seitime-frappe/frappe/locale/bs.po
2025-08-05 05:24:47 +05:30

31842 lines
1.2 MiB
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: developers@frappe.io\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-03 09:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-04 23:54\n"
"Last-Translator: developers@frappe.io\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-Project: frappe\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 639578\n"
"X-Crowdin-Language: bs\n"
"X-Crowdin-File: /[frappe.frappe] develop/frappe/locale/main.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 52\n"
"Language: bs_BA\n"
#: frappe/templates/emails/download_data.html:9
msgid " to your browser"
msgstr " u vaš pretraživač"
#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
msgid "!="
msgstr "!="
#. Description of the 'Org History Heading' (Data) field in DocType 'About Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "\"Company History\""
msgstr "\"Historija Kompanije\""
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:202
msgid "\"Parent\" signifies the parent table in which this row must be added"
msgstr "\"Nadređeni\" označava nadređenu tabelu u koju se ovaj red mora dodati"
#. Description of the 'Team Members Heading' (Data) field in DocType 'About Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "\"Team Members\" or \"Management\""
msgstr "\"Članovi Tima\" ili \"Uprava\""
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1090
msgid "\"amended_from\" field must be present to do an amendment."
msgstr "Polje \"amended_from\" mora biti prisutno da bi se izvršila izmjena."
#: frappe/utils/csvutils.py:246
msgid "\"{0}\" is not a valid Google Sheets URL"
msgstr "\"{0}\" nije važeći Google Sheets URL"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:21
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/tag_utils.js:22
msgid "#{0}"
msgstr "#{0}"
#: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:36
msgid "${values.doctype_name} has been added to queue for optimization"
msgstr "${values.doctype_name} je dodan u red čekanja za optimizaciju"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "&copy; Frappe Technologies Pvt. Ltd. and contributors"
msgstr "&copy; Frappe Technologies Pvt. doo i saradnici"
#. Label of the head_html (Code) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "&lt;head&gt; HTML"
msgstr "&lt;head&gt; HTML"
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:206
msgid "'In Global Search' is not allowed for field {0} of type {1}"
msgstr "'U Globalnoj Pretrazi' nije dozvoljeno za polje {0} tipa {1}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1355
msgid "'In Global Search' not allowed for type {0} in row {1}"
msgstr "'U Globalnoj Pretrazi' nije dozvoljeno za tip {0} u redu {1}"
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:198
msgid "'In List View' is not allowed for field {0} of type {1}"
msgstr "'U Prikazu Liste' nije dozvoljeno za polje {0} tipa {1}"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:363
msgid "'In List View' not allowed for type {0} in row {1}"
msgstr "'U Prikazu Liste' nije dozvoljeno za tip {0} u redu {1}"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:161
msgid "'Recipients' not specified"
msgstr "'Primaoci' nisu navedeni"
#: frappe/utils/__init__.py:259
msgid "'{0}' is not a valid URL"
msgstr "'{0}' nije važeći URL"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1349
msgid "'{0}' not allowed for type {1} in row {2}"
msgstr "'{0}' nije dozvoljeno za tip {1} u redu {2}"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:302
msgid "(Mandatory)"
msgstr "(Obavezno)"
#: frappe/model/rename_doc.py:703
msgid "** Failed: {0} to {1}: {2}"
msgstr "** Neuspješno: {0} do {1}: {2}"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:135
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:111
msgid "+ Add / Remove Fields"
msgstr "+ Dodaj / Ukloni Polja"
#. Description of the 'Doc Status' (Select) field in DocType 'Workflow Document
#. State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "0 - Draft; 1 - Submitted; 2 - Cancelled"
msgstr "0 - Nacrt; 1 - Podneseno; 2 - Otkazano"
#. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "0 is highest"
msgstr "0 je najviše"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:876
msgid "1 = True & 0 = False"
msgstr "1 = Tačno i 0 = Netačno"
#. Description of the 'Fraction Units' (Int) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "1 Currency = [?] Fraction\n"
"For e.g. 1 USD = 100 Cent"
msgstr "1 Valuta = [?] Dio\n"
"Za npr. 1 USD = 100 Cent"
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:19
msgid "1 Day"
msgstr "1 Dan"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:374
msgid "1 Google Calendar Event synced."
msgstr "Sinhroniziran je 1 događaj iz Google Kalendara."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:954
msgid "1 Report"
msgstr "1 Izvještaj"
#: frappe/tests/test_utils.py:716
msgid "1 day ago"
msgstr "prije 1 dan"
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:17
msgid "1 hour"
msgstr "1 sat"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:52
#: frappe/tests/test_utils.py:714
msgid "1 hour ago"
msgstr "prije 1 sat"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:48
#: frappe/tests/test_utils.py:712
msgid "1 minute ago"
msgstr "prije 1 minutu"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:66
#: frappe/tests/test_utils.py:720
msgid "1 month ago"
msgstr "prije 1 mjesec"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:3
msgid "1 of 2"
msgstr "1 od 2"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:227
msgid "1 record will be exported"
msgstr "1 zapis će biti eksportiran"
#: frappe/tests/test_utils.py:711
msgid "1 second ago"
msgstr "prije 1 sekundu"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:62
#: frappe/tests/test_utils.py:718
msgid "1 week ago"
msgstr "prije 1 sedmicu"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:70
#: frappe/tests/test_utils.py:722
msgid "1 year ago"
msgstr "prije 1 godinu"
#: frappe/tests/test_utils.py:715
msgid "2 hours ago"
msgstr "prije 2 sata"
#: frappe/tests/test_utils.py:721
msgid "2 months ago"
msgstr "prije 2 mjeseca"
#: frappe/tests/test_utils.py:719
msgid "2 weeks ago"
msgstr "prije 2 sedmice"
#: frappe/tests/test_utils.py:723
msgid "2 years ago"
msgstr "prije 2 godine"
#: frappe/tests/test_utils.py:713
msgid "3 minutes ago"
msgstr "prije 3 minute"
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:16
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuta"
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:18
msgid "4 hours"
msgstr "4 sata"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:37
msgid "5 Records"
msgstr "5 Zapisa"
#: frappe/tests/test_utils.py:717
msgid "5 days ago"
msgstr "prije 5 dana"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:36
msgid "; not allowed in condition"
msgstr "; nije dozvoljeno u uslovu"
#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
msgid "<"
msgstr "<"
#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
msgid "<="
msgstr "<="
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:601
msgid "<b>{0}</b> is not a valid URL"
msgstr "<b>{0}</b> nije važeći URL"
#. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "<div class=\"alert\">Please don't update it as it can mess up your form. Use the Customize Form View and Custom Fields to set properties!</div>"
msgstr "<div class=\"alert\">Ne ažuriraj jer to može pokvariti vašu formu. Koristite Prilagodi Prikaz Forme i Prilagođena Polja da postavite svojstva!</div>"
#. Content of the 'Help HTML' (HTML) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "<div class=\"well\">\n"
" Edit list of Series in the box. Rules:\n"
" <ul>\n"
" <li>Each Series Prefix on a new line.</li>\n"
" <li>Allowed special characters are \"/\" and \"-\"</li>\n"
" <li>\n"
" Optionally, set the number of digits in the series using dot (.)\n"
" followed by hashes (#). For example, \".####\" means that the series\n"
" will have four digits. Default is five digits.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" You can also use variables in the series name by putting them\n"
" between (.) dots\n"
" <br>\n"
" Supported Variables:\n"
" <ul>\n"
" <li><code>.YYYY.</code> - Year in 4 digits</li>\n"
" <li><code>.YY.</code> - Year in 2 digits</li>\n"
" <li><code>.MM.</code> - Month</li>\n"
" <li><code>.DD.</code> - Day of month</li>\n"
" <li><code>.WW.</code> - Week of the year</li>\n"
" <li>\n"
" <code>.{fieldname}.</code> - fieldname on the document e.g.\n"
" <code>branch</code>\n"
" </li>\n"
" <li><code>.FY.</code> - Fiscal Year (requires ERPNext to be installed)</li>\n"
" <li><code>.ABBR.</code> - Company Abbreviation (requires ERPNext to be installed)</li>\n"
" </ul>\n"
" </li>\n"
" </ul>\n"
" Examples:\n"
" <ul>\n"
" <li>INV-</li>\n"
" <li>INV-10-</li>\n"
" <li>INVK-</li>\n"
" <li>INV-.YYYY.-.{branch}.-.MM.-.####</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"<br>\n"
msgstr "<div class=\"well\">\n"
" Uredite Listu Serija u okviru. pravila:\n"
" <ul>\n"
" <li>Svaki prefiks Serije u novom redu.</li>\n"
" <li>Dozvoljeni specijalni znakovi su \"/\" i \"-\"</li>\n"
" <li>\n"
" Po želji, postavite broj cifara u nizu pomoću tačke (.)\n"
" nakon čega slijede heševi (#). Na primjer, \".####\" znači da je serija\n"
" imaće četiri cifre. Podrazumijevano je pet cifara.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" Također možete koristiti varijable u nazivu serije tako što ćete ih staviti\n"
" između (.) tačaka\n"
" <br>\n"
" Podržane varijable:\n"
" <ul>\n"
" <li><code>.GGGG.</code> - Godina u 4 cifre</li>\n"
" <li><code>.YY.</code> - Godina u 2 cifre</li>\n"
" <li><code>.MM.</code> - Mjesec</li>\n"
" <li><code>.DD.</code> - Dan u mjesecu</li>\n"
" <li><code>.WW.</code> - Sedmica u godini</li>\n"
" <li><code>.FY.</code> - Fiskalna godina</li>\n"
" <li>\n"
" <code>.{fieldname}.</code> - ime polja na dokumentu, npr.\n"
" <code>grana</code>\n"
" </li>\n"
" </ul>\n"
" </li>\n"
" </ul>\n"
" primjeri:\n"
" <ul>\n"
" <li>INV-</li>\n"
" <li>INV-10-</li>\n"
" <li>INVK-</li>\n"
" <li>INV-.YYYY.-.{branch}.-.MM.-.####</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"<br>\n"
#. Content of the 'Custom HTML Help' (HTML) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "<h3>Custom CSS Help</h3>\n\n"
"<p>Notes:</p>\n\n"
"<ol>\n"
"<li>All field groups (label + value) are set attributes <code>data-fieldtype</code> and <code>data-fieldname</code></li>\n"
"<li>All values are given class <code>value</code></li>\n"
"<li>All Section Breaks are given class <code>section-break</code></li>\n"
"<li>All Column Breaks are given class <code>column-break</code></li>\n"
"</ol>\n\n"
"<h4>Examples</h4>\n\n"
"<p>1. Left align integers</p>\n\n"
"<pre><code>[data-fieldtype=\"Int\"] .value { text-align: left; }</code></pre>\n\n"
"<p>1. Add border to sections except the last section</p>\n\n"
"<pre><code>.section-break { padding: 30px 0px; border-bottom: 1px solid #eee; }\n"
".section-break:last-child { padding-bottom: 0px; border-bottom: 0px; }</code></pre>\n"
msgstr "<h3>Pomoć za prilagođeni CSS</h3>\n\n"
"<p>Napomene:</p>\n\n"
"<ol>\n"
"<li>Sve grupe polja (oznaka + vrijednost) su postavljeni atributi <code>data-fieldtype</code> i <code>data-fieldname</code></li>\n"
"<li>Sve vrijednosti imaju klasu <code>value</code></li>\n"
"<li>Svi prijelomi odjeljaka dobivaju klasu <code>section-break</code></li>\n"
"<li>Svim prijelomima kolona dodijeljena je klasa <code>column-break</code></li>\n"
"</ol>\n\n"
"<h4>Primjeri</h4>\n\n"
"<p>1. Lijevo poravnanje cijelih brojeva</p>\n\n"
"<pre><code>[data-fieldtype=\"Int\"] .value { text-align: left; }</code></pre>\n\n"
"<p>1. Dodajte ivicu odjeljcima osim posljednjeg odjeljka</p>\n\n"
"<pre><code>.section-break { padding: 30px 0px; border-bottom: 1px solid #eee; }\n"
".section-break:last-child { padding-bottom: 0px; rub-bottom: 0px; }</code></pre>\n"
#. Content of the 'Print Format Help' (HTML) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#, python-format
msgid "<h3>Print Format Help</h3>\n"
"<hr>\n"
"<h4>Introduction</h4>\n"
"<p>Print Formats are rendered on the server side using the Jinja Templating Language. All forms have access to the <code>doc</code> object which contains information about the document that is being formatted. You can also access common utilities via the <code>frappe</code> module.</p>\n"
"<p>For styling, the Boostrap CSS framework is provided and you can enjoy the full range of classes.</p>\n"
"<hr>\n"
"<h4>References</h4>\n"
"<ol>\n"
"\t<li><a href=\"http://jinja.pocoo.org/docs/templates/\" target=\"_blank\">Jinja Templating Language</a></li>\n"
"\t<li><a href=\"http://getbootstrap.com\" target=\"_blank\">Bootstrap CSS Framework</a></li>\n"
"</ol>\n"
"<hr>\n"
"<h4>Example</h4>\n"
"<pre><code>&lt;h3&gt;{{ doc.select_print_heading or \"Invoice\" }}&lt;/h3&gt;\n"
"&lt;div class=\"row\"&gt;\n"
"\t&lt;div class=\"col-md-3 text-right\"&gt;Customer Name&lt;/div&gt;\n"
"\t&lt;div class=\"col-md-9\"&gt;{{ doc.customer_name }}&lt;/div&gt;\n"
"&lt;/div&gt;\n"
"&lt;div class=\"row\"&gt;\n"
"\t&lt;div class=\"col-md-3 text-right\"&gt;Date&lt;/div&gt;\n"
"\t&lt;div class=\"col-md-9\"&gt;{{ doc.get_formatted(\"invoice_date\") }}&lt;/div&gt;\n"
"&lt;/div&gt;\n"
"&lt;table class=\"table table-bordered\"&gt;\n"
"\t&lt;tbody&gt;\n"
"\t\t&lt;tr&gt;\n"
"\t\t\t&lt;th&gt;Sr&lt;/th&gt;\n"
"\t\t\t&lt;th&gt;Item Name&lt;/th&gt;\n"
"\t\t\t&lt;th&gt;Description&lt;/th&gt;\n"
"\t\t\t&lt;th class=\"text-right\"&gt;Qty&lt;/th&gt;\n"
"\t\t\t&lt;th class=\"text-right\"&gt;Rate&lt;/th&gt;\n"
"\t\t\t&lt;th class=\"text-right\"&gt;Amount&lt;/th&gt;\n"
"\t\t&lt;/tr&gt;\n"
"\t\t{%- for row in doc.items -%}\n"
"\t\t&lt;tr&gt;\n"
"\t\t\t&lt;td style=\"width: 3%;\"&gt;{{ row.idx }}&lt;/td&gt;\n"
"\t\t\t&lt;td style=\"width: 20%;\"&gt;\n"
"\t\t\t\t{{ row.item_name }}\n"
"\t\t\t\t{% if row.item_code != row.item_name -%}\n"
"\t\t\t\t&lt;br&gt;Item Code: {{ row.item_code}}\n"
"\t\t\t\t{%- endif %}\n"
"\t\t\t&lt;/td&gt;\n"
"\t\t\t&lt;td style=\"width: 37%;\"&gt;\n"
"\t\t\t\t&lt;div style=\"border: 0px;\"&gt;{{ row.description }}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;\n"
"\t\t\t&lt;td style=\"width: 10%; text-align: right;\"&gt;{{ row.qty }} {{ row.uom or row.stock_uom }}&lt;/td&gt;\n"
"\t\t\t&lt;td style=\"width: 15%; text-align: right;\"&gt;{{\n"
"\t\t\t\trow.get_formatted(\"rate\", doc) }}&lt;/td&gt;\n"
"\t\t\t&lt;td style=\"width: 15%; text-align: right;\"&gt;{{\n"
"\t\t\t\trow.get_formatted(\"amount\", doc) }}&lt;/td&gt;\n"
"\t\t&lt;/tr&gt;\n"
"\t\t{%- endfor -%}\n"
"\t&lt;/tbody&gt;\n"
"&lt;/table&gt;</code></pre>\n"
"<hr>\n"
"<h4>Common Functions</h4>\n"
"<table class=\"table table-bordered\">\n"
"\t<tbody>\n"
"\t\t<tr>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 30%;\"><code>doc.get_formatted(\"[fieldname]\", [parent_doc])</code></td>\n"
"\t\t\t<td>Get document value formatted as Date, Currency, etc. Pass parent <code>doc</code> for currency type fields.</td>\n"
"\t\t</tr>\n"
"\t\t<tr>\n"
"\t\t\t<td style=\"width: 30%;\"><code>frappe.db.get_value(\"[doctype]\", \"[name]\", \"fieldname\")</code></td>\n"
"\t\t\t<td>Get value from another document.</td>\n"
"\t\t</tr>\n"
"\t</tbody>\n"
"</table>\n"
msgstr "<h3>Pomoć za Format Ispisa</h3>\n"
"<hr>\n"
"<h4>Uvod</h4>\n"
"<p>Formati ispisa prikazuju se na strani poslužitelja pomoću Jinja Templating Language. Sve forme imaju pristup <code>doc</code> koji sadrži informacije o dokumentu koji se formatira. Također možete pristupiti uobičajenim uslužnim programima preko <code>frappe</code> modula.</p>\n"
"<p>Za stiliziranje, Boostrap CSS framework je osiguran i možete uživati u punom rasponu klasa.</p>\n"
"<hr>\n"
"<h4>Reference</h4>\n"
"<ol>\n"
"<li><a href=\"http://jinja.pocoo.org/docs/templates/\" target=\"_blank\">Jinja Templateing Language</a></li>\n"
"<li><a href=\"http://getbootstrap.com\" target=\"_blank\">Bootstrap CSS okvir</a></li>\n"
"</ol>\n"
"<hr>\n"
"<h4>Primjer</h4>\n"
"<pre><code>&lt;h3&gt;{{ doc.select_print_heading or \"Invoice\" }}&lt;/h3&gt;\n"
"&lt;div class=\"row\"&gt;\n"
"&lt;div class=\"col-md-3 text-right\"&gt;Ime Klijenta&lt;/div&gt;\n"
"&lt;div class=\"col-md-9\"&gt;{{ doc.customer_name }}&lt;/div&gt;\n"
"&lt;/div&gt;\n"
"&lt;div class=\"row\"&gt;\n"
"&lt;div class=\"col-md-3 text-right\"&gt;Datum&lt;/div&gt;\n"
"&lt;div class=\"col-md-9\"&gt;{{ doc.get_formatted(\"invoice_date\") }}&lt;/div&gt;\n"
"&lt;/div&gt;\n"
"&lt;table class=\"table table-bordered\"&gt;\n"
"&lt;tbody&gt;\n"
"&lt;tr&gt;\n"
"&lt;th&gt;Sr&lt;/th&gt;\n"
"&lt;th&gt;Naziv Artikla&lt;/th&gt;\n"
"&lt;th&gt;Opis&lt;/th&gt;\n"
"&lt;th class=\"text-right\"&gt;Količina&lt;/th&gt;\n"
"&lt;th class=\"text-right\"&gt;Cijena&lt;/th&gt;\n"
"&lt;th class=\"text-right\"&gt;Iznos&lt;/th&gt;\n"
"&lt;/tr&gt;\n"
"{%- za red u doc.items -%}\n"
"&lt;tr&gt;\n"
"&lt;td style=\"width: 3%;\"&gt;{{ row.idx }}&lt;/td&gt;\n"
"&lt;td style=\"width: 20%;\"&gt;\n"
"{{ row.item_name }}\n"
"{% if row.item_code != row.item_name -%}\n"
"&lt;br&gt;Kod Artikla: {{ row.item_code}}\n"
"\t\t\t\t{%- endif %}\n"
"\t\t\t&lt;/td&gt;\n"
"\t\t\t&lt;td style=\"width: 37%;\"&gt;\n"
"\t\t\t\t&lt;div style=\"border: 0px;\"&gt;{{ row.description }}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;\n"
"\t\t\t&lt;td style=\"width: 10%; text-align: right;\"&gt;{{ row.qty }} {{ row.uom or row.stock_uom }}&lt;/td&gt;\n"
"\t\t\t&lt;td style=\"width: 15%; text-align: right;\"&gt;{{\n"
"\t\t\t\trow.get_formatted(\"rate\", doc) }}&lt;/td&gt;\n"
"\t\t\t&lt;td style=\"width: 15%; text-align: right;\"&gt;{{\n"
"\t\t\t\trow.get_formatted(\"amount\", doc) }}&lt;/td&gt;\n"
"\t\t&lt;/tr&gt;\n"
"\t\t{%- endfor -%}\n"
"&lt;/tbody&gt;\n"
"&lt;/table&gt;</code></pre>\n"
"<hr>\n"
"<h4>Uobičajene funkcije</h4>\n"
"<table class=\"table table-bordered\">\n"
"<tbody>\n"
"<tr>\n"
"<td style=\"width: 30%;\"><code>doc.get_formatted(\"[fieldname]\", [parent_doc])</code></td>\n"
"<td>Preuzmi vrijednost dokumenta formatiranu kao datum, valuta itd. Proslijedi nadređeni <code>doc</code> za polja tipa valute.</td>\n"
"</tr>\n"
"<tr>\n"
"<td style=\"width: 30%;\"><code>frappe.db.get_value(\"[doctype]\", \"[name]\", \"fieldname\")</code></td>\n"
"<td>Preuzmi vrijednost iz drugog dokumenta.</td>\n"
"</tr>\n"
"</tbody>\n"
"</table>\n"
#. Description of the 'Template' (Code) field in DocType 'Address Template'
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json
#, python-format
msgid "<h4>Default Template</h4>\n"
"<p>Uses <a href=\"http://jinja.pocoo.org/docs/templates/\">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>\n"
"<pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;\n"
"{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}\n"
"{{ city }}&lt;br&gt;\n"
"{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}\n"
"{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}\n"
"{{ country }}&lt;br&gt;\n"
"{% if phone %}Phone: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}\n"
"{% if fax %}Fax: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}\n"
"{% if email_id %}Email: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}\n"
"</code></pre>"
msgstr "<h4>Standard Šablon</h4>\n"
"<p>Koristi <a href=\"http://jinja.pocoo.org/docs/templates/\">Jinja Templating</a> i sva polja adrese (uključujući prilagođena polja ako postoje) bit će dostupna</p >\n"
"<pre><code>{{ address_line1 }}&lt;br&gt;\n"
"{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}&lt;br&gt;{% endif -%}\n"
"{{ city }}&lt;br&gt;\n"
"{% if state %}{{ state }}&lt;br&gt;{% endif -%}\n"
"{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}&lt;br&gt;{% endif -%}\n"
"{{ country }}&lt;br&gt;\n"
"{% if phone %}Telefon: {{ phone }}&lt;br&gt;{% endif -%}\n"
"{% if fax %}Faks: {{ fax }}&lt;br&gt;{% endif -%}\n"
"{% if email_id %}E-pošta: {{ email_id }}&lt;br&gt;{% endif -%}\n"
"</code></pre>"
#. Content of the 'Email Reply Help' (HTML) field in DocType 'Email Template'
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
msgid "<h4>Email Reply Example</h4>\n\n"
"<pre>Order Overdue\n\n"
"Transaction {{ name }} has exceeded Due Date. Please take necessary action.\n\n"
"Details\n\n"
"- Customer: {{ customer }}\n"
"- Amount: {{ grand_total }}\n"
"</pre>\n\n"
"<h4>How to get fieldnames</h4>\n\n"
"<p>The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup &gt; Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)</p>\n\n"
"<h4>Templating</h4>\n\n"
"<p>Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, <a class=\"strong\" href=\"http://jinja.pocoo.org/docs/dev/templates/\">read this documentation.</a></p>\n"
msgstr "<h4>Primjer Odgovora e-poštom</h4>\n\n"
"<pre>Narudžba Kasni\n\n"
"Transakcija {{ name }} je premašila datum isporuke. Poduzmi potrebne radnje.\n\n"
"Pojedinosti\n\n"
"- Klijent: {{ customer }}\n"
"- Iznos: {{ grand_total }}\n"
"</pre>\n\n"
"<h4>Kako dobiti nazive polja</h4>\n\n"
"<p>Imena polja koja možete koristiti u svom šablonu e-pošte su polja u dokumentu iz kojeg šaljete e-poštu. Možete saznati polja bilo kojeg dokumenta preko Postavljanje &gt; Prilagodi prikaz forme i odaberi vrstu dokumenta (npr. Prodajna Faktura)</p>\n\n"
"<h4>Izrada Šablona</h4>\n\n"
"<p>Šabloni su sastavljeni pomoću Jinja Templating Language. Da biste saznali više o Jinja, <a class=\"strong\" href=\"http://jinja.pocoo.org/docs/dev/templates/\">pročitaj ovu dokumentaciju.</a></p>\n"
#. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "<h5 class=\"text-muted uppercase\">Or</h5>"
msgstr "<h5 class=\"text-muted uppercase\">Ili</h5>"
#. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#, python-format
msgid "<h5>Message Example</h5>\n\n"
"<pre>&lt;h3&gt;Order Overdue&lt;/h3&gt;\n\n"
"&lt;p&gt;Transaction {{ doc.name }} has exceeded Due Date. Please take necessary action.&lt;/p&gt;\n\n"
"&lt;!-- show last comment --&gt;\n"
"{% if comments %}\n"
"Last comment: {{ comments[-1].comment }} by {{ comments[-1].by }}\n"
"{% endif %}\n\n"
"&lt;h4&gt;Details&lt;/h4&gt;\n\n"
"&lt;ul&gt;\n"
"&lt;li&gt;Customer: {{ doc.customer }}\n"
"&lt;li&gt;Amount: {{ doc.grand_total }}\n"
"&lt;/ul&gt;\n"
"</pre>"
msgstr "<h5>Primjer Poruke</h5>\n\n"
"<pre>&lt;h3&gt;Narudžba Kasni&lt;/h3&gt;\n\n"
"&lt;p&gt;Transakcija {{ doc.name }} je premašila rok. Poduzmi potrebne radnje.&lt;/p&gt;\n\n"
"&lt;!-- prikaži zadnji komentar --&gt;\n"
"{% if comments %}\n"
"Zadnji komentar: {{ comments[-1].comment }} od {{ comments[-1].by }}\n"
"{% endif %}\n\n"
"&lt;h4&gt;Detalji&lt;/h4&gt;\n\n"
"&lt;ul&gt;\n"
"&lt;li&gt;Klijent: {{ doc.customer }}\n"
"&lt;li&gt;Iznos: {{ doc.grand_total }}\n"
"&lt;/ul&gt;\n"
"</pre>"
#. Content of the 'html_condition' (HTML) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "<p><strong>Condition Examples:</strong></p>\n"
"<pre>doc.status==\"Open\"<br>doc.due_date==nowdate()<br>doc.total &gt; 40000\n"
"</pre>"
msgstr "<p><strong>Primjeri Stanja:</strong></p>\n"
"<pre>doc.status==\"Otvoreno\"<br>doc.due_date==nowdate()<br>doc.total &gt; 40000\n"
"</pre>"
#. Content of the 'html_7' (HTML) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "<p><strong>Condition Examples:</strong></p>\n"
"<pre>doc.status==\"Open\"<br>doc.due_date==nowdate()<br>doc.total &gt; 40000\n"
"</pre>\n"
msgstr "<p><strong>Primjeri Stanja:</strong></p>\n"
"<pre>doc.status==\"Otvoreno\"<br>doc.due_date==nowdate()<br>doc.total &gt; 40000\n"
"</pre>\n"
#. Content of the 'Condition description' (HTML) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "<p>Multiple webforms can be created for a single doctype. Add filters specific to this webform to display correct record after submission.</p><p>For Example:</p>\n"
"<p>If you create a separate webform every year to capture feedback from employees add a \n"
" field named year in doctype and add a filter <b>year = 2023</b></p>\n"
msgstr "<p>Za jedan tip dokumenta može se izraditi više web formi. Dodaj filtre specifične za ovu web formu za prikaz ispravnog zapisa nakon podnošenja.</p><p>Na Primjer:</p>\n"
"<p>Ako svake godine pravite zasebnu web formu za prikupljanje povratnih informacija od personala, dodaj\n"
" polje pod nazivom godina u doctype i dodaj filter <b>godina = 2023</b></p>\n"
#. Description of the 'Context Script' (Code) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "<p>Set context before rendering a template. Example:</p><p>\n"
"</p><div><pre><code>\n"
"context.project = frappe.get_doc(\"Project\", frappe.form_dict.name)\n"
"</code></pre></div>"
msgstr "<p>Postavi kontekst prije izrade šablona. Primjer:</p><p>\n"
"</p><div><pre><code>\n"
"context.project = frappe.get_doc(\"Projekt\", frappe.form_dict.name)\n"
"</code></pre></div>"
#. Content of the 'JS Message' (HTML) field in DocType 'Custom HTML Block'
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
msgid "<p>To interact with above HTML you will have to use `root_element` as a parent selector.</p><p>For example:</p><pre class=\"p-3 bg-gray-100 border-radius rounded-sm mb-0\" style=\"width: fit-content;\"><code>// here root_element is provided by default\n"
"let some_class_element = root_element.querySelector('.some-class');\n"
"some_class_element.textContent = \"New content\";\n"
"</code></pre>"
msgstr "<p>Za interakciju s gornjim HTML-om morat ćete koristiti `root_element` kao nadređeni birač.</p><p>Na primjer:</p><pre class=\"p-3 bg-gray-100 border-radius rounded-sm mb-0\" style=\"width: fit-content;\"><code>// ovdje je root_element naveden prema standard postavkama\n"
"let some_class_element = root_element.querySelector('.some-class');\n"
"some_class_element.textContent = \"Novi sadržaj\";\n"
"</code></pre>"
#: frappe/twofactor.py:451
msgid "<p>Your OTP secret on {0} has been reset. If you did not perform this reset and did not request it, please contact your System Administrator immediately.</p>"
msgstr "<p>Vaša OTP tajna na {0} je poništena. Ako niste izvršili ovo resetiranje i niste ga zatražili, odmah kontaktirajte svog administratora sistema.</p>"
#. Description of the 'Cron Format' (Data) field in DocType 'Scheduled Job
#. Type'
#. Description of the 'Cron Format' (Data) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "<pre>* * * * *\n"
"┬ ┬ ┬ ┬ ┬\n"
"│ │ │ │ │\n"
"│ │ │ │ └ day of week (0 - 6) (0 is Sunday)\n"
"│ │ │ └───── month (1 - 12)\n"
"│ │ └────────── day of month (1 - 31)\n"
"│ └─────────────── hour (0 - 23)\n"
"└──────────────────── minute (0 - 59)\n\n"
"---\n\n"
"* - Any value\n"
"/ - Step values\n"
"</pre>\n"
msgstr "<pre>* * * * *\n"
"┬ ┬ ┬ ┬ ┬\n"
"│ │ │ │ │\n"
"│ │ │ │ └ dan u sedmici (0 - 6) (0 je Nedjelja)\n"
"│ │ │ └───── mjesec (1 - 12)\n"
"│ │ └─────────── dan u mjesecu (1 - 31)\n"
"│ └──────────────── sat (0 - 23)\n"
"└───────────────────── minuta (0 - 59)\n\n"
"---\n\n"
"* - Bilo koja vrijednost\n"
"/ - Vrijednosti koraka\n"
"</pre>\n"
#. Content of the 'Example' (HTML) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "<pre><code>doc.grand_total &gt; 0</code></pre>\n\n"
"<p>Conditions should be written in simple Python. Please use properties available in the form only.</p>\n"
"<p>Allowed functions:\n"
"</p><ul>\n"
"<li>frappe.db.get_value</li>\n"
"<li>frappe.db.get_list</li>\n"
"<li>frappe.session</li>\n"
"<li>frappe.utils.now_datetime</li>\n"
"<li>frappe.utils.get_datetime</li>\n"
"<li>frappe.utils.add_to_date</li>\n"
"<li>frappe.utils.now</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Example: </p><pre><code>doc.creation &gt; frappe.utils.add_to_date(frappe.utils.now_datetime(), days=-5, as_string=True, as_datetime=True) </code></pre><p></p>"
msgstr "<pre><code>doc.grand_total &gt; 0</code></pre>\n\n"
"<p>Uslovi bi trebali biti napisani u jednostavnom Pythonu. Koristite samo svojstva dostupna u formi.</p>\n"
"<p>Dopuštene funkcije:\n"
"</p><ul>\n"
"<li>frappe.db.get_value</li>\n"
"<li>frappe.db.get_list</li>\n"
"<li>frappe.session</li>\n"
"<li>frappe.utils.now_datetime</li>\n"
"<li>frappe.utils.get_datetime</li>\n"
"<li>frappe.utils.add_to_date</li>\n"
"<li>frappe.utils.now</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Primjer: </p><pre><code>doc.creation &gt; frappe.utils.add_to_date(frappe.utils.now_datetime(), days=-5, as_string=True, as_datetime=True) </code></pre><p></p>"
#. Header text in the Welcome Workspace Workspace
#: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json
msgid "<span class=\"h2\">Hi,</span>"
msgstr "<span class=\"h2\">Zdravo,</span>"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:39
msgid "<strong>Warning:</strong> This field is system generated and may be overwritten by a future update. Modify it using {0} instead."
msgstr "<strong>Upozorenje:</strong> Ovo polje generiše sistem i može biti prebrisano budućim ažuriranjem. Umjesto toga promijenite ga pomoću {0}."
#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
msgid "="
msgstr "="
#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
msgid ">"
msgstr ">"
#. Option for the 'Condition' (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
msgid ">="
msgstr ">="
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1035
msgid "A DocType's name should start with a letter and can only consist of letters, numbers, spaces, underscores and hyphens"
msgstr "Ime DocType-a treba da počinje slovom i može se sastojati samo od slova, brojeva, razmaka, donjih crta i crtica"
#. Description of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "A Frappe Framework instance can function as an OAuth Client, Resource, or Authorization server. This DocType contains settings related to all three."
msgstr "Instanca Sistema može funkcionirati kao OAuth klijent, resurs ili server za autorizaciju. Ovaj DocType sadrži postavke vezane za sva tri."
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:175
msgid "A field with the name {0} already exists in {1}"
msgstr "Polje s imenom {0} već postoji u {1}"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:257
msgid "A file with same name {} already exists"
msgstr "Datoteka s istim imenom {} već postoji"
#. Description of the 'Scopes' (Text) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "A list of resources which the Client App will have access to after the user allows it.<br> e.g. project"
msgstr "Lista resursa kojima će klijentska aplikacija imati pristup nakon što korisnik to dozvoli.<br> npr. projekt"
#: frappe/templates/emails/new_user.html:5
msgid "A new account has been created for you at {0}"
msgstr "Za vas je kreiran novi račun na {0}"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:428
msgid "A recurring {0} {1} has been created for you via Auto Repeat {2}."
msgstr "Ponavljajući {0} {1} je kreiran za vas putem automatskog ponavljanja {2}."
#. Description of the 'Symbol' (Data) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "A symbol for this currency. For e.g. $"
msgstr "Simbol za ovu valutu. Za npr. $"
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:49
msgid "A template already exists for field {0} of {1}"
msgstr "Šablon već postoji za polje {0} od {1}"
#. Description of the 'Software Version' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "A version identifier string for the client software.\n"
"<br>\n"
"The value of the should change on any update of the client software with the same Software ID."
msgstr "Niz identifikatora verzije za klijentski softver.\n"
"<br>\n"
"Vrijednost treba promijeniti pri svakom ažuriranju klijentskog softvera s istim ID softvera."
#: frappe/utils/password_strength.py:169
msgid "A word by itself is easy to guess."
msgstr "Riječ samu po sebi lako je pogoditi."
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "A0"
msgstr "A0"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "A1"
msgstr "A1"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "A2"
msgstr "A2"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "A3"
msgstr "A3"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "A4"
msgstr "A4"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "A5"
msgstr "A5"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "A6"
msgstr "A6"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "A7"
msgstr "A7"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "A8"
msgstr "A8"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "A9"
msgstr "A9"
#. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "ALL"
msgstr "SVE"
#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "API"
msgstr "API"
#. Label of the api_access (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "API Access"
msgstr "API Pristup"
#. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "API Endpoint"
msgstr "API Krajnja Tačka"
#. Label of the api_endpoint_args (Code) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "API Endpoint Args"
msgstr "API Argumenti Krajnje Tačke"
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'User'
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the api_key (Password) field in DocType 'Geolocation Settings'
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Google Settings'
#. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Settings'
#. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Push Notification Settings'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
msgid "API Key"
msgstr "API Ključ"
#. Description of the 'Authentication' (Section Break) field in DocType 'Push
#. Notification Settings'
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
msgid "API Key and Secret to interact with the relay server. These will be auto-generated when the first push notification is sent from any of the apps installed on this site."
msgstr "API Ključ i tajna za interakciju s relejnim serverom. Oni će se automatski generirati kada se prva gurana obavijest pošalje iz bilo koje aplikacije instalirane na ovoj stranici."
#. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "API Key cannot be regenerated"
msgstr "API Ključ se ne može regenerirati"
#. Label of the api_logging_section (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "API Logging"
msgstr "API Zapisivanje"
#. Label of the api_method (Data) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "API Method"
msgstr "API Metoda"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json
msgid "API Request Log"
msgstr "Zapisnik API Zahtjeva"
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'User'
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the api_secret (Password) field in DocType 'Push Notification
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
msgid "API Secret"
msgstr "API Tajna"
#. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "ASC"
msgstr "UZL"
#. Label of a standard help item
#. Type: Action
#: frappe/hooks.py
msgid "About"
msgstr "O"
#: frappe/www/about.html:11 frappe/www/about.html:18
msgid "About Us"
msgstr "O Nama"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "About Us Settings"
msgstr "Postavke O Nama"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json
msgid "About Us Team Member"
msgstr "Član Tima O Nama"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:27
msgid "About {0} minute remaining"
msgstr "Preostalo je oko {0} minute"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:28
msgid "About {0} minutes remaining"
msgstr "Preostalo je oko {0} minuta"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:25
msgid "About {0} seconds remaining"
msgstr "Preostalo je oko {0} sekundi"
#: frappe/templates/emails/user_invitation.html:16
msgid "Accept Invitation"
msgstr "Prihvati Poziv"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation'
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
msgid "Accepted"
msgstr "Prihvaćeno"
#. Label of the accepted_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation'
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
msgid "Accepted At"
msgstr "Prihvaćen"
#. Label of the access_control_section (Section Break) field in DocType 'Web
#. Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Access Control"
msgstr "Kontrola Pristupa"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Access Log"
msgstr "Zapisnik Pristupa"
#. Label of the access_token (Data) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#. Label of the access_token (Password) field in DocType 'Token Cache'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Access Token"
msgstr "Pristupni Token"
#. Label of the access_token_url (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Access Token URL"
msgstr "URL Pristupnog Tokena"
#: frappe/auth.py:491
msgid "Access not allowed from this IP Address"
msgstr "Pristup nije dozvoljen sa ove IP adrese"
#. Label of the account_section (Section Break) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Account"
msgstr "Račun"
#. Label of the account_deletion_settings_section (Section Break) field in
#. DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Account Deletion Settings"
msgstr "Postavke Brisanja Računa"
#. Name of a role
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Accounts Manager"
msgstr "Upravitelj Knjigovodstva"
#. Name of a role
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Accounts User"
msgstr "Korisnik Knjigovodstva"
#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:510
msgid "Accurate count can not be fetched, click here to view all documents"
msgstr "Tačan broj nije moguće preuzeti, klikni ovdje da biste vidjeli sve dokumente"
#. Label of the action (Select) field in DocType 'Amended Document Naming
#. Settings'
#. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item'
#. Label of the action (Data) field in DocType 'Navbar Item'
#. Label of the action (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#. Label of the action (Select) field in DocType 'Email Flag Queue'
#. Label of the action (Link) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:34
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:63
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:37
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:37
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
#. Label of the action (Small Text) field in DocType 'DocType Action'
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
msgid "Action / Route"
msgstr "Radnja / Ruta"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:305
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:376
msgid "Action Complete"
msgstr "Radnja Završena"
#: frappe/model/document.py:1881
msgid "Action Failed"
msgstr "Radnja Neuspješna"
#. Label of the action_label (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Action Label"
msgstr "Oznaka Radnje"
#. Label of the action_timeout (Int) field in DocType 'Success Action'
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
msgid "Action Timeout (Seconds)"
msgstr "Istek Radnje (Sekunde)"
#. Label of the action_type (Select) field in DocType 'DocType Action'
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
msgid "Action Type"
msgstr "Tip Radnje"
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:120
msgid "Action {0} completed successfully on {1} {2}. View it {3}"
msgstr "Radnja {0} je uspješno završena {1} {2}. Pogledaj {3}"
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:116
msgid "Action {0} failed on {1} {2}. View it {3}"
msgstr "Radnja {0} nije uspjela {1} {2}. Pogledaj {3}"
#. Label of the actions_section (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the actions (Table) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:66
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:74
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:82
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:90
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:99
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:108
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:131
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:14
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:39
#: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:48
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:108
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:116
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:124
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:132
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:140
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:148
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:283
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:57
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:191
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:204
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:214
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:841
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"
#. Label of the activate (Check) field in DocType 'Package Import'
#: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:207
#: frappe/core/doctype/user/user_list.js:12
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:5
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Active Directory"
msgstr "Active Directory"
#. Label of the active_domains_sb (Section Break) field in DocType 'Domain
#. Settings'
#. Label of the active_domains (Table) field in DocType 'Domain Settings'
#: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json
msgid "Active Domains"
msgstr "Aktivne Domene"
#. Label of the active_sessions (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
#: frappe/www/third_party_apps.html:34
msgid "Active Sessions"
msgstr "Aktivne Sesije"
#. Group in User's connections
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:22
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:60
msgid "Activity"
msgstr "Aktivnost"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Activity Log"
msgstr "Zapisnik Aktivnosti"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:482
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:60
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:485
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:101
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:68
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:437
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:441
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:266
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:294
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:30
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:438
msgid "Add / Remove Columns"
msgstr "Dodaj / Ukloni Kolone"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:4
msgid "Add / Update"
msgstr "Dodaj / Ažuriraj"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:442
msgid "Add A New Rule"
msgstr "Dodaj Novo Pravilo"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:598
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:159
msgid "Add Attachment"
msgstr "Dodaj Prilog"
#. Label of the add_background_image (Check) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Add Background Image"
msgstr "Dodaj Pozadinsku Sliku"
#. Label of the add_border_at_bottom (Check) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Add Border at Bottom"
msgstr "Dodaj Ivicu na Dnu"
#. Label of the add_border_at_top (Check) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Add Border at Top"
msgstr "Dodaj Ivicu na Vrh"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:36
msgid "Add Card to Dashboard"
msgstr "Dodaj Karticu na Nadzornu Tablu"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:210
msgid "Add Chart to Dashboard"
msgstr "Dodaj Grafikon na Nadzornu Tablu"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:301
msgid "Add Child"
msgstr "Dodaj Podređeni"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:4
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1823
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1826
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:360
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:385
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:112
msgid "Add Column"
msgstr "Dodaj Kolonu"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:127
msgid "Add Contact"
msgstr "Dodaj Kontakt"
#: frappe/desk/doctype/event/event.js:38
msgid "Add Contacts"
msgstr "Dodaj Kontakte"
#. Label of the add_container (Check) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Add Container"
msgstr "Dodaj Kontejner"
#. Label of the set_meta_tags (Button) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Add Custom Tags"
msgstr "Dodaj Prilagođene Oznake"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:188
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:716
msgid "Add Filters"
msgstr "Dodaj Filtere"
#. Label of the add_shade (Check) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Add Gray Background"
msgstr "Dodaj Sivu Pozadinu"
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:230
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:430
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj Grupu"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:30
msgid "Add Indexes"
msgstr "Dodaj Indekse"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
msgid "Add Multiple"
msgstr "Dodaj Više"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:445
msgid "Add New Permission Rule"
msgstr "Dodaj Novo Pravilo Dozvola"
#: frappe/desk/doctype/event/event.js:35 frappe/desk/doctype/event/event.js:42
msgid "Add Participants"
msgstr "Dodaj Učesnike"
#. Label of the add_query_parameters (Check) field in DocType 'Email Group'
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
msgid "Add Query Parameters"
msgstr "Dodaj Parametre Upita"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:812
msgid "Add Roles"
msgstr "Dodaj Uloge"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
msgid "Add Row"
msgstr "Dodaj Red"
#. Label of the add_signature (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:133
msgid "Add Signature"
msgstr "Dodaj Potpis"
#. Label of the add_bottom_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Add Space at Bottom"
msgstr "Dodaj Razmak na Dnu"
#. Label of the add_top_padding (Check) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Add Space at Top"
msgstr "Dodajte Razmak na Vrh"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:38
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:59
msgid "Add Subscribers"
msgstr "Dodaj Pretplatnike"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:425
msgid "Add Tags"
msgstr "Dodaj Oznake"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2023
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Add Tags"
msgstr "Dodaj Oznake"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:430
msgid "Add Template"
msgstr "Dodaj Šablon"
#. Label of the add_total_row (Check) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Add Total Row"
msgstr "Dodaj Ukupan Broj Redova"
#. Label of the add_translate_data (Check) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Add Translate Data"
msgstr "Dodaj Prevedene Podatke"
#. Label of the add_unsubscribe_link (Check) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Add Unsubscribe Link"
msgstr "Dodaj Vezu Otkazivanja Pretplate"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:6
msgid "Add User Permissions"
msgstr "Dodaj Korisničke Dozvole"
#. Label of the add_video_conferencing (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Add Video Conferencing"
msgstr "Dodaj Video Konferenciju"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:299
msgid "Add a Filter"
msgstr "Dodaj Filter"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9
msgid "Add a New Role"
msgstr "Dodaj Novu Ulogu"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:211
msgid "Add a Row"
msgstr "Dodaj Red"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:30
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:47
msgid "Add a comment"
msgstr "Dodaj Komentar"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:28
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:192
msgid "Add a new section"
msgstr "Dodaj Novu Sekciju"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:193
msgid "Add a row above the current row"
msgstr "Dodaj Red Iznad Trenutnog Reda"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:205
msgid "Add a row at the bottom"
msgstr "Dodaj Red na Dnu"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:201
msgid "Add a row at the top"
msgstr "Dodaj Red na Vrhu"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:197
msgid "Add a row below the current row"
msgstr "Dodaj Red Ispod Trenutnog Reda"
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:286
msgid "Add a {0} Chart"
msgstr "+ {0} Grafikon"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:271
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:115
msgid "Add column"
msgstr "Dodaj Kolonu"
#: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:9
#: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:48
msgid "Add field"
msgstr "Dodaj polje"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:49
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:153
msgid "Add new tab"
msgstr "Dodaj novu karticu"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:125
msgid "Add page break"
msgstr "Dodaj prijelom stranice"
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:16
msgid "Add script for Child Table"
msgstr "Dodajte skriptu za Podređenu Tabelu"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:111
msgid "Add section above"
msgstr "Dodaj sekciju iznad"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:265
msgid "Add section below"
msgstr "Dodajte sekciju ispod"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:52
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:157
msgid "Add tab"
msgstr "Dodaj karticu"
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:263
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:252
msgid "Add to Dashboard"
msgstr "Dodaj na Nadzornu Tablu"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:99
msgid "Add to ToDo"
msgstr "Dodaj u Za Uraditi"
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:32
msgid "Add to table"
msgstr "Dodaj u tabelu"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:99
msgid "Add to this activity by mailing to {0}"
msgstr "Dodajte ovoj aktivnosti slanjem e-pošte na adresu {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:20
msgid "Add {0}"
msgstr "Dodaj {0}"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:286
msgctxt "Primary action in list view"
msgid "Add {0}"
msgstr "{0}"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "Added"
msgstr "Dodato"
#. Description of the '&lt;head&gt; HTML' (Code) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Added HTML in the &lt;head&gt; section of the web page, primarily used for website verification and SEO"
msgstr "Dodan HTML u &lt;head&gt; dio web stranice, koji se prvenstveno koristi za verifikaciju web stranice i SEO"
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:81
msgid "Added default log doctypes: {}"
msgstr "Dodani standard doctypes zapisnika: {}"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:180
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:202
msgid "Added {0} ({1})"
msgstr "Dodano {0} ({1})"
#. Label of the additional_permissions (Section Break) field in DocType 'Custom
#. DocPerm'
#. Label of the additional_permissions (Section Break) field in DocType
#. 'DocPerm'
#. Label of the additional_permissions_section (Section Break) field in DocType
#. 'User Document Type'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
msgid "Additional Permissions"
msgstr "Dodatne Dozvole"
#. Name of a DocType
#. Label of the address (Link) field in DocType 'Contact'
#. Label of the address (Section Break) field in DocType 'Contact Us Settings'
#. Label of the address (Small Text) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Address'
#. Label of the address_line1 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adresna Linija 1"
#. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Address'
#. Label of the address_line2 (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adresna Linija 2"
#. Name of a DocType
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json
msgid "Address Template"
msgstr "Šablon Adrese"
#. Label of the address_title (Data) field in DocType 'Address'
#. Label of the address_title (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Address Title"
msgstr "Naziv Adrese"
#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:72
msgid "Address Title is mandatory."
msgstr "Naziv Adrese je obavezan."
#. Label of the address_type (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Address Type"
msgstr "Tip Adrese"
#. Description of the 'Address' (Small Text) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Address and other legal information you may want to put in the footer."
msgstr "Adresa i druge pravne informacije koje biste možda željeli staviti u podnožje."
#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:206
msgid "Addresses"
msgstr "Adrese"
#. Name of a report
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.json
msgid "Addresses And Contacts"
msgstr "Adrese i Kontakti"
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
msgid "Adds a custom client script to a DocType"
msgstr "Dodaje prilagođenu klijentsku skriptu u DocType"
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Adds a custom field to a DocType"
msgstr "Dodaje prilagođeno polje u DocType"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:552
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/domain/domain.json
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/page/page.json
#: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
#: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
#: frappe/core/doctype/version/version.json
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1217
msgid "Administrator Logged In"
msgstr "Administrator je prijavljen"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1211
msgid "Administrator accessed {0} on {1} via IP Address {2}."
msgstr "Administrator je pristupio {0} {1} putem IP adrese {2}."
#: frappe/desk/form/document_follow.py:52
msgid "Administrator can't follow"
msgstr "Administrator ne može pratiti"
#. Label of the advanced (Section Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the advanced_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#. Label of the advanced_control_section (Section Break) field in DocType 'User
#. Permission'
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
msgid "Advanced Control"
msgstr "Napredna Kontrola"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:335
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:337
msgid "Advanced Search"
msgstr "Napredna pretraga"
#. Label of the sb_advanced (Section Break) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Napredne Postavke"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:64
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:70
msgid "After"
msgstr "Poslije"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "After Cancel"
msgstr "Nakon Otkazivanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "After Delete"
msgstr "Nakon Brisanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "After Discard"
msgstr "Nakon Odbacivanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "After Insert"
msgstr "Nakon Umetanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "After Rename"
msgstr "Nakon Preimenovanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "After Save"
msgstr "Nakon Spremanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "After Save (Submitted Document)"
msgstr "Nakon Spremanja (Podnesen Dokument)"
#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "After Submission"
msgstr "Nakon Podnošenja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "After Submit"
msgstr "Nakon Podnošenja"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:62
msgid "Aggregate Field is required to create a number card"
msgstr "Agregatno Polje je obavezno za kreiranje kartice sa brojevima"
#. Label of the aggregate_function_based_on (Select) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'
#. Label of the aggregate_function_based_on (Select) field in DocType 'Number
#. Card'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Aggregate Function Based On"
msgstr "Agregatna Funkcija na osnovu"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:410
msgid "Aggregate Function field is required to create a dashboard chart"
msgstr "Polje agregatne funkcije potrebno je za izradu grafikona nadzorne ploče"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Alert"
msgstr "Upozorenje"
#. Label of a Card Break in the Tools Workspace
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
msgid "Alerts and Notifications"
msgstr "Upozorenja i Obavještenja"
#: frappe/database/query.py:1608
msgid "Alias cannot be a SQL keyword: {0}"
msgstr "Alias ne može biti SQL ključna riječ: {0}"
#: frappe/database/query.py:1533
msgid "Alias must be a string"
msgstr "Alias mora biti niz"
#. Label of the align (Select) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the footer_align (Select) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Align"
msgstr "Poravnaj"
#. Label of the align_labels_right (Check) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Align Labels to the Right"
msgstr "Poravnaj Oznake Udesno"
#. Label of the right (Check) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
msgid "Align Right"
msgstr "Poravnaj Desno"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:479
msgid "Align Value"
msgstr "Poravnaj Vrijednost"
#. Name of a role
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/contacts/doctype/gender/gender.json
#: frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/file/file.json
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
#: frappe/desk/doctype/tag/tag.json frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/geo/doctype/country/country.json
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "All"
msgstr "Svi"
#. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Calendar View'
#. Label of the all_day (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:408
msgid "All Day"
msgstr "Cijeli Dan"
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.py:43
msgid "All Images attached to Website Slideshow should be public"
msgstr "Sve slike priložene Dijaprojekciji Web Stranice trebaju biti javne"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:29
msgid "All Records"
msgstr "Svi Zapisi"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2222
msgid "All Submissions"
msgstr "Sva Podnošenja"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:452
msgid "All customizations will be removed. Please confirm."
msgstr "Sva prilagođavanja će biti uklonjena. Potvrdi."
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:158
msgid "All fields are necessary to submit the comment."
msgstr "Sva polja su neophodna za slanje komentara."
#. Description of the 'Document States' (Table) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "All possible Workflow States and roles of the workflow. Docstatus Options: 0 is \"Saved\", 1 is \"Submitted\" and 2 is \"Cancelled\""
msgstr "Sva moguća stanja Radnog Toka i uloge radnog toka. Opcije statusa dokumenta: 0 je \"Spremljeno\", 1 je \"Podneseno\" i 2 je \"Otkazano\""
#: frappe/utils/password_strength.py:183
msgid "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase."
msgstr "Velika slova gotovo je jednako lako pogoditi kao mala slova."
#. Label of the allocated_to (Link) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
msgid "Allocated To"
msgstr "Dodjeljeno"
#. Label of the allow (Link) field in DocType 'User Permission'
#. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:16
msgid "Allow"
msgstr "Dozvoli"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:160
msgid "Allow API Indexing Access"
msgstr "Dozvoli pristup API Indeksiranju"
#. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the allow_auto_repeat (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Allow Auto Repeat"
msgstr "Dozvoli Automatsko Ponavljanje"
#. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the allow_bulk_edit (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Allow Bulk Edit"
msgstr "Dozvoli Grupno Uređivanje"
#. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'List View Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Allow Bulk Editing"
msgstr "Dozvoli Grupno Uređivanje"
#. Label of the allow_consecutive_login_attempts (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow Consecutive Login Attempts "
msgstr "Broj Dozvoljnih Uzastopnih Pokušaje Prijave "
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:79
msgid "Allow Google Calendar Access"
msgstr "Dozvoli Pristup Google Kalendaru"
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:40
msgid "Allow Google Contacts Access"
msgstr "Dozvoli Pristup Google Kontaktima"
#. Label of the allow_guest (Check) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Allow Guest"
msgstr "Dozvoli Gostu"
#. Label of the allow_guest_to_view (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Allow Guest to View"
msgstr "Dozvoli Gostu da Gleda"
#. Label of the allow_guests_to_upload_files (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow Guests to Upload Files"
msgstr "Dozvoli Gostima da Učitavaju Datoteke"
#. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the allow_import (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Allow Import (via Data Import Tool)"
msgstr "Dozvoli Uvoz (putem Alata za Uvoz Podataka)"
#. Label of the allow_login_after_fail (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow Login After Fail"
msgstr "Dozvoli Prijavu Nakon Neuspjeha"
#. Label of the allow_login_using_mobile_number (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow Login using Mobile Number"
msgstr "Dozvoli Prijavu Koristeći Broj Mobilnog Telefona"
#. Label of the allow_login_using_user_name (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow Login using User Name"
msgstr "Dozvoli Prijavu koristeći Korisničko Ime"
#. Label of the sb_allow_modules (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow Modules"
msgstr "Dozvoli Module"
#. Label of the allow_older_web_view_links (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow Older Web View Links (Insecure)"
msgstr "Dozvoli Starije Veze za Web Pregled (Nesigurno)"
#. Label of the allow_print_for_cancelled (Check) field in DocType 'Print
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Allow Print for Cancelled"
msgstr "Dozvoli Ispis za Otkazano"
#. Label of the allow_print_for_draft (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:435
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Allow Print for Draft"
msgstr "Dozvoli Ispis za Nacrt"
#. Label of the allow_read_on_all_link_options (Check) field in DocType 'Web
#. Form Field'
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Allow Read On All Link Options"
msgstr "Dozvoli Čitanje na Svim Opcijama Veze"
#. Label of the allow_rename (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Allow Rename"
msgstr "Dozvoli Preimenovanje"
#. Label of the roles_permission (Section Break) field in DocType 'Role
#. Permission for Page and Report'
#. Label of the allow_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'Module
#. Onboarding'
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
msgid "Allow Roles"
msgstr "Dozvoli Uloge"
#. Label of the allow_self_approval (Check) field in DocType 'Workflow
#. Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Allow Self Approval"
msgstr "Dozvoli Samoodobrenje"
#. Label of the enable_telemetry (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow Sending Usage Data for Improving Applications"
msgstr "Dozvoli Slanje Podataka o Upotrebi za Poboljšanje Aplikacija"
#. Description of the 'Allow Self Approval' (Check) field in DocType 'Workflow
#. Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Allow approval for creator of the document"
msgstr "Dozvoli odobrenje za kreatora dokumenta"
#. Label of the allow_comments (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow comments"
msgstr "Dozvoli komentare"
#. Label of the allow_delete (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow delete"
msgstr "Dozvoli brisanje"
#. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the email_append_to (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Allow document creation via Email"
msgstr "Dozvoli kreiranje dokumenta putem e-pošte"
#. Label of the allow_edit (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow editing after submit"
msgstr "Dozvoli uređivanje nakon podnošenja"
#. Description of the 'Allow Bulk Editing' (Check) field in DocType 'List View
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Allow editing even if the doctype has a workflow set up.\n\n"
"Does nothing if a workflow isn't set up."
msgstr "Dozvolite uređivanje čak i ako tip dokumenta ima postavljen tok posla.\n\n"
"Ne radi ništa ako tok posla nije postavljen."
#. Label of the allow_events_in_timeline (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Allow events in timeline"
msgstr "Dozvoli događaje na vremenskoj liniji"
#. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the allow_in_quick_entry (Check) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Allow in Quick Entry"
msgstr "Dozvoli u Brzom Unosu"
#. Label of the allow_incomplete (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow incomplete forms"
msgstr "Dozvoli nepotpune forme"
#. Label of the allow_multiple (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow multiple responses"
msgstr "Dozvoli višestruke odgovore"
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the allow_on_submit (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Allow on Submit"
msgstr "Dozvoli pri Podnošenju"
#. Label of the deny_multiple_sessions (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow only one session per user"
msgstr "Dozvoli samo jednu sesiju po korisniku"
#. Label of the allow_page_break_inside_tables (Check) field in DocType 'Print
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Allow page break inside tables"
msgstr "Dozvoli prijelom stranice unutar tabela"
#. Label of the allow_print (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow print"
msgstr "Dozvoli Ispis"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:431
msgid "Allow recording my first session to improve user experience"
msgstr "Dozvoli snimanje moje prve sesije radi poboljšanja korisničkog iskustva"
#. Description of the 'Allow incomplete forms' (Check) field in DocType 'Web
#. Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allow saving if mandatory fields are not filled"
msgstr "Dozvoli spremanje ako nisu popunjena obavezna polja"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:424
msgid "Allow sending usage data for improving applications"
msgstr "Dozvoli slanje podataka o korištenju za poboljšanje aplikacija"
#. Description of the 'Login After' (Int) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow user to login only after this hour (0-24)"
msgstr "Dozvoli korisniku da se prijavi tek nakon ovog sata (0-24)"
#. Description of the 'Login Before' (Int) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allow user to login only before this hour (0-24)"
msgstr "Dozvoli korisniku da se prijavi samo prije ovog sata (0-24)"
#. Description of the 'Login with email link' (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allow users to log in without a password, using a login link sent to their email"
msgstr "Dozvolite korisnicima da se prijave bez lozinke, koristeći link za prijavu poslat na njihovu e-poštu"
#. Label of the allowed (Link) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Allowed"
msgstr "Dozvoljeno"
#. Label of the allowed_file_extensions (Small Text) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Allowed File Extensions"
msgstr "Dozvoljene Ekstenzije Datoteka"
#. Label of the allowed_in_mentions (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Allowed In Mentions"
msgstr "Dozvoljeno u Spominjanju"
#. Label of the allowed_modules_section (Section Break) field in DocType 'User
#. Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
msgid "Allowed Modules"
msgstr "Dozvoljeni Moduli"
#. Label of the allowed_public_client_origins (Small Text) field in DocType
#. 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allowed Public Client Origins"
msgstr "Dozvoljeni Javni Izvori Klijenta"
#. Label of the allowed_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'OAuth
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Allowed Roles"
msgstr "Dozvoljene Uloge"
#. Label of the allowed_embedding_domains (Small Text) field in DocType 'Web
#. Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Allowed embedding domains"
msgstr "Dozvoljeno ugrađivanje domena"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1256
msgid "Allowing DocType, DocType. Be careful!"
msgstr "Dopuštanje DocType, DocType. Budite pažljivi!"
#. Description of the 'Show Auth Server Metadata' (Check) field in DocType
#. 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to fetch metadata from the <code>/.well-known/oauth-authorization-server</code> endpoint. Reference: <a href=\"https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc8414\">RFC8414</a>"
msgstr "Omogućava klijentima da preuzmu metapodatke sa krajnje tačke <code>/.well-known/oauth-authorization-server</code>. Referenca: <a href=\"https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc8414\">RFC8414</a>"
#. Description of the 'Show Protected Resource Metadata' (Check) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to fetch metadata from the <code>/.well-known/oauth-protected-resource</code> endpoint. Reference: <a href=\"https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc9728#name-protected-resource-metadata\">RFC9728</a>"
msgstr "Omogućava klijentima da preuzmu metapodatke sa krajnje tačke <code>/.well-known/oauth-protected-resource</code>. Referenca: <a href=\"https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc9728#name-protected-resource-metadata\">RFC9728</a>"
#. Description of the 'Enable Dynamic Client Registration' (Check) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows clients to register themselves without manual intervention. Registration creates a <b>OAuth Client</b> entry. Reference: <a href=\"https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc7591\">RFC7591</a>"
msgstr "Omogućava klijentima da se registruju bez ručne intervencije. Registracija kreira <b>OAuth Client</b> unos. Referenca: <a href=\"https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc7591\">RFC7591</a>"
#. Description of the 'Show in Resource Metadata' (Check) field in DocType
#. 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Allows clients to view this as an Authorization Server when querying the <code>/.well-known/oauth-protected-resource</code> end point."
msgstr "Omogućava klijentima da ovo vide kao autorizacijski server prilikom upita krajnjoj tački <code>/.well-known/oauth-protected-resource</code>."
#. Description of the 'Show Social Login Key as Authorization Server' (Check)
#. field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows enabled Social Login Key Base URL to be shown as authorization server."
msgstr "Omogućava prikazivanje omogućenog osnovnog URL-a ključa za prijavu na društvene mreže kao servera za autorizaciju."
#. Description of the 'Skip Authorization' (Check) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Allows skipping authorization if a user has active tokens."
msgstr "Omogućava preskakanje autorizacije ako korisnik ima aktivne tokene."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1027
msgid "Already Registered"
msgstr "Već Registrovan"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:137
msgid "Already in the following Users ToDo list:{0}"
msgstr "Već na sljedećoj ToDo listi Korisnika:{0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:907
msgid "Also adding the dependent currency field {0}"
msgstr "Takođe se dodaje polje zavisne valute {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:920
msgid "Also adding the status dependency field {0}"
msgstr "Takođe se dodaje polje statusne zavisnosti {0}"
#. Label of the login_id (Data) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Alternative Email ID"
msgstr "Alternativni ID e-pošte"
#. Label of the always_bcc (Data) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Always BCC Address"
msgstr "Uvijek Tajna Kopija Adresa"
#. Label of the add_draft_heading (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Always add \"Draft\" Heading for printing draft documents"
msgstr "Uvijek dodaj naziv \"Nacrt\" za ispisivanje nacrta dokumenata"
#. Label of the always_use_account_email_id_as_sender (Check) field in DocType
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Always use this email address as sender address"
msgstr "Uvijek koristite ovu adresu e-pošte kao adresu pošiljaoca"
#. Label of the always_use_account_name_as_sender_name (Check) field in DocType
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Always use this name as sender name"
msgstr "Uvijek koristi ovo ime kao ime pošiljaoca"
#. Label of the amend (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the amend (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the amend (Check) field in DocType 'User Document Type'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
msgid "Amend"
msgstr "Izmijeni"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming
#. Settings'
#. Option for the 'Default Amendment Naming' (Select) field in DocType
#. 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Amend Counter"
msgstr "Izmjeni Broj Imenovanja Sekvense"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json
msgid "Amended Document Naming Settings"
msgstr "Izmijenjene postavke imenovanja dokumenata"
#. Label of the amended_documents_section (Section Break) field in DocType
#. 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Amended Documents"
msgstr "Izmijenjeni Dokumenti"
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Transaction Log'
#. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Personal Data Download
#. Request'
#: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json
msgid "Amended From"
msgstr "Izmijenjeno Od"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:12
msgctxt "Freeze message while amending a document"
msgid "Amending"
msgstr "Izmjena"
#. Label of the amend_naming_override (Table) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Amendment Naming Override"
msgstr "Zaobiđi izmjenu Imenovanja"
#: frappe/model/document.py:551
msgid "Amendment Not Allowed"
msgstr "Izmjena nije Dozvoljena"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:207
msgid "Amendment naming rules updated."
msgstr "Pravila Izmjene Imenovanje ažurirana"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:354
msgid "An error occurred while setting Session Defaults"
msgstr "Došlo je do greške prilikom postavljanja standard Postavki Sesije"
#. Description of the 'FavIcon' (Attach) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "An icon file with .ico extension. Should be 16 x 16 px. Generated using a favicon generator. [favicon-generator.org]"
msgstr "Datoteka ikone s nastavkom .ico. Trebala bi biti 16 x 16 px. Generirano pomoću generatora favicona. [favicon-generator.org]"
#: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:38
msgid "An unexpected error occurred while authorizing {}."
msgstr "Došlo je do neočekivane greške prilikom autorizacije {}."
#. Label of the analytics_section (Section Break) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Analytics"
msgstr "Analitika"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:35
msgid "Ancestors Of"
msgstr "Porijeklom od"
#. Label of the announcement_widget (Text Editor) field in DocType 'Navbar
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
msgid "Announcement Widget"
msgstr "Vidžet Obavjesti"
#. Label of the announcements_section (Section Break) field in DocType 'Navbar
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
msgid "Announcements"
msgstr "Obavijesti"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Annual"
msgstr "Godišnji"
#. Label of the anonymization_matrix (Code) field in DocType 'Personal Data
#. Deletion Request'
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
msgid "Anonymization Matrix"
msgstr "Anonimizacijska Matrica"
#. Label of the anonymous (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Anonymous responses"
msgstr "Anonimni odgovori"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:189
msgid "Another transaction is blocking this one. Please try again in a few seconds."
msgstr "Druga transakcija blokira ovu. Pokušaj ponovo za nekoliko sekundi."
#: frappe/model/rename_doc.py:379
msgid "Another {0} with name {1} exists, select another name"
msgstr "Drugi {0} s imenom {1} postoji, odaberi drugo ime"
#. Description of the 'Raw Commands' (Code) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Any string-based printer languages can be used. Writing raw commands requires knowledge of the printer's native language provided by the printer manufacturer. Please refer to the developer manual provided by the printer manufacturer on how to write their native commands. These commands are rendered on the server side using the Jinja Templating Language."
msgstr "Mogu se koristiti bilo koji jezici pisača zasnovani na stringovima. Ispis neobrađenih naredbi zahtijeva poznavanje izvornog jezika pisača koji obezbjeđuje proizvođač pisača. Molimo pogledajte priručnik za programere koji ste dobili od proizvođača pisača o tome kako napisati svoje izvorne komande. Ove komande se prikazuju na strani servera koristeći Jinja Template Language."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:36
msgid "Apart from System Manager, roles with Set User Permissions right can set permissions for other users for that Document Type."
msgstr "Osim Upravitelja Sistema, uloge s pravom Postavi korisničke dozvole mogu postaviti dozvole za druge korisnike za taj tip dokumenta."
#. Label of the app_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the app_section (Section Break) field in DocType 'User'
#. Label of the app (Data) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the app (Data) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the app (Data) field in DocType 'Website Theme Ignore App'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json
msgid "App"
msgstr "Aplikacija"
#. Label of the app_id (Data) field in DocType 'Google Settings'
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
msgid "App ID"
msgstr "ID Aplikacije"
#. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:8
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "App Logo"
msgstr "Logotip aplikacije"
#. Label of the app_name (Select) field in DocType 'Module Def'
#. Label of the app_name (Select) field in DocType 'User Invitation'
#. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Changelog Feed'
#. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:27
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
#: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "App Name"
msgstr "Naziv Aplikacije"
#. Label of the app_name (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "App Name (Client Name)"
msgstr "Naziv Aplikacije (Ime Klijenta)"
#: frappe/modules/utils.py:280
msgid "App not found for module: {0}"
msgstr "Aplikacija nije pronađena za modul: {0}"
#: frappe/__init__.py:1113
msgid "App {0} is not installed"
msgstr "Aplikacija {0} nije instalirana"
#. Label of the append_emails_to_sent_folder (Check) field in DocType 'Email
#. Account'
#. Label of the append_emails_to_sent_folder (Check) field in DocType 'Email
#. Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Append Emails to Sent Folder"
msgstr "Dodaj e-poštu u Mapu Poslano"
#. Label of the append_to (Link) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the append_to (Link) field in DocType 'IMAP Folder'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json
msgid "Append To"
msgstr "E-pošta za"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:202
msgid "Append To can be one of {0}"
msgstr "Dodati u može biti jedan od {0}"
#. Description of the 'Append To' (Link) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Append as communication against this DocType (must have fields: \"Sender\" and \"Subject\"). These fields can be defined in the email settings section of the appended doctype."
msgstr "Dodati kao konverzaciju ovom DocType-u (mora imati polja: \"Pošiljalac\" i \"Predmet\"). Ova polja se mogu definirati u sekciji postavki e-pošte dodanog tipa dokumenta."
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:105
msgid "Applicable Document Types"
msgstr "Primjenjivi Tipovi Dokumenata"
#. Label of the applicable_for (Link) field in DocType 'User Permission'
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
msgid "Applicable For"
msgstr "Primjenjivo za"
#. Label of the app_logo (Attach Image) field in DocType 'Navbar Settings'
#. Label of the logo_section (Section Break) field in DocType 'Navbar Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
msgid "Application Logo"
msgstr "Logotip Aplikacije"
#. Label of the app_name (Data) field in DocType 'Installed Application'
#. Label of the app_name (Data) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Application Name"
msgstr "Naziv Aplikacije"
#. Label of the app_version (Data) field in DocType 'Installed Application'
#: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json
msgid "Application Version"
msgstr "Verzija Aplikacije"
#. Label of the doctype_or_field (Select) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Applied On"
msgstr "Primijenjeno na"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:103
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2008
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Apply Assignment Rule"
msgstr "Primijeni Pravilo Dodjele"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:318
msgid "Apply Filters"
msgstr "Primjeni filter"
#. Label of the apply_strict_user_permissions (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Apply Strict User Permissions"
msgstr "Primijeni Striktne Korisničke Dozvole"
#. Label of the view (Select) field in DocType 'Client Script'
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
msgid "Apply To"
msgstr "Primijeni na"
#. Label of the apply_to_all_doctypes (Check) field in DocType 'User
#. Permission'
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
msgid "Apply To All Document Types"
msgstr "Primijeni na sve Tipove Dokumenata"
#. Label of the apply_user_permission_on (Link) field in DocType 'User Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
msgid "Apply User Permission On"
msgstr "Primijeni Korisničku Dozvolu na"
#. Label of the apply_document_permissions (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Apply document permissions"
msgstr "Primijeni Dokument Dozvole"
#. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'Custom
#. DocPerm'
#. Description of the 'If user is the owner' (Check) field in DocType 'DocPerm'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
msgid "Apply this rule if the User is the Owner"
msgstr "Primijenite ovo pravilo ako je Korisnik Vlasnik"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:75
msgid "Apply to all Documents Types"
msgstr "Primijeni na sve Tipove Dokumenata"
#: frappe/model/workflow.py:322
msgid "Applying: {0}"
msgstr "Primjenjuje se: {0}"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:115
msgid "Approval Required"
msgstr "Obavezno Odobrenje"
#. Label of a standard navbar item
#. Type: Route
#: frappe/hooks.py frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:18
#: frappe/website/js/website.js:619 frappe/www/me.html:80
msgid "Apps"
msgstr "Aplikacije"
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:41
msgctxt "Number system"
msgid "Ar"
msgstr "Ar"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_column.html:14
msgid "Archive"
msgstr "Arhiva"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:494
msgid "Archived Columns"
msgstr "Arhivirane Kolone"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:18
msgid "Are you sure you want to cancel the invitation?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite otkazati pozivnicu?"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1987
msgid "Are you sure you want to clear the assignments?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati zadatke?"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:294
msgid "Are you sure you want to delete all rows?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati sve redove?"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:38
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:135
msgid "Are you sure you want to delete the attachment?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati prilog?"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:197
msgctxt "Confirmation dialog message"
msgid "Are you sure you want to delete the column? All the fields in the column will be moved to the previous column."
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati kolonu? Sva polja u koloni će biti premještena u prethodnu kolonu."
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:126
msgctxt "Confirmation dialog message"
msgid "Are you sure you want to delete the section? All the columns along with fields in the section will be moved to the previous section."
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati odjeljak? Sve kolone zajedno sa poljima u sekciji biće premještene u prethodni odjeljak."
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:65
msgctxt "Confirmation dialog message"
msgid "Are you sure you want to delete the tab? All the sections along with fields in the tab will be moved to the previous tab."
msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati karticu? Svi odjeljci zajedno s poljima na kartici bit će premješteni na prethodnu karticu."
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:185
msgid "Are you sure you want to discard the changes?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite odbaciti promjene?"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:968
msgid "Are you sure you want to generate a new report?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite generisati novi izvještaj?"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:120
msgid "Are you sure you want to merge {0} with {1}?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite spojiti {0} sa {1}?"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:108
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:25
msgid "Are you sure you want to re-enable scheduler?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ponovo omogućiti raspoređivač?"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:163
msgid "Are you sure you want to relink this communication to {0}?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ponovo povezati ovu konverzaciju sa {0}?"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:10
msgid "Are you sure you want to remove all failed jobs?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti sve neuspjele poslove?"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:116
msgid "Are you sure you want to remove the {0} filter?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti filter {0} ?"
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:268
msgid "Are you sure you want to reset all customizations?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite poništiti sve prilagodbe?"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:125
msgid "Are you sure you want to save this document?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite spremiti ovaj dokument?"
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:16
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:165
msgid "Are you sure?"
msgstr "Da li ste sigurni?"
#. Label of the arguments (Code) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenti"
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Arial"
msgstr "Arial"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:11
msgid "As a best practice, do not assign the same set of permission rule to different Roles. Instead, set multiple Roles to the same User."
msgstr "Kao najbolja praksa, nemojte dodijeliti isti skup pravila dozvola različitim ulogama. Umjesto toga, postavite više uloga za istog korisnika."
#: frappe/desk/form/assign_to.py:107
msgid "As document sharing is disabled, please give them the required permissions before assigning."
msgstr "Budući da je dijeljenje dokumenata onemogućeno, dajte im potrebne dozvole prije dodjele."
#: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:3
msgid "As per your request, your account and data on {0} associated with email {1} has been permanently deleted"
msgstr "Prema vašem zahtjevu, vaš račun i podaci na {0} povezani sa e-poštom {1} su trajno izbrisani"
#. Label of the assign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Assign Condition"
msgstr "Dodijeli Uslov"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:183
msgid "Assign To"
msgstr "Dodijeli"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1969
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Assign To"
msgstr "Dodijeli"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:193
msgid "Assign To User Group"
msgstr "Dodijeli Korisničkoj Grupi"
#. Label of the assign_to_users_section (Section Break) field in DocType
#. 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Assign To Users"
msgstr "Dodijeli Korisnicima"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:260
msgid "Assign a user"
msgstr "Dodijeli Korisnika"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:52
msgid "Assign one by one, in sequence"
msgstr "Dodijeli redom jedan po jedan "
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:174
msgid "Assign to me"
msgstr "Dodijeli meni"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:53
msgid "Assign to the one who has the least assignments"
msgstr "Dodijelite onome ko ima najmanje zadataka"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.js:54
msgid "Assign to the user set in this field"
msgstr "Dodijeli skupu korisnika u ovom polju"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Assigned"
msgstr "Dodijeljeno"
#. Label of the assigned_by (Link) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:41
msgid "Assigned By"
msgstr "Dodijelio"
#. Label of the assigned_by_full_name (Read Only) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
msgid "Assigned By Full Name"
msgstr "Dodijelio"
#: frappe/model/meta.py:62
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:49
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:71
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:210
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:136
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:82
msgid "Assigned To"
msgstr "Dodijeljeno"
#: frappe/desk/report/todo/todo.py:40
msgid "Assigned To/Owner"
msgstr "Dodijeljeno/Odgovorni"
#. Label of the assignee (Table MultiSelect) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Assignee"
msgstr "Dodijeljeni"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:269
msgid "Assigning..."
msgstr "Dodjeljuje se..."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Assignment"
msgstr "Dodjela"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Assignment Completed"
msgstr "Zadatak je Završen"
#. Label of the sb (Section Break) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Label of the assignment_days (Table) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Assignment Days"
msgstr "Dani Dodjeljivanja"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#. Label of a shortcut in the Tools Workspace
#. Label of the assignment_rule (Link) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
msgid "Assignment Rule"
msgstr "Pravilo Dodjele"
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json
msgid "Assignment Rule Day"
msgstr "Dan Dodjele Pravila"
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json
msgid "Assignment Rule User"
msgstr "Korisnik Dodjele Pravila"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55
msgid "Assignment Rule is not allowed on document type {0}"
msgstr "Pravilo Dodjele nije dozvoljeno na {0} tipu dokumenta"
#. Label of the assignment_rules_section (Section Break) field in DocType
#. 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Assignment Rules"
msgstr "Pravila Dodjele"
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:153
msgid "Assignment Update on {0}"
msgstr "Ažuriranje Dodjele {0}"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:78
msgid "Assignment for {0} {1}"
msgstr "Dodjela za {0} {1}"
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:62
msgid "Assignment of {0} removed by {1}"
msgstr "Dodjela {0} je uklonjena od strane {1}"
#. Label of the enable_email_assignment (Check) field in DocType 'Notification
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:255
msgid "Assignments"
msgstr "Dodjele"
#. Label of the asynchronous (Check) field in DocType 'Workflow Transition
#. Task'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json
msgid "Asynchronous"
msgstr "Asinhroni"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:680
msgid "At least one column is required to show in the grid."
msgstr "Najmanje jedna kolona je potrebna da se prikaže u mreži."
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:73
msgid "At least one field is required in Web Form Fields Table"
msgstr "Najmanje jedno polje je obavezno u tabeli sa poljima veb obrasca"
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:44
msgid "At least one field of Parent Document Type is mandatory"
msgstr "Barem jedno polje vrste nadređenog dokumenta je obavezno"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/AttachControl.vue:15
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:5
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Attach"
msgstr "Priloži"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:155
msgid "Attach Document Print"
msgstr "Priloži Ispis Dokumenta"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Attach Image"
msgstr "Priloži Sliku"
#. Label of the attach_package (Attach) field in DocType 'Package Import'
#: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json
msgid "Attach Package"
msgstr "Priloži Applikaciju"
#. Label of the attach_print (Check) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Attach Print"
msgstr "Priloži Ispis"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:10
msgid "Attach a web link"
msgstr "Priloži Web Vezu"
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:8
msgid "Attach files / urls and add in table."
msgstr "Priloži datoteke / url i dodaj u tabelu."
#. Label of the attached_file (Code) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Attached File"
msgstr "Priložena Datoteka"
#. Label of the attached_to_doctype (Link) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Attached To DocType"
msgstr "U Prilogu DocType"
#. Label of the attached_to_field (Data) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Attached To Field"
msgstr "U Prilogu Polja"
#. Label of the attached_to_name (Data) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Attached To Name"
msgstr "Priloženo Imenu"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:142
msgid "Attached To Name must be a string or an integer"
msgstr "Priloženo Imenu mora biti niz ili cijeli broj"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Attachment"
msgstr "Prilog"
#. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the attachment_limit (Int) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Attachment Limit (MB)"
msgstr "Ograničenje Priloga (MB)"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:324
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:36
msgid "Attachment Limit Reached"
msgstr "Dostignuto Ograničenje Priloga"
#. Label of the attachment_link (HTML) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Attachment Link"
msgstr "Veza Priloga"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Attachment Removed"
msgstr "Prilog Uklonjen"
#. Label of the attachments (Code) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:63
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:106
msgid "Attachments"
msgstr "Prilozi"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:104
msgid "Attempting Connection to QZ Tray..."
msgstr "Pokušaj povezivanja na QZ Tray..."
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:120
msgid "Attempting to launch QZ Tray..."
msgstr "Pokušaj pokretanja QZ Tray..."
#: frappe/www/attribution.html:9
msgid "Attribution"
msgstr "Pripisivanje"
#. Name of a report
#: frappe/custom/report/audit_system_hooks/audit_system_hooks.json
msgid "Audit System Hooks"
msgstr "Revidiraj Sistemske Kuke (hooks)"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
msgid "Audit Trail"
msgstr "Revizijski Trag"
#. Label of the auth_url_data (Code) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Auth URL Data"
msgstr "Auth URL Podaci"
#. Label of the backend_app_flow (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Authenticate as Service Principal"
msgstr "Autentifikujte se kao Osnovni Servis"
#. Label of the authentication_column (Section Break) field in DocType 'Email
#. Account'
#. Label of the authentication_credential_section (Section Break) field in
#. DocType 'Push Notification Settings'
#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikacija"
#: frappe/www/qrcode.html:19
msgid "Authentication Apps you can use are: "
msgstr "Aplikacije Autentifikaciju koje možete koristiti su: "
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:339
msgid "Authentication failed while receiving emails from Email Account: {0}."
msgstr "Autentifikacija nije uspjela prilikom primanja e-pošte sa naloga e-pošte: {0}."
#. Label of the author (Data) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. Label of the authorization_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Authorization"
msgstr "Autorizacija"
#. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google
#. Calendar'
#. Label of the authorization_code (Password) field in DocType 'Google
#. Contacts'
#. Label of the authorization_code (Data) field in DocType 'OAuth Authorization
#. Code'
#. Option for the 'Grant Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Authorization Code"
msgstr "Autorizacijski Kod"
#. Label of the authorization_uri (Small Text) field in DocType 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Authorization URI"
msgstr "URI Autorizacije"
#: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:35
msgid "Authorization error for {}."
msgstr "Greška Autorizacije za {}."
