msgstr "Inviare notifiche ai" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:21 msgid "Send Now" msgstr "Invia Ora" #. Label of a Check field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Send Print as PDF" msgstr "Invia Stampa in formato PDF" #: public/js/frappe/views/communication.js:134 msgid "Send Read Receipt" msgstr "Invia conferma di lettura" #. Label of a Check field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Send System Notification" msgstr "Invia notifica di sistema" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:153 msgid "Send Test Email" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Send To All Assignees" msgstr "Invia a tutti gli assegnatari" #. Label of a Check field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Send Unsubscribe Link" msgstr "Invia Cancellati link" #. Label of a Check field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Send Web View Link" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Send Welcome Email" msgstr "Invia email di benvenuto" #: www/me.html:67 msgid "Send a request to delete your account" msgstr "" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:10 msgid "Send a test email" msgstr "" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:166 msgid "Send again" msgstr "" #. Description of the 'Reference Date' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Send alert if date matches this field's value" msgstr "Invia avviso se la data coincide con il valore di questo campo" #. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Send alert if this field's value changes" msgstr "Invia avviso se cambia il valore di questo campo" #. Label of a Check field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Send an email reminder in the morning" msgstr "Invia un promemoria tramite email al mattino" #. Description of the 'Days Before or After' (Int) field in DocType #. 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Send days before or after the reference date" msgstr "Invia giorni prima o dopo la data di riferimento" #. Description of the 'Forward To Email Address' (Data) field in DocType #. 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "Send enquiries to this email address" msgstr "Invia le richieste a questo indirizzo email" #: www/login.html:210 msgid "Send login link" msgstr "" #: public/js/frappe/views/communication.js:128 msgid "Send me a copy" msgstr "Inviami una copia" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:46 msgid "Send now" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Send only if there is any data" msgstr "Invia solo se non vi è alcun dato" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Send unsubscribe message in email" msgstr "Invia messaggio di disiscrizione" #. Label of a Link field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Sender" msgstr "Mittente" #. Label of a Data field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Sender" msgstr "Mittente" #. Label of a Data field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Sender" msgstr "Mittente" #. Label of a Data field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Sender" msgstr "Mittente" #. Label of a Link field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Sender" msgstr "Mittente" #. Label of a Data field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "Sender" msgstr "Mittente" #. Label of a Data field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Sender Email" msgstr "Email del mittente" #. Label of a Data field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Sender Email" msgstr "Email del mittente" #. Label of a Data field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Sender Email Field" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Sender Email Field" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1888 msgid "Sender Field should have Email in options" msgstr "Il campo del mittente dovrebbe contenere l'email nelle opzioni" #. Label of a Data field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Sender Name" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'SMS Log' #: core/doctype/sms_log/sms_log.json msgctxt "SMS Log" msgid "Sender Name" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Sender Name Field" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Sender Name Field" msgstr "" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Sendgrid" msgstr "SendGrid" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:201 msgid "Sending" msgstr "invio" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Sending" msgstr "invio" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Sending" msgstr "invio" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:203 msgid "Sending emails" msgstr "" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:164 msgid "Sending..." msgstr "" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:196 #: email/doctype/newsletter/newsletter_list.js:5 msgid "Sent" msgstr "Inviati" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Sent" msgstr "Inviati" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Sent" msgstr "Inviati" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue Recipient' #: email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json msgctxt "Email Queue Recipient" msgid "Sent" msgstr "Inviati" #. Label of a Date field in DocType 'SMS Log' #: core/doctype/sms_log/sms_log.json msgctxt "SMS Log" msgid "Sent On" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Sent Read Receipt" msgstr "Sent conferma di lettura" #. Label of a Code field in DocType 'SMS Log' #: core/doctype/sms_log/sms_log.json msgctxt "SMS Log" msgid "Sent To" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Sent or Received" msgstr "Inviati o ricevuti" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Sent/Received Email" msgstr "Email inviata / ricevuta" #. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item' #: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgctxt "Navbar Item" msgid "Separator" msgstr "Separatore" #. Label of a Float field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Sequence Id" msgstr "" #. Label of a Text field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Series List for this Transaction" msgstr "Lista Serie per questa transazione" #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:116 msgid "Series Updated for {}" msgstr "" #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:226 msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1073 #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:171 msgid "Series {0} already used in {1}" msgstr "Serie {0} già utilizzata in {1}" #. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action' #: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgctxt "DocType Action" msgid "Server Action" msgstr "Azione del server" #: public/js/frappe/request.js:606 msgid "Server Error" msgstr "Errore del server" #. Label of a Data field in DocType 'Network Printer Settings' #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgctxt "Network Printer Settings" msgid "Server IP" msgstr "IP del server" #. Name of a DocType #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Server Script" msgstr "Script server" #. Linked DocType in DocType's connections #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Server Script" msgstr "Script server" #. Linked DocType in Module Def's connections #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "Server Script" msgstr "Script server" #. Label of a Link field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Server Script" msgstr "Script server" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of a shortcut in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Server Script" msgid "Server Script" msgstr "Script server" #: utils/safe_exec.py:90 msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." msgstr "" #: core/doctype/server_script/server_script.js:32 msgid "Server Scripts feature is not available on this site." msgstr "" #: public/js/frappe/request.js:243 public/js/frappe/request.js:251 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Service" msgstr "servizio" #. Label of a Data field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgctxt "Integration Request" msgid "Service" msgstr "servizio" #. Name of a DocType #: core/doctype/session_default/session_default.json msgid "Session Default" msgstr "Sessione predefinita" #. Name of a DocType #: core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json msgid "Session Default Settings" msgstr "Impostazioni predefinite della sessione" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: hooks.py public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:296 msgid "Session Defaults" msgstr "Sessioni predefinite" #. Label of a Table field in DocType 'Session Default Settings' #: core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json msgctxt "Session Default Settings" msgid "Session Defaults" msgstr "Sessioni predefinite" #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:281 msgid "Session Defaults Saved" msgstr "Sessioni predefinite salvate" #: app.py:345 msgid "Session Expired" msgstr "Sessione scaduta" #. Label of a Data field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Session Expiry (idle timeout)" msgstr "" #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:110 msgid "Session Expiry must be in format {0}" msgstr "Durata Sessione deve essere nel formato {0}" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:562 msgctxt "Field value is set" msgid "Set" msgstr "set" #. Label of a Button field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Set Banner from Image" msgstr "Impostare Banner da immagine" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:199 msgid "Set Chart" msgstr "Imposta grafico" #. Description of the 'Chart Options' (Code) field in DocType 'Dashboard' #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgctxt "Dashboard" msgid "Set Default Options for all charts on this Dashboard (Ex: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"])" msgstr "Imposta le opzioni predefinite per tutti i grafici in questa dashboard (Es: "colors": ["# d1d8dd", "# ff5858"])" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:467 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:361 msgid "Set Dynamic Filters" msgstr "Imposta filtri dinamici" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:381 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:277 #: website/doctype/web_form/web_form.js:260 msgid "Set Filters" msgstr "Imposta filtri" #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:395 #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:102 msgid "Set Filters for {0}" msgstr "Imposta filtri per {0}" #: core/doctype/user_type/user_type.py:91 msgid "Set Limit" msgstr "" #. Description of the 'Setup Series for transactions' (Section Break) field in #. DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Set Naming Series options on your transactions." msgstr "" #. Label of a Password field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Set New Password" msgstr "Imposta nuova password" #: desk/page/backups/backups.js:8 msgid "Set Number of Backups" msgstr "Imposta il numero di backup" #: www/update-password.html:9 msgid "Set Password" msgstr "Imposta password" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:112 msgid "Set Permissions" msgstr "Imposta autorizzazioni" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:471 msgid "Set Properties" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Notification' #. Label of a Select field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Set Property After Alert" msgstr "Imposta proprietà dopo avvisi" #: public/js/frappe/form/link_selector.js:207 #: public/js/frappe/form/link_selector.js:208 msgid "Set Quantity" msgstr "Set Quantità" #. Label of a Select field in DocType 'Role Permission for Page and Report' #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgctxt "Role Permission for Page and Report" msgid "Set Role For" msgstr "Imposta ruolo Per" #: core/doctype/user/user.js:122 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:65 msgid "Set User Permissions" msgstr "Imposta le Autorizzazioni Utente" #. Label of a Small Text field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgctxt "Property Setter" msgid "Set Value" msgstr "Imposta valore" #: public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:72 #: public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:124 msgid "Set all private" msgstr "" #: public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:72 msgid "Set all public" msgstr "" #: printing/doctype/print_format/print_format.js:49 msgid "Set as Default" msgstr "Imposta come predefinito" #: website/doctype/website_theme/website_theme.js:33 msgid "Set as Default Theme" msgstr "Imposta come tema predefinito" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Set by user" msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Set by user" msgstr "" #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Set non-standard precision for a Float or Currency field" msgstr "Set di precisione non standard per un campo Float o Valuta" #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Customize Form #. Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Set non-standard precision for a Float or Currency field" msgstr "Set di precisione non standard per un campo Float o Valuta" #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Set non-standard precision for a Float or Currency field" msgstr "Set di precisione non standard per un campo Float o Valuta" #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Set non-standard precision for a Float or Currency field" msgstr "Set di precisione non standard per un campo Float o Valuta" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Set only once" msgstr "" #. Description of the 'Filters Configuration' (Code) field in DocType 'Number #. Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "" "Set the filters here. For example:\n" "
\n"
"[{\n"
"\tfieldname: \"company\",\n"
"\tlabel: __(\"Company\"),\n"
"\tfieldtype: \"Link\",\n"
"\toptions: \"Company\",\n"
"\tdefault: frappe.defaults.get_user_default(\"Company\"),\n"
"\treqd: 1\n"
"},\n"
"{\n"
"\tfieldname: \"account\",\n"
"\tlabel: __(\"Account\"),\n"
"\tfieldtype: \"Link\",\n"
"\toptions: \"Account\",\n"
"\treqd: 1\n"
"}]\n"
"
" msgstr "" #. Description of the 'Method' (Data) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "" "Set the path to a whitelisted function that will return the data for the number card in the format:\n" "\n" "
\n"
"{\n"
"\t\"value\": value,\n"
"\t\"fieldtype\": \"Currency\",\n"
"\t\"route_options\": {\"from_date\": \"2023-05-23\"},\n"
"\t\"route\": [\"query-report\", \"Permitted Documents For User\"]\n"
"}
" msgstr "" #: contacts/doctype/address_template/address_template.py:32 msgid "Setting this Address Template as default as there is no other default" msgstr "L'impostazione di questo modello di indirizzo di default perché non c'è altro difetto" #: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:85 msgid "Setting up Global Search documents." msgstr "Impostazione dei documenti di ricerca globale." #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:273 msgid "Setting up your system" msgstr "Impostazione del sistema" #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace #: integrations/workspace/integrations/integrations.json #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:254 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:515 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #. Label of a Tab Break field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #. Label of a Tab Break field in DocType 'User' #. Group in User's connections #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #. Label of a Table field in DocType 'Navbar Settings' #: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgctxt "Navbar Settings" msgid "Settings Dropdown" msgstr "Impostazioni a discesa" #. Label of a Card Break in the Website Workspace #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:551 #: website/workspace/website/website.json msgid "Setup" msgstr "Setup" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Setup" msgstr "Setup" #. Title of an Onboarding Step #: custom/onboarding_step/workflows/workflows.json msgid "Setup Approval Workflows" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1658 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1609 msgid "Setup Auto Email" msgstr "Auto Setup Email" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:204 msgid "Setup Complete" msgstr "installazione completa" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Setup Complete" msgstr "installazione completa" #. Title of an Onboarding Step #: custom/onboarding_step/role_permissions/role_permissions.json msgid "Setup Limited Access for a User" msgstr "" #. Title of an Onboarding Step #: custom/onboarding_step/naming_series/naming_series.json msgid "Setup Naming Series" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Setup Series for transactions" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Share" msgstr "Condividere" #. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "Share" msgstr "Condividere" #. Label of a Check field in DocType 'DocShare' #: core/doctype/docshare/docshare.json msgctxt "DocShare" msgid "Share" msgstr "Condividere" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgctxt "Notification Log" msgid "Share" msgstr "Condividere" #: public/js/frappe/form/sidebar/share.js:107 msgid "Share With" msgstr "Condividi con" #: public/js/frappe/form/sidebar/share.js:45 msgid "Share {0} with" msgstr "Condividi {0} con" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Shared" msgstr "diviso" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Shared" msgstr "diviso" #: desk/form/assign_to.py:127 msgid "Shared with the following Users with Read access:{0}" msgstr "Condiviso con i seguenti utenti con accesso in lettura: {0}" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Shipping" msgstr "spedizione" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Shop" msgstr "Negozio" #. Label of a Data field in DocType 'Blogger' #: website/doctype/blogger/blogger.json msgctxt "Blogger" msgid "Short Name" msgstr "Nome breve" #: utils/password_strength.py:93 msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" msgstr "modelli di tastiera brevi sono facili da indovinare" #. Label of a Table field in DocType 'Workspace' #. Label of a Tab Break field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Shortcuts" msgstr "Tasti di scelta rapida" #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:46 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:176 www/login.html:30 msgid "Show" msgstr "Spettacolo" #. Label of a Check field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgctxt "Blog Settings" msgid "Show \"Call to Action\" in Blog" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Show Absolute Values" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Show Attachments" msgstr "Mostra allegati" #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.js:10 msgid "Show Calendar" msgstr "Mostra calendario" #. Label of a Check field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "Show Currency Symbol on Right Side" msgstr "" #: desk/doctype/dashboard/dashboard.js:6 msgid "Show Dashboard" msgstr "Mostra dashboard" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Show Dashboard" msgstr "Mostra dashboard" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Show Dashboard" msgstr "Mostra dashboard" #. Label of a Button field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgctxt "Access Log" msgid "Show Document" msgstr "Mostra documento" #: www/error.html:41 www/error.html:59 msgid "Show Error" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Show Failed Logs" msgstr "Mostra registri falliti" #: public/js/frappe/form/layout.js:545 msgid "Show Fieldname (click to copy on clipboard)" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Show First Document Tour" msgstr "" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #. Label of a Check field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Show Form Tour" msgstr "Mostra tour modulo" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Show Full Error and Allow Reporting of Issues to the Developer" msgstr "Mostra errore completo e consenti la segnalazione di problemi allo sviluppatore" #. Label of a Check field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Show Full Form?" msgstr "Mostra modulo completo?" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:228 msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Mostra scorciatoie da tastiera" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:30 msgid "Show Labels" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Kanban Board' #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json msgctxt "Kanban Board" msgid "Show Labels" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Show Language Picker" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Show Line Breaks after Sections" msgstr "Mostra interruzioni di riga dopo Sezioni" #. Label of a Check field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Show List" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Show Percentage Stats" msgstr "Mostra statistiche percentuali" #: core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:30 msgid "Show Permissions" msgstr "Mostra Permessi" #: public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:31 #: public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43 #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:18 #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54 msgid "Show Preview" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Show Preview Popup" msgstr "Mostra popup di anteprima" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Show Preview Popup" msgstr "Mostra popup di anteprima" #. Label of a Check field in DocType 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgctxt "System Console" msgid "Show Processlist" msgstr "" #: core/doctype/error_log/error_log.js:9 msgid "Show Related Errors" msgstr "" #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:43 #: core/doctype/report/report.js:13 msgid "Show Report" msgstr "Mostra rapporto" #. Label of a Button field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgctxt "Access Log" msgid "Show Report" msgstr "Mostra rapporto" #: public/js/frappe/list/list_filter.js:87 msgid "Show Saved" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Show Section Headings" msgstr "Mostra Sezione intestazioni" #. Label of a Check field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Show Sidebar" msgstr "Mostra barra laterale" #. Label of a Check field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Show Sidebar" msgstr "Mostra barra laterale" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1566 msgid "Show Tags" msgstr "Mostra Tag" #. Label of a Check field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Show Title" msgstr "Mostra titolo" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Show Title in Link Fields" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Show Title in Link Fields" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1453 msgid "Show Totals" msgstr "Mostra totali" #: desk/doctype/form_tour/form_tour.js:116 msgid "Show Tour" msgstr "" #: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:200 msgid "Show Warnings" msgstr "Mostra avvisi" #: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:184 msgid "Show Weekends" msgstr "Mostra weekend" #. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Show account deletion link in My Account page" msgstr "" #: core/doctype/version/version.js:6 msgid "Show all Versions" msgstr "Mostra tutte le versioni" #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:24 msgid "Show all blogs" msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Show as cc" msgstr "Visualizzare cc" #. Label of a Check field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Show footer on login" msgstr "" #. Description of the 'Show Full Form?' (Check) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Show full form instead of a quick entry modal" msgstr "Mostra il modulo completo invece di un modale di immissione rapida" #. Label of a Select field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Show in Module Section" msgstr "Mostra Modulo nella Sezione" #. Label of a Check field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Show in filter" msgstr "Mostra nel filtro" #. Label of a Check field in DocType 'Slack Webhook URL' #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json msgctxt "Slack Webhook URL" msgid "Show link to document" msgstr "" #: public/js/frappe/form/layout.js:265 msgid "Show more details" msgstr "Mostra più dettagli" #. Description of the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number #. Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Show percentage difference according to this time interval" msgstr "Mostra la differenza percentuale in base a questo intervallo di tempo" #. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Show title in browser window as \"Prefix - title\"" msgstr "Mostra titolo nella finestra del browser come "Prefisso - titolo"" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:475 msgid "Showing only Numeric fields from Report" msgstr "Mostra solo i campi numerici da Report" #. Label of a Check field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgctxt "Role" msgid "Sidebar" msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'Website Sidebar' #: website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json msgctxt "Website Sidebar" msgid "Sidebar Items" msgstr "articoli Sidebar" #. Label of a Section Break field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Sidebar Settings" msgstr "Impostazioni Sidebar" #. Label of a Section Break field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Sidebar and Comments" msgstr "Sidebar e commenti" #. Label of a Section Break field in DocType 'Email Group' #: email/doctype/email_group/email_group.json msgctxt "Email Group" msgid "Sign Up and Confirmation" msgstr "" #: core/doctype/user/user.py:972 msgid "Sign Up is disabled" msgstr "Registrati è disattivato" #: templates/signup.html:16 www/login.html:120 www/login.html:136 #: www/update-password.html:35 msgid "Sign up" msgstr "Iscriviti" #. Label of a Select field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Sign ups" msgstr "" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Signature" msgstr "Firma" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Signature" msgstr "Firma" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Signature" msgstr "Firma" #. Label of a Section Break field in DocType 'Email Account' #. Label of a Text Editor field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Signature" msgstr "Firma" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Signature" msgstr "Firma" #: www/login.html:148 msgid "Signup Disabled" msgstr "Registrazione disabilitata" #: www/login.html:149 msgid "Signups have been disabled for this website." msgstr "Le registrazioni sono state disabilitate per questo sito web." #. Description of the 'Unassign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Simple Python Expression, Example: Status in (\"Closed\", \"Cancelled\")" msgstr "Espressione Python semplice, esempio: stato in ("Chiuso", "Annullato")" #. Description of the 'Close Condition' (Code) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Simple Python Expression, Example: Status in (\"Invalid\")" msgstr "Espressione Python semplice, esempio: stato in ("Invalid")" #. Description of the 'Assign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Simple Python Expression, Example: status == 'Open' and type == 'Bug'" msgstr "Espressione Python semplice, esempio: status == "Apri" e type == "Bug"" #. Label of a Int field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Simultaneous Sessions" msgstr "Sessioni Simultanee" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:121 msgid "Single DocTypes cannot be customized." msgstr "I singoli DocTypes non possono essere personalizzati." #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:51 msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles" msgstr "Tipi di singole hanno un solo record senza tabelle associate . I valori vengono memorizzati in tabSingles" #. Description of the 'Is Single' (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles" msgstr "Tipi di singole hanno un solo record senza tabelle associate . I valori vengono memorizzati in tabSingles" #: database/database.py:230 msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later." msgstr "" #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:18 msgid "Skip" msgstr "Salta" #. Label of a Check field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgctxt "OAuth Client" msgid "Skip Authorization" msgstr "Skip Autorizzazione" #. Label of a Select field in DocType 'OAuth Provider Settings' #: integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgctxt "OAuth Provider Settings" msgid "Skip Authorization" msgstr "Skip Autorizzazione" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:337 msgid "Skip Step" msgstr "Salta passaggio" #. Label of a Check field in DocType 'Patch Log' #: core/doctype/patch_log/patch_log.json msgctxt "Patch Log" msgid "Skipped" msgstr "" #: core/doctype/data_import/importer.py:905 msgid "Skipping Duplicate Column {0}" msgstr "Ignorare la colonna duplicata {0}" #: core/doctype/data_import/importer.py:930 msgid "Skipping Untitled Column" msgstr "Saltare la colonna senza titolo" #: core/doctype/data_import/importer.py:916 msgid "Skipping column {0}" msgstr "Saltare la colonna {0}" #: modules/utils.py:162 msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}" msgstr "" #: core/doctype/data_import/data_import.js:39 msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "Skype" msgstr "Skype" #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Slack" msgstr "allentato" #. Label of a Link field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Slack Channel" msgstr "Slack Channel" #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:64 msgid "Slack Webhook Error" msgstr "Slack Errore Webhook" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json msgid "Slack Webhook URL" msgstr "Slack Webhook URL" #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgctxt "Slack Webhook URL" msgid "Slack Webhook URL" msgstr "Slack Webhook URL" #. Label of a Link field in DocType 'Web Page' #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Slideshow" msgstr "Slideshow" #. Label of a Table field in DocType 'Website Slideshow' #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgctxt "Website Slideshow" msgid "Slideshow Items" msgstr "Articoli Slideshow" #. Label of a Data field in DocType 'Website Slideshow' #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgctxt "Website Slideshow" msgid "Slideshow Name" msgstr "Nome Slideshow" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Small Text" msgstr "Testo piccolo" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Small Text" msgstr "Testo piccolo" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Small Text" msgstr "Testo piccolo" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Small Text" msgstr "Testo piccolo" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgctxt "Web Template Field" msgid "Small Text" msgstr "Testo piccolo" #. Label of a Currency field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "Smallest Currency Fraction Value" msgstr "Il più piccolo di valuta Frazione Valore" #. Description of the 'Smallest Currency Fraction Value' (Currency) field in #. DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "Smallest circulating fraction unit (coin). For e.g. 1 cent for USD and it should be entered as 0.01" msgstr "La più piccola frazione d'unità in circolazione (moneta). Per es. 1 centesimo per EU che dovrebbe essere inserito come 0.01" #. Name of a DocType #: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "Social Link Settings" msgstr "Impostazioni del collegamento sociale" #. Label of a Select field in DocType 'Social Link Settings' #: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgctxt "Social Link Settings" msgid "Social Link Type" msgstr "Tipo di collegamento sociale" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Social Login Key" msgstr "Chiave di accesso sociale" #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Social Login Key" msgstr "Chiave di accesso sociale" #. Label of a Select field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "Social Login Provider" msgstr "Provider di accesso sociale" #. Label of a Table field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Social Logins" msgstr "Login sociale" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Soft-Bounced" msgstr "Soft-Bounced" #: public/js/frappe/desk.js:20 msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." msgstr "Alcune delle funzionalità potrebbero non funzionare nel tuo browser. Aggiorna il tuo browser alla versione più recente." #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:101 msgid "Something went wrong" msgstr "Qualcosa è andato storto" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:116 msgid "Something went wrong during the token generation. Click on {0} to generate a new one." msgstr "Qualcosa è andato storto durante la generazione di token. Fai clic su {0} per generarne uno nuovo." #: public/js/frappe/views/pageview.js:110 msgid "Sorry! I could not find what you were looking for." msgstr "Sorry! Non riuscivo a trovare quello che stavi cercando." #: public/js/frappe/views/pageview.js:118 msgid "Sorry! You are not permitted to view this page." msgstr "Spiacenti! Non si hanno le autorizzazioni per visualizzare la pagina." #: public/js/frappe/utils/datatable.js:6 msgid "Sort Ascending" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/datatable.js:7 msgid "Sort Descending" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Sort Field" msgstr "Ordina campo" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Sort Options" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Sort Options" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Sort Options" msgstr "" #. Label of a Select field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Sort Order" msgstr "ordine" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1501 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" msgstr "Ordina campo {0} deve essere un nome di campo valido" #: public/js/frappe/utils/utils.js:1705 #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:38 msgid "Source" msgstr "Fonte" #. