msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-08 09:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-18 21:31\n" "Last-Translator: developers@frappe.io\n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.13.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: frappe\n" "X-Crowdin-Project-ID: 639578\n" "X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-File: /[frappe.frappe] develop/frappe/locale/main.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 52\n" "Language: tr_TR\n" #: templates/emails/download_data.html:9 msgid " to your browser" msgstr " tarayıcınıza" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "!=" msgstr "!=" #. Description of the 'Org History Heading' (Data) field in DocType 'About Us #. Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "\"Company History\"" msgstr "\"Şirket Geçmişi\"" #: core/doctype/data_export/exporter.py:202 msgid "\"Parent\" signifies the parent table in which this row must be added" msgstr "\"Üst\", bu satırın eklenmesi gereken üst tabloyu belirtir" #. Description of the 'Team Members Heading' (Data) field in DocType 'About Us #. Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "\"Team Members\" or \"Management\"" msgstr "\"Ekip Üyeleri\" veya \"Yönetim\"" #: public/js/frappe/form/form.js:1090 msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment." msgstr "Değişiklik yapmak için \"amended_from\" alanı mevcut olmalıdır." #: utils/csvutils.py:243 msgid "\"{0}\" is not a valid Google Sheets URL" msgstr "\"{0}\" geçerli bir Google E-Tablolar bağlantısı değil" #: public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:21 #: public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:22 msgid "#{0}" msgstr "#{0}" #: core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:36 msgid "${values.doctype_name} has been added to queue for optimization" msgstr "${values.doctype_name} optimizasyon için kuyruğa eklendi" #: public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 msgid "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors" msgstr "© Frappe Technologies Pvt. Ltd. ve katkıda bulunanlar" #. Label of the head_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "<head> HTML" msgstr "<head> HTML" #: public/js/form_builder/store.js:206 msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "{1} türündeki {0} alanı için 'Genel Arama' seçeneğine izin verilmiyor" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1339 msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "{1} satırındaki {0} türü için 'Genel Arama' seçeneğine izin verilmiyor" #: public/js/form_builder/store.js:198 msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}" msgstr "{1} türündeki {0} alanı için 'Liste Görünümü' seçeneğine izin verilmiyor" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:359 msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}" msgstr "{1} satırındaki {0} türü için 'Liste Görünümü' seçeneğine izin verilmiyor" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:150 msgid "'Recipients' not specified" msgstr "'Alıcılar' belirtilmemiş" #: utils/__init__.py:252 msgid "'{0}' is not a valid URL" msgstr "'{0}' geçerli bir URL değil" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1333 msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}" msgstr "'{0}' {2} satırındaki {1} türü için izin verilmiyor" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:302 msgid "(Mandatory)" msgstr "(Zorunlu)" #: model/rename_doc.py:687 msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}" msgstr "** Başarısız: {0} - {1}: {2}" #: public/js/frappe/list/list_settings.js:132 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:111 msgid "+ Add / Remove Fields" msgstr "+ Alanları Ekle / Çıkar" #. Description of the 'Doc Status' (Select) field in DocType 'Workflow Document #. State' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "0 - Draft; 1 - Submitted; 2 - Cancelled" msgstr "0 - Taslak; 1 - Gönderildi; 2 -İptal Edildi" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "0 is highest" msgstr "0 en yüksek seviyedir" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:807 msgid "1 = True & 0 = False" msgstr "1 = Doğru & 0 = Yanlış" #. Description of the 'Fraction Units' (Int) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgid "1 Currency = [?] Fraction\n" "For e.g. 1 USD = 100 Cent" msgstr "1 Para Birimi = [?] Kesir\n" "Örneğin 1 TL = 100 Kuruş" #: public/js/frappe/form/reminders.js:19 msgid "1 Day" msgstr "1 Gün" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:359 msgid "1 Google Calendar Event synced." msgstr "1 Google Takvim Etkinliği senkronize edildi." #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:883 msgid "1 Report" msgstr "1 Rapor" #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:374 msgid "1 comment" msgstr "1 yorum" #: tests/test_utils.py:676 msgid "1 day ago" msgstr "1 gün önce" #: public/js/frappe/form/reminders.js:17 msgid "1 hour" msgstr "1 saat" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52 tests/test_utils.py:674 msgid "1 hour ago" msgstr "1 Saat Önce" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48 tests/test_utils.py:672 msgid "1 minute ago" msgstr "1 Dakika Önce" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66 tests/test_utils.py:680 msgid "1 month ago" msgstr "1 Ay Önce" #: public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:3 msgid "1 of 2" msgstr "1 / 2" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:227 msgid "1 record will be exported" msgstr "1 Kayıt Dışa Aktarılacak" #: tests/test_utils.py:671 msgid "1 second ago" msgstr "1 saniye önce" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62 tests/test_utils.py:678 msgid "1 week ago" msgstr "1 Hafta Önce" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70 tests/test_utils.py:682 msgid "1 year ago" msgstr "1 Yıl Önce" #: tests/test_utils.py:675 msgid "2 hours ago" msgstr "2 saat önce" #: tests/test_utils.py:681 msgid "2 months ago" msgstr "2 ay önce" #: tests/test_utils.py:679 msgid "2 weeks ago" msgstr "2 hafta önce" #: tests/test_utils.py:683 msgid "2 years ago" msgstr "2 yıl önce" #: tests/test_utils.py:673 msgid "3 minutes ago" msgstr "3 dakika önce" #: public/js/frappe/form/reminders.js:16 msgid "30 minutes" msgstr "30 Dakika" #: public/js/frappe/form/reminders.js:18 msgid "4 hours" msgstr "4 Saat" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:37 msgid "5 Records" msgstr "5 Kayıt" #: tests/test_utils.py:677 msgid "5 days ago" msgstr "5 Gün Önce" #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:37 msgid "; not allowed in condition" msgstr "; durumda izin verilmez" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "<" msgstr "<" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "<=" msgstr "<=" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:588 msgid "{0} is not a valid URL" msgstr "{0} geçerli bir URL değil" #. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "
Please don't update it as it can mess up your form. Use the Customize Form View and Custom Fields to set properties!
" msgstr "
Formunuzu bozabileceği için lütfen güncellemeyin. Özellikleri ayarlamak için Form Görünümünü Özelleştir ve Özel Alanları kullanın!
" #. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "
\n" " Edit list of Series in the box. Rules:\n" " \n" " Examples:\n" " \n" "
\n" "
\n" msgstr "
\n" " Kutudaki Seri listesini düzenleyin. Kurallar:\n" " \n" " Örnekler:\n" " \n" "
\n" "
\n" #. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "

Custom CSS Help

\n\n" "

Notes:

\n\n" "
    \n" "
  1. All field groups (label + value) are set attributes data-fieldtype and data-fieldname
  2. \n" "
  3. All values are given class value
  4. \n" "
  5. All Section Breaks are given class section-break
  6. \n" "
  7. All Column Breaks are given class column-break
  8. \n" "
\n\n" "

Examples

\n\n" "

1. Left align integers

\n\n" "
[data-fieldtype=\"Int\"] .value { text-align: left; }
\n\n" "

1. Add border to sections except the last section

\n\n" "
.section-break { padding: 30px 0px; border-bottom: 1px solid #eee; }\n"
".section-break:last-child { padding-bottom: 0px; border-bottom: 0px;  }
\n" msgstr "

Özel CSS Yardımı

\n\n" "

Notlar:

\n\n" "
    \n" "
  1. Tüm alan grupları (etiket + değer) data-fieldtype ve data-fieldname özniteliklerini ayarlar
  2. \n" "
  3. Tüm değerlere sınıf değeri verilir
  4. \n" "
  5. Tüm Bölüm Araları sınıf bölüm arası olarak verilir
  6. \n" "
  7. Tüm Sütun Sonlarına sütun sonu sınıfı verilir
  8. \n" "
\n\n" "

Örnekler

\n\n" "

1. Tamsayıları sola hizalama

\n\n" "
[data-fieldtype=\"Int\"] .value { text-align: left; }
\n\n" "

1. Son bölüm dışındaki bölümlere kenarlık ekleyin

\n\n" "
.section-break { padding: 30px 0px; border-bottom: 1px solid #eee; }\n"
".section-break:last-child { padding-bottom: 0px; border-bottom: 0px; }
\n" #. Content of the 'Print Format Help' (HTML) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json #, python-format msgid "

Print Format Help

\n" "
\n" "

Introduction

\n" "

Print Formats are rendered on the server side using the Jinja Templating Language. All forms have access to the doc object which contains information about the document that is being formatted. You can also access common utilities via the frappe module.

\n" "

For styling, the Boostrap CSS framework is provided and you can enjoy the full range of classes.

\n" "
\n" "

References

\n" "
    \n" "\t
  1. Jinja Templating Language
  2. \n" "\t
  3. Bootstrap CSS Framework
  4. \n" "
\n" "
\n" "

Example

\n" "
<h3>{{ doc.select_print_heading or \"Invoice\" }}</h3>\n"
"<div class=\"row\">\n"
"\t<div class=\"col-md-3 text-right\">Customer Name</div>\n"
"\t<div class=\"col-md-9\">{{ doc.customer_name }}</div>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"row\">\n"
"\t<div class=\"col-md-3 text-right\">Date</div>\n"
"\t<div class=\"col-md-9\">{{ doc.get_formatted(\"invoice_date\") }}</div>\n"
"</div>\n"
"<table class=\"table table-bordered\">\n"
"\t<tbody>\n"
"\t\t<tr>\n"
"\t\t\t<th>Sr</th>\n"
"\t\t\t<th>Item Name</th>\n"
"\t\t\t<th>Description</th>\n"
"\t\t\t<th class=\"text-right\">Qty</th>\n"
"\t\t\t<th class=\"text-right\">Rate</th>\n"
"\t\t\t<th class=\"text-right\">Amount</th>\n"
"\t\t</tr>\n"
"\t\t{%- for row in doc.items -%}\n"
"\t\t<tr>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 3%;\">{{ row.idx }}</td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 20%;\">\n"
"\t\t\t\t{{ row.item_name }}\n"
"\t\t\t\t{% if row.item_code != row.item_name -%}\n"
"\t\t\t\t<br>Item Code: {{ row.item_code}}\n"
"\t\t\t\t{%- endif %}\n"
"\t\t\t</td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 37%;\">\n"
"\t\t\t\t<div style=\"border: 0px;\">{{ row.description }}</div></td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 10%; text-align: right;\">{{ row.qty }} {{ row.uom or row.stock_uom }}</td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 15%; text-align: right;\">{{\n"
"\t\t\t\trow.get_formatted(\"rate\", doc) }}</td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 15%; text-align: right;\">{{\n"
"\t\t\t\trow.get_formatted(\"amount\", doc) }}</td>\n"
"\t\t</tr>\n"
"\t\t{%- endfor -%}\n"
"\t</tbody>\n"
"</table>
\n" "
\n" "

Common Functions

\n" "\n" "\t\n" "\t\t\n" "\t\t\t\n" "\t\t\t\n" "\t\t\n" "\t\t\n" "\t\t\t\n" "\t\t\t\n" "\t\t\n" "\t\n" "
doc.get_formatted(\"[fieldname]\", [parent_doc])Get document value formatted as Date, Currency, etc. Pass parent doc for currency type fields.
frappe.db.get_value(\"[doctype]\", \"[name]\", \"fieldname\")Get value from another document.
\n" msgstr "

Yazdırma Biçimi Yardımı

\n" "
\n" "

Giriş

\n" "

Yazdırma Formatları Jinja Templating Language kullanılarak sunucu tarafında oluşturulur. Tüm formlar, biçimlendirilmekte olan belge hakkında bilgi içeren doc nesnesine erişebilir. Ayrıca frappe modülü aracılığıyla ortak yardımcı programlara da erişebilirsiniz.

\n" "

Stil oluşturma için Boostrap CSS çerçevesi sağlanmıştır ve tüm sınıfların keyfini çıkarabilirsiniz.

\n" "
\n" "

Referanslar

\n" "
    \n" "\t
  1. Jinja Şablonlama Dili
  2. \n" "\t
  3. Bootstrap CSS Çerçevesi
  4. \n" "
\n" "
\n" "

Örnek

\n" "
<h3>{{ doc.select_print_heading or \"Invoice\" }}</h3>\n"
"<div class=\"row\">\n"
"\t<div class=\"col-md-3 text-right\">Müşteri Adı</div>\n"
"\t<div class=\"col-md-9\">{{ doc.customer_name }}</div>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"row\">\n"
"\t<div class=\"col-md-3 text-right\">Date</div>\n"
"\t<div class=\"col-md-9\">{{ doc.get_formatted(\"invoice_date\") }}</div>\n"
"</div>\n"
"<table class=\"table-bordered\">\n"
"\t<tbody>\n"
"\t\t<tr>\n"
"\t\t\t<th>Sr</th>\n"
"\t\t\t<th>Öğe Adı</th>\n"
"\t\t\t<th>Açıklama</th>\n"
"\t\t\t<th class=\"text-right\">Adet</th>\n"
"\t\t\t<th class=\"text-right\">Oran</th>\n"
"\t\t\t<th class=\"text-right\">Tutar</th>\n"
"\t\t</tr>\n"
"\t\t{%- for row in doc.items -%}\n"
"\t\t<tr>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 3%;\">{{ row.idx }}</td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 20%;\">\n"
"\t\t\t\t{{ row.item_name }}\n"
"\t\t\t\t{% if row.item_code != row.item_name -%}\n"
"\t\t\t\t<br>Ürün Kodu: {{ row.item_code}}\n"
"\t\t\t\t{%- endif %}\n"
"\t\t\t</td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 37%;\">\n"
"\t\t\t\t<div style=\"border: 0px;\">{{ row.description }}</div></td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 10%; text-align: right;\">{{ row.qty }} {{ row.uom or row.stock_uom }}</td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 15%; text-align: right;\">{{\n"
"\t\t\t\trow.get_formatted(\"rate\", doc) }}</td>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 15%; text-align: right;\">{{\n"
"\t\t\t\trow.get_formatted(\"amount\", doc) }}</td>\n"
"\t\t</tr>\n"
"\t\t{%- endfor -%}\n"
"\t</tbody>\n"
"</table>
\n" "
\n" "

Ortak İşlevler

\n" "\n" "\t\n" "\t\t\n" "\t\t\t\n" "\t\t\t\n" "\t\t\n" "\t\t\n" "\t\t\t\n" "\t\t\t\n" "\t\t\n" "\t\n" "
doc.get_formatted(\"[fieldname]\", [parent_doc])Tarih, Para Birimi vb. olarak biçimlendirilmiş belge değerini alın. Para birimi türü alanlar için üst dokümanı geçirin.
frappe.db.get_value(\"[doctype]\", \"[name]\", \"fieldname\")Başka bir belgeden değer alın.
\n" #. Description of the 'Template' (Code) field in DocType 'Address Template' #: contacts/doctype/address_template/address_template.json #, python-format msgid "

Default Template

\n" "

Uses Jinja Templating and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available

\n" "
{{ address_line1 }}<br>\n"
"{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}\n"
"{{ city }}<br>\n"
"{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}\n"
"{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}<br>{% endif -%}\n"
"{{ country }}<br>\n"
"{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}\n"
"{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}\n"
"{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}\n"
"
" msgstr "

Varsayılan Şablon

\n" "

Jinja Templating kullanır ve Adres'in tüm alanları (varsa Özel Alanlar dahil) kullanılabilir olacaktır

\n" "
{{ address_line1 }}<br>\n"
"{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}\n"
"{{ city }}<br>\n"
"{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}\n"
"{% if pincode %} PIN:  {{ pincode }}<br>{% endif -%}\n"
"{{ country }}<br>\n"
"{% if phone %}Telefon: {{ phone }}<br>{% endif -%}\n"
"{% if fax %}Faks: {{ fax }}<br>{% endif -%}\n"
"{% if email_id %}E-posta: {{ email_id }}<br>{% endif -%}\n"
"
" #. Content of the 'Email Reply Help' (HTML) field in DocType 'Email Template' #: email/doctype/email_template/email_template.json msgid "

Email Reply Example

\n\n" "
Order Overdue\n\n"
"Transaction {{ name }} has exceeded Due Date. Please take necessary action.\n\n"
"Details\n\n"
"- Customer: {{ customer }}\n"
"- Amount: {{ grand_total }}\n"
"
\n\n" "

How to get fieldnames

\n\n" "

The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

\n\n" "

Templating

\n\n" "

Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

\n" msgstr "

E-posta Yanıt Örneği

\n\n" "
Gecikmiş Sipariş\n\n"
"İşlem {{ name }} Son Ödeme Tarihini Aşmıştır. Lütfen gerekli işlemleri yapınız.\n\n"
"Ayrıntılar\n\n"
"- Müşteri: {{ customer }}\n"
"- Tutar: {{ grand_total }}\n"
"
\n\n" "

Alan adları nasıl alınır

\n\n" "

E-posta şablonunuzda kullanabileceğiniz alan adları, e-postayı gönderdiğiniz belgedeki alanlardır. Herhangi bir belgenin alanlarını Kurulum > Form Görünümünü Özelleştir aracılığıyla ve belge türünü seçerek öğrenebilirsiniz (örn. Satış Faturası)

\n\n" "

Şablonlama

\n\n" "

Şablonlar Jinja Templating Language kullanılarak derlenir. Jinja hakkında daha fazla bilgi edinmek için bu belgeyi okuyun.

\n" #. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "
Or
" msgstr "
Ya da
" #. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json #, python-format msgid "
Message Example
\n\n" "
<h3>Order Overdue</h3>\n\n"
"<p>Transaction {{ doc.name }} has exceeded Due Date. Please take necessary action.</p>\n\n"
"<!-- show last comment -->\n"
"{% if comments %}\n"
"Last comment: {{ comments[-1].comment }} by {{ comments[-1].by }}\n"
"{% endif %}\n\n"
"<h4>Details</h4>\n\n"
"<ul>\n"
"<li>Customer: {{ doc.customer }}\n"
"<li>Amount: {{ doc.grand_total }}\n"
"</ul>\n"
"
" msgstr "
Mesaj Örneği
\n\n" "
<h3>Sipariş Gecikmiş</h3>\n\n"
"<p>İşlem {{ doc.name }} Son Tarihi aştı. Lütfen gerekli işlemi yapın.</p>\n\n"
"<!-- son yorumu göster -->\n"
"{% if comments %}\n"
"Son yorum: {{ comments[-1].comment }} tarafından {{ comments[-1].by }}\n"
"{% endif %}\n\n"
"<h4>Ayrıntılar</h4>\n\n"
"<ul>\n"
"<li>Müşteri: {{ doc.customer }}\n"
"<li>Tutar: {{ doc.grand_total }}\n"
"</ul>\n"
"
" #. Content of the 'html_condition' (HTML) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "

Condition Examples:

\n" "
doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n" "
" msgstr "

Koşul Örnekleri:

\n" "
doc.status==\"Açık\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n" "
" #. Content of the 'html_7' (HTML) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "

Condition Examples:

\n" "
doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n" "
\n" msgstr "

Koşul Örnekleri:

\n" "
doc.status==\"Open\"
doc.due_date==nowdate()
doc.total > 40000\n" "
\n" #. Content of the 'Condition Description' (HTML) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "

Multiple webforms can be created for a single doctype. Add filters specific to this webform to display correct record after submission.

For Example:

\n" "

If you create a separate webform every year to capture feedback from employees add a \n" " field named year in doctype and add a filter year = 2023

\n" msgstr "

Tek bir doctype için birden fazla web formu oluşturulabilir. Gönderimden sonra doğru kaydı görüntülemek için bu web formuna özgü filtreler ekleyin.

Örneğin:

\n" "

Çalışanlardan geri bildirim almak için her yıl ayrı bir web formu oluşturursanız, doctype'a yıl adında bir \n" " alanı ekleyin ve bir filtre ekleyin yıl = 2023

\n" #. Description of the 'Context Script' (Code) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "

Set context before rendering a template. Example:

\n" "

\n"
"context.project = frappe.get_doc(\"Project\", frappe.form_dict.name)\n"
"
" msgstr "

Bir şablonu işlemeden önce bağlamı ayarlayın. Örnek:

\n" "

\n"
"context.project = frappe.get_doc(\"Proje\", frappe.form_dict.name)\n"
"
" #. Content of the 'JS Message' (HTML) field in DocType 'Custom HTML Block' #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "

To interact with above HTML you will have to use `root_element` as a parent selector.

For example:

// here root_element is provided by default\n"
"let some_class_element = root_element.querySelector('.some-class');\n"
"some_class_element.textContent = \"New content\";\n"
"
" msgstr "

Yukarıdaki HTML ile etkileşim kurmak için `root_element` öğesini ana seçici olarak kullanmanız gerekecektir.

Örneğin:

// burada root_element varsayılan olarak sağlanır\n"
"let some_class_element = root_element.querySelector('.some-class');\n"
"some_class_element.textContent = \"Yeni içerik\";\n"
"
" #: twofactor.py:446 msgid "

Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.

" msgstr "

{0} üzerindeki OTP sırrınız sıfırlandı. Bu sıfırlamayı siz yapmadıysanız ve talep etmediyseniz lütfen hemen Sistem Yöneticinizle iletişime geçin.

" #. Description of the 'Cron Format' (Data) field in DocType 'Scheduled Job #. Type' #. Description of the 'Cron Format' (Data) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "
*  *  *  *  *\n"
"┬  ┬  ┬  ┬  ┬\n"
"│  │  │  │  │\n"
"│  │  │  │  └ day of week (0 - 6) (0 is Sunday)\n"
"│  │  │  └───── month (1 - 12)\n"
"│  │  └────────── day of month (1 - 31)\n"
"│  └─────────────── hour (0 - 23)\n"
"└──────────────────── minute (0 - 59)\n\n"
"---\n\n"
"* - Any value\n"
"/ - Step values\n"
"
\n" msgstr "
* * * *\n"
"┬ ┬ ┬ ┬ ┬\n"
"│ │ │ │\n"
"│ │ │ │ └ haftanın günü (0 - 6) (0 Pazar)\n"
"│ │ │ └───── ay (1 - 12)\n"
"│ │ └────────── ayın günü (1 - 31)\n"
"│ └─────────────── saat (0 - 23)\n"
"└──────────────────── dakika (0 - 59)\n\n"
"---\n\n"
"* - Herhangi bir değer\n"
"/ - Adım değerleri\n"
"
\n" #. Content of the 'Example' (HTML) field in DocType 'Workflow Transition' #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "
doc.grand_total > 0
\n\n" "

Conditions should be written in simple Python. Please use properties available in the form only.

\n" "

Allowed functions:\n" "

\n" "

Example:

doc.creation > frappe.utils.add_to_date(frappe.utils.now_datetime(), days=-5, as_string=True, as_datetime=True) 

" msgstr "
doc.grand_total > 0
\n\n" "

Koşullar basit Python ile yazılmalıdır. Lütfen yalnızca formda bulunan özellikleri kullanın.

\n" "

İzin verilen fonksiyonlar:\n" "

\n" "

Örnek:

doc.creation > frappe.utils.add_to_date(frappe.utils.now_datetime(), days=-5, as_string=True, as_datetime=True) 