#. Label of the authorize_api_access (Button) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Authorize API Access"
msgstr "Autoriziraj Pristup API-ju"
#. Label of the authorize_api_indexing_access (Button) field in DocType
#. 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Authorize API Indexing Access"
msgstr "Autoriziraj pristup API Indeksiranju"
#. Label of the authorize_google_calendar_access (Button) field in DocType
#. 'Google Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Authorize Google Calendar Access"
msgstr "Autoriziraj pristup Google kalendaru"
#. Label of the authorize_google_contacts_access (Button) field in DocType
#. 'Google Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Authorize Google Contacts Access"
msgstr "Autoriziraj pristup Google Kontaktima"
#. Label of the authorize_url (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Authorize URL"
msgstr "Autoriziraj URL"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Authorized"
msgstr "Autoriziran"
#: frappe/www/attribution.html:20
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
#: frappe/www/attribution.html:37
msgid "Authors / Maintainers"
msgstr "Autori / Održavatelji"
#. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth
#. Provider Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json
msgid "Auto"
msgstr "Automatski"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Auto Email Report"
msgstr "Automatski Izvještaj e-poštom"
#. Label of the autoname (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the autoname (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Auto Name"
msgstr "Automatsko Imenovanje"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:442
msgid "Auto Repeat"
msgstr "Automatsko Ponavljanje"
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json
msgid "Auto Repeat Day"
msgstr "Dan Automatskog Ponavljanja"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:170
msgid "Auto Repeat Day{0} {1} has been repeated."
msgstr "Dan Automatskog Ponavljanja{0} {1} je ponovljen."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:476
msgid "Auto Repeat Document Creation Failed"
msgstr "Automatsko Ponavljanje Kreiranja Dokumenta Neuspješno"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:117
msgid "Auto Repeat Schedule"
msgstr "Raspored Automatskog Ponavljanja"
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json
msgid "Auto Repeat User"
msgstr "Korisnik Automatskog Ponavljanja"
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:434
msgid "Auto Repeat created for this document"
msgstr "Automatsko Ponavljanje kreirano za ovaj dokument"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:479
msgid "Auto Repeat failed for {0}"
msgstr "Automatsko Ponavljanje neuspješno za {0}"
#. Label of the auto_reply (Section Break) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Auto Reply"
msgstr "Automatski Odgovor"
#. Label of the auto_reply_message (Text Editor) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Auto Reply Message"
msgstr "Poruka Automatskog Odgovora"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:177
msgid "Auto assignment failed: {0}"
msgstr "Automatsko dodjeljivanje neuspješno: {0}"
#. Label of the follow_assigned_documents (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Auto follow documents that are assigned to you"
msgstr "Automatsko praćenje dokumenata koji su vam dodijeljeni"
#. Label of the follow_shared_documents (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Auto follow documents that are shared with you"
msgstr "Automatsko praćenje dokumenata koji se dijele sa vama"
#. Label of the follow_liked_documents (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Auto follow documents that you Like"
msgstr "Automatsko praćenje dokumenata koji vam se sviđaju"
#. Label of the follow_commented_documents (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Auto follow documents that you comment on"
msgstr "Automatsko praćenje dokumenata koje komentarišete"
#. Label of the follow_created_documents (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Auto follow documents that you create"
msgstr "Automatsko praćenje dokumenata koje kreirate"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:239
msgid "Auto repeat failed. Please enable auto repeat after fixing the issues."
msgstr "Automatsko ponavljanje nije uspjelo. Omogući automatsko ponavljanje nakon rješavanja problema."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatsko Dovršavanje"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Autoincrement"
msgstr "Automatsko Povećanje"
#. Description of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Automate processes and extend standard functionality using scripts and background jobs"
msgstr "Automatizirajte procese i proširite standardnu funkcionalnost koristeći skripte i pozadinske poslove"
#. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType
#. 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Automated Message"
msgstr "Automatska Poruka"
#. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:69
msgid "Automatic"
msgstr "Automatsko"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:772
msgid "Automatic Linking can be activated only for one Email Account."
msgstr "Automatsko povezivanje se može aktivirati samo za jedan nalog e-pošte."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:766
msgid "Automatic Linking can be activated only if Incoming is enabled."
msgstr "Automatsko povezivanje može se aktivirati samo ako je omogućeno Dolazno."
#. Description of a DocType
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Automatically Assign Documents to Users"
msgstr "Automatski dodijeli dokumente korisnicima"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:128
msgid "Automatically applied a filter for recent data. You can disable this behavior from the list view settings."
msgstr "Automatski primijenjen filter za nedavne podatke. Ovo ponašanje možete onemogućiti iz postavki prikaza liste."
#. Label of the auto_account_deletion (Int) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Automatically delete account within (hours)"
msgstr "Automatski izbriši račun u roku od (sati)"
#. Label of a Card Break in the Tools Workspace
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
msgid "Automation"
msgstr "Automatizacija"
#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:88
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:21
msgid "Average"
msgstr "Prosjek"
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:345
msgid "Average of {0}"
msgstr "Prosjek {0}"
#: frappe/utils/password_strength.py:130
msgid "Avoid dates and years that are associated with you."
msgstr "Izbjegavajte datume i godine koji su povezani s vama."
#: frappe/utils/password_strength.py:124
msgid "Avoid recent years."
msgstr "Izbjegavajte posljednje godine."
#: frappe/utils/password_strength.py:117
msgid "Avoid sequences like abc or 6543 as they are easy to guess"
msgstr "Izbjegavajte nizove poput abc ili 6543 jer ih je lako pogoditi"
#: frappe/utils/password_strength.py:124
msgid "Avoid years that are associated with you."
msgstr "Izbjegavajte godine koje su povezane s vama."
#. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'User Email'
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
msgid "Awaiting Password"
msgstr "Čeka se Lozinka"
#. Label of the awaiting_password (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Awaiting password"
msgstr "Čeka se Lozinka"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:195
msgid "Awesome Work"
msgstr "Sjajan posao"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:353
msgid "Awesome, now try making an entry yourself"
msgstr "Sjajno, sada pokušajte sami napraviti unos"
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:9
msgctxt "Number system"
msgid "B"
msgstr "B"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B0"
msgstr "B0"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B1"
msgstr "B1"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B10"
msgstr "B10"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B2"
msgstr "B2"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B3"
msgstr "B3"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B4"
msgstr "B4"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B5"
msgstr "B5"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B6"
msgstr "B6"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B7"
msgstr "B7"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B8"
msgstr "B8"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "B9"
msgstr "B9"
#. Label of the bcc (Code) field in DocType 'Communication'
#. Label of the bcc (Code) field in DocType 'Notification Recipient'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:87
msgctxt "Email Recipients"
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:31
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:181
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
#: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:13
msgid "Back to Desk"
msgstr "Nazad na Radnu Površinu"
#: frappe/www/404.html:26
msgid "Back to Home"
msgstr "Povratak na Početnu"
#: frappe/www/login.html:201 frappe/www/login.html:232
msgid "Back to Login"
msgstr "Nazad na Prijavu"
#. Label of the background_color (Color) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the background_color (Color) field in DocType 'Social Link
#. Settings'
#. Label of the background_color (Link) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Background Color"
msgstr "Boja Pozadine"
#. Label of the background_image (Attach Image) field in DocType 'Web Page
#. Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Background Image"
msgstr "Pozadinska Slika"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of the background_jobs_section (Section Break) field in DocType
#. 'System Health Report'
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:183
msgid "Background Jobs"
msgstr "Poslovi u Pozadini"
#. Label of the background_jobs_check (Data) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Background Jobs Check"
msgstr "Provjera Pozadinskih Poslova"
#. Label of the background_jobs_queue (Autocomplete) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Background Jobs Queue"
msgstr "Red Čekanja Pozadinskih Poslova"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:87
msgid "Background Print (required for >25 documents)"
msgstr "Pozadinski Ispis (potrebno za >25 dokumenata)"
#. Label of the background_workers (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
#. Label of the background_workers (Table) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Background Workers"
msgstr "Pozadinski Radnici"
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:28
msgid "Backup Encryption Key"
msgstr "Sigurnosni Ključ Šifriranja"
#: frappe/desk/page/backups/backups.py:98
msgid "Backup job is already queued. You will receive an email with the download link"
msgstr "Posao Sigurnosne Kopije je već u redu čekanja. Primit ćete e-poruku s linkom za preuzimanje"
#. Label of the backups_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the backups_section (Section Break) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Backups"
msgstr "Sigurnosne Kopije"
#. Label of the backups_size (Float) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Backups (MB)"
msgstr "Sigurnosne Kopije (MB)"
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:68
msgid "Bad Cron Expression"
msgstr "Pogrešan Cron Izraz"
#. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Banker's Rounding"
msgstr "Bankarsko Zaokruživanje"
#. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Banker's Rounding (legacy)"
msgstr "Bankarsko Zaokruživanje (zastarjelo)"
#. Label of the banner (Section Break) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Banner"
msgstr "Transparent"
#. Label of the banner_html (Code) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Banner HTML"
msgstr "Transparent HTML"
#. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'User'
#. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Banner Image"
msgstr "Slika Banera"
#. Description of the 'Banner HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Banner is above the Top Menu Bar."
msgstr "Baner je iznad Gornje Trake Menija."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Bar"
msgstr "Traka"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Barcode"
msgstr "Barkod"
#. Label of the base_dn (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Base Distinguished Name (DN)"
msgstr "Osnovni Prepoznatljiv Naziv (DN)"
#. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Geolocation Settings'
#. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Base URL"
msgstr "Osnovni URL"
#. Label of the based_on (Link) field in DocType 'Language'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:286
#: frappe/printing/page/print/print.js:340
msgid "Based On"
msgstr "Na Osnovu"
#. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Based on Field"
msgstr "Na Osnovu Polja"
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Based on Permissions For User"
msgstr "Na Osnovu Dozvola za Korisnika"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Basic"
msgstr "Osnovni"
#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Basic Info"
msgstr "Informacije"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:63
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:69
msgid "Before"
msgstr "Prije"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Cancel"
msgstr "Prije Otkazivanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Delete"
msgstr "Prije Brisanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Discard"
msgstr "Prije Odbacivanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Insert"
msgstr "Prije Umetanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Print"
msgstr "Prije Ispisa"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Rename"
msgstr "Prije Preimenovanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Save"
msgstr "Prije Spremanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Save (Submitted Document)"
msgstr "Prije Spremanja (Podnesen Dokument)"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Submit"
msgstr "Prije Podnošenja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Before Validate"
msgstr "Prije Potvrde"
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Beginner"
msgstr "Početnik"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:29
msgid "Beginning with"
msgstr "Počinje sa"
#. Label of the beta (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#: frappe/utils/password_strength.py:73
msgid "Better add a few more letters or another word"
msgstr "Bolje dodaj još nekoliko slova ili drugu riječ"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:27
msgid "Between"
msgstr "Između"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Billing"
msgstr "Fakturisanje"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:27
msgid "Billing Contact"
msgstr "Kontakt za Fakturiranje"
#. Label of the binary_logging (Data) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Binary Logging"
msgstr "Binarno Zapisivanje"
#. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'User'
#. Label of the bio (Small Text) field in DocType 'About Us Team Member'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json
msgid "Bio"
msgstr "Biografija"
#. Label of the birth_date (Date) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Birth Date"
msgstr "Datum Rođenja"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:41
msgid "Blank Template"
msgstr "Praznan Nacrt"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/block_module/block_module.json
msgid "Block Module"
msgstr "Blok Modul"
#. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'Module Profile'
#. Label of the block_modules (Table) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Block Modules"
msgstr "Blok Moduli"
#. Label of the blocked (Check) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Blocked"
msgstr "Blokirano"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Blue"
msgstr "Plavo"
#. Label of the bold (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the bold (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the bold (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:126
msgid "Both DocType and Name required"
msgstr "Obavezni su i DocType i Naziv"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:24
#: frappe/templates/includes/login/login.js:96
msgid "Both login and password required"
msgstr "Obaveznisu i Prijava i Lozinka"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:154
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:248
msgid "Bottom Center"
msgstr "Dno u Sredini"
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:247
msgid "Bottom Left"
msgstr "Dno Lijevo"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:249
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dno Desno"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Bounced"
msgstr "Odbijen"
#. Label of the brand (Section Break) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Brand"
msgstr "Marka"
#. Label of the brand_html (Code) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Brand HTML"
msgstr "HTML Marke"
#. Label of the banner_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Brand Image"
msgstr "Slika Marke"
#. Label of the brand_logo (Attach Image) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Brand Logo"
msgstr "Logo Marke"
#. Description of the 'Brand HTML' (Code) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Brand is what appears on the top-left of the toolbar. If it is an image, make sure it\n"
"has a transparent background and use the &lt;img /&gt; tag. Keep size as 200px x 30px"
msgstr "Marka je ono što se pojavljuje u gornjem lijevom uglu alatne trake. Ako je slika, ima li prozirnu pozadinu i koristite &lt;img /&gt; oznaku. Neka veličina bude 200 px x 30 px"
#. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Form'
#. Label of the breadcrumbs (Code) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Mrvice"
#. Label of the browser (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:36
msgid "Browser"
msgstr "Pretraživač"
#. Label of the browser_version (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
msgid "Browser Version"
msgstr "Verzija Pretražvača"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:19
msgid "Browser not supported"
msgstr "Pretraživač nije podržan"
#. Label of the brute_force_security (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Brute Force Security"
msgstr "Sigurnost Prijave"
#. Label of the bufferpool_size (Data) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Bufferpool Size"
msgstr "Veličina međuspremnika"
#. Name of a Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Build"
msgstr "Razvoj"
#. Description of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Build your own reports, print formats, and dashboards. Create personalized workspaces for easier navigation"
msgstr "Napravite vlastite izvještaje, formate za ispisivanje i nadzorne ploče. Kreirajte personalizirane radne prostore za lakšu navigaciju"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:18
msgid "Build {0}"
msgstr "+ {0}"
#: frappe/templates/includes/footer/footer_powered.html:1
msgid "Built on {0}"
msgstr "Razvij na {0}"
#. Label of the bulk_actions (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Grupne Akcije"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:142
msgid "Bulk Delete"
msgstr "Grupno Brisanje"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:321
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Grupno Uređivanje"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1188
msgid "Bulk Edit {0}"
msgstr "Grupno uređivanje {0}"
#: frappe/desk/reportview.py:602
msgid "Bulk Operation Failed"
msgstr "Grupna operacija nije uspjela"
#: frappe/desk/reportview.py:606
msgid "Bulk Operation Successful"
msgstr "Grupna operacija uspješna"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:131
msgid "Bulk PDF Export"
msgstr "Masovni izvoz u PDF"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
msgid "Bulk Update"
msgstr "Masovno Ažuriranje"
#: frappe/model/workflow.py:310
msgid "Bulk approval only support up to 500 documents."
msgstr "Grupno odobrenje podržava samo do 500 dokumenata."
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:56
msgid "Bulk operation is enqueued in background."
msgstr "Grupna operacija je stavljena u red čekanja u pozadini."
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68
msgid "Bulk operations only support up to 500 documents."
msgstr "Grupne operacije podržavaju samo do 500 dokumenata."
#: frappe/model/workflow.py:299
msgid "Bulk {0} is enqueued in background."
msgstr "Grupni {0} je stavljen u red čekanja u pozadini."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Button"
msgstr "Dugme"
#. Label of the button_gradients (Check) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Button Gradients"
msgstr "Gradijenti Dugmeta"
#. Label of the button_rounded_corners (Check) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Button Rounded Corners"
msgstr "Zaobljeni Uglovi Dugmeta"
#. Label of the button_shadows (Check) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Button Shadows"
msgstr "Sjene Dugmeta"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "By \"Naming Series\" field"
msgstr "Prema Polju \"Imenovanje serije\""
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:111
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:118
msgid "By default the title is used as meta title, adding a value here will override it."
msgstr "Prema standard postavkama naslov se koristi kao meta naslov, dodavanje vrijednosti ovdje će ga nadjačati."
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "By fieldname"
msgstr "Prema imenu polja"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "By script"
msgstr "Prema skripti"
#. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in
#. DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth Enabled"
msgstr "Zaobiđi ograničenu provjeru IP adrese ako je omogućena potvrda s dva faktora"
#. Label of the bypass_2fa_for_retricted_ip_users (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Bypass Two Factor Auth for users who login from restricted IP Address"
msgstr "Zaobiđi potvrde s dva faktora za korisnike koji se prijavljuju s ograničene IP adrese"
#. Label of the bypass_restrict_ip_check_if_2fa_enabled (Check) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth Enabled"
msgstr "Zaobiđi provjere ograničene IP adrese ako je omogućena potvrda s dva faktora"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "C5E"
msgstr "C5E"
#: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:220
msgid "CANCELLED"
msgstr "OTKAZANO"
#. Label of the cc (Code) field in DocType 'Communication'
#. Label of the cc (Code) field in DocType 'Notification Recipient'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
msgid "CC"
msgstr "CC"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:77
msgctxt "Email Recipients"
msgid "CC"
msgstr "CC"
#. Label of the cmd (Data) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "CMD"
msgstr "CMD"
#: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:20
msgid "COLOR PICKER"
msgstr "BIRAČ BOJA"
#. Label of the css_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML
#. Block'
#. Label of the css (Code) field in DocType 'Print Style'
#. Label of the css (Code) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#. Label of the css_class (Small Text) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS Klasa"
#. Description of the 'Element Selector' (Data) field in DocType 'Form Tour
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "CSS selector for the element you want to highlight."
msgstr "CSS selektor za element koji želite da istaknete."
#. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export'
#. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#. Label of the cache_section (Section Break) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Cache"
msgstr "Gotovina"
#: frappe/sessions.py:35
msgid "Cache Cleared"
msgstr "Cache obrisan"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:181
msgid "Calculate"
msgstr "Izračunaj"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
#. Label of the calendar_name (Data) field in DocType 'Google Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Calendar Name"
msgstr "Naziv Kalendara"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:207
msgid "Calendar View"
msgstr "Prikaz Kalendara"
#. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:55
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Call"
msgstr "Poziv"
#. Label of the call_to_action (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Call To Action"
msgstr "Poziv na Akciju"
#. Label of the call_to_action_url (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Call To Action URL"
msgstr "URL Poziva na Akciju"
#. Label of the callback_message (Small Text) field in DocType 'Onboarding
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Callback Message"
msgstr "Poruka Povratnog Poziva"
#. Label of the callback_title (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Callback Title"
msgstr "Naziv Povratnog Poziva"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:150
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:334
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Label of the campaign (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1729
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:39
msgid "Campaign"
msgstr "Kampanja"
#. Label of the campaign_description (Small Text) field in DocType 'UTM
#. Campaign'
#: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json
msgid "Campaign Description (Optional)"
msgstr "Opis Kampanje (Opcija)"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:4
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:50
msgid "Can Read"
msgstr "Može Čitati"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:7
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:53
msgid "Can Share"
msgstr "Može Dijeliti"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:6
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:52
msgid "Can Submit"
msgstr "Može Podnijeti"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:5
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:51
msgid "Can Write"
msgstr "Može Pisati"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:410
msgid "Can not rename as column {0} is already present on DocType."
msgstr "Ne može se preimenovati jer je kolona {0} već prisutna na DocType."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1164
msgid "Can only change to/from Autoincrement naming rule when there is no data in the doctype"
msgstr "Može se promijeniti na/iz pravila imenovanja automatskog povećanja samo kada nema podataka u doctype"
#. Description of the 'Apply User Permission On' (Link) field in DocType 'User
#. Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
msgid "Can only list down the document types which has been linked to the User document type."
msgstr "Mogu se navesti samo tipovi dokumenata koji su povezani sa tipom korisničkog dokumenta."
#: frappe/desk/form/document_follow.py:48
msgid "Can't follow since changes are not tracked."
msgstr "Nije moguće pratiti jer se promjene ne prate."
#: frappe/model/rename_doc.py:366
msgid "Can't rename {0} to {1} because {0} doesn't exist."
msgstr "Nije moguće preimenovati {0} u {1} jer {0} ne postoji."
#. Label of the cancel (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the cancel (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the cancel (Check) field in DocType 'User Document Type'
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:130
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.js:17
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:54
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2078
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:68
msgctxt "Secondary button in warning dialog"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:979
msgid "Cancel All"
msgstr "Otkaži"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:966
msgid "Cancel All Documents"
msgstr "Otkaži Sve Dokumente"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2083
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Cancel {0} documents?"
msgstr "Otkaži {0} dokumenta?"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'ToDo'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/desk/form/save.py:64
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:78
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:540
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:52
msgid "Cancelled Document restored as Draft"
msgstr "Otkazani Dokument vraćen kao Nacrt"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:13
msgctxt "Freeze message while cancelling a document"
msgid "Cancelling"
msgstr "Otkazivanje u toku"
#: frappe/desk/form/linked_with.py:381
msgid "Cancelling documents"
msgstr "Otkazivanje dokumenata u toku"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:91
msgid "Cancelling {0}"
msgstr "Otkazujem {0}"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:265
msgid "Cannot Download Report due to insufficient permissions"
msgstr "Nije moguće preuzeti izvještaj zbog nedovoljnih dozvola"
#: frappe/client.py:452
msgid "Cannot Fetch Values"
msgstr "Nije Moguće Preuzeti Vrijednosti"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:156
msgid "Cannot Remove"
msgstr "Nije Moguće Ukloniti"
#: frappe/model/base_document.py:1161
msgid "Cannot Update After Submit"
msgstr "Nije Moguće Ažurirati Nakon Podnošenja"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:621
msgid "Cannot access file path {0}"
msgstr "Nije moguće pristupiti putu datoteke {0}"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:183
msgid "Cannot cancel before submitting while transitioning from <b>{0} State</b> to <b>{1} State</b>"
msgstr "Nije moguće otkazati prije podnošenja dok se prelazi iz <b>{0} Stanja</b> u <b>{1} Stanje</b>"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:110
msgid "Cannot cancel before submitting. See Transition {0}"
msgstr "Nije moguće otkazati prije podnošenja. Pogledaj Tranzicija {0}"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:294
msgid "Cannot cancel {0}."
msgstr "Nije moguće otkazati {0}."
#: frappe/model/document.py:1013
msgid "Cannot change docstatus from 0 (Draft) to 2 (Cancelled)"
msgstr "Nije moguće promijeniti status dokumenta iz 0 (Nacrt) u 2 (Otkazano)"
#: frappe/model/document.py:1027
msgid "Cannot change docstatus from 1 (Submitted) to 0 (Draft)"
msgstr "Nije moguće promijeniti status dokumenta sa 1 (Podneseno) u 0 (Nacrt)"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:170
msgid "Cannot change state of Cancelled Document <b>({0} State)</b>"
msgstr "Nije moguće promijeniti stanje otkazanog dokumenta <b>({0} State)</b>"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:99
msgid "Cannot change state of Cancelled Document. Transition row {0}"
msgstr "Nije moguće promijeniti stanje Otkazanog Dokumenta. Prijelazni red {0}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1154
msgid "Cannot change to/from autoincrement autoname in Customize Form"
msgstr "Nije moguće promijeniti u/iz automatskog povećanje automatskog imenovanja u Prilagodi Obrazac"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.py:169
msgid "Cannot create a {0} against a child document: {1}"
msgstr "Nije moguće kreirati {0} naspram podređenog dokumenta: {1}"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:272
msgid "Cannot create private workspace of other users"
msgstr "Nije moguće kreirati privatni radni prostor drugih korisnika"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:153
msgid "Cannot delete Home and Attachments folders"
msgstr "Nije moguće izbrisati mape Početna i Prilozi"
#: frappe/model/delete_doc.py:379
msgid "Cannot delete or cancel because {0} {1} is linked with {2} {3} {4}"
msgstr "Nije moguće izbrisati ili otkazati jer je {0} {1} povezan sa {2} {3} {4}"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:369
msgid "Cannot delete standard action. You can hide it if you want"
msgstr "Nije moguće izbrisati standardnu radnju. Možete je sakriti ako želite"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:391
msgid "Cannot delete standard document state."
msgstr "Nije moguće izbrisati standardno stanje dokumenta."
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:321
msgid "Cannot delete standard field <strong>{0}</strong>. You can hide it instead."
msgstr "Nije moguće izbrisati standardno polje <strong>{0}</strong>. Umjesto toga, možete ga sakriti."
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:38
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:117
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:190
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:56
msgid "Cannot delete standard field. You can hide it if you want"
msgstr "Nije moguće izbrisati standardno polje. Možete ga sakriti ako želite"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:347
msgid "Cannot delete standard link. You can hide it if you want"
msgstr "Nije moguće izbrisati standardnu vezu. Možete sakriti ako želite"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:313
msgid "Cannot delete system generated field <strong>{0}</strong>. You can hide it instead."
msgstr "Nije moguće izbrisati sistemski generisano polje <strong>{0}</strong>. Umjesto toga, možete ga sakriti."
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:215
msgid "Cannot delete {0}"
msgstr "Nije moguće izbrisati {0}"
#: frappe/utils/nestedset.py:299
msgid "Cannot delete {0} as it has child nodes"
msgstr "Ne može se izbrisati {0} jer ima podređene članove"
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:48
msgid "Cannot edit Standard Dashboards"
msgstr "Nije moguće uređivati Standardne Nadzorne Table"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:202
msgid "Cannot edit Standard Notification. To edit, please disable this and duplicate it"
msgstr "Nije moguće uređivati Standardno Obavještenje. Za uređivanje, onemogućite ovo i duplicirajte"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:388
msgid "Cannot edit Standard charts"
msgstr "Nije moguće uređivati Standardne Grafikone"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:72
msgid "Cannot edit a standard report. Please duplicate and create a new report"
msgstr "Nije moguće uređivati standard izvještaj.Dupliciraj i kreiraj novi izvještaj"
#: frappe/model/document.py:1033
msgid "Cannot edit cancelled document"
msgstr "Nije moguće uređivati otkazani dokument"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:378
msgid "Cannot edit filters for standard charts"
msgstr "Nije moguće uređivati filtere za standardne grafikone"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:277
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:364
msgid "Cannot edit filters for standard number cards"
msgstr "Nije moguće uređivati filtere za standardne numeričke kartice"
#: frappe/client.py:166
msgid "Cannot edit standard fields"
msgstr "Nije moguće uređivati standardna polja"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:132
msgid "Cannot enable {0} for a non-submittable doctype"
msgstr "Nije moguće omogućiti {0} za tip dokumenta koji se ne može podnijeti"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:252
msgid "Cannot find file {} on disk"
msgstr "Nije moguće pronaći datoteku {} na disku"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:561
msgid "Cannot get file contents of a Folder"
msgstr "Nije moguće dobiti sadržaj mape"
#: frappe/printing/page/print/print.js:857
msgid "Cannot have multiple printers mapped to a single print format."
msgstr "Nije moguće imati više pisača mapiranih u jedan format pisača."
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1132
msgid "Cannot import table with more than 5000 rows."
msgstr "Nije moguće uvesti tabelu sa više od 5000 redova."
#: frappe/model/document.py:1101
msgid "Cannot link cancelled document: {0}"
msgstr "Nije moguće povezati otkazani dokument: {0}"
#: frappe/model/mapper.py:175
msgid "Cannot map because following condition fails:"
msgstr "Nije moguće mapirati jer sljedeći uslov nije ispunjen:"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:971
msgid "Cannot match column {0} with any field"
msgstr "Nije moguće uskladiti kolonu {0} ni sa jednim poljem"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:175
msgid "Cannot move row"
msgstr "Nije moguće pomjeriti red"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:932
msgid "Cannot remove ID field"
msgstr "Nije moguće ukloniti ID polje"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:132
msgid "Cannot set 'Report' permission if 'Only If Creator' permission is set"
msgstr "Ne može se postaviti dopuštenje 'Izvještaj' ako je postavljena dozvola 'Samo ako je Kreator'"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:235
msgid "Cannot set Notification with event {0} on Document Type {1}"
msgstr "Nije moguće postaviti Obavijest s događajem {0} za Doctype {1}"
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:67
msgid "Cannot share {0} with submit permission as the doctype {1} is not submittable"
msgstr "Ne može se dijeliti {0} s dozvolom za podnošenje jer tip dokumenta {1} nije za podnošenje"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:291
msgid "Cannot submit {0}."
msgstr "Nije moguće podnijeti {0}."
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:26
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:366
msgid "Cannot update {0}"
msgstr "Nije moguće ažurirati {0}"
#: frappe/model/db_query.py:1129
msgid "Cannot use sub-query here."
msgstr "Ovdje se ne može koristiti podupit."
#: frappe/model/db_query.py:1157
msgid "Cannot use {0} in order/group by"
msgstr "Ne može se koristiti {0} u redoslijedu/grupiranju po"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:297
msgid "Cannot {0} {1}."
msgstr "Ne može {0} {1}."
#: frappe/utils/password_strength.py:181
msgid "Capitalization doesn't help very much."
msgstr "Upotreba velikih slova ne pomaže mnogo."
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:294
msgid "Capture"
msgstr "Uhvati"
#. Label of the card (Link) field in DocType 'Number Card Link'
#: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json
msgid "Card"
msgstr "Numerička Kartica"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link'
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
msgid "Card Break"
msgstr "Prijelom Kartice"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:262
msgid "Card Label"
msgstr "Oznaka Kartice"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:262
msgid "Card Links"
msgstr "Veze Kartice"
#. Label of the cards (Table) field in DocType 'Dashboard'
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
msgid "Cards"
msgstr "Kartice"
#. Label of the category (Data) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the category (Link) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:72
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. Label of the category_description (Text) field in DocType 'Help Category'
#: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json
msgid "Category Description"
msgstr "Opis Kategorije"
#. Label of the category_name (Data) field in DocType 'Help Category'
#: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json
msgid "Category Name"
msgstr "Naziv Kategorije"
#. Option for the 'Align' (Select) field in DocType 'Letter Head'
#. Option for the 'Text Align' (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Center"
msgstr "Centar"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:16
msgid "Certain documents, like an Invoice, should not be changed once final. The final state for such documents is called Submitted. You can restrict which roles can Submit."
msgstr "Određeni dokumenti, poput fakture, ne bi se trebali mijenjati nakon što su finalni. Finalno stanje za takve dokumente naziva se Podešeno. Možete ograničiti koje uloge mogu podnositi."
#: frappe/core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:82
msgid "Chain Integrity"
msgstr "Integritet Lanca"
#. Label of the chaining_hash (Small Text) field in DocType 'Transaction Log'
#: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json
msgid "Chaining Hash"
msgstr "Lančani Hash"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:11
#: frappe/tests/test_translate.py:111
msgid "Change"
msgstr "Promjeni"
#: frappe/tests/test_translate.py:112
msgctxt "Coins"
msgid "Change"
msgstr "Promjeni"
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:38
msgid "Change Image"
msgstr "Promijeni Sliku"
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Change Label (via Custom Translation)"
msgstr "Promjena Oznaku (putem Prilagođenog Prijevoda)"
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:45
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:141
msgid "Change Letter Head"
msgstr "Promijenite Zaglavlje"
#. Label of the change_password (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Change Password"
msgstr "Promjeni Lozinku"
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:27
msgid "Change Print Format"
msgstr "Promjeni Format Ispisivanja"
#. Description of the 'Update Series Counter' (Section Break) field in DocType
#. 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Change the starting / current sequence number of an existing series. <br>\n\n"
"Warning: Incorrectly updating counters can prevent documents from getting created. "
msgstr "Promijenite početni / tekući redni broj postojeće serije. <br>\n\n"
"Upozorenje: Neispravno ažuriranje brojača može spriječiti kreiranje dokumenata. "
#. Label of the changed_at (Datetime) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "Changed at"
msgstr "Promijenjeno"
#. Label of the changed_by (Link) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "Changed by"
msgstr "Promjenjeno od"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json
msgid "Changelog Feed"
msgstr "Sažetak Zapisnika Promjena"
#. Label of the changed_values (HTML) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "Changes"
msgstr "Promjene"
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.js:5
msgid "Changing any setting will reflect on all the email accounts associated with this domain."
msgstr "Promjena bilo koje postavke odrazit će se na sve račune e-pošte povezane s ovom domenom."
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:67
msgid "Changing rounding method on site with data can result in unexpected behaviour."
msgstr "Promjena metode zaokruživanja na mjestu sa podacima može rezultirati neočekivanim posljedicama."
#. Label of the channel (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#. Label of the chart (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Link'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json
msgid "Chart"
msgstr "Grafikon"
#. Label of the chart_config (Code) field in DocType 'Dashboard Settings'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json
msgid "Chart Configuration"
msgstr "Konfiguracija Grafikona"
#. Label of the chart_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the chart_name (Link) field in DocType 'Workspace Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:289
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:137
msgid "Chart Name"
msgstr "Naziv Grafikona"
#. Label of the chart_options (Code) field in DocType 'Dashboard'
#. Label of the chart_options_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Chart Options"
msgstr "Opcije Grafikona"
#. Label of the source (Link) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Chart Source"
msgstr "Izvor Grafikona"
#. Label of the chart_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:510
msgid "Chart Type"
msgstr "Tip Grafikona"
#. Label of the charts (Table) field in DocType 'Dashboard'
#. Label of the charts (Table) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Charts"
msgstr "Grafikoni"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Check"
msgstr "Provjeri"
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:99
msgid "Check Request URL"
msgstr "Provjeri URL zahtjeva"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:1
msgid "Check columns to select, drag to set order."
msgstr "Označite kolone za odabir, povucite da postavite redoslijed."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:482
msgid "Check the Error Log for more information: {0}"
msgstr "Provjerite Zapisnik Grešaka za više informacija: {0}"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:147
msgid "Check this if you don't want users to sign up for an account on your site. Users won't get desk access unless you explicitly provide it."
msgstr "Označite ovo ako ne želite da se korisnici registriraju za račun na vašoj web stranici. Korisnici neće dobiti pristup radnom prostoru osim ako izričito ne navedete."
#. Description of the 'User must always select' (Check) field in DocType
#. 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this."
msgstr "Označite ovo ako želite prisiliti korisnika da odabere seriju prije spremanja. Ako označite ovo, neće biti standard postavke."
#. Description of the 'Show Full Number' (Check) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Check to display the full numeric value (e.g., 1,234,567 instead of 1.2M)."
msgstr "Označite za prikaz pune numeričke vrijednosti (npr. 1.234.567 umjesto 1,2 miliona)."
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:235
msgid "Checking one moment"
msgstr "Provjerava se samo trenutak"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:140
msgid "Checking this will enable tracking page views for blogs, web pages, etc."
msgstr "Označavanjem ove opcije omogućit ćete praćenje pregleda stranica za blogove, web stranice itd."
#. Description of the 'Hide Custom DocTypes and Reports' (Check) field in
#. DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Checking this will hide custom doctypes and reports cards in Links section"
msgstr "Odabirom ovog ćete sakriti prilagođene tipove dokumenata i izvještaje u sekciji Veze"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:78
msgid "Checking this will publish the page on your website and it'll be visible to everyone."
msgstr "Ako ovo potvrdite, stranica će biti objavljena na vašoj web stranici i bit će vidljiva svima."
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:104
msgid "Checking this will show a text area where you can write custom javascript that will run on this page."
msgstr "Ako ovo potvrdite, prikazat će se tekstualno područje u kojem možete napisati prilagođeni javascript koji će se izvoditi na ovoj stranici."
#. Label of the checksum_version (Data) field in DocType 'Transaction Log'
#: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json
msgid "Checksum Version"
msgstr "Verzija Kontrolne Sume"
#: frappe/www/list.py:85
msgid "Child DocTypes are not allowed"
msgstr "Podređeni DocTypes nisu dozvoljeni"
#. Label of the child_doctype (Data) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Child Doctype"
msgstr "Podređeni Doctype"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1648
msgid "Child Table {0} for field {1}"
msgstr "Podređena tabela {0} za polje {1}"
#. Description of the 'Is Child Table' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:52
msgid "Child Tables are shown as a Grid in other DocTypes"
msgstr "Podređene tabele su prikazane kao mreža u drugim DocTypes"
#: frappe/database/query.py:660
msgid "Child query fields for '{0}' must be a list or tuple."
msgstr "Podređena polja upita za '{0}' moraju biti lista ili torka."
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:651
msgid "Choose Existing Card or create New Card"
msgstr "Odaberi postojeću karticu ili kreiraj novu karticu"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:571
msgid "Choose a block or continue typing"
msgstr "Odaberi blok ili nastavite tipkati"
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:18
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/color.js:5
msgid "Choose a color"
msgstr "Odaberi boju"
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/DataControl.vue:21
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/icon.js:5
msgid "Choose an icon"
msgstr "Odaberi ikonu"
#. Description of the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Choose authentication method to be used by all users"
msgstr "Odaberi način autentifikacije koji će koristiti svi korisnici"
#. Label of the city (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "City"
msgstr "Grad"
#. Label of the city (Data) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "City/Town"
msgstr "Grad/Mjesto"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:12
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:16
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:435
msgid "Clear & Add Template"
msgstr "Očisti & Dodaj Šablon"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:114
msgid "Clear & Add template"
msgstr "Očisti & Dodaj Šablon"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:6
msgid "Clear All"
msgstr "Obriši Sve"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1984
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Clear Assignment"
msgstr "Obriši Dodjelu"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:287
msgid "Clear Cache and Reload"
msgstr "Obriši Keš Memoriju i Ponovo Učitaj"
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:12
msgid "Clear Error Logs"
msgstr "Obriši Zapisnik Grešaka"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:299
msgid "Clear Filters"
msgstr "Obriši Filtere"
#. Label of the days (Int) field in DocType 'Logs To Clear'
#: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json
msgid "Clear Logs After (days)"
msgstr "Očisti Zapisnike Nakon (dana)"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:144
msgid "Clear User Permissions"
msgstr "Obriši Korisničke Dozvole"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:436
msgid "Clear the email message and add the template"
msgstr "Obrišite poruku e-pošte i dodajte šablon"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:215
msgid "Clearing end date, as it cannot be in the past for published pages."
msgstr "Brisanje datuma završetka jer ne može biti u prošlosti za objavljene stranice."
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:194
msgid "Click On Customize to add your first widget"
msgstr "Klikni Prilagodi kako biste dodali svoj prvi vidžet"
#: frappe/templates/emails/user_invitation.html:8
msgid "Click below to get started:"
msgstr "Kliknite ispod da biste započeli:"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:147
msgid "Click here"
msgstr "Klikni ovdje"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:518
msgid "Click on a file to select it."
msgstr "Klikni na datoteku da biste je odabrali."
#: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:19
msgid "Click on the button to log in to {0}"
msgstr "Klikni na dugme da se prijavite na {0}"
#: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:2
msgid "Click on the link below to approve the request"
msgstr "Klikni na vezu ispod da biste odobrili zahtjev"
#: frappe/templates/emails/new_user.html:7
msgid "Click on the link below to complete your registration and set a new password"
msgstr "Klikni na vezu ispod kako biste dovršili registraciju i postavili novu lozinku"
#: frappe/templates/emails/download_data.html:3
msgid "Click on the link below to download your data"
msgstr "Klikni na vezu u nastavku za preuzimanje vaših podataka"
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:4
msgid "Click on the link below to verify your request"
msgstr "Klikni na vezu ispod kako biste potvrdili vaš zahtjev"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:118
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:41
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:161
msgid "Click on {0} to generate Refresh Token."
msgstr "Klikni na {0} za generisanje tokena osvježavanja."
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:315
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:215
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:99
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:236
msgid "Click table to edit"
msgstr "Klikni na tabelu za uređivanje"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:502
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:402
msgid "Click to Set Dynamic Filters"
msgstr "Klikni da Postavite Dinamičke Filtere"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:372
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:270
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:262
msgid "Click to Set Filters"
msgstr "Klikni da Postavite Filtere"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:711
msgid "Click to sort by {0}"
msgstr "Klikni da sortirate po {0}"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Clicked"
msgstr "Kliknuto"
#. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Authorization Code'
#. Label of the client (Link) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
msgid "Client"
msgstr "Klijent"
#. Label of the client_code_section (Section Break) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Client Code"
msgstr "Kod Klijenta"
#. Label of the sb_client_credentials_section (Section Break) field in DocType
#. 'Connected App'
#. Label of the client_credentials (Section Break) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Client Credentials"
msgstr "Akreditivi Klijenta"
#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Google Settings'
#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Client ID"
msgstr "ID Klijenta"
#. Label of the client_id (Data) field in DocType 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Client Id"
msgstr "Id. Klijenta"
#. Label of the client_information (Section Break) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Client Information"
msgstr "Informacije o Klijentu"
#. Label of the client_metadata_section (Section Break) field in DocType 'OAuth
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Client Metadata"
msgstr "Metapodaci Klijenta"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
#. Label of the client_script (Code) field in DocType 'DocType Layout'
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:103
msgid "Client Script"
msgstr "Klijent Skripta"
#. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Connected App'
#. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Google Settings'
#. Label of the client_secret (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#. Label of the client_secret (Password) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Client Secret"
msgstr "Tajna Klijenta"
#. Option for the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType 'OAuth
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Client Secret Basic"
msgstr "Osnovna Tajna Klijenta"
#. Option for the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType 'OAuth
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Client Secret Post"
msgstr "Upis Tajne Klijenta"
#. Label of the client_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Client URI"
msgstr "URI Klijenta"
#. Label of the client_urls (Section Break) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Client URLs"
msgstr "URL-ovi Klijenata"
#. Label of the client_script (Code) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Client script"
msgstr "Klijent Skripta"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:39
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:23
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:17
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:251
#: frappe/website/js/bootstrap-4.js:24
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#. Label of the close_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Close Condition"
msgstr "Uslov Zatvaranja"
#: frappe/public/js/form_builder/components/FieldProperties.vue:79
msgid "Close properties"
msgstr "Zatvori Svojstva"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json
msgid "Closed"
msgstr "Zatvoreno"
#: frappe/templates/discussions/comment_box.html:25
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53
#: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11
msgid "Cmd+Enter to add comment"
msgstr "Cmd+Enter za dodavanje komentara"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the code (Data) field in DocType 'Country'
#. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#. Label of the code_challenge (Data) field in DocType 'OAuth Authorization
#. Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "Code Challenge"
msgstr "Kod Izazov"
#. Label of the code_editor_type (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Code Editor Type"
msgstr "Tip Uređivača Koda"
#. Label of the code_challenge_method (Select) field in DocType 'OAuth
#. Authorization Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "Code challenge method"
msgstr "Metoda Kod Izazova"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:276
#: frappe/public/js/frappe/ui/sidebar.html:11
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:159
msgid "Collapse"
msgstr "Sklopi"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:184
msgctxt "Shrink code field."
msgid "Collapse"
msgstr "Sklopi"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2104
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:123
msgid "Collapse All"
msgstr "Sklopi Sve"
#. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the collapsible (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Collapsible"
msgstr "Sklopivo"
#. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Collapsible Depends On"
msgstr "Sklopivo Zavisi Od"
#. Label of the collapsible_depends_on (Code) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Collapsible Depends On (JS)"
msgstr "Sklopivo Zavisi Od (JS)"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the color (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the color (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the color (Color) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the color (Color) field in DocType 'Dashboard Chart Field'
#. Label of the color (Data) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the color (Color) field in DocType 'Event'
#. Label of the color (Color) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the color (Color) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the color (Color) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Name of a DocType
#. Label of the color (Color) field in DocType 'Color'
#. Label of the color (Color) field in DocType 'Social Link Settings'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1232
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:546
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:694
#: frappe/website/doctype/color/color.json
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Color"
msgstr "Boja"
#. Label of the column (Data) field in DocType 'Recorder Suggested Index'
#: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:7
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:270
#: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:8
msgid "Column"
msgstr "Kolona"
#: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:28
msgid "Column 1"
msgstr "Kolona 1"
#: frappe/core/doctype/report/boilerplate/controller.py:33
msgid "Column 2"
msgstr "Kolona 2"
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:84
msgid "Column <b>{0}</b> already exist."
msgstr "Kolona <b>{0}</b> već postoji."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Column Break"
msgstr "Prijelom Kolone"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:140
msgid "Column Labels:"
msgstr "Oznake Kolone:"
#. Label of the column_name (Data) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:25
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Column Name"
msgstr "Naziv Kolone"
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.py:45
msgid "Column Name cannot be empty"
msgstr "Naziv Kolone ne može biti prazan"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:438
msgid "Column Width"
msgstr "Širina Kolone"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:645
msgid "Column width cannot be zero."
msgstr "Širina kolone ne može biti nula."
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:380
msgid "Column {0}"
msgstr "Kolona {0}"
#. Label of the columns (Int) field in DocType 'DocField'
#. Label of the columns_section (Section Break) field in DocType 'Report'
#. Label of the columns (Table) field in DocType 'Report'
#. Label of the columns (Int) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the columns (Int) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the columns (Table) field in DocType 'Kanban Board'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
#. Label of the columns (HTML Editor) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "Columns / Fields"
msgstr "Kolone / Polja"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:397
msgid "Columns based on"
msgstr "Kolone zasnovane na"
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.py:57
msgid "Combination of Grant Type (<code>{0}</code>) and Response Type (<code>{1}</code>) not allowed"
msgstr "Kombinacija tipa odobrenja (<code>{0}</code>) i tipa odgovora (<code>{1}</code>) nije dozvoljena"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Comm10E"
msgstr "Comm10E"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:3
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:9
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:237
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:34
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
#. Label of the comment_by (Data) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Comment By"
msgstr "Komentar Od"
#. Label of the comment_email (Data) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Comment Email"
msgstr "E-pošta Komentara"
#. Label of the comment_type (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Comment Type"
msgstr "Tip Komentara"
#: frappe/desk/form/utils.py:58
msgid "Comment can only be edited by the owner"
msgstr "Komentar može uređivati samo vlasnik"
#: frappe/desk/form/utils.py:75
msgid "Comment publicity can only be updated by the original author or a System Manager."
msgstr "Publicitet komentara može ažurirati samo originalni autor ili Upravitelj Systema."
#: frappe/model/meta.py:61 frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:9
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:209
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:135
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:122
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"
#. Description of the 'Timeline Field' (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Comments and Communications will be associated with this linked document"
msgstr "Komentari i Konverzacije će biti povezani sa ovim povezanim dokumentom"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:52
msgid "Comments cannot have links or email addresses"
msgstr "Komentari ne mogu imati veze ili adrese e-pošte"
#. Option for the 'Rounding Method' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Commercial Rounding"
msgstr "Komercijalno Zaokruživanje"
#. Label of the commit (Check) field in DocType 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "Commit"
msgstr "Počini"
#. Label of the committed (Check) field in DocType 'Console Log'
#: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json
msgid "Committed"
msgstr "Počinjeno"
#: frappe/utils/password_strength.py:176
msgid "Common names and surnames are easy to guess."
msgstr "Uobičajena imena i prezimena je lako pogoditi."
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Communication Type' (Select) field in DocType
#. 'Communication'
#. Label of the communication (Data) field in DocType 'Email Flag Queue'
#. Label of the communication (Link) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/tests/test_translate.py:35 frappe/tests/test_translate.py:119
msgid "Communication"
msgstr "Konverzacija"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
msgid "Communication Link"
msgstr "Link Konverzacije"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Communication Logs"
msgstr "Zapisnik Konverzacije"
#. Label of the communication_type (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Communication Type"
msgstr "Tip Konverzacije"
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:32
msgid "Communication secret not set"
msgstr "Tajna Konverzacije nije postavljena"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json
#: frappe/www/about.html:29
msgid "Company History"
msgstr "Istorija Kompanije"
#. Label of the company_introduction (Text Editor) field in DocType 'About Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "Company Introduction"
msgstr "Predstavljanje Kompanije"
#. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Company Name"
msgstr "Naziv Kompanije"
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:14
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:54
#: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:28
msgid "Compare Versions"
msgstr "Uporedite verzije"
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:159
msgid "Compilation warning"
msgstr "Upozorenje Kompilacije"
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:123
msgid "Compiled Successfully"
msgstr "Uspješno Kompilirano"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
#: frappe/www/complete_signup.html:21
msgid "Complete"
msgstr "Završeno"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:203
msgid "Complete By"
msgstr "Završeno Do"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:479
#: frappe/templates/emails/new_user.html:10
msgid "Complete Registration"
msgstr "Završi Registraciju"
#: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:355
msgctxt "Finish the setup wizard"
msgid "Complete Setup"
msgstr "Završi Postavljanje"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workflow Action'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html:31
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/utils/goal.py:117
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Completed"
msgstr "Završeno"
#. Label of the completed_by_role (Link) field in DocType 'Workflow Action'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Completed By Role"
msgstr "Završeno od strane Uloge"
#. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Workflow Action'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Completed By User"
msgstr "Završeno od strane Korisnika"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template'
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
msgid "Component"
msgstr "Komponenta"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:184
msgid "Compose Email"
msgstr "Pošalji e-poštu"
#. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Compressed"
msgstr "Komprimirano"
#. Label of the condition (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
#. Label of the condition (Code) field in DocType 'Navbar Item'
#. Label of the condition (Small Text) field in DocType 'Bulk Update'
#. Label of the condition (Code) field in DocType 'Notification'
#. Label of the condition (Data) field in DocType 'Notification Recipient'
#. Label of the condition (Small Text) field in DocType 'Webhook'
#. Label of the condition (Code) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:205
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:336
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:197
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Condition"
msgstr "Uslov"
#. Label of the condition_json (JSON) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Condition JSON"
msgstr "JSON Uslov"
#. Label of the condition_type (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Condition Type"
msgstr "Tip Uslova"
#. Label of the condition_description (HTML) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Condition description"
msgstr "Opis Stanja"
#. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Document Naming Rule'
#. Label of the conditions (Section Break) field in DocType 'Workflow
#. Transition'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Conditions"
msgstr "Uslovi"
#. Label of the config_section (Section Break) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Config"
msgstr "Konfiguracija"
#. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:492
msgid "Configure Chart"
msgstr "Konfiguriši Grafikon"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:390
msgid "Configure Columns"
msgstr "Konfiguriši Kolone"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:200
msgid "Configure Recorder"
msgstr "Konfiguriši Snimač"
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:103
msgid "Configure columns for {0}"
msgstr "Konfiguriši kolone za {0}"
#. Description of the 'Amended Documents' (Section Break) field in DocType
#. 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Configure how amended documents will be named.<br>\n\n"
"Default behaviour is to follow an amend counter which adds a number to the end of the original name indicating the amended version. <br>\n\n"
"Default Naming will make the amended document to behave same as new documents."
msgstr "Konfiguriši kako će se izmijenjeni dokumenti imenovati.<br>\n\n"
"Stsndard ponašanje je praćenje brojača izmjena koji dodaje broj na kraj izvornog naziva koji označava izmijenjenu verziju. <br>\n\n"
"Standard imenovanje omogućit će da se izmijenjeni dokument ponaša isto kao novi dokumenti."
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Configure various aspects of how document naming works like naming series, current counter."
msgstr "Konfiguriši različite aspekte načina na koji funkcionira imenovanje dokumenta kao što je imenovanje serije, trenutni brojač."
#: frappe/core/doctype/user/user.js:406 frappe/public/js/frappe/dom.js:345
#: frappe/www/update-password.html:66
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:31
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
#: frappe/integrations/oauth2.py:138
msgid "Confirm Access"
msgstr "Potvrdi Pristup"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:93
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:101
msgid "Confirm Deletion of Account"
msgstr "Potvrdi Brisanje Računa"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:191
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Potvrdi Novu Lozinku"
#: frappe/www/update-password.html:55
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potvrdi Lozinku"
#: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:6
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:7
msgid "Confirm Request"
msgstr "Potvrdi Zahtjev"
#. Label of the confirmation_email_template (Link) field in DocType 'Email
#. Group'
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
msgid "Confirmation Email Template"
msgstr "Šablon e-pošte Potvrde"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:397
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrđeno"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:525
msgid "Congratulations on completing the module setup. If you want to learn more you can refer to the documentation <a target=\"_blank\" href=\"{0}\">here</a>."
msgstr "Čestitamo na završetku podešavanja modula. Ako želite da saznate više, možete pogledati dokumentaciju <a target=\"_blank\" href=\"{0}\">ovdje</a>."
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:25
msgid "Connect to {}"
msgstr "Poveži sa {}"
#. Label of the connected_app (Link) field in DocType 'Email Account'
#. Name of a DocType
#. Label of the connected_app (Link) field in DocType 'Token Cache'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Connected App"
msgstr "Povezana Aplikacija"
#. Label of the connected_user (Link) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Connected User"
msgstr "Povezani Korisnik"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:110
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:134
msgid "Connected to QZ Tray!"
msgstr "Povezano na QZ Tray!"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:36
msgid "Connection Lost"
msgstr "Veza Izgubljena"
#: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:3
msgid "Connection Success"
msgstr "Povezivanje Uspješno"
#: frappe/public/js/frappe/dom.js:446
msgid "Connection lost. Some features might not work."
msgstr "Veza Izgubljena. Neke funkcije možda neće raditi."
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Module Def'
#. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:54
msgid "Connections"
msgstr "Veze"
#. Label of the console (Code) field in DocType 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json
msgid "Console Log"
msgstr "Zapisnik Konzole"
#: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.py:24
msgid "Console Logs can not be deleted"
msgstr "Zapisi Konzole se ne mogu izbrisati"
#. Label of the constraints_section (Section Break) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Constraints"
msgstr "Ograničenja"
#. Name of a DocType
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:113
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Contact Details"
msgstr "Kontakt Detalji"
#. Name of a DocType
#: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json
msgid "Contact Email"
msgstr "Kontakt e-pošta"
#. Label of the phone_nos (Table) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Contact Numbers"
msgstr "Kontakt Brojevi"
#. Name of a DocType
#: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json
msgid "Contact Phone"
msgstr "Kontakt Telefon"
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:291
msgid "Contact Synced with Google Contacts."
msgstr "Kontakt Sinhronizovan sa Google Kontaktima."
#: frappe/www/contact.html:4
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktirajte nas"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Contact Us Settings"
msgstr "Postavke Kontaktirajte nas"
#. Description of the 'Query Options' (Small Text) field in DocType 'Contact Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Contact options, like \"Sales Query, Support Query\" etc each on a new line or separated by commas."
msgstr "Opcije za Kontakt, kao što su \"Upit za Prodaju, Upit za Podršku\" itd., svaka u novom redu ili odvojena zarezima."
#. Label of the contacts (Small Text) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakti"
#: frappe/utils/change_log.py:362
msgid "Contains {0} security fix"
msgstr "Sadrži {0} sigurnosnu ispravku"
#: frappe/utils/change_log.py:360
msgid "Contains {0} security fixes"
msgstr "Sadrži {0} sigurnosne ispravke"
#. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Comment'
#. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Note'
#. Label of the content (Long Text) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Help Article'
#. Label of the section_title (Tab Break) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the sb1 (Section Break) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the content (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json frappe/desk/doctype/note/note.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1745
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:41
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
#. Label of the content_hash (Data) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Content Hash"
msgstr "Hash Sadržaja"
#. Label of the content_type (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Content Type"
msgstr "Tip Sadržaja"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:86
msgid "Content data shoud be a list"
msgstr "Podaci o sadržaju trebaju biti lista"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:91
msgid "Content type for building the page"
msgstr "Tip sadržaja za izradu stranice"
#. Label of the context (Data) field in DocType 'Translation'
#. Label of the context_section (Section Break) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#. Label of the context_script (Code) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Context Script"
msgstr "Kontekst Skripta"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:204
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:232
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:272
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:312
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:361
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:383
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:423
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:531
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
#. Label of the contributed (Check) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Contributed"
msgstr "Doprinio"
#. Label of the contribution_docname (Data) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Contribution Document Name"
msgstr "Naziv Dokumenta Doprinosa"
#. Label of the contribution_status (Select) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Contribution Status"
msgstr "Status Doprinosa"
#. Description of the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Controls whether new users can sign up using this Social Login Key. If unset, Website Settings is respected."
msgstr "Kontrolira mogu li se novi korisnici prijaviti pomoću ovog ključa prijave putem društvenih mreža. Ako se ne postavljaju, poštuju se Postavke Web Stranice."
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1036
msgid "Copied to clipboard."
msgstr "Kopirano u Međuspremnik."
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:93
msgid "Copy Link"
msgstr "Kopiraj Vezu"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:29
msgid "Copy embed code"
msgstr "Kopiraj ugrađen kod"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:620
msgid "Copy error to clipboard"
msgstr "Greška pri kopiranju u međuspremnik"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:507
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopiraj u Međuspremnik"
#. Label of the copyright (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Copyright"
msgstr "Autorska prava"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:123
msgid "Core DocTypes cannot be customized."
msgstr "Osnovni DocTypes se ne mogu prilagoditi."
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:36
msgid "Core Modules {0} cannot be searched in Global Search."
msgstr "Osnovni Moduli {0} se ne mogu pretraživati u globalnoj pretrazi."
#: frappe/printing/page/print/print.js:633
msgid "Correct version :"
msgstr "Ispravna verzija:"
#: frappe/email/smtp.py:78
msgid "Could not connect to outgoing email server"
msgstr "Povezivanje sa serverom odlazne e-pošte nije uspjelo"
#: frappe/model/document.py:1097
msgid "Could not find {0}"
msgstr "Nije moguće pronaći {0}"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:933
msgid "Could not map column {0} to field {1}"
msgstr "Nije moguće mapirati kolonu {0} na polje {1}"
#: frappe/database/query.py:564
msgid "Could not parse field: {0}"
msgstr "Nije moguće parsirati polje: {0}"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:234
msgid "Could not start up: "
msgstr "Nije moguće pokrenuti: "
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:359
msgid "Couldn't save, please check the data you have entered"
msgstr "Nije moguće spremiti, provjerite podatke koje ste unijeli"
#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the count (Int) field in DocType 'System Health Report Workers'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:19
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:328
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:162
msgid "Count"
msgstr "Broj"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:540
msgid "Count Customizations"
msgstr "Broj Prilagodba"
#. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Workspace
#. Shortcut'
#. Label of the stats_filter (Code) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:525
msgid "Count Filter"
msgstr "Broj & Filter"
#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:509
msgid "Count of linked documents"
msgstr "Broj povezanih dokumenata"
#. Label of the counter (Int) field in DocType 'Document Naming Rule'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
msgid "Counter"
msgstr "Brojač"
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Address'
#. Label of the country (Link) field in DocType 'Address Template'
#. Label of the country (Link) field in DocType 'System Settings'
#. Name of a DocType
#. Label of the country (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Country"
msgstr "Zemlja"
#: frappe/utils/__init__.py:130
msgid "Country Code Required"
msgstr "Kod Zemlje Obavezan"
#. Label of the country_name (Data) field in DocType 'Country'
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
msgid "Country Name"
msgstr "Naziv Zemlje"
#. Label of the county (Data) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "County"
msgstr "Opština"
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:23
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:45
msgctxt "Number system"
msgid "Cr"
msgstr "Cr"
#. Label of the create (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the create (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the create (Check) field in DocType 'User Document Type'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:117
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.js:15
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:46
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:49
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:112
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:18
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1264
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:469
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46
msgid "Create"
msgstr "Kreiraj"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:102
msgid "Create & Continue"
msgstr "Kreiraj & Nastavi"
#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:49
msgid "Create Address"
msgstr "Kreiraj Adresu"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:187
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:232
msgid "Create Card"
msgstr "Kreiraj Karticu"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:285
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1191
msgid "Create Chart"
msgstr "Kreiraj Grafikon"
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:62
msgid "Create Child Doctype"
msgstr "Kreiraj Podređeni Doctype"
#. Label of the create_contact (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Create Contacts from Incoming Emails"
msgstr "Kreiraj Kontakte iz Dolazne e-pošte"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Create Entry"
msgstr "Kreiraj Unos"
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:59
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:195
msgid "Create Letter Head"
msgstr "Kreiraj Zaglavlje"
#. Label of the create_log (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Create Log"
msgstr "Kreiraj Zapisnik"
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:41
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:378
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:41
msgid "Create New"
msgstr "Kreiraj"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:509
msgctxt "Create a new document from list view"
msgid "Create New"
msgstr "Kreiraj"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:100
msgid "Create New DocType"
msgstr "Kreiraj Novi DocType"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:204
msgid "Create New Kanban Board"
msgstr "Kreiraj Novu Natpisnu Tablu"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:270
msgid "Create User Email"
msgstr "Kreiraj Korisničku e-poštu"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:16
msgid "Create a New Format"
msgstr "Kreiraj Novi Format"
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:9
msgid "Create a Reminder"
msgstr "Kreiraj Podsjetnik"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:537
msgid "Create a new ..."
msgstr "Kreiraj ..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:156
msgid "Create a new record"
msgstr "Kreiraj novi zapis"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:311
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:313
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:139
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:501
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:225
msgid "Create a new {0}"
msgstr "+ {0}"
#: frappe/www/login.html:162
msgid "Create a {0} Account"
msgstr "+ {0} Račun"
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:34
msgid "Create or Edit Print Format"
msgstr "Kreiraj ili Uredi Format Ispisa"
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:34
msgid "Create or Edit Workflow"
msgstr "Kreiraj ili Uredi Radni Tok"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:504
msgid "Create your first {0}"
msgstr "+ {0}"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:16
msgid "Create your workflow visually using the Workflow Builder."
msgstr "Kreiraj Radni Tok vizuelno koristeći Alat Razvoja Radnog Toka."
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:337
msgid "Created"
msgstr "Kreirano"
#. Label of the created_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue'
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Created At"
msgstr "Kreirano"
#: frappe/model/meta.py:58
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:73
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:206
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:123
msgid "Created By"
msgstr "Kreirano Od"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:65
msgid "Created Custom Field {0} in {1}"
msgstr "Kreirano Prilagođeno Polje {0} u {1}"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:241
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:31 frappe/model/meta.py:53
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:201
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:125
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:479
msgid "Created On"
msgstr "Kreirano"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:517
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:393
msgid "Creating {0}"
msgstr "Kreiranje {0}"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:41
msgid "Creation of this document is only permitted in developer mode."
msgstr "Kreiranje ovog dokumenta je dozvoljeno samo u modu programera."
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#. Label of the cron_format (Data) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Label of the cron_format (Data) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Cron Format"
msgstr "Cron Format"
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:62
msgid "Cron format is required for job types with Cron frequency."
msgstr "Cron format je potreban za tipove poslova sa Cron frekvencijom."
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:34
msgid "Crop"
msgstr "Samnji"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42
msgid "Ctrl + Down"
msgstr "Ctrl + Dolje"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42
msgid "Ctrl + Up"
msgstr "Ctrl + Gore"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:32
msgid "Ctrl+Enter to add comment"
msgstr "Ctrl+Enter za dodavanje komentara"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'System Settings'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the currency (Link) field in DocType 'Number Card'
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:414
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#. Label of the currency_name (Data) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Currency Name"
msgstr "Naziv Valute"
#. Label of the currency_precision (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Currency Precision"
msgstr "Preciznost Valute"
#. Description of a DocType
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Currency list stores the currency value, its symbol and fraction unit"
msgstr "Lista Valuta pohranjuje vrijednost valute, njen simbol i jedinicu razlomka"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Current"
msgstr "Trentuno"
#. Label of the current_job_id (Link) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Current Job ID"
msgstr "ID Trenutnog Posla"
#. Label of the current_value (Int) field in DocType 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Current Value"
msgstr "Trenutna Vrijednost"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45
msgid "Current status"
msgstr "Trenutni Status"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_viewers.js:5
msgid "Currently Viewing"
msgstr "Trenutno se Prikazuje"
#. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Action'
#. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType Link'
#. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType State'
#. Label of the custom (Check) field in DocType 'Module Def'
#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the custom (Check) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
#: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type_list.js:7
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:20
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"
#. Label of the custom_base_url (Check) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Custom Base URL"
msgstr "Prilagođeni Osnovni URL"
#. Label of the custom_block_name (Link) field in DocType 'Workspace Custom
#. Block'
#: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json
msgid "Custom Block Name"
msgstr "Prilagođeni Naziv Bloka"
#. Label of the custom_blocks_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the custom_blocks (Table) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Custom Blocks"
msgstr "Prilagođeni Blokovi"
#. Label of the css (Code) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the custom_css (Code) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Custom CSS"
msgstr "Prilagođeni CSS"
#. Label of the custom_configuration_section (Section Break) field in DocType
#. 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Custom Configuration"
msgstr "Prilagođena Konfiguracija"
#. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Custom Delimiters"
msgstr "Prilagođeni Razdjelnici"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
msgid "Custom DocPerm"
msgstr "Prilagođena Dozvola Dokumenta"
#. Label of the custom_select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
msgid "Custom Document Types (Select Permission)"
msgstr "Prilagođeni Tip Dokumenata (Navedi Dozvole)"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:105
msgid "Custom Document Types Limit Exceeded"
msgstr "Prekoračeno je ograničenje prilagođenih tipova dokumenata"
#: frappe/desk/desktop.py:524
msgid "Custom Documents"
msgstr "Prilagođeni Dokumenti"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Custom Field"
msgstr "Prilagođeno Polje"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:220
msgid "Custom Field {0} is created by the Administrator and can only be deleted through the Administrator account."
msgstr "Prilagođeno Polje {0} kreira administrator i može se izbrisati samo preko administratorskog računa."
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:277
msgid "Custom Fields can only be added to a standard DocType."
msgstr "Prilagođena Polja mogu se dodati samo u standardni DocType."
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:274
msgid "Custom Fields cannot be added to core DocTypes."
msgstr "Prilagođena polja se ne mogu dodati osnovnim tipovima dokumenata."
#. Label of the custom_footer_section (Section Break) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Custom Footer"
msgstr "Prilagođeno Podnožje"
#. Label of the custom_format (Check) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Custom Format"
msgstr "Prilagođeni Format"
#. Label of the ldap_custom_group_search (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Custom Group Search"
msgstr "Prilagođena Grupna Pretraživanja"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:122
msgid "Custom Group Search if filled needs to contain the user placeholder {0}, eg uid={0},ou=users,dc=example,dc=com"
msgstr "Prilagođena pretraga grupe, ako je popunjena, mora sadržavati rezervirano mjesto korisnika {0}, npr. uid={0},ou=users,dc=example,dc=com"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:190
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:728
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:162
msgid "Custom HTML"
msgstr "Prilagođeni HTML"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
msgid "Custom HTML Block"
msgstr "Prilagođeni HTML Blok"
#. Label of the custom_html_help (HTML) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Custom HTML Help"
msgstr "Prilagođena HTML Pomoć"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:114
msgid "Custom LDAP Directoy Selected, please ensure 'LDAP Group Member attribute' and 'Group Object Class' are entered"
msgstr "Odabran je prilagođeni LDAP imenik, uvjerite se da su uneseni 'LDAP atribut člana grupe' i 'Klasa objekata grupe'"
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form Field'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Form List Column'
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json
msgid "Custom Label"
msgstr "Prilagođena Oznaka"
#. Label of the custom_menu (Table) field in DocType 'Portal Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Custom Menu Items"
msgstr "Prilagođene Stavke Menija"
#. Label of the custom_options (Code) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Custom Options"
msgstr "Prilagođene Opcije"
#. Label of the custom_overrides (Code) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Custom Overrides"
msgstr "Prilagođena Zamjena"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Custom Report"
msgstr "Prilagođeni Izvještaj"
#: frappe/desk/desktop.py:525
msgid "Custom Reports"
msgstr "Prilagođeni izvještaji"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json
msgid "Custom Role"
msgstr "Prilagođena Uloga"
#. Label of the custom_scss (Code) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Custom SCSS"
msgstr "Prilagođeni SCSS"
#. Label of the custom_sidebar_menu (Section Break) field in DocType 'Portal
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Custom Sidebar Menu"
msgstr "Prilagođeni Meni Bočne Trake"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Custom Translation"
msgstr "Prilagođeni Prijevod"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:423
msgid "Custom field renamed to {0} successfully."
msgstr "Prilagođeno polje uspješno je preimenovano u {0}."
#: frappe/api/v2.py:148
msgid "Custom get_list method for {0} must return a QueryBuilder object or None, got {1}"
msgstr "Prilagođena metoda get_list za {0} mora vratiti objekt QueryBuilder ili None, dobijeno {1}"
#. Label of the custom (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the custom (Check) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:82
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Custom?"
msgstr "Prilagođeno?"
#. Group in DocType's connections
#. Group in Module Def's connections
#. Label of a Card Break in the Build Workspace
#. Label of the customization_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Customization"
msgstr "Prilagodjavanje"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:358
msgid "Customizations Discarded"
msgstr "Prilagođavanja Odbačena"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:465
msgid "Customizations Reset"
msgstr "Poništi Prilagođavanja"
#: frappe/modules/utils.py:96
msgid "Customizations for <b>{0}</b> exported to:<br>{1}"
msgstr "Prilagođavanja za <b>{0}</b> eksportirana u:<br>{1}"
#: frappe/printing/page/print/print.js:184
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:39
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:600
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:197
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1821
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:89
msgid "Customize Child Table"
msgstr "Prilagodi podređenu tabelu"
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:38
msgid "Customize Dashboard"
msgstr "Prilagodi nadzornu ploču"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:33
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:61
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:343
msgid "Customize Form"
msgstr "Prilagodi Formu"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:100
msgid "Customize Form - {0}"
msgstr "Prilagodi Formu - {0}"
#. Name of a DocType
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Customize Form Field"
msgstr "Prilagodi Polje Forme"
#. Description of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Customize properties, naming, fields and more for standard doctypes"
msgstr "Prilagodite svojstva, imenovanje, polja i još mnogo toga za standardne tipove dokumenata"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:144
msgid "Cut"
msgstr "Isjeci"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Cyan"
msgstr "Cijan"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "DELETE"
msgstr "IZBRIŠI"
#. Option for the 'Default Sort Order' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Sort Order' (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "DESC"
msgstr "SIL"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "DLE"
msgstr "DLE"
#: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:215
msgid "DRAFT"
msgstr "NACRT"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'User'
#. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:398
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:23
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"
#: frappe/templates/emails/upcoming_events.html:8
msgid "Daily Event Digest is sent for Calendar Events where reminders are set."
msgstr "Dnevni sažetak događaja se šalje za događaje u kalendaru gdje se postavljaju podsjetnici."
#: frappe/desk/doctype/event/event.py:100
msgid "Daily Events should finish on the Same Day."
msgstr "Dnevni događaji bi trebali završiti istog dana."
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Daily Long"
msgstr "Cijeli Dan"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Daily Maintenance"
msgstr "Dnevno Održavanje"
#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Danger"
msgstr "Opasnost"
#. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Dark"
msgstr "Tamna"
#. Label of the dark_color (Link) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Dark Color"
msgstr "Tamna Boja"
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:65
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tamna Tema"
#. Label of the dashboard (Check) field in DocType 'User'
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:10
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:562
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:935
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna Tabla"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.js:8
msgid "Dashboard Chart"
msgstr "Grafikon Nadzorne Table"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json
msgid "Dashboard Chart Field"
msgstr "Polje Grafikona Nadzorne Table"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json
msgid "Dashboard Chart Link"
msgstr "Veza Grafikona Nadzorne Table"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json
msgid "Dashboard Chart Source"
msgstr "Izvor Grafikona Nadzorne Table"
#. Name of a role
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Dashboard Manager"
msgstr "Upravitelj Nadzorne Table"
#. Label of the dashboard_name (Data) field in DocType 'Dashboard'
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
msgid "Dashboard Name"
msgstr "Naziv Nadzorne Table"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json
msgid "Dashboard Settings"
msgstr "Postavke Nadzorne Table"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:204
msgid "Dashboard View"
msgstr "Pregled Nadzorne Table"
#. Label of the tab_break_2 (Tab Break) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Dashboards"
msgstr "Nadzorne Table"
#. Label of a Card Break in the Tools Workspace
#. Label of the data (Code) field in DocType 'Deleted Document'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Label of the data (Long Text) field in DocType 'Transaction Log'
#. Label of the data (Code) field in DocType 'Version'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the webhook_data (Table) field in DocType 'Webhook'
#. Label of the data (Code) field in DocType 'Webhook Request Log'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json
#: frappe/core/doctype/version/version.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Data"
msgstr "Podaci"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:59
msgid "Data Clipped"
msgstr "Podaci Isječeni"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
msgid "Data Export"
msgstr "Eksport Podataka"
#. Name of a DocType
#. Label of the data_import (Link) field in DocType 'Data Import Log'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
msgid "Data Import"
msgstr "Uvoz Podataka"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
msgid "Data Import Log"
msgstr "Zapisnik Uvoza Podataka"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:174
msgid "Data Import Template"
msgstr "Šablon Uvoza Podataka"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:615
msgid "Data Too Long"
msgstr "Predugi Podaci"
#. Label of the database (Data) field in DocType 'System Health Report'
#. Label of the database_section (Section Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Database"
msgstr "Baza Podataka"
#. Label of the engine (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Database Engine"
msgstr "Motor Baze Podataka"
#. Label of the database_processes_section (Section Break) field in DocType
#. 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "Database Processes"
msgstr "Procesi Baze Podataka"
#: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:38
msgid "Database Row Size Utilization"
msgstr "Iskorištenost Veličine Reda Tabele Baze Podataka"
#. Name of a report
#: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.json
msgid "Database Storage Usage By Tables"
msgstr "Pohranjena Iskorištenost Baze Podataka po Tabelama"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:249
msgid "Database Table Row Size Limit"
msgstr "Ograničenje Veličine Reda Tabele Baze Podataka"
#: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:40
msgid "Database Table Row Size Utilization: {0}%, this limits number of fields you can add."
msgstr "Korištenje veličine reda tabele baze podataka: {0}%, ovo ograničava broj polja koja možete dodati."
#. Label of the database_version (Data) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Database Version"
msgstr "Verzija Baze Podataka"
#. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the communication_date (Datetime) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/report/todo/todo.py:38
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:80
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. Label of the date_format (Select) field in DocType 'Language'
#. Label of the date_format (Select) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the date_format (Data) field in DocType 'Country'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
msgid "Date Format"
msgstr "Format Datuma"
#. Label of the section_break_dfrx (Section Break) field in DocType 'Audit
#. Trail'
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:237
msgid "Date Range"
msgstr "Raspon Datuma"
#. Label of the date_and_number_format (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Date and Number Format"
msgstr "Format Datuma i Brojeva"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/date.js:247
msgid "Date {0} must be in format: {1}"
msgstr "Datum {0} mora biti u formatu: {1}"
#: frappe/utils/password_strength.py:129
msgid "Dates are often easy to guess."
msgstr "Datume je često lako pogoditi."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Datetime"
msgstr "Datum i Vrijeme"
#. Label of the day (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day'
#. Label of the day (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:277
msgid "Day"
msgstr "Dan"
#. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Day of Week"
msgstr "Dan u Sedmici"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:27
msgctxt "Duration"
msgid "Days"
msgstr "Dana"
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Days After"
msgstr "Dana Poslije"
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Days Before"
msgstr "Dana Prije"
#. Label of the days_in_advance (Int) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Days Before or After"
msgstr "Dana Prije ili Poslije"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:252
msgid "Deadlock Occurred"
msgstr "Došlo je do Zastoja"
#: frappe/templates/emails/password_reset.html:1
msgid "Dear"
msgstr "Poštovani"
#: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:1
msgid "Dear System Manager,"
msgstr "Poštovani Upravitelju Sistema,"
#: frappe/templates/emails/account_deletion_notification.html:1
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:1
msgid "Dear User,"
msgstr "Poštovani Korisniče,"
#: frappe/templates/emails/download_data.html:1
msgid "Dear {0}"
msgstr "Poštovani {0}"
#. Label of the debug_log (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
msgid "Debug Log"
msgstr "Zapisnik Otklanjanja Grešaka"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:308
msgid "Decimal Separator must be '.' when Quoting is set to Non-numeric"
msgstr "Decimalni razdjelnik mora biti '.' kada je Ponuda postavljena na Nenumeričko"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:300
msgid "Decimal Separator must be a single character"
msgstr "Decimalni Razdjelnik mora biti jedan znak"
#. Label of the default (Small Text) field in DocType 'DocField'
#. Label of the default (Small Text) field in DocType 'Report Filter'
#. Label of the default (Small Text) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#. Label of the default (Data) field in DocType 'Web Form Field'
#. Label of the default (Small Text) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
#: frappe/templates/form_grid/fields.html:30
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:41
msgid "Default Address Template cannot be deleted"
msgstr "Standard Šablon Adrese ne može se izbrisati"
#. Label of the default_amend_naming (Select) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Default Amendment Naming"
msgstr "Standard Imenovanje Izmjena"
#. Label of the default_app (Select) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the default_app (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Default App"
msgstr "Standard Aplikacija"
#. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'DocType'
#. Label of the default_email_template (Link) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Default Email Template"
msgstr "Standard Šablon e-pošte"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:13
msgid "Default Inbox"
msgstr "Standard Sanduče Pristigle e-pošte"
#. Label of the default_incoming (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:224
msgid "Default Incoming"
msgstr "Standard Dolazna"
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Default Letter Head"
msgstr "Stndard Zaglavlje"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Amended Document Naming
#. Settings'
#. Option for the 'Default Amendment Naming' (Select) field in DocType
#. 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Default Naming"
msgstr "Standard Imenovanje"
#. Label of the default_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:232
msgid "Default Outgoing"
msgstr "Standard Odlazna"
#. Label of the default_portal_home (Data) field in DocType 'Portal Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Default Portal Home"
msgstr "Standard Početna Stranica Portala"
#. Label of the default_print_format (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the default_print_format (Link) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Default Print Format"
msgstr "Standard Format Ispisa"
#. Label of the default_print_language (Link) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Default Print Language"
msgstr "Standard Jezik Ispisa"
#. Label of the default_redirect_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Default Redirect URI"
msgstr "Standard URI Preusmjeravanja"
#. Label of the default_role (Link) field in DocType 'Portal Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Default Role at Time of Signup"
msgstr "Standard Uloga u Trenutku Prijave"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:16
msgid "Default Sending"
msgstr "Standard Slanja"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:7
msgid "Default Sending and Inbox"
msgstr "Standard Slanja i Prijema"
#. Label of the sort_field (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Default Sort Field"
msgstr "Standard Polje Sortiranja"
#. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Default Sort Order"
msgstr "Standard Redoslijed Sortiranja"
#. Label of the field (Data) field in DocType 'Print Format Field Template'
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
msgid "Default Template For Field"
msgstr "Standard Šablon Polja"
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:28
msgid "Default Theme"
msgstr "Standard Tema"
#. Label of the default_role (Link) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Default User Role"
msgstr "Standard Uloga Korisnika"
#. Label of the default_user_type (Link) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Default User Type"
msgstr "Standard Tip Korisnika"
#. Label of the default (Text) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the default_value (Data) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Default Value"
msgstr "Standard Vrijednost"
#. Label of the default_view (Select) field in DocType 'DocType'
#. Label of the default_view (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Default View"
msgstr "Standard Prikaz"
#. Label of the default_workspace (Link) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Default Workspace"
msgstr "Standard Radni Prostor"
#. Description of the 'Currency' (Link) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Default display currency"
msgstr "Standard Valuta"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1377
msgid "Default for 'Check' type of field {0} must be either '0' or '1'"
msgstr "Standard za tip polja 'Provjeri' {0} mora biti ili '0' ili '1'"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1390
msgid "Default value for {0} must be in the list of options."
msgstr "Standard vrijednost za {0} mora biti na listi opcija."
#: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.py:38
msgid "Default {0}"
msgstr "Standard {0}"
#. Description of the 'Heading' (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Default: \"Contact Us\""
msgstr "Standard: \"Kontaktirajte Nas\""
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json
msgid "DefaultValue"
msgstr "Standard Vrijednost"
#. Label of the defaults_section (Section Break) field in DocType 'DocField'
#. Label of the sb2 (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Defaults"
msgstr "Standard Postavke"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:243
msgid "Defaults Updated"
msgstr "Standard Postavke Ažurirane"
#. Description of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Defines actions on states and the next step and allowed roles."
msgstr "Definira akcije nad stanjima, sljedeći korak i dozvoljene uloge."
#. Description of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Defines workflow states and rules for a document."
msgstr "Definira stanja radnog toka i pravila za dokument."
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Delayed"
msgstr "Odgođeno"
#. Label of the delete (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the delete (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the delete (Check) field in DocType 'User Document Type'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:189
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:626
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:464
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1742
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:329
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:282
#: frappe/templates/discussions/reply_card.html:35
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2046
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: frappe/www/me.html:65
msgid "Delete Account"
msgstr "Izbriši Račun"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
msgid "Delete All"
msgstr "Izbriši Sve"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:196
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Delete Column"
msgstr "Izbriši Kolonu"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:10
msgid "Delete Data"
msgstr "Izbriši Podatke"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:106
msgid "Delete Kanban Board"
msgstr "Izbriši Natpisnu Tablu"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:125
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Delete Section"
msgstr "Izbriši Sekciju"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:64
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Delete Tab"
msgstr "Izbriši Karticu"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:935
msgid "Delete and Generate New"
msgstr "Izbriši i Generiši Novi"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:203
msgctxt "Button text"
msgid "Delete column"
msgstr "Izbriši Kolonu"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:741
msgid "Delete comment?"
msgstr "Izbriši komentar?"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:205
msgctxt "Button text"
msgid "Delete entire column with fields"
msgstr "Izbriši cijelu kolonu s poljima"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:134
msgctxt "Button text"
msgid "Delete entire section with fields"
msgstr "Izbriši cijelu sekciju s poljima"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:73
msgctxt "Button text"
msgid "Delete entire tab with fields"
msgstr "Izbriši cijelu karticu s poljima"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:132
msgctxt "Button text"
msgid "Delete section"
msgstr "Izbriši sekciju"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:71
msgctxt "Button text"
msgid "Delete tab"
msgstr "Izbriši karticu"
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:29
msgid "Delete this record to allow sending to this email address"
msgstr "Izbrišite ovaj zapis da omogućite slanje na ovu adresu e-pošte"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2051
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Delete {0} item permanently?"
msgstr "Trajno izbriši stavku {0}?"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2057
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Delete {0} items permanently?"
msgstr "Trajno izbriši {0} stavke?"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Request'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Step'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
msgid "Deleted"
msgstr "Izbrisano"
#. Label of the deleted_doctype (Data) field in DocType 'Deleted Document'
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
msgid "Deleted DocType"
msgstr "Izbrisan DocType"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
msgid "Deleted Document"
msgstr "Izbrisan Dokument"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
msgid "Deleted Documents"
msgstr "Izbrisani Dokumenti"
#. Label of the deleted_name (Data) field in DocType 'Deleted Document'
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
msgid "Deleted Name"
msgstr "Izbrisano Ime"
#: frappe/desk/reportview.py:606
msgid "Deleted all documents successfully"
msgstr "Svi dokumenti su uspješno izbrisani"
#: frappe/desk/reportview.py:583
msgid "Deleting {0}"
msgstr "Brisanje {0} u toku"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:202
msgid "Deleting {0} records..."
msgstr "Brisanje {0} zapisa u toku..."
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:692
msgid "Deleting {0}..."
msgstr "Brisanje {0} u toku..."
#. Label of the deletion_steps (Table) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Request'
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
msgid "Deletion Steps "
msgstr "Koraci Brisanja "
#: frappe/core/doctype/page/page.py:110
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.py:47
msgid "Deletion of this document is only permitted in developer mode."
msgstr "Brisanje ovog dokumenta je dozvoljeno samo u modu razvoja."
#. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Delimiter Options"
msgstr "Opcije Razdjelnika"
#: frappe/utils/csvutils.py:76
msgid "Delimiter detection failed. Try to enable custom delimiters and adjust the delimiter options as per your data."
msgstr "Detekcija razdjelnika nije uspjela. Pokušajte omogućiti prilagođene razdjelnike i prilagodite opcije razdjelnika prema svojim podacima."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:296
msgid "Delimiter must be a single character"
msgstr "Razdjelnik mora biti jedan znak"
#. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Delivery Status"
msgstr "Status Dostave"
#. Option for the 'Sign ups' (Select) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:17
msgid "Deny"
msgstr "Odbij"
#. Label of the department (Data) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Department"
msgstr "Odjel"
#. Label of the dependencies (Data) field in DocType 'Workspace Link'
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:323
#: frappe/www/attribution.html:29
msgid "Dependencies"
msgstr "Zavisnosti"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "Dependencies & Licenses"
msgstr "Zavisnosti & Licence"
#. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Depends On"
msgstr "Zavisi Od"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:32
msgid "Descendants Of"
msgstr "Podređeni Od"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:33
msgid "Descendants Of (inclusive)"
msgstr "Podređeni Od (uključujući)"
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Reminder'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'DocField'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'DocType'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Event'
#. Label of the description (HTML Editor) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Label of the description_section (Section Break) field in DocType
#. 'Onboarding Step'
#. Label of the description (Markdown Editor) field in DocType 'Onboarding
#. Step'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Tag'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the description (HTML Editor) field in DocType 'Workspace Link'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Print Heading'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UTM Medium'
#. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UTM Source'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Web Form Field'
#. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Website Slideshow Item'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/desk/doctype/tag/tag.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/report/todo/todo.py:39
#: frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:44
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:256
#: frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json
#: frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json
#: frappe/www/attribution.html:24
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. Description of the 'Description' (Section Break) field in DocType
#. 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Description to inform the user about any action that is going to be performed"
msgstr "Opis o informisanju korisnika o bilo kojoj radnji koja će se izvršiti"
#. Label of the designation (Data) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Designation"
msgstr "Pozicija"
#. Label of the desk_access (Check) field in DocType 'Role'
#: frappe/core/doctype/role/role.json
msgid "Desk Access"
msgstr "Pristup Radnoj Površini"
#. Label of the desk_settings_section (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Desk Settings"
msgstr "Postavke Radne Površine"
#. Label of the desk_theme (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Desk Theme"
msgstr "Tema Radne Površine"
#. Name of a role
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/doctype/user_group/user_group.json
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json
#: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json
#: frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json
#: frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Desk User"
msgstr "Korisnik Radne Površine"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Desktop Icon"
msgstr "Ikona Radne Površine"
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:225
msgid "Desktop Icon already exists"
msgstr "Ikona Radne Površine već postoji"
#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Module Def'
#. Label of the details (Code) field in DocType 'Scheduled Job Log'
#. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Customize Form'
#. Label of the details (Section Break) field in DocType 'Event'
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:92
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:259
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:38
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:153
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:292
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
#. Label of the use_csv_sniffer (Check) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Detect CSV type"
msgstr "Otkrij CSV tip"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:494
msgid "Did not add"
msgstr "Nije dodano"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:388
msgid "Did not remove"
msgstr "Nije uklonjeno"
#: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:57
msgid "Diff"
msgstr "Razlika"
#. Description of the 'States' (Section Break) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Different \"States\" this document can exist in. Like \"Open\", \"Pending Approval\" etc."
msgstr "Ovaj dokument može postojati u različitim \"stanjima\". Kao što su \"Otvoreno\", \"Odobrenje na čekanju\" itd."