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgctxt "Web Page View" msgid "Source" msgstr "Fonte" #. Label of a Small Text field in DocType 'Website Route Redirect' #: website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgctxt "Website Route Redirect" msgid "Source" msgstr "Fonte" #. Label of a Data field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgctxt "Dashboard Chart Source" msgid "Source Name" msgstr "Source Name" #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:38 msgid "Source Text" msgstr "Testo sorgente" #. Label of a Code field in DocType 'Translation' #: core/doctype/translation/translation.json msgctxt "Translation" msgid "Source Text" msgstr "Testo sorgente" #. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Spam" msgstr "Spam" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "SparkPost" msgstr "SparkPost" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:83 msgid "Special Characters are not allowed" msgstr "I caratteri speciali non sono ammessi" #: model/naming.py:58 msgid "Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}" msgstr "Caratteri speciali tranne "-", "#", ".", "/", "{{" E "}}" non consentiti nelle serie di nomi {0}" #. Label of a Attach Image field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Splash Image" msgstr "" #: desk/reportview.py:365 templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" msgstr "sr" #: core/doctype/recorder/recorder.js:33 msgid "Stack Trace" msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Recorder Query' #: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgctxt "Recorder Query" msgid "Stack Trace" msgstr "" #: core/doctype/user_type/user_type_list.js:5 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. Label of a Check field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. Label of a Select field in DocType 'Page' #: core/doctype/page/page.json msgctxt "Page" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. Label of a Select field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. Label of a Check field in DocType 'Print Format Field Template' #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgctxt "Print Format Field Template" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. Label of a Check field in DocType 'Print Style' #: printing/doctype/print_style/print_style.json msgctxt "Print Style" msgid "Standard" msgstr "Standard" #. Label of a Check field in DocType 'Web Template' #: website/doctype/web_template/web_template.json msgctxt "Web Template" msgid "Standard" msgstr "Standard" #: model/delete_doc.py:79 msgid "Standard DocType can not be deleted." msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:228 msgid "Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form" msgstr "DocType standard non può avere il formato di stampa predefinito, utilizzare Personalizza modulo" #: desk/doctype/dashboard/dashboard.py:59 msgid "Standard Not Set" msgstr "Standard non impostato" #: printing/doctype/print_format/print_format.py:74 msgid "Standard Print Format cannot be updated" msgstr "Standard Formato di stampa non può essere aggiornato" #: printing/doctype/print_style/print_style.py:31 msgid "Standard Print Style cannot be changed. Please duplicate to edit." msgstr "Non è possibile modificare lo stile di stampa standard. Si prega di duplicare per modificare." #: desk/reportview.py:316 msgid "Standard Reports cannot be deleted" msgstr "" #: desk/reportview.py:287 msgid "Standard Reports cannot be edited" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Portal Settings' #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgctxt "Portal Settings" msgid "Standard Sidebar Menu" msgstr "Sidebar Menu standard" #: core/doctype/role/role.py:61 msgid "Standard roles cannot be disabled" msgstr "ruoli standard non possono essere disabilitati" #: core/doctype/role/role.py:48 msgid "Standard roles cannot be renamed" msgstr "Ruoli standard non possono essere rinominati" #: core/doctype/user_type/user_type.py:60 msgid "Standard user type {0} can not be deleted." msgstr "" #: templates/emails/energy_points_summary.html:33 msgid "Standings" msgstr "Classifiche" #: core/doctype/recorder/recorder_list.js:91 printing/page/print/print.js:289 #: printing/page/print/print.js:336 msgid "Start" msgstr "Inizio" #: public/js/frappe/utils/common.js:409 msgid "Start Date" msgstr "Data di inizio" #. Label of a Date field in DocType 'Audit Trail' #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgctxt "Audit Trail" msgid "Start Date" msgstr "Data di inizio" #. Label of a Date field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Start Date" msgstr "Data di inizio" #. Label of a Datetime field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Start Date" msgstr "Data di inizio" #. Label of a Select field in DocType 'Calendar View' #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgctxt "Calendar View" msgid "Start Date Field" msgstr "Campo di data di inizio" #: core/doctype/data_import/data_import.js:110 msgid "Start Import" msgstr "Inizia importazione" #. Label of a Datetime field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "Start Time" msgstr "Ora di inizio" #: templates/includes/comments/comments.html:8 msgid "Start a new discussion" msgstr "" #: core/doctype/data_export/exporter.py:22 msgid "Start entering data below this line" msgstr "Avviare l'immissione di dati al di sotto di questa linea" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:165 msgid "Start new Format" msgstr "Inizia nuova Format" #. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "StartTLS" msgstr "StartTLS" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgctxt "Prepared Report" msgid "Started" msgstr "Iniziato" #. Label of a Datetime field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Started At" msgstr "" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:274 msgid "Starting Frappe ..." msgstr "Avvio di Frappé ..." #. Label of a Datetime field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Starts on" msgstr "Inizia il" #. Label of a Data field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgctxt "Contact Us Settings" msgid "State" msgstr "Stato" #. Label of a Data field in DocType 'Token Cache' #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgctxt "Token Cache" msgid "State" msgstr "Stato" #. Label of a Link field in DocType 'Workflow Document State' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgctxt "Workflow Document State" msgid "State" msgstr "Stato" #. Label of a Data field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "State" msgstr "Stato" #. Label of a Link field in DocType 'Workflow Transition' #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgctxt "Workflow Transition" msgid "State" msgstr "Stato" #. Label of a Data field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "State/Province" msgstr "Stato / provincia" #. Label of a Table field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "States" msgstr "Stati" #. Label of a Table field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "States" msgstr "Stati" #. Label of a Section Break field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "States" msgstr "Stati" #. Label of a Table field in DocType 'SMS Settings' #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgctxt "SMS Settings" msgid "Static Parameters" msgstr "Parametri statici" #. Label of a Section Break field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "Statistics" msgstr "" #: public/js/frappe/form/dashboard.js:43 msgid "Stats" msgstr "Statistiche" #. Label of a Section Break field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Stats" msgstr "Statistiche" #. Label of a Select field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Stats Time Interval" msgstr "Intervallo di tempo delle statistiche" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:391 msgid "Stats based on last month's performance (from {0} to {1})" msgstr "Statistiche basate sul rendimento del mese scorso (da {0} a {1})" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:393 msgid "Stats based on last week's performance (from {0} to {1})" msgstr "Statistiche basate sul rendimento della scorsa settimana (da {0} a {1})" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:911 msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Select field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Select field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Section Break field in DocType 'Communication' #. Label of a Select field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Select field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Select field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Select field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Select field in DocType 'Email Queue Recipient' #: email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json msgctxt "Email Queue Recipient" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Select field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Select field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgctxt "Integration Request" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Select field in DocType 'Kanban Board Column' #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Section Break field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Select field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgctxt "OAuth Bearer Token" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Select field in DocType 'Personal Data Deletion Request' #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgctxt "Personal Data Deletion Request" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Select field in DocType 'Personal Data Deletion Step' #: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgctxt "Personal Data Deletion Step" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Select field in DocType 'Prepared Report' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgctxt "Prepared Report" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Select field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Data field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Select field in DocType 'Scheduled Job Log' #: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgctxt "Scheduled Job Log" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Section Break field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Select field in DocType 'Submission Queue' #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgctxt "Submission Queue" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Select field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgctxt "ToDo" msgid "Status" msgstr "Stato" #. Label of a Select field in DocType 'Workflow Action' #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgctxt "Workflow Action" msgid "Status" msgstr "Stato" #: www/update-password.html:161 msgid "Status Updated" msgstr "Stato aggiornato" #: www/message.html:40 msgid "Status: {0}" msgstr "Stato: {0}" #. Label of a Link field in DocType 'Onboarding Step Map' #: desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json msgctxt "Onboarding Step Map" msgid "Step" msgstr "Passo" #. Label of a Table field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Steps" msgstr "Passi" #. Label of a Table field in DocType 'Module Onboarding' #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgctxt "Module Onboarding" msgid "Steps" msgstr "Passi" #: www/qrcode.html:11 msgid "Steps to verify your login" msgstr "Procedura per verificare il tuo login" #: core/doctype/recorder/recorder_list.js:91 msgid "Stop" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Stopped" msgstr "Arrestato" #. Description of the 'Last Known Versions' (Text) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Stores the JSON of last known versions of various installed apps. It is used to show release notes." msgstr "Memorizza la JSON delle ultime versioni conosciute di varie applicazioni installate. E 'utilizzato per mostrare le note di rilascio." #. Description of the 'Last Reset Password Key Generated On' (Datetime) field #. in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Stores the datetime when the last reset password key was generated." msgstr "" #: utils/password_strength.py:99 msgid "Straight rows of keys are easy to guess" msgstr "file diritte di tasti sono facili da indovinare" #. Label of a Check field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Strip EXIF tags from uploaded images" msgstr "" #: public/js/frappe/form/controls/password.js:90 msgid "Strong" msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Style" msgstr "Stile" #. Label of a Select field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "Style" msgstr "Stile" #. Label of a Section Break field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Style Settings" msgstr "Regolazioni" #. Description of the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange" msgstr "Style rappresenta il colore del pulsante: Successo - Verde, Pericolo - Rosso, Inverse - Nero, primario - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Arancione" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Stylesheet" msgstr "Foglio di stile" #. Description of the 'Fraction' (Data) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "Sub-currency. For e.g. \"Cent\"" msgstr "Sub-valuta. P. es. \"Cent\"" #. Description of the 'Subdomain' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Sub-domain provided by erpnext.com" msgstr "Sub-dominio fornito dal erpnext.com" #. Label of a Small Text field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Subdomain" msgstr "Sottodominio" #: public/js/frappe/views/communication.js:103 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. Label of a Small Text field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. Label of a Data field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. Label of a Text field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. Label of a Small Text field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. Label of a Data field in DocType 'Email Template' #: email/doctype/email_template/email_template.json msgctxt "Email Template" msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. Label of a Small Text field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. Label of a Small Text field in DocType 'Newsletter' #. Label of a Section Break field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. Label of a Data field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. Label of a Text field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgctxt "Notification Log" msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. Label of a Select field in DocType 'Calendar View' #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgctxt "Calendar View" msgid "Subject Field" msgstr "Campo oggetto" #. Label of a Data field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Subject Field" msgstr "Campo oggetto" #. Label of a Data field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Subject Field" msgstr "Campo oggetto" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1878 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" msgstr "Il tipo di campo oggetto deve essere Dati, Testo, Testo lungo, Testo piccolo, Editor di testo" #. Name of a DocType #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Submission Queue" msgstr "" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:138 #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:193 #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:116 #: public/js/frappe/ui/capture.js:299 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.js:39 #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.js:47 #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:44 msgid "Submit" msgstr "Conferma" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1916 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Submit" msgstr "Conferma" #. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Submit" msgstr "Conferma" #. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "Submit" msgstr "Conferma" #. Label of a Check field in DocType 'DocShare' #: core/doctype/docshare/docshare.json msgctxt "DocShare" msgid "Submit" msgstr "Conferma" #. Option for the 'For Document Event' (Select) field in DocType 'Energy Point #. Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "Submit" msgstr "Conferma" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Submit" msgstr "Conferma" #: public/js/frappe/ui/dialog.js:60 msgctxt "Primary action in dialog" msgid "Submit" msgstr "Conferma" #: public/js/frappe/ui/messages.js:97 msgctxt "Primary action of prompt dialog" msgid "Submit" msgstr "Conferma" #: public/js/frappe/desk.js:206 msgctxt "Submit password for Email Account" msgid "Submit" msgstr "Conferma" #. Label of a Check field in DocType 'User Document Type' #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgctxt "User Document Type" msgid "Submit" msgstr "Conferma" #. Label of a Check field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Submit After Import" msgstr "Invia dopo l'importazione" #. Label of a Data field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Submit Button Label" msgstr "" #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:153 msgid "Submit another response" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Submit on Creation" msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:400 msgid "Submit this document to complete this step." msgstr "Invia questo documento per completare questo passaggio." #: public/js/frappe/form/form.js:1194 msgid "Submit this document to confirm" msgstr "Presenta questo documento per confermare" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1921 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Submit {0} documents?" msgstr "Invia {0} documenti?" #: public/js/frappe/model/indicator.js:95 #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:494 #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:133 msgid "Submitted" msgstr "Confermato" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Submitted" msgstr "Confermato" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Submitted" msgstr "Confermato" #: workflow/doctype/workflow/workflow.py:106 msgid "Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0}" msgstr "I documenti Confermati non possono essere riconvertiti in Bozza. Riga di transazione{0}" #: public/js/workflow_builder/utils.js:176 msgid "Submitted document cannot be converted back to draft while transitioning from {0} State to {1} State" msgstr "" #: public/js/frappe/form/save.js:10 msgctxt "Freeze message while submitting a document" msgid "Submitting" msgstr "In fase di conferma" #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:91 msgid "Submitting {0}" msgstr "Invio {0}" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Subsidiary" msgstr "Sussidiario" #. Label of a Data field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgctxt "Blog Settings" msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" #. Label of a Data field in DocType 'Module Onboarding' #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgctxt "Module Onboarding" msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" #: core/doctype/data_import/data_import.js:470 #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31 #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:452 #: public/js/frappe/form/grid.js:1133 #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:21 #: templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:9 #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:171 msgid "Success" msgstr "Successo" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Success" msgstr "Successo" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Success" msgstr "Successo" #. Label of a Check field in DocType 'Data Import Log' #: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgctxt "Data Import Log" msgid "Success" msgstr "Successo" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "Success" msgstr "Successo" #. Name of a DocType #: core/doctype/success_action/success_action.json msgid "Success Action" msgstr "Success Action" #. Label of a Data field in DocType 'Module Onboarding' #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgctxt "Module Onboarding" msgid "Success Message" msgstr "Messaggio di conferma" #. Label of a Text field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Success Message" msgstr "Messaggio di conferma" #. Label of a Data field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Success Title" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Token Cache' #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgctxt "Token Cache" msgid "Success URI" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Success URL" msgstr "Successo URL" #: www/update-password.html:79 msgid "Success! You are good to go 👍" msgstr "Successo! Sei bravo ad andare 👍" #. Label of a Int field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "Successful Job Count" msgstr "" #: model/workflow.py:306 msgid "Successful Transactions" msgstr "Transazioni riuscite" #: model/rename_doc.py:684 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "Riuscito: {0} a {1}" #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.js:41 msgid "Successfully Done" msgstr "Fatto con successo" #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:100 #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:113 msgid "Successfully Updated" msgstr "Aggiornato con successo" #: core/doctype/data_import/data_import.js:434 msgid "Successfully imported {0}" msgstr "" #: desk/doctype/form_tour/form_tour.py:86 msgid "Successfully reset onboarding status for all users." msgstr "" #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:22 msgid "Successfully updated translations" msgstr "Traduzioni aggiornate con successo" #: core/doctype/data_import/data_import.js:442 msgid "Successfully updated {0}" msgstr "" #: core/doctype/data_import/data_import.js:149 msgid "Successfully {0} 1 record." msgstr "" #: core/doctype/data_import/data_import.js:156 msgid "Successfully {0} {1} record out of {2}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." msgstr "" #: core/doctype/data_import/data_import.js:161 msgid "Successfully {0} {1} records out of {2}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." msgstr "" #: core/doctype/data_import/data_import.js:151 msgid "Successfully {0} {1} records." msgstr "" #: core/doctype/user/user.py:679 msgid "Suggested Username: {0}" msgstr "Nome utente consigliata: {0}" #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:20 msgid "Sum" msgstr "Somma" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Sum" msgstr "Somma" #. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Sum" msgstr "Somma" #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:330 msgid "Sum of {0}" msgstr "Somma di {0}" #: public/js/frappe/views/interaction.js:88 msgid "Summary" msgstr "Sommario" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgctxt "Assignment Rule Day" msgid "Sunday" msgstr "Domenica" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Sunday" msgstr "Domenica" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' #: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgctxt "Auto Repeat Day" msgid "Sunday" msgstr "Domenica" #. Label of a Check field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Sunday" msgstr "Domenica" #. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Sunday" msgstr "Domenica" #: email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27 msgid "Suspend Sending" msgstr "sospendere invio" #: public/js/frappe/ui/capture.js:268 msgid "Switch Camera" msgstr "" #: public/js/frappe/desk.js:50 public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:11 msgid "Switch Theme" msgstr "" #: templates/includes/navbar/navbar_login.html:17 msgid "Switch To Desk" msgstr "Vai al Desk" #: public/js/frappe/ui/capture.js:273 msgid "Switching Camera" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgctxt "Currency" msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" #. Label of a Section Break field in DocType 'Google Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgctxt "Google Calendar" msgid "Sync" msgstr "Sync" #. Label of a Section Break field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgctxt "Google Contacts" msgid "Sync" msgstr "Sync" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:28 msgid "Sync Calendar" msgstr "Sincronizza calendario" #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:28 msgid "Sync Contacts" msgstr "Sincronizzare i contatti" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:214 msgid "Sync on Migrate" msgstr "Sync su Migrazione" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:295 msgid "Sync token was invalid and has been reset, Retry syncing." msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Sync with Google Calendar" msgstr "Sincronizza con Google Calendar" #. Label of a Check field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Sync with Google Contacts" msgstr "Sincronizzazione con Contatti Google" #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:46 msgid "Sync {0} Fields" msgstr "" #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:100 msgid "Synced Fields" msgstr "" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:31 #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:31 msgid "Syncing" msgstr "Sincronizzazione" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:19 msgid "Syncing {0} of {1}" msgstr "Sincronizzazione di {0} di {1}" #: utils/data.py:2424 msgid "Syntax Error" msgstr "" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "System" msgstr "Sistema" #. Name of a DocType #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "System Console" msgstr "Console di sistema" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:358 msgid "System Generated Fields can not be renamed" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "System Logs" msgstr "" #. Name of a role #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: automation/doctype/milestone/milestone.json #: automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json #: contacts/doctype/address/address.json #: contacts/doctype/address_template/address_template.json #: contacts/doctype/contact/contact.json contacts/doctype/gender/gender.json #: contacts/doctype/salutation/salutation.json #: core/doctype/access_log/access_log.json #: core/doctype/activity_log/activity_log.json #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/custom_role/custom_role.json #: core/doctype/data_export/data_export.json #: core/doctype/data_import/data_import.json #: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json #: core/doctype/docshare/docshare.json core/doctype/doctype/doctype.json #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json #: core/doctype/document_share_key/document_share_key.json #: core/doctype/domain/domain.json #: core/doctype/domain_settings/domain_settings.json #: core/doctype/error_log/error_log.json core/doctype/file/file.json #: core/doctype/installed_applications/installed_applications.json #: core/doctype/language/language.json #: core/doctype/log_settings/log_settings.json #: core/doctype/module_def/module_def.json #: core/doctype/module_profile/module_profile.json #: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json #: core/doctype/package/package.json #: core/doctype/package_import/package_import.json #: core/doctype/package_release/package_release.json #: core/doctype/page/page.json core/doctype/patch_log/patch_log.json #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json #: core/doctype/report/report.json core/doctype/role/role.json #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json #: core/doctype/role_profile/role_profile.json core/doctype/rq_job/rq_job.json #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json #: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json #: core/doctype/sms_log/sms_log.json #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json #: core/doctype/success_action/success_action.json #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: core/doctype/translation/translation.json core/doctype/user/user.json #: core/doctype/user_group/user_group.json #: core/doctype/user_permission/user_permission.json #: core/doctype/user_type/user_type.json core/doctype/version/version.json #: core/doctype/view_log/view_log.json #: custom/doctype/client_script/client_script.