" #. Header text in the Welcome Workspace Workspace #: core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "Hi," msgstr "Merhaba," #. Header text in the Integrations Workspace #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Reports & Masters" msgstr "Raporlar & Kayıtlar" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:39 msgid "Warning: This field is system generated and may be overwritten by a future update. Modify it using {0} instead." msgstr "Uyarı: Bu alan sistem tarafından oluşturulmuştur ve gelecekteki bir güncelleme ile üzerine yazılabilir. Bunun yerine {0} kullanarak değiştirin." #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "=" msgstr "=" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid ">" msgstr ">" #. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid ">=" msgstr ">=" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1017 msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens" msgstr "Bir DocType'ın adı bir harfle başlamalıdır ve yalnızca harfler, sayılar, boşluklar, alt çizgiler ve tire işaretlerinden oluşabilir" #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:93 msgid "A featured post must have a cover image" msgstr "Öne çıkan bir gönderinin kapak resmi olmalıdır" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:173 msgid "A field with the name {0} already exists in {1}" msgstr "{0} adlı bir alan {1} içinde zaten mevcut" #: core/doctype/file/file.py:255 msgid "A file with same name {} already exists" msgstr "Aynı ada sahip {} dosya zaten var" #. Description of the 'Scopes' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.
e.g. project" msgstr "Kullanıcı izin verdikten sonra İstemci Uygulamasının erişebileceği kaynakların listesi.
örn. proje" #: templates/emails/new_user.html:5 msgid "A new account has been created for you at {0}" msgstr "{0} adresinde sizin için yeni bir hesap oluşturuldu" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:389 msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}." msgstr "Otomatik Tekrar {2} aracılığıyla sizin için tekrar eden bir {0} {1} oluşturuldu." #. Description of the 'Symbol' (Data) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgid "A symbol for this currency. For e.g. $" msgstr "Bu para birimi için bir sembol. Örnek: ₺" #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:49 msgid "A template already exists for field {0} of {1}" msgstr "{1} alanınındaki {0} alanı için bir şablon zaten mevcut" #: utils/password_strength.py:169 msgid "A word by itself is easy to guess." msgstr "Bir kelimeyi tek başına tahmin etmek kolaydır." #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "A0" msgstr "A0" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "A1" msgstr "A1" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "A2" msgstr "A2" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "A3" msgstr "A3" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "A4" msgstr "A4" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "A5" msgstr "A5" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "A6" msgstr "A6" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "A7" msgstr "A7" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "A8" msgstr "A8" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "A9" msgstr "A9" #. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "ALL" msgstr "Tümü" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "API" msgstr "API" #. Label of the api_access (Section Break) field in DocType 'User' #. Label of the api_access_section (Section Break) field in DocType 'S3 Backup #. Settings' #: core/doctype/user/user.json #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgid "API Access" msgstr "API Erişimi" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "API Endpoint" msgstr "API Endpoint" #. Label of the api_endpoint_args (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "API Endpoint Args" msgstr "API Uç Nokta Bağımsız Değişkenleri" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'User' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the api_key (Password) field in DocType 'Geolocation Settings' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Push Notification Settings' #: core/doctype/user/user.json email/doctype/email_account/email_account.json #: integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json #: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key" msgstr "API Anahtarı" #. Description of the 'Authentication' (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site." msgstr "Relay Sunucusuyla etkileşim kurmak için API Anahtarı ve Gizli Anahtar. Bu anahtarlar, bu siteye yüklü uygulamalardan herhangi birinden ilk anlık bildirim gönderildiğinde otomatik olarak oluşturulacaktır." #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "API Key cannot be regenerated" msgstr "API Anahtarı yeniden oluşturulamaz." #. Label of the api_method (Data) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "API Method" msgstr "API Yöntemi" #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'User' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account' #. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Push Notification #. Settings' #: core/doctype/user/user.json email/doctype/email_account/email_account.json #: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "API Secret" msgstr "API Gizli Anahtarı" #. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "ASC" msgstr "Artan" #. Label of a standard help item #. Type: Action #: hooks.py msgid "About" msgstr "Hakkında" #: www/about.html:11 www/about.html:18 msgid "About Us" msgstr "Hakkımızda" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json #: website/workspace/website/website.json msgid "About Us Settings" msgstr "Hakkımızda Ayarları" #. Name of a DocType #: website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "About Us Team Member" msgstr "Hakkımızda Ekip Üyesi" #: core/doctype/data_import/data_import.js:27 msgid "About {0} minute remaining" msgstr "Yaklaşık {0} dakika kaldı" #: core/doctype/data_import/data_import.js:28 msgid "About {0} minutes remaining" msgstr "Yaklaşık {0} dakika kaldı" #: core/doctype/data_import/data_import.js:25 msgid "About {0} seconds remaining" msgstr "Yaklaşık {0} saniye kaldı" #. Label of the access_key_id (Data) field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgid "Access Key ID" msgstr "Erişim Anahtarı Kimliği" #. Label of the secret_access_key (Password) field in DocType 'S3 Backup #. Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgid "Access Key Secret" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Users Workspace #: core/doctype/access_log/access_log.json core/workspace/users/users.json msgid "Access Log" msgstr "Erişim Günlüğü" #. Label of the access_token (Data) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #. Label of the access_token (Password) field in DocType 'Token Cache' #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Access Token" msgstr "Erişim Anahtarı" #. Label of the access_token_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Access Token URL" msgstr "" #: auth.py:467 msgid "Access not allowed from this IP Address" msgstr "Bu IP Adresinden erişime izin verilmiyor" #. Label of the account_section (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Account" msgstr "Hesap" #. Label of the account_deletion_settings_section (Section Break) field in #. DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Account Deletion Settings" msgstr "Hesap Silme Ayarları" #. Name of a role #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: contacts/doctype/contact/contact.json geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts Manager" msgstr "Hesap Yöneticisi" #. Name of a role #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: contacts/doctype/address/address.json contacts/doctype/contact/contact.json #: geo/doctype/currency/currency.json msgid "Accounts User" msgstr "Muhasebe Kullanıcısı" #. Label of the action (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' #. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item' #. Label of the action (Data) field in DocType 'Navbar Item' #. Label of the action (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #. Label of the action (Select) field in DocType 'Email Flag Queue' #. Label of the action (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json #: email/doctype/email_group/email_group.js:34 #: email/doctype/email_group/email_group.js:63 #: email/doctype/email_group/email_group.js:72 #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:37 #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:59 #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:37 msgid "Action" msgstr "İşlem" #. Label of the action (Small Text) field in DocType 'DocType Action' #: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action / Route" msgstr "Aksiyon / Rota" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:305 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:376 msgid "Action Complete" msgstr "Eylem Tamamlandı" #: model/document.py:1719 msgid "Action Failed" msgstr "Eylem Başarısız" #. Label of the action_label (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Action Label" msgstr "Eylem Etiketi" #. Label of the action_timeout (Int) field in DocType 'Success Action' #: core/doctype/success_action/success_action.json msgid "Action Timeout (Seconds)" msgstr "Eylem Zaman Aşımı (Saniye)" #. Label of the action_type (Select) field in DocType 'DocType Action' #: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Action Type" msgstr "Aksiyon Türü" #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:120 msgid "Action {0} completed successfully on {1} {2}. View it {3}" msgstr "" #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:116 msgid "Action {0} failed on {1} {2}. View it {3}" msgstr "" #. Label of the actions_section (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the actions (Table) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/communication/communication.js:66 #: core/doctype/communication/communication.js:74 #: core/doctype/communication/communication.js:82 #: core/doctype/communication/communication.js:90 #: core/doctype/communication/communication.js:99 #: core/doctype/communication/communication.js:108 #: core/doctype/communication/communication.js:131 #: core/doctype/doctype/doctype.json core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:14 #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:39 #: core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:48 #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:108 #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:116 #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:124 #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:132 #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:140 #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:148 #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:283 #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: public/js/frappe/ui/page.html:56 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:191 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:204 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:214 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:777 msgid "Actions" msgstr "İşlemler" #. Label of the activate (Check) field in DocType 'Package Import' #: core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: core/doctype/recorder/recorder_list.js:207 core/doctype/user/user_list.js:12 #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:5 msgid "Active" msgstr "Aktif" #. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Active Directory" msgstr "Active Directory" #. Label of the active_domains_sb (Section Break) field in DocType 'Domain #. Settings' #. Label of the active_domains (Table) field in DocType 'Domain Settings' #: core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Active Domains" msgstr "Aktif Etki Alanları" #. Label of the active_sessions (Int) field in DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: www/third_party_apps.html:32 msgid "Active Sessions" msgstr "Aktif Oturumlar" #. Group in User's connections #: core/doctype/user/user.json public/js/frappe/form/dashboard.js:22 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:60 msgid "Activity" msgstr "Aktivite" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of a Link in the Users Workspace #: core/doctype/activity_log/activity_log.json core/workspace/build/build.json #: core/workspace/users/users.json msgid "Activity Log" msgstr "Aktivite Günlüğü" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:475 #: email/doctype/email_group/email_group.js:60 #: public/js/frappe/form/grid_row.js:470 #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:100 #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:68 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:437 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:440 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:266 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:294 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:30 msgid "Add" msgstr "Yeni" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 msgid "Add / Remove Columns" msgstr "Sütun Ekle / Kaldır" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:4 msgid "Add / Update" msgstr "Ekle / Güncelle" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:435 msgid "Add A New Rule" msgstr "Yeni Kural Ekle" #: public/js/frappe/views/communication.js:586 #: public/js/frappe/views/interaction.js:159 msgid "Add Attachment" msgstr "Dosya Ekle" #. Label of the add_background_image (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Background Image" msgstr "Arka Plan Ekle" #. Label of the add_border_at_bottom (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Bottom" msgstr "Alt Kısma Kenarlık Ekle" #. Label of the add_border_at_top (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Border at Top" msgstr "Üste Kenarlık Ekle" #: desk/doctype/number_card/number_card.js:36 msgid "Add Card to Dashboard" msgstr "Kartı Panoya Ekle" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:210 msgid "Add Chart to Dashboard" msgstr "Gösterge Paneline Grafik Ekle" #: public/js/frappe/views/treeview.js:281 msgid "Add Child" msgstr "Alt öğe ekle" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1682 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1685 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:324 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:349 #: public/js/print_format_builder/Field.vue:112 msgid "Add Column" msgstr "Sütun Ekle" #: core/doctype/communication/communication.js:127 msgid "Add Contact" msgstr "Kişi Ekle" #: desk/doctype/event/event.js:38 msgid "Add Contacts" msgstr "Kişileri Ekle" #. Label of the add_container (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Container" msgstr "Konteyner Ekle" #. Label of the set_meta_tags (Button) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Add Custom Tags" msgstr "Özel Etiket Ekle" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:188 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:703 msgid "Add Filters" msgstr "Filtreleri Ekle" #. Label of the add_shade (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Gray Background" msgstr "Gri Arka Plan Ekle" #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:230 #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:418 msgid "Add Group" msgstr "Grup Ekle" #: core/doctype/recorder/recorder.js:30 msgid "Add Indexes" msgstr "Dizinleri Ekle" #: public/js/frappe/form/grid.js:63 msgid "Add Multiple" msgstr "Çoklu Ekle" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:438 msgid "Add New Permission Rule" msgstr "Yeni İzin Kuralı Ekle" #: desk/doctype/event/event.js:35 desk/doctype/event/event.js:42 msgid "Add Participants" msgstr "Katılımcı Ekle" #. Label of the add_query_parameters (Check) field in DocType 'Email Group' #: email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Add Query Parameters" msgstr "Sorgu Parametreleri Ekle" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:45 msgid "Add Review" msgstr "Yorum Ekle" #: core/doctype/user/user.py:778 msgid "Add Roles" msgstr "Rol Ekle" #: public/js/frappe/form/grid.js:63 msgid "Add Row" msgstr "Satır Ekle" #. Label of the add_signature (Check) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: public/js/frappe/views/communication.js:121 msgid "Add Signature" msgstr "İmza Ekle" #. Label of the add_bottom_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Space at Bottom" msgstr "Alt Kısma Boşluk Ekle" #. Label of the add_top_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Add Space at Top" msgstr "Üst Kısma Boşluk Ekle" #: email/doctype/email_group/email_group.js:38 #: email/doctype/email_group/email_group.js:59 msgid "Add Subscribers" msgstr "Abonelere Ekle " #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:425 msgid "Add Tags" msgstr "Etiket Ekle" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1954 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Add Tags" msgstr "Etiket Ekle" #: public/js/frappe/views/communication.js:418 msgid "Add Template" msgstr "Şablon Ekle" #. Label of the add_total_row (Check) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgid "Add Total Row" msgstr "Tüm Satırları Ekle" #. Label of the add_unsubscribe_link (Check) field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Add Unsubscribe Link" msgstr "Abonelikten Çıkma Bağlantısı Ekle" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:6 msgid "Add User Permissions" msgstr "Kullanıcı İzinleri Ekle" #. Label of the add_video_conferencing (Check) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgid "Add Video Conferencing" msgstr "Video Konferans Ekle" #: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:298 msgid "Add a Filter" msgstr "Yeni Filtre" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "Add a New Role" msgstr "Yeni Bir Rol Ekle" #: public/js/frappe/form/form_tour.js:211 msgid "Add a Row" msgstr "Satır Ekle" #: templates/includes/comments/comments.html:30 #: templates/includes/comments/comments.html:47 msgid "Add a comment" msgstr "Yorum" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:28 #: public/js/form_builder/components/Tabs.vue:192 msgid "Add a new section" msgstr "Yeni Bölüm Ekle" #: public/js/frappe/form/form.js:193 msgid "Add a row above the current row" msgstr "Mevcut satırın üstüne bir satır ekle" #: public/js/frappe/form/form.js:205 msgid "Add a row at the bottom" msgstr "Alt tarafa bir satır ekle" #: public/js/frappe/form/form.js:201 msgid "Add a row at the top" msgstr "En üste bir satır ekle" #: public/js/frappe/form/form.js:197 msgid "Add a row below the current row" msgstr "Mevcut satırın altına bir satır ekle" #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:285 msgid "Add a {0} Chart" msgstr "{0} Grafiği Ekle" #: public/js/form_builder/components/Section.vue:271 #: public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:115 msgid "Add column" msgstr "Sütun ekle" #: public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:9 #: public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:48 msgid "Add field" msgstr "Alan ekle" #: public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:49 #: public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153 msgid "Add new tab" msgstr "Yeni Sekme Ekle" #: public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125 msgid "Add page break" msgstr "Sayfa arası ekle" #: custom/doctype/client_script/client_script.js:16 msgid "Add script for Child Table" msgstr "Alt Tablo için Script Ekle" #: public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:111 msgid "Add section above" msgstr "Yukarıya bölüm ekle" #: public/js/form_builder/components/Section.vue:265 msgid "Add section below" msgstr "Aşağıya bölüm ekle" #: public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:52 #: public/js/form_builder/components/Tabs.vue:157 msgid "Add tab" msgstr "Sekme Ekle" #: public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:263 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:252 msgid "Add to Dashboard" msgstr "Gösterge Paneline Ekle" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:98 msgid "Add to ToDo" msgstr "Yapılacaklara Ekle" #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:32 msgid "Add to table" msgstr "Tabloya ekle" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:99 msgid "Add to this activity by mailing to {0}" msgstr "" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:20 msgid "Add {0}" msgstr "Yeni {0}" #: public/js/frappe/list/list_view.js:262 msgctxt "Primary action in list view" msgid "Add {0}" msgstr "Yeni {0}" #. Description of the '<head> HTML' (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Added HTML in the <head> section of the web page, primarily used for website verification and SEO" msgstr "Web sayfasının <head> bölümüne HTML eklendi, öncelikle web sitesi doğrulama ve SEO için kullanılır" #: core/doctype/log_settings/log_settings.py:82 msgid "Added default log doctypes: {}" msgstr "Varsayılan günlük kaydı DocType'ları eklendi: {}" #: core/doctype/file/file.py:730 msgid "Added {0}" msgstr "{0} Eklendi" #: public/js/frappe/form/link_selector.js:180 #: public/js/frappe/form/link_selector.js:202 msgid "Added {0} ({1})" msgstr "Eklenen {0} ({1})" #. Label of the additional_permissions (Section Break) field in DocType 'Custom #. DocPerm' #. Label of the additional_permissions (Section Break) field in DocType #. 'DocPerm' #. Label of the additional_permissions_section (Section Break) field in DocType #. 'User Document Type' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/docperm/docperm.json #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Additional Permissions" msgstr "Ek İzinler" #. Name of a DocType #. Label of the address (Link) field in DocType 'Contact' #. Label of the address (Section Break) field in DocType 'Contact Us Settings' #. Label of the address (Small Text) field in DocType 'Website Settings' #: contacts/doctype/address/address.json contacts/doctype/contact/contact.json #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Address" msgstr "Adres" #. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: contacts/doctype/address/address.json #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 1" msgstr "Adres Satırı 1" #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: contacts/doctype/address/address.json #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Line 2" msgstr "Adres Satırı 2" #. Name of a DocType #: contacts/doctype/address_template/address_template.json msgid "Address Template" msgstr "Adres Şablonu" #. Label of the address_title (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the address_title (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: contacts/doctype/address/address.json #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Address Title" msgstr "Adres Başlığı" #: contacts/doctype/address/address.py:72 msgid "Address Title is mandatory." msgstr "Adres Başlığı zorunludur." #. Label of the address_type (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "Address Type" msgstr "Adres Tipi" #. Description of the 'Address' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Address and other legal information you may want to put in the footer." msgstr "Adresinizi ve alt bilgiye eklemek isteyebileceğiniz diğer yasal bilgileri." #: contacts/doctype/address/address.py:206 msgid "Addresses" msgstr "Adresler" #. Name of a report #: contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.json msgid "Addresses And Contacts" msgstr "Adres ve Kişiler" #. Description of a DocType #: custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Adds a custom client script to a DocType" msgstr "" #. Description of a DocType #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Adds a custom field to a DocType" msgstr "DocType'a özel bir alan ekler" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:552 msgid "Administration" msgstr "Yönetim" #. Name of a role #: contacts/doctype/salutation/salutation.json #: core/doctype/doctype/doctype.json core/doctype/domain/domain.json #: core/doctype/module_def/module_def.json core/doctype/page/page.json #: core/doctype/patch_log/patch_log.json core/doctype/recorder/recorder.json #: core/doctype/report/report.json core/doctype/rq_job/rq_job.json #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json #: core/doctype/user_type/user_type.json core/doctype/version/version.json #: custom/doctype/client_script/client_script.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json #: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Administrator" msgstr "Yönetici" #: core/doctype/user/user.py:1182 msgid "Administrator Logged In" msgstr "Yönetici Giriş Yaptı" #: core/doctype/user/user.py:1176 msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}." msgstr "Yönetici, IP Adresi {2} üzerinden {1} yoluyla {0} adresine erişim sağladı." #: desk/form/document_follow.py:52 msgid "Administrator can't follow" msgstr "Yönetici takip edemiyor" #. Label of the advanced (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the advanced_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #. Label of the advanced_control_section (Section Break) field in DocType 'User #. Permission' #: core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Advanced Control" msgstr "Gelişmiş Kontrol" #: public/js/frappe/form/controls/link.js:319 #: public/js/frappe/form/controls/link.js:321 msgid "Advanced Search" msgstr "Gelişmiş Arama" #. Label of the sb_advanced (Section Break) field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Cancel" msgstr "İptal Edildikten Sonra" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Delete" msgstr "Silme İşleminden Sonra" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Discard" msgstr "" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Insert" msgstr "Ekledikten Sonra" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Rename" msgstr "Yeniden Adlandırdıktan Sonra" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save" msgstr "Kaydettikten Sonra" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Save (Submitted Document)" msgstr "Kaydettikten Sonra (Gönderilen Belge)" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "After Submission" msgstr "Kaydettikten Sonra" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "After Submit" msgstr "Gönderdikten Sonra" #: desk/doctype/number_card/number_card.py:59 msgid "Aggregate Field is required to create a number card" msgstr "Bir sayı kartı oluşturmak için Toplam Alan gereklidir" #. Label of the aggregate_function_based_on (Select) field in DocType #. 'Dashboard Chart' #. Label of the aggregate_function_based_on (Select) field in DocType 'Number #. Card' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Aggregate Function Based On" msgstr "Toplam Fonksiyonu Temel Alarak" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:409 msgid "Aggregate Function field is required to create a dashboard chart" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Alert" msgstr "Uyarı" #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgid "Alerts and Notifications" msgstr "Uyarılar ve Bildirimler" #. Label of the align (Select) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_align (Select) field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Align" msgstr "Hizala" #. Label of the align_labels_right (Check) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Align Labels to the Right" msgstr "Etiketleri Sağa Hizala" #. Label of the right (Check) field in DocType 'Top Bar Item' #: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Align Right" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:479 msgid "Align Value" msgstr "Değer Hizala" #. Name of a role #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: contacts/doctype/address/address.json contacts/doctype/contact/contact.json #: contacts/doctype/gender/gender.json #: contacts/doctype/salutation/salutation.json #: core/doctype/communication/communication.json core/doctype/file/file.json #: core/doctype/language/language.json core/doctype/module_def/module_def.json #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: core/doctype/server_script/server_script.json desk/doctype/event/event.json #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: desk/doctype/tag/tag.json desk/doctype/tag_link/tag_link.json #: desk/doctype/todo/todo.json geo/doctype/country/country.json #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json #: printing/doctype/print_heading/print_heading.json #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "All" msgstr "Tümü" #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Calendar View' #. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json desk/doctype/event/event.json #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:401 msgid "All Day" msgstr "Tüm Gün" #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.py:43 msgid "All Images attached to Website Slideshow should be public" msgstr "" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:29 msgid "All Records" msgstr "Tüm Kayıtlar" #: public/js/frappe/form/form.js:2243 msgid "All Submissions" msgstr "" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:452 msgid "All customizations will be removed. Please confirm." msgstr "Tüm özelleştirmeler kaldırılacak. Lütfen onaylayın." #: templates/includes/comments/comments.html:158 msgid "All fields are necessary to submit the comment." msgstr "Yorumu göndermek için tüm alanların doldurulması zorunludur." #. Description of the 'Document States' (Table) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "All possible Workflow States and roles of the workflow. Docstatus Options: 0 is \"Saved\", 1 is \"Submitted\" and 2 is \"Cancelled\"" msgstr "İş akışının tüm olası İş Akışı Durumları ve rolleri. Docstatus Seçenekleri: 0 \"Kaydedildi\", 1 \"Gönderildi\" ve 2 \"İptal Edildi\"" #: utils/password_strength.py:183 msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase." msgstr "Harflerin tamamını büyük veya küçük yapmaktan kaçının." #. Label of the allocated_to (Link) field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgid "Allocated To" msgstr "Sorumlu" #. Label of the for_assigned_users (Check) field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgid "Allot Points To Assigned Users" msgstr "Puanları Atanan Kullanıcılara Paylaştır" #. Label of the allow (Link) field in DocType 'User Permission' #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: core/doctype/user_permission/user_permission.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: templates/includes/oauth_confirmation.html:15 msgid "Allow" msgstr "İzin Ver" #: website/doctype/website_settings/website_settings.py:160 msgid "Allow API Indexing Access" msgstr "API Dizin Oluşturma Erişimine İzin Ver" #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Auto Repeat" msgstr "Otomatik Tekrara İzin Ver" #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow Bulk Edit" msgstr "Toplu Düzenlemeye İzin Ver" #. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow Comments" msgstr "Yorumlara İzin Ver" #. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Consecutive Login Attempts " msgstr "Arka Arkaya Oturum Açma Denemelerine İzin Ver" #. Label of the allow_delete (Check) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow Delete" msgstr "Silmeye İzin Ver" #. Label of the allow_dropbox_access (Button) field in DocType 'Dropbox #. Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgid "Allow Dropbox Access" msgstr "Dropbox Erişimine İzin Ver" #. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow Editing After Submit" msgstr "Gönderdikten Sonra Düzenlemeye İzin Ver" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:101 #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:115 msgid "Allow Google Calendar Access" msgstr "Google Takvim Erişimine İzin Ver" #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:40 msgid "Allow Google Contacts Access" msgstr "Google Kişiler Erişimine İzin Ver" #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:52 msgid "Allow Google Drive Access" msgstr "Google Drive Erişimine İzin Ver" #. Label of the allow_guest (Check) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Allow Guest" msgstr "Misafire İzin Ver" #. Label of the allow_guest_to_view (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Guest to View" msgstr "Misafirin Görüntülemesine İzin Ver" #. Label of the allow_guest_to_comment (Check) field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Allow Guest to comment" msgstr "Misafirin yorum yapmasına izin ver" #. Label of the allow_guests_to_upload_files (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Guests to Upload Files" msgstr "Misafir Kullanıcılarının Dosya Yüklemesine İzin Ver" #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow Import (via Data Import Tool)" msgstr "İçeri Aktarmaya İzin Ver" #. Label of the allow_incomplete (Check) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow Incomplete Forms" msgstr "Eksik Formlara İzin Ver" #. Label of the allow_login_after_fail (Int) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login After Fail" msgstr "Başarısız Denemeden Sonra Giriş Yapmaya İzin Ver" #. Label of the allow_login_using_mobile_number (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using Mobile Number" msgstr "Mobil Numara ile Girişe İzin Ver" #. Label of the allow_login_using_user_name (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Login using User Name" msgstr "Kullanıcı Adı ile Oturum Açmaya İzin Ver" #. Label of the sb_allow_modules (Section Break) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Allow Modules" msgstr "Modüllere İzin Ver" #. Label of the allow_multiple (Check) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow Multiple Responses" msgstr "Birden Çok Yanıta İzin Ver" #. Label of the allow_older_web_view_links (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Older Web View Links (Insecure)" msgstr "Eski Web Görünümü Bağlantılarına İzin Ver (Güvensiz)" #. Label of the allow_print (Check) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow Print" msgstr "Yazdırmaya İzin Ver" #. Label of the allow_print_for_cancelled (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Cancelled" msgstr "İptal Edilenler İçin Yazdırmaya İzin Ver" #. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:396 #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow Print for Draft" msgstr "Taslak Yazdırmaya İzin Ver" #. Label of the allow_read_on_all_link_options (Check) field in DocType 'Web #. Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Allow Read On All Link Options" msgstr "Tüm Bağlantı Seçeneklerinde Okumaya İzin Ver" #. Label of the allow_rename (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow Rename" msgstr "Yeniden Adlandırmaya İzin Ver" #. Label of the roles_permission (Section Break) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' #. Label of the allow_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'Module #. Onboarding' #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Allow Roles" msgstr "İzin Verilen Roller" #. Label of the allow_self_approval (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow Self Approval" msgstr "Kendi Kendini Onaylamaya İzin Ver" #. Label of the enable_telemetry (Check) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow Sending Usage Data for Improving Applications" msgstr "Uygulamaları İyileştirmek İçin Kullanım Verilerinin Gönderilmesine İzin Ver" #. Description of the 'Allow Self Approval' (Check) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allow approval for creator of the document" msgstr "Belgeyi oluşturan kişinin onayına izin ver" #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Allow document creation via Email" msgstr "E-posta yoluyla belge oluşturmaya izin ver" #. Label of the allow_events_in_timeline (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Allow events in timeline" msgstr "Zaman Akışında Olaylara İzin Ver" #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'Customize Form #. Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow in Quick Entry" msgstr "Hızlı Girişe İzin Ver" #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Allow on Submit" msgstr "Gönderimde İzin Ver" #. Label of the deny_multiple_sessions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow only one session per user" msgstr "Her Bir Kullanıcıya Aynı Anda Tek Oturum Açma İzni Ver" #. Label of the allow_page_break_inside_tables (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Allow page break inside tables" msgstr "Tabloların içinde sayfa sonuna izin ver" #. Description of the 'Allow Incomplete Forms' (Check) field in DocType 'Web #. Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Allow saving if mandatory fields are not filled" msgstr "Zorunlu alanlar doldurulmazsa kaydetmeye izin ver" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:412 msgid "Allow sending usage data for improving applications" msgstr "Uygulamaları iyileştirmek için kullanım verilerinin gönderilmesine izin ver" #. Description of the 'Login After' (Int) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only after this hour (0-24)" msgstr "Kullanıcının sadece bu saatten sonra giriş yapmasına izin ver. (0-24)" #. Description of the 'Login Before' (Int) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Allow user to login only before this hour (0-24)" msgstr "Kullanıcının yalnızca bu saatten önce giriş yapmasına izin ver. (0-24)" #. Description of the 'Login with email link' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allow users to log in without a password, using a login link sent to their email" msgstr "Kullanıcıların, e-postalarına gönderilen oturum açma bağlantısını kullanarak parola olmadan oturum açmalarına izin verir." #. Label of the allowed (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Allowed" msgstr "İzin Verilen" #. Label of the allowed_file_extensions (Small Text) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Allowed File Extensions" msgstr "İzin Verilen Dosya Uzantıları" #. Label of the allowed_in_mentions (Check) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Allowed In Mentions" msgstr "Alıntılara İzin Ver" #. Label of the allowed_modules_section (Section Break) field in DocType 'User #. Type' #: core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Allowed Modules" msgstr "İzin Verilen Modüller" #. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth #. Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Allowed Roles" msgstr "İzin Verilen Roller" #: public/js/frappe/form/form.js:1256 msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!" msgstr "" #: core/doctype/user/user.py:985 msgid "Already Registered" msgstr "Zaten kayıltı" #: desk/form/assign_to.py:136 msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}" msgstr "Zaten şu Kullanıcıların Yapılacaklar listesinde:{0}" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:835 msgid "Also adding the dependent currency field {0}" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:848 msgid "Also adding the status dependency field {0}" msgstr "" #. Label of the login_id (Data) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Alternative Email ID" msgstr "Alternatif E-posta Kimliği" #. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Always add \"Draft\" Heading for printing draft documents" msgstr "Taslak belgelerini yazdırmak için her zaman \"Taslak\" Başlığı ekleyin" #. Label of the always_use_account_email_id_as_sender (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this email address as sender address" msgstr "Gönderen adresi olarak her zaman bu e-posta adresini kullan" #. Label of the always_use_account_name_as_sender_name (Check) field in DocType #. 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Always use this name as sender name" msgstr "Gönderen adı olarak her zaman bu adı kullan" #. Label of the amend (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the amend (Check) field in DocType 'DocPerm' #. Label of the amend (Check) field in DocType 'User Document Type' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/docperm/docperm.json #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Amend" msgstr "Değiştir" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' #. Option for the 'Default Amendment Naming' (Select) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amend Counter" msgstr "Sayacı Değiştir" #. Name of a DocType #: core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json msgid "Amended Document Naming Settings" msgstr "Belge Adlandırma Ayarları" #. Label of the amended_documents_section (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amended Documents" msgstr "Değiştirilen Belgeler" #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Transaction Log' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Personal Data Download #. Request' #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "Amended From" msgstr "Değiştirildi" #: public/js/frappe/form/save.js:12 msgctxt "Freeze message while amending a document" msgid "Amending" msgstr "Değiştiriliyor" #. Label of the amend_naming_override (Table) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Amendment Naming Override" msgstr "Değişiklik Adlandırma Geçersiz Kılma" #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207 msgid "Amendment naming rules updated." msgstr "Değişiklik adlandırma kuralları güncellendi." #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:333 msgid "An error occurred while setting Session Defaults" msgstr "Oturum Varsayılanlarını ayarlarken bir hata oluştu" #. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]" msgstr ".ico uzantılı bir simge dosyası. 16 x 16 piksel olmalıdır. Bir favicon oluşturucu kullanılarak oluşturulmuştur. [favicon-generator.org]" #: templates/includes/oauth_confirmation.html:35 msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}." msgstr "{} yetkilendirilirken beklenmeyen bir hata oluştu." #. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Analytics" msgstr "Analitik" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:35 msgid "Ancestors Of" msgstr "Aynı Kaynaktan" #. Label of the announcement_widget (Text Editor) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcement Widget" msgstr "" #. Label of the announcements_section (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Announcements" msgstr "Duyurular" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Annual" msgstr "Yıllık" #. Label of the anonymization_matrix (Code) field in DocType 'Personal Data #. Deletion Request' #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Anonymization Matrix" msgstr "Anonimleştirme Matrisi" #. Label of the anonymous (Check) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" #: public/js/frappe/request.js:186 msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds." msgstr "Başka bir işlem bunu engelliyor. Lütfen birkaç saniye içinde tekrar deneyin." #: model/rename_doc.py:374 msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name" msgstr "Başka bir {0} {1} isimde zaten var, başka bir isim kullanın." #. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language." msgstr "Herhangi bir dize tabanlı yazıcı dili kullanılabilir. Ham komutları yazmak, yazıcı üreticisi tarafından sağlanan yazıcının yerel dilinin bilgisini gerektirir. Yerel komutlarının nasıl yazılacağı konusunda lütfen yazıcı üreticisi tarafından sağlanan geliştirici kılavuzuna bakın. Bu komutlar sunucu tarafında Jinja Şablonlama Dili kullanılarak oluşturulur." #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:36 msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type." msgstr "Sistem Yöneticisi haricinde, Kullanıcı İzinlerini Ayarlama hakkına sahip roller, ilgili Belge Türü için diğer kullanıcılar için izinleri ayarlayabilir." #. Label of the app_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the app_section (Section Break) field in DocType 'User' #. Label of the app (Data) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the app (Data) field in DocType 'Workspace' #. Label of the app (Data) field in DocType 'Website Theme Ignore App' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: core/doctype/user/user.json desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json msgid "App" msgstr "Uygulama" #. Label of the app_access_key (Data) field in DocType 'Dropbox Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgid "App Access Key" msgstr "Uygulama Erişim Anahtarı" #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.js:22 msgid "App Access Key and/or Secret Key are not present." msgstr "Uygulama Erişim Anahtarı ve/veya Gizli Anahtar mevcut değil." #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "App Client ID" msgstr "Uygulama İstemci Kimliği" #. Label of the client_secret (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "App Client Secret" msgstr "" #. Label of the app_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "App ID" msgstr "Uygulama Kimliği" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:8 #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "App Logo" msgstr "Uygulama Logosu" #. Label of the app_name (Select) field in DocType 'Module Def' #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Changelog Feed' #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'OAuth Client' #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Website Settings' #: core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:27 #: core/doctype/module_def/module_def.json #: desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "App Name" msgstr "Uygulama İsmi" #. Label of the app_secret_key (Password) field in DocType 'Dropbox Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgid "App Secret Key" msgstr "Uygulama Gizli Anahtarı" #: modules/utils.py:279 msgid "App not found for module: {0}" msgstr "Modül için uygulama bulunamadı: {0}" #: __init__.py:1808 msgid "App {0} is not installed" msgstr "{0} Uygulaması yüklü değil" #. Label of the append_emails_to_sent_folder (Check) field in DocType 'Email #. Account' #. Label of the append_emails_to_sent_folder (Check) field in DocType 'Email #. Domain' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Append Emails to Sent Folder" msgstr "E-postaları Gönderilenler Klasörüne Ekle" #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'Email Account' #. Label of the append_to (Link) field in DocType 'IMAP Folder' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "Append To" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.py:196 msgid "Append To can be one of {0}" msgstr "" #. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Append as communication against this DocType (must have fields: \"Sender\" and \"Subject\"). These fields can be defined in the email settings section of the appended doctype." msgstr "" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105 msgid "Applicable Document Types" msgstr "" #. Label of the applicable_for (Link) field in DocType 'User Permission' #: core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Applicable For" msgstr "Uygulanabilir:" #. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Navbar Settings' #. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings' #: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Application Logo" msgstr "Uygulama Logosu" #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Installed Application' #. Label of the app_name (Data) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/installed_application/installed_application.json #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Application Name" msgstr "Uygulama Adı" #. Label of the app_version (Data) field in DocType 'Installed Application' #: core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Application Version" msgstr "Uygulama Versiyonu" #. Label of the doctype_or_field (Select) field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Applied On" msgstr "" #: public/js/form_builder/components/Field.vue:103 msgid "Apply" msgstr "Uygula" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1939 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Apply Assignment Rule" msgstr "Arama Kuralı Uygula" #. Label of the apply_document_permissions (Check) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Apply Document Permissions" msgstr "Belge İzinlerini Uygula" #: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:317 msgid "Apply Filters" msgstr "Filtreleri Uygula" #. Label of the apply_only_once (Check) field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgid "Apply Only Once" msgstr "Sadece Bir Kez Uygula" #. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Apply Strict User Permissions" msgstr "Kısıtlı Kullanıcı İzinlerini Uygula" #. Label of the view (Select) field in DocType 'Client Script' #: custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Apply To" msgstr "Uygula" #. Label of the apply_to_all_doctypes (Check) field in DocType 'User #. Permission' #: core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Apply To All Document Types" msgstr "Tüm Döküman Türlerine Uygula" #. Label of the apply_user_permission_on (Link) field in DocType 'User Type' #: core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Apply User Permission On" msgstr "" #. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom #. DocPerm' #. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/docperm/docperm.json msgid "Apply this rule if the User is the Owner" msgstr "Kullanıcı Sahibi ise bu kuralı uygulayın" #. Description of the 'Apply Only Once' (Check) field in DocType 'Energy Point #. Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgid "Apply this rule only once per document" msgstr "Bu kuralı belge başına yalnızca bir kez uygulayın." #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75 msgid "Apply to all Documents Types" msgstr "Tüm Belge Türlerine Uygula" #: model/workflow.py:258 msgid "Applying: {0}" msgstr "Uygulanıyor: {0}" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:62 msgid "Appreciate" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgid "Appreciation" msgstr "Takdir" #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:111 msgid "Approval Required" msgstr "Onay Gerekli" #. Label of a standard navbar item #. Type: Route #: hooks.py templates/includes/navbar/navbar_login.html:18 #: website/js/website.js:617 msgid "Apps" msgstr "Uygulamalar" #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:41 msgctxt "Number system" msgid "Ar" msgstr "" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:14 msgid "Archive" msgstr "Arşiv" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Archived" msgstr "Arşivlendi" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:494 msgid "Archived Columns" msgstr "Arşivlenmiş Sütunlar" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1918 msgid "Are you sure you want to clear the assignments?" msgstr "Atamaları temizlemek istediğinizen emin misiniz?" #: public/js/frappe/form/grid.js:264 msgid "Are you sure you want to delete all rows?" msgstr "Tüm satırları silmek istediğinizden emin misiniz?" #: public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135 msgid "Are you sure you want to delete the attachment?" msgstr "Bu dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz?" #: public/js/form_builder/components/Section.vue:197 msgctxt "Confirmation dialog message" msgid "Are you sure you want to delete the column? All the fields in the column will be moved to the previous column." msgstr "Sütunu silmek istediğinizden emin misiniz? Sütundaki tüm alanlar bir önceki sütuna taşınacaktır." #: public/js/form_builder/components/Section.vue:126 msgctxt "Confirmation dialog message" msgid "Are you sure you want to delete the section? All the columns along with fields in the section will be moved to the previous section." msgstr "Bölümü silmek istediğinizden emin misiniz? Bölümdeki alanlarla birlikte tüm sütunlar bir önceki bölüme taşınacaktır." #: public/js/form_builder/components/Tabs.vue:65 msgctxt "Confirmation dialog message" msgid "Are you sure you want to delete the tab? All the sections along with fields in the tab will be moved to the previous tab." msgstr "Sekmeyi silmek istediğinizden emin misiniz? Sekmedeki alanlarla birlikte tüm bölümler bir önceki sekmeye taşınacaktır." #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:185 msgid "Are you sure you want to discard the changes?" msgstr "Değişiklikleri iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:897 msgid "Are you sure you want to generate a new report?" msgstr "Yeni bir rapor oluşturmak istediğinizden emin misiniz?" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:112 msgid "Are you sure you want to merge {0} with {1}?" msgstr "" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:107 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Devam etmek istediğinizden emin misiniz?" #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:25 msgid "Are you sure you want to re-enable scheduler?" msgstr "Zamanlayıcıyı yeniden etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz?" #: core/doctype/communication/communication.js:163 msgid "Are you sure you want to relink this communication to {0}?" msgstr "Bu iletişimi {0} ile tekrar ilişkilendirmek istediğinize emin misiniz?" #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:10 msgid "Are you sure you want to remove all failed jobs?" msgstr "Başarısız olan tüm işleri kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" #: public/js/frappe/list/list_filter.js:116 msgid "Are you sure you want to remove the {0} filter?" msgstr "{0} filtresini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:267 msgid "Are you sure you want to reset all customizations?" msgstr "Tüm özelleştirmeleri sıfırlamak istediğinizden emin misiniz?" #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:125 msgid "Are you sure you want to save this document?" msgstr "Bu belgeyi kaydetmek istediğinizden emin misiniz?" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:60 msgid "Are you sure you want to send this newsletter now?" msgstr "Bu bülteni şimdi göndermek istediğinizden emin misiniz?" #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16 #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165 msgid "Are you sure?" msgstr "Emin misiniz?" #. Label of the arguments (Code) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Arguments" msgstr "Parametreler" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Arial" msgstr "Arial" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11 msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User." msgstr "En iyi uygulama olarak, aynı izin kurallarını farklı Rollere atamayın. Bunun yerine, aynı Kullanıcıya birden fazla Rol atayın." #: desk/form/assign_to.py:106 msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning." msgstr "Doküman paylaşımı devre dışı olduğundan lütfen atamadan önce onlara gerekli izinleri verin." #: templates/emails/account_deletion_notification.html:3 msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted" msgstr "Talebiniz doğrultusunda, hesabınız ve {1} e-postasıyla ilişkili {0} adresindeki verileriniz kalıcı olarak silinmiştir" #. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign Condition" msgstr "Koşulu Ata" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:189 msgid "Assign To" msgstr "Ata" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1900 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Assign To" msgstr "Ata" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:180 msgid "Assign To User Group" msgstr "Kullanıcı Grubuna Ata" #. Label of the assign_to_users_section (Section Break) field in DocType #. 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assign To Users" msgstr "Kullancılara Ata" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:258 msgid "Assign a user" msgstr "Kullanıcı Ata" #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:52 msgid "Assign one by one, in sequence" msgstr "Sırayla tek tek atayın" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:173 msgid "Assign to me" msgstr "Bana Ata" #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:53 msgid "Assign to the one who has the least assignments" msgstr "" #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:54 msgid "Assign to the user set in this field" msgstr "" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Assigned" msgstr "Atandı" #. Label of the assigned_by (Link) field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json desk/report/todo/todo.py:41 msgid "Assigned By" msgstr "Atamayı Yapan" #. Label of the assigned_by_full_name (Read Only) field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgid "Assigned By Full Name" msgstr "Atanan Kişinin Tam Adı" #: model/meta.py:55 public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:50 #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:71 #: public/js/frappe/model/meta.js:210 public/js/frappe/model/model.js:136 #: public/js/frappe/views/interaction.js:82 msgid "Assigned To" msgstr "Atanan" #: desk/report/todo/todo.py:40 msgid "Assigned To/Owner" msgstr "Atanan/Sahip" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:267 msgid "Assigning..." msgstr "Atanıyor..." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Assignment" msgstr "Atama" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Assignment Completed" msgstr "Atama Tamamlandı" #. Label of the sb (Section Break) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the assignment_days (Table) field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Days" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Label of a shortcut in the Tools Workspace #. Label of the assignment_rule (Link) field in DocType 'ToDo' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json #: automation/workspace/tools/tools.json desk/doctype/todo/todo.json msgid "Assignment Rule" msgstr "Atama Kuralı" #. Name of a DocType #: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json msgid "Assignment Rule Day" msgstr "" #. Name of a DocType #: automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json msgid "Assignment Rule User" msgstr "" #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:54 msgid "Assignment Rule is not allowed on {0} document type" msgstr "" #. Label of the assignment_rules_section (Section Break) field in DocType #. 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Assignment Rules" msgstr "Atama Kuralları" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.py:158 msgid "Assignment Update on {0}" msgstr "" #: desk/form/assign_to.py:61 msgid "Assignment for {0} {1}" msgstr "" #: desk/doctype/todo/todo.py:62 msgid "Assignment of {0} removed by {1}" msgstr "{0} ataması {1} tarafından kaldırıldı" #. Label of the enable_email_assignment (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:253 msgid "Assignments" msgstr "Atamalar" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:650 msgid "At least one column is required to show in the grid." msgstr "" #: website/doctype/web_form/web_form.js:73 msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table" msgstr "" #: core/doctype/data_export/data_export.js:44 msgid "At least one field of Parent Document Type is mandatory" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: public/js/form_builder/components/controls/AttachControl.vue:15 #: public/js/frappe/form/controls/attach.js:5 #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Attach" msgstr "Ekle" #: public/js/frappe/views/communication.js:143 msgid "Attach Document Print" msgstr "Yazdırma Dosyasını Ekle" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Attach Image" msgstr "Paketi Ekle" #. Label of the attach_package (Attach) field in DocType 'Package Import' #: core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Attach Package" msgstr "Paketi Ekle" #. Label of the attach_print (Check) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Attach Print" msgstr "" #: public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:10 msgid "Attach a web link" msgstr "Bir web bağlantısı ekleyin" #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:8 msgid "Attach files / urls and add in table." msgstr "" #. Label of the attached_file (Code) field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attached File" msgstr "Ekli Dosya" #. Label of the attached_to_doctype (Link) field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgid "Attached To DocType" msgstr "DocType'a Eklendi" #. Label of the attached_to_field (Data) field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Field" msgstr "" #. Label of the attached_to_name (Data) field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgid "Attached To Name" msgstr "" #: core/doctype/file/file.py:141 msgid "Attached To Name must be a string or an integer" msgstr "" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the attachment (Attach) field in DocType 'Newsletter Attachment' #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json #: email/doctype/newsletter_attachment/newsletter_attachment.json msgid "Attachment" msgstr "Belge Eki" #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Account' #. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Attachment Limit (MB)" msgstr "Dosya Sınırı (MB)" #: core/doctype/file/file.py:322 #: public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36 msgid "Attachment Limit Reached" msgstr "Ek dosya boyutu sınırına ulaşıldı" #. Label of the attachment_link (HTML) field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Attachment Link" msgstr "Ek bağlantısı" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Attachment Removed" msgstr "Ek Kaldırıldı" #. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue' #. Label of the attachments (Table) field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json #: email/doctype/newsletter/templates/newsletter.html:47 #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:67 #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:103 msgid "Attachments" msgstr "Belge Ekleri" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:91 msgid "Attempting Connection to QZ Tray..." msgstr "" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:107 msgid "Attempting to launch QZ Tray..." msgstr "" #: www/attribution.html:9 msgid "Attribution" msgstr "" #. Label of the email_group (Table) field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgid "Audience" msgstr "Hedef Kitle" #. Name of a report #: custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json msgid "Audit System Hooks" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgid "Audit Trail" msgstr "" #. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Auth URL Data" msgstr "" #. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authenticate as Service Principal" msgstr "Hizmet Sorumlusu olarak kimlik doğrulaması yapın" #. Label of the authentication_column (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #. Label of the authentication_credential_section (Section Break) field in #. DocType 'Push Notification Settings' #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace #: email/doctype/email_account/email_account.json #: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Authentication" msgstr "Kimlik Doğrulama" #: www/qrcode.html:19 msgid "Authentication Apps you can use are: " msgstr "Kullanabileceğiniz Kimlik Doğrulama Uygulamaları şunlardır: " #: email/doctype/email_account/email_account.py:329 msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}." msgstr "E-posta Hesabından e-postalar alınırken kimlik doğrulama başarısız oldu: {0}." #. Label of the author (Data) field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Author" msgstr "Yazar" #. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google #. Calendar' #. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google #. Contacts' #. Label of the authorization_code (Data) field in DocType 'Google Drive' #. Label of the authorization_code (Data) field in DocType 'OAuth Authorization #. Code' #. Option for the 'Grant Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Authorization Code" msgstr "Yetkilendirme Kodu" #. Label of the authorization_uri (Small Text) field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Authorization URI" msgstr "" #: templates/includes/oauth_confirmation.html:32 msgid "Authorization error for {}." msgstr "{} için yetkilendirme hatası." #. Label of the authorize_api_access (Button) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Authorize API Access" msgstr "API Erişimini Yetkilendirme" #. Label of the authorize_api_indexing_access (Button) field in DocType #. 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Authorize API Indexing Access" msgstr "" #. Label of the authorize_google_calendar_access (Button) field in DocType #. 'Google Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Authorize Google Calendar Access" msgstr "" #. Label of the authorize_google_contacts_access (Button) field in DocType #. 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Authorize Google Contacts Access" msgstr "" #. Label of the authorize_google_drive_access (Button) field in DocType 'Google #. Drive' #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgid "Authorize Google Drive Access" msgstr "Google Drive Erişimini Yetkilendirin" #. Label of the authorize_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Authorize URL" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Authorized" msgstr "Yetkilendirildi" #: www/attribution.html:20 msgid "Authors" msgstr "Yazarlar" #: www/attribution.html:37 msgid "Authors / Maintainers" msgstr "Yazarlar / Katkıda Bulunanlar" #. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth #. Provider Settings' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Energy Point Log' #: integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgid "Auto" msgstr "Otomatik" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Name of a DocType #: automation/workspace/tools/tools.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Auto Email Report" msgstr "Otomatik E-Posta Raporu" #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the autoname (Data) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Auto Name" msgstr "Otomatik İsim" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: automation/workspace/tools/tools.json public/js/frappe/utils/common.js:442 msgid "Auto Repeat" msgstr "Otomatik Tekrarla" #. Name of a DocType #: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json msgid "Auto Repeat Day" msgstr "Otomatik Tekrar Günü" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:159 msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated." msgstr "" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:437 msgid "Auto Repeat Document Creation Failed" msgstr "Otomatik Tekrar Belge Oluşturma Başarısız" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:115 msgid "Auto Repeat Schedule" msgstr "Otomatik Tekrar Programı" #: public/js/frappe/utils/common.js:434 msgid "Auto Repeat created for this document" msgstr "Bu belge için Otomatik Tekrar oluşturuldu" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:440 msgid "Auto Repeat failed for {0}" msgstr "{0} için Otomatik Tekrarlama başarısız oldu" #. Label of the auto_reply (Section Break) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Auto Reply" msgstr "Otomatik Cevap" #. Label of the auto_reply_message (Text Editor) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Auto Reply Message" msgstr "Otomatik Yanıt Mesajı" #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:175 msgid "Auto assignment failed: {0}" msgstr "Otomatik atama başarısız oldu: {0}" #. Label of the follow_assigned_documents (Check) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that are assigned to you" msgstr "Size atanan dokümanları otomatik takip edin" #. Label of the follow_shared_documents (Check) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that are shared with you" msgstr "Sizinle paylaşılan belgeleri otomatik takip edin" #. Label of the follow_liked_documents (Check) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that you Like" msgstr "Beğendiğiniz belgeleri otomatik takip edin" #. Label of the follow_commented_documents (Check) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that you comment on" msgstr "Yorum yaptığınız belgeleri otomatik takip edin" #. Label of the follow_created_documents (Check) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Auto follow documents that you create" msgstr "Oluşturduğunuz belgeleri otomatik takip edin" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Autocomplete" msgstr "Otomatik Tamamlama" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Autoincrement" msgstr "Otomatik Artış" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "Automate processes and extend standard functionality using scripts and background jobs" msgstr "Komut dosyaları ve arka plan işleri kullanarak süreçleri otomatikleştirin ve standart işlevleri genişletin" #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType #. 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Automated Message" msgstr "Otomatik Mesaj" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:69 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" #: email/doctype/email_account/email_account.py:767 msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account." msgstr "Otomatik Bağlama yalnızca bir E-posta Hesabı için etkinleştirilebilir." #: email/doctype/email_account/email_account.py:761 msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled." msgstr "Otomatik Bağlama yalnızca Gelen etkinleştirildiğinde etkinleştirilebilir." #. Description of a DocType #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Automatically Assign Documents to Users" msgstr "Belgeleri Kullanıcılara Otomatik Olarak Ata" #. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Automatically delete account within (hours)" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgid "Automation" msgstr "Otomasyon" #. Label of the avatar (Attach Image) field in DocType 'Blogger' #: website/doctype/blogger/blogger.json msgid "Avatar" msgstr "Profil Resmi" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json #: public/js/frappe/form/controls/password.js:89 #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:21 msgid "Average" msgstr "Ortalama" #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:333 msgid "Average of {0}" msgstr "" #: utils/password_strength.py:130 msgid "Avoid dates and years that are associated with you." msgstr "" #: utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid recent years." msgstr "" #: utils/password_strength.py:117 msgid "Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess" msgstr "" #: utils/password_strength.py:124 msgid "Avoid years that are associated with you." msgstr "" #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'User Email' #: core/doctype/user_email/user_email.json msgid "Awaiting Password" msgstr "Şifreyi Bekle" #. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Awaiting password" msgstr "Şifre Bekleniyor" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:195 msgid "Awesome Work" msgstr "Mükemmel" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:353 msgid "Awesome, now try making an entry yourself" msgstr "Harika, şimdi kendiniz bir giriş yapmayı deneyin" #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:9 msgctxt "Number system" msgid "B" msgstr "B" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B0" msgstr "B0" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B1" msgstr "B1" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B10" msgstr "B10" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B2" msgstr "B2" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B3" msgstr "B3" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B4" msgstr "B4" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B5" msgstr "B5" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B6" msgstr "B6" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B7" msgstr "B7" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B8" msgstr "B8" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "B9" msgstr "B9" #. Label of the bcc (Code) field in DocType 'Communication' #. Label of the bcc (Code) field in DocType 'Notification Recipient' #: core/doctype/communication/communication.json #: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json #: public/js/frappe/views/communication.js:79 msgid "BCC" msgstr "" #: public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:31 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:181 msgid "Back" msgstr "Geri" #: templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:13 msgid "Back to Desk" msgstr "Ana Ekrana Dön" #: www/404.html:20 msgid "Back to Home" msgstr "Ana Sayfaya Git" #: www/login.html:181 www/login.html:212 msgid "Back to Login" msgstr "Girişe Geri Dön" #. Label of the background_color (Color) field in DocType 'Social Link #. Settings' #. Label of the background_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Background Color" msgstr "Arkaplan Rengi" #. Label of the background_image (Attach Image) field in DocType 'Web Page #. Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Background Image" msgstr "Arkaplan Resmi" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType #. 'System Health Report' #: core/workspace/build/build.json #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:189 msgid "Background Jobs" msgstr "Arkaplan Görevleri" #. Label of the background_jobs_check (Data) field in DocType 'System Health #. Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Jobs Check" msgstr "Arka Plan İşleri Kontrolü" #. Label of the background_jobs_queue (Autocomplete) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Background Jobs Queue" msgstr "Arka Plan İşleri Kuyruğu" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:87 msgid "Background Print (required for >25 documents)" msgstr "" #. Label of the background_workers (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #. Label of the background_workers (Table) field in DocType 'System Health #. Report' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Background Workers" msgstr "Arkaplan Görevleri" #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:170 msgid "Backing up Data." msgstr "Veriler Yedekleniyor." #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.js:32 msgid "Backing up to Google Drive." msgstr "Google Drive'a yedekleniyor." #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Backup" msgstr "Yedekleme" #. Label of the backup_details_section (Section Break) field in DocType 'S3 #. Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgid "Backup Details" msgstr "Yedekleme Ayrıntıları" #: desk/page/backups/backups.js:26 msgid "Backup Encryption Key" msgstr "Yedekleme Şifreleme Anahtarı" #. Label of the backup_files (Check) field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgid "Backup Files" msgstr "Yedek Dosyaları" #. Label of the backup_folder_id (Data) field in DocType 'Google Drive' #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgid "Backup Folder ID" msgstr "Yedekleme Klasörü ID" #. Label of the backup_folder_name (Data) field in DocType 'Google Drive' #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgid "Backup Folder Name" msgstr "Yedekleme Klasörü Adı" #. Label of the backup_frequency (Select) field in DocType 'Dropbox Settings' #. Label of the frequency (Select) field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgid "Backup Frequency" msgstr "Yedekleme Sıklığı" #: desk/page/backups/backups.py:95 msgid "Backup job is already queued. You will receive an email with the download link" msgstr "Yedekleme sıraya alındı. İndirme bağlantısını içeren bir e-posta alacaksınız." #. Description of the 'Backup Files' (Check) field in DocType 'S3 Backup #. Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgid "Backup public and private files along with the database." msgstr "Veritabanı ile birlikte genel ve özel dosyaları yedekleyin." #. Label of the backups_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the backups_section (Section Break) field in DocType 'System Health #. Report' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Backups" msgstr "Yedekler" #. Label of the backups_size (Float) field in DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Backups (MB)" msgstr "Yedeklemeler (MB)" #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:64 msgid "Bad Cron Expression" msgstr "Hatalı Cron İfadesi" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding" msgstr "" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Banker's Rounding (legacy)" msgstr "" #. Label of the banner (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner" msgstr "" #. Label of the banner_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner HTML" msgstr "Banner HTML" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'User' #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form' #: core/doctype/user/user.json website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Banner Image" msgstr "Kapak Resmi" #. Description of the 'Banner HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Banner is above the Top Menu Bar." msgstr "Başlık, Üst Menü Çubuğunun üstündedir." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Bar" msgstr "Çubuk" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Barcode" msgstr "Barkod" #. Label of the base_dn (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Base Distinguished Name (DN)" msgstr "" #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Geolocation Settings' #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Base URL" msgstr "Temel URL" #. Label of the based_on (Link) field in DocType 'Language' #: core/doctype/language/language.json printing/page/print/print.js:273 #: printing/page/print/print.js:327 msgid "Based On" msgstr "Buna göre" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Based on Field" msgstr "Alana Göre" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Based on Permissions For User" msgstr "Kullanıcı İzinlerine Göre" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Basic" msgstr "Basit" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Basic Info" msgstr "Temel Bilgiler" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Cancel" msgstr "İptal Etmeden Önce" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Delete" msgstr "Silmeden Önce" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Discard" msgstr "" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Insert" msgstr "Eklemeden Önce" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Print" msgstr "Yazdırmadan Önce" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Rename" msgstr "Yeniden Adlandırmadan Önce" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save" msgstr "Kaydetmeden Önce" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Save (Submitted Document)" msgstr "Kaydetmeden Önce (Gönderilen Belge)" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Submit" msgstr "Göndermeden Önce" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Before Validate" msgstr "Doğrulamadan Önce" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Beginner" msgstr "Başlangıç" #: public/js/frappe/form/link_selector.js:29 msgid "Beginning with" msgstr "Başlangıcı" #. Label of the beta (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Beta" msgstr "Beta" #: utils/password_strength.py:73 msgid "Better add a few more letters or another word" msgstr "Birkaç harf daha ekleyin veya başka bir kelime ekleyin" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:27 msgid "Between" msgstr "Arasında" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "Billing" msgstr "Fatura" #: public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:21 msgid "Billing Contact" msgstr "Fatura Yetkilisi" #. Label of the binary_logging (Data) field in DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Binary Logging" msgstr "" #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'About Us Team Member' #. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'Blogger' #: core/doctype/user/user.json #: website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json #: website/doctype/blogger/blogger.json msgid "Bio" msgstr "Hakkında" #. Label of the birth_date (Date) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Birth Date" msgstr "Doğum Tarihi" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:41 msgid "Blank Template" msgstr "Boş Şablon" #. Name of a DocType #: core/doctype/block_module/block_module.json msgid "Block Module" msgstr "" #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'Module Profile' #. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'User' #: core/doctype/module_profile/module_profile.json core/doctype/user/user.json msgid "Block Modules" msgstr "" #. Label of the blocked (Check) field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Blocked" msgstr "Engellenmiş" #. Label of a Card Break in the Website Workspace #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:239 #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post.html:13 #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:2 #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:11 #: website/workspace/website/website.json msgid "Blog" msgstr "Blog" #. Name of a DocType #. Label of the blog_category (Link) field in DocType 'Blog Post' #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/doctype/blog_category/blog_category.json #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/workspace/website/website.json msgid "Blog Category" msgstr "Blog Kategorisi" #. Label of the blog_intro (Small Text) field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Blog Intro" msgstr "Blog Girişi" #. Label of the blog_introduction (Small Text) field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Blog Introduction" msgstr "Blog Tanıtımı" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #. Label of a shortcut in the Website Workspace #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/workspace/website/website.json msgid "Blog Post" msgstr "Blog Yazısı" #. Name of a DocType #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Blog Settings" msgstr "Blog Ayarları" #. Label of the blog_title (Data) field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Blog Title" msgstr "Blog Başlığı" #. Name of a role #. Label of the blogger (Link) field in DocType 'Blog Post' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/doctype/blog_category/blog_category.json #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json #: website/doctype/blogger/blogger.json website/workspace/website/website.json msgid "Blogger" msgstr "Blog Yazarı" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Blue" msgstr "Mavi" #. Label of the bold (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the bold (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the bold (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Bold" msgstr "Kalın" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgid "Bot" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:126 msgid "Both DocType and Name required" msgstr "Hem DocType hem de Ad gereklidir" #: templates/includes/login/login.js:24 templates/includes/login/login.js:96 msgid "Both login and password required" msgstr "Hem kullanıcı adı hem de şifre gerekli" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:154 msgid "Bottom" msgstr "Alt" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:248 msgid "Bottom Center" msgstr "Alt Orta" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:247 msgid "Bottom Left" msgstr "Sol Alt" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:249 msgid "Bottom Right" msgstr "Sağ Alt" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Bounced" msgstr "" #. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand" msgstr "Marka" #. Label of the brand_html (Code) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand HTML" msgstr "Yazı Logo" #. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand Image" msgstr "Marka Görseli" #. Label of the brand_logo (Attach Image) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Brand Logo" msgstr "Logo" #. Description of the 'Brand HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Brand is what appears on the top-left of the toolbar. If it is an image, make sure it\n" "has a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px" msgstr "" #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Form' #. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Breadcrumbs" msgstr "" #. Label of the browse_by_category (Check) field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:18 #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:21 #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Browse by category" msgstr "" #. Label of the browser (Data) field in DocType 'Web Page View' #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:36 msgid "Browser" msgstr "Tarayıcı" #. Label of the browser_version (Data) field in DocType 'Web Page View' #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Browser Version" msgstr "Tarayıcı Versiyonu" #: public/js/frappe/desk.js:19 msgid "Browser not supported" msgstr "Tarayıcı desteklenmiyor" #. Label of the brute_force_security (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Brute Force Security" msgstr "Katı Güvenlik Önlemi" #. Label of the bucket (Data) field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgid "Bucket Name" msgstr "" #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.py:67 msgid "Bucket {0} not found." msgstr "" #. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Bufferpool Size" msgstr "Ara Bellek Havuzu Boyutu" #. Name of a Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "Build" msgstr "Geliştir" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "Build your own reports, print formats, and dashboards. Create personalized workspaces for easier navigation" msgstr "Raporlar, Yazdırma Formatları ve Gösterge Panelleri oluşturun. Daha kolay gezinme için kişiselleştirilmiş Çalışma Alanları oluşturun." #: workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18 msgid "Build {0}" msgstr "Derle {0}" #: templates/includes/footer/footer_powered.html:1 msgid "Built on {0}" msgstr "" #. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgid "Bulk Actions" msgstr "Çoklu İşlemler" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142 msgid "Bulk Delete" msgstr "Toplu Silme" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:321 msgid "Bulk Edit" msgstr "Toplu Düzenleme" #: public/js/frappe/form/grid.js:1155 msgid "Bulk Edit {0}" msgstr "Toplu {0} Düzenleme" #: desk/reportview.py:525 msgid "Bulk Operation Failed" msgstr "Toplu İşlem Başarısız Oldu" #: desk/reportview.py:529 msgid "Bulk Operation Successful" msgstr "Toplu İşlem Başarılı" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:131 msgid "Bulk PDF Export" msgstr "Toplu PDF Dışa Aktarma" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Name of a DocType #: automation/workspace/tools/tools.json #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgid "Bulk Update" msgstr "Toplu Güncelleme" #: model/workflow.py:246 msgid "Bulk approval only support up to 500 documents." msgstr "Toplu işlemler yalnızca 500 belgeye kadar izin verilir." #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:57 msgid "Bulk operation is enqueued in background." msgstr "Toplu işlem arka planda sıraya alındı." #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:69 msgid "Bulk operations only support up to 500 documents." msgstr "Toplu işlemler yalnızca 500 belgeye kadar destekler." #: model/workflow.py:236 msgid "Bulk {0} is enqueued in background." msgstr "Toplu {0} arka planda sıraya alındı." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Button" msgstr "Buton" #. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Gradients" msgstr "" #. Label of the button_rounded_corners (Check) field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Rounded Corners" msgstr "" #. Label of the button_shadows (Check) field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Button Shadows" msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By \"Naming Series\" field" msgstr "\"Adlandırma Serisi\" alanına göre" #: website/doctype/web_page/web_page.js:111 #: website/doctype/web_page/web_page.js:118 msgid "By default the title is used as meta title, adding a value here will override it." msgstr "Varsayılan olarak başlık meta başlık olarak kullanılır, buraya bir değer eklemek bunu geçersiz kılacaktır." #. Description of the 'Send Email for Successful Backup' (Check) field in #. DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgid "By default, emails are only sent for failed backups." msgstr "Varsayılan olarak yalnızca başarısız yedeklemeler için e-posta gönderilir." #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By fieldname" msgstr "Alana Göre" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "By script" msgstr "" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled" msgstr "İki Faktörlü Kimlik Doğrulama Etkinse Kısıtlı IP Adresi Kontrolünü Atla" #. Label of the bypass_2fa_for_retricted_ip_users (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address" msgstr "Sınırlı IP Adresinden oturum açan kullanıcılar için İki Faktörlü Kimlik Doğrulamayı Atla" #. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled" msgstr "İki Faktörlü Kimlik Doğrulama Etkinse Kısıtlanmış IP Adresi Denetimini Atla" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "C5E" msgstr "C5E" #: templates/print_formats/standard_macros.html:212 msgid "CANCELLED" msgstr "" #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Communication' #. Label of the cc (Code) field in DocType 'Notification Recipient' #: core/doctype/communication/communication.json #: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json #: public/js/frappe/views/communication.js:73 msgid "CC" msgstr "" #. Label of the cmd (Data) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgid "CMD" msgstr "" #: public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:20 msgid "COLOR PICKER" msgstr "Renç Seçici" #. Label of the css_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML #. Block' #. Label of the css (Code) field in DocType 'Print Style' #. Label of the css (Code) field in DocType 'Web Page' #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: printing/doctype/print_style/print_style.json #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "CSS" msgstr "CSS" #. Label of the css_class (Small Text) field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "CSS Class" msgstr "CSS Sınıfı" #. Description of the 'Element Selector' (Data) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "CSS selector for the element you want to highlight." msgstr "Vurgulamak istediğiniz öğe için CSS seçici." #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: core/doctype/data_export/data_export.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "CSV" msgstr "CSV Dosyası" #. Label of the cta_label (Data) field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "CTA Label" msgstr "" #. Label of the cta_url (Data) field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "CTA URL" msgstr "" #. Label of the cache_section (Section Break) field in DocType 'System Health #. Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Cache" msgstr "Önbellek" #: sessions.py:33 msgid "Cache Cleared" msgstr "Önbellek Temizlendi" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:181 msgid "Calculate" msgstr "Hesapla" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: automation/workspace/tools/tools.json desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Calendar" msgstr "Takvim" #. Label of the calendar_name (Data) field in DocType 'Google Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Calendar Name" msgstr "Takvim Adı" #. Name of a DocType #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json #: public/js/frappe/list/base_list.js:208 msgid "Calendar View" msgstr "Takvim Görünümü" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: contacts/doctype/contact/contact.js:55 desk/doctype/event/event.json msgid "Call" msgstr "" #. Label of the call_to_action (Data) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action" msgstr "" #. Label of the call_to_action_url (Data) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Call To Action URL" msgstr "" #. Label of the cta_section (Section Break) field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Call to Action" msgstr "" #. Label of the callback_message (Small Text) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Message" msgstr "" #. Label of the callback_title (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Callback Title" msgstr "" #: public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150 #: public/js/frappe/ui/capture.js:334 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #. Label of the campaign (Link) field in DocType 'Newsletter' #. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json #: public/js/frappe/utils/utils.js:1728 #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:39 msgid "Campaign" msgstr "Kampanya" #. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'Marketing #. Campaign' #: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json msgid "Campaign Description (Optional)" msgstr "" #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:4 #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:50 msgid "Can Read" msgstr "Okuyabilir" #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:7 #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:53 msgid "Can Share" msgstr "Paylaşabilir" #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:6 #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:52 msgid "Can Submit" msgstr "Gönderme" #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:5 #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:51 msgid "Can Write" msgstr "Yazma" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:360 msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType." msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1148 msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype" msgstr "" #. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User #. Type' #: core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Can only list down the document types which has been linked to the User document type." msgstr "Yalnızca Kullanıcı belge türüne bağlı olan belge türleri listelenebilir." #: desk/form/document_follow.py:48 msgid "Can't follow since changes are not tracked." msgstr "" #: model/rename_doc.py:361 msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist." msgstr "{0} mevcut olmadığı için {0} adresini {1} olarak yeniden adlandıramazsınız." #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'DocPerm' #. Label of the cancel (Check) field in DocType 'User Document Type' #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #. Option for the 'For Document Event' (Select) field in DocType 'Energy Point #. Rule' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/docperm/docperm.json core/doctype/doctype/doctype_list.js:130 #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/form/reminders.js:54 #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: public/js/frappe/list/list_view.js:2009 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: public/js/frappe/ui/messages.js:68 msgctxt "Secondary button in warning dialog" msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: public/js/frappe/form/form.js:979 msgid "Cancel All" msgstr "Tümünü İptal Et" #: public/js/frappe/form/form.js:966 msgid "Cancel All Documents" msgstr "Tüm Belgeleri İptal Et" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:132 msgid "Cancel Scheduling" msgstr "Programı İptal Et" #: public/js/frappe/list/list_view.js:2014 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Cancel {0} documents?" msgstr "{0} belge iptal edilsin mi?" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'ToDo' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json desk/doctype/event/event.json #: desk/doctype/todo/todo.json desk/form/save.py:59 #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: public/js/frappe/model/indicator.js:78 #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:502 msgid "Cancelled" msgstr "İptal edildi" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:52 msgid "Cancelled Document restored as Draft" msgstr "İptal Edilen Belge Taslak Olarak Geri Yüklendi" #: public/js/frappe/form/save.js:13 msgctxt "Freeze message while cancelling a document" msgid "Cancelling" msgstr " İptal Ediliyor" #: desk/form/linked_with.py:375 msgid "Cancelling documents" msgstr "Belgeler İptal Ediliyor" #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:92 msgid "Cancelling {0}" msgstr "{0} İptal Ediliyor" #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:255 msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions" msgstr "Yetersiz izinler nedeniyle Rapor İndirilemiyor" #: client.py:461 msgid "Cannot Fetch Values" msgstr "Değerler Getirilemiyor" #: core/page/permission_manager/permission_manager.py:155 msgid "Cannot Remove" msgstr "Kaldırılamıyor" #: model/base_document.py:1092 msgid "Cannot Update After Submit" msgstr "Belge Gönderildikten Sonra Güncelleme Yapılamaz" #: core/doctype/file/file.py:586 msgid "Cannot access file path {0}" msgstr "Dosya yoluna erişilemiyor {0}" #: public/js/workflow_builder/utils.js:183 msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from {0} State to {1} State" msgstr "{0} Durumundan {1} Durumuna geçerken kaydetmeden önce iptal edilemez" #: workflow/doctype/workflow/workflow.py:110 msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}" msgstr "" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:294 msgid "Cannot cancel {0}." msgstr "{0} iptal edilemez." #: model/document.py:863 msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)" msgstr "" #: model/document.py:877 msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)" msgstr "" #: public/js/workflow_builder/utils.js:170 msgid "Cannot change state of Cancelled Document ({0} State)" msgstr "" #: workflow/doctype/workflow/workflow.py:99 msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}" msgstr "İptal Edilen Belgenin durumu değiştirilemiyor. Geçiş satırı {0}" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1138 msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form" msgstr "" #: core/doctype/communication/communication.py:193 msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}" msgstr "" #: desk/doctype/workspace/workspace.py:255 msgid "Cannot create private workspace of other users" msgstr "Diğer kullanıcılar adına özel çalışma alanı oluşturulamıyor" #: core/doctype/file/file.py:152 msgid "Cannot delete Home and Attachments folders" msgstr "" #: model/delete_doc.py:382 msgid "Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4}" msgstr "Silme veya iptal etme işlemi yapılamaz. {0} {1} ile {2} {3} {4} ilişkilendirilmiş." #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:369 msgid "Cannot delete standard action. You can hide it if you want" msgstr "Standart aksiyon silinemez, sadece gizlenebilir." #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:391 msgid "Cannot delete standard document state." msgstr "Standart belge durumu silinemiyor." #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:321 msgid "Cannot delete standard field {0}. You can hide it instead." msgstr "Standart alan {0}silinemez. Bunun yerine gizleyebilirsiniz." #: public/js/form_builder/components/Field.vue:38 #: public/js/form_builder/components/Section.vue:117 #: public/js/form_builder/components/Section.vue:190 #: public/js/form_builder/components/Tabs.vue:56 msgid "Cannot delete standard field. You can hide it if you want" msgstr "Standart alan silinemez. sadece gizlenebilir." #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:347 msgid "Cannot delete standard link. You can hide it if you want" msgstr "Standart bağlantı silinemez, sadece gizlenebilir." #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:313 msgid "Cannot delete system generated field {0}. You can hide it instead." msgstr "Sistem tarafından oluşturulan alan silinemez {0}. Bunun yerine gizleyebilirsiniz." #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:215 msgid "Cannot delete {0}" msgstr "{0} silinemiyor" #: utils/nestedset.py:299 msgid "Cannot delete {0} as it has child nodes" msgstr "{0} öğesinin alt elemanları olduğu için silme işlemi yapılamaz." #: desk/doctype/dashboard/dashboard.py:48 msgid "Cannot edit Standard Dashboards" msgstr "Standart Panolar düzenlenemez" #: email/doctype/notification/notification.py:175 msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it" msgstr "Standart Bildirim düzenlenemiyor. Düzenlemek için lütfen bunu devre dışı bırakın ve çoğaltın" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:387 msgid "Cannot edit Standard charts" msgstr "Standart grafikler düzenlenemez" #: core/doctype/report/report.py:70 msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report" msgstr "Standart bir raporu düzenleyemezsiniz. Lütfen bir kopyasını veya yeni bir rapor oluşturun." #: model/document.py:883 msgid "Cannot edit cancelled document" msgstr "İptal edilen belge düzenlenemez" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378 msgid "Cannot edit filters for standard charts" msgstr "Standart grafikler için filtreleri düzenleyemezsiniz." #: desk/doctype/number_card/number_card.js:277 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:364 msgid "Cannot edit filters for standard number cards" msgstr "Standart Veri Kartları için filtreler düzenlenemez" #: client.py:166 msgid "Cannot edit standard fields" msgstr "Standart alanlar düzenlenemez" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:125 msgid "Cannot enable {0} for a non-submittable doctype" msgstr "Gönderilebilir olmayan bir doküman türü için {0} etkinleştirilemez" #: core/doctype/file/file.py:250 msgid "Cannot find file {} on disk" msgstr "{} dosyası diskte bulunamadı" #: core/doctype/file/file.py:526 msgid "Cannot get file contents of a Folder" msgstr "Bir Klasörün dosya içerikleri alınamıyor" #: printing/page/print/print.js:845 msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format." msgstr "" #: model/document.py:951 msgid "Cannot link cancelled document: {0}" msgstr "İptal edilen belgeye bağlantı verilemiyor: {0}" #: model/mapper.py:186 msgid "Cannot map because following condition fails:" msgstr "Aşağıdaki koşul başarısız olduğundan eşleme yapılamıyor:" #: core/doctype/data_import/importer.py:933 msgid "Cannot match column {0} with any field" msgstr "{0} sütunu herhangi bir alanla eşleştirilemiyor" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:171 msgid "Cannot move row" msgstr "Satır taşınamıyor" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:860 msgid "Cannot remove ID field" msgstr "ID Alanı Kaldırılamaz" #: core/page/permission_manager/permission_manager.py:132 msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set" msgstr "'Yalnızca Oluşturucu' izni ayarlanmışsa 'Rapor' izni ayarlanamaz" #: email/doctype/notification/notification.py:192 msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}" msgstr "Belge Türü {1} üzerinde {0} olayı için Bildirim ayarlanamıyor" #: core/doctype/docshare/docshare.py:67 msgid "Cannot share {0} with submit permission as the doctype {1} is not submittable" msgstr "Doctype {1} gönderilebilir olmadığından {0} gönderme izni ile paylaşılamaz" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:291 msgid "Cannot submit {0}." msgstr "{0} gönderilemiyor." #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:26 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:366 msgid "Cannot update {0}" msgstr "{0} güncellenemiyor" #: model/db_query.py:1122 msgid "Cannot use sub-query in order by" msgstr "" #: model/db_query.py:1140 msgid "Cannot use {0} in order/group by" msgstr "{0} sıraya/gruplamaya göre kullanılamaz" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:297 msgid "Cannot {0} {1}." msgstr "{0} {1} olamaz." #: utils/password_strength.py:181 msgid "Capitalization doesn't help very much." msgstr "Büyük harf kullanımı pek yardımcı olmuyor." #: public/js/frappe/ui/capture.js:294 msgid "Capture" msgstr "Yakala" #. Label of the card (Link) field in DocType 'Number Card Link' #: desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json msgid "Card" msgstr "Kart" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Card Break" msgstr "Kart Sonu" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:262 msgid "Card Label" msgstr "Kart Etiketi" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:262 msgid "Card Links" msgstr "Kart Bağlantıları" #. Label of the cards (Table) field in DocType 'Dashboard' #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Cards" msgstr "Kartlar" #. Label of the category (Data) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the category (Link) field in DocType 'Help Article' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json #: public/js/frappe/views/interaction.js:72 #: website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Category" msgstr "Kategori" #. Label of the category_description (Text) field in DocType 'Help Category' #: website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Description" msgstr "Kategori Açıklaması" #. Label of the category_name (Data) field in DocType 'Help Category' #: website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Category Name" msgstr "Kategori Adı" #: utils/data.py:1480 msgid "Cent" msgstr "Kuruş" #. Option for the 'Align' (Select) field in DocType 'Letter Head' #. Option for the 'Text Align' (Select) field in DocType 'Web Page' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Center" msgstr "Ortala" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:16 msgid "Certain documents, like an Invoice, should not be changed once final. The final state for such documents is called Submitted. You can restrict which roles can Submit." msgstr "Fatura gibi bazı belgeler son haline getirildikten sonra değiştirilmemelidir. Bu tür belgeler için son durum Gönderilmiş olarak adlandırılır. Hangi rollerin Gönderme yapabileceğini kısıtlayabilirsiniz." #: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:82 msgid "Chain Integrity" msgstr "" #. Label of the chaining_hash (Small Text) field in DocType 'Transaction Log' #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgid "Chaining Hash" msgstr "" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11 #: tests/test_translate.py:98 msgid "Change" msgstr "Değiştir" #: tests/test_translate.py:99 msgctxt "Coins" msgid "Change" msgstr "Değiştir" #: public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:38 msgid "Change Image" msgstr "Görseli Değiştir" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Change Label (via Custom Translation)" msgstr "Etiketi Değiştir (Özel Çeviri)" #: public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:45 #: public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:141 msgid "Change Letter Head" msgstr "" #. Label of the change_password (Section Break) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Change Password" msgstr "Şifreyi Değiştir" #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27 msgid "Change Print Format" msgstr "Yazdırma Biçimini Değiştir" #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:51 #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:59 msgid "Change User" msgstr "Kullanıcı Değiştir" #. Description of the 'Update Series Counter' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Change the starting / current sequence number of an existing series.
\n\n" "Warning: Incorrectly updating counters can prevent documents from getting created. " msgstr "Mevcut bir serinin başlangıç / mevcut isimlendirme serisini değiştirin.
\n\n" "Uyarı: Sayaçların yanlış güncellenmesi belgelerin oluşturulmasını engelleyebilir." #. Name of a DocType #: desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json msgid "Changelog Feed" msgstr "" #: email/doctype/email_domain/email_domain.js:5 msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain." msgstr "Herhangi bir ayarın değiştirilmesi, bu etki alanıyla ilişkili tüm e-posta hesaplarını etkileyecektir." #: core/doctype/system_settings/system_settings.js:67 msgid "Changing rounding method on site with data can result in unexpected behaviour." msgstr "Sitedeki yuvarlama yöntemini verilerle değiştirmek, beklenmeyen hatalarla sonuçlanabilir." #. Label of the channel (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Channel" msgstr "Kanal" #. Label of the chart (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Chart" msgstr "Grafik" #. Label of the chart_config (Code) field in DocType 'Dashboard Settings' #: desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Chart Configuration" msgstr "Grafik Yapılandırması" #. Label of the chart_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the chart_name (Link) field in DocType 'Workspace Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:289 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:137 msgid "Chart Name" msgstr "Grafik Adı" #. Label of the chart_options (Code) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the chart_options_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Options" msgstr "Grafik Seçenekleri" #. Label of the source (Link) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Chart Source" msgstr "Grafik Kaynağı" #. Label of the chart_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:474 msgid "Chart Type" msgstr "Grafik Türü" #. Label of the charts (Table) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the charts (Table) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Charts" msgstr "Grafikler" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType #. 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Chat" msgstr "Sohbet" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: core/doctype/report_column/report_column.json #: core/doctype/report_filter/report_filter.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Check" msgstr "Kontrol et" #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:95 msgid "Check Request URL" msgstr "" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:18 msgid "Check broken links" msgstr "Kırık bağlantıları kontrol edin" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:1 msgid "Check columns to select, drag to set order." msgstr "" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:443 msgid "Check the Error Log for more information: {0}" msgstr "Daha fazla bilgi için Hata Günlüğünü kontrol edin: {0}" #: website/doctype/website_settings/website_settings.js:147 msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it." msgstr "Kullanıcıların sitenizde bir hesap için kaydolmasını istemiyorsanız bunu işaretleyin. Açıkça belirtmediğiniz sürece kullanıcılar sistem erişimine sahip olmayacaktır." #. Description of the 'User must always select' (Check) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this." msgstr "Kullanıcıyı kaydetmeden önce bir seri seçmeye zorlamak istiyorsanız bunu işaretleyin. Bunu işaretlerseniz varsayılan olmayacaktır." #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:20 msgid "Checking broken links..." msgstr "Kırık bağlantılar kontrol ediliyor..." #: public/js/frappe/desk.js:235 msgid "Checking one moment" msgstr "Kontrol ediliyor bekleyin" #: website/doctype/website_settings/website_settings.js:140 msgid "Checking this will enable tracking page views for blogs, web pages, etc." msgstr "Bloglar, web sayfaları vb. için sayfa görüntülemelerinin izlenmesini sağlar." #. Description of the 'Hide Custom DocTypes and Reports' (Check) field in #. DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Checking this will hide custom doctypes and reports cards in Links section" msgstr "Bunu işaretlerseniz Bağlantılar bölümünde DocType ve Rapor Kartlarını gizleyecektir" #: website/doctype/web_page/web_page.js:78 msgid "Checking this will publish the page on your website and it'll be visible to everyone." msgstr "Bunu işaretlediğinizde sayfa web sitenizde yayınlanacak ve herkes tarafından görülebilecek." #: website/doctype/web_page/web_page.js:104 msgid "Checking this will show a text area where you can write custom javascript that will run on this page." msgstr "Bunu işaretlediğinizde bu sayfada çalışacak özel javascript yazabileceğiniz bir metin alanı göreceksiniz." #. Label of the checksum_version (Data) field in DocType 'Transaction Log' #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgid "Checksum Version" msgstr "Checksum Sürümü" #: www/list.py:85 msgid "Child DocTypes are not allowed" msgstr "Alt DocType'lara izin verilmiyor" #. Label of the child_doctype (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Child Doctype" msgstr "Alt DocType" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1632 msgid "Child Table {0} for field {1}" msgstr "" #. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json core/doctype/doctype/doctype_list.js:52 msgid "Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes" msgstr "Alt Tablolar, diğer DocType'larda Tablo olarak gösterilir." #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:638 msgid "Choose Existing Card or create New Card" msgstr "Mevcut Kartı Seçin veya Yeni Kart Oluşturun" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:501 msgid "Choose a block or continue typing" msgstr "Bir blok seçin veya yazmaya devam edin" #: public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:18 #: public/js/frappe/form/controls/color.js:5 msgid "Choose a color" msgstr "Bir Renk Seçin" #: public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:21 #: public/js/frappe/form/controls/icon.js:5 msgid "Choose an icon" msgstr "Bir simge seçimi" #. Description of the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in #. DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Choose authentication method to be used by all users" msgstr "Tüm kullanıcılar tarafından kullanılacak doğrulama yöntemini seçin." #. Label of the city (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "City" msgstr "Şehir" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "City/Town" msgstr "İl / İlçe" #: core/doctype/recorder/recorder_list.js:12 #: public/js/frappe/form/controls/attach.js:16 msgid "Clear" msgstr "Açık" #: public/js/frappe/views/communication.js:423 msgid "Clear & Add Template" msgstr "Temizle ve Şablon Ekle" #: public/js/frappe/views/communication.js:102 msgid "Clear & Add template" msgstr "Temizle ve Şablon Ekle" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1915 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Clear Assignment" msgstr "Atamayı Temizle" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:284 msgid "Clear Cache and Reload" msgstr "Önbelleği Temizle ve Yeniden Yükle" #: core/doctype/error_log/error_log_list.js:12 msgid "Clear Error Logs" msgstr "Hata Kayıtlarını Temizle" #: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:298 msgid "Clear Filters" msgstr "Filtreleri Temizle" #. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear' #: core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgid "Clear Logs After (days)" msgstr "Gün Sayısı" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:144 msgid "Clear User Permissions" msgstr "Kullanıcı İzinlerini Temizle" #: public/js/frappe/views/communication.js:424 msgid "Clear the email message and add the template" msgstr "E-posta mesajını temizleyin ve şablonu ekleyin" #: website/doctype/web_page/web_page.py:215 msgid "Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages." msgstr "Yayınlanan sayfalar için geçmişte olamayacağı için bitiş tarihi temizleniyor." #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:193 msgid "Click On Customize to add your first widget" msgstr "İlk Bileşeni eklemek için Özelleştir'e tıklayın." #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:144 msgid "Click here" msgstr "Buraya tıklayın" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:335 msgid "Click here to verify" msgstr "Doğrulamak için buraya tıklayın" #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.js:47 msgid "Click on Authorize Google Drive Access to authorize Google Drive Access." msgstr "Google Drive Erişimini yetkilendirmek için Google Drive Erişimini Yetkilendir öğesine tıklayın." #: public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:499 msgid "Click on a file to select it." msgstr "Seçmek için bir dosyaya tıklayın." #: templates/emails/login_with_email_link.html:19 msgid "Click on the button to log in to {0}" msgstr "{0} adresinde oturum açmak için düğmeye tıklayın" #: templates/emails/data_deletion_approval.html:2 msgid "Click on the link below to approve the request" msgstr "Talebi onaylamak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın" #: templates/emails/new_user.html:7 msgid "Click on the link below to complete your registration and set a new password" msgstr "Kaydınızı tamamlamak ve yeni bir şifre belirlemek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın" #: templates/emails/download_data.html:3 msgid "Click on the link below to download your data" msgstr "Verilerinizi indirmek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın" #: templates/emails/delete_data_confirmation.html:4 msgid "Click on the link below to verify your request" msgstr "Talebinizi doğrulamak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın" #: public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:200 msgid "Click on the lock icon to toggle public/private" msgstr "Genel/özel arasında geçiş yapmak için kilit simgesine tıklayın" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:102 #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41 #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:53 #: website/doctype/website_settings/website_settings.py:161 msgid "Click on {0} to generate Refresh Token." msgstr "" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:215 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:99 #: website/doctype/web_form/web_form.js:236 msgid "Click table to edit" msgstr "Düzenlemek için tabloya tıklayın" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:502 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:402 msgid "Click to Set Dynamic Filters" msgstr "Dinamik Filtreleri Ayarlamak için Tıklayın" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:372 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:270 #: website/doctype/web_form/web_form.js:262 msgid "Click to Set Filters" msgstr "Filtreleri Ayarlamak İçin Tıklayın" #: public/js/frappe/list/list_view.js:677 msgid "Click to sort by {0}" msgstr "Sıralama Yapmak İçin Tıklayın" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Clicked" msgstr "Tıklandı" #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "Client" msgstr "Client" #. Label of the client_code_section (Section Break) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgid "Client Code" msgstr "Kullanıcı Kodu" #. Label of the sb_client_credentials_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' #. Label of the client_credentials (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Credentials" msgstr "" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client ID" msgstr "Client ID" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Client Id" msgstr "İstemci Kimliği" #. Label of the client_information (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Information" msgstr "İstemci Bilgisi" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType #. Label of the client_script (Code) field in DocType 'DocType Layout' #. Label of the client_script (Code) field in DocType 'Web Form' #: core/workspace/build/build.json #: custom/doctype/client_script/client_script.json #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.js:103 msgid "Client Script" msgstr "İstemci Komut Dosyası" #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Connected App' #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Google Settings' #. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client Secret" msgstr "Client Secret" #. Label of the client_urls (Section Break) field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Client URLs" msgstr "İstemci Bağlantıları" #: core/doctype/communication/communication.js:39 desk/doctype/todo/todo.js:23 #: public/js/frappe/form/form_tour.js:17 public/js/frappe/ui/messages.js:244 #: website/js/bootstrap-4.js:24 msgid "Close" msgstr "Kapat" #. Label of the close_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Close Condition" msgstr "" #: public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:79 msgid "Close properties" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'ToDo' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json #: core/doctype/communication/communication.json desk/doctype/event/event.json #: desk/doctype/todo/todo.json msgid "Closed" msgstr "Kapandı" #: templates/discussions/comment_box.html:25 #: templates/discussions/reply_section.html:53 #: templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Cmd+Enter to add comment" msgstr "Yorum eklemek için Cmd+Enter" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the code (Data) field in DocType 'Country' #. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: geo/doctype/country/country.json #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Code" msgstr "Kod" #. Label of the code_challenge (Data) field in DocType 'OAuth Authorization #. Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code Challenge" msgstr "" #. Label of the code_editor_type (Select) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Code Editor Type" msgstr "Kod Düzenleyici Türü" #. Label of the code_challenge_method (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Code challenge method" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form_tour.js:276 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:159 msgid "Collapse" msgstr "Daralt" #: public/js/frappe/form/controls/code.js:183 msgctxt "Shrink code field." msgid "Collapse" msgstr "Daralt" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1965 #: public/js/frappe/views/treeview.js:122 msgid "Collapse All" msgstr "Tümünü Daralt" #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Collapsible" msgstr "Açılır Kapanır" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form #. Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Collapsible Depends On" msgstr "" #. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Collapsible Depends On (JS)" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the color (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the color (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the color (Color) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the color (Color) field in DocType 'Dashboard Chart Field' #. Label of the color (Data) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the color (Color) field in DocType 'Event' #. Label of the color (Color) field in DocType 'Number Card' #. Label of the color (Color) field in DocType 'ToDo' #. Label of the color (Color) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Name of a DocType #. Label of the color (Color) field in DocType 'Color' #. Label of the color (Color) field in DocType 'Social Link Settings' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json core/doctype/doctype/doctype.json #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json desk/doctype/event/event.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json desk/doctype/todo/todo.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1156 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:533 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:681 #: website/doctype/color/color.json #: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Color" msgstr "Renk" #. Label of the column (Data) field in DocType 'Recorder Suggested Index' #: core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:7 #: public/js/form_builder/components/Section.vue:270 #: public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:8 msgid "Column" msgstr "Sütun" #: core/doctype/report/boilerplate/controller.py:28 msgid "Column 1" msgstr "Sütun 1" #: core/doctype/report/boilerplate/controller.py:33 msgid "Column 2" msgstr "Sütun 2" #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:84 msgid "Column {0} already exist." msgstr "Sütun {0} zaten mevcut." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Column Break" msgstr "Sütun Sonu" #: core/doctype/data_export/exporter.py:140 msgid "Column Labels:" msgstr "Sütun Etiketleri:" #. Label of the column_name (Data) field in DocType 'Kanban Board Column' #: core/doctype/data_export/exporter.py:25 #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Column Name" msgstr "Sütun Adı" #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:45 msgid "Column Name cannot be empty" msgstr "Sütun Adı boş olamaz" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 msgid "Column Width" msgstr "Sütun Genişliği" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:614 msgid "Column width cannot be zero." msgstr "Sütun genişliği sıfır olamaz." #: core/doctype/data_import/data_import.js:380 msgid "Column {0}" msgstr "{0} sütunu" #. Label of the columns (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the columns_section (Section Break) field in DocType 'Report' #. Label of the columns (Table) field in DocType 'Report' #. Label of the columns (Int) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the columns (Int) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the columns (Table) field in DocType 'Kanban Board' #: core/doctype/docfield/docfield.json core/doctype/report/report.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" #. Label of the columns (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Columns / Fields" msgstr "Sütunlar / Alanlar" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:399 msgid "Columns based on" msgstr "Sütun Ayarlaması" #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:48 msgid "Combination of Grant Type ({0}) and Response Type ({1}) not allowed" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Comm10E" msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType #. 'Communication' #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/version/version_view.html:3 #: public/js/frappe/form/controls/comment.js:9 #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:236 #: templates/includes/comments/comments.html:34 msgid "Comment" msgstr "Yorum" #. Label of the comment_by (Data) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment By" msgstr "Yorum Yazan" #. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json msgid "Comment Email" msgstr "Yorum E-postası" #. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment' #. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Comment Type" msgstr "Yorum Türü" #: desk/form/utils.py:58 msgid "Comment can only be edited by the owner" msgstr "Yorum yalnızca sahibi tarafından düzenlenebilir" #. Label of the comment_limit (Int) field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Comment limit" msgstr "Yorum Sayısı Limiti" #. Description of the 'Comment limit' (Int) field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Comment limit per hour" msgstr "Saatlik yorum limiti" #: model/meta.py:54 public/js/frappe/form/controls/comment.js:9 #: public/js/frappe/model/meta.js:209 public/js/frappe/model/model.js:135 #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:119 msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" #. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document" msgstr "Yorumlar ve Haberleşmeler bağlantılı belgeyle ilişkilendirilecek." #: templates/includes/comments/comments.py:38 msgid "Comments cannot have links or email addresses" msgstr "Yorumlarda bağlantı veya e-posta adresi bulunamaz" #. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Commercial Rounding" msgstr "" #. Label of the commit (Check) field in DocType 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Commit" msgstr "" #. Label of the committed (Check) field in DocType 'Console Log' #: desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Committed" msgstr "" #: utils/password_strength.py:176 msgid "Common names and surnames are easy to guess." msgstr "Yaygın adların ve soyadların tahmin edilmesi kolaydır." #. Name of a DocType #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType #. 'Communication' #. Label of the communication (Data) field in DocType 'Email Flag Queue' #. Label of the communication (Link) field in DocType 'Email Queue' #: core/doctype/communication/communication.json #: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json #: email/doctype/email_queue/email_queue.json tests/test_translate.py:35 #: tests/test_translate.py:103 msgid "Communication" msgstr "İletişim" #. Name of a DocType #: core/doctype/communication_link/communication_link.json msgid "Communication Link" msgstr "İletişim Bağlantısı" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "Communication Logs" msgstr "İletişim Kayıtları" #. Label of the communication_type (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Communication Type" msgstr "İletişim Türü" #: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:112 msgid "Company" msgstr "Şirket" #. Name of a DocType #: website/doctype/company_history/company_history.json www/about.html:29 msgid "Company History" msgstr "Şirket Geçmişi" #. Label of the company_introduction (Text Editor) field in DocType 'About Us #. Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Company Introduction" msgstr "Şirket Tanıtımı" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Company Name" msgstr "Şirket Adı" #: core/doctype/server_script/server_script.js:14 #: custom/doctype/client_script/client_script.js:54 #: public/js/frappe/utils/diffview.js:28 msgid "Compare Versions" msgstr "Versiyonları Karşılaştır" #: core/doctype/server_script/server_script.py:156 msgid "Compilation warning" msgstr "Derleme uyarısı" #: website/doctype/website_theme/website_theme.py:123 msgid "Compiled Successfully" msgstr "Başarıyla Derlendi" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json #: www/complete_signup.html:21 msgid "Complete" msgstr "Tamamla" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:202 msgid "Complete By" msgstr "Tamamlayan" #: core/doctype/user/user.py:438 templates/emails/new_user.html:10 msgid "Complete Registration" msgstr "Kaydı Tamamla" #: public/js/frappe/ui/slides.js:355 msgctxt "Finish the setup wizard" msgid "Complete Setup" msgstr "Kurulumu Tamamla" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workflow Action' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html:31 #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json #: desk/doctype/event/event.json #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: utils/goal.py:117 workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" #. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By Role" msgstr "Role Göre Tamamlayan" #. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Completed By User" msgstr "Tamamlayacak Kullanıcı" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Component" msgstr "Bileşen" #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184 msgid "Compose Email" msgstr "E-posta Oluştur" #. Label of the condition (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #. Label of the condition (Small Text) field in DocType 'Bulk Update' #. Label of the condition (Code) field in DocType 'Notification' #. Label of the condition (Data) field in DocType 'Notification Recipient' #. Label of the condition (Small Text) field in DocType 'Webhook' #. Label of the condition (Code) field in DocType 'Energy Point Rule' #. Label of the condition (Code) field in DocType 'Workflow Transition' #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305 #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:205 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:336 #: email/doctype/notification/notification.json #: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.json #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json #: website/doctype/web_form/web_form.js:197 #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Condition" msgstr "Koşul" #. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition Description" msgstr "Koşul Açıklaması" #. Label of the condition_json (JSON) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Condition JSON" msgstr "" #. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the conditions (Section Break) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Conditions" msgstr "Koşullar" #. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:456 msgid "Configure Chart" msgstr "Grafiği Yapılandır" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:382 msgid "Configure Columns" msgstr "Sütunları Yapılandır" #: core/doctype/recorder/recorder_list.js:200 msgid "Configure Recorder" msgstr "" #: public/js/print_format_builder/Field.vue:103 msgid "Configure columns for {0}" msgstr "" #. Description of the 'Amended Documents' (Section Break) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Configure how amended documents will be named.
\n\n" "Default behaviour is to follow an amend counter which adds a number to the end of the original name indicating the amended version.
\n\n" "Default Naming will make the amended document to behave same as new documents." msgstr "Değiştirilen belgelerin nasıl isimlendirileceğini yapılandırın.
\n\n" "Varsayılan davranış, orijinal adın sonuna değiştirilmiş sürümü belirten bir sayı ekleyen bir değişiklik sayacını takip etmektir.
\n\n" "Varsayılan İsimlendirme, değiştirilen belgenin yeni belgelerle aynı şekilde davranmasını sağlayacaktır." #. Description of a DocType #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter." msgstr "Adlandırma serisi, geçerli sayaç gibi belge adlandırmanın nasıl çalıştığına ilişkin çeşitli yönleri yapılandırın." #: core/doctype/user/user.js:398 public/js/frappe/dom.js:345 #: www/update-password.html:30 msgid "Confirm" msgstr "Onayla" #: public/js/frappe/ui/messages.js:31 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Confirm" msgstr "Onayla" #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:92 #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:100 msgid "Confirm Deletion of Account" msgstr "Hesabın Silinmesini Onayla" #: core/doctype/user/user.js:191 msgid "Confirm New Password" msgstr "Yeni Şifreyi Onayla" #: www/update-password.html:24 msgid "Confirm Password" msgstr "Şifreyi Onayla" #: templates/emails/data_deletion_approval.html:6 #: templates/emails/delete_data_confirmation.html:7 msgid "Confirm Request" msgstr "Talebi Onayla" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:330 msgid "Confirm Your Email" msgstr "E-postanızı Onaylayın" #. Label of the confirmation_email_template (Link) field in DocType 'Email #. Group' #: email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Confirmation Email Template" msgstr "Onay E-postası Şablonu" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:379 #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:393 msgid "Confirmed" msgstr "Onaylandı" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:525 msgid "Congratulations on completing the module setup. If you want to learn more you can refer to the documentation here." msgstr "Modül kurulumunu tamamladığınız için tebrikler. Daha fazla bilgi edinmek istiyorsanız buradakibelgelere başvurabilirsiniz." #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:25 msgid "Connect to {}" msgstr "Bağlan {}" #. Label of the connected_app (Link) field in DocType 'Email Account' #. Name of a DocType #. Label of the connected_app (Link) field in DocType 'Token Cache' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Connected App" msgstr "Bağlı Uyulamalar" #. Label of the connected_user (Link) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Connected User" msgstr "Bağlı Kullanıcılar" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:97 #: public/js/frappe/form/print_utils.js:121 msgid "Connected to QZ Tray!" msgstr "" #: public/js/frappe/request.js:34 msgid "Connection Lost" msgstr "Bağlantı Kesildi" #: templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:3 msgid "Connection Success" msgstr "Bağlantı Başarılı" #: public/js/frappe/dom.js:446 msgid "Connection lost. Some features might not work." msgstr "Bağlantı kesildi. Bazı özellikler çalışmayabilir." #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Module Def' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: core/doctype/doctype/doctype.json core/doctype/module_def/module_def.json #: core/doctype/user/user.json public/js/frappe/form/dashboard.js:54 msgid "Connections" msgstr "Bağlantılar" #. Label of the console (Code) field in DocType 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Console" msgstr "Konsol" #. Name of a DocType #: desk/doctype/console_log/console_log.json msgid "Console Log" msgstr "Konsol Günlüğü" #: desk/doctype/console_log/console_log.py:24 msgid "Console Logs can not be deleted" msgstr "Konsol Kayıtları silinemez" #. Label of the constraints_section (Section Break) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Constraints" msgstr "Kısıtlamalar" #. Name of a DocType #: contacts/doctype/contact/contact.json #: core/doctype/communication/communication.js:113 msgid "Contact" msgstr "Kişi" #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Contact Details" msgstr "İletişim Detayları" #. Name of a DocType #: contacts/doctype/contact_email/contact_email.json msgid "Contact Email" msgstr "İletişim E-Posta" #. Label of the phone_nos (Table) field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Contact Numbers" msgstr "İletişim Numaraları" #. Name of a DocType #: contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgid "Contact Phone" msgstr "İrtibat Telefonu" #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:291 msgid "Contact Synced with Google Contacts." msgstr "Kişi Google Kişiler ile senkronize edildi." #: www/contact.html:4 msgid "Contact Us" msgstr "Bize Ulaşın" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: website/workspace/website/website.json msgid "Contact Us Settings" msgstr "İletişim Ayarları" #. Description of the 'Query Options' (Small Text) field in DocType 'Contact Us #. Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Contact options, like \"Sales Query, Support Query\" etc each on a new line or separated by commas." msgstr "Her biri yeni bir satırda veya virgülle ayrılmış \"Satış Sorgusu, Destek Sorgusu\" gibi iletişim seçenekleri." #: utils/change_log.py:360 msgid "Contains {0} security fix" msgstr "{0} güvenlik düzeltmesi içerir" #: utils/change_log.py:358 msgid "Contains {0} security fixes" msgstr "{0} güvenlik düzeltmesi içerir" #. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Comment' #. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Note' #. Label of the content (Long Text) field in DocType 'Workspace' #. Label of the newsletter_content (Section Break) field in DocType #. 'Newsletter' #. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Blog Post' #. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Help Article' #. Label of the section_title (Tab Break) field in DocType 'Web Page' #. Label of the sb1 (Section Break) field in DocType 'Web Page' #. Label of the content (Data) field in DocType 'Web Page View' #: core/doctype/comment/comment.json desk/doctype/note/note.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json #: public/js/frappe/utils/utils.js:1743 #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/help_article/help_article.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:41 msgid "Content" msgstr "İçerik" #. Label of the content_html (HTML Editor) field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Content (HTML)" msgstr "İçerik (HTML)" #. Label of the content_md (Markdown Editor) field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Content (Markdown)" msgstr "İçerik (Markdown)" #. Label of the content_hash (Data) field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgid "Content Hash" msgstr "Hash Doğrulaması" #. Label of the content_type (Select) field in DocType 'Newsletter' #. Label of the content_type (Select) field in DocType 'Blog Post' #. Label of the content_type (Select) field in DocType 'Web Page' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Content Type" msgstr "İçerik Türü" #: desk/doctype/workspace/workspace.py:82 msgid "Content data shoud be a list" msgstr "İçerik verileri bir liste olmalıdır" #: website/doctype/web_page/web_page.js:91 msgid "Content type for building the page" msgstr "" #. Label of the context (Data) field in DocType 'Translation' #. Label of the context_section (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: core/doctype/translation/translation.json #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Context" msgstr "Bağlam" #. Label of the context_script (Code) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Context Script" msgstr "Bağlam Komut Dosyası" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:204 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:232 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:272 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:312 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:361 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:383 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:423 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:531 msgid "Continue" msgstr "Devam et" #. Label of the contributed (Check) field in DocType 'Translation' #: core/doctype/translation/translation.json msgid "Contributed" msgstr "Katkıda Bulunan" #. Label of the contribution_docname (Data) field in DocType 'Translation' #: core/doctype/translation/translation.json msgid "Contribution Document Name" msgstr "Katkıda Bulunulan Belge Adı" #. Label of the contribution_status (Select) field in DocType 'Translation' #: core/doctype/translation/translation.json msgid "Contribution Status" msgstr "Katkı Durumu" #. Description of the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Controls whether new users can sign up using this Social Login Key. If unset, Website Settings is respected." msgstr "" #: public/js/frappe/utils/utils.js:1037 msgid "Copied to clipboard." msgstr "Panoya kopyalandı." #: website/doctype/web_form/web_form.js:29 msgid "Copy Embed Code" msgstr "" #: public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:83 msgid "Copy Link" msgstr "Bağlantıyı Kopyala" #: public/js/frappe/request.js:615 msgid "Copy error to clipboard" msgstr "Hatayı Kopyala" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:481 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Panoya Kopyala" #. Label of the copyright (Data) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Copyright" msgstr "Telif Hakkı" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:119 msgid "Core DocTypes cannot be customized." msgstr "Çekirdek Doctype'lar düzenlenemez." #: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:36 msgid "Core Modules {0} cannot be searched in Global Search." msgstr "Çekirdek Modüller {0} Genel Aramada aranamaz." #: printing/page/print/print.js:620 msgid "Correct version :" msgstr "" #: email/smtp.py:78 msgid "Could not connect to outgoing email server" msgstr "Giden e-posta sunucusuna bağlanamadı" #: model/document.py:947 msgid "Could not find {0}" msgstr "{0} bulunamadı." #: core/doctype/data_import/importer.py:895 msgid "Could not map column {0} to field {1}" msgstr "{0} sütunu {1} alanıyla eşleştirilemedi" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:359 msgid "Couldn't save, please check the data you have entered" msgstr "Kaydedilemedi, lütfen girdiğiniz verileri kontrol edin" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' #. Label of the count (Int) field in DocType 'System Health Report Workers' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json #: desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:19 #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:316 #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:162 msgid "Count" msgstr "Sayı" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:527 msgid "Count Customizations" msgstr "Sayım Özelleştirmeleri" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Workspace #. Shortcut' #. Label of the stats_filter (Code) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:512 msgid "Count Filter" msgstr "Adet Filtresi" #. Label of the counter (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Counter" msgstr "Sayaç" #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Address Template' #. Label of the country (Link) field in DocType 'System Settings' #. Name of a DocType #. Label of the country (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: contacts/doctype/address/address.json #: contacts/doctype/address_template/address_template.json #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: geo/doctype/country/country.json #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Country" msgstr "Ülke" #: utils/__init__.py:126 msgid "Country Code Required" msgstr "Ülke Kodu Gerekli" #. Label of the country_name (Data) field in DocType 'Country' #: geo/doctype/country/country.json msgid "Country Name" msgstr "Ülke İsmi" #. Label of the county (Data) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "County" msgstr "İlçe" #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:23 #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:45 msgctxt "Number system" msgid "Cr" msgstr "Alacak" #. Label of the create (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the create (Check) field in DocType 'DocPerm' #. Label of the create (Check) field in DocType 'User Document Type' #: core/doctype/communication/communication.js:117 #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/docperm/docperm.json #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.js:15 #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:46 #: public/js/frappe/form/reminders.js:49 #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:112 #: public/js/frappe/views/interaction.js:18 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1188 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:417 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 msgid "Create" msgstr "Oluştur" #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:102 msgid "Create & Continue" msgstr "Oluştur & Devam Et" #: public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:49 msgid "Create Address" msgstr "Adres Oluştur" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:187 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:232 msgid "Create Card" msgstr "Kart Oluştur" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:285 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1115 msgid "Create Chart" msgstr "Grafik Oluştur" #: public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:62 msgid "Create Child Doctype" msgstr "Alt DocType Oluştur" #. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Create Contacts from Incoming Emails" msgstr "Gelen E-postalardan Kişiler Oluşturun" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Create Entry" msgstr "Giriş Oluştur" #: public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:59 #: public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:195 msgid "Create Letter Head" msgstr "" #. Label of the create_log (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Create Log" msgstr "Kayıt Oluştur" #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:41 #: public/js/frappe/views/treeview.js:358 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:41 msgid "Create New" msgstr "Yeni Oluştur" #: public/js/frappe/list/list_view.js:482 msgctxt "Create a new document from list view" msgid "Create New" msgstr "Yeni Oluştur" #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:100 msgid "Create New DocType" msgstr "Yeni DocType Oluştur" #: public/js/frappe/list/list_view_select.js:204 msgid "Create New Kanban Board" msgstr "Yeni Kanban Panosu Oluştur" #: core/doctype/user/user.js:270 msgid "Create User Email" msgstr "Kullanıcı E-postası Oluştur" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:16 msgid "Create a New Format" msgstr "Yeni Bir Format Oluştur" #: public/js/frappe/form/reminders.js:9 msgid "Create a Reminder" msgstr "Bir Hatırlatıcı Oluştur" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:537 msgid "Create a new ..." msgstr "Yeni Oluştur ..." #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:156 msgid "Create a new record" msgstr "Yeni Kayıt Oluştur" #: public/js/frappe/form/controls/link.js:295 #: public/js/frappe/form/controls/link.js:297 #: public/js/frappe/form/link_selector.js:139 #: public/js/frappe/list/list_view.js:471 #: public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:225 msgid "Create a new {0}" msgstr "Yeni {0} Oluştur" #: www/login.html:142 msgid "Create a {0} Account" msgstr "{0} Hesabı Oluşturun" #. Description of a DocType #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgid "Create and send emails to a specific group of subscribers periodically." msgstr "Belirli aralıklarla belirli bir abone grubuna e-posta oluşturun ve gönderin." #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:34 msgid "Create or Edit Print Format" msgstr "Yazdırma Formatı Oluştur veya Düzenle" #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:34 msgid "Create or Edit Workflow" msgstr "İş Akışı Oluşturun veya Düzenleyin" #: public/js/frappe/list/list_view.js:474 msgid "Create your first {0}" msgstr "{0} Oluştur" #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:16 msgid "Create your workflow visually using the Workflow Builder." msgstr "İş Akışı Oluşturucu'yu kullanarak iş akışınızı görsel olarak oluşturun." #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:337 msgid "Created" msgstr "Oluşturdu" #. Label of the created_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Created At" msgstr "Oluşturulma Zamanı" #: model/meta.py:51 public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:73 #: public/js/frappe/model/meta.js:206 public/js/frappe/model/model.js:123 msgid "Created By" msgstr "Oluşturan" #: workflow/doctype/workflow/workflow.py:65 msgid "Created Custom Field {0} in {1}" msgstr "{0} özel alanı {1} için oluşturuldu." #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241 #: email/doctype/notification/notification.js:33 model/meta.py:46 #: public/js/frappe/model/meta.js:201 public/js/frappe/model/model.js:125 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:478 msgid "Created On" msgstr "Oluşturulma Zamanı" #: public/js/frappe/desk.js:517 public/js/frappe/views/treeview.js:373 msgid "Creating {0}" msgstr "{0} Oluşturuluyor" #: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:41 msgid "Creation of this document is only permitted in developer mode." msgstr "Bu belgenin oluşturulmasına yalnızca geliştirici modunda izin verilir." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgid "Criticism" msgstr "Önemli" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:66 msgid "Criticize" msgstr "" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Cron" msgstr "Zamanlanmış Görev" #. Label of the cron_format (Data) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Label of the cron_format (Data) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Cron Format" msgstr "Cron Formatı" #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:58 msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency." msgstr "" #: public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:34 msgid "Crop" msgstr "Kırp" #: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Ctrl + Down" msgstr "Ctrl + Aşağı" #: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Ctrl + Up" msgstr "Ctrl + Yukarı" #: templates/includes/comments/comments.html:32 msgid "Ctrl+Enter to add comment" msgstr "Ctrl+Enter ile yorumu gönderin" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Name of a DocType #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: core/doctype/report_column/report_column.json #: core/doctype/report_filter/report_filter.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:402 #: geo/doctype/currency/currency.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Currency" msgstr "Para Birimi" #. Label of the currency_name (Data) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency Name" msgstr "Para Birimi Adı" #. Label of the currency_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Currency Precision" msgstr "Para Birimi Hassasiyeti" #. Description of a DocType #: geo/doctype/currency/currency.json msgid "Currency list stores the currency value, its symbol and fraction unit" msgstr "Para birimi listesi, para birimi değerini, sembolünü ve kesir birimini saklar" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "Current" msgstr "Geçerli" #. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Current Job ID" msgstr "Mevcut İş ID" #. Label of the current_value (Int) field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Current Value" msgstr "Mevcut Değer" #: public/js/frappe/form/workflow.js:45 msgid "Current status" msgstr "Mevcut Durum" #: public/js/frappe/form/form_viewers.js:5 msgid "Currently Viewing" msgstr "Şu Anda Görüntülüyor" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:77 msgid "Currently you have {0} review points" msgstr "Şu anda {0} inceleme puanınız var" #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Link' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType State' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'Module Def' #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'Desktop Icon' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Number Card' #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #. Option for the 'For Document Event' (Select) field in DocType 'Energy Point #. Rule' #: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json #: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: core/doctype/module_def/module_def.json #: core/doctype/user_type/user_type_list.js:7 #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json #: email/doctype/notification/notification.json #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: public/js/frappe/form/reminders.js:20 #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgid "Custom" msgstr "Özel" #. Label of the custom_base_url (Check) field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Custom Base URL" msgstr "Özel Temel URL" #. Label of the custom_block_name (Link) field in DocType 'Workspace Custom #. Block' #: desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Custom Block Name" msgstr "Özel Blok Adı" #. Label of the custom_blocks_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the custom_blocks (Table) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Custom Blocks" msgstr "Özel Bloklar" #. Label of the css (Code) field in DocType 'Print Format' #. Label of the custom_css (Code) field in DocType 'Web Form' #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Custom CSS" msgstr "Özel CSS" #. Label of the custom_configuration_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Custom Configuration" msgstr "Özel Konfigürasyon" #. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Custom Delimiters" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json msgid "Custom DocPerm" msgstr "" #. Label of the custom_select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Custom Document Types (Select Permission)" msgstr "" #: core/doctype/user_type/user_type.py:104 msgid "Custom Document Types Limit Exceeded" msgstr "" #: desk/desktop.py:505 msgid "Custom Documents" msgstr "Özel Belgeler" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType #: core/workspace/build/build.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Custom Field" msgstr "Özel Alan" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:218 msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account." msgstr "Özel Alan {0} Yönetici tarafından oluşturulur ve yalnızca Yönetici hesabı aracılığıyla silinebilir." #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:260 msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType." msgstr "" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:257 msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes." msgstr "Özel Alanlar çekirdek DocType'lara eklenemez." #. Label of the custom_footer_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Custom Footer" msgstr "Özel Altbilgi" #. Label of the custom_format (Check) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom Format" msgstr "Özel Format" #. Label of the ldap_custom_group_search (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Custom Group Search" msgstr "Özel Grup Araması" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:121 msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:190 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:720 #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:192 msgid "Custom HTML" msgstr "Özel HTML" #. Name of a DocType #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "Custom HTML Block" msgstr "Özel HTML Blok" #. Label of the custom_html_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Custom HTML Help" msgstr "Özel HTML Yardımı" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:113 msgid "Custom LDAP Directoy Selected, please ensure 'LDAP Group Member attribute' and 'Group Object Class' are entered" msgstr "" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form List Column' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Custom Label" msgstr "Etiket" #. Label of the custom_menu (Table) field in DocType 'Portal Settings' #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Menu Items" msgstr "Özel Menü Öğeleri" #. Label of the custom_options (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Custom Options" msgstr "Özel Seçenekler" #. Label of the custom_overrides (Code) field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom Overrides" msgstr "" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgid "Custom Report" msgstr "Özel Rapor" #: desk/desktop.py:506 msgid "Custom Reports" msgstr "Özel Raporlar" #. Name of a DocType #: core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "Custom Role" msgstr "Özel Rol" #. Label of the custom_scss (Code) field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom SCSS" msgstr "Özel SCSS" #. Label of the custom_sidebar_menu (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Custom Sidebar Menu" msgstr "Özel Kenar Çubuğu Menüsü" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "Custom Translation" msgstr "Özel Çeviri" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:373 msgid "Custom field renamed to {0} successfully." msgstr "Özel alan başarıyla {0} olarak yeniden adlandırıldı." #. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the custom (Check) field in DocType 'Website Theme' #: core/doctype/doctype/doctype.json core/doctype/doctype/doctype_list.js:82 #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Custom?" msgstr "Özel" #. Group in DocType's connections #. Group in Module Def's connections #. Label of a Card Break in the Build Workspace #. Label of the customization_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json core/doctype/module_def/module_def.json #: core/workspace/build/build.json website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Customization" msgstr "Özelleştirme" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:341 msgid "Customizations Discarded" msgstr "Özelleştirme İptal Edildi" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:465 msgid "Customizations Reset" msgstr "Özelleştirmeler Sıfırlandı" #: modules/utils.py:95 msgid "Customizations for {0} exported to:
{1}" msgstr "{0} için özelleştirmeler şuraya aktarıldı:
{1}" #: printing/page/print/print.js:171 #: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:39 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:574 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:196 msgid "Customize" msgstr "Özelleştir" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1760 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Customize" msgstr "Özelleştir" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:89 msgid "Customize Child Table" msgstr "Alt Tabloyu Özelleştir" #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:37 msgid "Customize Dashboard" msgstr "Gösterge Paneli Özelleştir" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:33 #: core/doctype/doctype/doctype.js:65 core/workspace/build/build.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:345 msgid "Customize Form" msgstr "Form Özelleştir" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:100 msgid "Customize Form - {0}" msgstr "Form Özelleştir - {0}" #. Name of a DocType #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Customize Form Field" msgstr "Form Alanını Özelleştir" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "Customize properties, naming, fields and more for standard doctypes" msgstr "Standart doküman tipleri için özellikleri, isimlendirmeyi, alanları ve daha fazlasını özelleştirin" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:144 msgid "Cut" msgstr "Kes" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Cyan" msgstr "Açık Mavi" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' #: core/doctype/recorder/recorder.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "DELETE" msgstr "" #. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "DESC" msgstr "Azalan" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "DLE" msgstr "" #: templates/print_formats/standard_macros.html:207 msgid "DRAFT" msgstr "" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'User' #. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number Card' #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #. Option for the 'Backup Frequency' (Select) field in DocType 'Dropbox #. Settings' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Google Drive' #. Option for the 'Backup Frequency' (Select) field in DocType 'S3 Backup #. Settings' #. Option for the 'Point Allocation Periodicity' (Select) field in DocType #. 'Energy Point Settings' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: core/doctype/server_script/server_script.json core/doctype/user/user.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/event/event.json desk/doctype/number_card/number_card.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json #: public/js/frappe/utils/common.js:398 #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:23 msgid "Daily" msgstr "Günlük" #: templates/emails/upcoming_events.html:8 msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set." msgstr "Günlük Etkinlik Özeti, hatırlatıcıların ayarlandığı Takvim Etkinlikleri için gönderilir." #: desk/doctype/event/event.py:93 msgid "Daily Events should finish on the Same Day." msgstr "Günlük Etkinliklerin Aynı Gün Sonlanması Gerekmektedir." #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Daily Long" msgstr "Günlük Uzun" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Danger" msgstr "Tehlikeli" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Dark" msgstr "Koyu" #. Label of the dark_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Dark Color" msgstr "Koyu Renk" #: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:65 msgid "Dark Theme" msgstr "Koyu Tema" #. Label of the dashboard (Check) field in DocType 'Role' #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: core/doctype/role/role.json core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:10 #: core/workspace/build/build.json desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:562 #: public/js/frappe/utils/utils.js:936 msgid "Dashboard" msgstr "Gösterge Paneli" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType #: core/workspace/build/build.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.js:8 msgid "Dashboard Chart" msgstr "Gösterge Paneli Grafiği" #. Name of a DocType #: desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json msgid "Dashboard Chart Field" msgstr "Pano Grafik Alanı" #. Name of a DocType #: desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Dashboard Chart Link" msgstr "Pano Grafik Bağlantısı" #. Name of a DocType #: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Dashboard Chart Source" msgstr "Gösterge Paneli Grafik Kaynağı" #. Name of a role #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dashboard Manager" msgstr "Gösterge Paneli Yöneticisi" #. Label of the dashboard_name (Data) field in DocType 'Dashboard' #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Dashboard Name" msgstr "Göstgerge Paneli İsmi" #. Name of a DocType #: desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json msgid "Dashboard Settings" msgstr "Gösterge Tablosu Ayarları" #: public/js/frappe/list/base_list.js:205 msgid "Dashboard View" msgstr "Göstgerge Paneli Görünümü" #. Label of the tab_break_2 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Dashboards" msgstr "Gösterge Paneli" #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #. Label of the data (Code) field in DocType 'Deleted Document' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #. Label of the data (Long Text) field in DocType 'Transaction Log' #. Label of the data (Code) field in DocType 'Version' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the webhook_data (Table) field in DocType 'Webhook' #. Label of the data (Code) field in DocType 'Webhook Request Log' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: automation/workspace/tools/tools.json #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json #: core/doctype/docfield/docfield.json #: core/doctype/report_column/report_column.json #: core/doctype/report_filter/report_filter.json #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json #: core/doctype/version/version.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.json #: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Data" msgstr "Veri" #: public/js/frappe/form/controls/data.js:59 msgid "Data Clipped" msgstr "Veri Kırpıldı" #. Name of a DocType #: core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Data Export" msgstr "Veri Dışa Aktarma" #. Name of a DocType #. Label of the data_import (Link) field in DocType 'Data Import Log' #: core/doctype/data_import/data_import.json #: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Data Import" msgstr "Veri İçe Aktarma" #. Name of a DocType #: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Data Import Log" msgstr "Veri İçe Aktarma Günlüğü" #: core/doctype/data_export/exporter.py:174 msgid "Data Import Template" msgstr "Veri İçe Aktarma Şablonu" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:611 msgid "Data Too Long" msgstr "Veri Çok Uzun" #: model/base_document.py:740 msgid "Data missing in table" msgstr "Tabloda eksik veri var" #. Label of the database (Data) field in DocType 'System Health Report' #. Label of the database_section (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Database" msgstr "Veri Tabanı" #. Label of the engine (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Database Engine" msgstr "Veritabanı Motoru" #. Label of the database_processes_section (Section Break) field in DocType #. 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Database Processes" msgstr "Veritabanı Prosesi" #: public/js/frappe/doctype/index.js:38 msgid "Database Row Size Utilization" msgstr "Veritabanı Satır Boyutu Kullanımı" #. Name of a report #: core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.json msgid "Database Storage Usage By Tables" msgstr "Tablolara Göre Veritabanı Depolama Kullanımı" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:245 msgid "Database Table Row Size Limit" msgstr "Veritabanı Tablo Satır Boyutu Sınırı" #: public/js/frappe/doctype/index.js:40 msgid "Database Table Row Size Utilization: {0}%, this limits number of fields you can add." msgstr "Veritabanı Tablo Satır Boyutu Kullanımı: {0}%, bu ekleyebileceğiniz alan sayısını sınırlar." #. Label of the database_version (Data) field in DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Database Version" msgstr "Veri Tabanı Sürümü" #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/docfield/docfield.json #: core/doctype/report_column/report_column.json #: core/doctype/report_filter/report_filter.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: desk/report/todo/todo.py:38 email/doctype/newsletter/newsletter.js:109 #: public/js/frappe/views/interaction.js:80 #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Date" msgstr "Tarih" #. Label of the date_format (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the date_format (Data) field in DocType 'Country' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: geo/doctype/country/country.json msgid "Date Format" msgstr "Tarih Biçimi" #. Label of the section_break_dfrx (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json #: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:165 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:237 msgid "Date Range" msgstr "Tarih Aralığı" #. Label of the date_and_number_format (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Date and Number Format" msgstr "Tarih ve Sayı Formatı" #: public/js/frappe/form/controls/date.js:164 msgid "Date {0} must be in format: {1}" msgstr "Tarih {0} formatında olmalıdır: {1}" #: utils/password_strength.py:129 msgid "Dates are often easy to guess." msgstr "Tarihleri tahmin etmek genellikle kolaydır." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: core/doctype/report_column/report_column.json #: core/doctype/report_filter/report_filter.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Datetime" msgstr "Tarih ve Saat" #. Label of the day (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Label of the day (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' #: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json #: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json #: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:277 msgid "Day" msgstr "Gün" #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Day of Week" msgstr "Haftanın günü" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Days After" msgstr "Gün Sonra" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before" msgstr "Gün Önce" #. Label of the days_in_advance (Int) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Days Before or After" msgstr "Gün Önce veya Sonra" #: public/js/frappe/request.js:249 msgid "Deadlock Occurred" msgstr "Kilitlenme Meydana Geldi" #: templates/emails/password_reset.html:1 msgid "Dear" msgstr "Sevgili" #: templates/emails/administrator_logged_in.html:1 msgid "Dear System Manager," msgstr "Sayın Sistem Yöneticisi," #: templates/emails/account_deletion_notification.html:1 #: templates/emails/delete_data_confirmation.html:1 msgid "Dear User," msgstr "Sayın Kullanıcı," #: templates/emails/download_data.html:1 msgid "Dear {0}" msgstr "Sayın {0}" #. Label of the debug_log (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Debug Log" msgstr "Hata Ayıklama Günlüğü" #: public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:308 msgid "Decimal Separator must be '.' when Quoting is set to Non-numeric" msgstr "Tırnak işareti Sayısal Olmayan olarak ayarlandığında Ondalık Ayırıcı '.' olmalıdır" #: public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:300 msgid "Decimal Separator must be a single character" msgstr "Ondalık Ayırıcı tek bir karakter olmalıdır" #. Label of the default (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Label of the default (Small Text) field in DocType 'Report Filter' #. Label of the default (Small Text) field in DocType 'Customize Form Field' #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #. Label of the default (Data) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the default (Small Text) field in DocType 'Web Template Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: core/doctype/report_filter/report_filter.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: templates/form_grid/fields.html:30 #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: contacts/doctype/address_template/address_template.py:41 msgid "Default Address Template cannot be deleted" msgstr "Varsayılan Adres Şablonu silinemez" #. Label of the default_amend_naming (Select) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Amendment Naming" msgstr "Varsayılan Değişiklik Adlandırması" #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the default_app (Select) field in DocType 'User' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: core/doctype/user/user.json msgid "Default App" msgstr "Varsayılan Uygulama" #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Email Template" msgstr "Varsayılan E-posta Şablonu" #: email/doctype/email_account/email_account_list.js:13 msgid "Default Inbox" msgstr "Varsayılan Gelen Kutusu" #. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_account/email_account.py:218 msgid "Default Incoming" msgstr "Varsayılan Gelen Kutusu" #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Default Letter Head" msgstr "Varsayılan Antetli Kağıt" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' #. Option for the 'Default Amendment Naming' (Select) field in DocType #. 'Document Naming Settings' #: core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Default Naming" msgstr "Varsayılan İsimlendirme" #. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_account/email_account.py:226 msgid "Default Outgoing" msgstr "Varsayılan Giden" #. Label of the default_portal_home (Data) field in DocType 'Portal Settings' #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Portal Home" msgstr "Varsayılan Portal Adresi" #. Label of the default_print_format (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_print_format (Link) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default Print Format" msgstr "Varsayılan Yazdırma Formatı" #. Label of the default_print_language (Link) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Default Print Language" msgstr "Varsayılan Yazdırma Dili" #. Label of the default_redirect_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Default Redirect URI" msgstr "Varsayılan Yönlendirme URI'si" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'Portal Settings' #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Default Role at Time of Signup" msgstr "Yeni Kayıtlardaki Varsayılan Rol" #: email/doctype/email_account/email_account_list.js:16 msgid "Default Sending" msgstr "Varsayılan Gönderme" #: email/doctype/email_account/email_account_list.js:7 msgid "Default Sending and Inbox" msgstr "Varsayılan Gönderme ve Gelen Kutusu" #. Label of the sort_field (Data) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Field" msgstr "Varsayılan Sıralama Alanı" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Default Sort Order" msgstr "Varsayılan Sıralama" #. Label of the field (Data) field in DocType 'Print Format Field Template' #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Default Template For Field" msgstr "Alan İçin Varsayılan Şablon" #: website/doctype/website_theme/website_theme.js:28 msgid "Default Theme" msgstr "Varsayılan Tema" #. Label of the default_role (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Role" msgstr "Varsayılan Kullanıcı Rolü" #. Label of the default_user_type (Link) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Default User Type" msgstr "Varsayılan Kullanıcı Türü" #. Label of the default (Text) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the default_value (Data) field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Default Value" msgstr "Varsayılan Değer" #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the default_view (Select) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Default View" msgstr "Varsayılan Görünüm" #. Label of the default_workspace (Link) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Default Workspace" msgstr "Varsayılan Çalışma Alanı" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1361 msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1374 msgid "Default value for {0} must be in the list of options." msgstr "" #: core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.py:38 msgid "Default {0}" msgstr "Varsayılan {0}" #. Description of the 'Heading' (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Default: \"Contact Us\"" msgstr "Varsayılan: \"Bize Ulaşın\"" #. Name of a DocType #: core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json msgid "DefaultValue" msgstr "" #. Label of the defaults_section (Section Break) field in DocType 'DocField' #. Label of the sb2 (Section Break) field in DocType 'User' #: core/doctype/docfield/docfield.json core/doctype/user/user.json msgid "Defaults" msgstr "Varsayılan Değerler" #: email/doctype/email_account/email_account.py:237 msgid "Defaults Updated" msgstr "Varsayılanlar Güncellendi" #. Description of a DocType #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Defines actions on states and the next step and allowed roles." msgstr "Durumlara ilişkin eylemleri, sonraki adımı ve izin verilen rolleri tanımlar." #. Description of a DocType #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Defines workflow states and rules for a document." msgstr "Bir belge için iş akışı durumlarını ve kurallarını tanımlar." #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Delayed" msgstr "Gecikti" #. Label of the delete (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the delete (Check) field in DocType 'DocPerm' #. Label of the delete (Check) field in DocType 'User Document Type' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/docperm/docperm.json #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:189 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:615 #: public/js/frappe/form/grid.js:63 public/js/frappe/form/toolbar.js:438 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1654 #: public/js/frappe/views/treeview.js:309 #: templates/discussions/reply_card.html:35 #: templates/discussions/reply_section.html:29 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1977 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Delete" msgstr "Sil" #: www/me.html:75 msgid "Delete Account" msgstr "Hesabı Sil" #: public/js/frappe/form/grid.js:63 msgid "Delete All" msgstr "Tümünü Sil" #: public/js/form_builder/components/Section.vue:196 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete Column" msgstr "Sütun Sil" #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:10 msgid "Delete Data" msgstr "Verileri Sil" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:105 msgid "Delete Kanban Board" msgstr "Kanban Panosunu Sil" #: public/js/form_builder/components/Section.vue:125 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete Section" msgstr "Bölümü Sil" #: public/js/form_builder/components/Tabs.vue:64 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete Tab" msgstr "Sekmeyi Sil" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:864 msgid "Delete and Generate New" msgstr "Sil ve Yeni Oluştur" #: public/js/form_builder/components/Section.vue:203 msgctxt "Button text" msgid "Delete column" msgstr "Sütunu sil" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:721 msgid "Delete comment?" msgstr "Yorumu sil?" #: public/js/form_builder/components/Section.vue:205 msgctxt "Button text" msgid "Delete entire column with fields" msgstr "Alanları içeren tüm sütunu sil" #: public/js/form_builder/components/Section.vue:134 msgctxt "Button text" msgid "Delete entire section with fields" msgstr "Alanları içeren tüm bölümü sil" #: public/js/form_builder/components/Tabs.vue:73 msgctxt "Button text" msgid "Delete entire tab with fields" msgstr "Alanlarla birlikte tüm sekmeyi sil" #: public/js/form_builder/components/Section.vue:132 msgctxt "Button text" msgid "Delete section" msgstr "Bölümü Sil" #: public/js/form_builder/components/Tabs.vue:71 msgctxt "Button text" msgid "Delete tab" msgstr "Sekmeyi Sil" #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:29 msgid "Delete this record to allow sending to this email address" msgstr "Bu kaydı silin ve bu e-posta adresine gönderilmesine izin verin" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1982 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} item permanently?" msgstr "{0} girişi kalıcı olarak silinsin mi?" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1988 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Delete {0} items permanently?" msgstr "{0} öğesini kalıcı olarak sil?" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Step' #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Deleted" msgstr "Silindi" #. Label of the deleted_doctype (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted DocType" msgstr "Silinmiş DocType" #. Name of a DocType #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted Document" msgstr "Silinmiş Belge" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgid "Deleted Documents" msgstr "Silinen Belgeler" #. Label of the deleted_name (Data) field in DocType 'Deleted Document' #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Deleted Name" msgstr "Silinen İsim" #: desk/reportview.py:529 msgid "Deleted all documents successfully" msgstr "Tüm belgeler başarıyla silindi" #: desk/reportview.py:507 msgid "Deleting {0}" msgstr "{0} Siliniyor" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:202 msgid "Deleting {0} records..." msgstr "{0} Kayıt Siliniyor..." #: public/js/frappe/model/model.js:726 msgid "Deleting {0}..." msgstr "Siliniyor {0}..." #. Label of the deletion_steps (Table) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Deletion Steps " msgstr "Silme Adımları " #: core/doctype/page/page.py:108 #: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47 msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode." msgstr "Bu belgenin silinmesine yalnızca geliştirici modunda izin verilir." #. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Delimiter Options" msgstr "" #: utils/csvutils.py:73 msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data." msgstr "Sınırlayıcı algılama başarısız oldu. Özel sınırlayıcıları etkinleştirmeyi deneyin ve sınırlayıcı seçeneklerini verilerinize göre ayarlayın." #: public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:296 msgid "Delimiter must be a single character" msgstr "Ayırıcı tek bir karakter olmalıdır" #. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Delivery Status" msgstr "Teslimat Durumu" #. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: templates/includes/oauth_confirmation.html:14 msgid "Deny" msgstr "Reddet" #. Label of the department (Data) field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Department" msgstr "Departman" #. Label of the dependencies (Data) field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:310 www/attribution.html:29 msgid "Dependencies" msgstr "Bağımlılıklar" #: public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 msgid "Dependencies & Licenses" msgstr "Bağımlılıklar ve Lisanslar" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Depends On" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32 msgid "Descendants Of" msgstr "Aynı Kategoride" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:33 msgid "Descendants Of (inclusive)" msgstr "" #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Reminder' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'DocType' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Event' #. Label of the description (HTML Editor) field in DocType 'Form Tour Step' #. Label of the description_section (Section Break) field in DocType #. 'Onboarding Step' #. Label of the description (Markdown Editor) field in DocType 'Onboarding #. Step' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Tag' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'ToDo' #. Label of the description (HTML Editor) field in DocType 'Workspace Link' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Print Heading' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Blog Category' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'Web Page' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json #: automation/doctype/reminder/reminder.json #: core/doctype/docfield/docfield.json core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json desk/doctype/event/event.json #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json desk/doctype/tag/tag.json #: desk/doctype/todo/todo.json desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/report/todo/todo.py:39 #: printing/doctype/print_heading/print_heading.json #: public/js/frappe/form/reminders.js:44 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:256 #: website/doctype/blog_category/blog_category.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json #: www/attribution.html:24 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #. Description of the 'Blog Intro' (Small Text) field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Description for listing page, in plain text, only a couple of lines. (max 200 characters)" msgstr "Listeleme sayfası için açıklama, düz metin olarak, sadece birkaç satır. (maksimum 200 karakter)" #. Description of the 'Description' (Section Break) field in DocType #. 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Description to inform the user about any action that is going to be performed" msgstr "Gerçekleştirilecek herhangi bir eylem hakkında kullanıcıyı bilgilendirmek için açıklama" #. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Designation" msgstr "Ünvanı" #. Label of the desk_access (Check) field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgid "Desk Access" msgstr "ERP Erişimi" #. Label of the desk_settings_section (Section Break) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Desk Settings" msgstr "Genel Ayarlar" #. Label of the desk_theme (Select) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Desk Theme" msgstr "Tema" #. Name of a role #: automation/doctype/reminder/reminder.json core/doctype/report/report.json #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json #: core/doctype/user/user.json core/doctype/user_group/user_group.json #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: desk/doctype/list_filter/list_filter.json #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json #: desk/doctype/note/note.json desk/doctype/number_card/number_card.json #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: email/doctype/document_follow/document_follow.json #: email/doctype/email_template/email_template.json #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json #: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Desk User" msgstr "Sistem Kullanıcısı" #. Name of a DocType #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Desktop Icon" msgstr "Masaüstü Simgesi" #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:225 msgid "Desktop Icon already exists" msgstr "Masaüstü Simgesi zaten mevcut" #. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Module Def' #. Label of the details (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log' #. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Customize Form' #. Label of the details (Section Break) field in DocType 'Event' #: core/doctype/module_def/module_def.json #: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: desk/doctype/event/event.json #: desk/page/user_profile/user_profile_sidebar.html:45 #: public/js/form_builder/components/Tabs.vue:92 #: public/js/form_builder/store.js:259 public/js/form_builder/utils.js:38 #: public/js/frappe/form/layout.js:137 public/js/frappe/views/treeview.js:272 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:487 msgid "Did not add" msgstr "" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:381 msgid "Did not remove" msgstr "Kaldırılmadı" #: public/js/frappe/utils/diffview.js:57 msgid "Diff" msgstr "" #. Description of the 'States' (Section Break) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Different \"States\" this document can exist in. Like \"Open\", \"Pending Approval\" etc." msgstr "Bu belgenin bulunabileceği farklı \"Durumlar\". \"Açık\", \"Onay Bekliyor\" vb. gibi." #. Label of the prefix_digits (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Digits" msgstr "Rakamlar" #. Label of the ldap_directory_server (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Directory Server" msgstr "" #. Label of the disable_auto_refresh (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Auto Refresh" msgstr "Otomatik Yenilemeyi Kapat" #. Label of the disable_change_log_notification (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Change Log Notification" msgstr "Değişiklik Günlüğü Bildirimini Devre Dışı Bırak" #. Label of the disable_comment_count (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Comment Count" msgstr "Yorum Sayısını Gösterme" #. Label of the disable_comments (Check) field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Disable Comments" msgstr "Yorumları Devre Dışı Bırak" #. Label of the disable_contact_us (Check) field in DocType 'Contact Us #. Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Disable Contact Us Page" msgstr "Bize Ulaşın Sayfasını Devre Dışı Bırak" #. Label of the disable_count (Check) field in DocType 'List View Settings' #: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Count" msgstr "Sayıyı Gösterme" #. Label of the disable_document_sharing (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Document Sharing" msgstr "Döküman Paylaşımını Devre Dışı Bırak" #. Label of the disable_likes (Check) field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Disable Likes" msgstr "Beğenileri Devre Dışı Bırak" #: core/doctype/report/report.js:36 msgid "Disable Report" msgstr "Raporu Kapat" #. Label of the no_smtp_authentication (Check) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Disable SMTP server authentication" msgstr "SMTP sunucusu kimlik doğrulamasını devre dışı bırakın" #. Label of the disable_sidebar_stats (Check) field in DocType 'List View #. Settings' #: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Disable Sidebar Stats" msgstr "Kenar Çubuğu İstatistiklerini Kapat" #: website/doctype/website_settings/website_settings.js:146 msgid "Disable Signup for your site" msgstr "Siteniz için Kaydolmayı Devre Dışı Bırakın" #. Label of the disable_standard_email_footer (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Standard Email Footer" msgstr "Standart E-posta Alt Bilgisini Kapat" #. Label of the disable_system_update_notification (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable System Update Notification" msgstr "Sistem Güncelleme Bildirimini Devre Dışı Bırak" #. Label of the disable_user_pass_login (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Disable Username/Password Login" msgstr "Kullanıcı Adı/Şifre Girişini Devre Dışı Bırak" #. Label of the disable_signup (Check) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Disable signups" msgstr "Yeni Kayıtlara İzin Verme" #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Milestone Tracker' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Address' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Report' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Role' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Server Script' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Print Format' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Print Style' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Blogger' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json #: contacts/doctype/address/address.json #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: core/doctype/report/report.json core/doctype/role/role.json #: core/doctype/server_script/server_script.json #: core/doctype/user/user_list.js:14 #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: printing/doctype/print_style/print_style.json #: public/js/frappe/form/templates/address_list.html:29 #: public/js/frappe/model/indicator.js:108 #: public/js/frappe/model/indicator.js:115 website/doctype/blogger/blogger.json msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" #: email/doctype/email_account/email_account.js:271 msgid "Disabled Auto Reply" msgstr "Otomatik Yanıt Devre Dışı" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:312 #: public/js/frappe/views/communication.js:30 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:70 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:334 #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:187 msgid "Discard" msgstr "Vazgeç" #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:41 msgctxt "Button in web form" msgid "Discard" msgstr "Vazgeç" #: public/js/frappe/form/form.js:845 msgid "Discard {0}" msgstr "{0} Vazgeç" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:184 msgid "Discard?" msgstr "Vazgeç" #: desk/form/save.py:70 msgid "Discarded" msgstr "Vazgeçildi" #. Description of the 'Suggested Indexes' (Table) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Disclaimer: These indexes are suggested based on data and queries performed during this recording. These suggestions may or may not help." msgstr "Sorumluluk Reddi: Bu dizinler, bu kayıt sırasında gerçekleştirilen verilere ve sorgulara dayalı olarak önerilmektedir. Bu öneriler yardımcı olabilir veya olmayabilir." #. Name of a DocType #: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Discussion Reply" msgstr "" #. Name of a DocType #: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Discussion Topic" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:625 #: templates/discussions/reply_card.html:16 #: templates/discussions/reply_section.html:29 msgid "Dismiss" msgstr "Geç" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:572 msgctxt "Stop showing the onboarding widget." msgid "Dismiss" msgstr "Geç" #. Label of the display (Section Break) field in DocType 'DocField' #. Label of the updates_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the display (Section Break) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Display" msgstr "Görünüm" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Display Depends On" msgstr "" #. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Display Depends On (JS)" msgstr "" #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:210 msgid "Divider" msgstr "Ayırıcı" #. Label of the do_not_create_new_user (Check) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do Not Create New User " msgstr "Yeni Kullanıcı Oluşturmayın " #. Description of the 'Do Not Create New User ' (Check) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system" msgstr "E-postası olan kullanıcı sistemde mevcut değilse yeni kullanıcı oluşturmayın" #: public/js/frappe/form/grid.js:1160 msgid "Do not edit headers which are preset in the template" msgstr "" #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.py:65 msgid "Do not have permission to access bucket {0}." msgstr "" #: core/doctype/system_settings/system_settings.js:71 msgid "Do you still want to proceed?" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form.js:958 msgid "Do you want to cancel all linked documents?" msgstr "Bağlantılı tüm Dökümanları iptal etmek istiyor musunuz?" #. Label of the webhook_docevent (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Event" msgstr "" #. Label of the sb_doc_events (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Doc Events" msgstr "" #. Label of the doc_status (Select) field in DocType 'Workflow Document State' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Doc Status" msgstr "Belge Durumu" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocField" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/docperm/docperm.json msgid "DocPerm" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/docshare/docshare.json msgid "DocShare" msgstr "" #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:264 msgid "DocStatus of the following states have changed:
{0}
\n" "\t\t\t\tDo you want to update the docstatus of existing documents in those states?
\n" "\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n" "\t\t\t\t" msgstr "" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Amended Document Naming #. Settings' #. Label of the doctype_name (Link) field in DocType 'Audit Trail' #. Name of a DocType #. Group in Module Def's connections #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Permission Inspector' #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Version' #. Label of a shortcut in the Build Workspace #. Label of the dt (Link) field in DocType 'Client Script' #. Label of the dt (Link) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Property Setter' #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Workspace Quick List' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Label of the webhook_doctype (Link) field in DocType 'Webhook' #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Print Format' #: core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json #: core/doctype/data_export/exporter.py:26 core/doctype/doctype/doctype.json #: core/doctype/module_def/module_def.json #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #: core/doctype/version/version.json #: core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:15 #: core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:38 #: core/workspace/build/build.json #: custom/doctype/client_script/client_script.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:164 #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:18 msgid "DocType" msgstr "Belge Türü" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1562 msgid "DocType {0} provided for the field {1} must have atleast one Link field" msgstr "" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Action" msgstr "DocType Aksiyonu" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #. Label of the doctype_event (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "DocType Event" msgstr "DocType Olayı" #. Name of a DocType #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json msgid "DocType Layout" msgstr "DocType Düzeni" #. Name of a DocType #: custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json msgid "DocType Layout Field" msgstr "DocType Düzeni Alanı" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType Link" msgstr "DocType Bağlantısı" #: core/doctype/doctype/doctype_list.js:22 msgid "DocType Name" msgstr "DocType Adı" #. Name of a DocType #. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "DocType State" msgstr "DocType Durumu" #. Label of the doc_view (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:466 msgid "DocType View" msgstr "DocType Görünümü" #: core/doctype/doctype/doctype.py:649 msgid "DocType can not be merged" msgstr "DocType birleştirilemiyor" #: core/doctype/doctype/doctype.py:643 msgid "DocType can only be renamed by Administrator" msgstr "DocType yalnızca Yönetici tarafından yeniden adlandırılabilir" #. Description of a DocType #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "DocType is a Table / Form in the application." msgstr "DocType uygulamadaki bir Tablo veya Formdur." #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:79 msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event" msgstr "DocType, seçilen Doc Event için Gönderilebilir olmalıdır" #: client.py:421 msgid "DocType must be a string" msgstr "DocType bir dize olmalıdır" #: public/js/form_builder/store.js:154 msgid "DocType must have atleast one field" msgstr "DocType en az bir alana sahip olmalıdır" #: core/doctype/log_settings/log_settings.py:58 msgid "DocType not supported by Log Settings." msgstr "DocType Günlük Ayarları tarafından desteklenmiyor." #. Description of the 'Document Type' (Link) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "DocType on which this Workflow is applicable." msgstr "Bu İş Akışının geçerli olduğu DocType." #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:4 msgid "DocType required" msgstr "DocType gerekli" #: modules/utils.py:174 msgid "DocType {0} does not exist." msgstr "DocType {0} mevcut değil." #: modules/utils.py:237 msgid "DocType {} not found" msgstr "DocType {} bulunamadı" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1011 msgid "DocType's name should not start or end with whitespace" msgstr "DocType adı boşluk ile başlamamalı veya bitmemelidir" #: core/doctype/doctype/doctype.js:71 msgid "DocTypes cannot be modified, please use {0} instead" msgstr "DocType değiştirelemiyor, lütfen bunun yerine {0} modülünü kullanın" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Document Follow' #: email/doctype/document_follow/document_follow.json #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:669 msgid "Doctype" msgstr "BelgeTipi" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1005 msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})" msgstr "Doctype adı {0} karakterleriyle sınırlıdır ({1})" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:3 msgid "Doctype required" msgstr "DocType gerekli" #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Milestone' #. Label of the document (Dynamic Link) field in DocType 'Audit Trail' #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the docname (Dynamic Link) field in DocType 'Permission Inspector' #. Label of the document (Link) field in DocType 'Notification Subscribed #. Document' #: automation/doctype/milestone/milestone.json #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json core/doctype/doctype/doctype.json #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #: desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json #: public/js/frappe/views/render_preview.js:42 msgid "Document" msgstr "Belge" #. Label of the actions (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_actions_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Document Actions" msgstr "Belge Eylemleri" #. Label of the document_follow_notifications_section (Section Break) field in #. DocType 'User' #. Name of a DocType #: core/doctype/user/user.json #: email/doctype/document_follow/document_follow.json msgid "Document Follow" msgstr "Belge Takibi" #: desk/form/document_follow.py:94 msgid "Document Follow Notification" msgstr "Belge Takip Bildirimi" #. Label of the document_name (Data) field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Document Link" msgstr "Belge Bağlantısı" #. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Document Linking" msgstr "Belge Bağlama" #. Label of the links (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_links_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Document Links" msgstr "Döküman Bağlantıları" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1196 msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1216 msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname." msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1179 msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1185 msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links" msgstr "" #. Label of the reminder_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Reminder' #. Label of the share_name (Dynamic Link) field in DocType 'DocShare' #. Label of the document_name (Data) field in DocType 'Transaction Log' #. Label of the docname (Data) field in DocType 'Version' #. Label of the document_name (Dynamic Link) field in DocType 'Tag Link' #. Label of the ref_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Document Follow' #: automation/doctype/reminder/reminder.json #: core/doctype/docshare/docshare.json #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:36 #: core/doctype/version/version.json desk/doctype/tag_link/tag_link.json #: email/doctype/document_follow/document_follow.json #: public/js/frappe/form/form_tour.js:62 msgid "Document Name" msgstr "Belge adı" #: client.py:424 msgid "Document Name must be a string" msgstr "Belge Adı bir dize olmalıdır" #. Name of a DocType #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Document Naming Rule" msgstr "Belge Adlandırma Kuralı" #. Name of a DocType #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json msgid "Document Naming Rule Condition" msgstr "Belge Adlandırma Kuralı Koşulu" #. Name of a DocType #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Document Naming Settings" msgstr "Belge Adlandırma Ayarları" #: model/document.py:1581 msgid "Document Queued" msgstr "Belge Kuyruğa Alındı" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:38 msgid "Document Restoration Summary" msgstr "Belge Geri Yükleme Özeti" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:68 msgid "Document Restored" msgstr "Belge Geri Yüklendi" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:354 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:396 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:415 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434 msgid "Document Saved" msgstr "Belge Kaydedildi" #. Label of the enable_email_share (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Document Share" msgstr "Döküman Paylaşımı" #. Name of a DocType #: core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgid "Document Share Key" msgstr "Belge Paylaşım Anahtarı" #. Label of the document_share_key_expiry (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Document Share Key Expiry (in Days)" msgstr "Belge Paylaşım Anahtarının Süresi (Gün)" #. Name of a report #. Label of a Link in the Users Workspace #: core/report/document_share_report/document_share_report.json #: core/workspace/users/users.json msgid "Document Share Report" msgstr "Belge Paylaşım Raporu" #. Label of the states (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the document_states_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form' #. Label of the states (Table) field in DocType 'Workflow' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document States" msgstr "Belge Durumları" #: model/meta.py:47 public/js/frappe/model/meta.js:202 #: public/js/frappe/model/model.js:137 msgid "Document Status" msgstr "Belge Durumu" #. Label of the tag (Link) field in DocType 'Tag Link' #: desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Tag" msgstr "Belge Etiketi" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Tag Link' #: desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Document Title" msgstr "Belge Başlığı" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Milestone' #. Label of the reminder_doctype (Link) field in DocType 'Reminder' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Data Import' #. Label of the share_doctype (Link) field in DocType 'DocShare' #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Session Default' #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'User Document Type' #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'User Select Document #. Type' #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'DocType Layout' #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Bulk Update' #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Global Search DocType' #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Notification Log' #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Number Card' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Number Card' #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Tag Link' #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Notification' #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Print Format Field #. Template' #. Label of the document_type (Data) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Step' #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Workflow' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json #: automation/doctype/milestone/milestone.json #: automation/doctype/reminder/reminder.json #: core/doctype/data_import/data_import.json #: core/doctype/docshare/docshare.json #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: core/doctype/session_default/session_default.json #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:26 #: core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:49 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:211 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:442 #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/global_search_doctype/global_search_doctype.json #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json #: desk/doctype/tag_link/tag_link.json #: email/doctype/notification/notification.json #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json #: public/js/frappe/roles_editor.js:66 #: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Document Type" msgstr "Belge Türü" #: desk/doctype/number_card/number_card.py:56 msgid "Document Type and Function are required to create a number card" msgstr "Veri Kartı oluşturmak için Belge Türü ve Fonksiyon gereklidir" #: permissions.py:147 msgid "Document Type is not importable" msgstr "Belge Türü içe aktarılamıyor" #: permissions.py:143 msgid "Document Type is not submittable" msgstr "Belge Türü gönderilebilir değil" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Milestone Tracker' #: automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Document Type to Track" msgstr "İzlenecek Belge Türü" #: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:40 msgid "Document Type {0} has been repeated." msgstr "Belge Türü {0} tekrarlandı." #. Label of the user_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types" msgstr "Belge Türleri" #. Label of the select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type' #: core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types (Select Permissions Only)" msgstr "Belge Türleri (Yalnızca İzinleri Seçin)" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'User Type' #: core/doctype/user_type/user_type.json msgid "Document Types and Permissions" msgstr "Belge Türleri ve İzinler" #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163 model/document.py:1783 msgid "Document Unlocked" msgstr "Belge Kilidi Açıldı" #: desk/form/document_follow.py:56 msgid "Document follow is not enabled for this user." msgstr "Bu kullanıcı için belge takibi etkinleştirilmedi." #: public/js/frappe/list/list_view.js:1115 msgid "Document has been cancelled" msgstr "Belge iptal edildi" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1114 msgid "Document has been submitted" msgstr "Belge Gönderildi" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1113 msgid "Document is in draft state" msgstr "Belge taslak durumundadır" #: public/js/frappe/form/workflow.js:45 msgid "Document is only editable by users with role" msgstr "Belge yalnızca role sahip kullanıcılar tarafından düzenlenebilir" #: core/doctype/communication/communication.js:182 msgid "Document not Relinked" msgstr "Belge Yeniden Bağlantılandırılmadı" #: model/rename_doc.py:226 public/js/frappe/form/toolbar.js:147 msgid "Document renamed from {0} to {1}" msgstr "Belgenin adı {0} değeri {1} olarak değiştirildi" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:156 msgid "Document renaming from {0} to {1} has been queued" msgstr "" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:396 msgid "Document type is required to create a dashboard chart" msgstr "Pano grafiği oluşturmak için belge türü gereklidir" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:45 msgid "Document {0} Already Restored" msgstr "Belge {0} Zaten Geri Yüklendi" #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:198 msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}" msgstr "" #: client.py:443 msgid "Document {0} {1} does not exist" msgstr "Belge {0} {1} mevcut değil" #. Label of the documentation (Data) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Documentation Link" msgstr "Dökümantasyon Bağlantısı" #. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'Module Onboarding' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Documentation URL" msgstr "Dökümantasyon Bağlantısı" #: public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:17 msgid "Documents" msgstr "Dokümanlar" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:25 msgid "Documents restored successfully" msgstr "Belgeler başarıyla geri yüklendi" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:33 msgid "Documents that failed to restore" msgstr "Geri yüklenemeyen belgeler" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:29 msgid "Documents that were already restored" msgstr "Belgeler zaten geri yüklenmiş" #. Name of a DocType #. Label of the domain (Data) field in DocType 'Domain' #. Label of the domain (Link) field in DocType 'Has Domain' #. Label of the domain (Link) field in DocType 'Email Account' #: core/doctype/domain/domain.json core/doctype/has_domain/has_domain.json #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Domain" msgstr "Domain" #. Label of the domain_name (Data) field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Domain Name" msgstr "Etki Alanı Adı" #. Name of a DocType #: core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Domain Settings" msgstr "Etki Alanı Ayarları" #. Label of the domains_html (HTML) field in DocType 'Domain Settings' #: core/doctype/domain_settings/domain_settings.json msgid "Domains HTML" msgstr "Alan Adları HTML" #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Custom #. Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Don't HTML Encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" msgstr " HTML etiketlerini <script> gibi veya sadece < ve > gibi karakterleri kodlamayın, çünkü bunlar bu alanda kasıtlı olarak kullanılabilir" #: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:268 msgid "Don't Import" msgstr "İçe Aktarma" #. Label of the override_status (Check) field in DocType 'Workflow' #. Label of the avoid_status_override (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Don't Override Status" msgstr "Durumu Değiştirme" #. Label of the mute_emails (Check) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Don't Send Emails" msgstr "E-Posta Gönderme" #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'DocField' #. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Customize #. Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Don't encode HTML tags like <script> or just characters like < or >, as they could be intentionally used in this field" msgstr " HTML etiketlerini <script> gibi veya sadece < ve > gibi karakterleri kodlamayın, çünkü bunlar bu alanda kasıtlı olarak kullanılabilir" #: www/login.html:119 www/login.html:135 www/update-password.html:34 msgid "Don't have an account?" msgstr "Hesabınız yok mu?" #: public/js/frappe/form/form_tour.js:16 public/js/frappe/ui/messages.js:231 #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:17 #: public/js/print_format_builder/HTMLEditor.vue:5 #: public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52 msgid "Done" msgstr "Bitti" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Donut" msgstr "Donut" #: public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:43 msgid "Double click to edit label" msgstr "Etiketi düzenlemek için çift tıklayın" #: core/doctype/file/file.js:5 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8 #: public/js/frappe/form/grid.js:63 msgid "Download" msgstr "İndir" #: public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:237 msgctxt "Export report" msgid "Download" msgstr "İndir" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json desk/page/backups/backups.js:4 msgid "Download Backups" msgstr "Yedekleri İndir" #: templates/emails/download_data.html:6 msgid "Download Data" msgstr "Veriyi İndir" #: desk/page/backups/backups.js:12 msgid "Download Files Backup" msgstr "Dosya Yedeklerini İndir" #: templates/emails/download_data.html:9 msgid "Download Link" msgstr "İndirme linki" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:134 msgid "Download PDF" msgstr "PDF İndir" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:767 msgid "Download Report" msgstr "Raporu İndir" #. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Download Template" msgstr "Şablonu İndir" #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:61 #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:69 #: website/doctype/personal_data_download_request/test_personal_data_download_request.py:48 msgid "Download Your Data" msgstr "Verilerinizi İndirin" #: contacts/doctype/contact/contact.js:98 msgid "Download vCard" msgstr "vCard İndir" #: contacts/doctype/contact/contact_list.js:4 msgid "Download vCards" msgstr "vCard'ları İndirin" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:47 msgid "Dr" msgstr "Borç" #: public/js/frappe/model/indicator.js:73 #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:500 msgid "Draft" msgstr "Taslak" #: public/js/frappe/views/workspace/blocks/header.js:46 #: public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:136 #: public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:44 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:33 msgid "Drag" msgstr "Sürükle" #: public/js/form_builder/components/Tabs.vue:189 msgid "Drag & Drop a section here from another tab" msgstr "Başka bir sekmeden buraya bir bölümü sürükleyip bırakın" #: public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:14 msgid "Drag and drop files here or upload from" msgstr "Dosyaları buraya sürükleyip bırakın veya şuradan yükleyin" #: public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:76 msgid "Drag columns to set order. Column width is set in percentage. The total width should not be more than 100. Columns marked in red will be removed." msgstr "Sırayı ayarlamak için sütunları sürükleyin. Sütun genişliği yüzde olarak ayarlanır. Toplam genişlik 100'den fazla olmamalıdır. Kırmızıyla işaretlenen sütunlar kaldırılacaktır." #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:3 msgid "Drag elements from the sidebar to add. Drag them back to trash." msgstr "Eklemek istediğiniz öğeleri kenar çubuğundan sürükleyin. Onları çöp kutusuna geri sürükleyin." #: public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296 msgid "Drag to add state" msgstr "Durum eklemek için sürükleyin" #: public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:172 msgid "Drop files here" msgstr "Dosyaları buraya sürükleyin" #. Label of the dropbox_access_token (Password) field in DocType 'Dropbox #. Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgid "Dropbox Access Token" msgstr "Dropbox Erişim Tokenı" #. Label of the dropbox_refresh_token (Password) field in DocType 'Dropbox #. Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgid "Dropbox Refresh Token" msgstr "Dropbox Yenileme Tokenı" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Dropbox Settings" msgstr "Dropbox Ayarları" #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py:347 msgid "Dropbox Setup" msgstr "Dropbox Kurulumu" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Navbar #. Settings' #: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Dropdowns" msgstr "Açılır Menüler" #. Label of the date (Date) field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgid "Due Date" msgstr "Termin Tarihi" #. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Due Date Based On" msgstr "Vade Tarihine göre" #: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:396 msgid "Duplicate" msgstr "Kopyala" #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:53 msgid "Duplicate Entry" msgstr "Yinelenen Giriş" #: public/js/frappe/list/list_filter.js:144 msgid "Duplicate Filter Name" msgstr "Yinelenen Filtre Adı" #: model/base_document.py:599 model/rename_doc.py:111 msgid "Duplicate Name" msgstr "Çoklu İsim" #: public/js/frappe/form/form.js:209 msgid "Duplicate current row" msgstr "Mevcut satırı çoğalt" #: public/js/form_builder/components/Field.vue:245 msgid "Duplicate field" msgstr "Alanı çoğalt" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder' #. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder Query' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json core/doctype/recorder/recorder.json #: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json #: core/doctype/report_column/report_column.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Duration" msgstr "Süre" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Dynamic Filters" msgstr "Dinamik Filtreler" #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dynamic Filters JSON" msgstr "Dinamik JSON Filtreleri" #. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Dynamic Filters Section" msgstr "Dinamik Filtre Seçimi" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Name of a DocType #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json #: core/doctype/report_column/report_column.json #: core/doctype/report_filter/report_filter.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Dynamic Link" msgstr "Dinamik Bağlantı" #. Label of the dynamic_report_filters_section (Section Break) field in DocType #. 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Dynamic Report Filters" msgstr "Dinamik Rapor Filtreleri" #. Label of the dynamic_route (Check) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Route" msgstr "Dinamik Rota" #. Label of the dynamic_template (Check) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Dynamic Template" msgstr "Dinamik Şablon" #: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "ESC" msgstr "" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/comment/comment.json #: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:169 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:8 #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:46 #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:85 #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:31 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:654 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:663 #: public/js/frappe/form/templates/address_list.html:7 #: public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:7 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:717 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:815 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1635 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:63 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:299 #: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:331 #: templates/discussions/reply_card.html:29 #: templates/discussions/reply_section.html:29 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:84 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: public/js/frappe/list/list_view.js:2063 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:20 msgctxt "Button in web form" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:337 msgctxt "Edit grid row" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:66 msgid "Edit Address in Form" msgstr "" #: templates/emails/auto_email_report.html:63 msgid "Edit Auto Email Report Settings" msgstr "Otomatik E-posta Raporu Ayarlarını Düzenle" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38 msgid "Edit Chart" msgstr "Grafiği Düzenle" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:50 msgid "Edit Custom Block" msgstr "Özel Bloğu Düzenle" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:719 msgid "Edit Custom HTML" msgstr "HTML Kodunu Düzenle" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:593 msgid "Edit DocType" msgstr "DocType Düzenle" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1787 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Edit DocType" msgstr "DocType Düzenle" #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:42 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:42 msgid "Edit Existing" msgstr "Düzenle" #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:55 msgid "Edit Filters" msgstr "Filtreleri Düzenle" #: public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:29 msgid "Edit Footer" msgstr "" #: printing/doctype/print_format/print_format.js:28 msgid "Edit Format" msgstr "Formatı Düzenle" #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:324 msgid "Edit Full Form" msgstr "Tam Sayfa Düzenle" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:26 #: public/js/print_format_builder/Field.vue:83 msgid "Edit HTML" msgstr "HTML Düzenle" #: public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:9 msgid "Edit Header" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:602 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:8 msgid "Edit Heading" msgstr "Başlığı Düzenle" #: public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52 msgid "Edit Letter Head" msgstr "" #: public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:35 msgid "Edit Letter Head Footer" msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:42 msgid "Edit Links" msgstr "Bağlantı Düzenle" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:44 msgid "Edit Number Card" msgstr "Veri Kartını Düzenle" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:46 msgid "Edit Onboarding" msgstr "Modül Tanıtımı Düzenle" #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:24 msgid "Edit Print Format" msgstr "Yazıcı Formatını Güncelle" #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:273 #: desk/page/user_profile/user_profile_sidebar.html:51 www/me.html:27 msgid "Edit Profile" msgstr "Profili Düzenle" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:173 msgid "Edit Properties" msgstr "Özellikleri Düzenle" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:48 msgid "Edit Quick List" msgstr "Hızlı Listeyi Düzenle" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:40 msgid "Edit Shortcut" msgstr "Kısayolu Düzenle" #. Label of the edit_values (Button) field in DocType 'Web Page Block' #. Label of the edit_navbar_template_values (Button) field in DocType 'Website #. Settings' #. Label of the edit_footer_template_values (Button) field in DocType 'Website #. Settings' #: public/js/frappe/utils/web_template.js:5 #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Edit Values" msgstr "Değerleri Düzenle" #: desk/doctype/note/note.js:11 msgid "Edit mode" msgstr "Düzenleme Modu" #: public/js/form_builder/components/Field.vue:254 msgid "Edit the {0} Doctype" msgstr "{0} DocType'ı Düzenle" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:713 msgid "Edit to add content" msgstr "İçerik eklemek için düzenle" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:446 msgctxt "Button in web form" msgid "Edit your response" msgstr "Yanıtınızı düzenleyin" #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:18 msgid "Edit your workflow visually using the Workflow Builder." msgstr "İş Akışı Oluşturucu'yu kullanarak iş akışınızı görsel olarak düzenleyin." #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:647 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:52 msgid "Edit {0}" msgstr "{0} Düzenle" #. Label of the editable_grid (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the editable_grid (Check) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json core/doctype/doctype/doctype_list.js:57 #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Editable Grid" msgstr "Düzenlenebilir Tablo" #: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Editing Row" msgstr "Satır Düzenleme" #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:14 #: public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:20 msgid "Editing {0}" msgstr "{0} Düzenleniyor" #. Description of the 'SMS Gateway URL' (Small Text) field in DocType 'SMS #. Settings' #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" msgstr "Örn. smsgateway.com/api/send_sms.cgi" #: rate_limiter.py:139 msgid "Either key or IP flag is required." msgstr "" #. Label of the element_selector (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Element Selector" msgstr "Element Seçici" #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the email (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the email (Check) field in DocType 'DocPerm' #. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #. Label of the email_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of the email (Data) field in DocType 'User' #. Label of the email_settings (Section Break) field in DocType 'User' #. Label of the email (Check) field in DocType 'User Document Type' #. Label of the email (Data) field in DocType 'Event Participants' #. Label of the email (Data) field in DocType 'Email Group Member' #. Label of the email (Data) field in DocType 'Email Unsubscribe' #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #. Label of the email (Data) field in DocType 'Personal Data Deletion Request' #: automation/workspace/tools/tools.json #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/docperm/docperm.json #: core/doctype/success_action/success_action.js:57 #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: core/doctype/user/user.json #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: desk/doctype/event_participants/event_participants.json #: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:156 #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/form/success_action.js:85 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:356 #: templates/includes/comments/comments.html:25 templates/signup.html:9 #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: www/login.html:7 www/login.py:98 msgid "Email" msgstr "E-posta" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Label of the email_account (Link) field in DocType 'Communication' #. Label of the email_account (Link) field in DocType 'User Email' #. Name of a DocType #. Label of the email_account (Data) field in DocType 'Email Flag Queue' #. Label of the email_account (Link) field in DocType 'Email Queue' #. Label of the email_account (Link) field in DocType 'Unhandled Email' #: automation/workspace/tools/tools.json #: core/doctype/communication/communication.js:199 #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/user_email/user_email.json #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json #: email/doctype/email_queue/email_queue.json #: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Email Account" msgstr "E-posta Hesabı" #: email/doctype/email_account/email_account.py:333 msgid "Email Account Disabled." msgstr "E-posta Hesabı Devre Dışı Bırakıldı." #. Label of the email_account_name (Data) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Email Account Name" msgstr "E-posta Hesap Adı" #: core/doctype/user/user.py:711 msgid "Email Account added multiple times" msgstr "E-posta Hesabı birden çok kez eklendi" #: email/smtp.py:43 msgid "Email Account not setup. Please create a new Email Account from Settings > Email Account" msgstr "E-posta Hesabı ayarlanmamış. Lütfen Ayarlar > E-posta Hesabı bölümünden yeni bir E-posta Hesabı oluşturun" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Google Contacts' #: contacts/doctype/address/address.json contacts/doctype/contact/contact.json #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:462 #: email/doctype/email_account/email_account.json #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json #: www/complete_signup.html:11 www/login.html:164 www/login.html:196 msgid "Email Address" msgstr "E-posta Address" #. Description of the 'Email Address' (Data) field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Email Address whose Google Contacts are to be synced." msgstr "Google Kişileri senkronize edilecek E-posta Adresi." #: email/doctype/email_group/email_group.js:43 msgid "Email Addresses" msgstr "E-posta Adresleri" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Name of a DocType #: automation/workspace/tools/tools.json #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Email Domain" msgstr "E-posta Etki Alanı" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgid "Email Flag Queue" msgstr "E-posta Bayrak Kuyruğu" #. Label of the email_footer_address (Small Text) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Email Footer Address" msgstr "E-posta Alt Bilgi Adresi" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Name of a DocType #. Label of the email_group (Link) field in DocType 'Email Group Member' #. Label of the email_group (Link) field in DocType 'Newsletter Email Group' #: automation/workspace/tools/tools.json #: email/doctype/email_group/email_group.json #: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json #: email/doctype/newsletter_email_group/newsletter_email_group.json msgid "Email Group" msgstr "E-posta Grubu" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json msgid "Email Group Member" msgstr "E-posta Grubu Üyesi" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Email Rule' #: contacts/doctype/contact_email/contact_email.json #: core/doctype/user_email/user_email.json #: email/doctype/email_rule/email_rule.json msgid "Email ID" msgstr "E-Posta ID" #. Label of the email_ids (Table) field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Email IDs" msgstr "E-Posta ID'leri" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Email Id" msgstr "E-Posta ID" #. Label of the email_inbox (Section Break) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Email Inbox" msgstr "E-posta Gelen Kutusu" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Email Queue" msgstr "E-posta Kuyruğu" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json msgid "Email Queue Recipient" msgstr "E-posta Özeti Alıcısı" #: email/queue.py:160 msgid "Email Queue flushing aborted due to too many failures." msgstr "Çok fazla hata nedeniyle E-posta Kuyruğu temizleme işlemi iptal edildi." #. Description of a DocType #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Email Queue records." msgstr "E-posta Kuyruğu kayıtları." #. Label of the email_reply_help (HTML) field in DocType 'Email Template' #: email/doctype/email_template/email_template.json msgid "Email Reply Help" msgstr "E-posta Yanıtlama Yardımı" #. Label of the email_retry_limit (Int) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Email Retry Limit" msgstr "E-posta Yeniden Deneme Limiti" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_rule/email_rule.json msgid "Email Rule" msgstr "E-posta Kuralı" #. Label of the email_sent (Check) field in DocType 'Newsletter' #. Label of the email_sent (Check) field in DocType 'Blog Post' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Email Sent" msgstr "E-posta Gönderildi" #. Label of the email_sent_at (Datetime) field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgid "Email Sent At" msgstr "E-posta Gönderim Zamanı" #. Label of the email_settings_sb (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the email_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form' #. Label of the column_break_3 (Section Break) field in DocType 'Notification #. Settings' #. Label of the email_settings (Section Break) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Email Settings" msgstr "E-posta Ayarları" #. Label of the email_signature (Text Editor) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Email Signature" msgstr "E-posta İmzası" #. Label of the email_status (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Email Status" msgstr "E-posta Durumu" #. Label of the email_sync_option (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Email Sync Option" msgstr "E-posta Senkronizasyon Seçeneği" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Communication' #. Name of a DocType #: automation/workspace/tools/tools.json #: core/doctype/communication/communication.json #: email/doctype/email_template/email_template.json #: public/js/frappe/views/communication.js:95 msgid "Email Template" msgstr "E-Posta Şablonu" #. Label of the enable_email_threads_on_assigned_document (Check) field in #. DocType 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Email Threads on Assigned Document" msgstr "Atanan Belgedeki Konuları E-postayla Gönder" #. Label of the email_to (Small Text) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Email To" msgstr "E-posta Alıcısı" #. Name of a DocType #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json msgid "Email Unsubscribe" msgstr "E-posta Aboneliğini İptal Et" #: core/doctype/communication/communication.js:342 msgid "Email has been marked as spam" msgstr "E-posta spam olarak işaretlendi" #: core/doctype/communication/communication.js:355 msgid "Email has been moved to trash" msgstr "E-posta çöp kutusuna taşındı" #: public/js/frappe/views/communication.js:807 msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" msgstr "Gönderilmez Email {0} (devre dışı / üyelikten)" #: utils/oauth.py:159 msgid "Email not verified with {0}" msgstr "E-posta {0} ile doğrulanmadı" #: email/doctype/email_queue/email_queue.js:18 msgid "Email queue is currently suspended. Resume to automatically send emails." msgstr "E-posta kuyruğu şu anda askıya alındı. E-postaları otomatik olarak göndermek için devam edin." #. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Emails" msgstr "E-postalar" #: email/doctype/email_account/email_account.js:187 msgid "Emails Pulled" msgstr "E-postalar Çekildi" #: email/doctype/email_account/email_account.py:925 msgid "Emails are already being pulled from this account." msgstr "E-postalar zaten bu hesaptan çekiliyor." #: email/queue.py:137 msgid "Emails are muted" msgstr "E-postalar sessize alındı" #. Description of the 'Send Email Alert' (Check) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Emails will be sent with next possible workflow actions" msgstr "E-postalar bir sonraki olası iş akışı eylemleriyle birlikte gönderilecektir" #: website/doctype/web_form/web_form.js:34 msgid "Embed code copied" msgstr "Gömülü kod kopyalandı" #: public/js/form_builder/components/Section.vue:285 msgid "Empty column" msgstr "Boş sütun" #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Contacts' #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Drive' #. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Settings' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" #. Label of the enable_address_autocompletion (Check) field in DocType #. 'Geolocation Settings' #: integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Enable Address Autocompletion" msgstr "Adres Otomatik Tamamlamayı Etkinleştir" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:117 msgid "Enable Allow Auto Repeat for the doctype {0} in Customize Form" msgstr "Formu Özelleştir'de {0} doctype için Otomatik Tekrara İzin Ver'i etkinleştirin" #. Label of the enable_auto_reply (Check) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Enable Auto Reply" msgstr "Otomatik Cevabı Etkinleştir" #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgid "Enable Automatic Backup" msgstr "Otomatik Yedeklemeyi Etkinleştir" #. Label of the enable_automatic_linking (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Enable Automatic Linking in Documents" msgstr "Belgelerde Otomatik Bağlamayı Etkinleştir" #. Label of the enable_comments (Check) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Enable Comments" msgstr "Yorumları Etkinleştir" #. Label of the enable_email_notification (Check) field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Enable Email Notification" msgstr "E-posta Bildirimini Etkinleştir" #. Label of the enable_email_notifications (Check) field in DocType #. 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Enable Email Notifications" msgstr "E-posta Bildirimlerini Aç" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:90 #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:36 #: website/doctype/website_settings/website_settings.py:129 msgid "Enable Google API in Google Settings." msgstr "Google Ayarları’nda Google API’yi etkinleştirin." #. Label of the enable_google_indexing (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Enable Google indexing" msgstr "Google indekslemeyi etkinleştir" #. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_account/email_account.py:219 msgid "Enable Incoming" msgstr "Geleni Etkinleştir" #. Label of the enable_onboarding (Check) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Onboarding" msgstr "Modül Tanıtımını Aç" #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'User Email' #. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #: core/doctype/user_email/user_email.json #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_account/email_account.py:227 msgid "Enable Outgoing" msgstr "Gideni Etkinleştir" #. Label of the enable_password_policy (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Password Policy" msgstr "Şifre Politikasını Etkinleştir" #. Label of the enable_prepared_report (Check) field in DocType 'Role #. Permission for Page and Report' #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Enable Prepared Report" msgstr "Hazırlanan Raporu Etkinleştir" #. Label of the enable_print_server (Check) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Enable Print Server" msgstr "Yazdırma Sunucusunu Etkinleştir" #. Label of the enable_push_notification_relay (Check) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "Enable Push Notification Relay" msgstr "Anlık Bildirim Gecikmesini Etkinleştir" #. Label of the enable_rate_limit (Check) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Enable Rate Limit" msgstr "" #. Label of the enable_raw_printing (Check) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Enable Raw Printing" msgstr "Stil Olmadan Yazdır" #: core/doctype/report/report.js:36 msgid "Enable Report" msgstr "Raporu Etkinleştir" #. Label of the enable_scheduler (Check) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Enable Scheduled Jobs" msgstr "Zamanlanmış İşleri Etkinleştir" #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:23 msgid "Enable Scheduler" msgstr "Zamanlayıcıyı Etkinleştir" #. Label of the enable_security (Check) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Enable Security" msgstr "Güvenliği Etkinleştir" #. Label of the enable_social_login (Check) field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Enable Social Login" msgstr "Sosyal Medya ile Girişi Etkinleştir" #. Label of the enable_social_sharing (Check) field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Enable Social Sharing" msgstr "Sosyal Medya Paylaşımını Etkinleştir" #: website/doctype/website_settings/website_settings.js:139 msgid "Enable Tracking Page Views" msgstr "Sayfa Görüntülemelerini İzlemeyi Etkinleştir" #. Label of the enable_two_factor_auth (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json twofactor.py:433 msgid "Enable Two Factor Auth" msgstr "2 Adımlı Doğrulamayı Aç" #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:28 msgid "Enable developer mode to create a standard Print Template" msgstr "Standart bir Yazdırma Şablonu oluşturmak için geliştirici modunu etkinleştirin" #: website/doctype/web_template/web_template.py:33 msgid "Enable developer mode to create a standard Web Template" msgstr "Standart bir Yazdırma Şablonu oluşturmak için geliştirici modunu etkinleştirin" #. Description of the 'Enable Email Notification' (Check) field in DocType #. 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Enable email notification for any comment or likes received on your Blog Post." msgstr "Blog Yazınıza gelen herhangi bir yorum veya beğeni için e-posta bildirimini etkinleştirin." #. Description of the 'Modal Trigger' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Enable if on click\n" "opens modal." msgstr "" #. Label of the enable_view_tracking (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Enable in-app website tracking" msgstr "Uygulama içi web sitesi izlemeyi etkinleştirin" #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Language' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'User' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Client Script' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Auto Email Report' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Currency' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Dropbox Settings' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'LDAP Settings' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Webhook' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Energy Point Rule' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Energy Point Settings' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Portal Menu Item' #: core/doctype/language/language.json core/doctype/user/user.json #: custom/doctype/client_script/client_script.json #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: email/doctype/notification/notification.json #: geo/doctype/currency/currency.json #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.json #: public/js/frappe/model/indicator.js:106 #: public/js/frappe/model/indicator.js:117 #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json #: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json msgid "Enabled" msgstr "Etkin" #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:29 msgid "Enabled Scheduler" msgstr "Zamanlayıcıyı Etkinleştir" #: email/doctype/email_account/email_account.py:1001 msgid "Enabled email inbox for user {0}" msgstr "{0} kullanıcısı için e-posta gelen kutusu etkinleştirildi" #. Description of the 'Is Calendar and Gantt' (Check) field in DocType #. 'DocType' #. Description of the 'Is Calendar and Gantt' (Check) field in DocType #. 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Enables Calendar and Gantt views." msgstr "Takvim ve Gantt görünümü aktif eder." #: email/doctype/email_account/email_account.js:266 msgid "Enabling auto reply on an incoming email account will send automated replies to all the synchronized emails. Do you wish to continue?" msgstr "Gelen bir e-posta hesabında otomatik yanıtı etkinleştirmek, senkronize edilen tüm e-postalara otomatik yanıtlar gönderecektir. Devam etmek istiyor musunuz?" #. Description of a DocType #: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved." msgstr "Firebase Cloud Messaging aracılığıyla tüm yüklü uygulamalar için anında bildirimler göndermek üzere sitenizi merkezi bir geçiş sunucusuna kaydeder. Bu sunucu yalnızca kullanıcı belirteçlerini ve hata günlüklerini saklar ve hiçbir mesaj kaydedilmez." #. Description of the 'Relay Settings' (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved. " msgstr "Firebase Cloud Messaging aracılığıyla tüm yüklü uygulamalar için anında bildirimler göndermek üzere sitenizi merkezi bir geçiş sunucusuna kaydeder. Bu sunucu yalnızca kullanıcı belirteçlerini ve hata günlüklerini saklar ve hiçbir mesaj kaydedilmez. " #. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType #. 'DocType' #. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType #. 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Enabling this will submit documents in background" msgstr "Etkinleştirilirse belgeler arka planda gönderilir." #. Label of the encrypt_backup (Check) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Encrypt Backups" msgstr "Yedeklemeleri Şifrele" #: utils/password.py:181 msgid "Encryption key is in invalid format!" msgstr "Şifreleme anahtarı geçersiz formatta!" #: utils/password.py:195 msgid "Encryption key is invalid! Please check site_config.json" msgstr "Şifreleme anahtarı geçersiz! Lütfen site_config.json dosyasını kontrol edin." #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Audit Trail' #. Label of the end_date (Datetime) field in DocType 'Web Page' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json #: public/js/frappe/utils/common.js:416 website/doctype/web_page/web_page.json msgid "End Date" msgstr "Bitiş Tarihi" #. Label of the end_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "End Date Field" msgstr "Bitiş Tarihi Alanı" #: website/doctype/web_page/web_page.py:208 msgid "End Date cannot be before Start Date!" msgstr "Bitiş Tarihi, Başlangıç Tarihi'nden önce olamaz!" #. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Ended At" msgstr "Bitiş" #. Label of the endpoint_url (Data) field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgid "Endpoint URL" msgstr "Uç Nokta URL'si" #. Label of the sb_endpoints_section (Section Break) field in DocType #. 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Endpoints" msgstr "uç noktalar" #. Label of the ends_on (Datetime) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgid "Ends on" msgstr "Bitiş" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Energy Point" msgstr "" #. Name of a DocType #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgid "Energy Point Log" msgstr "Personel Puanı Kayıtları" #. Name of a DocType #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgid "Energy Point Rule" msgstr "Personel Puanı Kuralı" #. Name of a DocType #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json msgid "Energy Point Settings" msgstr "" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.py:160 msgid "Energy Point Update on {0}" msgstr "" #. Label of the enable_email_energy_point (Check) field in DocType #. 'Notification Settings' #. Label of the energy_points_system_notifications (Check) field in DocType #. 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: desk/page/user_profile/user_profile.html:28 #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:80 #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:114 #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:402 #: templates/emails/energy_points_summary.html:39 msgid "Energy Points" msgstr "Personel Puanı" #. Label of the enqueued_by (Data) field in DocType 'Submission Queue' #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Enqueued By" msgstr "" #: core/doctype/recorder/recorder.py:125 msgid "Enqueued creation of indexes" msgstr "" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:107 msgid "Ensure the user and group search paths are correct." msgstr "" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:93 msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings." msgstr "" #: templates/includes/login/login.js:351 msgid "Enter Code displayed in OTP App." msgstr "" #: public/js/frappe/views/communication.js:762 msgid "Enter Email Recipient(s)" msgstr "E-Posta alıcılarını girin" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Enter Form Type" msgstr "Form Türünü Girin" #: public/js/frappe/ui/messages.js:94 msgctxt "Title of prompt dialog" msgid "Enter Value" msgstr "Değeri Girin" #: public/js/frappe/form/form_tour.js:60 msgid "Enter a name for this {0}" msgstr "" #. Description of the 'User Defaults' (Table) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set \"match\" permission rules. To see list of fields, go to \"Customize Form\"." msgstr "Varsayılan değer alanlarını (anahtarları) ve değerleri girin. Bir alan için birden çok değer eklerseniz, ilki seçilir. Bu varsayılanlar, \"eşleşme\" izin kurallarını ayarlamak için de kullanılır. Alanların listesini görmek için \"Formu Özelleştir\"e gidin." #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:111 msgid "Enter folder name" msgstr "Klasör adını girin" #. Description of the 'Static Parameters' (Table) field in DocType 'SMS #. Settings' #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)" msgstr "" #. Description of the 'Message Parameter' (Data) field in DocType 'SMS #. Settings' #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Enter url parameter for message" msgstr "Mesaj için url parametresini girin" #. Description of the 'Receiver Parameter' (Data) field in DocType 'SMS #. Settings' #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Enter url parameter for receiver nos" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/messages.js:334 msgid "Enter your password" msgstr "Şifrenizi Girin" #: contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:22 msgid "Entity Name" msgstr "" #: contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:9 msgid "Entity Type" msgstr "Varlık Türü" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:16 msgid "Equals" msgstr "Eşittir" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #. Label of the error (Code) field in DocType 'Error Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #. Label of the error (Code) field in DocType 'Email Queue' #. Label of the error (Code) field in DocType 'Email Queue Recipient' #. Label of the error (Code) field in DocType 'Integration Request' #. Label of the error (Text) field in DocType 'Webhook Request Log' #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/data_import/data_import.json #: core/doctype/error_log/error_log.json #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json #: desk/page/backups/backups.js:35 email/doctype/email_queue/email_queue.json #: email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json #: model/base_document.py:740 model/base_document.py:746 #: public/js/frappe/ui/messages.js:22 msgid "Error" msgstr "Hata" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:240 msgctxt "Title of error message in web form" msgid "Error" msgstr "Hata" #: www/error.html:34 msgid "Error Code: {0}" msgstr "Hata Kodu: {0}" #. Name of a DocType #: core/doctype/error_log/error_log.json msgid "Error Log" msgstr "Hata Günlüğü" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "Error Logs" msgstr "Hata Günlükleri" #. Label of the error_message (Text) field in DocType 'Prepared Report' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Error Message" msgstr "Hata Mesajı" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:128 msgid "Error connecting to QZ Tray Application...