#. Label of the prefix_digits (Int) field in DocType 'Document Naming Rule'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
msgid "Digits"
msgstr "Cifre"
#. Label of the ldap_directory_server (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Directory Server"
msgstr "Directory Server"
#. Label of the disable_auto_refresh (Check) field in DocType 'List View
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Auto Refresh"
msgstr "Onemogućite Automatsko Osvježavanje"
#. Label of the disable_automatic_recency_filters (Check) field in DocType
#. 'List View Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Automatic Recency Filters"
msgstr "Onemogući Nedavne Automatske Filtere"
#. Label of the disable_change_log_notification (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Disable Change Log Notification"
msgstr "Onemogući Obavještenja Zapisnika Promjena"
#. Label of the disable_comment_count (Check) field in DocType 'List View
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Comment Count"
msgstr "Onemogući Brojanje Komentara"
#. Label of the disable_contact_us (Check) field in DocType 'Contact Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Disable Contact Us Page"
msgstr "Onemogući Kontaktirajte Nas stranicu"
#. Label of the disable_count (Check) field in DocType 'List View Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Count"
msgstr "Onemogući Brojanje"
#. Label of the disable_document_sharing (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Disable Document Sharing"
msgstr "Onemogući Dijeljenje Dokumenata"
#: frappe/core/doctype/report/report.js:39
msgid "Disable Report"
msgstr "Onemogući Izvještaj"
#. Label of the no_smtp_authentication (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Disable SMTP server authentication"
msgstr "Onemogući autentifikaciju SMTP servera"
#. Label of the disable_sidebar_stats (Check) field in DocType 'List View
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Disable Sidebar Stats"
msgstr "Onemogući Stats Bočne Trake"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:146
msgid "Disable Signup for your site"
msgstr "Onemogući Registraciju na Web Stranici"
#. Label of the disable_standard_email_footer (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Disable Standard Email Footer"
msgstr "Onemogući Standardno Podnožje e-pošte"
#. Label of the disable_system_update_notification (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Disable System Update Notification"
msgstr "Onemogući Obavještenje Ažuriranju Sistema"
#. Label of the disable_user_pass_login (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Disable Username/Password Login"
msgstr "Onemogući Prijavu preko Korisničkog Imena/Lozinke"
#. Label of the disable_signup (Check) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Disable signups"
msgstr "Onemogući Prijave"
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Milestone Tracker'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Address'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Document Naming Rule'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Report'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Role'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Server Script'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Print Style'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/core/doctype/role/role.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/core/doctype/user/user_list.js:14
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:35
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:112
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:119
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:300
msgid "Disabled Auto Reply"
msgstr "Automatski Odgovor Onemogućen"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:338
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:71
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:351
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:187
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:44
msgctxt "Button in web form"
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:30
msgctxt "Discard Email"
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:848
msgid "Discard {0}"
msgstr "Odbaci {0}"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:184
msgid "Discard?"
msgstr "Odbaci?"
#: frappe/desk/form/save.py:75
msgid "Discarded"
msgstr "Odbačeno"
#. Description of the 'Suggested Indexes' (Table) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "Disclaimer: These indexes are suggested based on data and queries performed during this recording. These suggestions may or may not help."
msgstr "Odricanje od odgovornosti: Ovi indeksi se predlažu na osnovu podataka i upita izvedenih tokom ovog snimanja. Ovi prijedlozi mogu, ali i ne moraju pomoći."
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json
msgid "Discussion Reply"
msgstr "Odgovor Diskusije"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json
msgid "Discussion Topic"
msgstr "Tema Diskusije"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:638
#: frappe/templates/discussions/reply_card.html:16
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29
msgid "Dismiss"
msgstr "Odbaci"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:572
msgctxt "Stop showing the onboarding widget."
msgid "Dismiss"
msgstr "Odbaci"
#. Label of the display (Section Break) field in DocType 'DocField'
#. Label of the updates_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the display (Section Break) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
#. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Display Depends On"
msgstr "Prikaz Zavisi Od"
#. Label of the depends_on (Code) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Display Depends On (JS)"
msgstr "Prikaz Zavisi Od (JS)"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:180
msgid "Divider"
msgstr "Razdjelnik"
#. Label of the do_not_create_new_user (Check) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Do Not Create New User "
msgstr "Ne Kreiraj Novog Korisnika "
#. Description of the 'Do Not Create New User ' (Check) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Do not create new user if user with email does not exist in the system"
msgstr "Ne kreiraj novog korisnika ako korisnik sa e-poštom ne postoji u sistemu"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1193
msgid "Do not edit headers which are preset in the template"
msgstr "Ne uređiuji zaglavlja koja su unaprijed postavljena u šablonu"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:71
msgid "Do you still want to proceed?"
msgstr "Želiš li i dalje nastaviti?"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:958
msgid "Do you want to cancel all linked documents?"
msgstr "Želite li poništiti sve povezane dokumente?"
#. Label of the webhook_docevent (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Doc Event"
msgstr "Dokument Događaj"
#. Label of the sb_doc_events (Section Break) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Doc Events"
msgstr "Dokument Događaji"
#. Label of the doc_status (Select) field in DocType 'Workflow Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Doc Status"
msgstr "Doc Status"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "DocField"
msgstr "Dokument Polje"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
msgid "DocPerm"
msgstr "Dokument Dozvole"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
msgid "DocShare"
msgstr "Dokument Dijeljenje"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:264
msgid "DocStatus of the following states have changed:<br><strong>{0}</strong><br>\n"
"\t\t\t\tDo you want to update the docstatus of existing documents in those states?<br>\n"
"\t\t\t\tThis does not undo any effect bought in by the document's existing docstatus.\n"
"\t\t\t\t"
msgstr "Dokument Status sljedećih stanja je promijenjen:<br><strong>{0}</strong><br>\n"
"\t\t\t\tŽelite li ažurirati dokument status postojećih dokumenata u tim stanjima?<br>\n"
"\t\t\t\tOvo ne poništava nikakav efekat unijet postojećim statusom dokumenta.\n"
"\t\t\t\t"
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Amended Document Naming
#. Settings'
#. Label of the doctype_name (Link) field in DocType 'Audit Trail'
#. Name of a DocType
#. Group in Module Def's connections
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Permission Inspector'
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Version'
#. Label of a shortcut in the Build Workspace
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'Client Script'
#. Label of the dt (Link) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
#. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Property Setter'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Workspace Quick List'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Label of the webhook_doctype (Link) field in DocType 'Webhook'
#. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Print Format'
#. Option for the 'Print Format For' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/core/doctype/amended_document_naming_settings/amended_document_naming_settings.json
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:26
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
#: frappe/core/doctype/version/version.json
#: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:15
#: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:38
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:164
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:18
msgid "DocType"
msgstr "DocType"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1578
msgid "DocType <b>{0}</b> provided for the field <b>{1}</b> must have atleast one Link field"
msgstr "DocType <b>{0}</b> predviđen za polje <b>{1}</b> mora imati najmanje jedno polje Veze"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "DocType Action"
msgstr "DocType Radnja"
#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script'
#. Label of the doctype_event (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "DocType Event"
msgstr "DocType Događaj"
#. Name of a DocType
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
msgid "DocType Layout"
msgstr "DocType Izgled"
#. Name of a DocType
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json
msgid "DocType Layout Field"
msgstr "DocType Izgled Polja"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "DocType Link"
msgstr "DocType Veza"
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Applied On' (Select) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "DocType State"
msgstr "DocType Stanje"
#. Label of the doc_view (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:479
msgid "DocType View"
msgstr "DocType Prikaz"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:657
msgid "DocType can not be merged"
msgstr "DocType se ne može spojiti"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:651
msgid "DocType can only be renamed by Administrator"
msgstr "DocType može preimenovati samo Administrator"
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "DocType is a Table / Form in the application."
msgstr "DocType je Tabela / Obrazac u aplikaciji."
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:83
msgid "DocType must be Submittable for the selected Doc Event"
msgstr "DocType mora imati mogućnost podnošenja za odabrani Događaj Dokumenta"
#: frappe/client.py:403
msgid "DocType must be a string"
msgstr "DocType mora biti niz"
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:154
msgid "DocType must have atleast one field"
msgstr "DocType mora imati najmanje jedno polje"
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:57
msgid "DocType not supported by Log Settings."
msgstr "DocType nije podržan u Postavkama Zapisnika."
#. Description of the 'Document Type' (Link) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "DocType on which this Workflow is applicable."
msgstr "DocType na koji je ovaj Radni Tok primjenjiv."
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:4
msgid "DocType required"
msgstr "DocType Obavezan"
#: frappe/modules/utils.py:175
msgid "DocType {0} does not exist."
msgstr "DocType {0} ne postoji."
#: frappe/modules/utils.py:238
msgid "DocType {} not found"
msgstr "DocType {} nije pronađen"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1029
msgid "DocType's name should not start or end with whitespace"
msgstr "DocType naziv ne smije počinjati niti završavati razmakom"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:67
msgid "DocTypes cannot be modified, please use {0} instead"
msgstr "DocTypes se ne mogu mijenjati, umjesto toga koristite {0}"
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Document Follow'
#: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:682
msgid "Doctype"
msgstr "Doctype"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1023
msgid "Doctype name is limited to {0} characters ({1})"
msgstr "Doctype naziv je ograničen na {0} znakova ({1})"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:3
msgid "Doctype required"
msgstr "Obavezan DocType"
#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Milestone'
#. Label of the document (Dynamic Link) field in DocType 'Audit Trail'
#. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Label of the docname (Dynamic Link) field in DocType 'Permission Inspector'
#. Label of the document (Link) field in DocType 'Notification Subscribed
#. Document'
#: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
#: frappe/desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json
#: frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:42
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. Label of the actions (Table) field in DocType 'DocType'
#. Label of the document_actions_section (Section Break) field in DocType
#. 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Document Actions"
msgstr "Radnje Dokumenta"
#. Label of the document_follow_notifications_section (Section Break) field in
#. DocType 'User'
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json
msgid "Document Follow"
msgstr "Praćenje Dokumenta"
#: frappe/desk/form/document_follow.py:94
msgid "Document Follow Notification"
msgstr "Obavještenje Praćenju Dokumenta"
#. Label of the document_name (Data) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Document Link"
msgstr "Veza Dokumenta"
#. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Document Linking"
msgstr "Povezivanje Dokumenta"
#. Label of the links (Table) field in DocType 'DocType'
#. Label of the document_links_section (Section Break) field in DocType
#. 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Document Links"
msgstr "Veze Dokumenta"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1212
msgid "Document Links Row #{0}: Could not find field {1} in {2} DocType"
msgstr "Veze Dokumenta Red #{0}: Nije moguće pronaći polje {1} u {2} DocType"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1232
msgid "Document Links Row #{0}: Invalid doctype or fieldname."
msgstr "Veze Dokument Red #{0}: Nevažeći doctype ili ime polja."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1195
msgid "Document Links Row #{0}: Parent DocType is mandatory for internal links"
msgstr "Veze Dokumenta Red #{0}: Nadređeni DocType je obavezan za interne veze"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1201
msgid "Document Links Row #{0}: Table Fieldname is mandatory for internal links"
msgstr "Veze Dokumenta Red #{0}: Naziv polja tabele je obavezan za interne veze"
#. Label of the reminder_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Reminder'
#. Label of the share_name (Dynamic Link) field in DocType 'DocShare'
#. Label of the document_name (Data) field in DocType 'Transaction Log'
#. Label of the docname (Data) field in DocType 'Version'
#. Label of the document_name (Dynamic Link) field in DocType 'Tag Link'
#. Label of the ref_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Document Follow'
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
#: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:36
#: frappe/core/doctype/version/version.json
#: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json
#: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:62
msgid "Document Name"
msgstr "Naziv Dokumenta"
#: frappe/client.py:406
msgid "Document Name must be a string"
msgstr "Naziv Dokumenta mora biti niz"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
msgid "Document Naming Rule"
msgstr "Pravilo Imenovanja Dokumenta"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
msgid "Document Naming Rule Condition"
msgstr "Uslov Pravila Imenovanja Dokumenta"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Document Naming Settings"
msgstr "Postavke Imenovanja Dokumenata"
#: frappe/model/document.py:478
msgid "Document Queued"
msgstr "Dokument u Redu Čekanja"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:38
msgid "Document Restoration Summary"
msgstr "Sažetak Vraćanja Dokumenta"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:68
msgid "Document Restored"
msgstr "Dokument Vraćen"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:354
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:396
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:415
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434
msgid "Document Saved"
msgstr "Dokument Spermljen"
#. Label of the enable_email_share (Check) field in DocType 'Notification
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Document Share"
msgstr "Dijeljenje Dokumenta"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json
msgid "Document Share Key"
msgstr "Ključ Dijeljenja Dokumenta"
#. Label of the document_share_key_expiry (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Document Share Key Expiry (in Days)"
msgstr "Istek Ključa Dijeljenje Dokumenta (u danima)"
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/report/document_share_report/document_share_report.json
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Document Share Report"
msgstr "Izvještaj Dijeljenju Dokumenta"
#. Label of the states (Table) field in DocType 'DocType'
#. Label of the document_states_section (Section Break) field in DocType
#. 'Customize Form'
#. Label of the states (Table) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Document States"
msgstr "Stanja Dokumenta"
#: frappe/model/meta.py:54 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:202
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:137
msgid "Document Status"
msgstr "Status Dokumenta"
#. Label of the tag (Link) field in DocType 'Tag Link'
#: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json
msgid "Document Tag"
msgstr "Oznaka Dokumenta"
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Tag Link'
#: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json
msgid "Document Title"
msgstr "Naziv Dokumenta"
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Milestone'
#. Label of the reminder_doctype (Link) field in DocType 'Reminder'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Data Import'
#. Label of the share_doctype (Link) field in DocType 'DocShare'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Document Naming Rule'
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Session Default'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'User Document Type'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'User Select Document
#. Type'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'DocType Layout'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Bulk Update'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Global Search DocType'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Notification Log'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Number Card'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Tag Link'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Notification'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Print Format Field
#. Template'
#. Label of the document_type (Data) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Step'
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
#: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/core/doctype/session_default/session_default.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:26
#: frappe/core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:49
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:218
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:449
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/global_search_doctype/global_search_doctype.json
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Document Type"
msgstr "Tip Dokumenta"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:59
msgid "Document Type and Function are required to create a number card"
msgstr "Tip i Funkcija Dokumenta su obavezni za kreiranje numeričke kartice"
#: frappe/permissions.py:149
msgid "Document Type is not importable"
msgstr "Tip Dokumenta nemože se importirati"
#: frappe/permissions.py:145
msgid "Document Type is not submittable"
msgstr "Tip Dokumenta se ne može podnijeti"
#. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Milestone Tracker'
#: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json
msgid "Document Type to Track"
msgstr "Tip Dokumenta za Praćenje"
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:40
msgid "Document Type {0} has been repeated."
msgstr "Tip Dokumenta {0} je ponovljen."
#. Label of the user_doctypes (Table) field in DocType 'User Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
msgid "Document Types"
msgstr "Tipovi Dokumenta"
#. Label of the select_doctypes (Table) field in DocType 'User Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
msgid "Document Types (Select Permissions Only)"
msgstr "Tipovi Dokumenta (Samo Odabir Dozvole)"
#. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'User Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
msgid "Document Types and Permissions"
msgstr "Tipovi Dokumenata i Dozvole"
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:163
#: frappe/model/document.py:1952
msgid "Document Unlocked"
msgstr "Dokument Otključan"
#: frappe/desk/form/document_follow.py:56
msgid "Document follow is not enabled for this user."
msgstr "Praćenje dokumenta nije omogućeno za ovog korisnika."
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1178
msgid "Document has been cancelled"
msgstr "Dokument je otkazan"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1177
msgid "Document has been submitted"
msgstr "Dokument je podnesen"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1176
msgid "Document is in draft state"
msgstr "Dokument je u stanju nacrta"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45
msgid "Document is only editable by users with role"
msgstr "Dokument mogu uređivati samo korisnici sa ulogom"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:182
msgid "Document not Relinked"
msgstr "Dokument nije ponovo povezan"
#: frappe/model/rename_doc.py:229 frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:155
msgid "Document renamed from {0} to {1}"
msgstr "Dokument je preimenovan iz {0} u {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:164
msgid "Document renaming from {0} to {1} has been queued"
msgstr "Preimenovanje dokumenta iz {0} u {1} je stavljeno u red čekanja"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:397
msgid "Document type is required to create a dashboard chart"
msgstr "Tip Dokumenta je obavezan za kreiranje grafikona nadzorne table"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:45
msgid "Document {0} Already Restored"
msgstr "Dokument {0} je već obnovljen"
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:203
msgid "Document {0} has been set to state {1} by {2}"
msgstr "Dokument {0} je postavljen na stanje {1} od {2}"
#: frappe/client.py:430
msgid "Document {0} {1} does not exist"
msgstr "Dokument {0} {1} ne postoji"
#. Label of the documentation (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Documentation Link"
msgstr "Veza Dokumentacije"
#. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'DocField'
#. Label of the documentation_url (Data) field in DocType 'Module Onboarding'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
msgid "Documentation URL"
msgstr "URL Dokumentacije"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:17
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:25
msgid "Documents restored successfully"
msgstr "Dokumenti uspješno vraćeni"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:33
msgid "Documents that failed to restore"
msgstr "Dokumenti koji nisu uspješno vraćeni"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:29
msgid "Documents that were already restored"
msgstr "Dokumenti koji su već vraćeni"
#. Name of a DocType
#. Label of the domain (Data) field in DocType 'Domain'
#. Label of the domain (Link) field in DocType 'Has Domain'
#. Label of the domain (Link) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/core/doctype/domain/domain.json
#: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Domain"
msgstr "Domena"
#. Label of the domain_name (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Domain Name"
msgstr "Naziv Domena"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json
msgid "Domain Settings"
msgstr "Postavke Domena"
#. Label of the domains_html (HTML) field in DocType 'Domain Settings'
#: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json
msgid "Domains HTML"
msgstr "HTML Domena"
#. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Custom
#. Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Don't HTML Encode HTML tags like &lt;script&gt; or just characters like &lt; or &gt;, as they could be intentionally used in this field"
msgstr "Nemoj HTML kodirati HTML oznake poput &lt;script&gt; ili samo znakove poput &lt; ili &gt;, jer bi se mogli namjerno koristiti u ovom polju"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:272
msgid "Don't Import"
msgstr "Ne importiraj"
#. Label of the override_status (Check) field in DocType 'Workflow'
#. Label of the avoid_status_override (Check) field in DocType 'Workflow
#. Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Don't Override Status"
msgstr "Ne Poništavaj Status"
#. Label of the mute_emails (Check) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Don't Send Emails"
msgstr "Ne Šalji E-poštu"
#. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'DocField'
#. Description of the 'Ignore XSS Filter' (Check) field in DocType 'Customize
#. Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Don't encode HTML tags like &lt;script&gt; or just characters like &lt; or &gt;, as they could be intentionally used in this field"
msgstr "Ne kodiraj HTML oznake poput &lt;script&gt; ili samo znakove poput &lt; ili &gt;, jer bi se mogli namjerno koristiti u ovom polju"
#: frappe/www/login.html:139 frappe/www/login.html:155
#: frappe/www/update-password.html:70
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Nemate račun?"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:16
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:238
#: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:17
#: frappe/public/js/print_format_builder/HTMLEditor.vue:5
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Donut"
msgstr "Donut"
#: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:43
msgid "Double click to edit label"
msgstr "Dvaput klikni za uređivanje oznake"
#: frappe/core/doctype/file/file.js:15
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:8
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
msgid "Download"
msgstr "Preuzmi"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:237
msgctxt "Export report"
msgid "Download"
msgstr "Preuzmi"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:4
msgid "Download Backups"
msgstr "Preuzmi Sigurnosne Kopije"
#: frappe/templates/emails/download_data.html:6
msgid "Download Data"
msgstr "Preuzmi Podatke"
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:14
msgid "Download Files Backup"
msgstr "Preuzmi Datoteku Sigurnosne Kopije"
#: frappe/templates/emails/download_data.html:9
msgid "Download Link"
msgstr "Link Preuzimanja"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:134
msgid "Download PDF"
msgstr "Preuzmi PDF"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:831
msgid "Download Report"
msgstr "Preuzmi izvještaj"
#. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Download Template"
msgstr "Preuzmi Nacrt"
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:61
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.py:69
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/test_personal_data_download_request.py:48
msgid "Download Your Data"
msgstr "Preuzmi Podatke"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:49
msgid "Download as CSV"
msgstr "Preuzmi kao CSV datoteku"
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:98
msgid "Download vCard"
msgstr "Preuzmite vCard"
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact_list.js:4
msgid "Download vCards"
msgstr "Preuzmite vCards"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:46
msgid "Dr"
msgstr "Dr"
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:73
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:538
msgid "Draft"
msgstr "Nacrt"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/header.js:46
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:136
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:44
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:33
msgid "Drag"
msgstr "Povuci"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:189
msgid "Drag & Drop a section here from another tab"
msgstr "Povuci i Ispusti sekciju ovdje sa druge kartice"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:14
msgid "Drag and drop files here or upload from"
msgstr "Povuci i Ispusti datoteke ovdje ili ih učitaj iz"
#: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:76
msgid "Drag columns to set order. Column width is set in percentage. The total width should not be more than 100. Columns marked in red will be removed."
msgstr "Povuci kolone da postavite redoslijed. Širina kolone se postavlja u procentima. Ukupna širina ne smije biti veća od 100. Kolone označene crvenom bojom će biti uklonjene."
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:3
msgid "Drag elements from the sidebar to add. Drag them back to trash."
msgstr "Povuci elemente sa bočne trake da ih dodate. Povuci ih nazad u smeće."
#: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:296
msgid "Drag to add state"
msgstr "Pvuci da dodate stanje"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:172
msgid "Drop files here"
msgstr "Ispusti datoteke ovdje"
#. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Navbar
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
msgid "Dropdowns"
msgstr "Padajući Meniji"
#. Label of the date (Date) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
msgid "Due Date"
msgstr "Krajnji Rok"
#. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Due Date Based On"
msgstr "Krajnji Rok na osnovu"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:422
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopiraj"
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:53
msgid "Duplicate Entry"
msgstr "Dvostruki Unos"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:144
msgid "Duplicate Filter Name"
msgstr "Duplicirani Naziv Filtera"
#: frappe/model/base_document.py:663 frappe/model/rename_doc.py:111
msgid "Duplicate Name"
msgstr "Duplicirano Ime"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Dupliciraj Red"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:209
msgid "Duplicate current row"
msgstr "Duplicera trenuti red"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:245
msgid "Duplicate field"
msgstr "Dupliciraj polje"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder'
#. Label of the duration (Float) field in DocType 'Recorder Query'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#. Option for the 'Row Format' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamično"
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Dynamic Filters"
msgstr "Dinamički Filteri"
#. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the dynamic_filters_json (Code) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Dynamic Filters JSON"
msgstr "JSON Dinamičkog Filtera"
#. Label of the dynamic_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Dynamic Filters Section"
msgstr "Sekcija Dinamičkog Filtera"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Dynamic Link"
msgstr "Dinamička Veza"
#. Label of the dynamic_report_filters_section (Section Break) field in DocType
#. 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Dynamic Report Filters"
msgstr "Filteri za dinamičke izvještaje"
#. Label of the dynamic_route (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Dynamic Route"
msgstr "Dinamička Ruta"
#. Label of the dynamic_template (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Dynamic Template"
msgstr "Dinamički Šablon"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42
msgid "ESC"
msgstr "ESC"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:169
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:8
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:46
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:85
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:31
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:669
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:677
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:13
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:13
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:748
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:879
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1776
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:64
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:64
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:299
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:347
#: frappe/templates/discussions/reply_card.html:29
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:46
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:84
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2132
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:23
msgctxt "Button in web form"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:345
msgctxt "Edit grid row"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:66
msgid "Edit Address in Form"
msgstr "Uredite Adresu u Formi"
#: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:63
msgid "Edit Auto Email Report Settings"
msgstr "Uredi Postavke Automatskog Izvještaja e-poštom"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:38
msgid "Edit Chart"
msgstr "Uredi Grafikon"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:50
msgid "Edit Custom Block"
msgstr "Uredi Prilagođeni Blok"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:727
msgid "Edit Custom HTML"
msgstr "Uredi Prilagođeni HTML"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:619
msgid "Edit DocType"
msgstr "Uredi DocType"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1848
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Edit DocType"
msgstr "Uredi DocType"
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:42
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:42
msgid "Edit Existing"
msgstr "Uredi Postojeći"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:55
msgid "Edit Filters"
msgstr "Uredi Filtere"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:29
msgid "Edit Footer"
msgstr "Uredi Podnožje"
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:28
msgid "Edit Format"
msgstr "Uredi Format"
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:326
msgid "Edit Full Form"
msgstr "Uredi Punu Formu"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:27
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:83
msgid "Edit HTML"
msgstr "Uredi HTML"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:9
msgid "Edit Header"
msgstr "Uredi Zaglavlje"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:609
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_layout.html:8
msgid "Edit Heading"
msgstr "Uredi Naslov"
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:52
msgid "Edit Letter Head"
msgstr "Uredi Zaglavlje"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormat.vue:35
msgid "Edit Letter Head Footer"
msgstr "Uredi Podnožje Zaglavlja"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:42
msgid "Edit Links"
msgstr "Uredi Veze"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:44
msgid "Edit Number Card"
msgstr "Uredi Numeričku Karticu"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:46
msgid "Edit Onboarding"
msgstr "Uredi Introdukciju"
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:24
msgid "Edit Print Format"
msgstr "Uredi Format Ispisa"
#: frappe/www/me.html:38
msgid "Edit Profile"
msgstr "Uredi Profil"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:173
msgid "Edit Properties"
msgstr "Uredi Svojstva"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:48
msgid "Edit Quick List"
msgstr "Uredi Brzu Listu"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:40
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Uredi Prečicu"
#. Label of the edit_values (Button) field in DocType 'Web Page Block'
#. Label of the edit_navbar_template_values (Button) field in DocType 'Website
#. Settings'
#. Label of the edit_footer_template_values (Button) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/public/js/frappe/utils/web_template.js:5
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Edit Values"
msgstr "Uredi Vrijednosti"
#: frappe/desk/doctype/note/note.js:11
msgid "Edit mode"
msgstr "Mod uređivanja"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:254
msgid "Edit the {0} Doctype"
msgstr "Uredi {0} Doctype"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:721
msgid "Edit to add content"
msgstr "Uredi da dodate sadržaj"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:446
msgctxt "Button in web form"
msgid "Edit your response"
msgstr "Uredi vaš odgovor"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:18
msgid "Edit your workflow visually using the Workflow Builder."
msgstr "Uredi vaš Radni Tok vizuelno koristeći Alat Razvoja Radnog Toka."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:683
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:52
msgid "Edit {0}"
msgstr "Uredi {0}"
#. Label of the editable_grid (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the editable_grid (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:57
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Editable Grid"
msgstr "Uređivanje Mreže"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42
msgid "Editing Row"
msgstr "Uređivanje Reda"
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:14
#: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:20
msgid "Editing {0}"
msgstr "Uređivanje {0}"
#. Description of the 'SMS Gateway URL' (Small Text) field in DocType 'SMS
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi"
msgstr "Npr. smsgateway.com/api/send_sms.cgi"
#: frappe/rate_limiter.py:152
msgid "Either key or IP flag is required."
msgstr "Obavezan je ili ključ ili IP zastavica."
#. Label of the element_selector (Data) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Element Selector"
msgstr "Birač Elementa"
#. Label of a Card Break in the Tools Workspace
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Label of the email (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the email (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType
#. 'System Settings'
#. Label of the email_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'User'
#. Label of the email_settings (Section Break) field in DocType 'User'
#. Label of the email (Check) field in DocType 'User Document Type'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'User Invitation'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'Event Participants'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'Email Group Member'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'Email Unsubscribe'
#. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification'
#. Label of the email (Data) field in DocType 'Personal Data Deletion Request'
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:59
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
#: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json
#: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:85
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:382
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:25
#: frappe/templates/signup.html:9
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
#: frappe/www/login.html:8 frappe/www/login.py:104
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#. Label of the email_account (Link) field in DocType 'Communication'
#. Label of the email_account (Link) field in DocType 'User Email'
#. Name of a DocType
#. Label of the email_account (Data) field in DocType 'Email Flag Queue'
#. Label of the email_account (Link) field in DocType 'Email Queue'
#. Label of the email_account (Link) field in DocType 'Unhandled Email'
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:199
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
msgid "Email Account"
msgstr "Račun e-pošte"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:343
msgid "Email Account Disabled."
msgstr "Račun e-pošte je onemogućen."
#. Label of the email_account_name (Data) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Email Account Name"
msgstr "Ime Računa e-pošte"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:742
msgid "Email Account added multiple times"
msgstr "Račun e-pošte je dodan više puta"
#: frappe/email/smtp.py:43
msgid "Email Account not setup. Please create a new Email Account from Settings > Email Account"
msgstr "Račun e-pošte nije postavljen. Molimo kreirajte novi račun e-pošte iz Postavke > Račun e-pošte"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:576
msgid "Email Account {0} Disabled"
msgstr "Račun e-pošte {0} Onemogućen"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Address'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Google Contacts'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:485
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
#: frappe/www/complete_signup.html:11 frappe/www/login.html:184
#: frappe/www/login.html:216
msgid "Email Address"
msgstr "Adresa e-pošte"
#. Description of the 'Email Address' (Data) field in DocType 'Google Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Email Address whose Google Contacts are to be synced."
msgstr "Adresa e-pošte čiji se Google Kontakti trebaju sinhronizirati."
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:43
msgid "Email Addresses"
msgstr "Adrese e-pošte"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Email Domain"
msgstr "Domena e-pošte"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
msgid "Email Flag Queue"
msgstr "Zastavica reda čekanja e-pošte"
#. Label of the email_footer_address (Small Text) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Email Footer Address"
msgstr "Adresa Podnožju e-pošte"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#. Name of a DocType
#. Label of the email_group (Link) field in DocType 'Email Group Member'
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
#: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json
msgid "Email Group"
msgstr "Grupa e-pošte"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json
msgid "Email Group Member"
msgstr "Član Grupe e-pošte"
#. Label of the email_header (Data) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Email Header"
msgstr "Zaglavlje e-pošte"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Email'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'User Email'
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Email Rule'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131
#: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
#: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json
msgid "Email ID"
msgstr "E-pošta"
#. Label of the email_ids (Table) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Email IDs"
msgstr "E-pošta"
#. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Email Id"
msgstr "E-pošta"
#. Label of the email_inbox (Section Break) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Email Inbox"
msgstr "Prijemno Sanduče e-pošte"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Email Queue"
msgstr "Red Čekanja e-pošte"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json
msgid "Email Queue Recipient"
msgstr "Primatelj e-pošte Reda Čekanja"
#: frappe/email/queue.py:161
msgid "Email Queue flushing aborted due to too many failures."
msgstr "Brisanje Reda Čekanja e-pošte prekinuto je zbog previše grešaka."
#. Description of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Email Queue records."
msgstr "Zapisi Reda Čekanja e-pošte."
#. Label of the email_reply_help (HTML) field in DocType 'Email Template'
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
msgid "Email Reply Help"
msgstr "Pomoć Odgovora e-pošte"
#. Label of the email_retry_limit (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Email Retry Limit"
msgstr "Broj Pokušaja e-pošte"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json
msgid "Email Rule"
msgstr "Pravilo e-pošte"
#. Label of the email_sent_at (Datetime) field in DocType 'User Invitation'
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
msgid "Email Sent At"
msgstr "E-pošta poslana u"
#. Label of the email_settings_sb (Section Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the email_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Customize Form'
#. Label of the column_break_3 (Section Break) field in DocType 'Notification
#. Settings'
#. Label of the email_settings (Section Break) field in DocType 'Auto Email
#. Report'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Email Settings"
msgstr "Postavke e-pošte"
#. Label of the email_signature (Text Editor) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Email Signature"
msgstr "Potpis e-pošte"
#. Label of the email_status (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Email Status"
msgstr "Status e-pošte"
#. Label of the email_sync_option (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Email Sync Option"
msgstr "Opcija Sinhronizacije e-pošte"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Communication'
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:107
msgid "Email Template"
msgstr "Šablon e-pošte"
#. Label of the enable_email_threads_on_assigned_document (Check) field in
#. DocType 'Notification Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Email Threads on Assigned Document"
msgstr "Niti e-pošte na Dodeljenom Dokumentu"
#. Label of the email_to (Small Text) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Email To"
msgstr "E-pošta za"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json
msgid "Email Unsubscribe"
msgstr "Otkaži Pretplatu na e-poštu"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:342
msgid "Email has been marked as spam"
msgstr "E-pošta je označena kao neželjena pošta"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:355
msgid "Email has been moved to trash"
msgstr "E-pošta je premještena u smeće"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:272
msgid "Email is mandatory to create User Email"
msgstr "E-pošta je obavezna za kreiranje korisničke e-pošte"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:819
msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)"
msgstr "E-pošta nije poslana na {0} (otkazana / onemogućena)"
#: frappe/utils/oauth.py:163
msgid "Email not verified with {0}"
msgstr "E-pošta nije potvrđena sa {0}"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:19
msgid "Email queue is currently suspended. Resume to automatically send other emails."
msgstr "Red e-pošte je trenutno obustavljen. Nastavi za automatsko slanje drugih e-poruka."
#. Label of the section_break_udjs (Section Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Emails"
msgstr "E-pošta"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:216
msgid "Emails Pulled"
msgstr "E-pošta Povučena"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:934
msgid "Emails are already being pulled from this account."
msgstr "E-pošta se već povlači s ovog računa."
#: frappe/email/queue.py:138
msgid "Emails are muted"
msgstr "E-pošta je prigušena"
#. Description of the 'Send Email Alert' (Check) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Emails will be sent with next possible workflow actions"
msgstr "E-pošta će biti poslane sa sljedećim mogućim radnjama radnog toka"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:34
msgid "Embed code copied"
msgstr "Kod Ugradnje kopiran"
#: frappe/database/query.py:1537
msgid "Empty alias is not allowed"
msgstr "Prazan pseudonim nije dozvoljen"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:285
msgid "Empty column"
msgstr "Prazna kolona"
#: frappe/database/query.py:1455
msgid "Empty string arguments are not allowed"
msgstr "Prazni niz argumenti nisu dozvoljeni"
#. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Calendar'
#. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Contacts'
#. Label of the enable (Check) field in DocType 'Google Settings'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"
#. Label of the enable_address_autocompletion (Check) field in DocType
#. 'Geolocation Settings'
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
msgid "Enable Address Autocompletion"
msgstr "Omogući Automatsko Dovršavanje Adrese"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:124
msgid "Enable Allow Auto Repeat for the doctype {0} in Customize Form"
msgstr "Omogućite Dozvoli Automatsko Ponavljanje za tip dokumenta {0} u formi za prilagođavanje"
#. Label of the enable_auto_reply (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Enable Auto Reply"
msgstr "Omogući Automatski Odgovor"
#. Label of the enable_automatic_linking (Check) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Enable Automatic Linking in Documents"
msgstr "Omogući Automatsko Povezivanje u Dokumentima"
#. Label of the enable_comments (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Enable Comments"
msgstr "Omogući Komentare"
#. Label of the enable_dynamic_client_registration (Check) field in DocType
#. 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Enable Dynamic Client Registration"
msgstr "Omogući Dinamičku Registraciju Klijenta"
#. Label of the enable_email_notifications (Check) field in DocType
#. 'Notification Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Enable Email Notifications"
msgstr "Omogući Obavještenja e-poštom"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:106
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:36
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:129
msgid "Enable Google API in Google Settings."
msgstr "Omogućite Google API u Google Postavkama."
#. Label of the enable_google_indexing (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Enable Google indexing"
msgstr "Omogući Google Indeksiranje"
#. Label of the enable_incoming (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:225
msgid "Enable Incoming"
msgstr "Omogući Dolaznu"
#. Label of the enable_onboarding (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Enable Onboarding"
msgstr "Omogući Introdukciju"
#. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'User Email'
#. Label of the enable_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:233
msgid "Enable Outgoing"
msgstr "Omogući Odlaznu"
#. Label of the enable_password_policy (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Enable Password Policy"
msgstr "Omogući Pravila Lozinke"
#. Label of the enable_prepared_report (Check) field in DocType 'Role
#. Permission for Page and Report'
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
msgid "Enable Prepared Report"
msgstr "Omogući Pripremljeni Izvještaj"
#. Label of the enable_print_server (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Enable Print Server"
msgstr "Omogući Ispisni Server"
#. Label of the enable_push_notification_relay (Check) field in DocType 'Push
#. Notification Settings'
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
msgid "Enable Push Notification Relay"
msgstr "Omogući Relej Guranih Obavijesti"
#. Label of the enable_rate_limit (Check) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Enable Rate Limit"
msgstr "Omogući Ograničenje Broja Upita"
#. Label of the enable_raw_printing (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Enable Raw Printing"
msgstr "Omogući Direktni Ispis"
#: frappe/core/doctype/report/report.js:39
msgid "Enable Report"
msgstr "Omogući Izvještaj"
#. Label of the enable_scheduler (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Enable Scheduled Jobs"
msgstr "Omogući Planirane Poslove"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:23
msgid "Enable Scheduler"
msgstr "Omogući Raspoređivač"
#. Label of the enable_security (Check) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Enable Security"
msgstr "Omogući Sigurnost"
#. Label of the enable_social_login (Check) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Enable Social Login"
msgstr "Omogući Prijavu preko Društvenih Mreža"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:139
msgid "Enable Tracking Page Views"
msgstr "Omogućite Praćenje Prikaza Stranica"
#. Label of the enable_two_factor_auth (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/twofactor.py:438
msgid "Enable Two Factor Auth"
msgstr "Omogući Dvofaktorsku Autentifikaciju"
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.py:28
msgid "Enable developer mode to create a standard Print Template"
msgstr "Omogućite način rada za programere da kreirate standardni Šablon Ispisa"
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.py:33
msgid "Enable developer mode to create a standard Web Template"
msgstr "Omogući način rada za programere da kreirate standardni Web Šablon"
#. Description of the 'Modal Trigger' (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Enable if on click\n"
"opens modal."
msgstr "Omogući ako na klik\n"
"otvara modal."
#. Label of the enable_view_tracking (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Enable in-app website tracking"
msgstr "Omogući praćenje web stranice u aplikaciji"
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Language'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'User'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Client Script'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification Settings'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Auto Email Report'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Notification'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Currency'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'LDAP Settings'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Webhook'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Portal Menu Item'
#. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Workflow Transition Task'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:110
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:121
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:29
msgid "Enabled Scheduler"
msgstr "Raspoređivač Omogućen"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:1010
msgid "Enabled email inbox for user {0}"
msgstr "Omogućeno prijemno sanduče e-pošte za korisnika {0}"
#. Description of the 'Is Calendar and Gantt' (Check) field in DocType
#. 'DocType'
#. Description of the 'Is Calendar and Gantt' (Check) field in DocType
#. 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Enables Calendar and Gantt views."
msgstr "Omogućava Kalendar i Gantt prikaze."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:295
msgid "Enabling auto reply on an incoming email account will send automated replies to all the synchronized emails. Do you wish to continue?"
msgstr "Omogućavanje automatskog odgovora na računu dolazne e-pošte će poslati automatske odgovore na sve sinhronizirane e-poruke. Želite li nastaviti?"
#. Description of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved."
msgstr "Omogućavanjem ove opcije registrovaćete web-lokaciju na centralnom relejnom serveru za slanje guranih obavijesti za sve instalirane aplikacije putem Firebase Cloud Messaging. Ovaj server pohranjuje samo korisničke tokene i zapisnike grešaka, a poruke se ne spremaju."
#. Description of the 'Relay Settings' (Section Break) field in DocType 'Push
#. Notification Settings'
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
msgid "Enabling this will register your site on a central relay server to send push notifications for all installed apps through Firebase Cloud Messaging. This server only stores user tokens and error logs, and no messages are saved. "
msgstr "Omogućavanje ove opcije registrovaćete web-lokaciju na centralnom relejnom serveru za slanje guranih obavijesti za sve instalirane aplikacije putem Firebase Cloud Messaging. Ovaj server pohranjuje samo korisničke tokene i zapisnike grešaka, a poruke se ne spremaju. "
#. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType
#. 'DocType'
#. Description of the 'Queue in Background (BETA)' (Check) field in DocType
#. 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Enabling this will submit documents in background"
msgstr "Ako ovo omogućite, dokumenti će se podnijeti u pozadini"
#. Label of the encrypt_backup (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Encrypt Backups"
msgstr "Šifriraj Sigurnosne Kopije"
#: frappe/utils/password.py:196
msgid "Encryption key is in invalid format!"
msgstr "Ključ Šifriranja je u nevažećem formatu!"
#: frappe/utils/password.py:211
msgid "Encryption key is invalid! Please check site_config.json"
msgstr "Ključ Šifriranje je nevažeći! Provjeri site_config.json"
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:51
msgid "End"
msgstr "Kraj"
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Audit Trail'
#. Label of the end_date (Datetime) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:147
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:416
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "End Date"
msgstr "Datum Završetka"
#. Label of the end_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View'
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
msgid "End Date Field"
msgstr "Datum Završetka"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.py:208
msgid "End Date cannot be before Start Date!"
msgstr "Datum Završetka ne može biti prije datuma početka!"
#. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job'
#. Label of the ended_at (Datetime) field in DocType 'Submission Queue'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Ended At"
msgstr "Završeno"
#. Label of the sb_endpoints_section (Section Break) field in DocType
#. 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Endpoints"
msgstr "Krajnje Tačke"
#. Label of the ends_on (Datetime) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Ends on"
msgstr "Završava"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Energy Point"
msgstr "Rezultat Efektiviteta"
#. Label of the enqueued_by (Data) field in DocType 'Submission Queue'
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Enqueued By"
msgstr "Dodato u Red Čekanja Od"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:125
msgid "Enqueued creation of indexes"
msgstr "Izrada Indeksa u redu čekanja"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:108
msgid "Ensure the user and group search paths are correct."
msgstr "Provjeri jesu li putevi pretraživanja korisnika i grupe ispravni."
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:109
msgid "Enter Client Id and Client Secret in Google Settings."
msgstr "Unesi Id klijenta i Tajnu klijenta u Google Postavke."
#: frappe/templates/includes/login/login.js:351
msgid "Enter Code displayed in OTP App."
msgstr "Unesi kod prikazan u OTP aplikaciji."
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:774
msgid "Enter Email Recipient(s)"
msgstr "Unesi Primaoca(e) e-pošte"
#. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Enter Form Type"
msgstr "Unesi Form Type"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:94
msgctxt "Title of prompt dialog"
msgid "Enter Value"
msgstr "Unesi Vrijednost"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:60
msgid "Enter a name for this {0}"
msgstr "Unesite naziv za ovo {0}"
#. Description of the 'User Defaults' (Table) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Enter default value fields (keys) and values. If you add multiple values for a field, the first one will be picked. These defaults are also used to set \"match\" permission rules. To see list of fields, go to \"Customize Form\"."
msgstr "Unesi zadana polja vrijednosti (ključeve) i vrijednosti. Ako dodate više vrijednosti za polje, bit će odabrana prva. Te se standardne vrijednosti također koriste za postavljanje \"podudaranja\" pravila dozvola. Da biste vidjeli popis polja, idite na \"Prilagodi Formu\"."
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:111
msgid "Enter folder name"
msgstr "Unesi Naziv Mape"
#. Description of the 'Static Parameters' (Table) field in DocType 'SMS
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)"
msgstr "Ovdje unesi statičke parametre URL-a (npr. pošiljatelj=ERPNext, korisničko ime=ERPNext, lozinka=1234 itd.)"
#. Description of the 'Message Parameter' (Data) field in DocType 'SMS
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Enter url parameter for message"
msgstr "Unesi url parametar za poruku"
#. Description of the 'Receiver Parameter' (Data) field in DocType 'SMS
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Enter url parameter for receiver nos"
msgstr "Unesi url parametar za broj primatelja"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:341
msgid "Enter your password"
msgstr "Unes vašu lozinku"
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:22
msgid "Entity Name"
msgstr "Naziv Entiteta"
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:9
msgid "Entity Type"
msgstr "Tip Entiteta"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:16
msgid "Equals"
msgstr "Jednako"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import'
#. Label of the error (Code) field in DocType 'Error Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue'
#. Label of the error (Code) field in DocType 'Email Queue'
#. Label of the error (Code) field in DocType 'Email Queue Recipient'
#. Label of the error (Code) field in DocType 'Integration Request'
#. Label of the error (Text) field in DocType 'Webhook Request Log'
#: frappe/core/api/user_invitation.py:60 frappe/core/api/user_invitation.py:65
#: frappe/core/api/user_invitation.py:71 frappe/core/api/user_invitation.py:102
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:89
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:93
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:116
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:118
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:37
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:22
msgid "Error"
msgstr "Grеška"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:240
msgctxt "Title of error message in web form"
msgid "Error"
msgstr "Grеška"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
msgid "Error Log"
msgstr "Zapisnik Grešaka"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Error Logs"
msgstr "Zapisnik Grešaka"
#. Label of the error_message (Text) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Error Message"
msgstr "Poruka Greške"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:141
msgid "Error connecting to QZ Tray Application...<br><br> You need to have QZ Tray application installed and running, to use the Raw Print feature.<br><br><a target=\"_blank\" href=\"https://qz.io/download/\">Click here to Download and install QZ Tray</a>.<br> <a target=\"_blank\" href=\"https://erpnext.com/docs/user/manual/en/setting-up/print/raw-printing\">Click here to learn more about Raw Printing</a>."
msgstr "Greška pri povezivanju sa QZ Tray aplikacijom...<br><br> Morate imati instaliranu i pokrenutu aplikaciju QZ Tray da biste koristili funkciju Direktni Ispis.<br><br><a target=\"_blank\" href=\"https://qz.io/download/\">Kliknite ovdje da preuzmete i instalirate QZ Tray</a>.<br> <a target=\"_blank\" href=\"https://erpnext.com/docs/user/manual/en/setting-up/print/raw-printing\">Kliknite ovdje da saznate više o direknom ispisivanju</a>."
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:32
msgid "Error connecting via IMAP/POP3: {e}"
msgstr "Greška pri povezivanju putem IMAP/POP3: {e}"
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:33
msgid "Error connecting via SMTP: {e}"
msgstr "Greška pri povezivanju putem SMTP-a: {e}"
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:101
msgid "Error has occurred in {0}"
msgstr "Došlo je do greške u {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/script_manager.js:199
msgid "Error in Client Script"
msgstr "Greška u Klijent Skripti"
#: frappe/public/js/frappe/form/script_manager.js:256
msgid "Error in Client Script."
msgstr "Greška u Klijent Skripti."
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:21
msgid "Error in Header/Footer Script"
msgstr "Greška Skripte Zaglavlja/Podnožja"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:640
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:780
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:786
msgid "Error in Notification"
msgstr "Greška u Obavještenju"
#: frappe/utils/pdf.py:59
msgid "Error in print format on line {0}: {1}"
msgstr "Greška u formatu za ispisivanje na liniji {0}: {1}"
#: frappe/api/v2.py:156
msgid "Error in {0}.get_list: {1}"
msgstr "Greška u {0}.get_list: {1}"
#: frappe/database/query.py:231
msgid "Error parsing nested filters: {0}"
msgstr "Greška pri parsiranju ugniježđenih filtera: {0}"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:670
msgid "Error while connecting to email account {0}"
msgstr "Greška prilikom povezivanja na račun e-pošte {0}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:777
msgid "Error while evaluating Notification {0}. Please fix your template."
msgstr "Greška prilikom evaluacije Obavještenja {0}. Popravite vaš šablon."
#: frappe/model/base_document.py:803
msgid "Error: Data missing in table {0}"
msgstr "Greška: Podaci nedostaju u tabeli {0}"
#: frappe/model/base_document.py:813
msgid "Error: Value missing for {0}: {1}"
msgstr "Greška: Nedostaje vrijednost za {0}: {1}"
#: frappe/model/base_document.py:807
msgid "Error: {0} Row #{1}: Value missing for: {2}"
msgstr "Greška: {0} Red #{1}: Nedostaje vrijednost za: {2}"
#. Label of the errors_generated_in_last_1_day_section (Section Break) field in
#. DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Errors"
msgstr "Greške"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Event"
msgstr "Događaj"
#. Label of the event_category (Select) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Event Category"
msgstr "Kategorija Događaja"
#. Label of the event_frequency (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Event Frequency"
msgstr "Učestalost Događaja"
#. Label of the event_participants (Table) field in DocType 'Event'
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json
msgid "Event Participants"
msgstr "Učesnici Događaja"
#. Label of the enable_email_event_reminders (Check) field in DocType
#. 'Notification Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Event Reminders"
msgstr "Podsjetnici Događaja"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:493
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:577
msgid "Event Synced with Google Calendar."
msgstr "Događaj je sinhronizovan sa Google Kalendarom."
#. Label of the event_type (Data) field in DocType 'Recorder'
#. Label of the event_type (Select) field in DocType 'Event'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Event Type"
msgstr "Tip Događaja"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:56
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
#: frappe/desk/doctype/event/event.py:274
msgid "Events in Today's Calendar"
msgstr "Događaji u Današnjem Kalendaru"
#. Label of the everyone (Check) field in DocType 'DocShare'
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:11
msgid "Everyone"
msgstr "Svi"
#. Description of the 'Custom Options' (Code) field in DocType 'Dashboard
#. Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Ex: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]"
msgstr "Primjer: \"boje\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"]"
#. Label of the exact_copies (Int) field in DocType 'Recorder Query'
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
msgid "Exact Copies"
msgstr "Tačne Kopije"
#. Label of the example (HTML) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
#. Description of the 'Default Portal Home' (Data) field in DocType 'Portal
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Example: \"/desk\""
msgstr "Primjer: \"/desk\""
#. Description of the 'Path' (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Example: #Tree/Account"
msgstr "Primjer: #Stablo/Račun"
#. Description of the 'Digits' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
msgid "Example: 00001"
msgstr "Primjer: 00001"
#. Description of the 'Session Expiry (idle timeout)' (Data) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Example: Setting this to 24:00 will log out a user if they are not active for 24:00 hours."
msgstr "Primjer: Ako ovo postavite na 24:00, korisnik će biti odjavljen ako nije aktivan 24:00 sata."
#. Description of the 'Description' (Small Text) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Example: {{ subject }}"
msgstr "Primjer: {{ subject }}"
#. Option for the 'File Type' (Select) field in DocType 'Data Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
msgid "Excel"
msgstr "Excel"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:90
msgid "Excellent"
msgstr "Odlično"
#. Label of the exception (Text) field in DocType 'Data Import Log'
#. Label of the exc_info (Code) field in DocType 'RQ Job'
#. Label of the exception (Long Text) field in DocType 'Submission Queue'
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Exception"
msgstr "Izuzetak"
#. Label of the execute_section (Section Break) field in DocType 'System
#. Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:17
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:22
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "Execute"
msgstr "Izvrši"
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:10
msgid "Execute Console script"
msgstr "Izvršite skriptu konzole"
#: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:125
msgid "Executing Code"
msgstr "Izvršava se Kod"
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:18
msgid "Executing..."
msgstr "Izvršavanje..."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2123
msgid "Execution Time: {0} sec"
msgstr "Vrijeme izvršenja: {0} sek"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Executive"
msgstr "Izvršni"
#. Label of the existing_role (Link) field in DocType 'Role Replication'
#: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.json
msgid "Existing Role"
msgstr "Postojeća Uloga"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:115
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:127
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:137
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:159
msgid "Expand"
msgstr "Proširi"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/code.js:185
msgctxt "Enlarge code field."
msgid "Expand"
msgstr "Proširi"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2104
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:133
msgid "Expand All"
msgstr "Rasklopi Sve"
#: frappe/database/query.py:352
msgid "Expected 'and' or 'or' operator, found: {0}"
msgstr "Očekivani operator 'and' ili 'or', pronađen: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:23
msgid "Experimental"
msgstr "Eksperimentalno"
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
#. Label of the expiration_time (Datetime) field in DocType 'OAuth
#. Authorization Code'
#. Label of the expiration_time (Datetime) field in DocType 'OAuth Bearer
#. Token'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
msgid "Expiration time"
msgstr "Vrijeme isteka"
#. Label of the expire_notification_on (Datetime) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Expire Notification On"
msgstr "Obavještenje o isteku na dan"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
msgid "Expired"
msgstr "Isteklo"
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#. Label of the expires_in (Int) field in DocType 'Token Cache'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Expires In"
msgstr "Ističe za"
#. Label of the expires_on (Date) field in DocType 'Document Share Key'
#: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json
msgid "Expires On"
msgstr "Ističe"
#. Label of the lifespan_qrcode_image (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Expiry time of QR Code Image Page"
msgstr "Vrijeme isteka stranice sa slikom QR koda"
#. Label of the export (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the export (Check) field in DocType 'DocPerm'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:37
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:92
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:243
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1811
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1629
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:315
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2154
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:245
msgid "Export 1 record"
msgstr "Izvezi 1 zapis"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:262
msgid "Export Custom Permissions"
msgstr "Eksportiraj Prilagođene Dozvole"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:242
msgid "Export Customizations"
msgstr "Eksportiraj Prilagodbe"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:14
msgid "Export Data"
msgstr "Izvezi Podatke"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:86
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:199
msgid "Export Errored Rows"
msgstr "Izvezi Redove s Greškom"
#. Label of the export_from (Data) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "Export From"
msgstr "Eksportiraj iz"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:518
msgid "Export Import Log"
msgstr "Izvezi Zapisnik Importa"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:235
msgctxt "Export report"
msgid "Export Report: {0}"
msgstr "Eksportiraj Izvještaj: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:26
msgid "Export Type"
msgstr "Tip Izvoza"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1640
msgid "Export all matching rows?"
msgstr "Eksportiraj sve podudarne redove?"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1650
msgid "Export all {0} rows?"
msgstr "Eksportiraj sve {0} redove?"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:154
msgid "Export as zip"
msgstr "Eksportiraj kao zip"
#: frappe/public/js/frappe/utils/tools.js:11
msgid "Export not allowed. You need {0} role to export."
msgstr "Izvoz nije dozvoljen. Potrebna vam je {0} uloga za izvoz."
#. Description of the 'Export without main header' (Check) field in DocType
#. 'Data Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
msgid "Export the data without any header notes and column descriptions"
msgstr "Eksportiraj podatke bez ikakvih bilješki u zaglavlju i opisa kolona"
#. Label of the export_without_main_header (Check) field in DocType 'Data
#. Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
msgid "Export without main header"
msgstr "Eksportiraj bez glavnog zaglavlja"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:247
msgid "Export {0} records"
msgstr "Izvezi {0} zapise"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:263
msgid "Exported permissions will be force-synced on every migrate overriding any other customization."
msgstr "Eksportirane dozvole bit će prinudno sinhronizirane pri svakoj migraciji nadjačavajući bilo koje drugo prilagođavanje."
#. Label of the expose_recipients (Data) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Expose Recipients"
msgstr "Prikaži Primaoce"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Expression"
msgstr "Izraz"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Expression (old style)"
msgstr "Izraz (stari stil)"
#. Description of the 'Condition' (Data) field in DocType 'Notification
#. Recipient'
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
msgid "Expression, Optional"
msgstr "Izraz, Opcija"
#. Label of the external_link (Data) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:426
msgid "External Link"
msgstr "Eksterna Veza"
#. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Connected
#. App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Extra Parameters"
msgstr "Dodatni Parametri"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. Option for the 'SocketIO Ping Check' (Select) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Fail"
msgstr "Neuspjeh"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Failed"
msgstr "Neuspješno"
#. Label of the failed_emails (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Failed Emails"
msgstr "Neuspješna e-pošta"
#. Label of the failed_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Failed Job Count"
msgstr "Broj Neuspjelih Poslova"
#. Label of the failed_jobs (Int) field in DocType 'System Health Report
#. Workers'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json
msgid "Failed Jobs"
msgstr "Neuspješni Poslovi"
#. Label of the failed_logins (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Failed Logins (Last 30 days)"
msgstr "Neuspješne Prijave (posljednjih 30 dana)"
#: frappe/model/workflow.py:362
msgid "Failed Transactions"
msgstr "Neuspješne Transakcije"
#: frappe/utils/synchronization.py:46
msgid "Failed to aquire lock: {}. Lock may be held by another process."
msgstr "Nije uspjelo preuzimanje zaključavanja: {}. Zaključavanje može biti zadržano drugim procesom."
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:359
msgid "Failed to change password."
msgstr "Promjena lozinke nije uspjela."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:232
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:42
msgid "Failed to complete setup"
msgstr "Nije uspjelo dovršavanje postavljanja"
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:141
msgid "Failed to compute request body: {}"
msgstr "Nije uspjelo izračunavanje tijela zahtjeva: {}"
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:46
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:48
msgid "Failed to connect to server"
msgstr "Povezivanje sa serverom nije uspjelo"
#: frappe/auth.py:698
msgid "Failed to decode token, please provide a valid base64-encoded token."
msgstr "Dekodiranje tokena nije uspjelo, navedite važeći token kodiran sa base64."
#: frappe/utils/password.py:210
msgid "Failed to decrypt key {0}"
msgstr "Dešifriranje ključa {0} nije uspjelo"
#: frappe/desk/reportview.py:600
msgid "Failed to delete {0} documents: {1}"
msgstr "Brisanje {0} dokumenata nije uspjelo: {1}"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:33
msgid "Failed to enable scheduler: {0}"
msgstr "Omogućavanje Raspoređivača nije uspjelo: {0}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:105
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:131
msgid "Failed to evaluate conditions: {}"
msgstr "Procjena uslova nije uspjela: {}"
#: frappe/types/exporter.py:205
msgid "Failed to export python type hints"
msgstr "Izvoz python tipova savjeta za nije uspio"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:249
msgid "Failed to generate names from the series"
msgstr "Nije uspjelo generiranje imena iz serije"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:75
msgid "Failed to generate preview of series"
msgstr "Generiranje pregleda serije nije uspjelo"
#: frappe/handler.py:75
msgid "Failed to get method for command {0} with {1}"
msgstr "Nije uspjelo preuzimanje metode za komandu {0} sa {1}"
#: frappe/api/v2.py:46
msgid "Failed to get method {0} with {1}"
msgstr "Nije uspjelo preuzimanje metode {0} sa {1}"
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:59
msgid "Failed to get site info"
msgstr "Nije uspjelo preuzimanje informacija o web lokaciji"
#: frappe/model/virtual_doctype.py:63
msgid "Failed to import virtual doctype {}, is controller file present?"
msgstr "Uvoz virtuelnog doctypa {} nije uspio, je li prisutna datoteka kontrolera?"
#: frappe/utils/image.py:75
msgid "Failed to optimize image: {0}"
msgstr "Optimizacija slike nije uspjela: {0}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:122
msgid "Failed to render message: {}"
msgstr "Nije uspjelo prikazivanje poruke: {}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:140
msgid "Failed to render subject: {}"
msgstr "Nije uspjelo prikazivanje predmeta: {}"
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:94
msgid "Failed to request login to Frappe Cloud"
msgstr "Zahtjev za prijavu na Frappe Cloud nije uspio"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:297
msgid "Failed to send email with subject:"
msgstr "Nije uspjelo slanje e-pošte sa predmetom:"
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:43
msgid "Failed to send notification email"
msgstr "Nije uspjelo slanje obavještenja putem e-pošte"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:24
msgid "Failed to update global settings"
msgstr "Ažuriranje globalnih postavki nije uspjelo"
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:74
msgid "Failed while calling API {0}"
msgstr "Nije uspjelo pri pozivanju API {0}"
#. Label of the failing_scheduled_jobs (Table) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Failing Scheduled Jobs (last 7 days)"
msgstr "Neuspjeli Zakazani Poslovi (zadnjih 7 dana)"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:459
msgid "Failure"
msgstr "Neuspjeh"
#. Label of the failure_rate (Percent) field in DocType 'System Health Report
#. Failing Jobs'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json
msgid "Failure Rate"
msgstr "Stopa neuspjeha"
#. Label of the favicon (Attach) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "FavIcon"
msgstr "FavIcon"
#. Label of the fax (Data) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:33
msgid "Feedback"
msgstr "Povratne Informacije"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:29
msgid "Female"
msgstr "Žensko"
#. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'DocField'
#. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the fetch_from (Small Text) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:29
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:34
msgid "Fetch From"
msgstr "Preuzmi Od"
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:15
msgid "Fetch Images"
msgstr "Ptrizmi slike"
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:13
msgid "Fetch attached images from document"
msgstr "Preuzmi priložene slike iz dokumenta"
#. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the fetch_if_empty (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Fetch on Save if Empty"
msgstr "Preuzmi na Spremi ako je Prazno"
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:61
msgid "Fetching default Global Search documents."
msgstr "Preuzimaju se standard Dokumenata Globalnog Pretraživanja."
#. Label of the field (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Label of the field (Select) field in DocType 'Document Naming Rule
#. Condition'
#. Label of the field (Select) field in DocType 'Bulk Update'
#. Label of the report_field (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the field (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'Web Form List Column'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.js:12
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:327
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:3
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:236
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1870
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json
msgid "Field"
msgstr "Polje"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:418
msgid "Field \"route\" is mandatory for Web Views"
msgstr "Polje \"ruta\" je obavezno za Web Prikaze"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1527
msgid "Field \"title\" is mandatory if \"Website Search Field\" is set."
msgstr "Polje \"naziv\" je obavezno ako je postavljeno \"Polje Pretrage Web Stranice\"."
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:17
msgid "Field \"value\" is mandatory. Please specify value to be updated"
msgstr "Polje \"vrijednost\" je obavezno. Navedi vrijednost koju treba ažurirati"
#. Label of the description (Text) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Field Description"
msgstr "Opis Polja"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1078
msgid "Field Missing"
msgstr "Nedostaje Polje"
#. Label of the field_name (Data) field in DocType 'Property Setter'
#. Label of the field_name (Select) field in DocType 'Kanban Board'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
msgid "Field Name"
msgstr "Naziv Polja"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:141
msgid "Field Orientation (Left-Right)"
msgstr "Orijentacija Polja (Lijevo-Desno)"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:148
msgid "Field Orientation (Top-Down)"
msgstr "Orijentacija Polja (Odozgo -Dolje)"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:233
#: frappe/public/js/print_format_builder/utils.js:69
msgid "Field Template"
msgstr "Šablon Polja"
#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/templates/form_grid/fields.html:40
msgid "Field Type"
msgstr "Tip Polja"
#: frappe/desk/reportview.py:201
msgid "Field not permitted in query"
msgstr "Polje nije dozvoljeno u upitu"
#. Description of the 'Workflow State Field' (Data) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Field that represents the Workflow State of the transaction (if field is not present, a new hidden Custom Field will be created)"
msgstr "Polje koje predstavlja Stanje Radnog Toka transakcije (ako polje nije prisutno, stvorit će se novo skriveno Prilagođeno Polje)"
#. Label of the track_field (Select) field in DocType 'Milestone Tracker'
#: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json
msgid "Field to Track"
msgstr "Polje za Praćenje"
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.py:51
msgid "Field type cannot be changed for {0}"
msgstr "Tip polja se ne može promijeniti za {0}"
#: frappe/database/database.py:919
msgid "Field {0} does not exist on {1}"
msgstr "Polje {0} ne postoji na {1}"
#: frappe/desk/form/meta.py:184
msgid "Field {0} is referring to non-existing doctype {1}."
msgstr "Polje {0} se odnosi na nepostojeći tip dokumenta {1}."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1754
msgid "Field {0} not found."
msgstr "Polje {0} nije pronađeno."
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:545
msgid "Field {0} on document {1} is neither a Mobile number field nor a Customer or User link"
msgstr "Polje {0} u dokumentu {1} nije ni polje za broj Mobilnog Telefona niti veza za Klijenta ili Korisnika"
#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Report Column'
#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Report Filter'
#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'DocType Layout Field'
#. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'Webhook Data'
#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:120
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:438
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Fieldname"
msgstr "Ime Polja"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:271
msgid "Fieldname '{0}' conflicting with a {1} of the name {2} in {3}"
msgstr "Ime polja '{0}' je u konfliktu sa {1} imena {2} u {3}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1077
msgid "Fieldname called {0} must exist to enable autonaming"
msgstr "Ime polja {0} mora postojati da bi se omogućilo automatsko imenovanje"
#: frappe/database/schema.py:127 frappe/database/schema.py:404
msgid "Fieldname is limited to 64 characters ({0})"
msgstr "Ime polja je ograničeno na 64 znaka ({0})"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:197
msgid "Fieldname not set for Custom Field"
msgstr "Ime polja nije postavljeno za prilagođeno polje"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:107
msgid "Fieldname which will be the DocType for this link field."
msgstr "Ime polja koje će biti DocType za ovo polje veze."
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:175
msgid "Fieldname {0} appears multiple times"
msgstr "Ime polja {0} pojavljuje se više puta"
#: frappe/database/schema.py:394
msgid "Fieldname {0} cannot have special characters like {1}"
msgstr "Ime polja {0} ne može imati posebne znakove kao što je {1}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1908
msgid "Fieldname {0} conflicting with meta object"
msgstr "Ime polja {0} je u konfliktu sa meta objektom"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:497
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:302
msgid "Fieldname {0} is restricted"
msgstr "Ime polja {0} je ograničeno"
#. Label of the fields (Table) field in DocType 'DocType'
#. Label of the fields_section (Section Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the fields_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the fields_section_break (Section Break) field in DocType
#. 'Customize Form'
#. Label of the fields (Table) field in DocType 'Customize Form'
#. Label of the fields (Table) field in DocType 'DocType Layout'
#. Label of the fields (Code) field in DocType 'Kanban Board'
#. Label of the fields_html (HTML) field in DocType 'List View Settings'
#. Label of the fields (Code) field in DocType 'List View Settings'
#. Label of the fields (Small Text) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Step'
#. Label of the fields (Table) field in DocType 'Web Template'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:135
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:111
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:83
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
#. Label of the fields_multicheck (HTML) field in DocType 'Data Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
msgid "Fields Multicheck"
msgstr "Polja Višestrukog Odabira"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:410
msgid "Fields `file_name` or `file_url` must be set for File"
msgstr "Polja `file_name` ili `file_url` moraju biti postavljena za datoteku"
#: frappe/model/db_query.py:146
msgid "Fields must be a list or tuple when as_list is enabled"
msgstr "Polja moraju biti lista ili tuple kada je as_list omogućen"
#: frappe/database/query.py:611
msgid "Fields must be a string, list, tuple, pypika Field, or pypika Function"
msgstr "Polja moraju biti niz, lista, torka, pypika Polje ili pypika Funkcija"
#. Description of the 'Search Fields' (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Fields separated by comma (,) will be included in the \"Search By\" list of Search dialog box"
msgstr "Polja razdvojena zarezom (,) biće uključena u listu „Pretraži Po“ dijaloga Pretraga"
#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Label of the fieldtype (Data) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Label of the fieldtype (Data) field in DocType 'Web Form List Column'
#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Fieldtype"
msgstr "Tip Polja"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:193
msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1}"
msgstr "Tip polja se ne može promijeniti iz {0} u {1}"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:589
msgid "Fieldtype cannot be changed from {0} to {1} in row {2}"
msgstr "Tip polja se ne može promijeniti iz {0} u {1} u redu {2}"
#. Label of a shortcut in the Tools Workspace
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/core/doctype/file/file.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:478
msgid "File \"{0}\" was skipped because of invalid file type"
msgstr "Datoteka \"{0}\" je preskočena zbog nevažećeg tipa datoteke"
#: frappe/core/doctype/file/utils.py:128
msgid "File '{0}' not found"
msgstr "Datoteka '{0}' nije pronađena"
#. Label of the private_file_section (Section Break) field in DocType 'Access
#. Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "File Information"
msgstr "Informacije Datoteke"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:74
msgid "File Manager"
msgstr "Upravitelj Datoteka"
#. Label of the file_name (Data) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "File Name"
msgstr "Naziv Datoteke"
#. Label of the file_size (Int) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "File Size"
msgstr "Veličina datoteke"
#. Label of the section_break_ryki (Section Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "File Storage"
msgstr "Pohrana Datoteka"
#. Label of the file_type (Data) field in DocType 'Access Log'
#. Label of the file_type (Select) field in DocType 'Data Export'
#. Label of the file_type (Data) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
#: frappe/core/doctype/file/file.json
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:19
msgid "File Type"
msgstr "Tip Datoteke"
#. Label of the file_url (Code) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "File URL"
msgstr "URL Datoteke"
#: frappe/desk/page/backups/backups.py:107
msgid "File backup is ready"
msgstr "Sigurnosna Kopija Datoteke je spremna"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:624
msgid "File name cannot have {0}"
msgstr "Ime datoteke ne može imati {0}"
#: frappe/utils/csvutils.py:28
msgid "File not attached"
msgstr "Datoteka nije priložena"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:734 frappe/public/js/frappe/request.js:200
#: frappe/utils/file_manager.py:221
msgid "File size exceeded the maximum allowed size of {0} MB"
msgstr "Veličina datoteke je premašila maksimalnu dozvoljenu veličinu od {0} MB"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:198
msgid "File too big"
msgstr "Datoteka je prevelika"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:375
msgid "File type of {0} is not allowed"
msgstr "Tip datoteke {0} nije dozvoljen"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:363 frappe/core/doctype/file/file.py:426
msgid "File {0} does not exist"
msgstr "Datoteka {0} ne postoji"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#. Label of the files_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:8
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:205
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:336
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:93
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:949
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:134
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:197
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html:36
msgid "Filter By"
msgstr "Filtriraj Prema"
#. Label of the filter_data (Section Break) field in DocType 'Auto Email
#. Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Filter Data"
msgstr "Filtriraj Podatke"
#. Label of the filter_list (HTML) field in DocType 'Data Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
msgid "Filter List"
msgstr "Filter Lista"
#. Label of the filter_meta (Text) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Filter Meta"
msgstr "Filter Meta"
#. Label of the filter_name (Data) field in DocType 'List Filter'
#: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:33
msgid "Filter Name"
msgstr "Filter Naziv"
#. Label of the filter_values (HTML) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Filter Values"
msgstr "Filter Vrijednosti"
#: frappe/database/query.py:358
msgid "Filter condition missing after operator: {0}"
msgstr "Nedostaje uslov filtera nakon operatora: {0}"
#: frappe/database/query.py:425
msgid "Filter fields cannot contain backticks (`)."
msgstr "Polja filtera ne mogu sadržavati povratne crte (`)."
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_sidebar.html:3
msgid "Filter..."
msgstr "Filtriraj..."
#. Label of the filtered_by (Data) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Step'
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
msgid "Filtered By"
msgstr "Filtrirano Prema"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:33
msgid "Filtered Records"
msgstr "Filtrirani Zapisi"
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.py:91 frappe/www/list.py:45
msgid "Filtered by \"{0}\""
msgstr "Filtrirano prema \"{0}\""
#. Label of the filters (Code) field in DocType 'Access Log'
#. Label of the filters_sb (Section Break) field in DocType 'Prepared Report'
#. Label of the filters (Small Text) field in DocType 'Prepared Report'
#. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Report'
#. Label of the filters (Table) field in DocType 'Report'
#. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Dashboard
#. Chart'
#. Label of the filters (Code) field in DocType 'Kanban Board'
#. Label of the filters (Long Text) field in DocType 'List Filter'
#. Label of the filters (Text) field in DocType 'Auto Email Report'
#. Label of the filters (Code) field in DocType 'Notification'
#. Option for the 'Condition Type' (Select) field in DocType 'Notification'
#. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Notification'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Filters"
msgstr "Filteri"
#. Label of the filters_config (Code) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Filters Configuration"
msgstr "Konfiguracija Filtera"
#. Label of the filters_display (HTML) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Filters Display"
msgstr "Prikaz Filtera"
#. Label of the filters_editor (HTML) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Filters Editor"
msgstr "Uređivač Filtera"
#. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the filters_json (Code) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Filters JSON"
msgstr "Filtrira JSON"
#. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Filters Section"
msgstr "Sekcija Filtera"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:510
msgid "Filters applied for {0}"
msgstr "Primijenjeni filteri za {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:188
msgid "Filters saved"
msgstr "Filteri spremljeni"
#. Description of the 'Script' (Code) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Filters will be accessible via <code>filters</code>. <br><br>Send output as <code>result = [result]</code>, or for old style <code>data = [columns], [result]</code>"
msgstr "Filteri će biti dostupni putem <code>filters</code>. <br><br>Pošalji izlaz kao <code>result = [result]</code>, ili za stari stil <code>data = [columns], [result]</code>"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:133
msgid "Filters {0}"
msgstr "Filteri {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1429
msgid "Filters:"
msgstr "Filteri:"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:572
msgid "Find '{0}' in ..."
msgstr "Pronađi '{0}' u..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:329
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:331
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:141
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:144
msgid "Find {0} in {1}"
msgstr "Pronađi {0} u {1}"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue'
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Finished"
msgstr "Završeno"
#. Label of the report_end_time (Datetime) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Finished At"
msgstr "Završeno"
#. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'Language'
#. Label of the first_day_of_the_week (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "First Day of the Week"
msgstr "Prvi Radni Dan Sedmice"
#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'Contact'
#. Label of the first_name (Data) field in DocType 'User'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/www/complete_signup.html:15
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
#. Label of the first_success_message (Data) field in DocType 'Success Action'
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
msgid "First Success Message"
msgstr "Prva Poruka Uspjeha"
#: frappe/core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:49
msgid "First Transaction"
msgstr "Prva Transakcija"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:185
msgid "First data column must be blank."
msgstr "Prva kolona podataka mora biti prazna."
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:7
msgid "First set the name and save the record."
msgstr "Prvo postavite ime i spremite zapis."
#: frappe/public/js/workflow_builder/WorkflowBuilder.vue:304
msgid "Fit"
msgstr "Upaši"
#. Label of the flag (Data) field in DocType 'Language'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
msgid "Flag"
msgstr "Zastavica"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Float"
msgstr "Decimala"
#. Label of the float_precision (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Float Precision"
msgstr "Decimalna Preciznost"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Fold"
msgstr "Presavij"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1451
msgid "Fold can not be at the end of the form"
msgstr "Presavijanje ne može biti na kraju forme"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1449
msgid "Fold must come before a Section Break"
msgstr "Presavijanje mora doći prije prekida odjeljka"
#. Label of the folder (Link) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
#. Label of the folder_name (Data) field in DocType 'IMAP Folder'
#: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json
msgid "Folder Name"
msgstr "Naziv Mape"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:100
msgid "Folder name should not include '/' (slash)"
msgstr "Ime fascikle ne smije uključivati '/' (kosa crta)"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:472
msgid "Folder {0} is not empty"
msgstr "Mapa {0} nije prazna"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:106
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:879
msgid "Follow"
msgstr "Prati"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:101
msgid "Followed by"
msgstr "Praćen od"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:132
msgid "Following Report Filters have missing values:"
msgstr "Sljedeći Filteri Izvještaja nemaju vrijednosti:"
#: frappe/desk/form/document_follow.py:63
msgid "Following document {0}"
msgstr "Pratim dokument {0}"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:108
msgid "Following fields are missing:"
msgstr "Nedostaju sljedeća polja:"
#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:139
msgid "Following fields have invalid values:"
msgstr "Sljedeća polja imaju nevažeće vrijednosti:"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:358
msgid "Following fields have missing values"
msgstr "Sljedeća polja nemaju vrijednosti"
#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:126
msgid "Following fields have missing values:"
msgstr "Sljedeća polja nemaju vrijednosti:"
#. Label of the font (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. Label of the font_properties (Data) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Font Properties"
msgstr "Svojstva Fonta"
#. Label of the font_size (Int) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the font_size (Float) field in DocType 'Print Settings'
#. Label of the font_size (Data) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:45
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Font Size"
msgstr "Veličina Fonta"
#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Print
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
#. Label of the set_footer (Section Break) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the footer_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the footer (Text Editor) field in DocType 'About Us Settings'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template'
#. Label of the footer_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
#. Label of the footer_powered (Small Text) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer \"Powered By\""
msgstr "Podnožje \"Urađeno Od\""
#. Label of the footer_source (Select) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Footer Based On"
msgstr "Podnožje na osnovu"
#. Label of the footer (Text Editor) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Footer Content"
msgstr "Sadržaj Podnožja"
#. Label of the footer_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer Details"
msgstr "Detalji Podnožja"
#. Label of the footer (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Footer HTML"
msgstr "Podnožje HTML"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:75
msgid "Footer HTML set from attachment {0}"
msgstr "HTML Podnožja postavljen iz priloga {0}"
#. Label of the footer_image_section (Section Break) field in DocType 'Letter
#. Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Footer Image"
msgstr "Slika Podnožja"
#. Label of the footer (Section Break) field in DocType 'Website Settings'
#. Label of the footer_items (Table) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer Items"
msgstr "Artikli Podnožja"
#. Label of the footer_logo (Attach Image) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer Logo"
msgstr "Logo Podnožja"
#. Label of the footer_script (Code) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Footer Script"
msgstr "Skripta Podnožja"
#. Label of the footer_template (Link) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer Template"
msgstr "Šablon Podnožja"
#. Label of the footer_template_values (Code) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Footer Template Values"
msgstr "Vrijednosti Šablona Podnožja"
#: frappe/printing/page/print/print.js:129
msgid "Footer might not be visible as {0} option is disabled</div>"
msgstr "Podnožje možda neće biti vidljivo jer je opcija {0} onemogućena</div>"
#. Description of the 'Footer HTML' (HTML Editor) field in DocType 'Letter
#. Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Footer will display correctly only in PDF"
msgstr "Podnožje će se ispravno prikazati samo u PDF-u"
#. Label of the for_doctype (Link) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "For DocType"
msgstr "Za DocType"
#. Description of the 'Row Name' (Data) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "For DocType Link / DocType Action"
msgstr "Za DocType Veza / DocType Radnja"
#. Label of the for_document (Dynamic Link) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "For Document"
msgstr "Za Dokument"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:155
msgid "For Document Type"
msgstr "Za Tip Dokumenta"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:566
msgid "For Example: {} Open"
msgstr "Na Primjer: {} Otvori"
#. Description of the 'Options' (Small Text) field in DocType 'DocField'
#. Description of the 'Options' (Small Text) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "For Links, enter the DocType as range.\n"
"For Select, enter list of Options, each on a new line."
msgstr "Za Veze unesi DocType kao raspon.\n"
"Za Odabir unesite listu Opcija, svaku u novom redu."
#. Label of the for_user (Link) field in DocType 'List Filter'
#. Label of the for_user (Link) field in DocType 'Notification Log'
#. Label of the for_user (Data) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:10
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:148
#: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "For User"
msgstr "Za Korisnika"
#. Label of the for_value (Dynamic Link) field in DocType 'User Permission'
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
msgid "For Value"
msgstr "Za Vrijednost"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2120
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:108
msgid "For comparison, use >5, <10 or =324. For ranges, use 5:10 (for values between 5 & 10)."
msgstr "Za poređenje, koristite >5, <10 ili =324. Za raspone koristite 5:10 (za vrijednosti između 5 i 10)."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:19
msgid "For example if you cancel and amend INV004 it will become a new document INV004-1. This helps you to keep track of each amendment."
msgstr "Na primjer, ako otkažete i izmijenite INV004, to će postati novi dokument INV004-1. To vam pomaže da pratite svaku dopunu."
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:162
msgid "For example:"
msgstr "Na primjer:"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:752
msgid "For example: If you want to include the document ID, use {0}"
msgstr "Na primjer: Ako želite uključiti ID dokumenta, koristite {0}"
#. Description of the 'Format' (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
msgid "For example: {} Open"
msgstr "Na primjer: {} Otvori"
#. Description of the 'Client script' (Code) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "For help see <a href=\"https://frappeframework.com/docs/user/en/guides/portal-development/web-forms\" target=\"_blank\">Client Script API and Examples</a>"
msgstr "Za pomoć pogledaj <a href=\"https://frappeframework.com/docs/user/en/guides/portal-development/web-forms\" target=\"_blank\">API i primjere Klijentske skriptet</a>"
#. Description of the 'Enable Automatic Linking in Documents' (Check) field in
#. DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "For more information, <a class=\"text-muted\" href=\"https://erpnext.com/docs/user/manual/en/setting-up/email/linking-emails-to-document\">click here</a>."
msgstr "Za više informacija, <a class=\"text-muted\" href=\"https://erpnext.com/docs/user/manual/en/setting-up/email/linking-emails-to-document\">klikni ovdje</a>."
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.js:7
msgid "For more information, {0}."
msgstr "Za više informacija, {0}."
#. Description of the 'Email To' (Small Text) field in DocType 'Auto Email
#. Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "For multiple addresses, enter the address on different line. e.g. test@test.com ⏎ test1@test.com"
msgstr "Za više adresa, unesi adresu u drugu liniju. npr. test@test.com ⏎ test1@test.com"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:197
msgid "For updating, you can update only selective columns."
msgstr "Za ažuriranje, možete ažurirati samo selektivne kolone."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1752
msgid "For {0} at level {1} in {2} in row {3}"
msgstr "Za {0} na nivou {1} u {2} u redu {3}"
#. Label of the force (Check) field in DocType 'Package Import'
#. Option for the 'Skip Authorization' (Select) field in DocType 'OAuth
#. Provider Settings'
#: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json
msgid "Force"
msgstr "Prisili"
#. Label of the force_re_route_to_default_view (Check) field in DocType
#. 'DocType'
#. Label of the force_re_route_to_default_view (Check) field in DocType
#. 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Force Re-route to Default View"
msgstr "Prisili preusmjeravanje na Standard Prikaz"
#. Label of the force_show (Check) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Force Show"
msgstr "Prisili Prikaz"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:13
msgid "Force Stop job"
msgstr "Prisilno Zaustavi posao"
#. Label of the force_user_to_reset_password (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Force User to Reset Password"
msgstr "Prisili Korisnika da Poništi Lozinku"
#. Label of the force_web_capture_mode_for_uploads (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Force Web Capture Mode for Uploads"
msgstr "Prisili Način Web Snimanja za Učitavanje"
#: frappe/www/login.html:37
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Zaboravljana Lozinka?"