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json #: desk/doctype/console_log/console_log.json #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json desk/doctype/event/event.json #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json #: desk/doctype/note/note.json desk/doctype/number_card/number_card.json #: desk/doctype/route_history/route_history.json #: desk/doctype/system_console/system_console.json desk/doctype/tag/tag.json #: desk/doctype/tag_link/tag_link.json desk/doctype/todo/todo.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: email/doctype/document_follow/document_follow.json #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_domain/email_domain.json #: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json #: email/doctype/email_queue/email_queue.json #: email/doctype/email_rule/email_rule.json #: email/doctype/email_template/email_template.json #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json #: email/doctype/notification/notification.json #: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json #: geo/doctype/country/country.json geo/doctype/currency/currency.json #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.json #: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json #: printing/doctype/print_heading/print_heading.json #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: printing/doctype/print_style/print_style.json #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json #: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json #: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json #: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/doctype/web_template/web_template.json #: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json #: workflow/doctype/workflow/workflow.json #: workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "System Manager" msgstr "System Manager" #: desk/page/backups/backups.js:36 msgid "System Manager privileges required." msgstr "" #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "System Notification" msgstr "Notifica di sistema" #. Label of a Section Break field in DocType 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgctxt "Notification Settings" msgid "System Notifications" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Page' #: core/doctype/page/page.json msgctxt "Page" msgid "System Page" msgstr "Pagina del sistema" #. Name of a DocType #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "System Settings" msgstr "Impostazioni di sistema" #. Label of a shortcut in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "System Settings" msgid "System Settings" msgstr "Impostazioni di sistema" #. Description of the 'Allow Roles' (Table MultiSelect) field in DocType #. 'Module Onboarding' #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgctxt "Module Onboarding" msgid "System managers are allowed by default" msgstr "I gestori di sistema sono consentiti per impostazione predefinita" #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:5 msgctxt "Number system" msgid "T" msgstr "" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Tab Break" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Tab Break" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Tab Break" msgstr "" #: core/doctype/data_export/exporter.py:23 msgid "Table" msgstr "Tabella" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Table" msgstr "Tabella" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Table" msgstr "Tabella" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Table" msgstr "Tabella" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Table" msgstr "Tabella" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgctxt "Web Template Field" msgid "Table Break" msgstr "Table Break" #. Label of a Data field in DocType 'DocType Link' #: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgctxt "DocType Link" msgid "Table Fieldname" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1154 msgid "Table Fieldname Missing" msgstr "" #. Label of a HTML field in DocType 'Version' #: core/doctype/version/version.json msgctxt "Version" msgid "Table HTML" msgstr "Tabella HTML" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Table MultiSelect" msgstr "Tavolo MultiSelect" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Table MultiSelect" msgstr "Tavolo MultiSelect" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Table MultiSelect" msgstr "Tavolo MultiSelect" #: public/js/frappe/form/grid.js:1132 msgid "Table updated" msgstr "Tabella aggiornata" #: model/document.py:1366 msgid "Table {0} cannot be empty" msgstr "La Tabella {0} non può essere vuota" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Tabloid" msgstr "" #. Name of a DocType #: desk/doctype/tag/tag.json msgid "Tag" msgstr "Etichetta" #. Name of a DocType #: desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Tag Link" msgstr "Tag Link" #: model/__init__.py:148 model/meta.py:52 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:365 #: public/js/frappe/list/list_sidebar.js:226 public/js/frappe/model/meta.js:204 #: public/js/frappe/model/model.js:123 #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:171 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.js:28 msgid "Take Backup" msgstr "Prendi backup" #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.js:39 #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.js:12 msgid "Take Backup Now" msgstr "Prendere Backup adesso" #: public/js/frappe/ui/capture.js:212 msgid "Take Photo" msgstr "Fare foto" #. Label of a Data field in DocType 'Portal Menu Item' #: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json msgctxt "Portal Menu Item" msgid "Target" msgstr "Obiettivo" #. Label of a Small Text field in DocType 'Website Route Redirect' #: website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgctxt "Website Route Redirect" msgid "Target" msgstr "Obiettivo" #: desk/doctype/todo/todo_calendar.js:19 desk/doctype/todo/todo_calendar.js:25 msgid "Task" msgstr "Attività" #: www/about.html:45 msgid "Team Members" msgstr "Membri del Team" #. Label of a Section Break field in DocType 'About Us Settings' #. Label of a Table field in DocType 'About Us Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgctxt "About Us Settings" msgid "Team Members" msgstr "Membri del Team" #. Label of a Data field in DocType 'About Us Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgctxt "About Us Settings" msgid "Team Members Heading" msgstr "Membri del team Rubrica" #. Label of a Small Text field in DocType 'About Us Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgctxt "About Us Settings" msgid "Team Members Subtitle" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Telemetry" msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Address Template' #: contacts/doctype/address_template/address_template.json msgctxt "Address Template" msgid "Template" msgstr "Modelli" #. Label of a Link field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Template" msgstr "Modelli" #. Label of a Code field in DocType 'Print Format Field Template' #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgctxt "Print Format Field Template" msgid "Template" msgstr "Modelli" #. Label of a Code field in DocType 'Web Template' #: website/doctype/web_template/web_template.json msgctxt "Web Template" msgid "Template" msgstr "Modelli" #: core/doctype/data_import/importer.py:468 #: core/doctype/data_import/importer.py:596 msgid "Template Error" msgstr "Errore modello" #. Label of a Data field in DocType 'Print Format Field Template' #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgctxt "Print Format Field Template" msgid "Template File" msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Template Options" msgstr "Opzioni modello" #. Label of a Code field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Template Warnings" msgstr "Avvertenze sui modelli" #: public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:78 msgid "Templates" msgstr "" #: core/doctype/user/user.py:983 msgid "Temporarily Disabled" msgstr "Temporaneamente disabilitato" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:94 msgid "Test email sent to {0}" msgstr "Email di prova inviata a {0}" #: core/doctype/file/test_file.py:357 msgid "Test_Folder" msgstr "Test_Folder" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Text" msgstr "Testo" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Text" msgstr "Testo" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Text" msgstr "Testo" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Text" msgstr "Testo" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgctxt "Web Template Field" msgid "Text" msgstr "Testo" #. Label of a Select field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Text Align" msgstr "Allineamento testo" #. Label of a Link field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Text Color" msgstr "Colore testo" #. Label of a Code field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Text Content" msgstr "contenuto Testo" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Text Editor" msgstr "Editor di testo" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Text Editor" msgstr "Editor di testo" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Text Editor" msgstr "Editor di testo" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Text Editor" msgstr "Editor di testo" #: templates/emails/password_reset.html:5 msgid "Thank you" msgstr "Grazie" #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:137 msgid "Thank you for spending your valuable time to fill this form" msgstr "Grazie per aver dedicato il tuo prezioso tempo a compilare questo modulo" #: templates/emails/auto_reply.html:1 msgid "Thank you for your email" msgstr "Grazie per la vostra e-mail" #: website/doctype/help_article/templates/help_article.html:27 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Grazie per il tuo feedback!" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:332 msgid "Thank you for your interest in subscribing to our updates" msgstr "Grazie per il vostro interesse per sottoscrivere i nostri aggiornamenti" #: templates/emails/new_user.html:16 msgid "Thanks" msgstr "" #: templates/emails/auto_repeat_fail.html:3 msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled." msgstr "La ripetizione automatica di questo documento è stata disabilitata." #: public/js/frappe/form/grid.js:1155 msgid "The CSV format is case sensitive" msgstr "Il formato CSV è sensibile al maiuscolo / minuscolo" #. Description of the 'Client ID' (Data) field in DocType 'Google Settings' #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgctxt "Google Settings" msgid "" "The Client ID obtained from the Google Cloud Console under \n" "\"APIs & Services\" > \"Credentials\"\n" "" msgstr "" #: email/doctype/notification/notification.py:129 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "La condizione '{0}' non è valido" #: core/doctype/file/file.py:205 msgid "The File URL you've entered is incorrect" msgstr "" #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:364 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." msgstr "" #: public/js/frappe/desk.js:127 msgid "The application has been updated to a new version, please refresh this page" msgstr "L'applicazione è stata aggiornata a una nuova versione, è necessario ricaricare la pagina" #. Description of the 'Application Name' (Data) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "The application name will be used in the Login page." msgstr "" #: public/js/frappe/views/interaction.js:324 msgid "The attachments could not be correctly linked to the new document" msgstr "Gli allegati non possono essere collegati correttamente al nuovo documento" #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'Google Settings' #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgctxt "Google Settings" msgid "" "The browser API key obtained from the Google Cloud Console under \n" "\"APIs & Services\" > \"Credentials\"\n" "" msgstr "" #: database/database.py:388 msgid "The changes have been reverted." msgstr "" #: core/doctype/data_import/importer.py:962 msgid "The column {0} has {1} different date formats. Automatically setting {2} as the default format as it is the most common. Please change other values in this column to this format." msgstr "La colonna {0} ha {1} diversi formati di data. Impostazione automatica di {2} come formato predefinito in quanto è il più comune. Modificare altri valori in questa colonna in questo formato." #: templates/includes/comments/comments.py:34 msgid "The comment cannot be empty" msgstr "Il commento non può essere vuoto" #: public/js/frappe/views/interaction.js:301 msgid "The document could not be correctly assigned" msgstr "Il documento non può essere assegnato correttamente" #: public/js/frappe/views/interaction.js:295 msgid "The document has been assigned to {0}" msgstr "Il documento è stato assegnato a {0}" #. Description of the 'Parent Document Type' (Link) field in DocType 'Dashboard #. Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "The document type selected is a child table, so the parent document type is required." msgstr "" #. Description of the 'Parent Document Type' (Link) field in DocType 'Number #. Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "The document type selected is a child table, so the parent document type is required." msgstr "" #: core/doctype/user_type/user_type.py:109 msgid "The field {0} is mandatory" msgstr "" #: core/doctype/file/file.py:143 msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid" msgstr "" #: core/doctype/data_import/importer.py:1035 msgid "The following values are invalid: {0}. Values must be one of {1}" msgstr "" #: core/doctype/data_import/importer.py:998 msgid "The following values do not exist for {0}: {1}" msgstr "" #: core/doctype/user_type/user_type.py:88 msgid "The limit has not set for the user type {0} in the site config file." msgstr "" #: templates/emails/login_with_email_link.html:21 msgid "The link will expire in {0} minutes" msgstr "" #: www/login.py:178 msgid "The link you trying to login is invalid or expired." msgstr "" #: website/doctype/web_page/web_page.js:125 msgid "The meta description is an HTML attribute that provides a brief summary of a web page. Search engines such as Google often display the meta description in search results, which can influence click-through rates." msgstr "La meta descrizione è un attributo HTML che fornisce un breve riepilogo di una pagina web. I motori di ricerca come Google spesso visualizzano la meta descrizione nei risultati di ricerca, il che può influenzare le percentuali di clic." #: website/doctype/web_page/web_page.js:132 msgid "The meta image is unique image representing the content of the page. Images for this Card should be at least 280px in width, and at least 150px in height." msgstr "La meta immagine è un'immagine unica che rappresenta il contenuto della pagina. Le immagini per questa scheda devono avere una larghezza di almeno 280 px e un'altezza di almeno 150 px." #. Description of the 'Calendar Name' (Data) field in DocType 'Google Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgctxt "Google Calendar" msgid "The name that will appear in Google Calendar" msgstr "Il nome che apparirà in Google Calendar" #. Description of the 'Track Steps' (Check) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "The next tour will start from where the user left off." msgstr "" #. Description of the 'Request Timeout' (Int) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "The number of seconds until the request expires" msgstr "" #: www/404.html:18 msgid "The page you are looking for has gone missing." msgstr "" #: www/update-password.html:86 msgid "The password of your account has expired." msgstr "La password del tuo account è scaduta." #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:395 msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated." msgstr "È stato avviato il processo di eliminazione di {0} dati associati a {1}." #. Description of the 'App ID' (Data) field in DocType 'Google Settings' #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgctxt "Google Settings" msgid "" "The project number obtained from Google Cloud Console under \n" "\"IAM & Admin\" > \"Settings\"\n" "" msgstr "" #: core/doctype/user/user.py:943 msgid "The reset password link has been expired" msgstr "" #: core/doctype/user/user.py:945 msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "" #: app.py:364 public/js/frappe/request.js:147 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "La risorsa che si sta cercando non è disponibile" #: core/doctype/user_type/user_type.py:113 msgid "The role {0} should be a custom role." msgstr "" #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:45 msgid "The selected document {0} is not a {1}." msgstr "" #: utils/response.py:321 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." msgstr "" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:615 msgid "The total column width cannot be more than 10." msgstr "" #: core/doctype/user_type/user_type.py:96 msgid "The total number of user document types limit has been crossed." msgstr "" #. Description of the 'User Field' (Select) field in DocType 'Energy Point #. Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "The user from this field will be rewarded points" msgstr "All'utente di questo campo verranno assegnati punti" #: public/js/frappe/form/controls/data.js:24 msgid "The value you pasted was {0} characters long. Max allowed characters is {1}." msgstr "" #. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "The webhook will be triggered if this expression is true" msgstr "Il webhook verrà attivato se questa espressione è vera" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:168 msgid "The {0} is already on auto repeat {1}" msgstr "{0} è già in ripetizione automatica {1}" #. Label of a Section Break field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Theme" msgstr "Tema" #. Label of a Data field in DocType 'Website Theme' #. Label of a Code field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Theme" msgstr "Tema" #: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:130 msgid "Theme Changed" msgstr "" #. Label of a Tab Break field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Theme Configuration" msgstr "Configurazione del tema" #. Label of a Data field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgctxt "Website Theme" msgid "Theme URL" msgstr "URL del tema" #: website/web_template/discussions/discussions.html:3 msgid "There are no {0} for this {1}, why don't you start one!" msgstr "" #: website/doctype/web_form/web_form.js:72 #: website/doctype/web_form/web_form.js:308 msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1394 msgid "There can be only one Fold in a form" msgstr "Ci può essere un solo Fold in forma" #: contacts/doctype/address/address.py:185 msgid "There is an error in your Address Template {0}" msgstr "C'è un errore nel vostro indirizzo template {0}" #: core/doctype/data_export/exporter.py:162 msgid "There is no data to be exported" msgstr "Non ci sono dati da esportare" #: core/doctype/file/file.py:571 utils/file_manager.py:376 msgid "There is some problem with the file url: {0}" msgstr "C'è qualche problema con il file url: {0}" #: core/page/permission_manager/permission_manager.py:150 msgid "There must be atleast one permission rule." msgstr "Ci deve essere atleast regola un permesso." #: core/doctype/user/user.py:499 msgid "There should remain at least one System Manager" msgstr "Deve esserci almeno un Amministratore di sistema" #: www/error.py:16 msgid "There was an error building this page" msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione di questa pagina" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:180 msgid "There was an error saving filters" msgstr "Si è verificato un errore durante il salvataggio dei filtri" #: public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:201 msgid "There were errors" msgstr "Ci sono stati degli errori" #: public/js/frappe/views/interaction.js:276 msgid "There were errors while creating the document. Please try again." msgstr "Si sono verificati errori durante la creazione del documento. Per favore riprova." #: public/js/frappe/views/communication.js:728 msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "Ci sono stati errori durante l'invio email. Riprova." #: model/naming.py:449 msgid "There were some errors setting the name, please contact the administrator" msgstr "Ci sono stati alcuni errori durante l'impostazione del nome, si prega di contattare l'amministratore" #: www/404.html:15 msgid "There's nothing here" msgstr "" #. Description of the 'LDAP Custom Settings' (Section Break) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "These settings are required if 'Custom' LDAP Directory is used" msgstr "" #. Description of the 'Defaults' (Section Break) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values." msgstr "Questi valori saranno aggiornati automaticamente nelle transazioni e anche sarà utile per limitare le autorizzazioni per l'utente sulle operazioni che contengono questi valori." #: www/third_party_apps.html:3 www/third_party_apps.html:13 msgid "Third Party Apps" msgstr "Applicazioni di terze parti" #. Label of a Section Break field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Third Party Authentication" msgstr "Autenticazione di terze parti" #: geo/doctype/currency/currency.js:8 msgid "This Currency is disabled. Enable to use in transactions" msgstr "Questa valuta è disabilitata . Attiva da utilizzare nelle transazioni" #: geo/utils.py:84 msgid "This Doctype does not contain latitude and longitude fields" msgstr "" #: geo/utils.py:67 msgid "This Doctype does not contain location fields" msgstr "" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:388 msgid "This Kanban Board will be private" msgstr "Questo consiglio di amministrazione Kanban sarà privata" #: __init__.py:917 msgid "This action is only allowed for {}" msgstr "Questa azione è consentita solo per {}" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:107 public/js/frappe/model/model.js:720 msgid "This cannot be undone" msgstr "Questo non può essere annullato" #. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "This card will be available to all Users if this is set" msgstr "Questa scheda sarà disponibile per tutti gli utenti se impostata" #. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "This chart will be available to all Users if this is set" msgstr "Questo grafico sarà disponibile per tutti gli utenti se impostato" #: desk/doctype/workspace/workspace.js:23 msgid "This document allows you to edit limited fields. For all kinds of workspace customization, use the Edit button located on the workspace page" msgstr "" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:90 msgid "This document cannot be reverted" msgstr "Questo documento non può essere ripristinato" #: www/confirm_workflow_action.html:8 msgid "This document has been modified after the email was sent." msgstr "Questo documento è stato modificato dopo l'invio dell'e-mail." #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.js:8 msgid "This document has been reverted" msgstr "Questo documento è stato ripristinato" #: public/js/frappe/form/form.js:1075 msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" msgstr "Questo documento è già stato modificato, non puoi modificarlo di nuovo" #: model/document.py:1518 msgid "This document is currently queued for execution. Please try again" msgstr "Questo documento è attualmente in coda per l'esecuzione. Riprova" #: templates/emails/auto_repeat_fail.html:7 msgid "This email is autogenerated" msgstr "Questa email è autogenerata" #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:29 msgid "" "This feature can not be used as dependencies are missing.\n" "\t\t\t\tPlease contact your system manager to enable this by installing pycups!" msgstr "" #. Description of the 'Depends On' (Code) field in DocType 'Customize Form #. Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "" "This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples):\n" "myfield\n" "eval:doc.myfield=='My Value'\n" "eval:doc.age>18" msgstr "" #: core/doctype/file/file.js:10 msgid "This file is public. It can be accessed without authentication." msgstr "" #: public/js/frappe/form/form.js:1172 msgid "This form has been modified after you have loaded it" msgstr "Questo modulo è stato modificato dopo aver caricato la" #: public/js/frappe/form/form.js:457 msgid "This form is not editable due to a Workflow." msgstr "" #. Description of the 'Is Default' (Check) field in DocType 'Address Template' #: contacts/doctype/address_template/address_template.json msgctxt "Address Template" msgid "This format is used if country specific format is not found" msgstr "Questo formato viene utilizzato se il formato specifico per il Paese non viene trovata" #. Description of the 'Header' (HTML Editor) field in DocType 'Website #. Slideshow' #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgctxt "Website Slideshow" msgid "This goes above the slideshow." msgstr "Questo va al di sopra della presentazione." #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1995 msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one." msgstr "Questo è un rapporto di background. Si prega di impostare i filtri appropriati e quindi generarne uno nuovo." #: utils/password_strength.py:162 msgid "This is a top-10 common password." msgstr "Questa è nella top-10 delle password comuni." #: utils/password_strength.py:164 msgid "This is a top-100 common password." msgstr "Questa è nella top-100 delle password comuni." #: utils/password_strength.py:166 msgid "This is a very common password." msgstr "Questa è una password molto comune." #: core/doctype/rq_job/rq_job.js:9 msgid "This is a virtual doctype and data is cleared periodically." msgstr "" #: templates/emails/auto_reply.html:5 msgid "This is an automatically generated reply" msgstr "Questa è una risposta generata automaticamente" #. Description of the 'Google Snippet Preview' (HTML) field in DocType 'Blog #. Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "This is an example Google SERP Preview." msgstr "Questo è un esempio di anteprima SERP di Google." #: utils/password_strength.py:168 msgid "This is similar to a commonly used password." msgstr "Questa è simile ad una password comunemente usata." #. Description of the 'Current Value' (Int) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "This is the number of the last created transaction with this prefix" msgstr "Questo è il numero dell'ultimo transazione creata con questo prefisso" #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:404 msgid "This link has already been activated for verification." msgstr "Questo collegamento è già stato attivato per la verifica." #: utils/verified_command.py:49 msgid "This link is invalid or expired. Please make sure you have pasted correctly." msgstr "Questo collegamento non è valido o scaduto. Assicurati di aver incollato correttamente." #: printing/page/print/print.js:403 msgid "This may get printed on multiple pages" msgstr "Questo può essere stampato su più pagine" #: utils/goal.py:109 msgid "This month" msgstr "Questo mese" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:223 msgid "This newsletter is scheduled to be sent on {0}" msgstr "" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:50 msgid "This newsletter was scheduled to send on a later date. Are you sure you want to send it now?" msgstr "" #: templates/emails/auto_email_report.html:57 msgid "This report was generated on {0}" msgstr "Questo rapporto è stato generato su {0}" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:782 msgid "This report was generated {0}." msgstr "Questo rapporto è stato generato {0}." #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:118 msgid "This request has not yet been approved by the user." msgstr "Questa richiesta non è stata ancora approvata dall'utente." #: templates/includes/navbar/navbar_items.html:95 msgid "This site is in read only mode, full functionality will be restored soon." msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.js:76 msgid "This site is running in developer mode. Any change made here will be updated in code." msgstr "" #: website/doctype/web_page/web_page.js:71 msgid "This title will be used as the title of the webpage as well as in meta tags" msgstr "Questo titolo verrà utilizzato come titolo della pagina web e nei meta tag" #: public/js/frappe/form/controls/base_input.js:120 msgid "This value is fetched from {0}'s {1} field" msgstr "" #: website/doctype/web_page/web_page.js:85 msgid "This will be automatically generated when you publish the page, you can also enter a route yourself if you wish" msgstr "Questo verrà generato automaticamente quando pubblichi la pagina, puoi anche inserire un percorso tu stesso se lo desideri" #. Description of the 'Callback Message' (Small Text) field in DocType #. 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "This will be shown in a modal after routing" msgstr "Questo verrà mostrato in modo modale dopo il routing" #. Description of the 'Report Description' (Data) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "This will be shown to the user in a dialog after routing to the report" msgstr "Questo verrà mostrato all'utente in una finestra di dialogo dopo l'instradamento al rapporto" #: www/third_party_apps.html:21 msgid "This will log out {0} from all other devices" msgstr "Questo verrà eseguito l'accesso da {0} da tutti gli altri dispositivi" #: templates/emails/delete_data_confirmation.html:3 msgid "This will permanently remove your data." msgstr "Questo rimuoverà permanentemente i tuoi dati." #: desk/doctype/form_tour/form_tour.js:103 msgid "This will reset this tour and show it to all users. Are you sure?" msgstr "" #: core/doctype/rq_job/rq_job.js:15 msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure? " msgstr "" #: core/doctype/user/user.py:1209 msgid "Throttled" msgstr "strozzato" #. Label of a Small Text field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgctxt "File" msgid "Thumbnail URL" msgstr "URL Thumbnail" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgctxt "Assignment Rule Day" msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' #: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgctxt "Auto Repeat Day" msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" #. Label of a Check field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" #. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:118 msgid "Time" msgstr "Tempo" #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Time" msgstr "Tempo" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Time" msgstr "Tempo" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Time" msgstr "Tempo" #. Label of a Datetime field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgctxt "Recorder" msgid "Time" msgstr "Tempo" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #: core/doctype/report_column/report_column.json msgctxt "Report Column" msgid "Time" msgstr "Tempo" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgctxt "Report Filter" msgid "Time" msgstr "Tempo" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgctxt "Web Form Field" msgid "Time" msgstr "Tempo" #. Label of a Select field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Time Format" msgstr "Formato orario" #. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Time Interval" msgstr "Intervallo di tempo" #. Label of a Check field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Time Series" msgstr "Serie storiche" #. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Time Series Based On" msgstr "Serie storiche basate su" #. Label of a Duration field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Time Taken" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Time Window (Seconds)" msgstr "" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:395 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso Orario" #. Label of a Select field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Time Zone" msgstr "Fuso Orario" #. Label of a Autocomplete field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Time Zone" msgstr "Fuso Orario" #. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgctxt "Web Page View" msgid "Time Zone" msgstr "Fuso Orario" #. Label of a Text field in DocType 'Country' #: geo/doctype/country/country.json msgctxt "Country" msgid "Time Zones" msgstr "Fusi Orari" #. Label of a Data field in DocType 'Country' #: geo/doctype/country/country.json msgctxt "Country" msgid "Time format" msgstr "Formato orario" #. Label of a Float field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgctxt "Recorder" msgid "Time in Queries" msgstr "" #. Description of the 'Expiry time of QR Code Image Page' (Int) field in #. DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Time in seconds to retain QR code image on server. Min:240" msgstr "Tempo in secondi per mantenere l'immagine QR del codice sul server. Min: 240" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:413 msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart" msgstr "Per creare un grafico del dashboard sono necessarie serie temporali basate su" #: public/js/frappe/form/controls/time.js:104 msgid "Time {0} must be in format: {1}" msgstr "L'ora {0} deve essere nel formato: {1}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Timed Out" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64 msgid "Timeless Night" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgctxt "Role" msgid "Timeline" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Timeline DocType" msgstr "DocType Timeline" #. Label of a Data field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Timeline Field" msgstr "Timeline campo" #. Label of a Section Break field in DocType 'Communication' #. Label of a Table field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Timeline Links" msgstr "Collegamenti della sequenza temporale" #. Label of a Dynamic Link field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "Timeline Name" msgstr "Nome Timeline" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1489 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" msgstr "campo Timeline deve essere un link o collegamento dinamico" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1485 msgid "Timeline field must be a valid fieldname" msgstr "campo Timeline deve essere un nome di campo valido" #. Label of a Duration field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "Timeout" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgctxt "Dashboard Chart Source" msgid "Timeseries" msgstr "timeseries" #: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:123 #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:28 msgid "Timespan" msgstr "Arco di tempo" #. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Timespan" msgstr "Arco di tempo" #: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:112 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #. Label of a Datetime field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgctxt "Access Log" msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #. Label of a Datetime field in DocType 'Transaction Log' #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgctxt "Transaction Log" msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #: public/js/form_builder/store.js:89 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:599 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:928 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1175 msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'Blog Category' #: website/doctype/blog_category/blog_category.json msgctxt "Blog Category" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgctxt "Blog Settings" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'Discussion Topic' #: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgctxt "Discussion Topic" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'DocType State' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json msgctxt "DocType State" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'Email Group' #: email/doctype/email_group/email_group.json msgctxt "Email Group" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'Error Log' #: core/doctype/error_log/error_log.json msgctxt "Error Log" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json msgctxt "Help Article" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'Module Onboarding' #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgctxt "Module Onboarding" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'Note' #: desk/doctype/note/note.json msgctxt "Note" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'Page' #: core/doctype/page/page.json msgctxt "Page" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'Portal Menu Item' #: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json msgctxt "Portal Menu Item" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'Website Sidebar' #: website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json msgctxt "Website Sidebar" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'Website Sidebar Item' #: website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgctxt "Website Sidebar Item" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "Title" msgstr "Titolo" #. Label of a Data field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Title Field" msgstr "Titolo campo" #. Label of a Data field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Title Field" msgstr "Titolo campo" #. Label of a Data field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Title Prefix" msgstr "Title Prefix" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1426 msgid "Title field must be a valid fieldname" msgstr "Campo del titolo deve essere un nome di campo valido" #: website/doctype/web_page/web_page.js:70 msgid "Title of the page" msgstr "Titolo della pagina" #: public/js/frappe/views/communication.js:52 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "To" msgstr "A" #. Label of a Code field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "To" msgstr "A" #. Label of a Section Break field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "To" msgstr "A" #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:14 msgid "To Date" msgstr "A Data" #. Label of a Date field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "To Date" msgstr "A Data" #. Label of a Select field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "To Date Field" msgstr "Ad oggi campo" #: desk/doctype/todo/todo_list.js:12 msgid "To Do" msgstr "Da Fare" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "ToDo" msgid "To Do" msgstr "Da Fare" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:50 msgid "To User" msgstr "All'utente" #. Description of the 'Subject' (Data) field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "" "To add dynamic subject, use jinja tags like\n" "\n" "
New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}
" msgstr "" #. Description of the 'Subject' (Data) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "" "To add dynamic subject, use jinja tags like\n" "\n" "
{{ doc.name }} Delivered
" msgstr "" #. Description of the 'JSON Request Body' (Code) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "" "To add dynamic values from the document, use jinja tags like\n" "\n" "
\n" "
{ \"id\": \"{{ doc.name }}\" }\n"
"
\n" "
" msgstr "" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:101 msgid "To allow more reports update limit in System Settings." msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "To and CC" msgstr "Per e CC" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:35 msgid "To configure Auto Repeat, enable \"Allow Auto Repeat\" from {0}." msgstr "Per configurare la ripetizione automatica, abilitare "Consenti ripetizione automatica" da {0}." #: www/login.html:73 msgid "To enable it follow the instructions in the following link: {0}" msgstr "Per abilitarlo segui le istruzioni nel seguente link: {0}" #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.js:18 msgid "To export this step as JSON, link it in a Onboarding document and save the document." msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:783 msgid "To get the updated report, click on {0}." msgstr "Per avere un report aggiornato, clicca {0}." #: www/me.html:51 msgid "To manage your authorized third party apps" msgstr "" #. Description of the 'Console' (Code) field in DocType 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgctxt "System Console" msgid "To print output use print(text)" msgstr "" #: core/doctype/user_type/user_type.py:295 msgid "To set the role {0} in the user {1}, kindly set the {2} field as {3} in one of the {4} record." msgstr "" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:8 msgid "To use Google Calendar, enable {0}." msgstr "Per utilizzare Google Calendar, abilita {0}." #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:8 msgid "To use Google Contacts, enable {0}." msgstr "Per utilizzare i Contatti Google, abilita {0}." #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.js:8 msgid "To use Google Drive, enable {0}." msgstr "Per utilizzare Google Drive, abilita {0}." #. Description of the 'Enable Google indexing' (Check) field in DocType #. 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "To use Google Indexing, enable Google Settings." msgstr "" #. Description of the 'Slack Channel' (Link) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "To use Slack Channel, add a Slack Webhook URL." msgstr "" #: public/js/frappe/utils/diffview.js:43 msgid "To version" msgstr "" #. Name of a DocType #. Name of a report #: desk/doctype/todo/todo.json desk/report/todo/todo.json msgid "ToDo" msgstr "Da Fare" #. Label of a shortcut in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgctxt "ToDo" msgid "ToDo" msgstr "Da Fare" #. Linked DocType in User's connections #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "ToDo" msgstr "Da Fare" #: public/js/frappe/form/controls/date.js:58 #: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:267 msgid "Today" msgstr "Oggi" #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:55 msgid "Today's Events" msgstr "Eventi di oggi" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1495 msgid "Toggle Chart" msgstr "Attiva / disattiva grafico" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: hooks.py msgid "Toggle Full Width" msgstr "" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:33 msgid "Toggle Grid View" msgstr "Attiva / disattiva visualizzazione griglia" #: public/js/frappe/ui/page.js:193 public/js/frappe/ui/page.js:195 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1499 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Attiva barra laterale" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1681 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Attiva barra laterale" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: hooks.py msgid "Toggle Theme" msgstr "" #. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgctxt "OAuth Client" msgid "Token" msgstr "Gettone" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Token Cache" msgstr "" #. Linked DocType in Connected App's connections #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgctxt "Connected App" msgid "Token Cache" msgstr "" #. Linked DocType in User's connections #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Token Cache" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Token Cache' #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgctxt "Token Cache" msgid "Token Type" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgctxt "Connected App" msgid "Token URI" msgstr "" #: utils/oauth.py:184 msgid "Token is missing" msgstr "Token mancante" #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:70 model/workflow.py:253 msgid "Too Many Documents" msgstr "" #: rate_limiter.py:88 msgid "Too Many Requests" msgstr "Troppe richieste" #: database/database.py:387 msgid "Too many changes to database in single action." msgstr "" #: core/doctype/user/user.py:984 msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" msgstr "Troppi utenti hanno effettuato la registrazione per cui l'operazione e' disabilitata. Si prega di riprovare tra un'ora" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgid "Tools" msgstr "" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Top" msgstr "Superiore" #. Name of a DocType #: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Top Bar Item" msgstr "Top Bar articolo" #. Label of a Table field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Top Bar Items" msgstr "Top Articoli Bar" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Top Center" msgstr "" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Top Center" msgstr "" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Top Left" msgstr "" #: templates/emails/energy_points_summary.html:3 msgid "Top Performer" msgstr "Il più performante" #: templates/emails/energy_points_summary.html:18 msgid "Top Reviewer" msgstr "Revisore principale" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "Top Right" msgstr "" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Top Right" msgstr "" #: templates/emails/energy_points_summary.html:33 msgid "Top {0}" msgstr "Top {0}" #. Label of a Link field in DocType 'Discussion Reply' #: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgctxt "Discussion Reply" msgid "Topic" msgstr "Argomento" #: desk/query_report.py:503 msgid "Total" msgstr "Totale" #. Label of a Int field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Total Recipients" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Email Group' #: email/doctype/email_group/email_group.json msgctxt "Email Group" msgid "Total Subscribers" msgstr "Totale Iscritti" #. Label of a Read Only field in DocType 'Newsletter Email Group' #: email/doctype/newsletter_email_group/newsletter_email_group.json msgctxt "Newsletter Email Group" msgid "Total Subscribers" msgstr "Totale Iscritti" #. Label of a Int field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgctxt "Newsletter" msgid "Total Views" msgstr "" #. Label of a Duration field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "Total Working Time" msgstr "" #. Description of the 'Initial Sync Count' (Select) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Total number of emails to sync in initial sync process " msgstr "Numero totale di messaggi di posta elettronica per la sincronizzazione in processo di sincronizzazione iniziale" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1181 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1477 msgid "Totals" msgstr "Totali" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1156 msgid "Totals Row" msgstr "Totals Row" #. Label of a Data field in DocType 'Error Log' #: core/doctype/error_log/error_log.json msgctxt "Error Log" msgid "Trace ID" msgstr "" #. Label of a Code field in DocType 'Patch Log' #: core/doctype/patch_log/patch_log.json msgctxt "Patch Log" msgid "Traceback" msgstr "Rintracciare" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Track Changes" msgstr "Tenere traccia delle modifiche" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Track Changes" msgstr "Tenere traccia delle modifiche" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Track Email Status" msgstr "Traccia lo stato della posta elettronica" #. Label of a Data field in DocType 'Milestone' #: automation/doctype/milestone/milestone.json msgctxt "Milestone" msgid "Track Field" msgstr "Traccia campo" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Track Seen" msgstr "Traccia Visto" #. Label of a Check field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Track Steps" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Track Views" msgstr "Traccia le viste" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Track Views" msgstr "Traccia le viste" #. Description of the 'Track Email Status' (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "" "Track if your email has been opened by the recipient.\n" "
\n" "Note: If you're sending to multiple recipients, even if 1 recipient reads the email, it'll be considered \"Opened\"" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/utils.js:1744 msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard" msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Transaction Log' #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgctxt "Transaction Log" msgid "Transaction Hash" msgstr "Transazione hash" #. Name of a DocType #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgid "Transaction Log" msgstr "Registro delle transazioni" #. Name of a report #: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.json msgid "Transaction Log Report" msgstr "Rapporto del registro delle transazioni" #. Label of a Section Break field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "Transition Rules" msgstr "Regole di transizione" #. Label of a Table field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "Transitions" msgstr "Transizioni" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Translatable" msgstr "Traducibile" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Translatable" msgstr "Traducibile" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Translatable" msgstr "Traducibile" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Translate Link Fields" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Translate Link Fields" msgstr "" #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:11 msgid "Translate {0}" msgstr "Traduci {0}" #. Label of a Code field in DocType 'Translation' #: core/doctype/translation/translation.json msgctxt "Translation" msgid "Translated Text" msgstr "Testo tradotto" #. Name of a DocType #: core/doctype/translation/translation.json msgid "Translation" msgstr "Traduzione" #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:46 msgid "Translations" msgstr "Traduzioni" #. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Trash" msgstr "Spazzatura" #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Tree" msgstr "Albero" #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "Tree" msgstr "Albero" #. Description of the 'Is Tree' (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Tree structures are implemented using Nested Set" msgstr "Le strutture ad albero sono implementate usando Nested Set" #: public/js/frappe/views/treeview.js:20 msgid "Tree view is not available for {0}" msgstr "La visualizzazione ad albero non è disponibile per {0}" #. Label of a Data field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Trigger Method" msgstr "Metodo di attivazione" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:191 msgid "Trigger Primary Action" msgstr "Attiva azione primaria" #: tests/test_translate.py:55 msgid "Trigger caching" msgstr "" #. Description of the 'Trigger Method' (Data) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Trigger on valid methods like \"before_insert\", \"after_update\", etc (will depend on the DocType selected)" msgstr "Trigger su metodi validi come "before_insert", "after_update", ecc (dipende dal DocType selezionato)" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:323 msgid "Try Again" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Try a Naming Series" msgstr "" #: utils/password_strength.py:108 msgid "Try to avoid repeated words and characters" msgstr "Cercate di evitare le parole e caratteri ripetuti" #: utils/password_strength.py:100 msgid "Try to use a longer keyboard pattern with more turns" msgstr "Prova ad utilizzare un modello di tastiera più a lungo con più giri" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgctxt "Assignment Rule Day" msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' #: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgctxt "Auto Repeat Day" msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" #. Label of a Check field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" #. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" #. Label of a Check field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgctxt "Role" msgid "Two Factor Authentication" msgstr "Autenticazione due fattori" #. Label of a Section Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Two Factor Authentication" msgstr "Autenticazione due fattori" #. Label of a Select field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Two Factor Authentication method" msgstr "Metodo di autenticazione due fattori" #. Label of a Select field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Label of a Data field in DocType 'Console Log' #: desk/doctype/console_log/console_log.json msgctxt "Console Log" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Label of a Select field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Label of a Select field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Label of a Select field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Label of a Select field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgctxt "Energy Point Log" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Label of a Select field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgctxt "Notification Log" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Label of a Select field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Label of a Select field in DocType 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgctxt "System Console" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Label of a Select field in DocType 'Web Template' #: website/doctype/web_template/web_template.json msgctxt "Web Template" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Label of a Select field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgctxt "Workspace Link" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. Label of a Select field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "Type" msgstr "Tipo" #: public/js/frappe/form/controls/comment.js:78 msgid "Type a reply / comment" msgstr "" #: templates/includes/search_template.html:51 msgid "Type something in the search box to search" msgstr "Digitare qualcosa nella casella di ricerca per la ricerca" #: templates/discussions/comment_box.html:8 msgid "Type title" msgstr "" #: templates/discussions/discussions.js:341 msgid "Type your reply here..." msgstr "" #: core/doctype/data_export/exporter.py:143 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #. Label of a Check field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "UI Tour" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "UI Tour" msgstr "" #. Label of a Int field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "UID" msgstr "UID" #. Label of a Data field in DocType 'Email Flag Queue' #: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgctxt "Email Flag Queue" msgid "UID" msgstr "UID" #. Label of a Data field in DocType 'Unhandled Email' #: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgctxt "Unhandled Email" msgid "UID" msgstr "UID" #. Label of a Int field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "UIDNEXT" msgstr "UIDNEXT" #. Label of a Data field in DocType 'IMAP Folder' #: email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgctxt "IMAP Folder" msgid "UIDNEXT" msgstr "UIDNEXT" #. Label of a Data field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "UIDVALIDITY" msgstr "UIDVALIDITY" #. Label of a Data field in DocType 'IMAP Folder' #: email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgctxt "IMAP Folder" msgid "UIDVALIDITY" msgstr "UIDVALIDITY" #. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "UNSEEN" msgstr "NON VISIONATO" #. Description of the 'Redirect URIs' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgctxt "OAuth Client" msgid "" "URIs for receiving authorization code once the user allows access, as well as failure responses. Typically a REST endpoint exposed by the Client App.\n" "
e.g. http://hostname/api/method/frappe.integrations.oauth2_logins.login_via_facebook" msgstr "" #. Label of a Small Text field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgctxt "Integration Request" msgid "URL" msgstr "URL" #. Label of a Data field in DocType 'Top Bar Item' #: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgctxt "Top Bar Item" msgid "URL" msgstr "URL" #. Label of a Data field in DocType 'Webhook Request Log' #: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgctxt "Webhook Request Log" msgid "URL" msgstr "URL" #. Label of a Data field in DocType 'Website Slideshow Item' #: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgctxt "Website Slideshow Item" msgid "URL" msgstr "URL" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Label of a Data field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "URL" msgstr "URL" #. Description of the 'Documentation Link' (Data) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "URL for documentation or help" msgstr "URL per documentazione o aiuto" #: core/doctype/file/file.py:216 msgid "URL must start with http:// or https://" msgstr "" #: website/doctype/web_page/web_page.js:84 msgid "URL of the page" msgstr "URL della pagina" #. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgctxt "Website Slideshow Item" msgid "URL to go to on clicking the slideshow image" msgstr "URL a cui accedere facendo clic sull'immagine della presentazione" #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:68 msgid "Unable to find DocType {0}" msgstr "Impossibile trovare DocType {0}" #: public/js/frappe/ui/capture.js:330 msgid "Unable to load camera." msgstr "Impossibile caricare la fotocamera." #: public/js/frappe/model/model.js:258 msgid "Unable to load: {0}" msgstr "Impossibile caricare: {0}" #: utils/csvutils.py:35 msgid "Unable to open attached file. Did you export it as CSV?" msgstr "Impossibile aprire il file allegato. E' stato esportato in formato CSV?" #: core/doctype/file/utils.py:99 core/doctype/file/utils.py:128 msgid "Unable to read file format for {0}" msgstr "Impossibile leggere il formato di file per {0}" #: core/doctype/communication/email.py:173 msgid "Unable to send mail because of a missing email account. Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "" #: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:439 msgid "Unable to update event" msgstr "Impossibile aggiornare evento" #: core/doctype/file/file.py:458 msgid "Unable to write file format for {0}" msgstr "Impossibile scrivere il formato di file per {0}" #. Label of a Code field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Unassign Condition" msgstr "Condizione di non assegnazione" #: www/error.py:15 msgid "Uncaught Server Exception" msgstr "Eccezione server non rilevata" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:93 msgid "Unchanged" msgstr "immutato" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:450 msgid "Undo" msgstr "" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:458 msgid "Undo last action" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:232 msgid "Unfollow" msgstr "Smetti" #. Name of a DocType #: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Unhandled Email" msgstr "Email non gestita" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:556 msgid "Unhide Workspace" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Unique" msgstr "Unico" #. Label of a Check field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Unique" msgstr "Unico" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Unique" msgstr "Unico" #: public/js/frappe/model/model.js:199 msgid "Unknown Column: {0}" msgstr "Colonna sconosciuta: {0}" #: utils/data.py:1215 msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "" #: auth.py:299 msgid "Unknown User" msgstr "Utente sconosciuto" #: utils/csvutils.py:52 msgid "Unknown file encoding. Tried utf-8, windows-1250, windows-1252." msgstr "Codifica file sconosciuta. Ho provato con utf-8 , windows-1250, windows- 1252." #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.js:7 msgid "Unlock Reference Document" msgstr "" #: website/doctype/blog_post/blog_post.js:36 #: website/doctype/web_form/web_form.js:77 msgid "Unpublish" msgstr "" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue' #: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgctxt "Email Flag Queue" msgid "Unread" msgstr "Non letto" #. Label of a Check field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Unread Notification Sent" msgstr "Notifica inviata non letta" #: utils/safe_exec.py:438 msgid "Unsafe SQL query" msgstr "" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Unshared" msgstr "Non condiviso" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Unshared" msgstr "Non condiviso" #: email/queue.py:68 msgid "Unsubscribe" msgstr "Disiscrivi" #. Label of a Data field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Unsubscribe Method" msgstr "Modalità di disiscrizione" #. Label of a Data field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgctxt "Email Queue" msgid "Unsubscribe Param" msgstr "Parametri di disiscrizione" #: email/queue.py:126 msgid "Unsubscribed" msgstr "Disiscritto" #. Label of a Check field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "Unsubscribed" msgstr "Disiscritto" #. Label of a Check field in DocType 'Email Group Member' #: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json msgctxt "Email Group Member" msgid "Unsubscribed" msgstr "Disiscritto" #. Label of a Check field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Unsubscribed" msgstr "Disiscritto" #: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:72 msgid "Untitled Column" msgstr "Colonna senza titolo" #: core/doctype/file/file.js:28 msgid "Unzip" msgstr "Scompattare" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:132 msgid "Unzipped {0} files" msgstr "File {0} decompressi" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:125 msgid "Unzipping files..." msgstr "Decompressione dei file ..." #: desk/doctype/event/event.py:258 msgid "Upcoming Events for Today" msgstr "Prossimi eventi di oggi" #: core/doctype/data_import/data_import_list.js:40 #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:23 #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:370 #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:15 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:447 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:501 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:670 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:757 #: public/js/frappe/form/grid_row.js:402 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:647 msgid "Update" msgstr "Aggiornare" #. Label of a Button field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Update" msgstr "Aggiornare" #. Label of a Button field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Update Amendment Naming" msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:596 msgid "Update Details" msgstr "Dettagli aggiornamento" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgctxt "Data Import" msgid "Update Existing Records" msgstr "Aggiorna i record esistenti" #. Label of a Select field in DocType 'Workflow Document State' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgctxt "Workflow Document State" msgid "Update Field" msgstr "Aggiorna Campo" #: core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:6 #: core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:13 msgid "Update Hooks Resolution Order" msgstr "" #: core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:45 msgid "Update Order" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Update Series Counter" msgstr "" #. Label of a Button field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "Update Series Number" msgstr "Aggiorna Numero della Serie" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Update Settings" msgstr "Aggiorna impostazioni" #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:13 msgid "Update Translations" msgstr "Aggiorna traduzioni" #. Label of a Small Text field in DocType 'Bulk Update' #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgctxt "Bulk Update" msgid "Update Value" msgstr "Aggiornamento del valore" #. Label of a Data field in DocType 'Workflow Document State' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgctxt "Workflow Document State" msgid "Update Value" msgstr "Aggiornamento del valore" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:310 msgid "Update {0} records" msgstr "" #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:452 #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:423 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:32 msgid "Updated Successfully" msgstr "Aggiornato con successo" #: public/js/frappe/desk.js:420 msgid "Updated To A New Version 🎉" msgstr "Aggiornato a una nuova versione 🎉" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:307 msgid "Updated successfully" msgstr "Aggiornato con successo" #. Label of a Tab Break field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Updates" msgstr "" #: utils/response.py:320 msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento" #: public/js/frappe/form/save.js:11 msgctxt "Freeze message while updating a document" msgid "Updating" msgstr "Aggiornamento" #: email/doctype/email_queue/email_queue.py:406 msgid "Updating Email Queue Statuses. The emails will be picked up in the next scheduled run." msgstr "" #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:17 msgid "Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" msgstr "" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:23 msgid "Updating global settings" msgstr "" #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:59 msgid "Updating naming series options" msgstr "" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:126 msgid "Updating related fields..." msgstr "" #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:98 msgid "Updating {0}" msgstr "Aggiornamento {0}" #: core/doctype/data_import/data_import.js:36 msgid "Updating {0} of {1}, {2}" msgstr "Aggiornamento {0} di {1}, {2}" #: public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:121 #: public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:122 msgid "Upload" msgstr "Caricare" #. Label of a Check field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgctxt "File" msgid "Uploaded To Dropbox" msgstr "Caricato su Dropbox" #. Label of a Check field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgctxt "File" msgid "Uploaded To Google Drive" msgstr "Caricato su Google Drive" #. Description of the 'Value to Validate' (Data) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #, python-format msgctxt "Onboarding Step" msgid "Use % for any non empty value." msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Use ASCII encoding for password" msgstr "Usa la codifica ASCII per la password" #. Label of a Check field in DocType 'Email Template' #: email/doctype/email_template/email_template.json msgctxt "Email Template" msgid "Use HTML" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Use IMAP" msgstr "Utilizzare IMAP" #. Label of a Check field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgctxt "Email Domain" msgid "Use IMAP" msgstr "Utilizzare IMAP" #. Label of a Check field in DocType 'SMS Settings' #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgctxt "SMS Settings" msgid "Use POST" msgstr "Utilizza POST" #. Label of a Check field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Use Report Chart" msgstr "Usa grafico report" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Use SSL" msgstr "Usa SSL" #. Label of a Check field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgctxt "Email Domain" msgid "Use SSL" msgstr "Usa SSL" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Use STARTTLS" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgctxt "Email Domain" msgid "Use STARTTLS" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Use TLS" msgstr "Usa TLS" #. Label of a Check field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgctxt "Email Domain" msgid "Use TLS" msgstr "Usa TLS" #: utils/password_strength.py:44 msgid "Use a few words, avoid common phrases." msgstr "Utilizzare un paio di parole, evitare frasi di uso comune." #. Label of a Check field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Use different Email ID" msgstr "" #: model/db_query.py:434 msgid "Use of function {0} in field is restricted" msgstr "" #: model/db_query.py:413 msgid "Use of sub-query or function is restricted" msgstr "L'uso della sotto-query o della funzione è limitato" #: printing/page/print/print.js:272 msgid "Use the new Print Format Builder" msgstr "" #. Description of the 'Title Field' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "Use this fieldname to generate title" msgstr "Utilizzare questo nome campo per generare titolo" #. Label of a Check field in DocType 'User Email' #: core/doctype/user_email/user_email.json msgctxt "User Email" msgid "Used OAuth" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/user/user.json #: core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:8 #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:65 #: templates/emails/energy_points_summary.html:38 msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgctxt "Activity Log" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'Assignment Rule User' #: automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json msgctxt "Assignment Rule User" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'Blogger' #: website/doctype/blogger/blogger.json msgctxt "Blogger" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'Dashboard Settings' #: desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgctxt "Dashboard Settings" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'DocShare' #: core/doctype/docshare/docshare.json msgctxt "DocShare" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'Document Follow' #: email/doctype/document_follow/document_follow.json msgctxt "Document Follow" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgctxt "Energy Point Log" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'Google Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgctxt "Google Calendar" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'Log Setting User' #: core/doctype/log_setting_user/log_setting_user.json msgctxt "Log Setting User" msgid "User" msgstr "Utente" #. Linked DocType in Module Profile's connections #: core/doctype/module_profile/module_profile.json msgctxt "Module Profile" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'Note Seen By' #: desk/doctype/note_seen_by/note_seen_by.json msgctxt "Note Seen By" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgctxt "Notification Settings" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgctxt "OAuth Bearer Token" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgctxt "OAuth Client" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'Permission Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #, fuzzy msgctxt "Permission Inspector" msgid "User" msgstr "utente" #. Label of a Link field in DocType 'Personal Data Download Request' #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgctxt "Personal Data Download Request" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'Reminder' #: automation/doctype/reminder/reminder.json msgctxt "Reminder" msgid "User" msgstr "Utente" #. Linked DocType in Role Profile's connections #: core/doctype/role_profile/role_profile.json msgctxt "Role Profile" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'Route History' #: desk/doctype/route_history/route_history.json msgctxt "Route History" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'Token Cache' #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgctxt "Token Cache" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link in the Users Workspace #. Label of a shortcut in the Users Workspace #: core/workspace/users/users.json msgctxt "User" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'User Group Member' #: core/doctype/user_group_member/user_group_member.json msgctxt "User Group Member" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'User Permission' #: core/doctype/user_permission/user_permission.json msgctxt "User Permission" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'Webhook Request Log' #: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgctxt "Webhook Request Log" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'Workflow Action' #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgctxt "Workflow Action" msgid "User" msgstr "Utente" #. Label of a Link field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgctxt "Access Log" msgid "User " msgstr "Utente" #: core/doctype/has_role/has_role.py:24 msgid "User '{0}' already has the role '{1}'" msgstr "Utente '{0}' già ha il ruolo '{1}'" #. Name of a DocType #: core/doctype/report/user_activity_report.json msgid "User Activity Report" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/report/user_activity_report_without_sort.json msgid "User Activity Report Without Sort" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgctxt "Web Page View" msgid "User Agent" msgstr "Agente utente" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "User Cannot Create" msgstr "L'utente non può creare" #. Label of a Check field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "User Cannot Search" msgstr "L'utente non può cercare" #. Label of a Table field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "User Defaults" msgstr "Defaults Profilo" #. Label of a Tab Break field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "User Details" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "User Document Type" msgstr "" #: core/doctype/user_type/user_type.py:97 msgid "User Document Types Limit Exceeded" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/user_email/user_email.json msgid "User Email" msgstr "user-mail" #. Label of a Table field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "User Emails" msgstr "Messaggi di posta elettronica degli utenti" #. Label of a Select field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "User Field" msgstr "Campo utente" #. Name of a DocType #: core/doctype/user_group/user_group.json msgid "User Group" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/user_group_member/user_group_member.json msgid "User Group Member" msgstr "" #. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'User Group' #: core/doctype/user_group/user_group.json msgctxt "User Group" msgid "User Group Members" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'User Social Login' #: core/doctype/user_social_login/user_social_login.json msgctxt "User Social Login" msgid "User ID" msgstr "ID utente" #. Label of a Data field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "User ID Property" msgstr "Proprietà ID utente" #. Label of a Link field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgctxt "Contact" msgid "User Id" msgstr "ID utente" #. Label of a Select field in DocType 'User Type' #: core/doctype/user_type/user_type.json msgctxt "User Type" msgid "User Id Field" msgstr "" #: core/doctype/user_type/user_type.py:287 msgid "User Id Field is mandatory in the user type {0}" msgstr "" #. Label of a Attach Image field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "User Image" msgstr "Immagine Utente" #. Label of a Data field in DocType 'Personal Data Download Request' #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgctxt "Personal Data Download Request" msgid "User Name" msgstr "Nome utente" #. Name of a DocType #: core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "User Permission" msgstr "autorizzazione utente" #. Linked DocType in User's connections #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "User Permission" msgstr "autorizzazione utente" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1772 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1657 msgid "User Permissions" msgstr "Autorizzazioni utente" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1639 msgctxt "Button in list view menu" msgid "User Permissions" msgstr "Autorizzazioni utente" #. Label of a Link in the Users Workspace #: core/workspace/users/users.json msgctxt "User Permission" msgid "User Permissions" msgstr "Autorizzazioni utente" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:124 msgid "User Permissions created sucessfully" msgstr "Autorizzazioni utente create correttamente" #. Label of a shortcut in the Users Workspace #: core/workspace/users/users.json msgid "User Profile" msgstr "Profilo utente" #. Label of a Link field in DocType 'LDAP Group Mapping' #: integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json msgctxt "LDAP Group Mapping" msgid "User Role" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json msgid "User Select Document Type" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/user_social_login/user_social_login.json msgid "User Social Login" msgstr "Accesso sociale dell'utente" #. Label of a Data field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "User Tags" msgstr "Tags Utente" #. Name of a DocType #: core/doctype/user_type/user_type.json core/doctype/user_type/user_type.py:82 msgid "User Type" msgstr "Tipo di utente" #. Label of a Link field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "User Type" msgstr "Tipo di utente" #. Label of a shortcut in the Users Workspace #: core/workspace/users/users.json msgctxt "User Type" msgid "User Type" msgstr "Tipo di utente" #. Name of a DocType #: core/doctype/user_type_module/user_type_module.json msgid "User Type Module" msgstr "" #. Label of a Table field in DocType 'User Type' #: core/doctype/user_type/user_type.json msgctxt "User Type" msgid "User Type Module" msgstr "" #. Description of the 'Allow Login using Mobile Number' (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "User can login using Email id or Mobile number" msgstr "L'utente può accedere usando ID e-mail o numero di cellulare" #. Description of the 'Allow Login using User Name' (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "User can login using Email id or User Name" msgstr "L'utente può accedere utilizzando l'ID e-mail o il nome utente" #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:26 msgid "User does not exist" msgstr "l'utente non esiste" #: core/doctype/user_type/user_type.py:82 msgid "User does not have permission to create the new {0}" msgstr "" #: core/doctype/docshare/docshare.py:55 msgid "User is mandatory for Share" msgstr "L'utente è obbligatorio per Condivisione" #. Label of a Check field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgctxt "Document Naming Settings" msgid "User must always select" msgstr "L'utente deve sempre selezionare" #: model/delete_doc.py:224 msgid "User not allowed to delete {0}: {1}" msgstr "L'utente non ha permesso di eliminare {0}: {1}" #: core/doctype/user_permission/user_permission.py:59 msgid "User permission already exists" msgstr "Il permesso dell'utente esiste già" #: www/login.py:153 msgid "User with email address {0} does not exist" msgstr "" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:224 msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you." msgstr "" #: core/doctype/user/user.py:504 msgid "User {0} cannot be deleted" msgstr "Utente {0} non può essere eliminato" #: core/doctype/user/user.py:242 msgid "User {0} cannot be disabled" msgstr "Utente {0} non può essere disattivato" #: core/doctype/user/user.py:564 msgid "User {0} cannot be renamed" msgstr "Utente {0} non può essere rinominato" #: permissions.py:139 msgid "User {0} does not have access to this document" msgstr "L'utente {0} non ha accesso a questo documento" #: permissions.py:162 msgid "User {0} does not have doctype access via role permission for document {1}" msgstr "L'utente {0} non ha accesso al tipo di documento tramite l'autorizzazione del ruolo per il documento {1}" #: templates/emails/data_deletion_approval.html:1 #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:108 msgid "User {0} has requested for data deletion" msgstr "L'utente {0} ha richiesto l'eliminazione dei dati" #: utils/oauth.py:272 msgid "User {0} is disabled" msgstr "Utente {0} è disattivato" #: desk/form/assign_to.py:101 msgid "User {0} is not permitted to access this document." msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgctxt "Connected App" msgid "Userinfo URI" msgstr "" #: www/login.py:99 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #. Label of a Data field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Username" msgstr "Nome utente" #. Label of a Data field in DocType 'User Social Login' #: core/doctype/user_social_login/user_social_login.json msgctxt "User Social Login" msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: core/doctype/user/user.py:644 msgid "Username {0} already exists" msgstr "Nome utente {0} già presente" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Users Workspace #: core/workspace/users/users.json msgid "Users" msgstr "utenti" #. Label of a Table MultiSelect field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Users" msgstr "utenti" #. Description of the 'Allot Points To Assigned Users' (Check) field in DocType #. 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "Users assigned to the reference document will get points." msgstr "Gli utenti assegnati al documento di riferimento riceveranno punti." #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:345 msgid "Users with role {0}:" msgstr "Utenti con ruolo {0} :" #: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:70 msgid "Uses system's theme to switch between light and dark mode" msgstr "" #: public/js/frappe/desk.js:112 msgid "Using this console may allow attackers to impersonate you and steal your information. Do not enter or paste code that you do not understand." msgstr "L'utilizzo di questa console potrebbe consentire agli aggressori di impersonarti e rubare le tue informazioni. Non inserire o incollare codice che non capisci." #. Label of a Percent field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "Utilization %" msgstr "" #. Option for the 'Validity' (Select) field in DocType 'OAuth Authorization #. Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "Valid" msgstr "Valido" #. Label of a Check field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Validate Field" msgstr "Convalida campo" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:356 msgid "Validation Error" msgstr "errore di convalida" #. Label of a Select field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "Validity" msgstr "Validità" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:92 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:271 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:333 msgid "Value" msgstr "Valore" #. Label of a Text field in DocType 'DefaultValue' #: core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json msgctxt "DefaultValue" msgid "Value" msgstr "Valore" #. Label of a Data field in DocType 'Document Naming Rule Condition' #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgctxt "Document Naming Rule Condition" msgid "Value" msgstr "Valore" #. Label of a Data field in DocType 'Milestone' #: automation/doctype/milestone/milestone.json msgctxt "Milestone" msgid "Value" msgstr "Valore" #. Label of a Data field in DocType 'Query Parameters' #: integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json msgctxt "Query Parameters" msgid "Value" msgstr "Valore" #. Label of a Data field in DocType 'SMS Parameter' #: core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json msgctxt "SMS Parameter" msgid "Value" msgstr "Valore" #. Label of a Small Text field in DocType 'Webhook Header' #: integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json msgctxt "Webhook Header" msgid "Value" msgstr "Valore" #. Label of a Text field in DocType 'Website Meta Tag' #: website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json msgctxt "Website Meta Tag" msgid "Value" msgstr "Valore" #. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Value Based On" msgstr "Valore basato su" #. Option for the 'For Document Event' (Select) field in DocType 'Energy Point #. Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgctxt "Energy Point Rule" msgid "Value Change" msgstr "Valore Change" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Value Change" msgstr "Valore Change" #. Label of a Select field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Value Changed" msgstr "Valore Cambiato" #. Label of a Data field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "Value To Be Set" msgstr "Valore da impostare" #: model/base_document.py:930 model/document.py:648 msgid "Value cannot be changed for {0}" msgstr "Il valore non può essere cambiato per {0}" #: model/document.py:593 msgid "Value cannot be negative for" msgstr "Il valore non può essere negativo per" #: model/document.py:597 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" msgstr "Il valore non può essere negativo per {0}: {1}" #: custom/doctype/property_setter/property_setter.js:7 msgid "Value for a check field can be either 0 or 1" msgstr "Valore per un campo di controllo può essere 0 o 1" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:611 msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters" msgstr "Il valore per il campo {0} è troppo lungo in {1}. La lunghezza deve essere inferiore a {2} caratteri" #: model/base_document.py:360 msgid "Value for {0} cannot be a list" msgstr "Il valore {0} non può essere un elenco" #. Description of the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgctxt "Assignment Rule" msgid "Value from this field will be set as the due date in the ToDo" msgstr "Il valore di questo campo verrà impostato come data di scadenza nel ToDo" #: model/base_document.py:712 msgid "Value missing for" msgstr "Valore mancante per" #: core/doctype/data_import/importer.py:698 msgid "Value must be one of {0}" msgstr "Il valore deve essere uno di {0}" #. Label of a Data field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Value to Validate" msgstr "Valore da convalidare" #: model/base_document.py:997 msgid "Value too big" msgstr "Valore troppo grande" #: core/doctype/data_import/importer.py:711 msgid "Value {0} missing for {1}" msgstr "Valore {0} mancante per {1}" #: core/doctype/data_import/importer.py:742 utils/data.py:877 msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" msgstr "Il valore {0} deve essere nel formato di durata valido: dhms" #: core/doctype/data_import/importer.py:729 msgid "Value {0} must in {1} format" msgstr "Il valore {0} deve essere nel formato {1}" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgctxt "Print Settings" msgid "Verdana" msgstr "Verdana" #: twofactor.py:362 msgid "Verfication Code" msgstr "Codice di verifica" #: templates/emails/delete_data_confirmation.html:10 msgid "Verification Link" msgstr "Link di verifica" #: twofactor.py:251 msgid "Verification code has been sent to your registered email address." msgstr "Il codice di verifica è stato inviato all'indirizzo di posta elettronica registrato." #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #: core/doctype/translation/translation.json msgctxt "Translation" msgid "Verified" msgstr "verificata" #: public/js/frappe/ui/messages.js:352 msgid "Verify" msgstr "Verificare" #: public/js/frappe/ui/messages.js:351 msgid "Verify Password" msgstr "Verifica La Password" #. Name of a DocType #: core/doctype/version/version.json msgid "Version" msgstr "versione" #: public/js/frappe/desk.js:131 msgid "Version Updated" msgstr "Versione aggiornata" #. Label of a Data field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Video URL" msgstr "URL del video" #. Label of a Select field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "View" msgstr "" #: core/doctype/success_action/success_action.js:58 #: public/js/frappe/form/success_action.js:89 msgid "View All" msgstr "Guarda tutto" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:507 msgid "View Audit Trail" msgstr "" #: templates/includes/likes/likes.py:34 msgid "View Blog Post" msgstr "" #: templates/includes/comments/comments.py:58 msgid "View Comment" msgstr "Vedi commento" #: public/js/frappe/views/treeview.js:467 msgid "View List" msgstr "Visualizza elenco" #. Name of a DocType #: core/doctype/view_log/view_log.json msgid "View Log" msgstr "Vista del registro" #: core/doctype/user/user.js:133 #: core/doctype/user_permission/user_permission.js:24 msgid "View Permitted Documents" msgstr "Visualizza i documenti consentiti" #. Label of a Button field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgctxt "Notification" msgid "View Properties (via Customize Form)" msgstr "Proprietà della vista (attraverso Personalizza modulo)" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log_list.js:20 msgid "View Ref" msgstr "Visualizza Rif" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "View Report" msgstr "Visualizza rapporto" #. Label of a Section Break field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgctxt "Customize Form" msgid "View Settings" msgstr "Visualizza impostazioni" #. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "View Settings" msgstr "Visualizza impostazioni" #. Label of a Check field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgctxt "Role" msgid "View Switcher" msgstr "" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: hooks.py website/doctype/website_settings/website_settings.js:16 msgid "View Website" msgstr "Visualizza sito web" #: www/confirm_workflow_action.html:12 msgid "View document" msgstr "Visualizza il documento" #: core/doctype/file/file.js:31 msgid "View file" msgstr "" #: templates/emails/auto_email_report.html:60 msgid "View report in your browser" msgstr "Visualizza il tuo rapporto nel tuo browser" #: templates/emails/print_link.html:2 msgid "View this in your browser" msgstr "Visualizza questo nel tuo browser" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:43 #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view_list.js:10 #: desk/doctype/dashboard/dashboard_list.js:10 msgid "View {0}" msgstr "Visualizza {0}" #. Label of a Data field in DocType 'View Log' #: core/doctype/view_log/view_log.json msgctxt "View Log" msgid "Viewed By" msgstr "Visto da" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "Views" msgstr "" #. Group in DocType's connections #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Views" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Virtual" msgstr "" #: model/virtual_doctype.py:78 msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}" msgstr "" #: model/virtual_doctype.py:91 msgid "Virtual DocType {} requires overriding an instance method called {} found {}" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Visibility" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Visit" msgstr "Visita" #: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.js:7 msgid "Visit Web Page" msgstr "Visita la pagina Web" #. Label of a Data field in DocType 'Web Page View' #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgctxt "Web Page View" msgid "Visitor ID" msgstr "" #: templates/discussions/reply_section.html:38 msgid "Want to discuss?" msgstr "" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgctxt "Address" msgid "Warehouse" msgstr "Magazzino" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: public/js/frappe/model/meta.js:179 msgid "Warning: Unable to find {0} in any table related to {1}" msgstr "Avviso: impossibile trovare {0} in nessuna tabella correlata a {1}" #. Description of the 'Counter' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgctxt "Document Naming Rule" msgid "Warning: Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" msgstr "" #: website/doctype/help_article/templates/help_article.html:24 msgid "Was this article helpful?" msgstr "questo articolo è stato utile?" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgctxt "Onboarding Step" msgid "Watch Video" msgstr "Guarda un video" #: desk/doctype/workspace/workspace.js:38 msgid "We do not allow editing of this document. Simply click the Edit button on the workspace page to make your workspace editable and customize it as you wish" msgstr "" #: templates/emails/delete_data_confirmation.html:2 msgid "We have received a request for deletion of {0} data associated with: {1}" msgstr "Abbiamo ricevuto una richiesta di cancellazione di {0} dati associati a: {1}" #: templates/emails/download_data.html:2 msgid "We have received a request from you to download your {0} data associated with: {1}" msgstr "Abbiamo ricevuto una tua richiesta di scaricare i tuoi dati {0} associati a: {1}" #: public/js/frappe/form/controls/password.js:88 msgid "Weak" msgstr "" #. Name of a DocType #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Web Form" msgstr "Modulo web" #. Linked DocType in DocType's connections #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Web Form" msgstr "Modulo web" #. Linked DocType in Module Def's connections #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "Web Form" msgstr "Modulo web" #. Label of a Link in the Website Workspace #. Label of a shortcut in the Website Workspace #: website/workspace/website/website.json msgctxt "Web Form" msgid "Web Form" msgstr "Modulo web" #. Name of a DocType #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Web Form Field" msgstr "Campo modulo web" #. Label of a Table field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Web Form Fields" msgstr "Campi modulo web" #. Name of a DocType #: website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Web Form List Column" msgstr "" #. Name of a DocType #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Web Page" msgstr "Pagina Web" #. Linked DocType in Module Def's connections #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "Web Page" msgstr "Pagina Web" #. Label of a Link in the Website Workspace #. Label of a shortcut in the Website Workspace #: website/workspace/website/website.json msgctxt "Web Page" msgid "Web Page" msgstr "Pagina Web" #. Name of a DocType #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Web Page Block" msgstr "Blocco pagina web" #: public/js/frappe/utils/utils.js:1697 msgid "Web Page URL" msgstr "" #. Name of a DocType #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Web Page View" msgstr "Visualizzazione pagina Web" #. Label of a Card Break in the Website Workspace #: website/workspace/website/website.json msgid "Web Site" msgstr "Sito web" #. Name of a DocType #: website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Web Template" msgstr "Modello Web" #. Linked DocType in Module Def's connections #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "Web Template" msgstr "Modello Web" #. Label of a Link field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgctxt "Web Page Block" msgid "Web Template" msgstr "Modello Web" #. Name of a DocType #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Web Template Field" msgstr "Campo modello web" #. Label of a Code field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgctxt "Web Page Block" msgid "Web Template Values" msgstr "Valori del modello web" #: utils/jinja_globals.py:48 msgid "Web Template is not specified" msgstr "" #. Label of a Section Break field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Web View" msgstr "Vista web" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook" msgstr "Webhook" #. Linked DocType in DocType's connections #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Webhook" msgstr "Webhook" #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgctxt "Webhook" msgid "Webhook" msgstr "Webhook" #. Label of a Link field in DocType 'Webhook Request Log' #: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgctxt "Webhook Request Log" msgid "Webhook" msgstr "Webhook" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json msgid "Webhook Data" msgstr "Dati Webhook" #. Label of a Section Break field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Webhook Data" msgstr "Dati Webhook" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json msgid "Webhook Header" msgstr "Intestazione Webhook" #. Label of a Section Break field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Webhook Headers" msgstr "Intestazioni Webhook" #. Label of a Section Break field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Webhook Request" msgstr "Richiesta di Webhook" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Webhook Request Log" msgstr "" #. Linked DocType in Webhook's connections #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Webhook Request Log" msgstr "" #. Label of a Password field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Webhook Secret" msgstr "Segreto Webhook" #. Label of a Section Break field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Webhook Security" msgstr "Webhook Security" #. Label of a Section Break field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "Webhook Trigger" msgstr "Trigger Webhook" #. Label of a Data field in DocType 'Slack Webhook URL' #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json msgctxt "Slack Webhook URL" msgid "Webhook URL" msgstr "URL Webhook" #. Name of a Workspace #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:451 #: website/workspace/website/website.json msgid "Website" msgstr "Sito Web" #. Group in Module Def's connections #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "Website" msgstr "Sito Web" #. Name of a report #: website/report/website_analytics/website_analytics.json msgid "Website Analytics" msgstr "Analisi del sito web" #. Name of a role #: core/doctype/comment/comment.json #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json #: website/doctype/blog_category/blog_category.json #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json #: website/doctype/blogger/blogger.json website/doctype/color/color.json #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: website/doctype/help_category/help_category.json #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/doctype/website_script/website_script.json #: website/doctype/website_settings/website_settings.json #: website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Website Manager" msgstr "Responsabile sito web" #. Name of a DocType #: website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json msgid "Website Meta Tag" msgstr "Meta tag del sito web" #. Name of a DocType #: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json msgid "Website Route Meta" msgstr "Meta del percorso del sito Web" #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/workspace/website/website.json msgctxt "Website Route Meta" msgid "Website Route Meta" msgstr "Meta del percorso del sito Web" #. Name of a DocType #: website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Website Route Redirect" msgstr "Reindirizzamento del percorso del sito Web" #. Name of a DocType #: website/doctype/website_script/website_script.json msgid "Website Script" msgstr "Script Sito" #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/workspace/website/website.json msgctxt "Website Script" msgid "Website Script" msgstr "Script Sito" #. Label of a Data field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Website Search Field" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1473 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" msgstr "" #. Name of a DocType #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Website Settings" msgstr "Impostazioni Sito" #. Label of a Link in the Website Workspace #. Label of a shortcut in the Website Workspace #: website/workspace/website/website.json msgctxt "Website Settings" msgid "Website Settings" msgstr "Impostazioni Sito" #. Name of a DocType #: website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json msgid "Website Sidebar" msgstr "Sito Sidebar" #. Label of a Link field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgctxt "Web Form" msgid "Website Sidebar" msgstr "Sito Sidebar" #. Label of a Link field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgctxt "Web Page" msgid "Website Sidebar" msgstr "Sito Sidebar" #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/workspace/website/website.json msgctxt "Website Sidebar" msgid "Website Sidebar" msgstr "Sito Sidebar" #. Name of a DocType #: website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Website Sidebar Item" msgstr "Sito Sidebar Articolo" #. Name of a DocType #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Website Slideshow" msgstr "Presentazione sito web" #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/workspace/website/website.json msgctxt "Website Slideshow" msgid "Website Slideshow" msgstr "Presentazione sito web" #. Name of a DocType #: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "Website Slideshow Item" msgstr "Sito Slideshow articolo" #. Name of a DocType #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Website Theme" msgstr "Sito tematico" #. Linked DocType in Module Def's connections #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "Website Theme" msgstr "Sito tematico" #. Label of a Link field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Website Theme" msgstr "Sito tematico" #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/workspace/website/website.json msgctxt "Website Theme" msgid "Website Theme" msgstr "Sito tematico" #. Name of a DocType #: website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json msgid "Website Theme Ignore App" msgstr "Tema del sito Web Ignora l'app" #. Label of a Image field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Website Theme Image" msgstr "Sito Theme Immagine" #. Label of a Code field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgctxt "Website Settings" msgid "Website Theme image link" msgstr "" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgctxt "Assignment Rule Day" msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' #: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgctxt "Auto Repeat Day" msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" #. Label of a Check field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" #. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" #: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:269 msgid "Week" msgstr "Settimana" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Weekdays" msgstr "Nei giorni feriali" #: public/js/frappe/utils/common.js:399 #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:24 msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #. Option for the 'Backup Frequency' (Select) field in DocType 'Dropbox #. Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgctxt "Dropbox Settings" msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #. Option for the 'Point Allocation Periodicity' (Select) field in DocType #. 'Energy Point Settings' #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json msgctxt "Energy Point Settings" msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Google Drive' #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgctxt "Google Drive" msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #. Option for the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #. Option for the 'Backup Frequency' (Select) field in DocType 'S3 Backup #. Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgctxt "S3 Backup Settings" msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgctxt "User" msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Weekly Long" msgstr "Long settimanale" #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Weekly Long" msgstr "Long settimanale" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:372 msgid "Welcome" msgstr "" #. Label of a Link field in DocType 'Email Group' #: email/doctype/email_group/email_group.json msgctxt "Email Group" msgid "Welcome Email Template" msgstr "Modello di email di benvenuto" #. Label of a Link field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Welcome Email Template" msgstr "Modello di email di benvenuto" #. Label of a Data field in DocType 'Email Group' #: email/doctype/email_group/email_group.json msgctxt "Email Group" msgid "Welcome URL" msgstr "" #. Name of a Workspace #: core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json desk/desktop.py:468 msgid "Welcome Workspace" msgstr "" #: core/doctype/user/user.py:361 msgid "Welcome email sent" msgstr "Email di benvenuto inviata con successo" #: core/doctype/user/user.py:436 msgid "Welcome to {0}" msgstr "Benvenuti a {0}" #. Description of the 'Allow Guests to Upload Files' (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "When enabled this will allow guests to upload files to your application, You can enable this if you wish to collect files from user without having them to log in, for example in job applications web form." msgstr "Se abilitato, ciò consentirà agli ospiti di caricare file nella propria applicazione. È possibile abilitarlo se si desidera raccogliere file dall'utente senza doverli accedere, ad esempio nel modulo Web delle applicazioni di lavoro." #. Description of the 'Force Web Capture Mode for Uploads' (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "When uploading files, force the use of the web-based image capture. If this is unchecked, the default behavior is to use the mobile native camera when use from a mobile is detected." msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:440 msgid "Which view of the associated DocType should this shortcut take you to?" msgstr "A quale visualizzazione del DocType associato dovrebbe portarti questo collegamento?" #. Description of the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace #. Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgctxt "Workspace Shortcut" msgid "Which view of the associated DocType should this shortcut take you to?" msgstr "A quale visualizzazione del DocType associato dovrebbe portarti questo collegamento?" #. Label of a Data field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgctxt "Custom Field" msgid "Width" msgstr "Larghezza" #. Label of a Data field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgctxt "Customize Form Field" msgid "Width" msgstr "Larghezza" #. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgctxt "Dashboard Chart Link" msgid "Width" msgstr "Larghezza" #. Label of a Data field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgctxt "DocField" msgid "Width" msgstr "Larghezza" #. Label of a Int field in DocType 'Report Column' #: core/doctype/report_column/report_column.json msgctxt "Report Column" msgid "Width" msgstr "Larghezza" #. Label of a Check field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgctxt "Report Filter" msgid "Wildcard Filter" msgstr "Filtro con caratteri jolly" #. Description of the 'Wildcard Filter' (Check) field in DocType 'Report #. Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgctxt "Report Filter" msgid "Will add \"%\" before and after the query" msgstr "" #. Description of the 'Short Name' (Data) field in DocType 'Blogger' #: website/doctype/blogger/blogger.json msgctxt "Blogger" msgid "Will be used in url (usually first name)." msgstr "Saranno utilizzati in url (solitamente nome)." #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:470 msgid "Will be your login ID" msgstr "Sarà il tuo ID di login" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:424 msgid "Will only be shown if section headings are enabled" msgstr "Verranno visualizzati solo se i titoli di sezione sono abilitati" #. Description of the 'Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)' (Int) field #. in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Will run scheduled jobs only once a day for inactive sites. Default 4 days if set to 0." msgstr "Eseguirà i lavori pianificati solo una volta al giorno per i siti inattivi. Predefinito 4 giorni se impostato su 0." #: public/js/frappe/form/print_utils.js:13 msgid "With Letter head" msgstr "Con carta intestata" #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:140 msgid "Worflow States Don't Exist" msgstr "Gli stati di Worflow non esistono" #. Label of a Section Break field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "Worker Information" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "Worker Name" msgstr "" #. Name of a DocType #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow" msgstr "Flusso di lavoro" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgctxt "Comment" msgid "Workflow" msgstr "Flusso di lavoro" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgctxt "Communication" msgid "Workflow" msgstr "Flusso di lavoro" #. Group in DocType's connections #. Linked DocType in DocType's connections #: core/doctype/doctype/doctype.json msgctxt "DocType" msgid "Workflow" msgstr "Flusso di lavoro" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Workflow" msgid "Workflow" msgstr "Flusso di lavoro" #. Name of a DocType #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:486 msgid "Workflow Action" msgstr "Azioni flusso di lavoro" #. Name of a DocType #: workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json msgid "Workflow Action Master" msgstr "Azione Master del flusso di lavoro" #. Label of a Data field in DocType 'Workflow Action Master' #: workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json msgctxt "Workflow Action Master" msgid "Workflow Action Name" msgstr "Nome Azione del Workflow" #. Name of a DocType #: workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json msgid "Workflow Action Permitted Role" msgstr "" #. Description of the 'Is Optional State' (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgctxt "Workflow Document State" msgid "Workflow Action is not created for optional states" msgstr "L'azione del flusso di lavoro non è stata creata per gli stati opzionali" #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:4 msgid "Workflow Builder" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Workflow Document State' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgctxt "Workflow Document State" msgid "Workflow Builder ID" msgstr "" #. Label of a Data field in DocType 'Workflow Transition' #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgctxt "Workflow Transition" msgid "Workflow Builder ID" msgstr "" #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:11 msgid "Workflow Builder allows you to create workflows visually. You can drag and drop states and link them to create transitions. Also you can update thieir properties from the sidebar." msgstr "" #. Label of a JSON field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "Workflow Data" msgstr "" #. Name of a DocType #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Workflow Document State" msgstr "Stato Documento del Workflow" #. Label of a Data field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "Workflow Name" msgstr "Nome Workflow" #. Name of a DocType #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Workflow State" msgstr "Stati flusso di lavoro" #. Label of a Data field in DocType 'Workflow Action' #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgctxt "Workflow Action" msgid "Workflow State" msgstr "Stati flusso di lavoro" #. Label of a Data field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgctxt "Workflow" msgid "Workflow State Field" msgstr "Stato del campo flusso di lavoro" #: model/workflow.py:63 msgid "Workflow State not set" msgstr "Stato del flusso di lavoro non impostato" #: model/workflow.py:201 model/workflow.py:209 msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}" msgstr "Transizione dello stato del flusso di lavoro non consentita da {0} a {1}" #: model/workflow.py:327 msgid "Workflow Status" msgstr "Stato del flusso di lavoro" #. Name of a DocType #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Workflow Transition" msgstr "Transizione del Workflow" #. Description of the Onboarding Step 'Setup Approval Workflows' #: custom/onboarding_step/workflows/workflows.json msgid "Workflows allow you to define custom rules for the approval process of a particular document in ERPNext. You can also set complex Workflow Rules and set approval conditions." msgstr "" #. Name of a DocType #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:541 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:10 msgid "Workspace" msgstr "" #. Linked DocType in Module Def's connections #: core/doctype/module_def/module_def.json msgctxt "Module Def" msgid "Workspace" msgstr "" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgctxt "Workspace" msgid "Workspace" msgstr "" #: public/js/frappe/router.js:194 msgid "Workspace {0} does not exist" msgstr "" #. Name of a DocType #: desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json msgid "Workspace Chart" msgstr "" #. Name of a DocType #: desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Workspace Custom Block" msgstr "" #. Name of a DocType #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Workspace Link" msgstr "" #. Name of a role #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Workspace Manager" msgstr "" #. Name of a DocType #: desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json msgid "Workspace Number Card" msgstr "" #. Name of a DocType #: desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgid "Workspace Quick List" msgstr "" #. Name of a DocType #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Workspace Shortcut" msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:1265 msgid "Workspace {0} Created Successfully" msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:894 msgid "Workspace {0} Deleted Successfully" msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:672 msgid "Workspace {0} Edited Successfully" msgstr "" #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgctxt "Form Tour" msgid "Workspaces" msgstr "" #. Label of a Check field in DocType 'Custom DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgctxt "Custom DocPerm" msgid "Write" msgstr "Scrivi" #. Label of a Check field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/docperm/docperm.json msgctxt "DocPerm" msgid "Write" msgstr "Scrivi" #. Label of a Check field in DocType 'DocShare' #: core/doctype/docshare/docshare.json msgctxt "DocShare" msgid "Write" msgstr "Scrivi" #. Label of a Check field in DocType 'User Document Type' #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgctxt "User Document Type" msgid "Write" msgstr "Scrivi" #: model/base_document.py:840 msgid "Wrong Fetch From value" msgstr "Valore Fetch From errato" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:464 msgid "X Axis Field" msgstr "Campo dell'asse X." #. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "X Field" msgstr "X Field" #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "XLSX" msgstr "XLSX" #. Label of a Table field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Y Axis" msgstr "Asse Y" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:471 msgid "Y Axis Fields" msgstr "Campi dell'asse Y." #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1132 msgid "Y Field" msgstr "Y Field" #. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart Field' #: desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json msgctxt "Dashboard Chart Field" msgid "Y Field" msgstr "Y Field" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Yahoo Mail" msgstr "Yahoo Mail" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "Yandex.Mail" msgstr "Yandex.Mail" #. Label of a Data field in DocType 'Company History' #: website/doctype/company_history/company_history.json msgctxt "Company History" msgid "Year" msgstr "Anno" #. Label of a Select field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Year" msgstr "Anno" #: public/js/frappe/utils/common.js:403 msgid "Yearly" msgstr "Annuale" #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Yearly" msgstr "Annuale" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgctxt "Auto Repeat" msgid "Yearly" msgstr "Annuale" #. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgctxt "Dashboard Chart" msgid "Yearly" msgstr "Annuale" #. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "Yearly" msgstr "Annuale" #. Option for the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgctxt "Number Card" msgid "Yearly" msgstr "Annuale" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgctxt "Scheduled Job Type" msgid "Yearly" msgstr "Annuale" #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgctxt "Server Script" msgid "Yearly" msgstr "Annuale" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json msgctxt "DocType State" msgid "Yellow" msgstr "" #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgctxt "Kanban Board Column" msgid "Yellow" msgstr "" #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:127 #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:137 #: public/js/form_builder/utils.js:336 #: public/js/frappe/form/controls/link.js:471 #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1513 #: website/doctype/help_article/templates/help_article.html:25 msgid "Yes" msgstr "sì" #: public/js/frappe/ui/messages.js:32 msgctxt "Approve confirmation dialog" msgid "Yes" msgstr "sì" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:500 msgctxt "Checkbox is checked" msgid "Yes" msgstr "sì" #. Option for the 'Require Trusted Certificate' (Select) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "Yes" msgstr "sì" #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Page' #: core/doctype/page/page.json msgctxt "Page" msgid "Yes" msgstr "sì" #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgctxt "Print Format" msgid "Yes" msgstr "sì" #. Option for the 'Is Standard' (Select) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgctxt "Report" msgid "Yes" msgstr "sì" #: public/js/frappe/utils/user.js:33 msgctxt "Name of the current user. For example: You edited this 5 hours ago." msgid "You" msgstr "Tu" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:462 msgid "You Liked" msgstr "" #: public/js/frappe/dom.js:425 msgid "You are connected to internet." msgstr "Sei connesso ad internet." #: permissions.py:417 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in field {3}" msgstr "Non sei autorizzato ad accedere a questo record {0} perché è collegato a {1} '{2}' nel campo {3}" #: permissions.py:406 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in row {3}, field {4}" msgstr "" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:69 msgid "You are not allowed to create columns" msgstr "Non sei autorizzato a creare colonne" #: core/doctype/report/report.py:93 msgid "You are not allowed to delete Standard Report" msgstr "Non sei autorizzato a eliminare il rapporto standard" #: website/doctype/website_theme/website_theme.py:74 msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme" msgstr "Non è consentito eliminare un tema standard" #: core/doctype/report/report.py:380 msgid "You are not allowed to edit the report." msgstr "" #: permissions.py:614 msgid "You are not allowed to export {} doctype" msgstr "Non puoi esportare {} doctype" #: public/js/frappe/views/treeview.js:431 msgid "You are not allowed to print this report" msgstr "Non sei autorizzato a stampare questo report" #: public/js/frappe/views/communication.js:673 msgid "You are not allowed to send emails related to this document" msgstr "Non hai i permessi per inviare e-mail relative a questo documento" #: website/doctype/web_form/web_form.py:463 msgid "You are not allowed to update this Web Form Document" msgstr "Non hai i permessi per aggiornare questo modulo web" #: public/js/frappe/request.js:35 msgid "You are not connected to Internet. Retry after sometime." msgstr "Non sei connesso a Internet. Riprova più tardi." #: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:22 msgid "You are not permitted to access this page without login." msgstr "" #: www/app.py:25 msgid "You are not permitted to access this page." msgstr "Non hai i permessi per accedere a questa pagina." #: __init__.py:834 msgid "You are not permitted to access this resource." msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:131 msgid "You are now following this document. You will receive daily updates via email. You can change this in User Settings." msgstr "Ora stai seguendo questo documento. Riceverai aggiornamenti giornalieri via e-mail. Puoi modificarlo in Impostazioni utente." #: core/doctype/installed_applications/installed_applications.py:59 msgid "You are only allowed to update order, do not remove or add apps." msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.js:221 msgid "You are selecting Sync Option as ALL, It will resync all read as well as unread message from server. This may also cause the duplication of Communication (emails)." msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:413 msgctxt "Form timeline" msgid "You attached {0}" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:741 msgid "You can add dynamic properties from the document by using Jinja templating." msgstr "È possibile aggiungere proprietà dinamiche del documento utilizzando Jinja templating." #: templates/emails/new_user.html:22 msgid "You can also copy-paste following link in your browser" msgstr "" #: templates/emails/download_data.html:9 msgid "You can also copy-paste this " msgstr "Puoi anche copiare e incollare questo" #: templates/emails/delete_data_confirmation.html:11 msgid "You can also copy-paste this {0} to your browser" msgstr "Puoi anche copiare e incollare questo {0} nel tuo browser" #: public/js/frappe/logtypes.js:21 msgid "You can change the retention policy from {0}." msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:199 msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page" msgstr "" #: core/doctype/file/file.py:684 msgid "You can increase the limit from System Settings." msgstr "" #: utils/synchronization.py:48 msgid "You can manually remove the lock if you think it's safe: {}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:74 msgid "You can only insert images in Markdown fields" msgstr "" #: core/doctype/user_type/user_type.py:103 msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." msgstr "" #: handler.py:226 msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." msgstr "" #: core/doctype/data_export/exporter.py:201 msgid "You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases)" msgstr "È possibile caricare solo fino a 5000 record in una volta. (Può essere inferiore in alcuni casi)" #: desk/query_report.py:336 msgid "You can try changing the filters of your report." msgstr "Puoi provare a cambiare i filtri del rapporto." #: public/js/frappe/form/link_selector.js:30 msgid "You can use wildcard %" msgstr "" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:387 msgid "You can't set 'Options' for field {0}" msgstr "Non puoi impostare 'Opzioni' per il campo {0}" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:391 msgid "You can't set 'Translatable' for field {0}" msgstr "Non puoi impostare "Translatable" per il campo {0}" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:74 msgctxt "Form timeline" msgid "You cancelled this document" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:61 msgctxt "Form timeline" msgid "You cancelled this document {1}" msgstr "" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:417 msgid "You cannot create a dashboard chart from single DocTypes" msgstr "Non è possibile creare un grafico dashboard da singoli DocTypes" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:44 msgid "You cannot give review points to yourself" msgstr "Non puoi dare punti di recensione a te stesso" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:383 msgid "You cannot unset 'Read Only' for field {0}" msgstr "Non è possibile rimuovere 'Sola lettura' per il campo {0}" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:121 msgid "You changed the value of {0}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:110 msgid "You changed the value of {0} {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:183 msgid "You changed the values for {0}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:172 msgid "You changed the values for {0} {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:442 msgctxt "Form timeline" msgid "You changed {0} to {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:138 #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:106 msgid "You created this" msgstr "" #: client.py:430 msgid "You do not have Read or Select Permissions for {}" msgstr "" #: public/js/frappe/request.js:174 msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per accedere a questa risorsa. Si prega di contattare il responsabile