You need to have QZ Tray application installed and running, to use the Raw Print feature.

Click here to Download and install QZ Tray.
Click here to learn more about Raw Printing." msgstr "QZ Tray Uygulamasına bağlanırken hata oluştu...

Raw Yazdırma özelliğini kullanmak için QZ Tray uygulamasının yüklü ve çalışır durumda olması gerekir.

QZ Tray'i indirmek ve yüklemek için buraya tıklayın.
Raw Yazdırma hakkında daha fazla bilgi edinmek için buraya tıklayın." #: email/doctype/email_domain/email_domain.py:32 msgid "Error connecting via IMAP/POP3: {e}" msgstr "IMAP/POP3 üzerinden bağlanırken hata oluştu: {e}" #: email/doctype/email_domain/email_domain.py:33 msgid "Error connecting via SMTP: {e}" msgstr "SMTP üzerinden bağlanırken hata oluştu: {e}" #: email/doctype/email_domain/email_domain.py:100 msgid "Error has occurred in {0}" msgstr "{0} adresinde hata oluştu" #: public/js/frappe/form/script_manager.js:194 msgid "Error in Client Script" msgstr "İstemci Komut Dosyasında Hata" #: public/js/frappe/form/script_manager.js:250 msgid "Error in Client Script." msgstr "İstemci Komut Dosyasında Hata." #: printing/doctype/letter_head/letter_head.js:21 msgid "Error in Header/Footer Script" msgstr "Üstbilgi/Altbilgi Kodunda Hata" #: email/doctype/notification/notification.py:531 #: email/doctype/notification/notification.py:647 #: email/doctype/notification/notification.py:653 msgid "Error in Notification" msgstr "Hata Bildirimi" #: utils/pdf.py:53 msgid "Error in print format on line {0}: {1}" msgstr "{0} satırındaki yazdırma biçiminde hata: {1}" #: email/doctype/email_account/email_account.py:665 msgid "Error while connecting to email account {0}" msgstr "E-posta hesabına bağlanırken hata oluştu {0}" #: email/doctype/notification/notification.py:644 msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template." msgstr "{0} Bildirim değerlendirilirken hata oluştu. Lütfen şablonunuzu düzeltin." #: model/document.py:833 msgid "Error: Document has been modified after you have opened it" msgstr "Hata: Döküman siz açtıktan sonra değiştirildi." #: model/base_document.py:754 msgid "Error: Value missing for {0}: {1}" msgstr "Hata: {0} için değer eksik: {1}" #. Label of the errors_generated_in_last_1_day_section (Section Break) field in #. DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Errors" msgstr "Hatalar" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Name of a DocType #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: core/doctype/communication/communication.json desk/doctype/event/event.json msgid "Event" msgstr "Etkinlik" #. Label of the event_category (Select) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgid "Event Category" msgstr "Etkinlik Kategorisi" #. Label of the event_frequency (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Event Frequency" msgstr "Etkinlik Sıklığı" #. Label of the event_participants (Table) field in DocType 'Event' #. Name of a DocType #: desk/doctype/event/event.json #: desk/doctype/event_participants/event_participants.json msgid "Event Participants" msgstr "Etkinlik Katılımcıları" #. Label of the enable_email_event_reminders (Check) field in DocType #. 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Event Reminders" msgstr "Etkinlik Hatırlatıcıları" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:452 #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:536 msgid "Event Synced with Google Calendar." msgstr "Etkinlik Google Takvim ile senkronize edildi." #. Label of the event_type (Data) field in DocType 'Recorder' #. Label of the event_type (Select) field in DocType 'Event' #: core/doctype/recorder/recorder.json desk/doctype/event/event.json msgid "Event Type" msgstr "Etkinlik Türü" #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:56 msgid "Events" msgstr "Etkinlikler" #: desk/doctype/event/event.py:261 msgid "Events in Today's Calendar" msgstr "Bugünün Takvimindeki Etkinlikler" #. Label of the everyone (Check) field in DocType 'DocShare' #: core/doctype/docshare/docshare.json #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:11 msgid "Everyone" msgstr "Herkes" #. Description of the 'Custom Options' (Code) field in DocType 'Dashboard #. Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Ex: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]" msgstr "Örneğin: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]" #. Label of the exact_copies (Int) field in DocType 'Recorder Query' #: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Exact Copies" msgstr "" #. Label of the example (HTML) field in DocType 'Workflow Transition' #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Example" msgstr "Örnek" #. Description of the 'Default Portal Home' (Data) field in DocType 'Portal #. Settings' #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Example: \"/desk\"" msgstr "Örnek: \"/desk\"" #. Description of the 'Path' (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Example: #Tree/Account" msgstr "Örnek: #Ağaç/Hesap" #. Description of the 'Digits' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Example: 00001" msgstr "Örnek: 00001" #. Description of the 'Session Expiry (idle timeout)' (Data) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Example: Setting this to 24:00 will log out a user if they are not active for 24:00 hours." msgstr "Örnek: Bunu 24:00 olarak ayarlamak, 24:00 saat boyunca aktif olmayan bir kullanıcının oturumunu kapatır." #. Description of the 'Description' (Small Text) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Example: {{ subject }}" msgstr "Örnek: {{ subject }}" #. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export' #: core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Excel" msgstr "Excel" #: public/js/frappe/form/controls/password.js:91 msgid "Excellent" msgstr "Mükemmel" #. Label of the exception (Text) field in DocType 'Data Import Log' #. Label of the exc_info (Code) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the exception (Long Text) field in DocType 'Submission Queue' #: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: core/doctype/rq_job/rq_job.json #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Exception" msgstr "İstisna" #. Label of the execute_section (Section Break) field in DocType 'System #. Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.js:17 #: desk/doctype/system_console/system_console.js:22 #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Execute" msgstr "Çalıştır" #: desk/doctype/system_console/system_console.js:10 msgid "Execute Console script" msgstr "Konsol Betiğini Çalıştır" #: desk/doctype/system_console/system_console.js:18 msgid "Executing..." msgstr "Çalıştırılıyor..." #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1984 msgid "Execution Time: {0} sec" msgstr "Oluşturma Süresi: {0} sn" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Executive" msgstr "Yönetici" #. Label of the existing_role (Link) field in DocType 'Role Replication' #: core/doctype/role_replication/role_replication.json msgid "Existing Role" msgstr "Mevcut Rol" #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:159 msgid "Expand" msgstr "Genişlet" #: public/js/frappe/form/controls/code.js:184 msgctxt "Enlarge code field." msgid "Expand" msgstr "Genişlet" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1965 #: public/js/frappe/views/treeview.js:126 msgid "Expand All" msgstr "Tümünü Genişlet" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:23 msgid "Experimental" msgstr "Deneysel" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Expert" msgstr "Uzman" #. Label of the expiration_time (Datetime) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #. Label of the expiration_time (Datetime) field in DocType 'OAuth Bearer #. Token' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "Expiration time" msgstr "Geçerlilik süresi" #. Label of the expire_notification_on (Date) field in DocType 'Note' #: desk/doctype/note/note.json msgid "Expire Notification On" msgstr "" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Expired" msgstr "Süresi Doldu" #. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'Token Cache' #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Expires In" msgstr "" #. Label of the expires_on (Date) field in DocType 'Document Share Key' #: core/doctype/document_share_key/document_share_key.json msgid "Expires On" msgstr "Sona Erme Tarihi" #. Label of the lifespan_qrcode_image (Int) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Expiry time of QR Code Image Page" msgstr "QR Kod Resim Sayfasının Sona Erme Süresi" #. Label of the export (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the export (Check) field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/docperm/docperm.json core/doctype/recorder/recorder_list.js:37 #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:92 #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:243 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1670 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1550 msgid "Export" msgstr "Dışarı Aktar" #: public/js/frappe/list/list_view.js:2085 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Export" msgstr "Dışarı Aktar" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:245 msgid "Export 1 record" msgstr "1 kaydı dışa aktar" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:262 msgid "Export Custom Permissions" msgstr "Özel İzinleri Dışa Aktar" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:242 msgid "Export Customizations" msgstr "Özelleştirmeleri Dışarı Aktar" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:14 msgid "Export Data" msgstr "Dışarı Aktar" #: core/doctype/data_import/data_import.js:86 #: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:195 msgid "Export Errored Rows" msgstr "Hatalı Satırları Dışa Aktar" #. Label of the export_from (Data) field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Export From" msgstr "" #: core/doctype/data_import/data_import.js:518 msgid "Export Import Log" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:235 msgctxt "Export report" msgid "Export Report: {0}" msgstr "Raporu Dışarı Aktar: {0}" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:26 msgid "Export Type" msgstr "Dışa Aktarma Türü" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1561 msgid "Export all matching rows?" msgstr "Eşleşen tüm satırlar dışarı aktarılsın mı?" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1571 msgid "Export all {0} rows?" msgstr "Tüm {0} satırları dışarı aktarılacak?" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:154 msgid "Export as zip" msgstr "Zip olarak dışa aktar" #: public/js/frappe/utils/tools.js:11 msgid "Export not allowed. You need {0} role to export." msgstr "İhracata izin verilmiyor. Vermek {0} rolü gerekir." #. Description of the 'Export without main header' (Check) field in DocType #. 'Data Export' #: core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Export the data without any header notes and column descriptions" msgstr "Verileri herhangi bir başlık notu ve sütun açıklaması olmadan dışa aktarın" #. Label of the export_without_main_header (Check) field in DocType 'Data #. Export' #: core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Export without main header" msgstr "Ana başlık olmadan dışa aktar" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:247 msgid "Export {0} records" msgstr "{0} kayıtlarını dışa aktar" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:263 msgid "Exported permissions will be force-synced on every migrate overriding any other customization." msgstr "Dışa aktarılan izinler, diğer tüm özelleştirmeleri geçersiz kılarak her geçişte zorla senkronize edilecektir." #. Label of the expose_recipients (Data) field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Expose Recipients" msgstr "Alıcıları Göster" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Expression" msgstr "İfade" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Expression (old style)" msgstr "" #. Description of the 'Condition' (Data) field in DocType 'Notification #. Recipient' #: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Expression, Optional" msgstr "İfade, İsteğe Bağlı" #. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Connected #. App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Extra Parameters" msgstr "Ekstra Parametreler" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. Option for the 'SocketIO Ping Check' (Select) field in DocType 'System #. Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Fail" msgstr "Başarısız" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json #: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Failed" msgstr "Başarısız Oldu" #. Label of the failed_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failed Emails" msgstr "Başarısız E-postalar" #. Label of the failed_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Failed Job Count" msgstr "Başarısız İş Sayısı" #. Label of the failed_jobs (Int) field in DocType 'System Health Report #. Workers' #: desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "Failed Jobs" msgstr "Başarısız İşler" #. Label of the failed_logins (Int) field in DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failed Logins (Last 30 days)" msgstr "Başarısız Girişler (Son 30 gün)" #: model/workflow.py:298 msgid "Failed Transactions" msgstr "Başarısız İşlemler" #: utils/synchronization.py:46 msgid "Failed to aquire lock: {}. Lock may be held by another process." msgstr "Kilit alınamadı: {}. Kilit başka bir işlem tarafından tutuluyor olabilir." #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:358 msgid "Failed to change password." msgstr "Parola değiştirme başarısız oldu." #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:220 #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:36 msgid "Failed to complete setup" msgstr "Kurulum tamamlanamadı" #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:137 msgid "Failed to compute request body: {}" msgstr "" #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:46 #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:48 msgid "Failed to connect to server" msgstr "Sunucuya bağlanılamadı" #: auth.py:670 msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token." msgstr "" #: desk/reportview.py:523 msgid "Failed to delete {0} documents: {1}" msgstr "{0} belge silinemedi: {1}" #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:33 msgid "Failed to enable scheduler: {0}" msgstr "Zamanlayıcı etkinleştirilemedi: {0}" #: email/doctype/notification/notification.py:95 #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:127 msgid "Failed to evaluate conditions: {}" msgstr "Koşullar değerlendirilemedi: {}" #: types/exporter.py:197 msgid "Failed to export python type hints" msgstr "Python türü ipuçlarını dışa aktarma başarısız oldu" #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:249 msgid "Failed to generate names from the series" msgstr "Seriden adlar oluşturulamadı" #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:75 msgid "Failed to generate preview of series" msgstr "Serinin önizlemesi oluşturulamadı" #: handler.py:76 msgid "Failed to get method for command {0} with {1}" msgstr "" #: api/v2.py:48 msgid "Failed to get method {0} with {1}" msgstr "" #: model/virtual_doctype.py:63 msgid "Failed to import virtual doctype {}, is controller file present?" msgstr "Sanal belge türü {} içe aktarılamadı, denetleyici dosyası mevcut mu?" #: utils/image.py:75 msgid "Failed to optimize image: {0}" msgstr "Görüntü optimize edilemedi: {0}" #: email/doctype/notification/notification.py:112 msgid "Failed to render message: {}" msgstr "Mesaj oluşturulamadı: {}" #: email/doctype/notification/notification.py:130 msgid "Failed to render subject: {}" msgstr "Konu işlenemedi: {}" #: email/doctype/email_queue/email_queue.py:295 msgid "Failed to send email with subject:" msgstr "Konuyu içeren e-posta gönderilemedi:" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.py:41 msgid "Failed to send notification email" msgstr "Bildirim e-postası gönderilemedi" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:23 msgid "Failed to update global settings" msgstr "Genel ayarlar güncellenemedi" #. Label of the failing_scheduled_jobs (Table) field in DocType 'System Health #. Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Failing Scheduled Jobs (last 7 days)" msgstr "Başarısız Zamanlanmış İşler (Son 7 Gün)" #: core/doctype/data_import/data_import.js:459 msgid "Failure" msgstr "Başarısız" #. Label of the failure_rate (Percent) field in DocType 'System Health Report #. Failing Jobs' #: desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json msgid "Failure Rate" msgstr "Başarısızlık Oranı" #. Label of the favicon (Attach) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "FavIcon" msgstr "Favicon" #. Label of the fax (Data) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "Fax" msgstr "Faks" #. Label of the featured (Check) field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_row.html:19 msgid "Featured" msgstr "Öne Çıkan" #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType #. 'Communication' #. Label of the feedback_section (Section Break) field in DocType #. 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:33 msgid "Feedback" msgstr "Geri Bildirim" #. Label of the feedback_request (Data) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Feedback Request" msgstr "Geri Bildirim Talebi" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:30 msgid "Female" msgstr "Kadın" #. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:29 #: public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:34 msgid "Fetch From" msgstr "Şuradan Getir" #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:15 msgid "Fetch Images" msgstr "Resimleri Getir" #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:13 msgid "Fetch attached images from document" msgstr "" #. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Fetch on Save if Empty" msgstr "Boşsa Kaydederken Getir" #: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:61 msgid "Fetching default Global Search documents." msgstr "Varsayılan Global Arama belgeleri getiriliyor." #. Label of the field (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the field (Select) field in DocType 'Document Naming Rule #. Condition' #. Label of the field (Select) field in DocType 'Bulk Update' #. Label of the report_field (Select) field in DocType 'Number Card' #. Label of the field (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'Web Form List Column' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:131 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:327 #: public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:3 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:236 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1724 #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Field" msgstr "Alan" #: core/doctype/doctype/doctype.py:418 msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views" msgstr "\"Rota\" alanı Web Görünümleri için zorunludur" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1511 msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set." msgstr "\"Web Sitesi Arama Alanı\" ayarlanmışsa \"başlık\" alanı zorunludur." #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:17 msgid "Field \"value\" is mandatory. Please specify value to be updated" msgstr "\"Değer\" alanı zorunludur. Lütfen güncellenecek değeri belirtin" #. Label of the description (Text) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Field Description" msgstr "Alan Açıklaması" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1060 msgid "Field Missing" msgstr "Alan Eksik" #. Label of the field_name (Data) field in DocType 'Property Setter' #. Label of the field_name (Select) field in DocType 'Kanban Board' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json msgid "Field Name" msgstr "Alan Adı" #: public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:141 msgid "Field Orientation (Left-Right)" msgstr "" #: public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:148 msgid "Field Orientation (Top-Down)" msgstr "" #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:233 #: public/js/print_format_builder/utils.js:69 msgid "Field Template" msgstr "Alan Şablonu" #. Label of the field_to_check (Select) field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgid "Field To Check" msgstr "Kontrol Edilecek Alan" #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: templates/form_grid/fields.html:40 msgid "Field Type" msgstr "Alan Türü" #: desk/reportview.py:182 msgid "Field not permitted in query" msgstr "Sorgu sırasında alan yetkilendirilmesinde hata oluştu" #. Description of the 'Workflow State Field' (Data) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)" msgstr "İşlemin İş Akışı Durumunu gösteren alan (alan mevcut değilse, gizli yeni bir Özel Alan oluşturulur)" #. Label of the track_field (Select) field in DocType 'Milestone Tracker' #: automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Field to Track" msgstr "Takip Edilecek Alan" #: custom/doctype/property_setter/property_setter.py:51 msgid "Field type cannot be changed for {0}" msgstr "" #: database/database.py:853 msgid "Field {0} does not exist on {1}" msgstr "{0} alanı {1} üzerinde mevcut değil" #: desk/form/meta.py:205 msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}." msgstr "{0} alanı varolmayan {1} doctype ile referansa sahip." #: public/js/frappe/form/form.js:1766 msgid "Field {0} not found." msgstr "{0} alanı bulunamadı." #: email/doctype/notification/notification.py:436 msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link" msgstr "{1} belgesindeki {0} alanı ne bir Cep telefonu numarası alanı ne de bir Müşteri veya Kullanıcı bağlantısıdır" #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Report Column' #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Report Filter' #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'DocType Layout Field' #. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'Webhook Data' #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Web Template Field' #: core/doctype/report_column/report_column.json #: core/doctype/report_filter/report_filter.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:120 #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json #: public/js/frappe/form/grid_row.js:430 #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldname" msgstr "Alanadı" #: core/doctype/doctype/doctype.py:267 msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1059 msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming" msgstr "" #: database/schema.py:125 database/schema.py:361 msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})" msgstr "" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:195 msgid "Fieldname not set for Custom Field" msgstr "" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:107 msgid "Fieldname which will be the DocType for this link field." msgstr "" #: public/js/form_builder/store.js:175 msgid "Fieldname {0} appears multiple times" msgstr "" #: database/schema.py:351 msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1892 msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:497 public/js/form_builder/utils.js:302 msgid "Fieldname {0} is restricted" msgstr "" #. Label of the fields (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the fields_section (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the fields_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the fields_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form' #. Label of the fields (Table) field in DocType 'Customize Form' #. Label of the fields (Table) field in DocType 'DocType Layout' #. Label of the fields (Code) field in DocType 'Kanban Board' #. Label of the fields_html (HTML) field in DocType 'List View Settings' #. Label of the fields (Code) field in DocType 'List View Settings' #. Label of the fields (Small Text) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Step' #. Label of the fields (Table) field in DocType 'Web Template' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json #: public/js/frappe/list/list_settings.js:132 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:111 #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:83 #: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Fields" msgstr "Alanlar" #. Label of the fields_multicheck (HTML) field in DocType 'Data Export' #: core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Fields Multicheck" msgstr "Alanlar Çoklu Kontrol" #: core/doctype/file/file.py:405 msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File" msgstr "Dosya için `file_name` veya `file_url` alanları ayarlanmalıdır" #: model/db_query.py:138 msgid "Fields must be a list or tuple when as_list is enabled" msgstr "" #. Description of the 'Search Fields' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Fields separated by comma (,) will be included in the \"Search By\" list of Search dialog box" msgstr "Virgülle ayrılmış alanlar, arama çubuğunda \"Arama Ölçütü\" listesine eklenir." #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Column' #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Filter' #. Label of the fieldtype (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the fieldtype (Data) field in DocType 'Web Form List Column' #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: core/doctype/report_column/report_column.json #: core/doctype/report_filter/report_filter.json #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Fieldtype" msgstr "AlanTipi" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:191 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}" msgstr "" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:585 msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Tools Workspace #. Name of a DocType #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: automation/workspace/tools/tools.json core/doctype/file/file.json #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "File" msgstr "Dosya" #: public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:459 msgid "File \"{0}\" was skipped because of invalid file type" msgstr "" #: core/doctype/file/utils.py:128 msgid "File '{0}' not found" msgstr "{0} İsimli Dosya Bulunamadı" #. Label of the file_backup (Check) field in DocType 'Dropbox Settings' #. Label of the file_backup (Check) field in DocType 'Google Drive' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgid "File Backup" msgstr "Dosya Yedeği" #. Label of the private_file_section (Section Break) field in DocType 'Access #. Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgid "File Information" msgstr "Dosya Bilgisi" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:74 msgid "File Manager" msgstr "Dosya Yöneticisi" #. Label of the file_name (Data) field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgid "File Name" msgstr "Dosya İsmi" #. Label of the file_size (Int) field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgid "File Size" msgstr "Dosya Boyutu" #. Label of the section_break_ryki (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "File Storage" msgstr "Dosya Depolama" #. Label of the file_type (Data) field in DocType 'Access Log' #. Label of the file_type (Select) field in DocType 'Data Export' #. Label of the file_type (Data) field in DocType 'File' #: core/doctype/access_log/access_log.json #: core/doctype/data_export/data_export.json core/doctype/file/file.json #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:19 msgid "File Type" msgstr "Dosya Türü" #. Label of the file_url (Code) field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgid "File URL" msgstr "Dosya Adresi" #: desk/page/backups/backups.py:104 msgid "File backup is ready" msgstr "Dosya yedeklemesi hazır" #: core/doctype/file/file.py:589 msgid "File name cannot have {0}" msgstr "Dosya adı {0} olamaz" #: utils/csvutils.py:28 msgid "File not attached" msgstr "Dosya eklenmedi" #: core/doctype/file/file.py:694 public/js/frappe/request.js:197 #: utils/file_manager.py:221 msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB" msgstr "Dosya boyutu izin verilen maksimum boyutu aştı {0} MB" #: public/js/frappe/request.js:195 msgid "File too big" msgstr "Dosya boyutu çok büyük" #: core/doctype/file/file.py:373 msgid "File type of {0} is not allowed" msgstr "{0} dosya türüne izin verilmiyor" #: core/doctype/file/file.py:361 core/doctype/file/file.py:421 msgid "File {0} does not exist" msgstr "{0} dosyası mevcut değil" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Label of the files_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #: automation/workspace/tools/tools.json #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Files" msgstr "Dosyalar" #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:8 #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305 #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:205 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:336 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:93 #: public/js/frappe/list/base_list.js:904 #: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:134 #: website/doctype/web_form/web_form.js:197 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: public/js/frappe/list/list_sidebar.html:36 msgid "Filter By" msgstr "Filtre" #. Label of the filter_data (Section Break) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filter Data" msgstr "Veri Filtresi" #. Label of the filter_list (HTML) field in DocType 'Data Export' #: core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Filter List" msgstr "Filtre Listesi" #. Label of the filter_meta (Text) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filter Meta" msgstr "Veri Filtresi" #. Label of the filter_name (Data) field in DocType 'List Filter' #: desk/doctype/list_filter/list_filter.json #: public/js/frappe/list/list_filter.js:33 msgid "Filter Name" msgstr "Filtre Adı" #. Label of the filter_values (HTML) field in DocType 'Prepared Report' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Filter Values" msgstr "Filtre Değerleri" #: utils/data.py:2033 msgid "Filter must be a tuple or list (in a list)" msgstr "" #: utils/data.py:2041 msgid "Filter must have 4 values (doctype, fieldname, operator, value): {0}" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3 msgid "Filter..." msgstr "Filtre..." #. Label of the filtered_by (Data) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Step' #: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Filtered By" msgstr "Filtre" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:33 msgid "Filtered Records" msgstr "Filtrelenmiş Kayıtlar" #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:262 #: website/doctype/help_article/help_article.py:91 www/list.py:45 msgid "Filtered by \"{0}\"" msgstr "\"{0}\" tarafından filtrelendi" #. Label of the filters (Code) field in DocType 'Access Log' #. Label of the filters_sb (Section Break) field in DocType 'Prepared Report' #. Label of the filters (Small Text) field in DocType 'Prepared Report' #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Report' #. Label of the filters (Table) field in DocType 'Report' #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Dashboard #. Chart' #. Label of the filters (Code) field in DocType 'Kanban Board' #. Label of the filters (Long Text) field in DocType 'List Filter' #. Label of the filters (Text) field in DocType 'Auto Email Report' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Notification' #: core/doctype/access_log/access_log.json #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json #: core/doctype/report/report.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: desk/doctype/list_filter/list_filter.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Filters" msgstr "Filtreler" #. Label of the filters_config (Code) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters Configuration" msgstr "Filtre Yapılandırması" #. Label of the filters_display (HTML) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Filters Display" msgstr "Filtreler Ekranı" #. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters JSON" msgstr "JSON Filtreleri" #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Filters Section" msgstr "Filtre Seçimi" #: public/js/frappe/form/controls/link.js:495 msgid "Filters applied for {0}" msgstr "Filtreler {0} için Uygulandı" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:191 msgid "Filters saved" msgstr "Filtreler kaydedildi" #. Description of the 'Script' (Code) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgid "Filters will be accessible via filters.

Send output as result = [result], or for old style data = [columns], [result]" msgstr "Filtrelere filtreleriaracılığıyla erişilebilir.