#. Label of the form_builder_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'Client Script'
#. Label of the form_tab (Tab Break) field in DocType 'Customize Form'
#. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Label of the form_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:96
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Form"
msgstr "Forma"
#. Label of the form_builder (HTML) field in DocType 'DocType'
#. Label of the form_builder (HTML) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Form Builder"
msgstr "Alat Razvoja Forme"
#. Label of the form_dict (Code) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "Form Dict"
msgstr "Dict Forme"
#. Label of the form_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'DocType'
#. Label of the form_settings_section (Section Break) field in DocType 'User'
#. Label of the form_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Customize Form'
#. Label of the form_settings_section (Section Break) field in DocType 'Web
#. Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Form Settings"
msgstr "Postavke Forme"
#. Name of a DocType
#. Label of the form_tour (Link) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Form Tour"
msgstr "Predstavljanje Forme"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Form Tour Step"
msgstr "Korak Predstavljanja Forme"
#. Option for the 'Request Structure' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Form URL-Encoded"
msgstr "Forma URL Kodirana"
#. Label of the format (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Label of the format (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:565
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. Label of the format_data (Code) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Format Data"
msgstr "Format Podataka"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Fortnightly"
msgstr "Dvosedmično"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:70
msgid "Forward"
msgstr "Proslijediti"
#. Label of the forward_to_email (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Forward To Email Address"
msgstr "Proslijedi na adresu e-pošte"
#. Label of the fraction (Data) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Fraction"
msgstr "Razlomak"
#. Label of the fraction_units (Int) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Fraction Units"
msgstr "Jedinice Frakcije"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/www/login.html:64 frappe/www/login.html:162 frappe/www/login.py:53
#: frappe/www/login.py:153
msgid "Frappe"
msgstr "Frappe"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "Frappe Blog"
msgstr "Blog Sistema"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "Frappe Forum"
msgstr "Forum Sistema"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:8
msgid "Frappe Framework"
msgstr "Frappe Framework"
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:59
msgid "Frappe Light"
msgstr "Frappe Light"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Frappe Mail"
msgstr "Frappe Mail"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:547
msgid "Frappe Mail OAuth Error"
msgstr "Frappe Mail OAuth greška"
#. Label of the frappe_mail_site (Data) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Frappe Mail Site"
msgstr "Frappe Mail Site"
#. Label of a standard help item
#. Type: Route
#: frappe/hooks.py
msgid "Frappe Support"
msgstr "Frappe Podrška"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92
msgid "Frappe page builder using components"
msgstr "Frappe alat razvoja stranica pomoću komponenti"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/ImageCropper.vue:112
msgctxt "Image Cropper"
msgid "Free"
msgstr "Slobodno"
#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Label of the document_follow_frequency (Select) field in DocType 'User'
#. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:5
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:395
msgid "Frequency"
msgstr "Učestalost"
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#. Label of the friday (Check) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
#. Label of the sender (Data) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.js:12
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70
msgid "From"
msgstr "Od"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:197
msgctxt "Email Sender"
msgid "From"
msgstr "Od"
#. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:8
msgid "From Date"
msgstr "Od Datuma"
#. Label of the from_date_field (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "From Date Field"
msgstr "Od Datuma"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1831
msgid "From Document Type"
msgstr "Od Dokumenta"
#. Label of the sender_full_name (Data) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "From Full Name"
msgstr "Od"
#. Label of the from_user (Link) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "From User"
msgstr "Od Korisnika"
#: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:31
msgid "From version"
msgstr "Od Verzije"
#. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json
msgid "Full"
msgstr "Pun"
#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Contact'
#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'User'
#. Label of the full_name (Data) field in DocType 'About Us Team Member'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:479
#: frappe/templates/signup.html:4
#: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json
msgid "Full Name"
msgstr "Puno Ime"
#: frappe/printing/page/print/print.js:80
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:42
msgid "Full Page"
msgstr "Cijela Stranica"
#. Label of the full_width (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Full Width"
msgstr "Puna Širina"
#. Label of the function (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the report_function (Select) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:246
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:699
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:706
msgid "Function Based On"
msgstr "Funkcija zasnovana na"
#: frappe/__init__.py:466
msgid "Function {0} is not whitelisted."
msgstr "Funkcija {0} nije na bijeloj listi."
#: frappe/database/query.py:1417
msgid "Function {0} requires arguments but none were provided"
msgstr "Funkcija {0} zahtijeva argumente, ali nijedan nije dat"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:419
msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes"
msgstr "Podređeni članovi se mogu kreirati samo pod članovima tipa 'Grupa'"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:291
msgid "Fw: {0}"
msgstr "Proslijedi: {0}"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "GET"
msgstr "GET"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "GMail"
msgstr "Gmail"
#. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr "GNU Affero General Public License"
#. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "GNU General Public License"
msgstr "GNU General Public License"
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:10
msgid "Gantt"
msgstr "Gantt"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:205
msgid "Gantt View"
msgstr "Gantt Prikaz"
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'Contact'
#. Name of a DocType
#. Label of the gender (Data) field in DocType 'Gender'
#. Label of the gender (Link) field in DocType 'User'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/contacts/doctype/gender/gender.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Gender"
msgstr "Rod"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:32
msgid "Genderqueer"
msgstr "Rodni"
#: frappe/www/contact.html:29
msgid "General"
msgstr "Općenito"
#. Label of the generate_keys (Button) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Generate Keys"
msgstr "Generiši Ključeve"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:873
msgid "Generate New Report"
msgstr "Generiši Novi Izvještaj"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:394
msgid "Generate Random Password"
msgstr "Generiši Nasumičnu Lozinku"
#. Label of the generate_separate_documents_for_each_assignee (Check) field in
#. DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Generate Separate Documents For Each Assignee"
msgstr "Generiši odvojene dokumente za svakog Dodijeljenog"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:178
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1790
msgid "Generate Tracking URL"
msgstr "Generiši URL Praćenja"
#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings'
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
msgid "Geoapify"
msgstr "Geoapify"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolokacija"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
msgid "Geolocation Settings"
msgstr "Geolokacijske Postavke"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:222
msgid "Get Alerts for Today"
msgstr "Preuzmi Današnja Upozorenja"
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:21
msgid "Get Backup Encryption Key"
msgstr "Preuzmi Ključ Šifriranje Sigurnosne Kopije"
#. Label of the get_contacts (Button) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Get Contacts"
msgstr "Preuzmi Kontakte"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:93
msgid "Get Fields"
msgstr "Preuzmi Polja"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:32
msgid "Get Header and Footer wkhtmltopdf variables"
msgstr "Preuzmi wkhtmltopdf varijable Zaglavlja i Podnožja"
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:86
msgid "Get Items"
msgstr "Preuzmi Artikle"
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:6
msgid "Get OpenID Configuration"
msgstr "Preuzmi OpenID Konfiguraciju"
#: frappe/www/printview.html:22
msgid "Get PDF"
msgstr "Preuzmi PDF"
#. Description of the 'Try a Naming Series' (Data) field in DocType 'Document
#. Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Get a preview of generated names with a series."
msgstr "Preuzmi pregled generisanih imena sa serijom."
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.js:305
msgid "Get more insights with"
msgstr "Steknite više uvida sa"
#. Description of the 'Email Threads on Assigned Document' (Check) field in
#. DocType 'Notification Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Get notified when an email is received on any of the documents assigned to you."
msgstr "Primi obavještenje kada primite e-poštu o bilo kojem od dokumenata koji su vam dodijeljeni."
#. Description of the 'User Image' (Attach Image) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Get your globally recognized avatar from Gravatar.com"
msgstr "Preuzmi vaš globalno priznati avatar sa Gravatar.com"
#. Label of the git_branch (Data) field in DocType 'Installed Application'
#: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json
msgid "Git Branch"
msgstr "Git Branch"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92
msgid "Github flavoured markdown syntax"
msgstr "Github aromatizirana markdown sintaksa"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/global_search_doctype/global_search_doctype.json
msgid "Global Search DocType"
msgstr "Globalna Pretraga DocType"
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:24
msgid "Global Search Document Types Reset."
msgstr "Poništavanje Tipova Dokumenata Globalne Pretrage."
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json
msgid "Global Search Settings"
msgstr "Postavke Globalne Pretrage"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:122
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Globalne Prečice"
#. Label of the global_unsubscribe (Check) field in DocType 'Email Unsubscribe'
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json
msgid "Global Unsubscribe"
msgstr "Globalno Otkazivanje Pretplate"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:843
msgid "Go"
msgstr "Idi"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:241
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:321
msgid "Go Back"
msgstr "Idi Nazad"
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.js:17
msgid "Go to Notification Settings List"
msgstr "Idi na Listu Postavki Obavještenja"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Go to Page"
msgstr "Idi na Stranicu"
#: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:41
msgid "Go to Workflow"
msgstr "Idi na Radni Tok"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:18
msgid "Go to Workspace"
msgstr "Idite na Radni Prostor"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:144
msgid "Go to next record"
msgstr "Idi na sljedeći zapis"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:154
msgid "Go to previous record"
msgstr "Idi na prethodni zapis"
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:53
msgid "Go to the document"
msgstr "Idi na dokument"
#. Description of the 'Success URL' (Data) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Go to this URL after completing the form"
msgstr "Idi na ovaj URL nakon popunjavanja forme"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:54
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:10
msgid "Go to {0}"
msgstr "Idi na {0}"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:92
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:55
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:104
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:42
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:44
msgid "Go to {0} List"
msgstr "Idi na {0} Listu"
#: frappe/core/doctype/page/page.js:11
msgid "Go to {0} Page"
msgstr "Idi na {0} Stranicu"
#: frappe/utils/goal.py:115 frappe/utils/goal.py:122
msgid "Goal"
msgstr "Cilj"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Google"
msgstr "Google"
#. Label of the google_analytics_id (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
#. Label of the google_analytics_anonymize_ip (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Google Analytics anonymise IP"
msgstr "Google Analytics anonymise IP"
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Event'
#. Label of the google_calendar (Link) field in DocType 'Event'
#. Name of a DocType
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Google Calendar'
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google Kalendar"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:810
msgid "Google Calendar - Contact / email not found. Did not add attendee for -<br>{0}"
msgstr "Google Kalendar - Kontakt/e-mail nije pronađen. Nije dodan učesnik za -<br>{0}"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:266
msgid "Google Calendar - Could not create Calendar for {0}, error code {1}."
msgstr "Google Kalendar - Nije moguće kreirati Kalendar za {0}, kod greške {1}."
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:610
msgid "Google Calendar - Could not delete Event {0} from Google Calendar, error code {1}."
msgstr "Google Kalendar - Nije moguće izbrisati Događaj {0} iz Google Kalendara, kod greške {1}."
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:305
msgid "Google Calendar - Could not fetch event from Google Calendar, error code {0}."
msgstr "Google Kalendar - Nije moguće preuzeti Događaj iz Google Kalendara, kod greške {0}."
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:252
msgid "Google Calendar - Could not find Calendar for {0}, error code {1}."
msgstr "Google Kalendar - Nije moguće pronaći Kalendar za {0}, kod greške {1}."
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:232
msgid "Google Calendar - Could not insert contact in Google Contacts {0}, error code {1}."
msgstr "Google kalendar - Nije moguće umetnuti kontakt u Google kontakte {0}, kod greške {1}."
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:496
msgid "Google Calendar - Could not insert event in Google Calendar {0}, error code {1}."
msgstr "Google kalendar - Nije moguće umetnuti događaj u Google kalendar {0}, kod greške {1}."
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:580
msgid "Google Calendar - Could not update Event {0} in Google Calendar, error code {1}."
msgstr "Google Kalendar - Nije moguće ažurirati događaj {0} u Google kKalendaru, kod greške {1}."
#. Label of the google_calendar_event_id (Data) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Google Calendar Event ID"
msgstr "ID Događaja Google Kalendara"
#. Label of the google_calendar_id (Data) field in DocType 'Event'
#. Label of the google_calendar_id (Data) field in DocType 'Google Calendar'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Google Calendar ID"
msgstr "ID Google Kalendara"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:181
msgid "Google Calendar has been configured."
msgstr "Google Kalendar je Konfigurisan."
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Contact'
#. Label of the google_contacts (Link) field in DocType 'Contact'
#. Name of a DocType
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Google Contacts'
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Google Contacts"
msgstr "Google Kontakti"
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:137
msgid "Google Contacts - Could not sync contacts from Google Contacts {0}, error code {1}."
msgstr "Google Kontakti - Nije moguće sinhronizirati kontakte iz Google Kontakata {0}, kod greške {1}."
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:294
msgid "Google Contacts - Could not update contact in Google Contacts {0}, error code {1}."
msgstr "Google Kontakti - Nije moguće ažurirati kontakt u Google Kontaktima {0}, kod greške {1}."
#. Label of the google_contacts_id (Data) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Google Contacts Id"
msgstr "Id Google Kontakata"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:164
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Disk"
#. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Google
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
msgid "Google Drive Picker"
msgstr "Birač Google Diska"
#. Label of the google_drive_picker_enabled (Check) field in DocType 'Google
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
msgid "Google Drive Picker Enabled"
msgstr "Birač Google Diska Omogućen"
#. Label of the font (Data) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the google_font (Data) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:28
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Google Font"
msgstr "Google Font"
#. Label of the google_meet_link (Small Text) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Google Meet Link"
msgstr "Google Meet Veza"
#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Google Services"
msgstr "Google Servisi"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#. Label of a shortcut in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Google Settings"
msgstr "Google Postavke"
#: frappe/utils/csvutils.py:226
msgid "Google Sheets URL is invalid or not publicly accessible."
msgstr "URL Google Sheet je nevažeći ili nije javno dostupan."
#: frappe/utils/csvutils.py:231
msgid "Google Sheets URL must end with \"gid={number}\". Copy and paste the URL from the browser address bar and try again."
msgstr "URL Google Sheet mora završavati sa \"gid={number}\". Kopiraj i zalijepi URL iz adresne trake pretraživača i pokušajte ponovo."
#. Label of the grant_type (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Grant Type"
msgstr "Tip Odobrenja"
#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:34
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:10
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Gray"
msgstr "Sivo"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:23
msgid "Greater Than"
msgstr "Veće Nego"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:25
msgid "Greater Than Or Equal To"
msgstr "Veće Od ili Jednako Prema"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Green"
msgstr "Zeleno"
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:53
msgid "Grid Empty State"
msgstr "Prazno Stanje Mreže"
#. Label of the grid_page_length (Int) field in DocType 'DocType'
#. Label of the grid_page_length (Int) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Grid Page Length"
msgstr "Mreža Dužina Stranice"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:127
msgid "Grid Shortcuts"
msgstr "Prečica Mreže"
#. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Action'
#. Label of the group (Data) field in DocType 'DocType Link'
#. Label of the group (Data) field in DocType 'Website Sidebar Item'
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
#: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json
#: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:32
msgid "Group By"
msgstr "Grupiši Po"
#. Label of the group_by_based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Group By Based On"
msgstr "Grupiši Po Na Osnovu"
#. Label of the group_by_type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Group By Type"
msgstr "Grupiši Po Tipu"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:408
msgid "Group By field is required to create a dashboard chart"
msgstr "Polje Grupiši Po je obavezno za kreiranje grafikona nadzorne table"
#: frappe/database/query.py:750
msgid "Group By must be a string"
msgstr "Grupiraj Po mora biti niz"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:418
msgid "Group Node"
msgstr "Grupa"
#. Label of the ldap_group_objectclass (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Group Object Class"
msgstr "Objekt Klase Grupe"
#. Description of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Group your custom doctypes under modules"
msgstr "Grupiraj vaše prilagođene tipove dokumenata pod modulima"
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:428
msgid "Grouped by <span style='font-weight:600;'>{0}</b>"
msgstr "Grupirano po <span style='font-weight:600;'>{0}</b>"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "HEAD"
msgstr "HEAD"
#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings'
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
msgid "HERE"
msgstr "OVDJE"
#. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "HH:mm"
msgstr "HH:mm"
#. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'Time Format' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "HH:mm:ss"
msgstr "HH:mm:ss"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the html_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML
#. Block'
#. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification'
#. Option for the 'Letter Head Based On' (Select) field in DocType 'Letter
#. Head'
#. Option for the 'Footer Based On' (Select) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the html (Code) field in DocType 'Print Format'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:98
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:86
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "HTML Editor"
msgstr "HTML Uređivač"
#. Label of the page (HTML Editor) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "HTML Page"
msgstr "HTML Stranica"
#. Description of the 'Header' (HTML Editor) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "HTML for header section. Optional"
msgstr "HTML za sekciju zaglavlja. Opcija"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92
msgid "HTML with jinja support"
msgstr "HTML sa Jinja podrškom"
#. Option for the 'Width' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json
msgid "Half"
msgstr "Pola"
#. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Half Yearly"
msgstr "Polugodišnje"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:402
msgid "Half-yearly"
msgstr "Polugodišnje"
#. Label of the handled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Handled Emails"
msgstr "Obrađena e-pošta"
#. Label of the has_attachment (Check) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Has Attachment"
msgstr "Ima Prilog"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/has_domain/has_domain.json
msgid "Has Domain"
msgstr "Ima Domenu"
#. Label of the has_next_condition (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Has Next Condition"
msgstr "Ima Sljedeći Uslov"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/has_role/has_role.json
msgid "Has Role"
msgstr "Ima Ulogu"
#. Label of the has_setup_wizard (Check) field in DocType 'Installed
#. Application'
#: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json
msgid "Has Setup Wizard"
msgstr "Ima Guide Podešavanja"
#. Label of the has_web_view (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Has Web View"
msgstr "Ima web pregled"
#: frappe/templates/signup.html:19
msgid "Have an account? Login"
msgstr "Imaš račun? Prijavi se"
#. Label of the header (Check) field in DocType 'SMS Parameter'
#. Label of the header_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the header (HTML Editor) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the header (HTML Editor) field in DocType 'Website Slideshow'
#: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
#. Label of the content (HTML Editor) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Header HTML"
msgstr "HTML Zaglavlja"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:63
msgid "Header HTML set from attachment {0}"
msgstr "HTML Zaglavlja postavljen iz priloga {0}"
#. Label of the header_script (Code) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Header Script"
msgstr "Skripta Zaglavlja"
#. Label of the sb2 (Section Break) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Header and Breadcrumbs"
msgstr "Zaglavlje i Mrvice"
#. Label of the section_break_38 (Tab Break) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Header, Robots"
msgstr "Zaglavlje, Roboti"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:30
msgid "Header/Footer scripts can be used to add dynamic behaviours."
msgstr "Skripte Zaglavlja/Podnožja mogu se koristiti za dodavanje dinamičkog ponašanja."
#. Label of the webhook_headers (Table) field in DocType 'Webhook'
#. Label of the headers (Code) field in DocType 'Webhook Request Log'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
msgid "Headers"
msgstr "Zaglavlja"
#: frappe/email/email_body.py:322
msgid "Headers must be a dictionary"
msgstr "Zaglavlja moraju biti rječnik"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the heading (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#. Label of the heading (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:609
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json
msgid "Heading"
msgstr "Naslov"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Heatmap"
msgstr "Toplotna Karta"
#: frappe/templates/emails/new_user.html:2
msgid "Hello"
msgstr "Zdravo"
#: frappe/templates/emails/user_invitation.html:2
#: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:2
#: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:2
msgid "Hello,"
msgstr "Zdravo,"
#. Label of the help_section (Section Break) field in DocType 'Server Script'
#. Label of the help (HTML) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:41
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:23
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:87
#: frappe/public/js/frappe/utils/help.js:27
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Help Article"
msgstr "Članak pomoći"
#. Label of the help_articles (Int) field in DocType 'Help Category'
#: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json
msgid "Help Articles"
msgstr "Članci Pomoći"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Help Category"
msgstr "Kategorija Pomoći"
#. Label of the help_dropdown (Table) field in DocType 'Navbar Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:84
msgid "Help Dropdown"
msgstr "Padajući Meni Pomoći"
#. Label of the help_html (HTML) field in DocType 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Help HTML"
msgstr "HTML Pomoći"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:149
msgid "Help on Search"
msgstr "Pomoć za Pretragu"
#. Description of the 'Content' (Text Editor) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Help: To link to another record in the system, use \"/app/note/[Note Name]\" as the Link URL. (don't use \"http://\")"
msgstr "Pomoć: Za povezivanje s drugim zapisom u sistemu koristite \"/app/note/[Naziv bilješke]\" kao URL veze. (ne koristi \"http://\")"
#. Label of the helpful (Int) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Helpful"
msgstr "Korisno"
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Helvetica Neue"
msgstr "Helvetica Neue"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1787
msgid "Here's your tracking URL"
msgstr "Ovdje je vaš URL-a za praćenje"
#: frappe/www/qrcode.html:9
msgid "Hi {0}"
msgstr "Zdravo {0}"
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'DocType Action'
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'DocType Link'
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Navbar Item'
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Workspace Link'
#. Label of the hidden (Check) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
#: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:3
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Hidden"
msgstr "Sakriveno"
#. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'Form Tour
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Hidden Fields"
msgstr "Sakrivena Polja"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1641
msgid "Hidden columns include: {0}"
msgstr "Skrivene kolone uključuju: {0}"
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:46
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:178
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:243
#: frappe/templates/includes/login/login.js:82
#: frappe/www/update-password.html:117
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
#. Label of the hide_block (Check) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Hide Block"
msgstr "Sakrij Blok"
#. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the hide_border (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Hide Border"
msgstr "Sakrij Obrub"
#. Label of the hide_buttons (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Hide Buttons"
msgstr "Sakrij Dugmad"
#. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the allow_copy (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Hide Copy"
msgstr "Sakrij Kopiju"
#. Label of the hide_custom (Check) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Hide Custom DocTypes and Reports"
msgstr "Sakrij Prilagođene DocTypes i Izvještaje"
#. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the hide_days (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Hide Days"
msgstr "Sakrij Dane"
#. Label of the hide_descendants (Check) field in DocType 'User Permission'
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:96
msgid "Hide Descendants"
msgstr "Sakrij Podređene"
#. Label of the hide_empty_read_only_fields (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Hide Empty Read-Only Fields"
msgstr "Onemogući Prazna Polja Samo za Čitanje"
#: frappe/www/error.html:62
msgid "Hide Error"
msgstr "Sakrij Grešku"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:488
msgid "Hide Label"
msgstr "Sakrij Oznaku"
#. Label of the hide_login (Check) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Hide Login"
msgstr "Sakrij Prijavu"
#: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54
msgid "Hide Preview"
msgstr "Sakrij Pregled"
#. Description of the 'Hide Buttons' (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Hide Previous, Next and Close button on highlight dialog."
msgstr "Sakrij Prethodni, Sljedeći i Zatvori dugme u dijaloškom okviru za isticanje."
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:94
msgid "Hide Saved"
msgstr "Sakrij Spremljeno"
#. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the hide_seconds (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Hide Seconds"
msgstr "Sakrij Sekunde"
#. Label of the hide_toolbar (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Hide Sidebar, Menu, and Comments"
msgstr "Sakrij Bočnu Traku, Meni i Komentare"
#. Label of the hide_standard_menu (Check) field in DocType 'Portal Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Hide Standard Menu"
msgstr "Sakrij Standardni Meni"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1723
msgid "Hide Tags"
msgstr "Sakrij Oznake"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:179
msgid "Hide Weekends"
msgstr "Sakrij Vikende"
#. Description of the 'Hide Descendants' (Check) field in DocType 'User
#. Permission'
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
msgid "Hide descendant records of <b>For Value</b>."
msgstr "Sakrij podređene zapise <b>Za Vrijednost</b>."
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:286
msgid "Hide details"
msgstr "Sakrij Detalje"
#. Label of the hide_footer (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Hide footer"
msgstr "Sakrij Podnožje"
#. Label of the hide_footer_in_auto_email_reports (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Hide footer in auto email reports"
msgstr "Onemogući Podnožje u automatskim izvještajima e-pošte"
#. Label of the hide_footer_signup (Check) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Hide footer signup"
msgstr "Sakrij prijavu u podnožju"
#. Label of the hide_navbar (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Hide navbar"
msgstr "Sakrij Navigacijsku Traku"
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:225
msgid "High"
msgstr "Visoki"
#. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Higher priority rule will be applied first"
msgstr "Prvo će se primijeniti pravilo višeg prioriteta"
#. Label of the highlight (Text) field in DocType 'Company History'
#: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json
msgid "Highlight"
msgstr "Istaknuto"
#: frappe/www/update-password.html:301
msgid "Hint: Include symbols, numbers and capital letters in the password"
msgstr "Savjet: Uključi simbole, brojeve i velika slova u lozinku"
#. Label of the home_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:38
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:67
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:88
#: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:153 frappe/templates/doc.html:19
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar.html:9
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
#: frappe/website/web_template/primary_navbar/primary_navbar.html:9
#: frappe/www/contact.py:22 frappe/www/login.html:170 frappe/www/me.html:76
#: frappe/www/message.html:29
msgid "Home"
msgstr "Početna"
#. Label of the home_page (Data) field in DocType 'Role'
#. Label of the home_page (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/core/doctype/role/role.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Home Page"
msgstr "Početna Stranica"
#. Label of the home_settings (Code) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Home Settings"
msgstr "Početna Postavke"
#: frappe/core/doctype/file/test_file.py:321
#: frappe/core/doctype/file/test_file.py:323
#: frappe/core/doctype/file/test_file.py:387
msgid "Home/Test Folder 1"
msgstr "Početna/Test Maps 1"
#: frappe/core/doctype/file/test_file.py:376
msgid "Home/Test Folder 1/Test Folder 3"
msgstr "Početna/Test Mapa 1/Test Mapa 3"
#: frappe/core/doctype/file/test_file.py:332
msgid "Home/Test Folder 2"
msgstr "Početna/Test Mapa 2"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Hourly"
msgstr "Svaki Sat"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Hourly Long"
msgstr "Cijeli Sat"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Hourly Maintenance"
msgstr "Satno Održavanje"
#. Description of the 'Password Reset Link Generation Limit' (Int) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Hourly rate limit for generating password reset links"
msgstr "Broj veza koji se mogu kreirati po satu za poništavanje lozinke"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:29
msgctxt "Duration"
msgid "Hours"
msgstr "Sati"
#. Description of the 'Number Format' (Select) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults"
msgstr "Kako treba formatirati ovu valutu? Ako nije postavljeno, koristit će se standard postavke sistema"
#. Description of the 'Resource Name' (Data) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Human-readable name intended for display to the end user."
msgstr "Naziv namijenjen je za prikaz krajnjem korisniku."
#. Paragraph text in the Welcome Workspace Workspace
#: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json
msgid "I guess you don't have access to any workspace yet, but you can create one just for yourself. Click on the <b>Create Workspace</b> button to create one.<br>"
msgstr "Pretpostavka je da još nemate pristup nijednom radnom prostoru, ali ga možete kreirati samo za sebe. Kliknite na dugme <b>Kreiraj Radni Prostor</b> da biste ga kreirali.<br>"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1174
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1180
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1245
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1248
#: frappe/desk/report/todo/todo.py:36 frappe/model/meta.py:52
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:330
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:345
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:337
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:383
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:447
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:200
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:122
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: frappe/desk/reportview.py:491
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:989
msgctxt "Label of name column in report"
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:169
msgid "ID (name)"
msgstr "ID (ime)"
#. Description of the 'Field Name' (Data) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "ID (name) of the entity whose property is to be set"
msgstr "ID (naziv) entiteta čije svojstvo treba postaviti"
#. Description of the 'Section ID' (Data) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "IDs must contain only alphanumeric characters, not contain spaces, and should be unique."
msgstr "ID-ovi moraju sadržavati samo alfanumeričke znakove, ne moraju sadržavati razmake i trebaju biti jedinstveni."
#. Label of the section_break_25 (Section Break) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "IMAP Details"
msgstr "IMAP Detalji"
#. Label of the imap_folder (Data) field in DocType 'Communication'
#. Label of the imap_folder (Table) field in DocType 'Email Account'
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json
msgid "IMAP Folder"
msgstr "IMAP Mapa"
#. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresa"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the icon (Data) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the icon (Data) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the icon (Icon) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the icon (Data) field in DocType 'Workspace Link'
#. Label of the icon (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Label of the icon (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#. Label of the icon (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:458
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. Description of the 'Icon' (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Icon will appear on the button"
msgstr "Ikona će se pojaviti na dugmetu"
#. Label of the sb_identity_details (Section Break) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Identity Details"
msgstr "Detalji Identiteta"
#. Label of the idx (Int) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Idx"
msgstr "Indeks"
#. Description of the 'Apply Strict User Permissions' (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "If Apply Strict User Permission is checked and User Permission is defined for a DocType for a User, then all the documents where value of the link is blank, will not be shown to that User"
msgstr "Ako je označeno Primijeni Striktno Korisničko dopuštenje i definirano je korisničko dopuštenje za DocType za korisnika, tada svi dokumenti u kojima je vrijednost veze prazna neće biti prikazani tom korisniku"
#. Description of the 'Don't Override Status' (Check) field in DocType
#. 'Workflow'
#. Description of the 'Don't Override Status' (Check) field in DocType
#. 'Workflow Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "If Checked workflow status will not override status in list view"
msgstr "Ako je označeno, status radnog toka neće nadjačati status u prikazu liste"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1764
#: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.py:45
#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66
msgid "If Owner"
msgstr "Ako je Vlasnik"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:25
msgid "If a Role does not have access at Level 0, then higher levels are meaningless."
msgstr "Ako Uloga nema pristup na Nivou 0, tada su viši nivoi besmisleni."
#. Description of the 'Is Active' (Check) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "If checked, all other workflows become inactive."
msgstr "Ako je odabrano, svi ostali radni tokovi postaju neaktivni."
#. Description of the 'Show Absolute Values' (Check) field in DocType 'Print
#. Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "If checked, negative numeric values of Currency, Quantity or Count would be shown as positive"
msgstr "Ako je odabrano, negativne numeričke vrijednosti Valute, Količine ili Broja biće prikazane kao pozitivne"
#. Description of the 'Skip Authorization' (Check) field in DocType 'OAuth
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "If checked, users will not see the Confirm Access dialog."
msgstr "Ako je označeno, korisnici neće vidjeti dijalog Potvrdi Pristup."
#. Description of the 'Disabled' (Check) field in DocType 'Role'
#: frappe/core/doctype/role/role.json
msgid "If disabled, this role will be removed from all users."
msgstr "Ako je onemogućena, ova uloga će biti uklonjena sa svih korisnika."
#. Description of the 'Bypass Restricted IP Address Check If Two Factor Auth
#. Enabled' (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "If enabled, user can login from any IP Address using Two Factor Auth, this can also be set for all users in System Settings"
msgstr "Ako je omogućeno, korisnik se može prijaviti s bilo koje IP adrese koristeći Dvofaktorsku Autentifikaciju, to se također može postaviti za sve korisnike u Sistemskim Postavkama"
#. Description of the 'Anonymous responses' (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "If enabled, all responses on the web form will be submitted anonymously"
msgstr "Ako je omogućeno, svi odgovori u web formi bit će dostavljeni anonimno"
#. Description of the 'Bypass restricted IP Address check If Two Factor Auth
#. Enabled' (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "If enabled, all users can login from any IP Address using Two Factor Auth. This can also be set only for specific user(s) in User Page"
msgstr "Ako je omogućeno, svi korisnici se mogu prijaviti sa bilo koje IP adrese koristeći Dvofaktosku Autetifikaciju. Ovo se također može podesiti samo za određene korisnike na korisničkoj stranici"
#. Description of the 'Track Changes' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "If enabled, changes to the document are tracked and shown in timeline"
msgstr "Ako je omogućeno, promjene u dokumentu se prate i prikazuju na vremenskoj liniji"
#. Description of the 'Track Views' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "If enabled, document views are tracked, this can happen multiple times"
msgstr "Ako je omogućeno, pregledi dokumenata se prate, to se može dogoditi više puta"
#. Description of the 'Track Seen' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "If enabled, the document is marked as seen, the first time a user opens it"
msgstr "Ako je omogućeno, dokument se označava kao viđen, kada ga korisnik prvi put otvori"
#. Description of the 'Send System Notification' (Check) field in DocType
#. 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "If enabled, the notification will show up in the notifications dropdown on the top right corner of the navigation bar."
msgstr "Ako je omogućeno, obavještenje će se pojaviti u padajućem izborniku obavještenja u gornjem desnom uglu navigacijske trake."
#. Description of the 'Enable Password Policy' (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "If enabled, the password strength will be enforced based on the Minimum Password Score value. A value of 1 being very weak and 4 being very strong."
msgstr "Ako je omogućeno, jačina lozinke će biti nametnuta na osnovu minimalne vrijednosti lozinke. Vrijednost 1 je vrlo slaba, a 4 vrlo jaka."
#. Description of the 'Bypass Two Factor Auth for users who login from
#. restricted IP Address' (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "If enabled, users who login from Restricted IP Address, won't be prompted for Two Factor Auth"
msgstr "Ako je omogućeno, korisnici koji se prijavljuju s ograničene IP adrese neće biti upitani za Dvofaktorsku Autentifikaciju"
#. Description of the 'Notify Users On Every Login' (Check) field in DocType
#. 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "If enabled, users will be notified every time they login. If not enabled, users will only be notified once."
msgstr "Ako je omogućeno, korisnici će biti obaviješteni svaki put kada se prijave. Ako nije omogućeno, korisnici će biti obaviješteni samo jednom."
#. Description of the 'Default Workspace' (Link) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "If left empty, the default workspace will be the last visited workspace"
msgstr "Ako ostane prazno, standard radni prostor bit će posljednji posjećeni radni prostor"
#. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "If non standard port (e.g. 587)"
msgstr "Ako nije standardni port (npr. 587)"
#. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "If non standard port (e.g. 587). If on Google Cloud, try port 2525."
msgstr "Ako nije standardni port (npr. 587). Ako se koristi Google Cloud, pokušaj s portom 2525."
#. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Description of the 'Port' (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "If non-standard port (e.g. POP3: 995/110, IMAP: 993/143)"
msgstr "Ako nije standardani port (npr. POP3: 995/110, IMAP: 993/143)"
#. Description of the 'Currency Precision' (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "If not set, the currency precision will depend on number format"
msgstr "Ako nije postavljeno, preciznost valute zavisiće o formatu broja"
#. Description of the 'Roles' (Table) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "If set, only user with these roles can access this chart. If not set, DocType or Report permissions will be used."
msgstr "Ako je postavljeno, samo korisnik sa ovim ulogama može pristupiti ovom grafikonu. Ako nije postavljeno, koristit će se dozvole DocType ili Izvještaj."
#. Description of the 'User Type' (Link) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "If the user has any role checked, then the user becomes a \"System User\". \"System User\" has access to the desktop"
msgstr "Ako korisnik ima odabranu bilo koju ulogu, tada korisnik postaje \"Korisnik Sistema\". \"Korisnik Sistema\" ima pristup radnoj površini"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:38
msgid "If these instructions where not helpful, please add in your suggestions on GitHub Issues."
msgstr "Ako vam ove upute nisu pomogle, dodajte svoje prijedloge o GitHub problemima."
#: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:8
msgid "If this was a mistake or you need access again, please reach out to your team."
msgstr "Ako je ovo bila greška ili vam je ponovo potreban pristup, obratite se svom timu."
#. Description of the 'Fetch on Save if Empty' (Check) field in DocType
#. 'DocField'
#. Description of the 'Fetch on Save if Empty' (Check) field in DocType 'Custom
#. Field'
#. Description of the 'Fetch on Save if Empty' (Check) field in DocType
#. 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "If unchecked, the value will always be re-fetched on save."
msgstr "Ako nije označeno, vrijednost će se uvijek ponovo preuzeti prilikom spremanja."
#. Label of the if_owner (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the if_owner (Check) field in DocType 'DocPerm'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
msgid "If user is the owner"
msgstr "Ako je korisnik vlasnik"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:204
msgid "If you are updating, please select \"Overwrite\" else existing rows will not be deleted."
msgstr "Ako ažuriraš, odaberi \"Prepiši\" inače postojeći redovi neće biti izbrisani."
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:188
msgid "If you are uploading new records, \"Naming Series\" becomes mandatory, if present."
msgstr "Ako učitavaš nove zapise, \"Imenovanje Serije\" postaje obavezno, ako postoji."
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:186
msgid "If you are uploading new records, leave the \"name\" (ID) column blank."
msgstr "Ako učitavate nove zapise, ostavite kolonu \"ime\" (ID) praznom."
#: frappe/templates/emails/user_invitation.html:19
msgid "If you have any questions, reach out to your system administrator."
msgstr "Ako imate bilo kakvih pitanja, obratite se administratoru sistema."
#: frappe/utils/password.py:213
msgid "If you have recently restored the site, you may need to copy the site_config.json containing the original encryption key."
msgstr "Ako ste nedavno vratili web stranicu, možda ćete morati kopirati konfiguraciju web stranice koja sadrži izvorni ključ šifriranja."
#. Description of the 'Parent Label' (Select) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
msgid "If you set this, this Item will come in a drop-down under the selected parent."
msgstr "Ako ovo postaviš, pojaviće se unos u padajućem meniju nadređenog procesa."
#: frappe/templates/emails/administrator_logged_in.html:3
msgid "If you think this is unauthorized, please change the Administrator password."
msgstr "Ako mislite da je ovo neovlašteno, promijenite administratorsku lozinku."
#. Description of the 'Delimiter Options' (Data) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "If your CSV uses a different delimiter, add that character here, ensuring no spaces or additional characters are included."
msgstr "Ako vaš CSV koristi drugačiji razdjelnik, dodajte taj znak ovdje, pazeći da nema razmaka ili dodatnih znakova."
#. Description of the 'Source Text' (Code) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "If your data is in HTML, please copy paste the exact HTML code with the tags."
msgstr "Ako su vaši podaci u HTML-u, kopirajte i zalijepite tačan HTML kod sa oznakama."
#. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the ignore_user_permissions (Check) field in DocType 'Customize
#. Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Ignore User Permissions"
msgstr "Zanemari Korisničke Dozvole"
#. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the ignore_xss_filter (Check) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Ignore XSS Filter"
msgstr "Zanemari XSS Filter"
#. Description of the 'Attachment Limit (MB)' (Int) field in DocType 'Email
#. Account'
#. Description of the 'Attachment Limit (MB)' (Int) field in DocType 'Email
#. Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Ignore attachments over this size"
msgstr "Zanemari priloge veće od ove veličine"
#. Label of the ignored_apps (Table) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Ignored Apps"
msgstr "Ignorisane Aplikacije"
#: frappe/model/workflow.py:202
msgid "Illegal Document Status for {0}"
msgstr "Ilegalan Status Dokumenta za {0}"
#: frappe/model/db_query.py:452 frappe/model/db_query.py:455
#: frappe/model/db_query.py:1120
msgid "Illegal SQL Query"
msgstr "Ilegalan SQL Upit"
#: frappe/utils/jinja.py:127
msgid "Illegal template"
msgstr "Ilegalan Šablon"
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Contact'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Option for the 'Letter Head Based On' (Select) field in DocType 'Letter
#. Head'
#. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the footer_image (Attach Image) field in DocType 'Letter Head'
#. Option for the 'Footer Based On' (Select) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the image (Attach) field in DocType 'Website Slideshow Item'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#. Label of the image_field (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the image_field (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Image Field"
msgstr "Polje Slike"
#. Label of the image_height (Float) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the footer_image_height (Float) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Image Height"
msgstr "Visina Slike"
#. Label of the image_link (Attach) field in DocType 'About Us Team Member'
#: frappe/website/doctype/about_us_team_member/about_us_team_member.json
msgid "Image Link"
msgstr "Veza Slike"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:208
msgid "Image View"
msgstr "Prikaz Slike"
#. Label of the image_width (Float) field in DocType 'Letter Head'
#. Label of the footer_image_width (Float) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Image Width"
msgstr "Širina Slike"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1507
msgid "Image field must be a valid fieldname"
msgstr "Polje slike mora biti važeće ime polja"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1509
msgid "Image field must be of type Attach Image"
msgstr "Polje za sliku mora biti tipa Priloži Sliku"
#: frappe/core/doctype/file/utils.py:136
msgid "Image link '{0}' is not valid"
msgstr "Veza slike '{0}' nije važeća"
#: frappe/core/doctype/file/file.js:108
msgid "Image optimized"
msgstr "Slika optimizovana"
#: frappe/core/doctype/file/utils.py:289
msgid "Image: Corrupted Data Stream"
msgstr "Slika: Oštećen Tok Podataka"
#: frappe/public/js/frappe/views/image/image_view.js:13
msgid "Images"
msgstr "Slike"
#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/user/user.js:378
msgid "Impersonate"
msgstr "Oponašaj"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:405
msgid "Impersonate as {0}"
msgstr "Oponašaj {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:259
msgid "Impersonated by {0}"
msgstr "Oponašan od {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:21
msgid "Impersonating {0}"
msgstr "Oponaša {0}"
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:56
msgid "Implement `clear_old_logs` method to enable auto error clearing."
msgstr "Implementiraj metodu `clear_old_logs` da omogućite automatsko brisanje grešaka."
#. Option for the 'Grant Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Implicit"
msgstr "Implicitno"
#. Label of the import (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the import (Check) field in DocType 'DocPerm'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:16
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:31
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1785
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#. Label of a shortcut in the Tools Workspace
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
msgid "Import Data"
msgstr "Uvoz Podataka"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:14
msgid "Import Email From"
msgstr "Uvezi e-poštu iz"
#. Label of the import_file (Attach) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Import File"
msgstr "Uvezi Datoteku"
#. Label of the import_warnings_section (Section Break) field in DocType 'Data
#. Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Import File Errors and Warnings"
msgstr "Uvezi Greške i Upozorenja Datoteke"
#. Label of the import_log_section (Section Break) field in DocType 'Data
#. Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Import Log"
msgstr "Zapisnik Uvoza"
#. Label of the import_log_preview (HTML) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Import Log Preview"
msgstr "Pregled Zapisnika Uvoza"
#. Label of the import_preview (HTML) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Import Preview"
msgstr "Pregled Uvoza"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:41
msgid "Import Progress"
msgstr "Napredak Uvoza"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:8
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:30
msgid "Import Subscribers"
msgstr "Uvezij Pretplatnike"
#. Label of the import_type (Select) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Import Type"
msgstr "Tip Uvoza"
#. Label of the import_warnings (HTML) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Import Warnings"
msgstr "Upozorenja Uvoza"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:117
msgid "Import Zip"
msgstr "Uvezi Zip"
#. Label of the google_sheets_url (Data) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Import from Google Sheets"
msgstr "Uvezi iz Google Sheet"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:612
msgid "Import template should be of type .csv, .xlsx or .xls"
msgstr "Šablon za Uvoz treba biti tipa .csv, .xlsx ili .xls"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:482
msgid "Import template should contain a Header and atleast one row."
msgstr "Šablon za Uvoz treba da sadrži Zaglavlje i najmanje jedan red."
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:165
msgid "Import timed out, please re-try."
msgstr "Uvoz je istekao, pokušaj ponovo."
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:68
msgid "Importing {0} is not allowed."
msgstr "Uvoz {0} nije dozvoljen."
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:19
msgid "Importing {0} of {1}"
msgstr "Uvoz {0} od {1}"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:35
msgid "Importing {0} of {1}, {2}"
msgstr "Uvozi se {0} od {1}, {2}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:20
msgid "In"
msgstr "U"
#. Description of the 'Force User to Reset Password' (Int) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "In Days"
msgstr "U Danima"
#. Label of the in_filter (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the in_filter (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "In Filter"
msgstr "U Filteru"
#. Label of the in_global_search (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the in_global_search (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the in_global_search (Check) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "In Global Search"
msgstr "U Globalnoj Pretrazi"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:88
msgid "In Grid View"
msgstr "U Prikazu Mreže"
#. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "In List Filter"
msgstr "U Filteru Liste"
#. Label of the in_list_view (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the in_list_view (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the in_list_view (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:89
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "In List View"
msgstr "U Prikazu Liste"
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.js:19
msgid "In Minutes"
msgstr "U Minutama"
#. Label of the in_preview (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the in_preview (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the in_preview (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "In Preview"
msgstr "U Pregledu"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:42
msgid "In Progress"
msgstr "U Toku"
#: frappe/database/database.py:287
msgid "In Read Only Mode"
msgstr "U Samo za Čitanje Načinu"
#. Label of the in_reply_to (Link) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "In Reply To"
msgstr "U Odgovoru"
#. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the in_standard_filter (Check) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "In Standard Filter"
msgstr "U Standardnom Filteru"
#. Description of the 'Font Size' (Float) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "In points. Default is 9."
msgstr "U Pixelima. Standard je 9."
#. Description of the 'Allow Login After Fail' (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "In seconds"
msgstr "U sekundama"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:209
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivan"
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account_list.js:19
msgid "Inbox"
msgstr "Pristigla Pošta"
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Inbox User"
msgstr "Korisnik Pristigle Pošte"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:209
msgid "Inbox View"
msgstr "Prikaz Pristigle Pošte"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:110
msgid "Include Disabled"
msgstr "Uključi Onemogućene"
#. Label of the include_name_field (Check) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Include Name Field"
msgstr "Uključi Polje Naziva"
#. Label of the navbar_search (Check) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Include Search in Top Bar"
msgstr "Uključi Pretragu u Gornju Traku"
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:61
msgid "Include Theme from Apps"
msgstr "Uključite Teme iz Aplikacija"
#. Label of the attach_view_link (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Include Web View Link in Email"
msgstr "Uključi Web Pregled vezu u e-poštu"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1619
msgid "Include filters"
msgstr "Uključi Filtere"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1639
msgid "Include hidden columns"
msgstr "Uključi skrivene kolone"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1611
msgid "Include indentation"
msgstr "Uključi Uvlačenje"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:106
msgid "Include symbols, numbers and capital letters in the password"
msgstr "Uključi simbole, brojeve i velika slova u lozinku"
#. Label of the incoming_popimap_tab (Tab Break) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Incoming"
msgstr "Dolazna"
#. Label of the mailbox_settings (Section Break) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Incoming (POP/IMAP) Settings"
msgstr "Dolazne (POP/IMAP) Postavke"
#. Label of the incoming_emails_last_7_days_column (Column Break) field in
#. DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Incoming Emails (Last 7 days)"
msgstr "Dolazna e-pošta (posljednjih 7 dana)"
#. Label of the email_server (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the email_server (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Incoming Server"
msgstr "Dolazni Server"
#. Label of the mailbox_settings (Section Break) field in DocType 'Email
#. Domain'
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Incoming Settings"
msgstr "Dolazne Postavke"
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:32
msgid "Incoming email account not correct"
msgstr "Račun dolazne e-pošte nije ispravan"
#: frappe/model/virtual_doctype.py:79 frappe/model/virtual_doctype.py:92
msgid "Incomplete Virtual Doctype Implementation"
msgstr "Nepotpuna implementacija virtualnog tipa dokumenta"
#: frappe/auth.py:255
msgid "Incomplete login details"
msgstr "Nepotpuni podaci prijave"
#: frappe/email/smtp.py:104
msgid "Incorrect Configuration"
msgstr "Neispravna Konfiguracija"
#: frappe/utils/csvutils.py:234
msgid "Incorrect URL"
msgstr "Neispravan URL"
#: frappe/utils/password.py:100
msgid "Incorrect User or Password"
msgstr "Netačan korisnik ili lozinka"
#: frappe/twofactor.py:176 frappe/twofactor.py:188
msgid "Incorrect Verification code"
msgstr "Netačan Verifikacioni Kod"
#: frappe/model/document.py:1551
msgid "Incorrect value in row {0}:"
msgstr "Netačna vrijednost u redu {0}:"
#: frappe/model/document.py:1553
msgid "Incorrect value:"
msgstr "Netačna vrijednost:"
#. Label of the search_index (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the index (Int) field in DocType 'Recorder Query'
#. Label of the search_index (Check) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json frappe/model/meta.py:55
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:203
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:124
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1010
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#. Label of the index_web_pages_for_search (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Index Web Pages for Search"
msgstr "Indeksiraj Web Stranice za Pretragu"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:132
msgid "Index created successfully on column {0} of doctype {1}"
msgstr "Indeks je uspješno kreiran na koloni {0} tipa dokumenta {1}"
#. Label of the indexing_authorization_code (Data) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Indexing authorization code"
msgstr "Autorizacijski kod za indeksiranje"
#. Label of the indexing_refresh_token (Data) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Indexing refresh token"
msgstr "Token za osvježavanje indeksiranja"
#. Label of the indicator (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Indicator"
msgstr "Pokazatelj"
#. Label of the indicator_color (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Indicator Color"
msgstr "Boja Pokazatelja"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:463
msgid "Indicator color"
msgstr "Boja Pokazatelja"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:144
msgid "Info:"
msgstr "Info:"
#. Label of the initial_sync_count (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Initial Sync Count"
msgstr "Početni Broj Sinkronizacije"
#. Option for the 'Database Engine' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "InnoDB"
msgstr "InnoDB"
#. Description of the 'New Role' (Data) field in DocType 'Role Replication'
#: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.json
msgid "Input existing role name if you would like to extend it with access of another role."
msgstr "Unesi ime postojeće uloge ako želite da je proširite pristupom druge uloge."
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import_list.js:35
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42
msgid "Insert Above"
msgstr "Umetni Iznad"
#. Label of the insert_after (Select) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1876
msgid "Insert After"
msgstr "Umetni Poslije"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:251
msgid "Insert After cannot be set as {0}"
msgstr "Umetni Nakon ne može se postaviti kao {0}"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:244
msgid "Insert After field '{0}' mentioned in Custom Field '{1}', with label '{2}', does not exist"
msgstr "Umetni Nakon polja '{0}' spomenutog u prilagođenom polju '{1}', sa oznakom '{2}', ne postoji"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42
msgid "Insert Below"
msgstr "Umetni Ispod"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:395
msgid "Insert Column Before {0}"
msgstr "Umetni Kolonu Ispred {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:82
msgid "Insert Image in Markdown"
msgstr "Umetnite sliku u Markdown"
#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Insert New Records"
msgstr "Umetni Nove Zapise"
#. Label of the insert_style (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Insert Style"
msgstr "Umetni Stil"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:665
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:666
msgid "Install {0} from Marketplace"
msgstr "Instaliraj {0} sa Marketplace"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json
msgid "Installed Application"
msgstr "Instalirana Aplikacija"
#. Name of a DocType
#. Label of the installed_applications (Table) field in DocType 'Installed
#. Applications'
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.json
msgid "Installed Applications"
msgstr "Instalirane Aplikacije"
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:18
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "Installed Apps"
msgstr "Instalirane Aplikacije"
#. Label of the instructions (HTML) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukcije"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:261
msgid "Instructions Emailed"
msgstr "Instrukcije Poslane e-poštom"
#: frappe/permissions.py:840
msgid "Insufficient Permission Level for {0}"
msgstr "Nedovoljan Nivo Dozvola za {0}"
#: frappe/database/query.py:806 frappe/database/query.py:1052
msgid "Insufficient Permission for {0}"
msgstr "Nedovoljne Dozvole za {0}"
#: frappe/desk/reportview.py:360
msgid "Insufficient Permissions for deleting Report"
msgstr "Nedovoljne dozvole za brisanje izvještaja"
#: frappe/desk/reportview.py:331
msgid "Insufficient Permissions for editing Report"
msgstr "Nedovoljne Dozvole za uređivanje Izvještaja"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:446
msgid "Insufficient attachment limit"
msgstr "Nedovoljno ograničenje priloga"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Int"
msgstr "Cijeli Broj"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Integration Request"
msgstr "Zahtjev Integracije"
#. Group in User's connections
#. Name of a Workspace
#. Label of the integrations (Tab Break) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Integrations"
msgstr "Integracije"
#. Description of the 'Delivery Status' (Select) field in DocType
#. 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Integrations can use this field to set email delivery status"
msgstr "Integracije mogu koristiti ovo polje za postavljanje statusa isporuke e-pošte"
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Inter"
msgstr "Inter"
#. Label of the interest (Small Text) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Interests"
msgstr "Interesi"
#. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Intermediate"
msgstr "Srednji"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:235
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Interna Greška Servera"
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
msgid "Internal record of document shares"
msgstr "Interni zapsi djeljenja dokumenata"
#. Label of the intro_video_url (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Intro Video URL"
msgstr "URL Uvodnog Videa"
#. Description of the 'Company Introduction' (Text Editor) field in DocType
#. 'About Us Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "Introduce your company to the website visitor."
msgstr "Predstavite svoju kompaniju posjetitelju web stranice."
#. Label of the introduction_section (Section Break) field in DocType 'Contact
#. Us Settings'
#. Label of the introduction (Text Editor) field in DocType 'Contact Us
#. Settings'
#. Label of the introduction_text (Text Editor) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Introduction"
msgstr "Introdukcija"
#. Description of the 'Introduction' (Text Editor) field in DocType 'Contact Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Introductory information for the Contact Us Page"
msgstr "Uvodne informacije za stranicu Kontaktirajte nas"
#. Label of the introspection_uri (Data) field in DocType 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Introspection URI"
msgstr "Introspekcija URI"
#. Option for the 'Validity' (Select) field in DocType 'OAuth Authorization
#. Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "Invalid"
msgstr "Nevažeći"
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:221
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:833
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:811
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:721
msgid "Invalid \"depends_on\" expression"
msgstr "Nevažeći izraz \"depends_on\""
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:514
msgid "Invalid \"depends_on\" expression set in filter {0}"
msgstr "Nevažeći izraz \"depends_on\" postavljen u filteru {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:159
msgid "Invalid \"mandatory_depends_on\" expression"
msgstr "Nevažeći izraz \"mandatory_depends_on\""
#: frappe/utils/nestedset.py:178
msgid "Invalid Action"
msgstr "Nevažeća Radnja"
#: frappe/utils/csvutils.py:37
msgid "Invalid CSV Format"
msgstr "Nevažeći CSV format"
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:111
msgid "Invalid Code. Please try again."
msgstr "Nevažeći Kod. Pkušaj ponovo."
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:91
msgid "Invalid Condition: {}"
msgstr "Nevažeći Uslov: {}"
#: frappe/email/smtp.py:135
msgid "Invalid Credentials"
msgstr "Nevažeći Podaci"
#: frappe/utils/data.py:146 frappe/utils/data.py:309
msgid "Invalid Date"
msgstr "Nevažeći Datum"
#: frappe/www/list.py:85
msgid "Invalid DocType"
msgstr "Nevažeći DocType"
#: frappe/database/query.py:144
msgid "Invalid DocType: {0}"
msgstr "Nevažeći DocType: {0}"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:51
msgid "Invalid Doctype"
msgstr "Nevažeći Doctype"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1273
msgid "Invalid Fieldname"
msgstr "Nevažeći Naziv Polja"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:209
msgid "Invalid File URL"
msgstr "Nevažeći URL Datoteke"
#: frappe/database/query.py:427 frappe/database/query.py:454
#: frappe/database/query.py:464 frappe/database/query.py:487
msgid "Invalid Filter"
msgstr "Nevažeći Filter"
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:221
msgid "Invalid Filter Format for field {0} of type {1}. Try using filter icon on the field to set it correctly"
msgstr "Nevažeći Format Filtera za polje {0} tipa {1}. Pokušajte koristiti ikonu filtera na polju da ga ispravno postavite"
#: frappe/utils/dashboard.py:61
msgid "Invalid Filter Value"
msgstr "Nevažeća Vrijednost Filtera"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:83
msgid "Invalid Home Page"
msgstr "Nevažeća Početna Stranica"
#: frappe/utils/verified_command.py:48 frappe/www/update-password.html:178
msgid "Invalid Link"
msgstr "Nevažeća Veza"
#: frappe/www/login.py:128
msgid "Invalid Login Token"
msgstr "Nevažeći Token Prijave"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:290
msgid "Invalid Login. Try again."
msgstr "Nevažeća Prijava. Pokušaj ponovo."
#: frappe/email/receive.py:112 frappe/email/receive.py:149
msgid "Invalid Mail Server. Please rectify and try again."
msgstr "Nevažeći Server Pošte. Ispravi i pokušaj ponovo."
#: frappe/model/naming.py:101
msgid "Invalid Naming Series: {}"
msgstr "Nevažeća Serija Imenovanja: {}"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:113
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:122
msgid "Invalid Operation"
msgstr "Nevažeća Operacija"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1642
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1651
msgid "Invalid Option"
msgstr "Nevažeća Opcija"
#: frappe/email/smtp.py:103
msgid "Invalid Outgoing Mail Server or Port: {0}"
msgstr "Nevažeći Server Odlazne Pošte ili port: {0}"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:200
msgid "Invalid Output Format"
msgstr "Nevažeći Izlazni Format"
#: frappe/model/base_document.py:116
msgid "Invalid Override"
msgstr "Nevažeće Nadjačavanje"
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:195
msgid "Invalid Parameters."
msgstr "Nevažeći Parametri."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1232 frappe/www/update-password.html:148
#: frappe/www/update-password.html:169 frappe/www/update-password.html:171
#: frappe/www/update-password.html:272
msgid "Invalid Password"
msgstr "Nevažeća Lozinka"
#: frappe/utils/__init__.py:123
msgid "Invalid Phone Number"
msgstr "Nevažeći Broj Telefona"
#: frappe/auth.py:94 frappe/utils/oauth.py:184 frappe/utils/oauth.py:191
#: frappe/www/login.py:128
msgid "Invalid Request"
msgstr "Nevažeći Zahtjev"
#: frappe/desk/search.py:26
msgid "Invalid Search Field {0}"
msgstr "Nevažeće Polje Pretrage {0}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1215
msgid "Invalid Table Fieldname"
msgstr "Nevažeći Naziv Polja Tabele"
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:192
msgid "Invalid Transition"
msgstr "Nevažeća Tranzicija"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:220
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:530
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:602
#: frappe/utils/csvutils.py:226 frappe/utils/csvutils.py:247
msgid "Invalid URL"
msgstr "Nevažeći URL"
#: frappe/email/receive.py:157
msgid "Invalid User Name or Support Password. Please rectify and try again."
msgstr "Nevažeće Korisničko Ime ili Lozinka Podrške. Ispravi i pokušaj ponovo."
#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:137
msgid "Invalid Values"
msgstr "Nevažeće Vrijednosti"
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:120
msgid "Invalid Webhook Secret"
msgstr "Nevažeća Tajna Webhooka"
#: frappe/desk/reportview.py:186
msgid "Invalid aggregate function"
msgstr "Nevažeća agregatna funkcija"
#: frappe/database/query.py:1542
msgid "Invalid alias format: {0}. Alias must be a simple identifier."
msgstr "Nevažeći format aliasa: {0}. Alias mora biti jednostavan identifikator."
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:178
msgid "Invalid app"
msgstr "Nevažeća aplikacija"
#: frappe/database/query.py:1468
msgid "Invalid argument format: {0}. Only quoted string literals or simple field names are allowed."
msgstr "Nevažeći format argumenta: {0}. Dozvoljeni su samo navodni niz literali ili jednostavna imena polja."
#: frappe/database/query.py:1444
msgid "Invalid argument type: {0}. Only strings, numbers, and None are allowed."
msgstr "Nevažeći tip argumenta: {0}. Dozvoljeni su samo nizovi, brojevi i None."
#: frappe/database/query.py:460
msgid "Invalid characters in fieldname: {0}. Only letters, numbers, and underscores are allowed."
msgstr "Nevažeći znakovi u nazivu polja: {0}. Dozvoljeni su samo slova, brojevi i podvlake."
#: frappe/database/query.py:575
msgid "Invalid characters in table name: {0}"
msgstr "Nevažeći znakovi u nazivu tabele: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:404
msgid "Invalid column"
msgstr "Nevažeća kolona"
#: frappe/database/query.py:381
msgid "Invalid condition type in nested filters: {0}"
msgstr "Nevažeći tip uslova u ugniježđenim filterima: {0}"
#: frappe/database/query.py:787
msgid "Invalid direction in Order By: {0}. Must be 'ASC' or 'DESC'."
msgstr "Nevažeći smjer u Sortiraj Po: {0}. Mora biti 'ASC' ili 'DESC'."
#: frappe/model/document.py:1016 frappe/model/document.py:1030
msgid "Invalid docstatus"
msgstr "Nevažeći status dokumenta"
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:229
msgid "Invalid expression set in filter {0}"
msgstr "Nevažeći izraz postavljen u filteru {0}"
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:219
msgid "Invalid expression set in filter {0} ({1})"
msgstr "Nevažeći izraz postavljen u filteru {0} ({1})"
#: frappe/database/query.py:1301
msgid "Invalid field format for SELECT: {0}. Field names must be simple, backticked, table-qualified, aliased, or '*'."
msgstr "Nevažeći format polja za SELECT: {0}. Nazivi polja moraju biti jednostavni, sa povratnim ukrštanjem, kvalifikovani tabelom, aliasirani ili sa '*'."
#: frappe/database/query.py:734
msgid "Invalid field format in {0}: {1}. Use 'field', 'link_field.field', or 'child_table.field'."
msgstr "Nevažeći format polja u {0}: {1}. Koristi 'field', 'link_field.field' ili 'child_table.field'."
#: frappe/database/query.py:1620
msgid "Invalid field name in function: {0}. Only simple field names are allowed."
msgstr "Nevažeći naziv polja u funkciji: {0}. Dozvoljeni su samo jednostavni nazivi polja."
#: frappe/utils/data.py:2199
msgid "Invalid field name {0}"
msgstr "Nevažeći naziv polja {0}"
#: frappe/database/query.py:668
msgid "Invalid field type: {0}"
msgstr "Nevažeći tip polja: {0}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1086
msgid "Invalid fieldname '{0}' in autoname"
msgstr "Nevažeći naziv polja '{0}' u automatskom nazivu"
#: frappe/deprecation_dumpster.py:283
msgid "Invalid file path: {0}"
msgstr "Nevažeći put datoteke: {0}"
#: frappe/database/query.py:364
msgid "Invalid filter condition: {0}. Expected a list or tuple."
msgstr "Nevažeći uslov filtera: {0}. Očekivana je lista ili torka."
#: frappe/database/query.py:450
msgid "Invalid filter field format: {0}. Use 'fieldname' or 'link_fieldname.target_fieldname'."
msgstr "Nevažeći format polja filtera: {0}. Koristi 'fieldname' ili 'link_fieldname.target_fieldname'."
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:201
msgid "Invalid filter: {0}"
msgstr "Nevažeći filter: {0}"
#: frappe/database/query.py:1422
msgid "Invalid function argument type: {0}. Only strings, numbers, lists, and None are allowed."
msgstr "Nevažeći tip argumenta funkcije: {0}. Dozvoljeni su samo nizovi, brojevi, liste i None."
#: frappe/database/query.py:1383
msgid "Invalid function dictionary format"
msgstr "Nevažeći format rječnika funkcija"
#: frappe/core/api/user_invitation.py:17
msgid "Invalid input"
msgstr "Nevažeći unos"
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:67
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:424
msgid "Invalid json added in the custom options: {0}"
msgstr "Nevažeći json dodan u prilagođene opcije: {0}"
#: frappe/core/api/user_invitation.py:102
msgid "Invalid key"
msgstr "Nevažeći ključ"
#: frappe/model/naming.py:490
msgid "Invalid name type (integer) for varchar name column"
msgstr "Nevažeći tip imena (cijeli broj) za kolonu imena varchar"
#: frappe/model/naming.py:62
msgid "Invalid naming series {}: dot (.) missing"
msgstr "Nevažeća serija imenovanja {}: nedostaje tačka (.)"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:453
msgid "Invalid or corrupted content for import"
msgstr "Nevažeći ili oštećeni sadržaj za uvoz"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:139
msgid "Invalid redirect regex in row #{}: {}"
msgstr "Nevažeći regex za preusmjeravanje u redu #{}: {}"
#: frappe/app.py:337
msgid "Invalid request arguments"
msgstr "Nevažeći argumenti zahtjeva"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:164
msgid "Invalid role"
msgstr "Nevažeća uloga"
#: frappe/database/query.py:410
msgid "Invalid simple filter format: {0}"
msgstr "Nevažeći format jednostavnog filtera: {0}"
#: frappe/database/query.py:341
msgid "Invalid start for filter condition: {0}. Expected a list or tuple."
msgstr "Nevažeći početak za uslov filtera: {0}. Očekivana je lista ili torka."
#: frappe/database/query.py:1489
msgid "Invalid string literal format: {0}"
msgstr "Nevažeći format niza literala: {0}"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:430
msgid "Invalid template file for import"
msgstr "Nevažeća datoteka šablona za uvoz"
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.py:201
msgid "Invalid token state! Check if the token has been created by the OAuth user."
msgstr "Nevažeće stanje tokena! Provjeri je li token kreirao OAuth korisnik."
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:165
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:336
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Neispravno korisničko Ime ili lozinka"
#: frappe/model/naming.py:168
msgid "Invalid value specified for UUID: {}"
msgstr "Nevažeća vrijednost navedena za UUID: {}"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:229
msgctxt "Error message in web form"
msgid "Invalid values for fields:"
msgstr "Nevažeće vrijednosti za polja:"
#: frappe/printing/page/print/print.js:627
msgid "Invalid wkhtmltopdf version"
msgstr "Nevažeća verzija wkhtmltopdf"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1565
msgid "Invalid {0} condition"
msgstr "Nevažeći {0} uslov"
#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Inverse"
msgstr "Obrnuto"
#: frappe/core/api/user_invitation.py:71
msgid "Invitation cannot be cancelled"
msgstr "Pozivnica se ne može otkazati"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:118
msgid "Invitation is cancelled"
msgstr "Pozivnica je otkazana"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:116
msgid "Invitation is expired"
msgstr "Pozivnica je istekla"
#: frappe/core/api/user_invitation.py:60 frappe/core/api/user_invitation.py:65
msgid "Invitation not found"
msgstr "Pozivnica nije pronađena"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:59
msgid "Invitation to join {0} cancelled"
msgstr "Pozivnica za pridruživanje {0} otkazana"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:76
msgid "Invitation to join {0} expired"
msgstr "Pozivnica za pridruživanje {0} istekla"
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:30
msgid "Invite as User"
msgstr "Kreiraj Korisnika"
#. Label of the invited_by (Link) field in DocType 'User Invitation'
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
msgid "Invited By"
msgstr "Pozvan(a) od"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:22
msgid "Is"
msgstr "Je"
#. Label of the is_active (Check) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Is Active"
msgstr "Aktivno"
#. Label of the is_attachments_folder (Check) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Is Attachments Folder"
msgstr "Je Mapa Priloga"
#. Label of the is_calendar_and_gantt (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the is_calendar_and_gantt (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Is Calendar and Gantt"
msgstr "Je Kalendar i Gantt"
#. Label of the istable (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the is_child_table (Check) field in DocType 'DocType Link'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:49
#: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json
msgid "Is Child Table"
msgstr "Je Podređena Tabela"
#. Label of the is_complete (Check) field in DocType 'Module Onboarding'
#. Label of the is_complete (Check) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Is Complete"
msgstr "Je Završeno"
#. Label of the is_completed (Check) field in DocType 'Email Flag Queue'
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
msgid "Is Completed"
msgstr "Je Završeno"
#. Label of the is_custom (Check) field in DocType 'Role'
#. Label of the is_custom (Check) field in DocType 'User Document Type'
#: frappe/core/doctype/role/role.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
msgid "Is Custom"
msgstr "Je Prilagođeno"
#. Label of the is_custom_field (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Is Custom Field"
msgstr "Je Prilagođeno Polje"
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Address Template'
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'User Permission'
#. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Dashboard'
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:69
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
msgid "Is Default"
msgstr "Je Standard"
#. Label of the is_dynamic_url (Check) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Is Dynamic URL?"
msgstr "Je Dinamički URL?"
#. Label of the is_folder (Check) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Is Folder"
msgstr "Je Mapa"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:43
msgid "Is Global"
msgstr "Je Globalno"
#. Label of the is_hidden (Check) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Is Hidden"
msgstr "Je Skriveno"
#. Label of the is_home_folder (Check) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Is Home Folder"
msgstr "Je Početna Mapa"
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Is Mandatory Field"
msgstr "Je Obavezno Polje"
#. Label of the is_optional_state (Check) field in DocType 'Workflow Document
#. State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Is Optional State"
msgstr "Je Opciono Stanje"
#. Label of the is_primary (Check) field in DocType 'Contact Email'
#: frappe/contacts/doctype/contact_email/contact_email.json
msgid "Is Primary"
msgstr "Je Primarno"
#. Label of the is_primary_contact (Check) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Is Primary Contact"
msgstr "Je Primarni Kontakt"
#. Label of the is_primary_mobile_no (Check) field in DocType 'Contact Phone'
#: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json
msgid "Is Primary Mobile"
msgstr "Je Primarni Mobilni"
#. Label of the is_primary_phone (Check) field in DocType 'Contact Phone'
#: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json
msgid "Is Primary Phone"
msgstr "Je Primarni Telefon"
#. Label of the is_private (Check) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Is Private"
msgstr "Je Privatno"
#. Label of the is_public (Check) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the is_public (Check) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Is Public"
msgstr "Je Javno"
#. Label of the is_published_field (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Is Published Field"
msgstr "Je Objavljeno Polje"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1516
msgid "Is Published Field must be a valid fieldname"
msgstr "Je Objavljeno Polje mora biti važeći naziv polja"
#. Label of the is_query_report (Check) field in DocType 'Workspace Link'
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:341
msgid "Is Query Report"
msgstr "Je Izvještaj Upita"
#. Label of the is_remote_request (Check) field in DocType 'Integration
#. Request'
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Is Remote Request?"
msgstr "Je Daljinski Zahtjev?"
#. Label of the is_setup_complete (Check) field in DocType 'Installed
#. Application'
#: frappe/core/doctype/installed_application/installed_application.json
msgid "Is Setup Complete?"
msgstr "Je li Podešavanje Završeno?"
#. Label of the issingle (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the is_single (Check) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:64
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Is Single"
msgstr "Je Sam"
#. Label of the is_skipped (Check) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Is Skipped"
msgstr "Je Preskočen"
#. Label of the is_spam (Check) field in DocType 'Email Rule'
#: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json
msgid "Is Spam"
msgstr "Je Neželjena Pošta"
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Navbar Item'
#. Label of the is_standard (Select) field in DocType 'Report'
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'User Type'
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Dashboard'
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Form Tour'
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Notification'
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Is Standard"
msgstr "Je Standard"
#. Label of the is_submittable (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:39
msgid "Is Submittable"
msgstr "Je Podnošljiv"
#. Label of the is_system_generated (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the is_system_generated (Check) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#. Label of the is_system_generated (Check) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Is System Generated"
msgstr "Je Sistem Generisano"
#. Label of the istable (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Is Table"
msgstr "Je Tabela"
#. Label of the is_table_field (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Is Table Field"
msgstr "Je Polje Tabele"
#. Label of the is_tree (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Is Tree"
msgstr "Je Stablo"
#. Label of the is_unique (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
msgid "Is Unique"
msgstr "Je Unikatno"
#. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Is Virtual"
msgstr "Je Virtualan"
#. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Is standard"
msgstr "Je Standard"
#: frappe/core/doctype/file/utils.py:157 frappe/utils/file_manager.py:311
msgid "It is risky to delete this file: {0}. Please contact your System Manager."
msgstr "Rizično je brisati ovu datoteku: {0}. Kontaktiraj Upravitelja Sistema."
#. Label of the item_label (Data) field in DocType 'Navbar Item'
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
msgid "Item Label"
msgstr "Oznaka Artikla"
#. Label of the item_type (Select) field in DocType 'Navbar Item'
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
msgid "Item Type"
msgstr "Tip Artikla"
#: frappe/utils/nestedset.py:229
msgid "Item cannot be added to its own descendants"
msgstr "Artikal se ne može dodati svom podređenom"
#. Option for the 'Print Format Type' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "JS"
msgstr "JS"
#. Label of the js_message (HTML) field in DocType 'Custom HTML Block'
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
msgid "JS Message"
msgstr "JS Poruka"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the json (Code) field in DocType 'Report'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Request Structure' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#. Label of the webhook_json (Code) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "JSON Request Body"
msgstr "JSON Tijelo Zahtjeva"
#: frappe/templates/signup.html:5
msgid "Jane Doe"
msgstr "Jane Doe"
#. Label of the js (Code) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#. Description of the 'Javascript' (Code) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "JavaScript Format: frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {}"
msgstr "JavaScript format: frappe.query_reports['REPORTNAME'] = {}"
#. Label of the javascript (Code) field in DocType 'Report'
#. Label of the javascript_section (Section Break) field in DocType 'Custom
#. HTML Block'
#. Label of the javascript (Code) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the javascript (Code) field in DocType 'Website Script'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json
msgid "Javascript"
msgstr "JavaScript"
#: frappe/www/login.html:74
msgid "Javascript is disabled on your browser"
msgstr "Javascript je onemogućen na vašem pretraživaču"
#. Option for the 'Print Format Type' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"
#. Label of the job_id (Data) field in DocType 'Prepared Report'
#. Label of the job_id (Data) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "Job ID"
msgstr "ID Posla"
#. Label of the job_id (Link) field in DocType 'Submission Queue'
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Job Id"
msgstr "Id Posla"
#. Label of the job_info_section (Section Break) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "Job Info"
msgstr "Informacije Posla"
#. Label of the job_name (Data) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "Job Name"
msgstr "Naziv Posla"
#. Label of the job_status_section (Section Break) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "Job Status"
msgstr "Status Posla"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:24
msgid "Job Stopped Successfully"
msgstr "Posao Uspješno Zaustavljen"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:121
msgid "Job is in {0} state and can't be cancelled"
msgstr "Posao je u stanju {0} i ne može se otkazati"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.py:113
msgid "Job is not running."
msgstr "Posao se ne izvodi."
#: frappe/desk/doctype/event/event.js:55
msgid "Join video conference with {0}"
msgstr "Pridruži se video konferenciji sa {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:398
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:833
msgid "Jump to field"
msgstr "Skoči na polje"
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:17
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:31
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:53
msgctxt "Number system"
msgid "K"
msgstr "K"
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
msgid "Kanban"
msgstr "Oglasna Tabla"
#. Name of a DocType
#. Label of the kanban_board (Link) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:511
msgid "Kanban Board"
msgstr "Oglasna Tabla"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Kanban Board Column"
msgstr "Kolona Oglasne Table"
#. Label of the kanban_board_name (Data) field in DocType 'Kanban Board'
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:388
msgid "Kanban Board Name"
msgstr "Naziv Oglasne Table"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:265
msgctxt "Button in kanban view menu"
msgid "Kanban Settings"
msgstr "Postavke Oglasne Table"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:206
msgid "Kanban View"
msgstr "Prikaz Oglasne Table"
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
msgid "Keep track of all update feeds"
msgstr "Pratite sve feedove ažuriranja"
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Keeps track of all communications"
msgstr "Prati Konverzaciju"
#. Label of the defkey (Data) field in DocType 'DefaultValue'
#. Label of the key (Data) field in DocType 'Document Share Key'
#. Label of the key (Data) field in DocType 'User Invitation'
#. Label of the key (Data) field in DocType 'Query Parameters'
#. Label of the key (Data) field in DocType 'Webhook Data'
#. Label of the key (Small Text) field in DocType 'Webhook Header'
#. Label of the key (Data) field in DocType 'Website Meta Tag'
#: frappe/core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json
#: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
#: frappe/integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json
#: frappe/website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
#. Label of a standard help item
#. Type: Action
#: frappe/hooks.py frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:130
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Prečice Tastature"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Keycloak"
msgstr "Keycloak"
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:37
msgctxt "Number system"
msgid "Kh"
msgstr "Kh"
#. Label of a Card Break in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.py:80
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:2
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:11
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Baza Znanja"
#. Name of a role
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Knowledge Base Contributor"
msgstr "Saradnik Baze Znanja"
#. Name of a role
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Knowledge Base Editor"
msgstr "Uređivač Baze Znanja"
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:27
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:49
msgctxt "Number system"
msgid "L"
msgstr "L"
#. Label of the ldap_auth_section (Section Break) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Auth"
msgstr "LDAP Auth"
#. Label of the ldap_custom_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Custom Settings"
msgstr "LDAP Prilagođene Postavke"
#. Label of the ldap_email_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Email Field"
msgstr "LDAP Polje e-pošte"
#. Label of the ldap_first_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP First Name Field"
msgstr "LDAP Polje Imena"
#. Label of the ldap_group (Data) field in DocType 'LDAP Group Mapping'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json
msgid "LDAP Group"
msgstr "LDAP Grupa"
#. Label of the ldap_group_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Group Field"
msgstr "LDAP Polje Grupe"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json
msgid "LDAP Group Mapping"
msgstr "LDAP Mapiranje Grupe"
#. Label of the ldap_group_mappings_section (Section Break) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
#. Label of the ldap_groups (Table) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Group Mappings"
msgstr "LDAP Grupna Mapiranja"
#. Label of the ldap_group_member_attribute (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Group Member attribute"
msgstr "LDAP Atribut Člana Grupe"
#. Label of the ldap_last_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Last Name Field"
msgstr "LDAP Polje Prezimena"
#. Label of the ldap_middle_name_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Middle Name Field"
msgstr "LDAP Polje Srednjeg Imena"
#. Label of the ldap_mobile_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Mobile Field"
msgstr "LDAP Polje Mobilnog"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:163
msgid "LDAP Not Installed"
msgstr "LDAP Nije Instaliran"
#. Label of the ldap_phone_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Phone Field"
msgstr "LDAP Telefonsko Polje"
#. Label of the ldap_search_string (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Search String"
msgstr "LDAP Niz Pretraživanja"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:130
msgid "LDAP Search String must be enclosed in '()' and needs to contian the user placeholder {0}, eg sAMAccountName={0}"
msgstr "LDAP niz za pretraživanje mora biti priložen u '()' i mora sadržavati rezervisano mjesto korisnika {0}, npr. sAMAccountName={0}"
#. Label of the ldap_search_and_paths_section (Section Break) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Search and Paths"
msgstr "LDAP Pretraga i Putanje"
#. Label of the ldap_security (Section Break) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Security"
msgstr "LDAP Sigurnost"
#. Label of the ldap_server_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Server Settings"
msgstr "LDAP Postavke Servera"
#. Label of the ldap_server_url (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Server Url"
msgstr "LDAP URL Servera"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "LDAP Settings"
msgstr "LDAP Postavke"
#. Label of the ldap_user_creation_and_mapping_section (Section Break) field in
#. DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP User Creation and Mapping"
msgstr "LDAP Kreiranje i Mapiranje Korisnika"
#. Label of the ldap_username_field (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP Username Field"
msgstr "LDAP Polje Korisničkog Imena"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:309
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:426
msgid "LDAP is not enabled."
msgstr "LDAP Onemogućen."
#. Label of the ldap_search_path_group (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP search path for Groups"
msgstr "LDAP Put Pretraživanja za Grupe"
#. Label of the ldap_search_path_user (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "LDAP search path for Users"
msgstr "LDAP put pretraživanja za Korisnike"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:102
msgid "LDAP settings incorrect. validation response was: {0}"
msgstr "LDAP postavke su netačne. odgovor validacije je bio: {0}"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'DocField'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'DocType Action'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Report Column'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Report Filter'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'DocType Layout Field'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace Chart'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace Custom Block'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace Link'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace Number Card'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace Quick List'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Top Bar Item'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout_field/doctype_layout_field.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:474
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:208
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:183
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:251
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:313
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:466
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:643
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:676
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:18
#: frappe/templates/form_grid/fields.html:37
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
#. Label of the label_help (HTML) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Label Help"
msgstr "Pomoć za Oznake"
#. Label of the label_and_type (Section Break) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Label and Type"
msgstr "Oznaka i Tip"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:145
msgid "Label is mandatory"
msgstr "Oznaka je obavezna"
#. Label of the sb0 (Section Break) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Landing Page"
msgstr "Početna Stranica"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:17
msgid "Landscape"
msgstr "Pejzaž"
#. Name of a DocType
#. Label of the language (Link) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the language (Link) field in DocType 'Translation'
#. Label of the language (Link) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/printing/page/print/print.js:117
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:11
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#. Label of the language_code (Data) field in DocType 'Language'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
msgid "Language Code"
msgstr "Kod Jezika"
#. Label of the language_name (Data) field in DocType 'Language'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
msgid "Language Name"
msgstr "Naziv Jezika"
#. Label of the last_10_active_users (Code) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Last 10 active users"
msgstr "Zadnjih 10 aktivnih korisnika"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:628
msgid "Last 14 Days"
msgstr "Posljednjih 14 Dana"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:632
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Posljednjih 30 Dana"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:652
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Poslednjih 6 Meseci"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:624
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Posljednjih 7 Dana"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:636
msgid "Last 90 Days"
msgstr "Posljednjih 90 Dana"
#. Label of the last_active (Datetime) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Last Active"
msgstr "Zadnja Aktivnost"
#. Label of the last_execution (Datetime) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Last Execution"
msgstr "Zadnje Izvršavanje"
#. Label of the last_heartbeat (Datetime) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Last Heartbeat"
msgstr "Zadnji Otkucaji"
#. Label of the last_ip (Read Only) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Last IP"
msgstr "Zadnji IP"
#. Label of the last_known_versions (Text) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Last Known Versions"
msgstr "Posljednja Poznate Verzije"
#. Label of the last_login (Read Only) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Last Login"
msgstr "Zadnja Prijava"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:32
msgid "Last Modified Date"
msgstr "Datum Posljednje Izmjene"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:242
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:480
msgid "Last Modified On"
msgstr "Zadnji Put Izmjenjeno"
#. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:644
msgid "Last Month"
msgstr "Prošli Mjesec"
#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'Contact'
#. Label of the last_name (Data) field in DocType 'User'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/www/complete_signup.html:19
msgid "Last Name"
msgstr "Prezime"
#. Label of the last_password_reset_date (Date) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Last Password Reset Date"
msgstr "Poslednji Datum Poništavanja Lozinke"
#. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:648
msgid "Last Quarter"
msgstr "Prošli Kvartal"
#. Label of the last_reset_password_key_generated_on (Datetime) field in
#. DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Last Reset Password Key Generated On"
msgstr "Ključ Poništavanje Lozinke je zadnji put generisan"
#. Label of the datetime_last_run (Datetime) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Last Run"
msgstr "Zadnje Izvođenje"
#. Label of the last_sync_on (Datetime) field in DocType 'Google Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Last Sync On"
msgstr "Zadnja Sinhronizacija"
#. Label of the last_synced_at (Datetime) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Last Synced At"
msgstr "Zadnja Sinhronizacija"
#. Label of the last_synced_on (Datetime) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Last Synced On"
msgstr "Zadnja Sinhronizacija"
#: frappe/model/meta.py:57 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:205
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:130
msgid "Last Updated By"
msgstr "Posljednji put Ažurirano od"
#: frappe/model/meta.py:56 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:204
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:126
msgid "Last Updated On"
msgstr "Zadnji put Ažurirano"
#. Label of the last_user (Link) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Last User"
msgstr "Zadnji Korisnik"
#. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:640
msgid "Last Week"
msgstr "Prošle Sedmice"
#. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:656
msgid "Last Year"
msgstr "Prošle Godine"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:753
msgid "Last synced {0}"
msgstr "Zadnja Sinhronizacija {0}"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:194
msgid "Layout Reset"
msgstr "Poništi Izgled"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:186
msgid "Layout will be reset to standard layout, are you sure you want to do this?"
msgstr "Izgled će biti vraćen na standardni izgled, jeste li sigurni da želite to učiniti?"
#: frappe/website/web_template/section_with_features/section_with_features.html:26
msgid "Learn more"
msgstr "Saznaj Više"
#. Description of the 'Repeat Till' (Date) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Leave blank to repeat always"
msgstr "Ostavite prazno da se uvijek ponavlja"
#: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:207
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:720
msgid "Leave this conversation"
msgstr "Napusti ovu konverzaciju"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Ledger"
msgstr "Registar"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Option for the 'Align' (Select) field in DocType 'Letter Head'
#. Option for the 'Text Align' (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:483
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:155
msgctxt "alignment"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Left Bottom"
msgstr "Lijevo Dno"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Left Center"
msgstr "Lijevo Centar"
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:58
msgid "Left this conversation"
msgstr "Napustio je ovaj razgovor"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Legal"
msgstr "Pravno"
#. Label of the length (Int) field in DocType 'DocField'
#. Label of the length (Int) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the length (Int) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Length"
msgstr "Dužina"
#: frappe/public/js/frappe/ui/chart.js:11
msgid "Length of passed data array is greater than value of maximum allowed label points!"
msgstr "Dužina proslijeđenog niza podataka veća je od vrijednosti maksimalno dopuštenih bodova oznake!"
#: frappe/database/schema.py:134
msgid "Length of {0} should be between 1 and 1000"
msgstr "Dužina {0} bi trebala biti između 1 i 1000"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:729
msgid "Less"
msgstr "Manje"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:24
msgid "Less Than"
msgstr "Manje Od"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:26
msgid "Less Than Or Equal To"
msgstr "Manje Od ili Jednako"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:434
msgid "Let us continue with the onboarding"
msgstr "Nastavimo sa Introdukcijom"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/onboarding.js:94
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:597
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Hajde da Počnemo"
#: frappe/utils/password_strength.py:111
msgid "Let's avoid repeated words and characters"
msgstr "Hajde da izbjegnemo ponavljane riječi i znakova"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:474
msgid "Let's set up your account"
msgstr "Hajde da postavimo vaš račun"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:263
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:304
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:375
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:414
msgid "Let's take you back to onboarding"
msgstr "Hajde da vas vratimo na introdukciju"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Letter"
msgstr "Pismo"
#. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Report'
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:140
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:43
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:16
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:52
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:144
msgid "Letter Head"
msgstr "Zaglavlje"
#. Label of the source (Select) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Letter Head Based On"
msgstr "Zaglavlje Pisma na Osnovu"
#. Label of the letter_head_image_section (Section Break) field in DocType
#. 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Letter Head Image"
msgstr "Slika Zaglavlja"
#. Label of the letter_head_name (Data) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:198
msgid "Letter Head Name"
msgstr "Naziv Zaglavlja"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:30
msgid "Letter Head Scripts"
msgstr "Skripte Zaglavlja"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:48
msgid "Letter Head cannot be both disabled and default"
msgstr "Zaglavlje ne može biti istovremeno onemogućeno i standard"
#. Description of the 'Header HTML' (HTML Editor) field in DocType 'Letter
#. Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Letter Head in HTML"
msgstr "Zaglavlje u HTML-u"
#. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the level (Select) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:144
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:220
#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:66
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Level"
msgstr "Nivo"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:467
msgid "Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions."
msgstr "Nivo 0 je za dozvole na nivou dokumenta, viši nivoi za dozvole na nivou polja."