per ottenere l'accesso." #: app.py:355 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per completare l'azione" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:91 msgid "You do not have enough points" msgstr "Non hai abbastanza punti" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:296 msgid "You do not have enough review points" msgstr "Non hai abbastanza punti di recensione" #: www/printview.py:369 msgid "You do not have permission to view this document" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form.js:979 msgid "You do not have permissions to cancel all linked documents." msgstr "Non hai i permessi per cancellare tutti i documenti collegati." #: desk/query_report.py:39 msgid "You don't have access to Report: {0}" msgstr "Non si dispone dell'accesso a Report: {0}" #: website/doctype/web_form/web_form.py:699 msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." msgstr "" #: utils/response.py:278 msgid "You don't have permission to access this file" msgstr "Non si dispone dell'autorizzazione per accedere a questo file" #: desk/query_report.py:45 msgid "You don't have permission to get a report on: {0}" msgstr "Non hai il permesso di ottenere una relazione su: {0}" #: website/doctype/web_form/web_form.py:167 msgid "You don't have the permissions to access this document" msgstr "Non hai i permessi per accedere a questo documento" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:156 msgid "You gained {0} point" msgstr "Hai guadagnato {0} punti" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:158 msgid "You gained {0} points" msgstr "Hai guadagnato {0} punti" #: templates/emails/new_message.html:1 msgid "You have a new message from: " msgstr "Hai un nuovo messaggio da:" #: handler.py:123 msgid "You have been successfully logged out" msgstr "Sei stato disconnesso con successo" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:240 msgid "You have hit the row size limit on database table: {0}" msgstr "" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:347 msgid "You have not entered a value. The field will be set to empty." msgstr "" #: templates/includes/likes/likes.py:31 msgid "You have received a ❤️ like on your blog post" msgstr "" #: twofactor.py:455 msgid "You have to enable Two Factor Auth from System Settings." msgstr "" #: public/js/frappe/model/create_new.js:332 msgid "You have unsaved changes in this form. Please save before you continue." msgstr "Hai delle modifiche non salvate in questo modulo. Prego salvare prima di procedere." #: core/doctype/log_settings/log_settings.py:127 msgid "You have unseen {0}" msgstr "Non hai visto {0}" #: public/js/frappe/list/list_view.js:468 msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" #: rate_limiter.py:150 msgid "You hit the rate limit because of too many requests. Please try after sometime." msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:149 #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:95 msgid "You last edited this" msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:308 msgid "You must add atleast one link." msgstr "" #: website/doctype/web_form/web_form.py:669 msgid "You must be logged in to use this form." msgstr "" #: website/doctype/web_form/web_form.py:503 msgid "You must login to submit this form" msgstr "Devi effettuare il login per confermare questo modulo" #: desk/doctype/workspace/workspace.py:69 msgid "You need to be Workspace Manager to edit this document" msgstr "" #: website/doctype/web_form/web_form.py:90 msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Web Form" msgstr "È necessario essere in modalità sviluppatore per modificare un modulo web standard" #: utils/response.py:259 msgid "You need to be logged in and have System Manager Role to be able to access backups." msgstr "Devi essere loggato ed avere il ruolo di Amministratore di sistema per poter accedere ai backup." #: www/me.py:13 www/third_party_apps.py:10 msgid "You need to be logged in to access this page" msgstr "Devi essere loggato per accedere a questa pagina" #: website/doctype/web_form/web_form.py:158 msgid "You need to be logged in to access this {0}." msgstr "Devi essere loggato per accedere a questa {0}." #: www/login.html:73 msgid "You need to enable JavaScript for your app to work." msgstr "Devi abilitare JavaScript per far funzionare la tua app." #: core/doctype/docshare/docshare.py:62 msgid "You need to have \"Share\" permission" msgstr "È necessario disporre dell'autorizzazione \"Share\"" #: utils/print_format.py:156 msgid "You need to install pycups to use this feature!" msgstr "Devi installare pycup per usare questa funzione!" #: email/doctype/email_account/email_account.py:140 msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" msgstr "" #: model/rename_doc.py:385 msgid "You need write permission to rename" msgstr "È necessario il permesso di scrittura per rinominare" #: client.py:458 msgid "You need {0} permission to fetch values from {1} {2}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:418 msgctxt "Form timeline" msgid "You removed attachment {0}" msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:525 msgid "You seem good to go!" msgstr "Sembri a posto!" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:29 msgid "You selected Draft or Cancelled documents" msgstr "Hai selezionato un documento in Bozza o Eliminato" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:48 msgctxt "Form timeline" msgid "You submitted this document" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:35 msgctxt "Form timeline" msgid "You submitted this document {0}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:144 msgid "You unfollowed this document" msgstr "Hai smesso di seguire questo documento" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:182 msgid "You viewed this" msgstr "" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:385 msgid "Your Country" msgstr "Il tuo Paese" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:377 msgid "Your Language" msgstr "La tua lingua" #: templates/includes/comments/comments.html:21 msgid "Your Name" msgstr "Il tuo nome" #: patches/v14_0/update_workspace2.py:34 msgid "Your Shortcuts" msgstr "Le tue scorciatoie" #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:141 #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:147 msgid "Your account has been deleted" msgstr "" #: auth.py:465 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" msgstr "Il tuo account è stato bloccato e ritornerà attivo dopo {0} secondi" #: desk/form/assign_to.py:268 msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}" msgstr "Il tuo compito su {0} {1} è stato rimosso da {2}" #: templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:11 msgid "Your connection request to Google Calendar was successfully accepted" msgstr "La tua richiesta di connessione a Google Calendar è stata accettata con successo" #: www/contact.html:35 msgid "Your email address" msgstr "Il tuo indirizzo di posta elettronica" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:424 msgid "Your form has been successfully updated" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:6 msgid "Your login id is" msgstr "Il tuo identificativo per il login è:" #: www/update-password.html:165 msgid "Your new password has been set successfully." msgstr "" #: www/update-password.html:145 msgid "Your old password is incorrect." msgstr "" #. Description of the 'Email Footer Address' (Small Text) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "Your organization name and address for the email footer." msgstr "Il tuo nome dell'organizzazione e l'indirizzo e-mail per il piè di pagina." #: templates/emails/auto_reply.html:2 msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "La vostra richiesta è stata ricevuta. Vi risponderemo a breve. Se si dispone di ulteriori informazioni, si prega di rispondere a questa mail." #: app.py:346 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "La tua sessione è scaduta, ti preghiamo di accedere nuovamente per continuare." #: templates/emails/verification_code.html:1 msgid "Your verification code is {0}" msgstr "" #. Success message of the Module Onboarding 'Website' #: website/module_onboarding/website/website.json msgid "Your website is all set up!" msgstr "" #: utils/data.py:1518 msgid "Zero" msgstr "Zero" #. Description of the 'Only Send Records Updated in Last X Hours' (Int) field #. in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgctxt "Auto Email Report" msgid "Zero means send records updated at anytime" msgstr "Zero significa inviare registri aggiornati in qualsiasi momento" #. Label of a Link field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "_doctype" msgstr "_doctype" #. Label of a Link field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "_report" msgstr "_report" #: utils/background_jobs.py:94 msgid "`job_id` paramater is required for deduplication." msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:219 msgid "added rows for {0}" msgstr "" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "adjust" msgstr "adatta" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "after_insert" msgstr "dopo_inserimento" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "align-center" msgstr "Allinea al centro" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "align-justify" msgstr "Giustifica" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "align-left" msgstr "Allinea a sinistra" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "align-right" msgstr "Allinea a destra" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #, fuzzy msgctxt "Permission Inspector" msgid "amend" msgstr "Correggi" #: public/js/frappe/utils/utils.js:396 utils/data.py:1528 msgid "and" msgstr "e" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "arrow-down" msgstr "freccia verso il basso" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "arrow-left" msgstr "freccia-sinistra" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "arrow-right" msgstr "freccia-destra" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "arrow-up" msgstr "freccia-up" #: public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 msgid "ascending" msgstr "" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "asterisk" msgstr "asterisco" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "backward" msgstr "Indietro" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "ban-circle" msgstr "ban-cerchio" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "barcode" msgstr "barcode" #: model/document.py:1337 msgid "beginning with" msgstr "Inizia con" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "bell" msgstr "campana" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "blue" msgstr "blu" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "bold" msgstr "grassetto" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "book" msgstr "libro" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "bookmark" msgstr "segnalibro" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "briefcase" msgstr "ventiquattrore" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "bullhorn" msgstr "megafono" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:270 msgid "calendar" msgstr "calendario" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "calendar" msgstr "calendario" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "camera" msgstr "fotocamera" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #, fuzzy msgctxt "Permission Inspector" msgid "cancel" msgstr "Annulla" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "canceled" msgstr "" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "certificate" msgstr "certificato" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "check" msgstr "Seleziona" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "chevron-down" msgstr "chevron-down" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "chevron-left" msgstr "chevron-sinistra" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "chevron-right" msgstr "chevron-destra" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "chevron-up" msgstr "chevron-up" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "circle-arrow-down" msgstr "cerchio-freccia-giù" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "circle-arrow-left" msgstr "cerchio-freccia-sinistra" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "circle-arrow-right" msgstr "cerchio-freccia-destra" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "circle-arrow-up" msgstr "cerchio-freccia-up" #: templates/includes/list/filters.html:19 msgid "clear" msgstr "chiaro" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "cog" msgstr "COG" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "comment" msgstr "commento" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #, fuzzy msgctxt "Permission Inspector" msgid "create" msgstr "Crea" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "cyan" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/utils.js:1113 msgctxt "Days (Field: Duration)" msgid "d" msgstr "d" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "darkgrey" msgstr "grigio scuro" #: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:65 msgid "dashboard" msgstr "Cruscotto" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "dd-mm-yyyy" msgstr "gg-mm-aaaa" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "dd.mm.yyyy" msgstr "gg.mm.aaaa" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "dd/mm/yyyy" msgstr "gg/mm/aaaa" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "default" msgstr "" #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "default" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "deferred" msgstr "" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #, fuzzy msgctxt "Permission Inspector" msgid "delete" msgstr "Elimina" #: public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 msgid "descending" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:163 msgid "document type..., e.g. customer" msgstr "tipo documento, p. es. cliente" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "download" msgstr "Scarica" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "download-alt" msgstr "download-alt" #. Description of the 'Email Account Name' (Data) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "e.g. \"Support\", \"Sales\", \"Jerry Yang\"" msgstr "p. es. \"Supporto\",\"Vendite\",\"Mario Rossi\"" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:183 msgid "e.g. (55 + 434) / 4 or =Math.sin(Math.PI/2)..." msgstr "p. es. (55 + 434) / 4 or = Math.sin(Math.PI/2) ..." #. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "e.g. pop.gmail.com / imap.gmail.com" msgstr "p. es. pop.gmail.com / imap.gmail.com" #. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgctxt "Email Domain" msgid "e.g. pop.gmail.com / imap.gmail.com" msgstr "p. es. pop.gmail.com / imap.gmail.com" #. Description of the 'Default Incoming' (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "e.g. replies@yourcomany.com. All replies will come to this inbox." msgstr "p. es. replies@yourcomany.com. Tutte le risposte arriveranno su questa casella di posta." #. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "e.g. smtp.gmail.com" msgstr "p. es. smtp.gmail.com" #. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgctxt "Email Domain" msgid "e.g. smtp.gmail.com" msgstr "p. es. smtp.gmail.com" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:98 msgid "e.g.:" msgstr "p. es. :" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "edit" msgstr "Modifica" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "eject" msgstr "espellere" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #, fuzzy msgctxt "Permission Inspector" msgid "email" msgstr "e-mail" #. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' #: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgctxt "Social Link Settings" msgid "email" msgstr "e-mail" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:289 msgid "email inbox" msgstr "E-mail in arrivo" #: permissions.py:411 permissions.py:422 #: public/js/frappe/form/controls/link.js:479 msgid "empty" msgstr "vuoto" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "envelope" msgstr "busta" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "exclamation-sign" msgstr "esclamazione-sign" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #, fuzzy msgctxt "Permission Inspector" msgid "export" msgstr "Esporta" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "eye-close" msgstr "occhio da vicino" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "eye-open" msgstr "occhio-apertura" #. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' #: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgctxt "Social Link Settings" msgid "facebook" msgstr "Facebook" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "facetime-video" msgstr "FaceTime-video" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "failed" msgstr "" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgctxt "Social Login Key" msgid "fairlogin" msgstr "fairlogin" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "fast-backward" msgstr "indietro veloce" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "fast-forward" msgstr "fast-forward" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "file" msgstr "file" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "film" msgstr "pellicola" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "filter" msgstr "filtro" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "finished" msgstr "" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "fire" msgstr "fuoco" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "flag" msgstr "bandiera" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "folder-close" msgstr "cartella-close" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "folder-open" msgstr "cartella-aprire" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "font" msgstr "carattere" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "forward" msgstr "inoltrare" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "fullscreen" msgstr "Schermo intero" #: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:61 msgid "gained by {0} via automatic rule {1}" msgstr "guadagnato da {0} tramite la regola automatica {1}" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "gift" msgstr "regalo" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "glass" msgstr "vetro" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "globe" msgstr "mappamondo" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "gray" msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "green" msgstr "verde" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "grey" msgstr "" #: utils/backups.py:375 msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup." msgstr "" #: public/js/frappe/utils/utils.js:1117 msgctxt "Hours (Field: Duration)" msgid "h" msgstr "h" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "hand-down" msgstr "mano giù" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "hand-left" msgstr "mano sinistra" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "hand-right" msgstr "mano destra" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "hand-up" msgstr "mano su" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "hdd" msgstr "hdd" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "headphones" msgstr "auricolare" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "heart" msgstr "cuore" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "home" msgstr "casa" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:280 msgid "hub" msgstr "Hub" #. Label of a Data field in DocType 'Page' #: core/doctype/page/page.json msgctxt "Page" msgid "icon" msgstr "icona" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #, fuzzy msgctxt "Permission Inspector" msgid "import" msgstr "Importazione" #. Description of the 'Read Time' (Int) field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgctxt "Blog Post" msgid "in minutes" msgstr "in pochi minuti" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "inbox" msgstr "Posta in arrivo" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "indent-left" msgstr "indent-left" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "indent-right" msgstr "indent-right" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "info-sign" msgstr "info-sign" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "italic" msgstr "corsivo" #: templates/signup.html:11 www/login.html:10 msgid "jane@example.com" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:46 msgid "just now" msgstr "proprio adesso" #: desk/desktop.py:254 desk/query_report.py:279 msgid "label" msgstr "" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "leaf" msgstr "foglia" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "light-blue" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "link" msgstr "collegamento" #. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' #: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgctxt "Social Link Settings" msgid "linkedin" msgstr "linkedin" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "list" msgstr "elenco" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "list" msgstr "elenco" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "list-alt" msgstr "list-alt" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "lock" msgstr "bloccare" #: www/third_party_apps.html:41 msgid "logged in" msgstr "Collegato" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "long" msgstr "" #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "long" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/utils.js:1121 msgctxt "Minutes (Field: Duration)" msgid "m" msgstr "m" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "magnet" msgstr "magnete" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "map-marker" msgstr "map-marker" #: model/rename_doc.py:214 msgid "merged {0} into {1}" msgstr "accorpato {0} in {1}" #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post.html:25 #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_row.html:36 msgid "min read" msgstr "" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "minus" msgstr "meno" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "minus-sign" msgstr "segno meno" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "mm-dd-yyyy" msgstr "gg-mm-aaaa" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "mm/dd/yyyy" msgstr "mm/gg/aaaa" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "module" msgstr "modulo" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:178 msgid "module name..." msgstr "nome del modulo ..." #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "move" msgstr "mossa" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "music" msgstr "musica" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:144 msgid "new" msgstr "Crea" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:158 msgid "new type of document" msgstr "nuovo tipo di documento" #. Label of a Int field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgctxt "Email Account" msgid "no failed attempts" msgstr "tentativi non riusciti" #. Label of a Data field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "nonce" msgstr "" #: model/document.py:1336 msgid "none of" msgstr "nessuno dei" #. Label of a Check field in DocType 'Reminder' #: automation/doctype/reminder/reminder.json msgctxt "Reminder" msgid "notified" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:25 msgid "now" msgstr "adesso" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "off" msgstr "spento" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "ok" msgstr "ok" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "ok-circle" msgstr "ok-cerchio" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "ok-sign" msgstr "ok-sign" #. Label of a Data field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgctxt "File" msgid "old_parent" msgstr "old_parent" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "on_cancel" msgstr "on_cancel" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "on_change" msgstr "on_change" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "on_submit" msgstr "on_submit" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "on_trash" msgstr "on_trash" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "on_update" msgstr "on_update" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgctxt "Webhook" msgid "on_update_after_submit" msgstr "on_update_after_submit" #: model/document.py:1335 msgid "one of" msgstr "uno di" #: utils/data.py:1535 msgid "only." msgstr "soltanto." #: public/js/frappe/utils/utils.js:393 www/login.html:87 msgid "or" msgstr "oppure" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "orange" msgstr "arancione" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "page" msgstr "pagina" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "pause" msgstr "pausa" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "pencil" msgstr "matita" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "picture" msgstr "immagine" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "pink" msgstr "" #. Option for the 'Code challenge method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "plain" msgstr "" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "plane" msgstr "piano" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "play" msgstr "giocare" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "play-circle" msgstr "play-cerchio" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "plus" msgstr "più" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "plus-sign" msgstr "segno più" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #, fuzzy msgctxt "Permission Inspector" msgid "print" msgstr "Stampa" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "print" msgstr "Stampa" #. Label of a HTML field in DocType 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgctxt "System Console" msgid "processlist" msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "purple" msgstr "viola" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "qrcode" msgstr "QRCode" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgctxt "Desktop Icon" msgid "query-report" msgstr "query-report" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "question-sign" msgstr "domanda-sign" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "queued" msgstr "" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "random" msgstr "casuale" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #, fuzzy msgctxt "Permission Inspector" msgid "read" msgstr "Leggi" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "red" msgstr "rosso" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "refresh" msgstr "ricaricare" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "remove" msgstr "rimuovere" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "remove-circle" msgstr "remove-cerchio" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "remove-sign" msgstr "rimuovere-sign" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:221 msgid "removed rows for {0}" msgstr "" #: model/rename_doc.py:217 msgid "renamed from {0} to {1}" msgstr "rinominato da {0} a {1}" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "repeat" msgstr "ripetere" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #, fuzzy msgctxt "Permission Inspector" msgid "report" msgstr "Report" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "resize-full" msgstr "resize-pieno" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "resize-horizontal" msgstr "resize-orizzontale" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "resize-small" msgstr "resize-small" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "resize-vertical" msgstr "resize-verticale" #. Label of a HTML field in DocType 'Custom Role' #: core/doctype/custom_role/custom_role.json msgctxt "Custom Role" msgid "response" msgstr "risposta" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:60 msgid "restored {0} as {1}" msgstr "restaurato {0} come {1}" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "retweet" msgstr "rispondi" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "road" msgstr "stradale" #: public/js/frappe/utils/utils.js:1125 msgctxt "Seconds (Field: Duration)" msgid "s" msgstr "S" #. Option for the 'Code challenge method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgctxt "OAuth Authorization Code" msgid "s256" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "scheduled" msgstr "" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "screenshot" msgstr "screenshot" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "search" msgstr "ricerca" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #, fuzzy msgctxt "Permission Inspector" msgid "select" msgstr "Selezionare" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #, fuzzy msgctxt "Permission Inspector" msgid "share" msgstr "quota" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "share" msgstr "quota" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "share-alt" msgstr "share-alt" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "shopping-cart" msgstr "shopping cart" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "short" msgstr "" #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgctxt "RQ Worker" msgid "short" msgstr "" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "signal" msgstr "segnalare" #: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:265 msgid "since last month" msgstr "dall'ultimo mese" #: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:264 msgid "since last week" msgstr "Dalla scorsa settimana" #: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:266 msgid "since last year" msgstr "dall'anno scorso" #: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:263 msgid "since yesterday" msgstr "da ieri" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "star" msgstr "stella" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "star-empty" msgstr "star-vuoto" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgctxt "RQ Job" msgid "started" msgstr "" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:194 msgid "starting the setup..." msgstr "" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "step-backward" msgstr "passo indietro" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "step-forward" msgstr "passo in avanti" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "stop" msgstr "fermare" #. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "string value, i.e. group" msgstr "" #. Description of the 'LDAP Group Member attribute' (Data) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "string value, i.e. member" msgstr "" #. Description of the 'Custom Group Search' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgctxt "LDAP Settings" msgid "string value, i.e. {0} or uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" msgstr "" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #, fuzzy msgctxt "Permission Inspector" msgid "submit" msgstr "Conferma" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "tag" msgstr "Tag" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:173 msgid "tag name..., e.g. #tag" msgstr "nome tag ..., ad es. #tag" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "tags" msgstr "tag" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "tasks" msgstr "compiti" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:168 msgid "text in document type" msgstr "testo tipo di documento" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "text-height" msgstr "text-height" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "text-width" msgstr "text-width" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "th" msgstr "th" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "th-large" msgstr "th-large" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "th-list" msgstr "th-list" #: public/js/frappe/form/controls/data.js:35 msgid "this form" msgstr "" #: tests/test_translate.py:158 msgid "this shouldn't break" msgstr "" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "thumbs-down" msgstr "pollice in giù" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "thumbs-up" msgstr "pollice in su" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "time" msgstr "tempo" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "tint" msgstr "tinta" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "trash" msgstr "cestinare" #. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' #: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgctxt "Social Link Settings" msgid "twitter" msgstr "twitter" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "upload" msgstr "caricare" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:340 msgid "use % as wildcard" msgstr "" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "user" msgstr "utente" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:339 msgid "values separated by commas" msgstr "valori separati da virgole" #. Label of a HTML field in DocType 'Audit Trail' #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgctxt "Audit Trail" msgid "version_table" msgstr "" #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:386 msgid "via Assignment Rule" msgstr "tramite la regola di assegnazione" #: core/doctype/data_import/importer.py:259 #: core/doctype/data_import/importer.py:280 msgid "via Data Import" msgstr "tramite importazione dati" #. Description of the 'Add Video Conferencing' (Check) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgctxt "Event" msgid "via Google Meet" msgstr "" #: email/doctype/notification/notification.py:214 msgid "via Notification" msgstr "tramite notifica" #: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:46 msgid "via automatic rule {0} on {1}" msgstr "tramite la regola automatica {0} su {1}" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:17 msgid "via {0}" msgstr "tramite {0}" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "volume-down" msgstr "volume-giù" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "volume-off" msgstr "volume-off" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "volume-up" msgstr "volume-up" #: templates/includes/oauth_confirmation.html:5 msgid "wants to access the following details from your account" msgstr "" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "warning-sign" msgstr "avvertimento-sign" #. Description of the 'Popover Element' (Check) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgctxt "Form Tour Step" msgid "when clicked on element it will focus popover if present." msgstr "" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "wrench" msgstr "chiave" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #, fuzzy msgctxt "Permission Inspector" msgid "write" msgstr "Scrivi" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgctxt "Workspace" msgid "yellow" msgstr "giallo" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:58 msgid "yesterday" msgstr "ieri" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgctxt "System Settings" msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "aaaa-mm-gg" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "zoom-in" msgstr "Ingrandisci" #. Option for the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgctxt "Workflow State" msgid "zoom-out" msgstr "Riduci" #: desk/doctype/event/event.js:83 #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.js:19 msgid "{0}" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:81 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:82 msgid "{0} ${label}" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:177 msgid "{0} ${skip_list ? \"\" : type}" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:182 msgid "{0} ${type}" msgstr "" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:77 #: public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:54 msgid "{0} ({1})" msgstr "" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:76 msgid "{0} ({1}) (1 row mandatory)" msgstr "{0} ({1}) (1 riga obbligatoria)" #: public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:53 msgid "{0} ({1}) - {2}%" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:346 #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:349 msgid "{0} = {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:29 msgid "{0} Calendar" msgstr "{0} Calendario" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:544 msgid "{0} Chart" msgstr "{0} Grafico" #: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:67 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:331 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:332 #: public/js/frappe/utils/utils.js:929 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:10 msgid "{0} Dashboard" msgstr "{0} Dashboard" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:456 #: public/js/frappe/list/list_settings.js:224 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" msgstr "{0} Campi" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:360 msgid "{0} Google Calendar Events synced." msgstr "{0} Eventi di Google Calendar sincronizzati." #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:190 msgid "{0} Google Contacts synced." msgstr "{0} Contatti Google sincronizzati." #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:463 msgid "{0} Liked" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/utils.js:923 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:317 www/list.html:4 www/list.html:8 msgid "{0} List" msgstr "{0} Lista" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:37 msgid "{0} M" msgstr "{0} M" #: public/js/frappe/views/map/map_view.js:14 msgid "{0} Map" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/utils.js:926 msgid "{0} Modules" msgstr "{0} Moduli" #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:113 msgid "{0} Name" msgstr "{0} Nome" #: model/base_document.py:1027 msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/utils.js:920 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:325 msgid "{0} Report" msgstr "{0} Report" #: public/js/frappe/list/list_settings.js:32 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:26 msgid "{0} Settings" msgstr "{0} Impostazioni" #: public/js/frappe/views/treeview.js:139 msgid "{0} Tree" msgstr "{0} Albero" #: public/js/frappe/list/base_list.js:206 msgid "{0} View" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:126 #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:86 msgid "{0} Web page views" msgstr "{0} Visualizzazioni di pagina" #: public/js/frappe/form/link_selector.js:225 msgid "{0} added" msgstr "{0} aggiunto" #: public/js/frappe/form/controls/data.js:203 msgid "{0} already exists. Select another name" msgstr "{0} esiste già. Seleziona un altro nome" #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:37 msgid "{0} already unsubscribed" msgstr "{0} iscrizione già cancellata" #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:50 msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}" msgstr "{0} iscrizione già cancellate per {1} {2}" #: utils/data.py:1715 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} e {1}" #: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:38 msgid "{0} appreciated on {1}" msgstr "{0} apprezzato su {1}" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:126 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:163 msgid "{0} appreciated your work on {1} with {2} point" msgstr "{0} ha apprezzato il tuo lavoro su {1} con il punto {2}" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:128 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:165 msgid "{0} appreciated your work on {1} with {2} points" msgstr "{0} ha apprezzato il tuo lavoro su {1} con {2} punti" #: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:53 msgid "{0} appreciated {1}" msgstr "{0} apprezzato {1}" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:148 msgid "{0} appreciation point for {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:150 msgid "{0} appreciation points for {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:72 msgid "{0} are currently {1}" msgstr "{0} sono attualmente {1}" #: printing/doctype/print_format/print_format.py:89 msgid "{0} are required" msgstr "{0} sono obbligatori" #: desk/form/assign_to.py:275 msgid "{0} assigned a new task {1} {2} to you" msgstr "{0} ti ha assegnato una nuova attività {1} {2}" #: desk/doctype/todo/todo.py:48 msgid "{0} assigned {1}: {2}" msgstr "{0} assegnato {1}: {2}" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:414 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} attached {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:77 msgid "{0} cancelled this document" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:68 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} cancelled this document {1}" msgstr "" #: public/js/form_builder/store.js:185 msgid "{0} cannot be hidden and mandatory without any default value" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:124 msgid "{0} changed the value of {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:115 msgid "{0} changed the value of {1} {2}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:186 msgid "{0} changed the values for {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:177 msgid "{0} changed the values for {1} {2}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:443 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} changed {1} to {2}" msgstr "" #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:380 msgid "{0} comments" msgstr "{0} commenti" #: public/js/frappe/views/interaction.js:261 msgid "{0} created successfully" msgstr "{0} creato con successo" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:139 #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:107 msgid "{0} created this" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:154 msgid "{0} criticism point for {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:156 msgid "{0} criticism points for {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:41 msgid "{0} criticized on {1}" msgstr "{0} criticato su {1}" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:132 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:170 msgid "{0} criticized your work on {1} with {2} point" msgstr "{0} ha criticato il tuo lavoro su {1} con {2} punti" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:134 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:172 msgid "{0} criticized your work on {1} with {2} points" msgstr "{0} ha criticato il tuo lavoro su {1} con {2} punti" #: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:56 msgid "{0} criticized {1}" msgstr "{0} criticato {1}" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:33 msgid "{0} d" msgstr "{0} d" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:60 msgid "{0} days ago" msgstr "{0} giorni fa" #: website/doctype/website_settings/website_settings.py:96 #: website/doctype/website_settings/website_settings.py:116 msgid "{0} does not exist in row {1}" msgstr "{0} non esiste nella riga {1}" #: database/mariadb/schema.py:131 database/postgres/schema.py:184 msgid "{0} field cannot be set as unique in {1}, as there are non-unique existing values" msgstr "{0} campo non può essere impostato come unica in {1}, in quanto vi sono valori non univoci esistenti" #: core/doctype/data_import/importer.py:1017 msgid "{0} format could not be determined from the values in this column. Defaulting to {1}." msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:97 msgid "{0} from {1} to {2}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:157 msgid "{0} from {1} to {2} in row #{3}" msgstr "" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:120 msgid "{0} gained {1} point for {2} {3}" msgstr "{0} ha guadagnato {1} punto per {2} {3}" #: templates/emails/energy_points_summary.html:8 msgid "{0} gained {1} points" msgstr "" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:122 msgid "{0} gained {1} points for {2} {3}" msgstr "{0} ha guadagnato {1} punti per {2} {3}" #: templates/emails/energy_points_summary.html:23 msgid "{0} gave {1} points" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:29 msgid "{0} h" msgstr "{0} h" #: core/doctype/user_permission/user_permission.py:76 msgid "{0} has already assigned default value for {1}." msgstr "{0} ha già assegnato il valore predefinito per {1}." #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:382 msgid "{0} has been successfully added to the Email Group." msgstr "{0} correttamente aggiunto al gruppo e-mail." #: email/queue.py:127 msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" msgstr "{0} ha lasciato la conversazione in {1} {2}" #: __init__.py:2373 msgid "{0} has no versions tracked." msgstr "{0} non ha alcuna traccia tracciata." #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:54 msgid "{0} hours ago" msgstr "{0} ore fa" #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:145 msgid "{0} if you are not redirected within {1} seconds" msgstr "{0} se non vieni reindirizzato entro {1} secondi" #: website/doctype/website_settings/website_settings.py:102 #: website/doctype/website_settings/website_settings.py:122 msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items" msgstr "{0} in riga {1} non può avere sia URL che elementi figlio" #: core/doctype/doctype/doctype.py:916 msgid "{0} is a mandatory field" msgstr "{0} è un campo obbligatorio" #: core/doctype/file/file.py:503 msgid "{0} is a not a valid zip file" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1559 msgid "{0} is an invalid Data field." msgstr "{0} è un campo dati non valido." #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:147 msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'" msgstr "{0} è un indirizzo email non valido nel campo 'Destinatari'" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1394 msgid "{0} is between {1} and {2}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:41 #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:69 msgid "{0} is currently {1}" msgstr "{0} è attualmente {1}" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1363 msgid "{0} is equal to {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1383 msgid "{0} is greater than or equal to {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1373 msgid "{0} is greater than {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1388 msgid "{0} is less than or equal to {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1378 msgid "{0} is less than {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1413 msgid "{0} is like {1}" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.py:169 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} è obbligatorio" #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.py:49 msgid "{0} is not a field of doctype {1}" msgstr "" #: www/printview.py:350 msgid "{0} is not a raw printing format." msgstr "{0} non è un formato di stampa non elaborato." #: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:81 msgid "{0} is not a valid Calendar. Redirecting to default Calendar." msgstr "" #: public/js/frappe/form/controls/dynamic_link.js:27 msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link" msgstr "{0} non è un DocType valido per Dynamic Link" #: email/doctype/email_group/email_group.py:130 utils/__init__.py:189 msgid "{0} is not a valid Email Address" msgstr "{0} non è un indirizzo e-mail valido" #: utils/__init__.py:157 msgid "{0} is not a valid Name" msgstr "{0} non è un nome valido" #: utils/__init__.py:136 msgid "{0} is not a valid Phone Number" msgstr "{0} non è un numero di telefono valido" #: model/workflow.py:186 msgid "{0} is not a valid Workflow State. Please update your Workflow and try again." msgstr "{0} non è uno stato del flusso di lavoro valido. Aggiorna il tuo flusso di lavoro e riprova." #: permissions.py:795 msgid "{0} is not a valid parent DocType for {1}" msgstr "" #: permissions.py:815 msgid "{0} is not a valid parentfield for {1}" msgstr "" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:109 msgid "{0} is not a valid report format. Report format should one of the following {1}" msgstr "{0} non è un formato di rapporto valido. Il formato del rapporto dovrebbe essere uno dei seguenti {1}" #: core/doctype/file/file.py:483 msgid "{0} is not a zip file" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1368 msgid "{0} is not equal to {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1415 msgid "{0} is not like {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1409 msgid "{0} is not one of {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1419 msgid "{0} is not set" msgstr "" #: printing/doctype/print_format/print_format.py:166 msgid "{0} is now default print format for {1} doctype" msgstr "{0} è ora il formato di stampa predefinito per il doctype {1}" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1402 msgid "{0} is one of {1}" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.py:263 model/naming.py:201 #: printing/doctype/print_format/print_format.py:93 utils/csvutils.py:131 msgid "{0} is required" msgstr "{0} è richiesto" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1418 msgid "{0} is set" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1397 msgid "{0} is within {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1556 msgid "{0} items selected" msgstr "{0} elementi selezionati" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:150 #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:96 msgid "{0} last edited this" msgstr "" #: core/doctype/activity_log/feed.py:13 msgid "{0} logged in" msgstr "{0} ha effettuato l'accesso" #: core/doctype/activity_log/feed.py:19 msgid "{0} logged out: {1}" msgstr "{0} disconnesso: {1}" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:27 msgid "{0} m" msgstr "{0} m" #: desk/notifications.py:373 msgid "{0} mentioned you in a comment in {1} {2}" msgstr "{0} ti ha menzionato in un commento in {1} {2}" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:50 msgid "{0} minutes ago" msgstr "{0} minuti fa" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:68 msgid "{0} months ago" msgstr "{0} mesi fa" #: model/document.py:1564 msgid "{0} must be after {1}" msgstr "{0} deve essere dopo {1}" #: utils/csvutils.py:136 msgid "{0} must be one of {1}" msgstr "{0} deve essere uno di {1}" #: model/base_document.py:771 msgid "{0} must be set first" msgstr "{0} deve essere impostato prima" #: model/base_document.py:629 msgid "{0} must be unique" msgstr "{0} deve essere univoco" #: core/doctype/language/language.py:42 msgid "" "{0} must begin and end with a letter and can only contain letters,\n" "\t\t\t\thyphen or underscore." msgstr "" #: workflow/doctype/workflow/workflow.py:93 msgid "{0} not a valid State" msgstr "{0} non è uno Stato valido" #: model/rename_doc.py:388 msgid "{0} not allowed to be renamed" msgstr "{0} non può essere rinominato" #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:371 msgid "{0} not found" msgstr "{0} non trovato" #: core/doctype/report/report.py:416 public/js/frappe/list/list_view.js:956 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0} di {1}" #: public/js/frappe/list/list_view.js:958 msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)" msgstr "{0} di {1} ({2} righe con figli)" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:205 msgid "{0} of {1} sent" msgstr "" #: utils/data.py:1705 msgid "{0} or {1}" msgstr "{0} o {1}" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:177 msgid "{0} record deleted" msgstr "{0} record eliminato" #: public/js/frappe/logtypes.js:22 msgid "{0} records are not automatically deleted." msgstr "" #: public/js/frappe/logtypes.js:29 msgid "{0} records are retained for {1} days." msgstr "" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:179 msgid "{0} records deleted" msgstr "{0} record eliminati" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:225 msgid "{0} records will be exported" msgstr "Verranno esportati {0} record" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:419 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} removed attachment {1}" msgstr "" #: desk/doctype/todo/todo.py:58 msgid "{0} removed their assignment." msgstr "" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:139 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:178 msgid "{0} reverted your point on {1}" msgstr "{0} ha ripristinato il tuo punto su {1}" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:141 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:180 msgid "{0} reverted your points on {1}" msgstr "{0} ha ripristinato i tuoi punti su {1}" #: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:44 #: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:59 msgid "{0} reverted {1}" msgstr "{0} ripristinato {1}" #: desk/query_report.py:583 msgid "{0} saved successfully" msgstr "{0} salvato correttamente" #: desk/doctype/todo/todo.py:44 msgid "{0} self assigned this task: {1}" msgstr "{0} auto assegnato questa attività: {1}" #: share.py:238 msgid "{0} shared a document {1} {2} with you" msgstr "{0} ha condiviso un documento {1} {2} con te" #: core/doctype/docshare/docshare.py:79 msgid "{0} shared this document with everyone" msgstr "{0} condiviso questo documento con tutti" #: core/doctype/docshare/docshare.py:82 msgid "{0} shared this document with {1}" msgstr "{0} ha condiviso questo documento con {1}" #: core/doctype/doctype/doctype.py:320 msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" msgstr "" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:136 msgid "{0} should not be same as {1}" msgstr "{0} non dovrebbe essere uguale a {1}" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:51 msgid "{0} submitted this document" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:42 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} submitted this document {1}" msgstr "" #: email/doctype/email_group/email_group.py:61 #: email/doctype/email_group/email_group.py:132 msgid "{0} subscribers added" msgstr "{0} abbonati aggiunti" #: email/queue.py:70 msgid "{0} to stop receiving emails of this type" msgstr "{0} per interrompere la ricezione di email di questo tipo" #: public/js/frappe/form/controls/date_range.js:46 #: public/js/frappe/form/controls/date_range.js:62 #: public/js/frappe/form/formatters.js:218 msgid "{0} to {1}" msgstr "{0} a {1}" #: core/doctype/docshare/docshare.py:91 msgid "{0} un-shared this document with {1}" msgstr "{0} ha rimosso la condivisione da questo documento con {1}" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:249 msgid "{0} updated" msgstr "{0} aggiornato" #: public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:162 msgid "{0} values selected" msgstr "{0} valori selezionati" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:183 msgid "{0} viewed this" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:35 msgid "{0} w" msgstr "{0} w" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:64 msgid "{0} weeks ago" msgstr "{0} settimane fa" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:39 msgid "{0} y" msgstr "{0} y" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:72 msgid "{0} years ago" msgstr "{0} anni fa" #: public/js/frappe/form/link_selector.js:219 msgid "{0} {1} added" msgstr "{0} {1} aggiunto" #: public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:270 msgid "{0} {1} added to Dashboard {2}" msgstr "{0} {1} aggiunto alla dashboard {2}" #: model/base_document.py:562 model/rename_doc.py:112 msgid "{0} {1} already exists" msgstr "{0} {1} esiste già" #: model/base_document.py:873 msgid "{0} {1} cannot be \"{2}\". It should be one of \"{3}\"" msgstr "{0} {1} non può essere \"{2}\". Dovrebbe essere uno di \"{3}\"" #: utils/nestedset.py:343 msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children" msgstr "{0} {1} non può essere una foglia dato che ha figli" #: model/rename_doc.py:377 msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" msgstr "{0} {1} non esiste, selezionare un nuovo obiettivo da unire" #: public/js/frappe/form/form.js:970 msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}" msgstr "{0} {1} è collegato ai seguenti documenti inviati: {2}" #: model/document.py:170 permissions.py:566 msgid "{0} {1} not found" msgstr "{0} {1} non trovato" #: model/delete_doc.py:231 msgid "{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted. You must {2} Cancel {3} it first." msgstr "{0} {1}: impossibile eliminare il record inviato. Devi prima {2} annullarlo {3}." #: model/base_document.py:988 msgid "{0}, Row {1}" msgstr "{0}, Riga {1}" #: model/base_document.py:993 msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" msgstr "{0}: '{1}' ({3}) saranno troncati, il numero massimo di caratteri è pari a {2}" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1741 msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel" msgstr "{0}: Impossibile impostare Modifica senza Annulla" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1759 msgid "{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable" msgstr "{0}: Impossibile impostare Assegna la Correzione se non Confermabile" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1757 msgid "{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable" msgstr "{0}: Impossibile Confermare se non Confermabile" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1736 msgid "{0}: Cannot set Cancel without Submit" msgstr "{0}: Impossibile Annullare senza Confermare" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1743 msgid "{0}: Cannot set Import without Create" msgstr "{0}: Impossibile impostare Importazione senza Creazione" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1739 msgid "{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write" msgstr "{0}: Impossibile impostare Invia, Annulla, Modifica senza Scrivere" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1763 msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable" msgstr "{0}: Impossibile impostare importazione dato che {1} non è importabile" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:393 msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" msgstr "{0}: Impossibile allegare un nuovo documento ricorrente. Per abilitare l'allegato del documento nell'e-mail di notifica di ripetizione automatica, abilitare {1} in Impostazioni stampa" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1377 msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" msgstr "{0}: Il campo '{1}' non può essere impostato come Unico in quanto ha valori non univoci" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1285 msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" msgstr "{0}: il campo {1} nella riga {2} non può essere nascosto e obbligatorio senza impostazione predefinita" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1244 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" msgstr "{0}: Il campo {1} di tipo {2} non può essere obbligatorio" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1232 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" msgstr "{0}: il nome campo {1} appare più volte nelle righe {2}" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1362 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" msgstr "{0}: Il tipo di campo {1} per {2} non può essere univoco" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1698 msgid "{0}: No basic permissions set" msgstr "{0}: Nessun set di autorizzazioni di base" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1712 msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" msgstr "{0}: Solo una regola permessa per lo stesso Ruolo, Livello e {1}" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1266 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" msgstr "{0}: Le opzioni devono essere un DocType valido per il campo {1} nella riga {2}" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1255 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" msgstr "{0}: Opzioni richieste per il campo Tipo collegamento o Tabella {1} nella riga {2}" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1273 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" msgstr "{0}: Le opzioni {1} devono corrispondere al nome del tipo di documento {2} per il campo {3}" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1727 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" msgstr "{0}: L'autorizzazione al livello 0 deve essere impostata prima dei livelli più elevati" #: public/js/frappe/form/controls/data.js:50 msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1219 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" msgstr "" #: contacts/doctype/address/address.js:35 #: contacts/doctype/contact/contact.js:78 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:169 msgid "{0}: {1}" msgstr "" #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:172 msgid "{0}: {1} is set to state {2}" msgstr "{0}: {1} è impostato per indicare {2}" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1190 msgid "{0}: {1} vs {2}" msgstr "{0}: {1} contro {2}" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1385 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" msgstr "{0}: Il tipo di campo {1} per {2} non può essere indicizzato" #: public/js/frappe/utils/datatable.js:12 msgid "{count} cell copied" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/datatable.js:13 msgid "{count} cells copied" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/datatable.js:16 msgid "{count} row selected" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/datatable.js:17 msgid "{count} rows selected" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1439 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." msgstr "{{{0}}} non è un modello fieldname valido. Dovrebbe essere {{nome_campo}}." #: public/js/frappe/form/form.js:553 msgid "{} Complete" msgstr "{} Completare" #: utils/data.py:2418 msgid "{} Invalid python code on line {}" msgstr "" #: utils/data.py:2427 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" msgstr "" #: core/doctype/log_settings/log_settings.py:54 msgid "{} does not support automated log clearing." msgstr "" #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:40 msgid "{} field cannot be empty." msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.py:193 #: email/doctype/email_account/email_account.py:200 msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked." msgstr "" #: utils/data.py:123 msgid "{} is not a valid date string." msgstr "{} non è una stringa di data valida." #: commands/utils.py:519 msgid "{} not found in PATH! This is required to access the console." msgstr "" #: database/db_manager.py:81 msgid "{} not found in PATH! This is required to restore the database." msgstr "" #: utils/backups.py:441 msgid "{} not found in PATH! This is required to take a backup." msgstr ""