Çıktıyı result = [result]olarak veya eski stil için data = [columns], [result]olarak gönderin." #: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:133 msgid "Filters {0}" msgstr "Filtreler {0}" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1350 msgid "Filters:" msgstr "Filtreler:" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:572 msgid "Find '{0}' in ..." msgstr "... içinde '{0}' öğesini bulun." #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:327 #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:328 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:141 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:144 msgid "Find {0} in {1}" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Finished" msgstr "Bitti" #. Label of the report_end_time (Datetime) field in DocType 'Prepared Report' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Finished At" msgstr "Bitiş Zamanı" #. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "First Day of the Week" msgstr "Hafta Başlangıcı" #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'User' #: contacts/doctype/contact/contact.json core/doctype/user/user.json #: www/complete_signup.html:15 msgid "First Name" msgstr "Adı" #. Label of the first_success_message (Data) field in DocType 'Success Action' #: core/doctype/success_action/success_action.json msgid "First Success Message" msgstr "İlk Başarı Mesajı" #: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:49 msgid "First Transaction" msgstr "İlk İşlem" #: core/doctype/data_export/exporter.py:185 msgid "First data column must be blank." msgstr "İlk veri sütunu boş olmalıdır." #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:7 msgid "First set the name and save the record." msgstr "Önce adı belirleyin ve kaydedin." #: public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:304 msgid "Fit" msgstr "Sığdır" #. Label of the flag (Data) field in DocType 'Language' #: core/doctype/language/language.json msgid "Flag" msgstr "Bayrak" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: core/doctype/report_column/report_column.json #: core/doctype/report_filter/report_filter.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Float" msgstr "Ondalık" #. Label of the float_precision (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Float Precision" msgstr "Ondalık Yuvarlama" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: core/doctype/report_column/report_column.json #: core/doctype/report_filter/report_filter.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Fold" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1435 msgid "Fold can not be at the end of the form" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1433 msgid "Fold must come before a Section Break" msgstr "" #. Label of the folder (Link) field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgid "Folder" msgstr "Klasör" #. Label of the folder_name (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "Folder Name" msgstr "Klasör Adı" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:100 msgid "Folder name should not include '/' (slash)" msgstr "Klasör adı '/' (eğik çizgi) içermemelidir" #: core/doctype/file/file.py:467 msgid "Folder {0} is not empty" msgstr "{0} klasörü boş değil" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Folio" msgstr "" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:131 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:848 msgid "Follow" msgstr "Takip Et" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:126 msgid "Followed by" msgstr "Takip Eden" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:130 msgid "Following Report Filters have missing values:" msgstr "Aşağıdaki Rapor Filtrelerindeki değerler eksik:" #: desk/form/document_follow.py:63 msgid "Following document {0}" msgstr "" #: website/doctype/web_form/web_form.py:108 msgid "Following fields are missing:" msgstr "Aşağıdaki alanlar eksik:" #: public/js/frappe/ui/field_group.js:135 msgid "Following fields have invalid values:" msgstr "Aşağıdaki alanlarda geçersiz değerler bulunmaktadır:" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:345 msgid "Following fields have missing values" msgstr "Aşağıdaki alanlarda eksik değerler bulunuyor" #: public/js/frappe/ui/field_group.js:122 msgid "Following fields have missing values:" msgstr "Aşağıdaki alanlarda eksik değerler bulunmaktadır:" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:30 msgid "Following links are broken in the email content: {0}" msgstr "E-posta içeriğinde aşağıdaki bağlantılar bozuk: {0}" #. Label of the font (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Font" msgstr "Yazı Tipi" #. Label of the font_properties (Data) field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Font Properties" msgstr "Yazı Tipi Özellikleri" #. Label of the font_size (Int) field in DocType 'Print Format' #. Label of the font_size (Float) field in DocType 'Print Settings' #. Label of the font_size (Data) field in DocType 'Website Theme' #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:45 #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Font Size" msgstr "Yazı Boyutu" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Print #. Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Fonts" msgstr "Yazı Tipleri" #. Label of the set_footer (Section Break) field in DocType 'Email Account' #. Label of the footer_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer (Text Editor) field in DocType 'About Us Settings' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #. Label of the footer_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json #: website/doctype/web_template/web_template.json #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer" msgstr "Alt Bilgi" #. Label of the footer_powered (Small Text) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer \"Powered By\"" msgstr "Alt Bilgi \"Tarafından desteklenmektedir\"" #. Label of the footer_source (Select) field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer Based On" msgstr "" #. Label of the footer (Text Editor) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Footer Content" msgstr "Footer İçeriği" #. Label of the footer_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Details" msgstr "" #. Label of the footer (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer HTML" msgstr "" #: printing/doctype/letter_head/letter_head.py:75 msgid "Footer HTML set from attachment {0}" msgstr "" #. Label of the footer_image_section (Section Break) field in DocType 'Letter #. Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer Image" msgstr "Alt Bilgi Resmi" #. Label of the footer (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #. Label of the footer_items (Table) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Items" msgstr "" #. Label of the footer_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Logo" msgstr "" #. Label of the footer_script (Code) field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer Script" msgstr "" #. Label of the footer_template (Link) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Template" msgstr "" #. Label of the footer_template_values (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Footer Template Values" msgstr "" #: printing/page/print/print.js:116 msgid "Footer might not be visible as {0} option is disabled" msgstr "" #. Description of the 'Footer HTML' (HTML Editor) field in DocType 'Letter #. Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Footer will display correctly only in PDF" msgstr "" #. Description of the 'Row Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "For DocType Link / DocType Action" msgstr "DocType Bağlantısı / DocType Eylemi için" #. Label of the for_doc_event (Select) field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgid "For Document Event" msgstr "Belge Olayı" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:155 msgid "For Document Type" msgstr "Belge Türü İçin" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:553 msgid "For Example: {} Open" msgstr "Örnek: {} Aktif" #. Description of the 'Options' (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Description of the 'Options' (Small Text) field in DocType 'Customize Form #. Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "For Links, enter the DocType as range.\n" "For Select, enter list of Options, each on a new line." msgstr "Bağlantılar için DocType'ı aralık olarak girin.\n" "Seçim için, her biri yeni bir satırda olmak üzere Seçenekler listesini girin." #. Label of the for_user (Link) field in DocType 'List Filter' #. Label of the for_user (Link) field in DocType 'Notification Log' #. Label of the for_user (Data) field in DocType 'Workspace' #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:10 #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:148 #: desk/doctype/list_filter/list_filter.json #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "For User" msgstr "Kullanıcı" #. Label of the for_value (Dynamic Link) field in DocType 'User Permission' #: core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "For Value" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1981 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:96 msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)." msgstr "Karşılaştırmak için >5, <10 veya =324 kullanın. Örneğin 5-10 arasındaki değerleri göstermek için, 5:10 kullanın." #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:19 msgid "For example if you cancel and amend INV004 it will become a new document INV004-1. This helps you to keep track of each amendment." msgstr "Örneğin INV004'ü iptal edip değiştirirseniz bu yeni bir INV004-1 belgesi haline gelir. Bu, her değişikliği takip etmenize yardımcı olur." #: public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:162 msgid "For example:" msgstr "Örnek:" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:744 msgid "For example: If you want to include the document ID, use {0}" msgstr "Örnek: Belge kimliğini eklemek istiyorsanız {0} kullanın" #. Description of the 'Format' (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "For example: {} Open" msgstr "Örnek: {} Aktif" #. Description of the 'Client Script' (Code) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "For help see Client Script API and Examples" msgstr "Yardım için İstemci Komut Dosyası API'si ve Örnekler bölümüne bakın" #. Description of the 'Enable Automatic Linking in Documents' (Check) field in #. DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "For more information, click here." msgstr "Daha Fazla Bilgi İçin, Tıklayın." #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.js:7 msgid "For more information, {0}." msgstr "Daha fazla bilgi için, {0}." #. Description of the 'Email To' (Small Text) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "For multiple addresses, enter the address on different line. e.g. test@test.com ⏎ test1@test.com" msgstr "Birden fazla adres için adresi farklı satırlara girin. örneğin test@test.com ⏎ test1@test.com" #: core/doctype/data_export/exporter.py:197 msgid "For updating, you can update only selective columns." msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1736 msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}" msgstr "" #. Label of the force (Check) field in DocType 'Package Import' #. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth #. Provider Settings' #: core/doctype/package_import/package_import.json #: integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Force" msgstr "Zorla" #. Label of the force_re_route_to_default_view (Check) field in DocType #. 'DocType' #. Label of the force_re_route_to_default_view (Check) field in DocType #. 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Force Re-route to Default View" msgstr "Varsayılan Görünüme Yeniden Yönlendirmeyi Zorla" #. Label of the force_show (Check) field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Force Show" msgstr "" #: core/doctype/rq_job/rq_job.js:13 msgid "Force Stop job" msgstr "İşi Durdurmaya Zorla" #. Label of the force_user_to_reset_password (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Force User to Reset Password" msgstr "Kullanıcıyı Şifresini Değiştirmesi İçin Zorla" #. Label of the force_web_capture_mode_for_uploads (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Force Web Capture Mode for Uploads" msgstr "Yüklemeler İçin Web Yakalama Modunu Zorla" #: www/login.html:35 msgid "Forgot Password?" msgstr "Şifremi Unuttum" #. Label of the form_builder_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'Client Script' #. Label of the form_tab (Tab Break) field in DocType 'Customize Form' #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Label of the form_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/client_script/client_script.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json printing/page/print/print.js:83 #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Form" msgstr "Form" #. Label of the form_builder (HTML) field in DocType 'DocType' #. Label of the form_builder (HTML) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Form Builder" msgstr "Form Oluşturucu" #. Label of the form_dict (Code) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Form Dict" msgstr "" #. Label of the form_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'DocType' #. Label of the form_settings_section (Section Break) field in DocType 'Role' #. Label of the form_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json core/doctype/role/role.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Form Settings" msgstr "Form Ayarları" #. Name of a DocType #. Label of the form_tour (Link) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Form Tour" msgstr "" #. Name of a DocType #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Form Tour Step" msgstr "" #. Option for the 'Request Structure' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Form URL-Encoded" msgstr "" #. Label of the format (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Label of the format (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:552 msgid "Format" msgstr "Biçim" #. Label of the format_data (Code) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Format Data" msgstr "Veriyi Biçimlendir" #: core/doctype/communication/communication.js:70 msgid "Forward" msgstr "" #. Label of the forward_to_email (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Forward To Email Address" msgstr "E-posta Adresine İlet" #. Label of the fraction (Data) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgid "Fraction" msgstr "Kesir" #. Label of the fraction_units (Int) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgid "Fraction Units" msgstr "Kesir Birimleri" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: www/login.html:61 www/login.html:142 www/login.py:49 www/login.py:138 msgid "Frappe" msgstr "ERP" #: public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:4 msgid "Frappe Framework" msgstr "Frappe Framework" #: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:59 msgid "Frappe Light" msgstr "Açık Tema" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Frappe Mail" msgstr "Frappe Mail" #: email/doctype/email_account/email_account.py:539 msgid "Frappe Mail OAuth Error" msgstr "Frappe Mail OAuth Hatası" #. Label of the frappe_mail_site (Data) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Frappe Mail Site" msgstr "" #. Label of a standard help item #. Type: Action #: hooks.py msgid "Frappe Support" msgstr "Frappe Desteği" #: website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "Frappe page builder using components" msgstr "" #: public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:112 msgctxt "Image Cropper" msgid "Free" msgstr "Ücretsiz" #. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Label of the document_follow_frequency (Select) field in DocType 'User' #. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Google Drive' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:5 #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: core/doctype/user/user.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json #: public/js/frappe/utils/common.js:395 msgid "Frequency" msgstr "Sıklık" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' #. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #. Label of the friday (Check) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json #: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: desk/doctype/event/event.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Friday" msgstr "Cuma" #. Label of the sender (Data) field in DocType 'Communication' #. Label of the from_section (Section Break) field in DocType 'Newsletter' #: core/doctype/communication/communication.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json #: public/js/frappe/views/communication.js:185 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "From" msgstr "itibaren" #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:8 msgid "From Date" msgstr "Başlama Tarihi" #. Label of the from_date_field (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "From Date Field" msgstr "Başlangıç Tarihi Alanı" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1690 msgid "From Document Type" msgstr "Belge Türü" #. Label of the sender_full_name (Data) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "From Full Name" msgstr "Gönderenin Tam İsmi" #. Label of the from_user (Link) field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "From User" msgstr "Kullanıcıdan" #: public/js/frappe/utils/diffview.js:31 msgid "From version" msgstr "" #. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Full" msgstr "Tam" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'User' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'About Us Team Member' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Blogger' #: contacts/doctype/contact/contact.json #: core/doctype/activity_log/activity_log.json core/doctype/user/user.json #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:456 templates/signup.html:4 #: website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json #: website/doctype/blogger/blogger.json msgid "Full Name" msgstr "Tam Adı" #: printing/page/print/print.js:67 #: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:42 msgid "Full Page" msgstr "Tam Sayfa" #. Label of the full_width (Check) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Full Width" msgstr "" #. Label of the function (Select) field in DocType 'Number Card' #. Label of the report_function (Select) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:246 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:686 msgid "Function" msgstr "Fonksiyon" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:693 msgid "Function Based On" msgstr "" #: __init__.py:948 msgid "Function {0} is not whitelisted." msgstr "{0} fonksiyonu beyaz listeye eklenmemiş." #: public/js/frappe/views/treeview.js:399 msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "Ek kısımlar ancak 'Grup' tipi kısımlar altında oluşturulabilir" #: core/doctype/communication/communication.js:291 msgid "Fw: {0}" msgstr "" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgid "GET" msgstr "" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "GMail" msgstr "Gmail" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: core/doctype/package/package.json msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "GNU Affero Genel Kamu Lisansı" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: core/doctype/package/package.json msgid "GNU General Public License" msgstr "GNU Genel Kamu Lisansı" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:10 msgid "Gantt" msgstr "Gantt" #: public/js/frappe/list/base_list.js:206 msgid "Gantt View" msgstr "Gantt Görünümü" #. Label of the gender (Link) field in DocType 'Contact' #. Name of a DocType #. Label of the gender (Data) field in DocType 'Gender' #. Label of the gender (Link) field in DocType 'User' #: contacts/doctype/contact/contact.json contacts/doctype/gender/gender.json #: core/doctype/user/user.json msgid "Gender" msgstr "Cinsiyeti" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:33 msgid "Genderqueer" msgstr "" #: www/contact.html:29 msgid "General" msgstr "Genel" #. Label of the generate_keys (Button) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Generate Keys" msgstr "Anahtar Oluştur" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:809 msgid "Generate New Report" msgstr "Yeni Rapor Oluştur" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:391 msgid "Generate Random Password" msgstr "Rastgele Şifre Oluştur" #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:183 #: public/js/frappe/utils/utils.js:1777 msgid "Generate Tracking URL" msgstr "" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' #: integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Geoapify" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Geolocation" msgstr "" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Geolocation Settings" msgstr "" #: email/doctype/notification/notification.js:212 msgid "Get Alerts for Today" msgstr "Bugün için Uyarıları Alın" #: desk/page/backups/backups.js:19 msgid "Get Backup Encryption Key" msgstr "" #. Label of the get_contacts (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Get Contacts" msgstr "" #: website/doctype/web_form/web_form.js:93 msgid "Get Fields" msgstr "Alanları Getir" #: printing/doctype/letter_head/letter_head.js:32 msgid "Get Header and Footer wkhtmltopdf variables" msgstr "" #: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:87 msgid "Get Items" msgstr "Ürünleri Getir" #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:6 msgid "Get OpenID Configuration" msgstr "" #: www/printview.html:22 msgid "Get PDF" msgstr "" #. Description of the 'Try a Naming Series' (Data) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Get a preview of generated names with a series." msgstr "Yeni isimlendirme serisinin önizlemesini buradan görebilirsiniz." #: public/js/frappe/list/list_sidebar.js:296 msgid "Get more insights with" msgstr "Daha fazla grafik edinin" #. Description of the 'Email Threads on Assigned Document' (Check) field in #. DocType 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Get notified when an email is received on any of the documents assigned to you." msgstr "Size atanan belgelerden herhangi biriyle ilgili bir e-posta alındığında bildirim alın." #. Description of the 'User Image' (Attach Image) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Get your globally recognized avatar from Gravatar.com" msgstr "Gravatar'dan dünya çapında tanınan avatarınızı edinin" #. Label of the git_branch (Data) field in DocType 'Installed Application' #: core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Git Branch" msgstr "" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "Github flavoured markdown syntax" msgstr "" #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.js:7 #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.js:14 msgid "Give Review Points" msgstr "" #. Name of a DocType #: desk/doctype/global_search_doctype/global_search_doctype.json msgid "Global Search DocType" msgstr "Genel DocType Araması" #: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:24 msgid "Global Search Document Types Reset." msgstr "" #. Name of a DocType #: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json msgid "Global Search Settings" msgstr "Genel Arama Ayarları" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:121 msgid "Global Shortcuts" msgstr "Genel Kısayollar" #. Label of the global_unsubscribe (Check) field in DocType 'Email Unsubscribe' #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json msgid "Global Unsubscribe" msgstr "Genel E-posta Aboneliğini İptal Et" #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:68 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:812 msgid "Go" msgstr "Git" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:241 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:321 msgid "Go Back" msgstr "Geri Dön" #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17 msgid "Go to Notification Settings List" msgstr "Bildirim Ayarları Listesine Git" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Go to Page" msgstr "Sayfaya Git" #: public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:41 msgid "Go to Workflow" msgstr "İş Akışına Git" #: desk/doctype/workspace/workspace.js:18 msgid "Go to Workspace" msgstr "Çalışma Alanına Git" #: public/js/frappe/form/form.js:144 msgid "Go to next record" msgstr "Sonraki kayda git" #: public/js/frappe/form/form.js:154 msgid "Go to previous record" msgstr "Önceki kayda git" #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:53 msgid "Go to the document" msgstr "Belgeye git" #. Description of the 'Success URL' (Data) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Go to this URL after completing the form" msgstr "Formu doldurduktan sonra bu URL'ye gidin" #: core/doctype/doctype/doctype.js:55 #: custom/doctype/client_script/client_script.js:10 msgid "Go to {0}" msgstr "{0} Sayfasına Git" #: core/doctype/data_import/data_import.js:92 #: core/doctype/doctype/doctype.js:59 #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:104 #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:42 #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:44 msgid "Go to {0} List" msgstr "{0} Listesine Git" #: core/doctype/page/page.js:11 msgid "Go to {0} Page" msgstr "{0} Sayfasına Git" #: utils/goal.py:115 utils/goal.py:122 msgid "Goal" msgstr "Hedef" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Google" msgstr "Google" #. Label of the google_analytics_id (Data) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Google Analytics ID" msgstr "Google Analytics Kimliği" #. Label of the google_analytics_anonymize_ip (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Google Analytics anonymise IP" msgstr "Google Analytics IP'yi anonimleştirir" #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Event' #. Label of the google_calendar (Link) field in DocType 'Event' #. Name of a DocType #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: desk/doctype/event/event.json #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Google Calendar" msgstr "Google Takvim" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:776 msgid "Google Calendar - Contact / email not found. Did not add attendee for -
{0}" msgstr "Google Takvim - Kişi / e-posta bulunamadı. Katılımcı eklenmedi -
{0}" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:252 msgid "Google Calendar - Could not create Calendar for {0}, error code {1}." msgstr "Google Takvim - Etkinlik {0} Google Takvim'den silinemedi, hata kodu {1}." #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:572 msgid "Google Calendar - Could not delete Event {0} from Google Calendar, error code {1}." msgstr "Google Takvim - Etkinlik {0} Google Takvim'den silinemedi, hata kodu {1}." #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:289 msgid "Google Calendar - Could not fetch event from Google Calendar, error code {0}." msgstr "Google Takvim - Google Takvim'den etkinlik alınamadı, hata kodu {0}." #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:232 msgid "Google Calendar - Could not insert contact in Google Contacts {0}, error code {1}." msgstr "Google Kişiler - Google Kişiler'den kişiler senkronize edilemedi {0}, hata kodu {1}." #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:455 msgid "Google Calendar - Could not insert event in Google Calendar {0}, error code {1}." msgstr "Google Takvim - Etkinlik {0} Google Takvim'den silinemedi, hata kodu {1}." #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:539 msgid "Google Calendar - Could not update Event {0} in Google Calendar, error code {1}." msgstr "Google Takvim - Google Takvim'den etkinlik alınamadı, hata kodu {0}." #. Label of the google_calendar_event_id (Data) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgid "Google Calendar Event ID" msgstr "Google Takvim Etkinlik Kimliği" #. Label of the google_calendar_id (Data) field in DocType 'Event' #. Label of the google_calendar_id (Data) field in DocType 'Google Calendar' #: desk/doctype/event/event.json #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Google Calendar ID" msgstr "Google Takvim Etkinlik Kimliği" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:167 msgid "Google Calendar has been configured." msgstr "Google Takvim yapılandırıldı." #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Contact' #. Label of the google_contacts (Link) field in DocType 'Contact' #. Name of a DocType #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Google Contacts' #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: contacts/doctype/contact/contact.json #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Google Contacts" msgstr "Google Kişiler" #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:137 msgid "Google Contacts - Could not sync contacts from Google Contacts {0}, error code {1}." msgstr "Google Kişiler - Google Kişiler'den kişiler senkronize edilemedi {0}, hata kodu {1}." #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:294 msgid "Google Contacts - Could not update contact in Google Contacts {0}, error code {1}." msgstr "Google Kişiler - Google Kişiler'den kişiler senkronize edilemedi {0}, hata kodu {1}." #. Label of the google_contacts_id (Data) field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Google Contacts Id" msgstr "Google Kişiler Kimliği" #. Name of a DocType #. Label of the google_drive_section (Section Break) field in DocType 'Google #. Drive' #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json #: integrations/workspace/integrations/integrations.json #: public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:164 msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:117 msgid "Google Drive - Could not create folder in Google Drive - Error Code {0}" msgstr "Google Drive - Google Drive'da klasör oluşturulamadı - Hata Kodu {0}" #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:132 msgid "Google Drive - Could not find folder in Google Drive - Error Code {0}" msgstr "Google Drive - Google Drive'da klasör bulunamadı - Hata Kodu {0}" #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:193 msgid "Google Drive - Could not locate - {0}" msgstr "Google Drive - Bulunamadı - {0}" #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:204 msgid "Google Drive Backup Successful." msgstr "Google Drive Yedekleme Başarılı." #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Google #. Settings' #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "Google Drive Picker" msgstr "Google Drive Seçici" #. Label of the google_drive_picker_enabled (Check) field in DocType 'Google #. Settings' #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "Google Drive Picker Enabled" msgstr "Google Drive Seçici Etkinleştirildi" #. Label of the font (Data) field in DocType 'Print Format' #. Label of the google_font (Data) field in DocType 'Website Theme' #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:28 #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Google Font" msgstr "Google Yazı Tipi" #. Label of the google_meet_link (Data) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgid "Google Meet Link" msgstr "Google Meet Bağlantısı" #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Google Services" msgstr "Google Servisleri" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Google Settings" msgstr "Google Ayarları" #: utils/csvutils.py:223 msgid "Google Sheets URL is invalid or not publicly accessible." msgstr "Google E-Tablolar bağlantısı geçersiz veya herkes tarafından erişilebilir değil." #: utils/csvutils.py:228 msgid "Google Sheets URL must end with \"gid={number}\". Copy and paste the URL from the browser address bar and try again." msgstr "Google E-Tablolar bağlantısı \"gid={number}\" ile bitmelidir. Bağlantıyı tarayıcı adres çubuğundan kopyalayıp yapıştırın ve tekrar deneyin." #. Label of the google_preview (HTML) field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Google Snippet Preview" msgstr "Google Snippet Önizlemesi" #. Label of the grant_type (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Grant Type" msgstr "" #: public/js/frappe/form/dashboard.js:34 #: public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:10 msgid "Graph" msgstr "Grafik" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Gray" msgstr "Gri" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Green" msgstr "Yeşil" #: public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:53 msgid "Grid Empty State" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:126 msgid "Grid Shortcuts" msgstr "" #. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Link' #. Label of the group (Data) field in DocType 'Website Sidebar Item' #: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json #: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json #: website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Group" msgstr "Grup" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:32 msgid "Group By" msgstr "Grup" #. Label of the group_by_based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Group By Based On" msgstr "Gruplandırma Referansı" #. Label of the group_by_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Group By Type" msgstr "Türe Göre Gruplandır" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:407 msgid "Group By field is required to create a dashboard chart" msgstr "Pano grafiği oluşturmak için Grupla alanı gereklidir" #: public/js/frappe/views/treeview.js:398 msgid "Group Node" msgstr "Grup Düğümü" #. Label of the ldap_group_objectclass (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Group Object Class" msgstr "" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "Group your custom doctypes under modules" msgstr "Özel DocType'larınızı modüller altında gruplandırın" #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:416 msgid "Grouped by {0}" msgstr "" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgid "HEAD" msgstr "" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' #: integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "HERE" msgstr "" #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "HH:mm:ss" msgstr "HH:mm:ss" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the html_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML #. Block' #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Newsletter' #. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification' #. Option for the 'Letter Head Based On' (Select) field in DocType 'Letter #. Head' #. Option for the 'Footer Based On' (Select) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the html (Code) field in DocType 'Print Format' #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Blog Post' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json #: email/doctype/notification/notification.json #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: printing/doctype/print_format/print_format.py:91 #: public/js/print_format_builder/Field.vue:86 #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_page/web_page.js:92 #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "HTML" msgstr "HTML" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "HTML Editor" msgstr "HTML Düzenleyici" #. Label of the page (HTML Editor) field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgid "HTML Page" msgstr "HTML Sayfası" #. Description of the 'Header' (HTML Editor) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "HTML for header section. Optional" msgstr "Başlık bölümü için HTML. İsteğe bağlı" #: website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "HTML with jinja support" msgstr "Jinja destekli HTML" #. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json msgid "Half" msgstr "Yarım" #. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: desk/doctype/event/event.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Half Yearly" msgstr "Yarım Yıllık" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: public/js/frappe/utils/common.js:402 msgid "Half-yearly" msgstr "6 Aylık" #. Label of the handled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Handled Emails" msgstr "İşlenen E-postalar" #. Label of the has_attachment (Check) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Has Attachment" msgstr "Dosya Eki Var" #. Name of a DocType #: core/doctype/has_domain/has_domain.json msgid "Has Domain" msgstr "" #. Label of the has_next_condition (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Has Next Condition" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/has_role/has_role.json msgid "Has Role" msgstr "Rol" #. Label of the has_web_view (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Has Web View" msgstr "Web Görünümü Var" #: templates/signup.html:19 msgid "Have an account? Login" msgstr "Hesabınız Varsa Giriş Yapın" #. Label of the header (Check) field in DocType 'SMS Parameter' #. Label of the header_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the header (HTML Editor) field in DocType 'Web Page' #. Label of the header (HTML Editor) field in DocType 'Website Slideshow' #: core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Header" msgstr "Başlık" #. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Header HTML" msgstr "Başlık HTML" #: printing/doctype/letter_head/letter_head.py:63 msgid "Header HTML set from attachment {0}" msgstr "" #. Label of the header_script (Code) field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Header Script" msgstr "" #. Label of the sb2 (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Header and Breadcrumbs" msgstr "" #. Label of the section_break_38 (Tab Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Header, Robots" msgstr "" #: printing/doctype/letter_head/letter_head.js:30 msgid "Header/Footer scripts can be used to add dynamic behaviours." msgstr "" #. Label of the webhook_headers (Table) field in DocType 'Webhook' #. Label of the headers (Code) field in DocType 'Webhook Request Log' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json #: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Headers" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the heading (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #. Label of the heading (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:602 #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "Heading" msgstr "Başlık" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Heatmap" msgstr "Isı Haritası" #: templates/emails/new_user.html:2 msgid "Hello" msgstr "Merhaba" #. Label of the help_section (Section Break) field in DocType 'Server Script' #. Label of the help (HTML) field in DocType 'Property Setter' #: core/doctype/server_script/server_script.json #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:41 #: public/js/frappe/form/workflow.js:23 #: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:87 public/js/frappe/utils/help.js:27 msgid "Help" msgstr "Yardım" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/doctype/help_article/help_article.json #: website/workspace/website/website.json msgid "Help Article" msgstr "Yardım Maddesi" #. Label of the help_articles (Int) field in DocType 'Help Category' #: website/doctype/help_category/help_category.json msgid "Help Articles" msgstr "Yardım Makaleleri" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/doctype/help_category/help_category.json #: website/workspace/website/website.json msgid "Help Category" msgstr "Yardım Kategorisi" #. Label of the help_dropdown (Table) field in DocType 'Navbar Settings' #: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json #: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:84 msgid "Help Dropdown" msgstr "Yardım Menüsü" #. Label of the help_html (HTML) field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Help HTML" msgstr "Yardım HTML" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:149 msgid "Help on Search" msgstr "Arama Yardımı" #. Description of the 'Content' (Text Editor) field in DocType 'Note' #: desk/doctype/note/note.json msgid "Help: To link to another record in the system, use \"/app/note/[Note Name]\" as the Link URL. (don't use \"http://\")" msgstr "Sistemdeki başka bir kayda bağlanmak için Bağlantı URL'si olarak \"/app/note/[Not Adı]\" kullanın. (\"http://\" kullanmayın)" #. Label of the helpful (Int) field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Helpful" msgstr "Faydalı" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Helvetica Neue" msgstr "Helvetica Neue" #: public/js/frappe/utils/utils.js:1774 msgid "Here's your tracking URL" msgstr "" #: www/qrcode.html:9 msgid "Hi {0}" msgstr "Merhaba {0}" #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'DocType Link' #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Navbar Item' #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Workspace Link' #. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Web Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json #: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json #: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:3 #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Hidden" msgstr "Gizli" #. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hidden Fields" msgstr "Gizli Alanlar" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:46 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:178 #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:243 #: templates/includes/login/login.js:82 msgid "Hide" msgstr "Gizle" #. Label of the hide_block (Check) field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Hide Block" msgstr "" #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Border" msgstr "Kenarları Gizle" #. Label of the hide_buttons (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hide Buttons" msgstr "" #. Label of the hide_cta (Check) field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Hide CTA" msgstr "" #. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Hide Copy" msgstr "Kopyayı Gizle" #. Label of the hide_custom (Check) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Hide Custom DocTypes and Reports" msgstr "Özel DocType ve Raporları Gizle" #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Days" msgstr "Günleri Gizle" #. Label of the hide_descendants (Check) field in DocType 'User Permission' #: core/doctype/user_permission/user_permission.json #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:96 msgid "Hide Descendants" msgstr "" #: www/error.html:41 www/error.html:56 msgid "Hide Error" msgstr "Hatayı Gizle" #. Label of the hide_login (Check) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Hide Login" msgstr "Kullanıcı Girişini Gizle" #: public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43 #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54 msgid "Hide Preview" msgstr "Önizlemeyi Gizle" #. Description of the 'Hide Buttons' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Hide Previous, Next and Close button on highlight dialog." msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_filter.js:94 msgid "Hide Saved" msgstr "Kaydedilenleri Gizle" #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Hide Seconds" msgstr "Saniyeleri Gizle" #. Label of the hide_toolbar (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Hide Sidebar, Menu, and Comments" msgstr "" #. Label of the hide_standard_menu (Check) field in DocType 'Portal Settings' #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Hide Standard Menu" msgstr "Standart Menüyü Gizle" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1662 msgid "Hide Tags" msgstr "Etiketleri Gizle" #: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:179 msgid "Hide Weekends" msgstr "Hafta Sonlarını Gizle" #. Description of the 'Hide Descendants' (Check) field in DocType 'User #. Permission' #: core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "Hide descendant records of For Value." msgstr "" #: public/js/frappe/form/layout.js:270 msgid "Hide details" msgstr "Detayları gizle" #. Label of the hide_footer_in_auto_email_reports (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Hide footer in auto email reports" msgstr "Otomatik E-posta Raporlarında Alt Bilgiyi Gizle" #. Label of the hide_footer_signup (Check) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Hide footer signup" msgstr "" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:224 msgid "High" msgstr "Yüksek" #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Higher priority rule will be applied first" msgstr "Daha yüksek öncelikli kural önce uygulanacaktır" #. Label of the highlight (Text) field in DocType 'Company History' #: website/doctype/company_history/company_history.json msgid "Highlight" msgstr "Vurgulama" #: www/update-password.html:274 msgid "Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password" msgstr "İpucu: Parolaya semboller, sayılar ve büyük harfler ekleyin." #. Label of the home_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings' #: public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:38 #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:67 #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:88 #: public/js/frappe/views/pageview.js:153 templates/doc.html:19 #: templates/includes/navbar/navbar.html:9 #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:153 #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:265 #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:267 #: website/doctype/website_settings/website_settings.json #: website/web_template/primary_navbar/primary_navbar.html:9 www/contact.py:22 #: www/error.html:30 www/login.html:150 www/message.html:34 msgid "Home" msgstr "Ana Sayfa" #. Label of the home_page (Data) field in DocType 'Role' #. Label of the home_page (Data) field in DocType 'Website Settings' #: core/doctype/role/role.json #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Home Page" msgstr "Ana Sayfa" #. Label of the home_settings (Code) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Home Settings" msgstr "Ana Sayfa Ayarları" #: core/doctype/file/test_file.py:321 core/doctype/file/test_file.py:323 #: core/doctype/file/test_file.py:387 msgid "Home/Test Folder 1" msgstr "" #: core/doctype/file/test_file.py:376 msgid "Home/Test Folder 1/Test Folder 3" msgstr "" #: core/doctype/file/test_file.py:332 msgid "Home/Test Folder 2" msgstr "" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'User' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: core/doctype/server_script/server_script.json core/doctype/user/user.json msgid "Hourly" msgstr "Saatlik" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Hourly Long" msgstr "Saatlik Uzun" #. Description of the 'Password Reset Link Generation Limit' (Int) field in #. DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Hourly rate limit for generating password reset links" msgstr "Şifre sıfırlama bağlantıları oluşturmak için saatlik limit." #. Description of the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgid "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults" msgstr "Bu para birimi nasıl biçimlendirilmelidir? Ayarlanmamışsa, sistem varsayılanlarını kullanacaktır" #. Paragraph text in the Welcome Workspace Workspace #: core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json msgid "I guess you don't have access to any workspace yet, but you can create one just for yourself. Click on the Create Workspace button to create one.
" msgstr "Sanırım henüz herhangi bir çalışma alanına erişiminiz yok, ancak sadece kendiniz için bir tane oluşturabilirsiniz. Bir tane oluşturmak için Çalışma Alanı Oluştur düğmesine tıklayın.
" #: core/doctype/data_import/importer.py:1133 #: core/doctype/data_import/importer.py:1139 #: core/doctype/data_import/importer.py:1204 #: core/doctype/data_import/importer.py:1207 desk/report/todo/todo.py:36 #: model/meta.py:45 public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:330 #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:345 #: public/js/frappe/list/list_settings.js:334 #: public/js/frappe/list/list_view.js:353 #: public/js/frappe/list/list_view.js:417 public/js/frappe/model/meta.js:200 #: public/js/frappe/model/model.js:122 msgid "ID" msgstr "ID" #: desk/reportview.py:436 public/js/frappe/views/reports/report_view.js:917 msgctxt "Label of name column in report" msgid "ID" msgstr "ID" #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:199 msgid "ID (name)" msgstr "ID (isim)" #. Description of the 'Field Name' (Data) field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "ID (name) of the entity whose property is to be set" msgstr "" #. Description of the 'Section ID' (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "IDs must contain only alphanumeric characters, not contain spaces, and should be unique." msgstr "" #. Label of the section_break_25 (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "IMAP Details" msgstr "IMAP Ayrıntıları" #. Label of the imap_folder (Data) field in DocType 'Communication' #. Label of the imap_folder (Table) field in DocType 'Email Account' #. Name of a DocType #: core/doctype/communication/communication.json #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "IMAP Folder" msgstr "IMAP Klasörü" #. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Comment' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json #: core/doctype/comment/comment.json msgid "IP Address" msgstr "IP Adresi" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the icon (Data) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the icon (Data) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the icon (Icon) field in DocType 'Workspace' #. Label of the icon (Data) field in DocType 'Workspace Link' #. Label of the icon (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Label of the icon (Data) field in DocType 'Social Login Key' #. Label of the icon (Select) field in DocType 'Workflow State' #: core/doctype/docfield/docfield.json core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:406 #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Icon" msgstr "Simge" #. Description of the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Icon will appear on the button" msgstr "" #. Label of the sb_identity_details (Section Break) field in DocType 'Social #. Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Identity Details" msgstr "Kimlik Bilgileri" #. Label of the idx (Int) field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Idx" msgstr "" #. Description of the 'Apply Strict User Permissions' (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If Apply Strict User Permission is checked and User Permission is defined for a DocType for a User, then all the documents where value of the link is blank, will not be shown to that User" msgstr "Kısıtlı Kullanıcı İzni Uygula işaretliyse ve kullanıcıya bir DocType için Kullanıcı İzni tanımlanmışsa, bağlantının değerinin boş olduğu tüm belgeler o Kullanıcıya gösterilmeyecektir." #. Description of the 'Don't Override Status' (Check) field in DocType #. 'Workflow' #. Description of the 'Don't Override Status' (Check) field in DocType #. 'Workflow Document State' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "If Checked workflow status will not override status in list view" msgstr "İşaretliyse iş akışı durumu liste görünümündeki durumu geçersiz kılmaz" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1748 #: core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45 #: public/js/frappe/roles_editor.js:66 msgid "If Owner" msgstr "Sahibiyle" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:25 msgid "If a Role does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless." msgstr "Eğer bir Rol Seviye 0'da erişime sahip değilse, daha yüksek seviyelerin bir anlamı yoktur." #. Description of the 'Is Active' (Check) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "If checked, all other workflows become inactive." msgstr "İşaretlenirse, diğer tüm iş akışları devre dışı kalır." #. Description of the 'Show Absolute Values' (Check) field in DocType 'Print #. Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "If checked, negative numeric values of Currency, Quantity or Count would be shown as positive" msgstr "İşaretlenirse, Para Birimi, Miktar veya Sayım'ın negatif sayısal değerleri pozitif olarak gösterilir." #. Description of the 'Skip Authorization' (Check) field in DocType 'OAuth #. Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "If checked, users will not see the Confirm Access dialog." msgstr "İşaretlendiğinde, kullanıcılar Erişimi Onayla iletişim kutusunu görmez." #. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgid "If disabled, this role will be removed from all users." msgstr "Devre dışı bırakılırsa, bu rol tüm kullanıcılardan kaldırılacaktır." #. Description of the 'Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth #. Enabled' (Check) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "If enabled, user can login from any IP Address using Two Factor Auth, this can also be set for all users in System Settings" msgstr "Etkinleştirilirse, kullanıcı İki Faktörlü Kimlik Doğrulama kullanarak herhangi bir IP Adresinden oturum açabilir, bu aynı zamanda Sistem Ayarları'nda tüm kullanıcılar için de ayarlanabilir" #. Description of the 'Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth #. Enabled' (Check) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If enabled, all users can login from any IP Address using Two Factor Auth. This can also be set only for specific user(s) in User Page" msgstr "Kullanıcı İki Faktörlü Kimlik Doğrulama kullanarak herhangi bir IP Adresinden oturum açabilir, bu aynı zamanda Sistem Ayarları'nda tüm kullanıcılar için de ayarlanabilir" #. Description of the 'Track Changes' (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "If enabled, changes to the document are tracked and shown in timeline" msgstr "Belgede yapılan değişiklikler izlenir ve zaman akışında gösterilir." #. Description of the 'Track Views' (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "If enabled, document views are tracked, this can happen multiple times" msgstr "Belge görüntülenmeleri izlenir, birden çok kez olabilir." #. Description of the 'Track Seen' (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "If enabled, the document is marked as seen, the first time a user opens it" msgstr "Kullanıcı belgeyi ilk açtığında belge görüldü olarak işaretlenir." #. Description of the 'Send System Notification' (Check) field in DocType #. 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "If enabled, the notification will show up in the notifications dropdown on the top right corner of the navigation bar." msgstr "Etkinleştirildiğinde bildirim, gezinme çubuğunun sağ üst köşesindeki bildirimler açılır menüsünde gösterilir." #. Description of the 'Enable Password Policy' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If enabled, the password strength will be enforced based on the Minimum Password Score value. A value of 2 being medium strong and 4 being very strong." msgstr "Şifre Zorluğu Minimum Şifre Puanı değerine göre zorlanacaktır. 2 değeri orta güçlü ve 4 değeri çok güçlü anlamına gelir." #. Description of the 'Bypass Two Factor Auth for users who login from #. restricted IP Address' (Check) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If enabled, users who login from Restricted IP Address, won't be prompted for Two Factor Auth" msgstr "Etkinleştirilirse, Sınırlı IP Adresinden oturum açan kullanıcılardan İki Faktörlü Kimlik Doğrulaması istenmeyecektir" #. Description of the 'Notify Users On Every Login' (Check) field in DocType #. 'Note' #: desk/doctype/note/note.json msgid "If enabled, users will be notified every time they login. If not enabled, users will only be notified once." msgstr "Etkinleştirilirse, kullanıcılar her oturum açtıklarında bilgilendirilir. Etkinleştirilmezse, kullanıcılar yalnızca bir kez bilgilendirilir." #. Description of the 'Default Workspace' (Link) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "If left empty, the default workspace will be the last visited workspace" msgstr "Boş bırakılırsa, varsayılan çalışma alanı en son ziyaret edilen çalışma alanı olacaktır" #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "If non standard port (e.g. 587)" msgstr "Standart olmayan bağlantı noktası ise (örn. 587)" #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "If non standard port (e.g. 587). If on Google Cloud, try port 2525." msgstr "Standart olmayan bağlantı noktasıysa (ör. 587). Google Cloud üzerindeyse 2525 numaralı bağlantı noktasını deneyin." #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Account' #. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "If non-standard port (e.g. POP3: 995/110, IMAP: 993/143)" msgstr "Standart olmayan bağlantı noktası ise (ör. POP3: 995/110, IMAP: 993/143)" #. Description of the 'Currency Precision' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "If not set, the currency precision will depend on number format" msgstr "Eğer belirtilmezse, döviz yuvarlaması sayı formatına göre yapılacak." #. Description of the 'Roles' (Table) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "If set, only user with these roles can access this chart. If not set, DocType or Report permissions will be used." msgstr "Yalnızca bu rollere sahip kullanıcılar bu grafiğe erişebilir. Ayarlanmazsa, DocType veya Rapor izinleri kullanılır." #. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgid "If the condition is satisfied user will be rewarded with the points. eg. doc.status == 'Closed'\n" msgstr "Koşul yerine getirilirse kullanıcı puanlarla ödüllendirilecektir. örn. doc.status == 'Closed'\n" #. Description of the 'User Type' (Link) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "If the user has any role checked, then the user becomes a \"System User\". \"System User\" has access to the desktop" msgstr "Kullanıcının herhangi bir rolü işaretlenmişse, kullanıcı \"Sistem Kullanıcısı\" olur. \"Sistem Kullanıcısı\" masaüstüne erişebilir" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:38 msgid "If these instructions where not helpful, please add in your suggestions on GitHub Issues." msgstr "Eğer bu talimatlar yardımcı olmadıysa lütfen GitHub Sorunları'na önerilerinizi ekleyin." #. Description of the 'Fetch on Save if Empty' (Check) field in DocType #. 'DocField' #. Description of the 'Fetch on Save if Empty' (Check) field in DocType 'Custom #. Field' #. Description of the 'Fetch on Save if Empty' (Check) field in DocType #. 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "If unchecked, the value will always be re-fetched on save." msgstr "İşaretlenmezse, değer her zaman kaydetme sırasında yeniden getirilecektir." #. Label of the if_owner (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the if_owner (Check) field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/docperm/docperm.json msgid "If user is the owner" msgstr "Kullanıcı Sahibiyse" #: core/doctype/data_export/exporter.py:204 msgid "If you are updating, please select \"Overwrite\" else existing rows will not be deleted." msgstr "Güncelleme yapıyorsanız lütfen \"Üzerine Yaz\" seçeneğini seçin, aksi takdirde mevcut satırlar silinmeyecektir." #: core/doctype/data_export/exporter.py:188 msgid "If you are uploading new records, \"Naming Series\" becomes mandatory, if present." msgstr "Yeni kayıt yüklüyorsanız, varsa \"İsimlendirme Serisi\" zorunlu hale gelir." #: core/doctype/data_export/exporter.py:186 msgid "If you are uploading new records, leave the \"name\" (ID) column blank." msgstr "Yeni kayıt yüklüyorsanız \"isim\" (ID) sütununu boş bırakın." #: utils/password.py:197 msgid "If you have recently restored the site you may need to copy the site config contaning original Encryption Key." msgstr "Siteyi yakın zamanda geri yüklediyseniz, orijinal Şifreleme Anahtarını içeren site yapılandırmasını kopyalamanız gerekebilir." #. Description of the 'Parent Label' (Select) field in DocType 'Top Bar Item' #: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "If you set this, this Item will come in a drop-down under the selected parent." msgstr "Bunu ayarlarsanız bu Öğe, seçili üst öğenin altında açılır bir menüde gelir." #: templates/emails/administrator_logged_in.html:3 msgid "If you think this is unauthorized, please change the Administrator password." msgstr "Eğer bunun yetkisiz olduğunu düşünüyorsanız lütfen Yönetici şifresini değiştirin." #. Description of the 'Delimiter Options' (Data) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "If your CSV uses a different delimiter, add that character here, ensuring no spaces or additional characters are included." msgstr "CSV dosyanız farklı bir ayırıcı kullanıyorsa, o karakteri buraya ekleyin ve boşluk veya ek karakter olmadığından emin olun." #. Description of the 'Source Text' (Code) field in DocType 'Translation' #: core/doctype/translation/translation.json msgid "If your data is in HTML, please copy paste the exact HTML code with the tags." msgstr "Eğer verileriniz HTML formatında ise lütfen etiketleriyle birlikte tam HTML kodunu kopyalayıp yapıştırın." #. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'Customize #. Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Ignore User Permissions" msgstr "Kullanıcı İzinlerini Yoksay" #. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'Customize Form #. Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Ignore XSS Filter" msgstr "XSS Filtresini Yoksay" #. Description of the 'Attachment Limit (MB)' (Int) field in DocType 'Email #. Account' #. Description of the 'Attachment Limit (MB)' (Int) field in DocType 'Email #. Domain' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Ignore attachments over this size" msgstr "Bu boyuttan büyük ekleri yoksay" #. Label of the ignored_apps (Table) field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Ignored Apps" msgstr "Yoksayılan Uygulamalar" #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py:348 msgid "Illegal Access Token. Please try again" msgstr "" #: model/workflow.py:139 msgid "Illegal Document Status for {0}" msgstr "" #: model/db_query.py:443 model/db_query.py:446 model/db_query.py:1125 msgid "Illegal SQL Query" msgstr "Geçersiz SQL Sorgusu" #: utils/jinja.py:95 msgid "Illegal template" msgstr "Geçersiz Şablon" #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Contact' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Option for the 'Letter Head Based On' (Select) field in DocType 'Letter #. Head' #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image (Attach Image) field in DocType 'Letter Head' #. Option for the 'Footer Based On' (Select) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'Web Page' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: contacts/doctype/contact/contact.json core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "Image" msgstr "Resim" #. Label of the image_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the image_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Image Field" msgstr "Resim Alanı" #. Label of the image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_height (Float) field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Height" msgstr "Resim Yüksekliği" #. Label of the image_link (Attach) field in DocType 'About Us Team Member' #: website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json msgid "Image Link" msgstr "Resim Bağlantısı\n" #: public/js/frappe/list/base_list.js:209 msgid "Image View" msgstr "Resim Görünümü" #. Label of the image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Image Width" msgstr "Resim Genişliği" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1491 msgid "Image field must be a valid fieldname" msgstr "Resim alanı geçerli bir alan adı olmalıdır" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1493 msgid "Image field must be of type Attach Image" msgstr "Resim alanı iliştirilen resim türünde olmalıdır" #: core/doctype/file/utils.py:136 msgid "Image link '{0}' is not valid" msgstr "Resim bağlantısı '{0}' geçerli değil" #: core/doctype/file/file.js:100 msgid "Image optimized" msgstr "Resim optimize edildi" #: core/doctype/file/utils.py:283 msgid "Image: Corrupted Data Stream" msgstr "Resim: Bozuk Veri Akışı" #: public/js/frappe/views/image/image_view.js:13 msgid "Images" msgstr "Resimler" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json core/doctype/user/user.js:370 msgid "Impersonate" msgstr "" #: core/doctype/user/user.js:397 msgid "Impersonate as {0}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:246 msgid "Impersonated by {0}" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:21 msgid "Impersonating {0}" msgstr "" #: core/doctype/log_settings/log_settings.py:57 msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing." msgstr "Otomatik hata temizlemeyi etkinleştirmek için 'clear_old_logs' yöntemini uygulayın." #. Option for the 'Grant Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Implicit" msgstr "" #. Label of the import (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the import (Check) field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/docperm/docperm.json core/doctype/recorder/recorder_list.js:16 #: email/doctype/email_group/email_group.js:31 msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1724 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Import" msgstr "İçe Aktar" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Label of a shortcut in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgid "Import Data" msgstr "Verileri İçe Aktar" #: email/doctype/email_group/email_group.js:14 msgid "Import Email From" msgstr "E-postayı İçe Aktar" #. Label of the import_file (Attach) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import File" msgstr "Dosyayı İçe Aktar" #. Label of the import_warnings_section (Section Break) field in DocType 'Data #. Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import File Errors and Warnings" msgstr "Dosya Hatalarını ve Uyarılarını İçe Aktar" #. Label of the import_log_section (Section Break) field in DocType 'Data #. Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Log" msgstr "Günlüğü İçe Aktar" #. Label of the import_log_preview (HTML) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Log Preview" msgstr "İçe Aktarma Günlüğü Önizlemesi" #. Label of the import_preview (HTML) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Preview" msgstr "İçe Aktarma Önizlemesi" #: core/doctype/data_import/data_import.js:41 msgid "Import Progress" msgstr "İçeri Aktarma İlerlemesi" #: email/doctype/email_group/email_group.js:8 #: email/doctype/email_group/email_group.js:30 msgid "Import Subscribers" msgstr "Aboneleri İçe Aktar" #. Label of the import_type (Select) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Type" msgstr "İçe Aktarma Türü" #. Label of the import_warnings (HTML) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import Warnings" msgstr "İçeri Aktarma Uyarıları" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:117 msgid "Import Zip" msgstr "Zip Yükle" #. Label of the google_sheets_url (Data) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Import from Google Sheets" msgstr "Google E-Tablolar'dan içe aktar" #: core/doctype/data_import/importer.py:605 msgid "Import template should be of type .csv, .xlsx or .xls" msgstr "İçe aktarma şablonu .csv, .xlsx veya .xls türünde olmalıdır" #: core/doctype/data_import/importer.py:475 msgid "Import template should contain a Header and atleast one row." msgstr "İçe aktarma şablonu bir Başlık ve en az bir satır içermelidir." #: core/doctype/data_import/data_import.js:165 msgid "Import timed out, please re-try." msgstr "İçe aktarma zaman aşımına uğradı, lütfen tekrar deneyin." #: core/doctype/data_import/data_import.py:67 msgid "Importing {0} is not allowed." msgstr "{0} türünün içe aktarılmasına izin verilmiyor." #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:19 msgid "Importing {0} of {1}" msgstr "{1} içinden {0} içe aktar" #: core/doctype/data_import/data_import.js:35 msgid "Importing {0} of {1}, {2}" msgstr "{2} İçe Aktarılıyor {0}/{1}" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:20 msgid "In" msgstr "İçerir" #. Description of the 'Force User to Reset Password' (Int) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "In Days" msgstr "Günde" #. Label of the in_filter (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the in_filter (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "In Filter" msgstr "Filtre" #. Label of the in_global_search (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the in_global_search (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the in_global_search (Check) field in DocType 'Customize Form #. Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "In Global Search" msgstr "Genel Arama" #: core/doctype/doctype/doctype.js:92 msgid "In Grid View" msgstr "Izgara Görünümünde" #. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgid "In List Filter" msgstr "Liste Görünümünde" #. Label of the in_list_view (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the in_list_view (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the in_list_view (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json core/doctype/doctype/doctype.js:93 #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "In List View" msgstr "Liste Görünümünde Göster" #. Label of the in_preview (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the in_preview (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the in_preview (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "In Preview" msgstr "Önizleme" #: core/doctype/data_import/data_import.js:42 msgid "In Progress" msgstr "Devam ediyor" #: database/database.py:252 msgid "In Read Only Mode" msgstr "Salt Okunur Modunda" #. Label of the in_reply_to (Link) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "In Reply To" msgstr "Cevap Olarak" #. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'Customize Form #. Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "In Standard Filter" msgstr "Standart Filtre" #. Description of the 'Font Size' (Float) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "In points. Default is 9." msgstr "Points ölçü birimini kullanılır. Varsayılan 9'dur." #. Description of the 'Allow Login After Fail' (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "In seconds" msgstr "Saniye" #: core/doctype/recorder/recorder_list.js:209 msgid "Inactive" msgstr "Pasif" #: public/js/frappe/ui/field_group.js:133 msgid "Inavlid Values" msgstr "Geçersiz Değerler" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: email/doctype/email_account/email_account_list.js:19 msgid "Inbox" msgstr "Gelen Kutusu" #. Name of a role #: core/doctype/communication/communication.json #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Inbox User" msgstr "Gelen Kutusu Kullanıcısı" #: public/js/frappe/list/base_list.js:210 msgid "Inbox View" msgstr "Gelen Kutusu Görünümü" #. Label of the include_name_field (Check) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Include Name Field" msgstr "Ad Alanını Dahil Et" #. Label of the navbar_search (Check) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Include Search in Top Bar" msgstr "Aramayı Üst Çubuğa Dahil Et" #: website/doctype/website_theme/website_theme.js:61 msgid "Include Theme from Apps" msgstr "Uygulamalardan Temayı Dahil Et" #. Label of the attach_view_link (Check) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Include Web View Link in Email" msgstr "Web Görünümü Bağlantısını E-postaya Ekle" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1507 msgid "Include filters" msgstr "Filtreleri dahil et" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1499 msgid "Include indentation" msgstr "Girintiyi dahil et" #: public/js/frappe/form/controls/password.js:107 msgid "Include symbols, numbers and capital letters in the password" msgstr "Şifreye semboller, rakamlar ve büyük harfler ekleyin." #. Label of the incoming_popimap_tab (Tab Break) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Incoming" msgstr "Gelen" #. Label of the mailbox_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Incoming (POP/IMAP) Settings" msgstr "Gelen (POP/IMAP) Ayarları" #. Label of the incoming_emails_last_7_days_column (Column Break) field in #. DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Incoming Emails (Last 7 days)" msgstr "Gelen E-postalar (Son 7 gün)" #. Label of the email_server (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the email_server (Data) field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Incoming Server" msgstr "Gelen Sunucu" #. Label of the mailbox_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Incoming Settings" msgstr "Gelen Sunucu Ayarları" #: email/doctype/email_domain/email_domain.py:32 msgid "Incoming email account not correct" msgstr "Gelen e-posta hesabı doğru değil" #: model/virtual_doctype.py:79 model/virtual_doctype.py:92 msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation" msgstr "Tamamlanmamış Sanal Doküman Tipi Uygulaması" #: auth.py:235 msgid "Incomplete login details" msgstr "Hatalı giriş bilgileri" #: email/smtp.py:104 msgid "Incorrect Configuration" msgstr "Hatalı Yapılandırma" #: utils/csvutils.py:231 msgid "Incorrect URL" msgstr "Yanlış URL" #: utils/password.py:89 msgid "Incorrect User or Password" msgstr "Hatalı Kullanıcı Adı veya Şifre" #: twofactor.py:176 twofactor.py:188 msgid "Incorrect Verification code" msgstr "Hatalı Doğrulama Kodu" #: model/document.py:1387 msgid "Incorrect value in row {0}:" msgstr "Satırlarda yanlış değer var {0}:" #: model/document.py:1389 msgid "Incorrect value:" msgstr "Geçersiz değer: " #. Label of the search_index (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the index (Int) field in DocType 'Recorder Query' #. Label of the search_index (Check) field in DocType 'Custom Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json model/meta.py:48 #: public/js/frappe/model/meta.js:203 public/js/frappe/model/model.js:124 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:938 msgid "Index" msgstr "Dizin" #. Label of the index_web_pages_for_search (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Index Web Pages for Search" msgstr "Sayfaları Arama İçin İndeksle" #: core/doctype/recorder/recorder.py:140 msgid "Index created successfully on column {0} of doctype {1}" msgstr "{1} belge türünün {0} sütununda dizin başarıyla oluşturuldu" #. Label of the indexing_authorization_code (Data) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Indexing authorization code" msgstr "Dizinleme yetkilendirme kodu" #. Label of the indexing_refresh_token (Data) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Indexing refresh token" msgstr "" #. Label of the indicator (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Indicator" msgstr "" #. Label of the indicator_color (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Indicator Color" msgstr "Gösterge Rengi" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:411 msgid "Indicator color" msgstr "Gösterge Rengi" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Info" msgstr "Bilgi" #: core/doctype/data_export/exporter.py:144 msgid "Info:" msgstr "Bilgi:" #. Label of the initial_sync_count (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Initial Sync Count" msgstr "İlk Senkronizasyon Sayısı" #. Option for the 'Database Engine' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "InnoDB" msgstr "InnoDB" #. Description of the 'New Role' (Data) field in DocType 'Role Replication' #: core/doctype/role_replication/role_replication.json msgid "Input existing role name if you would like to extend it with access of another role." msgstr "" #: core/doctype/data_import/data_import_list.js:35 msgid "Insert" msgstr "Ekleme" #: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Insert Above" msgstr "Yukarı Ekle" #. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1730 msgid "Insert After" msgstr "Sonrasına Ekle" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:249 msgid "Insert After cannot be set as {0}" msgstr "" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:242 msgid "Insert After field '{0}' mentioned in Custom Field '{1}', with label '{2}', does not exist" msgstr "" #: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Insert Below" msgstr "Aşağıya Ekle" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:359 msgid "Insert Column Before {0}" msgstr "{0} Sütunundan Önce Ekle" #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:82 msgid "Insert Image in Markdown" msgstr "" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Insert New Records" msgstr "Yeni Kayıt Ekle" #. Label of the insert_style (Check) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Insert Style" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:662 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:663 msgid "Install {0} from Marketplace" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/installed_application/installed_application.json msgid "Installed Application" msgstr "Yüklü Uygulama" #. Name of a DocType #. Label of the installed_applications (Table) field in DocType 'Installed #. Applications' #: core/doctype/installed_applications/installed_applications.json msgid "Installed Applications" msgstr "Yüklü Uygulamalar" #: core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:18 #: public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 msgid "Installed Apps" msgstr "Yüklü Uygulamalar" #. Label of the instructions (HTML) field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Instructions" msgstr "Talimatlar" #: templates/includes/login/login.js:261 msgid "Instructions Emailed" msgstr "Talimatlar E-postayla Gönderildi" #: permissions.py:815 msgid "Insufficient Permission Level for {0}" msgstr "{0} için Yetersiz İzin Seviyesi" #: database/query.py:375 desk/form/load.py:40 model/document.py:241 msgid "Insufficient Permission for {0}" msgstr "{0} için Yetki Verilmemiş" #: desk/reportview.py:340 msgid "Insufficient Permissions for deleting Report" msgstr "Raporu silmek için mevcut izinler yetersiz" #: desk/reportview.py:311 msgid "Insufficient Permissions for editing Report" msgstr "Raporu düzenlemek için mevcut izinler yetersiz" #: core/doctype/doctype/doctype.py:446 msgid "Insufficient attachment limit" msgstr "Yetersiz dosya eki limiti" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: core/doctype/report_column/report_column.json #: core/doctype/report_filter/report_filter.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Int" msgstr "" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Integration Request" msgstr "Entegrasyon Talebi" #. Group in User's connections #. Name of a Workspace #. Label of the integrations (Tab Break) field in DocType 'Website Settings' #: core/doctype/user/user.json #: integrations/workspace/integrations/integrations.json #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Integrations" msgstr "Entegrasyonlar" #. Description of the 'Delivery Status' (Select) field in DocType #. 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Integrations can use this field to set email delivery status" msgstr "Entegrasyonlar bu alanı e-posta teslim durumunu ayarlamak için kullanabilir" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Inter" msgstr "" #. Label of the interest (Small Text) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json #: desk/page/user_profile/user_profile_sidebar.html:37 msgid "Interests" msgstr "İlgi Alanları" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Intermediate" msgstr "Orta" #: public/js/frappe/request.js:232 msgid "Internal Server Error" msgstr "Sunucu tarafında bazı hatalar oluştu. Lütfen sayfayı yenileyin." #. Description of a DocType #: core/doctype/docshare/docshare.json msgid "Internal record of document shares" msgstr "Belge paylaşımlarının dahili kaydı" #: desk/page/user_profile/user_profile_sidebar.html:22 msgid "Intro" msgstr "Giriş" #. Label of the intro_video_url (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Intro Video URL" msgstr "Giriş Videosu URL'si" #. Description of the 'Company Introduction' (Text Editor) field in DocType #. 'About Us Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Introduce your company to the website visitor." msgstr "Şirketinizin web sitenizi ziyaretçilerinize tanıtın." #. Label of the introduction_section (Section Break) field in DocType 'Contact #. Us Settings' #. Label of the introduction (Text Editor) field in DocType 'Contact Us #. Settings' #. Label of the introduction_text (Text Editor) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Introduction" msgstr "Tanıtım/Giriş" #. Description of the 'Introduction' (Text Editor) field in DocType 'Contact Us #. Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Introductory information for the Contact Us Page" msgstr "Bize Ulaşın Sayfası için tanıtım bilgileri" #. Label of the introspection_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Introspection URI" msgstr "" #. Option for the 'Validity' (Select) field in DocType 'OAuth Authorization #. Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Invalid" msgstr "Geçersiz" #: public/js/form_builder/utils.js:221 public/js/frappe/form/grid_row.js:769 #: public/js/frappe/form/layout.js:795 msgid "Invalid \"depends_on\" expression" msgstr "Geçersiz \"depends_on\" ifadesi" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:512 msgid "Invalid \"depends_on\" expression set in filter {0}" msgstr "{0} filtresinde geçersiz \"depends_on\" ifadesi ayarlandı" #: public/js/frappe/form/save.js:159 msgid "Invalid \"mandatory_depends_on\" expression" msgstr "Geçersiz \"mandatory_depends_on\" ifadesi" #: utils/nestedset.py:178 msgid "Invalid Action" msgstr "Geçersiz Eylem" #: utils/csvutils.py:37 msgid "Invalid CSV Format" msgstr "Geçersiz CSV Formatı" #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:87 msgid "Invalid Condition: {}" msgstr "Geçersiz Koşul: {}" #: email/smtp.py:135 msgid "Invalid Credentials" msgstr "Geçersiz kimlik bilgileri" #: utils/data.py:126 utils/data.py:290 msgid "Invalid Date" msgstr "Geçersiz Tarih" #: www/list.py:85 msgid "Invalid DocType" msgstr "Geçersiz DocType" #: database/query.py:97 msgid "Invalid DocType: {0}" msgstr "Geçersiz DocType: {0}" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1257 msgid "Invalid Fieldname" msgstr "Geçersiz Alan Adı" #: core/doctype/file/file.py:207 msgid "Invalid File URL" msgstr "Geçersiz Dosya URL'si" #: public/js/form_builder/store.js:221 msgid "Invalid Filter Format for field {0} of type {1}. Try using filter icon on the field to set it correctly" msgstr "{1} türündeki {0} alanı için geçersiz filtre biçimi. Doğru şekilde ayarlamak için alandaki filtre simgesini kullanmayı deneyin" #: utils/dashboard.py:61 msgid "Invalid Filter Value" msgstr "Geçersiz Filtre Değeri" #: website/doctype/website_settings/website_settings.py:83 msgid "Invalid Home Page" msgstr "Geçersiz Ana Sayfa" #: utils/verified_command.py:48 www/update-password.html:151 msgid "Invalid Link" msgstr "Geçersiz Bağlantı" #: www/login.py:117 msgid "Invalid Login Token" msgstr "" #: templates/includes/login/login.js:290 msgid "Invalid Login. Try again." msgstr "Giriş başarısız. Tekrar deneyin." #: email/receive.py:109 email/receive.py:146 msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again." msgstr "Geçersiz Posta Sunucusu. Lütfen düzeltin ve tekrar deneyin." #: model/naming.py:100 msgid "Invalid Naming Series: {}" msgstr "Geçersiz Adlandırma Serisi: {}" #: core/doctype/rq_job/rq_job.py:113 msgid "Invalid Operation" msgstr "Geçersiz İşlem" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1626 core/doctype/doctype/doctype.py:1635 msgid "Invalid Option" msgstr "Geçersiz Seçenek" #: email/smtp.py:103 msgid "Invalid Outgoing Mail Server or Port: {0}" msgstr "Geçersiz Giden Posta Sunucusu veya Bağlantı Noktası: {0}" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:188 msgid "Invalid Output Format" msgstr "Geçersiz Çıktı Formatı" #: model/base_document.py:104 msgid "Invalid Override" msgstr "" #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:191 msgid "Invalid Parameters." msgstr "Geçersiz Parametreler." #: core/doctype/user/user.py:1197 www/update-password.html:121 #: www/update-password.html:142 www/update-password.html:144 #: www/update-password.html:245 msgid "Invalid Password" msgstr "Geçersiz Şifre" #: utils/__init__.py:119 msgid "Invalid Phone Number" msgstr "Geçersiz Telefon Numarası" #: auth.py:94 utils/oauth.py:180 utils/oauth.py:187 www/login.py:117 msgid "Invalid Request" msgstr "Geçersiz İşlem. Lütfen Sayfayı Yenileyin." #: desk/search.py:26 msgid "Invalid Search Field {0}" msgstr "Geçersiz Arama Alanı {0}" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1199 msgid "Invalid Table Fieldname" msgstr "Geçersiz Tablo Alanı Adı" #: public/js/workflow_builder/store.js:182 msgid "Invalid Transition" msgstr "Geçersiz Geçiş" #: core/doctype/file/file.py:218 #: public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:511 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:589 utils/csvutils.py:223 #: utils/csvutils.py:244 msgid "Invalid URL" msgstr "Geçersiz URL" #: email/receive.py:154 msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again." msgstr "Geçersiz Kullanıcı Adı veya Destek Şifresi. Lütfen düzeltin ve tekrar deneyin." #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:116 msgid "Invalid Webhook Secret" msgstr "" #: desk/reportview.py:167 msgid "Invalid aggregate function" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:368 msgid "Invalid column" msgstr "Geçersiz Sütun" #: model/document.py:866 model/document.py:880 msgid "Invalid docstatus" msgstr "Geçersiz docstatus" #: public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:229 msgid "Invalid expression set in filter {0}" msgstr "{0} filtresinde geçersiz \"depends_on\" ifadesi ayarlandı" #: public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:219 msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})" msgstr "{0} filtresinde ayarlanmış geçersiz ifade ({1})" #: utils/data.py:2140 msgid "Invalid field name {0}" msgstr "Geçersiz alan adı {0}" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1068 msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname" msgstr "Otomatik adlandırmada geçersiz alan adı '{0}'" #: client.py:344 msgid "Invalid file path: {0}" msgstr "Geçersiz dosya yolu: {0}" #: database/query.py:173 public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:201 msgid "Invalid filter: {0}" msgstr "Geçersiz filtre: {0}" #: desk/doctype/dashboard/dashboard.py:67 #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:423 msgid "Invalid json added in the custom options: {0}" msgstr "Özel seçeneklere geçersiz json eklendi: {0}" #: model/naming.py:481 msgid "Invalid name type (integer) for varchar name column" msgstr "" #: model/naming.py:61 msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing" msgstr "Geçersiz adlandırma serisi {}: nokta (.) eksik" #: core/doctype/data_import/importer.py:446 msgid "Invalid or corrupted content for import" msgstr "İçe aktarma için geçersiz veya bozuk içerik" #: website/doctype/website_settings/website_settings.py:139 msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}" msgstr "" #: app.py:309 msgid "Invalid request arguments" msgstr "Geçersiz istek değişkenleri" #: core/doctype/data_import/importer.py:423 msgid "Invalid template file for import" msgstr "İçe aktarma için geçersiz şablon dosyası" #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:197 msgid "Invalid token state! Check if the token has been created by the OAuth user." msgstr "Geçersiz token durumu! Token'ın OAuth kullanıcısı tarafından oluşturulup oluşturulmadığını kontrol edin." #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:164 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:335 msgid "Invalid username or password" msgstr "Gerçersiz kullanıcı adı veya parola" #: model/naming.py:167 msgid "Invalid value specified for UUID: {}" msgstr "" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:229 msgctxt "Error message in web form" msgid "Invalid values for fields:" msgstr "Alanlar için geçersiz değerler:" #: printing/page/print/print.js:614 msgid "Invalid wkhtmltopdf version" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1549 msgid "Invalid {0} condition" msgstr "" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Inverse" msgstr "" #: contacts/doctype/contact/contact.js:30 msgid "Invite as User" msgstr "Kullanıcı olarak davet et" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:22 msgid "Is" msgstr "" #. Label of the is_active (Check) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Is Active" msgstr "Aktif" #. Label of the is_attachments_folder (Check) field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgid "Is Attachments Folder" msgstr "Ekler Klasörü" #. Label of the is_calendar_and_gantt (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the is_calendar_and_gantt (Check) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Is Calendar and Gantt" msgstr "Takvim & Gantt" #. Label of the istable (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the is_child_table (Check) field in DocType 'DocType Link' #: core/doctype/doctype/doctype.json core/doctype/doctype/doctype_list.js:49 #: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgid "Is Child Table" msgstr "Alt Tablo" #. Label of the is_complete (Check) field in DocType 'Module Onboarding' #. Label of the is_complete (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Is Complete" msgstr "Tamamlandı" #. Label of the is_completed (Check) field in DocType 'Email Flag Queue' #: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgid "Is Completed" msgstr "Tamamlandı" #. Label of the is_custom (Check) field in DocType 'Role' #. Label of the is_custom (Check) field in DocType 'User Document Type' #: core/doctype/role/role.json #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Is Custom" msgstr "Özel" #. Label of the is_custom_field (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Is Custom Field" msgstr "Özel Alan" #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Address Template' #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'User Permission' #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Dashboard' #: contacts/doctype/address_template/address_template.json #: core/doctype/user_permission/user_permission.json #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:69 #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Is Default" msgstr "Varsayılan" #. Label of the is_dynamic_url (Check) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Is Dynamic URL?" msgstr "Dinamik URL" #. Label of the is_folder (Check) field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgid "Is Folder" msgstr "Klasör" #: public/js/frappe/list/list_filter.js:43 msgid "Is Global" msgstr "Herkese Açık" #. Label of the is_hidden (Check) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Is Hidden" msgstr "Gizli" #. Label of the is_home_folder (Check) field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgid "Is Home Folder" msgstr "Ana Klasör" #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Is Mandatory Field" msgstr "Zorunlu Alan" #. Label of the is_optional_state (Check) field in DocType 'Workflow Document #. State' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Is Optional State" msgstr "İsteğe Bağlı Durum" #. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'Contact Email' #: contacts/doctype/contact_email/contact_email.json msgid "Is Primary" msgstr "Birincil" #. Label of the is_primary_contact (Check) field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Is Primary Contact" msgstr "Birincil Kişi" #. Label of the is_primary_mobile_no (Check) field in DocType 'Contact Phone' #: contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgid "Is Primary Mobile" msgstr "Birincil Mobil Telefon" #. Label of the is_primary_phone (Check) field in DocType 'Contact Phone' #: contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgid "Is Primary Phone" msgstr "Birincil Telefon" #. Label of the is_private (Check) field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgid "Is Private" msgstr "Özel" #. Label of the is_public (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the is_public (Check) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Is Public" msgstr "Herkese Açık" #. Label of the is_published_field (Data) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Is Published Field" msgstr "Yayınlanmış Alan" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1500 msgid "Is Published Field must be a valid fieldname" msgstr "" #. Label of the is_query_report (Check) field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:328 msgid "Is Query Report" msgstr "Sorgu Raporu" #. Label of the is_remote_request (Check) field in DocType 'Integration #. Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Is Remote Request?" msgstr "Uzaktan İstek" #. Label of the issingle (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the is_single (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: core/doctype/doctype/doctype.json core/doctype/doctype/doctype_list.js:64 #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Is Single" msgstr "Tek" #. Label of the is_skipped (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Is Skipped" msgstr "Atlandı" #. Label of the is_spam (Check) field in DocType 'Email Rule' #: email/doctype/email_rule/email_rule.json msgid "Is Spam" msgstr "Spam" #. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Navbar Item' #. Label of the is_standard (Select) field in DocType 'Report' #. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'User Type' #. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Form Tour' #. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Number Card' #. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Notification' #. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Web Form' #: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json core/doctype/report/report.json #: core/doctype/user_type/user_type.json desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json #: email/doctype/notification/notification.json #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Is Standard" msgstr "Standart" #. Label of the is_submittable (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json core/doctype/doctype/doctype_list.js:39 msgid "Is Submittable" msgstr "Gönderilebilir" #. Label of the is_system_generated (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the is_system_generated (Check) field in DocType 'Customize Form #. Field' #. Label of the is_system_generated (Check) field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Is System Generated" msgstr "Sistem Tarafından Oluşturuldu" #. Label of the istable (Check) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Is Table" msgstr "Tablo" #. Label of the is_table_field (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Is Table Field" msgstr "Tablo Alanı" #. Label of the is_tree (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Is Tree" msgstr "Ağaç Yapısı" #. Label of the is_unique (Data) field in DocType 'Web Page View' #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Is Unique" msgstr "Benzersiz" #. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Is Virtual" msgstr "Sanal" #: core/doctype/file/utils.py:157 utils/file_manager.py:311 msgid "It is risky to delete this file: {0}. Please contact your System Manager." msgstr "Bu dosyayı silmek risklidir: {0}. Lütfen Sistem Yöneticinizle iletişime geçin." #. Label of the item_label (Data) field in DocType 'Navbar Item' #: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgid "Item Label" msgstr "Etiket" #. Label of the item_type (Select) field in DocType 'Navbar Item' #: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgid "Item Type" msgstr "Tür" #: utils/nestedset.py:229 msgid "Item cannot be added to its own descendants" msgstr "Öğe kendi alt öğelerine eklenemez" #. Option for the 'Print Format Type' (Select) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "JS" msgstr "JS" #. Label of the js_message (HTML) field in DocType 'Custom HTML Block' #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json msgid "JS Message" msgstr "JS Mesajı" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the json (Code) field in DocType 'Report' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Option for the 'Request Structure' (Select) field in DocType 'Webhook' #: core/doctype/docfield/docfield.json core/doctype/report/report.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "JSON" msgstr "JSON" #. Label of the webhook_json (Code) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "JSON Request Body" msgstr "" #: templates/signup.html:5 msgid "Jane Doe" msgstr "İsim Soyisim" #. Label of the js (Code) field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" #. Description of the 'Javascript' (Code) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgid "JavaScript Format: frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {}" msgstr "JavaScript Formatı: frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {}" #. Label of the javascript (Code) field in DocType 'Report' #. Label of the javascript_section (Section Break) field in DocType 'Custom #. HTML Block' #. Label of the javascript (Code) field in DocType 'Web Page' #. Label of the javascript (Code) field in DocType 'Website Script' #: core/doctype/report/report.json #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/doctype/website_script/website_script.json msgid "Javascript" msgstr "Javascript" #: www/login.html:71 msgid "Javascript is disabled on your browser" msgstr "JavaScript tarayıcınızda devredışı bırakılmış" #. Option for the 'Print Format Type' (Select) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Jinja" msgstr "Jinja" #. Label of the job_id (Data) field in DocType 'Prepared Report' #. Label of the job_id (Data) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Job ID" msgstr "İş Kimliği" #. Label of the job_id (Link) field in DocType 'Submission Queue' #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Job Id" msgstr "İş Kimliği" #. Label of the job_info_section (Section Break) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Job Info" msgstr "İş Detayı" #. Label of the job_name (Data) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Job Name" msgstr "İş Adı" #. Label of the job_status_section (Section Break) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Job Status" msgstr "İş Durumu" #: core/doctype/rq_job/rq_job.js:24 msgid "Job Stopped Successfully" msgstr "İş Başarıyla Durduruldu" #: core/doctype/rq_job/rq_job.py:113 msgid "Job is not running." msgstr "İş çalışmıyor." #: desk/doctype/event/event.js:55 msgid "Join video conference with {0}" msgstr "{0} ile görüntülü konferansa katılın" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:372 public/js/frappe/form/toolbar.js:802 msgid "Jump to field" msgstr "Alana Git" #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:17 #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:31 #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:53 msgctxt "Number system" msgid "K" msgstr "" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Kanban" msgstr "Kanban" #. Name of a DocType #. Label of the kanban_board (Link) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:498 msgid "Kanban Board" msgstr "Kanban Kurulu" #. Name of a DocType #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Kanban Board Column" msgstr "Kanban Panosu Sütunu" #. Label of the kanban_board_name (Data) field in DocType 'Kanban Board' #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:390 msgid "Kanban Board Name" msgstr "Kanban Panosu Adı" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:267 msgctxt "Button in kanban view menu" msgid "Kanban Settings" msgstr "Kanban Ayarları" #: public/js/frappe/list/base_list.js:207 msgid "Kanban View" msgstr "Kanban Görünümü" #. Description of a DocType #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Keep track of all update feeds" msgstr "Tüm güncelleme akışlarını takip edin" #. Description of a DocType #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Keeps track of all communications" msgstr "" #. Label of the defkey (Data) field in DocType 'DefaultValue' #. Label of the key (Data) field in DocType 'Document Share Key' #. Label of the key (Data) field in DocType 'Query Parameters' #. Label of the key (Data) field in DocType 'Webhook Data' #. Label of the key (Small Text) field in DocType 'Webhook Header' #. Label of the key (Data) field in DocType 'Website Meta Tag' #: core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json #: core/doctype/document_share_key/document_share_key.json #: integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json #: integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json #: integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json #: website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json msgid "Key" msgstr "Anahtar" #. Label of a standard help item #. Type: Action #: hooks.py public/js/frappe/ui/keyboard.js:129 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:37 msgctxt "Number system" msgid "Kh" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Website Workspace #: website/doctype/help_article/help_article.py:80 #: website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:2 #: website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:11 #: website/workspace/website/website.json msgid "Knowledge Base" msgstr "Bilgi Merkezi" #. Name of a role #: website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Knowledge Base Contributor" msgstr "Bilgi Bankası Katkıda Bulunan" #. Name of a role #: website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Knowledge Base Editor" msgstr "Bilgi Bankası Düzenleyicisi" #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:27 #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:49 msgctxt "Number system" msgid "L" msgstr "" #. Label of the ldap_auth_section (Section Break) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Auth" msgstr "" #. Label of the ldap_custom_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Custom Settings" msgstr "LDAP Özel Ayarları" #. Label of the ldap_email_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Email Field" msgstr "LDAP E-posta Alanı" #. Label of the ldap_first_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP First Name Field" msgstr "LDAP Adı Alanı" #. Label of the ldap_group (Data) field in DocType 'LDAP Group Mapping' #: integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json msgid "LDAP Group" msgstr "LDAP Grubu" #. Label of the ldap_group_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Group Field" msgstr "LDAP Grup Alanı" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json msgid "LDAP Group Mapping" msgstr "LDAP Grup Eşlemesi" #. Label of the ldap_group_mappings_section (Section Break) field in DocType #. 'LDAP Settings' #. Label of the ldap_groups (Table) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Group Mappings" msgstr "LDAP Grup Eşlemeleri" #. Label of the ldap_group_member_attribute (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Group Member attribute" msgstr "LDAP Grup Üyesi niteliği" #. Label of the ldap_last_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Last Name Field" msgstr "LDAP Soyadı Alanı" #. Label of the ldap_middle_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Middle Name Field" msgstr "LDAP İkinci Adı Alanı" #. Label of the ldap_mobile_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Mobile Field" msgstr "LDAP Mobil Alanı" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:162 msgid "LDAP Not Installed" msgstr "LDAP Yüklü Değil" #. Label of the ldap_phone_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Phone Field" msgstr "LDAP Telefon Alanı" #. Label of the ldap_search_string (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Search String" msgstr "LDAP Arama Dizesi" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:129 msgid "LDAP Search String must be enclosed in '()' and needs to contian the user placeholder {0}, eg sAMAccountName={0}" msgstr "LDAP Arama Dizesi '()' içine alınmalı ve kullanıcı yer tutucusunu içermelidir {0}, örneğin sAMAccountName={0}" #. Label of the ldap_search_and_paths_section (Section Break) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Search and Paths" msgstr "LDAP Arama ve Yolları" #. Label of the ldap_security (Section Break) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Security" msgstr "LDAP Güvenliği" #. Label of the ldap_server_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Server Settings" msgstr "LDAP Sunucu Ayarları" #. Label of the ldap_server_url (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Server Url" msgstr "LDAP Sunucu URL'si" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "LDAP Settings" msgstr "LDAP Ayarları" #. Label of the ldap_user_creation_and_mapping_section (Section Break) field in #. DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP User Creation and Mapping" msgstr "LDAP Kullanıcı Oluşturma ve Eşleme" #. Label of the ldap_username_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP Username Field" msgstr "LDAP Kullanıcı Adı Alanı" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:308 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:425 msgid "LDAP is not enabled." msgstr "LDAP etkinleştirilmedi." #. Label of the ldap_search_path_group (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP search path for Groups" msgstr "Gruplar için LDAP arama yolu" #. Label of the ldap_search_path_user (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "LDAP search path for Users" msgstr "Kullanıcılar için LDAP arama yolu" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:101 msgid "LDAP settings incorrect. validation response was: {0}" msgstr "LDAP ayarları hatalı. doğrulama yanıtı şöyleydi: {0}" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the label (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the label (Data) field in DocType 'DocType Action' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Report Column' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Report Filter' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the label (Data) field in DocType 'DocType Layout Field' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Number Card' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace Chart' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace Custom Block' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace Link' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace Number Card' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace Quick List' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Top Bar Item' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Template Field' #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/docfield/docfield.json #: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json #: core/doctype/report_column/report_column.json #: core/doctype/report_filter/report_filter.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json #: desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json #: desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json #: desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:474 #: public/js/form_builder/components/Field.vue:208 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:183 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:251 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:300 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:453 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:630 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:663 #: public/js/print_format_builder/Field.vue:18 #: templates/form_grid/fields.html:37 #: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Label" msgstr "Etiket" #. Label of the label_help (HTML) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Label Help" msgstr "Etiket Yardımı" #. Label of the label_and_type (Section Break) field in DocType 'Customize Form #. Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Label and Type" msgstr "Etiket ve Tür" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:143 msgid "Label is mandatory" msgstr "Etiket zorunludur" #. Label of the sb0 (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Landing Page" msgstr "Giriş Sayfası" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:30 msgid "Landscape" msgstr "Landscape" #. Name of a DocType #. Label of the language (Link) field in DocType 'System Settings' #. Label of the language (Link) field in DocType 'Translation' #. Label of the language (Link) field in DocType 'User' #: core/doctype/language/language.json #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: core/doctype/translation/translation.json core/doctype/user/user.json #: printing/page/print/print.js:104 #: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:11 msgid "Language" msgstr "Dil" #. Label of the language_code (Data) field in DocType 'Language' #: core/doctype/language/language.json msgid "Language Code" msgstr "Dil Kodu" #. Label of the language_name (Data) field in DocType 'Language' #: core/doctype/language/language.json msgid "Language Name" msgstr "Dil Adı" #. Label of the last_10_active_users (Code) field in DocType 'System Health #. Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Last 10 active users" msgstr "Son 10 Aktif Kullanıcı" #. Label of the last_active (Datetime) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Last Active" msgstr "Son Aktivite" #. Label of the last_backup_on (Datetime) field in DocType 'Google Drive' #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgid "Last Backup On" msgstr "Son Yedekleme Tarihi" #. Label of the last_execution (Datetime) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Last Execution" msgstr "Son Çalıştırma" #. Label of the last_heartbeat (Datetime) field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Last Heartbeat" msgstr "" #. Label of the last_ip (Read Only) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Last IP" msgstr "Son Giriş Yapılan IP" #. Label of the last_known_versions (Text) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Last Known Versions" msgstr "" #. Label of the last_login (Read Only) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Last Login" msgstr "Son Başarılı Giriş" #: email/doctype/notification/notification.js:34 msgid "Last Modified Date" msgstr "Son Değiştirilme Tarihi" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:242 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:479 msgid "Last Modified On" msgstr "Son Düzenleme" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Last Month" msgstr "Geçen Ay" #. Label of the last_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the last_name (Data) field in DocType 'User' #: contacts/doctype/contact/contact.json core/doctype/user/user.json #: www/complete_signup.html:19 msgid "Last Name" msgstr "Soyadı" #. Label of the last_password_reset_date (Date) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Last Password Reset Date" msgstr "" #. Label of the last_point_allocation_date (Date) field in DocType 'Energy #. Point Settings' #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json msgid "Last Point Allocation Date" msgstr "" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Last Quarter" msgstr "Son Çeyrek" #. Label of the last_reset_password_key_generated_on (Datetime) field in #. DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Last Reset Password Key Generated On" msgstr "" #. Label of the last_sync_on (Datetime) field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Last Sync On" msgstr "Son Senkronizasyon" #. Label of the last_synced_at (Datetime) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Last Synced At" msgstr "Son Senkronizasyon" #. Label of the last_synced_on (Datetime) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Last Synced On" msgstr "Son Senkronizasyon" #: model/meta.py:50 public/js/frappe/model/meta.js:205 #: public/js/frappe/model/model.js:130 msgid "Last Updated By" msgstr "Son Güncelleyen" #: model/meta.py:49 public/js/frappe/model/meta.js:204 #: public/js/frappe/model/model.js:126 msgid "Last Updated On" msgstr "Son Güncelleme Zamanı" #. Label of the last_user (Link) field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Last User" msgstr "Son Kullanıcı" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Last Week" msgstr "Geçen Hafta" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Last Year" msgstr "Geçen Yıl" #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:701 msgid "Last synced {0}" msgstr "Son sekronizasyon {0}" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:194 msgid "Layout Reset" msgstr "Düzeni Sıfırla" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:186 msgid "Layout will be reset to standard layout, are you sure you want to do this?" msgstr "" #: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:15 #: desk/page/user_profile/user_profile_sidebar.html:55 msgid "Leaderboard" msgstr "Liderlik Sıralaması" #: website/web_template/section_with_features/section_with_features.html:26 msgid "Learn more" msgstr "Daha fazla bilgi alın" #. Description of the 'Repeat Till' (Date) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgid "Leave blank to repeat always" msgstr "Her zaman tekrarlamak için boş bırakın" #: core/doctype/communication/mixins.py:207 #: email/doctype/email_account/email_account.py:715 msgid "Leave this conversation" msgstr "Bu konuşmadan ayrıl" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Ledger" msgstr "Muhasebe Defteri" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Align' (Select) field in DocType 'Letter Head' #. Option for the 'Text Align' (Select) field in DocType 'Web Page' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Left" msgstr "Ayrıldı" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:483 #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:155 msgctxt "alignment" msgid "Left" msgstr "Ayrıldı" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Left Bottom" msgstr "" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Left Center" msgstr "" #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:58 msgid "Left this conversation" msgstr "Bu konuşmadan ayrıldı" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Legal" msgstr "Yasal" #. Label of the length (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the length (Int) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the length (Int) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Length" msgstr "Uzunluk" #: public/js/frappe/ui/chart.js:11 msgid "Length of passed data array is greater than value of maximum allowed label points!" msgstr "Geçirilen veri dizisinin uzunluğu, izin verilen maksimum etiket noktalarının değerinden büyüktür!" #: database/schema.py:132 msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000" msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:677 msgid "Less" msgstr "Daha az" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434 msgid "Let us continue with the onboarding" msgstr "" #: public/js/frappe/views/workspace/blocks/onboarding.js:94 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:597 msgid "Let's Get Started" msgstr "Haydi Başlayalım" #: utils/password_strength.py:111 msgid "Let's avoid repeated words and characters" msgstr "" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:451 msgid "Let's set up your account" msgstr "Hesabınızı kuralım" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:263 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:304 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:375 #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:414 msgid "Let's take you back to onboarding" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Letter" msgstr "" #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Report' #. Name of a DocType #: core/doctype/report/report.json #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: printing/page/print/print.js:127 public/js/frappe/form/print_utils.js:20 #: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:16 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:52 #: public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:144 msgid "Letter Head" msgstr "Antetli Kağıt" #. Label of the source (Select) field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Letter Head Based On" msgstr "" #. Label of the letter_head_image_section (Section Break) field in DocType #. 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Letter Head Image" msgstr "Antetli Kağıt Resmi" #. Label of the letter_head_name (Data) field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:198 msgid "Letter Head Name" msgstr "Antetli Kağıt İsmi" #: printing/doctype/letter_head/letter_head.js:30 msgid "Letter Head Scripts" msgstr "" #: printing/doctype/letter_head/letter_head.py:48 msgid "Letter Head cannot be both disabled and default" msgstr "Antetli Kağıt hem devre dışı hem de varsayılan olamaz" #. Description of the 'Header HTML' (HTML Editor) field in DocType 'Letter #. Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Letter Head in HTML" msgstr "Antetli Kağıt HTML" #. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'DocPerm' #. Label of the level (Select) field in DocType 'Help Article' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/docperm/docperm.json #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:137 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:213 #: public/js/frappe/roles_editor.js:66 #: website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Level" msgstr "Seviye" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:460 msgid "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions." msgstr "0. seviye belge düzeyindeki izinler içindir, daha yüksek seviyeler ise alan izinleri içindir." #. Label of the level_name (Data) field in DocType 'Review Level' #: social/doctype/review_level/review_level.json msgid "Level Name" msgstr "Seviye Adı" #: public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:94 msgid "Library" msgstr "Kütüphane" #. Label of the license (Markdown Editor) field in DocType 'Package' #: core/doctype/package/package.json www/attribution.html:36 msgid "License" msgstr "Lisans" #. Label of the license_type (Select) field in DocType 'Package' #: core/doctype/package/package.json msgid "License Type" msgstr "Lisans Türü" #. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Light" msgstr "Açık" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Light Blue" msgstr "Açık Mavi" #. Label of the light_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Light Color" msgstr "Açık Renk" #: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:60 msgid "Light Theme" msgstr "Açık Tema" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:18 msgid "Like" msgstr "Benzer" #. Label of the like_limit (Int) field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Like limit" msgstr "" #. Description of the 'Like limit' (Int) field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Like limit per hour" msgstr "" #: templates/includes/likes/likes.py:30 msgid "Like on {0}: {1}" msgstr "" #: desk/like.py:91 msgid "Liked" msgstr "Beğendi" #: model/meta.py:53 public/js/frappe/model/meta.js:208 #: public/js/frappe/model/model.js:134 msgid "Liked By" msgstr "Beğenen" #. Label of the likes (Int) field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Likes" msgstr "Beğeniler" #. Label of the limit (Int) field in DocType 'Bulk Update' #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgid "Limit" msgstr "" #. Label of the limit_no_of_backups (Check) field in DocType 'Dropbox Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgid "Limit Number of DB Backups" msgstr "Yedekleme Sayısını Sınırla" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Line" msgstr "Çizgi" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the link (Long Text) field in DocType 'Changelog Feed' #. Label of the link (Small Text) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the link (Data) field in DocType 'Notification Log' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: core/doctype/report_column/report_column.json #: core/doctype/report_filter/report_filter.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:128 #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Link" msgstr "Bağlantı" #. Label of the tab_break_18 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Link Cards" msgstr "Bağlantı Kartları" #. Label of the link_count (Int) field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Link Count" msgstr "Bağlantı Sayısı" #. Label of the link_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Link Details" msgstr "Bağlantı Ayrıntıları" #. Label of the link_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the link_doctype (Link) field in DocType 'Communication Link' #. Label of the link_doctype (Link) field in DocType 'DocType Link' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json #: core/doctype/communication_link/communication_link.json #: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgid "Link DocType" msgstr "DocType Bağlantısı" #. Label of the link_doctype (Link) field in DocType 'Dynamic Link' #: core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json msgid "Link Document Type" msgstr "Belge Bağlantısı Türü" #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:402 #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:197 msgid "Link Expired" msgstr "Bağlantının Süresi Doldu" #. Label of the link_field_results_limit (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Link Field Results Limit" msgstr "Bağlantı Alanı Sonuç Limiti" #. Label of the link_fieldname (Data) field in DocType 'DocType Link' #: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgid "Link Fieldname" msgstr "Alan Bağlantısı" #. Label of the link_filters (JSON) field in DocType 'DocField' #. Label of the link_filters (JSON) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the link_filters (JSON) field in DocType 'Customize Form' #. Label of the link_filters (JSON) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Link Filters" msgstr "Filtre Bağlantıları" #. Label of the link_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the link_name (Dynamic Link) field in DocType 'Communication Link' #. Label of the link_name (Dynamic Link) field in DocType 'Dynamic Link' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json #: core/doctype/communication_link/communication_link.json #: core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json msgid "Link Name" msgstr "Bağlantı İsmi" #. Label of the link_title (Read Only) field in DocType 'Communication Link' #. Label of the link_title (Read Only) field in DocType 'Dynamic Link' #: core/doctype/communication_link/communication_link.json #: core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json msgid "Link Title" msgstr "Bağlantı Başlığı" #. Label of the link_to (Dynamic Link) field in DocType 'Workspace Link' #. Label of the link_to (Dynamic Link) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:281 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:414 msgid "Link To" msgstr "Bağlantı" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:350 msgid "Link To in Row" msgstr "" #. Label of the link_type (Select) field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:273 msgid "Link Type" msgstr "Bağlantı Türü" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:346 msgid "Link Type in Row" msgstr "Satırdaki Bağlantı Türü" #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.js:6 msgid "Link for About Us Page is \"/about\"." msgstr "Hakkımızda Sayfası için bağlantı \"/about\" şeklindedir." #. Description of the 'Home Page' (Data) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Link that is the website home page. Standard Links (home, login, products, blog, about, contact)" msgstr "Web Sitesinin Açılış Sayfası" #. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Top Bar Item' #: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Link to the page you want to open. Leave blank if you want to make it a group parent." msgstr "Açmak istediğiniz sayfanın bağlantısı. Bir grup ebeveyni yapmak istiyorsanız boş bırakın." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Linked" msgstr "Bağlantılı" #: public/js/frappe/form/linked_with.js:23 msgid "Linked With" msgstr "Bağlantılar" #. Label of the links (Table) field in DocType 'Address' #. Label of the links (Table) field in DocType 'Contact' #. Label of the links_section (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the links (Table) field in DocType 'Customize Form' #. Label of the links (Table) field in DocType 'Workspace' #: contacts/doctype/address/address.js:39 contacts/doctype/address/address.json #: contacts/doctype/contact/contact.js:92 contacts/doctype/contact/contact.json #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'Client Script' #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: custom/doctype/client_script/client_script.json #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: public/js/frappe/utils/utils.js:927 msgid "List" msgstr "Liste" #. Label of the list__search_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgid "List / Search Settings" msgstr "Liste / Arama Ayarları" #. Label of the list_columns (Table) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "List Columns" msgstr "Sütunları Listele" #. Name of a DocType #: desk/doctype/list_filter/list_filter.json msgid "List Filter" msgstr "Filtreyi Listele" #. Label of the list_setting_message (HTML) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "List Setting Message" msgstr "Liste Ayarı Mesajı" #. Label of the list_settings_section (Section Break) field in DocType 'Role' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Customize #. Form' #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: core/doctype/role/role.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "List Settings" msgstr "Liste Ayarları" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1804 msgctxt "Button in list view menu" msgid "List Settings" msgstr "Liste Ayarları" #: public/js/frappe/list/base_list.js:203 msgid "List View" msgstr "Liste Görünümü" #. Name of a DocType #: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "List View Settings" msgstr "Liste Görünümü Ayarları" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:161 msgid "List a document type" msgstr "DocType Listesi" #. Description of the 'Breadcrumbs' (Code) field in DocType 'Web Form' #. Description of the 'Breadcrumbs' (Code) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "List as [{\"label\": _(\"Jobs\"), \"route\":\"jobs\"}]" msgstr "[{\"label\": _(\"İşler\"), \"route\":\"işler\"}] olarak listele" #. Description of the 'Send Notification to' (Small Text) field in DocType #. 