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:94
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
#. Label of the license (Markdown Editor) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json frappe/www/attribution.html:36
msgid "License"
msgstr "Licenca"
#. Label of the license_type (Select) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "License Type"
msgstr "Tip Licence"
#. Option for the 'Desk Theme' (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Light"
msgstr "Svijetlo"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Light Blue"
msgstr "Svijetlo Plava"
#. Label of the light_color (Link) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Light Color"
msgstr "Svijetla Boja"
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:60
msgid "Light Theme"
msgstr "Svijetla Tema"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:18
msgid "Like"
msgstr "Lajk"
#: frappe/desk/like.py:92
msgid "Liked"
msgstr "Lajk"
#: frappe/model/meta.py:60 frappe/public/js/frappe/model/meta.js:208
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:134
msgid "Liked By"
msgstr "Lajkad Od"
#. Label of the likes (Int) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Likes"
msgstr "Lajkova"
#. Label of the limit (Int) field in DocType 'Bulk Update'
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
msgid "Limit"
msgstr "Ograniči"
#: frappe/database/query.py:116
msgid "Limit must be a non-negative integer"
msgstr "Granica mora biti cijeli broj koji nije negativan"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Line"
msgstr "Linija"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the link (Long Text) field in DocType 'Changelog Feed'
#. Label of the link (Small Text) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the link (Small Text) field in DocType 'Notification Log'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#. Label of the link (Dynamic Link) field in DocType 'Workflow Transition Task'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:128
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json
msgid "Link"
msgstr "Veza"
#. Label of the tab_break_18 (Tab Break) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Link Cards"
msgstr "Kartice Veza"
#. Label of the link_count (Int) field in DocType 'Workspace Link'
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
msgid "Link Count"
msgstr "Broj Veza"
#. Label of the link_details_section (Section Break) field in DocType
#. 'Workspace Link'
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
msgid "Link Details"
msgstr "Detalji Veze"
#. Label of the link_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the link_doctype (Link) field in DocType 'Communication Link'
#. Label of the link_doctype (Link) field in DocType 'DocType Link'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
#: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json
msgid "Link DocType"
msgstr "DocType Veza"
#. Label of the link_doctype (Link) field in DocType 'Dynamic Link'
#: frappe/core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json
msgid "Link Document Type"
msgstr "Veza Tipa Dokumenta"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:406
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:202
msgid "Link Expired"
msgstr "Veza Istekla"
#. Label of the link_field_results_limit (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Link Field Results Limit"
msgstr "Ograničenje Rezultata Polja Veze"
#. Label of the link_fieldname (Data) field in DocType 'DocType Link'
#: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json
msgid "Link Fieldname"
msgstr "Naziv Polja Veze"
#. Label of the link_filters (JSON) field in DocType 'DocField'
#. Label of the link_filters (JSON) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the link_filters (JSON) field in DocType 'Customize Form'
#. Label of the link_filters (JSON) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Link Filters"
msgstr "Filteri Veza"
#. Label of the link_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the link_name (Dynamic Link) field in DocType 'Communication Link'
#. Label of the link_name (Dynamic Link) field in DocType 'Dynamic Link'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
#: frappe/core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json
msgid "Link Name"
msgstr "Naziv Veze"
#. Label of the link_title (Read Only) field in DocType 'Communication Link'
#. Label of the link_title (Read Only) field in DocType 'Dynamic Link'
#: frappe/core/doctype/communication_link/communication_link.json
#: frappe/core/doctype/dynamic_link/dynamic_link.json
msgid "Link Title"
msgstr "Naziv Veze"
#. Label of the link_to (Dynamic Link) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the link_to (Dynamic Link) field in DocType 'Workspace Link'
#. Label of the link_to (Dynamic Link) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:418
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:281
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:427
msgid "Link To"
msgstr "Poveži Sa"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:363
msgid "Link To in Row"
msgstr "Poveži sa Redom"
#. Label of the link_type (Select) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the link_type (Select) field in DocType 'Workspace Link'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:410
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:273
msgid "Link Type"
msgstr "Tip Veze"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:359
msgid "Link Type in Row"
msgstr "Tip Veze u Redu"
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.js:6
msgid "Link for About Us Page is \"/about\"."
msgstr "Veza za stranicu O nama je \"/about\"."
#. Description of the 'Home Page' (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Link that is the website home page. Standard Links (home, login, products, blog, about, contact)"
msgstr "Veza koja je početna stranica web stranice. Standardni linkovi (početna, prijava, proizvodi, blog, o, kontakt)"
#. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
msgid "Link to the page you want to open. Leave blank if you want to make it a group parent."
msgstr "Veza do stranice koju želite otvoriti. Ostavite prazno ako želite da bude nadređena grupe."
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Linked"
msgstr "Povezano"
#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:23
msgid "Linked With"
msgstr "Povezano Sa"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#. Label of the links (Table) field in DocType 'Address'
#. Label of the links (Table) field in DocType 'Contact'
#. Label of the links_section (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the links (Table) field in DocType 'Customize Form'
#. Label of the links (Table) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.js:39
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:92
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Links"
msgstr "Veze"
#. Option for the 'Apply To' (Select) field in DocType 'Client Script'
#. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:926
msgid "List"
msgstr "Lista"
#. Label of the list__search_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "List / Search Settings"
msgstr "Lista / Postavke Pretrage"
#. Label of the list_columns (Table) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "List Columns"
msgstr "Izlistaj Kolone"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json
msgid "List Filter"
msgstr "Filter Liste"
#. Label of the list_settings_section (Section Break) field in DocType 'User'
#. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Customize
#. Form'
#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "List Settings"
msgstr "Postavke Liste"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1865
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "List Settings"
msgstr "Postavke Liste"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:202
msgid "List View"
msgstr "Prikaz Liste"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "List View Settings"
msgstr "Postavke Prikaza Liste"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:161
msgid "List a document type"
msgstr "Izlistaj Tip Dokumenta"
#. Description of the 'Breadcrumbs' (Code) field in DocType 'Web Form'
#. Description of the 'Breadcrumbs' (Code) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "List as [{\"label\": _(\"Jobs\"), \"route\":\"jobs\"}]"
msgstr "Izlistaj kao [{\"label\": _(\"Jobs\"), \"route\":\"jobs\"}]"
#. Description of the 'Send Notification to' (Small Text) field in DocType
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "List of email addresses, separated by comma or new line."
msgstr "Lista adresa e-pošte, odvojenih zarezom ili novim redom."
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json
msgid "List of patches executed"
msgstr "Lista izvršenih zakrpa"
#. Label of the list_setting_message (HTML) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "List setting message"
msgstr "Poruka podešavanja liste"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:542
msgid "Lists"
msgstr "Liste"
#. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Load Balancing"
msgstr "Load Balancing"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:384
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:305
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:30
msgid "Load More"
msgstr "Učitaj Još"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:215
msgctxt "Form timeline"
msgid "Load More Communications"
msgstr "Učitaj još Konverzacije"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/TreeNode.vue:45
msgid "Load more"
msgstr "Učitaj više"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:172
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:13
#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:13
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:507
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:360
#: frappe/public/js/frappe/ui/listing.html:16
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1088
msgid "Loading"
msgstr "Učitava se"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:107
msgid "Loading Filters..."
msgstr "Učitavanje Filtera u toku..."
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:257
msgid "Loading import file..."
msgstr "Učitavanje datoteke za uvoz..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "Loading versions..."
msgstr "Učitavanje verzija u toku..."
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/TreeNode.vue:45
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:51
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.js:243
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:125
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.html:11
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:50
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:176
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:129
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje u toku..."
#. Label of the location (Data) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
#. Label of the log (Code) field in DocType 'Package Import'
#: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json
msgid "Log"
msgstr "Zapisnik"
#. Label of the log_api_requests (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Log API Requests"
msgstr "Zapisuj API Zahtjeve"
#. Label of the log_data_section (Section Break) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "Log Data"
msgstr "Podaci Zapisnika"
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Logs To Clear'
#: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json
msgid "Log DocType"
msgstr "DocType Registra Sistema"
#: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:27
msgid "Log In To {0}"
msgstr "Prijavite se na {0}"
#. Label of the log_index (Int) field in DocType 'Data Import Log'
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
msgid "Log Index"
msgstr "Indeks Zapisnika"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/log_setting_user/log_setting_user.json
msgid "Log Setting User"
msgstr "Korisnik Postavki Zapisnika"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:20
msgid "Log Settings"
msgstr "Postavke Zapisnika"
#: frappe/www/app.py:23
msgid "Log in to access this page."
msgstr "Prijavite se da pristupite ovoj stranici."
#. Label of a standard navbar item
#. Type: Action
#: frappe/hooks.py
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:182
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"
#: frappe/handler.py:118
msgid "Logged Out"
msgstr "Odjavljen"
#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the security_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:16
#: frappe/templates/discussions/discussions_section.html:60
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:44
#: frappe/templates/includes/navbar/dropdown_login.html:15
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:25
#: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:24
#: frappe/www/login.html:45
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
#. Label of the login_after (Int) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Login After"
msgstr "Prijava Nakon"
#. Label of the login_before (Int) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Login Before"
msgstr "Prijavia Prije"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:256
msgid "Login Failed please try again"
msgstr "Prijava nije Uspjela, pokušaj ponovo"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:144
msgid "Login Id is required"
msgstr "Id Prijave je obavezan"
#. Label of the login_methods_section (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Login Methods"
msgstr "Metode Prijave"
#. Label of the misc_section (Section Break) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Login Page"
msgstr "Stranica Prijave"
#: frappe/www/login.py:156
msgid "Login To {0}"
msgstr "Prijavite se na {0}"
#: frappe/twofactor.py:260
msgid "Login Verification Code from {}"
msgstr "Kod Potvrdu Prijave od {}"
#: frappe/templates/emails/new_message.html:4
msgid "Login and view in Browser"
msgstr "Prijavi se i pregledaj u Pretraživaču"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:367
msgid "Login is required to see web form list view. Enable {0} to see list settings"
msgstr "Prijava je potrebna da biste vidjeli pregled liste web forme. Omogući {0} da vidite postavke liste"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:69
msgid "Login link sent to your email"
msgstr "Veza za prijavu poslana je na vašu e-poštu"
#: frappe/auth.py:339 frappe/auth.py:342
msgid "Login not allowed at this time"
msgstr "Prijava trenutno nije dozvoljena"
#. Label of the login_required (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Login required"
msgstr "Prijava je obavezna"
#: frappe/twofactor.py:164
msgid "Login session expired, refresh page to retry"
msgstr "Sesija prijave je istekla, osvježite stranicu za ponovni pokušaj"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:110
msgid "Login to comment"
msgstr "Prijavi se za komentar"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:6
msgid "Login to start a new discussion"
msgstr "Prijavi se da započnete novu diskusiju"
#: frappe/www/login.html:64
msgid "Login to {0}"
msgstr "Prijavi se na {0}"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:319
msgid "Login token required"
msgstr "Token je obavezan za prijavu"
#: frappe/www/login.html:126 frappe/www/login.html:210
msgid "Login with Email Link"
msgstr "Prijavi se putem e-mail veze"
#: frappe/www/login.html:116
msgid "Login with Frappe Cloud"
msgstr "Prijavi se s Frappe Cloudom"
#: frappe/www/login.html:49
msgid "Login with LDAP"
msgstr "Prijavi se putem LDAP-a"
#. Label of the login_with_email_link (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Login with email link"
msgstr "Prijavi se putem veze e-pošte"
#. Label of the login_with_email_link_expiry (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Login with email link expiry (in minutes)"
msgstr "Prijava se sa istekom veze e-pošte (u minutama)"
#: frappe/auth.py:144
msgid "Login with username and password is not allowed."
msgstr "Prijava sa korisničkim imenom i lozinkom nije dozvoljena."
#: frappe/www/login.html:100
msgid "Login with {0}"
msgstr "Prijavi se sa {0}"
#. Label of the logo_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Logo URI"
msgstr "URI Logotipa"
#. Option for the 'Operation' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json frappe/www/apps.html:59
#: frappe/www/me.html:84
msgid "Logout"
msgstr "Odjava"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:197
msgid "Logout All Sessions"
msgstr "Odjava sa Svih Sesija"
#. Label of the logout_on_password_reset (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Logout All Sessions on Password Reset"
msgstr "Odjavi sa Svih Sesija pri Poništavanju Lozinke"
#. Label of the logout_all_sessions (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Logout From All Devices After Changing Password"
msgstr "Odjava sa Svih Uređaja nakon Promjene Lozinke"
#. Group in User's connections
#. Label of a Card Break in the Users Workspace
#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Logs"
msgstr "Zapisi"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/logs_to_clear/logs_to_clear.json
msgid "Logs To Clear"
msgstr "Zapisi za Brisanje"
#. Label of the logs_to_clear (Table) field in DocType 'Log Settings'
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.json
msgid "Logs to Clear"
msgstr "Zapisi za Brisanje"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Long Text"
msgstr "Dugi Tekst"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:317
msgid "Looks like you didn't change the value"
msgstr "Izgleda da niste promijenili vrijednost"
#: frappe/www/third_party_apps.html:59
msgid "Looks like you havent added any third party apps."
msgstr "Izgleda da niste dodali nijednu aplikaciju trećih strana."
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:315
msgid "Looks like you havent received any notifications."
msgstr "Izgleda da niste primili nijedno obavještenje."
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:217
msgid "Low"
msgstr "Nisko"
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:13
msgctxt "Number system"
msgid "M"
msgstr "M"
#. Option for the 'License Type' (Select) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "MIT License"
msgstr "MIT Licenca"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:48
msgid "Madam"
msgstr "Gospođa"
#. Label of the main_section (Text Editor) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Main Section"
msgstr "Glavna Sekcija"
#. Label of the main_section_html (HTML Editor) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Main Section (HTML)"
msgstr "Glavna Sekcija (HTML)"
#. Label of the main_section_md (Markdown Editor) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Main Section (Markdown)"
msgstr "Glavna Sekcija (Markdown)"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Maintenance Manager"
msgstr "Upravitelj Održavanja"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Maintenance User"
msgstr "Korisnik Održavanja"
#. Label of the major (Int) field in DocType 'Package Release'
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
msgid "Major"
msgstr "Velika"
#. Label of the show_name_in_global_search (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Make \"name\" searchable in Global Search"
msgstr "Neka \"ime\" bude pretraživo u Globalnoj Pretrazi"
#. Label of the make_attachment_public (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Make Attachment Public (by default)"
msgstr "Učini Prilog Javnim (standard)"
#. Label of the make_attachments_public (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the make_attachments_public (Check) field in DocType 'Customize
#. Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Make Attachments Public by Default"
msgstr "Učini Priloge Javnim prema Standard Postavkama"
#. Description of the 'Disable Username/Password Login' (Check) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Make sure to configure a Social Login Key before disabling to prevent lockout"
msgstr "Obavezno konfiguriši Društveni Ključ za prijavu prije deaktiviranja kako biste spriječili zaključavanje"
#: frappe/utils/password_strength.py:92
msgid "Make use of longer keyboard patterns"
msgstr "Koristi duže mustre tastature"
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:87
msgid "Make {0}"
msgstr "Napravi {0}"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:77
msgid "Makes the page public"
msgstr "Čini stranicu javnom"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:28
msgid "Male"
msgstr "Muško"
#: frappe/www/me.html:56
msgid "Manage 3rd party apps"
msgstr "Upravljaj aplikacijama trećih strana"
#. Description of a Card Break in the Tools Workspace
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
msgid "Manage your data"
msgstr "Upravljaj svojim podacima"
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the mandatory (Check) field in DocType 'Report Filter'
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Web Form Field'
#. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Mandatory"
msgstr "Obavezno"
#. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Mandatory Depends On"
msgstr "Obavezno Zavisi od"
#. Label of the mandatory_depends_on (Code) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Mandatory Depends On (JS)"
msgstr "Obavezno Zavisi od (JS)"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:498
msgid "Mandatory Information missing:"
msgstr "Nedostaju obavezne informacije:"
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:120
msgid "Mandatory field: set role for"
msgstr "Obavezno polje: postavi ulogu za"
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:124
msgid "Mandatory field: {0}"
msgstr "Obavezno polje: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:120
msgid "Mandatory fields required in table {0}, Row {1}"
msgstr "Obavezna polja u tabeli {0}, red {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:125
msgid "Mandatory fields required in {0}"
msgstr "Obavezna polja nedostaju u {0}"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:234
msgctxt "Error message in web form"
msgid "Mandatory fields required:"
msgstr "Obavezna polja nedostaju:"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:142
msgid "Mandatory:"
msgstr "Obavezno:"
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Map"
msgstr "Karta"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:194
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:306
msgid "Map Columns"
msgstr "Kolone Karte"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:211
msgid "Map View"
msgstr "Prikaz Karte"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:294
msgid "Map columns from {0} to fields in {1}"
msgstr "Mapiraj kolone od {0} na polja u {1}"
#. Description of the 'Dynamic Route' (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Map route parameters into form variables. Example <code>/project/&lt;name&gt;</code>"
msgstr "Mapiraj parametre rute u varijable forme. Primjer <code>/project/&lt;name&gt;</code>"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:924
msgid "Mapping column {0} to field {1}"
msgstr "Mapiranje kolone {0} u polje {1}"
#. Label of the margin_bottom (Float) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Donja Margina"
#. Label of the margin_left (Float) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Margin Left"
msgstr "Lijeva Margina"
#. Label of the margin_right (Float) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Margin Right"
msgstr "Desna Margina"
#. Label of the margin_top (Float) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Margin Top"
msgstr "Gornja Margina"
#. Label of the mariadb_variables_section (Section Break) field in DocType
#. 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "MariaDB Variables"
msgstr "MariaDB Varijable"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:45
msgid "Mark all as read"
msgstr "Označi sve kao pročitano"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:78
#: frappe/core/doctype/communication/communication_list.js:19
msgid "Mark as Read"
msgstr "Označi kao Pročitano"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:95
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Označi kao Neželjenu Poštu"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:78
#: frappe/core/doctype/communication/communication_list.js:22
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Označi kao Nepročitano"
#. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification'
#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Markdown Editor"
msgstr "Markdown Uređivač"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Marked As Spam"
msgstr "Označeno kao Neželjena Pošta"
#. Name of a role
#: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json
#: frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json
#: frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json
msgid "Marketing Manager"
msgstr "Upravitelj Marketinga"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:50
msgid "Master"
msgstr "Postavke"
#. Description of the 'Limit' (Int) field in DocType 'Bulk Update'
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
msgid "Max 500 records at a time"
msgstr "Maksimalno 500 zapisa odjednom"
#. Label of the max_attachments (Int) field in DocType 'DocType'
#. Label of the max_attachments (Int) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Max Attachments"
msgstr "Maksimalni broj Priloga"
#. Label of the max_file_size (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Max File Size (MB)"
msgstr "Maksimalna Veličina Datoteke (MB)"
#. Label of the max_height (Data) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Max Height"
msgstr "Maksimalna Visina"
#. Label of the max_length (Int) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Max Length"
msgstr "Maksimalna Dužina"
#. Label of the max_report_rows (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Max Report Rows"
msgstr "Maksimalni broj Redova u Izvještaju"
#. Label of the max_value (Int) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Max Value"
msgstr "Maksimalna Vrijednost"
#. Label of the max_attachment_size (Int) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Max attachment size"
msgstr "Maksimalna Veličina Priloga"
#. Label of the max_auto_email_report_per_user (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Max auto email report per user"
msgstr "Maksimalni broj automatskih izvještaja putem e-pošte po korisniku"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1343
msgid "Max width for type Currency is 100px in row {0}"
msgstr "Maksimalna širina za tip Valuta je 100px u redu {0}"
#. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:320
msgid "Maximum Attachment Limit of {0} has been reached for {1} {2}."
msgstr "Maksimalna Granica Priloga {0} je dostignuta za {1} {2}."
#. Label of the total_fields (Select) field in DocType 'List View Settings'
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
msgid "Maximum Number of Fields"
msgstr "Maksimalni Broj Polja"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:38
msgid "Maximum attachment limit of {0} has been reached."
msgstr "Maksimalno ograničenje priloga od {0} je dostignuto."
#: frappe/model/rename_doc.py:689
msgid "Maximum {0} rows allowed"
msgstr "Maksimalno je dozvoljeno {0} redova"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:221
msgid "Me"
msgstr "Ja"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:14
msgid "Meaning of Submit, Cancel, Amend"
msgstr "Značenje Podnesi, Otkaži, Izmjeni"
#. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the medium (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:221
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1737
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:40
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Meeting"
msgstr "Sastanak"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:196
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:96
msgid "Meets Condition?"
msgstr "Ispunjava Uslove?"
#. Group in Email Group's connections
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
msgid "Members"
msgstr "Članovi"
#. Label of the cache_memory_usage (Data) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Memory Usage"
msgstr "Upotreba Memorije"
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:63
msgid "Memory Usage in MB"
msgstr "Upotreba Memorije u MB"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Mention"
msgstr "Pomeni"
#. Label of the enable_email_mention (Check) field in DocType 'Notification
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Mentions"
msgstr "Pominjanja"
#: frappe/public/js/frappe/ui/page.html:41
#: frappe/public/js/frappe/ui/page.js:162
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:242
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:705
msgid "Merge with existing"
msgstr "Spoji sa postojećim"
#: frappe/utils/nestedset.py:307
msgid "Merging is only possible between Group-to-Group or Leaf Node-to-Leaf Node"
msgstr "Spajanje je moguće samo između Grupe na Grupe ili podređeni na podređeni"
#. Label of the message (Text) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the content (Text Editor) field in DocType 'Communication'
#. Label of the message (Small Text) field in DocType 'SMS Log'
#. Label of the message (Data) field in DocType 'Success Action'
#. Label of the email_content (Text Editor) field in DocType 'Notification Log'
#. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'Auto Email
#. Report'
#. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Auto Email Report'
#. Label of the message (Code) field in DocType 'Email Queue'
#. Label of the message_sb (Section Break) field in DocType 'Notification'
#. Label of the message (Code) field in DocType 'Notification'
#. Label of the message (Text) field in DocType 'Workflow Document State'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:483
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:201
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:182
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:126
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
#: frappe/www/message.html:3
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:274 frappe/utils/messages.py:78
msgctxt "Default title of the message dialog"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
#. Label of the message_examples (HTML) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Message Examples"
msgstr "Primjeri Poruka"
#. Label of the message_id (Small Text) field in DocType 'Communication'
#. Label of the message_id (Small Text) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Message ID"
msgstr "ID Poruke"
#. Label of the message_parameter (Data) field in DocType 'SMS Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Message Parameter"
msgstr "Parametar Poruke"
#: frappe/templates/includes/contact.js:36
msgid "Message Sent"
msgstr "Poruka Poslata"
#. Label of the message_type (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Message Type"
msgstr "Tip Poruke"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:953
msgid "Message clipped"
msgstr "Poruka je isječena"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:344
msgid "Message from server: {0}"
msgstr "Poruka sa servera: {0}"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:104
msgid "Message not setup"
msgstr "Poruka nije postavljena"
#. Description of the 'Success message' (Text) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Message to be displayed on successful completion"
msgstr "Poruka će se prikazati po uspješnom završetku"
#. Label of the message_id (Code) field in DocType 'Unhandled Email'
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
msgid "Message-id"
msgstr "Poruka-id"
#. Label of the messages (Code) field in DocType 'Data Import Log'
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. Label of the meta_section (Section Break) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:124
msgid "Meta Description"
msgstr "Meta Opis"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:131
msgid "Meta Image"
msgstr "Meta Slika"
#. Label of the metatags_section (Section Break) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the meta_tags (Table) field in DocType 'Website Route Meta'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json
msgid "Meta Tags"
msgstr "Meta Oznake"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:117
msgid "Meta Title"
msgstr "Meta Naziv"
#. Label of the meta_description (Small Text) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Meta description"
msgstr "Meta Opis"
#. Label of the meta_image (Attach Image) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Meta image"
msgstr "Meta Slika"
#. Label of the meta_title (Data) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Meta title"
msgstr "Meta Naziv"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:110
msgid "Meta title for SEO"
msgstr "Meta naslov za SEO"
#. Label of the resource_server_section (Section Break) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodaci"
#. Label of the method (Data) field in DocType 'Access Log'
#. Label of the method (Data) field in DocType 'API Request Log'
#. Label of the method (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Label of the method (Data) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Label of the method (Data) field in DocType 'Scheduler Event'
#. Label of the method (Data) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the auth_method (Select) field in DocType 'Email Account'
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#: frappe/__init__.py:468
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Metoda nije Dozvoljena"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:73
msgid "Method is required to create a number card"
msgstr "Metoda je potrebna za kreiranje numeričke kartice"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Mid Center"
msgstr "Sredina Centar"
#. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'Contact'
#. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'User'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Middle Name"
msgstr "Srednje Ime"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
msgid "Milestone"
msgstr "Prekretnica"
#. Label of the milestone_tracker (Link) field in DocType 'Milestone'
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json
#: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json
msgid "Milestone Tracker"
msgstr "Praćenje Prekretnice"
#. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#. Label of the minimum_password_score (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Minimum Password Score"
msgstr "Minimalna Vrijdnost Lozinke"
#. Label of the minor (Int) field in DocType 'Package Release'
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
msgid "Minor"
msgstr "Manja"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:30
msgctxt "Duration"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuta"
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Minutes After"
msgstr "Minuta Poslije"
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Minutes Before"
msgstr "Minuta Prije"
#. Label of the minutes_offset (Int) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Minutes Offset"
msgstr "Odstup Minuta"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:103
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:108
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:117
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:125
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:333
msgid "Misconfigured"
msgstr "Pogrešno konfigurisano"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:49
msgid "Miss"
msgstr "Gospođica"
#: frappe/desk/form/meta.py:194
msgid "Missing DocType"
msgstr "Nedostaje DocType"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1527
msgid "Missing Field"
msgstr "Nedostaje Polje"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:131
msgid "Missing Fields"
msgstr "Nedostajuća Polja"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:131
msgid "Missing Filters Required"
msgstr "Obavezni Nedostajući Filteri"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:110
msgid "Missing Permission"
msgstr "Nedostaje Dozvola"
#: frappe/www/update-password.html:134 frappe/www/update-password.html:141
msgid "Missing Value"
msgstr "Nedostaje Vrijednost"
#: frappe/public/js/frappe/ui/field_group.js:124
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:374
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:97
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:71
msgid "Missing Values Required"
msgstr "Obavezne Nedostajuće Vrijednosti"
#: frappe/www/login.py:107
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni Broj"
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'Contact'
#. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'User'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/tests/test_translate.py:86
#: frappe/tests/test_translate.py:89 frappe/tests/test_translate.py:91
#: frappe/tests/test_translate.py:94
msgid "Mobile No"
msgstr "Mobilni Broj"
#. Label of the modal_trigger (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Modal Trigger"
msgstr "Modalni Okidač"
#: frappe/core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:106
msgid "Modified By"
msgstr "Izmijenjeno Od"
#. Label of the module (Data) field in DocType 'Block Module'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'DocType'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Page'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Report'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'User Type Module'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Dashboard'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Dashboard Chart Source'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Form Tour'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Module Onboarding'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Notification'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Print Format Field Template'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Web Form'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Web Template'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/core/doctype/block_module/block_module.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:30
#: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/core/doctype/user_type_module/user_type_module.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:929
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Server Script'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Client Script'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Property Setter'
#. Label of the module (Link) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Module (for export)"
msgstr "Modul (za izvoz)"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of a shortcut in the Build Workspace
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Module Def"
msgstr "Definicija Modula"
#. Label of the module_html (HTML) field in DocType 'Module Profile'
#: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json
msgid "Module HTML"
msgstr "Modul HTML"
#. Label of the module_name (Data) field in DocType 'Module Def'
#. Label of the module_name (Data) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Module Name"
msgstr "Naziv Modula"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
msgid "Module Onboarding"
msgstr "Introdukcija Modula"
#. Name of a DocType
#. Label of the module_profile (Link) field in DocType 'User'
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Module Profile"
msgstr "Profil Modula"
#. Label of the module_profile_name (Data) field in DocType 'Module Profile'
#: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json
msgid "Module Profile Name"
msgstr "Naziv Profila Modula"
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.py:69
msgid "Module onboarding progress reset"
msgstr "Poništavanje introdukcijskog progresa modula"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:250
msgid "Module to Export"
msgstr "Modul za Izvoz"
#: frappe/modules/utils.py:273
msgid "Module {} not found"
msgstr "Modul {} nije pronađen"
#. Group in Package's connections
#. Label of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/doctype/package/package.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
#. Label of the modules_html (HTML) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Modules HTML"
msgstr "Moduli HTML"
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#. Label of the monday (Check) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Monday"
msgstr "Ponedjeljak"
#. Description of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Monitor logs for errors, background jobs, communications, and user activity"
msgstr "Pratite zapisnike radi pogrešaka, pozadinskih poslova, komunikacije i aktivnosti korisnika"
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:275
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:400
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:25
msgid "Monthly"
msgstr "Mjesečno"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Monthly Long"
msgstr "Cijeli Mjesec"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:39
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:45
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:72
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:285
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:300
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:729
#: frappe/templates/includes/list/list.html:25
#: frappe/templates/includes/search_template.html:13
msgid "More"
msgstr "Više"
#. Label of the section_break_6gd5 (Section Break) field in DocType 'Permission
#. Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "More Info"
msgstr "Više Informacija"
#. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Contact'
#. Label of the additional_info (Section Break) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the additional_info (Section Break) field in DocType
#. 'Communication'
#. Label of the short_bio (Tab Break) field in DocType 'User'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "More Information"
msgstr "Više Informacija"
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:19
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:33
msgid "More articles on {0}"
msgstr "Više Članaka o {0}"
#. Description of the 'Footer' (Text Editor) field in DocType 'About Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "More content for the bottom of the page."
msgstr "Više sadržaja na dnu stranice."
#: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:193
msgid "Most Used"
msgstr "Najviše Korišten"
#: frappe/utils/password.py:75
msgid "Most probably your password is too long."
msgstr "Najvjerovatnije je vaša lozinka predugačka."
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:86
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:194
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:212
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42
msgid "Move"
msgstr "Premjesti"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:193
msgid "Move To"
msgstr "Premjesti u"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:104
msgid "Move To Trash"
msgstr "Premjesti u Smeće"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:295
msgid "Move current and all subsequent sections to a new tab"
msgstr "Premjestite trenutni i sve naredne sekcije na novu karticu"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:177
msgid "Move cursor to above row"
msgstr "Pomjerite kursor na gornji red"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:181
msgid "Move cursor to below row"
msgstr "Pomjerite kursor ispod reda"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:185
msgid "Move cursor to next column"
msgstr "Pomerite kursor na sledeću kolonu"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:189
msgid "Move cursor to previous column"
msgstr "Pomjerite kursor na prethodnu kolonu"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:294
msgid "Move sections to new tab"
msgstr "Premjesti sekciju na novu karticu"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:237
msgid "Move the current field and the following fields to a new column"
msgstr "Premjesti trenutno polje i sljedeća polja u novu kolonu"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:168
msgid "Move to Row Number"
msgstr "Pomjeri na Red Broj"
#. Description of the 'Next on Click' (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Move to next step when clicked inside highlighted area."
msgstr "Prijeđi na sljedeći korak kada kliknete unutar označenog područja."
#. Description of the 'Parent Element Selector' (Data) field in DocType 'Form
#. Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Mozilla doesn't support :has() so you can pass parent selector here as workaround"
msgstr "Mozilla ne podržava :has() tako da ovdje možete proslijediti nadređeni birač kao zaobilazno rješenje"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:43
msgid "Mr"
msgstr "Mr"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:47
msgid "Mrs"
msgstr "Gđa."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:44
msgid "Ms"
msgstr "Gđa"
#: frappe/utils/nestedset.py:331
msgid "Multiple root nodes not allowed."
msgstr "Više početnih članova nije dozvoljeno."
#. Description of the 'Import from Google Sheets' (Data) field in DocType 'Data
#. Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Must be a publicly accessible Google Sheets URL"
msgstr "Mora biti javno dostupan URL Google Sheet"
#. Description of the 'LDAP Search String' (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Must be enclosed in '()' and include '{0}', which is a placeholder for the user/login name. i.e. (&(objectclass=user)(uid={0}))"
msgstr "Mora biti zatvoren u '()' i uključiti '{0}', što je čuvar mjesta za korisničko/prijavno ime. tj (&(objectclass=user)(uid={0}))"
#. Description of the 'Image Field' (Data) field in DocType 'DocType'
#. Description of the 'Image Field' (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Must be of type \"Attach Image\""
msgstr "Mora biti tipa \"Priloži Sliku\""
#: frappe/desk/query_report.py:209
msgid "Must have report permission to access this report."
msgstr "Mora imati dozvolu za pristup ovom izvještaju."
#: frappe/core/doctype/report/report.py:151
msgid "Must specify a Query to run"
msgstr "Mora se navesti Upit za pokretanje"
#. Label of the mute_sounds (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Utišaj Zvuk"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:45
msgid "Mx"
msgstr "Mx"
#: frappe/templates/includes/web_sidebar.html:41
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:487
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:181
#: frappe/www/list.py:21 frappe/www/me.html:8 frappe/www/update_password.py:10
msgid "My Account"
msgstr "Moj Račun"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:57
msgid "My Device"
msgstr "Moj Uređaj"
#: frappe/public/js/frappe/ui/apps_switcher.js:71
msgid "My Workspaces"
msgstr "Moj Radni Prostor"
#. Option for the 'Database Engine' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "MyISAM"
msgstr "MyISAM"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:19
msgid "NOTE: If you add states or transitions in the table, it will be reflected in the Workflow Builder but you will have to position them manually. Also Workflow Builder is currently in <b>BETA</b>."
msgstr "NAPOMENA: Ako dodate stanja ili tranzicije u tablicu, to će se odraziti u Alatu Razvoja Radnog Toka, ali ćete ih morati ručno pozicionirati. Takođe Alat Razvoja Radnog Toka je trenutno u <b>BETA verziji</b>."
#. Description of the 'LDAP Group Field' (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "NOTE: This box is due for depreciation. Please re-setup LDAP to work with the newer settings"
msgstr "NAPOMENA: Ovo polje je zbog starih postavki. Ponovo podesite LDAP za rad sa novijim postavkama"
#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'DocField'
#. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the label (Data) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the webhook_name (Data) field in DocType 'Slack Webhook URL'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:22
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:77
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:240
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:107
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:97
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.js:25
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:29
msgid "Name (Doc Name)"
msgstr "Naziv (Naziv dokumenta)"
#: frappe/desk/utils.py:22
msgid "Name already taken, please set a new name"
msgstr "Naziv je već zauzet, postavite novi naziv"
#: frappe/model/naming.py:504
msgid "Name cannot contain special characters like {0}"
msgstr "Naziv ne može sadržavati posebne znakove poput {0}"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:91
msgid "Name of the Document Type (DocType) you want this field to be linked to. e.g. Customer"
msgstr "Naziv tipa dokumenta (DocType) sa kojim želite da se ovo polje poveže. npr. Kupac"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:117
msgid "Name of the new Print Format"
msgstr "Naziv novog formata za ispisivanje"
#: frappe/model/naming.py:499
msgid "Name of {0} cannot be {1}"
msgstr "Naziv {0} ne može biti {1}"
#: frappe/utils/password_strength.py:174
msgid "Names and surnames by themselves are easy to guess."
msgstr "Imena i prezimena sama po sebi je lako pogoditi."
#. Label of the sb1 (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the naming_section (Section Break) field in DocType 'Document
#. Naming Rule'
#. Label of the naming_section (Section Break) field in DocType 'Customize
#. Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Naming"
msgstr "Imenovanje"
#. Description of the 'Auto Name' (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Naming Options:\n"
"<ol><li><b>field:[fieldname]</b> - By Field</li><li><b>naming_series:</b> - By Naming Series (field called naming_series must be present)</li><li><b>Prompt</b> - Prompt user for a name</li><li><b>[series]</b> - Series by prefix (separated by a dot); for example PRE.#####</li>\n"
"<li><b>format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####}</b> - Replace all braced words (fieldnames, date words (DD, MM, YY), series) with their value. Outside braces, any characters can be used.</li></ol>"
msgstr "Opcije Imenovanja:\n"
"<ol><li><b>field:[fieldname]</b> - Po Polju</li><li><b>naming_series:</b> - Po Seriji Imenovanja (field called naming_series must be present)</li><li><b>Prompt</b> - Pitaj Korisnika ya ime</li><li><b>[series]</b> - Serija po prefiksu (odvojena tačkom); na primjer PRE.#####</li>\n"
"<li><b>format:EXAMPLE-{MM}morewords{fieldname1}-{fieldname2}-{#####}</b> - Zamjeni sve riječi unutar parenteze (imena polja, vremenske oznake (DD, MM, YY), serije) sa njihovim vrijednostima. Izvan parenteza, bilo koja oznaka se može koristiti.</li></ol>"
#. Label of the naming_rule (Select) field in DocType 'DocType'
#. Label of the naming_rule (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Naming Rule"
msgstr "Pravilo Imenovanja"
#. Label of the naming_series_tab (Tab Break) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Naming Series"
msgstr "Imenovanje Serije"
#: frappe/model/naming.py:260
msgid "Naming Series mandatory"
msgstr "Imenovanje Serije Obavezno"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template'
#. Label of the top_bar (Section Break) field in DocType 'Website Settings'
#. Label of the navbar_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Navbar"
msgstr "Navigacijska Traka"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
msgid "Navbar Item"
msgstr "Stavka Navigacijske Trake"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Build Workspace
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Navbar Settings"
msgstr "Postavke Navigacijske Trake"
#. Label of the navbar_template (Link) field in DocType 'Website Settings'
#. Label of the navbar_template_section (Section Break) field in DocType
#. 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Navbar Template"
msgstr "Šablon Navigacijske Trake"
#. Label of the navbar_template_values (Code) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Navbar Template Values"
msgstr "Vrijednosti Šablona Navigacijske Trake"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1256
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Navigate list down"
msgstr "Kreći se po listi prema dolje"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1263
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Navigate list up"
msgstr "Kreći se po listi prema gore"
#: frappe/public/js/frappe/ui/page.js:175
msgid "Navigate to main content"
msgstr "Idi na glavni sadržaj"
#. Label of the navigation_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Navigation Settings"
msgstr "Postavke Navigacije"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:319
msgid "Need Workspace Manager role to edit private workspace of other users"
msgstr "Potrebna je uloga Upravitelja Radnog Prostora za uređivanje privatnog radnog prostora drugih korisnika"
#: frappe/model/document.py:794
msgid "Negative Value"
msgstr "Negativna Vrijednost"
#: frappe/database/query.py:333
msgid "Nested filters must be provided as a list or tuple."
msgstr "Ugniježđeni filteri moraju biti dati kao lista ili torka."
#: frappe/utils/nestedset.py:94
msgid "Nested set error. Please contact the Administrator."
msgstr "Greška ugniježđenog skupa. Kontaktiraj Administratora."
#. Name of a DocType
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json
msgid "Network Printer Settings"
msgstr "Postavke Mrežnog Pisača"
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:57
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:173
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:46
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:77
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:471
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:64
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_list.html:15
#: frappe/www/list.html:19
msgid "New"
msgstr "Novi"
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:15
msgid "New Activity"
msgstr "Nova Aktivnost"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:3
#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:5
#: frappe/public/js/frappe/utils/address_and_contact.js:71
msgid "New Address"
msgstr "Nova Adresa"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:58
msgid "New Chart"
msgstr "Novi Grafikon"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:3
msgid "New Contact"
msgstr "Novi Kontakt"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:70
msgid "New Custom Block"
msgstr "Novi Prilagođeni Blok"
#: frappe/printing/page/print/print.js:308
#: frappe/printing/page/print/print.js:355
msgid "New Custom Print Format"
msgstr "Novi Prilagođeni Format Ispisa"
#. Label of the new_document_form (Check) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "New Document Form"
msgstr "Nova Forma Dokumenta"
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:154
msgid "New Document Shared {0}"
msgstr "Novi Dokument Dijeljen {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:27
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:23
msgid "New Email"
msgstr "Nova e-pošta"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:98
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:177
msgid "New Email Account"
msgstr "Novi Račun e-pošte"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:47
msgid "New Event"
msgstr "Novi Događaj"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:94
msgid "New Folder"
msgstr "Nova Mapa"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:344
msgid "New Kanban Board"
msgstr "Nova Oglasna Tabla"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:62
msgid "New Links"
msgstr "Nove Veze"
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:152
msgid "New Mention on {0}"
msgstr "Novo Spominjanje {0}"
#: frappe/www/contact.py:61
msgid "New Message from Website Contact Page"
msgstr "Nova Pruka sa Kontaktne Web Stranice"
#. Label of the new_name (Read Only) field in DocType 'Deleted Document'
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:218
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:713
msgid "New Name"
msgstr "Novo Ime"
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.py:151
msgid "New Notification"
msgstr "Novo Obavještenje"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:64
msgid "New Number Card"
msgstr "Nova Numerička Kartica"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:66
msgid "New Onboarding"
msgstr "Nova Introdukcija"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:185 frappe/www/update-password.html:43
msgid "New Password"
msgstr "Nova Lozinka"
#: frappe/printing/page/print/print.js:280
#: frappe/printing/page/print/print.js:334
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:61
msgid "New Print Format Name"
msgstr "Novo Ime Formata Ispisa"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:68
msgid "New Quick List"
msgstr "Nova Brza Lista"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1386
msgid "New Report name"
msgstr "Novi Naziv Izvještaja"
#. Label of the new_role (Data) field in DocType 'Role Replication'
#: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.json
msgid "New Role"
msgstr "Nova Uloga"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:60
msgid "New Shortcut"
msgstr "Nova Prečica"
#. Label of the new_users (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "New Users (Last 30 days)"
msgstr "Novi Korisnici (posljednjih 30 dana)"
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:14
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:76
msgid "New Value"
msgstr "Nova Vrijednost"
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:61
msgid "New Workflow Name"
msgstr "Novi Naziv Radnog Toka"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:390
msgid "New Workspace"
msgstr "Novi Radni Prostor"
#. Description of the 'Allowed Public Client Origins' (Small Text) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "New line separated list of allowed public client URLs (eg <code>https://frappe.io</code>), or <code>*</code> to accept all.\n"
"<br>\n"
"Public clients are restricted by default."
msgstr "Lista dozvoljenih URL-ova javnih klijenata odvojenih novim redovima (npr. <code>https://frappe.io</code>), ili <code>*</code> za prihvatanje svih.\n"
"<br>\n"
"Javni klijenti su standardno ograničeni."
#. Description of the 'Scopes Supported' (Small Text) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "New line separated list of scope values."
msgstr "Lista vrijednosti opsega odvojena novim redom."
#. Description of the 'Contacts' (Small Text) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "New lines separated list of strings representing ways to contact people responsible for this client, typically email addresses."
msgstr "Lista stringova odvojenih novim redovima predstavlja načine kontaktiranja osoba odgovornih za ovog klijenta, obično adrese e-pošte."
#: frappe/www/update-password.html:92
msgid "New password cannot be same as old password"
msgstr "Nova lozinka ne može biti ista kao stara lozinka"
#: frappe/utils/change_log.py:389
msgid "New updates are available"
msgstr "Dostupna su nova ažuriranja"
#. Description of the 'Disable signups' (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "New users will have to be manually registered by system managers."
msgstr "Nove korisnike će morati manualno registrovati Upravitelji Sistema."
#. Description of the 'Set Value' (Small Text) field in DocType 'Property
#. Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "New value to be set"
msgstr "Nova vrijednost koju treba postaviti"
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:179
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:37
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:206
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:221
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:561
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:612
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:167
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:168
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:217
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:218
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:366
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:72
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:404
msgid "New {0}"
msgstr "Novi {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:393
msgid "New {0} Created"
msgstr "Novi {0} Kreiran"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:385
msgid "New {0} {1} added to Dashboard {2}"
msgstr "Novi {0} {1} dodan na Nadzornu Tablu {2}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:390
msgid "New {0} {1} created"
msgstr "Novi {0} {1} kreiran"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:413
msgid "New {0}: {1}"
msgstr "Novi {0}: {1}"
#: frappe/utils/change_log.py:375
msgid "New {} releases for the following apps are available"
msgstr "Dostupna su nova {} izdanja za sljedeće aplikacije"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:808
msgid "Newly created user {0} has no roles enabled."
msgstr "Novokreirani korisnik {0} nema omogućene uloge."
#. Name of a role
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
#: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json
#: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json
msgid "Newsletter Manager"
msgstr "Upravitelj Biltena"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:14
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:324
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:91
#: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:15
#: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:240
#: frappe/templates/includes/slideshow.html:38 frappe/website/utils.py:258
#: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:44
msgid "Next"
msgstr "Sljedeća"
#: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:359
msgctxt "Go to next slide"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeća"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:684
msgid "Next 14 Days"
msgstr "Sljedećih 14 Dana"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:688
msgid "Next 30 Days"
msgstr "Sljedećih 30 Dana"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:704
msgid "Next 6 Months"
msgstr "Sljedećih 6 Mjeseci"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:680
msgid "Next 7 Days"
msgstr "Sljedećih 7 Dana"
#. Label of the next_action_email_template (Link) field in DocType 'Workflow
#. Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Next Action Email Template"
msgstr "Šablon Sljedeće Akcije e-pošte"
#. Label of the next_actions_html (HTML) field in DocType 'Success Action'
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
msgid "Next Actions HTML"
msgstr "HTML Sljedeće Akcije"
#. Label of the next_execution (Datetime) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Next Execution"
msgstr "Sljedeće Izvršenje"
#. Label of the next_form_tour (Link) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Next Form Tour"
msgstr "Sljedeća Intrudukcija Forme"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:696
msgid "Next Month"
msgstr "Sljedeći Mjesec"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:700
msgid "Next Quarter"
msgstr "Sljedeći Kvartal"
#. Label of the next_schedule_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Next Schedule Date"
msgstr "Datum Sljedećeg Rasporeda"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:6
msgid "Next Scheduled Date"
msgstr "Sljedeći Zakazani Datum"
#. Label of the next_state (Link) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Next State"
msgstr "Sljedeće Stanje"
#. Label of the next_step_condition (Code) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Next Step Condition"
msgstr "Uslov Sljedećeg Koraka"
#. Label of the next_sync_token (Password) field in DocType 'Google Calendar'
#. Label of the next_sync_token (Password) field in DocType 'Google Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Next Sync Token"
msgstr "Sljedeći Token Sinhronizacije"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:692
msgid "Next Week"
msgstr "Sljedeća Sedmice"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:708
msgid "Next Year"
msgstr "Sljedeća Godina"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45
msgid "Next actions"
msgstr "Sljedeće Akcije"
#. Label of the next_on_click (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Next on Click"
msgstr "Sljedeća na Klik"
#. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Page'
#. Option for the 'Is Standard' (Select) field in DocType 'Report'
#. Option for the 'Require Trusted Certificate' (Select) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:100
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:102
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:132
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:341
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:494
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1663
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:26
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:546
msgctxt "Checkbox is not checked"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:37
msgctxt "Dismiss confirmation dialog"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: frappe/www/third_party_apps.html:56
msgid "No Active Sessions"
msgstr "Nema Aktivnih Sesija"
#. Label of the no_copy (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the no_copy (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the no_copy (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "No Copy"
msgstr "Ne Kopiraj"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:162
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:301
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/TableControl.vue:64
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:146
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:224
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:10
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:57
msgid "No Data"
msgstr "Nema Podataka"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:134
msgid "No Data..."
msgstr "Nema Podataka..."
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:176
msgid "No Email Account"
msgstr "Nema Računa e-pošte"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:196
msgid "No Email Accounts Assigned"
msgstr "Nema dodeljenih naloga e-pošte"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:50
msgid "No Email field found in {0}"
msgstr "Nije pronađeno polje za e-poštu u {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:183
msgid "No Emails"
msgstr "Nema e-pošte"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:361
msgid "No Entry for the User {0} found within LDAP!"
msgstr "Nema Unosa pronađenog za korisnika {0} unutar LDAP-a!"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:407
msgid "No Filters Set"
msgstr "Nema Postavljenih Filtera"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:372
msgid "No Google Calendar Event to sync."
msgstr "Nema Događaja Google Kalendara za sinhronizaciju."
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:262
msgid "No Images"
msgstr "Nema Slika"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:363
msgid "No LDAP User found for email: {0}"
msgstr "Nije pronađen LDAP Korisnik za e-poštu: {0}"
#: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:11
#: frappe/public/js/form_builder/components/EditableInput.vue:14
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:209
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:55
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:24
#: frappe/public/js/workflow_builder/components/ActionNode.vue:53
#: frappe/public/js/workflow_builder/components/StateNode.vue:47
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:51
msgid "No Label"
msgstr "Nema Oznake"
#: frappe/printing/page/print/print.js:716
#: frappe/printing/page/print/print.js:797
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:98
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:170
#: frappe/utils/weasyprint.py:52
msgid "No Letterhead"
msgstr "Bez Zaglavlja"
#: frappe/model/naming.py:481
msgid "No Name Specified for {0}"
msgstr "Nije Navedeno Ime za {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:315
msgid "No New notifications"
msgstr "Nema Novih obavještenja"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1744
msgid "No Permissions Specified"
msgstr "Nema Navedenih Dozvola"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:199
msgid "No Permissions set for this criteria."
msgstr "Nisu ostavljene Dozvole za ovaj kriterij."
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:93
msgid "No Permitted Charts"
msgstr "Nema Dozvoljenih Grafikona"
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:92
msgid "No Permitted Charts on this Dashboard"
msgstr "Nema Dozvoljenih Grafikona na ovoj Nadzornoj Tabli"
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.js:13
msgid "No Preview"
msgstr "Nema Pregleda"
#: frappe/printing/page/print/print.js:720
msgid "No Preview Available"
msgstr "Pregled nije Dostupan"
#: frappe/printing/page/print/print.js:875
msgid "No Printer is Available."
msgstr "Nijedan Pisač nije Dostupan."
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker_list.js:3
msgid "No RQ Workers connected. Try restarting the bench."
msgstr "RQ Radnici nisu priključeni. Pokušaj ponovo pokrenuti bench."
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:135
msgid "No Results"
msgstr "Nema Rezultata"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:51
msgid "No Results found"
msgstr "Nema Rezultata"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:809
msgid "No Roles Specified"
msgstr "Nisu Navedene Uloge"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:344
msgid "No Select Field Found"
msgstr "Nije Pronađeno Odabirno Polje"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:179
msgid "No Suggestions"
msgstr "Nema Prijedloga"
#: frappe/desk/reportview.py:672
msgid "No Tags"
msgstr "Nema Oznaka"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:442
msgid "No Upcoming Events"
msgstr "Nema Nadolazećih Događaja"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:43
msgid "No address added yet."
msgstr "Adresa još nije dodana."
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:232
msgid "No alerts for today"
msgstr "Nema upozorenja za danas"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:178
msgid "No automatic optimization suggestions available."
msgstr "Nema dostupnih prijedloga za automatsku optimizaciju."
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:36
msgid "No changes in document"
msgstr "Nema promjena u dokumentu"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:662
msgid "No changes made"
msgstr "Nisu napravljene promjene"
#: frappe/model/rename_doc.py:369
msgid "No changes made because old and new name are the same."
msgstr "Nema promjena jer su stari i novi naziv isti."
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:59
msgid "No changes to sync"
msgstr "Nema promjena za sinhronizaciju"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:298
msgid "No changes to update"
msgstr "Nema promjena za ažuriranje"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:4
msgid "No comments yet. "
msgstr "Još nema komentara. "
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:91
msgid "No contacts added yet."
msgstr "Još nema dodanih kontakata."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:466
msgid "No contacts linked to document"
msgstr "Nema kontakata povezanih s dokumentom"
#: frappe/desk/query_report.py:344
msgid "No data to export"
msgstr "Nema podataka za izvoz"
#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:246
msgid "No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template."
msgstr "Nije pronađen standard Šablon Adrese. Kreiraj novi iz Postavljanje > Ispisivanje i Brendiranje > Šablon Adrese."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:71
msgid "No documents found tagged with {0}"
msgstr "Nije pronađen nijedan dokument označen sa {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:21
msgid "No email account associated with the User. Please add an account under User > Email Inbox."
msgstr "Nijedan račun e-pošte nije povezan s korisnikom. Dodajte račun pod Korisnik > Pristigla pošta."
#: frappe/core/api/user_invitation.py:17
msgid "No email addresses to invite"
msgstr "Nema adresa e-pošte za pozivnicu"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:478
msgid "No failed logs"
msgstr "Nema neuspjelih zapisa"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:371
msgid "No fields found that can be used as a Kanban Column. Use the Customize Form to add a Custom Field of type \"Select\"."
msgstr "Nisu pronađena polja koja se mogu koristiti kao kolona Oglasne Table. Koristite formu za prilagođavanje da dodate prilagođeno polje tipa \"Odaberi\"."
#: frappe/utils/file_manager.py:143
msgid "No file attached"
msgstr "Nema priložene datoteke"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:134
msgid "No filters found"
msgstr "Nije pronađen nijedan filter"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter_list.js:299
msgid "No filters selected"
msgstr "Nijedan filter nije odabran"
#: frappe/desk/form/utils.py:111
msgid "No further records"
msgstr "Nema daljnjih zapisa"
#: frappe/templates/includes/search_template.html:49
msgid "No matching records. Search something new"
msgstr "Nema podudarnih zapisa. Traži nešto novo"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:161
msgid "No more items to display"
msgstr "Nema više artikala za prikaz"
#: frappe/utils/password_strength.py:45
msgid "No need for symbols, digits, or uppercase letters."
msgstr "Nema potrebe za simbolima, ciframa ili velikim slovima."
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:195
msgid "No new Google Contacts synced."
msgstr "Nema novih sinhroniziranih Google Kontakata."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:46
msgid "No new notifications"
msgstr "Nema novih obavijesti"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:415
msgid "No of Columns"
msgstr "Broj Kolona"
#. Label of the no_of_requested_sms (Int) field in DocType 'SMS Log'
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
msgid "No of Requested SMS"
msgstr "Broj Traženih SMS-ova"
#. Label of the no_of_rows (Int) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "No of Rows (Max 500)"
msgstr "Broj Redova (Max. 500)"
#. Label of the no_of_sent_sms (Int) field in DocType 'SMS Log'
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
msgid "No of Sent SMS"
msgstr "Broj Poslanih SMS-ova"
#: frappe/__init__.py:623 frappe/client.py:109 frappe/client.py:151
msgid "No permission for {0}"
msgstr "Nema dozvole za {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1142
msgctxt "{0} = verb, {1} = object"
msgid "No permission to '{0}' {1}"
msgstr "Nema dozvole za '{0}' {1}"
#: frappe/model/db_query.py:947
msgid "No permission to read {0}"
msgstr "Nema dozvole za čitanje {0}"
#: frappe/share.py:220
msgid "No permission to {0} {1} {2}"
msgstr "Nema dozvole za {0} {1} {2}"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:175
msgid "No records deleted"
msgstr "Nema izbrisanih zapisa"
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.py:116
msgid "No records present in {0}"
msgstr "Nema zapisa u {0}"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_stat.html:3
msgid "No records tagged."
msgstr "Nema označenih zapisa."
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:225
msgid "No records will be exported"
msgstr "Nijedan zapis neće biti izvezen"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
msgid "No rows"
msgstr "Nema redova"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:135
msgid "No subject"
msgstr "Nema predmeta"
#: frappe/www/printview.py:472
msgid "No template found at path: {0}"
msgstr "Nije pronađen šablon na putu: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:262
msgid "No values to show"
msgstr "Nema vrijednosti za prikaz"
#: frappe/website/web_template/discussions/discussions.html:2
msgid "No {0}"
msgstr "Bez {0}"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:157
msgid "No {0} Found"
msgstr "Nije pronađeno {0}"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:233
msgid "No {0} found"
msgstr "Nije pronađeno {0}"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:494
msgid "No {0} found with matching filters. Clear filters to see all {0}."
msgstr "Nije pronađeno {0} sa odgovarajućim filterima. Obriši filtere da vidite sve {0}."
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:171
msgid "No {0} mail"
msgstr "Nema {0} pošte"
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:117
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:256
msgctxt "Title of the 'row number' column"
msgid "No."
msgstr "Broj."
#. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Geolocation Settings'
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
msgid "Nomatim"
msgstr "Nomatim"
#. Label of the non_negative (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the non_negative (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the non_negative (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Non Negative"
msgstr "Nije Negativno"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:33
msgid "Non-Conforming"
msgstr "Neusklađen"
#. Option for the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType 'OAuth
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:36
msgid "None: End of Workflow"
msgstr "Ništa: Kraj Radnog Toka"
#. Label of the normalized_copies (Int) field in DocType 'Recorder Query'
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
msgid "Normalized Copies"
msgstr "Normalizovane Kopije"
#. Label of the normalized_query (Data) field in DocType 'Recorder Query'
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
msgid "Normalized Query"
msgstr "Normalizovani Upit"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1022
#: frappe/templates/includes/login/login.js:257 frappe/utils/oauth.py:269
msgid "Not Allowed"
msgstr "Nije Dozvoljeno"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:259
msgid "Not Allowed: Disabled User"
msgstr "Nije Dozvoljeno: Onemogućen Korisnik"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:36
msgid "Not Ancestors Of"
msgstr "Nisu Nadređeni Od"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:34
msgid "Not Descendants Of"
msgstr "Nisu Podređeni Od"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:17
msgid "Not Equals"
msgstr "Nije Jednako"
#: frappe/app.py:387 frappe/www/404.html:3
msgid "Not Found"
msgstr "Nije Pronađeno"
#. Label of the not_helpful (Int) field in DocType 'Help Article'
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
msgid "Not Helpful"
msgstr "Nije Korisno"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:21
msgid "Not In"
msgstr "Nije u"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:19
msgid "Not Like"
msgstr "Nije Kao"
#: frappe/public/js/frappe/form/linked_with.js:45
msgid "Not Linked to any record"
msgstr "Nije povezano ni sa jednim zapisom"
#. Label of the not_nullable (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Not Nullable"
msgstr "Nemože se Nulirati"
#: frappe/__init__.py:550 frappe/app.py:380 frappe/desk/calendar.py:26
#: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:15
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:736
#: frappe/website/page_renderers/not_permitted_page.py:22
#: frappe/www/login.py:193 frappe/www/qrcode.py:22 frappe/www/qrcode.py:25
#: frappe/www/qrcode.py:37
msgid "Not Permitted"
msgstr "Nije Dozvoljeno"
#: frappe/desk/query_report.py:560
msgid "Not Permitted to read {0}"
msgstr "Nije Dozvoljeno čitati {0}"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form_list.js:7
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page_list.js:7
msgid "Not Published"
msgstr "Nije Objavljeno"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:287
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:816
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:28
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:169
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:209
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:39
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:78
msgid "Not Saved"
msgstr "Nespremljeno"
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:7
msgid "Not Seen"
msgstr "Nije Viđeno"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue Recipient'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json
msgid "Not Sent"
msgstr "Nije Poslano"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:219
msgid "Not Set"
msgstr "Nije Postavljeno"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:608
msgctxt "Field value is not set"
msgid "Not Set"
msgstr "Nije Postavljeno"
#: frappe/utils/csvutils.py:102
msgid "Not a valid Comma Separated Value (CSV File)"
msgstr "Nije važeća Vrijednost Odvojena Zarezima (CSV datoteka)"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:266
msgid "Not a valid User Image."
msgstr "Nije važeća Korisnička slika."
#: frappe/model/workflow.py:117
msgid "Not a valid Workflow Action"
msgstr "Nije važeća Akcija Radnog Toka"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:255
msgid "Not a valid user"
msgstr "Nije važeći korisnik"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js:7
msgid "Not active"
msgstr "Nije aktivno"
#: frappe/permissions.py:383
msgid "Not allowed for {0}: {1}"
msgstr "Nije dozvoljeno za {0}: {1}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:637
msgid "Not allowed to attach {0} document, please enable Allow Print For {0} in Print Settings"
msgstr "Nije dozvoljeno priložiti {0} dokument, omogući Dozvoli Ispis za {0} u Postavkama Ispisa"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:336
msgid "Not allowed to create custom Virtual DocType."
msgstr "Nije dozvoljeno kreirati prilagođeni Virtualni DocType."
#: frappe/www/printview.py:165
msgid "Not allowed to print cancelled documents"
msgstr "Nije dozvoljen ispis otkazanih dokumenata"
#: frappe/www/printview.py:162
msgid "Not allowed to print draft documents"
msgstr "Nije dozvoljen ispis nacrta dokumenata"
#: frappe/permissions.py:213
msgid "Not allowed via controller permission check"
msgstr "Nije dozvoljeno putem provjere dozvole kontrolora"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:147 frappe/website/js/website.js:94
msgid "Not found"
msgstr "Nije pronađeno"
#: frappe/core/doctype/page/page.py:62
msgid "Not in Developer Mode"
msgstr "Nije u načinu rada za programere"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:331
msgid "Not in Developer Mode! Set in site_config.json or make 'Custom' DocType."
msgstr "Nije u načinu rada za programere! Postavi u site_config.json ili napravi 'Prilagođen' DocType."
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:215
#: frappe/public/js/frappe/request.js:159
#: frappe/public/js/frappe/request.js:170
#: frappe/public/js/frappe/request.js:175
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:67
#: frappe/utils/messages.py:158 frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:749
#: frappe/website/js/website.js:97
msgid "Not permitted"
msgstr "Nije dozvoljeno"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:50
msgid "Not permitted to view {0}"
msgstr "Nije dozvoljen pregled {0}"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:435
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Note"
msgstr "Napomena"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/note_seen_by/note_seen_by.json
msgid "Note Seen By"
msgstr "Napomena Viđena Od"
#: frappe/www/confirm_workflow_action.html:8
msgid "Note:"
msgstr "Napomena:"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:775
msgid "Note: Changing the Page Name will break previous URL to this page."
msgstr "Napomena: Promjena naziva stranice će prekinuti prethodni URL na ovu stranicu."
#: frappe/core/doctype/user/user.js:35
msgid "Note: Etc timezones have their signs reversed."
msgstr "Napomena: Etc vremenske zone imaju obrnuti predznak."
#. Description of the 'sb0' (Section Break) field in DocType 'Website
#. Slideshow'
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
msgid "Note: For best results, images must be of the same size and width must be greater than height."
msgstr "Napomena: Za najbolje rezultate, slike moraju biti iste veličine, a širina mora biti veća od visine."
#. Description of the 'Allow only one session per user' (Check) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Note: Multiple sessions will be allowed in case of mobile device"
msgstr "Napomena: Višestruke sesije će biti dozvoljene u slučaju mobilnog uređaja"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:393
msgid "Note: This will be shared with user."
msgstr "Napomena: Ovo će biti podijeljeno s korisnikom."
#: frappe/website/web_form/request_to_delete_data/request_to_delete_data.js:8
msgid "Note: Your request for account deletion will be fulfilled within {0} hours."
msgstr "Napomena: Vaš zahtjev za brisanje računa će biti ispunjen u roku od {0} sati."
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:183
msgid "Notes:"
msgstr "Napomene:"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:492
msgid "Nothing New"
msgstr "Ništa Novo"
#: frappe/public/js/frappe/form/undo_manager.js:43
msgid "Nothing left to redo"
msgstr "Ništa nije ostalo za ponoviti"
#: frappe/public/js/frappe/form/undo_manager.js:33
msgid "Nothing left to undo"
msgstr "Ništa nije ostalo za poništiti"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:368
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:105
#: frappe/templates/includes/list/list.html:9
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article_list.html:21
msgid "Nothing to show"
msgstr "Ništa za pokazati"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:129
msgid "Nothing to update"
msgstr "Ništa za ažuriranje"
#. Label of the notification (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/core/doctype/communication/mixins.py:142
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Notification"
msgstr "Obavještenje"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Notification Log"
msgstr "Zapisnik Obavještenja"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
msgid "Notification Recipient"
msgstr "Primalac Obaveštenja"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:37
msgid "Notification Settings"
msgstr "Postavke Obaveštenja"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/notification_subscribed_document/notification_subscribed_document.json
msgid "Notification Subscribed Document"
msgstr "Obavijest Pretplaćeni Dokument"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:8
msgid "Notification sent to"
msgstr "Obavještenje je poslano za"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:542
msgid "Notification: customer {0} has no Mobile number set"
msgstr "Obavještenje: klijent {0} nema postavljen broj mobilnog telefona"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:528
msgid "Notification: document {0} has no {1} number set (field: {2})"
msgstr "Obavještenje: dokument {0} nema postavljen broj {1} (polje: {2})"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:537
msgid "Notification: user {0} has no Mobile number set"
msgstr "Obavještenje: korisnik {0} nema postavljen broj mobilnog telefona"
#. Label of the notifications (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:50
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:187
msgid "Notifications"
msgstr "Obavještenja"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:299
msgid "Notifications Disabled"
msgstr "Obavještenja Onemogućena"
#. Description of the 'Default Outgoing' (Check) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Notifications and bulk mails will be sent from this outgoing server."
msgstr "Obavještenja i masovne poruke će se slati sa ovog odlaznog servera."
#. Label of the notify_on_every_login (Check) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Notify Users On Every Login"
msgstr "Obavijesti Korisnike o Svakoj Prijavi"
#. Label of the notify_by_email (Check) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Notify by Email"
msgstr "Obavijesti putem e-pošte"
#. Label of the notify_by_email (Check) field in DocType 'DocShare'
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
msgid "Notify by email"
msgstr "Obavijesti putem e-pošte"
#. Label of the notify_if_unreplied (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Notify if unreplied"
msgstr "Obavijesti ako nema odgovora"
#. Label of the unreplied_for_mins (Int) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Notify if unreplied for (in mins)"
msgstr "Obavijesti ako nema odgovora za (u minutama)"
#. Label of the notify_on_login (Check) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Notify users with a popup when they log in"
msgstr "Obavijestite korisnike skočnim prozorom kada se prijave"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/datetime.js:41
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/time.js:37
msgid "Now"
msgstr "Sad"
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'Contact Phone'
#: frappe/contacts/doctype/contact_phone/contact_phone.json
msgid "Number"
msgstr "Broj"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:628
msgid "Number Card"
msgstr "Numerička Kartica"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/number_card_link/number_card_link.json
msgid "Number Card Link"
msgstr "Veza Kartice sa brojem"
#. Label of the number_card_name (Link) field in DocType 'Workspace Number
#. Card'
#: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json
msgid "Number Card Name"
msgstr "Naziv Numeričke Kartice"
#. Label of the number_cards_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the number_cards (Table) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:658
msgid "Number Cards"
msgstr "Numeričke Kartice"
#. Label of the number_format (Select) field in DocType 'Language'
#. Label of the number_format (Select) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the number_format (Select) field in DocType 'Currency'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Number Format"
msgstr "Format Broja"
#. Label of the backup_limit (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Number of Backups"
msgstr "Broj Sigurnosnih Kopija"
#. Label of the number_of_groups (Int) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Number of Groups"
msgstr "Broj Grupa"
#. Label of the number_of_queries (Int) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "Number of Queries"
msgstr "Broj Upita"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:443
#: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:59
msgid "Number of attachment fields are more than {}, limit updated to {}."
msgstr "Broj polja priloga je veći od {}, ograničenje je ažurirano na {}."
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:170
msgid "Number of backups must be greater than zero."
msgstr "Broj Sigurnosnih Kopija mora biti veći od nule."
#. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Number of columns for a field in a Grid (Total Columns in a grid should be less than 11)"
msgstr "Broj kolona za polje u Mreži (Ukupni Broj Kolona u mreži trebao bi biti manji od 11)"
#. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'DocField'
#. Description of the 'Columns' (Int) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Number of columns for a field in a List View or a Grid (Total Columns should be less than 11)"
msgstr "Broj kolona za polje u Prikazu Liste ili Mreži (Ukupni Broj Kolona bi trebao biti manji od 11)"
#. Description of the 'Document Share Key Expiry (in Days)' (Int) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Number of days after which the document Web View link shared on email will be expired"
msgstr "Broj dana nakon kojih će veza Web Prikaza dokumenta podijeljena putem e-pošte isteći"
#. Label of the cache_keys (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Number of keys"
msgstr "Broj ključeva"
#. Label of the onsite_backups (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Number of onsite backups"
msgstr "Broj lokalnih Sigurnosnih Kopija"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "OAuth"
msgstr "OAuth"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "OAuth Authorization Code"
msgstr "OAuth Autorizacijski Kod"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
msgid "OAuth Bearer Token"
msgstr "OAuth Token Nosioca"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "OAuth Client"
msgstr "OAuth Klijent"
#. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Google Settings'
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
msgid "OAuth Client ID"
msgstr "OAuth ID Klijenta"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client_role/oauth_client_role.json
msgid "OAuth Client Role"
msgstr "OAuth Uloga Klijenta"
#: frappe/email/oauth.py:30
msgid "OAuth Error"
msgstr "OAuth Greška"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "OAuth Provider Settings"
msgstr "OAuth Postavke Dobavljača"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json
msgid "OAuth Scope"
msgstr "OAuth Opseg"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "OAuth Settings"
msgstr "OAuth Postavke"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:250
msgid "OAuth has been enabled but not authorised. Please use \"Authorise API Access\" button to do the same."
msgstr "OAuth je omogućen, ali nije ovlašten. Koristi dugme \"Odobri API Pristup\" da učinite isto."
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIJE"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:190
msgid "OR"
msgstr "ILI"
#. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "OTP App"
msgstr "OTP Aplikacija"
#. Label of the otp_issuer_name (Data) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "OTP Issuer Name"
msgstr "Naziv OTP Izdavaoca"
#: frappe/twofactor.py:450
msgid "OTP Secret Reset - {0}"
msgstr "OTP Poništavanje Tajne - {0}"
#: frappe/twofactor.py:469
msgid "OTP Secret has been reset. Re-registration will be required on next login."
msgstr "OTP Tajna je resetovana. Ponovna registracija će biti potrebna prilikom sljedeće prijave."
#: frappe/templates/includes/login/login.js:355
msgid "OTP setup using OTP App was not completed. Please contact Administrator."
msgstr "Postavljanje OTP pomoću OTP Aplikacije nije završeno. Kontaktiraj Administratora."
#. Label of the occurrences (Int) field in DocType 'System Health Report
#. Errors'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json
msgid "Occurrences"
msgstr "Ponavljanja"
#. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Off"
msgstr "Isključeno"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Office"
msgstr "Ured"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Office 365"
msgstr "Office 365"
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:36
msgid "Official Documentation"
msgstr "Službena Dokumentacija"
#. Label of the offset_x (Int) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Offset X"
msgstr "Pomak X"
#. Label of the offset_y (Int) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Offset Y"
msgstr "Pomak Y"
#: frappe/database/query.py:121
msgid "Offset must be a non-negative integer"
msgstr "Pomak mora biti cijeli broj koji nije negativan"
#: frappe/www/update-password.html:38
msgid "Old Password"
msgstr "Stara Lozinka"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:412
msgid "Old and new fieldnames are same."
msgstr "Stari i novi nazivi polja su isti."
#. Description of the 'Number of Backups' (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Older backups will be automatically deleted"
msgstr "Starije sigurnosne kopije će se automatski izbrisati"
#. Label of the oldest_unscheduled_job (Link) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Oldest Unscheduled Job"
msgstr "Najstariji Neraspoređeni Posao"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Request'
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
msgid "On Hold"
msgstr "Na Čekanju"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "On Payment Authorization"
msgstr "Pri Autorizaciji Plaćanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "On Payment Charge Processed"
msgstr "Pri Plaćanju Obrađene Naknade"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "On Payment Failed"
msgstr "Pri Slučaju Neuspjelog Plaćanja"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "On Payment Mandate Acquisition Processed"
msgstr "Pri Naloga Plaćanja Obrađeno Preuzimanje"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "On Payment Mandate Charge Processed"
msgstr "Pri Naloga Plaćanja Obrađena Naknada"
#. Option for the 'DocType Event' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "On Payment Paid"
msgstr "Pri Izvršenoj Uplati"
#. Description of the 'Is Dynamic URL?' (Check) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "On checking this option, URL will be treated like a jinja template string"
msgstr "Kada odaberete ovu opciju, URL će se tretirati kao niz jinja šablona"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:66
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:72
msgid "On or After"
msgstr "Na ili Poslije"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:65
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:71
msgid "On or Before"
msgstr "Na ili Prije"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:963
msgid "On {0}, {1} wrote:"
msgstr "{0}, {1} je napisao:"
#. Label of the onboard (Check) field in DocType 'Workspace Link'
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:335
msgid "Onboard"
msgstr "Introdukcija"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:232
msgid "Onboarding Name"
msgstr "Naziv Introdukcije"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/onboarding_permission/onboarding_permission.json
msgid "Onboarding Permission"
msgstr "Dozvola Introdukcije"
#. Label of the onboarding_status (Small Text) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Onboarding Status"
msgstr "Status Introdukcije"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Onboarding Step"
msgstr "Korak Introdukcije"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json
msgid "Onboarding Step Map"
msgstr "Mapa Koraka Introdukcije"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:264
msgid "Onboarding complete"
msgstr "Introdukcija Završena"
#. Description of the 'Is Submittable' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:42
msgid "Once submitted, submittable documents cannot be changed. They can only be Cancelled and Amended."
msgstr "Jednom podneseni dokumenti koji se podnose se ne mogu mijenjati. Mogu se samo poništiti i izmjenuti."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:35
msgid "Once you have set this, the users will only be able access documents (eg. Blog Post) where the link exists (eg. Blogger)."
msgstr "Nakon što ovo postavite, korisnici će moći pristupiti samo dokumentima (npr. Blog Post) gdje postoji veza (npr. Blogger)."
#: frappe/www/complete_signup.html:7
msgid "One Last Step"
msgstr "Posljednji Korak"
#: frappe/twofactor.py:278
msgid "One Time Password (OTP) Registration Code from {}"
msgstr "Jednokratna Lozinka (OTP) registracijski kod od {}"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:331
msgid "One of"
msgstr "Jedan od"
#: frappe/client.py:213
msgid "Only 200 inserts allowed in one request"
msgstr "Dozvoljeno je samo 200 umetanja u jednom zahtjevu"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.py:87
msgid "Only Administrator can delete Email Queue"
msgstr "Samo Administrator može izbrisati red čekanja e-pošte"
#: frappe/core/doctype/page/page.py:66
msgid "Only Administrator can edit"
msgstr "Samo Administrator može uređivati"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:75
msgid "Only Administrator can save a standard report. Please rename and save."
msgstr "Samo Administrator može spremiti standardni izvještaj. Preimenuj i spremi."
#: frappe/recorder.py:314
msgid "Only Administrator is allowed to use Recorder"
msgstr "Samo Administrator može koristiti Snimač"
#. Label of the allow_edit (Link) field in DocType 'Workflow Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Only Allow Edit For"
msgstr "Dozvoli uređivanje samo za"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1621
msgid "Only Options allowed for Data field are:"
msgstr "Jedine dopuštene opcije za polje podataka su:"
#. Label of the data_modified_till (Int) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Only Send Records Updated in Last X Hours"
msgstr "Pošalji Zapise Ažurirane u Posljednjih X Sati"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:32
msgid "Only Workspace Manager can edit public workspaces"
msgstr "Samo Upravitelj Radnog Prostorar može uređivati javne radne prostore"
#: frappe/modules/utils.py:65
msgid "Only allowed to export customizations in developer mode"
msgstr "Dozvoljeno je izvoziti prilagođavanja samo u načinu rada za programere"
#: frappe/model/document.py:1235
msgid "Only draft documents can be discarded"
msgstr "Mogu se odbaciti samo nacrti dokumenata"
#. Label of the only_for (Link) field in DocType 'Workspace Link'
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:328
msgid "Only for"
msgstr "Samo za"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:192
msgid "Only mandatory fields are necessary for new records. You can delete non-mandatory columns if you wish."
msgstr "Za nove zapise neophodna su samo obavezna polja. Ako želite, možete izbrisati neobavezne kolone."
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:131
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:158
msgid "Only one {0} can be set as primary."
msgstr "Samo jedan {0} može biti postavljen kao primarni."
#: frappe/desk/reportview.py:357
msgid "Only reports of type Report Builder can be deleted"
msgstr "Mogu se izbrisati samo izvještaji tipa Konstruktor Izvještaja"
#: frappe/desk/reportview.py:328
msgid "Only reports of type Report Builder can be edited"
msgstr "Mogu se uređivati samo izvještaji tipa Konstruktor Izvještaja"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:129
msgid "Only standard DocTypes are allowed to be customized from Customize Form."
msgstr "Dozvoljeno je prilagođavanje samo standardnih tipova dokumenata iz obrasca za prilagođavanje."
#: frappe/model/delete_doc.py:241
msgid "Only the Administrator can delete a standard DocType."
msgstr "Samo Administrator može izbrisati standardni DocType."
#: frappe/desk/form/assign_to.py:198
msgid "Only the assignee can complete this to-do."
msgstr "Samo dodjeljeni može izvršiti ovu obavezu."
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:108
msgid "Only {0} emailed reports are allowed per user."
msgstr "Dozvoljeni su samo {0} izvještaja poslatih e-poštom po korisniku."
#: frappe/templates/includes/login/login.js:291
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "Ups! Nešto je pošlo po zlu."
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'ToDo'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workflow Action'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.js:7
#: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
#: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:14
msgctxt "Access"
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:207
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:217
msgid "Open Awesomebar"
msgstr "Otvori Awesomebar"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:75
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:96
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:97
msgid "Open Communication"
msgstr "Otvori Konverzaciju"
#: frappe/templates/emails/new_notification.html:10
msgid "Open Document"
msgstr "Otvori Dokument"
#. Label of the subscribed_documents (Table MultiSelect) field in DocType
#. 'Notification Settings'
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Open Documents"
msgstr "Otvori Dokumente"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:243
msgid "Open Help"
msgstr "Otvori Pomoć"
#. Label of the open_reference_document (Button) field in DocType 'Notification
#. Log'
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
msgid "Open Reference Document"
msgstr "Otvori Referentni Dokument"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:226
msgid "Open Settings"
msgstr "Otvori Postavke"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "Open Source Applications for the Web"
msgstr "Aplikacije otvorenog koda za Web"
#. Label of the open_in_new_tab (Check) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
msgid "Open URL in a New Tab"
msgstr "Otvori URL u Novoj Kartici"
#. Description of the 'Quick Entry' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Open a dialog with mandatory fields to create a new record quickly. There must be at least one mandatory field to show in dialog."
msgstr "Otvorite dijalog sa obaveznim poljima da brzo kreirate novi zapis. Mora postojati barem jedno obavezno polje za prikaz u dijalogu."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:176
msgid "Open a module or tool"
msgstr "Otvori modul ili alat"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:366
msgid "Open console"
msgstr "Otvori konzolu"
#: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:17
msgid "Open in a new tab"
msgstr "Otvori u novoj kartici"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1309
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Open list item"
msgstr "Otvorite stavku liste"
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.js:15
msgid "Open reference document"
msgstr "Otvorite referentni dokument"
#: frappe/www/qrcode.html:13
msgid "Open your authentication app on your mobile phone."
msgstr "Otvorite aplikaciju za autentifikaciju na svom mobilnom telefonu."
#: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:17
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_links.html:18
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:277
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:278
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:289
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:299
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:308
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:326
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:327
msgid "Open {0}"
msgstr "Otvori {0}"
#. Label of the openid_configuration (Data) field in DocType 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "OpenID Configuration"
msgstr "OpenID Konfiguracija"
#. Option for the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "OpenLDAP"
msgstr "OpenLDAP"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Opened"
msgstr "Otvoreno"
#. Label of the operation (Select) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
msgid "Operation"
msgstr "Operacija"
#: frappe/utils/data.py:2130
msgid "Operator must be one of {0}"
msgstr "Operator mora biti jedan od {0}"
#: frappe/core/doctype/file/file.js:34
#: frappe/core/report/database_storage_usage_by_tables/database_storage_usage_by_tables.js:8
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:28
msgid "Optimize"
msgstr "Optimiziraj"
#: frappe/core/doctype/file/file.js:106
msgid "Optimizing image..."
msgstr "Optimiziranje slike u toku..."
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:100
msgid "Option 1"
msgstr "Opcija 1"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:102
msgid "Option 2"
msgstr "Opcija 2"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:104
msgid "Option 3"
msgstr "Opcija 3"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1639
msgid "Option {0} for field {1} is not a child table"
msgstr "Opcija {0} za polje {1} nije podređena tabela"
#. Description of the 'CC' (Code) field in DocType 'Notification Recipient'
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
msgid "Optional: Always send to these ids. Each Email Address on a new row"
msgstr "Opcija: Uvijek šaljite na ove Id-ove. Svaka adresa e-pošte u novom redu"
#. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Optional: The alert will be sent if this expression is true"
msgstr "Opcija: Upozorenje će biti poslano ako je ovaj izraz tačan"
#. Label of the options (Small Text) field in DocType 'DocField'
#. Label of the options (Data) field in DocType 'Report Column'
#. Label of the options (Small Text) field in DocType 'Report Filter'
#. Label of the options (Small Text) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the options (Small Text) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the options (Text) field in DocType 'Web Form Field'
#. Label of the options (Small Text) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/templates/form_grid/fields.html:43
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1367
msgid "Options 'Dynamic Link' type of field must point to another Link Field with options as 'DocType'"
msgstr "Opcije Vrsta polja 'Dinamička veza' mora upućivati na drugo polje veze s opcijama kao 'DocType'"
#. Label of the options_help (HTML) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Options Help"
msgstr "Pomoć Opcija"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1661
msgid "Options for Rating field can range from 3 to 10"
msgstr "Opcije Ocjenjivačkog Polja mogu se kretati od 3 do 10"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:96
msgid "Options for select. Each option on a new line."
msgstr "Opcije za odabir. Svaka opcija u novom redu."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1384
msgid "Options for {0} must be set before setting the default value."
msgstr "Opcije za {0} moraju se postaviti prije postavljanja standard vrijednosti."
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:182
msgid "Options is required for field {0} of type {1}"
msgstr "Opcije su potrebne za polje {0} tipa {1}"
#: frappe/model/base_document.py:871
msgid "Options not set for link field {0}"
msgstr "Opcije nisu postavljene za polje veze {0}"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Orange"
msgstr "Narandžasta"
#. Label of the order (Code) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Order"
msgstr "Red"
#: frappe/database/query.py:767
msgid "Order By must be a string"
msgstr "Sortiraj Po mora biti niz"
#. Label of the sb0 (Section Break) field in DocType 'About Us Settings'
#. Label of the company_history (Table) field in DocType 'About Us Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "Org History"
msgstr "Istorija"
#. Label of the company_history_heading (Data) field in DocType 'About Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "Org History Heading"
msgstr "Naslov Istorije Organizacije"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:15
msgid "Orientation"
msgstr "Orijentacija"
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:13
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:75
msgid "Original Value"
msgstr "Originalna Vrijednost"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:30
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#. Label of the outgoing_tab (Tab Break) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Outgoing"
msgstr "Odlazeća"
#. Label of the outgoing_mail_settings (Section Break) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Outgoing (SMTP) Settings"
msgstr "Odlazne Postavke (SMTP)"
#. Label of the outgoing_emails_column (Column Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Outgoing Emails (Last 7 days)"
msgstr "Odlazna e-pošta (Zadnjih 7 dana)"
#. Label of the smtp_server (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the smtp_server (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Outgoing Server"
msgstr "Odlazni Server"
#. Label of the outgoing_mail_settings (Section Break) field in DocType 'Email
#. Domain'
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Outgoing Settings"
msgstr "Odlazne Postavke"
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.py:33
msgid "Outgoing email account not correct"
msgstr "Odlazni račun e-pošte nije ispravan"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Outlook.com"
msgstr "Outlook.com"
#. Label of the output (Code) field in DocType 'Permission Inspector'
#. Label of the output (Code) field in DocType 'System Console'
#. Label of the output (Code) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Output"
msgstr "Izlaz"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:5
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"
#: frappe/core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:100
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "PATCH"
msgstr "ZAKRPA"
#. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:84
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:44
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1796
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: frappe/utils/print_format.py:147 frappe/utils/print_format.py:191
msgid "PDF Generation in Progress"
msgstr "PDF Generisanje u toku"
#. Label of the pdf_generator (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "PDF Generator"
msgstr "PDF Generator"
#. Label of the pdf_page_height (Float) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "PDF Page Height (in mm)"
msgstr "PDF Visina Stranice (u mm)"
#. Label of the pdf_page_size (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "PDF Page Size"
msgstr "PDF Veličina Stranice"
#. Label of the pdf_page_width (Float) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "PDF Page Width (in mm)"
msgstr "PDF Širina Stranice (u mm)"
#. Label of the pdf_settings (Section Break) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "PDF Settings"
msgstr "PDF Postavke"
#: frappe/utils/print_format.py:289
msgid "PDF generation failed"
msgstr "PDF Generisanje nije uspjelo"
#: frappe/utils/pdf.py:106
msgid "PDF generation failed because of broken image links"
msgstr "PDF Generisanje nije uspjelo zbog neispravnih veza slika"
#: frappe/printing/page/print/print.js:629
msgid "PDF generation may not work as expected."
msgstr "PDF Generisanje možda neće raditi kako se očekuje."