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "List of email addresses, separated by comma or new line." msgstr "Virgül veya yeni satırla ayrılmış e-posta adreslerinin listesi." #. Description of a DocType #: core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "List of patches executed" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:542 msgid "Lists" msgstr "Listeler" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Load Balancing" msgstr "" #: public/js/frappe/list/base_list.js:386 #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:50 #: website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:30 msgid "Load More" msgstr "Daha Fazla Yükle" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:216 msgctxt "Form timeline" msgid "Load More Communications" msgstr "" #: public/js/frappe/file_uploader/TreeNode.vue:45 msgid "Load more" msgstr "Daha fazla yükle" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:165 #: public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:13 #: public/js/frappe/form/linked_with.js:13 #: public/js/frappe/list/base_list.js:509 #: public/js/frappe/list/list_view.js:330 public/js/frappe/ui/listing.html:16 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1017 msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:107 msgid "Loading Filters..." msgstr "Filtreler Yükleniyor..." #: core/doctype/data_import/data_import.js:257 msgid "Loading import file..." msgstr "İçe aktarma dosyası yükleniyor..." #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:20 msgid "Loading user profile" msgstr "Kullanıcı Profili Yükleniyor" #: public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 msgid "Loading versions..." msgstr "Versiyonlar yükleniyor..." #: public/js/frappe/file_uploader/TreeNode.vue:45 #: public/js/frappe/form/sidebar/share.js:51 #: public/js/frappe/list/list_sidebar.js:241 #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:125 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:11 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:50 #: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:174 #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:128 msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." #. Label of the location (Data) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Location" msgstr "Konum" #. Label of the log (Code) field in DocType 'Package Import' #: core/doctype/package_import/package_import.json msgid "Log" msgstr "Kayıt" #. Label of the log_data_section (Section Break) field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Log Data" msgstr "Günlük Verileri" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Logs To Clear' #: core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgid "Log DocType" msgstr "Günlük Kayıt için DocType" #: templates/emails/login_with_email_link.html:27 msgid "Log In To {0}" msgstr "{0} Adresine Giriş Yapın" #. Label of the log_index (Int) field in DocType 'Data Import Log' #: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Log Index" msgstr "Günlük Dizini" #. Name of a DocType #: core/doctype/log_setting_user/log_setting_user.json msgid "Log Setting User" msgstr "Günlük Ayarı Kullanıcısı" #. Name of a DocType #: core/doctype/log_settings/log_settings.json public/js/frappe/logtypes.js:20 msgid "Log Settings" msgstr "Kayıt Günlüğü Ayarları" #: www/app.py:23 msgid "Log in to access this page." msgstr "Bu sayfaya erişmek için giriş yapın." #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: hooks.py website/doctype/website_settings/website_settings.py:182 msgid "Log out" msgstr "Çıkış" #: handler.py:119 msgid "Logged Out" msgstr "Çıkış Yapıldı" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the security_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:16 #: templates/discussions/discussions_section.html:60 #: templates/discussions/reply_section.html:44 #: templates/includes/navbar/dropdown_login.html:15 #: templates/includes/navbar/navbar_login.html:25 #: website/page_renderers/not_permitted_page.py:22 www/login.html:42 msgid "Login" msgstr "Giriş" #. Label of the login_after (Int) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Login After" msgstr "İlk Giriş" #. Label of the login_before (Int) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Login Before" msgstr "Son Giriş" #: public/js/frappe/desk.js:256 msgid "Login Failed please try again" msgstr "Giriş başarısız oldu, lütfen tekrar deneyin" #: email/doctype/email_account/email_account.py:141 msgid "Login Id is required" msgstr "Giriş Kimliği gereklidir" #. Label of the login_methods_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Login Methods" msgstr "Giriş Yöntemleri" #. Label of the misc_section (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Login Page" msgstr "Giriş Sayfası" #. Label of the login_required (Check) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Login Required" msgstr "Giriş Gerekli" #: www/login.py:141 msgid "Login To {0}" msgstr "{0} Giriş Yapın" #: twofactor.py:260 msgid "Login Verification Code from {}" msgstr "{} adresinden Giriş Doğrulama Kodu" #: templates/emails/new_message.html:4 msgid "Login and view in Browser" msgstr "Tarayıcıda oturum açın ve görüntüleyin" #: website/doctype/web_form/web_form.js:367 msgid "Login is required to see web form list view. Enable {0} to see list settings" msgstr "Web formu liste görünümünü görmek için giriş yapılması gerekir. Liste ayarlarını görmek için {0} ayarını etkinleştirin" #: templates/includes/login/login.js:69 msgid "Login link sent to your email" msgstr "Giriş bağlantısı e-postanıza gönderildi" #: auth.py:319 auth.py:322 msgid "Login not allowed at this time" msgstr "Şu anda oturum açmaya izin verilmiyor" #: twofactor.py:164 msgid "Login session expired, refresh page to retry" msgstr "Oturum açma oturumu süresi doldu, yeniden denemek için sayfayı yenileyin" #: templates/includes/comments/comments.html:110 msgid "Login to comment" msgstr "Yorum yapmak için giriş yapın" #: templates/includes/comments/comments.html:6 msgid "Login to start a new discussion" msgstr "Yeni bir tartışma başlatmak için giriş yapın" #: www/login.html:61 msgid "Login to {0}" msgstr "{0} adresine giriş yapın" #: templates/includes/login/login.js:319 msgid "Login token required" msgstr "" #: www/login.html:106 www/login.html:190 msgid "Login with Email Link" msgstr "E-posta ile Giriş" #: www/login.html:46 msgid "Login with LDAP" msgstr "LDAP ile giriş yapın" #. Label of the login_with_email_link (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Login with email link" msgstr "E-posta ile Giriş" #. Label of the login_with_email_link_expiry (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Login with email link expiry (in minutes)" msgstr "E-posta bağlantısı sona erme süresi (Dakika)" #: auth.py:132 msgid "Login with username and password is not allowed." msgstr "Kullanıcı adı ve şifre ile giriş yapılmasına izin verilmiyor." #: www/login.html:97 msgid "Login with {0}" msgstr "{0} ile Giriş Yapın" #. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json www/apps.html:59 msgid "Logout" msgstr "Çıkış" #: core/doctype/user/user.js:197 msgid "Logout All Sessions" msgstr "Tüm Oturumlardan Çıkış Yap" #. Label of the logout_on_password_reset (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Logout All Sessions on Password Reset" msgstr "Parola Sıfırlandığında Tüm Açık Oturumları Sonlandır" #. Label of the logout_all_sessions (Check) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Logout From All Devices After Changing Password" msgstr "Şifreyi Değiştirdikten Sonra Tüm Oturumları Sonlandır" #. Group in User's connections #. Label of a Card Break in the Users Workspace #: core/doctype/user/user.json core/workspace/users/users.json msgid "Logs" msgstr "Kayıtlar" #. Name of a DocType #: core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json msgid "Logs To Clear" msgstr "Temizlenecek Kayıtlar" #. Label of the logs_to_clear (Table) field in DocType 'Log Settings' #: core/doctype/log_settings/log_settings.json msgid "Logs to Clear" msgstr "Temizlenecek Kayıtlar" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Long Text" msgstr "Uzun Metin" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:317 msgid "Looks like you didn't change the value" msgstr "Değeri değiştirmemişsiniz gibi görünüyor" #: www/third_party_apps.html:57 msgid "Looks like you haven’t added any third party apps." msgstr "Henüz herhangi bir üçüncü parti uygulama eklememişsiniz." #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:315 msgid "Looks like you haven’t received any notifications." msgstr "Henüz yeni bir bildirim almadınız." #: core/doctype/server_script/server_script_list.js:18 msgid "Loving Frappe Framework?" msgstr "Frappe Framework'ü beğendiniz mi?" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:216 msgid "Low" msgstr "Düşük" #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:13 msgctxt "Number system" msgid "M" msgstr "" #. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package' #: core/doctype/package/package.json msgid "MIT License" msgstr "MIT Lisansı" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:49 msgid "Madam" msgstr "Bayan" #. Label of the main_section (Text Editor) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Main Section" msgstr "Ana Bölüm" #. Label of the main_section_html (HTML Editor) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Main Section (HTML)" msgstr "Ana Bölüm (HTML)" #. Label of the main_section_md (Markdown Editor) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Main Section (Markdown)" msgstr "Ana Bölüm (Markdown)" #. Name of a role #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Maintenance Manager" msgstr "Bakım Yöneticisi" #. Name of a role #: contacts/doctype/address/address.json contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Maintenance User" msgstr "Bakımcı Kullanıcı" #. Label of the major (Int) field in DocType 'Package Release' #: core/doctype/package_release/package_release.json msgid "Major" msgstr "Ana Sürüm" #. Label of the show_name_in_global_search (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Make \"name\" searchable in Global Search" msgstr "Genel Aramada \"İsim\" Alanı Aranabilir" #. Label of the make_attachments_public (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the make_attachments_public (Check) field in DocType 'Customize #. Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Make Attachments Public by Default" msgstr "Ekleri Varsayılan Olarak Herkese Açık Hale Getir" #. Description of the 'Disable Username/Password Login' (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Make sure to configure a Social Login Key before disabling to prevent lockout" msgstr "Kilitlemeyi önlemek için devre dışı bırakmadan önce bir Sosyal Giriş Anahtarı yapılandırdığınızdan emin olun." #: utils/password_strength.py:92 msgid "Make use of longer keyboard patterns" msgstr "" #: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:88 msgid "Make {0}" msgstr "{0} Yarat" #: website/doctype/web_page/web_page.js:77 msgid "Makes the page public" msgstr "" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:29 msgid "Male" msgstr "Erkek" #: www/me.html:50 msgid "Manage third party apps" msgstr "Üçüncü Parti Uygulamalar" #: www/me.html:59 msgid "Manage your apps" msgstr "Uygulamaları Yönet" #. Description of a Card Break in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgid "Manage your data" msgstr "Verilerinizi yönetin" #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the mandatory (Check) field in DocType 'Report Filter' #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Web Template Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: core/doctype/report_filter/report_filter.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Mandatory" msgstr "Zorunlu" #. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form #. Field' #. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Mandatory Depends On" msgstr "" #. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Mandatory Depends On (JS)" msgstr "" #: website/doctype/web_form/web_form.py:411 msgid "Mandatory Information missing:" msgstr "" #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:120 msgid "Mandatory field: set role for" msgstr "" #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:124 msgid "Mandatory field: {0}" msgstr "Zorunlu alan: {0}" #: public/js/frappe/form/save.js:120 msgid "Mandatory fields required in table {0}, Row {1}" msgstr "{0} Tablosundaki alanlar zorunlu , Satır {1}" #: public/js/frappe/form/save.js:125 msgid "Mandatory fields required in {0}" msgstr "{0} Eklerken Aşağıdaki Alanlar Zorunludur" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:234 msgctxt "Error message in web form" msgid "Mandatory fields required:" msgstr "Zorunlu alanlar gereklidir:" #: core/doctype/data_export/exporter.py:142 msgid "Mandatory:" msgstr "Zorunlu:" #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Map" msgstr "Harita" #: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:190 #: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:302 msgid "Map Columns" msgstr "" #: public/js/frappe/list/base_list.js:212 msgid "Map View" msgstr "" #: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:290 msgid "Map columns from {0} to fields in {1}" msgstr "" #. Description of the 'Dynamic Route' (Check) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Map route parameters into form variables. Example /project/<name>" msgstr "" #: core/doctype/data_import/importer.py:886 msgid "Mapping column {0} to field {1}" msgstr "" #. Label of the margin_bottom (Float) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Margin Bottom" msgstr "Alt Boşluk" #. Label of the margin_left (Float) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Margin Left" msgstr "Sol Boşluk" #. Label of the margin_right (Float) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Margin Right" msgstr "Sağ Boşluk" #. Label of the margin_top (Float) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Margin Top" msgstr "Üst Boşluk" #. Label of the mariadb_variables_section (Section Break) field in DocType #. 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "MariaDB Variables" msgstr "MariaDB Değişkenleri" #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:45 msgid "Mark all as read" msgstr "Hepsini Okundu İşaretle" #: core/doctype/communication/communication.js:78 #: core/doctype/communication/communication_list.js:19 msgid "Mark as Read" msgstr "Okundu olarak İşaretle" #: core/doctype/communication/communication.js:95 msgid "Mark as Spam" msgstr "İstenmeyen olarak İşaretle" #: core/doctype/communication/communication.js:78 #: core/doctype/communication/communication_list.js:22 msgid "Mark as Unread" msgstr "Okunmadı Olarak İşaretle" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Newsletter' #. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification' #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Blog Post' #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json #: email/doctype/notification/notification.json #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/web_page/web_page.js:92 #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Markdown Editor" msgstr "Markdown Editörü" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Marked As Spam" msgstr "Spam Olarak İşaretlendi" #. Name of a DocType #: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json msgid "Marketing Campaign" msgstr "Pazarlama Kampanyası" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:51 msgid "Master" msgstr "Ana Veriler" #. Description of the 'Limit' (Int) field in DocType 'Bulk Update' #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgid "Max 500 records at a time" msgstr "Tek seferde en fazla 500 kayıt." #. Label of the max_attachment_size (Int) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Max Attachment Size (in MB)" msgstr "En büyük dosya boyutu (MB)" #. Label of the max_attachments (Int) field in DocType 'DocType' #. Label of the max_attachments (Int) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Max Attachments" msgstr "Maksimum Dosyalar" #. Label of the max_file_size (Int) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Max File Size (MB)" msgstr "Maksimum Dosya Boyutu (MB)" #. Label of the max_height (Data) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Max Height" msgstr "Maksimum Yükseklik" #. Label of the max_length (Int) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Max Length" msgstr "Maksimum Uzunluk" #. Label of the max_value (Int) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Max Value" msgstr "Maksimum Değer" #. Label of the max_auto_email_report_per_user (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Max auto email report per user" msgstr "Kullanıcı başına maksimum otomatik e-posta raporu" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1327 msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}" msgstr "Para Birimi türü için maksimum genişlik {0} satırında 100 pikseldir" #. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: core/doctype/file/file.py:318 msgid "Maximum Attachment Limit of {0} has been reached for {1} {2}." msgstr "{1} {2} için {0} Maksimum Ek Sınırı'na ulaşıldı." #. Label of the total_fields (Select) field in DocType 'List View Settings' #: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json msgid "Maximum Number of Fields" msgstr "Maksimum Alan Sayısı" #. Label of the max_points (Int) field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgid "Maximum Points" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:38 msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached." msgstr "" #. Description of the 'Maximum Points' (Int) field in DocType 'Energy Point #. Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgid "Maximum points allowed after multiplying points with the multiplier value\n" "(Note: For no limit leave this field empty or set 0)" msgstr "" #: model/rename_doc.py:673 msgid "Maximum {0} rows allowed" msgstr "İzin verilen en fazla satır sayısı {0}" #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:221 msgid "Me" msgstr "Kendim" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:14 msgid "Meaning of Submit, Cancel, Amend" msgstr "Gönder, İptal Et, Değiştir Anlamı" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View' #: desk/doctype/todo/todo.json public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:220 #: public/js/frappe/utils/utils.js:1736 #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:40 msgid "Medium" msgstr "Orta" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: core/doctype/communication/communication.json desk/doctype/event/event.json msgid "Meeting" msgstr "Toplantı" #: email/doctype/notification/notification.js:189 #: integrations/doctype/webhook/webhook.js:96 msgid "Meets Condition?" msgstr "Koşulları karşılıyor mu?" #. Group in Email Group's connections #: email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Members" msgstr "Üyeler" #. Label of the cache_memory_usage (Data) field in DocType 'System Health #. Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Memory Usage" msgstr "Bellek Kullanımı" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Mention" msgstr "" #. Label of the enable_email_mention (Check) field in DocType 'Notification #. Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Mentions" msgstr "Alıntılar" #: public/js/frappe/ui/page.html:40 public/js/frappe/ui/page.js:161 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:224 public/js/frappe/model/model.js:739 msgid "Merge with existing" msgstr "Varolan ile Birleştir" #: utils/nestedset.py:307 msgid "Merging is only possible between Group-to-Group or Leaf Node-to-Leaf Node" msgstr "" #. Label of the message (Text) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Communication' #. Label of the message (Small Text) field in DocType 'SMS Log' #. Label of the message (Data) field in DocType 'Success Action' #. Label of the email_content (Text Editor) field in DocType 'Notification Log' #. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'Auto Email #. Report' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Auto Email Report' #. Label of the message (Code) field in DocType 'Email Queue' #. Label of the message (Text Editor) field in DocType 'Newsletter' #. Label of the message_sb (Section Break) field in DocType 'Notification' #. Label of the message (Code) field in DocType 'Notification' #. Label of the message (Text) field in DocType 'Workflow Document State' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: core/doctype/activity_log/activity_log.json #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/data_import/data_import.js:483 #: core/doctype/sms_log/sms_log.json #: core/doctype/success_action/success_action.json #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: email/doctype/email_queue/email_queue.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json #: email/doctype/notification/notification.js:194 #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/ui/messages.js:175 #: public/js/frappe/views/communication.js:114 #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json #: www/message.html:3 www/message.html:25 msgid "Message" msgstr "Mesaj" #: __init__.py:624 public/js/frappe/ui/messages.js:267 msgctxt "Default title of the message dialog" msgid "Message" msgstr "Mesaj" #. Label of the message_html (HTML Editor) field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgid "Message (HTML)" msgstr "Mesaj (HTML)" #. Label of the message_md (Markdown Editor) field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgid "Message (Markdown)" msgstr "Mesaj (Markdown)" #. Label of the message_examples (HTML) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Message Examples" msgstr "Mesaj Örnekleri" #. Label of the message_id (Small Text) field in DocType 'Communication' #. Label of the message_id (Small Text) field in DocType 'Email Queue' #: core/doctype/communication/communication.json #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Message ID" msgstr "Mesaj ID" #. Label of the message_parameter (Data) field in DocType 'SMS Settings' #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Message Parameter" msgstr "Mesaj Parametresi" #: templates/includes/contact.js:36 msgid "Message Sent" msgstr "Mesaj Gönderildi" #. Label of the message_type (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Message Type" msgstr "Mesaj Türü" #: public/js/frappe/views/communication.js:941 msgid "Message clipped" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.py:334 msgid "Message from server: {0}" msgstr "Sunucudan mesaj: {0}" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:102 msgid "Message not setup" msgstr "" #. Description of the 'Success Message' (Text) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Message to be displayed on successful completion" msgstr "" #. Label of the message_id (Code) field in DocType 'Unhandled Email' #: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Message-id" msgstr "Mesaj kimliği" #. Label of the messages (Code) field in DocType 'Data Import Log' #: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Messages" msgstr "" #. Label of the meta_section (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Meta" msgstr "" #. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'Blog Post' #. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.js:124 msgid "Meta Description" msgstr "Meta Açıklaması" #. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'Blog Post' #. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.js:131 msgid "Meta Image" msgstr "" #. Label of the meta_tags (Section Break) field in DocType 'Blog Post' #. Label of the metatags_section (Section Break) field in DocType 'Web Page' #. Label of the meta_tags (Table) field in DocType 'Website Route Meta' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json msgid "Meta Tags" msgstr "Meta Etiketleri" #. Label of the meta_title (Data) field in DocType 'Blog Post' #. Label of the meta_title (Data) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.js:117 msgid "Meta Title" msgstr "Meta Başlık" #: website/doctype/web_page/web_page.js:110 msgid "Meta title for SEO" msgstr "SEO için meta başlık" #. Label of the method (Data) field in DocType 'Access Log' #. Label of the method (Select) field in DocType 'Recorder' #. Label of the method (Data) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Label of the method (Data) field in DocType 'Number Card' #. Label of the auth_method (Select) field in DocType 'Email Account' #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: core/doctype/access_log/access_log.json core/doctype/recorder/recorder.json #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Method" msgstr "Yöntem" #: __init__.py:950 msgid "Method Not Allowed" msgstr "" #: desk/doctype/number_card/number_card.py:70 msgid "Method is required to create a number card" msgstr "" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Mid Center" msgstr "" #. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'User' #: contacts/doctype/contact/contact.json core/doctype/user/user.json msgid "Middle Name" msgstr "İkinci Adı" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/doctype/milestone/milestone.json #: automation/workspace/tools/tools.json msgid "Milestone" msgstr "Kilometre Taşı" #. Label of the milestone_tracker (Link) field in DocType 'Milestone' #. Name of a DocType #: automation/doctype/milestone/milestone.json #: automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Milestone Tracker" msgstr "" #. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. Label of the minimum_password_score (Select) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Minimum Password Score" msgstr "Minimum Şifre Puanı" #. Label of the minor (Int) field in DocType 'Package Release' #: core/doctype/package_release/package_release.json msgid "Minor" msgstr "Ara Sürüm" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:102 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:107 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:116 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:124 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:332 msgid "Misconfigured" msgstr "" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:50 msgid "Miss" msgstr "" #: desk/form/meta.py:215 msgid "Missing DocType" msgstr "Eksik DocType" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1511 msgid "Missing Field" msgstr "Eksik Veri" #: public/js/frappe/form/save.js:131 msgid "Missing Fields" msgstr "Eksik Alanlar" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:129 msgid "Missing Filters Required" msgstr "Eksik Filtreler Gerekli" #: desk/form/assign_to.py:109 msgid "Missing Permission" msgstr "Eksik İzin" #: www/update-password.html:107 www/update-password.html:114 msgid "Missing Value" msgstr "Eksik Değer" #: public/js/frappe/ui/field_group.js:120 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:361 #: public/js/workflow_builder/store.js:97 #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:71 msgid "Missing Values Required" msgstr "Gerekli Eksik Değerler" #: www/login.py:101 msgid "Mobile" msgstr "Cep Telefonu" #. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'Contact' #. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'User' #: contacts/doctype/contact/contact.json core/doctype/user/user.json #: tests/test_translate.py:86 tests/test_translate.py:89 #: tests/test_translate.py:91 tests/test_translate.py:94 msgid "Mobile No" msgstr "Cep No" #. Label of the modal_trigger (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Modal Trigger" msgstr "Modal Tetikleyici" #: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:106 #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.js:43 msgid "Modified By" msgstr "Değiştiren" #. Label of the module (Data) field in DocType 'Block Module' #. Label of the module (Link) field in DocType 'DocType' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Page' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Report' #. Label of the module (Link) field in DocType 'User Type Module' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Dashboard' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Form Tour' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Module Onboarding' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Number Card' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Workspace' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Notification' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Print Format' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Print Format Field Template' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Web Form' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Web Template' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Website Theme' #: core/doctype/block_module/block_module.json #: core/doctype/doctype/doctype.json core/doctype/doctype/doctype_list.js:30 #: core/doctype/page/page.json core/doctype/report/report.json #: core/doctype/user_type_module/user_type_module.json #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: email/doctype/notification/notification.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json #: public/js/frappe/utils/utils.js:930 website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_template/web_template.json #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Module" msgstr "Modül" #. Label of the module (Link) field in DocType 'Server Script' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Client Script' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Property Setter' #. Label of the module (Link) field in DocType 'Web Page' #: core/doctype/server_script/server_script.json #: custom/doctype/client_script/client_script.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Module (for export)" msgstr "Modül" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of a shortcut in the Build Workspace #: core/doctype/module_def/module_def.json core/workspace/build/build.json msgid "Module Def" msgstr "Modül" #. Label of the module_html (HTML) field in DocType 'Module Profile' #: core/doctype/module_profile/module_profile.json msgid "Module HTML" msgstr "Modül HTML" #. Label of the module_name (Data) field in DocType 'Module Def' #. Label of the module_name (Data) field in DocType 'Desktop Icon' #: core/doctype/module_def/module_def.json #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Module Name" msgstr "Modül İsmi" #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType #: core/workspace/build/build.json #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Module Onboarding" msgstr "Modül Tanıtımı" #. Name of a DocType #. Label of the module_profile (Link) field in DocType 'User' #. Label of a Link in the Users Workspace #: core/doctype/module_profile/module_profile.json core/doctype/user/user.json #: core/workspace/users/users.json msgid "Module Profile" msgstr "Modül Profili" #. Label of the module_profile_name (Data) field in DocType 'Module Profile' #: core/doctype/module_profile/module_profile.json msgid "Module Profile Name" msgstr "Modül Profil Adı" #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:69 msgid "Module onboarding progress reset" msgstr "Modül tanıtım ilerlemesini sıfırla" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:250 msgid "Module to Export" msgstr "Dışa Aktarılacak Modül" #: modules/utils.py:272 msgid "Module {} not found" msgstr "Modül {} bulunamadı" #. Group in Package's connections #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: core/doctype/package/package.json core/workspace/build/build.json msgid "Modules" msgstr "Modüller" #. Label of the modules_html (HTML) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Modules HTML" msgstr "Modüller HTML" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' #. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #. Label of the monday (Check) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json #: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: desk/doctype/event/event.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "Monitor logs for errors, background jobs, communications, and user activity" msgstr "Hatalar, arka plan işleri, haberleşme ve kullanıcı etkinlikleri için kayıtları izleyin" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Monospace" msgstr "" #: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:275 msgid "Month" msgstr "Ay" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number Card' #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #. Option for the 'Backup Frequency' (Select) field in DocType 'S3 Backup #. Settings' #. Option for the 'Point Allocation Periodicity' (Select) field in DocType #. 'Energy Point Settings' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: core/doctype/server_script/server_script.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/event/event.json desk/doctype/number_card/number_card.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json #: public/js/frappe/utils/common.js:400 #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:25 msgid "Monthly" msgstr "Aylık" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Monthly Long" msgstr "Aylık Uzun" #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:402 msgid "Monthly Rank" msgstr "Aylık Sıralama" #: public/js/frappe/form/link_selector.js:39 #: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:45 #: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:72 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:285 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:300 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:677 #: templates/includes/list/list.html:23 #: templates/includes/search_template.html:13 msgid "More" msgstr "Daha fazla" #. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Contact' #. Label of the additional_info (Section Break) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the additional_info (Section Break) field in DocType #. 'Communication' #. Label of the short_bio (Tab Break) field in DocType 'User' #: contacts/doctype/contact/contact.json #: core/doctype/activity_log/activity_log.json #: core/doctype/communication/communication.json core/doctype/user/user.json msgid "More Information" msgstr "Daha Fazla Bilgi" #: website/doctype/help_article/templates/help_article.html:19 #: website/doctype/help_article/templates/help_article.html:33 msgid "More articles on {0}" msgstr "{0} hakkında daha fazla makale" #. Description of the 'Footer' (Text Editor) field in DocType 'About Us #. Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "More content for the bottom of the page." msgstr "Sayfanın alt kısmı için daha fazla içerik." #: public/js/frappe/ui/sort_selector.js:191 msgid "Most Used" msgstr "En Çok Kullanılan" #: utils/password.py:64 msgid "Most probably your password is too long." msgstr "Büyük ihtimalle şifreniz çok uzun." #: core/doctype/communication/communication.js:86 #: core/doctype/communication/communication.js:194 #: core/doctype/communication/communication.js:212 #: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Move" msgstr "Taşı" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:189 msgid "Move To" msgstr "Taşı" #: core/doctype/communication/communication.js:104 msgid "Move To Trash" msgstr "Çöp Kutusuna Taşı" #: public/js/form_builder/components/Section.vue:295 msgid "Move current and all subsequent sections to a new tab" msgstr "Mevcut ve sonraki tüm bölümleri yeni bir sekmeye taşı" #: public/js/frappe/form/form.js:177 msgid "Move cursor to above row" msgstr "İmleci yukarıdaki satıra taşı" #: public/js/frappe/form/form.js:181 msgid "Move cursor to below row" msgstr "İmleci alt satıra taşı" #: public/js/frappe/form/form.js:185 msgid "Move cursor to next column" msgstr "İmleci bir sonraki sütuna taşı" #: public/js/frappe/form/form.js:189 msgid "Move cursor to previous column" msgstr "İmleci bir önceki sütuna taşı" #: public/js/form_builder/components/Section.vue:294 msgid "Move sections to new tab" msgstr "Bölümleri yeni sekmeye taşı" #: public/js/form_builder/components/Field.vue:237 msgid "Move the current field and the following fields to a new column" msgstr "Mevcut alanı ve sonraki alanları yeni bir sütuna taşı" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:164 msgid "Move to Row Number" msgstr "Taşınacak Satır Numarası" #. Description of the 'Next on Click' (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Move to next step when clicked inside highlighted area." msgstr "Vurgulanan alanın içine tıklandığında bir sonraki adıma geçilir." #. Description of the 'Parent Element Selector' (Data) field in DocType 'Form #. Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Mozilla doesn't support :has() so you can pass parent selector here as workaround" msgstr "Mozilla :has() işlevini desteklemez, bu nedenle geçici çözüm olarak üst seçiciyi buraya aktarabilirsiniz" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:44 msgid "Mr" msgstr "Bay" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:48 msgid "Mrs" msgstr "Bayan" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:45 msgid "Ms" msgstr "Bayan" #: utils/nestedset.py:331 msgid "Multiple root nodes not allowed." msgstr "" #. Label of the multiplier_field (Select) field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgid "Multiplier Field" msgstr "Çarpan Alanı" #. Description of the 'Import from Google Sheets' (Data) field in DocType 'Data #. Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Must be a publicly accessible Google Sheets URL" msgstr "Herkese açık bir Google E-Tablolar Bağlantısı olmalıdır" #. Description of the 'LDAP Search String' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Must be enclosed in '()' and include '{0}', which is a placeholder for the user/login name. i.e. (&(objectclass=user)(uid={0}))" msgstr "" #. Description of the 'Image Field' (Data) field in DocType 'DocType' #. Description of the 'Image Field' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Must be of type \"Attach Image\"" msgstr "Resim Eki Formatında Olmalıdır" #: desk/query_report.py:203 msgid "Must have report permission to access this report." msgstr "Bu rapora erişmek için rapor iznine sahip olmanız gerekir." #: core/doctype/report/report.py:146 msgid "Must specify a Query to run" msgstr "Çalıştırılacak bir Sorgu belirtilmelidir" #. Label of the mute_sounds (Check) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Mute Sounds" msgstr "Sistem Seslerini Kapat" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:46 msgid "Mx" msgstr "" #: templates/includes/web_sidebar.html:41 #: website/doctype/web_form/web_form.py:400 #: website/doctype/website_settings/website_settings.py:181 www/list.py:21 #: www/me.html:4 www/me.html:8 www/update_password.py:10 msgid "My Account" msgstr "Hesabım" #: public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:57 msgid "My Device" msgstr "Cihazım" #. Option for the 'Database Engine' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "MyISAM" msgstr "" #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:19 msgid "NOTE: If you add states or transitions in the table, it will be reflected in the Workflow Builder but you will have to position them manually. Also Workflow Builder is currently in BETA." msgstr "NOT: Tabloya durumlar veya geçişler eklerseniz, bunlar İş Akışı Oluşturucu'ya yansıtılacaktır ancak bunları manuel olarak konumlandırmanız gerekecektir. Ayrıca İş Akışı Oluşturucu şu anda BETA aşamasındadır." #. Description of the 'LDAP Group Field' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "NOTE: This box is due for depreciation. Please re-setup LDAP to work with the newer settings" msgstr "" #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace' #. Label of the webhook_name (Data) field in DocType 'Slack Webhook URL' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json #: public/js/frappe/form/layout.js:75 #: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:241 #: public/js/frappe/form/save.js:107 #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:97 #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:25 msgid "Name" msgstr "Adı" #: integrations/doctype/webhook/webhook.js:29 msgid "Name (Doc Name)" msgstr "" #: desk/utils.py:22 msgid "Name already taken, please set a new name" msgstr "İsim daha önce alınmış, lütfen yeni bir isim belirleyin" #: model/naming.py:495 msgid "Name cannot contain special characters like {0}" msgstr "İsim, {0} gibi özel karekterler içeremez" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:91 msgid "Name of the Document Type (DocType) you want this field to be linked to. e.g. Customer" msgstr "Bu alanın bağlanmasını istediğiniz DocType adı. Örneğin \"Müşteri\"" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:117 msgid "Name of the new Print Format" msgstr "Yeni Yazdırma Formatının Adı" #: model/naming.py:490 msgid "Name of {0} cannot be {1}" msgstr "{0} adı {1} olamaz" #: utils/password_strength.py:174 msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess." msgstr "İsim ve soyadları tek başlarına tahmin etmek kolaydır." #. Label of the sb1 (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the naming_section (Section Break) field in DocType 'Document #. Naming Rule' #. Label of the naming_section (Section Break) field in DocType 'Customize #. Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Naming" msgstr "Adlandırma" #. Description of the 'Auto Name' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Naming Options:\n" "
  1. field:[fieldname] - By Field
  2. naming_series: - By Naming Series (field called naming_series must be present)
  3. Prompt - Prompt user for a name
  4. [series] - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####
  5. \n" "
  6. format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####} - Replace all braced words (fieldnames, date words (DD, MM, YY), series) with their value. Outside braces, any characters can be used.
" msgstr "Adlandırma Seçenekleri:\n" "
  1. alan:[alanadı] - Alana Göre
  2. naming_series: - Adlandırma Serisine Göre (naming_series adlı alan mevcut olmalıdır)
  3. İstem - Kullanıcıdan bir ad istenmesi
  4. [seri] - Önek ile seri (nokta ile ayrılmış); örneğin PRE.#####
  5. \n" "
  6. format:ÖRNEK-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####} - Tüm köşeli parantezli sözcükleri (alan adları, tarih sözcükleri (GG, AA, YY), seri) değerleriyle değiştirin. Köşeli parantezlerin dışında herhangi bir karakter kullanılabilir.
" #. Label of the naming_rule (Select) field in DocType 'DocType' #. Label of the naming_rule (Select) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Naming Rule" msgstr "Adlandırma Kuralı" #. Label of the naming_series_tab (Tab Break) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Naming Series" msgstr "Adlandırma Serisi" #: model/naming.py:259 msgid "Naming Series mandatory" msgstr "Seri Adlandırma Zorunludur" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #. Label of the top_bar (Section Break) field in DocType 'Website Settings' #. Label of the navbar_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/web_template/web_template.json #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Navbar" msgstr "Gezinti Çubuğu" #. Name of a DocType #: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgid "Navbar Item" msgstr "Gezinti Çubuğu Öğesi" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json #: core/workspace/build/build.json msgid "Navbar Settings" msgstr "Gezinme Çubuğu" #. Label of the navbar_template (Link) field in DocType 'Website Settings' #. Label of the navbar_template_section (Section Break) field in DocType #. 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Navbar Template" msgstr "Gezinti Çubuğu Şablonu" #. Label of the navbar_template_values (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Navbar Template Values" msgstr "Gezinme Çubuğu Şablon Değerleri" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:214 msgid "Navigate Home" msgstr "Ana Sayfaya Git" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1195 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list down" msgstr "Listede Aşağı Git" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1202 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Navigate list up" msgstr "Listede Yukarı git" #: public/js/frappe/ui/page.js:174 msgid "Navigate to main content" msgstr "Ana içeriğe git" #. Label of the navigation_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgid "Navigation Settings" msgstr "Gezinme Ayarları" #: desk/doctype/workspace/workspace.py:298 msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users" msgstr "Diğer kullanıcıların özel çalışma alanlarını düzenlemek için Çalışma Alanı Yöneticisi rolü gerekli." #: model/document.py:641 msgid "Negative Value" msgstr "Negatif Değer" #: utils/nestedset.py:94 msgid "Nested set error. Please contact the Administrator." msgstr "İç içe küme hatası. Lütfen Yönetici ile iletişime geçin." #. Name of a DocType #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Network Printer Settings" msgstr "Ağ Yazıcısı Ayarları" #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #. Option for the 'For Document Event' (Select) field in DocType 'Energy Point #. Rule' #: core/doctype/success_action/success_action.js:55 #: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:173 desk/doctype/todo/todo.js:46 #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/form/success_action.js:77 #: public/js/frappe/views/treeview.js:451 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:63 #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json #: website/doctype/web_form/templates/web_list.html:15 www/list.html:19 msgid "New" msgstr "Yeni" #: public/js/frappe/views/interaction.js:15 msgid "New Activity" msgstr "Yeni Aktivite" #: public/js/frappe/form/templates/address_list.html:42 #: public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:5 #: public/js/frappe/utils/address_and_contact.js:71 msgid "New Address" msgstr "Yeni Adres" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:58 msgid "New Chart" msgstr "Yeni Grafik" #: templates/includes/comments/comments.py:62 msgid "New Comment on {0}: {1}" msgstr "Yeni Yorum {0}: {1}" #: public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:90 msgid "New Contact" msgstr "Yeni Kişi" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:70 msgid "New Custom Block" msgstr "Yeni Özel Blok" #: printing/page/print/print.js:295 printing/page/print/print.js:342 msgid "New Custom Print Format" msgstr "Yeni Yazdırma Formatı" #. Label of the new_document_form (Check) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "New Document Form" msgstr "Yeni Belge Formu" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.py:159 msgid "New Document Shared {0}" msgstr "Yeni Belge Paylaşıldı {0}" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:27 #: public/js/frappe/views/communication.js:23 msgid "New Email" msgstr "Yeni E-posta" #: public/js/frappe/list/list_view_select.js:98 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:177 msgid "New Email Account" msgstr "Yeni E-posta Hesabı" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:47 msgid "New Event" msgstr "Yeni Etkinlik" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:94 msgid "New Folder" msgstr "Yeni Klasör" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:346 msgid "New Kanban Board" msgstr "Yeni Kanban Panosu" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:62 msgid "New Links" msgstr "Yeni Bağlantılar" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.py:157 msgid "New Mention on {0}" msgstr "{0} üzerinde Yeni Bahsedilme" #: www/contact.py:59 msgid "New Message from Website Contact Page" msgstr "Web Sitesi İletişim Sayfasından Yeni Mesaj" #. Label of the new_name (Read Only) field in DocType 'Deleted Document' #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json #: public/js/frappe/form/toolbar.js:208 public/js/frappe/model/model.js:747 msgid "New Name" msgstr "Yeni İsim" #: email/doctype/email_group/email_group.js:67 msgid "New Newsletter" msgstr "Yeni Bülten" #: desk/doctype/notification_log/notification_log.py:156 msgid "New Notification" msgstr "Yeni Bildirim" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:64 msgid "New Number Card" msgstr "Yeni Veri Kartı" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:66 msgid "New Onboarding" msgstr "Yeni Modül Tanıtımı" #: core/doctype/user/user.js:185 www/update-password.html:19 msgid "New Password" msgstr "Yeni Şifre" #: printing/page/print/print.js:267 printing/page/print/print.js:321 #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:61 msgid "New Print Format Name" msgstr "Yeni Baskı Formatı Adı" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:68 msgid "New Quick List" msgstr "Yeni Hızlı Liste" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1307 msgid "New Report name" msgstr "Yeni Rapor İsmi" #. Label of the new_role (Data) field in DocType 'Role Replication' #: core/doctype/role_replication/role_replication.json msgid "New Role" msgstr "Yeni Rol" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:60 msgid "New Shortcut" msgstr "Yeni Kısayol" #. Label of the new_users (Int) field in DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "New Users (Last 30 days)" msgstr "Yeni Kullanıcılar (Son 30 gün)" #: core/doctype/version/version_view.html:14 #: core/doctype/version/version_view.html:76 msgid "New Value" msgstr "Yeni Değer" #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:61 msgid "New Workflow Name" msgstr "Yeni İş Akışı Adı" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:373 msgid "New Workspace" msgstr "Yeni Çalışma Alanı" #: www/update-password.html:77 msgid "New password cannot be same as old password" msgstr "Yeni şifre eskisiyle aynı olamaz" #: utils/change_log.py:391 msgid "New updates are available" msgstr "Yeni güncellemeler mevcut" #. Description of the 'Disable signups' (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "New users will have to be manually registered by system managers." msgstr "Yeni kullanıcıların sistem yöneticileri tarafından manuel olarak kaydedilmesi gerekecektir." #. Description of the 'Set Value' (Small Text) field in DocType 'Property #. Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "New value to be set" msgstr "Ayarlanacak yeni değer" #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:179 public/js/frappe/form/toolbar.js:37 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:198 public/js/frappe/form/toolbar.js:211 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:535 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:167 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:168 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:217 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:218 #: public/js/frappe/views/breadcrumbs.js:198 #: public/js/frappe/views/treeview.js:346 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:72 #: website/doctype/web_form/web_form.py:309 msgid "New {0}" msgstr "Yeni {0}" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:393 msgid "New {0} Created" msgstr "Yeni {0} Oluşturuldu" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:385 msgid "New {0} {1} added to Dashboard {2}" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:390 msgid "New {0} {1} created" msgstr "Yeni {0} {1} oluşturuldu" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:374 msgid "New {0}: {1}" msgstr "Yeni {0}: {1}" #: utils/change_log.py:373 msgid "New {} releases for the following apps are available" msgstr "Aşağıdaki uygulamalar için yeni {} sürümler kullanıma sunuldu" #: core/doctype/user/user.py:774 msgid "Newly created user {0} has no roles enabled." msgstr "{0} kullanıcısı için rol belirlenmedi." #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Name of a DocType #: automation/workspace/tools/tools.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgid "Newsletter" msgstr "Bülten" #. Name of a DocType #: email/doctype/newsletter_attachment/newsletter_attachment.json msgid "Newsletter Attachment" msgstr "Bülten Eki" #. Name of a DocType #: email/doctype/newsletter_email_group/newsletter_email_group.json msgid "Newsletter Email Group" msgstr "Bülten E-posta Grubu" #. Name of a role #: email/doctype/email_group/email_group.json #: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json #: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json msgid "Newsletter Manager" msgstr "Bülten Yöneticisi" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:130 msgid "Newsletter has already been sent" msgstr "Bülten zaten gönderildi" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:149 msgid "Newsletter must be published to send webview link in email" msgstr "E-postada webview bağlantısını göndermek için bültenin yayınlanması gerekir" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:137 msgid "Newsletter should have atleast one recipient" msgstr "Bültenin en az bir alıcısı olmalıdır" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:390 msgid "Newsletters" msgstr "Bültenler" #: public/js/frappe/form/form_tour.js:14 public/js/frappe/form/form_tour.js:324 #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:91 #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:15 #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:240 #: templates/includes/slideshow.html:38 website/utils.py:251 #: website/web_template/slideshow/slideshow.html:44 msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: public/js/frappe/ui/slides.js:359 msgctxt "Go to next slide" msgid "Next" msgstr "Sonraki" #. Label of the next_action_email_template (Link) field in DocType 'Workflow #. Document State' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Next Action Email Template" msgstr "Sonraki Eylem E-posta Şablonu" #. Label of the next_actions_html (HTML) field in DocType 'Success Action' #: core/doctype/success_action/success_action.json msgid "Next Actions HTML" msgstr "Sonraki Eylemler HTML" #. Label of the next_execution (Datetime) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Next Execution" msgstr "Sonraki Çalıştırma" #. Label of the next_form_tour (Link) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Next Form Tour" msgstr "Sonraki Form Turu" #. Label of the next_schedule_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Next Schedule Date" msgstr "Sonraki Program Tarihi" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:6 msgid "Next Scheduled Date" msgstr "Sonraki Planlanan Tarih" #. Label of the next_state (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Next State" msgstr "Sonraki Durum" #. Label of the next_step_condition (Code) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Next Step Condition" msgstr "Sonraki Adım Koşulu" #. Label of the next_sync_token (Password) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the next_sync_token (Password) field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Next Sync Token" msgstr "" #: public/js/frappe/form/workflow.js:45 msgid "Next actions" msgstr "Sonraki eylemler" #. Label of the next_on_click (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Next on Click" msgstr "Sonraki Tıklamada" #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Page' #. Option for the 'Is Standard' (Select) field in DocType 'Report' #. Option for the 'Require Trusted Certificate' (Select) field in DocType 'LDAP #. Settings' #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' #: core/doctype/page/page.json core/doctype/report/report.json #: email/doctype/notification/notification.py:92 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: public/js/form_builder/utils.js:341 #: public/js/frappe/form/controls/link.js:479 #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1527 #: website/doctype/help_article/templates/help_article.html:26 msgid "No" msgstr "Hayır" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:508 msgctxt "Checkbox is not checked" msgid "No" msgstr "Hayır" #: public/js/frappe/ui/messages.js:37 msgctxt "Dismiss confirmation dialog" msgid "No" msgstr "Hayır" #: www/third_party_apps.html:54 msgid "No Active Sessions" msgstr "Aktif Oturum Yok" #. Label of the no_copy (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the no_copy (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the no_copy (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "No Copy" msgstr "Kopyalanamaz" #: core/doctype/data_export/exporter.py:162 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:288 #: public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:64 #: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:142 #: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:225 #: public/js/frappe/utils/datatable.js:10 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:57 msgid "No Data" msgstr "Hiç Veri yok" #: desk/page/user_profile/user_profile.html:11 #: desk/page/user_profile/user_profile.html:22 #: desk/page/user_profile/user_profile.html:33 msgid "No Data to Show" msgstr "Gösterilecek Veri Yok" #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:133 msgid "No Data..." msgstr "Veri Yok..." #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:176 msgid "No Email Account" msgstr "E-posta Hesabı Yok" #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:196 msgid "No Email Accounts Assigned" msgstr "Hiçbir E-posta Hesabı Atanmadı" #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:183 msgid "No Emails" msgstr "E-posta Yok" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:360 msgid "No Entry for the User {0} found within LDAP!" msgstr "LDAP içinde {0} Kullanıcısına ait bir Giriş bulunamadı!" #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:367 msgid "No Filters Set" msgstr "Filtre Ayarlanmadı" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:357 msgid "No Google Calendar Event to sync." msgstr "Senkronize edilecek Google Takvim Etkinliği yok." #: public/js/frappe/ui/capture.js:262 msgid "No Images" msgstr "Resim Yok" #: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:282 msgid "No Items Found" msgstr "Veri Bulunamadı" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:362 msgid "No LDAP User found for email: {0}" msgstr "E-posta için LDAP Kullanıcısı bulunamadı: {0}" #: public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:11 #: public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:14 #: public/js/form_builder/components/Field.vue:209 #: public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:55 #: public/js/print_format_builder/Field.vue:24 #: public/js/workflow_builder/components/ActionNode.vue:53 #: public/js/workflow_builder/components/StateNode.vue:47 #: public/js/workflow_builder/store.js:51 msgid "No Label" msgstr "Etiket Yok" #: printing/page/print/print.js:703 printing/page/print/print.js:785 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:98 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:170 utils/weasyprint.py:52 msgid "No Letterhead" msgstr "Antetli Kağıt Yok" #: model/naming.py:472 msgid "No Name Specified for {0}" msgstr "{0} için İsim Belirtilmemiş" #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:315 msgid "No New notifications" msgstr "Yeni Bildirim Yok" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1728 msgid "No Permissions Specified" msgstr "Hiçbir İzin Belirtilmemiş" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:192 msgid "No Permissions set for this criteria." msgstr "Bu kriter için belirlenmiş izin yok." #: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:93 msgid "No Permitted Charts" msgstr "İzin Verilen Grafik Yok" #: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:92 msgid "No Permitted Charts on this Dashboard" msgstr "Bu Gösterge Tablosunda İzin Verilen Grafik Yok" #: printing/doctype/print_settings/print_settings.js:13 msgid "No Preview" msgstr "Önizleme Yok" #: printing/page/print/print.js:707 msgid "No Preview Available" msgstr "Önizleme Mevcut Değil" #: printing/page/print/print.js:863 msgid "No Printer is Available." msgstr "Uygun Yazıcı Bulunamadı." #: core/doctype/rq_worker/rq_worker_list.js:3 msgid "No RQ Workers connected. Try restarting the bench." msgstr "" #: public/js/frappe/form/link_selector.js:135 msgid "No Results" msgstr "Sonuç Yok" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:51 msgid "No Results found" msgstr "Uygun Sonuç Bulunamadı" #: core/doctype/user/user.py:775 msgid "No Roles Specified" msgstr "Rol Belirlenmedi" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:346 msgid "No Select Field Found" msgstr "Seçim Alanı Bulunamadı" #: core/doctype/recorder/recorder.py:187 msgid "No Suggestions" msgstr "Öneri Yok" #: desk/reportview.py:595 msgid "No Tags" msgstr "Etiket Yok" #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:435 msgid "No Upcoming Events" msgstr "Yaklaşan Etkinlik Yok" #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:441 msgid "No activities to show" msgstr "Gösterilecek aktivite bulunamadı." #: public/js/frappe/form/templates/address_list.html:37 msgid "No address added yet." msgstr "Henüz adres eklenmemiş." #: email/doctype/notification/notification.js:222 msgid "No alerts for today" msgstr "Bugün için uyarı yok" #: core/doctype/recorder/recorder.py:186 msgid "No automatic optimization suggestions available." msgstr "Otomatik optimizasyon önerileri mevcut değil." #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:34 msgid "No broken links found in the email content" msgstr "E-posta içeriğinde kırık bağlantı bulunamadı" #: public/js/frappe/form/save.js:36 msgid "No changes in document" msgstr "Belgede Değişiklik Yapılmadı" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:592 msgid "No changes made" msgstr "Hiçbir değişiklik yapılmadı" #: model/rename_doc.py:364 msgid "No changes made because old and new name are the same." msgstr "Eski ve yeni isim aynı olduğu için değişiklik yapılmadı." #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:59 msgid "No changes to sync" msgstr "Senkronizasyonda değişiklik yok" #: core/doctype/data_import/importer.py:294 msgid "No changes to update" msgstr "Güncellenecek değişiklik yok" #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:372 msgid "No comments yet" msgstr "Henüz yorum yok" #: templates/includes/comments/comments.html:4 msgid "No comments yet. " msgstr "Henüz yorum yok. " #: public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:85 msgid "No contacts added yet." msgstr "Henüz kişi eklenmedi." #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:427 msgid "No contacts linked to document" msgstr "" #: desk/query_report.py:338 msgid "No data to export" msgstr "Verilecek veri yok" #: contacts/doctype/address/address.py:246 msgid "No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template." msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:71 msgid "No documents found tagged with {0}" msgstr "" #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:21 msgid "No email account associated with the User. Please add an account under User > Email Inbox." msgstr "Kullanıcıyla ilişkilendirilmiş bir e-posta hesabı bulunmamaktadır. Lütfen bir hesap ekleyin: Kullanıcı > E-posta Gelen Kutusu." #: core/doctype/data_import/data_import.js:478 msgid "No failed logs" msgstr "Başarısız kayıt yok" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:373 msgid "No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type \"Select\"." msgstr "Kanban Sütunu olarak kullanılabilecek alanlar bulunamadı. \"Seçim\" türünde yeni bir Özel Alan eklemek için Form Özelleştirmeyi kullanın." #: utils/file_manager.py:143 msgid "No file attached" msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:134 msgid "No filters found" msgstr "Filtre bulunamadı" #: public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:298 msgid "No filters selected" msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi" #: desk/form/utils.py:101 msgid "No further records" msgstr "Daha fazla kayıt yok" #: templates/includes/search_template.html:49 msgid "No matching records. Search something new" msgstr "Eşleşen kayıt yok. Yeni bir kelime ile aramayı deneyin" #: public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:161 msgid "No more items to display" msgstr "Görüntülenecek başka bir öğe yok" #: utils/password_strength.py:45 msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters." msgstr "Sembollere, rakamlara veya büyük harflere gerek yok." #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:195 msgid "No new Google Contacts synced." msgstr "Yeni bir Google Kişiler senkronizasyonu yok." #: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:46 msgid "No new notifications" msgstr "Yeni bildirim yok" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:415 msgid "No of Columns" msgstr "Sütun Sayısı" #. Label of the no_of_requested_sms (Int) field in DocType 'SMS Log' #: core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "No of Requested SMS" msgstr "İstenen SMS Sayısı" #. Label of the no_of_rows (Int) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "No of Rows (Max 500)" msgstr "Satır Sayısı (Maksimum 500)" #. Label of the no_of_sent_sms (Int) field in DocType 'SMS Log' #: core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "No of Sent SMS" msgstr "Gönderilen SMS sayısı" #: __init__.py:1140 client.py:109 client.py:151 msgid "No permission for {0}" msgstr "{0} İçin Yetki Yok" #: public/js/frappe/form/form.js:1142 msgctxt "{0} = verb, {1} = object" msgid "No permission to '{0}' {1}" msgstr "" #: model/db_query.py:946 msgid "No permission to read {0}" msgstr "Okuma {0} izni yok" #: share.py:220 msgid "No permission to {0} {1} {2}" msgstr "" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:175 msgid "No records deleted" msgstr "Hiçbir kayıt silinmedi" #: contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:116 msgid "No records present in {0}" msgstr "{0} içinde kayıt bulunamadı" #: public/js/frappe/list/list_sidebar_stat.html:3 msgid "No records tagged." msgstr "Etiketlenmiş kayıt yok." #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:225 msgid "No records will be exported" msgstr "Hiçbir kayıt dışa aktarılmayacak" #: public/js/frappe/form/grid.js:63 msgid "No rows" msgstr "Sıra yok" #: email/doctype/notification/notification.py:125 msgid "No subject" msgstr "Konu yok" #: www/printview.py:442 msgid "No template found at path: {0}" msgstr "{0} yolunda şablon bulunamadı" #: public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:246 msgid "No values to show" msgstr "Gösterilecek Veri Yok" #: website/web_template/discussions/discussions.html:2 msgid "No {0}" msgstr "{0} Yok" #: public/js/frappe/list/list_view_select.js:157 msgid "No {0} Found" msgstr "{0} Bulunamadı" #: public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:233 msgid "No {0} found" msgstr "{0} bulunamadı." #: public/js/frappe/list/list_view.js:464 msgid "No {0} found with matching filters. Clear filters to see all {0}." msgstr "Filtrelere uygun {0} bulunamadı. Tüm filtreleri temizleyip tekrar deneyebilirsiniz." #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:171 msgid "No {0} mail" msgstr "{0} e-posta yok" #: public/js/form_builder/utils.js:117 public/js/frappe/form/grid_row.js:252 msgctxt "Title of the 'row number' column" msgid "No." msgstr "Sıra" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' #: integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Nomatim" msgstr "" #. Label of the non_negative (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the non_negative (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the non_negative (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Non Negative" msgstr "Negatif Olmayan" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:34 msgid "Non-Conforming" msgstr "" #. Option for the 'Backup Frequency' (Select) field in DocType 'S3 Backup #. Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgid "None" msgstr "Yok" #: public/js/frappe/form/workflow.js:36 msgid "None: End of Workflow" msgstr "Yok: İş Akışı Sonu" #. Label of the normalized_copies (Int) field in DocType 'Recorder Query' #: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Normalized Copies" msgstr "Normalleştirilmiş Kopyalar" #. Label of the normalized_query (Data) field in DocType 'Recorder Query' #: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Normalized Query" msgstr "Normalleştirilmiş Sorgu" #: core/doctype/user/user.py:980 templates/includes/login/login.js:257 #: utils/oauth.py:266 msgid "Not Allowed" msgstr "İzin verilmedi" #: templates/includes/login/login.js:259 msgid "Not Allowed: Disabled User" msgstr "İzin Verilmedi: Devre Dışı Bırakılmış Kullanıcı" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:36 msgid "Not Ancestors Of" msgstr "Aynı Kaynaktan Değil" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:34 msgid "Not Descendants Of" msgstr "Aynı Kategoride Değil" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:17 msgid "Not Equals" msgstr "Eşit Değil" #: app.py:366 www/404.html:3 msgid "Not Found" msgstr "Bulunamadı" #. Label of the not_helpful (Int) field in DocType 'Help Article' #: website/doctype/help_article/help_article.json msgid "Not Helpful" msgstr "Faydalı Değil" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:21 msgid "Not In" msgstr "İçermez" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:19 msgid "Not Like" msgstr "Benzer Değil" #: public/js/frappe/form/linked_with.js:45 msgid "Not Linked to any record" msgstr "Herhangi bir kayıtla bağlantılı değil" #. Label of the not_nullable (Check) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Not Nullable" msgstr "Boş Bırakılamaz" #: __init__.py:1032 app.py:357 desk/calendar.py:26 geo/utils.py:97 #: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15 #: website/doctype/web_form/web_form.py:602 #: website/page_renderers/not_permitted_page.py:20 www/login.py:182 #: www/qrcode.py:22 www/qrcode.py:25 www/qrcode.py:37 msgid "Not Permitted" msgstr "İzin yok" #: desk/query_report.py:513 msgid "Not Permitted to read {0}" msgstr "{0} için Okuma izni yok" #: website/doctype/blog_post/blog_post_list.js:7 #: website/doctype/web_form/web_form_list.js:7 #: website/doctype/web_page/web_page_list.js:7 msgid "Not Published" msgstr "Yayınlanmadı" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:262 public/js/frappe/form/toolbar.js:785 #: public/js/frappe/model/indicator.js:28 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:172 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:173 #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:39 #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:75 msgid "Not Saved" msgstr "Kaydedilmedi" #: core/doctype/error_log/error_log_list.js:7 msgid "Not Seen" msgstr "Görülmedi" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue Recipient' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json #: email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json #: email/doctype/newsletter/newsletter_list.js:9 msgid "Not Sent" msgstr "Gönderilmedi" #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:219 msgid "Not Set" msgstr "Ayarlanmamış" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:570 msgctxt "Field value is not set" msgid "Not Set" msgstr "Ayarlanmamış" #: utils/csvutils.py:99 msgid "Not a valid Comma Separated Value (CSV File)" msgstr "" #: core/doctype/user/user.py:242 msgid "Not a valid User Image." msgstr "Geçerli bir Kullanıcı Resmi değil." #: model/workflow.py:114 msgid "Not a valid Workflow Action" msgstr "Geçerli bir İş Akışı Eylemi değil" #: templates/includes/login/login.js:255 msgid "Not a valid user" msgstr "Geçerli bir kullanıcı değil" #: workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:7 msgid "Not active" msgstr "Aktif değil" #: permissions.py:359 msgid "Not allowed for {0}: {1}" msgstr "{0} için izin verilmiyor: {1}" #: email/doctype/notification/notification.py:528 msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings" msgstr "{0} belgesinin eklenmesine izin verilmiyor, lütfen Yazdırma Ayarları'nda {0} için Yazdırmaya İzin Ver ayarını etkinleştirin" #: core/doctype/doctype/doctype.py:336 msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType." msgstr "Özel Sanal DocType oluşturulmasına izin verilmiyor." #: www/printview.py:140 msgid "Not allowed to print cancelled documents" msgstr "İptal edilen belgeleri yazdırmasına izin verilmiyor" #: www/printview.py:137 msgid "Not allowed to print draft documents" msgstr "Taslak belgelerin yazdırılmasına izin verilmiyor" #: permissions.py:211 msgid "Not allowed via controller permission check" msgstr "" #: public/js/frappe/request.js:145 website/js/website.js:94 msgid "Not found" msgstr "Bulunamadı" #: core/doctype/page/page.py:63 msgid "Not in Developer Mode" msgstr "Geliştirici modunda değil" #: core/doctype/doctype/doctype.py:331 msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType." msgstr "Geliştirici Modunda değil! site_config.json dosyasına ayarlayın veya 'Özel' DocType yapın." #: __init__.py:704 api/v1.py:88 api/v1.py:93 #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:210 #: public/js/frappe/request.js:157 public/js/frappe/request.js:167 #: public/js/frappe/request.js:172 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67 #: website/doctype/web_form/web_form.py:615 website/js/website.js:97 msgid "Not permitted" msgstr "İzin verilmedi" #: public/js/frappe/list/list_view.js:47 msgid "Not permitted to view {0}" msgstr "Görüntülemek için yetkiniz yok: {0}" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Name of a DocType #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:396 #: automation/workspace/tools/tools.json desk/doctype/note/note.json msgid "Note" msgstr "Not" #. Name of a DocType #: desk/doctype/note_seen_by/note_seen_by.json msgid "Note Seen By" msgstr "Notu Gören" #: www/confirm_workflow_action.html:8 msgid "Note:" msgstr "Not:" #. Description of the 'Send Email for Successful Backup' (Check) field in #. DocType 'Dropbox Settings' #. Description of the 'Send Email for Successful backup' (Check) field in #. DocType 'Google Drive' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgid "Note: By default emails for failed backups are sent." msgstr "Not: Varsayılan olarak, başarısız yedeklemeler için e-postalar gönderilir." #: public/js/frappe/utils/utils.js:779 msgid "Note: Changing the Page Name will break previous URL to this page." msgstr "Not: Sayfa Adının değiştirilmesi, bu sayfanın önceki bağlantısını bozacaktır." #: core/doctype/user/user.js:35 msgid "Note: Etc timezones have their signs reversed." msgstr "" #. Description of the 'sb0' (Section Break) field in DocType 'Website #. Slideshow' #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height." msgstr "Not: En iyi sonuçlar için görsellerin aynı boyutta olması ve genişliğin yükseklikten büyük olması gerekir." #. Description of the 'Allow only one session per user' (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device" msgstr "Not: Mobil cihaz olması durumunda birden fazla oturuma izin verilecektir." #: core/doctype/user/user.js:385 msgid "Note: This will be shared with user." msgstr "Not: Bu kullanıcı ile paylaşılacaktır." #: website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.js:8 msgid "Note: Your request for account deletion will be fulfilled within {0} hours." msgstr "Not: Hesap silme talebiniz {0} saat içinde yerine getirilecektir." #: core/doctype/data_export/exporter.py:183 msgid "Notes:" msgstr "Notlar:" #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:485 msgid "Nothing New" msgstr "Yeni Bir Şey Yok" #: public/js/frappe/form/undo_manager.js:43 msgid "Nothing left to redo" msgstr "Yeniden yapılacak hiçbir şey kalmadı" #: public/js/frappe/form/undo_manager.js:33 msgid "Nothing left to undo" msgstr "Geri Alınacak Bir Şey Kalmadı" #: public/js/frappe/list/base_list.js:370 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:105 #: templates/includes/list/list.html:7 #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:41 #: website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:21 msgid "Nothing to show" msgstr "Gösterilecek bir şey yok" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:129 msgid "Nothing to update" msgstr "Güncellenecek bir şey yok" #. Label of the notification (Section Break) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType #. 'Communication' #. Name of a DocType #. Label of the notification_section (Section Break) field in DocType 'S3 #. Backup Settings' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: automation/workspace/tools/tools.json #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/communication/mixins.py:142 #: email/doctype/notification/notification.json #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgid "Notification" msgstr "Bildirim" #. Name of a DocType #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Notification Log" msgstr "Bildirim Kayıtları" #. Name of a DocType #: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Notification Recipient" msgstr "Bildirim Alıcısı" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Name of a DocType #: automation/workspace/tools/tools.json #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:37 msgid "Notification Settings" msgstr "Bildirim Ayarları" #. Name of a DocType #: desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json msgid "Notification Subscribed Document" msgstr "" #: public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:7 msgid "Notification sent to" msgstr "" #: email/doctype/notification/notification.py:433 msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set" msgstr "Bildirim: {0} isimli Müşterinin belirlenmiş bir cep telefonu numarası yok" #: email/doctype/notification/notification.py:419 msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})" msgstr "Bildirim: {0} belgesinin {1} sayı kümesi yok (alan: {2})" #: email/doctype/notification/notification.py:428 msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set" msgstr "Bildirim: {0} kullanıcısının ayarlanmış bir Cep telefonu numarası yok" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:50 #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:187 msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:299 msgid "Notifications Disabled" msgstr "Bildirimler Devre Dışı" #. Description of the 'Default Outgoing' (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Notifications and bulk mails will be sent from this outgoing server." msgstr "Bildirimler ve toplu postalar bu giden sunucudan gönderilecektir." #. Label of the notify_on_every_login (Check) field in DocType 'Note' #: desk/doctype/note/note.json msgid "Notify Users On Every Login" msgstr "Her Girişte Kullanıcılara Bildir" #. Label of the notify_by_email (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Notify by Email" msgstr "E-posta ile Bildir" #. Label of the notify_by_email (Check) field in DocType 'DocShare' #: core/doctype/docshare/docshare.json msgid "Notify by email" msgstr "E-posta ile bildir" #. Label of the notify_if_unreplied (Check) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Notify if unreplied" msgstr "Cevaplanmazsa Bildir" #. Label of the unreplied_for_mins (Int) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Notify if unreplied for (in mins)" msgstr "Cevaplamazsa Bildir (Dakika)" #. Label of the notify_on_login (Check) field in DocType 'Note' #: desk/doctype/note/note.json msgid "Notify users with a popup when they log in" msgstr "Oturum Açıldığında Kullanıcıları Bilgilendir" #: public/js/frappe/form/controls/datetime.js:25 #: public/js/frappe/form/controls/time.js:37 msgid "Now" msgstr "Şimdi" #. Label of the phone (Data) field in DocType 'Contact Phone' #: contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json msgid "Number" msgstr "Numara" #. Name of a DocType #: desk/doctype/number_card/number_card.json #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:615 msgid "Number Card" msgstr "Veri Kartı" #. Name of a DocType #: desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json msgid "Number Card Link" msgstr "Veri Kartı Bağlantısı" #. Label of the number_card_name (Link) field in DocType 'Workspace Number #. Card' #: desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json msgid "Number Card Name" msgstr "Veri Kartı İsmi" #. Label of the number_cards_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the number_cards (Table) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:645 msgid "Number Cards" msgstr "Veri Kartları" #. Label of the number_format (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the number_format (Select) field in DocType 'Currency' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: geo/doctype/currency/currency.json msgid "Number Format" msgstr "Sayı Formatı" #. Label of the backup_limit (Int) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Number of Backups" msgstr "Yedekleme Sayısı" #. Label of the no_of_backups (Int) field in DocType 'Dropbox Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json msgid "Number of DB Backups" msgstr "Yedekleme Sayısı" #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py:54 msgid "Number of DB backups cannot be less than 1" msgstr "Veritabanı yedeklemelerinin sayısı 1'den az olamaz" #. Label of the number_of_groups (Int) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Number of Groups" msgstr "Grup Sayısı" #. Label of the number_of_queries (Int) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Number of Queries" msgstr "Sorgu Sayısı" #: core/doctype/doctype/doctype.py:443 public/js/frappe/doctype/index.js:59 msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}." msgstr "" #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:163 msgid "Number of backups must be greater than zero." msgstr "" #. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'Customize Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Number of columns for a field in a Grid (Total Columns in a grid should be less than 11)" msgstr "Liste Görünümü veya Tablodaki bir alan için sütun sayısı. (Toplam Sütun sayısı en fazla 10 olabilir.)" #. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'DocField' #. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'Custom Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Number of columns for a field in a List View or a Grid (Total Columns should be less than 11)" msgstr "Liste Görünümü veya Tablodaki bir alan için sütun sayısı. (Toplam Sütun sayısı 11'den az olmalıdır.)" #. Description of the 'Document Share Key Expiry (in Days)' (Int) field in #. DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Number of days after which the document Web View link shared on email will be expired" msgstr "E-postada paylaşılan belgenin Web Görünümü bağlantı süresinin dolması için geçen gün sayısı." #. Label of the cache_keys (Int) field in DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Number of keys" msgstr "Anahtar Sayısı" #. Label of the onsite_backups (Int) field in DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Number of onsite backups" msgstr "Yerinde Yedekleme Sayısı" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "OAuth" msgstr "OAuth" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "OAuth Authorization Code" msgstr "OAuth Yetkilendirme Kodu" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "OAuth Bearer Token" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "OAuth Client" msgstr "OAuth İstemcisi" #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Google Settings' #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "OAuth Client ID" msgstr "OAuth İstemci Kimliği" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/oauth_client_role/oauth_client_role.json msgid "OAuth Client Role" msgstr "OAuth İstemci Rolü" #: email/oauth.py:30 msgid "OAuth Error" msgstr "OAuth Hatası" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "OAuth Provider Settings" msgstr "OAuth Sağlayıcı Ayarları" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json msgid "OAuth Scope" msgstr "OAuth Kapsamı" #: email/doctype/email_account/email_account.js:221 msgid "OAuth has been enabled but not authorised. Please use \"Authorise API Access\" button to do the same." msgstr "OAuth etkinleştirildi ancak yetkilendirilmedi. Aynı işlemi yapmak için lütfen \"API Erişimini Yetkilendir\" düğmesini kullanın." #: templates/includes/oauth_confirmation.html:39 msgid "OK" msgstr "TAMAM" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgid "OPTIONS" msgstr "" #: public/js/form_builder/components/Tabs.vue:190 msgid "OR" msgstr "Veya" #. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "OTP App" msgstr "Uygulama" #. Label of the otp_issuer_name (Data) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "OTP Issuer Name" msgstr "" #: twofactor.py:445 msgid "OTP Secret Reset - {0}" msgstr "" #: twofactor.py:464 msgid "OTP Secret has been reset. Re-registration will be required on next login." msgstr "" #: templates/includes/login/login.js:355 msgid "OTP setup using OTP App was not completed. Please contact Administrator." msgstr "" #. Label of the occurrences (Int) field in DocType 'System Health Report #. Errors' #: desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json msgid "Occurrences" msgstr "Tekrarlama Sayısı" #. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Off" msgstr "Kapalı" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "Office" msgstr "Ofis" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Office 365" msgstr "Ofis 365" #: core/doctype/server_script/server_script.js:33 msgid "Official Documentation" msgstr "Resmi Dokümantasyon" #. Label of the offset_x (Int) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Offset X" msgstr "" #. Label of the offset_y (Int) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Offset Y" msgstr "" #: www/update-password.html:15 msgid "Old Password" msgstr "Eski Şifre" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:362 msgid "Old and new fieldnames are same." msgstr "Eski ve yeni alan adları aynıdır." #. Description of the 'Number of Backups' (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Older backups will be automatically deleted" msgstr "Saklanacak maksimum yedek adeti." #. Label of the oldest_unscheduled_job (Link) field in DocType 'System Health #. Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Oldest Unscheduled Job" msgstr "Planlanmamış En Eski İş" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "On Hold" msgstr "Beklemede" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "On Payment Authorization" msgstr "Ödeme Onayında" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "On Payment Charge Processed" msgstr "" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "On Payment Failed" msgstr "Ödeme Başarısız Olduğunda" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "On Payment Mandate Acquisition Processed" msgstr "" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "On Payment Mandate Charge Processed" msgstr "" #. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "On Payment Paid" msgstr "Ödeme Yapıldığında" #. Description of the 'Is Dynamic URL?' (Check) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "On checking this option, URL will be treated like a jinja template string" msgstr "" #: public/js/frappe/views/communication.js:951 msgid "On {0}, {1} wrote:" msgstr "" #. Label of the onboard (Check) field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:322 msgid "Onboard" msgstr "Modül Tanıtımı" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:232 msgid "Onboarding Name" msgstr "Modül Tanıtımı Adı" #. Name of a DocType #: desk/doctype/onboarding_permission/onboarding_permission.json msgid "Onboarding Permission" msgstr "" #. Label of the onboarding_status (Small Text) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Onboarding Status" msgstr "Tanıtım Durumu" #. Name of a DocType #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Onboarding Step" msgstr "Tanıtım Adımları" #. Name of a DocType #: desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json msgid "Onboarding Step Map" msgstr "Tanıtım Adımları Haritası" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:264 msgid "Onboarding complete" msgstr "Tanıtım Tamamlandı" #. Description of the 'Is Submittable' (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json core/doctype/doctype/doctype_list.js:42 msgid "Once submitted, submittable documents cannot be changed. They can only be Cancelled and Amended." msgstr "Gönderildikten sonra, gönderilebilir belgeler değiştirilemez. Sadece İptal Edilebilir veya Değiştirilebilirler." #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:35 msgid "Once you have set this, the users will only be able access documents (eg. Blog Post) where the link exists (eg. Blogger)." msgstr "" #: www/complete_signup.html:7 msgid "One Last Step" msgstr "" #: twofactor.py:278 msgid "One Time Password (OTP) Registration Code from {}" msgstr "" #: core/doctype/data_export/exporter.py:331 msgid "One of" msgstr "" #: client.py:213 msgid "Only 200 inserts allowed in one request" msgstr "Bir istekte yalnızca 200 girişe izin verilir" #: email/doctype/email_queue/email_queue.py:82 msgid "Only Administrator can delete Email Queue" msgstr "E-posta Kuyruğunu yalnızca Yönetici silebilir" #: core/doctype/page/page.py:67 msgid "Only Administrator can edit" msgstr "Yalnızca Yönetici düzenleyebilir" #: core/doctype/report/report.py:73 msgid "Only Administrator can save a standard report. Please rename and save." msgstr "Standart bir raporu yalnızca Yönetici kaydedebilir. Lütfen yeniden adlandırın ve kaydedin." #: recorder.py:309 msgid "Only Administrator is allowed to use Recorder" msgstr "Kaydediciyi yalnızca Yönetici kullanabilir" #. Label of the allow_edit (Link) field in DocType 'Workflow Document State' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Only Allow Edit For" msgstr "Düzenleme Yetkisi" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1605 msgid "Only Options allowed for Data field are:" msgstr "" #. Label of the data_modified_till (Int) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Only Send Records Updated in Last X Hours" msgstr "Yalnızca Son X Saat İçinde Güncellenen Kayıtları Gönder" #: desk/doctype/workspace/workspace.js:32 msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces" msgstr "Yalnızca Çalışma Alanı Yöneticisi genel çalışma alanlarını düzenleyebilir." #: modules/utils.py:64 msgid "Only allowed to export customizations in developer mode" msgstr "Özelleştirmelerin yalnızca geliştirici modunda dışa aktarılmasına izin verilir" #. Description of the 'Endpoint URL' (Data) field in DocType 'S3 Backup #. Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgid "Only change this if you want to use other S3 compatible object storage backends." msgstr "" #: model/document.py:1082 msgid "Only draft documents can be discarded" msgstr "" #. Label of the only_for (Link) field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:315 msgid "Only for" msgstr "Sadece" #: core/doctype/data_export/exporter.py:192 msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish." msgstr "Yeni kayıtlar için yalnızca zorunlu alanlar gereklidir. İsterseniz zorunlu olmayan sütunları silebilirsiniz." #: contacts/doctype/contact/contact.py:131 #: contacts/doctype/contact/contact.py:158 msgid "Only one {0} can be set as primary." msgstr "" #: desk/reportview.py:337 msgid "Only reports of type Report Builder can be deleted" msgstr "Yalnızca Rapor Oluşturucu türündeki raporlar silinebilir" #: desk/reportview.py:308 msgid "Only reports of type Report Builder can be edited" msgstr "Yalnızca Rapor Oluşturucu türündeki raporlar düzenlenebilir" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:125 msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form." msgstr "Formu Özelleştir'den yalnızca standart DocType'ların özelleştirilmesine izin verilir." #: desk/form/assign_to.py:197 msgid "Only the assignee can complete this to-do." msgstr "Bu yapılacak işi yalnızca atanan kişi tamamlayabilir." #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:54 msgid "Only users involved in the document are listed" msgstr "" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:106 msgid "Only {0} emailed reports are allowed per user." msgstr "Kullanıcı başına yalnızca {0} adresine e-posta ile gönderilen raporlara izin verilir." #: templates/includes/login/login.js:291 msgid "Oops! Something went wrong." msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'ToDo' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workflow Action' #: contacts/doctype/contact/contact.json #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.js:7 #: desk/doctype/event/event.json desk/doctype/todo/todo.json #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Open" msgstr "Açık" #: desk/doctype/todo/todo_list.js:14 msgctxt "Access" msgid "Open" msgstr "Açık" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:205 msgid "Open Awesomebar" msgstr "Arama Çubuğu" #: public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:67 msgid "Open Communication" msgstr "" #: templates/emails/new_notification.html:10 msgid "Open Document" msgstr "Açık Belge" #. Label of the subscribed_documents (Table MultiSelect) field in DocType #. 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "Open Documents" msgstr "Açık Dökümanlar" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:240 msgid "Open Help" msgstr "Yardımı Aç" #. Label of the open_reference_document (Button) field in DocType 'Notification #. Log' #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json msgid "Open Reference Document" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:223 msgid "Open Settings" msgstr "Ayarları Aç" #: public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 msgid "Open Source Applications for the Web" msgstr "Web için Açık Kaynak Uygulamaları" #. Label of the open_in_new_tab (Check) field in DocType 'Top Bar Item' #: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Open URL in a New Tab" msgstr "URL'yi Yeni Sekmede Aç" #. Description of the 'Quick Entry' (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Open a dialog with mandatory fields to create a new record quickly. There must be at least one mandatory field to show in dialog." msgstr "Hızlı bir şekilde yeni bir kayıt oluşturmak için zorunlu alanlara sahip bir iletişim kutusu açın. İletişim kutusunda gösterilecek en az bir zorunlu alan olmalıdır." #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:176 msgid "Open a module or tool" msgstr "Modüle Git" #: public/js/print_format_builder/Preview.vue:17 msgid "Open in a new tab" msgstr "Yeni sekmede aç" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1248 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Open list item" msgstr "Liste Öğesini Aç" #: core/doctype/error_log/error_log.js:15 msgid "Open reference document" msgstr "" #: www/qrcode.html:13 msgid "Open your authentication app on your mobile phone." msgstr "" #: desk/doctype/todo/todo_list.js:17 #: public/js/frappe/form/templates/form_links.html:18 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:277 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:278 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:289 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:299 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:308 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:326 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:327 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log_list.js:23 msgid "Open {0}" msgstr "{0} Sayfasına Git" #. Label of the openid_configuration (Data) field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "OpenID Configuration" msgstr "" #. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "OpenLDAP" msgstr "OpenLDAP" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Opened" msgstr "" #. Label of the operation (Select) field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Operation" msgstr "Operasyon" #: utils/data.py:2076 msgid "Operator must be one of {0}" msgstr "" #: core/doctype/file/file.js:24 #: core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:8 #: public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:27 msgid "Optimize" msgstr "Optimize Et" #: core/doctype/file/file.js:98 msgid "Optimizing image..." msgstr "Resim optimize ediliyor..." #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:100 msgid "Option 1" msgstr "Seçenek 1" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:102 msgid "Option 2" msgstr "Seçenek 2" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:104 msgid "Option 3" msgstr "Seçenek 3" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1623 msgid "Option {0} for field {1} is not a child table" msgstr "" #. Description of the 'CC' (Code) field in DocType 'Notification Recipient' #: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Optional: Always send to these ids. Each Email Address on a new row" msgstr "İsteğe bağlı: Her zaman bu kimliklere gönder. Her E-posta Adresi yeni bir satırda" #. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Optional: The alert will be sent if this expression is true" msgstr "İsteğe bağlı: Bu ifade doğruysa uyarı gönderilecektir" #. Label of the options (Small Text) field in DocType 'DocField' #. Label of the options (Data) field in DocType 'Report Column' #. Label of the options (Small Text) field in DocType 'Report Filter' #. Label of the options (Small Text) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the options (Small Text) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the options (Text) field in DocType 'Web Form Field' #. Label of the options (Small Text) field in DocType 'Web Template Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: core/doctype/report_column/report_column.json #: core/doctype/report_filter/report_filter.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: templates/form_grid/fields.html:43 #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Options" msgstr "Şeçenekler" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1351 msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'" msgstr "Seçenekler 'Dinamik Bağlantı' türündeki alan, 'DocType' gibi seçeneklere sahip başka bir Bağlantı Alanına işaret etmelidir" #. Label of the options_help (HTML) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Options Help" msgstr "Seçenekler Yardımı" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1645 msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10" msgstr "Derecelendirme alanı için seçenekler 3 ila 10 arasında değişebilir" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:96 msgid "Options for select. Each option on a new line." msgstr "Seçim için seçenekler. Her seçenek yeni bir satırda." #: core/doctype/doctype/doctype.py:1368 msgid "Options for {0} must be set before setting the default value." msgstr "Varsayılan değeri ayarlamadan önce {0} seçenekleri ayarlanmalıdır." #: public/js/form_builder/store.js:182 msgid "Options is required for field {0} of type {1}" msgstr "{1} türündeki {0} alanı için seçenekler gereklidir" #: model/base_document.py:803 msgid "Options not set for link field {0}" msgstr "{0} bağlantı alanı için ayarlanmamış seçenekler" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Orange" msgstr "Turuncu" #. Label of the order (Code) field in DocType 'Kanban Board Column' #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Order" msgstr "" #. Label of the sb0 (Section Break) field in DocType 'About Us Settings' #. Label of the company_history (Table) field in DocType 'About Us Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Org History" msgstr "" #. Label of the company_history_heading (Data) field in DocType 'About Us #. Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Org History Heading" msgstr "" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:28 msgid "Orientation" msgstr "Oryantasyon" #: core/doctype/version/version_view.html:13 #: core/doctype/version/version_view.html:75 msgid "Original Value" msgstr "Orijinal Değer" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: contacts/doctype/address/address.json #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/doctype/doctype.json desk/doctype/event/event.json #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:31 msgid "Other" msgstr "Diğer" #. Label of the outgoing_tab (Tab Break) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Outgoing" msgstr "Giden" #. Label of the outgoing_mail_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Outgoing (SMTP) Settings" msgstr "Giden (SMTP) Ayarları" #. Label of the outgoing_emails_column (Column Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Outgoing Emails (Last 7 days)" msgstr "Giden E-postalar (Son 7 gün)" #. Label of the smtp_server (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the smtp_server (Data) field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Outgoing Server" msgstr "Giden Sunucu" #. Label of the outgoing_mail_settings (Section Break) field in DocType 'Email #. Domain' #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Outgoing Settings" msgstr "Giden Sunucu Ayarları" #: email/doctype/email_domain/email_domain.py:33 msgid "Outgoing email account not correct" msgstr "Giden e-posta hesabı doğru değil" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Outlook.com" msgstr "Outlook.com" #. Label of the output (Code) field in DocType 'Permission Inspector' #. Label of the output (Code) field in DocType 'System Console' #. Label of the output (Code) field in DocType 'Integration Request' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #: desk/doctype/system_console/system_console.json #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Output" msgstr "" #: desk/page/user_profile/user_profile.html:6 #: public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:5 msgid "Overview" msgstr "Genel Bakış" #: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:100 #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.js:42 msgid "Owner" msgstr "Sahibi" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgid "PATCH" msgstr "" #: printing/page/print/print.js:71 #: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1655 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: utils/print_format.py:146 utils/print_format.py:190 msgid "PDF Generation in Progress" msgstr "" #. Label of the pdf_page_height (Float) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Height (in mm)" msgstr "" #. Label of the pdf_page_size (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Size" msgstr "Sayfa Boyutu" #. Label of the pdf_page_width (Float) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Page Width (in mm)" msgstr "" #. Label of the pdf_settings (Section Break) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "PDF Settings" msgstr "PDF Ayarları" #: utils/print_format.py:276 msgid "PDF generation failed" msgstr "PDF oluşturma başarısız oldu" #: utils/pdf.py:98 msgid "PDF generation failed because of broken image links" msgstr "Bozuk resim bağlantıları nedeniyle PDF oluşturma başarısız oldu" #: printing/page/print/print.js:616 msgid "PDF generation may not work as expected." msgstr "" #: printing/page/print/print.js:534 msgid "PDF printing via \"Raw Print\" is not supported." msgstr "" #. Label of the pid (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "PID" msgstr "" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' #: core/doctype/recorder/recorder.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "POST" msgstr "" #. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook' #: core/doctype/recorder/recorder.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "PUT" msgstr "" #. Label of the package (Link) field in DocType 'Module Def' #. Name of a DocType #. Label of the package (Link) field in DocType 'Package Release' #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/doctype/module_def/module_def.json core/doctype/package/package.json #: core/doctype/package_release/package_release.json #: core/workspace/build/build.json www/attribution.html:34 msgid "Package" msgstr "Paket" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/doctype/package_import/package_import.json #: core/workspace/build/build.json msgid "Package Import" msgstr "Paket İçe Aktarma" #. Label of the package_name (Data) field in DocType 'Package' #: core/doctype/package/package.json msgid "Package Name" msgstr "Paket Adı" #. Name of a DocType #: core/doctype/package_release/package_release.json msgid "Package Release" msgstr "Paket Sürümü" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "Packages" msgstr "Paketler" #. Description of a Card Break in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "Packages are lightweight apps (collection of Module Defs) that can be created, imported, or released right from the UI" msgstr "Paketler, doğrudan kullanıcı arayüzünden oluşturulabilen, içe aktarılabilen veya yayınlanabilen hafif uygulamalardır (Modül Tanımları koleksiyonu)." #. Label of the page (Link) field in DocType 'Custom Role' #. Name of a DocType #. Option for the 'Set Role For' (Select) field in DocType 'Role Permission for #. Page and Report' #. Label of the page (Link) field in DocType 'Role Permission for Page and #. Report' #. Label of a Link in the Build Workspace #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: core/doctype/custom_role/custom_role.json core/doctype/page/page.json #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json #: core/workspace/build/build.json desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Page" msgstr "Sayfa" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:63 #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Page Break" msgstr "Sayfa Sonu" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.js:92 #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Page Builder" msgstr "Sayfa Oluşturucu" #. Label of the page_blocks (Table) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Page Building Blocks" msgstr "" #. Label of the page_html (Section Break) field in DocType 'Page' #: core/doctype/page/page.json msgid "Page HTML" msgstr "Sayfa HTML" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:73 msgid "Page Height (in mm)" msgstr "Sayfa Yüksekliği (mm cinsinden)" #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:5 msgid "Page Margins" msgstr "Sayfa Kenar Boşlukları" #. Label of the page_name (Data) field in DocType 'Page' #: core/doctype/page/page.json msgid "Page Name" msgstr "Sayfa Adı" #. Label of the page_number (Select) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:63 msgid "Page Number" msgstr "Sayfa Numarası" #. Label of the page_route (Small Text) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Page Route" msgstr "Sayfa Rotası" #. Label of the view_link_in_email (Section Break) field in DocType 'Print #. Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Page Settings" msgstr "Sayfa Ayarları" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:124 msgid "Page Shortcuts" msgstr "Sayfa Kısayolları" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:66 msgid "Page Size" msgstr "Sayfa Boyutu" #. Label of the page_title (Data) field in DocType 'About Us Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Page Title" msgstr "Sayfa Başlığı" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:80 msgid "Page Width (in mm)" msgstr "" #: www/qrcode.py:35 msgid "Page has expired!" msgstr "" #: printing/doctype/print_settings/print_settings.py:70 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:106 msgid "Page height and width cannot be zero" msgstr "" #: public/js/frappe/views/container.js:52 msgid "Page not found" msgstr "Sayfa bulunamadı" #. Description of a DocType #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Page to show on the website\n" msgstr "" #: public/html/print_template.html:25 #: public/js/frappe/views/reports/print_tree.html:89 #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:264 #: templates/print_formats/standard.html:34 msgid "Page {0} of {1}" msgstr "{1} {0} Sayfası" #. Label of the parameter (Data) field in DocType 'SMS Parameter' #: core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json msgid "Parameter" msgstr "Parametre" #: public/js/frappe/model/model.js:142 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:382 msgid "Parent" msgstr "Üst Grup" #. Label of the parent_doctype (Link) field in DocType 'DocType Link' #: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgid "Parent DocType" msgstr "Ana DocType" #. Label of the parent_document_type (Link) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the parent_document_type (Link) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Parent Document Type" msgstr "Ana Belge Türü" #: desk/doctype/number_card/number_card.py:62 msgid "Parent Document Type is required to create a number card" msgstr "Numara kartı oluşturmak için Ana Belge Türü gereklidir" #. Label of the parent_element_selector (Data) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Parent Element Selector" msgstr "" #. Label of the parent_fieldname (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Parent Field" msgstr "" #. Label of the nsm_parent_field (Data) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json core/doctype/doctype/doctype.py:916 msgid "Parent Field (Tree)" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:922 msgid "Parent Field must be a valid fieldname" msgstr "" #. Label of the parent_label (Select) field in DocType 'Top Bar Item' #: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Parent Label" msgstr "Ana Etiket" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1182 msgid "Parent Missing" msgstr "" #. Label of the parent_page (Link) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Parent Page" msgstr "Üst Sayfa" #: core/doctype/data_export/exporter.py:24 msgid "Parent Table" msgstr "" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:403 msgid "Parent document type is required to create a dashboard chart" msgstr "Gösterge tablosu grafiği oluşturmak için ana belge türü gereklidir" #: core/doctype/data_export/exporter.py:253 msgid "Parent is the name of the document to which the data will get added to." msgstr "" #: permissions.py:795 msgid "Parentfield not specified in {0}: {1}" msgstr "" #: client.py:476 msgid "Parenttype, Parent and Parentfield are required to insert a child record" msgstr "" #. Label of the partial (Check) field in DocType 'Personal Data Deletion Step' #: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Partial" msgstr "Kısmen" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Partial Success" msgstr "Kısmen Başarılı" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Partially Sent" msgstr "Kısmen Gönderildi" #. Label of the participants (Section Break) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.js:30 desk/doctype/event/event.json msgid "Participants" msgstr "Katılımcılar" #. Option for the 'SocketIO Ping Check' (Select) field in DocType 'System #. Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Pass" msgstr "Başarılı" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Passive" msgstr "Pasif" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the password_settings (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #. Label of the password_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the password (Password) field in DocType 'Email Account' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: core/doctype/user/user.js:172 core/doctype/user/user.js:219 #: core/doctype/user/user.js:239 custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:466 #: email/doctype/email_account/email_account.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json www/login.html:21 msgid "Password" msgstr "Şifre" #: core/doctype/user/user.py:1043 msgid "Password Email Sent" msgstr "Şifre E-postası Gönderildi" #: core/doctype/user/user.py:418 msgid "Password Reset" msgstr "Şifre Sıfırlama" #. Label of the password_reset_limit (Int) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Password Reset Link Generation Limit" msgstr "Şifre Resetleme için Bağlantı Oluşturma Limiti" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:811 msgid "Password cannot be filtered" msgstr "Şifre filtrelenemiyor" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:356 msgid "Password changed successfully." msgstr "Şifre başarıyla değiştirildi." #. Label of the password (Password) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Password for Base DN" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.py:183 msgid "Password is required or select Awaiting Password" msgstr "Şifre gerekli veya Şifre Bekleniyor'u seçin" #: public/js/frappe/desk.js:212 msgid "Password missing in Email Account" msgstr "E-posta Hesabında Şifre Eksik" #: utils/password.py:41 msgid "Password not found for {0} {1} {2}" msgstr "{0} {1} {2} için şifre bulunamadı" #: core/doctype/user/user.py:1042 msgid "Password reset instructions have been sent to {}'s email" msgstr "Şifre sıfırlama talimatları {}'in e-postasına gönderildi" #: www/update-password.html:164 msgid "Password set" msgstr "Şifre ayarlandı" #: auth.py:238 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size" msgstr "Şifre boyutu izin verilen maksimum boyutu aştı" #: core/doctype/user/user.py:838 msgid "Password size exceeded the maximum allowed size." msgstr "Şifre boyutu izin verilen maksimum boyutu aştı." #: www/update-password.html:78 msgid "Passwords do not match" msgstr "Parolalar uyuşmuyor" #: core/doctype/user/user.js:205 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Şifreler uyuşmuyor!" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:156 msgid "Past dates are not allowed for Scheduling." msgstr "Program planlaması için geçmiş tarihlere izin verilmez.​" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:151 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" #. Label of the patch (Int) field in DocType 'Package Release' #. Label of the patch (Code) field in DocType 'Patch Log' #: core/doctype/package_release/package_release.json #: core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Patch" msgstr "Yama" #. Name of a DocType #: core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Patch Log" msgstr "" #: modules/patch_handler.py:136 msgid "Patch type {} not found in patches.txt" msgstr "Patches.txt dosyasında {} yama türü bulunamadı" #. Label of the path (Small Text) field in DocType 'Package Release' #. Label of the path (Data) field in DocType 'Recorder' #. Label of the path (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #. Label of the path (Data) field in DocType 'Web Page View' #: core/doctype/package_release/package_release.json #: core/doctype/recorder/recorder.json #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:35 msgid "Path" msgstr "Path" #. Label of the local_ca_certs_file (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Path to CA Certs File" msgstr "" #. Label of the local_server_certificate_file (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Path to Server Certificate" msgstr "" #. Label of the local_private_key_file (Data) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Path to private Key File" msgstr "" #: website/path_resolver.py:202 msgid "Path {0} it not a valid path" msgstr "" #. Label of the payload_count (Int) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Payload Count" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Step' #: core/doctype/data_import/data_import.json #: core/doctype/translation/translation.json #: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Pending" msgstr "Bekliyor" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Pending Approval" msgstr "Onay Bekleyen" #. Label of the pending_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Pending Emails" msgstr "Bekleyen E-postalar" #. Label of the pending_jobs (Int) field in DocType 'System Health Report #. Queue' #: desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json msgid "Pending Jobs" msgstr "Bekleyen İşler" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Pending Verification" msgstr "Doğrulama Bekleniyor" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Percent" msgstr "Yüzde" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Percentage" msgstr "Yüzde" #. Label of the dynamic_date_period (Select) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Period" msgstr "Dönem" #. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'DocField' #. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Perm Level" msgstr "Yetki Seviyesi" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "Permanent" msgstr "Kalıcı" #: public/js/frappe/form/form.js:1028 msgid "Permanently Cancel {0}?" msgstr "{0} Kalıcı Olarak İptal Edilecek" #: public/js/frappe/form/form.js:1074 msgid "Permanently Discard {0}?" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form.js:858 msgid "Permanently Submit {0}?" msgstr "{0} Kalıcı Olarak Kaydedilecek" #: public/js/frappe/model/model.js:718 msgid "Permanently delete {0}?" msgstr "{0} öğesi kalıcı olarak silinecek." #: core/doctype/user_type/user_type.py:83 msgid "Permission Error" msgstr "İzin Hatası" #. Name of a DocType #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "Permission Inspector" msgstr "" #. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Custom Field' #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:456 #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Permission Level" msgstr "Yetki Seviyesi" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:22 msgid "Permission Levels" msgstr "Yetki Seviyeleri" #. Label of a shortcut in the Users Workspace #: core/workspace/users/users.json msgid "Permission Manager" msgstr "İzin Yöneticisi" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Permission Query" msgstr "İzin Sorgusu" #. Label of the permission_rules (Section Break) field in DocType 'Custom Role' #: core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "Permission Rules" msgstr "İzin Kuralları" #. Label of the permission_type (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "Permission Type" msgstr "İzin Türü" #. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Custom #. DocPerm' #. Label of the permissions (Section Break) field in DocType 'DocField' #. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'DocPerm' #. Label of the permissions (Table) field in DocType 'DocType' #. Label of the permissions_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the permissions (Section Break) field in DocType 'System Settings' #. Label of a Card Break in the Users Workspace #. Label of the permissions (Section Break) field in DocType 'Customize Form #. Field' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/docfield/docfield.json core/doctype/docperm/docperm.json #: core/doctype/doctype/doctype.json #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: core/doctype/user/user.js:138 core/doctype/user/user.js:147 #: core/doctype/user/user.js:156 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:214 #: core/workspace/users/users.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Permissions" msgstr "İzinler" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1819 core/doctype/doctype/doctype.py:1829 msgid "Permissions Error" msgstr "İzin Hatası" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:10 msgid "Permissions are automatically applied to Standard Reports and searches." msgstr "İzinler Standart Raporlara ve aramalara otomatik olarak uygulanır." #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:5 msgid "Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by setting rights like Read, Write, Create, Delete, Submit, Cancel, Amend, Report, Import, Export, Print, Email and Set User Permissions." msgstr "İzinler, Okuma, Yazma, Oluşturma, Silme, Gönder, İptal, Değiştirme, Rapor Etme, İçe Aktarma, Gönderme, Yazdırma, E-posta ve Kullanıcı İzinlerini Ayarlama gibi hakları belirleyerek Roller ve DocType'lar üzerinde ayarlanır." #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:26 msgid "Permissions at higher levels are Field Level permissions. All Fields have a Permission Level set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful in case you want to hide or make certain field read-only for certain Roles." msgstr "Daha yüksek seviyelerdeki izinler Alan Seviyesi izinleridir. Tüm Alanların kendilerine göre ayarlanmış bir İzin Seviyesi vardır ve bu izinlerde tanımlanan kurallar alana uygulanır. Bu, belirli Roller için belirli alanları gizlemek veya salt okunur yapmak istediğinizde faydalıdır." #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:24 msgid "Permissions at level 0 are Document Level permissions, i.e. they are primary for access to the document." msgstr "" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:6 msgid "Permissions get applied on Users based on what Roles they are assigned." msgstr "İzinler, Kullanıcılara atanan Rollere göre uygulanır." #. Name of a report #. Label of a Link in the Users Workspace #: core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.json #: core/workspace/users/users.json msgid "Permitted Documents For User" msgstr "Kullanıcılar için Yasaklı Dökümanlar" #. Label of the permitted_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'Workflow #. Action' #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Permitted Roles" msgstr "İzin Verilen Roller" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "Personal" msgstr "Kişisel" #. Name of a DocType #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json msgid "Personal Data Deletion Request" msgstr "Kişisel Veri Silme Talebi" #. Name of a DocType #: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json msgid "Personal Data Deletion Step" msgstr "Kişisel Veri Silme Adımı" #. Name of a DocType #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "Personal Data Download Request" msgstr "Kişisel Veri İndirme Talebi" #. Label of the phone (Data) field in DocType 'Address' #. Label of the phone (Data) field in DocType 'Contact' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the phone (Data) field in DocType 'User' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the phone (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: contacts/doctype/address/address.json contacts/doctype/contact/contact.json #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/docfield/docfield.json core/doctype/user/user.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Phone No." msgstr "Telefon No." #: utils/__init__.py:118 msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid." msgstr "{1} alanına girilen Telefon Numarası {0} geçerli değil." #: public/js/frappe/form/print_utils.js:40 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1502 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1505 msgid "Pick Columns" msgstr "Sütunları Seç" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Pie" msgstr "Pasta Dilimi" #. Label of the pincode (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Pincode" msgstr "Posta Kodu" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Pink" msgstr "Pembe" #. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Plain Text" msgstr "Düz Metin" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "Plant" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.py:536 msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {0}" msgstr "Lütfen E-posta Hesabı için OAuth'u Yetkilendirin {0}" #: email/oauth.py:29 msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {}" msgstr "Lütfen E-posta Hesabı için OAuth'u Yetkilendirin {}" #: website/doctype/website_theme/website_theme.py:77 msgid "Please Duplicate this Website Theme to customize." msgstr "Lütfen özelleştirmek için bu Web Sitesi Temasını çoğaltın." #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:161 msgid "Please Install the ldap3 library via pip to use ldap functionality." msgstr "Ldap işlevselliğini kullanmak için lütfen pip aracılığıyla ldap3 kütüphanesini yükleyin." #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:308 msgid "Please Set Chart" msgstr "Lütfen Tabloyu Ayarlayın" #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:84 msgid "Please Update SMS Settings" msgstr "Lütfen SMS Ayarlarını Güncelleyin" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:570 msgid "Please add a subject to your email" msgstr "Lütfen e-postanıza bir konu ekleyin" #: templates/includes/comments/comments.html:168 msgid "Please add a valid comment." msgstr "Lütfen geçerli bir yorum ekleyin." #: core/doctype/user/user.py:1025 msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up" msgstr "Lütfen yöneticinizden kayıt işleminizin doğrulamasını isteyin" #: public/js/frappe/form/controls/select.js:101 msgid "Please attach a file first." msgstr "Lütfen önce bir dosya yükleyin." #: printing/doctype/letter_head/letter_head.py:76 msgid "Please attach an image file to set HTML for Footer." msgstr "" #: printing/doctype/letter_head/letter_head.py:64 msgid "Please attach an image file to set HTML for Letter Head." msgstr "" #: core/doctype/package_import/package_import.py:39 msgid "Please attach the package" msgstr "Lütfen paketi ekleyin" #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:19 msgid "Please check OpenID Configuration URL" msgstr "Lütfen OpenID Yapılandırma URL'sini kontrol edin" #: utils/dashboard.py:58 msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}" msgstr "Lütfen Gösterge Tablosu Grafiği için ayarlanan filtre değerlerini kontrol edin: {}" #: model/base_document.py:882 msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}" msgstr "" #: core/doctype/user/user.py:1023 msgid "Please check your email for verification" msgstr "Doğrulama için lütfen e-postanızı kontrol edin" #: email/smtp.py:134 msgid "Please check your email login credentials." msgstr "Lütfen e-posta giriş bilgilerinizi kontrol edin." #: twofactor.py:243 msgid "Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it." msgstr "Nasıl devam edeceğinize ilişkin talimatlar için lütfen kayıtlı e-posta adresinizi kontrol edin. Geri dönmeniz gerekeceğinden bu pencereyi kapatmayın." #: desk/doctype/workspace/workspace.js:23 msgid "Please click Edit on the Workspace for best results" msgstr "En iyi sonuçlar için lütfen Çalışma Alanında Düzenle ile özelleştirin" #: core/doctype/data_import/data_import.js:158 msgid "Please click on 'Export Errored Rows', fix the errors and import again." msgstr "Lütfen 'Hatalı Satırları Dışa Aktar' seçeneğine tıklayın, hataları düzeltin ve tekrar içe aktarın." #: twofactor.py:286 msgid "Please click on the following link and follow the instructions on the page. {0}" msgstr "Lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın ve sayfadaki talimatları izleyin. {0}" #: templates/emails/password_reset.html:2 msgid "Please click on the following link to set your new password" msgstr "Yeni şifrenizi belirlemek için lütfen aşağıdaki bağlantıya tıklayın" #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py:343 msgid "Please close this window" msgstr "Lütfen bu pencereyi kapatın" #: www/confirm_workflow_action.html:4 msgid "Please confirm your action to {0} this document." msgstr "" #: printing/page/print/print.js:618 msgid "Please contact your system manager to install correct version." msgstr "Doğru sürümü yüklemek için lütfen sistem yöneticinizle iletişime geçin." #: desk/doctype/number_card/number_card.js:44 msgid "Please create Card first" msgstr "Lütfen Önce Veri Kartı oluşturun" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:42 msgid "Please create chart first" msgstr "Lütfen önce grafik oluşturun" #: desk/form/meta.py:211 msgid "Please delete the field from {0} or add the required doctype." msgstr "Lütfen alanı {0} adresinden silin veya gerekli doctype'ı ekleyin." #: core/doctype/data_export/exporter.py:184 msgid "Please do not change the template headings." msgstr "Lütfen şablon başlıklarını değiştirmeyin." #: printing/doctype/print_format/print_format.js:18 msgid "Please duplicate this to make changes" msgstr "Lütfen değişiklik yapmak için bunu çoğaltın" #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:156 msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login." msgstr "Kullanıcı adı/şifre tabanlı girişi devre dışı bırakmadan önce lütfen en az bir Sosyal Giriş Anahtarını veya LDAP'yi veya E-posta Bağlantısıyla Giriş Yapın'ı etkinleştirin." #: desk/doctype/notification_log/notification_log.js:45 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:17 #: printing/page/print/print.js:638 printing/page/print/print.js:668 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:161 #: public/js/frappe/utils/utils.js:1431 msgid "Please enable pop-ups" msgstr "Pop-up etkinleştirin" #: public/js/frappe/microtemplate.js:162 public/js/frappe/microtemplate.js:177 msgid "Please enable pop-ups in your browser" msgstr "Lütfen tarayıcınızda açılır pencereleri etkinleştirin" #: integrations/google_oauth.py:53 msgid "Please enable {} before continuing." msgstr "Devam etmeden önce lütfen {} ayarını etkinleştirin." #: utils/oauth.py:187 msgid "Please ensure that your profile has an email address" msgstr "Lütfen profilinizde bir e-posta adresi olduğundan emin olun" #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:74 msgid "Please enter Access Token URL" msgstr "Lütfen Erişim Token URL'sini girin" #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:72 msgid "Please enter Authorize URL" msgstr "Lütfen Yetkilendirme URL'sini girin" #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:70 msgid "Please enter Base URL" msgstr "" #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:78 msgid "Please enter Client ID before social login is enabled" msgstr "" #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:81 msgid "Please enter Client Secret before social login is enabled" msgstr "" #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:8 msgid "Please enter OpenID Configuration URL" msgstr "" #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:76 msgid "Please enter Redirect URL" msgstr "" #: templates/includes/comments/comments.html:163 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresi girin." #: templates/includes/contact.js:15 msgid "Please enter both your email and message so that we can get back to you. Thanks!" msgstr "Size geri dönüş yapabilmemiz için lütfen hem e-postanızı hem de mesajınızı girin. Teşekkürler!" #: www/update-password.html:232 msgid "Please enter the password" msgstr "Lütfen şifrenizi girin" #: public/js/frappe/desk.js:217 msgctxt "Email Account" msgid "Please enter the password for: {0}" msgstr "Lütfen şifreyi giriniz: {0}" #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:43 msgid "Please enter valid mobile nos" msgstr "Lütfen geçerli bir cep telefonu numarası girin" #: www/update-password.html:115 msgid "Please enter your new password." msgstr "Lütfen yeni şifrenizi girin." #: www/update-password.html:108 msgid "Please enter your old password." msgstr "Lütfen eski şifrenizi giriniz." #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:402 msgid "Please find attached {0}: {1}" msgstr "" #: templates/includes/comments/comments.py:31 msgid "Please login to post a comment." msgstr "Yorum göndermek için lütfen üye girişi yapın." #: core/doctype/communication/communication.py:210 msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked." msgstr "Lütfen Referans İletişim Belgelerinin döngüsel olarak bağlantılı olmadığından emin olun." #: model/document.py:835 msgid "Please refresh to get the latest document." msgstr "En son versiyonu almak için lütfen sayfayı yenileyin." #: printing/page/print/print.js:535 msgid "Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again." msgstr "Lütfen Yazıcı Ayarları'ndan yazıcı eşlemesini kaldırın ve tekrar deneyin." #: public/js/frappe/form/form.js:350 msgid "Please save before attaching." msgstr "Eklemeden önce lütfen kaydedin." #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:133 msgid "Please save the Newsletter before sending" msgstr "Lütfen göndermeden önce Bülteni kaydedin" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:51 msgid "Please save the document before assignment" msgstr "Lütfen atamadan önce belgeyi kaydedin" #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:71 msgid "Please save the document before removing assignment" msgstr "Lütfen atamayı kaldırmadan önce belgeyi kaydedin" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1623 msgid "Please save the report first" msgstr "Lütfen önce raporu kaydedin." #: website/doctype/web_template/web_template.js:22 msgid "Please save to edit the template." msgstr "Şablonu düzenlemek için lütfen kaydedin." #: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:244 msgid "Please select Company" msgstr "Şirket seçiniz" #: printing/doctype/print_format/print_format.js:30 msgid "Please select DocType first" msgstr "Lütfen önce DocType'ı seçin" #: contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:27 msgid "Please select Entity Type first" msgstr "" #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:106 msgid "Please select Minimum Password Score" msgstr "Lütfen Minimum Şifre Puanını seçin" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1108 msgid "Please select X and Y fields" msgstr "Lütfen X ve Y alanlarını seçin" #: utils/__init__.py:125 msgid "Please select a country code for field {1}." msgstr "Lütfen {1} alanı için bir ülke kodu seçin." #: public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:487 msgid "Please select a file first." msgstr "Lütfen önce bir dosya seçin." #: utils/file_manager.py:50 msgid "Please select a file or url" msgstr "Lütfen bir dosya veya url seçin" #: model/rename_doc.py:668 msgid "Please select a valid csv file with data" msgstr "Lütfen veri içeren geçerli bir csv dosyası seçin" #: utils/data.py:290 msgid "Please select a valid date filter" msgstr "Lütfen geçerli bir tarih filtresi seçin" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:203 msgid "Please select applicable Doctypes" msgstr "Lütfen geçerli DocType'ları seçin" #: model/db_query.py:1137 msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group" msgstr "" #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:214 msgid "Please select prefix first" msgstr "Lütfen önce ön eki seçin" #: core/doctype/data_export/data_export.js:42 msgid "Please select the Document Type." msgstr "" #. Description of the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Please select the LDAP Directory being used" msgstr "" #: website/doctype/website_settings/website_settings.js:100 msgid "Please select {0}" msgstr "Lütfen {0} seçiniz" #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py:305 msgid "Please set Dropbox access keys in site config or doctype" msgstr "" #: contacts/doctype/contact/contact.py:288 msgid "Please set Email Address" msgstr "Lütfen E-posta Adresini ayarlayın" #: printing/page/print/print.js:549 msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1324 msgid "Please set filters" msgstr "Lütfen filtreleri ayarların" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:251 msgid "Please set filters value in Report Filter table." msgstr "Lütfen Rapor Filtresi tablosunda filtre değerini ayarlayın." #: model/naming.py:565 msgid "Please set the document name" msgstr "Lütfen belge adını ayarlayın" #: desk/doctype/dashboard/dashboard.py:120 msgid "Please set the following documents in this Dashboard as standard first." msgstr "" #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:120 msgid "Please set the series to be used." msgstr "Lütfen kullanılacak seriyi ayarlayın." #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:119 msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings" msgstr "" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:102 msgid "Please setup a message first" msgstr "Lütfen önce bir mesaj ayarlayın" #: email/doctype/email_account/email_account.py:424 msgid "Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "Lütfen Ayarlar > E-posta Hesabı bölümünden varsayılan E-posta Hesabını ayarlayın" #: core/doctype/user/user.py:383 msgid "Please setup default outgoing Email Account from Settings > Email Account" msgstr "Lütfen Ayarlar > E-posta Hesabı bölümünden varsayılan giden E-posta Hesabını ayarlayın" #: public/js/frappe/model/model.js:808 msgid "Please specify" msgstr "Lütfen belirtiniz" #: permissions.py:771 msgid "Please specify a valid parent DocType for {0}" msgstr "" #: email/doctype/notification/notification.py:141 msgid "Please specify which date field must be checked" msgstr "Lütfen hangi tarih alanının işaretlenmesi gerektiğini belirtin" #: email/doctype/notification/notification.py:144 msgid "Please specify which value field must be checked" msgstr "Lütfen hangi değer alanının kontrol edilmesi gerektiğini belirtin" #: public/js/frappe/request.js:184 #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:102 msgid "Please try again" msgstr "Lütfen tekrar deneyin" #: integrations/google_oauth.py:56 msgid "Please update {} before continuing." msgstr "Devam etmeden önce lütfen {} öğesini güncelleyin." #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:332 msgid "Please use a valid LDAP search filter" msgstr "Lütfen geçerli bir LDAP arama filtresi kullanın" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:333 msgid "Please verify your Email Address" msgstr "Lütfen E-posta Adresinizi Doğrulayın" #: utils/password.py:201 msgid "Please visit https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-site#encryption-key for more information." msgstr "Daha fazla bilgi için lütfen https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-site#encryption-key adresini ziyaret edin." #. Label of the point_allocation_periodicity (Select) field in DocType 'Energy #. Point Settings' #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json msgid "Point Allocation Periodicity" msgstr "" #. Label of the points (Int) field in DocType 'Energy Point Log' #. Label of the points (Int) field in DocType 'Energy Point Rule' #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:75 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgid "Points" msgstr "Puan" #: templates/emails/energy_points_summary.html:40 msgid "Points Given" msgstr "" #. Option for the 'SocketIO Transport Mode' (Select) field in DocType 'System #. Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Polling" msgstr "" #. Label of the popover_element (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Popover Element" msgstr "" #. Label of the ondemand_description (HTML Editor) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Popover or Modal Description" msgstr "" #. Label of the smtp_port (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the incoming_port (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the smtp_port (Data) field in DocType 'Email Domain' #. Label of the incoming_port (Data) field in DocType 'Email Domain' #. Label of the port (Int) field in DocType 'Network Printer Settings' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_domain/email_domain.json #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Port" msgstr "Port" #. Label of the menu (Table) field in DocType 'Portal Settings' #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Portal Menu" msgstr "Portal Menüsü" #. Name of a DocType #: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json msgid "Portal Menu Item" msgstr "Portal Menü Öğesi" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json #: website/workspace/website/website.json msgid "Portal Settings" msgstr "Portal Ayarları" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:31 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" #. Label of the position (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Position" msgstr "Pozisyon" #: templates/discussions/comment_box.html:29 #: templates/discussions/reply_card.html:15 #: templates/discussions/reply_section.html:29 #: templates/discussions/reply_section.html:53 #: templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Post" msgstr "Gönder" #: templates/discussions/reply_section.html:40 msgid "Post it here, our mentors will help you out." msgstr "" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "Postal" msgstr "" #. Label of the pincode (Data) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "Postal Code" msgstr "Posta Kodu" #. Label of the posting_timestamp (Datetime) field in DocType 'Changelog Feed' #: desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json msgid "Posting Timestamp" msgstr "Gönderim Saati" #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:258 msgid "Posts by {0}" msgstr "" #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:250 msgid "Posts filed under {0}" msgstr "" #. Label of the precision (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the precision (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the precision (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the precision (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Precision" msgstr "Kesinlik" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1385 msgid "Precision should be between 1 and 6" msgstr "" #: utils/password_strength.py:187 msgid "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much." msgstr "" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:35 msgid "Prefer not to say" msgstr "" #. Label of the is_primary_address (Check) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "Preferred Billing Address" msgstr "Tercih Edilen Fatura Adresi" #. Label of the is_shipping_address (Check) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "Preferred Shipping Address" msgstr "Tercih Edilen Teslimat Adresi" #. Label of the prefix (Data) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the prefix (Autocomplete) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Prefix" msgstr "Ön Ek" #. Name of a DocType #. Label of the prepared_report (Check) field in DocType 'Report' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json #: core/doctype/report/report.json msgid "Prepared Report" msgstr "Hazır Rapor" #. Name of a role #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Prepared Report User" msgstr "Hazır Rapor Kullanıcısı" #: desk/query_report.py:301 msgid "Prepared report render failed" msgstr "Hazırlanan rapor işleme başarısız oldu" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:471 msgid "Preparing Report" msgstr "Rapor Hazırlama" #: public/js/frappe/views/communication.js:419 msgid "Prepend the template to the email message" msgstr "Şablonu e-posta mesajının önüne ekleyin" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:138 msgid "Press Alt Key to trigger additional shortcuts in Menu and Sidebar" msgstr "Menü ve Kenar Çubuğunda ek kısayolları tetiklemek için Alt Tuşuna basın" #: public/js/frappe/list/list_filter.js:141 msgid "Press Enter to save" msgstr "Kaydetmek için Enter tuşuna basın." #. Label of the section_import_preview (Section Break) field in DocType 'Data #. Import' #. Label of the preview (Section Break) field in DocType 'File' #. Label of the preview_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML #. Block' #. Label of the preview (Attach Image) field in DocType 'Print Style' #: core/doctype/data_import/data_import.json core/doctype/file/file.json #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:14 #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:42 #: email/doctype/notification/notification.js:183 #: integrations/doctype/webhook/webhook.js:90 #: printing/doctype/print_style/print_style.json #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:17 #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:31 #: public/js/frappe/ui/capture.js:236 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" #. Label of the preview_html (HTML) field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgid "Preview HTML" msgstr "" #. Label of the preview_image (Attach Image) field in DocType 'Blog Category' #. Label of the preview_image (Attach Image) field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_category/blog_category.json #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Preview Image" msgstr "" #. Label of the preview_message (Button) field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Preview Message" msgstr "" #: public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83 msgid "Preview Mode" msgstr "Önizleme Modu" #. Label of the series_preview (Text) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Preview of generated names" msgstr "Adlandırma Serisinin Önizlemesi" #: public/js/frappe/views/render_preview.js:19 msgid "Preview on {0}" msgstr "" #: public/js/print_format_builder/Preview.vue:103 msgid "Preview type" msgstr "Önizleme Türü" #: email/doctype/email_group/email_group.js:90 msgid "Preview:" msgstr "Önizleme:" #: public/js/frappe/form/form_tour.js:15 #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:95 #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:16 #: templates/includes/slideshow.html:34 #: website/web_template/slideshow/slideshow.html:40 msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: public/js/frappe/ui/slides.js:351 msgctxt "Go to previous slide" msgid "Previous" msgstr "Önceki" #. Label of the previous_hash (Small Text) field in DocType 'Transaction Log' #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgid "Previous Hash" msgstr "" #: public/js/frappe/form/form.js:2235 msgid "Previous Submission" msgstr "" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Primary" msgstr "Birincil" #: public/js/frappe/form/templates/address_list.html:21 msgid "Primary Address" msgstr "Birincil Adres" #. Label of the primary_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Primary Color" msgstr "Birincil Renk" #: public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:17 msgid "Primary Contact" msgstr "Birincil İlgili Kişi" #: public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:63 msgid "Primary Email" msgstr "Birincil E-Posta" #: public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:43 msgid "Primary Mobile" msgstr "" #: public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:35 msgid "Primary Phone" msgstr "" #: database/mariadb/schema.py:156 database/postgres/schema.py:199 msgid "Primary key of doctype {0} can not be changed as there are existing values." msgstr "" #. Label of the print (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the print (Check) field in DocType 'DocPerm' #. Label of the print (Check) field in DocType 'User Document Type' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/docperm/docperm.json #: core/doctype/success_action/success_action.js:56 #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: printing/page/print/print.js:65 public/js/frappe/form/success_action.js:81 #: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:46 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:334 public/js/frappe/form/toolbar.js:346 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:95 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1641 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1460 #: public/js/frappe/views/treeview.js:470 www/printview.html:18 msgid "Print" msgstr "Yazdır" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1969 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Print" msgstr "Yazdır" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:48 msgid "Print Documents" msgstr "" #. Label of the print_format (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the print_format (Link) field in DocType 'Notification' #. Name of a DocType #. Label of the print_format (Link) field in DocType 'Web Form' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: core/workspace/build/build.json email/doctype/notification/notification.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: printing/page/print/print.js:94 printing/page/print/print.js:822 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:59 #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Print Format" msgstr "Yazdırma Formatı" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Label of the print_format_builder (Check) field in DocType 'Print Format' #: automation/workspace/tools/tools.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:44 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:67 #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:4 msgid "Print Format Builder" msgstr "Yazdırma Formatı Oluşturucu" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgid "Print Format Builder (New)" msgstr "Yazdırma Formatı Oluşturucu (Yeni)" #. Label of the print_format_builder_beta (Check) field in DocType 'Print #. Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Print Format Builder Beta" msgstr "Yazdırma Formatı Oluşturucu (Yeni)" #: utils/pdf.py:57 msgid "Print Format Error" msgstr "Yazdırma Biçimi Hatası" #. Name of a DocType #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Print Format Field Template" msgstr "Yazdırma Biçimi Alan Şablonu" #. Label of the print_format_help (HTML) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Print Format Help" msgstr "" #. Label of the print_format_type (Select) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Print Format Type" msgstr "Yazdırma Formatı Türü" #: www/printview.py:424 msgid "Print Format {0} is disabled" msgstr "" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Name of a DocType #. Label of the print_heading (Data) field in DocType 'Print Heading' #: automation/workspace/tools/tools.json #: printing/doctype/print_heading/print_heading.json msgid "Print Heading" msgstr "Baskı Başlığı" #. Label of the print_hide (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the print_hide (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the print_hide (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Print Hide" msgstr "Yazdırmayı Gizle" #. Label of the print_hide_if_no_value (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the print_hide_if_no_value (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the print_hide_if_no_value (Check) field in DocType 'Customize Form #. Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Print Hide If No Value" msgstr "Değer Yoksa Yazdırmayı Gizle" #: public/js/frappe/views/communication.js:156 msgid "Print Language" msgstr "Yazdırma Dili" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:197 msgid "Print Sent to the printer!" msgstr "" #. Label of the server_printer (Section Break) field in DocType 'Print #. Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Print Server" msgstr "Yazdırma Sunucusu" #. Label of a Link in the Tools Workspace #. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification' #. Name of a DocType #: automation/workspace/tools/tools.json #: email/doctype/notification/notification.json #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: printing/doctype/print_style/print_style.js:6 #: printing/page/print/print.js:160 public/js/frappe/form/print_utils.js:71 #: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:35 msgid "Print Settings" msgstr "Yazdırma Ayarları" #. Label of the print_style_section (Section Break) field in DocType 'Print #. Settings' #. Label of the print_style (Link) field in DocType 'Print Settings' #. Name of a DocType #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: printing/doctype/print_style/print_style.json msgid "Print Style" msgstr "Yazdırma Stili" #. Label of the print_style_name (Data) field in DocType 'Print Style' #: printing/doctype/print_style/print_style.json msgid "Print Style Name" msgstr "" #. Label of the print_style_preview (HTML) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Print Style Preview" msgstr "" #. Label of the print_width (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the print_width (Data) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the print_width (Data) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Print Width" msgstr "Baskı Genişliği" #. Description of the 'Print Width' (Data) field in DocType 'Customize Form #. Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Print Width of the field, if the field is a column in a table" msgstr "Alan tablodaki bir sütunsa, alanın Yazdırma Genişliği" #: public/js/frappe/form/form.js:170 msgid "Print document" msgstr "Belgeyi Yazdır" #. Label of the with_letterhead (Check) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Print with letterhead" msgstr "Antetli Kağıda Yazdır" #: printing/page/print/print.js:831 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" #: printing/page/print/print.js:808 msgid "Printer Mapping" msgstr "" #. Label of the printer_name (Select) field in DocType 'Network Printer #. Settings' #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Printer Name" msgstr "" #: printing/page/print/print.js:800 msgid "Printer Settings" msgstr "Yazıcı Ayarları" #: printing/page/print/print.js:548 msgid "Printer mapping not set." msgstr "" #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgid "Printing" msgstr "Yazdırma" #: utils/print_format.py:278 msgid "Printing failed" msgstr "Yazdırma başarısız oldu" #. Label of the priority (Int) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the priority (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #. Label of the priority (Select) field in DocType 'ToDo' #. Label of the priority (Int) field in DocType 'Email Queue' #. Label of the idx (Int) field in DocType 'Web Page' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: desk/doctype/todo/todo.json desk/report/todo/todo.py:37 #: email/doctype/email_queue/email_queue.json #: public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:210 #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Priority" msgstr "Öncelik" #. Label of the private (Check) field in DocType 'Custom HTML Block' #. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event' #. Label of the private (Check) field in DocType 'Kanban Board' #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: desk/doctype/event/event.json desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: desk/doctype/note/note_list.js:8 #: public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:34 msgid "Private" msgstr "Özel" #. Label of the private_files_size (Float) field in DocType 'System Health #. Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Private Files (MB)" msgstr "Özel Dosyalar (MB)" #. Description of the 'Auto Reply Message' (Text Editor) field in DocType #. 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "ProTip: Add Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }} to send document reference" msgstr "İpucu: Belge referansını göndermek için Referans: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }} ekleyin." #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:22 msgid "Proceed" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:860 msgid "Proceed Anyway" msgstr "Yine de Devam Et" #: public/js/frappe/form/controls/table.js:104 msgid "Processing" msgstr "İşleme" #: email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:52 msgid "Processing..." msgstr "İşleniyor ..." #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:52 msgid "Prof" msgstr "Prof" #. Group in User's connections #: core/doctype/user/user.json msgid "Profile" msgstr "Profil" #: public/js/frappe/socketio_client.js:78 msgid "Progress" msgstr "İlerleme" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:410 msgid "Project" msgstr "Proje" #. Label of the property (Data) field in DocType 'Property Setter' #: core/doctype/version/version_view.html:12 #: core/doctype/version/version_view.html:37 #: core/doctype/version/version_view.html:74 #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property" msgstr "Özellik" #. Label of the property_depends_on_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form Field' #. Label of the property_depends_on_section (Section Break) field in DocType #. 'Web Form Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Property Depends On" msgstr "" #. Name of a DocType #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property Setter" msgstr "Özellik Belirleyici" #. Description of a DocType #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property Setter overrides a standard DocType or Field property" msgstr "" #. Label of the property_type (Data) field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Property Type" msgstr "" #. Description of the 'Allowed File Extensions' (Small Text) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Provide a list of allowed file extensions for file uploads. Each line should contain one allowed file type. If unset, all file extensions are allowed. Example:
CSV
JPG
PNG" msgstr "Dosya yüklemeleri için izin verilen dosya uzantılarının bir listesini belirleyin. Her satırda izin verilen bir dosya türü bulunmalıdır. Ayarlanmadığı takdirde tüm dosya uzantılarına izin verilir. Örnek:
CSV
JPG
PNG" #. Label of the provider (Data) field in DocType 'User Social Login' #. Label of the provider (Select) field in DocType 'Geolocation Settings' #: core/doctype/user_social_login/user_social_login.json #: integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json msgid "Provider" msgstr "Sağlayıcı" #. Label of the provider_name (Data) field in DocType 'Connected App' #. Label of the provider_name (Data) field in DocType 'Social Login Key' #. Label of the provider_name (Data) field in DocType 'Token Cache' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Provider Name" msgstr "" #. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event' #. Label of the public (Check) field in DocType 'Note' #. Label of the public (Check) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/event/event.json desk/doctype/note/note.json #: desk/doctype/note/note_list.js:6 desk/doctype/workspace/workspace.json #: public/js/frappe/views/interaction.js:78 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:388 msgid "Public" msgstr "Herkese Açık" #. Label of the public_files_size (Float) field in DocType 'System Health #. Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Public Files (MB)" msgstr "Genel Dosyalar (MB)" #. Label of the publish (Check) field in DocType 'Package Release' #: core/doctype/package_release/package_release.json #: website/doctype/blog_post/blog_post.js:36 #: website/doctype/web_form/web_form.js:86 msgid "Publish" msgstr "Yayınla" #. Label of the publish_as_a_web_page_section (Section Break) field in DocType #. 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgid "Publish as a web page" msgstr "Web Sayfası Olarak Yayınla" #. Label of the published (Check) field in DocType 'Comment' #. Label of the published (Check) field in DocType 'Newsletter' #. Label of the published (Check) field in DocType 'Blog Category' #. Label of the published (Check) field in DocType 'Blog Post' #. Label of the published (Check) field in DocType 'Help Article' #. Label of the published (Check) field in DocType 'Help Category' #. Label of the published (Check) field in DocType 'Web Form' #. Label of the published (Check) field in DocType 'Web Page' #: core/doctype/comment/comment.json email/doctype/newsletter/newsletter.json #: website/doctype/blog_category/blog_category.json #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/blog_post/blog_post_list.js:5 #: website/doctype/help_article/help_article.json #: website/doctype/help_category/help_category.json #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_form/web_form_list.js:5 #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/doctype/web_page/web_page_list.js:5 msgid "Published" msgstr "Yayınlandı" #. Label of the published_on (Date) field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Published On" msgstr "Yayınlanma Zamanı" #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post.html:59 msgid "Published on" msgstr "Yayınlanma Tarihi" #. Label of the publishing_dates_section (Section Break) field in DocType 'Web #. Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Publishing Dates" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.js:179 msgid "Pull Emails" msgstr "E-postaları Çek" #. Label of the pull_from_google_calendar (Check) field in DocType 'Google #. Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Pull from Google Calendar" msgstr "Google Takvim'den getirildi" #. Label of the pull_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Google #. Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Pull from Google Contacts" msgstr "" #. Label of the pulled_from_google_calendar (Check) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgid "Pulled from Google Calendar" msgstr "Google Takvim'den getirildi" #. Label of the pulled_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Pulled from Google Contacts" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.js:180 msgid "Pulling emails..." msgstr "E-postalar getiriliyor..." #. Name of a role #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Purchase Manager" msgstr "Satın Alma Müdürü" #. Name of a role #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Purchase Master Manager" msgstr "Satın Alma Genel Müdürü" #. Name of a role #: contacts/doctype/address/address.json contacts/doctype/contact/contact.json #: geo/doctype/currency/currency.json msgid "Purchase User" msgstr "Satınalma Kullanıcısı" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Purple" msgstr "Mor" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Push Notification Settings" msgstr "Anlık Bildirim Ayarları" #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Push Notifications" msgstr "Anlık Bildirimler" #. Label of the push_to_google_calendar (Check) field in DocType 'Google #. Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "Push to Google Calendar" msgstr "Google Takvim'e Gönder" #. Label of the push_to_google_contacts (Check) field in DocType 'Google #. Contacts' #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Push to Google Contacts" msgstr "Google Kişiler'e Gönder" #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:23 msgid "Put on Hold" msgstr "Beklemeye Alın" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Python" msgstr "Python" #: www/qrcode.html:3 msgid "QR Code" msgstr "QR Kod" #: www/qrcode.html:6 msgid "QR Code for Login Verification" msgstr "Giriş Doğrulaması için QR Kodu" #: public/js/frappe/form/print_utils.js:206 msgid "QZ Tray Failed: " msgstr "" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/event/event.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: public/js/frappe/utils/common.js:401 msgid "Quarterly" msgstr "Üç ayda bir" #. Label of the query (Data) field in DocType 'Recorder Query' #. Label of the query (Code) field in DocType 'Report' #: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json #: core/doctype/report/report.json msgid "Query" msgstr "Sorgu" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgid "Query / Script" msgstr "Sorgu / Komut Dosyası" #. Label of the query_options (Small Text) field in DocType 'Contact Us #. Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Query Options" msgstr "Sorgu Seçenekleri" #. Label of the query_parameters (Table) field in DocType 'Connected App' #. Name of a DocType #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json msgid "Query Parameters" msgstr "Sorgu Parametreleri" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:17 msgid "Query Report" msgstr "Sorgu Raporu" #: core/doctype/recorder/recorder.py:196 msgid "Query analysis complete. Check suggested indexes." msgstr "Sorgu analizi tamamlandı. Önerilen dizinleri kontrol edin." #: utils/safe_exec.py:441 msgid "Query must be of SELECT or read-only WITH type." msgstr "Sorgu SELECT veya salt okunur WITH türünde olmalıdır." #. Label of the queue (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the queue (Data) field in DocType 'System Health Report Queue' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json #: desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json msgid "Queue" msgstr "Kuyruk" #. Label of the queue_status (Table) field in DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Queue Status" msgstr "Kuyruk Durumu" #. Label of the queue_type (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Queue Type(s)" msgstr "Sorgu Türleri" #. Label of the queue_in_background (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the queue_in_background (Check) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Queue in Background (BETA)" msgstr "Arka Plan Kuyruğu (Beta)" #: utils/background_jobs.py:490 msgid "Queue should be one of {0}" msgstr "" #. Label of the queue (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Queue(s)" msgstr "Kuyruk" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:208 #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Queued" msgstr "Sıraya alındı" #. Label of the queued_at (Datetime) field in DocType 'Prepared Report' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Queued At" msgstr "" #. Label of the queued_by (Data) field in DocType 'Prepared Report' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Queued By" msgstr "" #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:174 msgid "Queued for Submission. You can track the progress over {0}." msgstr "" #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.py:65 #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:153 #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.py:82 msgid "Queued for backup. It may take a few minutes to an hour." msgstr "" #: desk/page/backups/backups.py:93 msgid "Queued for backup. You will receive an email with the download link" msgstr "Yedekleme sıraya alındı. İndirme bağlantısını içeren bir e-posta alacaksınız." #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:95 msgid "Queued {0} emails" msgstr "{0} e-postaları Kuyruğa alındı" #. Label of the queues (Data) field in DocType 'System Health Report Workers' #: desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "Queues" msgstr "Kuyruk" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:90 msgid "Queuing emails..." msgstr "E-postalar sıraya alınıyor..." #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:86 msgid "Queuing {0} for Submission" msgstr "" #. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Quick Entry" msgstr "Hızlı Giriş" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:3 msgid "Quick Help for Setting Permissions" msgstr "İzinleri Ayarlamak için Hızlı Yardım" #. Label of the quick_list_filter (Code) field in DocType 'Workspace Quick #. List' #: desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgid "Quick List Filter" msgstr "Liste Filtresi" #. Label of the quick_lists_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #. Label of the quick_lists (Table) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Quick Lists" msgstr "Listeler" #: public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:304 msgid "Quoting must be between 0 and 3" msgstr "" #. Label of the raw_information_log_section (Section Break) field in DocType #. 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgid "RAW Information Log" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "RQ Job" msgstr "RQ İşi" #. Name of a DocType #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "RQ Worker" msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Random" msgstr "Rastgele" #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:20 msgid "Range" msgstr "Aralık" #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:402 msgid "Rank" msgstr "Sıralama" #. Label of the rate_limiting_section (Section Break) field in DocType 'Server #. Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Rate Limiting" msgstr "" #. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'Blog #. Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Rate Limits" msgstr "" #. Label of the rate_limit_email_link_login (Int) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Rate limit for email link login" msgstr "" #. Label of the rating (Int) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Rating" msgstr "Değerlendirme" #. Label of the raw_commands (Code) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: printing/doctype/print_format/print_format.py:88 msgid "Raw Commands" msgstr "" #. Label of the raw (Code) field in DocType 'Unhandled Email' #: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Raw Email" msgstr "Ham E-posta" #. Label of the raw_printing (Check) field in DocType 'Print Format' #. Label of the raw_printing_section (Section Break) field in DocType 'Print #. Settings' #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Raw Printing" msgstr "Sade Yazdırma" #: printing/page/print/print.js:165 msgid "Raw Printing Setting" msgstr "" #: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:37 msgid "Raw Printing Settings" msgstr "" #: desk/doctype/console_log/console_log.js:6 msgid "Re-Run in Console" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.py:721 msgid "Re:" msgstr "Cvp:" #: core/doctype/communication/communication.js:268 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:589 #: public/js/frappe/views/communication.js:355 msgid "Re: {0}" msgstr "Ynt: {0}" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the read (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the read (Check) field in DocType 'DocPerm' #. Label of the read (Check) field in DocType 'DocShare' #. Label of the read (Check) field in DocType 'User Document Type' #. Label of the read (Check) field in DocType 'Notification Log' #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue' #: client.py:459 core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/docperm/docperm.json core/doctype/docshare/docshare.json #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgid "Read" msgstr "Okudu" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the read_only (Check) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the read_only (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the read_only (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the read_only (Check) field in DocType 'Web Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83 #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Read Only" msgstr "Salt Okunur" #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form #. Field' #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Read Only Depends On" msgstr "Salt Okunur Şuna Bağlıdır" #. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Read Only Depends On (JS)" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:16 #: templates/includes/navbar/navbar_items.html:97 msgid "Read Only Mode" msgstr "Salt Okunur Modu" #. Label of the read_time (Int) field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "Read Time" msgstr "Okuma Süresi" #. Label of the read_by_recipient (Check) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Read by Recipient" msgstr "Alıcı Tarafından Okundu" #. Label of the read_by_recipient_on (Datetime) field in DocType #. 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Read by Recipient On" msgstr "" #: desk/doctype/note/note.js:10 msgid "Read mode" msgstr "Okuma Modu" #: utils/safe_exec.py:90 msgid "Read the documentation to know more" msgstr "" #. Label of the readme (Markdown Editor) field in DocType 'Package' #: core/doctype/package/package.json msgid "Readme" msgstr "Beni oku" #. Label of the realtime_socketio_section (Section Break) field in DocType #. 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Realtime (SocketIO)" msgstr "Gerçek Zamanlı (Socket.IO)" #. Label of the reason (Long Text) field in DocType 'Unhandled Email' #. Label of the reason (Text) field in DocType 'Energy Point Log' #: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:85 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.js:20 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgid "Reason" msgstr "Nedeni" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:821 msgid "Rebuild" msgstr "Yeniden Oluştur" #: public/js/frappe/views/treeview.js:489 msgid "Rebuild Tree" msgstr "Ağaç Yapısını Tekrar Oluştur" #: utils/nestedset.py:177 msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}" msgstr "{} için ağacın yeniden oluşturulması desteklenmiyor" #. Description of the 'Anonymous' (Check) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Receive anonymous response" msgstr "" #. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Received" msgstr "Teslim Alındı" #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:50 msgid "Received an invalid token type." msgstr "" #. Label of the receiver_by_document_field (Select) field in DocType #. 'Notification Recipient' #: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Receiver By Document Field" msgstr "Belge Alanına Göre Alıcı" #. Label of the receiver_by_role (Link) field in DocType 'Notification #. Recipient' #: email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json msgid "Receiver By Role" msgstr "Role Göre Alıcı" #. Label of the receiver_parameter (Data) field in DocType 'SMS Settings' #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Receiver Parameter" msgstr "" #: desk/page/user_profile/user_profile.html:39 msgid "Recent Activity" msgstr "Son Aktiviteler" #: utils/password_strength.py:123 msgid "Recent years are easy to guess." msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:532 msgid "Recents" msgstr "" #. Label of the recipients (Table) field in DocType 'Email Queue' #. Label of the recipient (Data) field in DocType 'Email Queue Recipient' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json #: email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json msgid "Recipient" msgstr "Alıcı" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Recipient Unsubscribed" msgstr "Alıcı Abonelikten Çıktı" #. Label of the recipients (Small Text) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the column_break_5 (Section Break) field in DocType 'Notification' #. Label of the recipients (Table) field in DocType 'Notification' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Recipients" msgstr "Alıcılar" #. Name of a DocType #: core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Recorder" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Recorder Query" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json msgid "Recorder Suggested Index" msgstr "" #: core/doctype/user_permission/user_permission_help.html:2 msgid "Records for following doctypes will be filtered" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1593 msgid "Recursive Fetch From" msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Red" msgstr "Kırmızı" #. Label of the redirect_http_status (Select) field in DocType 'Website Route #. Redirect' #: website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Redirect HTTP Status" msgstr "" #. Label of the redirect_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Redirect URI" msgstr "" #. Label of the redirect_uri_bound_to_authorization_code (Data) field in #. DocType 'OAuth Authorization Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Redirect URI Bound To Auth Code" msgstr "" #. Label of the redirect_uris (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Redirect URIs" msgstr "" #. Label of the redirect_url (Small Text) field in DocType 'User' #. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: core/doctype/user/user.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Redirect URL" msgstr "Yönlendirme URL'si" #. Description of the 'Default App' (Select) field in DocType 'System Settings' #. Description of the 'Default App' (Select) field in DocType 'User' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: core/doctype/user/user.json msgid "Redirect to the selected app after login" msgstr "Giriş yaptıktan sonra seçili uygulamaya yönlendir" #. Description of the 'Welcome URL' (Data) field in DocType 'Email Group' #: email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Redirect to this URL after successful confirmation." msgstr "Başarılı onaylamadan sonra bu bağlantıya yönlendirin." #. Label of the redirects_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Redirects" msgstr "" #: sessions.py:147 msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support" msgstr "" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:504 msgid "Redo" msgstr "İleri Al" #: public/js/frappe/form/form.js:164 public/js/frappe/form/toolbar.js:512 msgid "Redo last action" msgstr "Son işlemi geri al" #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgid "Ref DocType" msgstr "Referans DocType" #: desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38 msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time." msgstr "" #. Label of the linked_with (Section Break) field in DocType 'Address' #. Label of the contact_details (Section Break) field in DocType 'Contact' #. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'Activity #. Log' #. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType #. 'Communication' #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'ToDo' #. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'Integration #. Request' #: contacts/doctype/address/address.json contacts/doctype/contact/contact.json #: core/doctype/activity_log/activity_log.json #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/user_type/user_type_dashboard.py:5 desk/doctype/todo/todo.json #: desk/report/todo/todo.py:42 #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: public/js/frappe/views/interaction.js:54 msgid "Reference" msgstr "Referans" #. Label of the date_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Reference Date" msgstr "Referans Tarihi" #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Reference DocName" msgstr "Referans DocName" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Error Log' #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Submission Queue' #: core/doctype/error_log/error_log.json #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Reference DocType" msgstr "Referans DocType" #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:26 msgid "Reference DocType and Reference Name are required" msgstr "Referans DocType ve Referans Adı zorunludur" #. Label of the ref_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Submission Queue' #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Discussion #. Topic' #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json #: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Reference Docname" msgstr "" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Discussion Topic' #: core/doctype/communication/communication.js:143 #: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:88 #: public/js/frappe/views/render_preview.js:34 #: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json msgid "Reference Doctype" msgstr "Referans Belge Türü" #. Label of the reference_document (Dynamic Link) field in DocType 'Auto #. Repeat' #. Label of the reference_document (Data) field in DocType 'Access Log' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Form Tour' #. Label of the reference_document (Link) field in DocType 'Onboarding Step' #. Label of the reference_document (Data) field in DocType 'Webhook Request #. Log' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:4 #: core/doctype/access_log/access_log.json #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Reference Document" msgstr "Referans Belgesi" #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Document #. Share Key' #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Integration #. Request' #: core/doctype/document_share_key/document_share_key.json #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Reference Document Name" msgstr "Referans Döküman Adı" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Comment' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Communication' #. Label of the parent (Data) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the ref_doctype (Data) field in DocType 'Custom Role' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Document Share Key' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Server Script' #. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Success Action' #. Label of the reference_doctype (Data) field in DocType 'Transaction Log' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'View Log' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Calendar View' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Event Participants' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Kanban Board' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'List Filter' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Email Queue' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Email Unsubscribe' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Integration Request' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Energy Point Log' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Energy Point Rule' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Portal Menu Item' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: core/doctype/activity_log/activity_log.json #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/custom_role/custom_role.json #: core/doctype/document_share_key/document_share_key.json #: core/doctype/server_script/server_script.json #: core/doctype/success_action/success_action.json #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json #: core/doctype/view_log/view_log.json #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json #: desk/doctype/event_participants/event_participants.json #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: desk/doctype/list_filter/list_filter.json #: email/doctype/email_queue/email_queue.json #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json #: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Reference Document Type" msgstr "Referans Belge Türü" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Comment' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Communication' #. Label of the docname (Data) field in DocType 'Data Import Log' #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Error Log' #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Event #. Participants' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'ToDo' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Email #. Unsubscribe' #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Energy Point Log' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Workflow #. Action' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.js:152 #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: core/doctype/error_log/error_log.json #: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:94 #: desk/doctype/event_participants/event_participants.json #: desk/doctype/todo/todo.json #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Reference Name" msgstr "Referans Adı" #. Label of the reference_owner (Read Only) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the reference_owner (Data) field in DocType 'Comment' #. Label of the reference_owner (Read Only) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Reference Owner" msgstr "Referans Sahibi" #. Label of the reference_report (Data) field in DocType 'Report' #. Label of the reference_report (Link) field in DocType 'Onboarding Step' #. Label of the reference_report (Data) field in DocType 'Auto Email Report' #: core/doctype/report/report.json #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Reference Report" msgstr "Referans Rapor" #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'ToDo' #: desk/doctype/todo/todo.json msgid "Reference Type" msgstr "Referans Tipi" #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.py:145 msgid "Reference document has been cancelled" msgstr "" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'View Log' #: core/doctype/view_log/view_log.json msgid "Reference name" msgstr "Referans Adı" #: templates/emails/auto_reply.html:3 msgid "Reference: {0} {1}" msgstr "Referans: {0} {1}" #. Label of the referrer (Data) field in DocType 'Web Page View' #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:37 msgid "Referrer" msgstr "Referans Olan" #: printing/page/print/print.js:73 public/js/frappe/desk.js:169 #: public/js/frappe/desk.js:550 public/js/frappe/form/form.js:1201 #: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:6 #: public/js/frappe/list/base_list.js:66 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1630 #: public/js/frappe/views/treeview.js:476 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:291 #: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:324 #: public/js/print_format_builder/Preview.vue:24 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" #: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:177 msgid "Refresh All" msgstr "Tümünü Yenile" #. Label of the refresh_google_sheet (Button) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Refresh Google Sheet" msgstr "Google E-Tablosunu Yenile" #. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Contacts' #. Label of the refresh_token (Data) field in DocType 'Google Drive' #. Label of the refresh_token (Data) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Token Cache' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Refresh Token" msgstr "Token Yenile" #: public/js/frappe/list/list_view.js:502 msgctxt "Document count in list view" msgid "Refreshing" msgstr "Yenileniyor" #: core/doctype/system_settings/system_settings.js:57 #: core/doctype/user/user.js:364 desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:204 msgid "Refreshing..." msgstr "Yenileniyor..." #: core/doctype/user/user.py:987 msgid "Registered but disabled" msgstr "" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/translation/translation.json msgid "Rejected" msgstr "Reddedildi" #: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:30 msgid "Relay Server URL missing" msgstr "" #. Label of the section_break_qgjr (Section Break) field in DocType 'Push #. Notification Settings' #: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json msgid "Relay Settings" msgstr "" #. Group in Package's connections #: core/doctype/package/package.json msgid "Release" msgstr "Sürüm" #. Label of the release_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Package #. Release' #: core/doctype/package_release/package_release.json msgid "Release Notes" msgstr "Sürüm Notları" #: core/doctype/communication/communication.js:48 #: core/doctype/communication/communication.js:159 msgid "Relink" msgstr "Bağlantıyı Yenile" #: core/doctype/communication/communication.js:138 msgid "Relink Communication" msgstr "İletişim Bağlantısını Yenile" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Relinked" msgstr "" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:120 hooks.py #: public/js/frappe/form/toolbar.js:421 msgid "Reload" msgstr "Yeniden Yükle" #: public/js/frappe/form/controls/attach.js:16 msgid "Reload File" msgstr "Dosyayı Yeniden Yükle" #: public/js/frappe/list/base_list.js:250 msgid "Reload List" msgstr "Listeyi Yeniden Yükle" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:100 msgid "Reload Report" msgstr "Raporu Yeniden Yükle" #. Label of the remember_last_selected_value (Check) field in DocType #. 'DocField' #. Label of the remember_last_selected_value (Check) field in DocType #. 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Remember Last Selected Value" msgstr "Son Seçilen Değeri Hatırla" #. Label of the remind_at (Datetime) field in DocType 'Reminder' #: automation/doctype/reminder/reminder.json #: public/js/frappe/form/reminders.js:33 msgid "Remind At" msgstr "Hatırlatma Zamanı" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:453 msgid "Remind Me" msgstr "Hatırlatıcı" #: public/js/frappe/form/reminders.js:13 msgid "Remind Me In" msgstr "Bana Hatırlat" #. Name of a DocType #: automation/doctype/reminder/reminder.json msgid "Reminder" msgstr "hatırlama" #: automation/doctype/reminder/reminder.py:39 msgid "Reminder cannot be created in past." msgstr "Geçmiş bir tarih için hatırlatıcı oluşturulamaz." #: public/js/frappe/form/reminders.js:96 msgid "Reminder set at {0}" msgstr "{0} Tarihine Hatırlatıcı Ayarlandı" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:14 #: public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html:4 #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:4 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:8 msgid "Remove Failed Jobs" msgstr "Başarısız İşleri Kaldır" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:488 msgid "Remove Field" msgstr "Alan Kaldır" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:427 msgid "Remove Section" msgstr "Bölümü Kaldır" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:138 msgid "Remove all customizations?" msgstr "Tüm özelleştirmeler kaldırılsın mı?" #: public/js/form_builder/components/Section.vue:286 msgid "Remove all fields in the column" msgstr "Sütundaki tüm alanları kaldır" #: public/js/form_builder/components/Section.vue:278 #: public/js/frappe/utils/datatable.js:9 #: public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:120 msgid "Remove column" msgstr "Sütunu kaldır" #: public/js/form_builder/components/Field.vue:260 msgid "Remove field" msgstr "Alan Kaldır" #: public/js/form_builder/components/Section.vue:279 msgid "Remove last column" msgstr "Son sütunu kaldır" #: public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:130 msgid "Remove page break" msgstr "" #: public/js/form_builder/components/Section.vue:266 #: public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:135 msgid "Remove section" msgstr "Bölümü Kaldır" #: public/js/form_builder/components/Tabs.vue:140 msgid "Remove tab" msgstr "Sekmeyi Kaldır" #: core/doctype/file/file.py:156 msgid "Removed {0}" msgstr "{0} Kaldırdı:" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:137 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:236 public/js/frappe/form/toolbar.js:240 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:409 public/js/frappe/model/model.js:757 #: public/js/frappe/views/treeview.js:291 msgid "Rename" msgstr "Yeniden Adlandır" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:116 #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:136 msgid "Rename Fieldname" msgstr "Alanı Yeniden Adlandır" #: public/js/frappe/model/model.js:744 msgid "Rename {0}" msgstr "Yeniden Adlandır" #: core/doctype/doctype/doctype.py:691 msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!" msgstr "Dosyalar yeniden adlandırıldı ve kod değiştirildi, lütfen kontrol edin!" #: public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:17 msgid "Render labels to the left and values to the right in this section" msgstr "" #: core/doctype/communication/communication.js:43 desk/doctype/todo/todo.js:36 msgid "Reopen" msgstr "Yeniden aç" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:521 msgid "Repeat" msgstr "Tekrar" #. Label of the repeat_header_footer (Check) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Repeat Header and Footer" msgstr "Üstbilgi ve Altbilgiyi Tekrarla" #. Label of the repeat_on (Select) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat On" msgstr "Tekrarla" #. Label of the repeat_till (Date) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat Till" msgstr "" #. Label of the repeat_on_day (Int) field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Day" msgstr "" #. Label of the repeat_on_days (Table) field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Days" msgstr "" #. Label of the repeat_on_last_day (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Repeat on Last Day of the Month" msgstr "" #. Label of the repeat_this_event (Check) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgid "Repeat this Event" msgstr "Bu Etkinliği Tekrarla" #: utils/password_strength.py:110 msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess" msgstr "" #: utils/password_strength.py:105 msgid "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:150 msgid "Repeats {0}" msgstr "" #: core/doctype/role_replication/role_replication.js:7 #: core/doctype/role_replication/role_replication.js:14 msgid "Replicate" msgstr "" #: core/doctype/role_replication/role_replication.js:8 msgid "Replicating..." msgstr "" #: core/doctype/role_replication/role_replication.js:13 msgid "Replication completed." msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: contacts/doctype/contact/contact.json #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Replied" msgstr "Yanıtlandı" #. Label of the reply (Text Editor) field in DocType 'Discussion Reply' #: core/doctype/communication/communication.js:57 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:552 #: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" #: core/doctype/communication/communication.js:62 msgid "Reply All" msgstr "Tümünü Yanıtla" #. Label of the report (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the report (Link) field in DocType 'Custom Role' #. Label of the report (Check) field in DocType 'DocPerm' #. Name of a DocType #. Option for the 'Set Role For' (Select) field in DocType 'Role Permission for #. Page and Report' #. Label of the report (Link) field in DocType 'Role Permission for Page and #. Report' #. Label of a Link in the Build Workspace #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Number Card' #. Label of the background_jobs_tab (Tab Break) field in DocType 'System Health #. Report' #. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Label of the report (Link) field in DocType 'Auto Email Report' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/custom_role/custom_role.json core/doctype/docperm/docperm.json #: core/doctype/report/report.json #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json #: core/workspace/build/build.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: public/js/frappe/request.js:610 public/js/frappe/utils/utils.js:924 msgid "Report" msgstr "Rapor" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: core/doctype/report/report.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: public/js/frappe/list/list_view_select.js:66 msgid "Report Builder" msgstr "Rapor Oluşturucu" #. Name of a DocType #: core/doctype/report_column/report_column.json msgid "Report Column" msgstr "Rapor Sütunu" #. Label of the report_description (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Report Description" msgstr "Rapor Açıklaması" #: core/doctype/report/report.py:146 msgid "Report Document Error" msgstr "Doküman Hatasını Bildir" #. Name of a DocType #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgid "Report Filter" msgstr "Rapor Filtresi" #. Label of the report_filters (Section Break) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Report Filters" msgstr "Rapor Filtreleri" #. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Report Hide" msgstr "Raporu Gizle" #. Label of the report_information_section (Section Break) field in DocType #. 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Report Information" msgstr "Rapor Bilgisi" #. Name of a role #: core/doctype/report/report.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Report Manager" msgstr "Rapor Yöneticisi" #. Label of the report_name (Data) field in DocType 'Access Log' #. Label of the report_name (Data) field in DocType 'Prepared Report' #. Label of the report_name (Data) field in DocType 'Report' #. Label of the report_name (Link) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the report_name (Link) field in DocType 'Number Card' #: core/doctype/access_log/access_log.json #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json #: core/doctype/report/report.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1811 msgid "Report Name" msgstr "Rapor İsmi" #: desk/doctype/number_card/number_card.py:66 msgid "Report Name, Report Field and Fucntion are required to create a number card" msgstr "Numara kartı oluşturmak için Rapor Adı, Rapor Alanı ve Fonksiyon gereklidir" #. Label of the report_ref_doctype (Link) field in DocType 'Workspace Link' #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Report Ref DocType" msgstr "Rapor Referans DocType" #. Label of the report_reference_doctype (Data) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Report Reference Doctype" msgstr "Rapor Referans Doctype" #. Label of the report_type (Select) field in DocType 'Report' #. Label of the report_type (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #. Label of the report_type (Read Only) field in DocType 'Auto Email Report' #: core/doctype/report/report.json #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Report Type" msgstr "Rapor Türü" #: public/js/frappe/list/base_list.js:204 msgid "Report View" msgstr "Rapor Görünümü" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:26 msgid "Report bug" msgstr "Hata bildir" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1794 msgid "Report cannot be set for Single types" msgstr "Rapor Tek türler için ayarlanamaz" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:208 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:191 msgid "Report has no data, please modify the filters or change the Report Name" msgstr "Raporda veri yok, lütfen filtreleri veya Rapor Adını değiştirin" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:196 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:186 msgid "Report has no numeric fields, please change the Report Name" msgstr "Raporda sayısal alan yok, lütfen Rapor Adını değiştirin" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:941 msgid "Report initiated, click to view status" msgstr "Rapor başlatıldı, durumu görüntülemek için tıklayın" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:108 msgid "Report limit reached" msgstr "Rapor sınırına ulaşıldı" #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:213 msgid "Report timed out." msgstr "Rapor zaman aşımına uğradı." #: desk/query_report.py:568 msgid "Report updated successfully" msgstr "Rapor başarıyla güncellendi" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1280 msgid "Report was not saved (there were errors)" msgstr "Rapor Kaydedilemedi (hatalar içeriyor)" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1849 msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode." msgstr "10'dan fazla sütun içeren rapor Yatay modda daha iyi görünür." #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:251 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:252 msgid "Report {0}" msgstr "{0} Raporu" #: desk/reportview.py:344 msgid "Report {0} deleted" msgstr "{0} Raporu silindi" #: desk/query_report.py:53 msgid "Report {0} is disabled" msgstr "{0} Raporu devre dışı bırakıldı" #: desk/reportview.py:321 msgid "Report {0} saved" msgstr "{0} Raporu kaydedildi" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:20 msgid "Report:" msgstr "Rapor:" #. Label of the prepared_report_section (Section Break) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:547 msgid "Reports" msgstr "Raporlar" #: patches/v14_0/update_workspace2.py:50 msgid "Reports & Masters" msgstr "Raporlar & Kayıtlar" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:857 msgid "Reports already in Queue" msgstr "Raporlar zaten Kuyrukta" #. Description of a DocType #: core/doctype/user/user.json msgid "Represents a User in the system." msgstr "Sistemdeki bir Kullanıcıyı temsil eder." #. Description of a DocType #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state." msgstr "Bir belgede izin verilen durumları ve durumu değiştirmek için atanan rolü temsil eder." #: www/me.html:66 msgid "Request Account Deletion" msgstr "Hesap Silme Talebi" #: integrations/doctype/webhook/webhook.js:101 msgid "Request Body" msgstr "" #. Label of the data (Code) field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request Data" msgstr "" #. Label of the request_description (Data) field in DocType 'Integration #. Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request Description" msgstr "" #. Label of the request_headers (Code) field in DocType 'Recorder' #. Label of the request_headers (Code) field in DocType 'Integration Request' #: core/doctype/recorder/recorder.json #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request Headers" msgstr "" #. Label of the request_id (Data) field in DocType 'Integration Request' #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Request ID" msgstr "Talep Kimliği" #. Label of the rate_limit_count (Int) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Request Limit" msgstr "Talep Limiti" #. Label of the request_method (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request Method" msgstr "Talep Metodu" #. Label of the request_structure (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request Structure" msgstr "" #: public/js/frappe/request.js:228 msgid "Request Timed Out" msgstr "" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json public/js/frappe/request.js:241 msgid "Request Timeout" msgstr "İstek Zaman Aşımı" #. Label of the request_url (Small Text) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Request URL" msgstr "" #. Label of the requested_numbers (Code) field in DocType 'SMS Log' #: core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Requested Numbers" msgstr "Talep Sayıları" #. Label of the require_trusted_certificate (Select) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Require Trusted Certificate" msgstr "" #. Description of the 'LDAP search path for Groups' (Data) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Requires any valid fdn path. i.e. ou=groups,dc=example,dc=com" msgstr "" #. Description of the 'LDAP search path for Users' (Data) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "Requires any valid fdn path. i.e. ou=users,dc=example,dc=com" msgstr "" #: core/doctype/communication/communication.js:279 msgid "Res: {0}" msgstr "" #: desk/doctype/form_tour/form_tour.js:101 #: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:19 #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:17 #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:19 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:136 msgid "Reset All Customizations" msgstr "Özelleştirmeleri Sıfırla" #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:21 #: public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:37 msgid "Reset Changes" msgstr "Değişiklikleri Sıfırla" #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:306 msgid "Reset Chart" msgstr "Grafiği Sıfırla" #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:38 msgid "Reset Dashboard Customizations" msgstr "Panoları Sıfırla" #: public/js/frappe/list/list_settings.js:227 msgid "Reset Fields" msgstr "Alanları Sıfırla" #: core/doctype/user/user.js:179 core/doctype/user/user.js:182 msgid "Reset LDAP Password" msgstr "LDAP Parolasını Sıfırla" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:128 msgid "Reset Layout" msgstr "Yerleşimi Sıfırla" #: core/doctype/user/user.js:230 msgid "Reset OTP Secret" msgstr "Tek Kullanımlık Şifreyi Sıfırla" #: core/doctype/user/user.js:163 www/login.html:179 www/me.html:35 #: www/me.html:44 www/update-password.html:3 www/update-password.html:9 msgid "Reset Password" msgstr "Şifreyi Sıfırla" #. Label of the reset_password_key (Data) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Reset Password Key" msgstr "Şifre Anahtarını Sıfırla" #. Label of the reset_password_link_expiry_duration (Duration) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Reset Password Link Expiry Duration" msgstr "Şifre Sıfırlama Bağlantısı Geçerlilik Süresi" #. Label of the reset_password_template (Link) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Reset Password Template" msgstr "Şifre Sıfırlama Şablonu" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:109 msgid "Reset Permissions for {0}?" msgstr "{0} için İzinler Sıfırlansın mı?" #: public/js/form_builder/components/Field.vue:114 msgid "Reset To Default" msgstr "Varsayılanlara Sıfırla" #: public/js/frappe/utils/datatable.js:8 msgid "Reset sorting" msgstr "Sıralamayı sıfırla" #: www/me.html:36 msgid "Reset the password for your account" msgstr "Hesabınızın şifresini buradan sıfırlayabilirsiniz." #: public/js/frappe/form/grid_row.js:410 msgid "Reset to default" msgstr "Varsayılana Dön" #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:19 msgid "Reset to defaults" msgstr "Varsayılanlara Dön" #: templates/emails/password_reset.html:3 msgid "Reset your password" msgstr "Şifrenizi Sıfırlayın" #. Label of the response (Text Editor) field in DocType 'Email Template' #. Label of the response_section (Section Break) field in DocType 'Integration #. Request' #. Label of the response (Code) field in DocType 'Webhook Request Log' #: email/doctype/email_template/email_template.json #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Response" msgstr "Yanıt" #. Label of the response_html (Code) field in DocType 'Email Template' #: email/doctype/email_template/email_template.json msgid "Response " msgstr "Yanıt " #. Label of the response_type (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Response Type" msgstr "Yanıt Türü" #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:407 msgid "Rest of the day" msgstr "Günün Geri Kalanı" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.js:11 #: core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:48 msgid "Restore" msgstr "Geri Yükle" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:502 msgid "Restore Original Permissions" msgstr "Varsayılan İzinleri Geri Yükle" #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:20 msgid "Restore to default settings?" msgstr "Varsayılan ayarlar geri yüklensin mi?" #. Label of the restored (Check) field in DocType 'Deleted Document' #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json msgid "Restored" msgstr "Geri Yüklendi" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:74 msgid "Restoring Deleted Document" msgstr "Silinen Belge Geri Yükleniyor" #. Label of the restrict_ip (Small Text) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Restrict IP" msgstr "IP Kısıtlama" #. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'DocType' #. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Module Def' #. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Page' #. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Role' #: core/doctype/doctype/doctype.json core/doctype/module_def/module_def.json #: core/doctype/page/page.json core/doctype/role/role.json msgid "Restrict To Domain" msgstr "Çalışma Alanı Kısıtlaması" #. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Workspace' #. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Restrict to Domain" msgstr "Çalışma Alanını Sınırla" #. Description of the 'Restrict IP' (Small Text) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111)" msgstr "Kullanıcıyı yalnızca bu IP adresinden kısıtlayın. Virgülle ayırarak birden fazla IP adresi eklenebilir. (111.111.111) gibi kısmi IP adreslerini de kabul eder." #: public/js/frappe/list/list_view.js:172 msgctxt "Title of message showing restrictions in list view" msgid "Restrictions" msgstr "Kısıtlamalar" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:379 #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:394 msgid "Result" msgstr "Sonuç" #: email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27 msgid "Resume Sending" msgstr "Göndermeye Devam Et" #. Label of the retry (Int) field in DocType 'Email Queue' #: core/doctype/data_import/data_import.js:110 #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:285 #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Retry" msgstr "Yeniden Dene" #: email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:47 msgid "Retry Sending" msgstr "Tekrar Gönder" #: www/qrcode.html:15 msgid "Return to the Verification screen and enter the code displayed by your authentication app" msgstr "Doğrulama ekranına dönün ve kimlik doğrulama uygulamanız tarafından görüntülenen kodu girin" #. Label of the reverse (Check) field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "Reverse Icon Color" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.js:10 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.js:15 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgid "Revert" msgstr "Geri Al" #. Label of the revert_of (Link) field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgid "Revert Of" msgstr "" #. Label of the reverted (Check) field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgid "Reverted" msgstr "" #: database/schema.py:159 msgid "Reverting length to {0} for '{1}' in '{2}'. Setting the length as {3} will cause truncation of data." msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Energy Point Log' #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgid "Review" msgstr "Gözden geçir" #. Name of a DocType #: social/doctype/review_level/review_level.json msgid "Review Level" msgstr "" #. Label of the review_levels (Table) field in DocType 'Energy Point Settings' #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json msgid "Review Levels" msgstr "" #. Label of the review_points (Int) field in DocType 'Review Level' #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:402 #: social/doctype/review_level/review_level.json msgid "Review Points" msgstr "İnceleme Puanı" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:89 msgid "Reviews" msgstr "Yorumlar" #. Label of the revocation_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Revocation URI" msgstr "" #: www/third_party_apps.html:45 msgid "Revoke" msgstr "İptal Et" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json msgid "Revoked" msgstr "" #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Newsletter' #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Blog Post' #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/web_page/web_page.js:92 #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Rich Text" msgstr "Zengin Metin" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Align' (Select) field in DocType 'Letter Head' #. Option for the 'Text Align' (Select) field in DocType 'Web Page' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Right" msgstr "Sağ" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:484 #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:156 msgctxt "alignment" msgid "Right" msgstr "Sağ" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Right Bottom" msgstr "Sağ Alt" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "Right Center" msgstr "Sağ Orta" #. Label of the robots_txt (Code) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Robots.txt" msgstr "Robots.txt" #. Label of the role (Link) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Custom Role' #. Label of the role (Link) field in DocType 'DocPerm' #. Label of the role (Link) field in DocType 'Has Role' #. Name of a DocType #. Label of the role (Link) field in DocType 'User Type' #. Label of a Link in the Users Workspace #. Label of a shortcut in the Users Workspace #. Label of the role (Link) field in DocType 'Onboarding Permission' #. Label of the role (Link) field in DocType 'ToDo' #. Label of the role (Link) field in DocType 'OAuth Client Role' #. Label of the role (Link) field in DocType 'Review Level' #. Label of the role (Link) field in DocType 'Portal Menu Item' #. Label of the role (Link) field in DocType 'Workflow Action Permitted Role' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/custom_role/custom_role.json core/doctype/docperm/docperm.json #: core/doctype/has_role/has_role.json core/doctype/role/role.json #: core/doctype/user_type/user_type.json #: core/doctype/user_type/user_type.py:109 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:212 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:449 #: core/workspace/users/users.json #: desk/doctype/onboarding_permission/onboarding_permission.json #: desk/doctype/todo/todo.json #: integrations/doctype/oauth_client_role/oauth_client_role.json #: social/doctype/review_level/review_level.json #: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json #: workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json msgid "Role" msgstr "Rol" #: core/doctype/role/role.js:8 msgid "Role 'All' will be given to all system + website users." msgstr "'Tümü' rolü tüm sistem + web sitesi kullanıcılarına verilecektir." #: core/doctype/role/role.js:13 msgid "Role 'Desk User' will be given to all system users." msgstr "" #. Label of the role_name (Data) field in DocType 'Role' #. Label of the role_profile (Data) field in DocType 'Role Profile' #: core/doctype/role/role.json core/doctype/role_profile/role_profile.json msgid "Role Name" msgstr "Rol İsmi" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Users Workspace #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json #: core/workspace/users/users.json msgid "Role Permission for Page and Report" msgstr "Sayfa ve Raporlar için İzinler" #. Label of the permissions_section (Section Break) field in DocType 'User #. Document Type' #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: public/js/frappe/roles_editor.js:103 msgid "Role Permissions" msgstr "Rol İzinleri" #. Label of a Link in the Users Workspace #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:4 #: core/workspace/users/users.json msgid "Role Permissions Manager" msgstr "Rol İzinlerini Yönet" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1746 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Role Permissions Manager" msgstr "Rol İzinlerini Yönet" #. Name of a DocType #. Label of the role_profile_name (Link) field in DocType 'User' #. Label of the role_profile (Link) field in DocType 'User Role Profile' #. Label of a Link in the Users Workspace #: core/doctype/role_profile/role_profile.json core/doctype/user/user.json #: core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json #: core/workspace/users/users.json msgid "Role Profile" msgstr "Rol Profili" #. Label of the role_profiles (Table MultiSelect) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Role Profiles" msgstr "Rol Profilleri" #. Name of a DocType #: core/doctype/role_replication/role_replication.json msgid "Role Replication" msgstr "" #. Label of the role_and_level (Section Break) field in DocType 'Custom #. DocPerm' #. Label of the role_and_level (Section Break) field in DocType 'DocPerm' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/docperm/docperm.json msgid "Role and Level" msgstr "Rol ve Seviye" #: core/doctype/user/user.py:324 msgid "Role has been set as per the user type {0}" msgstr "Rol, {0} kullanıcısı türüne göre ayarlandı" #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Page' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Report' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Role Permission for Page and #. Report' #. Label of the sb1 (Section Break) field in DocType 'User' #. Label of the roles_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML #. Block' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Custom HTML Block' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Workspace' #. Label of the roles_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: core/doctype/page/page.json core/doctype/report/report.json #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json #: core/doctype/user/user.json #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:59 #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Roles" msgstr "Roller" #. Label of the roles_permissions_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Roles & Permissions" msgstr "Roller & İzinler" #. Label of the roles (Table) field in DocType 'Role Profile' #. Label of the roles (Table) field in DocType 'User' #: core/doctype/role_profile/role_profile.json core/doctype/user/user.json msgid "Roles Assigned" msgstr "Roller Atandı" #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'Role Profile' #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'User' #: core/doctype/role_profile/role_profile.json core/doctype/user/user.json msgid "Roles HTML" msgstr "Roller HTML" #. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'Role Permission for Page #. and Report' #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Roles Html" msgstr "Roller Html" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:7 msgid "Roles can be set for users from their User page." msgstr "Roller, kullanıcılar için Kullanıcı sayfasından ayarlanabilir." #: utils/nestedset.py:280 msgid "Root {0} cannot be deleted" msgstr "{0} kök dizini silinemez" #. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Round Robin" msgstr "" #. Label of the rounding_method (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Rounding Method" msgstr "Yuvarlama Yöntemi" #. Label of the route (Data) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action' #. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item' #. Label of the route (Data) field in DocType 'Navbar Item' #. Label of the route (Data) field in DocType 'DocType Layout' #. Label of the route (Data) field in DocType 'Route History' #. Label of the route (Data) field in DocType 'Newsletter' #. Label of the route (Data) field in DocType 'Blog Category' #. Label of the route (Data) field in DocType 'Blog Post' #. Label of the route (Data) field in DocType 'Help Article' #. Label of the route (Data) field in DocType 'Help Category' #. Label of the route (Data) field in DocType 'Portal Menu Item' #. Label of the route (Data) field in DocType 'Web Form' #. Label of the route (Data) field in DocType 'Web Page' #. Label of the route (Data) field in DocType 'Website Sidebar Item' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json #: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json #: desk/doctype/route_history/route_history.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json #: website/doctype/blog_category/blog_category.json #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/help_article/help_article.json #: website/doctype/help_category/help_category.json #: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Route" msgstr "Rota" #. Name of a DocType #: desk/doctype/route_history/route_history.json msgid "Route History" msgstr "Dolaşım Geçmişi" #. Label of the route_redirects (Table) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Route Redirects" msgstr "" #. Description of the 'Home Page' (Data) field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgid "Route: Example \"/app\"" msgstr "Rota: Örnek \"/app\"" #: model/base_document.py:748 model/base_document.py:789 model/document.py:626 msgid "Row" msgstr "Satır" #: core/doctype/version/version_view.html:73 msgid "Row #" msgstr "Satır #" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1816 core/doctype/doctype/doctype.py:1826 msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype" msgstr "Satır # {0}: Yönetici olmayan kullanıcı {1} rolünü özel doctype'a ayarlayamaz" #: model/base_document.py:913 msgid "Row #{0}:" msgstr "Satır #{0}:" #: core/doctype/doctype/doctype.py:492 msgid "Row #{}: Fieldname is required" msgstr "Satır #{}: Alan adı gereklidir" #. Label of the row_index (Data) field in DocType 'Transaction Log' #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgid "Row Index" msgstr "Satır Dizini" #. Label of the row_indexes (Code) field in DocType 'Data Import Log' #: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json msgid "Row Indexes" msgstr "" #. Label of the row_name (Data) field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Row Name" msgstr "Satır Adı" #: core/doctype/data_import/data_import.js:483 msgid "Row Number" msgstr "Satır Numarası" #: core/doctype/version/version_view.html:68 msgid "Row Values Changed" msgstr "" #: core/doctype/data_import/data_import.js:367 msgid "Row {0}" msgstr "Satır {0}" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:349 msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields" msgstr "Satır {0}: Standart alanlar devre dışı bırakılamaz." #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:338 msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields" msgstr "" #. Label of the rows_added_section (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json #: core/doctype/version/version_view.html:32 msgid "Rows Added" msgstr "Eklenen Satırlar" #. Label of the rows_removed_section (Section Break) field in DocType 'Audit #. Trail' #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json #: core/doctype/version/version_view.html:32 msgid "Rows Removed" msgstr "Silinen Satırlar" #. Label of the rule (Select) field in DocType 'Assignment Rule' #. Label of the rule (Link) field in DocType 'Energy Point Log' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgid "Rule" msgstr "Kural" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Document #. Naming Rule' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Rule Conditions" msgstr "Kural Koşulları" #. Label of the rule_name (Data) field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgid "Rule Name" msgstr "Kural İsmi" #: permissions.py:651 msgid "Rule for this doctype, role, permlevel and if-owner combination already exists." msgstr "Bu belge türüne ilişkin kural, rol, izin düzeyi ve eğer sahibiyle birleşimi zaten mevcut." #. Group in DocType's connections #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Rules" msgstr "Kurallar" #. Description of the 'Transitions' (Table) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Rules defining transition of state in the workflow." msgstr "İş akışında durum geçişini tanımlayan kurallar." #. Description of the 'Transition Rules' (Section Break) field in DocType #. 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc." msgstr "Bir sonraki durum ve hangi rolün durumu değiştirmesine izin verildiği gibi durum geçişlerinin nasıl yapıldığına ilişkin kurallar." #. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Rules with higher priority number will be applied first." msgstr "Öncelik numarası daha yüksek olan kurallar önce uygulanacaktır." #. Label of the dormant_days (Int) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)" msgstr "İnaktif Gün Sayısı" #. Description of the 'Enable Scheduled Jobs' (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Run scheduled jobs only if checked" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "S3 Backup Settings" msgstr "S3 Yedekleme Ayarları" #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.js:18 msgid "S3 Backup complete!" msgstr "S3 Yedeklemesi tamamlandı!" #. Label of the s3_bucket_details_section (Section Break) field in DocType 'S3 #. Backup Settings' #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgid "S3 Bucket Details" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType #. 'System Settings' #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: email/doctype/notification/notification.json msgid "SMS" msgstr "SMS" #. Label of the sms_gateway_url (Small Text) field in DocType 'SMS Settings' #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "SMS Gateway URL" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "SMS Log" msgstr "SMS Kayıtları" #. Name of a DocType #: core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json msgid "SMS Parameter" msgstr "SMS Parametresi" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "SMS Settings" msgstr "SMS Ayarları" #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:110 msgid "SMS sent to following numbers: {0}" msgstr "Aşağıdaki numaralara SMS gönderildi: {0}" #: templates/includes/login/login.js:369 msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator." msgstr "SMS gönderilemedi. Lütfen Yönetici ile iletişime geçin." #: email/doctype/email_account/email_account.py:206 msgid "SMTP Server is required" msgstr "SMTP Sunucusu gereklidir" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "SQL" msgstr "SQL" #. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Bulk Update' #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json msgid "SQL Conditions. Example: status=\"Open\"" msgstr "SQL Koşulları. Örnek: status=\"Açık\"" #. Label of the sql_explain_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query' #: core/doctype/recorder/recorder.js:85 #: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "SQL Explain" msgstr "SQL Açıklaması" #. Label of the sql_output (HTML) field in DocType 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "SQL Output" msgstr "SQL Çıktısı" #. Label of the sql_queries (Table) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgid "SQL Queries" msgstr "SQL Sorguları" #. Label of the ssl_tls_mode (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "SSL/TLS Mode" msgstr "SSL/TLS Modu" #: public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:20 msgid "SWATCHES" msgstr "Renk Örnekleri" #. Name of a role #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sales Manager" msgstr "Satış Yöneticisi" #. Name of a role #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sales Master Manager" msgstr "Satış Master Yönetici" #. Name of a role #: contacts/doctype/address/address.json contacts/doctype/contact/contact.json #: geo/doctype/currency/currency.json msgid "Sales User" msgstr "Satış Kullanıcısı" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Salesforce" msgstr "Satış Gücü" #. Label of the salutation (Link) field in DocType 'Contact' #. Name of a DocType #. Label of the salutation (Data) field in DocType 'Salutation' #: contacts/doctype/contact/contact.json #: contacts/doctype/salutation/salutation.json msgid "Salutation" msgstr "Hitap" #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:109 msgid "Same Field is entered more than once" msgstr "Aynı Alana birden fazla kez girilmiş" #. Label of the sample (HTML) field in DocType 'Client Script' #: custom/doctype/client_script/client_script.json msgid "Sample" msgstr "Örnek" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' #. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #. Label of the saturday (Check) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json #: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: desk/doctype/event/event.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #: core/doctype/data_import/data_import.js:113 #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:319 #: email/doctype/notification/notification.json #: printing/page/print/print.js:859 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:160 #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:663 #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:185 #: public/js/frappe/list/list_settings.js:36 #: public/js/frappe/list/list_settings.js:244 #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:25 #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:343 #: public/js/frappe/utils/common.js:443 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:345 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1803 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1640 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:319 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142 #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:119 #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15 #: public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:33 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: core/doctype/user/user.js:335 msgid "Save API Secret: {0}" msgstr "API Gizli Anahtarını Kaydet: {0}" #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:143 msgid "Save Anyway" msgstr "Yine de Kaydet" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1311 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1647 msgid "Save As" msgstr "Farklı Kaydet" #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:62 msgid "Save Customizations" msgstr "Özelleştirmeleri Kaydet" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1806 msgid "Save Report" msgstr "Raporu Kaydet" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:96 msgid "Save filters" msgstr "Filtreleri Kaydet" #. Label of the save_on_complete (Check) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Save on Completion" msgstr "Tamamlamada Kaydet" #: public/js/frappe/form/form_tour.js:295 msgid "Save the document." msgstr "Belgeyi kaydet." #: desk/form/save.py:46 model/rename_doc.py:106 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:845 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:262 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:916 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:614 msgid "Saved" msgstr "Kaydedildi" #: public/js/frappe/list/list_sidebar.html:88 msgid "Saved Filters" msgstr "Kayıtlı Filitreler" #: public/js/frappe/list/list_settings.js:40 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:47 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:331 msgid "Saving" msgstr "Kaydediliyor" #: public/js/frappe/form/save.js:9 msgctxt "Freeze message while saving a document" msgid "Saving" msgstr "Kaydediliyor" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:411 msgid "Saving Customization..." msgstr "Özelleştirmeler Kaydediliyor..." #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:8 msgid "Saving this will export this document as well as the steps linked here as json." msgstr "Belge ve burada bağlantısı verilen adımlar da json olarak dışarı aktaracaktır." #: public/js/form_builder/store.js:233 #: public/js/print_format_builder/store.js:36 #: public/js/workflow_builder/store.js:73 msgid "Saving..." msgstr "Kaydediliyor..." #: public/js/frappe/scanner/index.js:72 msgid "Scan QRCode" msgstr "QR Kod Okut" #: www/qrcode.html:14 msgid "Scan the QR Code and enter the resulting code displayed." msgstr "QR Kodunu tarayın ve çıkan kodu girin." #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:125 msgid "Schedule" msgstr "Planla" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:106 msgid "Schedule Newsletter" msgstr "Bülten Programı" #: public/js/frappe/views/communication.js:85 msgid "Schedule Send At" msgstr "Planlanmış Gönderim" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:70 msgid "Schedule sending" msgstr "Gönderimi zamanla" #. Label of the schedule_sending (Check) field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgid "Schedule sending at a later time" msgstr "Gönderimi daha sonraki bir zamana planlayın" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json #: email/doctype/newsletter/newsletter_list.js:7 msgid "Scheduled" msgstr "Planlandı" #. Label of the scheduled_job_type (Link) field in DocType 'Scheduled Job Log' #: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Scheduled Job" msgstr "Planlanmış Görev" #. Name of a DocType #: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json msgid "Scheduled Job Log" msgstr "Planlanmış Görev Kaydı" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace #. Label of the scheduled_job_type (Link) field in DocType 'System Health #. Report Failing Jobs' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: core/workspace/build/build.json #: desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json msgid "Scheduled Job Type" msgstr "Planlanmış Görev Türü" #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "Scheduled Jobs Logs" msgstr "Planlanmış Görev Kayıtları" #. Label of the schedule_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgid "Scheduled Sending" msgstr "Planlanmış Gönderim" #. Label of the scheduled_to_send (Int) field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgid "Scheduled To Send" msgstr "Gönderilmek Üzere Planlandı" #: core/doctype/server_script/server_script.py:147 msgid "Scheduled execution for script {0} has updated" msgstr "{0} betiği için planlanan yürütme güncellendi" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:26 msgid "Scheduled to send" msgstr "Gönderilmek üzere planlandı" #. Label of the scheduler_section (Section Break) field in DocType 'System #. Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Scheduler" msgstr "Zamanlayıcı" #. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Scheduler Event" msgstr "Zamanlayıcı Etkinliği" #: core/doctype/data_import/data_import.py:105 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "Zamanlayıcı Etkin Değil" #. Label of the scheduler_status (Data) field in DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Scheduler Status" msgstr "Zamanlayıcı Durumu" #: utils/scheduler.py:230 msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active." msgstr "Bakım modu aktifken zamanlayıcı yeniden etkinleştirilemez." #: core/doctype/data_import/data_import.py:105 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "Zamanlayıcı etkin değil. Veri alınamıyor." #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:19 msgid "Scheduler: Active" msgstr "Zamanlayıcı: Aktif" #: core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:21 msgid "Scheduler: Inactive" msgstr "Zamanlayıcı: Aktif Değil" #. Label of the scope (Data) field in DocType 'OAuth Scope' #: integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json msgid "Scope" msgstr "Kapsam" #. Label of the sb_scope_section (Section Break) field in DocType 'Connected #. App' #. Label of the scopes (Table) field in DocType 'Connected App' #. Label of the scopes (Text) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #. Label of the scopes (Text) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #. Label of the scopes (Text) field in DocType 'OAuth Client' #. Label of the scopes (Table) field in DocType 'Token Cache' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Scopes" msgstr "Kapsamlar" #. Label of the report_script (Code) field in DocType 'Report' #. Label of the script (Code) field in DocType 'Server Script' #. Label of the script (Code) field in DocType 'Client Script' #. Label of the script (Code) field in DocType 'Console Log' #. Label of the custom_javascript (Section Break) field in DocType 'Web Page' #. Label of the custom_js_section (Tab Break) field in DocType 'Website Theme' #: core/doctype/report/report.json #: core/doctype/server_script/server_script.json #: custom/doctype/client_script/client_script.json #: desk/doctype/console_log/console_log.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Script" msgstr "" #. Name of a role #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Script Manager" msgstr "Script Yöneticisi" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgid "Script Report" msgstr "Komut Dosyası Raporu" #. Label of the script_type (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Script Type" msgstr "" #. Description of a DocType #: website/doctype/website_script/website_script.json msgid "Script to attach to all web pages." msgstr "" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #. Label of the scripting_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Page' #: core/workspace/build/build.json website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Scripting" msgstr "Komutlar" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Scripting / Style" msgstr "" #. Label of the scripts_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head' #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json msgid "Scripts" msgstr "" #. Label of the search_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:211 #: public/js/frappe/form/link_selector.js:46 #: public/js/frappe/list/list_sidebar.html:69 #: public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:20 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:49 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:68 #: templates/includes/search_template.html:26 www/search.py:19 msgid "Search" msgstr "arama" #. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgid "Search Bar" msgstr "Arama Çubuğu" #. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Search Fields" msgstr "Alanları Arama" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:186 msgid "Search Help" msgstr "Arama Yardımı" #. Label of the allowed_in_global_search (Table) field in DocType 'Global #. Search Settings' #: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json msgid "Search Priorities" msgstr "Arama Öncelikleri" #: public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:132 msgid "Search Results" msgstr "Sonuçlarda Ara" #: www/search.py:14 msgid "Search Results for" msgstr "Arama sonuçları" #: public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:13 msgid "Search by filename or extension" msgstr "Dosya adına veya uzantıya göre arama yapın" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1452 msgid "Search field {0} is not valid" msgstr "Arama alanı {0} geçerli değil" #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:87 msgid "Search fields" msgstr "Alanları Ara" #: public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:19 msgid "Search fieldtypes..." msgstr "Alan Türlerini Ara..." #: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:50 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:69 msgid "Search for anything" msgstr "Herhangi bir şey için arama yapın" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:300 #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:306 msgid "Search for {0}" msgstr "{0} İçin Arama Yapın" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:166 msgid "Search in a document type" msgstr "DocType İçinde Arama" #: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:29 msgid "Search or type a command ({0})" msgstr "Arama yapın veya komut yazın ({0})" #: public/js/form_builder/components/SearchBox.vue:8 msgid "Search properties..." msgstr "Özellikleri Ara..." #: templates/includes/search_box.html:8 msgid "Search results for" msgstr "Arama sonuçları için" #: templates/includes/navbar/navbar_search.html:6 #: templates/includes/search_box.html:2 #: templates/includes/search_template.html:23 msgid "Search..." msgstr "Arama..." #: public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:210 msgid "Searching ..." msgstr "Arama Yapılıyor..." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template' #: public/js/form_builder/components/Section.vue:263 #: website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Section" msgstr "Bölüm" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Section Break" msgstr "Bölüm Başlığı" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:421 msgid "Section Heading" msgstr "Bölüm Başlığı" #. Label of the section_id (Data) field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Section ID" msgstr "Bölüm Kimliği" #: public/js/form_builder/components/Section.vue:28 #: public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:8 msgid "Section Title" msgstr "Bölüm Başlığı" #: public/js/form_builder/components/Section.vue:217 #: public/js/form_builder/components/Section.vue:240 msgid "Section must have at least one column" msgstr "Bölümde en az bir sütun bulunmalıdır" #. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Security Settings" msgstr "Güvenlik Ayarları" #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:309 msgid "See all Activity" msgstr "Tüm Aktiviteleri Göster" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:790 msgid "See all past reports." msgstr "Tüm geçmiş raporları görün." #: public/js/frappe/form/form.js:1235 #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.js:4 msgid "See on Website" msgstr "Web Sitesinde Gör" #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:150 msgctxt "Button in web form" msgid "See previous responses" msgstr "Önceki yanıtları görün" #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:49 msgid "See the document at {0}" msgstr "" #. Label of the seen (Check) field in DocType 'Comment' #. Label of the seen (Check) field in DocType 'Communication' #. Label of the seen (Check) field in DocType 'Error Log' #. Label of the seen (Check) field in DocType 'Notification Settings' #. Label of the seen (Check) field in DocType 'Energy Point Log' #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/error_log/error_log.json #: core/doctype/error_log/error_log_list.js:5 #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json msgid "Seen" msgstr "Görüldü" #. Label of the seen_by_section (Section Break) field in DocType 'Note' #: desk/doctype/note/note.json msgid "Seen By" msgstr "Görüntüleyenler" #. Label of the seen_by (Table) field in DocType 'Note' #: desk/doctype/note/note.json msgid "Seen By Table" msgstr "Görüntüleyenler Tablosu" #. Label of the select (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the select (Check) field in DocType 'DocPerm' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/docfield/docfield.json core/doctype/docperm/docperm.json #: core/doctype/report_column/report_column.json #: core/doctype/report_filter/report_filter.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: printing/page/print/print.js:602 #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Select" msgstr "Seç" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149 #: public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" #: public/js/frappe/views/communication.js:165 #: public/js/frappe/views/communication.js:586 #: public/js/frappe/views/interaction.js:93 #: public/js/frappe/views/interaction.js:155 msgid "Select Attachments" msgstr "Dosya Seçimi" #: custom/doctype/client_script/client_script.js:25 #: custom/doctype/client_script/client_script.js:28 msgid "Select Child Table" msgstr "Alt Tabloyu Seçin" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:352 msgid "Select Column" msgstr "Sütun Seç" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:41 #: public/js/frappe/form/print_utils.js:45 msgid "Select Columns" msgstr "Sütunları Seç" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:387 msgid "Select Country" msgstr "Ülke Seçin" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:403 msgid "Select Currency" msgstr "Para Birimi Seçin" #. Label of the dashboard_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:240 msgid "Select Dashboard" msgstr "Pano Seç" #. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Select Date Range" msgstr "Tarih Aralığı" #. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Web Form' #: public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:28 #: public/js/frappe/doctype/index.js:171 website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Select DocType" msgstr "Belge Tipi Seçin" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Data Export' #: core/doctype/data_export/data_export.json msgid "Select Doctype" msgstr "Doctype Seçin" #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:50 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:50 msgid "Select Document Type" msgstr "Belge Türünü Seçin" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:172 msgid "Select Document Type or Role to start." msgstr "Başlamak için Belge Türünü veya Rolü Seçin" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:34 msgid "Select Document Types to set which User Permissions are used to limit access." msgstr "Erişimi sınırlamak için hangi Kullanıcı İzinlerinin kullanılacağını ayarlamak üzere Belge Türlerini seçin." #: public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:33 #: public/js/frappe/doctype/index.js:200 public/js/frappe/form/toolbar.js:807 msgid "Select Field" msgstr "Alan Seçin" #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:32 #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:141 msgid "Select Field..." msgstr "Alan Seçin..." #: public/js/frappe/form/grid_row.js:460 #: public/js/frappe/list/list_settings.js:233 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181 msgid "Select Fields" msgstr "Alanları Seçin" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:147 msgid "Select Fields To Insert" msgstr "Eklenecek Alanları Seçin" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:148 msgid "Select Fields To Update" msgstr "Güncellenecek Alanları Seçin" #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:21 msgid "Select Filters" msgstr "Filtre Seçin" #: desk/doctype/event/event.py:96 msgid "Select Google Calendar to which event should be synced." msgstr "Etkinliğin senkronize edileceği Google Takvim'i seçin." #: contacts/doctype/contact/contact.py:77 msgid "Select Google Contacts to which contact should be synced." msgstr "Kişinin senkronize edileceği Google Kişiler'i seçin." #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:10 msgid "Select Group By..." msgstr "Gruplandırma Ölçütü" #: public/js/frappe/list/list_view_select.js:185 msgid "Select Kanban" msgstr "Kanban Seç" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:379 msgid "Select Language" msgstr "Dil Seçin" #. Label of the list_name (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select List View" msgstr "Liste Görünümünü Seçin" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:158 msgid "Select Mandatory" msgstr "" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:280 msgid "Select Module" msgstr "Modül Seç" #: printing/page/print/print.js:175 printing/page/print/print.js:585 msgid "Select Network Printer" msgstr "Ağ Yazıcısını Seçin" #. Label of the page_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Page" msgstr "Sayfa Seç" #: printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68 #: public/js/frappe/views/communication.js:148 msgid "Select Print Format" msgstr "Baskı Formatını Seçin" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:82 msgid "Select Print Format to Edit" msgstr "Düzenlemek için Baskı Formatını Seçin" #. Label of the report_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Report" msgstr "Rapor Seçin" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:623 msgid "Select Table Columns for {0}" msgstr "" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:396 msgid "Select Time Zone" msgstr "Saat Dilimini Seçin" #. Label of the transaction_type (Autocomplete) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Select Transaction" msgstr "İşlem Seçimi" #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:68 msgid "Select Workflow" msgstr "İş Akışını Seçin" #. Label of the workspace_name (Link) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Select Workspace" msgstr "Çalışma Alanını Seçin" #. Label of the select_workspaces_section (Section Break) field in DocType #. 'Workspace Settings' #: desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json msgid "Select Workspaces" msgstr "Çalışma Alanı Seçin" #: website/doctype/website_settings/website_settings.js:23 msgid "Select a Brand Image first." msgstr "Önce bir Marka Logosu seçin." #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:108 msgid "Select a DocType to make a new format" msgstr "Yeni bir format oluşturmak için bir DocType seçin" #: public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:56 msgid "Select a field to edit its properties." msgstr "Özelliklerini düzenlemek için bir alan seçin." #: public/js/frappe/views/treeview.js:338 msgid "Select a group node first." msgstr "Önce bir grup seçin." #: core/doctype/doctype/doctype.py:1927 msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email" msgstr "E-postadan belge oluşturmak için geçerli bir Gönderen Alanı seçin" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1911 msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email" msgstr "E-postadan belge oluşturmak için geçerli bir Konu alanı seçin" #: public/js/frappe/form/form_tour.js:321 msgid "Select an Image" msgstr "Bir Resim Seçin" #: www/apps.html:10 msgid "Select an app to continue" msgstr "Devam etmek için bir uygulama seçin" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:2 msgid "Select an existing format to edit or start a new format." msgstr "Düzenlemek için mevcut bir formatı seçin veya yeni bir format oluşturun." #. Description of the 'Brand Image' (Attach Image) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results." msgstr "Transparan arka plana sahip yaklaşık 150 piksel genişliğinde bir resim seçin." #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:36 msgid "Select atleast 1 record for printing" msgstr "Yazdırmak için en az 1 kayıt seçin" #: core/doctype/success_action/success_action.js:18 msgid "Select atleast 2 actions" msgstr "En az 2 eylem seçin" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1262 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select list item" msgstr "Liste Öğesini Seç" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1214 #: public/js/frappe/list/list_view.js:1230 msgctxt "Description of a list view shortcut" msgid "Select multiple list items" msgstr "Birden Fazla Öğe Seçin" #: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:167 msgid "Select or drag across time slots to create a new event." msgstr "Yeni bir etkinlik oluşturmak için zaman aralıklarını seçin veya sürükleyin." #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:239 msgid "Select records for assignment" msgstr "" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:260 msgid "Select records for removing assignment" msgstr "" #. Description of the 'Insert After' (Select) field in DocType 'Custom Field' #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json msgid "Select the label after which you want to insert new field." msgstr "Sonrasına yeni alan eklemek istediğiniz etiketi seçin." #: public/js/frappe/utils/diffview.js:102 msgid "Select two versions to view the diff." msgstr "" #: public/js/frappe/form/link_selector.js:24 #: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:81 #: public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:281 #: public/js/frappe/list/list_view_select.js:153 #: public/js/print_format_builder/Preview.vue:90 msgid "Select {0}" msgstr "{0} Seçimi" #: model/workflow.py:117 msgid "Self approval is not allowed" msgstr "Kendi kendini onaylamaya izin verilmiyor" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:66 #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:74 #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:162 #: public/js/frappe/views/communication.js:26 www/contact.html:41 msgid "Send" msgstr "Gönder" #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Communication' #. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Email Queue' #: core/doctype/communication/communication.json #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Send After" msgstr "Gönderdikten Sonra" #. Label of the event (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Send Alert On" msgstr "Uyarı Gönder" #. Label of the send_email_alert (Check) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Send Email Alert" msgstr "E-Posta Uyarısı Gönder" #. Label of the schedule_send (Datetime) field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgid "Send Email At" msgstr "E-Posta Gönder" #. Description of the 'Send Print as PDF' (Check) field in DocType 'Print #. Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Send Email Print Attachments as PDF (Recommended)" msgstr "E-Posta Gönder Ekleri PDF Olarak Yazdır (Önerilen)" #. Label of the send_email_for_successful_backup (Check) field in DocType #. 'Dropbox Settings' #. Label of the send_email_for_successful_backup (Check) field in DocType 'S3 #. Backup Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgid "Send Email for Successful Backup" msgstr "Başarılı Yedekleme için E-posta Gönder" #. Label of the send_email_for_successful_backup (Check) field in DocType #. 'Google Drive' #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgid "Send Email for Successful backup" msgstr "Başarılı yedekleme için E-posta Gönder" #. Label of the send_me_a_copy (Check) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Send Me A Copy of Outgoing Emails" msgstr "E-postaların Kopyasını Gönder" #. Label of the email (Data) field in DocType 'Google Drive' #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json msgid "Send Notification To" msgstr "Bildirimi Gönder" #. Label of the send_notification_to (Small Text) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Send Notification to" msgstr "Bildirim Gönder" #. Label of the document_follow_notify (Check) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Send Notifications For Documents Followed By Me" msgstr "Takip Ettiğim Dökümanlarla İlgili Bildirim Gönder" #. Label of the thread_notify (Check) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Send Notifications For Email Threads" msgstr "E-posta Konuları İçin Bildirim Gönder" #. Label of the send_notifications_to (Data) field in DocType 'Dropbox #. Settings' #. Label of the notify_email (Data) field in DocType 'S3 Backup Settings' #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json msgid "Send Notifications To" msgstr "Bildirimleri Gönder" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:21 msgid "Send Now" msgstr "Şimdi Gönder" #. Label of the send_print_as_pdf (Check) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Send Print as PDF" msgstr "Yazıcıya PDF Olarak Gönder" #: public/js/frappe/views/communication.js:138 msgid "Send Read Receipt" msgstr "Okundu Bilgisi Gönder" #. Label of the send_system_notification (Check) field in DocType #. 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Send System Notification" msgstr "Sistem Bildirimi Gönder" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:153 msgid "Send Test Email" msgstr "Test E-postası Gönder" #. Label of the send_to_all_assignees (Check) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Send To All Assignees" msgstr "Tüm Atananlara Gönder" #. Label of the send_unsubscribe_link (Check) field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgid "Send Unsubscribe Link" msgstr "Abonelikten Ayrılma Bağlantısını Gönder" #. Label of the send_webview_link (Check) field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgid "Send Web View Link" msgstr "Web Görünümü Bağlantısı Gönder" #. Label of the send_welcome_email (Check) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Send Welcome Email" msgstr "Hoşgeldiniz E-postası Gönder" #: www/me.html:67 msgid "Send a request to delete your account" msgstr "" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:10 msgid "Send a test email" msgstr "Bir test e-postası gönderin" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:166 msgid "Send again" msgstr "Tekrar Gönder" #. Description of the 'Reference Date' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if date matches this field's value" msgstr "Tarih bu alanın değeriyle eşleşirse uyarı gönder" #. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Send alert if this field's value changes" msgstr "Bu alanın değeri değişirse uyarı gönder" #. Label of the send_reminder (Check) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgid "Send an email reminder in the morning" msgstr "Sabah bir e-posta hatırlatıcısı gönderin" #. Description of the 'Days Before or After' (Int) field in DocType #. 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Send days before or after the reference date" msgstr "Referans tarihinden önceki veya sonraki günleri gönderin" #. Description of the 'Forward To Email Address' (Data) field in DocType #. 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Send enquiries to this email address" msgstr "Sorularınızı bu e-posta adresine gönderin" #: templates/includes/login/login.js:72 www/login.html:210 msgid "Send login link" msgstr "Giriş bağlantısını gönder" #: public/js/frappe/views/communication.js:132 msgid "Send me a copy" msgstr "Bir Kopyasını Bana Gönder" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:46 msgid "Send now" msgstr "Şimdi Gönder" #. Label of the send_if_data (Check) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Send only if there is any data" msgstr "Yalnızca herhangi bir veri varsa gönder" #. Label of the send_unsubscribe_message (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Send unsubscribe message in email" msgstr "Abonelikten çıkma mesajını e-posta ile gönder" #. Label of the sender (Data) field in DocType 'Event' #. Label of the sender (Data) field in DocType 'ToDo' #. Label of the sender (Link) field in DocType 'Auto Email Report' #. Label of the sender (Data) field in DocType 'Email Queue' #. Label of the send_from (Data) field in DocType 'Newsletter' #. Label of the sender (Link) field in DocType 'Notification' #: desk/doctype/event/event.json desk/doctype/todo/todo.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: email/doctype/email_queue/email_queue.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Sender" msgstr "Gönderen" #. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'Newsletter' #. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Sender Email" msgstr "Gönderen E-postası" #. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sender Email Field" msgstr "Gönderen E-posta Alanı" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1930 msgid "Sender Field should have Email in options" msgstr "Gönderen Alanı seçeneklerinde E-posta olmalıdır" #. Label of the sender_name (Data) field in DocType 'SMS Log' #. Label of the sender_name (Data) field in DocType 'Newsletter' #: core/doctype/sms_log/sms_log.json email/doctype/newsletter/newsletter.json msgid "Sender Name" msgstr "Gönderenin Adı" #. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sender Name Field" msgstr "Gönderen Adı Alanı" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Sendgrid" msgstr "" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #: core/doctype/communication/communication.json #: email/doctype/email_queue/email_queue.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:201 msgid "Sending" msgstr "Gönderiliyor" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:203 msgid "Sending emails" msgstr "E-Posta Gönderiliyor..." #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:164 msgid "Sending..." msgstr "Gönderiyor..." #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue Recipient' #: core/doctype/communication/communication.json #: email/doctype/email_queue/email_queue.json #: email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:196 #: email/doctype/newsletter/newsletter_list.js:5 msgid "Sent" msgstr "Gönderildi" #. Label of the sent_on (Date) field in DocType 'SMS Log' #: core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sent On" msgstr "Gönderim Zamanı" #. Label of the read_receipt (Check) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Sent Read Receipt" msgstr "Okundu Bildirimi Gönderildi" #. Label of the sent_to (Code) field in DocType 'SMS Log' #: core/doctype/sms_log/sms_log.json msgid "Sent To" msgstr "Gönderildiği Kişi" #. Label of the sent_or_received (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Sent or Received" msgstr "Gönderildi veya Alındı" #. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgid "Sent/Received Email" msgstr "Gönderilen/Alınan E-posta" #. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item' #: core/doctype/navbar_item/navbar_item.json msgid "Separator" msgstr "Ayırıcı" #. Label of the sequence_id (Float) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "Sequence Id" msgstr "Sıra no" #. Label of the naming_series_options (Text) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Series List for this Transaction" msgstr "Bu İşlem İçin Adlandırma Serisi" #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:115 msgid "Series Updated for {}" msgstr "Seriler {} İçin Güncellendi" #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:223 msgid "Series counter for {} updated to {} successfully" msgstr "{} için seri sayacı başarıyla {} olarak güncellendi" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1092 #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170 msgid "Series {0} already used in {1}" msgstr "Seri {0} zaten {1} adresinde kullanılıyor" #. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action' #: core/doctype/doctype_action/doctype_action.json msgid "Server Action" msgstr "Sunucu Aksiyonu" #: public/js/frappe/request.js:606 msgid "Server Error" msgstr "Sunucu Hatası" #. Label of the server_ip (Data) field in DocType 'Network Printer Settings' #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json msgid "Server IP" msgstr "Sunucu IP" #. Label of the server_script (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Build Workspace #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: core/doctype/server_script/server_script.json #: core/workspace/build/build.json msgid "Server Script" msgstr "Sunucu Komut Dosyası" #: utils/safe_exec.py:89 msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration." msgstr "Sunucu Komut Dosyaları devre dışı. Lütfen bench yapılandırmasından sunucu komut dosyalarını etkinleştirin." #: core/doctype/server_script/server_script.js:36 msgid "Server Scripts feature is not available on this site." msgstr "Bu sitede Sunucu Scriptleri özelliği bulunmamaktadır." #: public/js/frappe/request.js:243 public/js/frappe/request.js:251 msgid "Server was too busy to process this request. Please try again." msgstr "Sunucu bu isteği işleyemeyecek kadar meşguldü. Lütfen tekrar deneyin." #. Label of the service (Select) field in DocType 'Email Account' #. Label of the integration_request_service (Data) field in DocType #. 'Integration Request' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json msgid "Service" msgstr "Hizmet" #. Name of a DocType #: core/doctype/session_default/session_default.json msgid "Session Default" msgstr "Oturum Varsayılanı" #. Name of a DocType #: core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json msgid "Session Default Settings" msgstr "Oturum Varsayılanı Ayarları" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #. Label of the session_defaults (Table) field in DocType 'Session Default #. Settings' #: core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json hooks.py #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:342 msgid "Session Defaults" msgstr "Oturum Varsayılanları" #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:327 msgid "Session Defaults Saved" msgstr "Oturum Varsayılanları Kaydedildi" #: app.py:348 msgid "Session Expired" msgstr "Oturum Sonlandırıldı" #. Label of the session_expiry (Data) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Session Expiry (idle timeout)" msgstr "Oturum Sonlanma Süresi" #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:113 msgid "Session Expiry must be in format {0}" msgstr "Oturum Süresi {0} formatında olmalıdır" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:400 #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:487 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:295 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:387 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:407 msgid "Set" msgstr "Ayarla" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:569 msgctxt "Field value is set" msgid "Set" msgstr "Ayarla" #. Label of the set_banner_from_image (Button) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Set Banner from Image" msgstr "Resimden Banner Ayarla" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:200 msgid "Set Chart" msgstr "Grafiği Ayarla" #. Description of the 'Chart Options' (Code) field in DocType 'Dashboard' #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json msgid "Set Default Options for all charts on this Dashboard (Ex: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"])" msgstr "Bu Panodaki tüm grafikler için Varsayılan Seçenekleri Ayarlayın (Örnek: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"])" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:467 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:367 msgid "Set Dynamic Filters" msgstr "Dinamik Filtreleri Ayarla" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:381 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:280 #: public/js/form_builder/components/Field.vue:80 #: website/doctype/web_form/web_form.js:269 msgid "Set Filters" msgstr "Filtreleri Ayarların" #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:396 #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:104 msgid "Set Filters for {0}" msgstr "{0} İçin Filtreleri Ayarla" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1965 msgid "Set Level" msgstr "Seviye Ayarla" #: core/doctype/user_type/user_type.py:91 msgid "Set Limit" msgstr "Limit Ayarla" #. Description of the 'Setup Series for transactions' (Section Break) field in #. DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Set Naming Series options on your transactions." msgstr "İşlemlerinizde Seri Adlandırma seçeneklerini ayarlayın." #. Label of the new_password (Password) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Set New Password" msgstr "Yeni Şifre Belirle" #: desk/page/backups/backups.js:8 msgid "Set Number of Backups" msgstr "Yedekleme Sayısını Ayarla" #: www/update-password.html:9 msgid "Set Password" msgstr "Şifre Ayarla" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:112 msgid "Set Permissions" msgstr "İzinleri Ayarla" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:471 msgid "Set Properties" msgstr "Özellikleri Ayarla" #. Label of the property_section (Section Break) field in DocType #. 'Notification' #. Label of the set_property_after_alert (Select) field in DocType #. 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Set Property After Alert" msgstr "Uyarıdan Sonra Özelliği Ayarla" #: public/js/frappe/form/link_selector.js:207 #: public/js/frappe/form/link_selector.js:208 msgid "Set Quantity" msgstr "Miktarı Ayarla" #. Label of the set_role_for (Select) field in DocType 'Role Permission for #. Page and Report' #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json msgid "Set Role For" msgstr "Rol Belirle" #: core/doctype/user/user.js:131 #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:65 msgid "Set User Permissions" msgstr "Kullanıcı İzinlerini Ayarla" #. Label of the value (Small Text) field in DocType 'Property Setter' #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json msgid "Set Value" msgstr "Değer Ayarla" #: public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:72 #: public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:124 msgid "Set all private" msgstr "Özel" #: public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:72 msgid "Set all public" msgstr "Herkese Açık" #: printing/doctype/print_format/print_format.js:49 msgid "Set as Default" msgstr "Varsayılan Yap" #: website/doctype/website_theme/website_theme.js:33 msgid "Set as Default Theme" msgstr "Varsayılan Tema Olarak Ayarla" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Set by user" msgstr "Kullanıcı tarafından ayarlandı" #: public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:162 msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here." msgstr "Burada gerekli alanlar için JavaScript'te dinamik filtre değerleri ayarlayın." #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'DocField' #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Customize Form #. Field' #. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Set non-standard precision for a Float or Currency field" msgstr "" #. Label of the set_only_once (Check) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Set only once" msgstr "Sadece Bir Kez Ayarla" #. Description of the 'Filters Configuration' (Code) field in DocType 'Number #. Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Set the filters here. For example:\n" "
\n"
"[{\n"
"\tfieldname: \"company\",\n"
"\tlabel: __(\"Company\"),\n"
"\tfieldtype: \"Link\",\n"
"\toptions: \"Company\",\n"
"\tdefault: frappe.defaults.get_user_default(\"Company\"),\n"
"\treqd: 1\n"
"},\n"
"{\n"
"\tfieldname: \"account\",\n"
"\tlabel: __(\"Account\"),\n"
"\tfieldtype: \"Link\",\n"
"\toptions: \"Account\",\n"
"\treqd: 1\n"
"}]\n"
"
" msgstr "Filtreleri buradan ayarlayın. Örneğin:\n" "
\n"
"[{\n"
"\tfieldname: \"company\",\n"
"\tlabel: __(\"Şirket\"),\n"
"\tfieldtype: \"Link\",\n"
"\toptions: \"Company\",\n"
"\tdefault: frappe.defaults.get_user_default(\"Company\"),\n"
"\treqd: 1\n"
"},\n"
"{\n"
"\tfieldname: \"account\",\n"
"\tlabel: __(\"Hesap\"),\n"
"\tfieldtype: \"Link\",\n"
"\toptions: \"Account\",\n"
"\treqd: 1\n"
"}]\n"
"
" #. Description of the 'Method' (Data) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Set the path to a whitelisted function that will return the data for the number card in the format:\n\n" "
\n"
"{\n"
"\t\"value\": value,\n"
"\t\"fieldtype\": \"Currency\",\n"
"\t\"route_options\": {\"from_date\": \"2023-05-23\"},\n"
"\t\"route\": [\"query-report\", \"Permitted Documents For User\"]\n"
"}
" msgstr "Veri kartı için verileri formatta döndürecek beyaz listedeki bir fonksiyonun yolunu ayarlayın:\n\n" "
\n"
"{\n"
"\t\"value\": değer,\n"
"\t\"fieldtype\": \"Currency\",\n"
"\t\"route_options\": {\"from_date\": \"2023-05-23\"},\n"
"\t\"route\": [\"query-report\", \"Permitted Documents For User\"]\n"
"}
" #: contacts/doctype/address_template/address_template.py:33 msgid "Setting this Address Template as default as there is no other default" msgstr "Başka bir varsayılan olmadığı için bu Adres Şablonunun varsayılan olarak ayarlanacak" #: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:86 msgid "Setting up Global Search documents." msgstr "Global Arama belgelerinin ayarlanması." #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:273 msgid "Setting up your system" msgstr "Sisteminiz Yapılandırılıyor" #. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #. Group in User's connections #. Label of a Card Break in the Integrations Workspace #. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Form' #. Label of the settings (Tab Break) field in DocType 'Web Page' #. Label of a Card Break in the Website Workspace #: core/doctype/doctype/doctype.json core/doctype/user/user.json #: integrations/workspace/integrations/integrations.json #: public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:25 #: public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:300 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:345 #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/workspace/website/website.json msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #. Label of the settings_dropdown (Table) field in DocType 'Navbar Settings' #: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "Settings Dropdown" msgstr "Ayarlar Menüsü" #. Description of a DocType #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Settings for Contact Us Page" msgstr "Bize Ulaşın Sayfası Ayarları" #. Description of a DocType #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Settings for the About Us Page" msgstr "Hakkımızda Sayfasının Ayarları" #. Description of a DocType #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Settings to control blog categories and interactions like comments and likes" msgstr "Blog kategorilerini ve yorumlar ve beğeniler gibi etkileşimleri kontrol etmek için ayarlar" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:567 msgid "Setup" msgstr "Kurulum" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:27 msgid "Setup > Customize Form" msgstr "Kurulum > Form Özelleştir" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:8 msgid "Setup > User" msgstr "Kurulum > Kullanıcı" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:33 msgid "Setup > User Permissions" msgstr "Kurulum > Kullanıcı İzinleri" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1676 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1618 msgid "Setup Auto Email" msgstr "Otomatik E-Postayı Ayarla" #. Label of the setup_complete (Check) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:204 msgid "Setup Complete" msgstr "Kurulum Tamamlandı" #. Label of the setup_series (Section Break) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Setup Series for transactions" msgstr "İşlemler için Seri Ayarlama" #. Label of the share (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the share (Check) field in DocType 'DocPerm' #. Label of the share (Check) field in DocType 'DocShare' #. Label of the share (Check) field in DocType 'User Document Type' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/docperm/docperm.json core/doctype/docshare/docshare.json #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:112 msgid "Share" msgstr "Paylaş" #: public/js/frappe/form/sidebar/share.js:107 msgid "Share With" msgstr "Paylaş" #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:49 msgid "Share this document with" msgstr "Dökümanı Şu Kişiyle Paylaş" #: public/js/frappe/form/sidebar/share.js:45 msgid "Share {0} with" msgstr "{0} Paylaş" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Shared" msgstr "Paylaşıldı" #: desk/form/assign_to.py:131 msgid "Shared with the following Users with Read access:{0}" msgstr "Okuma Erişimi Şu Kullanıcılarla Paylaşıldı: {0}" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "Shipping" msgstr "Nakliye" #: public/js/frappe/form/templates/address_list.html:25 msgid "Shipping Address" msgstr "Sevkiyat Adresi" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "Shop" msgstr "Mağaza" #. Label of the short_name (Data) field in DocType 'Blogger' #: website/doctype/blogger/blogger.json msgid "Short Name" msgstr "Kısa Adı" #: utils/password_strength.py:91 msgid "Short keyboard patterns are easy to guess" msgstr "" #. Label of the shortcuts (Table) field in DocType 'Workspace' #. Label of the tab_break_15 (Tab Break) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42 msgid "Shortcuts" msgstr "Kısa Yollar" #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:46 #: public/js/frappe/widgets/base_widget.js:178 #: templates/includes/login/login.js:85 www/login.html:30 msgid "Show" msgstr "Göster" #. Label of the show_cta_in_blog (Check) field in DocType 'Blog Settings' #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Show \"Call to Action\" in Blog" msgstr "" #. Label of the absolute_value (Check) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Show Absolute Values" msgstr "Mutlak Değerleri Göster" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:80 msgid "Show All" msgstr "Tümünü Göster" #. Label of the show_attachments (Check) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Show Attachments" msgstr "Ekleri Göster" #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.js:10 msgid "Show Calendar" msgstr "Takvimi Göster" #. Label of the symbol_on_right (Check) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgid "Show Currency Symbol on Right Side" msgstr "Para Birimi Sembolünü Sağ Tarafta Göster" #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: desk/doctype/dashboard/dashboard.js:6 msgid "Show Dashboard" msgstr "Panoyu Göster" #. Label of the show_document (Button) field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgid "Show Document" msgstr "Belgeyi Göster" #: www/error.html:41 www/error.html:59 msgid "Show Error" msgstr "Hatayı Göster" #: public/js/frappe/form/layout.js:563 msgid "Show Fieldname (click to copy on clipboard)" msgstr "" #. Label of the first_document (Check) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Show First Document Tour" msgstr "İlk Belge Turunu Göster" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #. Label of the show_form_tour (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show Form Tour" msgstr "Form Turunu Göster" #. Label of the allow_error_traceback (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Show Full Error and Allow Reporting of Issues to the Developer" msgstr "Tam Hatayı Göster ve Sorunların Geliştiriciye Bildirilmesine İzin Ver" #. Label of the show_full_form (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show Full Form?" msgstr "Formun Tamamını Göster?" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:231 msgid "Show Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayollarını Göster" #. Label of the show_labels (Check) field in DocType 'Kanban Board' #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:30 msgid "Show Labels" msgstr "Etiketleri Göster" #. Label of the show_language_picker (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Show Language Picker" msgstr "Dil Seçiciyi Göster" #. Label of the line_breaks (Check) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Show Line Breaks after Sections" msgstr "Bölümlerden Sonra Satır Sonlarını Göster" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:384 msgid "Show Links" msgstr "Bağlantıları Göster" #. Label of the show_list (Check) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Show List" msgstr "Listeyi Göster" #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:472 msgid "Show More Activity" msgstr "Daha Fazla Etkinlik Göster" #. Label of the show_failed_logs (Check) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Show Only Failed Logs" msgstr "Yalnızca Başarısız Kayıtları Göster" #. Label of the show_percentage_stats (Check) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show Percentage Stats" msgstr "İstatistik Yüzdesini Göster" #: core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:30 msgid "Show Permissions" msgstr "Tüm İzinleri Göster" #: public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:31 #: public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43 #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:18 #: public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54 msgid "Show Preview" msgstr "Önizlemeyi Göster" #. Label of the show_preview_popup (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the show_preview_popup (Check) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Show Preview Popup" msgstr "Açılır Pencereyi Göster" #. Label of the show_processlist (Check) field in DocType 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "Show Processlist" msgstr "İşlem Listesini Göster" #: core/doctype/error_log/error_log.js:9 msgid "Show Related Errors" msgstr "İlgili Hataları Göster" #. Label of the show_report (Button) field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:43 #: core/doctype/report/report.js:13 msgid "Show Report" msgstr "Raporu Göster" #: public/js/frappe/list/list_filter.js:15 #: public/js/frappe/list/list_filter.js:94 msgid "Show Saved" msgstr "Kaydedilenleri Göster" #. Label of the show_section_headings (Check) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Show Section Headings" msgstr "Bölüm Başlıklarını Göster" #. Label of the show_sidebar (Check) field in DocType 'Web Form' #. Label of the show_sidebar (Check) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Show Sidebar" msgstr "Kenar Çubuğunu Göster" #: public/js/frappe/list/list_sidebar.html:77 #: public/js/frappe/list/list_view.js:1662 msgid "Show Tags" msgstr "Etiketleri Göster" #. Label of the show_title (Check) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Show Title" msgstr "Başlığı Göster" #. Label of the show_title_field_in_link (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the show_title_field_in_link (Check) field in DocType 'Customize #. Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Show Title in Link Fields" msgstr "Bağlantı Alanlarında Başlığı Göster" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1450 msgid "Show Totals" msgstr "Toplamı Göster" #: desk/doctype/form_tour/form_tour.js:116 msgid "Show Tour" msgstr "Turu Göster" #: core/doctype/data_import/data_import.js:448 msgid "Show Traceback" msgstr "Geri İzlemeyi Göster" #: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:200 msgid "Show Warnings" msgstr "Uyarıları Göster" #: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:179 msgid "Show Weekends" msgstr "Hafta Sonlarını Göster" #. Label of the show_account_deletion_link (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Show account deletion link in My Account page" msgstr "Hesabım sayfasında hesap silme bağlantısını göster" #: core/doctype/version/version.js:6 msgid "Show all Versions" msgstr "Tüm Versiyonları Göster" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:69 msgid "Show all activity" msgstr "Tüm etkinlikleri göster" #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_list.html:24 msgid "Show all blogs" msgstr "Tüm blogları göster" #. Label of the show_as_cc (Small Text) field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Show as cc" msgstr "" #. Label of the show_footer_on_login (Check) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Show footer on login" msgstr "Giriş Sayfasında Altbilgiyi Göster" #. Description of the 'Show Full Form?' (Check) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Show full form instead of a quick entry modal" msgstr "Hızlı giriş modu yerine tam formu göster" #. Label of the document_type (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Show in Module Section" msgstr "Modül Bölümünde Göster" #. Label of the show_in_filter (Check) field in DocType 'Web Form Field' #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Show in filter" msgstr "Filtrede göster" #. Label of the show_document_link (Check) field in DocType 'Slack Webhook URL' #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json msgid "Show link to document" msgstr "Belge bağlantısını göster" #: public/js/frappe/form/layout.js:257 public/js/frappe/form/layout.js:275 msgid "Show more details" msgstr "Ayrıntıları göster" #. Label of the show_on_timeline (Check) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Show on Timeline" msgstr "" #. Description of the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number #. Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Show percentage difference according to this time interval" msgstr "Seçilen zaman aralığına göre yüzde farkını gösterir." #. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Show title in browser window as \"Prefix - title\"" msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:148 msgid "Show {0} List" msgstr "{0} Listesini Göster" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:470 msgid "Showing only Numeric fields from Report" msgstr "Rapordan yalnızca Sayısal alanlar gösteriliyor" #: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:149 msgid "Showing only first {0} rows out of {1}" msgstr "{1} satırdan yalnızca ilk {0} satır gösteriliyor" #. Label of the list_sidebar (Check) field in DocType 'Role' #. Label of the form_sidebar (Check) field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgid "Sidebar" msgstr "Kenar Çubuğu" #. Label of the sidebar_items (Table) field in DocType 'Website Sidebar' #: website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json msgid "Sidebar Items" msgstr "Kenar Çubuğu Öğeleri" #. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Sidebar Settings" msgstr "Kenar Çubuğu Ayarları" #. Label of the section_break_17 (Section Break) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Sidebar and Comments" msgstr "Kenar Çubuğu ve Yorumlar" #. Label of the sign_up_and_confirmation_section (Section Break) field in #. DocType 'Email Group' #: email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Sign Up and Confirmation" msgstr "Kayıt ve Doğrulama" #: core/doctype/user/user.py:980 msgid "Sign Up is disabled" msgstr "Kaydolma devre dışı bırakıldı" #: templates/signup.html:16 www/login.html:120 www/login.html:136 #: www/update-password.html:35 msgid "Sign up" msgstr "Yeni Kayıt" #. Label of the sign_ups (Select) field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Sign ups" msgstr "Kayıtlar" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the signature_section (Section Break) field in DocType 'Email #. Account' #. Label of the signature (Text Editor) field in DocType 'Email Account' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: email/doctype/email_account/email_account.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Signature" msgstr "İmza" #: www/login.html:148 msgid "Signup Disabled" msgstr "Kayıt devre dışı bırakıldı" #: www/login.html:149 msgid "Signups have been disabled for this website." msgstr "Bu web sitesi için kayıtlar devre dışı bırakıldı." #. Description of the 'Unassign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Simple Python Expression, Example: Status in (\"Closed\", \"Cancelled\")" msgstr "Basit Python İfadesi, Örnek: Status in (\"Closed\", \"Cancelled\")" #. Description of the 'Close Condition' (Code) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Simple Python Expression, Example: Status in (\"Invalid\")" msgstr "Basit Python İfadesi, Örnek: Status in (\"Closed\", \"Cancelled\")" #. Description of the 'Assign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Simple Python Expression, Example: status == 'Open' and type == 'Bug'" msgstr "Basit Python İfadesi, Örnek: status == 'Open' ve type == 'Bug'" #. Label of the simultaneous_sessions (Int) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Simultaneous Sessions" msgstr "Eşzamanlı Oturumlar" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:122 msgid "Single DocTypes cannot be customized." msgstr "Tek Sayfa DocType'lar özelleştirilemez." #. Description of the 'Is Single' (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json core/doctype/doctype/doctype_list.js:67 msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles" msgstr "Tek DocType Sayfaları ilişkili tabloları olmayan yalnızca tek kayıt alanı olan belgelerdir. Değerler tabSingles içinde saklanır." #: database/database.py:249 msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later." msgstr "Site bakım veya site güncellemesi için salt okunur modda çalışıyor, bu işlem şu anda gerçekleştirilemiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:337 msgid "Size" msgstr "Boyut" #. Label of the size (Float) field in DocType 'System Health Report Tables' #: desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json msgid "Size (MB)" msgstr "Boyut (MB)" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:82 #: public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:18 msgid "Skip" msgstr "Geç" #. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client' #. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider #. Settings' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json msgid "Skip Authorization" msgstr "Yetkilendirmeyi Geç" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:332 msgid "Skip Step" msgstr "Adım Atla" #. Label of the skipped (Check) field in DocType 'Patch Log' #: core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Skipped" msgstr "Atlandı" #: core/doctype/data_import/importer.py:914 msgid "Skipping Duplicate Column {0}" msgstr "Yinelenen Sütun Atlanıyor {0}" #: core/doctype/data_import/importer.py:939 msgid "Skipping Untitled Column" msgstr "Başlıksız Sütun Atlanıyor" #: core/doctype/data_import/importer.py:925 msgid "Skipping column {0}" msgstr "Sütun atlanıyor {0}" #: modules/utils.py:175 msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}" msgstr "{1} dosyasından {0} doctype için fikstür senkronizasyonu atlanıyor" #: core/doctype/data_import/data_import.js:39 msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" msgstr "Atlanıyor {0}/{1}, {2}" #. Label of the skype (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json msgid "Skype" msgstr "Skype" #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Slack" msgstr "Slack" #. Label of the slack_webhook_url (Link) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Slack Channel" msgstr "Slack Kanalı" #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:65 msgid "Slack Webhook Error" msgstr "Slack Webhook Hatası" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Slack Webhook URL" msgstr "Slack Webhook URL'si" #. Label of the slideshow (Link) field in DocType 'Web Page' #. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Slideshow" msgstr "Slayt Gösterisi" #. Label of the slideshow_items (Table) field in DocType 'Website Slideshow' #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow Items" msgstr "Slayt Gösterisi Öğeleri" #. Label of the slideshow_name (Data) field in DocType 'Website Slideshow' #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow Name" msgstr "Slayt Gösterisi Adı" #. Description of a DocType #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "Slideshow like display for the website" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Small Text" msgstr "Küçük Yazı" #. Label of the smallest_currency_fraction_value (Currency) field in DocType #. 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgid "Smallest Currency Fraction Value" msgstr "En Küçük Para Birimi Kesir Değeri" #. Description of the 'Smallest Currency Fraction Value' (Currency) field in #. DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgid "Smallest circulating fraction unit (coin). For e.g. 1 cent for USD and it should be entered as 0.01" msgstr "En küçük dolaşımdaki kesir birimi (madeni para). Örneğin TRY için 1 kuruş ve 0.01 olarak girilmelidir." #: printing/doctype/letter_head/letter_head.js:32 msgid "Snippet and more variables: {0}" msgstr "" #. Name of a DocType #: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "Social Link Settings" msgstr "Sosyal Bağlantı Ayarları" #. Label of the social_link_type (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' #: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "Social Link Type" msgstr "Sosyal Bağlantı Türü" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Social Login Key" msgstr "Sosyal Giriş Anahtarı" #. Label of the social_login_provider (Select) field in DocType 'Social Login #. Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "Social Login Provider" msgstr "" #. Label of the social_logins (Table) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Social Logins" msgstr "Sosyal Medya Girişleri" #. Label of the socketio_ping_check (Select) field in DocType 'System Health #. Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "SocketIO Ping Check" msgstr "Socket.IO Ping Kontrolü" #. Label of the socketio_transport_mode (Select) field in DocType 'System #. Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "SocketIO Transport Mode" msgstr "Socket.IO Aktarım Modu" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Soft-Bounced" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:4 msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10." msgstr "" #: public/js/frappe/desk.js:20 msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version." msgstr "" #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:101 msgid "Something went wrong" msgstr "Bir şeyler yanlış gitti" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:117 msgid "Something went wrong during the token generation. Click on {0} to generate a new one." msgstr "" #: templates/includes/login/login.js:293 msgid "Something went wrong." msgstr "Bir şeyler yanlış gitti." #: public/js/frappe/views/pageview.js:114 msgid "Sorry! I could not find what you were looking for." msgstr "Girmeye çalıştığınız sayfa bulunamadı. Silinmiş veya ismi değiştirilmiş olabilir." #: public/js/frappe/views/pageview.js:122 msgid "Sorry! You are not permitted to view this page." msgstr "" #: public/js/frappe/utils/datatable.js:6 msgid "Sort Ascending" msgstr "Artan Sıralama" #: public/js/frappe/utils/datatable.js:7 msgid "Sort Descending" msgstr "Azalan Sıralama" #. Label of the sort_field (Select) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sort Field" msgstr "Sıralama Alanı" #. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Sort Options" msgstr "Sıralama Seçenekleri" #. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Sort Order" msgstr "Sıralama" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1535 msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname" msgstr "Sıralama alanı {0} geçerli bir alan adı olmalıdır" #. Label of the source (Data) field in DocType 'Web Page View' #. Label of the source (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect' #: public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 public/js/frappe/utils/utils.js:1720 #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:38 msgid "Source" msgstr "Kaynak" #. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Source Name" msgstr "Kaynak Adı" #. Label of the source_text (Code) field in DocType 'Translation' #: core/doctype/translation/translation.json #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:38 msgid "Source Text" msgstr "Kaynak Metin" #: public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:23 #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:204 msgid "Spacer" msgstr "Boşluk" #. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Spam" msgstr "Gereksiz" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "SparkPost" msgstr "SparkPost" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:83 msgid "Special Characters are not allowed" msgstr "Özel Karakterlere izin verilmez" #: model/naming.py:67 msgid "Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}" msgstr "'-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' dışındaki özel karakterlere {0} adlandırma serisinde izin verilmez" #. Description of the 'Timeout (In Seconds)' (Int) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgid "Specify a custom timeout, default timeout is 1500 seconds" msgstr "Özel bir zaman aşımı belirtin, varsayılan zaman aşımı 1500 saniyedir" #. Label of the splash_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Splash Image" msgstr "Açılış Görüntüsü" #: desk/reportview.py:383 public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175 #: templates/print_formats/standard_macros.html:44 msgid "Sr" msgstr "Sr" #: public/js/print_format_builder/Field.vue:143 #: public/js/print_format_builder/Field.vue:164 msgid "Sr No." msgstr "" #. Label of the stack_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query' #: core/doctype/recorder/recorder.js:82 #: core/doctype/recorder_query/recorder_query.json msgid "Stack Trace" msgstr "" #. Label of the standard (Select) field in DocType 'Page' #. Label of the standard (Check) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the standard (Select) field in DocType 'Print Format' #. Label of the standard (Check) field in DocType 'Print Format Field Template' #. Label of the standard (Check) field in DocType 'Print Style' #. Label of the standard (Check) field in DocType 'Web Template' #: core/doctype/page/page.json core/doctype/user_type/user_type_list.js:5 #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json #: printing/doctype/print_style/print_style.json #: website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Standard" msgstr "Standart" #: model/delete_doc.py:78 msgid "Standard DocType can not be deleted." msgstr "Standart DocType silinemez." #: core/doctype/doctype/doctype.py:225 msgid "Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form" msgstr "Standart DocType varsayılan yazdırma biçimine sahip olamaz, Form Özelleştir'i kullanın" #: desk/doctype/dashboard/dashboard.py:58 msgid "Standard Not Set" msgstr "Standart Belirlenmedi" #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:125 msgid "Standard Permissions" msgstr "Standart İzinler" #: printing/doctype/print_format/print_format.py:74 msgid "Standard Print Format cannot be updated" msgstr "Standart Yazdırma Formatı güncellenemez" #: printing/doctype/print_style/print_style.py:31 msgid "Standard Print Style cannot be changed. Please duplicate to edit." msgstr "" #: desk/reportview.py:334 msgid "Standard Reports cannot be deleted" msgstr "Standart Raporlar silinemez" #: desk/reportview.py:305 msgid "Standard Reports cannot be edited" msgstr "Standart Raporlar düzenlenemez" #. Label of the standard_menu_items (Section Break) field in DocType 'Portal #. Settings' #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json msgid "Standard Sidebar Menu" msgstr "Standart Kenar Çubuğu Menüsü" #: website/doctype/web_form/web_form.js:40 msgid "Standard Web Forms can not be modified, duplicate the Web Form instead." msgstr "" #: website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "Standard rich text editor with controls" msgstr "" #: core/doctype/role/role.py:65 msgid "Standard roles cannot be disabled" msgstr "" #: core/doctype/role/role.py:51 msgid "Standard roles cannot be renamed" msgstr "Standart roller yeniden adlandırılamaz." #: core/doctype/user_type/user_type.py:60 msgid "Standard user type {0} can not be deleted." msgstr "Standart kullanıcı türü {0} silinemez." #: templates/emails/energy_points_summary.html:33 msgid "Standings" msgstr "Sıralamalar" #: core/doctype/server_script/server_script_list.js:20 msgid "Star us on GitHub" msgstr "Github'da bize yıldız verin" #: core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 printing/page/print/print.js:296 #: printing/page/print/print.js:343 msgid "Start" msgstr "Başlangıç" #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Audit Trail' #. Label of the start_date (Datetime) field in DocType 'Web Page' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json #: public/js/frappe/utils/common.js:409 website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Start Date" msgstr "Başlangıç Tarihi" #. Label of the start_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "Start Date Field" msgstr "Başlangıç Tarihi Alanı" #: core/doctype/data_import/data_import.js:110 msgid "Start Import" msgstr "İçe Aktarmayı Başlat" #: core/doctype/recorder/recorder_list.js:201 msgid "Start Recording" msgstr "Kaydı Başlat" #. Label of the birth_date (Datetime) field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Start Time" msgstr "Başlangıç Zamanı" #: templates/includes/comments/comments.html:8 msgid "Start a new discussion" msgstr "Yeni bir soru sorun veya yorum yapın" #: core/doctype/data_export/exporter.py:22 msgid "Start entering data below this line" msgstr "" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:165 msgid "Start new Format" msgstr "Yeni Format Başlat" #. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "StartTLS" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report' #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json msgid "Started" msgstr "Başladı" #. Label of the started_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Started At" msgstr "Başlangıç" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:274 msgid "Starting Frappe ..." msgstr "Frappe Başlatılıyor..." #. Label of the starts_on (Datetime) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgid "Starts on" msgstr "Başlangıç" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Token Cache' #. Label of the state (Data) field in DocType 'Contact Us Settings' #. Label of the state (Link) field in DocType 'Workflow Document State' #. Label of the workflow_state_name (Data) field in DocType 'Workflow State' #. Label of the state (Link) field in DocType 'Workflow Transition' #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:162 #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "State" msgstr "Eyalet" #: public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:24 msgid "State Properties" msgstr "" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "State/Province" msgstr "İlçe" #. Label of the document_states_section (Tab Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the states (Table) field in DocType 'Customize Form' #. Label of the states_head (Section Break) field in DocType 'Workflow' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "States" msgstr "Durumlar" #. Label of the parameters (Table) field in DocType 'SMS Settings' #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Static Parameters" msgstr "Statik Parametreler" #. Label of the statistics_section (Section Break) field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Statistics" msgstr "İstatistik" #. Label of the stats_section (Section Break) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json #: public/js/frappe/form/dashboard.js:43 #: public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:13 msgid "Stats" msgstr "İstatistikler" #. Label of the stats_time_interval (Select) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "Stats Time Interval" msgstr "Zaman Aralığı" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:389 msgid "Stats based on last month's performance (from {0} to {1})" msgstr "" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:391 msgid "Stats based on last week's performance (from {0} to {1})" msgstr "" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Contact' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Communication' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Data Import' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Prepared Report' #. Label of the status (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Label of the status (Data) field in DocType 'RQ Worker' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log' #. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Scheduled Job #. Type' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Submission Queue' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Event' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #. Label of the status (Select) field in DocType 'ToDo' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Email Queue' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Email Queue Recipient' #. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Newsletter' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Integration Request' #. Label of the status (Select) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion #. Request' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion Step' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Workflow Action' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: contacts/doctype/contact/contact.json #: core/doctype/activity_log/activity_log.json #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/data_import/data_import.js:483 #: core/doctype/data_import/data_import.json #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json #: core/doctype/rq_job/rq_job.json core/doctype/rq_worker/rq_worker.json #: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json #: desk/doctype/event/event.json #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json #: desk/doctype/todo/todo.json email/doctype/email_queue/email_queue.json #: email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: public/js/frappe/list/list_settings.js:356 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:908 #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "Status" msgstr "Durum" #: www/update-password.html:161 msgid "Status Updated" msgstr "Durumlar Güncellendi" #: email/doctype/email_queue/email_queue.js:36 msgid "Status Updated. The email will be picked up in the next scheduled run." msgstr "" #: www/message.html:40 msgid "Status: {0}" msgstr "Durum: {0}" #. Label of the step (Link) field in DocType 'Onboarding Step Map' #: desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json msgid "Step" msgstr "Adım" #. Label of the steps (Table) field in DocType 'Form Tour' #. Label of the steps (Table) field in DocType 'Module Onboarding' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "Steps" msgstr "Adımlar" #: www/qrcode.html:11 msgid "Steps to verify your login" msgstr "Giriş bilgilerinizi doğrulama adımları" #: core/doctype/recorder/recorder_list.js:87 msgid "Stop" msgstr "Durdur" #. Label of the stopped (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" #. Label of the db_storage_usage (Float) field in DocType 'System Health #. Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Storage Usage (MB)" msgstr "Depolama Kullanımı (MB)" #. Label of the top_db_tables (Table) field in DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Storage Usage By Table" msgstr "Tabloya Göre Depolama Kullanımı" #. Label of the store_attached_pdf_document (Check) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Store Attached PDF Document" msgstr "Eklenen PDF Belgesini Sakla" #. Description of the 'Last Known Versions' (Text) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Stores the JSON of last known versions of various installed apps. It is used to show release notes." msgstr "Çeşitli yüklü uygulamaların bilinen son sürümlerinin JSON verisini depolar. Bu, sürüm notlarını göstermek için kullanılır." #. Description of the 'Last Reset Password Key Generated On' (Datetime) field #. in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Stores the datetime when the last reset password key was generated." msgstr "Son sıfırlama parola anahtarının oluşturulduğu tarih saatini saklar." #: utils/password_strength.py:97 msgid "Straight rows of keys are easy to guess" msgstr "" #. Label of the strip_exif_metadata_from_uploaded_images (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Strip EXIF tags from uploaded images" msgstr "Yüklenen Resimlerin EXIF Etiketlerini Temizle" #: public/js/frappe/form/controls/password.js:90 msgid "Strong" msgstr "Güçlü" #. Label of the custom_css (Tab Break) field in DocType 'Web Page' #. Label of the style (Select) field in DocType 'Workflow State' #: website/doctype/web_page/web_page.json #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Style" msgstr "Stil" #. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json msgid "Style Settings" msgstr "Stil Ayarları" #. Description of the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange" msgstr "Stil, düğme rengini temsil eder: Başarı - Yeşil, Tehlike - Kırmızı, Ters - Siyah, Birincil - Koyu Mavi, Bilgi - Açık Mavi, Uyarı - Turuncu" #. Label of the stylesheet_section (Tab Break) field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Stylesheet" msgstr "Stil Dosyası" #. Description of the 'Fraction' (Data) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgid "Sub-currency. For e.g. \"Cent\"" msgstr "Alt para birimi. Örneğin \"Kuruş\"" #. Description of the 'Subdomain' (Small Text) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Sub-domain provided by erpnext.com" msgstr "" #. Label of the subdomain (Small Text) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Subdomain" msgstr "Alt Alan Adı" #. Label of the subject (Data) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the subject (Text) field in DocType 'Comment' #. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Communication' #. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Event' #. Label of the subject (Text) field in DocType 'Notification Log' #. Label of the subject (Data) field in DocType 'Email Template' #. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Newsletter' #. Label of the subject_section (Section Break) field in DocType 'Newsletter' #. Label of the subject (Data) field in DocType 'Notification' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: core/doctype/activity_log/activity_log.json #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json desk/doctype/event/event.json #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: email/doctype/email_template/email_template.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json #: email/doctype/notification/notification.js:193 #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/views/communication.js:107 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63 msgid "Subject" msgstr "Konu" #. Label of the subject_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the subject_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #. Label of the subject_field (Select) field in DocType 'Calendar View' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json msgid "Subject Field" msgstr "Konu" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1920 msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json msgid "Submission Queue" msgstr "" #. Label of the submit (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the submit (Check) field in DocType 'DocPerm' #. Label of the submit (Check) field in DocType 'DocShare' #. Label of the submit (Check) field in DocType 'User Document Type' #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #. Option for the 'For Document Event' (Select) field in DocType 'Energy Point #. Rule' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/docperm/docperm.json core/doctype/docshare/docshare.json #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:138 #: email/doctype/notification/notification.json #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:224 #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:116 #: public/js/frappe/ui/capture.js:307 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.js:39 #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.js:47 msgid "Submit" msgstr "Gönder" #: public/js/frappe/list/list_view.js:2036 msgctxt "Button in list view actions menu" msgid "Submit" msgstr "Gönder/İşle" #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:44 msgctxt "Button in web form" msgid "Submit" msgstr "Gönder/İşle" #: public/js/frappe/ui/dialog.js:62 msgctxt "Primary action in dialog" msgid "Submit" msgstr "Gönder/İşle" #: public/js/frappe/ui/messages.js:97 msgctxt "Primary action of prompt dialog" msgid "Submit" msgstr "Gönder/İşle" #: public/js/frappe/desk.js:227 msgctxt "Submit password for Email Account" msgid "Submit" msgstr "Gönder/İşle" #. Label of the submit_after_import (Check) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Submit After Import" msgstr "İçe Aktardıktan Sonra Gönder" #. Label of the button_label (Data) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Submit Button Label" msgstr "" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:39 msgid "Submit an Issue" msgstr "" #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:153 msgctxt "Button in web form" msgid "Submit another response" msgstr "" #. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "Submit on Creation" msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:395 msgid "Submit this document to complete this step." msgstr "Bu adımı tamamlamak için bu belgeyi gönderin." #: public/js/frappe/form/form.js:1221 msgid "Submit this document to confirm" msgstr "Onaylamak için bu belgeyi gönderin" #: public/js/frappe/list/list_view.js:2041 msgctxt "Title of confirmation dialog" msgid "Submit {0} documents?" msgstr "{0} belge gönderilsin mi?" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json #: public/js/frappe/model/indicator.js:95 #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:501 #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:133 msgid "Submitted" msgstr "İşlendi" #: workflow/doctype/workflow/workflow.py:104 msgid "Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0}" msgstr "" #: public/js/workflow_builder/utils.js:176 msgid "Submitted document cannot be converted back to draft while transitioning from {0} State to {1} State" msgstr "" #: public/js/frappe/form/save.js:10 msgctxt "Freeze message while submitting a document" msgid "Submitting" msgstr "Gönderiliyor" #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:89 msgid "Submitting {0}" msgstr "{0} Gönderiliyor" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "Subsidiary" msgstr "" #. Label of the subtitle (Data) field in DocType 'Module Onboarding' #. Label of the subtitle (Data) field in DocType 'Blog Settings' #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json msgid "Subtitle" msgstr "Alt Başlık" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #. Label of the success (Check) field in DocType 'Data Import Log' #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json #: core/doctype/data_import/data_import.js:459 #: core/doctype/data_import/data_import.json #: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31 #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:446 #: public/js/frappe/form/grid.js:1137 #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:21 #: templates/includes/login/login.js:230 templates/includes/login/login.js:236 #: templates/includes/login/login.js:269 templates/includes/login/login.js:277 #: templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:9 #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:166 #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Success" msgstr "Başarılı" #. Name of a DocType #: core/doctype/success_action/success_action.json msgid "Success Action" msgstr "Eylem Başarılı" #. Label of the success_message (Data) field in DocType 'Module Onboarding' #. Label of the success_message (Text) field in DocType 'Web Form' #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success Message" msgstr "Başarılı Mesajı" #. Label of the success_title (Data) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success Title" msgstr "" #. Label of the success_uri (Data) field in DocType 'Token Cache' #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Success URI" msgstr "" #. Label of the success_url (Data) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Success URL" msgstr "" #: www/update-password.html:79 msgid "Success! You are good to go 👍" msgstr "Başarılı! Artık Hazırsınız 👍" #. Label of the successful_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Successful Job Count" msgstr "Başarılı İş Sayısı" #: model/workflow.py:299 msgid "Successful Transactions" msgstr "Başarılı İşlemler" #: model/rename_doc.py:682 msgid "Successful: {0} to {1}" msgstr "" #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.js:41 msgid "Successfully Done" msgstr "Başarıyla Tamamlandı" #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:100 #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:113 msgid "Successfully Updated" msgstr " Başarıyla Güncellendi" #: core/doctype/data_import/data_import.js:423 msgid "Successfully imported {0}" msgstr "{0} Başarıyla içe aktarıldı" #: core/doctype/data_import/data_import.js:144 msgid "Successfully imported {0} out of {1} records." msgstr "{1} kayıttan {0} tanesi başarıyla içe aktarıldı." #: desk/doctype/form_tour/form_tour.py:87 msgid "Successfully reset onboarding status for all users." msgstr "Tüm kullanıcılar için tanıtım durumu başarıyla sıfırlandı." #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:22 msgid "Successfully updated translations" msgstr "Çeviriler başarıyla güncellendi" #: core/doctype/data_import/data_import.js:431 msgid "Successfully updated {0}" msgstr "{0} Başarıyla Güncellendi" #: core/doctype/data_import/data_import.js:149 msgid "Successfully updated {0} out of {1} records." msgstr "{1} kayıttan {0} tanesi başarıyla güncellendi." #: core/doctype/recorder/recorder.js:15 msgid "Suggest Optimizations" msgstr "" #. Label of the suggested_indexes (Table) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Suggested Indexes" msgstr "" #: core/doctype/user/user.py:695 msgid "Suggested Username: {0}" msgstr "" #. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:20 msgid "Sum" msgstr "Toplam" #: public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:328 msgid "Sum of {0}" msgstr "" #: public/js/frappe/views/interaction.js:88 msgid "Summary" msgstr "Özet" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' #. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #. Label of the sunday (Check) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json #: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: desk/doctype/event/event.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Sunday" msgstr "Pazar" #: email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27 msgid "Suspend Sending" msgstr "Gönderimi Askıya Al" #: public/js/frappe/ui/capture.js:276 msgid "Switch Camera" msgstr "" #: public/js/frappe/desk.js:97 public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:11 msgid "Switch Theme" msgstr "Temayı Değiştir" #: templates/includes/navbar/navbar_login.html:17 msgid "Switch To Desk" msgstr "Uygulamaya Git" #: public/js/frappe/ui/capture.js:281 msgid "Switching Camera" msgstr "" #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'Currency' #: geo/doctype/currency/currency.json msgid "Symbol" msgstr "Sembol" #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the sync (Section Break) field in DocType 'Google Contacts' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json msgid "Sync" msgstr "Senkronizasyon" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:28 msgid "Sync Calendar" msgstr "Takvimi Senkronize Et" #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:28 msgid "Sync Contacts" msgstr "Kişileri Senkronize Et" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:256 msgid "Sync on Migrate" msgstr "Birleştirmede Senkronize Et" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:296 msgid "Sync token was invalid and has been reset, Retry syncing." msgstr "Senkronizasyon belirteci (token) geçersizdi ve sıfırlandı, Senkronizasyonu yeniden deneyin." #. Label of the sync_with_google_calendar (Check) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgid "Sync with Google Calendar" msgstr "Google Takvim ile senkronize et" #. Label of the sync_with_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "Sync with Google Contacts" msgstr "Google Kişiler ile Senkronize Et" #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:46 msgid "Sync {0} Fields" msgstr "{0} Alanlarını Senkronize Et" #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:100 msgid "Synced Fields" msgstr "Senkronize Edilen Alanlar" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:31 #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:31 msgid "Syncing" msgstr "Senkronize Ediliyor" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:19 msgid "Syncing {0} of {1}" msgstr "Senkronize Ediliyor {0}/{1}" #: utils/data.py:2441 msgid "Syntax Error" msgstr "Sözdizimi Hatası" #. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "System" msgstr "Sistem" #. Name of a DocType #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "System Console" msgstr "Sistem Konsolu" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.py:358 msgid "System Generated Fields can not be renamed" msgstr "Sistem Tarafından Oluşturulan Alanlar yeniden adlandırılamaz" #. Label of a standard help item #. Type: Action #: hooks.py msgid "System Health" msgstr "Sistem Sağlığı" #. Name of a DocType #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "System Health Report" msgstr "Sistem Sağlığı" #. Name of a DocType #: desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json msgid "System Health Report Errors" msgstr "Sistem Sağlık Raporu Hataları" #. Name of a DocType #: desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json msgid "System Health Report Failing Jobs" msgstr "Sistem Sağlığı Başarısız İşler" #. Name of a DocType #: desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json msgid "System Health Report Queue" msgstr "Sistem Sağlığı Kuyruğu" #. Name of a DocType #: desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json msgid "System Health Report Tables" msgstr "Sistem Sağlığı Tabloları" #. Name of a DocType #: desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "System Health Report Workers" msgstr "Sistem Sağlığı İşleri" #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: core/workspace/build/build.json msgid "System Logs" msgstr "Sistem Günlükleri" #. Name of a role #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: automation/doctype/milestone/milestone.json #: automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json #: contacts/doctype/address/address.json #: contacts/doctype/address_template/address_template.json #: contacts/doctype/contact/contact.json contacts/doctype/gender/gender.json #: contacts/doctype/salutation/salutation.json #: core/doctype/access_log/access_log.json #: core/doctype/activity_log/activity_log.json #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/custom_role/custom_role.json #: core/doctype/data_export/data_export.json #: core/doctype/data_import/data_import.json #: core/doctype/data_import_log/data_import_log.json #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.json #: core/doctype/docshare/docshare.json core/doctype/doctype/doctype.json #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json #: core/doctype/document_share_key/document_share_key.json #: core/doctype/domain/domain.json #: core/doctype/domain_settings/domain_settings.json #: core/doctype/error_log/error_log.json core/doctype/file/file.json #: core/doctype/installed_applications/installed_applications.json #: core/doctype/language/language.json #: core/doctype/log_settings/log_settings.json #: core/doctype/module_def/module_def.json #: core/doctype/module_profile/module_profile.json #: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json #: core/doctype/package/package.json #: core/doctype/package_import/package_import.json #: core/doctype/package_release/package_release.json #: core/doctype/page/page.json core/doctype/patch_log/patch_log.json #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.json #: core/doctype/report/report.json core/doctype/role/role.json #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json #: core/doctype/role_profile/role_profile.json #: core/doctype/role_replication/role_replication.json #: core/doctype/rq_job/rq_job.json core/doctype/rq_worker/rq_worker.json #: core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json #: core/doctype/sms_log/sms_log.json #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.json #: core/doctype/success_action/success_action.json #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: core/doctype/translation/translation.json core/doctype/user/user.json #: core/doctype/user_group/user_group.json #: core/doctype/user_permission/user_permission.json #: core/doctype/user_type/user_type.json core/doctype/version/version.json #: core/doctype/view_log/view_log.json #: custom/doctype/client_script/client_script.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json #: custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json #: custom/doctype/property_setter/property_setter.json #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json #: desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json #: desk/doctype/console_log/console_log.json #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: desk/doctype/dashboard/dashboard.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json desk/doctype/event/event.json #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json #: desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json #: desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json #: desk/doctype/note/note.json desk/doctype/number_card/number_card.json #: desk/doctype/route_history/route_history.json #: desk/doctype/system_console/system_console.json #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json #: desk/doctype/tag/tag.json desk/doctype/tag_link/tag_link.json #: desk/doctype/todo/todo.json #: desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: email/doctype/document_follow/document_follow.json #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_domain/email_domain.json #: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json #: email/doctype/email_queue/email_queue.json #: email/doctype/email_rule/email_rule.json #: email/doctype/email_template/email_template.json #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json #: email/doctype/notification/notification.json #: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json #: geo/doctype/country/country.json geo/doctype/currency/currency.json #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json #: integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json #: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.json #: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json #: printing/doctype/letter_head/letter_head.json #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json #: printing/doctype/print_heading/print_heading.json #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json #: printing/doctype/print_style/print_style.json #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json #: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json #: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json #: website/doctype/marketing_campaign/marketing_campaign.json #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json #: website/doctype/web_template/web_template.json #: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json #: workflow/doctype/workflow/workflow.json #: workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "System Manager" msgstr "Sistem Yöneticisi" #: desk/page/backups/backups.js:36 msgid "System Manager privileges required." msgstr "Sistem Yöneticisi ayrıcalıkları gereklidir." #. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "System Notification" msgstr "Sistem Bildirimi" #. Label of the system_notifications_section (Section Break) field in DocType #. 'Notification Settings' #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json msgid "System Notifications" msgstr "Sistem Bildirimleri" #. Label of the system_page (Check) field in DocType 'Page' #: core/doctype/page/page.json msgid "System Page" msgstr "Sistem Sayfası" #. Name of a DocType #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "System Settings" msgstr "Sistem Ayarları" #. Description of the 'Allow Roles' (Table MultiSelect) field in DocType #. 'Module Onboarding' #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json msgid "System managers are allowed by default" msgstr "Sistem yöneticilerine varsayılan olarak izin verilir" #: public/js/frappe/utils/number_systems.js:5 msgctxt "Number system" msgid "T" msgstr "T" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Tab Break" msgstr "Sekme" #: public/js/form_builder/components/Tabs.vue:135 msgid "Tab Label" msgstr "Sekme Etiketi" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the table (Data) field in DocType 'Recorder Suggested Index' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the table (Data) field in DocType 'System Health Report Tables' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: core/doctype/data_export/exporter.py:23 core/doctype/docfield/docfield.json #: core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:38 #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Table" msgstr "Tablo" #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Table Break" msgstr "Sekme Sonu" #: core/doctype/version/version_view.html:72 msgid "Table Field" msgstr "Tablo Alanı" #. Label of the table_fieldname (Data) field in DocType 'DocType Link' #: core/doctype/doctype_link/doctype_link.json msgid "Table Fieldname" msgstr "Tablo Alan Adı" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1188 msgid "Table Fieldname Missing" msgstr "" #. Label of the table_html (HTML) field in DocType 'Version' #: core/doctype/version/version.json msgid "Table HTML" msgstr "HTML Tablosu" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Table MultiSelect" msgstr "Tablo Çoklu Seçim" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:229 msgid "Table Trimmed" msgstr "" #: public/js/frappe/form/grid.js:1136 msgid "Table updated" msgstr "" #: model/document.py:1410 msgid "Table {0} cannot be empty" msgstr "" #. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Tabloid" msgstr "" #. Name of a DocType #: desk/doctype/tag/tag.json msgid "Tag" msgstr "Etiket" #. Name of a DocType #: desk/doctype/tag_link/tag_link.json msgid "Tag Link" msgstr "" #: model/meta.py:52 public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:102 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:430 #: public/js/frappe/list/list_sidebar.html:48 #: public/js/frappe/list/list_sidebar.html:60 #: public/js/frappe/list/list_sidebar.js:251 public/js/frappe/model/meta.js:207 #: public/js/frappe/model/model.js:133 #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:171 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.js:29 msgid "Take Backup" msgstr "" #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.js:39 #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.js:12 msgid "Take Backup Now" msgstr "Şimdi Yedek Alın" #: public/js/frappe/ui/capture.js:220 msgid "Take Photo" msgstr "Fotoğraf Çek" #. Label of the target (Data) field in DocType 'Portal Menu Item' #. Label of the target (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect' #: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json #: website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Target" msgstr "Hedef" #: desk/doctype/todo/todo_calendar.js:19 desk/doctype/todo/todo_calendar.js:25 msgid "Task" msgstr "Görev" #. Label of the sb1 (Section Break) field in DocType 'About Us Settings' #. Label of the team_members (Table) field in DocType 'About Us Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json www/about.html:45 msgid "Team Members" msgstr "Ekip Üyeleri" #. Label of the team_members_heading (Data) field in DocType 'About Us #. Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Team Members Heading" msgstr "Takım Üyeleri Başlığı" #. Label of the team_members_subtitle (Small Text) field in DocType 'About Us #. Settings' #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json msgid "Team Members Subtitle" msgstr "" #. Label of the telemetry_section (Section Break) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Telemetry" msgstr "Telemetri" #. Label of the template (Link) field in DocType 'Auto Repeat' #. Label of the template (Code) field in DocType 'Address Template' #. Label of the template (Code) field in DocType 'Print Format Field Template' #. Label of the template (Code) field in DocType 'Web Template' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: contacts/doctype/address_template/address_template.json #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json #: website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Template" msgstr "Şablon" #: core/doctype/data_import/importer.py:476 #: core/doctype/data_import/importer.py:603 msgid "Template Error" msgstr "Şablon Hatası" #. Label of the template_file (Data) field in DocType 'Print Format Field #. Template' #: printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json msgid "Template File" msgstr "Şablon Dosyası" #. Label of the template_options (Code) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Template Options" msgstr "Şablon Seçenekleri" #. Label of the template_warnings (Code) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Template Warnings" msgstr "Şablon Uyarıları" #: public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:78 msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" #: core/doctype/user/user.py:991 msgid "Temporarily Disabled" msgstr "" #. Label of the test_job_id (Data) field in DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Test Job ID" msgstr "Test İş ID" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:94 msgid "Test email sent to {0}" msgstr "Test e-postası {0} adresine gönderildi" #: core/doctype/file/test_file.py:379 msgid "Test_Folder" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Text" msgstr "Yazı" #. Label of the text_align (Select) field in DocType 'Web Page' #: website/doctype/web_page/web_page.json msgid "Text Align" msgstr "" #. Label of the text_color (Link) field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Text Color" msgstr "" #. Label of the text_content (Code) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Text Content" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Text Editor" msgstr "Yazı Editorü" #: templates/emails/password_reset.html:5 msgid "Thank you" msgstr "Teşekkürler" #: www/contact.py:37 msgid "Thank you for reaching out to us. We will get back to you at the earliest.\n\n\n" "Your query:\n\n" "{0}" msgstr "Bize ulaştığınız için teşekkür ederiz. En kısa sürede size geri döneceğiz.\n\n\n" "Sorunuz:\n\n" "{0}" #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:137 msgid "Thank you for spending your valuable time to fill this form" msgstr "Bu formu doldurmak için değerli zamanınızı ayırdığınız için teşekkür ederiz" #: templates/emails/auto_reply.html:1 msgid "Thank you for your email" msgstr "E-postanız için teşekkür ederiz" #: website/doctype/help_article/templates/help_article.html:27 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Geri bildirim için teşekkürler!" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:332 msgid "Thank you for your interest in subscribing to our updates" msgstr "Güncellemelerimize abone olmak konusundaki ilginiz için teşekkür ederiz" #: templates/includes/contact.js:36 msgid "Thank you for your message" msgstr "Mesajınız için teşekkürler" #: templates/emails/new_user.html:16 msgid "Thanks" msgstr "Teşekkürler" #: templates/emails/auto_repeat_fail.html:3 msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled." msgstr "Bu belge için Otomatik Tekrarlama devre dışı bırakıldı." #: public/js/frappe/form/grid.js:1159 msgid "The CSV format is case sensitive" msgstr "CSV formatı büyük/küçük harfe duyarlıdır" #. Description of the 'Client ID' (Data) field in DocType 'Google Settings' #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "The Client ID obtained from the Google Cloud Console under \n" "\"APIs & Services\" > \"Credentials\"\n" "" msgstr "Google Cloud Konsolundan \n" "\"API'ler & Hizmetler\" > \"Kimlik Bilgileri\"\n" "altında elde edilen İstemci Kimliği" #: email/doctype/notification/notification.py:184 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "Koşul '{0}' geçersiz" #: core/doctype/file/file.py:206 msgid "The File URL you've entered is incorrect" msgstr "Girdiğiniz Dosya URL'si yanlış" #: integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:29 msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config" msgstr "" #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:363 msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins." msgstr "Bu talebe ait Kullanıcı kaydı, sistem yöneticileri tarafından işlem yapılmadığı için otomatik olarak silinmiştir." #: public/js/frappe/desk.js:163 msgid "The application has been updated to a new version, please refresh this page" msgstr "Uygulama yeni bir versiyona yükseltildi, lütfen sayfayı yenileyin." #. Description of the 'Application Name' (Data) field in DocType 'System #. Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "The application name will be used in the Login page." msgstr "Uygulama adı Oturum Açma sayfasında kullanılacaktır." #: public/js/frappe/views/interaction.js:324 msgid "The attachments could not be correctly linked to the new document" msgstr "Ekler yeni belgeye doğru şekilde bağlanamadı" #. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'Google Settings' #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "The browser API key obtained from the Google Cloud Console under \n" "\"APIs & Services\" > \"Credentials\"\n" "" msgstr "Google Cloud Konsolu'ndan \n" "\"API'ler & Hizmetler\" > \"Kimlik Bilgileri\"\n" "altında elde edilen tarayıcı API anahtarı" #: database/database.py:440 msgid "The changes have been reverted." msgstr "Değişiklikler geri alındı." #: core/doctype/data_import/importer.py:971 msgid "The column {0} has {1} different date formats. Automatically setting {2} as the default format as it is the most common. Please change other values in this column to this format." msgstr "{0} sütunu {1} farklı tarih biçimine sahiptir. En yaygın olduğu için {2} varsayılan biçim olarak otomatik olarak ayarlanıyor. Lütfen bu sütundaki diğer değerleri bu biçime değiştirin." #: templates/includes/comments/comments.py:34 msgid "The comment cannot be empty" msgstr "Yorum alanı boş olamaz" #: templates/emails/workflow_action.html:9 msgid "The contents of this email are strictly confidential. Please do not forward this email to anyone." msgstr "Bu e-postanın içeriği kesinlikle gizlidir. Lütfen bu e-postayı kimseye iletmeyin." #: public/js/frappe/list/list_view.js:627 msgid "The count shown is an estimated count. Click here to see the accurate count." msgstr "Gösterilen sayı tahmini bir sayıdır. Kesin sayıyı görmek için buraya tıklayın." #: public/js/frappe/views/interaction.js:301 msgid "The document could not be correctly assigned" msgstr "Belge doğru bir şekilde atanamadı" #: public/js/frappe/views/interaction.js:295 msgid "The document has been assigned to {0}" msgstr "" #. Description of the 'Parent Document Type' (Link) field in DocType 'Dashboard #. Chart' #. Description of the 'Parent Document Type' (Link) field in DocType 'Number #. Card' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "The document type selected is a child table, so the parent document type is required." msgstr "Seçilen belge türü bir alt tablo olduğundan, üst belge türü gereklidir." #: core/doctype/user_type/user_type.py:109 msgid "The field {0} is mandatory" msgstr "" #: core/doctype/file/file.py:144 msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid" msgstr "" #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:60 msgid "The following Assignment Days have been repeated: {0}" msgstr "" #: printing/doctype/letter_head/letter_head.js:30 msgid "The following Header Script will add the current date to an element in 'Header HTML' with class 'header-content'" msgstr "" #: core/doctype/data_import/importer.py:1048 msgid "The following values are invalid: {0}. Values must be one of {1}" msgstr "" #: core/doctype/data_import/importer.py:1005 msgid "The following values do not exist for {0}: {1}" msgstr "" #: core/doctype/user_type/user_type.py:88 msgid "The limit has not set for the user type {0} in the site config file." msgstr "" #: templates/emails/login_with_email_link.html:21 msgid "The link will expire in {0} minutes" msgstr "Bağlantının süresi {0} dakika içinde dolacak." #: www/login.py:183 msgid "The link you trying to login is invalid or expired." msgstr "Giriş yapmaya çalıştığınız bağlantı geçersiz veya süresi dolmuş." #: website/doctype/web_page/web_page.js:125 msgid "The meta description is an HTML attribute that provides a brief summary of a web page. Search engines such as Google often display the meta description in search results, which can influence click-through rates." msgstr "Meta açıklaması, bir web sayfasının kısa bir özetini sağlayan bir HTML niteliğidir. Google gibi arama motorları, tıklama oranlarını etkileyebilecek meta açıklamasını genellikle arama sonuçlarında görüntüler." #: website/doctype/web_page/web_page.js:132 msgid "The meta image is unique image representing the content of the page. Images for this Card should be at least 280px in width, and at least 150px in height." msgstr "Meta görseli, sayfanın içeriğini temsil eden benzersiz bir görseldir. Bu Kart için görseller en az 280 piksel genişliğinde ve en az 150 piksel yüksekliğinde olmalıdır." #. Description of the 'Calendar Name' (Data) field in DocType 'Google Calendar' #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json msgid "The name that will appear in Google Calendar" msgstr "Google Takvim'de görünecek ad" #. Description of the 'Track Steps' (Check) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "The next tour will start from where the user left off." msgstr "Bir sonraki tur kullanıcının kaldığı yerden başlayacaktır." #. Description of the 'Request Timeout' (Int) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "The number of seconds until the request expires" msgstr "İsteğin süresinin dolmasına kadar geçecek saniye sayısı" #: www/404.html:18 msgid "The page you are looking for has gone missing." msgstr "Girmeye çalıştığınız sayfa mevcut değil veya silinmiş." #: www/update-password.html:86 msgid "The password of your account has expired." msgstr "Şifrenizin süresi doldu." #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:394 msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated." msgstr "{1} ile ilişkili {0} verilerinin silinmesi işlemi başlatıldı." #. Description of the 'App ID' (Data) field in DocType 'Google Settings' #: integrations/doctype/google_settings/google_settings.json msgid "The project number obtained from Google Cloud Console under \n" "\"IAM & Admin\" > \"Settings\"\n" "" msgstr "Google Cloud Console'dan \n" "\"IAM & Admin\" > \"Settings\"\n" "altında elde edilen proje numarası" #: core/doctype/user/user.py:951 msgid "The reset password link has been expired" msgstr "Şifre sıfırlama bağlantısının süresi doldu" #: core/doctype/user/user.py:953 msgid "The reset password link has either been used before or is invalid" msgstr "Şifre sıfırlama bağlantısı daha önce kullanılmış veya geçersiz" #: app.py:367 public/js/frappe/request.js:147 msgid "The resource you are looking for is not available" msgstr "Aradığınız kaynak mevcut değil" #: core/doctype/user_type/user_type.py:113 msgid "The role {0} should be a custom role." msgstr "{0} rolü özel bir rol olmalıdır." #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:46 msgid "The selected document {0} is not a {1}." msgstr "" #: utils/response.py:317 msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments." msgstr "Sistem güncelleniyor. Lütfen birkaç dakika sonra tekrar yenileyin." #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9 msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions." msgstr "Sistem önceden tanımlanmış birçok rol sağlar. Daha ince izinler ayarlamak için yeni roller ekleyebilirsiniz." #: public/js/frappe/form/grid_row.js:636 msgid "The total column width cannot be more than 10." msgstr "Toplam sütun genişliği 10'dan fazla olamaz." #: core/doctype/user_type/user_type.py:96 msgid "The total number of user document types limit has been crossed." msgstr "" #. Description of the 'User Field' (Select) field in DocType 'Energy Point #. Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgid "The user from this field will be rewarded points" msgstr "Bu alandan gelen kullanıcıya puan ödülü verilecektir" #: public/js/frappe/form/controls/data.js:25 msgid "The value you pasted was {0} characters long. Max allowed characters is {1}." msgstr "Yapıştırdığınız değer {0} karakter uzunluğunda. İzin verilen maksimum karakter {1}." #. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "The webhook will be triggered if this expression is true" msgstr "Bu ifade doğruysa web kancası tetiklenecektir" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:169 msgid "The {0} is already on auto repeat {1}" msgstr "" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Website #. Settings' #. Label of the theme (Data) field in DocType 'Website Theme' #. Label of the theme_scss (Code) field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Theme" msgstr "Tema" #: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:130 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema Değiştirildi" #. Label of the bootstrap_theme_section (Tab Break) field in DocType 'Website #. Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Theme Configuration" msgstr "Tema Yapılandırması" #. Label of the theme_url (Data) field in DocType 'Website Theme' #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Theme URL" msgstr "Tema URL'si" #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:125 msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states." msgstr "Bu İş Akışında bulunmayan iş akışı durumlarına sahip belgeler var. Bu durumları kaldırmadan önce bu durumları İş Akışına eklemeniz ve durumlarını değiştirmeniz önerilir." #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:435 msgid "There are no upcoming events for you." msgstr "Sizin için yaklaşan bir etkinlik bulunamadı." #: website/web_template/discussions/discussions.html:3 msgid "There are no {0} for this {1}, why don't you start one!" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:893 msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:" msgstr "Aynı filtrelere sahip {0} zaten kuyrukta mevcut:" #: website/doctype/web_form/web_form.js:81 #: website/doctype/web_form/web_form.js:317 msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1428 msgid "There can be only one Fold in a form" msgstr "" #: contacts/doctype/address/address.py:183 msgid "There is an error in your Address Template {0}" msgstr "Adres Şablonunuzda bir hata var {0}" #: core/doctype/data_export/exporter.py:162 msgid "There is no data to be exported" msgstr "Dışarı aktarılacak veri yok" #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:485 msgid "There is nothing new to show you right now." msgstr "Şu anda size gösterecek yeni bir şey yok." #: core/doctype/file/file.py:583 utils/file_manager.py:372 msgid "There is some problem with the file url: {0}" msgstr "Dosya URL'sinde bir sorun var: {0}" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:890 msgid "There is {0} with the same filters already in the queue:" msgstr "Aynı filtrelere sahip {0} kuyrukta zaten mevcut:" #: core/page/permission_manager/permission_manager.py:155 msgid "There must be atleast one permission rule." msgstr "" #: www/error.py:16 msgid "There was an error building this page" msgstr "Bu sayfayı oluştururken bir hata oluştu." #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:185 msgid "There was an error saving filters" msgstr "Filtreleri kaydederken bir hata oluştu" #: public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:201 msgid "There were errors" msgstr "Hatalar oluştu" #: public/js/frappe/views/interaction.js:276 msgid "There were errors while creating the document. Please try again." msgstr "Belge oluşturulurken hatalar oluştu. Lütfen tekrar deneyin." #: public/js/frappe/views/communication.js:828 msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "E-posta gönderirken hatalar vardı. Lütfen tekrar deneyin." #: model/naming.py:485 msgid "There were some errors setting the name, please contact the administrator" msgstr "Adı ayarlarken bazı hatalar oluştu, lütfen yöneticiyle iletişime geçin" #: www/404.html:15 msgid "There's nothing here" msgstr "Sayfa Bulunamadı" #. Description of the 'Announcement Widget' (Text Editor) field in DocType #. 'Navbar Settings' #: core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json msgid "These announcements will appear inside a dismissible alert below the Navbar." msgstr "Bu duyurular Navbar'ın altında kapatılabilir bir uyarı içinde görünecektir." #. Description of the 'LDAP Custom Settings' (Section Break) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "These settings are required if 'Custom' LDAP Directory is used" msgstr "" #. Description of the 'Defaults' (Section Break) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values." msgstr "Bu değerler işlemlerde otomatik olarak güncellenecek ve ayrıca bu değerleri içeren işlemlerde bu kullanıcıya ait yetkileri kısıtlamak için de kullanışlı olacaktır." #: www/third_party_apps.html:3 www/third_party_apps.html:13 msgid "Third Party Apps" msgstr "Üçüncü Parti Uygulamalar" #. Label of the third_party_authentication (Section Break) field in DocType #. 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "Third Party Authentication" msgstr "Üçüncü Taraf Kimlik Doğrulama" #: geo/doctype/currency/currency.js:8 msgid "This Currency is disabled. Enable to use in transactions" msgstr "Bu Para Birimi aktif değil. İşlemlerde kullanmak için etkinleştirin." #: geo/utils.py:84 msgid "This Doctype does not contain latitude and longitude fields" msgstr "" #: geo/utils.py:67 msgid "This Doctype does not contain location fields" msgstr "" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:393 msgid "This Kanban Board will be private" msgstr "Bu Kanban Panosu özel olacak" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:220 msgid "This action is irreversible. Do you wish to continue?" msgstr "Bu eylem geri döndürülemez. Devam etmek istiyor musunuz?" #: __init__.py:1028 msgid "This action is only allowed for {}" msgstr "Bu eylem yalnızca {} için izin verilir" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:109 public/js/frappe/model/model.js:740 msgid "This cannot be undone" msgstr "Bu işlem geri alınamaz" #. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Number Card' #: desk/doctype/number_card/number_card.json msgid "This card will be available to all Users if this is set" msgstr "Bu Veri Kartı tüm kullanıcılar tarafından erişilebilir olacak." #. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "This chart will be available to all Users if this is set" msgstr "Bu ayar seçilirse, tüm Kullanıcılar tarafından kullanılabilir olacak." #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:212 msgid "This doctype has no orphan fields to trim" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1037 msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes." msgstr "" #: model/delete_doc.py:112 msgid "This document can not be deleted right now as it's being modified by another user. Please try again after some time." msgstr "Bu belge başka bir kullanıcı tarafından değiştirildiği için şu anda silinemiyor. Lütfen bir süre sonra tekrar deneyin." #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:90 msgid "This document cannot be reverted" msgstr "Bu belge geri alınamaz" #: www/confirm_workflow_action.html:8 msgid "This document has been modified after the email was sent." msgstr "Bu belge, e-posta gönderildikten sonra değiştirildi." #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.js:8 msgid "This document has been reverted" msgstr "Bu döküman geri alındı." #: public/js/frappe/form/form.js:1309 msgid "This document has unsaved changes which might not appear in final PDF.
Consider saving the document before printing." msgstr "Bu belgede son PDF'de görünmeyebilecek kaydedilmemiş değişiklikler var.
Yazdırmadan önce belgeyi kaydetmeyi düşünün." #: public/js/frappe/form/form.js:1102 msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again" msgstr "Bu belge zaten değiştirilmiş, tekrar değiştiremezsiniz" #: model/document.py:1578 msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time." msgstr "Bu belge şu anda kilitli ve yürütülmek üzere sıraya alınmış durumda. Lütfen bir süre sonra tekrar deneyin." #: templates/emails/auto_repeat_fail.html:7 msgid "This email is autogenerated" msgstr "Bu e-posta otomatik olarak oluşturuldu" #: printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:30 msgid "This feature can not be used as dependencies are missing.\n" "\t\t\t\tPlease contact your system manager to enable this by installing pycups!" msgstr "" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:23 msgid "This feature is brand new and still experimental" msgstr "" #. Description of the 'Depends On' (Code) field in DocType 'Customize Form #. Field' #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples):\n" "myfield\n" "eval:doc.myfield=='My Value'\n" "eval:doc.age>18" msgstr "" #: core/doctype/file/file.js:10 msgid "This file is public. It can be accessed without authentication." msgstr "Bu dosya herkese açıktır. Kimlik doğrulaması olmadan erişilebilir." #: public/js/frappe/form/form.js:1199 msgid "This form has been modified after you have loaded it" msgstr "Bu form siz açtıktan sonra değiştirildi." #: public/js/frappe/form/form.js:423 msgid "This form is not editable due to a Workflow." msgstr "" #. Description of the 'Is Default' (Check) field in DocType 'Address Template' #: contacts/doctype/address_template/address_template.json msgid "This format is used if country specific format is not found" msgstr "Ülkeye özgü format bulunamazsa bu format kullanılır" #: integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.py:52 msgid "This geolocation provider is not supported yet." msgstr "" #. Description of the 'Header' (HTML Editor) field in DocType 'Website #. Slideshow' #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json msgid "This goes above the slideshow." msgstr "Bu slayt gösterisinin üstüne gelir." #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2047 msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one." msgstr "Bu bir arka plan raporudur. Lütfen uygun filtreleri ayarlayın ve ardından yeni bir tane oluşturun." #: utils/password_strength.py:158 msgid "This is a top-10 common password." msgstr "Bu en yaygın 10 paroladan biri." #: utils/password_strength.py:160 msgid "This is a top-100 common password." msgstr "Bu en yaygın 100 paroladan biri." #: utils/password_strength.py:162 msgid "This is a very common password." msgstr "Bu çok yaygın kullanılan bir şifre." #: core/doctype/rq_job/rq_job.js:9 msgid "This is a virtual doctype and data is cleared periodically." msgstr "Bu bir Sanal DocType türüdür ve veriler periyodik olarak temizlenir." #: templates/emails/auto_reply.html:5 msgid "This is an automatically generated reply" msgstr "Bu otomatik olarak oluşturulmuş bir cevaptır" #. Description of the 'Google Snippet Preview' (HTML) field in DocType 'Blog #. Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "This is an example Google SERP Preview." msgstr "Bu bir Google SERP Önizlemesi örneğidir." #: utils/password_strength.py:164 msgid "This is similar to a commonly used password." msgstr "" #. Description of the 'Current Value' (Int) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "This is the number of the last created transaction with this prefix" msgstr "Bu önekle en son oluşturulan işlemin numarasıdır." #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:403 msgid "This link has already been activated for verification." msgstr "" #: utils/verified_command.py:49 msgid "This link is invalid or expired. Please make sure you have pasted correctly." msgstr "Bu bağlantı geçersiz veya süresi dolmuş. Lütfen bağlantıyı doğru yapıştırdığınızdan emin olun." #: printing/page/print/print.js:410 msgid "This may get printed on multiple pages" msgstr "" #: utils/goal.py:109 msgid "This month" msgstr "Bu Ay" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:223 msgid "This newsletter is scheduled to be sent on {0}" msgstr "Bu bültenin {0} adresine gönderilmesi planlanmaktadır." #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:50 msgid "This newsletter was scheduled to send on a later date. Are you sure you want to send it now?" msgstr "Bu bültenin daha sonraki bir tarihte gönderilmesi planlanmıştı. Şimdi göndermek istediğinizden emin misiniz?" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:965 msgid "This report contains {0} rows and is too big to display in browser, you can {1} this report instead." msgstr "Bu rapor {0} satırları içerir ve tarayıcıda görüntülenemeyecek kadar büyüktür, bunun yerine bu raporu {1} adresinde bulabilirsiniz." #: templates/emails/auto_email_report.html:57 msgid "This report was generated on {0}" msgstr "Bu rapor {0} adresinde oluşturuldu" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:788 msgid "This report was generated {0}." msgstr "Bu rapor {0} oluşturuldu." #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:118 msgid "This request has not yet been approved by the user." msgstr "Bu talep henüz kullanıcı tarafından onaylanmadı." #: templates/includes/navbar/navbar_items.html:95 msgid "This site is in read only mode, full functionality will be restored soon." msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.js:77 msgid "This site is running in developer mode. Any change made here will be updated in code." msgstr "Bu site geliştirici modunda çalışıyor. Burada yapılan herhangi bir değişiklik kodda güncellenecektir." #: www/attribution.html:11 msgid "This software is built on top of many open source packages." msgstr "" #: website/doctype/web_page/web_page.js:71 msgid "This title will be used as the title of the webpage as well as in meta tags" msgstr "Bu başlık, web sayfasının başlığı ve meta etiketlerinde kullanılacaktır" #: public/js/frappe/form/controls/base_input.js:129 msgid "This value is fetched from {0}'s {1} field" msgstr "" #: website/doctype/web_page/web_page.js:85 msgid "This will be automatically generated when you publish the page, you can also enter a route yourself if you wish" msgstr "" #. Description of the 'Callback Message' (Small Text) field in DocType #. 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "This will be shown in a modal after routing" msgstr "" #. Description of the 'Report Description' (Data) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "This will be shown to the user in a dialog after routing to the report" msgstr "Rapora yönlendirildikten sonra kullanıcıya bir iletişim kutusunda gösterilecektir" #: www/third_party_apps.html:21 msgid "This will log out {0} from all other devices" msgstr "" #: templates/emails/delete_data_confirmation.html:3 msgid "This will permanently remove your data." msgstr "Bu işlem verilerinizi kalıcı olarak silecektir." #: desk/doctype/form_tour/form_tour.js:103 msgid "This will reset this tour and show it to all users. Are you sure?" msgstr "" #: core/doctype/rq_job/rq_job.js:15 msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure? " msgstr "Bu işi hemen sonlandırmak tehlikeli olabilir, emin misiniz? " #: core/doctype/user/user.py:1211 msgid "Throttled" msgstr "" #. Label of the thumbnail_url (Small Text) field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgid "Thumbnail URL" msgstr "" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' #. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #. Label of the thursday (Check) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json #: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: desk/doctype/event/event.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the time (Datetime) field in DocType 'Recorder' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter' #. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json core/doctype/recorder/recorder.json #: core/doctype/report_column/report_column.json #: core/doctype/report_filter/report_filter.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:118 #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Time" msgstr "Zaman" #. Label of the time_format (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Time Format" msgstr "Zaman Formatı" #. Label of the time_interval (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Time Interval" msgstr "Zaman Döngüsü" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Time Series" msgstr "Zaman Serisi" #. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Time Series Based On" msgstr "Zaman Serisinin Veri Kaynağı" #. Label of the time_taken (Duration) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Time Taken" msgstr "Geçen Süre" #. Label of the rate_limit_seconds (Int) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Time Window (Seconds)" msgstr "" #. Label of the time_zone (Select) field in DocType 'System Settings' #. Label of the time_zone (Autocomplete) field in DocType 'User' #. Label of the time_zone (Data) field in DocType 'Web Page View' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: core/doctype/user/user.json desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:395 #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Time Zone" msgstr "Zaman Dilimi" #. Label of the time_zones (Text) field in DocType 'Country' #: geo/doctype/country/country.json msgid "Time Zones" msgstr "Zaman Dilimi" #. Label of the time_format (Data) field in DocType 'Country' #: geo/doctype/country/country.json msgid "Time format" msgstr "Saat Formatı" #. Label of the time_in_queries (Float) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgid "Time in Queries" msgstr "" #. Description of the 'Expiry time of QR Code Image Page' (Int) field in #. DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Time in seconds to retain QR code image on server. Min:240" msgstr "QR kod görüntüsünü sunucuda saniye cinsinden saklama süresi. Minimum: 240." #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:412 msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart" msgstr "" #: public/js/frappe/form/controls/time.js:107 msgid "Time {0} must be in format: {1}" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Timed Out" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64 msgid "Timeless Night" msgstr "Koyu Tema" #. Label of the timeline (Check) field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgid "Timeline" msgstr "Zaman cetveli" #. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Timeline DocType" msgstr "" #. Label of the timeline_field (Data) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Timeline Field" msgstr "Zaman Akışı Alanı" #. Label of the timeline_links_sections (Section Break) field in DocType #. 'Communication' #. Label of the timeline_links (Table) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Timeline Links" msgstr "Zaman Çizelgesi Bağlantıları" #. Label of the timeline_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log' #: core/doctype/activity_log/activity_log.json msgid "Timeline Name" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1523 msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1519 msgid "Timeline field must be a valid fieldname" msgstr "" #. Label of the timeout (Duration) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "Timeout" msgstr "Zaman Aşımı" #. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Report' #: core/doctype/report/report.json msgid "Timeout (In Seconds)" msgstr "" #. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart Source' #: desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json msgid "Timeseries" msgstr "Zaman Serisi" #. Label of the timespan (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/page/leaderboard/leaderboard.js:123 #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:28 msgid "Timespan" msgstr "Zaman Aralığında" #. Label of the timestamp (Datetime) field in DocType 'Access Log' #. Label of the timestamp (Datetime) field in DocType 'Transaction Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json #: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:112 msgid "Timestamp" msgstr "Zaman Bilgisi" #. Label of the title (Data) field in DocType 'DocType State' #. Label of the method (Data) field in DocType 'Error Log' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Page' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Changelog Feed' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Form Tour' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Form Tour Step' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Module Onboarding' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Note' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #. Label of the title (Data) field in DocType 'System Health Report Errors' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Workspace' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Email Group' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Blog Category' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Blog Post' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Blog Settings' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Discussion Topic' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Help Article' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Portal Menu Item' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Web Form' #. Label of the list_title (Data) field in DocType 'Web Form' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Web Page' #. Label of the meta_title (Data) field in DocType 'Web Page' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Website Sidebar' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Website Sidebar Item' #: core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html:14 #: core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html:23 #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: core/doctype/error_log/error_log.json core/doctype/page/page.json #: desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json #: desk/doctype/note/note.json #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #: desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: email/doctype/email_group/email_group.json #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:376 #: website/doctype/blog_category/blog_category.json #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json #: website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json #: website/doctype/help_article/help_article.json #: website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json #: website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Title" msgstr "Başlık" #. Label of the title_field (Data) field in DocType 'DocType' #. Label of the title_field (Data) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Title Field" msgstr "Başlık Alanı" #. Label of the title_prefix (Data) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Title Prefix" msgstr "Başlık Öneki" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1460 msgid "Title field must be a valid fieldname" msgstr "" #: website/doctype/web_page/web_page.js:70 msgid "Title of the page" msgstr "Sayfa başlığı" #. Label of the recipients (Code) field in DocType 'Communication' #. Label of the recipients (Section Break) field in DocType 'Newsletter' #: core/doctype/communication/communication.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.json #: public/js/frappe/views/communication.js:53 #: public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70 msgid "To" msgstr "Kime" #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:14 msgid "To Date" msgstr "Bitiş Tarihi" #. Label of the to_date_field (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "To Date Field" msgstr "Bitiş Tarihi Alanı" #. Label of a Link in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json desk/doctype/todo/todo_list.js:6 msgid "To Do" msgstr "Yapılacaklar Listesi" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:50 msgid "To User" msgstr "" #. Description of the 'Subject' (Data) field in DocType 'Auto Repeat' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json msgid "To add dynamic subject, use jinja tags like\n\n" "
New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}
" msgstr "" #. Description of the 'Subject' (Data) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "To add dynamic subject, use jinja tags like\n\n" "
{{ doc.name }} Delivered
" msgstr "Dinamik bir konu eklemek için şu jinja etiketlerini kullanın:\n" "
{{ doc.name }} Teslim Edildi
" #. Description of the 'JSON Request Body' (Code) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "To add dynamic values from the document, use jinja tags like\n\n" "
\n" "
{ \"id\": \"{{ doc.name }}\" }\n"
"
\n" "
" msgstr "" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:107 msgid "To allow more reports update limit in System Settings." msgstr "Daha fazla rapora izin vermek için Sistem Ayarları'ndaki güncelleme sınırını ayarlayın." #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType #. 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "To and CC" msgstr "Alıcı & Bilgi" #. Description of the 'Use First Day of Period' (Check) field in DocType 'Auto #. Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "To begin the date range at the start of the chosen period. For example, if 'Year' is selected as the period, the report will start from January 1st of the current year." msgstr "Tarih aralığını seçilen dönemin başlangıcından başlatmak için, dönem olarak 'Yıl' seçilirse, rapor yılın ilk günü olan 1 Ocak tarihinden itibaren başlar." #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:35 msgid "To configure Auto Repeat, enable \"Allow Auto Repeat\" from {0}." msgstr "Otomatik Tekrarı açmak için, {0} bölümünden \"Otomatik Tekrar İzin Ver\" seçeneğini aktifleştirin." #: www/login.html:73 msgid "To enable it follow the instructions in the following link: {0}" msgstr "" #: core/doctype/server_script/server_script.js:37 msgid "To enable server scripts, read the {0}." msgstr "Sunucu Scriptlerini etkinleştirmek için {0} sayfasını inceleyin." #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.js:18 msgid "To export this step as JSON, link it in a Onboarding document and save the document." msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:789 msgid "To get the updated report, click on {0}." msgstr "Güncellenmiş raporu almak için {0} adresine tıklayın." #: www/me.html:51 msgid "To manage your authorized third party apps" msgstr "Üçüncü parti uygulamaları buradan yönetebilirsiniz." #. Description of the 'Console' (Code) field in DocType 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "To print output use print(text)" msgstr "Çıktıyı yazdırmak için print(text) kullanın" #: core/doctype/user_type/user_type.py:292 msgid "To set the role {0} in the user {1}, kindly set the {2} field as {3} in one of the {4} record." msgstr "" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:8 msgid "To use Google Calendar, enable {0}." msgstr "" #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:8 msgid "To use Google Contacts, enable {0}." msgstr "" #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.js:8 msgid "To use Google Drive, enable {0}." msgstr "" #. Description of the 'Enable Google indexing' (Check) field in DocType #. 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "To use Google Indexing, enable Google Settings." msgstr "" #. Description of the 'Slack Channel' (Link) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "To use Slack Channel, add a Slack Webhook URL." msgstr "Slack Kanalını kullanmak için Slack Webhook Bağlantısıekleyin." #: public/js/frappe/utils/diffview.js:44 msgid "To version" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Tools Workspace #. Name of a DocType #. Name of a report #: automation/workspace/tools/tools.json desk/doctype/todo/todo.json #: desk/report/todo/todo.json msgid "ToDo" msgstr "Yapılacaklar" #: public/js/frappe/form/controls/date.js:58 #: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:274 msgid "Today" msgstr "Bugün" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1493 msgid "Toggle Chart" msgstr "Grafiği Aç/Kapat" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: hooks.py msgid "Toggle Full Width" msgstr "Geniş Görünüm" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:33 msgid "Toggle Grid View" msgstr "Izgara Görünümü" #: public/js/frappe/ui/page.js:199 public/js/frappe/ui/page.js:201 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1497 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Kenar Çubuğunu Aç/Kapat" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1777 msgctxt "Button in list view menu" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Kenar Çubuğunu Aç/Kapat" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: hooks.py msgid "Toggle Theme" msgstr "Temayı Değiştir" #. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "Token" msgstr "" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Token Cache" msgstr "Anahtar Önbelleği" #. Label of the token_type (Data) field in DocType 'Token Cache' #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json msgid "Token Type" msgstr "" #. Label of the token_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Token URI" msgstr "" #: utils/oauth.py:180 msgid "Token is missing" msgstr "" #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:69 model/workflow.py:246 msgid "Too Many Documents" msgstr "Çok Fazla Seçim Yapıldı" #: rate_limiter.py:88 msgid "Too Many Requests" msgstr "Çok Fazla İstek" #: database/database.py:439 msgid "Too many changes to database in single action." msgstr "Tek bir işlemde veritabanında çok fazla değişiklik yapıldı." #: core/doctype/user/user.py:992 msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour" msgstr "Son zamanlarda çok fazla kullanıcı kaydoldu, bu yüzden kayıt devre dışı bırakıldı. Lütfen bir saat sonra tekrar deneyin" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Tools Workspace #: automation/workspace/tools/tools.json msgid "Tools" msgstr "Araçlar" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:153 msgid "Top" msgstr "Üst" #. Name of a DocType #: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json msgid "Top Bar Item" msgstr "" #. Label of the top_bar_items (Table) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Top Bar Items" msgstr "Üst Menü Elemanları" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:245 msgid "Top Center" msgstr "Üst Merkez" #. Label of the top_errors (Table) field in DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Top Errors" msgstr "En Önemli Hatalar" #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:244 msgid "Top Left" msgstr "Üst Sol" #: templates/emails/energy_points_summary.html:3 msgid "Top Performer" msgstr "En İyi Performans" #: templates/emails/energy_points_summary.html:18 msgid "Top Reviewer" msgstr "En İyi Yorumcu" #. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step' #. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:246 msgid "Top Right" msgstr "Sağ Üst" #: templates/emails/energy_points_summary.html:33 msgid "Top {0}" msgstr "" #. Label of the topic (Link) field in DocType 'Discussion Reply' #: website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json msgid "Topic" msgstr "" #: desk/query_report.py:504 public/js/frappe/views/reports/print_grid.html:45 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1474 msgid "Total" msgstr "Toplam" #. Label of the total_background_workers (Int) field in DocType 'System Health #. Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Background Workers" msgstr "Toplam Arkaplan Görevleri" #. Label of the total_errors (Int) field in DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Errors (last 1 day)" msgstr "Toplam Hatalar (Son 1 Gün)" #: public/js/frappe/ui/capture.js:259 msgid "Total Images" msgstr "" #. Label of the total_outgoing_emails (Int) field in DocType 'System Health #. Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Outgoing Emails" msgstr "Toplam Giden E-postalar" #. Label of the total_recipients (Int) field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgid "Total Recipients" msgstr "Toplam Alıcılar" #. Label of the total_subscribers (Int) field in DocType 'Email Group' #. Label of the total_subscribers (Read Only) field in DocType 'Newsletter #. Email Group' #: email/doctype/email_group/email_group.json #: email/doctype/newsletter_email_group/newsletter_email_group.json msgid "Total Subscribers" msgstr "Toplam Abone Sayısı" #. Label of the total_users (Int) field in DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Total Users" msgstr "Toplam Kullanıcı" #. Label of the total_views (Int) field in DocType 'Newsletter' #: email/doctype/newsletter/newsletter.json msgid "Total Views" msgstr "Toplam Görüntüleme" #. Label of the total_working_time (Duration) field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Total Working Time" msgstr "" #. Description of the 'Initial Sync Count' (Select) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Total number of emails to sync in initial sync process " msgstr "İlk senkronizasyon işleminde senkronize edilecek toplam e-posta sayısı " #: public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:12 msgid "Total:" msgstr "Toplam:" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1178 msgid "Totals" msgstr "Toplamlar" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1153 msgid "Totals Row" msgstr "Toplam Satır" #. Label of the trace_id (Data) field in DocType 'Error Log' #: core/doctype/error_log/error_log.json msgid "Trace ID" msgstr "Takip Kimliği" #. Label of the traceback (Code) field in DocType 'Patch Log' #: core/doctype/patch_log/patch_log.json msgid "Traceback" msgstr "" #. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Track Changes" msgstr "Değişiklik Takibi" #. Label of the track_email_status (Check) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Track Email Status" msgstr "E-posta Durumunu Takip Et" #. Label of the track_field (Data) field in DocType 'Milestone' #: automation/doctype/milestone/milestone.json msgid "Track Field" msgstr "" #. Label of the track_seen (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Track Seen" msgstr "Görüldü Takibi" #. Label of the track_steps (Check) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Track Steps" msgstr "" #. Label of the track_views (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the track_views (Check) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Track Views" msgstr "Görüntüleme Takibi" #. Description of the 'Track Email Status' (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Track if your email has been opened by the recipient.\n" "
\n" "Note: If you're sending to multiple recipients, even if 1 recipient reads the email, it'll be considered \"Opened\"" msgstr "E-postanızın alıcı tarafından açılıp açılmadığını takip edin.\n" "
\n" "Not: Birden fazla alıcıya gönderiyorsanız, 1 alıcı e-postayı okusa bile \"Açıldı\" olarak kabul edilir." #. Description of a DocType #: automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json msgid "Track milestones for any document" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/utils.js:1771 msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard" msgstr "" #. Label of the transaction_hash (Small Text) field in DocType 'Transaction #. Log' #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgid "Transaction Hash" msgstr "" #. Name of a DocType #: core/doctype/transaction_log/transaction_log.json msgid "Transaction Log" msgstr "İşlem Günlüğü" #. Name of a report #: core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.json msgid "Transaction Log Report" msgstr "İşlem Günlüğü Raporu" #: desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:32 msgid "Transgender" msgstr "" #: public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:19 msgid "Transition Properties" msgstr "" #. Label of the transition_rules (Section Break) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Transition Rules" msgstr "Geçiş Kuralları" #. Label of the transitions (Table) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Transitions" msgstr "" #. Label of the translatable (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the translatable (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the translatable (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Translatable" msgstr "Çevirilebilir" #. Label of the translated_doctype (Check) field in DocType 'DocType' #. Label of the translated_doctype (Check) field in DocType 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Translate Link Fields" msgstr "Bağlantı Alanlarını Çevir" #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:11 msgid "Translate {0}" msgstr "" #. Label of the translated_text (Code) field in DocType 'Translation' #: core/doctype/translation/translation.json msgid "Translated Text" msgstr "Çeviri" #. Name of a DocType #: core/doctype/translation/translation.json msgid "Translation" msgstr "Çeviri" #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:46 msgid "Translations" msgstr "Çeviriler" #. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Trash" msgstr "Çöp Kutusu" #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Tree" msgstr "Ağaç Görünümü" #: public/js/frappe/list/base_list.js:211 msgid "Tree View" msgstr "Ağaç Görünümü" #. Description of the 'Is Tree' (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Tree structures are implemented using Nested Set" msgstr "Ağaç yapıları iç içe küme şeklinde yapılandırılır." #: public/js/frappe/views/treeview.js:20 msgid "Tree view is not available for {0}" msgstr "Ağaç görünümü {0} için mevcut değil" #. Label of the method (Data) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Trigger Method" msgstr "Tetikleme Yöntemi" #: public/js/frappe/ui/keyboard.js:194 msgid "Trigger Primary Action" msgstr "Kaydet" #: tests/test_translate.py:55 msgid "Trigger caching" msgstr "" #. Description of the 'Trigger Method' (Data) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Trigger on valid methods like \"before_insert\", \"after_update\", etc (will depend on the DocType selected)" msgstr "\"before_insert\", \"after_update\", vb. gibi geçerli yöntemlerde tetikleme (seçilen Doküman Türüne bağlı olacaktır)" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:144 msgid "Trim Table" msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:318 msgid "Try Again" msgstr "Tekrar Deneyin" #. Label of the try_naming_series (Data) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Try a Naming Series" msgstr "Adlandırma Serisi Önizleme" #: printing/page/print/print.js:189 printing/page/print/print.js:195 msgid "Try the new Print Designer" msgstr "Yeni Yazdırma Tasarımcısını Deneyin" #: utils/password_strength.py:106 msgid "Try to avoid repeated words and characters" msgstr "" #: utils/password_strength.py:98 msgid "Try to use a longer keyboard pattern with more turns" msgstr "" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' #. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #. Label of the tuesday (Check) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json #: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: desk/doctype/event/event.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Tuesday" msgstr "Salı" #. Label of the two_factor_auth (Check) field in DocType 'Role' #. Label of the two_factor_authentication (Section Break) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/role/role.json #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Two Factor Authentication" msgstr "2 Adımlı Doğrulama" #. Label of the two_factor_method (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Two Factor Authentication method" msgstr "2 Adımlı Doğrulama Metodu" #. Label of the communication_medium (Select) field in DocType 'Communication' #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'DocField' #. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the type (Data) field in DocType 'Console Log' #. Label of the type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the type (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #. Label of the type (Select) field in DocType 'Notification Log' #. Label of the type (Select) field in DocType 'Number Card' #. Label of the type (Select) field in DocType 'System Console' #. Label of the type (Select) field in DocType 'Workspace Link' #. Label of the type (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Label of the type (Select) field in DocType 'Energy Point Log' #. Label of the type (Select) field in DocType 'Web Template' #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: desk/doctype/console_log/console_log.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json #: desk/doctype/notification_log/notification_log.json #: desk/doctype/number_card/number_card.json #: desk/doctype/system_console/system_console.json #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:337 #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:391 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json #: website/doctype/web_template/web_template.json www/attribution.html:35 msgid "Type" msgstr "Türü" #: desk/page/user_profile/user_profile.html:17 msgid "Type Distribution" msgstr "Tür Dağılımı" #: public/js/frappe/form/controls/comment.js:90 msgid "Type a reply / comment" msgstr "Yorum veya Cevap Yazın" #: templates/includes/search_template.html:51 msgid "Type something in the search box to search" msgstr "" #: templates/discussions/comment_box.html:8 #: templates/discussions/reply_section.html:53 #: templates/discussions/topic_modal.html:11 msgid "Type title" msgstr "" #: templates/discussions/discussions.js:341 msgid "Type your reply here..." msgstr "Cevabınızı buraya yazın..." #: core/doctype/data_export/exporter.py:143 msgid "Type:" msgstr "Türü:" #. Label of the ui_tour (Check) field in DocType 'Form Tour' #. Label of the ui_tour (Check) field in DocType 'Form Tour Step' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "UI Tour" msgstr "UI Turu" #. Label of the uid (Int) field in DocType 'Communication' #. Label of the uid (Data) field in DocType 'Email Flag Queue' #. Label of the uid (Data) field in DocType 'Unhandled Email' #: core/doctype/communication/communication.json #: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json #: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "UID" msgstr "" #. Label of the uidnext (Int) field in DocType 'Email Account' #. Label of the uidnext (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "UIDNEXT" msgstr "" #. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'Email Account' #. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'IMAP Folder' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/imap_folder/imap_folder.json msgid "UIDVALIDITY" msgstr "" #. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "UNSEEN" msgstr "" #. Description of the 'Redirect URIs' (Text) field in DocType 'OAuth Client' #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json msgid "URIs for receiving authorization code once the user allows access, as well as failure responses. Typically a REST endpoint exposed by the Client App.\n" "