#: frappe/printing/page/print/print.js:547
msgid "PDF printing via \"Raw Print\" is not supported."
msgstr "PDF ispis putem \"Direktnog Ispisa\" nije podržano."
#. Label of the pid (Data) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "PID"
msgstr "PID"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "POST"
msgstr "POST"
#. Option for the 'Method' (Select) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Request Method' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "PUT"
msgstr "PUT"
#. Label of the package (Link) field in DocType 'Module Def'
#. Name of a DocType
#. Label of the package (Link) field in DocType 'Package Release'
#. Label of a Link in the Build Workspace
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/package/package.json
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json frappe/www/attribution.html:34
msgid "Package"
msgstr "Applikacija"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Build Workspace
#: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Package Import"
msgstr "Uvoz Aplikacije"
#. Label of the package_name (Data) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "Package Name"
msgstr "Naziv Aplikacije"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
msgid "Package Release"
msgstr "Izdanje Aplikacije"
#. Label of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Packages"
msgstr "Aplikacije"
#. Description of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Packages are lightweight apps (collection of Module Defs) that can be created, imported, or released right from the UI"
msgstr "Applikacije su lagane aplikacije (zbirka Module Defs) koje se mogu izraditi, uvesti ili objaviti izravno iz korisničkog sučelja"
#. Label of the page (Link) field in DocType 'Custom Role'
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Set Role For' (Select) field in DocType 'Role Permission for
#. Page and Report'
#. Label of the page (Link) field in DocType 'Role Permission for Page and
#. Report'
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json
#: frappe/core/doctype/page/page.json
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:63
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Page Break"
msgstr "Prijelom stranice"
#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Page Builder"
msgstr "Izrada Stranica"
#. Label of the page_blocks (Table) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Page Building Blocks"
msgstr "Elementi Stranice"
#. Label of the page_html (Section Break) field in DocType 'Page'
#: frappe/core/doctype/page/page.json
msgid "Page HTML"
msgstr "HTML Stranice"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:73
msgid "Page Height (in mm)"
msgstr "Visina Stranice (u mm)"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:5
msgid "Page Margins"
msgstr "Margine Stranice"
#. Label of the page_name (Data) field in DocType 'Page'
#: frappe/core/doctype/page/page.json
msgid "Page Name"
msgstr "Naziv Stranice"
#. Label of the page_number (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:63
msgid "Page Number"
msgstr "Broj Stranice"
#. Label of the page_route (Small Text) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Page Route"
msgstr "Ruta Stranice"
#. Label of the view_link_in_email (Section Break) field in DocType 'Print
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Page Settings"
msgstr "Postavke Stranice"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:125
msgid "Page Shortcuts"
msgstr "Prečice Stranice"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:66
msgid "Page Size"
msgstr "Veličina Stranice"
#. Label of the page_title (Data) field in DocType 'About Us Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "Page Title"
msgstr "Naslov Stranice"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:80
msgid "Page Width (in mm)"
msgstr "Širina Stranice (u mm)"
#: frappe/www/qrcode.py:35
msgid "Page has expired!"
msgstr "Stranica je istekla!"
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.py:70
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:106
msgid "Page height and width cannot be zero"
msgstr "Visina i širina stranice ne mogu biti nula"
#: frappe/public/js/frappe/views/container.js:52 frappe/www/404.html:23
msgid "Page not found"
msgstr "Stranica nije pronađena"
#. Description of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Page to show on the website\n"
msgstr "Stranica za prikaz na web stranici\n"
#: frappe/public/html/print_template.html:25
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/print_tree.html:89
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:264
#: frappe/templates/print_formats/standard.html:34
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Stranica {0} od {1}"
#. Label of the parameter (Data) field in DocType 'SMS Parameter'
#: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json
msgid "Parameter"
msgstr "Parametar"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:142
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:434
msgid "Parent"
msgstr "Nadređeni"
#. Label of the parent_doctype (Link) field in DocType 'DocType Link'
#: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json
msgid "Parent DocType"
msgstr "Nadređeni DocType"
#. Label of the parent_document_type (Link) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the parent_document_type (Link) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Parent Document Type"
msgstr "Nadređeni Tip Dokumenta"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:65
msgid "Parent Document Type is required to create a number card"
msgstr "Nadređeni Dokument Tip je obavezan za kreiranje numeričke kartice"
#. Label of the parent_element_selector (Data) field in DocType 'Form Tour
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Parent Element Selector"
msgstr "Birač Nadređenog Elementa"
#. Label of the parent_fieldname (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Parent Field"
msgstr "Nadređeno Polje"
#. Label of the nsm_parent_field (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:934
msgid "Parent Field (Tree)"
msgstr "Nadređeno Polje (Stablo)"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:940
msgid "Parent Field must be a valid fieldname"
msgstr "Nadređeno Polje mora biti važeće ime polja"
#. Label of the parent_label (Select) field in DocType 'Top Bar Item'
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
msgid "Parent Label"
msgstr "Nadređena Oznaka"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1198
msgid "Parent Missing"
msgstr "Nedostaje Nadređeni"
#. Label of the parent_page (Link) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Parent Page"
msgstr "Nadređena Stranica"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:24
msgid "Parent Table"
msgstr "Nadređena Tabela"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:404
msgid "Parent document type is required to create a dashboard chart"
msgstr "Tip nadređenog dokumenta je obavezan za kreiranje grafikona nadzorne table"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:253
msgid "Parent is the name of the document to which the data will get added to."
msgstr "Nadređeni je naziv dokumenta u koji će se dodati podaci."
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:253
msgid "Parent-to-child or child-to-different-child grouping is not allowed."
msgstr "Nadređeni-Podređeni ili Podređeni-Drugi Podrđeni nije dozvoljeno."
#: frappe/permissions.py:820
msgid "Parentfield not specified in {0}: {1}"
msgstr "Nadređeno polje nije navedeno u {0}: {1}"
#: frappe/client.py:467
msgid "Parenttype, Parent and Parentfield are required to insert a child record"
msgstr "Za umetanje podređenog zapisa potrebni su nadređeni tip, nadređeni i nadređeno polje"
#. Label of the partial (Check) field in DocType 'Personal Data Deletion Step'
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
msgid "Partial"
msgstr "Djelimično"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Partial Success"
msgstr "Djelimičan Uspjeh"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Partially Sent"
msgstr "Djelimično Poslano"
#. Label of the participants (Section Break) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.js:30 frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Participants"
msgstr "Učesnici"
#. Option for the 'SocketIO Ping Check' (Select) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Pass"
msgstr "Uspješno"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Passive"
msgstr "Pasivno"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the password_settings (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
#. Label of the password_tab (Tab Break) field in DocType 'System Settings'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the password (Password) field in DocType 'Email Account'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/core/doctype/user/user.js:172 frappe/core/doctype/user/user.js:219
#: frappe/core/doctype/user/user.js:239
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:493
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/www/login.html:22
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1085
msgid "Password Email Sent"
msgstr "E-pošta s lozinkom poslana"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:459
msgid "Password Reset"
msgstr "Poništavanje Lozinke"
#. Label of the password_reset_limit (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Password Reset Link Generation Limit"
msgstr "Maksimalan Broj Veza za Poništavanje Lozinke po satu"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:880
msgid "Password cannot be filtered"
msgstr "Lozinka se ne može filtrirati"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:357
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Lozinka je uspješno promijenjena."
#. Label of the password (Password) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Password for Base DN"
msgstr "Lozinka za Osnovni DN"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:189
msgid "Password is required or select Awaiting Password"
msgstr "Lozinka je obavezna ili odaberi Čekam Lozinku"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:212
msgid "Password missing in Email Account"
msgstr "Nedostaje Lozinka za Račun e-pošte"
#: frappe/utils/password.py:47
msgid "Password not found for {0} {1} {2}"
msgstr "Lozinka nije pronađena za {0} {1} {2}"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1084
msgid "Password reset instructions have been sent to {}'s email"
msgstr "Uputstva za poništavanje lozinke su poslana na e-poštu korisnika {}"
#: frappe/www/update-password.html:191
msgid "Password set"
msgstr "Lozinka postavljena"
#: frappe/auth.py:258
msgid "Password size exceeded the maximum allowed size"
msgstr "Veličina lozinke je premašila maksimalno dozvoljenu veličinu"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:875
msgid "Password size exceeded the maximum allowed size."
msgstr "Veličina lozinke je premašila maksimalno dozvoljenu veličinu."
#: frappe/www/update-password.html:93
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lozinke se ne podudaraju"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:205
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Lozinke se ne podudaraju!"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:151
msgid "Paste"
msgstr "Zalijepi"
#. Label of the patch (Int) field in DocType 'Package Release'
#. Label of the patch (Code) field in DocType 'Patch Log'
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
#: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json
msgid "Patch"
msgstr "Zakrpa"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json
msgid "Patch Log"
msgstr "Zapisnik Zakrpa"
#: frappe/modules/patch_handler.py:136
msgid "Patch type {} not found in patches.txt"
msgstr "Tip Zakrpe {} nije pronađen u patches.txt"
#. Label of the path (Data) field in DocType 'API Request Log'
#. Label of the path (Small Text) field in DocType 'Package Release'
#. Label of the path (Data) field in DocType 'Recorder'
#. Label of the path (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#. Label of the path (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:35
msgid "Path"
msgstr "Put"
#. Label of the local_ca_certs_file (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Path to CA Certs File"
msgstr "Put do datoteke CA certifikata"
#. Label of the local_server_certificate_file (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Path to Server Certificate"
msgstr "Put do Certifikata Servera"
#. Label of the local_private_key_file (Data) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Path to private Key File"
msgstr "Put do Datoteke Privatnog Ključa"
#: frappe/website/path_resolver.py:208
msgid "Path {0} it not a valid path"
msgstr "Put {0} nije važeći put"
#. Label of the payload_count (Int) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Payload Count"
msgstr "Broj Nosivosti"
#. Label of the peak_memory_usage (Int) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Peak Memory Usage"
msgstr "Maksimalna Upotreba Memorije"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import'
#. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'User Invitation'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Step'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
msgid "Pending"
msgstr "Na Čekanju"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Request'
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
msgid "Pending Approval"
msgstr "Na čekanju na Odobrenje"
#. Label of the pending_emails (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Pending Emails"
msgstr "E-pošta na Čekanju"
#. Label of the pending_jobs (Int) field in DocType 'System Health Report
#. Queue'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json
msgid "Pending Jobs"
msgstr "Poslovi na Čekanju"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Request'
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
msgid "Pending Verification"
msgstr "Čeka se Verifikacija"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Percent"
msgstr "Procenat"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Percentage"
msgstr "Procentualno"
#. Label of the dynamic_date_period (Select) field in DocType 'Auto Email
#. Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Period"
msgstr "Period"
#. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'DocField'
#. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Perm Level"
msgstr "Nivo Dozvola"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Permanent"
msgstr "Trajno"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1028
msgid "Permanently Cancel {0}?"
msgstr "Trajno Otkaži {0}?"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1074
msgid "Permanently Discard {0}?"
msgstr "Trajno Odbaci {0}?"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:861
msgid "Permanently Submit {0}?"
msgstr "Trajno Podnesi {0}?"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:684
msgid "Permanently delete {0}?"
msgstr "Trajno izbriši {0}?"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:84 frappe/database/query.py:533
msgid "Permission Error"
msgstr "Greška Dozvole"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "Permission Inspector"
msgstr "Inspektor Dozvola"
#. Label of the permlevel (Int) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:463
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Permission Level"
msgstr "Nivo Dozvole"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:22
msgid "Permission Levels"
msgstr "Nivoi Dozvola"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "Permission Log"
msgstr "Zapisnik Dozvola"
#. Label of a shortcut in the Users Workspace
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Permission Manager"
msgstr "Upravitelj Dozvola"
#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Permission Query"
msgstr "Upit za Dozvolu"
#. Label of the permission_rules (Section Break) field in DocType 'Custom Role'
#: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json
msgid "Permission Rules"
msgstr "Pravila Dozvole"
#. Label of the permission_type (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "Permission Type"
msgstr "Tip Dozvole"
#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Custom
#. DocPerm'
#. Label of the permissions (Section Break) field in DocType 'DocField'
#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the permissions (Table) field in DocType 'DocType'
#. Label of the permissions_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the permissions (Section Break) field in DocType 'System Settings'
#. Label of a Card Break in the Users Workspace
#. Label of the permissions (Section Break) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/core/doctype/user/user.js:138 frappe/core/doctype/user/user.js:147
#: frappe/core/doctype/user/user.js:156
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:221
#: frappe/core/workspace/users/users.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Permissions"
msgstr "Dozvole"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1835
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1845
msgid "Permissions Error"
msgstr "Greška Dozvola"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:10
msgid "Permissions are automatically applied to Standard Reports and searches."
msgstr "Dozvole se automatski primjenjuju na Standardne Izvještaje i pretrage."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:5
msgid "Permissions are set on Roles and Document Types (called DocTypes) by setting rights like Read, Write, Create, Delete, Submit, Cancel, Amend, Report, Import, Export, Print, Email and Set User Permissions."
msgstr "Dozvole se postavljaju za uloge i Tip Dokumenata (zvane DocTypes) postavljanjem prava kao što su čitanje, pisanje, kreiranje, brisanje, slanje, poništavanje, izmjena, izvještaj, uvoz, izvoz, ispisivanje, slanje e-pošte i postavljanje korisničkih dozvola."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:26
msgid "Permissions at higher levels are Field Level permissions. All Fields have a Permission Level set against them and the rules defined at that permissions apply to the field. This is useful in case you want to hide or make certain field read-only for certain Roles."
msgstr "Dozvole na višim nivoima su dozvole na nivou polja. Sva polja imaju postavljen nivo dozvole i pravila definisana u tim dozvolama važe za polje. Ovo je korisno u slučaju da želite sakriti ili učiniti određeno polje samo za čitanje za određene uloge."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:24
msgid "Permissions at level 0 are Document Level permissions, i.e. they are primary for access to the document."
msgstr "Dozvole na nivou 0 su dozvole na nivou dokumenta, tj. primarne su za pristup dokumentu."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:6
msgid "Permissions get applied on Users based on what Roles they are assigned."
msgstr "Dozvole se primjenjuju na korisnike na osnovu uloga koje su im dodijeljene."
#. Name of a report
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.json
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Permitted Documents For User"
msgstr "Dozvoljeni Dokumenti za Korisnika"
#. Label of the permitted_roles (Table MultiSelect) field in DocType 'Workflow
#. Action'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Permitted Roles"
msgstr "Dozvoljene Uloge"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Personal"
msgstr "Lična"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
msgid "Personal Data Deletion Request"
msgstr "Zahtjev Brisanja Ličnih Podataka"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
msgid "Personal Data Deletion Step"
msgstr "Korak Brisanja Ličnih Podataka"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json
msgid "Personal Data Download Request"
msgstr "Zahtjev Preuzimanje Ličnih Podataka"
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'Address'
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'Contact'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'User'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the phone (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Phone No."
msgstr "Broj Telefona."
#: frappe/utils/__init__.py:122
msgid "Phone Number {0} set in field {1} is not valid."
msgstr "Telefonski Broj {0} postavljen u polje {1} nije važeći."
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:53
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1581
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1584
msgid "Pick Columns"
msgstr "Odaberi Kolone"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Pie"
msgstr "Okrugli"
#. Label of the pincode (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Pincode"
msgstr "Mobilni Broj"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Pink"
msgstr "Roza"
#. Label of the placeholder (Data) field in DocType 'DocField'
#. Label of the placeholder (Data) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the placeholder (Data) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Placeholder"
msgstr "Rezervisano"
#. Option for the 'Message Type' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Plain Text"
msgstr "Obični Tekst"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Plant"
msgstr "Pogon"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:544
msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {0}"
msgstr "Ovlasti OAuth za račun e-pošte {0}"
#: frappe/email/oauth.py:29
msgid "Please Authorize OAuth for Email Account {}"
msgstr "Ovlastite OAuth za račun e-pošte {}"
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:77
msgid "Please Duplicate this Website Theme to customize."
msgstr "Kopiraj ovu Temu Web Stranice kako biste je prilagodili."
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:162
msgid "Please Install the ldap3 library via pip to use ldap functionality."
msgstr "Instaliraj biblioteku ldap3 putem pip-a da biste koristili ldap funkcionalnost."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:308
msgid "Please Set Chart"
msgstr "Postavi Grafikon"
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:88
msgid "Please Update SMS Settings"
msgstr "Ažuriraj SMS Postavke"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:610
msgid "Please add a subject to your email"
msgstr "Dodaj predmet e-pošti"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:168
msgid "Please add a valid comment."
msgstr "Dodaj relevantan komentar."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1067
msgid "Please ask your administrator to verify your sign-up"
msgstr "Zamoli administratora da potvrdi vašu registraciju"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/select.js:101
msgid "Please attach a file first."
msgstr "Priloži datoteku."
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:76
msgid "Please attach an image file to set HTML for Footer."
msgstr "Priloži datoteku slike da postavite HTML za Podnožje."
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.py:64
msgid "Please attach an image file to set HTML for Letter Head."
msgstr "Priloži datoteku slike da postavite HTML za Zaglavlje."
#: frappe/core/doctype/package_import/package_import.py:39
msgid "Please attach the package"
msgstr "Priloži Applikaciju"
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:19
msgid "Please check OpenID Configuration URL"
msgstr "Provjerite URL konfiguracije OpenID-a"
#: frappe/utils/dashboard.py:58
msgid "Please check the filter values set for Dashboard Chart: {}"
msgstr "Provjeri vrijednosti filtera postavljene za Grafikon Nadzorne Table: {}"
#: frappe/model/base_document.py:951
msgid "Please check the value of \"Fetch From\" set for field {0}"
msgstr "Provjeri vrijednost \"Preuzmi iz\" postavljenu za polje {0}"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1065
msgid "Please check your email for verification"
msgstr "Provjeri e-poštu za potvrdu"
#: frappe/email/smtp.py:134
msgid "Please check your email login credentials."
msgstr "Provjeri akreditive za prijavu putem e-pošte."
#: frappe/twofactor.py:243
msgid "Please check your registered email address for instructions on how to proceed. Do not close this window as you will have to return to it."
msgstr "Provjeri registrovanu adresu e-pošte za upute kako postupiti. Ne zatvarajte ovaj prozor jer ćete se morati vratiti na njega."
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:23
msgid "Please click Edit on the Workspace for best results"
msgstr "Kliknite Uredi na radnom prostoru za najbolje rezultate"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:158
msgid "Please click on 'Export Errored Rows', fix the errors and import again."
msgstr "Klikni na 'Izvezi Redove s Greškom', popravi greške i ponovo uvezi."
#: frappe/twofactor.py:286
msgid "Please click on the following link and follow the instructions on the page. {0}"
msgstr "Klikni na sljedeću vezu i slijedi upute na stranici. {0}"
#: frappe/templates/emails/password_reset.html:2
msgid "Please click on the following link to set your new password"
msgstr "Klikni na sljedeću vezu da postavite novu lozinku"
#: frappe/www/confirm_workflow_action.html:4
msgid "Please confirm your action to {0} this document."
msgstr "Potvrdi akciju {0} ovog dokumenta."
#: frappe/printing/page/print/print.js:631
msgid "Please contact your system manager to install correct version."
msgstr "Kontaktiraj Upravitelja Sistema da instalira ispravnu verziju."
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:44
msgid "Please create Card first"
msgstr "Kreiraj Numeričku Karticu"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:42
msgid "Please create chart first"
msgstr "Kreiraj Grafikon"
#: frappe/desk/form/meta.py:190
msgid "Please delete the field from {0} or add the required doctype."
msgstr "Izbriši polje iz {0} ili dodaj traženi dokument."
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:184
msgid "Please do not change the template headings."
msgstr "Ne mijenjaj Naslove Šablona."
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:18
msgid "Please duplicate this to make changes"
msgstr "Kopiraj ovo da izvršite promjene"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:163
msgid "Please enable atleast one Social Login Key or LDAP or Login With Email Link before disabling username/password based login."
msgstr "Omogući barem jedan ključ za prijavu na društvenim mrežama ili LDAP ili se prijavite putem veze e-pošte prije nego što onemogućite prijavu zasnovanu na korisničkom imenu/lozinki."
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.js:45
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:17
#: frappe/printing/page/print/print.js:651
#: frappe/printing/page/print/print.js:681
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:161
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1434
msgid "Please enable pop-ups"
msgstr "Omogući iskačuće prozore"
#: frappe/public/js/frappe/microtemplate.js:162
#: frappe/public/js/frappe/microtemplate.js:177
msgid "Please enable pop-ups in your browser"
msgstr "Omogući iskačuće prozore u vašem pretraživaču"
#: frappe/integrations/google_oauth.py:55
msgid "Please enable {} before continuing."
msgstr "Omogući {} prije nego nastavite."
#: frappe/utils/oauth.py:191
msgid "Please ensure that your profile has an email address"
msgstr "Potvrdi da vaš profil ima adresu e-pošte"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:83
msgid "Please enter Access Token URL"
msgstr "Unesi URL Pristupnog Tokena"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:81
msgid "Please enter Authorize URL"
msgstr "Unesi URL Autorizacije"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:79
msgid "Please enter Base URL"
msgstr "Unesi Osnovni URL"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:87
msgid "Please enter Client ID before social login is enabled"
msgstr "Unesi ID Klijenta prije nego što se omogući prijava na društvene mreže"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:90
msgid "Please enter Client Secret before social login is enabled"
msgstr "Unesi Tajnu Klijenta prije nego što se omogući prijava na društvenim mrežama"
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.js:8
msgid "Please enter OpenID Configuration URL"
msgstr "Unesi URL Konfiguracije OpenID-a"
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.py:85
msgid "Please enter Redirect URL"
msgstr "Unesi URL Preusmjeravanja"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:163
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Unesite ispravnu adresu e-pošte."
#: frappe/templates/includes/contact.js:15
msgid "Please enter both your email and message so that we can get back to you. Thanks!"
msgstr "Unesi vašu e-poštu i poruku kako bismo vam mogli odgovoriti. Hvala!"
#: frappe/www/update-password.html:259
msgid "Please enter the password"
msgstr "Unesi Lozinku"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:217
msgctxt "Email Account"
msgid "Please enter the password for: <b>{0}</b>"
msgstr "Unesi Lozinku za: <b>{0}</b>"
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:43
msgid "Please enter valid mobile nos"
msgstr "Unesi važeće brojeve mobitela"
#: frappe/www/update-password.html:142
msgid "Please enter your new password."
msgstr "Unesi novu lozinku."
#: frappe/www/update-password.html:135
msgid "Please enter your old password."
msgstr "Unesi staru lozinku."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:441
msgid "Please find attached {0}: {1}"
msgstr "Ppronađi priloženo {0}: {1}"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:42
#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:45
msgid "Please login to post a comment."
msgstr "Prijavi se da biste objavili komentar."
#: frappe/core/doctype/communication/communication.py:186
msgid "Please make sure the Reference Communication Docs are not circularly linked."
msgstr "Provjeri da su Referentni Dokumenti Konverzacije kružno povezani."
#: frappe/model/document.py:988
msgid "Please refresh to get the latest document."
msgstr "Osvježi da dobijete najnoviji dokument."
#: frappe/printing/page/print/print.js:548
msgid "Please remove the printer mapping in Printer Settings and try again."
msgstr "Ukloni mapiranje pisača u Postavkama Pisača i pokušaj ponovo."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:358
msgid "Please save before attaching."
msgstr "Spremi prije prilaganja."
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:52
msgid "Please save the document before assignment"
msgstr "Spremi dokument prije dodjele"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:72
msgid "Please save the document before removing assignment"
msgstr "Spremi dokument prije uklanjanja dodjele"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1711
msgid "Please save the report first"
msgstr "Prvo spremi izvještaj"
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.js:22
msgid "Please save to edit the template."
msgstr "Spremi da uredite šablon."
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:30
msgid "Please select DocType first"
msgstr "Odaberi DocType"
#: frappe/contacts/report/addresses_and_contacts/addresses_and_contacts.js:27
msgid "Please select Entity Type first"
msgstr "Odaberi Tip Entiteta"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:113
msgid "Please select Minimum Password Score"
msgstr "Odaberi Minimalnu Vrijednost Lozinke"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1184
msgid "Please select X and Y fields"
msgstr "Odaberi X i Y polja"
#: frappe/utils/__init__.py:129
msgid "Please select a country code for field {1}."
msgstr "Odaberi pozivni broj zemlje za polje {1}."
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:506
msgid "Please select a file first."
msgstr "Odaberi datoteku."
#: frappe/utils/file_manager.py:50
msgid "Please select a file or url"
msgstr "Odaberi datoteku ili url"
#: frappe/model/rename_doc.py:684
msgid "Please select a valid csv file with data"
msgstr "Odaberi važeću csv datoteku sa podacima"
#: frappe/utils/data.py:309
msgid "Please select a valid date filter"
msgstr "Odaberi važeći filter datuma"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:203
msgid "Please select applicable Doctypes"
msgstr "Odaberi primjenjive Dokumente"
#: frappe/model/db_query.py:1152
msgid "Please select atleast 1 column from {0} to sort/group"
msgstr "Odaberi najmanje 1 kolonu iz {0} za sortiranje/grupiranje"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:214
msgid "Please select prefix first"
msgstr "Odaberi Prefiks"
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.js:42
msgid "Please select the Document Type."
msgstr "Odaberi Tip Dokumenta."
#. Description of the 'Directory Server' (Select) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Please select the LDAP Directory being used"
msgstr "Odaberite LDAP mapu koja se koristi"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:100
msgid "Please select {0}"
msgstr "Odaberi {0}"
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:298
msgid "Please set Email Address"
msgstr "Postavi adresu e-pošte"
#: frappe/printing/page/print/print.js:562
msgid "Please set a printer mapping for this print format in the Printer Settings"
msgstr "Podesite mapiranje pisača za ovaj format ispisivanja u postavkama pisača"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1407
msgid "Please set filters"
msgstr "Postavi filtere"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:263
msgid "Please set filters value in Report Filter table."
msgstr "Postavi vrijednost filtera u tabeli Filter Izvještaja."
#: frappe/model/naming.py:572
msgid "Please set the document name"
msgstr "Molimo postavite naziv dokumenta"
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:120
msgid "Please set the following documents in this Dashboard as standard first."
msgstr "Postavite sljedeće dokumente na ovoj Nadzornoj Tabli kao standardne."
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:120
msgid "Please set the series to be used."
msgstr "Postavi seriju imenovanja koja će se koristiti."
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:126
msgid "Please setup SMS before setting it as an authentication method, via SMS Settings"
msgstr "Podesite SMS prije nego što ga postavite kao metodu provjere autentičnosti, putem SMS Postavki"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:104
msgid "Please setup a message first"
msgstr "Postavi Poruku"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:424
msgid "Please setup default outgoing Email Account from Settings > Email Account"
msgstr "Podesi standard odlazni račun e-pošte iz Podešavanja > Račun e-pošte"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:432
msgid "Please setup default outgoing Email Account from Tools > Email Account"
msgstr "Podesi standard odlazni račun e-pošte iz Alati > Račun e-pošte"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:774
msgid "Please specify"
msgstr "Navedi"
#: frappe/permissions.py:796
msgid "Please specify a valid parent DocType for {0}"
msgstr "Navedi važeći nadređeni DocType za {0}"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:163
msgid "Please specify at least 10 minutes due to the trigger cadence of the scheduler"
msgstr "Navedi najmanje 10 minuta zbog ritma okidača raspoređivača"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:160
msgid "Please specify the minutes offset"
msgstr "Molimo navedite pomak minuta"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:154
msgid "Please specify which date field must be checked"
msgstr "Navedi koje polje datuma mora biti označeno"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:158
msgid "Please specify which datetime field must be checked"
msgstr "Navedi koje polje datuma i vremena mora biti označeno"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:167
msgid "Please specify which value field must be checked"
msgstr "Navedi koje polje vrijednosti mora biti označeno"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:187
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:102
msgid "Please try again"
msgstr "Pokušaj ponovo"
#: frappe/integrations/google_oauth.py:58
msgid "Please update {} before continuing."
msgstr "Ažuriraj {} prije nego nastavite."
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:333
msgid "Please use a valid LDAP search filter"
msgstr "Koristi važeći LDAP filter za pretraživanje"
#: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:4
msgid "Please use following links to download file backup."
msgstr "Koristi sljedeće linkove za preuzimanje sigurnosne kopije datoteka."
#: frappe/utils/password.py:217
msgid "Please visit https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-site#encryption-key for more information."
msgstr "Za više informacija posjeti https://frappecloud.com/docs/sites/migrate-an-existing-site#encryption-key."
#. Label of the policy_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Policy URI"
msgstr "URI Pravila"
#. Option for the 'SocketIO Transport Mode' (Select) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Polling"
msgstr "Polling"
#. Label of the popover_element (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Popover Element"
msgstr "Iskačući Prozor"
#. Label of the ondemand_description (HTML Editor) field in DocType 'Form Tour
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Popover or Modal Description"
msgstr "Iskačići ili Modalni Opis"
#. Label of the smtp_port (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the incoming_port (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the smtp_port (Data) field in DocType 'Email Domain'
#. Label of the incoming_port (Data) field in DocType 'Email Domain'
#. Label of the port (Int) field in DocType 'Network Printer Settings'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json
msgid "Port"
msgstr "Port"
#. Label of the menu (Table) field in DocType 'Portal Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Portal Menu"
msgstr "Meni Portala"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
msgid "Portal Menu Item"
msgstr "Stavka Menija Portala"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Portal Settings"
msgstr "Postavke Portala"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:18
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"
#. Label of the position (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#: frappe/templates/discussions/comment_box.html:29
#: frappe/templates/discussions/reply_card.html:15
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:29
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53
#: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11
msgid "Post"
msgstr "Objava"
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:40
msgid "Post it here, our mentors will help you out."
msgstr "Objavi to ovdje, naši mentori će vam pomoći."
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Postal"
msgstr "Pošte"
#. Label of the pincode (Data) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Postal Code"
msgstr "Broj Pošte"
#. Label of the posting_timestamp (Datetime) field in DocType 'Changelog Feed'
#: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json
msgid "Posting Timestamp"
msgstr "Vremenska Oznaka"
#: frappe/database/query.py:1518
msgid "Potentially dangerous content in string literal: {0}"
msgstr "Potencijalno opasan sadržaj u niz literalu: {0}"
#. Label of the precision (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the precision (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the precision (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the precision (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Precision"
msgstr "Preciznost"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1401
msgid "Precision should be between 1 and 6"
msgstr "Preciznost bi trebala biti između 1 i 6"
#: frappe/utils/password_strength.py:187
msgid "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much."
msgstr "Predvidljive zamjene poput '@' umjesto 'a' ne pomažu mnogo."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:34
msgid "Prefer not to say"
msgstr "Radije neću reći"
#. Label of the is_primary_address (Check) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Preferred Billing Address"
msgstr "Željena Adresa za Fakturu"
#. Label of the is_shipping_address (Check) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Preferred Shipping Address"
msgstr "Željena Adresa za Dostavu"
#. Label of the prefix (Data) field in DocType 'Document Naming Rule'
#. Label of the prefix (Autocomplete) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Prefix"
msgstr "Prefiks"
#. Name of a DocType
#. Label of the prepared_report (Check) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:32
msgid "Prepared Report"
msgstr "Pripremljen Izvještaj"
#. Name of a report
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.json
msgid "Prepared Report Analytics"
msgstr "Analitika Pripremljenog Izvještaja"
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Prepared Report User"
msgstr "Korisnik Pripremljenog Izvještaja"
#: frappe/desk/query_report.py:307
msgid "Prepared report render failed"
msgstr "Generisanje Pripremljenog Izvještaja nije uspjelo"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:473
msgid "Preparing Report"
msgstr "Priprema Izvještaja"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:431
msgid "Prepend the template to the email message"
msgstr "Priloži šablon poruci e-pošte"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:139
msgid "Press Alt Key to trigger additional shortcuts in Menu and Sidebar"
msgstr "Pritisni Alt taster da pokrenete dodatne prečice u Meniju i Bočnoj Traci"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:141
msgid "Press Enter to save"
msgstr "Pritisni Enter da spremite"
#. Label of the section_import_preview (Section Break) field in DocType 'Data
#. Import'
#. Label of the preview (Section Break) field in DocType 'File'
#. Label of the preview_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML
#. Block'
#. Label of the preview (Attach Image) field in DocType 'Print Style'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
#: frappe/core/doctype/file/file.json
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:190
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:90
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:17
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:31
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:236
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. Label of the preview_html (HTML) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Preview HTML"
msgstr "Pregled HTML"
#. Label of the preview_message (Button) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Preview Message"
msgstr "Pregled Poruke"
#: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83
msgid "Preview Mode"
msgstr "Način Pregleda"
#. Label of the series_preview (Text) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Preview of generated names"
msgstr "Pregled generisanih imena"
#: frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:19
msgid "Preview on {0}"
msgstr "Pregled {0}"
#: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:103
msgid "Preview type"
msgstr "Pregled Tip"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.js:81
msgid "Preview:"
msgstr "Pregled:"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:15
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:95
#: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:16
#: frappe/templates/includes/slideshow.html:34
#: frappe/website/web_template/slideshow/slideshow.html:40
msgid "Previous"
msgstr "Prethodna"
#: frappe/public/js/frappe/ui/slides.js:351
msgctxt "Go to previous slide"
msgid "Previous"
msgstr "Prethodna"
#. Label of the previous_hash (Small Text) field in DocType 'Transaction Log'
#: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json
msgid "Previous Hash"
msgstr "Prethodni Hash"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2214
msgid "Previous Submission"
msgstr "Prethodno Podnošenje"
#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Primary"
msgstr "Primarno"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:27
msgid "Primary Address"
msgstr "Primarna Adresa"
#. Label of the primary_color (Link) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Primary Color"
msgstr "Primarna Boja"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:23
msgid "Primary Contact"
msgstr "Primarni Kontakt"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:69
msgid "Primary Email"
msgstr "Primarna e-pošta"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:49
msgid "Primary Mobile"
msgstr "Primarni Mobitel"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/contact_list.html:41
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primarni Telefon"
#: frappe/database/mariadb/schema.py:156 frappe/database/postgres/schema.py:199
#: frappe/database/sqlite/schema.py:141
msgid "Primary key of doctype {0} can not be changed as there are existing values."
msgstr "Primarni ključ tipa dokumenta {0} ne može se promijeniti jer postoje postojeće vrijednosti."
#. Label of the print (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the print (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the print (Check) field in DocType 'User Document Type'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:58
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:78
#: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:81
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:46
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:360
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:372
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:95
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1782
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1539
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:490 frappe/www/printview.html:18
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2038
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:48
msgid "Print Documents"
msgstr "Ispiši Dokumente"
#. Label of the print_format (Link) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of the print_format (Link) field in DocType 'Notification'
#. Name of a DocType
#. Label of the print_format (Link) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:107
#: frappe/printing/page/print/print.js:834
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:59
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Print Format"
msgstr "Format za ispisivanje"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#. Label of the print_format_builder (Check) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:44
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:67
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:4
msgid "Print Format Builder"
msgstr "Konstruktor Formata Ispisa"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
msgid "Print Format Builder (New)"
msgstr "Konstruktor Formata Ispisa (Novo)"
#. Label of the print_format_builder_beta (Check) field in DocType 'Print
#. Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Print Format Builder Beta"
msgstr "Konstruktor Formata Ispisa Beta"
#: frappe/utils/pdf.py:63
msgid "Print Format Error"
msgstr "Greška u Ispis Formatu"
#. Name of a DocType
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
msgid "Print Format Field Template"
msgstr "Šablon Polja Ispis Formata"
#. Label of the print_format_for (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Print Format For"
msgstr "Format Ispisa za"
#. Label of the print_format_help (HTML) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Print Format Help"
msgstr "Pomoć Ispis Formata"
#. Label of the print_format_type (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Print Format Type"
msgstr "Tip Ispis Formata"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1577
msgid "Print Format not found"
msgstr "Format Ispisa nije pronađen"
#: frappe/www/printview.py:451
msgid "Print Format {0} is disabled"
msgstr "Ispis Format {0} je onemogućen"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#. Name of a DocType
#. Label of the print_heading (Data) field in DocType 'Print Heading'
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json
msgid "Print Heading"
msgstr "Naslov Ispisa"
#. Label of the print_hide (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the print_hide (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the print_hide (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Print Hide"
msgstr "Sakrij"
#. Label of the print_hide_if_no_value (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the print_hide_if_no_value (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the print_hide_if_no_value (Check) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Print Hide If No Value"
msgstr "Sakrij ispis ako nema vrijednost"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:168
msgid "Print Language"
msgstr "Jezik Ispisa"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:210
msgid "Print Sent to the printer!"
msgstr "Ispis Poslan na pisač!"
#. Label of the server_printer (Section Break) field in DocType 'Print
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Print Server"
msgstr "Ispisni Server"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#. Label of the column_break_25 (Section Break) field in DocType 'Notification'
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.js:6
#: frappe/printing/page/print/print.js:173
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:84
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:35
msgid "Print Settings"
msgstr "Postavke Ispisa"
#. Label of the print_style_section (Section Break) field in DocType 'Print
#. Settings'
#. Label of the print_style (Link) field in DocType 'Print Settings'
#. Name of a DocType
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json
msgid "Print Style"
msgstr "Ispisni Stil"
#. Label of the print_style_name (Data) field in DocType 'Print Style'
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json
msgid "Print Style Name"
msgstr "Naziv Ispisnog Stila"
#. Label of the print_style_preview (HTML) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Print Style Preview"
msgstr "Pregled Ispisnog Stila"
#. Label of the print_width (Data) field in DocType 'DocField'
#. Label of the print_width (Data) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the print_width (Data) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Print Width"
msgstr "Ispisna Širina"
#. Description of the 'Print Width' (Data) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Print Width of the field, if the field is a column in a table"
msgstr "Ispis Širine polja, ako je polje kolona u tabeli"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:170
msgid "Print document"
msgstr "Ispiši Dokument"
#. Label of the with_letterhead (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Print with letterhead"
msgstr "Ispiši sa Zaglavljem"
#: frappe/printing/page/print/print.js:843
msgid "Printer"
msgstr "Pisač"
#: frappe/printing/page/print/print.js:820
msgid "Printer Mapping"
msgstr "Mapiranje Pisača"
#. Label of the printer_name (Select) field in DocType 'Network Printer
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json
msgid "Printer Name"
msgstr "Naziv Pisača"
#: frappe/printing/page/print/print.js:812
msgid "Printer Settings"
msgstr "Postavke Pisača"
#: frappe/printing/page/print/print.js:561
msgid "Printer mapping not set."
msgstr "Mapiranje pisača nije postavljeno."
#. Label of a Card Break in the Tools Workspace
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
msgid "Printing"
msgstr "Ispisivanje"
#: frappe/utils/print_format.py:291
msgid "Printing failed"
msgstr "Neuspješno Ispisivanje"
#. Label of the priority (Int) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Label of the priority (Int) field in DocType 'Document Naming Rule'
#. Label of the priority (Select) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the priority (Int) field in DocType 'Email Queue'
#. Label of the idx (Int) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:37
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/assign_to.js:211
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#. Label of the private (Check) field in DocType 'Custom HTML Block'
#. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event'
#. Label of the private (Check) field in DocType 'Kanban Board'
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/desk/doctype/note/note_list.js:8
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:35
msgid "Private"
msgstr "Privatno"
#. Label of the private_files_size (Float) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Private Files (MB)"
msgstr "Privatne datoteke (MB)"
#: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:6
msgid "Private Files Backup:"
msgstr "Sigurnosna Kopija Privatnih Datoteka:"
#. Description of the 'Auto Reply Message' (Text Editor) field in DocType
#. 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "ProTip: Add <code>Reference: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }}</code> to send document reference"
msgstr "Savjet: Dodaj <code>referencu: {{ reference_doctype }} {{ reference_name }}</code> da pošaljete referencu dokumenta"
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:22
msgid "Proceed"
msgstr "Nastavi"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:931
msgid "Proceed Anyway"
msgstr "Svejedno Nastavi"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/table.js:104
msgid "Processing"
msgstr "Obrađuje se"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:52
msgid "Processing..."
msgstr "Obrada u toku..."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:51
msgid "Prof"
msgstr "Prof"
#. Group in User's connections
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: frappe/public/js/frappe/socketio_client.js:82
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:408
msgid "Project"
msgstr "Projekat"
#. Label of the property (Data) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:12
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:37
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:74
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Property"
msgstr "Svojstvo"
#. Label of the property_depends_on_section (Section Break) field in DocType
#. 'Customize Form Field'
#. Label of the property_depends_on_section (Section Break) field in DocType
#. 'Web Form Field'
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Property Depends On"
msgstr "Svojstvo Zavisi Od"
#. Name of a DocType
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Property Setter"
msgstr "Postavljač Svojstva"
#. Description of a DocType
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Property Setter overrides a standard DocType or Field property"
msgstr "Postavljač Svojstva nadjačava standardno svojstvo DocType ili Polja"
#. Label of the property_type (Data) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Property Type"
msgstr "Tip Svojstva"
#. Label of the protect_attached_files (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the protect_attached_files (Check) field in DocType 'Customize
#. Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Protect Attached Files"
msgstr "Zaštiti Priložene Datoteke"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:501
msgid "Protected File"
msgstr "Zaštićena Datoteka"
#. Description of the 'Allowed File Extensions' (Small Text) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Provide a list of allowed file extensions for file uploads. Each line should contain one allowed file type. If unset, all file extensions are allowed. Example: <br>CSV<br>JPG<br>PNG"
msgstr "Navedi popis dopuštenih ekstenzija datoteka za učitavanje datoteka. Svaki red treba sadržavati jedan dopušteni tip datoteke. Ako nije postavljeno, dopuštene su sve ekstenzije datoteka. Primjer: <br>CSV<br>JPG<br>PNG"
#. Label of the provider (Data) field in DocType 'User Social Login'
#. Label of the provider (Select) field in DocType 'Geolocation Settings'
#: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
msgid "Provider"
msgstr "Dostavljač"
#. Label of the provider_name (Data) field in DocType 'Connected App'
#. Label of the provider_name (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#. Label of the provider_name (Data) field in DocType 'Token Cache'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Provider Name"
msgstr "Naziv Dostavljača Servisa"
#. Option for the 'Event Type' (Select) field in DocType 'Event'
#. Label of the public (Check) field in DocType 'Note'
#. Label of the public (Check) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/note/note.json
#: frappe/desk/doctype/note/note_list.js:6
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:78
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:440
msgid "Public"
msgstr "Javno"
#. Label of the public_files_size (Float) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Public Files (MB)"
msgstr "Javne Datoteke (MB)"
#: frappe/templates/emails/file_backup_notification.html:5
msgid "Public Files Backup:"
msgstr "Sigurnosna Kopija Javnih Datoteka:"
#. Label of the publish (Check) field in DocType 'Package Release'
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:632
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:86
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"
#. Label of the published (Check) field in DocType 'Comment'
#. Label of the published (Check) field in DocType 'Help Article'
#. Label of the published (Check) field in DocType 'Help Category'
#. Label of the published (Check) field in DocType 'Web Form'
#. Label of the published (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:42
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
#: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form_list.js:5
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page_list.js:5
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
#. Label of the publishing_dates_section (Section Break) field in DocType 'Web
#. Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Publishing Dates"
msgstr "Datumi Objavljivanja"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:208
msgid "Pull Emails"
msgstr "Preuzmi e-poštu"
#. Label of the pull_from_google_calendar (Check) field in DocType 'Google
#. Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Pull from Google Calendar"
msgstr "Preuzmi iz Google Kalendara"
#. Label of the pull_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Google
#. Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Pull from Google Contacts"
msgstr "Preuzmi iz Google Kontakata"
#. Label of the pulled_from_google_calendar (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Pulled from Google Calendar"
msgstr "Preuzeto iz Google Kalendara"
#. Label of the pulled_from_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Pulled from Google Contacts"
msgstr "Preuzeto iz Google Kontakata"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:209
msgid "Pulling emails..."
msgstr "Preuzma se e-pošta..."
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Purchase Manager"
msgstr "Upravitelj Nabave"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Purchase Master Manager"
msgstr "Glavni Upravitelj Nabave"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Purchase User"
msgstr "Korisnik Nabave"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasta"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Push Notification Settings"
msgstr "Postavke Guranih Obavještenja"
#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Push Notifications"
msgstr "Gurana Obavještenja"
#. Label of the push_to_google_calendar (Check) field in DocType 'Google
#. Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Push to Google Calendar"
msgstr "Gurni u Google Kalendar"
#. Label of the push_to_google_contacts (Check) field in DocType 'Google
#. Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Push to Google Contacts"
msgstr "Gurni u Google Kontakte"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.js:23
msgid "Put on Hold"
msgstr "Stavi na Čekanje"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console'
#. Option for the 'Condition Type' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Python"
msgstr "Python"
#: frappe/www/qrcode.html:3
msgid "QR Code"
msgstr "QR Kod"
#: frappe/www/qrcode.html:6
msgid "QR Code for Login Verification"
msgstr "QR Kod za Provjeru Prijave"
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:219
msgid "QZ Tray Failed: "
msgstr "QZ Tray neuspješan: "
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:401
msgid "Quarterly"
msgstr "Kvartalno"
#. Label of the query (Data) field in DocType 'Recorder Query'
#. Label of the query (Code) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Query"
msgstr "Upit"
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Query / Script"
msgstr "Upit / Skripta"
#. Label of the query_options (Small Text) field in DocType 'Contact Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Query Options"
msgstr "Opcije Upita"
#. Label of the query_parameters (Table) field in DocType 'Connected App'
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
#: frappe/integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json
msgid "Query Parameters"
msgstr "Parametri Upita"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:17
msgid "Query Report"
msgstr "Izvještaj Upita"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.py:188
msgid "Query analysis complete. Check suggested indexes."
msgstr "Analiza Upita završena. Provjeri predložene indekse."
#: frappe/utils/safe_exec.py:497
msgid "Query must be of SELECT or read-only WITH type."
msgstr "Upit mora biti tipa SELECT ili samo za čitanje WITH."
#. Label of the queue (Select) field in DocType 'RQ Job'
#. Label of the queue (Data) field in DocType 'System Health Report Queue'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json
msgid "Queue"
msgstr "Red"
#: frappe/utils/background_jobs.py:731
msgid "Queue Overloaded"
msgstr "Red Čekanja Preopterećen"
#. Label of the queue_status (Table) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Queue Status"
msgstr "Status Reda"
#. Label of the queue_type (Select) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Queue Type(s)"
msgstr "Tip Reda"
#. Label of the queue_in_background (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the queue_in_background (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Queue in Background (BETA)"
msgstr "Red u pozadini (BETA)"
#: frappe/utils/background_jobs.py:556
msgid "Queue should be one of {0}"
msgstr "Red bi trebao biti jedan od {0}"
#. Label of the queue (Data) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Queue(s)"
msgstr "Red(ovi)"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Submission Queue'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Queued"
msgstr "U Redu"
#. Label of the queued_at (Datetime) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Queued At"
msgstr "U Redu"
#. Label of the queued_by (Data) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Queued By"
msgstr "U Redu Od"
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.py:174
msgid "Queued for Submission. You can track the progress over {0}."
msgstr "U Redu za Podnošenje. Možete pratiti napredak preko {0}."
#: frappe/desk/page/backups/backups.py:96
msgid "Queued for backup. You will receive an email with the download link"
msgstr "U Redu za Sigurnosno Kopiranje. Primit ćete e-poruku s vezom za preuzimanje"
#. Label of the queues (Data) field in DocType 'System Health Report Workers'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json
msgid "Queues"
msgstr "Redovi"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:85
msgid "Queuing {0} for Submission"
msgstr "U redu za Podnošenje {0}"
#. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the quick_entry (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Quick Entry"
msgstr "Brzi Unos"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:3
msgid "Quick Help for Setting Permissions"
msgstr "Brza Pomoć Postavljanje Dozvola"
#. Label of the quick_list_filter (Code) field in DocType 'Workspace Quick
#. List'
#: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json
msgid "Quick List Filter"
msgstr "Filter Brze Liste"
#. Label of the quick_lists_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the quick_lists (Table) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Quick Lists"
msgstr "Brze Liste"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_utils.js:304
msgid "Quoting must be between 0 and 3"
msgstr "Ponuda mora biti između 0 i 3"
#. Label of the raw_information_log_section (Section Break) field in DocType
#. 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "RAW Information Log"
msgstr "Neobrađeni Zapisnik Informacija"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "RQ Job"
msgstr "RQ Posao"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "RQ Worker"
msgstr "RQ Radnik"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Random"
msgstr "Nasumično"
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:20
msgid "Range"
msgstr "Raspon"
#. Label of the rate_limiting_section (Section Break) field in DocType 'Server
#. Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Rate Limiting"
msgstr "Ograniči"
#. Label of the rate_limit_email_link_login (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Rate limit for email link login"
msgstr "Ograničenje za prijavu putem e-pošte"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Rating"
msgstr "Ocjena"
#. Label of the raw_commands (Code) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:95
msgid "Raw Commands"
msgstr "Direktne Naredbe"
#. Label of the raw (Code) field in DocType 'Unhandled Email'
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
msgid "Raw Email"
msgstr "Neobrađena e-pošta"
#. Label of the raw_printing (Check) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the raw_printing_section (Section Break) field in DocType 'Print
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Raw Printing"
msgstr "Direktno Ispisivanje"
#: frappe/printing/page/print/print.js:178
msgid "Raw Printing Setting"
msgstr "Postavka Direktnog Ispisivanja"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:37
msgid "Raw Printing Settings"
msgstr "Postavka Direktnog Ispisivanja"
#: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.js:6
msgid "Re-Run in Console"
msgstr "Ponovo Pokreni u Konzoli"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:726
msgid "Re:"
msgstr "Od:"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:268
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:600
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:367
msgid "Re: {0}"
msgstr "Od: {0}"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Label of the read (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the read (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the read (Check) field in DocType 'DocShare'
#. Label of the read (Check) field in DocType 'User Document Type'
#. Label of the read (Check) field in DocType 'Notification Log'
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue'
#: frappe/client.py:450 frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
msgid "Read"
msgstr "Čitaj"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the read_only (Check) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the read_only (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the read_only (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the read_only (Check) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:83
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Read Only"
msgstr "Samo za čitanje"
#. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Read Only Depends On"
msgstr "Samo za Čitanje zavisi o"
#. Label of the read_only_depends_on (Code) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Read Only Depends On (JS)"
msgstr "Samo za Čitanje zavisi o (JS)"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:16
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:97
msgid "Read Only Mode"
msgstr "Samo za čitanje Način"
#. Label of the read_by_recipient (Check) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Read by Recipient"
msgstr "Primatelj Pročitao"
#. Label of the read_by_recipient_on (Datetime) field in DocType
#. 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Read by Recipient On"
msgstr "Čitanje Primatelja Omogućeno"
#: frappe/desk/doctype/note/note.js:10
msgid "Read mode"
msgstr "Način Čitanja"
#: frappe/utils/safe_exec.py:99
msgid "Read the documentation to know more"
msgstr "Pročitaj dokumentaciju da biste saznali više"
#. Label of the readme (Markdown Editor) field in DocType 'Package'
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "Readme"
msgstr "Pročitaj"
#. Label of the realtime_socketio_section (Section Break) field in DocType
#. 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Realtime (SocketIO)"
msgstr "Realno Vrijeme (SocketIO)"
#. Label of the reason (Long Text) field in DocType 'Unhandled Email'
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
msgid "Reason"
msgstr "Razlog"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:885
msgid "Rebuild"
msgstr "Obnovi"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:509
msgid "Rebuild Tree"
msgstr "Obnovi Stablo"
#: frappe/utils/nestedset.py:177
msgid "Rebuilding of tree is not supported for {}"
msgstr "Obnova Stabla nije podržana za {}"
#. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Received"
msgstr "Primljeno"
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.py:49
msgid "Received an invalid token type."
msgstr "Primljen je nevažeći tip tokena."
#. Label of the receiver_by_document_field (Select) field in DocType
#. 'Notification Recipient'
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
msgid "Receiver By Document Field"
msgstr "Primljeno prema Polju Dokumenta"
#. Label of the receiver_by_role (Link) field in DocType 'Notification
#. Recipient'
#: frappe/email/doctype/notification_recipient/notification_recipient.json
msgid "Receiver By Role"
msgstr "Primljeno po Ulozi"
#. Label of the receiver_parameter (Data) field in DocType 'SMS Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Receiver Parameter"
msgstr "Parametar Primaoca"
#: frappe/utils/password_strength.py:123
msgid "Recent years are easy to guess."
msgstr "Lako je pogoditi posljednje godine."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:532
msgid "Recents"
msgstr "Skorašnji"
#. Label of the recipients (Table) field in DocType 'Email Queue'
#. Label of the recipient (Data) field in DocType 'Email Queue Recipient'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json
msgid "Recipient"
msgstr "Primatelj"
#. Label of the recipient_account_field (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the recipient_account_field (Data) field in DocType 'Customize
#. Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Recipient Account Field"
msgstr "Račun Primaoca"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Recipient Unsubscribed"
msgstr "Primatelj Odjavljen"
#. Label of the recipients (Small Text) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the column_break_5 (Section Break) field in DocType 'Notification'
#. Label of the recipients (Table) field in DocType 'Notification'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Recipients"
msgstr "Primatelji"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "Recorder"
msgstr "Snimač"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
msgid "Recorder Query"
msgstr "Upit Snimača"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json
msgid "Recorder Suggested Index"
msgstr "Predloženi Indeks Snimača"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_help.html:2
msgid "Records for following doctypes will be filtered"
msgstr "Zapisi za sljedeće tipove dokumenata bit će filtrirani"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1609
msgid "Recursive Fetch From"
msgstr "Rekurzivno Preuzimanje Iz"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
#. Label of the redirect_http_status (Select) field in DocType 'Website Route
#. Redirect'
#: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json
msgid "Redirect HTTP Status"
msgstr "Preusmjeri HTTP Status"
#. Label of the redirect_to_path (Data) field in DocType 'User Invitation'
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
msgid "Redirect To Path"
msgstr "Preusmjeri na"
#. Label of the redirect_uri (Data) field in DocType 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Redirect URI"
msgstr "Preusmjeri URI"
#. Label of the redirect_uri_bound_to_authorization_code (Data) field in
#. DocType 'OAuth Authorization Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "Redirect URI Bound To Auth Code"
msgstr "Preusmjeri URI vezan za Kod Autentifikacije"
#. Label of the redirect_uris (Text) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Redirect URIs"
msgstr "Preusmjeri URI"
#. Label of the redirect_url (Small Text) field in DocType 'User'
#. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL Preusmjeravanja"
#. Description of the 'Default App' (Select) field in DocType 'System Settings'
#. Description of the 'Default App' (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Redirect to the selected app after login"
msgstr "Preusmjeri na odabranu aplikaciju nakon prijave"
#. Description of the 'Welcome URL' (Data) field in DocType 'Email Group'
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
msgid "Redirect to this URL after successful confirmation."
msgstr "Preusmjeri na ovaj URL nakon uspješne potvrde."
#. Label of the redirects_tab (Tab Break) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Redirects"
msgstr "Preusmjeravanja"
#: frappe/sessions.py:149
msgid "Redis cache server not running. Please contact Administrator / Tech support"
msgstr "Redis server ne radi. Kontaktiraj Administratora/Tehničku podršku"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:530
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:164
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:538
msgid "Redo last action"
msgstr "Ponovi posljednju radnju"
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Ref DocType"
msgstr "Referentni DocType"
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:38
msgid "Referance Doctype and Dashboard Name both can't be used at the same time."
msgstr "Referentni Doctype i Naziv Nadzorne Table ne mogu se koristiti istovremeno."
#. Label of the linked_with (Section Break) field in DocType 'Address'
#. Label of the contact_details (Section Break) field in DocType 'Contact'
#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'Activity
#. Log'
#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType
#. 'Communication'
#. Label of the reference (Dynamic Link) field in DocType 'Permission Log'
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'Integration
#. Request'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type_dashboard.py:5
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.py:42
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:54
msgid "Reference"
msgstr "Referenca"
#. Label of the date_changed (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Reference Date"
msgstr "Referentni Datum"
#. Label of the datetime_changed (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Reference Datetime"
msgstr "Referentni Datum i Vrijeme"
#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Reference DocName"
msgstr "Referentni Naziv Dokumenta"
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Error Log'
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Submission Queue'
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Reference DocType"
msgstr "Referentni DocType"
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:26
msgid "Reference DocType and Reference Name are required"
msgstr "Referentni DocType i Referentni naziv su obavezni"
#. Label of the ref_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Submission Queue'
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Discussion
#. Topic'
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
#: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json
msgid "Reference Docname"
msgstr "Referentni Naziv Dokumenta"
#. Label of the reference_doctype (Data) field in DocType 'Webhook Request Log'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Discussion Topic'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:143
#: frappe/core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:88
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
#: frappe/public/js/frappe/views/render_preview.js:34
#: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json
msgid "Reference Doctype"
msgstr "Referentni Doctype"
#. Label of the reference_document (Dynamic Link) field in DocType 'Auto
#. Repeat'
#. Label of the reference_document (Data) field in DocType 'Access Log'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Form Tour'
#. Label of the reference_document (Link) field in DocType 'Onboarding Step'
#. Label of the reference_document (Data) field in DocType 'Webhook Request
#. Log'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat_schedule.html:4
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
msgid "Reference Document"
msgstr "Referentni Dokument"
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Document
#. Share Key'
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Integration
#. Request'
#: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Reference Document Name"
msgstr "Referentni Dokument Naziv"
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Comment'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Communication'
#. Label of the parent (Data) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the ref_doctype (Data) field in DocType 'Custom Role'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Document Share Key'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Server Script'
#. Label of the ref_doctype (Link) field in DocType 'Success Action'
#. Label of the reference_doctype (Data) field in DocType 'Transaction Log'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'View Log'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Calendar View'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Event Participants'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Kanban Board'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'List Filter'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Email Queue'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Email Unsubscribe'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Integration Request'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Portal Menu Item'
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Workflow Action'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json
#: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
#: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json
#: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
#: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/desk/doctype/list_filter/list_filter.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Reference Document Type"
msgstr "Referentni Tip Dokumenta"
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Comment'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Communication'
#. Label of the docname (Data) field in DocType 'Data Import Log'
#. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Error Log'
#. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Event
#. Participants'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Email
#. Unsubscribe'
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Workflow
#. Action'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:152
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
#: frappe/core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:94
#: frappe/desk/doctype/event_participants/event_participants.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Reference Name"
msgstr "Referentni Naziv"
#. Label of the reference_owner (Read Only) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the reference_owner (Data) field in DocType 'Comment'
#. Label of the reference_owner (Read Only) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Reference Owner"
msgstr "Referentni Vlasnik"
#. Label of the reference_report (Data) field in DocType 'Report'
#. Label of the reference_report (Link) field in DocType 'Onboarding Step'
#. Label of the reference_report (Data) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Reference Report"
msgstr "Referentni Izvještaj"
#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Permission Log'
#. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'ToDo'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
msgid "Reference Type"
msgstr "Referentni Tip"
#. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'View Log'
#: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json
msgid "Reference name"
msgstr "Referentni Naziv"
#: frappe/templates/emails/auto_reply.html:3
msgid "Reference: {0} {1}"
msgstr "Referenca: {0} {1}"
#. Label of the referrer (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:37
msgid "Referrer"
msgstr "Preporučitelj"
#: frappe/printing/page/print/print.js:86 frappe/public/js/frappe/desk.js:168
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:552
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1201
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:6
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:66
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1771
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:496
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:291
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:340
#: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:24
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:177
msgid "Refresh All"
msgstr "Osvježi Sve"
#. Label of the refresh_google_sheet (Button) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Refresh Google Sheet"
msgstr "Osvježite Google Sheet"
#. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Calendar'
#. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Google Contacts'
#. Label of the refresh_token (Data) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#. Label of the refresh_token (Password) field in DocType 'Token Cache'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Refresh Token"
msgstr "Osvježi Token"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:531
msgctxt "Document count in list view"
msgid "Refreshing"
msgstr "Osvježava se"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.js:57
#: frappe/core/doctype/user/user.js:368
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:211
msgid "Refreshing..."
msgstr "Osvježavanje u toku..."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1029
msgid "Registered but disabled"
msgstr "Registrovan, ali onemogućen"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Rejected"
msgstr "Odbijeno"
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:30
msgid "Relay Server URL missing"
msgstr "Nedostaje URL Relejnog Servera"
#. Label of the section_break_qgjr (Section Break) field in DocType 'Push
#. Notification Settings'
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
msgid "Relay Settings"
msgstr "Postavke Releja"
#. Group in Package's connections
#: frappe/core/doctype/package/package.json
msgid "Release"
msgstr "Izdanje"
#. Label of the release_notes (Markdown Editor) field in DocType 'Package
#. Release'
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
msgid "Release Notes"
msgstr "Napomena Izdanja"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:48
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:159
msgid "Relink"
msgstr "Poveži ponovo"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:138
msgid "Relink Communication"
msgstr "Ponovo poveži Konverzaciju"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Relinked"
msgstr "Ponovno povezano"
#. Label of a standard navbar item
#. Type: Action
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:120 frappe/hooks.py
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:447
msgid "Reload"
msgstr "Ponovo Učitaj"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/attach.js:16
msgid "Reload File"
msgstr "Ponovo Učitaj Datoteku"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:249
msgid "Reload List"
msgstr "Ponovno Učitaj Listu"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:100
msgid "Reload Report"
msgstr "Ponovno Učitaj Izvještaj"
#. Label of the remember_last_selected_value (Check) field in DocType
#. 'DocField'
#. Label of the remember_last_selected_value (Check) field in DocType
#. 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Remember Last Selected Value"
msgstr "Zapamti Posljednju Odabranu Vrijednost"
#. Label of the remind_at (Datetime) field in DocType 'Reminder'
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:33
msgid "Remind At"
msgstr "Podsjeti"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:479
msgid "Remind Me"
msgstr "Podsjeti Me"
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:13
msgid "Remind Me In"
msgstr "Podsjeti me za"
#. Name of a DocType
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
msgid "Reminder"
msgstr "Podsjetnik"
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.py:39
msgid "Reminder cannot be created in past."
msgstr "Podsjetnik se ne može kreirati u prošlosti."
#: frappe/public/js/frappe/form/reminders.js:96
msgid "Reminder set at {0}"
msgstr "Podsjetnik postavljen na {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:14
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/edit_filter.html:4
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:4
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:8
msgid "Remove Failed Jobs"
msgstr "Ukloni neuspjele poslove"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:493
msgid "Remove Field"
msgstr "Ukloni Polje"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:427
msgid "Remove Section"
msgstr "Ukloni Sekciju"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:138
msgid "Remove all customizations?"
msgstr "Ukloni sve prilagodbe?"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:286
msgid "Remove all fields in the column"
msgstr "Ukloni sva polja u koloni"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:278
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:9
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:120
msgid "Remove column"
msgstr "Ukloni kolonu"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:260
msgid "Remove field"
msgstr "Ukloni polje"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:279
msgid "Remove last column"
msgstr "Ukloni posljednju kolonu"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:130
msgid "Remove page break"
msgstr "Ukloni prijelom stranice"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:266
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:135
msgid "Remove section"
msgstr "Ukloni sekciju"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:140
msgid "Remove tab"
msgstr "Ukloni karticu"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
msgid "Removed"
msgstr "Uklonjeno"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:137
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:254
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:258
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:435
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:723
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:311
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:116
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:136
msgid "Rename Fieldname"
msgstr "Preimenuj naziv polja"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:710
msgid "Rename {0}"
msgstr "Preimenuj {0}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:699
msgid "Renamed files and replaced code in controllers, please check!"
msgstr "Preimenovane datoteke i zamijenjen kod u kontrolerima, provjerite!"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:17
msgid "Render labels to the left and values to the right in this section"
msgstr "Prikaži oznake lijevo i vrijednosti desno u ovom odjeljku"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:43
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.js:36
msgid "Reopen"
msgstr "Ponovo otvori"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:547
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"
#. Label of the repeat_header_footer (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Repeat Header and Footer"
msgstr "Ponovi Zaglavlje i Podnožje"
#. Label of the repeat_on (Select) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Repeat On"
msgstr "Ponovi"
#. Label of the repeat_till (Date) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Repeat Till"
msgstr "Ponavljaj Do"
#. Label of the repeat_on_day (Int) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Repeat on Day"
msgstr "Ponovi Dnevno"
#. Label of the repeat_on_days (Table) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Repeat on Days"
msgstr "Dani Ponavljanja"
#. Label of the repeat_on_last_day (Check) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Repeat on Last Day of the Month"
msgstr "Ponovi Posljednjeg Dana u Mjesecu"
#. Label of the repeat_this_event (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Repeat this Event"
msgstr "Ponovi ovaj Događaj"
#: frappe/utils/password_strength.py:110
msgid "Repeats like \"aaa\" are easy to guess"
msgstr "Ponavljanja poput \"aaa\" je lako pogoditi"
#: frappe/utils/password_strength.py:105
msgid "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\""
msgstr "Ponavljanja poput \"abcabcabc\" samo su malo teža za pogoditi od \"abc\""
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:151
msgid "Repeats {0}"
msgstr "Ponavlja se {0}"
#: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.js:7
#: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.js:14
msgid "Replicate"
msgstr "Repliciraj"
#: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.js:8
msgid "Replicating..."
msgstr "Replicira se..."
#: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.js:13
msgid "Replication completed."
msgstr "Replikacija je završena."
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contact'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Replied"
msgstr "Odgovoreno"
#. Label of the reply (Text Editor) field in DocType 'Discussion Reply'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:57
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:563
#: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json
msgid "Reply"
msgstr "Odgovor"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:62
msgid "Reply All"
msgstr "Odgovori Svima"
#. Label of the report (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the report (Link) field in DocType 'Custom Role'
#. Label of the report (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Set Role For' (Select) field in DocType 'Role Permission for
#. Page and Report'
#. Label of the report (Link) field in DocType 'Role Permission for Page and
#. Report'
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Select List View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the background_jobs_tab (Tab Break) field in DocType 'System Health
#. Report'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace'
#. Option for the 'Link Type' (Select) field in DocType 'Workspace Link'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Label of the report (Link) field in DocType 'Auto Email Report'
#. Option for the 'Print Format For' (Select) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the report (Link) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.js:8
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:101
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:25
#: frappe/public/js/frappe/request.js:615
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:923
msgid "Report"
msgstr "Izvještaj"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report'
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:66
msgid "Report Builder"
msgstr "Konstruktor Izvještaja"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
msgid "Report Column"
msgstr "Kolona Izvještaja"
#. Label of the report_description (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Report Description"
msgstr "Opis Izvještaja"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:151
msgid "Report Document Error"
msgstr "Prijavi Grešku Dokumenta"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
msgid "Report Filter"
msgstr "Filter izvještaja"
#. Label of the report_filters (Section Break) field in DocType 'Auto Email
#. Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Report Filters"
msgstr "Izvještajni Filteri"
#. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the report_hide (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Report Hide"
msgstr "Sakrij Izvještaj"
#. Label of the report_information_section (Section Break) field in DocType
#. 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "Report Information"
msgstr "Informacija Izvještaja"
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Report Manager"
msgstr "Upravitelj izvještaja"
#. Label of the report_name (Data) field in DocType 'Access Log'
#. Label of the report_name (Data) field in DocType 'Prepared Report'
#. Label of the report_name (Data) field in DocType 'Report'
#. Label of the report_name (Link) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the report_name (Link) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:39
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1956
msgid "Report Name"
msgstr "Naziv Izvještaja"
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.py:69
msgid "Report Name, Report Field and Fucntion are required to create a number card"
msgstr "Naziv Izvještaja, Polje Izvještaja i Funkcija su obevezni za kreiranje numeričke kartice"
#. Label of the report_ref_doctype (Link) field in DocType 'Workspace Link'
#. Label of the report_ref_doctype (Link) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
msgid "Report Ref DocType"
msgstr "Referentni Tip Dokumenta Izvještaja"
#. Label of the report_reference_doctype (Data) field in DocType 'Onboarding
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Report Reference Doctype"
msgstr "Referentni Tip Dokumenta Izvještaja"
#. Label of the report_type (Select) field in DocType 'Report'
#. Label of the report_type (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#. Label of the report_type (Read Only) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Report Type"
msgstr "Tip izvještaja"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:203
msgid "Report View"
msgstr "Pregled iIvještaja"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:26
msgid "Report bug"
msgstr "Prijavi Grešku"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1810
msgid "Report cannot be set for Single types"
msgstr "Izvještaj se ne može postaviti za Singl tipove"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:208
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:191
msgid "Report has no data, please modify the filters or change the Report Name"
msgstr "Izvještaj nema podataka, promijenite filtere ili promijenite naziv izvještaja"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:196
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:186
msgid "Report has no numeric fields, please change the Report Name"
msgstr "Izvještaj nema numerička polja, promijeni Naziv Izvještaja"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1012
msgid "Report initiated, click to view status"
msgstr "Izvještaj je pokrenut, klikni da vidite status"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:110
msgid "Report limit reached"
msgstr "Granica Izvještaja Dostignuta"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.py:223
msgid "Report timed out."
msgstr "Izvještaj je istekao."
#: frappe/desk/query_report.py:615
msgid "Report updated successfully"
msgstr "Izvještaj je uspješno ažuriran"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1359
msgid "Report was not saved (there were errors)"
msgstr "Izvještaj nije spremljen (bilo je grešaka)"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1994
msgid "Report with more than 10 columns looks better in Landscape mode."
msgstr "Izvještaj sa više od 10 kolona izgleda bolje u pejzažnom načinu rada."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:251
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:252
msgid "Report {0}"
msgstr "Izvještaj {0}"
#: frappe/desk/reportview.py:364
msgid "Report {0} deleted"
msgstr "Izvještaj {0} izbrisan"
#: frappe/desk/query_report.py:54
msgid "Report {0} is disabled"
msgstr "Izvještaj {0} je onemogućen"
#: frappe/desk/reportview.py:341
msgid "Report {0} saved"
msgstr "Izvještaj {0} spremljen"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:20
msgid "Report:"
msgstr "Izvještaj:"
#. Label of the prepared_report_section (Section Break) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:547
msgid "Reports"
msgstr "Izvještaji"
#: frappe/patches/v14_0/update_workspace2.py:50
msgid "Reports & Masters"
msgstr "Izvještaji & Masters"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:928
msgid "Reports already in Queue"
msgstr "Izvještaji su već u redu čekanja"
#. Description of a DocType
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Represents a User in the system."
msgstr "Predstavlja korisnika u sistemu."
#. Description of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Represents the states allowed in one document and role assigned to change the state."
msgstr "Predstavlja stanja dozvoljena u jednom dokumentu i ulogu koja je dodijeljena za promjenu stanja."
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.js:101
msgid "Request Body"
msgstr "Zahtjev od"
#. Label of the data (Code) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Request Data"
msgstr "Zatraži Podatke"
#. Label of the request_description (Data) field in DocType 'Integration
#. Request'
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Request Description"
msgstr "Opis Zahtjeva"
#. Label of the request_headers (Code) field in DocType 'Recorder'
#. Label of the request_headers (Code) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Request Headers"
msgstr "Zaglavlja Zahtjeva"
#. Label of the request_id (Data) field in DocType 'Integration Request'
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Request ID"
msgstr "ID Zahtjeva"
#. Label of the rate_limit_count (Int) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Request Limit"
msgstr "Ograničenje Zahtjeva"
#. Label of the request_method (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Request Method"
msgstr "Metoda Zahtjeva"
#. Label of the request_structure (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Request Structure"
msgstr "Struktura Zahtjeva"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:231
msgid "Request Timed Out"
msgstr "Zahtjev Istekao"
#. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/public/js/frappe/request.js:244
msgid "Request Timeout"
msgstr "Zahtjev Istekao"
#. Label of the request_url (Small Text) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Request URL"
msgstr "URL Zahtjeva"
#. Label of the requested_numbers (Code) field in DocType 'SMS Log'
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
msgid "Requested Numbers"
msgstr "Traženi Brojevi"
#. Label of the require_trusted_certificate (Select) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Require Trusted Certificate"
msgstr "Zahtijevaj Pouzdani Certifikat"
#. Description of the 'LDAP search path for Groups' (Data) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Requires any valid fdn path. i.e. ou=groups,dc=example,dc=com"
msgstr "Zahtijeva bilo koju važeću fdn putanju. tj. ou=groups,dc=example,dc=com"
#. Description of the 'LDAP search path for Users' (Data) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "Requires any valid fdn path. i.e. ou=users,dc=example,dc=com"
msgstr "Zahtijeva bilo koju važeću fdn put. tj. ou=users,dc=example,dc=com"
#: frappe/core/doctype/communication/communication.js:279
msgid "Res: {0}"
msgstr "Od: {0}"
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:101
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.js:19
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:17
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:19
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:136
msgid "Reset All Customizations"
msgstr "Resetuj Sva Prilagođavanja"
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:21
#: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:37
msgid "Reset Changes"
msgstr "Poništi Promjene"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:306
msgid "Reset Chart"
msgstr "Poništi Grafikon"
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:39
msgid "Reset Dashboard Customizations"
msgstr "Poništi Prilagođavanja Nadzorne Table"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:230
msgid "Reset Fields"
msgstr "Poništi Polja"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:179 frappe/core/doctype/user/user.js:182
msgid "Reset LDAP Password"
msgstr "Poništi LDAP Lozinku"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:128
msgid "Reset Layout"
msgstr "Poništi Izgled"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:230
msgid "Reset OTP Secret"
msgstr "Poništi OTP Tajnu"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:163 frappe/www/login.html:199
#: frappe/www/me.html:48 frappe/www/update-password.html:3
#: frappe/www/update-password.html:32
msgid "Reset Password"
msgstr "Poništi Lozinku"
#. Label of the reset_password_key (Data) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Reset Password Key"
msgstr "Poništi Ključ Lozinke"
#. Label of the reset_password_link_expiry_duration (Duration) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Reset Password Link Expiry Duration"
msgstr "Poništi Vrijeme Trajanja Veze Lozinke"
#. Label of the reset_password_template (Link) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Reset Password Template"
msgstr "Šablon Poništavanja Lozinke"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:116
msgid "Reset Permissions for {0}?"
msgstr "Poništi Dozvole za {0}?"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:114
msgid "Reset To Default"
msgstr "Vrati na Standard"
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:8
msgid "Reset sorting"
msgstr "Poništi Sortiranje"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:417
msgid "Reset to default"
msgstr "Vrati na Standard"
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:19
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Vrati na Standard Postavke"
#: frappe/templates/emails/password_reset.html:3
msgid "Reset your password"
msgstr "Poništi Lozinku"
#. Label of the resource_tab (Tab Break) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Resource"
msgstr "Resurs"
#. Label of the resource_documentation (Data) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Resource Documentation"
msgstr "Dokumentacija Resursa"
#. Label of the resource_name (Data) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Resource Name"
msgstr "Naziv Resursa"
#. Label of the resource_policy_uri (Data) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Resource Policy URI"
msgstr "URI Pravila Resursa"
#. Label of the resource_tos_uri (Data) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Resource TOS URI"
msgstr "URI Uvjeta Pružanja Usluge Resursa"
#. Label of the response (Text Editor) field in DocType 'Email Template'
#. Label of the response_section (Section Break) field in DocType 'Integration
#. Request'
#. Label of the response (Code) field in DocType 'Webhook Request Log'
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
msgid "Response"
msgstr "Odgovor"
#. Label of the response_html (Code) field in DocType 'Email Template'
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
msgid "Response "
msgstr "Odgovor "
#. Label of the response_type (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Response Type"
msgstr "Tip Odgovora"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:414
msgid "Rest of the day"
msgstr "Ostatak dana"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.js:11
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document_list.js:48
msgid "Restore"
msgstr "Vrati"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:509
msgid "Restore Original Permissions"
msgstr "Vrati Originalne Dozvole"
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.js:20
msgid "Restore to default settings?"
msgstr "Vrati na standard postavke?"
#. Label of the restored (Check) field in DocType 'Deleted Document'
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
msgid "Restored"
msgstr "Vraćeno"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:74
msgid "Restoring Deleted Document"
msgstr "Vraćanje Izbrisanog Dokumenta u toku"
#. Label of the restrict_ip (Small Text) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Restrict IP"
msgstr "Ograniči IP"
#. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'DocType'
#. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Module Def'
#. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Page'
#. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Role'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/role/role.json
msgid "Restrict To Domain"
msgstr "Ograniči na Domenu"
#. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the restrict_to_domain (Link) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
msgid "Restrict to Domain"
msgstr "Ograniči na Domenu"
#. Description of the 'Restrict IP' (Small Text) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111)"
msgstr "Ograniči korisnika samo sa ove IP adrese. Više IP adresa može se dodati odvajanjem zarezima. Također se prihvaćaju djelomične IP adrese poput (111.111.111)"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:196
msgctxt "Title of message showing restrictions in list view"
msgid "Restrictions"
msgstr "Ograničenja"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:382
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:397
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27
msgid "Resume Sending"
msgstr "Nastavi Slanje"
#. Label of the retry (Int) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:110
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:297
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Retry"
msgstr "Pokušaj Ponovno"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:47
msgid "Retry Sending"
msgstr "Ponovi Slanje"
#: frappe/www/qrcode.html:15
msgid "Return to the Verification screen and enter the code displayed by your authentication app"
msgstr "Vratite se na ekran za provjeru i unesite kod koji prikazuje vaša aplikacija za autentifikaciju"
#. Label of the reverse (Check) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "Reverse Icon Color"
msgstr "Obrnute Boje Ikone"
#: frappe/database/schema.py:161
msgid "Reverting length to {0} for '{1}' in '{2}'. Setting the length as {3} will cause truncation of data."
msgstr "Vraćanje dužine na {0} za '{1}' u '{2}'. Postavljanje dužine kao {3} će uzrokovati skraćivanje podataka."
#. Label of the revocation_uri (Data) field in DocType 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Revocation URI"
msgstr "URI Opoziva"
#: frappe/www/third_party_apps.html:47
msgid "Revoke"
msgstr "Opozovi"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
msgid "Revoked"
msgstr "Opozvano"
#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Rich Text"
msgstr "Rich Text"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Option for the 'Align' (Select) field in DocType 'Letter Head'
#. Option for the 'Text Align' (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:484
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:156
msgctxt "alignment"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Right Bottom"
msgstr "Desno Dno"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "Right Center"
msgstr "Desno Centar"
#. Label of the robots_txt (Code) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Robots.txt"
msgstr "Robots.txt"
#. Label of the role (Link) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'Custom Role'
#. Label of the role (Link) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the role (Link) field in DocType 'Has Role'
#. Name of a DocType
#. Label of the role (Link) field in DocType 'User Role'
#. Label of the role (Link) field in DocType 'User Type'
#. Label of a Link in the Users Workspace
#. Label of a shortcut in the Users Workspace
#. Label of the role (Link) field in DocType 'Onboarding Permission'
#. Label of the role (Link) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the role (Link) field in DocType 'OAuth Client Role'
#. Label of the role (Link) field in DocType 'Portal Menu Item'
#. Label of the role (Link) field in DocType 'Workflow Action Permitted Role'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/has_role/has_role.json
#: frappe/core/doctype/role/role.json
#: frappe/core/doctype/user_role/user_role.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:110
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:219
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:456
#: frappe/core/workspace/users/users.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_permission/onboarding_permission.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client_role/oauth_client_role.json
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
#: frappe/core/doctype/role/role.js:8
msgid "Role 'All' will be given to all system + website users."
msgstr "Uloga 'Svi' će biti dodijeljena svim korisnicima sistema + web stranice."
#: frappe/core/doctype/role/role.js:13
msgid "Role 'Desk User' will be given to all system users."
msgstr "Uloga 'Korisnik Radne Površine' će biti dodijeljena svim korisnicima sistema."
#. Label of the role_name (Data) field in DocType 'Role'
#. Label of the role_profile (Data) field in DocType 'Role Profile'
#: frappe/core/doctype/role/role.json
#: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json
msgid "Role Name"
msgstr "Naziv Uloge"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Role Permission for Page and Report"
msgstr "Dozvola Uloge za Stranicu i Izvještaj"
#. Label of the permissions_section (Section Break) field in DocType 'User
#. Document Type'
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:103
msgid "Role Permissions"
msgstr "Dozvole Uloge"
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:4
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Role Permissions Manager"
msgstr "Upravitelj Dozvola Uloge"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1807
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Role Permissions Manager"
msgstr "Upravitelj Dozvola Uloge"
#. Name of a DocType
#. Label of the role_profile_name (Link) field in DocType 'User'
#. Label of the role_profile (Link) field in DocType 'User Role Profile'
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json
#: frappe/core/workspace/users/users.json
msgid "Role Profile"
msgstr "Profil Uloge"
#. Label of the role_profiles (Table MultiSelect) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Role Profiles"
msgstr "Profili Uloge"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.json
msgid "Role Replication"
msgstr "Replikacija Uloge"
#. Label of the role_and_level (Section Break) field in DocType 'Custom
#. DocPerm'
#. Label of the role_and_level (Section Break) field in DocType 'DocPerm'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
msgid "Role and Level"
msgstr "Uloga i Nivo"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:365
msgid "Role has been set as per the user type {0}"
msgstr "Uloga je postavljena prema tipu korisnika {0}"
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'Page'
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'Report'
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'Role Permission for Page and
#. Report'
#. Label of the sb1 (Section Break) field in DocType 'User'
#. Label of the roles (Table MultiSelect) field in DocType 'User Invitation'
#. Label of the roles_section (Section Break) field in DocType 'Custom HTML
#. Block'
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'Custom HTML Block'
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the roles_tab (Tab Break) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:66
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
#. Label of the roles_permissions_tab (Tab Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Roles & Permissions"
msgstr "Uloge & Dozvole"
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'Role Profile'
#. Label of the roles (Table) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Roles Assigned"
msgstr "Dodijeljene Uloge"
#. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'Role Profile'
#. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Roles HTML"
msgstr "Uloge HTML"
#. Label of the roles_html (HTML) field in DocType 'Role Permission for Page
#. and Report'
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
msgid "Roles Html"
msgstr "Uloge Html"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:7
msgid "Roles can be set for users from their User page."
msgstr "Uloge se mogu postaviti za korisnike sa njihove korisničke stranice."
#: frappe/utils/nestedset.py:280
msgid "Root {0} cannot be deleted"
msgstr "Root {0} se ne može izbrisati"
#. Option for the 'Rule' (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Round Robin"
msgstr "Round Robin"
#. Label of the rounding_method (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Rounding Method"
msgstr "Metoda Zaokruživanja"
#. Label of the route (Data) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action'
#. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'Navbar Item'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'DocType Layout'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'Route History'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'Help Article'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'Help Category'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'Portal Menu Item'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'Web Form'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the route (Data) field in DocType 'Website Sidebar Item'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
#: frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
#: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json
msgid "Route"
msgstr "Ruta"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json
msgid "Route History"
msgstr "Istorija Rute"
#. Label of the route_redirects (Table) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Route Redirects"
msgstr "Preusmjeravanja Rute"
#. Description of the 'Home Page' (Data) field in DocType 'Role'
#: frappe/core/doctype/role/role.json
msgid "Route: Example \"/app\""
msgstr "Ruta: Primjer \"/app\""
#: frappe/model/base_document.py:852 frappe/model/document.py:779
msgid "Row"
msgstr "Red"
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:73
msgid "Row #"
msgstr "Red #"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1832
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1842
msgid "Row # {0}: Non administrator user can not set the role {1} to the custom doctype"
msgstr "Red # {0}: korisnik koji nije administrator ne može postaviti ulogu {1} na prilagođeni tip dokumenta"
#: frappe/model/base_document.py:982
msgid "Row #{0}:"
msgstr "Red #{0}:"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:492
msgid "Row #{}: Fieldname is required"
msgstr "Red #{}: Naziv polja je obavezan"
#. Label of the row_format (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Row Format"
msgstr "Format Reda"
#. Label of the row_index (Data) field in DocType 'Transaction Log'
#: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json
msgid "Row Index"
msgstr "Indeks Reda"
#. Label of the row_indexes (Code) field in DocType 'Data Import Log'
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
msgid "Row Indexes"
msgstr "Indeksi Reda"
#. Label of the row_name (Data) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Row Name"
msgstr "Naziv Reda"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:483
msgid "Row Number"
msgstr "Broj Reda"
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:68
msgid "Row Values Changed"
msgstr "Vrijednosti Reda Promijenjene"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:367
msgid "Row {0}"
msgstr "Red {0}"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:353
msgid "Row {0}: Not allowed to disable Mandatory for standard fields"
msgstr "Red {0}: Nije dozvoljeno onemogućiti Obavezno za standardna polja"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:342
msgid "Row {0}: Not allowed to enable Allow on Submit for standard fields"
msgstr "Red {0}: Nije dozvoljeno omogućiti Dozvoli pri podnošenju za standardna polja"
#. Label of the rows_added_section (Section Break) field in DocType 'Audit
#. Trail'
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:32
msgid "Rows Added"
msgstr "Dodani Redovi"
#. Label of the rows_removed_section (Section Break) field in DocType 'Audit
#. Trail'
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:32
msgid "Rows Removed"
msgstr "Ukonjeni Redovi"
#. Label of the rows_threshold_for_grid_search (Int) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Rows Threshold for Grid Search"
msgstr "Prag redaka za Mrežu Pretraživanje"
#. Label of the rule (Select) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Rule"
msgstr "Pravilo"
#. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Document
#. Naming Rule'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
msgid "Rule Conditions"
msgstr "Uslovi Pravila"
#: frappe/permissions.py:675
msgid "Rule for this doctype, role, permlevel and if-owner combination already exists."
msgstr "Pravilo za ovu kombinaciju tipa dokumenta, uloge, nivoa dozvole i vlasnika već postoji."
#. Group in DocType's connections
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Rules"
msgstr "Pravila"
#. Description of the 'Transitions' (Table) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Rules defining transition of state in the workflow."
msgstr "Pravila koja definišu prelaz stanja u radnom toku."
#. Description of the 'Transition Rules' (Section Break) field in DocType
#. 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Rules for how states are transitions, like next state and which role is allowed to change state etc."
msgstr "Pravila o tome kako su stanja tranzicije, poput sljedećeg stanja i kojoj ulozi je dozvoljeno mijenjati stanje itd."
#. Description of the 'Priority' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
msgid "Rules with higher priority number will be applied first."
msgstr "Pravila sa većim brojem prioriteta će se prvo primijeniti."
#. Label of the dormant_days (Int) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)"
msgstr "Pokreni poslove samo dnevno ako su neaktivni (dana)"
#. Description of the 'Enable Scheduled Jobs' (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Run scheduled jobs only if checked"
msgstr "Pokreni planirane poslove samo ako je odabrano"
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57
msgid "Runtime in Minutes"
msgstr "Vrijeme izvođenja u Minutama"
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:57
msgid "Runtime in Seconds"
msgstr "Vrijeme izvođenja u Sekundama"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Two Factor Authentication method' (Select) field in DocType
#. 'System Settings'
#. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#. Label of the sms_gateway_url (Small Text) field in DocType 'SMS Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "SMS Gateway URL"
msgstr "URL SMS Prilaza"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
msgid "SMS Log"
msgstr "SMS Zapisnik"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json
msgid "SMS Parameter"
msgstr "SMS Parametar"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "SMS Settings"
msgstr "SMS Postavke"
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.py:114
msgid "SMS sent successfully"
msgstr "SMS je uspješno poslan"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:369
msgid "SMS was not sent. Please contact Administrator."
msgstr "SMS nije poslan. Kontaktiraj Administratora."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:212
msgid "SMTP Server is required"
msgstr "SMTP Server je obavezan"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Bulk Update'
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
msgid "SQL Conditions. Example: status=\"Open\""
msgstr "SQL Uvjeti. Primjer: status=\"Open\""
#. Label of the sql_explain_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:85
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
msgid "SQL Explain"
msgstr "SQL Objasni"
#. Label of the sql_output (HTML) field in DocType 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "SQL Output"
msgstr "SQL Izlaz"
#. Label of the sql_queries (Table) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "SQL Queries"
msgstr "SQL Upiti"
#. Label of the ssl_tls_mode (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "SSL/TLS Mode"
msgstr "SSL/TLS Način"
#: frappe/public/js/frappe/color_picker/color_picker.js:20
msgid "SWATCHES"
msgstr "UZORCI BOJA"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Sales Manager"
msgstr "Upravitelj Prodaje"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Sales Master Manager"
msgstr "Glavni Upravitelj Prodaje"
#. Name of a role
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Sales User"
msgstr "Korisnik Prodaje"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Salesforce"
msgstr "Salesforce"
#. Label of the salutation (Link) field in DocType 'Contact'
#. Name of a DocType
#. Label of the salutation (Data) field in DocType 'Salutation'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json
msgid "Salutation"
msgstr "Titula"
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:113
msgid "Same Field is entered more than once"
msgstr "Isto polje se unosi više puta"
#. Label of the sample (HTML) field in DocType 'Client Script'
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
msgid "Sample"
msgstr "Uzorak"
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#. Label of the saturday (Check) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:113
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:871
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:160
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:677
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:185
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:36
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:247
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:25
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:364
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:443
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:45
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:189
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:343
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1948
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1728
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:335
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:142
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:120
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:15
#: frappe/public/js/workflow_builder/workflow_builder.bundle.js:33
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:339
msgid "Save API Secret: {0}"
msgstr "Spremi API Tajnu: {0}"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:143
msgid "Save Anyway"
msgstr "Svejedno Spremi"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1390
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1735
msgid "Save As"
msgstr "Spremi Kao"
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:63
msgid "Save Customizations"
msgstr "Spremi Prilagođavanja"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1951
msgid "Save Report"
msgstr "Spremi Izvještaj"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:97
msgid "Save filters"
msgstr "Spremi Filtere"
#. Label of the save_on_complete (Check) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Save on Completion"
msgstr "Spremi na Završetku"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:295
msgid "Save the document."
msgstr "Spremi dokument."
#: frappe/model/rename_doc.py:106
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:858
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:286
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:917
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:684
msgid "Saved"
msgstr "Spremljeno"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html:88
msgid "Saved Filters"
msgstr "Spremjeni Filteri"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:40
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:47
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:348
msgid "Saving"
msgstr "Sprema se"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:9
msgctxt "Freeze message while saving a document"
msgid "Saving"
msgstr "Sprema se"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:411
msgid "Saving Customization..."
msgstr "Spremaju se Prilagođavanja..."
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.js:8
msgid "Saving this will export this document as well as the steps linked here as json."
msgstr "Spremanjem ovoga izvest ćete ovaj dokument kao i korake povezane ovdje kao json."
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:233
#: frappe/public/js/print_format_builder/store.js:36
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:73
msgid "Saving..."
msgstr "Spremanje u toku..."
#: frappe/public/js/frappe/scanner/index.js:72
msgid "Scan QRCode"
msgstr "Skeniraj QRCode"
#: frappe/www/qrcode.html:14
msgid "Scan the QR Code and enter the resulting code displayed."
msgstr "Skenirajte QR Kod i unesi prikazani rezultirajući kod."
#. Label of the section_break_10 (Tab Break) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "Schedule"
msgstr "Raspored"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:97
msgid "Schedule Send At"
msgstr "Raspored Slanja"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
msgid "Scheduled"
msgstr "Zakazano"
#. Label of the scheduled_against (Link) field in DocType 'Scheduler Event'
#: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json
msgid "Scheduled Against"
msgstr "Zakazano Naspram"
#. Label of the scheduled_job_type (Link) field in DocType 'Scheduled Job Log'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
msgid "Scheduled Job"
msgstr "Zakazani Posao"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
msgid "Scheduled Job Log"
msgstr "Zapisnik Zakazanih Poslova"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Label of the scheduled_job_type (Link) field in DocType 'System Health
#. Report Failing Jobs'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json
msgid "Scheduled Job Type"
msgstr "Tip Zakazanog Posla"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Scheduled Jobs Logs"
msgstr "Zapisnik Zakazanih Poslova"
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.py:150
msgid "Scheduled execution for script {0} has updated"
msgstr "Zakazano izvršenje za skriptu {0} je ažurirano"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:26
msgid "Scheduled to send"
msgstr "Zakazano za slanje"
#. Label of the scheduler_section (Section Break) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Scheduler"
msgstr "Raspoređivač"
#. Label of the scheduler_event (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Scheduler Event"
msgstr "Događaj Raspoređivača"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:106
msgid "Scheduler Inactive"
msgstr "Raspoređivač Neaktivan"
#. Label of the scheduler_status (Data) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Scheduler Status"
msgstr "Status Raspoređivača"
#: frappe/utils/scheduler.py:247
msgid "Scheduler can not be re-enabled when maintenance mode is active."
msgstr "Raspoređivač se ne može ponovno omogućiti kada je aktivan način rada za održavanje."
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.py:106
msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data."
msgstr "Raspoređivač je neaktivan. Nije moguće uvesti podatke."
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:19
msgid "Scheduler: Active"
msgstr "Raspoređivač: Aktivan"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job_list.js:21
msgid "Scheduler: Inactive"
msgstr "Raspoređivač: Neaktivan"
#. Label of the scope (Data) field in DocType 'OAuth Scope'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_scope/oauth_scope.json
msgid "Scope"
msgstr "Obim"
#. Label of the sb_scope_section (Section Break) field in DocType 'Connected
#. App'
#. Label of the scopes (Table) field in DocType 'Connected App'
#. Label of the scopes (Text) field in DocType 'OAuth Authorization Code'
#. Label of the scopes (Text) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#. Label of the scopes (Text) field in DocType 'OAuth Client'
#. Label of the scopes (Table) field in DocType 'Token Cache'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Scopes"
msgstr "Opsezi"
#. Label of the scopes_supported (Small Text) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Scopes Supported"
msgstr "Podržani Opsezi"
#. Label of the report_script (Code) field in DocType 'Report'
#. Label of the script (Code) field in DocType 'Server Script'
#. Label of the script (Code) field in DocType 'Client Script'
#. Label of the script (Code) field in DocType 'Console Log'
#. Label of the custom_javascript (Section Break) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the custom_js_section (Tab Break) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
#: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Script"
msgstr "Skripta"
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Script Manager"
msgstr "Upravitelj Skripti"
#. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Script Report"
msgstr "Izvještaj Skripti"
#. Label of the script_type (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Script Type"
msgstr "Tip Skripte"
#. Description of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json
msgid "Script to attach to all web pages."
msgstr "Skripta za prilaganje svim web stranicama."
#. Label of a Card Break in the Build Workspace
#. Label of the scripting_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Scripting"
msgstr "Skriptiranje"
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Scripting / Style"
msgstr "Skriptiranje / Stil"
#. Label of the scripts_section (Section Break) field in DocType 'Letter Head'
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"
#. Label of the search_section (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:46
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html:69
#: frappe/public/js/frappe/ui/address_autocomplete/autocomplete_dialog.js:20
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:49
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:68
#: frappe/templates/discussions/search.html:2
#: frappe/templates/includes/search_template.html:26
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#. Label of the search_bar (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Search Bar"
msgstr "Traka Pretrage"
#. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the search_fields (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Search Fields"
msgstr "Polja Pretrage"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:186
msgid "Search Help"
msgstr "Pomoć Pretrage"
#. Label of the allowed_in_global_search (Table) field in DocType 'Global
#. Search Settings'
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json
msgid "Search Priorities"
msgstr "Prioriteti Pretrage"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:132
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati Pretrage"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:13
msgid "Search by filename or extension"
msgstr "Pretraga po imenu datoteke ili ekstenziji"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1468
msgid "Search field {0} is not valid"
msgstr "Polje za pretragu {0} nije važeće"
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:87
msgid "Search fields"
msgstr "Polja za Pretragu"
#: frappe/public/js/form_builder/components/AddFieldButton.vue:19
msgid "Search fieldtypes..."
msgstr "Tipove Polja za Pretragu..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:50
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:69
msgid "Search for anything"
msgstr "Traži bilo šta"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:300
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:306
msgid "Search for {0}"
msgstr "Traži {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:166
msgid "Search in a document type"
msgstr "Traži u tipu dokumenta"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:29
msgid "Search or type a command ({0})"
msgstr "Traži ili upiši naredbu ({0})"
#: frappe/public/js/form_builder/components/SearchBox.vue:8
msgid "Search properties..."
msgstr "Pretražna Svojstva..."
#: frappe/templates/includes/search_box.html:8
msgid "Search results for"
msgstr "Rezultati pretrage za"
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_search.html:6
#: frappe/templates/includes/search_box.html:2
#: frappe/templates/includes/search_template.html:23
msgid "Search..."
msgstr "Traži..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search.js:210
msgid "Searching ..."
msgstr "Pretraživanje u toku..."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:35
msgctxt "Duration"
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundi"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Web Template'
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:263
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
msgid "Section"
msgstr "Sekcija"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Section Break"
msgstr "Prijelom Sekcije"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:421
msgid "Section Heading"
msgstr "Naslov Sekcije"
#. Label of the section_id (Data) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Section ID"
msgstr "ID Sekcije"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:28
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatSection.vue:8
msgid "Section Title"
msgstr "Naziv Sekcije"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:217
#: frappe/public/js/form_builder/components/Section.vue:240
msgid "Section must have at least one column"
msgstr "Sekcija mora imati najmanje jednu kolonu"
#. Label of the sb3 (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Security Settings"
msgstr "Sigurnosne Postavke"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:309
msgid "See all Activity"
msgstr "Pogledaj Sve Aktivnosti"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:854
msgid "See all past reports."
msgstr "Pogledaj sve prethodne izvještaje."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1235
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.js:4
msgid "See on Website"
msgstr "Vidi na web stranici"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:153
msgctxt "Button in web form"
msgid "See previous responses"
msgstr "Pogledaj prethodne odgovore"
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:49
msgid "See the document at {0}"
msgstr "Pogledaj dokument na {0}"
#. Label of the seen (Check) field in DocType 'Comment'
#. Label of the seen (Check) field in DocType 'Communication'
#. Label of the seen (Check) field in DocType 'Error Log'
#. Label of the seen (Check) field in DocType 'Notification Settings'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log_list.js:5
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
msgid "Seen"
msgstr "Viđeno"
#. Label of the seen_by_section (Section Break) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Seen By"
msgstr "Viđeno od"
#. Label of the seen_by (Table) field in DocType 'Note'
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
msgid "Seen By Table"
msgstr "Viđeno prema Tabeli"
#. Label of the select (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the select (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/printing/page/print/print.js:615
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:149
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:481
msgid "Select All"
msgstr "Odaberi sve"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:177
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:598
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:93
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:155
msgid "Select Attachments"
msgstr "Odaberi Priloge"
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:25
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.js:28
msgid "Select Child Table"
msgstr "Odaberi Podređenu Tabelu"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:388
msgid "Select Column"
msgstr "Odaberi Kolonu"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:42
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:58
msgid "Select Columns"
msgstr "Odaberi Kolone"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:399
msgid "Select Country"
msgstr "Odaberi Zemlju"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:415
msgid "Select Currency"
msgstr "Odaberi Valutu"
#. Label of the dashboard_name (Link) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:240
msgid "Select Dashboard"
msgstr "Odaberi Nadzornu Tablu"
#. Option for the 'Timespan' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Select Date Range"
msgstr "Raspon Datuma"
#. Label of the doc_type (Link) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:28
#: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:171
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Select DocType"
msgstr "Odaberi Doctype"
#. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Data Export'
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
msgid "Select Doctype"
msgstr "Odaberi Doctype"
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:50
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:50
msgid "Select Document Type"
msgstr "Odaberi vrstu dokumenta"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:179
msgid "Select Document Type or Role to start."
msgstr "Odaberi Tip Dokumenta ili Ulogu."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:34
msgid "Select Document Types to set which User Permissions are used to limit access."
msgstr "Odaberi Tipove Dokumenata da postavite koje se korisničke dozvole koriste za ograničavanje pristupa."
#: frappe/public/js/form_builder/components/controls/FetchFromControl.vue:33
#: frappe/public/js/frappe/doctype/index.js:200
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:838
msgid "Select Field"
msgstr "Odaberi Polje"
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:35
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:141
msgid "Select Field..."
msgstr "Odaberi Polje..."
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:473
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:236
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:181
msgid "Select Fields"
msgstr "Odaberi Polja"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:147
msgid "Select Fields To Insert"
msgstr "Odaberite Polja za Umetanje"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:148
msgid "Select Fields To Update"
msgstr "Odaberi Polja za Ažuriranje"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:21
msgid "Select Filters"
msgstr "Odaberi Filtere"
#: frappe/desk/doctype/event/event.py:103
msgid "Select Google Calendar to which event should be synced."
msgstr "Odaberi Google Kalendar s kojim događaj treba sinhronizirati."
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.py:77
msgid "Select Google Contacts to which contact should be synced."
msgstr "Odaberite Google kontakte s kojima treba sinhronizirati kontakt."
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.html:10
msgid "Select Group By..."
msgstr "Odaberi Grupiraj prema..."
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:185
msgid "Select Kanban"
msgstr "Odaberi Oglasnu Tablu"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:391
msgid "Select Language"
msgstr "Odaberi Jezik"
#. Label of the list_name (Select) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Select List View"
msgstr "Odaberi Prikaz Liste"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:158
msgid "Select Mandatory"
msgstr "Odaberi Obavezno"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:280
msgid "Select Module"
msgstr "Odaberi Modul"
#: frappe/printing/page/print/print.js:188
#: frappe/printing/page/print/print.js:598
msgid "Select Network Printer"
msgstr "Odaberi Mrežni Pisač"
#. Label of the page_name (Link) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Select Page"
msgstr "Odaberi Stranicu"
#: frappe/printing/page/print_format_builder_beta/print_format_builder_beta.js:68
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:160
msgid "Select Print Format"
msgstr "Odaberi Ispis Format"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:82
msgid "Select Print Format to Edit"
msgstr "Odaberi Ispis Format za Uređivanje"
#. Label of the report_name (Link) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Select Report"
msgstr "Odaberi Izvještaj"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:631
msgid "Select Table Columns for {0}"
msgstr "Odaberi Kolone Tabele za {0}"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:408
msgid "Select Time Zone"
msgstr "Odaberi Vremensku Zonu"
#. Label of the transaction_type (Autocomplete) field in DocType 'Document
#. Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Select Transaction"
msgstr "Odaberi Transakciju"
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:68
msgid "Select Workflow"
msgstr "Odaberi Radni Tok"
#. Label of the workspace_name (Link) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Select Workspace"
msgstr "Odaberi Radni Prostor"
#. Label of the select_workspaces_section (Section Break) field in DocType
#. 'Workspace Settings'
#: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json
msgid "Select Workspaces"
msgstr "Odaberi Radni Prostor"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:23
msgid "Select a Brand Image first."
msgstr "Prvo odaberi sliku Marke."
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:108
msgid "Select a DocType to make a new format"
msgstr "Odaberi DocType da napravite novi format"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Sidebar.vue:56
msgid "Select a field to edit its properties."
msgstr "Odaberi polje da biste uredili njegova svojstva."
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:358
msgid "Select a group node first."
msgstr "Odaberi Grupu."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1943
msgid "Select a valid Sender Field for creating documents from Email"
msgstr "Odaberi važeće Polje Pošiljatelja za kreiranje dokumenata iz e-pošte"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1927
msgid "Select a valid Subject field for creating documents from Email"
msgstr "Odaberi važeće Polje Predmeta za kreiranje dokumenata iz e-pošte"
#: frappe/public/js/frappe/form/form_tour.js:321
msgid "Select an Image"
msgstr "Odaberi Sliku"
#: frappe/www/apps.html:10
msgid "Select an app to continue"
msgstr "Odaberi Aplikaciju da nastavite"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_start.html:2
msgid "Select an existing format to edit or start a new format."
msgstr "Odaberi postojeći format za uređivanje ili započni novi format."
#. Description of the 'Brand Image' (Attach Image) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Select an image of approx width 150px with a transparent background for best results."
msgstr "Odaberi sliku približne širine 150px sa prozirnom pozadinom za najbolje rezultate."
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:36
msgid "Select atleast 1 record for printing"
msgstr "Odaberi najmanje jedan zapis za ispis"
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:18
msgid "Select atleast 2 actions"
msgstr "Odaberi najmanje dvije radnje"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1323
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Select list item"
msgstr "Odaberi Artikal Liste"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1275
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1291
msgctxt "Description of a list view shortcut"
msgid "Select multiple list items"
msgstr "Odaberi artikle više listi"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:167
msgid "Select or drag across time slots to create a new event."
msgstr "Odaberi ili prevucite preko vremenskih intervala da kreirate novi događaj."
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:239
msgid "Select records for assignment"
msgstr "Odaberi zapise za dodjelu"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:260
msgid "Select records for removing assignment"
msgstr "Odaberi zapise za uklanjanje dodjele"
#. Description of the 'Insert After' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
msgid "Select the label after which you want to insert new field."
msgstr "Odaberi oznaku nakon koje želite umetnuti novo polje."
#: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:102
msgid "Select two versions to view the diff."
msgstr "Odaberi dvije verzije da vidite razliku."
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:24
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:80
#: frappe/public/js/frappe/form/multi_select_dialog.js:282
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_select.js:153
#: frappe/public/js/print_format_builder/Preview.vue:90
msgid "Select {0}"
msgstr "Odaberi {0}"
#: frappe/model/workflow.py:120
msgid "Self approval is not allowed"
msgstr "Samoodobrenje nije dozvoljeno"
#: frappe/www/contact.html:41
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:26
msgctxt "Send Email"
msgid "Send"
msgstr "Pošalji"
#. Description of the 'Minutes Offset' (Int) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send <b>at the earliest</b> this number of minutes before or after the reference datetime. The actual sending may be delayed by up to 5 minutes due to the scheduler's trigger cadence."
msgstr "Pošalji ovaj broj <b>najranije</b> nekoliko minuta prije ili poslije referentnog datuma i vremena. Stvarno slanje može biti odgođeno do 5 minuta zbog ritma okidača raspoređivača."
#. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Communication'
#. Label of the send_after (Datetime) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Send After"
msgstr "Pošalji Poslije"
#. Label of the event (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send Alert On"
msgstr "Pošalji Upozorenje"
#. Label of the send_email_alert (Check) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Send Email Alert"
msgstr "Pošalji Upozorenje e-poštom"
#. Label of the send_email (Check) field in DocType 'Workflow Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Send Email On State"
msgstr "Pošaljite e-poštu o stanju Radnog Toka"
#. Description of the 'Send Print as PDF' (Check) field in DocType 'Print
#. Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Send Email Print Attachments as PDF (Recommended)"
msgstr "Pošalji Prilog e-poštom kao PDF (Preporučeno)"
#. Label of the send_email_to_creator (Check) field in DocType 'Workflow
#. Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Send Email To Creator"
msgstr "Pošalji e-poštu Kreatoru"
#. Label of the send_me_a_copy (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Send Me A Copy of Outgoing Emails"
msgstr "Pošalji mi Kopiju Odlazne e-pošte"
#. Label of the send_notification_to (Small Text) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Send Notification to"
msgstr "Pošalji Obavještenje"
#. Label of the document_follow_notify (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Send Notifications For Documents Followed By Me"
msgstr "Šalji obavještenja za dokumente koje pratim"
#. Label of the thread_notify (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Send Notifications For Email Threads"
msgstr "Slanje Obavijesti za Niti e-pošte"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:21
msgid "Send Now"
msgstr "Pošalji Sad"
#. Label of the send_print_as_pdf (Check) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Send Print as PDF"
msgstr "Pošalji Ispis kao PDF"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:150
msgid "Send Read Receipt"
msgstr "Pošalji Potvrdu o Čitanju"
#. Label of the send_system_notification (Check) field in DocType
#. 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send System Notification"
msgstr "Pošalji Sistemsko Obaveštenje"
#. Label of the send_to_all_assignees (Check) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send To All Assignees"
msgstr "Pošalji svim Dodjeljnim"
#. Label of the send_welcome_email (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Send Welcome Email"
msgstr "Pošalji e-poštu Dobrodošlice"
#. Description of the 'Reference Date' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send alert if date matches this field's value"
msgstr "Pošalji upozorenje ako datum odgovara vrijednosti ovog polja"
#. Description of the 'Reference Datetime' (Select) field in DocType
#. 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send alert if datetime matches this field's value"
msgstr "Pošalji upozorenje ako datum i vrijeme odgovara vrijednosti ovog polja"
#. Description of the 'Value Changed' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send alert if this field's value changes"
msgstr "Pošalji upozorenje ako se vrijednost ovog polja promijeni"
#. Label of the send_reminder (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Send an email reminder in the morning"
msgstr "Pošalji podsjetnik e-poštom ujutro"
#. Description of the 'Days Before or After' (Int) field in DocType
#. 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Send days before or after the reference date"
msgstr "Pošalji nekoliko dana prije ili nakon referentnog datuma"
#. Description of the 'Send Email On State' (Check) field in DocType 'Workflow
#. Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Send email when document transitions to the state."
msgstr "Pošaljite e-poštu kada dokument pređe u stanje."
#. Description of the 'Forward To Email Address' (Data) field in DocType
#. 'Contact Us Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Send enquiries to this email address"
msgstr "Pošalji upite na ovu adresu e-pošte"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:72 frappe/www/login.html:230
msgid "Send login link"
msgstr "Pošalji Vezu Prijave"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:144
msgid "Send me a copy"
msgstr "Pošalji Mi Kopiju"
#. Label of the send_if_data (Check) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Send only if there is any data"
msgstr "Šalji samo ako postoje podaci"
#. Label of the send_unsubscribe_message (Check) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Send unsubscribe message in email"
msgstr "Pošaljite poruku za odjavu putem e-pošte"
#. Label of the sender (Data) field in DocType 'Event'
#. Label of the sender (Data) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the sender (Link) field in DocType 'Auto Email Report'
#. Label of the sender (Data) field in DocType 'Email Queue'
#. Label of the sender (Link) field in DocType 'Notification'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljatelj"
#. Label of the sender_email (Data) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Sender Email"
msgstr "E-pošta Pošiljatelja"
#. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the sender_field (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Sender Email Field"
msgstr "Polje e-pošte Pošiljatelja"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1946
msgid "Sender Field should have Email in options"
msgstr "Polje Pošiljatelja treba da ima opciju E-pošta"
#. Label of the sender_name (Data) field in DocType 'SMS Log'
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
msgid "Sender Name"
msgstr "Ime Pošiljatelja"
#. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the sender_name_field (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Sender Name Field"
msgstr "Ime Pošiljatelja"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Sendgrid"
msgstr "Sendgrid"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Sending"
msgstr "Šalje se"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Sent or Received' (Select) field in DocType 'Communication'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Queue Recipient'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the sent_folder_name (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Sent Folder Name"
msgstr "Naziv Poslate Mape"
#. Label of the sent_on (Date) field in DocType 'SMS Log'
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
msgid "Sent On"
msgstr "Poslano"
#. Label of the read_receipt (Check) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Sent Read Receipt"
msgstr "Poslana Potvrda Čitanju"
#. Label of the sent_to (Code) field in DocType 'SMS Log'
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
msgid "Sent To"
msgstr "Poslano"
#. Label of the sent_or_received (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Sent or Received"
msgstr "Poslano ili Primljeno"
#. Option for the 'Event Category' (Select) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Sent/Received Email"
msgstr "Poslana/Primljena e-pošta"
#. Option for the 'Item Type' (Select) field in DocType 'Navbar Item'
#: frappe/core/doctype/navbar_item/navbar_item.json
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#. Label of the sequence_id (Float) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "Sequence Id"
msgstr "Id Sekvence"
#. Label of the naming_series_options (Text) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Series List for this Transaction"
msgstr "Serija Imenovanja Liste za ovu Transakciju"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:115
msgid "Series Updated for {}"
msgstr "Serija Imenovanja Ažurirana za {}"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:223
msgid "Series counter for {} updated to {} successfully"
msgstr "Brojač Serija Imenovanja za {} uspješno je ažuriran na {}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1110
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:170
msgid "Series {0} already used in {1}"
msgstr "Serija Imenovanja {0} se već koristi u {1}"
#. Option for the 'Action Type' (Select) field in DocType 'DocType Action'
#: frappe/core/doctype/doctype_action/doctype_action.json
msgid "Server Action"
msgstr "Radnja Servera"
#: frappe/app.py:396 frappe/public/js/frappe/request.js:611
#: frappe/www/error.html:36 frappe/www/error.py:15
msgid "Server Error"
msgstr "Greška Servera"
#. Label of the server_ip (Data) field in DocType 'Network Printer Settings'
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json
msgid "Server IP"
msgstr "IP Servera"
#. Label of the server_script (Link) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Build Workspace
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Server Script"
msgstr "Server Skripta"
#: frappe/utils/safe_exec.py:98
msgid "Server Scripts are disabled. Please enable server scripts from bench configuration."
msgstr "Server Skripte su onemogućene. Omogućite server skripte iz bench konfiguracije."
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:39
msgid "Server Scripts feature is not available on this site."
msgstr "Funkcija server skripti nije dostupna na ovoj stranici."
#: frappe/public/js/frappe/request.js:254
msgid "Server failed to process this request because of a concurrent conflicting request. Please try again."
msgstr "Server nije uspio obraditi ovaj zahtjev zbog istovremenog konfliktnog zahtjeva. Molimo pokušajte ponovo."
#: frappe/public/js/frappe/request.js:246
msgid "Server was too busy to process this request. Please try again."
msgstr "Server je bio prezauzet za obradu ovog zahtjeva. Pokušaj ponovo."
#. Label of the service (Select) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the integration_request_service (Data) field in DocType
#. 'Integration Request'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
msgid "Service"
msgstr "Servis"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/session_default/session_default.json
msgid "Session Default"
msgstr "Standard Sesija"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json
msgid "Session Default Settings"
msgstr "Standard Postavke Sesije"
#. Label of a standard navbar item
#. Type: Action
#. Label of the session_defaults (Table) field in DocType 'Session Default
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json
#: frappe/hooks.py frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:363
msgid "Session Defaults"
msgstr "Standard Sesije"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:348
msgid "Session Defaults Saved"
msgstr "Standard Postavke Sesije Spremljene"
#: frappe/app.py:373
msgid "Session Expired"
msgstr "Sesija Istekla"
#. Label of the session_expiry (Data) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Session Expiry (idle timeout)"
msgstr "Istek Sesije (vremensko ograničenje mirovanja)"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:120
msgid "Session Expiry must be in format {0}"
msgstr "Istek Sesije mora biti u formatu {0}"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:400
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:487
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:295
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:387
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:447
msgid "Set"
msgstr "Postavi"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:607
msgctxt "Field value is set"
msgid "Set"
msgstr "Postavi"
#. Label of the set_banner_from_image (Button) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Set Banner from Image"
msgstr "Postavi Transparent sa Slike"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:200
msgid "Set Chart"
msgstr "Potavi grafikon"
#. Description of the 'Chart Options' (Code) field in DocType 'Dashboard'
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
msgid "Set Default Options for all charts on this Dashboard (Ex: \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"])"
msgstr "Postavi zadane opcije za sve grafikone na ovoj Nadzornoj Tabli (npr. \"colors\": [\"#d1d8dd\", \"#ff5858\"])"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:467
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:367
msgid "Set Dynamic Filters"
msgstr "Postavi Dinamičke Filtere"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:381
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:280
#: frappe/public/js/form_builder/components/Field.vue:80
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:269
msgid "Set Filters"
msgstr "Postavi Filtere"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:436
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:105
msgid "Set Filters for {0}"
msgstr "Postavi filtere za {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2104
msgid "Set Level"
msgstr "Postavi Nivo"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:92
msgid "Set Limit"
msgstr "Postavi ograničenje"
#. Description of the 'Setup Series for transactions' (Section Break) field in
#. DocType 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Set Naming Series options on your transactions."
msgstr "Postavi opcije Serije Imenovanja za svoje transakcije."
#. Label of the new_password (Password) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Set New Password"
msgstr "Postavi novu Lozinku"
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:8
msgid "Set Number of Backups"
msgstr "Postavi broj sigurnosnih kopija"
#: frappe/www/update-password.html:32
msgid "Set Password"
msgstr "Postavi lozinku"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:112
msgid "Set Permissions"
msgstr "Postavi dozvole"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:471
msgid "Set Properties"
msgstr "Postavi svojstva"
#. Label of the property_section (Section Break) field in DocType
#. 'Notification'
#. Label of the set_property_after_alert (Select) field in DocType
#. 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Set Property After Alert"
msgstr "Postavi Svojstvo Nakon Upozorenja"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:207
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:208
msgid "Set Quantity"
msgstr "Postavi Količinu"
#. Label of the set_role_for (Select) field in DocType 'Role Permission for
#. Page and Report'
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
msgid "Set Role For"
msgstr "Postavi Ulogu za"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:131
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:72
msgid "Set User Permissions"
msgstr "Postavi Korisničke Dozvole"
#. Label of the value (Small Text) field in DocType 'Property Setter'
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
msgid "Set Value"
msgstr "Postavi Vrijednost"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:82
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:134
msgid "Set all private"
msgstr "Postavi sve privatno"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:82
msgid "Set all public"
msgstr "Postavi sve javno"
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.js:49
msgid "Set as Default"
msgstr "Postavi kao Standard"
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.js:33
msgid "Set as Default Theme"
msgstr "Postavi kao Standard Temu"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Set by user"
msgstr "Postavio Korisnik"
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:162
msgid "Set dynamic filter values in JavaScript for the required fields here."
msgstr "Postavi vrijednosti dinamičkog filtera u JavaScriptu za obavezna polja ovdje."
#. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#. Description of the 'Precision' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Set non-standard precision for a Float or Currency field"
msgstr "Postavi nestandardnu preciznost za Decimalu ili Valuta polje"
#. Label of the set_only_once (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Set only once"
msgstr "Postavi samo jednom"
#. Description of the 'Max attachment size' (Int) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Set size in MB"
msgstr "Postavi veličinu u MB"
#. Description of the 'Filters Configuration' (Code) field in DocType 'Number
#. Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Set the filters here. For example:\n"
"<pre class=\"small text-muted\"><code>\n"
"[{\n"
"\tfieldname: \"company\",\n"
"\tlabel: __(\"Company\"),\n"
"\tfieldtype: \"Link\",\n"
"\toptions: \"Company\",\n"
"\tdefault: frappe.defaults.get_user_default(\"Company\"),\n"
"\treqd: 1\n"
"},\n"
"{\n"
"\tfieldname: \"account\",\n"
"\tlabel: __(\"Account\"),\n"
"\tfieldtype: \"Link\",\n"
"\toptions: \"Account\",\n"
"\treqd: 1\n"
"}]\n"
"</code></pre>"
msgstr "Postavi filtere ovdje. Na primjer:\n"
"<pre class=\"small text-muted\"><code>\n"
"[{\n"
"\tfieldname: \"company\",\n"
"\tlabel: __(\"Company\"),\n"
"\tfieldtype: \"Link\",\n"
"\toptions: \"Company\",\n"
"\tdefault: frappe.defaults.get_user_default(\"Company\"),\n"
"\treqd: 1\n"
"},\n"
"{\n"
"\tfieldname: \"account\",\n"
"\tlabel: __(\"Account\"),\n"
"\tfieldtype: \"Link\",\n"
"\toptions: \"Account\",\n"
"\treqd: 1\n"
"}]\n"
"</code></pre>"
#. Description of the 'Method' (Data) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Set the path to a whitelisted function that will return the data for the number card in the format:\n\n"
"<pre class=\"small text-muted\"><code>\n"
"{\n"
"\t\"value\": value,\n"
"\t\"fieldtype\": \"Currency\",\n"
"\t\"route_options\": {\"from_date\": \"2023-05-23\"},\n"
"\t\"route\": [\"query-report\", \"Permitted Documents For User\"]\n"
"}</code></pre>"
msgstr "Postavi put do funkcije s popisa dozvoljenih koja će vratiti podatke za numeričku karticu u formatu:\n\n"
"<pre class=\"small text-muted\"><code>\n"
"{\n"
"\"value\": value,\n"
"\"fieldtype\": \"Valuta\",\n"
"\"route_options\": {\"from_date\": \"2023-05-23\"},\n"
"\"route\": [\"query-report\", \"Dopušteni dokumenti za korisnika\"]\n"
"}</code></pre>"
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.py:33
msgid "Setting this Address Template as default as there is no other default"
msgstr "Postavlja se ovog Šablona Adrese kao standard jer ne postoji drugi standard"
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.py:86
msgid "Setting up Global Search documents."
msgstr "Postavljanje dokumenata Globalne pretrage."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:285
msgid "Setting up your system"
msgstr "Postavljanje vašeg sistema"
#. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'User'
#. Group in User's connections
#. Label of a Card Break in the Integrations Workspace
#. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Web Form'
#. Label of the settings (Tab Break) field in DocType 'Web Page'
#. Label of a Card Break in the Website Workspace
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/print_layout.html:25
#: frappe/public/js/frappe/ui/apps_switcher.js:137
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/toolbar.js:321
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:362
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json frappe/www/me.html:20
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#. Label of the settings_dropdown (Table) field in DocType 'Navbar Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
msgid "Settings Dropdown"
msgstr "Padajući Meni Postavki"
#. Description of a DocType
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Settings for Contact Us Page"
msgstr "Postavke za Kontaktirajte Nas Stranicu"
#. Description of a DocType
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "Settings for the About Us Page"
msgstr "Postavke za O nama Stranicu"
#. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:567
msgid "Setup"
msgstr "Postavljanja"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:27
msgid "Setup > Customize Form"
msgstr "Postavljanje> Prilagodi Formu"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:8
msgid "Setup > User"
msgstr "Postavljanje> Korisnik"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:33
msgid "Setup > User Permissions"
msgstr "Postavljanje > Korisničke Dozvole"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1817
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1706
msgid "Setup Auto Email"
msgstr "Postavljanje Automatske e-pošte"
#. Label of the setup_complete (Check) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:211
msgid "Setup Complete"
msgstr "Postavljanje je Završeno"
#. Label of the setup_series (Section Break) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Setup Series for transactions"
msgstr "Postavljanje Serije Imenovanja za Transakcije"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:236
msgid "Setup failed"
msgstr "Postavljanje nije uspjelo"
#. Label of the share (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the share (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the share (Check) field in DocType 'DocShare'
#. Label of the share (Check) field in DocType 'User Document Type'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Notification Log'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:90
msgid "Share"
msgstr "Dijeli"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:107
msgid "Share With"
msgstr "Podijeli sa"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:49
msgid "Share this document with"
msgstr "Podijeli ovaj dokument sa"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/share.js:45
msgid "Share {0} with"
msgstr "Podijeli {0} sa"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Shared"
msgstr "Podijeljeno"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:132
msgid "Shared with the following Users with Read access:{0}"
msgstr "Dijeli se sa sljedećim korisnicima s dozvolom za čitanje:{0}"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Shipping"
msgstr "Dostava"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/address_list.html:31
msgid "Shipping Address"
msgstr "Dostavna Adresa"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Shop"
msgstr "Trgovina"
#: frappe/utils/password_strength.py:91
msgid "Short keyboard patterns are easy to guess"
msgstr "Kratke mustre tastature je lako pogoditi"
#. Label of the shortcuts (Table) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the tab_break_15 (Tab Break) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row_form.js:42
msgid "Shortcuts"
msgstr "Prečice"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:46
#: frappe/public/js/frappe/widgets/base_widget.js:178
#: frappe/templates/includes/login/login.js:85 frappe/www/login.html:31
#: frappe/www/update-password.html:49 frappe/www/update-password.html:60
#: frappe/www/update-password.html:120
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
#. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#. Label of the show_absolute_datetime_in_timeline (Check) field in DocType
#. 'User'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Show Absolute Datetime in Timeline"
msgstr "Prikaži Apsolutni Datum i Vrijeme na Vremenskoj Liniji"
#. Label of the absolute_value (Check) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Show Absolute Values"
msgstr "Prikaži Apsolutne Vrijednosti"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:73
msgid "Show All"
msgstr "Prikaži Sve"
#. Label of the show_auth_server_metadata (Check) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Show Auth Server Metadata"
msgstr "Prikaži metapodatke autentifikacijskog servera"
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.js:10
msgid "Show Calendar"
msgstr "Prikaži Kalendar"
#. Label of the symbol_on_right (Check) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Show Currency Symbol on Right Side"
msgstr "Prikaži simbol valute na desnoj strani"
#. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the show_dashboard (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.js:6
msgid "Show Dashboard"
msgstr "Prikaži Nadzornu Tablu"
#. Label of the show_document (Button) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "Show Document"
msgstr "Prikaži Dokument"
#: frappe/www/error.html:42 frappe/www/error.html:65
msgid "Show Error"
msgstr "Prikaži Grešku"
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:579
msgid "Show Fieldname (click to copy on clipboard)"
msgstr "Prikaži Naziv Polja (klikni da kopirate u međuspremnik)"
#. Label of the first_document (Check) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Show First Document Tour"
msgstr "Prikaži Introdukciju Prvog Dokumenta"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#. Label of the show_form_tour (Check) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Show Form Tour"
msgstr "Prikaži Introdukciju Forme"
#. Label of the allow_error_traceback (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Show Full Error and Allow Reporting of Issues to the Developer"
msgstr "Prikaži potpunu grešku i dozvoli prijavljivanje problema programeru"
#. Label of the show_full_form (Check) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Show Full Form?"
msgstr "Prikaži Punu Formu?"
#. Label of the show_full_number (Check) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Show Full Number"
msgstr "Prikaži Puni Broj"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:234
msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr "Prikaži Prečice Tastature"
#. Label of the show_labels (Check) field in DocType 'Kanban Board'
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:30
msgid "Show Labels"
msgstr "Prikaži Oznake"
#. Label of the show_language_picker (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Show Language Picker"
msgstr "Prikaži Birač Jezika"
#. Label of the line_breaks (Check) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Show Line Breaks after Sections"
msgstr "Prikaži Prijelome Reda nakon Sekcije"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:410
msgid "Show Links"
msgstr "Prikaži Veze"
#. Label of the show_failed_logs (Check) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Show Only Failed Logs"
msgstr "Prikaži Samo Neuspjele zapise"
#. Label of the show_percentage_stats (Check) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Show Percentage Stats"
msgstr "Prikaži Procentualnu Statistiku"
#: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:30
msgid "Show Permissions"
msgstr "Prikaži Dozvole"
#: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:31
#: frappe/public/js/form_builder/form_builder.bundle.js:43
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:18
#: frappe/public/js/print_format_builder/print_format_builder.bundle.js:54
msgid "Show Preview"
msgstr "Prikaži Pregled"
#. Label of the show_preview_popup (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the show_preview_popup (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Show Preview Popup"
msgstr "Prikaži skočni prozor za pregled"
#. Label of the show_processlist (Check) field in DocType 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "Show Processlist"
msgstr "Prikaži Procesnu Listu"
#. Label of the show_protected_resource_metadata (Check) field in DocType
#. 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Show Protected Resource Metadata"
msgstr "Prikaži metapodatke zaštićenih resursa"
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.js:9
msgid "Show Related Errors"
msgstr "Prikaži Povezane Greške"
#. Label of the show_report (Button) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:43
#: frappe/core/doctype/report/report.js:16
msgid "Show Report"
msgstr "Prikaži Izvještaj"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:15
#: frappe/public/js/frappe/list/list_filter.js:94
msgid "Show Saved"
msgstr "Prikaži Spremljeno"
#. Label of the show_section_headings (Check) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Show Section Headings"
msgstr "Prikaži Naslove Sekcije"
#. Label of the show_sidebar (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Show Sidebar"
msgstr "Prikaži Bočnu Traku"
#. Label of the show_social_login_key_as_authorization_server (Check) field in
#. DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Show Social Login Key as Authorization Server"
msgstr "Prikaži ključ za prijavu na socijalnu mrežu kao server za autorizaciju"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html:77
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1723
msgid "Show Tags"
msgstr "Prikaži Oznake"
#. Label of the show_title (Check) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Show Title"
msgstr "Prikaži Naziv"
#. Label of the show_title_field_in_link (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the show_title_field_in_link (Check) field in DocType 'Customize
#. Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Show Title in Link Fields"
msgstr "Prikaži Naziv u Poljima Veza"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1529
msgid "Show Totals"
msgstr "Prikaži Ukupno"
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:116
msgid "Show Tour"
msgstr "Prikaži Introdukciju"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:448
msgid "Show Traceback"
msgstr "Prikaži Povratno Praćenje"
#. Label of the show_values_over_chart (Check) field in DocType 'Dashboard
#. Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Show Values over Chart"
msgstr "Prikaži vrijednosti preko Grafikona"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:204
msgid "Show Warnings"
msgstr "Prikaži Upozorenja"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:179
msgid "Show Weekends"
msgstr "Prikaži Vikende"
#. Label of the show_account_deletion_link (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Show account deletion link in My Account page"
msgstr "Prikaži vezu za brisanje računa na stranici Moj Račun"
#: frappe/core/doctype/version/version.js:6
msgid "Show all Versions"
msgstr "Prikaži sve Verzije"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:69
msgid "Show all activity"
msgstr "Prikaži sve Aktivnosti"
#. Label of the show_as_cc (Small Text) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Show as cc"
msgstr "Prikaži kao Kopija za"
#. Label of the show_attachments (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Show attachments"
msgstr "Prikaži Priloge"
#. Label of the show_footer_on_login (Check) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Show footer on login"
msgstr "Prikaži podnožje na stranici prijave"
#. Description of the 'Show Full Form?' (Check) field in DocType 'Onboarding
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Show full form instead of a quick entry modal"
msgstr "Prikaži punu formu umjesto modalnog za brzi unos"
#. Label of the document_type (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Show in Module Section"
msgstr "Prikaži u Sekciji Modula"
#. Label of the show_in_resource_metadata (Check) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Show in Resource Metadata"
msgstr "Prikaži u Metapodacima Resursa"
#. Label of the show_in_filter (Check) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Show in filter"
msgstr "Prikaži u filteru"
#. Label of the show_document_link (Check) field in DocType 'Slack Webhook URL'
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json
msgid "Show link to document"
msgstr "Prikaži vezu do dokumenta"
#. Label of the show_list (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Show list"
msgstr "Prikaži listu"
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:273
#: frappe/public/js/frappe/form/layout.js:291
msgid "Show more details"
msgstr "Prikaži više detalja"
#. Label of the show_on_timeline (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Show on Timeline"
msgstr "Prikaži na Vremenskoj liniji"
#. Description of the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number
#. Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Show percentage difference according to this time interval"
msgstr "Prikaži procentnu razliku prema ovom vremenskom intervalu"
#. Label of the show_sidebar (Check) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Show sidebar"
msgstr "Prikaži Bočnu Traku"
#. Description of the 'Title Prefix' (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Show title in browser window as \"Prefix - title\""
msgstr "Prikaži naziv u prozoru pretraživača kao \"Prefiks - naziv\""
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:148
msgid "Show {0} List"
msgstr "Prikaži {0} Listu"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:506
msgid "Showing only Numeric fields from Report"
msgstr "Prikazuju se samo numerička polja iz Izvještaja"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:153
msgid "Showing only first {0} rows out of {1}"
msgstr "Prikazuje se samo prvih {0} redova od {1}"
#. Label of the list_sidebar (Check) field in DocType 'User'
#. Label of the form_sidebar (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna Traka"
#. Label of the sidebar_items (Table) field in DocType 'Website Sidebar'
#: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json
msgid "Sidebar Items"
msgstr "Stavke Bočne Trake"
#. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Postavke Bočne Trake"
#. Label of the section_break_17 (Section Break) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Sidebar and Comments"
msgstr "Bočna Traka i Komentari"
#. Label of the sign_up_and_confirmation_section (Section Break) field in
#. DocType 'Email Group'
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
msgid "Sign Up and Confirmation"
msgstr "Prijava i Potvrda"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1022
msgid "Sign Up is disabled"
msgstr "Prijava je onemogućena"
#: frappe/templates/signup.html:16 frappe/www/login.html:140
#: frappe/www/login.html:156 frappe/www/update-password.html:71
msgid "Sign up"
msgstr "Prijavi se"
#. Label of the sign_ups (Select) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Sign ups"
msgstr "Prijave"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the signature_section (Section Break) field in DocType 'Email
#. Account'
#. Label of the signature (Text Editor) field in DocType 'Email Account'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Signature"
msgstr "Potpis"
#: frappe/www/login.html:168
msgid "Signup Disabled"
msgstr "Prijava Onemogućena"
#: frappe/www/login.html:169
msgid "Signups have been disabled for this website."
msgstr "Prijave su onemogućene za ovu web stranicu."
#. Description of the 'Unassign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Simple Python Expression, Example: Status in (\"Closed\", \"Cancelled\")"
msgstr "Jednostavan Python izraz, primjer: Status u (\"Closed\", \"Cancelled\")"
#. Description of the 'Close Condition' (Code) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Simple Python Expression, Example: Status in (\"Invalid\")"
msgstr "Jednostavan Python izraz, primjer: Status u (\"Invalid\")"
#. Description of the 'Assign Condition' (Code) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Simple Python Expression, Example: status == 'Open' and type == 'Bug'"
msgstr "Jednostavan Python Izraz, primjer: status == 'Open' i tip == 'Bug'"
#. Label of the simultaneous_sessions (Int) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Simultaneous Sessions"
msgstr "Simultane Sesije"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:126
msgid "Single DocTypes cannot be customized."
msgstr "Pojedinačni DocTypes se ne mogu prilagoditi."
#. Description of the 'Is Single' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype_list.js:67
msgid "Single Types have only one record no tables associated. Values are stored in tabSingles"
msgstr "Pojedinačni tipovi imaju samo jedan zapis bez pridruženih tablica. Vrijednosti se pohranjuju u tabSingles"
#: frappe/database/database.py:284
msgid "Site is running in read only mode for maintenance or site update, this action can not be performed right now. Please try again later."
msgstr "Stranica radi u načinu samo za čitanje radi održavanja ili ažuriranja stranice, ova radnja se trenutno ne može izvršiti. Molimo pokušajte ponovo kasnije."
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:337
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#. Label of the size (Float) field in DocType 'System Health Report Tables'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json
msgid "Size (MB)"
msgstr "Veličina (MB)"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:82
#: frappe/public/js/onboarding_tours/onboarding_tours.js:18
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
#. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Client'
#. Label of the skip_authorization (Select) field in DocType 'OAuth Provider
#. Settings'
#. Label of the skip_authorization (Check) field in DocType 'OAuth Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "Skip Authorization"
msgstr "Preskoči Autorizaciju"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:332
msgid "Skip Step"
msgstr "Preskoči Korak"
#. Label of the skipped (Check) field in DocType 'Patch Log'
#: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json
msgid "Skipped"
msgstr "Preskočeno"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:952
msgid "Skipping Duplicate Column {0}"
msgstr "Preskače se Kopirana Kolona {0}"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:977
msgid "Skipping Untitled Column"
msgstr "Preskače se Kolona bez Naziva"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:963
msgid "Skipping column {0}"
msgstr "Preskače se kolona {0}"
#: frappe/modules/utils.py:176
msgid "Skipping fixture syncing for doctype {0} from file {1}"
msgstr "Preskače se sinhronizacija fiksiranja za tip dokumenta {0} iz datoteke {1}"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:39
msgid "Skipping {0} of {1}, {2}"
msgstr "Preskače se {0} od {1}, {2}"
#. Label of the skype (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Slack"
msgstr "Slack"
#. Label of the slack_webhook_url (Link) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Slack Channel"
msgstr "Slack Kanal"
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.py:65
msgid "Slack Webhook Error"
msgstr "Slack Webhook Greška"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Slack Webhook URL"
msgstr "Slack Webhook URL"
#. Label of the slideshow (Link) field in DocType 'Web Page'
#. Option for the 'Content Type' (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Slideshow"
msgstr "Dijaprojekcija"
#. Label of the slideshow_items (Table) field in DocType 'Website Slideshow'
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
msgid "Slideshow Items"
msgstr "Stavke Dijaprojekcije"
#. Label of the slideshow_name (Data) field in DocType 'Website Slideshow'
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
msgid "Slideshow Name"
msgstr "Naziv Dijaprojekcije"
#. Description of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
msgid "Slideshow like display for the website"
msgstr "Prikaz Dijaprojekcije za web stranicu"
#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Campaign'
#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Medium'
#. Label of the slug (Data) field in DocType 'UTM Source'
#: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json
#: frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json
#: frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Small Text"
msgstr "Mali Tekst"
#. Label of the smallest_currency_fraction_value (Currency) field in DocType
#. 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Smallest Currency Fraction Value"
msgstr "Najmanja Vrijednost Frakcije Valute"
#. Description of the 'Smallest Currency Fraction Value' (Currency) field in
#. DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Smallest circulating fraction unit (coin). For e.g. 1 cent for USD and it should be entered as 0.01"
msgstr "Jedinica najmanjih frakcija u opticaju (kovanica). Za npr. 1 cent za USD i treba ga unijeti kao 0,01"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:32
msgid "Snippet and more variables: {0}"
msgstr "Isječak i više varijabli: {0}"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
msgid "Social Link Settings"
msgstr "Postavke Društvenih Veza"
#. Label of the social_link_type (Select) field in DocType 'Social Link
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
msgid "Social Link Type"
msgstr "Tip Društvene Veze"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Social Login Key"
msgstr "Ključ Prijave Društvenih Mreža"
#. Label of the social_login_provider (Select) field in DocType 'Social Login
#. Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "Social Login Provider"
msgstr "Dobavljač Društvenih Mreža"
#. Label of the social_logins (Table) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Social Logins"
msgstr "Prijave Društvenih Mreža"
#. Label of the socketio_ping_check (Select) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "SocketIO Ping Check"
msgstr "SocketIO Ping Provjera"
#. Label of the socketio_transport_mode (Select) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "SocketIO Transport Mode"
msgstr "SocketIO Transport Način"
#. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Soft-Bounced"
msgstr "Mekano Odbijeno"
#. Label of the software_id (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Software ID"
msgstr "ID Softvera"
#. Label of the software_version (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Software Version"
msgstr "Verzija Softvera"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:4
msgid "Some columns might get cut off when printing to PDF. Try to keep number of columns under 10."
msgstr "Neke kolone mogu biti odsječene prilikom ispisa u PDF. Pokušaj zadržati broj kolona ispod 10."
#. Description of the 'Sent Folder Name' (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Some mailboxes require a different Sent Folder Name e.g. \"INBOX.Sent\""
msgstr "Neki poštanski sandučići zahtijevaju drugačije ime poslane mape, npr. \"INBOX.Sent\""
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:20
msgid "Some of the features might not work in your browser. Please update your browser to the latest version."
msgstr "Neke od funkcija možda neće raditi u vašem pretraživaču. Molimo ažurirajte svoj pretraživač na najnoviju verziju."
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:101
msgid "Something went wrong"
msgstr "Nešto je pošlo po zlu"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:133
msgid "Something went wrong during the token generation. Click on {0} to generate a new one."
msgstr "Nešto je pošlo po zlu tokom generisanja tokena. Klikni na {0} da generišete novi."
#: frappe/templates/includes/login/login.js:293
msgid "Something went wrong."
msgstr "Nešto je pošlo po zlu."
#: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:114
msgid "Sorry! I could not find what you were looking for."
msgstr "Izvinite! Nije pronađeno ono što tražite."
#: frappe/public/js/frappe/views/pageview.js:122
msgid "Sorry! You are not permitted to view this page."
msgstr "Izvinite! Nije vam dozvoljeno da vidite ovu stranicu."
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:6
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sortiraj Uzlazno"
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:7
msgid "Sort Descending"
msgstr "Sortiraj Silazno"
#. Label of the sort_field (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Sort Field"
msgstr "Polje Sortiranja"
#. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the sort_options (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Sort Options"
msgstr "Opcije Sortiranja"
#. Label of the sort_order (Select) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Sort Order"
msgstr "Redoslijed Sortiranja"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1551
msgid "Sort field {0} must be a valid fieldname"
msgstr "Polje sortiranja {0} mora biti važeći naziv polja"
#. Label of the source (Data) field in DocType 'Web Page View'
#. Label of the source (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect'
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1720
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:38
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "Source Code"
msgstr "Izvorni Kod"
#. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Dashboard Chart Source'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json
msgid "Source Name"
msgstr "Naziv Izvora"
#. Label of the source_text (Code) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:38
msgid "Source Text"
msgstr "Izvorni Tekst"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/spacer.js:23
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:174
msgid "Spacer"
msgstr "Razmak"
#. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Spam"
msgstr "Neželjena Pošta"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "SparkPost"
msgstr "SparkPost"
#. Description of the 'Asynchronous' (Check) field in DocType 'Workflow
#. Transition Task'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json
msgid "Spawns actions in a background job"
msgstr "Pokreće radnje u pozadinskom poslu"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:83
msgid "Special Characters are not allowed"
msgstr "Posebni Znakovi nisu dozvoljeni"
#: frappe/model/naming.py:68
msgid "Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}"
msgstr "Posebni Znakovi osim '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' nisu dozvoljeni u seriji imenovanja {0}"
#. Description of the 'Timeout (In Seconds)' (Int) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Specify a custom timeout, default timeout is 1500 seconds"
msgstr "Odredi prilagođeno vremensko ograničenje, standardno vremensko ograničenje je 1500 sekundi"
#. Description of the 'Allowed embedding domains' (Small Text) field in DocType
#. 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Specify the domains or origins that are permitted to embed this form. Enter one domain per line (e.g., https://example.com). If no domains are specified, the form can only be embedded on the same origin."
msgstr "Navedi domene ili porijekla kojima je dozvoljeno ugraditi ovaj obrazac. Unesite jednu domenu po liniji (npr. https://example.com). Ako nema specificiranih domena, obrazac se može ugraditi samo na isto porijeklo."
#. Label of the splash_image (Attach Image) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Splash Image"
msgstr "Uvodna Slika"
#: frappe/desk/reportview.py:419
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form_list.js:175
#: frappe/templates/print_formats/standard_macros.html:44
msgid "Sr"
msgstr "Red"
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:143
#: frappe/public/js/print_format_builder/Field.vue:164
msgid "Sr No."
msgstr "Serijski Broj."
#. Label of the stack_html (HTML) field in DocType 'Recorder Query'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:82
#: frappe/core/doctype/recorder_query/recorder_query.json
msgid "Stack Trace"
msgstr "Stack Trace"
#. Label of the standard (Select) field in DocType 'Page'
#. Label of the standard (Check) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the standard (Select) field in DocType 'Print Format'
#. Label of the standard (Check) field in DocType 'Print Format Field Template'
#. Label of the standard (Check) field in DocType 'Print Style'
#. Label of the standard (Check) field in DocType 'Web Template'
#: frappe/core/doctype/page/page.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type_list.js:5
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: frappe/model/delete_doc.py:79
msgid "Standard DocType can not be deleted."
msgstr "Standardni DocType se ne može izbrisati."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:229
msgid "Standard DocType cannot have default print format, use Customize Form"
msgstr "Standardni DocType ne može imati standard ormat za ispise, koristi Prilagodi Formu"
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.py:58
msgid "Standard Not Set"
msgstr "Standard nije Postavljeno"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:132
msgid "Standard Permissions"
msgstr "Standard Dozvole"
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:81
msgid "Standard Print Format cannot be updated"
msgstr "Standard Ispis Format ne može se ažurirati"
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.py:31
msgid "Standard Print Style cannot be changed. Please duplicate to edit."
msgstr "Standard Ispis Stil ne može se promeniti. Kopiraj za uređivanje."
#: frappe/desk/reportview.py:354
msgid "Standard Reports cannot be deleted"
msgstr "Standard Izvještaji ne mogu se izbrisati"
#: frappe/desk/reportview.py:325
msgid "Standard Reports cannot be edited"
msgstr "Standard Izvještaji ne mogu se uređivati"
#. Label of the standard_menu_items (Section Break) field in DocType 'Portal
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
msgid "Standard Sidebar Menu"
msgstr "Standardni Bočni Meni"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:40
msgid "Standard Web Forms can not be modified, duplicate the Web Form instead."
msgstr "Standardne Web Forme ne mogu se mijenjati, umjesto toga kopiraj web formu."
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92
msgid "Standard rich text editor with controls"
msgstr "Standard uređivač rich teksta sa kontrolama"
#: frappe/core/doctype/role/role.py:46
msgid "Standard roles cannot be disabled"
msgstr "Standard uloge ne mogu se onemogućiti"
#: frappe/core/doctype/role/role.py:32
msgid "Standard roles cannot be renamed"
msgstr "Standard Uloge ne mogu se preimenovati"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:61
msgid "Standard user type {0} can not be deleted."
msgstr "Standard tip korisnika {0} ne može se izbrisati."
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.py:45
#: frappe/printing/page/print/print.js:309
#: frappe/printing/page/print/print.js:356
msgid "Start"
msgstr "Počni"
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Audit Trail'
#. Label of the start_date (Datetime) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:147
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:409
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Start Date"
msgstr "Datum Početka"
#. Label of the start_date_field (Select) field in DocType 'Calendar View'
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
msgid "Start Date Field"
msgstr "Datum Početka"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:110
msgid "Start Import"
msgstr "Počni Uvoz"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:201
msgid "Start Recording"
msgstr "Počni Snimanje"
#. Label of the birth_date (Datetime) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Start Time"
msgstr "Počni Vrijeme"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:8
msgid "Start a new discussion"
msgstr "Započni novu diskusiju"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:22
msgid "Start entering data below this line"
msgstr "Počni unositi podatke ispod ove linije"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:165
msgid "Start new Format"
msgstr "Počni novi Format"
#. Option for the 'SSL/TLS Mode' (Select) field in DocType 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "StartTLS"
msgstr "StartTLS"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Prepared Report'
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
msgid "Started"
msgstr "Započet"
#. Label of the started_at (Datetime) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "Started At"
msgstr "Pokrenuto"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:286
msgid "Starting Frappe ..."
msgstr "Pokreće se Frappe..."
#. Label of the starts_on (Datetime) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Starts on"
msgstr "Počinje"
#. Label of the state (Data) field in DocType 'Token Cache'
#. Label of the state (Link) field in DocType 'Workflow Document State'
#. Label of the workflow_state_name (Data) field in DocType 'Workflow State'
#. Label of the state (Link) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:162
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:26
msgid "State Properties"
msgstr "Svojstva Stanja"
#. Label of the state (Data) field in DocType 'Address'
#. Label of the state (Data) field in DocType 'Contact Us Settings'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
msgid "State/Province"
msgstr "Zemlja/Pokrajina"
#. Label of the document_states_section (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the states (Table) field in DocType 'Customize Form'
#. Label of the states_head (Section Break) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "States"
msgstr "Stanja"
#. Label of the parameters (Table) field in DocType 'SMS Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Static Parameters"
msgstr "Statički Parametri"
#. Label of the statistics_section (Section Break) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. Label of the stats_section (Section Break) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/public/js/frappe/form/dashboard.js:43
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_dashboard.html:13
msgid "Stats"
msgstr "Statistika"
#. Label of the stats_time_interval (Select) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "Stats Time Interval"
msgstr "Vremenski Interval Statistike"
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Contact'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Communication'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Communication'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Data Import'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Permission Log'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Prepared Report'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'RQ Job'
#. Label of the status (Data) field in DocType 'RQ Worker'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Scheduled Job Log'
#. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Scheduled Job
#. Type'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Submission Queue'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'User Invitation'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Event'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'ToDo'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Email Queue'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Email Queue Recipient'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Integration Request'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion
#. Request'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Personal Data Deletion Step'
#. Label of the status (Select) field in DocType 'Workflow Action'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:483
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_queue_recipient/email_queue_recipient.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:359
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:980
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_step/personal_data_deletion_step.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: frappe/www/update-password.html:188
msgid "Status Updated"
msgstr "Status Ažuriran"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.js:37
msgid "Status Updated. The email will be picked up in the next scheduled run."
msgstr "Status Ažuriran. E-pošta će biti preuzeta u sljedećem zakazanom izvođenju."
#: frappe/www/message.html:24
msgid "Status: {0}"
msgstr "Status: {0}"
#. Label of the step (Link) field in DocType 'Onboarding Step Map'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step_map/onboarding_step_map.json
msgid "Step"
msgstr "Korak"
#. Label of the steps (Table) field in DocType 'Form Tour'
#. Label of the steps (Table) field in DocType 'Module Onboarding'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
msgid "Steps"
msgstr "Koraci"
#: frappe/www/qrcode.html:11
msgid "Steps to verify your login"
msgstr "Koraci za provjeru vaše prijave"
#. Label of the sticky (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:438
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder_list.js:87
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
#. Label of the stopped (Check) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
msgid "Stopped"
msgstr "Zaustavljeno"
#. Label of the db_storage_usage (Float) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Storage Usage (MB)"
msgstr "Korištenje Pohrane (MB)"
#. Label of the top_db_tables (Table) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Storage Usage By Table"
msgstr "Korištenje Pohrane po Tabelama"
#. Label of the store_attached_pdf_document (Check) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Store Attached PDF Document"
msgstr "Pohrani priloženi PDF Dokument"
#. Description of the 'Last Known Versions' (Text) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Stores the JSON of last known versions of various installed apps. It is used to show release notes."
msgstr "Pohranjuje JSON posljednjih poznatih verzija različitih instaliranih aplikacija. Koristi se za prikaz bilješki o izdanju."
#. Description of the 'Last Reset Password Key Generated On' (Datetime) field
#. in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Stores the datetime when the last reset password key was generated."
msgstr "Pohranjuje datum i vrijeme kada je generisan zadnji ključ za poništavanje lozinke."
#: frappe/utils/password_strength.py:97
msgid "Straight rows of keys are easy to guess"
msgstr "Ravne redove ključeva je lako pogoditi"
#. Label of the strip_exif_metadata_from_uploaded_images (Check) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Strip EXIF tags from uploaded images"
msgstr "Skini EXIF oznake sa učitanjh slika"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:89
msgid "Strong"
msgstr "Snažna"
#. Label of the custom_css (Tab Break) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the style (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "Style Settings"
msgstr "Postavke Stila"
#. Description of the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Style represents the button color: Success - Green, Danger - Red, Inverse - Black, Primary - Dark Blue, Info - Light Blue, Warning - Orange"
msgstr "Stil predstavlja boju dugmeta: Uspjeh - Zelena, Opasno - Crvena, Inverzna - Crna, Primarna - Tamnoplava, Info - Svetlo Plava, Upozorenje - Narandžasta"
#. Label of the stylesheet_section (Tab Break) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Stylesheet"
msgstr "Šablon Stila"
#. Description of the 'Fraction' (Data) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Sub-currency. For e.g. \"Cent\""
msgstr "Podvaluta. Za npr. \"Cent\""
#. Description of the 'Subdomain' (Small Text) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Sub-domain provided by erpnext.com"
msgstr "Poddomenu obezbjeđuje erpnext.com"
#. Label of the subdomain (Small Text) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Subdomain"
msgstr "Poddomena"
#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the subject (Text) field in DocType 'Comment'
#. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Communication'
#. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Event'
#. Label of the subject (Text) field in DocType 'Notification Log'
#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Email Template'
#. Label of the subject (Data) field in DocType 'Notification'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.js:200
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:119
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:63
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#. Label of the subject_field (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the subject_field (Data) field in DocType 'Customize Form'
#. Label of the subject_field (Select) field in DocType 'Calendar View'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
msgid "Subject Field"
msgstr "Polje Predmeta"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1936
msgid "Subject Field type should be Data, Text, Long Text, Small Text, Text Editor"
msgstr "Tip Polja Predmeta treba da bude Podaci, Tekst, Dugi Tekst, Mali Tekst, Uređivač Teksta"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
msgid "Submission Queue"
msgstr "Red Podnošenja"
#. Label of the submit (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the submit (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the submit (Check) field in DocType 'DocShare'
#. Label of the submit (Check) field in DocType 'User Document Type'
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:138
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:225
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:307
msgid "Submit"
msgstr "Rezerviši"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2105
msgctxt "Button in list view actions menu"
msgid "Submit"
msgstr "Rezerviši"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:47
msgctxt "Button in web form"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
#: frappe/public/js/frappe/ui/dialog.js:62
msgctxt "Primary action in dialog"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:97
msgctxt "Primary action of prompt dialog"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:227
msgctxt "Submit password for Email Account"
msgid "Submit"
msgstr "Potvrdi"
#. Label of the submit_after_import (Check) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Submit After Import"
msgstr "Rezerviši Nakon Uvoza"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:39
msgid "Submit an Issue"
msgstr "Prijavi Slučaj"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:156
msgctxt "Button in web form"
msgid "Submit another response"
msgstr "Podnesi drugi odgovor"
#. Label of the button_label (Data) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Submit button label"
msgstr "Oznaka Dugmeta"
#. Label of the submit_on_creation (Check) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:133
msgid "Submit on Creation"
msgstr "Rezerviši pri Kreiranju"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:395
msgid "Submit this document to complete this step."
msgstr "Pošalji ovaj dokument da dovršite ovaj korak."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1221
msgid "Submit this document to confirm"
msgstr "Pošalji ovaj dokument da potvrdite"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:2110
msgctxt "Title of confirmation dialog"
msgid "Submit {0} documents?"
msgstr "Pošalji {0} dokumenata?"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/public/js/frappe/model/indicator.js:95
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:539
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:136
msgid "Submitted"
msgstr "Rezervisano"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:104
msgid "Submitted Document cannot be converted back to draft. Transition row {0}"
msgstr "Rezervisani dokument ne može se pretvoriti nazad u nacrt. Prijelazni red {0}"
#: frappe/public/js/workflow_builder/utils.js:176
msgid "Submitted document cannot be converted back to draft while transitioning from <b>{0} State</b> to <b>{1} State</b>"
msgstr "Rezervisani dokument ne može se pretvoriti nazad u nacrt tokom prijelaza iz <b>{0} Stanja</b> u <b>{1} Stanje</b>"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:10
msgctxt "Freeze message while submitting a document"
msgid "Submitting"
msgstr "Rezerviše se"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:88
msgid "Submitting {0}"
msgstr "Pošalji {0}"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Subsidiary"
msgstr "Filijala"
#. Label of the subtitle (Data) field in DocType 'Module Onboarding'
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnaziv"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Activity Log'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import'
#. Label of the success (Check) field in DocType 'Data Import Log'
#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:459
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:31
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:446
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1170
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:21
#: frappe/templates/includes/login/login.js:230
#: frappe/templates/includes/login/login.js:236
#: frappe/templates/includes/login/login.js:269
#: frappe/templates/includes/login/login.js:277
#: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:9
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:171
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Success"
msgstr "Uspjeh"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
msgid "Success Action"
msgstr "Radnja Uspjeha"
#. Label of the success_message (Data) field in DocType 'Module Onboarding'
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
msgid "Success Message"
msgstr "Poruka Uspjeha"
#. Label of the success_uri (Data) field in DocType 'Token Cache'
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Success URI"
msgstr "URI Uspjeha"
#. Label of the success_url (Data) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Success URL"
msgstr "URL Uspjeha"
#. Label of the success_message (Text) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Success message"
msgstr "Poruka Uspjeha"
#. Label of the success_title (Data) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Success title"
msgstr "Naziv Uspjeha"
#: frappe/www/update-password.html:94
msgid "Success! You are good to go 👍"
msgstr "Uspjeh! Spremni ste 👍"
#. Label of the successful_job_count (Int) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Successful Job Count"
msgstr "Broj Uspješnih Poslova"
#: frappe/model/workflow.py:363
msgid "Successful Transactions"
msgstr "Uspješne Transakcije"
#: frappe/model/rename_doc.py:698
msgid "Successful: {0} to {1}"
msgstr "Uspješno: {0} do {1}"
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:100
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:113
msgid "Successfully Updated"
msgstr "Uspješno Ažurirano"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:423
msgid "Successfully imported {0}"
msgstr "Uspješno uvezeno {0}"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:144
msgid "Successfully imported {0} out of {1} records."
msgstr "Uspješno uvezeno {0} od {1} zapisa."
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.py:87
msgid "Successfully reset onboarding status for all users."
msgstr "Uspješno poništen status introdukcije za sve korisnike."
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:22
msgid "Successfully updated translations"
msgstr "Uspješno ažurirani prijevodi"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:431
msgid "Successfully updated {0}"
msgstr "Uspješno ažurirano {0}"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:149
msgid "Successfully updated {0} out of {1} records."
msgstr "Uspješno ažurirano {0} od {1} zapisa."
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:15
msgid "Suggest Optimizations"
msgstr "Predloži Optimizacije"
#. Label of the suggested_indexes (Table) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "Suggested Indexes"
msgstr "Predloženi Indeksi"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:726
msgid "Suggested Username: {0}"
msgstr "Predloženo Korisničko Ime: {0}"
#. Option for the 'Chart Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Group By Type' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Function' (Select) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:20
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#: frappe/public/js/frappe/ui/group_by/group_by.js:340
msgid "Sum of {0}"
msgstr "Suma od {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:88
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#. Label of the sunday (Check) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:27
msgid "Suspend Sending"
msgstr "Obustavi Slanje"
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:276
msgid "Switch Camera"
msgstr "Promijeni Kameru"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:96
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:11
msgid "Switch Theme"
msgstr "Promijeni Temu"
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_login.html:17
msgid "Switch To Desk"
msgstr "Promjeni na Radnu Površinu"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.js:319
msgid "Switch to Frappe CRM for smarter sales"
msgstr "Prebaci se na Frappe CRM za pametniju prodaju"
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:281
msgid "Switching Camera"
msgstr "Mijenja se Kamera"
#. Label of the symbol (Data) field in DocType 'Currency'
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
#. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Google Calendar'
#. Label of the sync (Section Break) field in DocType 'Google Contacts'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
msgid "Sync"
msgstr "Sinkronizacija"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:28
msgid "Sync Calendar"
msgstr "Sinhroniziraj Kalendar"
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:28
msgid "Sync Contacts"
msgstr "Sinhroniziraj Kontakte"
#. Label of the sync_as_public (Check) field in DocType 'Google Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "Sync events from Google as public"
msgstr "Sinhroniziraj događaje s Googlea kao javne"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:256
msgid "Sync on Migrate"
msgstr "Sinhronizacija pri Migraciji"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:312
msgid "Sync token was invalid and has been reset, Retry syncing."
msgstr "Token za sinhronizaciju je nevažeći i vraćen je na standard postavke. Ponovi sinhronizaciju."
#. Label of the sync_with_google_calendar (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "Sync with Google Calendar"
msgstr "Sinhroniziraj sa Google Kalendarom"
#. Label of the sync_with_google_contacts (Check) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "Sync with Google Contacts"
msgstr "Sinhroniziraj s Google Kontaktima"
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:46
msgid "Sync {0} Fields"
msgstr "Sinhronizacija {0} Polja"
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.js:100
msgid "Synced Fields"
msgstr "Sinhronizovana Polja"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:31
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:31
msgid "Syncing"
msgstr "Sinhronizacija u toku"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:19
msgid "Syncing {0} of {1}"
msgstr "Sinhronizira se {0} od {1}"
#: frappe/utils/data.py:2531
msgid "Syntax Error"
msgstr "Greška Sintakse"
#. Option for the 'Show in Module Section' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/dropdown_console.js:4
msgid "System Console"
msgstr "Sistemska Konzola"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.py:408
msgid "System Generated Fields can not be renamed"
msgstr "Sistemski Generisana Polja ne mogu se preimenovati"
#. Label of a standard help item
#. Type: Route
#: frappe/hooks.py
msgid "System Health"
msgstr "Status Sistema"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "System Health Report"
msgstr "Izvještaj Stanja Sistema"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json
msgid "System Health Report Errors"
msgstr "Greške Izvještaja Stanja Sistema"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_failing_jobs/system_health_report_failing_jobs.json
msgid "System Health Report Failing Jobs"
msgstr "Izvještaj Neuspješnih Poslova Stanja Sistema"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_queue/system_health_report_queue.json
msgid "System Health Report Queue"
msgstr "Red Čekanja Izvještaja Stanja sSistema"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json
msgid "System Health Report Tables"
msgstr "Tabele Izvještaja Stanja Sistema"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json
msgid "System Health Report Workers"
msgstr "Status Sistema Izvještaji Radnici"
#. Label of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "System Logs"
msgstr "Sistemski Zapisnici"
#. Name of a role
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json
#: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/contacts/doctype/gender/gender.json
#: frappe/contacts/doctype/salutation/salutation.json
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json
#: frappe/core/doctype/data_export/data_export.json
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
#: frappe/core/doctype/data_import_log/data_import_log.json
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.json
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
#: frappe/core/doctype/document_share_key/document_share_key.json
#: frappe/core/doctype/domain/domain.json
#: frappe/core/doctype/domain_settings/domain_settings.json
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
#: frappe/core/doctype/file/file.json
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.json
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.json
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/core/doctype/module_profile/module_profile.json
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
#: frappe/core/doctype/package/package.json
#: frappe/core/doctype/package_import/package_import.json
#: frappe/core/doctype/package_release/package_release.json
#: frappe/core/doctype/page/page.json
#: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.json
#: frappe/core/doctype/report/report.json frappe/core/doctype/role/role.json
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.json
#: frappe/core/doctype/role_profile/role_profile.json
#: frappe/core/doctype/role_replication/role_replication.json
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_log/scheduled_job_log.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/scheduler_event/scheduler_event.json
#: frappe/core/doctype/session_default_settings/session_default_settings.json
#: frappe/core/doctype/sms_log/sms_log.json
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.json
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/doctype/user_group/user_group.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
#: frappe/core/doctype/version/version.json
#: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json
#: frappe/custom/doctype/client_script/client_script.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
#: frappe/custom/doctype/doctype_layout/doctype_layout.json
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.json
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view.json
#: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json
#: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/global_search_settings/global_search_settings.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board/kanban_board.json
#: frappe/desk/doctype/list_view_settings/list_view_settings.json
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
#: frappe/desk/doctype/tag/tag.json frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
#: frappe/email/doctype/email_rule/email_rule.json
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.json
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.json
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_provider_settings/oauth_provider_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.json
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
#: frappe/printing/doctype/print_heading/print_heading.json
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
#: frappe/printing/doctype/print_style/print_style.json
#: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json
#: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.json
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json
#: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json
#: frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json
#: frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
#: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json
msgid "System Manager"
msgstr "Upravitelj Sistema"
#: frappe/desk/page/backups/backups.js:38
msgid "System Manager privileges required."
msgstr "Privilegije Upravitelja Sistema su obevezne."
#. Option for the 'Channel' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "System Notification"
msgstr "Sistemsko Obavještenje"
#. Label of the system_page (Check) field in DocType 'Page'
#: frappe/core/doctype/page/page.json
msgid "System Page"
msgstr "Sistemska Stranica"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "System Settings"
msgstr "Postavke Sistema"
#. Description of the 'Allow Roles' (Table MultiSelect) field in DocType
#. 'Module Onboarding'
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
msgid "System managers are allowed by default"
msgstr "Upravitelji Sistema dopušteni su prema standard postavkama"
#: frappe/public/js/frappe/utils/number_systems.js:5
msgctxt "Number system"
msgid "T"
msgstr "T"
#. Label of the tos_uri (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "TOS URI"
msgstr "URI Uvjeta Pružanja Usluge"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Tab Break"
msgstr "Prijelom Kartice"
#: frappe/public/js/form_builder/components/Tabs.vue:135
msgid "Tab Label"
msgstr "Oznaka Kartice"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the table (Data) field in DocType 'Recorder Suggested Index'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the table (Data) field in DocType 'System Health Report Tables'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:23
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/recorder_suggested_index/recorder_suggested_index.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_tables/system_health_report_tables.json
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_field.html:39
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Table Break"
msgstr "Prijelom Tabele"
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:72
msgid "Table Field"
msgstr "Polje Tabele"
#. Label of the table_fieldname (Data) field in DocType 'DocType Link'
#: frappe/core/doctype/doctype_link/doctype_link.json
msgid "Table Fieldname"
msgstr "Naziv Polja Tabele"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1204
msgid "Table Fieldname Missing"
msgstr "Nedostaje Naziv Polja Tabele"
#. Label of the table_html (HTML) field in DocType 'Version'
#: frappe/core/doctype/version/version.json
msgid "Table HTML"
msgstr "HTML Tabele"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Table MultiSelect"
msgstr "Višestruki Odabir Tabele"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:229
msgid "Table Trimmed"
msgstr "Tabela Optimizirana"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1169
msgid "Table updated"
msgstr "Tabela Ažurirana"
#: frappe/model/document.py:1574
msgid "Table {0} cannot be empty"
msgstr "Tabela {0} ne može biti prazna"
#. Option for the 'PDF Page Size' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/tag/tag.json
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/tag_link/tag_link.json
msgid "Tag Link"
msgstr "Veza Oznake"
#: frappe/model/meta.py:59
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:81
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:430
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html:48
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.html:60
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.js:253
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:207
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:133
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:171
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:220
msgid "Take Photo"
msgstr "Uslikaj"
#. Label of the target (Data) field in DocType 'Portal Menu Item'
#. Label of the target (Small Text) field in DocType 'Website Route Redirect'
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
#: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json
msgid "Target"
msgstr "Cilj"
#. Label of the task (Select) field in DocType 'Workflow Transition Task'
#: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:19
#: frappe/desk/doctype/todo/todo_calendar.js:25
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json
msgid "Task"
msgstr "Zadatak"
#. Label of the tasks (Table) field in DocType 'Workflow Transition Tasks'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json
msgid "Tasks"
msgstr "Zadaci"
#. Label of the sb1 (Section Break) field in DocType 'About Us Settings'
#. Label of the team_members (Table) field in DocType 'About Us Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
#: frappe/www/about.html:45
msgid "Team Members"
msgstr "Članovi Tima"
#. Label of the team_members_heading (Data) field in DocType 'About Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "Team Members Heading"
msgstr "Naslov Članova Tima"
#. Label of the team_members_subtitle (Small Text) field in DocType 'About Us
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
msgid "Team Members Subtitle"
msgstr "Podnaslov Članova Tma"
#. Label of the telemetry_section (Section Break) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetrija"
#. Label of the template (Link) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Label of the template (Code) field in DocType 'Address Template'
#. Label of the template (Code) field in DocType 'Print Format Field Template'
#. Label of the template (Code) field in DocType 'Web Template'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
msgid "Template"
msgstr "Šablon"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:483
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:610
msgid "Template Error"
msgstr "Greška Šablona"
#. Label of the template_file (Data) field in DocType 'Print Format Field
#. Template'
#: frappe/printing/doctype/print_format_field_template/print_format_field_template.json
msgid "Template File"
msgstr "Datoteka Šablona"
#. Label of the template_options (Code) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Template Options"
msgstr "Šablon Opcije"
#. Label of the template_warnings (Code) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Template Warnings"
msgstr "Šablon Upozorenja"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/blocks/paragraph.js:78
msgid "Templates"
msgstr "Šabloni"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1033
msgid "Temporarily Disabled"
msgstr "Privremeno Onemogućeno"
#: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:47
#: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:54
msgid "Test Data"
msgstr "Test Podaci"
#. Label of the test_job_id (Data) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Test Job ID"
msgstr "ID Test Posla"
#: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:49
#: frappe/core/doctype/translation/test_translation.py:57
msgid "Test Spanish"
msgstr "Test Španski"
#: frappe/core/doctype/file/test_file.py:379
msgid "Test_Folder"
msgstr "Test Mapa"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Template Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. Label of the text_align (Select) field in DocType 'Web Page'
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
msgid "Text Align"
msgstr "Poravnanje Teksta"
#. Label of the text_color (Link) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Text Color"
msgstr "Boja Teksta"
#. Label of the text_content (Code) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Text Content"
msgstr "Tekstualni Sadržaj"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Text Editor"
msgstr "Uređivač Teksta"
#: frappe/templates/emails/password_reset.html:5
msgid "Thank you"
msgstr "Hvala vam"
#: frappe/www/contact.py:39
msgid "Thank you for reaching out to us. We will get back to you at the earliest.\n\n\n"
"Your query:\n\n"
"{0}"
msgstr "Hvala vam što ste nam se obratili. Javit ćemo Vam se u najkraćem mogućem roku.\n\n\n"
"Vaš upit:\n\n"
"{0}"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:140
msgid "Thank you for spending your valuable time to fill this form"
msgstr "Hvala vam što ste potrošili svoje dragocjeno vrijeme da ispunite ovaj obrazac"
#: frappe/templates/emails/auto_reply.html:1
msgid "Thank you for your email"
msgstr "Hvala vam na poruci e-pošte"
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:27
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Hvala vam na povratnim informacijama!"