e.g. http://hostname/api/method/frappe.integrations.oauth2_logins.login_via_facebook" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Label of the url (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut' #. Label of the url (Small Text) field in DocType 'Integration Request' #. Label of the url (Data) field in DocType 'Webhook Request Log' #. Label of the url (Data) field in DocType 'Top Bar Item' #. Label of the url (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: integrations/doctype/integration_request/integration_request.json #: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:458 #: website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json #: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "URL" msgstr "URL" #. Description of the 'Documentation Link' (Data) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "URL for documentation or help" msgstr "Dökümatasyon yardımıcı için URL bağlantısı." #: core/doctype/file/file.py:217 msgid "URL must start with http:// or https://" msgstr "" #: website/doctype/web_page/web_page.js:84 msgid "URL of the page" msgstr "" #. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item' #: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "URL to go to on clicking the slideshow image" msgstr "" #. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "UUID" msgstr "" #: desk/form/document_follow.py:79 msgid "Un-following document {0}" msgstr "" #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:67 msgid "Unable to find DocType {0}" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/capture.js:338 msgid "Unable to load camera." msgstr "Kamera Yüklenemedi" #: public/js/frappe/model/model.js:268 msgid "Unable to load: {0}" msgstr "Yükleme başarısız: {0}" #: utils/csvutils.py:37 msgid "Unable to open attached file. Did you export it as CSV?" msgstr "Ekli dosya açılamıyor. CSV olarak mı dışa aktardınız?" #: core/doctype/file/utils.py:98 core/doctype/file/utils.py:130 msgid "Unable to read file format for {0}" msgstr "{0} için dosya biçimi okunamıyor" #: core/doctype/communication/email.py:179 msgid "Unable to send mail because of a missing email account. Please setup default Email Account from Settings > Email Account" msgstr "Eksik bir e-posta hesabı nedeniyle e-posta gönderilemiyor. Lütfen Ayarlar > E-posta Hesabı bölümünden varsayılan E-posta Hesabını ayarlayın" #: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:449 msgid "Unable to update event" msgstr "Etkinlik güncellenemiyor" #: core/doctype/file/file.py:459 msgid "Unable to write file format for {0}" msgstr "{0} için dosya biçimi yazılamıyor" #. Label of the unassign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Unassign Condition" msgstr "Koşulu Kaldır" #: www/error.py:15 msgid "Uncaught Server Exception" msgstr "Beklenmeyen Sunucu Hatası" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:95 msgid "Unchanged" msgstr "" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:492 msgid "Undo" msgstr "Geri Al" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:500 msgid "Undo last action" msgstr "Son işlemi geri al" #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:134 #: public/js/frappe/form/toolbar.js:848 msgid "Unfollow" msgstr "Takibi Bırak" #. Name of a DocType #: email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json msgid "Unhandled Email" msgstr "İşlenmemiş E-posta" #. Label of the unhandled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Unhandled Emails" msgstr "İşlenmeyen E-postalar" #. Label of the unique (Check) field in DocType 'DocField' #. Label of the unique (Check) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the unique (Check) field in DocType 'Customize Form Field' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json msgid "Unique" msgstr "Benzersiz" #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:60 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" #: public/js/frappe/model/model.js:209 msgid "Unknown Column: {0}" msgstr "Bilinmeyen Sütun: {0}" #: utils/data.py:1204 msgid "Unknown Rounding Method: {}" msgstr "Bilinmeyen Yuvarlama Yöntemi: {}" #: auth.py:296 msgid "Unknown User" msgstr "Bilinmeyen Kullanıcı" #: utils/csvutils.py:54 msgid "Unknown file encoding. Tried to use: {0}" msgstr "" #: core/doctype/submission_queue/submission_queue.js:7 msgid "Unlock Reference Document" msgstr "" #: website/doctype/blog_post/blog_post.js:36 #: website/doctype/web_form/web_form.js:86 msgid "Unpublish" msgstr "Taslağa Çevir" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue' #: email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json msgid "Unread" msgstr "Okunmamış" #. Label of the unread_notification_sent (Check) field in DocType #. 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Unread Notification Sent" msgstr "Okunmamış Bildirim Gönderildi" #: utils/safe_exec.py:442 msgid "Unsafe SQL query" msgstr "Güvenli olmayan SQL sorgusu" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:159 #: public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166 msgid "Unselect All" msgstr "Tüm Seçimi Kaldır" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Unshared" msgstr "Paylaşılmamış" #: email/queue.py:66 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonelikten Çık" #. Label of the unsubscribe_method (Data) field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Unsubscribe Method" msgstr "Abonelikten Çıkma Yöntemi" #. Label of the unsubscribe_param (Data) field in DocType 'Email Queue' #: email/doctype/email_queue/email_queue.json msgid "Unsubscribe Param" msgstr "Abonelikten Çıkma Parametresi" #. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'Contact' #. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'User' #. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'Email Group Member' #: contacts/doctype/contact/contact.json core/doctype/user/user.json #: email/doctype/email_group_member/email_group_member.json email/queue.py:122 msgid "Unsubscribed" msgstr "Kaydolmamış" #: public/js/frappe/data_import/import_preview.js:72 msgid "Untitled Column" msgstr "Başlıksız Sütun" #: core/doctype/file/file.js:28 msgid "Unzip" msgstr "Arşivden çıkar" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:132 msgid "Unzipped {0} files" msgstr "Sıkıştırılmamış {0} dosya" #: public/js/frappe/views/file/file_view.js:125 msgid "Unzipping files..." msgstr "Dosyalar açılıyor..." #: desk/doctype/event/event.py:256 msgid "Upcoming Events for Today" msgstr "Bugünün Yaklaşan Etkinlikleri" #. Label of the update (Button) field in DocType 'Document Naming Settings' #: core/doctype/data_import/data_import_list.js:36 #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json #: core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:23 #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:438 #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:15 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:447 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:501 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:670 #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:757 #: public/js/frappe/form/grid_row.js:403 msgid "Update" msgstr "Güncelle" #. Label of the update_amendment_naming (Button) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Update Amendment Naming" msgstr "Değiştirilen Serileri Güncelle" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import' #: core/doctype/data_import/data_import.json msgid "Update Existing Records" msgstr "Mevcut Kayıtları Güncelle" #. Label of the update_field (Select) field in DocType 'Workflow Document #. State' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Update Field" msgstr "Alanı Güncelle" #: core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:6 #: core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:13 msgid "Update Hooks Resolution Order" msgstr "" #: core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:45 msgid "Update Order" msgstr "Siparişi Güncelle" #. Label of the update_series (Section Break) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Update Series Counter" msgstr "İsim Serilerini Güncelle" #. Label of the update_series_start (Button) field in DocType 'Document Naming #. Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "Update Series Number" msgstr "Seri Numarasını Güncelle" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Update Settings" msgstr "Ayarları Güncelle" #: public/js/frappe/views/translation_manager.js:13 msgid "Update Translations" msgstr "Çevirileri güncelle" #. Label of the update_value (Small Text) field in DocType 'Bulk Update' #. Label of the update_value (Data) field in DocType 'Workflow Document State' #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Update Value" msgstr "Güncellenen Değer" #: utils/change_log.py:383 msgid "Update from Frappe Cloud" msgstr "Frappe Cloud'dan Güncelle" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:375 msgid "Update {0} records" msgstr "{0} Kaydı Güncelle" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:446 #: desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.py:41 #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:427 msgid "Updated" msgstr "Güncellendi" #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:32 msgid "Updated Successfully" msgstr "Başarıyla Güncellendi" #: public/js/frappe/desk.js:443 msgid "Updated To A New Version 🎉" msgstr "Yeni Bir Sürüme Güncellendi 🎉" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:372 msgid "Updated successfully" msgstr "Başarıyla Güncellendi" #: utils/response.py:316 msgid "Updating" msgstr "Güncelleniyor" #: public/js/frappe/form/save.js:11 msgctxt "Freeze message while updating a document" msgid "Updating" msgstr "Güncelleniyor" #: email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:49 msgid "Updating Email Queue Statuses. The emails will be picked up in the next scheduled run." msgstr "E-posta Kuyruğu Durumlarını Güncelleme. E-postalar bir sonraki zamanlanmış çalıştırmada alınacaktır." #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:17 msgid "Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" msgstr "Sayacın güncellenmesi düzgün yapılmazsa, belge adı çakışmalarına yol açabilir" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:22 msgid "Updating global settings" msgstr "Genel ayarlar güncelleniyor" #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:59 msgid "Updating naming series options" msgstr "Adlandırma serisi seçenekleri güncelleniyor" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:128 msgid "Updating related fields..." msgstr "İlgili Alanlar Güncelleniyor..." #: desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:96 msgid "Updating {0}" msgstr "{0} Güncelleniyor" #: core/doctype/data_import/data_import.js:36 msgid "Updating {0} of {1}, {2}" msgstr "{0} Güncelleniyor {0}/{1}" #: public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:121 #: public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:122 #: public/js/frappe/form/grid.js:63 #: public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:13 msgid "Upload" msgstr "Yükle" #: public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:93 msgid "Upload Image" msgstr "Resim Yükle" #: public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:193 msgid "Upload file" msgstr "Dosya Yükle" #: public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:196 msgid "Upload {0} files" msgstr "{0} dosya yükle" #. Label of the uploaded_to_dropbox (Check) field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgid "Uploaded To Dropbox" msgstr "Dropbox'a Yüklendi" #. Label of the uploaded_to_google_drive (Check) field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgid "Uploaded To Google Drive" msgstr "Google Drive'a Yüklendi" #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:196 msgid "Uploading backup to Google Drive." msgstr "Yedekleme Google Drive'a yükleniyor." #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.py:201 msgid "Uploading successful." msgstr "Yükleme başarılı." #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.js:16 msgid "Uploading to Google Drive" msgstr "Google Drive'a yükleniyor" #. Description of the 'Value to Validate' (Data) field in DocType 'Onboarding #. Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json #, python-format msgid "Use % for any non empty value." msgstr "Boş olmayan herhangi bir değer için % kullanın." #. Label of the ascii_encode_password (Check) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Use ASCII encoding for password" msgstr "Parola için ASCII kodlamasını kullanın" #. Label of the use_first_day_of_period (Check) field in DocType 'Auto Email #. Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Use First Day of Period" msgstr "Dönemin İlk Gününü Kullan" #. Label of the use_html (Check) field in DocType 'Email Template' #: email/doctype/email_template/email_template.json msgid "Use HTML" msgstr "HTML Kullan" #. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use IMAP" msgstr "IMAP Kullan" #. Label of the use_post (Check) field in DocType 'SMS Settings' #: core/doctype/sms_settings/sms_settings.json msgid "Use POST" msgstr "" #. Label of the use_report_chart (Check) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Use Report Chart" msgstr "Rapor Grafiğini Kullan" #. Label of the use_ssl (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_ssl_for_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_ssl (Check) field in DocType 'Email Domain' #. Label of the use_ssl_for_outgoing (Check) field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use SSL" msgstr "SSL kullan" #. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use STARTTLS" msgstr "STARTTLS Kullan" #. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Account' #. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Use TLS" msgstr "TLS Kullan" #: utils/password_strength.py:44 msgid "Use a few words, avoid common phrases." msgstr "" #. Label of the login_id_is_different (Check) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Use different Email ID" msgstr "Farklı E-posta Kimliği kullan" #: model/db_query.py:426 msgid "Use of function {0} in field is restricted" msgstr "" #: model/db_query.py:405 msgid "Use of sub-query or function is restricted" msgstr "" #: printing/page/print/print.js:279 msgid "Use the new Print Format Builder" msgstr "Yeni Yazdırma Formatı Oluşturucuyu Kullan" #. Description of the 'Title Field' (Data) field in DocType 'Customize Form' #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "Use this fieldname to generate title" msgstr "Başlığı oluşturmak için bu alanı kullanın." #. Label of the used_oauth (Check) field in DocType 'User Email' #: core/doctype/user_email/user_email.json msgid "Used OAuth" msgstr "OAuth Kullanıldı" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Assignment Rule User' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Reminder' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Activity Log' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Communication' #. Label of the user (Link) field in DocType 'DocShare' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Log Setting User' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Permission Inspector' #. Name of a DocType #. Label of the user (Link) field in DocType 'User Group Member' #. Label of the user (Link) field in DocType 'User Permission' #. Label of a Link in the Users Workspace #. Label of a shortcut in the Users Workspace #. Label of the user (Link) field in DocType 'Dashboard Settings' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Note Seen By' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Notification Settings' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Route History' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Document Follow' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Google Calendar' #. Label of the user (Link) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #. Label of the user (Link) field in DocType 'OAuth Bearer Token' #. Label of the user (Link) field in DocType 'OAuth Client' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Token Cache' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Webhook Request Log' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Energy Point Log' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Blogger' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Personal Data Download Request' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Workflow Action' #: automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json #: automation/doctype/reminder/reminder.json #: core/doctype/activity_log/activity_log.json #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/docshare/docshare.json #: core/doctype/log_setting_user/log_setting_user.json #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #: core/doctype/user/user.json #: core/doctype/user_group_member/user_group_member.json #: core/doctype/user_permission/user_permission.json #: core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:8 #: core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.js:8 #: core/workspace/users/users.json #: desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json #: desk/doctype/note_seen_by/note_seen_by.json #: desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json #: desk/doctype/route_history/route_history.json #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:65 #: email/doctype/document_follow/document_follow.json #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json #: integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json #: integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json #: integrations/doctype/token_cache/token_cache.json #: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json #: public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:3 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.json #: templates/emails/energy_points_summary.html:38 #: website/doctype/blogger/blogger.json #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Access Log' #: core/doctype/access_log/access_log.json msgid "User " msgstr "Kullanıcı " #: core/doctype/has_role/has_role.py:25 msgid "User '{0}' already has the role '{1}'" msgstr "Kullanıcı '{0}' zaten '{1}' rolüne sahip" #. Name of a DocType #: core/doctype/report/user_activity_report.json msgid "User Activity Report" msgstr "Kullanıcı Etkinlik Raporu" #. Name of a DocType #: core/doctype/report/user_activity_report_without_sort.json msgid "User Activity Report Without Sort" msgstr "Sıralama Olmadan Kullanıcı Etkinlik Raporu" #. Label of the user_agent (Data) field in DocType 'Web Page View' #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "User Agent" msgstr "" #. Label of the in_create (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "User Cannot Create" msgstr "Kullanıcı Oluşturamaz" #. Label of the read_only (Check) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "User Cannot Search" msgstr "Kullanıcı Arama Yapamaz" #: public/js/frappe/desk.js:548 msgid "User Changed" msgstr "Kullanıcı Değiştirildi" #. Label of the defaults (Table) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "User Defaults" msgstr "Kullanıcı Varsayılanları" #. Label of the user_details_tab (Tab Break) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "User Details" msgstr "Kullanıcı Detayları" #. Name of a report #: core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.json msgid "User Doctype Permissions" msgstr "Kullanıcı Doctype İzinleri" #. Name of a DocType #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "User Document Type" msgstr "Kullanıcı Belge Türü" #: core/doctype/user_type/user_type.py:97 msgid "User Document Types Limit Exceeded" msgstr "Kullanıcı Belge Türleri Sınırı Aşıldı" #. Name of a DocType #: core/doctype/user_email/user_email.json msgid "User Email" msgstr "Kullanıcı E-Posta" #. Label of the user_emails (Table) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "User Emails" msgstr "Kullanıcı E-postalar" #. Label of the user_field (Select) field in DocType 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgid "User Field" msgstr "Kullanıcı Alanı" #. Name of a DocType #: core/doctype/user_group/user_group.json msgid "User Group" msgstr "Kullanıcı Grubu" #. Name of a DocType #: core/doctype/user_group_member/user_group_member.json msgid "User Group Member" msgstr "Kullanıcı Grubu Üyesi" #. Label of the user_group_members (Table MultiSelect) field in DocType 'User #. Group' #: core/doctype/user_group/user_group.json msgid "User Group Members" msgstr "Kullanıcı Grubu Üyeleri" #. Label of the userid (Data) field in DocType 'User Social Login' #: core/doctype/user_social_login/user_social_login.json msgid "User ID" msgstr "Kullanıcı ID" #. Label of the user_id_property (Data) field in DocType 'Social Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "User ID Property" msgstr "Kullanıcı Kimliği Özelliği" #. Description of a DocType #: website/doctype/blogger/blogger.json msgid "User ID of a Blogger" msgstr "" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Contact' #: contacts/doctype/contact/contact.json msgid "User Id" msgstr "Kullanıcı ID" #. Label of the user_id_field (Select) field in DocType 'User Type' #: core/doctype/user_type/user_type.json msgid "User Id Field" msgstr "Kullanıcı Kimliği Alanı" #: core/doctype/user_type/user_type.py:284 msgid "User Id Field is mandatory in the user type {0}" msgstr "Kullanıcı Kimliği Alanı {0} kullanıcı türünde zorunludur" #. Label of the user_image (Attach Image) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "User Image" msgstr "Kullanıcı Resmi" #: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:115 msgid "User Menu" msgstr "Kullanıcı Menüsü" #. Label of the user_name (Data) field in DocType 'Personal Data Download #. Request' #: website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json msgid "User Name" msgstr "Kullanıcı Adı" #. Name of a DocType #: core/doctype/user_permission/user_permission.json msgid "User Permission" msgstr "Kullanıcı İzinleri" #. Label of a Link in the Users Workspace #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30 #: core/workspace/users/users.json #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1790 #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1666 msgid "User Permissions" msgstr "Kullanıcı İzinleri" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1735 msgctxt "Button in list view menu" msgid "User Permissions" msgstr "Kullanıcı İzinleri" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:32 msgid "User Permissions are used to limit users to specific records." msgstr "Kullanıcı İzinleri, kullanıcıları belirli kayıtlarla sınırlamak için kullanılır." #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:124 msgid "User Permissions created successfully" msgstr "Kullanıcı İzinleri başarıyla oluşturuldu" #. Label of the erpnext_role (Link) field in DocType 'LDAP Group Mapping' #: integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json msgid "User Role" msgstr "Kullanıcı Rolü" #. Name of a DocType #: core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json msgid "User Role Profile" msgstr "Kullanıcı Rol Profili" #. Name of a DocType #: core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json msgid "User Select Document Type" msgstr "Kullanıcı Belge Türü Seçimi" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: desk/page/user_profile/user_profile_sidebar.html:52 hooks.py msgid "User Settings" msgstr "Kullanıcı Ayarları" #. Name of a DocType #: core/doctype/user_social_login/user_social_login.json msgid "User Social Login" msgstr "Sosyal Medya Girişi" #. Label of the _user_tags (Data) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "User Tags" msgstr "Kullanıcı Etiketleri" #. Label of the user_type (Link) field in DocType 'User' #. Name of a DocType #: core/doctype/user/user.json core/doctype/user_type/user_type.json #: core/doctype/user_type/user_type.py:82 msgid "User Type" msgstr "Kullanıcı Türü" #. Label of the user_type_modules (Table) field in DocType 'User Type' #. Name of a DocType #: core/doctype/user_type/user_type.json #: core/doctype/user_type_module/user_type_module.json msgid "User Type Module" msgstr "Kullanıcı Türü Modülü" #. Description of the 'Allow Login using Mobile Number' (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "User can login using Email id or Mobile number" msgstr "Kullanıcı E-posta kimliği veya Cep telefonu numarası kullanarak giriş yapabilir." #. Description of the 'Allow Login using User Name' (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "User can login using Email id or User Name" msgstr "Kullanıcı E-posta kimliği veya Kullanıcı Adı kullanarak giriş yapabilir." #: desk/page/user_profile/user_profile_controller.js:26 msgid "User does not exist" msgstr "Kullanıcı bulunamadı" #: templates/includes/login/login.js:292 msgid "User does not exist." msgstr "Kullanıcı bulunamadı." #: core/doctype/user_type/user_type.py:82 msgid "User does not have permission to create the new {0}" msgstr "Kullanıcının yeni {0} oluşturmak için izni yok" #: core/doctype/docshare/docshare.py:56 msgid "User is mandatory for Share" msgstr "Paylaşım için kullanıcı zorunludur" #. Label of the user_must_always_select (Check) field in DocType 'Document #. Naming Settings' #: core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json msgid "User must always select" msgstr "Kullanıcı Her Zaman Seçmeli" #: model/delete_doc.py:244 msgid "User not allowed to delete {0}: {1}" msgstr "Kullanıcının {0} silmesine izin verilmiyor: {1}" #: core/doctype/user_permission/user_permission.py:60 msgid "User permission already exists" msgstr "Kullanıcı izni zaten mevcut" #: www/login.py:156 msgid "User with email address {0} does not exist" msgstr "{0} e-posta adresine sahip kullanıcı mevcut değil" #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:224 msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you." msgstr "E-posta adresi: {0} olan kullanıcı sistemde mevcut değil. Lütfen 'Sistem Yöneticisi'nden kullanıcıyı sizin için oluşturmasını isteyin." #: core/doctype/user/user.py:497 msgid "User {0} cannot be deleted" msgstr "Kullanıcı {0} silinemez" #: core/doctype/user/user.py:287 msgid "User {0} cannot be disabled" msgstr "Kullanıcı {0} devre dışı bırakılamaz" #: core/doctype/user/user.py:577 msgid "User {0} cannot be renamed" msgstr "Kullanıcı {0} yeniden adlandırılamaz" #: permissions.py:137 msgid "User {0} does not have access to this document" msgstr "Kullanıcı {0} bu belgeye erişime sahip değil" #: permissions.py:160 msgid "User {0} does not have doctype access via role permission for document {1}" msgstr "" #: desk/doctype/workspace/workspace.py:258 msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace." msgstr "Kullanıcı {0} bir Çalışma Alanı oluşturma iznine sahip değil." #: templates/emails/data_deletion_approval.html:1 #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:108 msgid "User {0} has requested for data deletion" msgstr "{0} isimli Kullanıcı veri silme talebinde bulundu" #: core/doctype/user/user.py:1340 msgid "User {0} impersonated as {1}" msgstr "" #: utils/oauth.py:266 msgid "User {0} is disabled" msgstr "Kullanıcı {0} devre dışı" #: sessions.py:230 msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager." msgstr "{0} isimli Kullanıcı devre dışı. Lütfen Sistem Yöneticinizle iletişime geçin." #: desk/form/assign_to.py:103 msgid "User {0} is not permitted to access this document." msgstr "{0} isimli kullanıcının bu belgeye erişim yetkisi yok." #. Label of the userinfo_uri (Data) field in DocType 'Connected App' #: integrations/doctype/connected_app/connected_app.json msgid "Userinfo URI" msgstr "" #. Label of the username (Data) field in DocType 'User' #. Label of the username (Data) field in DocType 'User Social Login' #: core/doctype/user/user.json #: core/doctype/user_social_login/user_social_login.json www/login.py:104 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı Adı" #: core/doctype/user/user.py:662 msgid "Username {0} already exists" msgstr "" #. Label of the users (Table MultiSelect) field in DocType 'Assignment Rule' #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Users Workspace #. Label of the users_section (Section Break) field in DocType 'System Health #. Report' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json #: core/workspace/users/users.json #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" #. Description of the 'Allot Points To Assigned Users' (Check) field in DocType #. 'Energy Point Rule' #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgid "Users assigned to the reference document will get points." msgstr "Referans belgeye atanan kullanıcılar puan alacaktır." #: core/page/permission_manager/permission_manager.js:348 msgid "Users with role {0}:" msgstr "{0} Rolüne Sahip Kullanıcılar:" #: public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:70 msgid "Uses system's theme to switch between light and dark mode" msgstr "Açık ve koyu mod arasında geçiş yapmak için sistemin temasını kullanır" #: public/js/frappe/desk.js:155 msgid "Using this console may allow attackers to impersonate you and steal your information. Do not enter or paste code that you do not understand." msgstr "Bu konsolu kullanmak saldırganların sizi taklit etmesine ve bilgilerinizi çalmasına izin verebilir. Anlamadığınız kodları girmeyin veya yapıştırmayın." #. Label of the utilization (Percent) field in DocType 'System Health Report #. Workers' #: desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json msgid "Utilization" msgstr "Kullanım" #. Label of the utilization_percent (Percent) field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Utilization %" msgstr "Kullanım %" #. Option for the 'Validity' (Select) field in DocType 'OAuth Authorization #. Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Valid" msgstr "Geçerli" #: templates/includes/login/login.js:52 templates/includes/login/login.js:65 msgid "Valid Login id required." msgstr "Geçerli bir Giriş kimliği gerekli." #: templates/includes/login/login.js:39 msgid "Valid email and name required" msgstr "Geçerli e-posta ve ad gereklidir" #. Label of the validate_action (Check) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Validate Field" msgstr "Alanı Doğrula" #. Label of the validate_frappe_mail_settings (Button) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Validate Frappe Mail Settings" msgstr "Frappe Posta Ayarlarını Doğrulama" #. Label of the validate_ssl_certificate (Check) field in DocType 'Email #. Account' #. Label of the validate_ssl_certificate (Check) field in DocType 'Email #. Domain' #. Label of the validate_ssl_certificate_for_outgoing (Check) field in DocType #. 'Email Domain' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "Validate SSL Certificate" msgstr "SSL Sertifikasını Doğrula" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:360 msgid "Validation Error" msgstr "Doğrulama Hatası" #. Label of the validity (Select) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "Validity" msgstr "Geçerlilik" #. Label of the value (Data) field in DocType 'Milestone' #. Label of the defvalue (Text) field in DocType 'DefaultValue' #. Label of the value (Data) field in DocType 'Document Naming Rule Condition' #. Label of the value (Data) field in DocType 'SMS Parameter' #. Label of the value (Data) field in DocType 'Query Parameters' #. Label of the value (Small Text) field in DocType 'Webhook Header' #. Label of the value (Text) field in DocType 'Website Meta Tag' #: automation/doctype/milestone/milestone.json #: core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json #: core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json #: core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:8 #: core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305 #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:205 #: desk/doctype/number_card/number_card.js:336 #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:95 #: integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json #: integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:336 #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:398 #: public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:4 #: website/doctype/web_form/web_form.js:197 #: website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json msgid "Value" msgstr "Değer" #. Label of the value_based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Value Based On" msgstr "Değerin Temel Aldığı Parametre" #. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification' #. Option for the 'For Document Event' (Select) field in DocType 'Energy Point #. Rule' #: email/doctype/notification/notification.json #: social/doctype/energy_point_rule/energy_point_rule.json msgid "Value Change" msgstr "Değer Değişimi" #. Label of the value_changed (Select) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Value Changed" msgstr "Değer Değişti" #. Label of the property_value (Data) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "Value To Be Set" msgstr "Ayarlanacak Değer" #: model/base_document.py:985 model/document.py:682 msgid "Value cannot be changed for {0}" msgstr "{0} Değeri Değiştirilemez" #: model/document.py:628 msgid "Value cannot be negative for" msgstr "Değer negatif olamaz" #: model/document.py:632 msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}" msgstr "{0} için değer negatif olamaz : {1}" #: custom/doctype/property_setter/property_setter.js:7 msgid "Value for a check field can be either 0 or 1" msgstr "Bir kontrol alanı için değer 0 veya 1 olabilir" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:608 msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters" msgstr "{0} alanı için değer {1} için çok uzun. Uzunluk {2} karakterden daha az olmalıdır" #: model/base_document.py:396 msgid "Value for {0} cannot be a list" msgstr "{0} için değer bir liste olamaz" #. Description of the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Assignment #. Rule' #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json msgid "Value from this field will be set as the due date in the ToDo" msgstr "Bu alandaki değer, Yapılacaklar'da son tarih olarak ayarlanacaktır" #: model/base_document.py:750 msgid "Value missing for" msgstr "" #: core/doctype/data_import/importer.py:707 msgid "Value must be one of {0}" msgstr "" #. Label of the value_to_validate (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Value to Validate" msgstr "Doğrulanacak Değer" #: model/base_document.py:1055 msgid "Value too big" msgstr "Değer çok büyük" #: core/doctype/data_import/importer.py:720 msgid "Value {0} missing for {1}" msgstr "{1} için {0} değeri eksik" #: core/doctype/data_import/importer.py:751 utils/data.py:855 msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s" msgstr "Değer {0} geçerli süre biçiminde olmalıdır: d h m s" #: core/doctype/data_import/importer.py:738 msgid "Value {0} must in {1} format" msgstr "{0} değeri {1} biçiminde olmalıdır" #: core/doctype/version/version_view.html:8 msgid "Values Changed" msgstr "Değerler Değişti" #. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings' #: printing/doctype/print_settings/print_settings.json msgid "Verdana" msgstr "Verdana" #: templates/includes/login/login.js:333 msgid "Verification" msgstr "Doğrulama" #: templates/includes/login/login.js:336 twofactor.py:352 msgid "Verification Code" msgstr "Doğrulama Kodu" #: templates/emails/delete_data_confirmation.html:10 msgid "Verification Link" msgstr "Doğrulama Bağlantısı" #: templates/includes/login/login.js:383 msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator." msgstr "Doğrulama kodu e-postası gönderilemedi. Lütfen Yönetici ile iletişime geçin." #: twofactor.py:248 msgid "Verification code has been sent to your registered email address." msgstr "Doğrulama kodu kayıtlı e-posta adresinize gönderildi." #. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation' #: core/doctype/translation/translation.json msgid "Verified" msgstr "Doğrulandı" #: public/js/frappe/ui/messages.js:352 templates/includes/login/login.js:337 msgid "Verify" msgstr "Doğrula" #: public/js/frappe/ui/messages.js:351 msgid "Verify Password" msgstr "Şifre Doğrulama" #: templates/includes/login/login.js:171 msgid "Verifying..." msgstr "Doğrulanıyor..." #. Name of a DocType #: core/doctype/version/version.json msgid "Version" msgstr "Versiyon" #: public/js/frappe/desk.js:167 msgid "Version Updated" msgstr "Yeni Versiyon Yüklendi" #. Label of the video_url (Data) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Video URL" msgstr "Video Linki" #. Label of the view_name (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "View" msgstr "Göster" #: core/doctype/success_action/success_action.js:58 #: public/js/frappe/form/success_action.js:89 msgid "View All" msgstr "Tümünü Göster" #: public/js/frappe/form/toolbar.js:554 msgid "View Audit Trail" msgstr "Denetim İzini Görüntüle" #: templates/includes/likes/likes.py:34 msgid "View Blog Post" msgstr "Blog Yazısını Görüntüle" #: templates/includes/comments/comments.py:56 msgid "View Comment" msgstr "Yorumu Görüntüle" #: core/doctype/user/user.js:151 msgid "View Doctype Permissions" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:220 msgid "View Full Log" msgstr "Tam Günlüğü Görüntüle" #: public/js/frappe/views/treeview.js:464 #: public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:247 msgid "View List" msgstr "Liste Görünümü" #. Name of a DocType #: core/doctype/view_log/view_log.json msgid "View Log" msgstr "Günlüğü Görüntüle" #: core/doctype/user/user.js:142 #: core/doctype/user_permission/user_permission.js:24 msgid "View Permitted Documents" msgstr "İzin Verilen Belgeleri Görüntüle" #. Label of the view_properties (Button) field in DocType 'Notification' #: email/doctype/notification/notification.json msgid "View Properties (via Customize Form)" msgstr "Özellikleri Görüntüle (Formu Özelleştir)" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log_list.js:20 msgid "View Ref" msgstr "" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "View Report" msgstr "Raporu Göster" #. Label of the view_settings (Section Break) field in DocType 'DocType' #. Label of the view_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Customize Form' #: core/doctype/doctype/doctype.json #: custom/doctype/customize_form/customize_form.json msgid "View Settings" msgstr "Görüntüleme Ayarları" #. Label of the view_switcher (Check) field in DocType 'Role' #: core/doctype/role/role.json msgid "View Switcher" msgstr "Tema Değiştirici" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #: hooks.py website/doctype/website_settings/website_settings.js:16 msgid "View Website" msgstr "Websitesine Git" #: www/confirm_workflow_action.html:12 msgid "View document" msgstr "Belge görüntüle" #: core/doctype/file/file.js:31 msgid "View file" msgstr "Dosyayı Göster" #: templates/emails/auto_email_report.html:60 msgid "View report in your browser" msgstr "Raporu tarayıcınızda görüntüleyin" #: templates/emails/print_link.html:2 msgid "View this in your browser" msgstr "Bunu tarayıcınızda görüntüleyin" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:454 msgctxt "Button in web form" msgid "View your response" msgstr "Yanıtınızı görüntüleyin" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:43 #: desk/doctype/calendar_view/calendar_view_list.js:10 #: desk/doctype/dashboard/dashboard_list.js:10 msgid "View {0}" msgstr "{0} Görüntüle" #. Label of the viewed_by (Data) field in DocType 'View Log' #: core/doctype/view_log/view_log.json msgid "Viewed By" msgstr "Görüntüleyen" #. Group in DocType's connections #. Label of a Card Break in the Build Workspace #: core/doctype/doctype/doctype.json core/workspace/build/build.json msgid "Views" msgstr "Görüntüleme" #. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Virtual" msgstr "Sanal" #: model/virtual_doctype.py:76 msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}" msgstr "Sanal DocType {}, {} adlı statik bir yöntem gerektirir {} bulundu" #: model/virtual_doctype.py:89 msgid "Virtual DocType {} requires overriding an instance method called {} found {}" msgstr "Sanal DocType {}, {} adlı bir örnek yönteminin geçersiz kılınmasını gerektirir {} bulundu" #. Label of the visibility_section (Section Break) field in DocType 'DocField' #: core/doctype/docfield/docfield.json msgid "Visibility" msgstr "Görünürlülük" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication' #: core/doctype/communication/communication.json msgid "Visit" msgstr "Ziyaret Et" #: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.js:7 msgid "Visit Web Page" msgstr "Web Sayfasını Ziyaret Edin" #. Label of the visitor_id (Data) field in DocType 'Web Page View' #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Visitor ID" msgstr "Ziyaretçi Kimliği" #: templates/discussions/reply_section.html:39 msgid "Want to discuss?" msgstr "Tartışmak ister misiniz?" #. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address' #: contacts/doctype/address/address.json msgid "Warehouse" msgstr "Depo" #. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State' #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.js:217 msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:" msgstr "Uyarı: VERİ KAYBI YAKLAŞIYOR! Devam edilmesi durumunda aşağıdaki veritabanı sütunları {0} DocType'ı için kalıcı olarak silinecektir:" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1108 msgid "Warning: Naming is not set" msgstr "Uyarı: Adlandırma ayarlanmamış" #: public/js/frappe/model/meta.js:182 msgid "Warning: Unable to find {0} in any table related to {1}" msgstr "Uyarı: {1} ile ilgili herhangi bir tabloda {0} bulunamadı" #. Description of the 'Counter' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule' #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json msgid "Warning: Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly" msgstr "Uyarı: Sayacın güncellenmesi düzgün yapılmazsa belge adı çakışmalarına yol açabilir" #: website/doctype/help_article/templates/help_article.html:24 msgid "Was this article helpful?" msgstr "Bu makale yardımcı oldu mu?" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:127 msgid "Watch Tutorial" msgstr "Eğitimi izleyin" #. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step' #: desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json msgid "Watch Video" msgstr "Video İzle" #: desk/doctype/workspace/workspace.js:34 msgid "We do not allow editing of this document. Simply click the Edit button on the workspace page to make your workspace editable and customize it as you wish" msgstr "Bu belgenin düzenlenmesine izin verilmiyor. Çalışma alanınızı düzenlenebilir hale getirmek ve istediğiniz gibi özelleştirmek için çalışma alanı sayfasındaki Düzenle düğmesine tıklamanız yeterlidir." #: templates/emails/delete_data_confirmation.html:2 msgid "We have received a request for deletion of {0} data associated with: {1}" msgstr "{0} ile ilişkili verilerin silinmesi için bir talep aldık: {1}" #: templates/emails/download_data.html:2 msgid "We have received a request from you to download your {0} data associated with: {1}" msgstr "{0} ile ilişkili verilerinizi indirmeniz için sizden bir istek aldık: {1}" #: www/attribution.html:12 msgid "We would like to thank the authors of these packages for their contribution." msgstr "" #: www/contact.py:48 msgid "We've received your query!" msgstr "Sorunuzu aldık!" #: public/js/frappe/form/controls/password.js:88 msgid "Weak" msgstr "Zayıf" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #. Label of a shortcut in the Website Workspace #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/workspace/website/website.json msgid "Web Form" msgstr "Web Formu" #. Name of a DocType #: website/doctype/web_form_field/web_form_field.json msgid "Web Form Field" msgstr "Web Formu Alanı" #. Label of the web_form_fields (Table) field in DocType 'Web Form' #: website/doctype/web_form/web_form.json msgid "Web Form Fields" msgstr "Web Formu Alanları" #. Name of a DocType #: website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json msgid "Web Form List Column" msgstr "Web Formu Liste Sütunu" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #. Label of a shortcut in the Website Workspace #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/workspace/website/website.json msgid "Web Page" msgstr "Web Sayfası" #. Name of a DocType #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Web Page Block" msgstr "Web Sayfası Bloğu" #: public/js/frappe/utils/utils.js:1712 msgid "Web Page URL" msgstr "Web Sayfası URL'si" #. Name of a DocType #: website/doctype/web_page_view/web_page_view.json msgid "Web Page View" msgstr "Web Sayfası Görünümü" #. Label of a Card Break in the Website Workspace #: website/workspace/website/website.json msgid "Web Site" msgstr "Web Sitesi" #. Label of the web_template (Link) field in DocType 'Web Page Block' #. Name of a DocType #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json #: website/doctype/web_template/web_template.json msgid "Web Template" msgstr "Web Şablonu" #. Name of a DocType #: website/doctype/web_template_field/web_template_field.json msgid "Web Template Field" msgstr "Web Şablonu Alanı" #. Label of the web_template_values (Code) field in DocType 'Web Page Block' #: website/doctype/web_page_block/web_page_block.json msgid "Web Template Values" msgstr "Web Şablonu Değerleri" #: utils/jinja_globals.py:48 msgid "Web Template is not specified" msgstr "Web Şablonu Belirtilmedi" #. Label of the web_view (Tab Break) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Web View" msgstr "Web Görünümü" #. Name of a DocType #. Label of the webhook (Link) field in DocType 'Webhook Request Log' #. Label of a Link in the Integrations Workspace #: integrations/doctype/webhook/webhook.json #: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json #: integrations/workspace/integrations/integrations.json msgid "Webhook" msgstr "Web Kancası" #. Label of the sb_webhook_data (Section Break) field in DocType 'Webhook' #. Name of a DocType #: integrations/doctype/webhook/webhook.json #: integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json msgid "Webhook Data" msgstr "" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json msgid "Webhook Header" msgstr "" #. Label of the sb_webhook_headers (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook Headers" msgstr "" #. Label of the sb_webhook (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook Request" msgstr "" #. Name of a DocType #: integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json msgid "Webhook Request Log" msgstr "" #. Label of the webhook_secret (Password) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook Secret" msgstr "" #. Label of the sb_security (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook Security" msgstr "" #. Label of the sb_condition (Section Break) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "Webhook Trigger" msgstr "" #. Label of the webhook_url (Data) field in DocType 'Slack Webhook URL' #: integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json msgid "Webhook URL" msgstr "" #. Group in Module Def's connections #. Name of a Workspace #: core/doctype/module_def/module_def.json #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:453 #: public/js/frappe/ui/sidebar.js:153 public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8 #: website/workspace/website/website.json msgid "Website" msgstr "Website" #. Name of a report #: website/report/website_analytics/website_analytics.json msgid "Website Analytics" msgstr "" #. Name of a role #: core/doctype/comment/comment.json #: website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json #: website/doctype/blog_category/blog_category.json #: website/doctype/blog_post/blog_post.json #: website/doctype/blog_settings/blog_settings.json #: website/doctype/blogger/blogger.json website/doctype/color/color.json #: website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json #: website/doctype/help_category/help_category.json #: website/doctype/portal_settings/portal_settings.json #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/doctype/website_script/website_script.json #: website/doctype/website_settings/website_settings.json #: website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json #: website/doctype/website_theme/website_theme.json msgid "Website Manager" msgstr "Web Yöneticisi" #. Name of a DocType #: website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json msgid "Website Meta Tag" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json #: website/workspace/website/website.json msgid "Website Route Meta" msgstr "Web Site Rota Metası" #. Name of a DocType #: website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json msgid "Website Route Redirect" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/doctype/website_script/website_script.json #: website/workspace/website/website.json msgid "Website Script" msgstr "Komut Dosyası" #. Label of the website_search_field (Data) field in DocType 'DocType' #: core/doctype/doctype/doctype.json msgid "Website Search Field" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1507 msgid "Website Search Field must be a valid fieldname" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/doctype/website_settings/website_settings.json #: website/workspace/website/website.json msgid "Website Settings" msgstr "Web Sitesi Ayarları" #. Label of the website_sidebar (Link) field in DocType 'Web Form' #. Label of the website_sidebar (Link) field in DocType 'Web Page' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/doctype/web_form/web_form.json #: website/doctype/web_page/web_page.json #: website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json #: website/workspace/website/website.json msgid "Website Sidebar" msgstr "Web Site Kenar Çubuğu" #. Name of a DocType #: website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json msgid "Website Sidebar Item" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json #: website/workspace/website/website.json msgid "Website Slideshow" msgstr "Web Sitesi Slayt Gösterisi" #. Name of a DocType #: website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json msgid "Website Slideshow Item" msgstr "" #. Label of the website_theme (Link) field in DocType 'Website Settings' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Website Workspace #: website/doctype/website_settings/website_settings.json #: website/doctype/website_theme/website_theme.json #: website/workspace/website/website.json msgid "Website Theme" msgstr "Tema" #. Name of a DocType #: website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json msgid "Website Theme Ignore App" msgstr "" #. Label of the website_theme_image (Image) field in DocType 'Website Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Website Theme Image" msgstr "" #. Label of the website_theme_image_link (Code) field in DocType 'Website #. Settings' #: website/doctype/website_settings/website_settings.json msgid "Website Theme image link" msgstr "" #. Option for the 'SocketIO Transport Mode' (Select) field in DocType 'System #. Health Report' #: desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json msgid "Websocket" msgstr "Web Soketi" #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day' #. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day' #. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System #. Settings' #. Label of the wednesday (Check) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json #: automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: desk/doctype/event/event.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" #: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:276 msgid "Week" msgstr "Haftalık" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Weekdays" msgstr "Hafta İçi" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'User' #. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number Card' #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #. Option for the 'Backup Frequency' (Select) field in DocType 'Dropbox #. Settings' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Google Drive' #. Option for the 'Backup Frequency' (Select) field in DocType 'S3 Backup #. Settings' #. Option for the 'Point Allocation Periodicity' (Select) field in DocType #. 'Energy Point Settings' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: core/doctype/server_script/server_script.json core/doctype/user/user.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/event/event.json desk/doctype/number_card/number_card.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: integrations/doctype/dropbox_settings/dropbox_settings.json #: integrations/doctype/google_drive/google_drive.json #: integrations/doctype/s3_backup_settings/s3_backup_settings.json #: public/js/frappe/utils/common.js:399 #: social/doctype/energy_point_settings/energy_point_settings.json #: website/report/website_analytics/website_analytics.js:24 msgid "Weekly" msgstr "Haftalık" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: core/doctype/server_script/server_script.json msgid "Weekly Long" msgstr "Haftalık Uzun" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:372 msgid "Welcome" msgstr "Hoşgeldiniz" #. Label of the welcome_email_template (Link) field in DocType 'System #. Settings' #. Label of the welcome_email_template (Link) field in DocType 'Email Group' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json #: email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Welcome Email Template" msgstr "Hoş Geldiniz E-postası Şablonu" #. Label of the welcome_url (Data) field in DocType 'Email Group' #: email/doctype/email_group/email_group.json msgid "Welcome URL" msgstr "Hoş Geldiniz Bağlantısı" #. Name of a Workspace #: core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json desk/desktop.py:483 msgid "Welcome Workspace" msgstr "Çalışma Alanına Hoşgeldiniz" #: core/doctype/user/user.py:375 msgid "Welcome email sent" msgstr "Hoşgeldiniz e-posta gönderimi yapılır" #: core/doctype/user/user.py:436 msgid "Welcome to {0}" msgstr "Hoşgeldiniz {0}" #: public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:62 msgid "What's New" msgstr "Yenilikler" #. Description of the 'Allow Guests to Upload Files' (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "When enabled this will allow guests to upload files to your application, You can enable this if you wish to collect files from user without having them to log in, for example in job applications web form." msgstr "Etkinleştirildiğinde, misarif kullanıcıların siteme dosya yüklemelerine izin verir. Örneğin iş başvuruları web formunda, oturum açmalarına gerek kalmadan kullanıcıdan dosya almak istiyorsanız bunu etkinleştirebilirsiniz." #. Description of the 'Store Attached PDF Document' (Check) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "When sending document using email, store the PDF on Communication. Warning: This can increase your storage usage." msgstr "Belgeyi e-posta kullanarak gönderirken PDF dosyasını saklayın. Uyarı: Bu, depolama alanı kullanımınızı artırabilir." #. Description of the 'Force Web Capture Mode for Uploads' (Check) field in #. DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "When uploading files, force the use of the web-based image capture. If this is unchecked, the default behavior is to use the mobile native camera when use from a mobile is detected." msgstr "Dosyaları yüklerken, web tabanlı görüntü yakalamayı zorla. Bu seçenek işaretlenmezse, mobil kullanımı algılandığında varsayılan davranış mobil yerel kamerayı kullanmaktır." #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:18 msgid "When you Amend a document after Cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number." msgstr "İptal ettikten sonra bir belgeyi düzelttiğinizde ve kaydettiğinizde, eski numaranın bir versiyonu olan yeni bir numara alacaktır." #. Description of the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace #. Shortcut' #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:468 msgid "Which view of the associated DocType should this shortcut take you to?" msgstr "Bu kısayol sizi ilişkili DocType'ın hangi görünümüne götürmelidir?" #. Label of the width (Data) field in DocType 'DocField' #. Label of the width (Int) field in DocType 'Report Column' #. Label of the width (Data) field in DocType 'Custom Field' #. Label of the width (Data) field in DocType 'Customize Form Field' #. Label of the width (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link' #: core/doctype/docfield/docfield.json #: core/doctype/report_column/report_column.json #: custom/doctype/custom_field/custom_field.json #: custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json #: desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:8 #: public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:11 msgid "Width" msgstr "Genişlik" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:2 msgid "Widths can be set in px or %." msgstr "" #. Label of the wildcard_filter (Check) field in DocType 'Report Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgid "Wildcard Filter" msgstr "" #. Description of the 'Wildcard Filter' (Check) field in DocType 'Report #. Filter' #: core/doctype/report_filter/report_filter.json msgid "Will add \"%\" before and after the query" msgstr "" #. Description of the 'Short Name' (Data) field in DocType 'Blogger' #: website/doctype/blogger/blogger.json msgid "Will be used in url (usually first name)." msgstr "URL'de kullanılacak (genellikle ilk isim)." #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:462 msgid "Will be your login ID" msgstr "Giriş kimliğiniz olacak" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:424 msgid "Will only be shown if section headings are enabled" msgstr "" #. Description of the 'Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)' (Int) field #. in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Will run scheduled jobs only once a day for inactive sites. Default 4 days if set to 0." msgstr "Etkin olmayan siteler için planlanmış işleri günde yalnızca bir kez çalıştıracak. 0 olarak ayarlanırsa varsayılan 4 gün." #: public/js/frappe/form/print_utils.js:15 msgid "With Letter head" msgstr "Antetli Kağıt ile" #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:140 msgid "Worflow States Don't Exist" msgstr "" #. Label of the worker_information_section (Section Break) field in DocType 'RQ #. Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Worker Information" msgstr "" #. Label of the worker_name (Data) field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "Worker Name" msgstr "" #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment' #. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Communication' #. Group in DocType's connections #. Name of a DocType #: core/doctype/comment/comment.json #: core/doctype/communication/communication.json #: core/doctype/doctype/doctype.json public/js/workflow_builder/store.js:129 #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow" msgstr "İş Akışı" #. Name of a DocType #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:438 msgid "Workflow Action" msgstr "İş Akışı Eylemi" #. Name of a DocType #. Description of a DocType #: workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json msgid "Workflow Action Master" msgstr "" #. Label of the workflow_action_name (Data) field in DocType 'Workflow Action #. Master' #: workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json msgid "Workflow Action Name" msgstr "İş Akışı Eylem Adı" #. Name of a DocType #: workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json msgid "Workflow Action Permitted Role" msgstr "İş Akışı Eylemine İzin Verilen Rol" #. Description of the 'Is Optional State' (Check) field in DocType 'Workflow #. Document State' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Workflow Action is not created for optional states" msgstr "İsteğe bağlı durumlar için İş Akışı Eylemi oluşturulmaz" #: public/js/workflow_builder/store.js:129 #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:25 #: workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:4 msgid "Workflow Builder" msgstr "İş Akışı Oluşturucu" #. Label of the workflow_builder_id (Data) field in DocType 'Workflow Document #. State' #. Label of the workflow_builder_id (Data) field in DocType 'Workflow #. Transition' #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Workflow Builder ID" msgstr "İş Akışı Oluşturucu ID" #: workflow/doctype/workflow/workflow.js:11 msgid "Workflow Builder allows you to create workflows visually. You can drag and drop states and link them to create transitions. Also you can update thieir properties from the sidebar." msgstr "İş Akışı Oluşturucu, iş akışlarını görsel olarak oluşturmanızı sağlar. Durumları sürükleyip bırakabilir ve geçişler oluşturmak için bunları bağlayabilirsiniz. Ayrıca özelliklerini kenar çubuğundan güncelleyebilirsiniz." #. Label of the workflow_data (JSON) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow Data" msgstr "İş Akışı Verileri" #: public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:42 msgid "Workflow Details" msgstr "İş Akışı Ayrıntıları" #. Name of a DocType #: workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json msgid "Workflow Document State" msgstr "İş Akışı Belge Durumu" #. Label of the workflow_name (Data) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow Name" msgstr "İş Akışı Adı" #. Label of the workflow_state (Data) field in DocType 'Workflow Action' #. Name of a DocType #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Workflow State" msgstr "İş Akışı Durumu" #. Label of the workflow_state_field (Data) field in DocType 'Workflow' #: workflow/doctype/workflow/workflow.json msgid "Workflow State Field" msgstr "İş Akışı Durum Alanı" #: model/workflow.py:61 msgid "Workflow State not set" msgstr "İş Akışı Durumu ayarlanmamış" #: model/workflow.py:197 model/workflow.py:205 msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}" msgstr "İş Akışı Durumu geçişine {0} adresinden {1} adresine izin verilmiyor" #: model/workflow.py:320 msgid "Workflow Status" msgstr "İş Akışı Durumu" #. Name of a DocType #: workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json msgid "Workflow Transition" msgstr "İş Akışı Geçişi" #. Description of a DocType #: workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json msgid "Workflow state represents the current state of a document." msgstr "İş akışı durumu, bir belgenin geçerli durumunu temsil eder." #: public/js/workflow_builder/store.js:83 msgid "Workflow updated successfully" msgstr "İş akışı başarıyla güncellendi" #. Label of the workspace_section (Section Break) field in DocType 'User' #. Label of a Link in the Build Workspace #. Name of a DocType #: core/doctype/user/user.json core/workspace/build/build.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:557 #: public/js/frappe/utils/utils.js:933 #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:10 msgid "Workspace" msgstr "Çalışma Alanı" #: public/js/frappe/router.js:173 msgid "Workspace {0} does not exist" msgstr "Çalışma Alanı {0} mevcut değil" #. Name of a DocType #: desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json msgid "Workspace Chart" msgstr "Çalışma Alanı Grafiği" #. Name of a DocType #: desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json msgid "Workspace Custom Block" msgstr "Çalışma Alanı Özel Blok" #. Name of a DocType #: desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json msgid "Workspace Link" msgstr "Çalışma Alanı Bağlantısı" #. Name of a role #: desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json #: desk/doctype/workspace/workspace.json #: desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json msgid "Workspace Manager" msgstr "Çalışma Alanı Yöneticisi" #. Name of a DocType #: desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json msgid "Workspace Number Card" msgstr "Veri Kartı" #. Name of a DocType #: desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json msgid "Workspace Quick List" msgstr "Çalışma Alanı Listesi" #. Label of a standard navbar item #. Type: Action #. Name of a DocType #: desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json hooks.py msgid "Workspace Settings" msgstr "Çalışma Alanı Ayarları" #. Label of the workspace_setup_completed (Check) field in DocType 'Workspace #. Settings' #: desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json msgid "Workspace Setup Completed" msgstr "Çalışma Alanı Kurulumu Tamamlandı" #. Name of a DocType #: desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json msgid "Workspace Shortcut" msgstr "Çalışma Alanı Kısayolu" #. Label of the workspace_visibility_json (JSON) field in DocType 'Workspace #. Settings' #: desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json msgid "Workspace Visibility" msgstr "Çalışma Alanı Görünürlüğü" #: public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:464 msgid "Workspace {0} created" msgstr "{0} Çalışma Alanı Oluşturuldu" #. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour' #: desk/doctype/form_tour/form_tour.json msgid "Workspaces" msgstr "Çalışma Alanları" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:35 msgid "Wrapping up" msgstr "Son Dokunuşlar" #. Label of the write (Check) field in DocType 'Custom DocPerm' #. Label of the write (Check) field in DocType 'DocPerm' #. Label of the write (Check) field in DocType 'DocShare' #. Label of the write (Check) field in DocType 'User Document Type' #: core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json #: core/doctype/docperm/docperm.json core/doctype/docshare/docshare.json #: core/doctype/user_document_type/user_document_type.json msgid "Write" msgstr "Yazma" #: model/base_document.py:885 msgid "Wrong Fetch From value" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:459 msgid "X Axis Field" msgstr "X Ekseni Alanı" #. Label of the x_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "X Field" msgstr "X Alanı" #. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "XLSX" msgstr "XLSX" #. Label of the y_axis (Table) field in DocType 'Dashboard Chart' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json msgid "Y Axis" msgstr "Y Ekseni" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:466 msgid "Y Axis Fields" msgstr "Y Ekseni Alanları" #. Label of the y_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Field' #: desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1148 msgid "Y Field" msgstr "Y Alanı" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Yahoo Mail" msgstr "Yahoo Mail" #. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "Yandex.Mail" msgstr "Yandex.Mail" #. Label of the heatmap_year (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Label of the year (Data) field in DocType 'Company History' #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: website/doctype/company_history/company_history.json msgid "Year" msgstr "Yıl" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type' #. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script' #. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart' #. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event' #. Option for the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number Card' #. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report' #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json #: core/doctype/server_script/server_script.json #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json #: desk/doctype/event/event.json desk/doctype/number_card/number_card.json #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json #: public/js/frappe/utils/common.js:403 msgid "Yearly" msgstr "Yıllık" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State' #. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column' #: core/doctype/doctype_state/doctype_state.json #: desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json msgid "Yellow" msgstr "Sarı" #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Page' #. Option for the 'Is Standard' (Select) field in DocType 'Report' #. Option for the 'Require Trusted Certificate' (Select) field in DocType 'LDAP #. Settings' #. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format' #: core/doctype/page/page.json core/doctype/report/report.json #: email/doctype/notification/notification.py:86 #: email/doctype/notification/notification.py:92 #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:121 #: integrations/doctype/webhook/webhook.py:128 #: printing/doctype/print_format/print_format.json #: public/js/form_builder/utils.js:336 #: public/js/frappe/form/controls/link.js:479 #: public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223 #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1527 #: website/doctype/help_article/templates/help_article.html:25 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: public/js/frappe/ui/messages.js:32 msgctxt "Approve confirmation dialog" msgid "Yes" msgstr "Evet" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:507 msgctxt "Checkbox is checked" msgid "Yes" msgstr "Evet" #: public/js/frappe/utils/user.js:33 msgctxt "Name of the current user. For example: You edited this 5 hours ago." msgid "You" msgstr "Kendisi" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:464 msgid "You Liked" msgstr "Beğendin" #: public/js/frappe/dom.js:438 msgid "You are connected to internet." msgstr "İnternete bağlısınız." #: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:20 msgid "You are impersonating as another user." msgstr "Başka bir kullanıcı gibi davranıyorsunuz." #: permissions.py:408 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in field {3}" msgstr "" #: permissions.py:397 msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in row {3}, field {4}" msgstr "" #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:68 msgid "You are not allowed to create columns" msgstr "Sütun oluşturmanıza izin verilmiyor" #: core/doctype/report/report.py:95 msgid "You are not allowed to delete Standard Report" msgstr "Standart Raporu silmenize izin verilmiyor" #: website/doctype/website_theme/website_theme.py:73 msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme" msgstr "Standart bir Web Sitesi Temasını silmenize izin verilmiyor" #: core/doctype/report/report.py:378 msgid "You are not allowed to edit the report." msgstr "Raporu düzenlemenize izin verilmiyor." #: permissions.py:603 msgid "You are not allowed to export {} doctype" msgstr "{} doctype'ı dışa aktarmanıza izin verilmiyor" #: public/js/frappe/views/treeview.js:428 msgid "You are not allowed to print this report" msgstr "Bu raporu yazdırmanıza izin verilmiyor" #: public/js/frappe/views/communication.js:772 msgid "You are not allowed to send emails related to this document" msgstr "Bu belge ile ilişkili e-posta göndermenize izin verilmiyor" #: website/doctype/web_form/web_form.py:462 msgid "You are not allowed to update this Web Form Document" msgstr "Bu Web Form Belgesini güncelleme izniniz yok" #: public/js/frappe/request.js:35 msgid "You are not connected to Internet. Retry after sometime." msgstr "İnternete bağlı değilsiniz. Bir süre sonra tekrar deneyin." #: public/js/frappe/web_form/webform_script.js:22 msgid "You are not permitted to access this page without login." msgstr "Giriş yapmadan bu sayfaya erişmenize izin verilmiyor." #: www/app.py:27 msgid "You are not permitted to access this page." msgstr "Bu sayfaya erişim yetkiniz bulunmamaktadır." #: __init__.py:947 msgid "You are not permitted to access this resource." msgstr "Bu kaynağa erişim izniniz bulunmamaktadır." #: public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:131 msgid "You are now following this document. You will receive daily updates via email. You can change this in User Settings." msgstr "Şu anda bu belgeyi takip ediyorsunuz. Günlük güncellemeleri e-posta yoluyla alacaksınız. Bunu Kullanıcı Ayarları'ndan değiştirebilirsiniz." #: core/doctype/installed_applications/installed_applications.py:60 msgid "You are only allowed to update order, do not remove or add apps." msgstr "Sadece siparişi güncellemenize izin verilir, uygulama ekleme veya kaldırma işlemi yapamazsınız." #: email/doctype/email_account/email_account.js:255 msgid "You are selecting Sync Option as ALL, It will resync all read as well as unread message from server. This may also cause the duplication of Communication (emails)." msgstr "Senkronizasyon Seçeneğini TÜMÜ olarak seçerseniz, tüm okunmuş ve okunmamış mesajlar sunucudan yeniden senkronize edilir. Bu aynı zamanda İletişimin (e-postaların) tekrarlanmasına neden olabilir." #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:415 msgctxt "Form timeline" msgid "You attached {0}" msgstr "{0} eklediniz" #: printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:741 msgid "You can add dynamic properties from the document by using Jinja templating." msgstr "Belgeye dinamik özellikler eklemek için Jinja şablonu kullanabilirsiniz." #: printing/doctype/letter_head/letter_head.js:32 msgid "You can also access wkhtmltopdf variables (valid only in PDF print):" msgstr "" #: templates/emails/new_user.html:22 msgid "You can also copy-paste following link in your browser" msgstr "Aşağıdaki bağlantıyı tarayıcınıza kopyalayıp yapıştırabilirsiniz" #: templates/emails/download_data.html:9 msgid "You can also copy-paste this " msgstr "Bunu da kopyalayıp yapıştırabilirsiniz " #: templates/emails/delete_data_confirmation.html:11 msgid "You can also copy-paste this {0} to your browser" msgstr "Ayrıca bu {0} adresini tarayıcınıza kopyalayıp yapıştırabilirsiniz" #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:17 msgid "You can change Submitted documents by cancelling them and then, amending them." msgstr "" #: public/js/frappe/logtypes.js:21 msgid "You can change the retention policy from {0}." msgstr "Saklama ayalarlarını {0} konumundan değiştirebilirsiniz." #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:194 msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page" msgstr "" #: model/delete_doc.py:136 msgid "You can disable this {0} instead of deleting it." msgstr "" #: core/doctype/file/file.py:696 msgid "You can increase the limit from System Settings." msgstr "Sistem Ayarlarından limiti artırabilirsiniz." #: utils/synchronization.py:48 msgid "You can manually remove the lock if you think it's safe: {}" msgstr "Güvenli olduğunu düşünüyorsanız kilidi manuel olarak kaldırabilirsiniz: {}" #: public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:75 msgid "You can only insert images in Markdown fields" msgstr "Markdown alanlarına yalnızca resim ekleyebilirsiniz" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:42 msgid "You can only print upto {0} documents at a time" msgstr "" #: core/doctype/user_type/user_type.py:103 msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table." msgstr "" #: handler.py:182 msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT or Microsoft documents." msgstr "" #: core/doctype/data_export/exporter.py:199 msgid "You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases)" msgstr "" #: website/doctype/web_page/web_page.js:92 msgid "You can select one from the following," msgstr "Aşağıdakilerden birini seçebilirsiniz," #. Description of the 'Rate limit for email link login' (Int) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "You can set a high value here if multiple users will be logging in from the same network." msgstr "Aynı ağdan birden fazla kullanıcı giriş yapacaksa buraya yüksek bir değer ayarlayabilirsiniz." #: desk/query_report.py:339 msgid "You can try changing the filters of your report." msgstr "Raporunuzun filtrelerini değiştirmeyi deneyebilirsiniz." #: core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:27 msgid "You can use Customize Form to set levels on fields." msgstr "Alanların yetki seviyelerini ayarlamak için Formu Özelleştir'i kullanabilirsiniz." #: public/js/frappe/form/link_selector.js:30 msgid "You can use wildcard %" msgstr "Filtrede % karakteriyle arama yapabilirsiniz" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:386 msgid "You can't set 'Options' for field {0}" msgstr "" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:390 msgid "You can't set 'Translatable' for field {0}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:74 msgctxt "Form timeline" msgid "You cancelled this document" msgstr "{0} bu belge iptal edildi" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:61 msgctxt "Form timeline" msgid "You cancelled this document {1}" msgstr "" #: desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:416 msgid "You cannot create a dashboard chart from single DocTypes" msgstr "Tek DocType'lardan bir gösterge tablosu grafiği oluşturamazsınız" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:45 msgid "You cannot give review points to yourself" msgstr "Kendinize inceleme puanı veremezsiniz" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:382 msgid "You cannot unset 'Read Only' for field {0}" msgstr "{0} alanı için 'Salt Okunur' ayarını değiştiremezsiniz" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:125 msgid "You changed the value of {0}" msgstr "Değişiklik Yaptınız: {0}" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:114 msgid "You changed the value of {0} {1}" msgstr "{0} {1} değerini değiştirdiniz" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:191 msgid "You changed the values for {0}" msgstr "{0} için değerleri değiştirdiniz" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:180 msgid "You changed the values for {0} {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:444 msgctxt "Form timeline" msgid "You changed {0} to {1}" msgstr "{0} değerini {1} olarak değiştirdiniz" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:140 #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:96 msgid "You created this" msgstr "Oluşturdunuz" #: client.py:430 msgid "You do not have Read or Select Permissions for {}" msgstr "{} için Okuma veya Seçme İzniniz yok" #: public/js/frappe/request.js:174 msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access." msgstr "Bu kaynağa erişmek için yeterli izniniz yok. Erişim için lütfen yöneticinizle iletişime geçin." #: app.py:358 msgid "You do not have enough permissions to complete the action" msgstr "İşlemi tamamlamak için yeterli izniniz yok" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:91 msgid "You do not have enough points" msgstr "Yeterli puanınız yok" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:31 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:294 msgid "You do not have enough review points" msgstr "Yeterli inceleme puanınız yok" #: www/printview.py:376 msgid "You do not have permission to view this document" msgstr "Bu dosyaya erişmek için gerekli izinlere sahip değilsiniz" #: public/js/frappe/form/form.js:960 msgid "You do not have permissions to cancel all linked documents." msgstr "Bağlantılı tüm belgeleri iptal etme yetkiniz yok." #: desk/query_report.py:42 msgid "You don't have access to Report: {0}" msgstr "Rapora erişiminiz yok: {0}" #: website/doctype/web_form/web_form.py:663 msgid "You don't have permission to access the {0} DocType." msgstr "{0} isimli DocType erişimi için izniniz yok." #: utils/response.py:270 utils/response.py:274 msgid "You don't have permission to access this file" msgstr "Bu dosyaya erişmek için gerekli izinlere sahip değilsiniz" #: desk/query_report.py:48 msgid "You don't have permission to get a report on: {0}" msgstr "{0} Raporunu almak için izniniz yok." #: website/doctype/web_form/web_form.py:168 msgid "You don't have the permissions to access this document" msgstr "Bu belgeye erişmek için gerekli izinlere sahip değilsiniz" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:156 msgid "You gained {0} point" msgstr "{0} Puan Kazandınız" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:158 msgid "You gained {0} points" msgstr "{0} Puan Kazandınız" #: templates/emails/new_message.html:1 msgid "You have a new message from: " msgstr "Şu kişiden yeni bir mesajınız var: " #: handler.py:119 msgid "You have been successfully logged out" msgstr "Başarıyla çıkış yaptınız" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:241 msgid "You have hit the row size limit on database table: {0}" msgstr "Veritabanı tablosunda satır boyutu sınırına ulaştınız: {0}" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:412 msgid "You have not entered a value. The field will be set to empty." msgstr "Herhang bir değer girilmedi. Alan boş olarak ayarlanacak." #: templates/includes/likes/likes.py:31 msgid "You have received a ❤️ like on your blog post" msgstr "Blog yazınızda ❤️ beğeni aldınız" #: twofactor.py:432 msgid "You have to enable Two Factor Auth from System Settings." msgstr "Sistem Ayarlarından İki Faktörlü Kimlik Doğrulamayı etkinleştirmeniz gerekiyor." #: public/js/frappe/model/create_new.js:332 msgid "You have unsaved changes in this form. Please save before you continue." msgstr "Bu formda kaydedilmemiş değişiklikler var. Lütfen devam etmeden önce kaydedin." #: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:50 msgid "You have unseen notifications" msgstr "Yeni bildirimleriniz var" #: core/doctype/log_settings/log_settings.py:126 msgid "You have unseen {0}" msgstr "Görüntülenmeyen {0} Var" #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:191 msgid "You haven't added any Dashboard Charts or Number Cards yet." msgstr "Henüz herhangi bir Gösterge Tablosu ve Sayı Kartı eklemediniz." #: public/js/frappe/list/list_view.js:468 msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "Henüz bir {0} oluşturmadınız." #: rate_limiter.py:150 msgid "You hit the rate limit because of too many requests. Please try after sometime." msgstr "Çok fazla istek nedeniyle izin verilen sınıra ulaştınız. Lütfen bir süre sonra tekrar deneyin." #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:151 #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:105 msgid "You last edited this" msgstr "Düzenlediniz" #: public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:339 msgid "You must add atleast one link." msgstr "En az bir bağlantı eklemelisiniz." #: website/doctype/web_form/web_form.py:659 msgid "You must be logged in to use this form." msgstr "Bu formu kullanabilmek için giriş yapmalısınız." #: website/doctype/web_form/web_form.py:502 msgid "You must login to submit this form" msgstr "Bu formu göndermek için giriş yapmalısınız" #: desk/doctype/workspace/workspace.py:72 msgid "You need to be Workspace Manager to edit this document" msgstr "Bu belgeyi düzenlemek için Çalışma Alanı Yöneticisi olmanız gerekir" #: www/attribution.py:14 msgid "You need to be a system user to access this page." msgstr "Bu sayfaya erişebilmek için sistem kullanıcısı olmanız gerekmektedir." #: website/doctype/web_form/web_form.py:91 msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Web Form" msgstr "Standart Web Formlarını düzenlemeniz için geliştirici modunda olmanız gerekiyor" #: utils/response.py:259 msgid "You need to be logged in and have System Manager Role to be able to access backups." msgstr "Yedeklemelere erişmek için oturum açmanız ve Sistem Yöneticisi yetkilerine sahip olmanız gerekir." #: www/me.py:13 www/third_party_apps.py:10 msgid "You need to be logged in to access this page" msgstr "Bu sayfaya erişmek için giriş yapmanız gerekmektedir" #: website/doctype/web_form/web_form.py:159 msgid "You need to be logged in to access this {0}." msgstr "{0} adresine erişmek için giriş yapmış olmanız gerekiyor." #: public/js/frappe/widgets/links_widget.js:63 msgid "You need to create these first: " msgstr "Öncelikle şunları oluşturmanız gerekiyor: " #: www/login.html:73 msgid "You need to enable JavaScript for your app to work." msgstr "Uygulamanızın çalışması için JavaScript'i etkinleştirmeniz gerekiyor." #: core/doctype/docshare/docshare.py:62 msgid "You need to have \"Share\" permission" msgstr "\"Paylaş\" iznine sahip olmanız gerekir" #: utils/print_format.py:255 msgid "You need to install pycups to use this feature!" msgstr "" #: core/doctype/recorder/recorder.js:38 msgid "You need to select indexes you want to add first." msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.py:154 msgid "You need to set one IMAP folder for {0}" msgstr "{0} için bir IMAP klasörü ayarlamanız gerekir" #: model/rename_doc.py:377 msgid "You need write permission to rename" msgstr "Yeniden adlandırmak için yazma iznine ihtiyacınız var" #: client.py:458 msgid "You need {0} permission to fetch values from {1} {2}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:420 msgctxt "Form timeline" msgid "You removed attachment {0}" msgstr "" #: public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:520 msgid "You seem good to go!" msgstr "Artık hazırsınız gibi görünüyor!" #: templates/includes/contact.js:20 msgid "You seem to have written your name instead of your email. Please enter a valid email address so that we can get back." msgstr "" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:31 msgid "You selected Draft or Cancelled documents" msgstr "Taslak veya İptal edilmiş belgeleri seçtiniz" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:48 msgctxt "Form timeline" msgid "You submitted this document" msgstr "Bu dökümanı kaydettiniz" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:35 msgctxt "Form timeline" msgid "You submitted this document {0}" msgstr "Bu belgeyi gönderdiniz {0}" #: public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:144 msgid "You unfollowed this document" msgstr "Bu belgeyi takip etmeyi bıraktınız" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:184 msgid "You viewed this" msgstr "Bunu görüntülediniz" #: public/js/frappe/desk.js:545 msgid "You've logged in as another user from another tab. Refresh this page to continue using system." msgstr "Başka bir sekmeden başka bir kullanıcı olarak oturum açtınız. Sistemi kullanmaya devam etmek için bu sayfayı yenileyin." #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:385 msgid "Your Country" msgstr "Ülke" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:377 msgid "Your Language" msgstr "Dil" #: templates/includes/comments/comments.html:21 msgid "Your Name" msgstr "Adınız" #: public/js/frappe/list/bulk_operations.js:132 msgid "Your PDF is ready for download" msgstr "PDF'niz indirilmeye hazır" #: patches/v14_0/update_workspace2.py:34 msgid "Your Shortcuts" msgstr "Kısayollar" #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:141 #: website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:147 msgid "Your account has been deleted" msgstr "Hesabınız silindi" #: auth.py:488 msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds" msgstr "Hesabınız kilitlendi ve {0} saniye sonra yeniden erişilebilir olacak" #: desk/form/assign_to.py:278 msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}" msgstr "" #: core/doctype/file/file.js:66 msgid "Your browser does not support the audio element." msgstr "Tarayıcınız ses öğesini desteklemiyor." #: core/doctype/file/file.js:48 msgid "Your browser does not support the video element." msgstr "Tarayıcınız video öğesini desteklemiyor." #: templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:11 msgid "Your connection request to Google Calendar was successfully accepted" msgstr "" #: www/contact.html:35 msgid "Your email address" msgstr "E-posta Adresiniz" #: public/js/frappe/web_form/web_form.js:428 msgid "Your form has been successfully updated" msgstr "Formunuz başarıyla güncellendi" #: templates/emails/new_user.html:6 msgid "Your login id is" msgstr "Giriş kimliğiniz" #: www/update-password.html:165 msgid "Your new password has been set successfully." msgstr "Yeni şifreniz başarıyla ayarlandı." #: www/update-password.html:145 msgid "Your old password is incorrect." msgstr "Eski şifreniz hatalı." #. Description of the 'Email Footer Address' (Small Text) field in DocType #. 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "Your organization name and address for the email footer." msgstr "E-posta alt bilgisi için kuruluşunuzun adı ve adresi." #: templates/emails/auto_reply.html:2 msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail." msgstr "Sorgunuz alındı. Kısa süre içinde geri dönüş yapacağız. Ek bilgileriniz varsa, lütfen bu e-postayı yanıtlayın." #: app.py:349 msgid "Your session has expired, please login again to continue." msgstr "Oturumunuzun süresi doldu, devam etmek için lütfen tekrar giriş yapın." #: public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:15 msgid "Your site is undergoing maintenance or being updated." msgstr "Siteniz bakımda veya güncelleniyor." #: templates/emails/verification_code.html:1 msgid "Your verification code is {0}" msgstr "Doğrulama kodunuz {0}" #: utils/data.py:1507 msgid "Zero" msgstr "Sıfır" #. Description of the 'Only Send Records Updated in Last X Hours' (Int) field #. in DocType 'Auto Email Report' #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json msgid "Zero means send records updated at anytime" msgstr "Sıfır, herhangi bir zamanda güncellenen kayıtları göndermek anlamına gelir" #. Label of the _doctype (Link) field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "_doctype" msgstr "" #. Label of the _report (Link) field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "_report" msgstr "" #: database/database.py:326 msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`" msgstr "" #: utils/background_jobs.py:106 msgid "`job_id` paramater is required for deduplication." msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:232 msgid "added rows for {0}" msgstr "{0} için satır ekledi." #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "after_insert" msgstr "" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "amend" msgstr "değiştir" #: public/js/frappe/utils/utils.js:399 utils/data.py:1515 msgid "and" msgstr "ve" #: public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 #: public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 msgid "ascending" msgstr "artan" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "blue" msgstr "mavi" #: public/js/frappe/form/workflow.js:35 msgid "by Role" msgstr "Role Göre" #. Label of the profile (Code) field in DocType 'Recorder' #: core/doctype/recorder/recorder.json msgid "cProfile Output" msgstr "cProfile Çıktısı" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:286 msgid "calendar" msgstr "takvim" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "cancel" msgstr "i̇ptal" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "canceled" msgstr "i̇ptal Edildi" #: templates/includes/list/filters.html:19 msgid "clear" msgstr "temizle" #: public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:33 msgid "commented" msgstr "yorum yaptı" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "create" msgstr "oluştur" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "cyan" msgstr "açık Mavi" #: public/js/frappe/form/controls/duration.js:208 #: public/js/frappe/utils/utils.js:1120 msgctxt "Days (Field: Duration)" msgid "d" msgstr "g" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "darkgrey" msgstr "koyu gri" #: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:65 msgid "dashboard" msgstr "gösterge Paneli" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "dd-mm-yyyy" msgstr "" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "dd.mm.yyyy" msgstr "" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "dd/mm/yyyy" msgstr "" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "default" msgstr "varsayılan" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "deferred" msgstr "ertelendi" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "delete" msgstr "sil" #: public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5 #: public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48 msgid "descending" msgstr "azalan" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:163 msgid "document type..., e.g. customer" msgstr "belge türü..., örneğin müşteri" #. Description of the 'Email Account Name' (Data) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "e.g. \"Support\", \"Sales\", \"Jerry Yang\"" msgstr "Örneğin \"Destek\", \"Satış\"" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:183 msgid "e.g. (55 + 434) / 4 or =Math.sin(Math.PI/2)..." msgstr "örneğin (55 + 434) / 4 veya =Math.sin(Math.PI/2)..." #. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Account' #. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "e.g. pop.gmail.com / imap.gmail.com" msgstr "Örneğin; pop.gmail.com / imap.gmail.com" #. Description of the 'Default Incoming' (Check) field in DocType 'Email #. Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "e.g. replies@yourcomany.com. All replies will come to this inbox." msgstr "örneğin cevap@firmaniz.com. Tüm yanıtlar bu gelen kutusuna gelecektir." #. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email Account' #. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email Domain' #: email/doctype/email_account/email_account.json #: email/doctype/email_domain/email_domain.json msgid "e.g. smtp.gmail.com" msgstr "Örneğin; smtp.gmail.com" #: custom/doctype/custom_field/custom_field.js:98 msgid "e.g.:" msgstr "ör.:" #. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "emacs" msgstr "" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json #: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "email" msgstr "e-posta" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:305 msgid "email inbox" msgstr "e-posta gelen kutusu" #: permissions.py:402 permissions.py:413 #: public/js/frappe/form/controls/link.js:488 msgid "empty" msgstr "boş" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "export" msgstr "dışarı Aktar" #. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' #: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "facebook" msgstr "facebook" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "failed" msgstr "başarısız oldu" #. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social #. Login Key' #: integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json msgid "fairlogin" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "finished" msgstr "bitti" #: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:61 msgid "gained by {0} via automatic rule {1}" msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "gray" msgstr "gri" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "green" msgstr "yeşil" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "grey" msgstr "gri" #: utils/backups.py:387 msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup." msgstr "" #: public/js/frappe/form/controls/duration.js:209 #: public/js/frappe/utils/utils.js:1124 msgctxt "Hours (Field: Duration)" msgid "h" msgstr "s" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:296 msgid "hub" msgstr "" #. Label of the icon (Data) field in DocType 'Page' #: core/doctype/page/page.json msgid "icon" msgstr "simge" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "import" msgstr "i̇çe Aktar" #. Description of the 'Read Time' (Int) field in DocType 'Blog Post' #: website/doctype/blog_post/blog_post.json msgid "in minutes" msgstr "dakika" #: templates/signup.html:11 www/login.html:10 msgid "jane@example.com" msgstr "eposta@ornek.com.tr" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:46 msgid "just now" msgstr "Şimdi" #: desk/desktop.py:255 desk/query_report.py:284 msgid "label" msgstr "etiket" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "light-blue" msgstr "açık-mavi" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "link" msgstr "bağlantı" #. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' #: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "linkedin" msgstr "linkedin" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "list" msgstr "liste" #: www/third_party_apps.html:41 msgid "logged in" msgstr "giriş yaptı" #: website/doctype/web_form/web_form.js:362 msgid "login_required" msgstr "" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "long" msgstr "uzun" #: public/js/frappe/form/controls/duration.js:210 #: public/js/frappe/utils/utils.js:1128 msgctxt "Minutes (Field: Duration)" msgid "m" msgstr "d" #: model/rename_doc.py:212 msgid "merged {0} into {1}" msgstr "" #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post.html:25 #: website/doctype/blog_post/templates/blog_post_row.html:36 msgid "min read" msgstr "dakika okuma süresi" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "mm-dd-yyyy" msgstr "" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "mm/dd/yyyy" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "module" msgstr "modül" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:178 msgid "module name..." msgstr "modül adı..." #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:160 msgid "new" msgstr "yeni" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:158 msgid "new type of document" msgstr "yeni belge türü" #. Label of the no_failed (Int) field in DocType 'Email Account' #: email/doctype/email_account/email_account.json msgid "no failed attempts" msgstr "başarısız deneme yok" #. Label of the nonce (Data) field in DocType 'OAuth Authorization Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "nonce" msgstr "" #. Label of the notified (Check) field in DocType 'Reminder' #: automation/doctype/reminder/reminder.json msgid "notified" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:25 msgid "now" msgstr "şimdi" #: public/js/frappe/form/grid_pagination.js:116 msgid "of" msgstr "ile ilgili" #. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'File' #: core/doctype/file/file.json msgid "old_parent" msgstr "eski_ebeveyn" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_cancel" msgstr "" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_change" msgstr "" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_submit" msgstr "" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_trash" msgstr "" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_update" msgstr "" #. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook' #: integrations/doctype/webhook/webhook.json msgid "on_update_after_submit" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/utils.js:396 www/login.html:87 www/login.py:106 msgid "or" msgstr "veya" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "orange" msgstr "turuncu" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "page" msgstr "sayfa" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "pink" msgstr "pembe" #. Option for the 'Code challenge method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "plain" msgstr "" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "print" msgstr "yazdır" #. Label of the processlist (HTML) field in DocType 'System Console' #: desk/doctype/system_console/system_console.json msgid "processlist" msgstr "" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "purple" msgstr "mor" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon' #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json msgid "query-report" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "queued" msgstr "kuyrukta" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "read" msgstr "okuma" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "red" msgstr "kırmızı" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:234 msgid "removed rows for {0}" msgstr "{0} için satırı sildi." #: model/rename_doc.py:214 msgid "renamed from {0} to {1}" msgstr "Önceki değer {0}, {1} olacak şekilde yeniden adlandırıldı." #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "report" msgstr "rapor" #. Label of the response (HTML) field in DocType 'Custom Role' #: core/doctype/custom_role/custom_role.json msgid "response" msgstr "yanıt" #: core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:61 msgid "restored {0} as {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/controls/duration.js:211 #: public/js/frappe/utils/utils.js:1132 msgctxt "Seconds (Field: Duration)" msgid "s" msgstr "s" #. Option for the 'Code challenge method' (Select) field in DocType 'OAuth #. Authorization Code' #: integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json msgid "s256" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "scheduled" msgstr "zamanlandı" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "select" msgstr "seç" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "share" msgstr "paylaş" #. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job' #. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json core/doctype/rq_worker/rq_worker.json msgid "short" msgstr "kısa" #: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:282 msgid "since last month" msgstr "Geçen Aydan Beri" #: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:281 msgid "since last week" msgstr "Geçen Haftadan Beri" #: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:283 msgid "since last year" msgstr "Geçen Yıldan Beri" #: public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:280 msgid "since yesterday" msgstr "dünden beri" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job' #: core/doctype/rq_job/rq_job.json msgid "started" msgstr "başladı" #: desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:194 msgid "starting the setup..." msgstr "kurulum başlatılıyor..." #. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. group" msgstr "" #. Description of the 'LDAP Group Member attribute' (Data) field in DocType #. 'LDAP Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. member" msgstr "" #. Description of the 'Custom Group Search' (Data) field in DocType 'LDAP #. Settings' #: integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json msgid "string value, i.e. {0} or uid={0},ou=users,dc=example,dc=com" msgstr "" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "submit" msgstr "gönder" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:173 msgid "tag name..., e.g. #tag" msgstr "etiket adı..., örneğin #etiket" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:168 msgid "text in document type" msgstr "belge türündeki metin" #: public/js/frappe/form/controls/data.js:36 msgid "this form" msgstr "bu form" #: tests/test_translate.py:158 msgid "this shouldn't break" msgstr "" #. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link #. Settings' #: website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json msgid "twitter" msgstr "twitter" #: public/js/frappe/change_log.html:7 msgid "updated to {0}" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:340 msgid "use % as wildcard" msgstr "% işaretini joker olarak kullanın" #: public/js/frappe/ui/filters/filter.js:339 msgid "values separated by commas" msgstr "Değerler virgül ile ayrılır." #. Label of the version_table (HTML) field in DocType 'Audit Trail' #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.json msgid "version_table" msgstr "" #: automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:380 msgid "via Assignment Rule" msgstr "" #: core/doctype/data_import/importer.py:267 #: core/doctype/data_import/importer.py:288 msgid "via Data Import" msgstr "" #. Description of the 'Add Video Conferencing' (Check) field in DocType 'Event' #: desk/doctype/event/event.json msgid "via Google Meet" msgstr "Google Meet ile" #: email/doctype/notification/notification.py:308 msgid "via Notification" msgstr "Bildirim aracılığıyla" #: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:46 msgid "via automatic rule {0} on {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:17 msgid "via {0}" msgstr "{0} ile" #. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "vim" msgstr "" #. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User' #: core/doctype/user/user.json msgid "vscode" msgstr "vscode" #: templates/includes/oauth_confirmation.html:5 msgid "wants to access the following details from your account" msgstr "hesabınızdan aşağıdaki ayrıntılara erişmek istiyor" #. Description of the 'Popover Element' (Check) field in DocType 'Form Tour #. Step' #: desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json msgid "when clicked on element it will focus popover if present." msgstr "öğeye tıklandığında, varsa açılır pencereyi odaklayacaktır." #: printing/page/print/print.js:622 msgid "wkhtmltopdf 0.12.x (with patched qt)." msgstr "" #. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission #. Inspector' #: core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json msgid "write" msgstr "yazma" #. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace' #: desk/doctype/workspace/workspace.json msgid "yellow" msgstr "sarı" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:58 msgid "yesterday" msgstr "dün" #. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings' #: core/doctype/system_settings/system_settings.json msgid "yyyy-mm-dd" msgstr "yyyy-mm-dd" #: desk/doctype/event/event.js:87 msgid "{0}" msgstr "{0}" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:193 msgid "{0} ${skip_list ? \"\" : type}" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:198 msgid "{0} ${type}" msgstr "{0} ${type}" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:80 #: public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:54 msgid "{0} ({1})" msgstr "{0} ({1})" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:77 msgid "{0} ({1}) (1 row mandatory)" msgstr "{0} ({1}) (1 satır zorunlu)" #: public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:53 msgid "{0} ({1}) - {2}%" msgstr "{0} ({1}) - {2}%" #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:371 #: public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:374 msgid "{0} = {1}" msgstr "{0} = {1}" #: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:30 msgid "{0} Calendar" msgstr "{0} Takvimi" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:539 msgid "{0} Chart" msgstr "{0} Grafiği" #: core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:67 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:347 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:348 #: public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:10 msgid "{0} Dashboard" msgstr "{0} Gösterge Paneli" #: public/js/frappe/form/grid_row.js:457 #: public/js/frappe/list/list_settings.js:224 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178 msgid "{0} Fields" msgstr "{0} Alanları" #: integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:361 msgid "{0} Google Calendar Events synced." msgstr "{0} Google Takvim Etkinlikleri senkronize edildi." #: integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:193 msgid "{0} Google Contacts synced." msgstr "{0} Google Kişiler senkronize edildi." #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:465 msgid "{0} Liked" msgstr "{0} Beğendi" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:83 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:84 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:318 www/list.html:4 www/list.html:8 msgid "{0} List" msgstr "{0} Listesi" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:37 msgid "{0} M" msgstr "{0} A" #: public/js/frappe/views/map/map_view.js:14 msgid "{0} Map" msgstr "{0} Harita" #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:122 msgid "{0} Name" msgstr "{0} İsmi" #: model/base_document.py:1085 msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}" msgstr "" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:95 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:96 #: public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:326 msgid "{0} Report" msgstr "{0} Raporu" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:884 msgid "{0} Reports" msgstr "{0} Raporları" #: public/js/frappe/list/list_settings.js:32 #: public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:26 msgid "{0} Settings" msgstr "{0} Ayarları" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:87 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:88 #: public/js/frappe/views/treeview.js:140 msgid "{0} Tree" msgstr "{0} Ağacı" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:128 #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:75 msgid "{0} Web page views" msgstr "{0} Sayfa Görüntülemesi" #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:91 #: public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:92 msgid "{0} Workspace" msgstr "{0} Çalışma Alanı" #: public/js/frappe/form/link_selector.js:225 msgid "{0} added" msgstr "{0} eklendi" #: public/js/frappe/form/controls/data.js:204 msgid "{0} already exists. Select another name" msgstr "{0} zaten mevcut. Başka bir isim deneyin." #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:36 msgid "{0} already unsubscribed" msgstr "{0} zaten aboneliği iptal etti" #: email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:49 msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}" msgstr "{0}, zaten {1} {2} için abonelikten çıkmış." #: utils/data.py:1698 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} ve {1}" #: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:38 msgid "{0} appreciated on {1}" msgstr "" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:126 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:163 msgid "{0} appreciated your work on {1} with {2} point" msgstr "" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:128 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:165 msgid "{0} appreciated your work on {1} with {2} points" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:53 msgid "{0} appreciated {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:148 msgid "{0} appreciation point for {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:150 msgid "{0} appreciation points for {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:72 msgid "{0} are currently {1}" msgstr "" #: printing/doctype/print_format/print_format.py:88 msgid "{0} are required" msgstr "{0} gereklidir" #: desk/form/assign_to.py:285 msgid "{0} assigned a new task {1} {2} to you" msgstr "{0} size yeni bir görev atadı {1} {2}" #: desk/doctype/todo/todo.py:48 msgid "{0} assigned {1}: {2}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:416 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} attached {1}" msgstr "{0} {1} dosyasını ekledi." #: core/doctype/system_settings/system_settings.py:143 msgid "{0} can not be more than {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:77 msgid "{0} cancelled this document" msgstr "{0} bu belge iptal edildi" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:68 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} cancelled this document {1}" msgstr "{0} bu belgeyi iptal etti {1}" #: public/js/form_builder/store.js:190 msgid "{0} cannot be hidden and mandatory without any default value" msgstr "{0} herhangi bir varsayılan değer olmadan gizlenemez ve zorunlu olamaz" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:128 msgid "{0} changed the value of {1}" msgstr "{0} değişiklik yaptı. {1}" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:119 msgid "{0} changed the value of {1} {2}" msgstr "{0} {1} {2} alanındaki değeri değiştirdi" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:194 msgid "{0} changed the values for {1}" msgstr "{0} {1} için değerleri değiştirdi" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:185 msgid "{0} changed the values for {1} {2}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:445 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} changed {1} to {2}" msgstr "" #: website/doctype/blog_post/blog_post.py:376 msgid "{0} comments" msgstr "{0} yorum" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1590 msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential." msgstr "" #: public/js/frappe/views/interaction.js:261 msgid "{0} created successfully" msgstr "{0} başarıyla oluşturuldu" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:141 #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:97 msgid "{0} created this" msgstr "{0} oluşturdu." #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:154 msgid "{0} criticism point for {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/review.js:156 msgid "{0} criticism points for {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:41 msgid "{0} criticized on {1}" msgstr "" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:132 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:170 msgid "{0} criticized your work on {1} with {2} point" msgstr "" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:134 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:172 msgid "{0} criticized your work on {1} with {2} points" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:56 msgid "{0} criticized {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:33 msgid "{0} d" msgstr "{0} g" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:60 msgid "{0} days ago" msgstr "{0} gün önce" #: website/doctype/website_settings/website_settings.py:96 #: website/doctype/website_settings/website_settings.py:116 msgid "{0} does not exist in row {1}" msgstr "" #: database/mariadb/schema.py:141 database/postgres/schema.py:184 msgid "{0} field cannot be set as unique in {1}, as there are non-unique existing values" msgstr "" #: core/doctype/data_import/importer.py:1030 msgid "{0} format could not be determined from the values in this column. Defaulting to {1}." msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:101 msgid "{0} from {1} to {2}" msgstr "{0} {1} değeri {2} olarak değiştirildi." #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:165 msgid "{0} from {1} to {2} in row #{3}" msgstr "" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:120 msgid "{0} gained {1} point for {2} {3}" msgstr "" #: templates/emails/energy_points_summary.html:8 msgid "{0} gained {1} points" msgstr "{0} {1} puan kazandı" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:122 msgid "{0} gained {1} points for {2} {3}" msgstr "" #: templates/emails/energy_points_summary.html:23 msgid "{0} gave {1} points" msgstr "{0} {1} puan verdi" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:29 msgid "{0} h" msgstr "{0} s" #: core/doctype/user_permission/user_permission.py:77 msgid "{0} has already assigned default value for {1}." msgstr "" #: email/doctype/newsletter/newsletter.py:380 msgid "{0} has been successfully added to the Email Group." msgstr "{0} başarıyla E-posta Grubuna eklendi." #: email/queue.py:123 msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}" msgstr "{0} hesabı {1} {2} ile ilgili aboneliği sonlandırıldı." #: __init__.py:2507 msgid "{0} has no versions tracked." msgstr "{0} için takip edilen sürüm yok." #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:54 msgid "{0} hours ago" msgstr "{0} saat önce" #: website/doctype/web_form/templates/web_form.html:145 msgid "{0} if you are not redirected within {1} seconds" msgstr "" #: website/doctype/website_settings/website_settings.py:102 #: website/doctype/website_settings/website_settings.py:122 msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:917 msgid "{0} is a mandatory field" msgstr "{0} zorunlu bir alandır" #: core/doctype/file/file.py:509 msgid "{0} is a not a valid zip file" msgstr "{0} geçerli bir zip dosyası değil" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1603 msgid "{0} is an invalid Data field." msgstr "{0} geçersiz bir Veri alanıdır." #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:148 msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'" msgstr "{0} 'Alıcılar' bölümünde geçersiz bir e-posta adresi var" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1391 msgid "{0} is between {1} and {2}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:41 #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:69 msgid "{0} is currently {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1360 msgid "{0} is equal to {1}" msgstr "{0} ile {1} eşittir" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1380 msgid "{0} is greater than or equal to {1}" msgstr "{0} değeri {1} değerinden büyük veya eşittir" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1370 msgid "{0} is greater than {1}" msgstr "{0} değeri {1} değerinden büyüktür" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1385 msgid "{0} is less than or equal to {1}" msgstr "{0} değeri {1} değerinden küçük veya eşittir" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1375 msgid "{0} is less than {1}" msgstr "{0} değeri {1} değerinden küçüktür" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1410 msgid "{0} is like {1}" msgstr "{0} {1} gibi" #: email/doctype/email_account/email_account.py:187 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} yaşam alanı" #: core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.py:50 msgid "{0} is not a field of doctype {1}" msgstr "" #: www/printview.py:359 msgid "{0} is not a raw printing format." msgstr "" #: public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:82 msgid "{0} is not a valid Calendar. Redirecting to default Calendar." msgstr "{0} geçerli bir Takvim değil. Varsayılan Takvime yönlendiriliyor." #: core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:63 msgid "{0} is not a valid Cron expression." msgstr "" #: public/js/frappe/form/controls/dynamic_link.js:27 msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link" msgstr "" #: email/doctype/email_group/email_group.py:131 utils/__init__.py:199 msgid "{0} is not a valid Email Address" msgstr "{0} geçerli bir E-Posta Adresi değil." #: utils/__init__.py:167 msgid "{0} is not a valid Name" msgstr "" #: utils/__init__.py:146 msgid "{0} is not a valid Phone Number" msgstr "" #: model/workflow.py:182 msgid "{0} is not a valid Workflow State. Please update your Workflow and try again." msgstr "{0} geçerli bir İş Akışı Durumu değil. Lütfen İş Akışınızı güncelleyin ve tekrar deneyin." #: permissions.py:784 msgid "{0} is not a valid parent DocType for {1}" msgstr "{0}, {1} için geçerli bir üst DocType değildir." #: permissions.py:804 msgid "{0} is not a valid parentfield for {1}" msgstr "" #: email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:115 msgid "{0} is not a valid report format. Report format should one of the following {1}" msgstr "{0} geçerli bir rapor biçimi değil. Rapor biçimi aşağıdakilerden biri olmalıdır {1}" #: core/doctype/file/file.py:489 msgid "{0} is not a zip file" msgstr "{0} bir zip dosyası değil" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1365 msgid "{0} is not equal to {1}" msgstr "{0} ile {1} eşit değildir" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1412 msgid "{0} is not like {1}" msgstr "{0} ile {1} benzer değil" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1406 msgid "{0} is not one of {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1416 msgid "{0} is not set" msgstr "{0} ayarlanmamış" #: printing/doctype/print_format/print_format.py:164 msgid "{0} is now default print format for {1} doctype" msgstr "{0} artık {1} belge türü için varsayılan yazdırma biçimidir" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1399 msgid "{0} is one of {1}" msgstr "" #: email/doctype/email_account/email_account.py:294 model/naming.py:217 #: printing/doctype/print_format/print_format.py:91 utils/csvutils.py:153 msgid "{0} is required" msgstr "{0} içerir" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1415 msgid "{0} is set" msgstr "{0} ayarlandı" #: public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1394 msgid "{0} is within {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1652 msgid "{0} items selected" msgstr "{0} Kayıt Seçildi" #: core/doctype/user/user.py:1349 msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:152 #: public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:106 msgid "{0} last edited this" msgstr "{0} düzenledi." #: core/doctype/activity_log/feed.py:13 msgid "{0} logged in" msgstr "{0} giriş yaptı" #: core/doctype/activity_log/feed.py:19 msgid "{0} logged out: {1}" msgstr "{0} çıkış yaptı: {1}" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:27 msgid "{0} m" msgstr "{0} d" #: desk/notifications.py:396 msgid "{0} mentioned you in a comment in {1} {2}" msgstr "{0} {1} {2} adresindeki bir yorumda sizden bahsetti" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:50 msgid "{0} minutes ago" msgstr "{0} dakika önce" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:68 msgid "{0} months ago" msgstr "{0} ay önce" #: model/document.py:1635 msgid "{0} must be after {1}" msgstr "" #: model/document.py:1396 msgid "{0} must be beginning with '{1}'" msgstr "{0} '{1}' ile başlamalıdır" #: model/document.py:1398 msgid "{0} must be equal to '{1}'" msgstr "{0} '{1}' değerine eşit olmalıdır" #: model/document.py:1394 msgid "{0} must be none of {1}" msgstr "{0} hiçbiri {1} olmamalıdır" #: model/document.py:1392 utils/csvutils.py:158 msgid "{0} must be one of {1}" msgstr "" #: model/base_document.py:807 msgid "{0} must be set first" msgstr "{0} önce ayarlanmalıdır" #: model/base_document.py:665 msgid "{0} must be unique" msgstr "" #: model/document.py:1400 msgid "{0} must be {1} {2}" msgstr "" #: core/doctype/language/language.py:42 msgid "{0} must begin and end with a letter and can only contain letters,\n" "\t\t\t\thyphen or underscore." msgstr "" #: workflow/doctype/workflow/workflow.py:91 msgid "{0} not a valid State" msgstr "" #: model/rename_doc.py:380 msgid "{0} not allowed to be renamed" msgstr "{0} yeniden adlandırılmasına izin verilmiyor" #: desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:365 msgid "{0} not found" msgstr "{0} bulunamadı" #: core/doctype/report/report.py:414 public/js/frappe/list/list_view.js:1026 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0}/{1} Kayıt Listeleniyor" #: public/js/frappe/list/list_view.js:1028 msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)" msgstr "" #: email/doctype/newsletter/newsletter.js:205 msgid "{0} of {1} sent" msgstr "{0} / {1} gönderildi" #: utils/data.py:1518 msgctxt "Money in words" msgid "{0} only." msgstr "Sadece {0}." #: utils/data.py:1688 msgid "{0} or {1}" msgstr "{0} veya {1}" #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:177 msgid "{0} record deleted" msgstr "{0} kayıt silindi" #: public/js/frappe/logtypes.js:22 msgid "{0} records are not automatically deleted." msgstr "{0} kayıtları otomatik olarak silinmez." #: public/js/frappe/logtypes.js:29 msgid "{0} records are retained for {1} days." msgstr "{0} kayıtları {1} gün boyunca saklanmaktadır." #: core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:179 msgid "{0} records deleted" msgstr "{0} kayıt silindi" #: public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:229 msgid "{0} records will be exported" msgstr "{0} kayıt dışa aktarılacak" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:421 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} removed attachment {1}" msgstr "" #: desk/doctype/todo/todo.py:58 msgid "{0} removed their assignment." msgstr "{0} atamalarını kaldırdı." #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:139 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:178 msgid "{0} reverted your point on {1}" msgstr "" #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:141 #: social/doctype/energy_point_log/energy_point_log.py:180 msgid "{0} reverted your points on {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:44 #: public/js/frappe/utils/energy_point_utils.js:59 msgid "{0} reverted {1}" msgstr "{0} geri aldı {1}" #: public/js/frappe/roles_editor.js:62 msgid "{0} role does not have permission on any doctype" msgstr "{0} rolünün herhangi bir DocType üzerinde izni yok." #: desk/query_report.py:583 msgid "{0} saved successfully" msgstr "{0} başarıyla kaydedildi" #: desk/doctype/todo/todo.py:44 msgid "{0} self assigned this task: {1}" msgstr "{0} kendi kendine bu görevi atadı: {1}" #: share.py:233 msgid "{0} shared a document {1} {2} with you" msgstr "" #: core/doctype/docshare/docshare.py:77 msgid "{0} shared this document with everyone" msgstr "" #: core/doctype/docshare/docshare.py:80 msgid "{0} shared this document with {1}" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:317 msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections" msgstr "" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:137 msgid "{0} should not be same as {1}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:51 msgid "{0} submitted this document" msgstr "{0} bu belgeyi gönderdi." #: public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:42 msgctxt "Form timeline" msgid "{0} submitted this document {1}" msgstr "{0} {1} bu dökümanı gönderdi." #: email/doctype/email_group/email_group.py:62 #: email/doctype/email_group/email_group.py:133 msgid "{0} subscribers added" msgstr "{0} aboneler eklendi" #: email/queue.py:68 msgid "{0} to stop receiving emails of this type" msgstr "Bu tür e-postaları almaya devam etmek istemiyorsanız {0}" #: public/js/frappe/form/controls/date_range.js:46 #: public/js/frappe/form/controls/date_range.js:62 #: public/js/frappe/form/formatters.js:234 msgid "{0} to {1}" msgstr "" #: core/doctype/docshare/docshare.py:89 msgid "{0} un-shared this document with {1}" msgstr "" #: custom/doctype/customize_form/customize_form.py:250 msgid "{0} updated" msgstr "{0} Güncellendi" #: public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:182 msgid "{0} values selected" msgstr "" #: public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:185 msgid "{0} viewed this" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:35 msgid "{0} w" msgstr "{0} h" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:64 msgid "{0} weeks ago" msgstr "{0} hafta önce" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:39 msgid "{0} y" msgstr "{0} y" #: public/js/frappe/utils/pretty_date.js:72 msgid "{0} years ago" msgstr "{0} yıl önce" #: public/js/frappe/form/link_selector.js:219 msgid "{0} {1} added" msgstr "{0} {1} Eklendi" #: public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:270 msgid "{0} {1} added to Dashboard {2}" msgstr "{0}: {1}, {2} Panosuna eklendi." #: model/base_document.py:598 model/rename_doc.py:110 msgid "{0} {1} already exists" msgstr "{0} {1} zaten mevcut." #: model/base_document.py:918 msgid "{0} {1} cannot be \"{2}\". It should be one of \"{3}\"" msgstr "" #: utils/nestedset.py:340 msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children" msgstr "" #: model/rename_doc.py:371 msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge" msgstr "{0} {1} mevcut değil, birleştirmek için yeni bir hedef seçin" #: public/js/frappe/form/form.js:951 msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}" msgstr "{0} {1} önceden kaydedilmiş dökümanlarla bağlantılı: {2}" #: model/document.py:175 permissions.py:557 msgid "{0} {1} not found" msgstr "{0} {1} bulunamadı." #: model/delete_doc.py:251 msgid "{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted. You must {2} Cancel {3} it first." msgstr "{0} {1}: Gönderilen kayıt silinemez. Önce {2} İptal {3} işlemini gerçekleştirin." #: model/base_document.py:1046 msgid "{0}, Row {1}" msgstr "{0}, Satır {1}" #: model/base_document.py:1051 msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1785 msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1803 msgid "{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1801 msgid "{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1780 msgid "{0}: Cannot set Cancel without Submit" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1787 msgid "{0}: Cannot set Import without Create" msgstr "{0}: Oluşturmadan İçe Aktarma ayarlanamıyor" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1783 msgid "{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1807 msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable" msgstr "" #: automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:394 msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings" msgstr "{0}: Yeni yinelenen belge eklenemedi. Otomatik tekrarlama bildirim e-postasına belge eklemeyi etkinleştirmek için Yazdırma Ayarları'nda {1} adresini etkinleştirin" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1411 msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1319 msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1278 msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1266 msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1398 msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1740 msgid "{0}: No basic permissions set" msgstr "{0}: Basit izinler ayarlanamadı" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1754 msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}" msgstr "{0}: Aynı Rol, Seviye ve {1} ile sadece bir kurala izin verilir" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1300 msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1289 msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1307 msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}" msgstr "" #: public/js/frappe/form/workflow.js:45 msgid "{0}: Other permission rules may also apply" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1769 msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set" msgstr "" #: public/js/frappe/form/controls/data.js:51 msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1253 msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}" msgstr "" #: contacts/doctype/address/address.js:35 #: contacts/doctype/contact/contact.js:88 msgid "{0}: {1}" msgstr "{0}: {1}" #: workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:167 msgid "{0}: {1} is set to state {2}" msgstr "" #: public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1206 msgid "{0}: {1} vs {2}" msgstr "{0}: {1} ile {2}" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1419 msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed" msgstr "" #: public/js/frappe/form/quick_entry.js:195 msgid "{1} saved" msgstr "{1} kaydedildi" #: public/js/frappe/utils/datatable.js:12 msgid "{count} cell copied" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/datatable.js:13 msgid "{count} cells copied" msgstr "" #: public/js/frappe/utils/datatable.js:16 msgid "{count} row selected" msgstr "{count} satır seçildi" #: public/js/frappe/utils/datatable.js:17 msgid "{count} rows selected" msgstr "" #: core/doctype/doctype/doctype.py:1473 msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}." msgstr "" #: public/js/frappe/form/form.js:519 msgid "{} Complete" msgstr "{} Tamamlandı" #: utils/data.py:2435 msgid "{} Invalid python code on line {}" msgstr "" #: utils/data.py:2444 msgid "{} Possibly invalid python code.
{}" msgstr "{} Muhtemelen geçersiz python kodu.
{}" #. Count format of shortcut in the Website Workspace #: website/workspace/website/website.json msgid "{} Published" msgstr "{} Yayınlandı" #: core/doctype/log_settings/log_settings.py:55 msgid "{} does not support automated log clearing." msgstr "{} otomatik günlük temizlemeyi desteklemiyor." #: core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:41 msgid "{} field cannot be empty." msgstr "{} alanı boş olamaz." #: email/doctype/email_account/email_account.py:217 #: email/doctype/email_account/email_account.py:225 msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked." msgstr "{} devre dışı bırakılmıştır. Yalnızca {} işaretliyse etkinleştirilebilir." #: utils/data.py:125 msgid "{} is not a valid date string." msgstr "{} geçerli bir tarih dizesi değil." #: commands/utils.py:539 msgid "{} not found in PATH! This is required to access the console." msgstr "" #: database/db_manager.py:95 msgid "{} not found in PATH! This is required to restore the database." msgstr "" #: utils/backups.py:454 msgid "{} not found in PATH! This is required to take a backup." msgstr "" #: public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:5 #: public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:4 msgid "← Back to upload files" msgstr "← Dosya yüklemeye geri dön"