#: frappe/templates/includes/contact.js:36
msgid "Thank you for your message"
msgstr "Hvala vam na poruci"
#: frappe/templates/emails/new_user.html:16
msgid "Thanks"
msgstr "Hvala"
#: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:3
msgid "The Auto Repeat for this document has been disabled."
msgstr "Automatsko Ponavljanje za ovaj dokument je onemogućeno."
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:1192
msgid "The CSV format is case sensitive"
msgstr "CSV format razlikuje velika i mala slova"
#. Description of the 'Client ID' (Data) field in DocType 'Google Settings'
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
msgid "The Client ID obtained from the Google Cloud Console under <a href=\"https://console.cloud.google.com/apis/credentials\">\n"
"\"APIs &amp; Services\" &gt; \"Credentials\"\n"
"</a>"
msgstr "ID klijenta dobijen sa Google Cloud Console pod <a href=\"https://console.cloud.google.com/apis/credentials\">\n"
"\"API &amp; usluge\" &gt; \"Akreditivi\"\n"
"</a>"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:219
msgid "The Condition '{0}' is invalid"
msgstr "Uvjet '{0}' je nevažeći"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:208
msgid "The File URL you've entered is incorrect"
msgstr "URL Datoteke koji ste unijeli nije tačan"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:113
msgid "The Next Scheduled Date cannot be later than the End Date."
msgstr "Sljedeći zakazani datum ne može biti kasniji od datuma završetka."
#: frappe/integrations/doctype/push_notification_settings/push_notification_settings.py:29
msgid "The Push Relay Server URL key (`push_relay_server_url`) is missing in your site config"
msgstr "Ključ URL Guranog Relejnog Servera (`push_relay_server_url`) nedostaje u konfiguraciji vaše stranice"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:367
msgid "The User record for this request has been auto-deleted due to inactivity by system admins."
msgstr "Zapis Korisnika za ovaj zahtjev je automatski obrisan zbog neaktivnosti administratora sistema."
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:162
msgid "The application has been updated to a new version, please refresh this page"
msgstr "Aplikacija je ažurirana na novu verziju, osvježi ovu stranicu"
#. Description of the 'Application Name' (Data) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "The application name will be used in the Login page."
msgstr "Naziv aplikacije će se koristiti na stranici za prijavu."
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:323
msgid "The attachments could not be correctly linked to the new document"
msgstr "Prilozi se ne mogu ispravno povezati s novim dokumentom"
#. Description of the 'API Key' (Data) field in DocType 'Google Settings'
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
msgid "The browser API key obtained from the Google Cloud Console under <a href=\"https://console.cloud.google.com/apis/credentials\">\n"
"\"APIs &amp; Services\" &gt; \"Credentials\"\n"
"</a>"
msgstr "API ključ pretraživača preuzet sa Google Cloud Console pod <a href=\"https://console.cloud.google.com/apis/credentials\">\n"
"\"API-ji &amp; Servisi\" &gt; \"Akreditivi\"\n"
"</a>"
#: frappe/database/database.py:474
msgid "The changes have been reverted."
msgstr "Promjene su vraćene."
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1009
msgid "The column {0} has {1} different date formats. Automatically setting {2} as the default format as it is the most common. Please change other values in this column to this format."
msgstr "Kolona {0} ima {1} različite formate datuma. Automatsko postavljanje {2} kao zadanog formata jer je najčešći. Molimo promijenite ostale vrijednosti u ovoj koloni u ovaj format."
#: frappe/templates/includes/comments/comments.py:48
msgid "The comment cannot be empty"
msgstr "Komentar ne može biti prazan"
#: frappe/templates/emails/workflow_action.html:9
msgid "The contents of this email are strictly confidential. Please do not forward this email to anyone."
msgstr "Sadržaj ove e-pošte je strogo povjerljiv. Molimo vas da nikome ne prosljeđujete ovu e-poštu."
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:658
msgid "The count shown is an estimated count. Click here to see the accurate count."
msgstr "Prikazani broj je procijenjen. Klikni ovdje da vidite tačan broj."
#. Description of the 'Code' (Data) field in DocType 'Country'
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
msgid "The country's ISO 3166 ALPHA-2 code."
msgstr "ISO 3166 ALPHA-2 kod zemlje."
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:301
msgid "The document could not be correctly assigned"
msgstr "Dokument nije mogao biti ispravno dodijeljen"
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:295
msgid "The document has been assigned to {0}"
msgstr "Dokument je dodijeljen {0}"
#. Description of the 'Parent Document Type' (Link) field in DocType 'Dashboard
#. Chart'
#. Description of the 'Parent Document Type' (Link) field in DocType 'Number
#. Card'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "The document type selected is a child table, so the parent document type is required."
msgstr "Odabrani tip dokumenta je podređena tabela, tako da je obavezan tip nadređenog dokumenta."
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:110
msgid "The field {0} is mandatory"
msgstr "Polje {0} je obavezno"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:145
msgid "The fieldname you've specified in Attached To Field is invalid"
msgstr "Naziv polja koje ste naveli u Priloženo polju je nevažeći"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:62
msgid "The following Assignment Days have been repeated: {0}"
msgstr "Sljedeći Dani Dodjele su ponovljeni: {0}"
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:30
msgid "The following Header Script will add the current date to an element in 'Header HTML' with class 'header-content'"
msgstr "Sljedeća Skripta Zaglavlja će dodati trenutni datum elementu u 'HTML-u zaglavlja' s klasom 'header-content'"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1089
msgid "The following values are invalid: {0}. Values must be one of {1}"
msgstr "Sljedeće vrijednosti su nevažeće: {0}. Vrijednosti moraju biti jedna od {1}"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1046
msgid "The following values do not exist for {0}: {1}"
msgstr "Sljedeće vrijednosti ne postoje za {0}: {1}"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:89
msgid "The limit has not set for the user type {0} in the site config file."
msgstr "Ograničenje nije postavljeno za tip korisnika {0} u konfiguracijskoj datoteci stranice."
#: frappe/templates/emails/login_with_email_link.html:21
msgid "The link will expire in {0} minutes"
msgstr "Veza će isteći za {0} minuta"
#: frappe/www/login.py:194
msgid "The link you trying to login is invalid or expired."
msgstr "Veza na koju se pokušavate prijaviti je nevažeća ili je istekla."
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:125
msgid "The meta description is an HTML attribute that provides a brief summary of a web page. Search engines such as Google often display the meta description in search results, which can influence click-through rates."
msgstr "Meta opis je HTML atribut koji pruža kratak sažetak web stranice. Pretraživači kao što je Google često prikazuju meta opis u rezultatima pretrage, što može uticati na stopu klikanja."
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:132
msgid "The meta image is unique image representing the content of the page. Images for this Card should be at least 280px in width, and at least 150px in height."
msgstr "Meta slika je jedinstvena slika koja predstavlja sadržaj stranice. Slike za ovu karticu trebaju biti najmanje 280px u širinu i najmanje 150px u visinu."
#. Description of the 'Calendar Name' (Data) field in DocType 'Google Calendar'
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
msgid "The name that will appear in Google Calendar"
msgstr "Naziv koji će se pojaviti u Google Kalendaru"
#. Description of the 'Track Steps' (Check) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "The next tour will start from where the user left off."
msgstr "Sljedeća introdukcija će početi od mjesta gdje je korisnik stao."
#. Description of the 'Request Timeout' (Int) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "The number of seconds until the request expires"
msgstr "Broj sekundi do isteka zahtjeva"
#: frappe/www/update-password.html:101
msgid "The password of your account has expired."
msgstr "Lozinka vašeg računa je istekla."
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:398
msgid "The process for deletion of {0} data associated with {1} has been initiated."
msgstr "Proces brisanja {0} podataka povezanih sa {1} je pokrenut."
#. Description of the 'App ID' (Data) field in DocType 'Google Settings'
#: frappe/integrations/doctype/google_settings/google_settings.json
msgid "The project number obtained from Google Cloud Console under <a href=\"https://console.cloud.google.com/iam-admin/settings\">\n"
"\"IAM &amp; Admin\" &gt; \"Settings\"\n"
"</a>"
msgstr "Broj projekta dobijen od Google Cloud Console pod <a href=\"https://console.cloud.google.com/iam-admin/settings\">\n"
"\"IAM &amp; Admin\" &gt; \"Postavke\"\n"
"</a>"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:993
msgid "The reset password link has been expired"
msgstr "Veza za poništavanje lozinke je istekla"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:995
msgid "The reset password link has either been used before or is invalid"
msgstr "Veza za poništavanje lozinke je ili ranije korištena ili je nevažeća"
#: frappe/app.py:388 frappe/public/js/frappe/request.js:149
msgid "The resource you are looking for is not available"
msgstr "Resurs koji tražite nije dostupan"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:114
msgid "The role {0} should be a custom role."
msgstr "Uloga {0} bi trebala biti prilagođena uloga."
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:46
msgid "The selected document {0} is not a {1}."
msgstr "Odabrani dokument {0} nije {1}."
#: frappe/utils/response.py:338
msgid "The system is being updated. Please refresh again after a few moments."
msgstr "Sistem se ažurira. Osvježite ponovo nakon nekoliko trenutaka."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:9
msgid "The system provides many pre-defined roles. You can add new roles to set finer permissions."
msgstr "Sistem pruža mnogo unapred definisanih uloga. Možete dodati nove uloge za postavljanje finijih dozvola."
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:97
msgid "The total number of user document types limit has been crossed."
msgstr "Prekoračeno je ograničenje ukupnog broja tipova korisničkih dokumenata."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:25
msgid "The value you pasted was {0} characters long. Max allowed characters is {1}."
msgstr "Vrijednost koju ste zalijepili bila je od {0} znakova. Maksimalni dopušteni broj znakova je {1}."
#. Description of the 'Condition' (Small Text) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "The webhook will be triggered if this expression is true"
msgstr "Webhook će se pokrenuti ako je ovaj izraz istinit"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:180
msgid "The {0} is already on auto repeat {1}"
msgstr "{0} je već na automatskom ponavljanju {1}"
#. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Website
#. Settings'
#. Label of the theme (Data) field in DocType 'Website Theme'
#. Label of the theme_scss (Code) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:130
msgid "Theme Changed"
msgstr "Tema Promjenjena"
#. Label of the bootstrap_theme_section (Tab Break) field in DocType 'Website
#. Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Theme Configuration"
msgstr "Konfiguracija Teme"
#. Label of the theme_url (Data) field in DocType 'Website Theme'
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Theme URL"
msgstr "URL Teme"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:125
msgid "There are documents which have workflow states that do not exist in this Workflow. It is recommended that you add these states to the Workflow and change their states before removing these states."
msgstr "Postoje dokumenti koji imaju stanja radnog toka koja ne postoje u ovom radnom toku. Preporučuje se da ta stanja dodate u radni tok i promijenite njihova stanja prije uklanjanja ovih stanja."
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:442
msgid "There are no upcoming events for you."
msgstr "Nema predstojećih događaja za vas."
#: frappe/website/web_template/discussions/discussions.html:3
msgid "There are no {0} for this {1}, why don't you start one!"
msgstr "Nema {0} za ovaj {1}, zašto ga ne pokrenete!"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:964
msgid "There are {0} with the same filters already in the queue:"
msgstr "U redu čekanja već postoji {0} s istim filterima:"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:81
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:317
msgid "There can be only 9 Page Break fields in a Web Form"
msgstr "U Web Formi može postojati samo 9 polja Prijeloma Stranice"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1444
msgid "There can be only one Fold in a form"
msgstr "U formi može postojati samo jedan preklop"
#: frappe/contacts/doctype/address/address.py:183
msgid "There is an error in your Address Template {0}"
msgstr "Postoji greška u vašem šablonu adrese {0}"
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:162
msgid "There is no data to be exported"
msgstr "Nema podataka za izvoz"
#: frappe/model/workflow.py:170
msgid "There is no task called \"{}\""
msgstr "Ne postoji zadatak pod nazivom \"{}\""
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:492
msgid "There is nothing new to show you right now."
msgstr "Trenutno nema ništa novo za pokazati."
#: frappe/core/doctype/file/file.py:618 frappe/utils/file_manager.py:372
msgid "There is some problem with the file url: {0}"
msgstr "Postoji neki problem sa urlom datoteke: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:961
msgid "There is {0} with the same filters already in the queue:"
msgstr "Postoji {0} s istim filterima već u redu čekanja:"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.py:156
msgid "There must be atleast one permission rule."
msgstr "Mora postojati barem jedno pravilo dozvole."
#: frappe/www/error.py:17
msgid "There was an error building this page"
msgstr "Došlo je do greške pri izradi ove stranice"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:182
msgid "There was an error saving filters"
msgstr "Došlo je do greške prilikom spremanja filtera"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/attachments.js:216
msgid "There were errors"
msgstr "Bilo je grešaka"
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:277
msgid "There were errors while creating the document. Please try again."
msgstr "Bilo je grešaka prilikom kreiranja dokumenta. Molimo pokušajte ponovo."
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:840
msgid "There were errors while sending email. Please try again."
msgstr "Bilo je grešaka prilikom slanja e-pošte. Molimo pokušajte ponovo."
#: frappe/model/naming.py:494
msgid "There were some errors setting the name, please contact the administrator"
msgstr "Bilo je grešaka pri postavljanju naziva, obratite se administratoru"
#. Description of the 'Announcement Widget' (Text Editor) field in DocType
#. 'Navbar Settings'
#: frappe/core/doctype/navbar_settings/navbar_settings.json
msgid "These announcements will appear inside a dismissible alert below the Navbar."
msgstr "Te će se obavijesti pojaviti unutar upozorenja koje se može odbaciti ispod navigacijske trake."
#. Description of the 'Metadata' (Section Break) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "These fields are used to provide resource server metadata to clients querying the \"well known protected resource\" end point."
msgstr "Ova polja se koriste za pružanje metapodataka servera resursa klijentima koji upituju krajnju tačku \"dobro poznatog zaštićenog resursa\"."
#. Description of the 'LDAP Custom Settings' (Section Break) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "These settings are required if 'Custom' LDAP Directory is used"
msgstr "Ove su postavke potrebne ako se koristi 'Custom' LDAP Direktorij"
#. Description of the 'Defaults' (Section Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "These values will be automatically updated in transactions and also will be useful to restrict permissions for this user on transactions containing these values."
msgstr "Ove vrijednosti će se automatski ažurirati u transakcijama, a također će biti korisne za ograničavanje dozvola za ovog korisnika na transakcije koje sadrže ove vrijednosti."
#: frappe/www/third_party_apps.html:3 frappe/www/third_party_apps.html:14
msgid "Third Party Apps"
msgstr "Aplikacije Trećih Strana"
#. Label of the third_party_authentication (Section Break) field in DocType
#. 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Third Party Authentication"
msgstr "Autentifikacija Trećeih Strane"
#: frappe/geo/doctype/currency/currency.js:8
msgid "This Currency is disabled. Enable to use in transactions"
msgstr "Ova valuta je onemogućena. Omogućite korištenje u transakcijama"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_view.js:391
msgid "This Kanban Board will be private"
msgstr "Ova Oglasna Tabla će biti privatna"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:666
msgid "This Month"
msgstr "Ovaj Mjesec"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:670
msgid "This Quarter"
msgstr "Ovaj Kvartal"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:662
msgid "This Week"
msgstr "Ove Sedmice"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:674
msgid "This Year"
msgstr "Ove Godine"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:220
msgid "This action is irreversible. Do you wish to continue?"
msgstr "Ova radnja je nepovratna. Da li želite da nastavite?"
#: frappe/__init__.py:546
msgid "This action is only allowed for {}"
msgstr "Ova radnja je dozvoljena samo za {}"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:117
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:706
msgid "This cannot be undone"
msgstr "Ovo se ne može poništiti"
#. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Number Card'
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
msgid "This card will be available to all Users if this is set"
msgstr "Ova kartica će biti dostupna svim korisnicima ako je ovo postavljeno"
#. Description of the 'Is Public' (Check) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "This chart will be available to all Users if this is set"
msgstr "Ovaj grafikon će biti dostupan svim korisnicima ako je ovo postavljeno"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:212
msgid "This doctype has no orphan fields to trim"
msgstr "Ovaj tip dokumenta nema polja siroče za skraćivanje"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1055
msgid "This doctype has pending migrations, run 'bench migrate' before modifying the doctype to avoid losing changes."
msgstr "Ovaj tip dokumenta ima migracije na čekanju, pokrenite 'bench migrate' prije izmjene tipa dokumenta kako biste izbjegli gubitak promjena."
#: frappe/model/delete_doc.py:113
msgid "This document can not be deleted right now as it's being modified by another user. Please try again after some time."
msgstr "Ovaj dokument se trenutno ne može izbrisati jer ga mijenja drugi korisnik. Molimo pokušajte ponovo nakon nekog vremena."
#: frappe/www/confirm_workflow_action.html:8
msgid "This document has been modified after the email was sent."
msgstr "Ovaj dokument je izmijenjen nakon slanja e-pošte."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1305
msgid "This document has unsaved changes which might not appear in final PDF. <br> Consider saving the document before printing."
msgstr "Ovaj dokument ima nespremljene promjene koje se možda neće pojaviti u konačnom PDF-u. <br> Razmislite o spremanju dokumenta prije ispisa."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1102
msgid "This document is already amended, you cannot ammend it again"
msgstr "Ovaj dokument je već izmijenjen, ne možete ga ponovo mijenjati"
#: frappe/model/document.py:475
msgid "This document is currently locked and queued for execution. Please try again after some time."
msgstr "Ovaj dokument je trenutno zaključan i na čekanju za izvršenje. Molimo pokušajte ponovo nakon nekog vremena."
#: frappe/templates/emails/auto_repeat_fail.html:7
msgid "This email is autogenerated"
msgstr "Ova poruka e-pošte je automatski generisana"
#: frappe/printing/doctype/network_printer_settings/network_printer_settings.py:30
msgid "This feature can not be used as dependencies are missing.\n"
"\t\t\t\tPlease contact your system manager to enable this by installing pycups!"
msgstr "Ova funkcija se ne može koristiti jer nedostaju zavisnosti.\n"
"\t\t\t\tMolimo kontaktirajte svog upravitelja sistema da omogući ovo instaliranjem pycups-a!"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:23
msgid "This feature is brand new and still experimental"
msgstr "Ova funkcija je potpuno nova i još uvijek eksperimentalna"
#. Description of the 'Depends On' (Code) field in DocType 'Customize Form
#. Field'
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "This field will appear only if the fieldname defined here has value OR the rules are true (examples):\n"
"myfield\n"
"eval:doc.myfield=='My Value'\n"
"eval:doc.age&gt;18"
msgstr "Ovo polje će se pojaviti samo ako ovdje definirani naziv polja ima vrijednost ILI su pravila istinita (primjeri):\n"
"moje polje\n"
"eval:doc.myfield=='Moja Vrijednost'\n"
"eval:doc.age&gt;18"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:500
msgid "This file is attached to a protected document and cannot be deleted."
msgstr "Ova je datoteka priložena zaštićenom dokumentu i ne može se izbrisati."
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FilePreview.vue:76
msgid "This file is public and can be accessed by anyone, even without logging in. Mark it private to limit access."
msgstr "Ova datoteka je javna i može joj pristupiti bilo ko, čak i bez prijave. Označi ga privatnim da ograničite pristup."
#: frappe/core/doctype/file/file.js:20
msgid "This file is public. It can be accessed without authentication."
msgstr "Ova datoteka je javna. Može joj se pristupiti bez autentifikacije."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:1199
msgid "This form has been modified after you have loaded it"
msgstr "Ova forma je izmijenjena nakon što ste je učitali"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:2257
msgid "This form is not editable due to a Workflow."
msgstr "Ova formu nije moguće uređivati zbog Radnog Toka."
#. Description of the 'Is Default' (Check) field in DocType 'Address Template'
#: frappe/contacts/doctype/address_template/address_template.json
msgid "This format is used if country specific format is not found"
msgstr "Ovaj format se koristi ako format specifičan za zemlju nije pronađen"
#: frappe/integrations/doctype/geolocation_settings/geolocation_settings.py:52
msgid "This geolocation provider is not supported yet."
msgstr "Ovaj poslužitelj geolokacije još nije podržan."
#. Description of the 'Header' (HTML Editor) field in DocType 'Website
#. Slideshow'
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
msgid "This goes above the slideshow."
msgstr "Ovo ide iznad projekcije slajdova."
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2180
msgid "This is a background report. Please set the appropriate filters and then generate a new one."
msgstr "Ovo je pozadinski izvještaj. Molimo postavite odgovarajuće filtere, a zatim generišite novi."
#: frappe/utils/password_strength.py:158
msgid "This is a top-10 common password."
msgstr "Ovo je 10 najčešćih lozinki."
#: frappe/utils/password_strength.py:160
msgid "This is a top-100 common password."
msgstr "Ovo je 100 najčešćih lozinki."
#: frappe/utils/password_strength.py:162
msgid "This is a very common password."
msgstr "Ovo je vrlo česta lozinka."
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:9
msgid "This is a virtual doctype and data is cleared periodically."
msgstr "Ovo je virtuelni tip dokumenta i podaci se periodično brišu."
#: frappe/templates/emails/auto_reply.html:5
msgid "This is an automatically generated reply"
msgstr "Ovo je automatski generisan odgovor"
#: frappe/utils/password_strength.py:164
msgid "This is similar to a commonly used password."
msgstr "Ovo je slično uobičajenoj lozinki."
#. Description of the 'Current Value' (Int) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "This is the number of the last created transaction with this prefix"
msgstr "Ovo je broj posljednje kreirane transakcije s ovim prefiksom"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:407
msgid "This link has already been activated for verification."
msgstr "Ova veza je već aktivirana radi verifikacije."
#: frappe/utils/verified_command.py:49
msgid "This link is invalid or expired. Please make sure you have pasted correctly."
msgstr "Ova veza nije važeća ili je istekla. Provjerite jeste li ispravno zalijepili."
#: frappe/printing/page/print/print.js:423
msgid "This may get printed on multiple pages"
msgstr "Ovo se može ispisati na više stranica"
#: frappe/utils/goal.py:109
msgid "This month"
msgstr "Ovog mjeseca"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1036
msgid "This report contains {0} rows and is too big to display in browser, you can {1} this report instead."
msgstr "Ovaj izvještaj sadrži {0} redova i prevelik je za prikaz u pretraživaču, umjesto toga možete {1} ovaj izvještaj."
#: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:57
msgid "This report was generated on {0}"
msgstr "Ovaj izvještaj je generisan {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:852
msgid "This report was generated {0}."
msgstr "Ovaj izvještaj je generisan {0}."
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:122
msgid "This request has not yet been approved by the user."
msgstr "Ovaj zahtjev korisnik još nije odobrio."
#: frappe/templates/includes/navbar/navbar_items.html:95
msgid "This site is in read only mode, full functionality will be restored soon."
msgstr "Ova stranica je u načinu samo za čitanje, puna funkcionalnost će uskoro biti vraćena."
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.js:73
msgid "This site is running in developer mode. Any change made here will be updated in code."
msgstr "Ova stranica radi u programerskom modu. Svaka promjena napravljena ovdje bit će ažurirana u kodu."
#: frappe/www/attribution.html:11
msgid "This software is built on top of many open source packages."
msgstr "Ovaj softver je izgrađen pomoću mnogih open source paketa."
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:71
msgid "This title will be used as the title of the webpage as well as in meta tags"
msgstr "Ovaj naslov će se koristiti kao naslov web stranice kao i u meta oznakama-tagovima"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/base_input.js:129
msgid "This value is fetched from {0}'s {1} field"
msgstr "Ova se vrijednost preuzima iz {0} polja {1}"
#. Description of the 'Max Report Rows' (Int) field in DocType 'System
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "This value specifies the max number of rows that can be rendered in report view. "
msgstr "Ova vrijednost određuje maksimalan broj redova koji se mogu prikazati u prikazu izvještaja. "
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:85
msgid "This will be automatically generated when you publish the page, you can also enter a route yourself if you wish"
msgstr "Ovo će se automatski generisati kada objavite stranicu, možete i sami unijeti rutu ako želite"
#. Description of the 'Callback Message' (Small Text) field in DocType
#. 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "This will be shown in a modal after routing"
msgstr "Ovo će biti prikazano u modalnom obliku nakon rutiranja"
#. Description of the 'Report Description' (Data) field in DocType 'Onboarding
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "This will be shown to the user in a dialog after routing to the report"
msgstr "Ovo će biti prikazano korisniku u dijalogu nakon usmjeravanja na izvještaj"
#: frappe/www/third_party_apps.html:23
msgid "This will log out {0} from all other devices"
msgstr "Ovo će odjaviti {0} sa svih drugih uređaja"
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:3
msgid "This will permanently remove your data."
msgstr "Ovo će trajno ukloniti vaše podatke."
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.js:103
msgid "This will reset this tour and show it to all users. Are you sure?"
msgstr "Ovo će poništiti ovu introdukciju i prikazati ga svim korisnicima. Jeste li sigurni?"
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.js:15
msgid "This will terminate the job immediately and might be dangerous, are you sure? "
msgstr "Ovo će odmah prekinuti posao i može biti opasno, jeste li sigurni? "
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1246
msgid "Throttled"
msgstr "Prigušeno"
#. Label of the thumbnail_url (Small Text) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Thumbnail URL"
msgstr "URL Sličice"
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#. Label of the thursday (Check) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the time (Datetime) field in DocType 'Recorder'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Column'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Report Filter'
#. Option for the 'Field Type' (Select) field in DocType 'Custom Field'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Option for the 'Fieldtype' (Select) field in DocType 'Web Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"
#. Label of the time_format (Select) field in DocType 'Language'
#. Label of the time_format (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Time Format"
msgstr "Format Vremena"
#. Label of the time_interval (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Time Interval"
msgstr "Vremenski Interval"
#. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Time Series"
msgstr "Vremenske Serije Imenovanja"
#. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Time Series Based On"
msgstr "Vremenske Serije Imenovanja na osnovu"
#. Label of the time_taken (Duration) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "Time Taken"
msgstr "Proteklo Vrijeme"
#. Label of the rate_limit_seconds (Int) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Time Window (Seconds)"
msgstr "Vremenski Prozor (Sekunde)"
#. Label of the time_zone (Select) field in DocType 'System Settings'
#. Label of the time_zone (Autocomplete) field in DocType 'User'
#. Label of the time_zone (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:407
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
msgid "Time Zone"
msgstr "Vremenska Zona"
#. Label of the time_zones (Text) field in DocType 'Country'
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
msgid "Time Zones"
msgstr "Vremenske Zone"
#. Label of the time_format (Data) field in DocType 'Country'
#: frappe/geo/doctype/country/country.json
msgid "Time format"
msgstr "Format Vremena"
#. Label of the time_in_queries (Float) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "Time in Queries"
msgstr "Vrijeme u Upitima"
#. Description of the 'Expiry time of QR Code Image Page' (Int) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Time in seconds to retain QR code image on server. Min:<strong>240</strong>"
msgstr "Vrijeme u sekundama za zadržavanje slike QR koda na serveru. Min:<strong>240</strong>"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:413
msgid "Time series based on is required to create a dashboard chart"
msgstr "Vremenske Serije Imenovanja na osnovu je obevezna za kreiranje grafikona nadzorne table"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/time.js:124
msgid "Time {0} must be in format: {1}"
msgstr "Vrijeme {0} mora biti u formatu: {1}"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Timed Out"
msgstr "Vrijeme Isteklo"
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:64
msgid "Timeless Night"
msgstr "Timeless Night"
#. Label of the timeline (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "Timeline"
msgstr "Vremenska Linija"
#. Label of the timeline_doctype (Link) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
msgid "Timeline DocType"
msgstr "Vremenska Linija DocType"
#. Label of the timeline_field (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Timeline Field"
msgstr "Polje Vremenske Linije"
#. Label of the timeline_links_sections (Section Break) field in DocType
#. 'Communication'
#. Label of the timeline_links (Table) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Timeline Links"
msgstr "Veze Vremenske Linije"
#. Label of the timeline_name (Dynamic Link) field in DocType 'Activity Log'
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
msgid "Timeline Name"
msgstr "Naziv Vremenske Linije"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1539
msgid "Timeline field must be a Link or Dynamic Link"
msgstr "Polje Vremenske Linije mora biti veza ili Dinamička Veza"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1535
msgid "Timeline field must be a valid fieldname"
msgstr "Polje vremenske linije mora biti važeće ime polja"
#. Label of the timeout (Duration) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "Timeout"
msgstr "Vrijeme Isteklo"
#. Label of the timeout (Int) field in DocType 'Report'
#: frappe/core/doctype/report/report.json
msgid "Timeout (In Seconds)"
msgstr "Vrijeme Isteklo (u Sekundama)"
#. Label of the timeseries (Check) field in DocType 'Dashboard Chart Source'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_source/dashboard_chart_source.json
msgid "Timeseries"
msgstr "Vremenske Serije Imenovanja"
#. Label of the timespan (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:28
msgid "Timespan"
msgstr "Vremenski Razmak"
#. Label of the timestamp (Datetime) field in DocType 'Access Log'
#. Label of the timestamp (Datetime) field in DocType 'Transaction Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
#: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json
#: frappe/core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.py:112
msgid "Timestamp"
msgstr "Vremenska Oznaka"
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.js:41
msgid "Tip: Try the new dropdown console using"
msgstr "Savjet: Isprobaj novu konzolu koristeći"
#. Label of the title (Data) field in DocType 'DocType State'
#. Label of the method (Data) field in DocType 'Error Log'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Page'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Changelog Feed'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Form Tour'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Module Onboarding'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Note'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'System Health Report Errors'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Email Group'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Discussion Topic'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Help Article'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Portal Menu Item'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Web Form'
#. Label of the list_title (Data) field in DocType 'Web Form'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the meta_title (Data) field in DocType 'Web Page'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Website Sidebar'
#. Label of the title (Data) field in DocType 'Website Sidebar Item'
#: frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html:14
#: frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html:23
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
#: frappe/core/doctype/page/page.json
#: frappe/desk/doctype/changelog_feed/changelog_feed.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/desk/doctype/module_onboarding/module_onboarding.json
#: frappe/desk/doctype/note/note.json
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_errors/system_health_report_errors.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:393
#: frappe/website/doctype/discussion_topic/discussion_topic.json
#: frappe/website/doctype/help_article/help_article.json
#: frappe/website/doctype/portal_menu_item/portal_menu_item.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json
#: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
#. Label of the title_field (Data) field in DocType 'DocType'
#. Label of the title_field (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Title Field"
msgstr "Polje Naziva"
#. Label of the title_prefix (Data) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Title Prefix"
msgstr "Prefiks Naziva"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1476
msgid "Title field must be a valid fieldname"
msgstr "Polje Naziva mora biti važeće ime polja"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:70
msgid "Title of the page"
msgstr "Naziv stranice"
#. Label of the recipients (Code) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.js:12
#: frappe/public/js/frappe/views/inbox/inbox_view.js:70
msgid "To"
msgstr "Za"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:53
msgctxt "Email Recipients"
msgid "To"
msgstr "Do"
#. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:14
msgid "To Date"
msgstr "Do Datuma"
#. Label of the to_date_field (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "To Date Field"
msgstr "Do Datuma"
#. Label of a Link in the Tools Workspace
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo_list.js:6
msgid "To Do"
msgstr "Za Uraditi"
#. Description of the 'Subject' (Data) field in DocType 'Auto Repeat'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
msgid "To add dynamic subject, use jinja tags like\n\n"
"<div><pre><code>New {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>"
msgstr "Da biste dodali dinamički predmet, upotrijebite oznake jinja kao što je\n\n"
"<div><pre><code>Novi {{ doc.doctype }} #{{ doc.name }}</code></pre></div>"
#. Description of the 'Subject' (Data) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "To add dynamic subject, use jinja tags like\n\n"
"<div><pre><code>{{ doc.name }} Delivered</code></pre></div>"
msgstr "Da biste dodali dinamički predmet, upotrijebite oznake jinja kao što je\n\n"
"<div><pre><code>{{ doc.name }} Isporučeno</code></pre></div>"
#. Description of the 'JSON Request Body' (Code) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "To add dynamic values from the document, use jinja tags like\n\n"
"<div>\n"
"<pre><code>{ \"id\": \"{{ doc.name }}\" }</code>\n"
"</pre>\n"
"</div>"
msgstr "Za dodavanje dinamičkih vrijednosti iz dokumenta upotrijebite jinja oznake poput\n\n"
"<div>\n"
"<pre><code>{ \"id\": \"{{ doc.name }}\" }</code>\n"
"</pre>\n"
"</div>"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:109
msgid "To allow more reports update limit in System Settings."
msgstr "Da biste omogućili više izvještaja, ažurirajte ograničenje u postavkama sistema."
#. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType
#. 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "To and CC"
msgstr "Za i Kopija za"
#. Description of the 'Use First Day of Period' (Check) field in DocType 'Auto
#. Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "To begin the date range at the start of the chosen period. For example, if 'Year' is selected as the period, the report will start from January 1st of the current year."
msgstr "Za početak datumskog raspona na početku odabranog razdoblja. Na primjer, ako je kao razdoblje odabrano 'Godina', izvještaj će početi od 1. januara tekuće godine."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:35
msgid "To configure Auto Repeat, enable \"Allow Auto Repeat\" from {0}."
msgstr "Da biste konfigurisali automatsko ponavljanje, omogućite \"Dozvoli Automatsko Ponavljanje\" iz {0}."
#: frappe/www/login.html:76
msgid "To enable it follow the instructions in the following link: {0}"
msgstr "Da biste ga omogućili, slijedite upute na sljedećoj vezi: {0}"
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.js:40
msgid "To enable server scripts, read the {0}."
msgstr "Da biste omogućili server skripte, pročitajte {0}."
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.js:18
msgid "To export this step as JSON, link it in a Onboarding document and save the document."
msgstr "Da biste izvezli ovaj korak kao JSON, povežite ga u Introdukcijskom dokumentu i spremi dokument."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:126
msgid "To generate password click {0}"
msgstr "Za generiranje lozinke kliknite na {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:853
msgid "To get the updated report, click on {0}."
msgstr "Da biste dobili ažurirani izvještaj, kliknite na {0}."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:139
msgid "To know more click {0}"
msgstr "Za više informacija kliknite na {0}"
#. Description of the 'Console' (Code) field in DocType 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "To print output use <code>print(text)</code>"
msgstr "Za ispis izlaza koristi <code>print(text)</code>"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:291
msgid "To set the role {0} in the user {1}, kindly set the {2} field as {3} in one of the {4} record."
msgstr "Za postavljanje uloge {0} za korisnika {1}, postavi polje {2} kao {3} u jednom od {4} zapisa."
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.js:8
msgid "To use Google Calendar, enable {0}."
msgstr "Da koristite Google Kalendar, omogućite {0}."
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.js:8
msgid "To use Google Contacts, enable {0}."
msgstr "Da koristite Google kontakte, omogući {0}."
#. Description of the 'Enable Google indexing' (Check) field in DocType
#. 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "To use Google Indexing, enable <a href=\"/app/google-settings\">Google Settings</a>."
msgstr "Da koristite Google Indeksiranje, omogući <a href=\"/app/google-settings\">Google Postavke</a>."
#. Description of the 'Slack Channel' (Link) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "To use Slack Channel, add a <a href=\"#List/Slack%20Webhook%20URL/List\">Slack Webhook URL</a>."
msgstr "Da biste koristili Slack Kanal, dodaj <a href=\"#List/Slack%20Webhook%20URL/List\">Slack Webhook URL</a>."
#: frappe/public/js/frappe/utils/diffview.js:44
msgid "To version"
msgstr "Do Verzije"
#. Label of a shortcut in the Tools Workspace
#. Name of a DocType
#. Name of a report
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:55
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.json frappe/desk/report/todo/todo.json
msgid "ToDo"
msgstr "Za Uraditi"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/date.js:58
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:733
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:274
msgid "Today"
msgstr "Danas"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1572
msgid "Toggle Chart"
msgstr "Prebaci grafikon"
#. Label of a standard navbar item
#. Type: Action
#: frappe/hooks.py
msgid "Toggle Full Width"
msgstr "Prebaci Punu Širinu"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:33
msgid "Toggle Grid View"
msgstr "Uključi Prikaz Mreže"
#: frappe/public/js/frappe/ui/page.js:201
#: frappe/public/js/frappe/ui/page.js:203
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1576
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Prebaci Bočnu Traku"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1838
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Prebaci Bočnu Traku"
#. Label of a standard navbar item
#. Type: Action
#: frappe/hooks.py
msgid "Toggle Theme"
msgstr "Prebaci Temu"
#. Option for the 'Response Type' (Select) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Token"
msgstr "Token"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Token Cache"
msgstr "Token Cache"
#. Label of the token_endpoint_auth_method (Select) field in DocType 'OAuth
#. Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Token Endpoint Auth Method"
msgstr "Metoda autentifikacije krajnje tačke tokena"
#. Label of the token_type (Data) field in DocType 'Token Cache'
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
msgid "Token Type"
msgstr "Tip Tokena"
#. Label of the token_uri (Data) field in DocType 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Token URI"
msgstr "Token URI"
#: frappe/utils/oauth.py:184
msgid "Token is missing"
msgstr "Token Nedostaje"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:739
msgid "Tomorrow"
msgstr "Sutra"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:68
#: frappe/model/workflow.py:310
msgid "Too Many Documents"
msgstr "Previše Dokumenata"
#: frappe/rate_limiter.py:101
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Previše Zahtjeva"
#: frappe/database/database.py:473
msgid "Too many changes to database in single action."
msgstr "Previše promjena u bazi podataka u jednoj akciji."
#: frappe/utils/background_jobs.py:730
msgid "Too many queued background jobs ({0}). Please retry after some time."
msgstr "Previše pozadinskih poslova na čekanju ({0}). Pokušaj ponovo nakon nekog vremena."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1034
msgid "Too many users signed up recently, so the registration is disabled. Please try back in an hour"
msgstr "Nedavno se prijavilo previše korisnika, pa je registracija onemogućena. Pokušajte ponovo za sat vremena"
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Tools Workspace
#: frappe/automation/workspace/tools/tools.json
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:153
msgid "Top"
msgstr "Vrh"
#: frappe/core/report/prepared_report_analytics/prepared_report_analytics.js:13
msgid "Top 10"
msgstr "Prvih 10"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
msgid "Top Bar Item"
msgstr "Stavka Gornje Trake"
#. Label of the top_bar_items (Table) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Top Bar Items"
msgstr "Stavke Trake Vrha"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:245
msgid "Top Center"
msgstr "Vrh Centar"
#. Label of the top_errors (Table) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Top Errors"
msgstr "Najčešće Greške"
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:244
msgid "Top Left"
msgstr "Vrh Lijevo"
#. Option for the 'Position' (Select) field in DocType 'Form Tour Step'
#. Option for the 'Page Number' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/print_format_builder/PrintFormatControls.vue:246
msgid "Top Right"
msgstr "Vrh Desno"
#. Label of the topic (Link) field in DocType 'Discussion Reply'
#: frappe/website/doctype/discussion_reply/discussion_reply.json
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
#: frappe/desk/query_report.py:551
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/print_grid.html:45
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1323
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1553
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
#. Label of the total_background_workers (Int) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Total Background Workers"
msgstr "Ukupno Pozadinskih Radnika"
#. Label of the total_errors (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Total Errors (last 1 day)"
msgstr "Ukupno Greška (posljednji dan)"
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:259
msgid "Total Images"
msgstr "Ukupno Slika"
#. Label of the total_outgoing_emails (Int) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Total Outgoing Emails"
msgstr "Ukupno Odlazne e-pošte"
#. Label of the total_subscribers (Int) field in DocType 'Email Group'
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
msgid "Total Subscribers"
msgstr "Ukupno Pretplatnika"
#. Label of the total_users (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Total Users"
msgstr "Ukupno Korisnika"
#. Label of the total_working_time (Duration) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Total Working Time"
msgstr "Ukupno Radno Vrijeme"
#. Description of the 'Initial Sync Count' (Select) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Total number of emails to sync in initial sync process "
msgstr "Ukupan broj e-poruka za sinhronizaciju u početnom procesu sinhronizacije "
#: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:12
msgid "Total:"
msgstr "Ukupno:"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1258
msgid "Totals"
msgstr "Ukupno"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1233
msgid "Totals Row"
msgstr "Ukupni Red"
#. Label of the trace_id (Data) field in DocType 'Error Log'
#: frappe/core/doctype/error_log/error_log.json
msgid "Trace ID"
msgstr "ID Praćenja"
#. Label of the traceback (Code) field in DocType 'Patch Log'
#: frappe/core/doctype/patch_log/patch_log.json
msgid "Traceback"
msgstr "Povratno Praćenje"
#. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the track_changes (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Track Changes"
msgstr "Prati Promjene"
#. Label of the track_email_status (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Track Email Status"
msgstr "Prati Status e-pošte"
#. Label of the track_field (Data) field in DocType 'Milestone'
#: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json
msgid "Track Field"
msgstr "Prati Polje"
#. Label of the track_seen (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Track Seen"
msgstr "Prati Viđeno"
#. Label of the track_steps (Check) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Track Steps"
msgstr "Prati Korake"
#. Label of the track_views (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the track_views (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Track Views"
msgstr "Prati Preglede"
#. Description of the 'Track Email Status' (Check) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Track if your email has been opened by the recipient.\n"
"<br>\n"
"Note: If you're sending to multiple recipients, even if 1 recipient reads the email, it'll be considered \"Opened\""
msgstr "Pratite je li primatelj otvorio vašu e-poštu.\n"
"<br>\n"
"Napomena: ako šaljete većem broju primatelja, čak i ako jedan primatelj pročita e-poštu, ona će se smatrati kao \"Otvoreno\""
#. Description of a DocType
#: frappe/automation/doctype/milestone_tracker/milestone_tracker.json
msgid "Track milestones for any document"
msgstr "Prati prekretnice za bilo koji dokument"
#. Label of a Card Break in the Website Workspace
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Tracking"
msgstr "Praćenje"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1784
msgid "Tracking URL generated and copied to clipboard"
msgstr "URL praćenja generisan i kopiran u međuspremnik"
#. Label of the transaction_hash (Small Text) field in DocType 'Transaction
#. Log'
#: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json
msgid "Transaction Hash"
msgstr "Hash Transakcije"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/transaction_log/transaction_log.json
msgid "Transaction Log"
msgstr "Zapisnik Transakcija"
#. Name of a report
#: frappe/core/report/transaction_log_report/transaction_log_report.json
msgid "Transaction Log Report"
msgstr "Izvještaj Zapisnika Transakcija"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/install_fixtures.py:31
msgid "Transgender"
msgstr "Transrodno"
#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:19
msgid "Transition Properties"
msgstr "Tranzicijska Svojstva"
#. Label of the transition_rules (Section Break) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Transition Rules"
msgstr "Pravila Prelaza"
#. Label of the transition_tasks (Link) field in DocType 'Workflow Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Transition Tasks"
msgstr "Tranzicijski Zadaci"
#. Label of the transitions (Table) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Transitions"
msgstr "Prelazi"
#. Label of the translatable (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the translatable (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the translatable (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Translatable"
msgstr "Prevodivo"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:2235
msgid "Translate Data"
msgstr "Prevedi Podatke"
#. Label of the translated_doctype (Check) field in DocType 'DocType'
#. Label of the translated_doctype (Check) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Translate Link Fields"
msgstr "Prevedi Polja Veza"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1658
msgid "Translate values"
msgstr "Prevedi vrijednosti"
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:11
msgid "Translate {0}"
msgstr "Prevedi {0}"
#. Label of the translated_text (Code) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Translated Text"
msgstr "Prevedeni Tekst"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Translation"
msgstr "Prevod"
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:46
msgid "Translations"
msgstr "Prevodi"
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Translator"
msgstr "Prevodioc"
#. Option for the 'Email Status' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Trash"
msgstr "Otpad"
#. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#. Option for the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
msgid "Tree"
msgstr "Stablo"
#: frappe/public/js/frappe/list/base_list.js:210
msgid "Tree View"
msgstr "Prikaz Stabla"
#. Description of the 'Is Tree' (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Tree structures are implemented using Nested Set"
msgstr "Strukture stabla se implementiraju pomoću Ugniježđenog Skupa"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:19
msgid "Tree view is not available for {0}"
msgstr "Prikaz Stabla nije dostupan za {0}"
#. Label of the method (Data) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Trigger Method"
msgstr "Metoda Okidača"
#: frappe/public/js/frappe/ui/keyboard.js:196
msgid "Trigger Primary Action"
msgstr "Okini Primarnu Radnju"
#: frappe/tests/test_translate.py:55
msgid "Trigger caching"
msgstr "Okini Keširanje"
#. Description of the 'Trigger Method' (Data) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Trigger on valid methods like \"before_insert\", \"after_update\", etc (will depend on the DocType selected)"
msgstr "Okidač na važećim metodama kao što su \"before_insert\", \"after_update\" itd (ovisiće o odabranom DocTypu)"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:144
msgid "Trim Table"
msgstr "Optimirajj Tabelu"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:318
msgid "Try Again"
msgstr "Pokušaj ponovo"
#. Label of the try_naming_series (Data) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Try a Naming Series"
msgstr "Isprobaj Seriju Imenovanja"
#: frappe/printing/page/print/print.js:202
#: frappe/printing/page/print/print.js:208
msgid "Try the new Print Designer"
msgstr "Isprobaj novi Dizajner Ispisa"
#: frappe/utils/password_strength.py:106
msgid "Try to avoid repeated words and characters"
msgstr "Pokušaj izbjeći ponavljanje riječi i znakova"
#: frappe/utils/password_strength.py:98
msgid "Try to use a longer keyboard pattern with more turns"
msgstr "Pokušaj koristiti dužu mustru tastature s više okreta"
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#. Label of the tuesday (Check) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
#. Label of the two_factor_auth (Check) field in DocType 'Role'
#. Label of the two_factor_authentication (Section Break) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/role/role.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Two Factor Authentication"
msgstr "Dvofaktorska Autentifikacija"
#. Label of the two_factor_method (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Two Factor Authentication method"
msgstr "Metoda Dvofaktorske Autentifikacije"
#. Label of the communication_medium (Select) field in DocType 'Communication'
#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'DocField'
#. Label of the fieldtype (Select) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the type (Data) field in DocType 'Console Log'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Desktop Icon'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Notification Log'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'System Console'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Workspace'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Workspace Link'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Label of the type (Select) field in DocType 'Web Template'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/console_log/console_log.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
#: frappe/desk/doctype/notification_log/notification_log.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:337
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:399
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:404
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
#: frappe/www/attribution.html:35
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/comment.js:90
msgid "Type a reply / comment"
msgstr "Unesi Odgovor / Komentar"
#: frappe/templates/includes/search_template.html:51
msgid "Type something in the search box to search"
msgstr "Unesi nešto u polje za pretragu da pretražite"
#: frappe/templates/discussions/comment_box.html:8
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:53
#: frappe/templates/discussions/topic_modal.html:11
msgid "Type title"
msgstr "Naziv"
#: frappe/templates/discussions/discussions.js:341
msgid "Type your reply here..."
msgstr "Upiši svoj odgovor ovdje..."
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:143
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
#. Label of the ui_tour (Check) field in DocType 'Form Tour'
#. Label of the ui_tour (Check) field in DocType 'Form Tour Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "UI Tour"
msgstr "UI Introdukcija"
#. Label of the uid (Int) field in DocType 'Communication'
#. Label of the uid (Data) field in DocType 'Email Flag Queue'
#. Label of the uid (Data) field in DocType 'Unhandled Email'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
msgid "UID"
msgstr "UID"
#. Label of the uidnext (Int) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the uidnext (Data) field in DocType 'IMAP Folder'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json
msgid "UIDNEXT"
msgstr "UIDNEXT"
#. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the uidvalidity (Data) field in DocType 'IMAP Folder'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/imap_folder/imap_folder.json
msgid "UIDVALIDITY"
msgstr "UIDVALIDITY"
#. Option for the 'Email Sync Option' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "UNSEEN"
msgstr "NEVIĐENO"
#. Description of the 'Redirect URIs' (Text) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URIs for receiving authorization code once the user allows access, as well as failure responses. Typically a REST endpoint exposed by the Client App.\n"
"<br>e.g. http://hostname/api/method/frappe.integrations.oauth2_logins.login_via_facebook"
msgstr "URI-ovi za primanje autorizacijskog koda nakon što korisnik dopusti pristup, kao i odgovora na neuspjeh. Obično krajnja tačka REST-a koju otkriva klijentska aplikacija.\n"
"<br>npr. http://hostname/api/method/frappe.integrations.oauth2_logins.login_via_facebook"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace'
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Label of the url (Data) field in DocType 'Workspace Shortcut'
#. Label of the url (Small Text) field in DocType 'Integration Request'
#. Label of the url (Text) field in DocType 'Webhook Request Log'
#. Label of the url (Data) field in DocType 'Top Bar Item'
#. Label of the url (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/integrations/doctype/integration_request/integration_request.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:471
#: frappe/website/doctype/top_bar_item/top_bar_item.json
#: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. Description of the 'Documentation Link' (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "URL for documentation or help"
msgstr "URL za dokumentaciju ili pomoć"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:219
msgid "URL must start with http:// or https://"
msgstr "URL mora početi s http:// ili https://"
#. Description of the 'Resource Documentation' (Data) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "URL of a human-readable page with info that developers might need."
msgstr "URL stranice s informacijama koje bi programerima mogle biti potrebne."
#. Description of the 'Client URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URL of a web page providing information about the client."
msgstr "URL web stranice koja pruža informacije o klijentu."
#. Description of the 'Resource TOS URI' (Data) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "URL of human-readable page with info about the protected resource's terms of service."
msgstr "URL stranice s informacijama o uvjetima korištenja zaštićenog resursa."
#. Description of the 'Resource Policy URI' (Data) field in DocType 'OAuth
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_settings/oauth_settings.json
msgid "URL of human-readable page with info on requirements about how the client can use the data."
msgstr "URL stranice s informacijama o zahtjevima o tome kako klijent može koristiti podatke."
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:84
msgid "URL of the page"
msgstr "URL stranice"
#. Description of the 'Policy URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URL that points to a human-readable policy document for the client. Should be shown to end-user before authorizing."
msgstr "URL adresa koja upućuje na dokument o pravilima za klijenta. Treba ga prikazati krajnjem korisniku prije autorizacije."
#. Description of the 'TOS URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URL that points to a human-readable terms of service document for the client. Should be shown to end-user before authorizing."
msgstr "URL adresa koja upućuje na dokument o uslovima korištenja usluge za klijenta. Treba ga prikazati krajnjem korisniku prije autorizacije."
#. Description of the 'Logo URI' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "URL that references a logo for the client."
msgstr "URL adresa koja upućuje na logotip klijenta."
#. Description of the 'URL' (Data) field in DocType 'Website Slideshow Item'
#: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json
msgid "URL to go to on clicking the slideshow image"
msgstr "URL na koji ćete otići nakon klika na sliku slajdova"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/utm_campaign/utm_campaign.json
msgid "UTM Campaign"
msgstr "UTM Kampanja"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/utm_medium/utm_medium.json
msgid "UTM Medium"
msgstr "UTM Medij"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/utm_source/utm_source.json
msgid "UTM Source"
msgstr "UTM Izvor"
#. Option for the 'Naming Rule' (Select) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: frappe/desk/form/document_follow.py:79
msgid "Un-following document {0}"
msgstr "Prekidanje praćenja dokumenta {0}"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.py:67
msgid "Unable to find DocType {0}"
msgstr "Nije moguće pronaći DocType {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/capture.js:338
msgid "Unable to load camera."
msgstr "Nije moguće učitati kameru."
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:230
msgid "Unable to load: {0}"
msgstr "Nije moguće učitati: {0}"
#: frappe/utils/csvutils.py:37
msgid "Unable to open attached file. Did you export it as CSV?"
msgstr "Nije moguće otvoriti priloženu datoteku. Jeste li je izvezli kao CSV?"
#: frappe/core/doctype/file/utils.py:98 frappe/core/doctype/file/utils.py:130
msgid "Unable to read file format for {0}"
msgstr "Nije moguće pročitati format datoteke za {0}"
#: frappe/core/doctype/communication/email.py:180
msgid "Unable to send mail because of a missing email account. Please setup default Email Account from Settings > Email Account"
msgstr "Nije moguće poslati poštu jer nedostaje račun e-pošte. Postavite zadani račun e-pošte iz Postavke > Račun e-pošte"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:450
msgid "Unable to update event"
msgstr "Nije moguće ažurirati događaj"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:464
msgid "Unable to write file format for {0}"
msgstr "Nije moguće napisati format datoteke za {0}"
#. Label of the unassign_condition (Code) field in DocType 'Assignment Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Unassign Condition"
msgstr "Poništi Dodjelu Uslova"
#: frappe/app.py:396
msgid "Uncaught Exception"
msgstr "Neuhvaćena Iznimka"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:103
msgid "Unchanged"
msgstr "Nepromijenjeno"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:518
msgid "Undo"
msgstr "Poništi"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:526
msgid "Undo last action"
msgstr "Poništi posljednju radnju"
#: frappe/database/query.py:1495
msgid "Unescaped quotes in string literal: {0}"
msgstr "Neizbjegnuti navodnici u niz literalu: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:109
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:879
msgid "Unfollow"
msgstr "Prestani Pratiti"
#. Name of a DocType
#: frappe/email/doctype/unhandled_email/unhandled_email.json
msgid "Unhandled Email"
msgstr "Neobrađena e-pošta"
#. Label of the unhandled_emails (Int) field in DocType 'System Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Unhandled Emails"
msgstr "Neobrađena e-pošta"
#. Label of the unique (Check) field in DocType 'DocField'
#. Label of the unique (Check) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the unique (Check) field in DocType 'Customize Form Field'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
msgid "Unique"
msgstr "Jedinstveno"
#. Description of the 'Software ID' (Data) field in DocType 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Unique ID assigned by the client developer used to identify the client software to be dynamically registered.\n"
"<br>\n"
"<b>Should remain same</b> across multiple versions or updates of the software."
msgstr "Jedinstveni ID koji dodjeljuje klijentski programer i koristi se za identifikaciju klijentskog softvera koji se dinamički registruje.\n"
"<br>\n"
"<b>Treba da ostane isti</b> u više verzija ili ažuriranja softvera."
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:60
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#: frappe/public/js/frappe/model/model.js:209
msgid "Unknown Column: {0}"
msgstr "Nepoznata Kolona: {0}"
#: frappe/utils/data.py:1256
msgid "Unknown Rounding Method: {}"
msgstr "Nepoznata Metoda Zaokruživanja: {}"
#: frappe/auth.py:316
msgid "Unknown User"
msgstr "Nepoznati Korisnik"
#: frappe/utils/csvutils.py:54
msgid "Unknown file encoding. Tried to use: {0}"
msgstr "Nepoznato kodiranje datoteke. Pokušano koristiti: {0}"
#: frappe/core/doctype/submission_queue/submission_queue.js:7
msgid "Unlock Reference Document"
msgstr "Otključaj Referentni Dokument"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:632
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:86
msgid "Unpublish"
msgstr "Poništi Objavu"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Email Flag Queue'
#: frappe/email/doctype/email_flag_queue/email_flag_queue.json
msgid "Unread"
msgstr "Nepročitano"
#. Label of the unread_notification_sent (Check) field in DocType
#. 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Unread Notification Sent"
msgstr "Nepročitana Obavijest Poslana"
#: frappe/utils/safe_exec.py:498
msgid "Unsafe SQL query"
msgstr "Nesiguran SQL upit"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:159
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multicheck.js:166
msgid "Unselect All"
msgstr "Poništi Odabir Svih"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
msgid "Unshared"
msgstr "Nedijeljeno"
#: frappe/email/queue.py:67
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Otkaži Pretplatu"
#. Label of the unsubscribe_method (Data) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Unsubscribe Method"
msgstr "Način Otkazivanja Pretplate"
#. Label of the unsubscribe_params (Code) field in DocType 'Email Queue'
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue.json
msgid "Unsubscribe Params"
msgstr "Parametri Otkazivanja"
#. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'Contact'
#. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'User'
#. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'Email Group Member'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/email/doctype/email_group_member/email_group_member.json
#: frappe/email/queue.py:123
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Otkazano"
#: frappe/database/query.py:653 frappe/database/query.py:1387
#: frappe/database/query.py:1397
msgid "Unsupported function or invalid field name: {0}"
msgstr "Nepodržana funkcija ili nevažeći naziv polja: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/import_preview.js:72
msgid "Untitled Column"
msgstr "Kolona bez Naziva"
#: frappe/core/doctype/file/file.js:38
msgid "Unzip"
msgstr "Raspakuj"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:132
msgid "Unzipped {0} files"
msgstr "Raspakovano {0} datoteka"
#: frappe/public/js/frappe/views/file/file_view.js:125
msgid "Unzipping files..."
msgstr "Raspakivanje datoteka..."
#: frappe/desk/doctype/event/event.py:269
msgid "Upcoming Events for Today"
msgstr "Nadolazeći Događaji za Danas"
#. Label of the update (Button) field in DocType 'Document Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import_list.js:36
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
#: frappe/core/doctype/role_permission_for_page_and_report/role_permission_for_page_and_report.js:23
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:438
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:15
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:447
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:507
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:678
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:765
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:411
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
#. Label of the update_amendment_naming (Button) field in DocType 'Document
#. Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Update Amendment Naming"
msgstr "Ažuriraj Izmjenjeno Imenovanje"
#. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Update Existing Records"
msgstr "Ažuriraj Postojeće Zapise"
#. Label of the update_field (Select) field in DocType 'Workflow Document
#. State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Update Field"
msgstr "Ažuriraj Polje"
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:6
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:13
msgid "Update Hooks Resolution Order"
msgstr "Ažuriraj Redoslijed Razrješenja Kukica"
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.js:45
msgid "Update Order"
msgstr "Redoslijed ažuriranja"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:494
msgid "Update Password"
msgstr "Ažuriraj Lozinku"
#. Label of the update_series (Section Break) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Update Series Counter"
msgstr "Ažuriraj Brojač Serije Imenovanja"
#. Label of the update_series_start (Button) field in DocType 'Document Naming
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "Update Series Number"
msgstr "Ažuriraj Broj Serije Imenovanja"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Update Settings"
msgstr "Ažuriraj Postavke"
#: frappe/public/js/frappe/views/translation_manager.js:13
msgid "Update Translations"
msgstr "Ažuriraj Prijevode"
#. Label of the update_value (Small Text) field in DocType 'Bulk Update'
#. Label of the update_value (Data) field in DocType 'Workflow Document State'
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Update Value"
msgstr "Ažuriraj Vrijednost"
#: frappe/utils/change_log.py:381
msgid "Update from Frappe Cloud"
msgstr "Ažuriraj sa Frappe Cloud-a"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:375
msgid "Update {0} records"
msgstr "Ažuriraj {0} zapisa"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Permission Log'
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/permission_log/permission_log.json
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:446
#: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.py:41
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:427
msgid "Updated"
msgstr "Ažurirano"
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.js:32
msgid "Updated Successfully"
msgstr "Uspješno Ažurirano"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:446
msgid "Updated To A New Version 🎉"
msgstr "Ažurirano na Novu Verziju 🎉"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:372
msgid "Updated successfully"
msgstr "Uspješno Ažurirano"
#: frappe/utils/response.py:337
msgid "Updating"
msgstr "Ažuriranje"
#: frappe/public/js/frappe/form/save.js:11
msgctxt "Freeze message while updating a document"
msgid "Updating"
msgstr "Ažuriranje u toku"
#: frappe/email/doctype/email_queue/email_queue_list.js:49
msgid "Updating Email Queue Statuses. The emails will be picked up in the next scheduled run."
msgstr "Ažuriranje Statusa Čekanja e-pošte. Poruke e-pošte bit će preuzete u sljedećem zakazanom ciklusu."
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.js:17
msgid "Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly"
msgstr "Ažuriranje Brojača može dovesti do konflikta naziva dokumenta ako se ne uradi kako treba"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:23
msgid "Updating global settings"
msgstr "Ažuriraju se globalne postavke"
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.js:59
msgid "Updating naming series options"
msgstr "Ažuriraju se opcije imenovanja serije"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:136
msgid "Updating related fields..."
msgstr "Ažuriraju se povezana polja..."
#: frappe/desk/doctype/bulk_update/bulk_update.py:95
msgid "Updating {0}"
msgstr "Ažurira se {0}"
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.js:36
msgid "Updating {0} of {1}, {2}"
msgstr "Ažurira se {0} od {1}, {2}"
#: frappe/public/js/billing.bundle.js:131
msgid "Upgrade plan"
msgstr "Plan Ažuriranja"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar.js:331
msgid "Upgrade your support experience with Frappe Helpdesk"
msgstr "Nadogradi svoje iskustvo podrške uz Frappe Helpdesk"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:131
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/file_uploader.bundle.js:132
#: frappe/public/js/frappe/form/grid.js:66
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/form_sidebar.html:13
msgid "Upload"
msgstr "Učitaj"
#: frappe/public/js/print_format_builder/LetterHeadEditor.vue:93
msgid "Upload Image"
msgstr "Učitaj Sliku"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:198
msgid "Upload file"
msgstr "Učitaj Datoteku"
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileUploader.vue:201
msgid "Upload {0} files"
msgstr "Učitaj {0} datoteke"
#. Label of the uploaded_to_dropbox (Check) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Uploaded To Dropbox"
msgstr "Preneseno na Dropbox"
#. Label of the uploaded_to_google_drive (Check) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "Uploaded To Google Drive"
msgstr "Učitano na Google Disk"
#. Description of the 'Value to Validate' (Data) field in DocType 'Onboarding
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
#, python-format
msgid "Use % for any non empty value."
msgstr "Koristi % za bilo koju vrijednost koja nije prazna."
#. Label of the ascii_encode_password (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Use ASCII encoding for password"
msgstr "Koristi ASCII kodiranje za lozinku"
#. Label of the use_first_day_of_period (Check) field in DocType 'Auto Email
#. Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Use First Day of Period"
msgstr "Koristi Prvi Dan Perioda"
#. Label of the use_html (Check) field in DocType 'Email Template'
#: frappe/email/doctype/email_template/email_template.json
msgid "Use HTML"
msgstr "Koristi HTML"
#. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the use_imap (Check) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Use IMAP"
msgstr "Koristi IMAP"
#. Label of the use_number_format_from_currency (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Use Number Format from Currency"
msgstr "Koristite Brojčani komma Format iz Valute"
#. Label of the use_post (Check) field in DocType 'SMS Settings'
#: frappe/core/doctype/sms_settings/sms_settings.json
msgid "Use POST"
msgstr "Koristi POST"
#. Label of the use_report_chart (Check) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Use Report Chart"
msgstr "Koristi Grafikon Izvještaja"
#. Label of the use_ssl (Check) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the use_ssl_for_outgoing (Check) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the use_ssl (Check) field in DocType 'Email Domain'
#. Label of the use_ssl_for_outgoing (Check) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Use SSL"
msgstr "Koristi SSL"
#. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the use_starttls (Check) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Use STARTTLS"
msgstr "Koristi STARTTLS"
#. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Account'
#. Label of the use_tls (Check) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Use TLS"
msgstr "Koristi TLS"
#: frappe/utils/password_strength.py:44
msgid "Use a few words, avoid common phrases."
msgstr "Koristi nekoliko riječi, izbjegavaj uobičajene fraze."
#. Label of the login_id_is_different (Check) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Use different Email ID"
msgstr "Koristi drugu e-poštu"
#. Description of the 'Detect CSV type' (Check) field in DocType 'Data Import'
#: frappe/core/doctype/data_import/data_import.json
msgid "Use if the default settings don't seem to detect your data correctly"
msgstr "Koristi ako standard postavke ne očitavaju vaše podatke ispravno"
#: frappe/model/db_query.py:435
msgid "Use of function {0} in field is restricted"
msgstr "Korištenje funkcije {0} u polju je ograničena"
#: frappe/model/db_query.py:412
msgid "Use of sub-query or function is restricted"
msgstr "Korištenje podupita ili funkcije je ograničena"
#: frappe/printing/page/print/print.js:292
msgid "Use the new Print Format Builder"
msgstr "Koristi novi Konstruktor Formata Ispisa"
#. Description of the 'Title Field' (Data) field in DocType 'Customize Form'
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Use this fieldname to generate title"
msgstr "Koristi ovo ime polja za generisanje naziva"
#. Description of the 'Always BCC Address' (Data) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Use this, for example, if all sent emails should also be send to an archive."
msgstr "Koristi ovo, na primjer, ako sva poslana e-poåta također treba poslati u arhivu."
#. Label of the used_oauth (Check) field in DocType 'User Email'
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
msgid "Used OAuth"
msgstr "Korišten OAuth"
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Assignment Rule User'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Auto Repeat User'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Reminder'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Activity Log'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'API Request Log'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Communication'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'DocShare'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Log Setting User'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Permission Inspector'
#. Name of a DocType
#. Label of the user (Link) field in DocType 'User Group Member'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'User Invitation'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'User Permission'
#. Label of a Link in the Users Workspace
#. Label of a shortcut in the Users Workspace
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Dashboard Settings'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Note Seen By'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Notification Settings'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Route History'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Document Follow'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Google Calendar'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'OAuth Authorization Code'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'OAuth Bearer Token'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'OAuth Client'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Token Cache'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Webhook Request Log'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Personal Data Download Request'
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Workflow Action'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_user/assignment_rule_user.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_user/auto_repeat_user.json
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
#: frappe/core/doctype/activity_log/activity_log.json
#: frappe/core/doctype/api_request_log/api_request_log.json
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
#: frappe/core/doctype/log_setting_user/log_setting_user.json
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/doctype/user_group_member/user_group_member.json
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
#: frappe/core/report/permitted_documents_for_user/permitted_documents_for_user.js:8
#: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.js:8
#: frappe/core/workspace/users/users.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_settings/dashboard_settings.json
#: frappe/desk/doctype/note_seen_by/note_seen_by.json
#: frappe/desk/doctype/notification_settings/notification_settings.json
#: frappe/desk/doctype/route_history/route_history.json
#: frappe/email/doctype/document_follow/document_follow.json
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_bearer_token/oauth_bearer_token.json
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
#: frappe/integrations/doctype/token_cache/token_cache.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/set_sharing.html:3
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Access Log'
#: frappe/core/doctype/access_log/access_log.json
msgid "User "
msgstr "Korisnik "
#: frappe/core/doctype/has_role/has_role.py:25
msgid "User '{0}' already has the role '{1}'"
msgstr "Korisnik '{0}' već ima ulogu '{1}'"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/report/user_activity_report.json
msgid "User Activity Report"
msgstr "Izvještaj Aktivnosti Korisnika"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/report/user_activity_report_without_sort.json
msgid "User Activity Report Without Sort"
msgstr "Izvještaj Aktivnosti Korisnika Bez Sortiranja"
#. Label of the user_agent (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
msgid "User Agent"
msgstr "Korisnički Agent"
#. Label of the in_create (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "User Cannot Create"
msgstr "Korisnik Nemože Kreirati"
#. Label of the read_only (Check) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "User Cannot Search"
msgstr "Korisnik Nemože Pretraživati"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:550
msgid "User Changed"
msgstr "Korisnik Promijenjen"
#. Label of the defaults (Table) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "User Defaults"
msgstr "Korisničke Standard Postavke"
#. Label of the user_details_tab (Tab Break) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "User Details"
msgstr "Korisnički Detalji"
#. Name of a report
#: frappe/core/report/user_doctype_permissions/user_doctype_permissions.json
msgid "User Doctype Permissions"
msgstr "Korisničke Doctype Dozvole"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
msgid "User Document Type"
msgstr "Tip Korisničkog Dokumenta"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:98
msgid "User Document Types Limit Exceeded"
msgstr "Prekoračeno Ograničenje Tipova Korisničkih Dokumenata"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_email/user_email.json
msgid "User Email"
msgstr "E-pošta Korisnika"
#. Label of the user_emails (Table) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "User Emails"
msgstr "E-pošte Korisnika"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_group/user_group.json
msgid "User Group"
msgstr "Korisnička Grupa"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_group_member/user_group_member.json
msgid "User Group Member"
msgstr "Član Korisničke Grupe"
#. Label of the user_group_members (Table MultiSelect) field in DocType 'User
#. Group'
#: frappe/core/doctype/user_group/user_group.json
msgid "User Group Members"
msgstr "Članovi Korisničke Grupe"
#. Label of the userid (Data) field in DocType 'User Social Login'
#: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json
msgid "User ID"
msgstr "Korisnik"
#. Label of the user_id_property (Data) field in DocType 'Social Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "User ID Property"
msgstr "Svojstvo Korisnika"
#. Label of the user (Link) field in DocType 'Contact'
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.json
msgid "User Id"
msgstr "Korisnik"
#. Label of the user_id_field (Select) field in DocType 'User Type'
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
msgid "User Id Field"
msgstr "Polje za Id Korisnika"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:283
msgid "User Id Field is mandatory in the user type {0}"
msgstr "Polje Id-a korisnika obavezno je u tipu korisnika {0}"
#. Label of the user_image (Attach Image) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "User Image"
msgstr "Slika Korisnika"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.json
msgid "User Invitation"
msgstr "Korisnička Pozivnica"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:115
msgid "User Menu"
msgstr "Korisnički Meni"
#. Label of the user_name (Data) field in DocType 'Personal Data Download
#. Request'
#: frappe/website/doctype/personal_data_download_request/personal_data_download_request.json
msgid "User Name"
msgstr "Korisničko Ime"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.json
msgid "User Permission"
msgstr "Korisnička Dozvola"
#. Label of a Link in the Users Workspace
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:30
#: frappe/core/workspace/users/users.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1935
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1754
msgid "User Permissions"
msgstr "Korisničke Dozvole"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1796
msgctxt "Button in list view menu"
msgid "User Permissions"
msgstr "Korisničke Dozvole"
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:32
msgid "User Permissions are used to limit users to specific records."
msgstr "Korisničke Dozvole se koriste za ograničavanje korisnika na određene zapise."
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:124
msgid "User Permissions created successfully"
msgstr "Korisničke Dozvole su uspješno kreirane"
#. Name of a DocType
#. Label of the erpnext_role (Link) field in DocType 'LDAP Group Mapping'
#: frappe/core/doctype/user_role/user_role.json
#: frappe/integrations/doctype/ldap_group_mapping/ldap_group_mapping.json
msgid "User Role"
msgstr "Korisnička Uloga"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_role_profile/user_role_profile.json
msgid "User Role Profile"
msgstr "Profil Korisničke Uloge"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_select_document_type/user_select_document_type.json
msgid "User Select Document Type"
msgstr "Odabir Korisničkog Tipa Dokumenta"
#. Label of a standard navbar item
#. Type: Action
#: frappe/hooks.py
msgid "User Settings"
msgstr "Korisničke Postavke"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json
msgid "User Social Login"
msgstr "Prijava Korisnika Putem Društvenih Mreža"
#. Label of the _user_tags (Data) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "User Tags"
msgstr "Korisničke Oznake"
#. Label of the user_type (Link) field in DocType 'User'
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:83
msgid "User Type"
msgstr "Tip Korisnika"
#. Label of the user_type_modules (Table) field in DocType 'User Type'
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.json
#: frappe/core/doctype/user_type_module/user_type_module.json
msgid "User Type Module"
msgstr "Modul tipa korisnika"
#. Description of the 'Allow Login using Mobile Number' (Check) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "User can login using Email id or Mobile number"
msgstr "Korisnik se može prijaviti koristeći E-poštu ili Broj Mobilnog Telefona"
#. Description of the 'Allow Login using User Name' (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "User can login using Email id or User Name"
msgstr "Korisnik se može prijaviti koristeći E-poštu ili Korisničko Ime"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:292
msgid "User does not exist."
msgstr "Korisnik ne postoji."
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:83
msgid "User does not have permission to create the new {0}"
msgstr "Korisnik nema dozvolu za kreiranje novog {0}"
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:56
msgid "User is mandatory for Share"
msgstr "Korisnik je obavezan za Dijeljenje"
#. Label of the user_must_always_select (Check) field in DocType 'Document
#. Naming Settings'
#: frappe/core/doctype/document_naming_settings/document_naming_settings.json
msgid "User must always select"
msgstr "Korisnik mora uvijek odabrati"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:60
msgid "User permission already exists"
msgstr "Korisnička dozvola već postoji"
#: frappe/www/login.py:171
msgid "User with email address {0} does not exist"
msgstr "Korisnik sa adresom e-pošte {0} ne postoji"
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.py:225
msgid "User with email: {0} does not exist in the system. Please ask 'System Administrator' to create the user for you."
msgstr "Korisnik sa e-poštom: {0} ne postoji u sistemu. Zamoli 'Administratora Sistema' da kreira korisnika za vas."
#: frappe/core/doctype/user/user.py:538
msgid "User {0} cannot be deleted"
msgstr "Korisnik {0} se ne može izbrisati"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:328
msgid "User {0} cannot be disabled"
msgstr "Korisnik {0} se ne može onemogućiti"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:604
msgid "User {0} cannot be renamed"
msgstr "Korisnik {0} se ne može preimenovati"
#: frappe/permissions.py:139
msgid "User {0} does not have access to this document"
msgstr "Korisnik {0} nema pristup ovom dokumentu"
#: frappe/permissions.py:162
msgid "User {0} does not have doctype access via role permission for document {1}"
msgstr "Korisnik {0} nema pristup tipu dokumenta preko dopuštenja uloge za dokument {1}"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:275
msgid "User {0} does not have the permission to create a Workspace."
msgstr "Korisnik {0} nema dozvolu za kreiranje Radnog Prostora."
#: frappe/templates/emails/data_deletion_approval.html:1
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:112
msgid "User {0} has requested for data deletion"
msgstr "Korisnik {0} je zatražio brisanje podataka"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1375
msgid "User {0} impersonated as {1}"
msgstr "Korisnik {0} predstavljen kao {1}"
#: frappe/utils/oauth.py:269
msgid "User {0} is disabled"
msgstr "Korisnik {0} je onemogućen"
#: frappe/sessions.py:242
msgid "User {0} is disabled. Please contact your System Manager."
msgstr "Korisnik {0} je onemogućen. Molimo kontaktirajte svog upravitelja sistema."
#: frappe/desk/form/assign_to.py:104
msgid "User {0} is not permitted to access this document."
msgstr "Korisniku {0} nije dozvoljen pristup ovom dokumentu."
#. Label of the userinfo_uri (Data) field in DocType 'Connected App'
#: frappe/integrations/doctype/connected_app/connected_app.json
msgid "Userinfo URI"
msgstr "URI informacija Korisnika"
#. Label of the username (Data) field in DocType 'User'
#. Label of the username (Data) field in DocType 'User Social Login'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/core/doctype/user_social_login/user_social_login.json
#: frappe/www/login.py:110
msgid "Username"
msgstr "Korisničko Ime"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:693
msgid "Username {0} already exists"
msgstr "Korisničko Ime {0} već postoji"
#. Label of the users (Table MultiSelect) field in DocType 'Assignment Rule'
#. Name of a Workspace
#. Label of a Card Break in the Users Workspace
#. Label of the users_section (Section Break) field in DocType 'System Health
#. Report'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
#: frappe/core/workspace/users/users.json
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
#. Description of the 'Protect Attached Files' (Check) field in DocType
#. 'DocType'
#. Description of the 'Protect Attached Files' (Check) field in DocType
#. 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "Users are only able to delete attached files if the document is either in draft or if the document is canceled and they are also able to delete the document."
msgstr "Korisnici mogu obrisati priložene datoteke samo ako je dokument u nacrtu ili ako je dokument otkazan, a također mogu obrisati dokument."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js:355
msgid "Users with role {0}:"
msgstr "Korisnici sa ulogom {0}:"
#: frappe/public/js/frappe/ui/theme_switcher.js:70
msgid "Uses system's theme to switch between light and dark mode"
msgstr "Koristi temu sistema za prebacivanje između svijetlog i tamnog načina rada"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:154
msgid "Using this console may allow attackers to impersonate you and steal your information. Do not enter or paste code that you do not understand."
msgstr "Korištenje ove konzole može omogućiti napadačima da se lažno predstavljaju i ukradu vaše podatke. Nemojte unositi niti lijepiti kod koji ne razumijete."
#. Label of the utilization (Percent) field in DocType 'System Health Report
#. Workers'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report_workers/system_health_report_workers.json
msgid "Utilization"
msgstr "Iskorištenost"
#. Label of the utilization_percent (Percent) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Utilization %"
msgstr "Iskorištenost %"
#. Option for the 'Validity' (Select) field in DocType 'OAuth Authorization
#. Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "Valid"
msgstr "Važeči"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:52
#: frappe/templates/includes/login/login.js:65
msgid "Valid Login id required."
msgstr "Važeći Id Prijave je obavezan."
#: frappe/templates/includes/login/login.js:39
msgid "Valid email and name required"
msgstr "Važeća adresa e-pošte i ime je obavezna"
#. Label of the validate_action (Check) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Validate Field"
msgstr "Potvrdi Polje"
#. Label of the validate_frappe_mail_settings (Button) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Validate Frappe Mail Settings"
msgstr "Validiraj Frappe Mail Postavke"
#. Label of the validate_ssl_certificate (Check) field in DocType 'Email
#. Account'
#. Label of the validate_ssl_certificate (Check) field in DocType 'Email
#. Domain'
#. Label of the validate_ssl_certificate_for_outgoing (Check) field in DocType
#. 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "Validate SSL Certificate"
msgstr "Potvrdite SSL certifikat"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:360
msgid "Validation Error"
msgstr "Greška pri Validaciji"
#. Label of the validity (Select) field in DocType 'OAuth Authorization Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "Validity"
msgstr "Validnost"
#. Label of the value (Data) field in DocType 'Milestone'
#. Label of the defvalue (Text) field in DocType 'DefaultValue'
#. Label of the value (Data) field in DocType 'Document Naming Rule Condition'
#. Label of the value (Data) field in DocType 'SMS Parameter'
#. Label of the value (Data) field in DocType 'Query Parameters'
#. Label of the value (Small Text) field in DocType 'Webhook Header'
#. Label of the value (Text) field in DocType 'Website Meta Tag'
#: frappe/automation/doctype/milestone/milestone.json
#: frappe/core/doctype/defaultvalue/defaultvalue.json
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule_condition/document_naming_rule_condition.json
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:8
#: frappe/core/doctype/sms_parameter/sms_parameter.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:305
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.js:439
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:205
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.js:336
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.js:95
#: frappe/integrations/doctype/query_parameters/query_parameters.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:336
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:398
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view_permission_restrictions.html:4
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:197
#: frappe/website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#. Label of the value_based_on (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Value Based On"
msgstr "Vrijednost Na Osnovu"
#. Option for the 'Send Alert On' (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Value Change"
msgstr "Promjena Vrijednosti"
#. Label of the value_changed (Select) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Value Changed"
msgstr "Vrijednost Promijenjena"
#. Label of the property_value (Data) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "Value To Be Set"
msgstr "Vrijednost Koju Treba Postaviti"
#: frappe/model/base_document.py:1054 frappe/model/document.py:835
msgid "Value cannot be changed for {0}"
msgstr "Vrijednost se ne može promijeniti za {0}"
#: frappe/model/document.py:781
msgid "Value cannot be negative for"
msgstr "Vrijednost ne može biti negativna za"
#: frappe/model/document.py:785
msgid "Value cannot be negative for {0}: {1}"
msgstr "Vrijednost ne može biti negativna za {0}: {1}"
#: frappe/custom/doctype/property_setter/property_setter.js:7
msgid "Value for a check field can be either 0 or 1"
msgstr "Vrijednost polja za provjeru može biti 0 ili 1"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:612
msgid "Value for field {0} is too long in {1}. Length should be lesser than {2} characters"
msgstr "Vrijednost za polje {0} je predugačka u {1}. Dužina bi trebala biti manja od {2} znakova"
#: frappe/model/base_document.py:445
msgid "Value for {0} cannot be a list"
msgstr "Vrijednost za {0} ne može biti lista"
#. Description of the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Assignment
#. Rule'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.json
msgid "Value from this field will be set as the due date in the ToDo"
msgstr "Vrijednost iz ovog polja će biti postavljena kao krajnji datum za Uraditi"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:714
msgid "Value must be one of {0}"
msgstr "Vrijednost mora biti jedna od {0}"
#. Description of the 'Token Endpoint Auth Method' (Select) field in DocType
#. 'OAuth Client'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_client/oauth_client.json
msgid "Value of \"None\" implies a public client. In such a case Client Secret is not given to the client and token exchange makes use of PKCE."
msgstr "Vrijednost \"None\" podrazumijeva javnog klijenta. U takvom slučaju, tajna klijenta se ne daje klijentu i razmjena tokena koristi PKCE."
#. Label of the value_to_validate (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Value to Validate"
msgstr "Vrijednost za Provjeru"
#: frappe/model/base_document.py:1124
msgid "Value too big"
msgstr "Vrijednost je Prevelika"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:727
msgid "Value {0} missing for {1}"
msgstr "Nedostaje vrijednost {0} za {1}"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:773 frappe/utils/data.py:869
msgid "Value {0} must be in the valid duration format: d h m s"
msgstr "Vrijednost {0} mora biti u važećem formatu trajanja: d h m s"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:745
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:760
msgid "Value {0} must in {1} format"
msgstr "Vrijednost {0} mora biti u {1} formatu"
#: frappe/core/doctype/version/version_view.html:8
msgid "Values Changed"
msgstr "Vrijednosti Promijenjene"
#. Option for the 'Font' (Select) field in DocType 'Print Settings'
#: frappe/printing/doctype/print_settings/print_settings.json
msgid "Verdana"
msgstr "Verdana"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:333
msgid "Verification"
msgstr "Verifikacija"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:336 frappe/twofactor.py:357
msgid "Verification Code"
msgstr "Verfikacijski Kod"
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:10
msgid "Verification Link"
msgstr "Veza za Verifikaciju"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:383
msgid "Verification code email not sent. Please contact Administrator."
msgstr "E-pošta sa verifikacionim kodom nije poslana. Kontaktiraj Administratora."
#: frappe/twofactor.py:248
msgid "Verification code has been sent to your registered email address."
msgstr "Verifkacijski kod je poslan na vašu registrovanu adresu e-pošte."
#. Option for the 'Contribution Status' (Select) field in DocType 'Translation'
#: frappe/core/doctype/translation/translation.json
msgid "Verified"
msgstr "Provjereno"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:359
#: frappe/templates/includes/login/login.js:337
msgid "Verify"
msgstr "Provjeri"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:358
msgid "Verify Password"
msgstr "Provjeri Lozinku"
#: frappe/templates/includes/login/login.js:171
msgid "Verifying..."
msgstr "Provjera..."
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/version/version.json
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:166
msgid "Version Updated"
msgstr "Verzija Ažurirana"
#. Label of the video_url (Data) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Video URL"
msgstr "Video URL"
#. Label of the view_name (Select) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "View"
msgstr "Prikaz"
#: frappe/core/doctype/success_action/success_action.js:60
#: frappe/public/js/frappe/form/success_action.js:89
msgid "View All"
msgstr "Prikaži Sve"
#: frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js:580
msgid "View Audit Trail"
msgstr "Prikaži Trag"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:151
msgid "View Doctype Permissions"
msgstr "Prikaz Doctype Dozvola"
#: frappe/core/doctype/file/file.js:4
msgid "View File"
msgstr "Prikaži datoteku"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:220
msgid "View Full Log"
msgstr "Prikaži Cijeli Zapisnik"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:484
#: frappe/public/js/frappe/widgets/quick_list_widget.js:258
msgid "View List"
msgstr "Prikaži Listu"
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json
msgid "View Log"
msgstr "Prikaži Zapisnik"
#: frappe/core/doctype/user/user.js:142
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.js:24
msgid "View Permitted Documents"
msgstr "Prikaži Dozvoljene Dokumente"
#. Label of the view_properties (Button) field in DocType 'Notification'
#: frappe/email/doctype/notification/notification.json
msgid "View Properties (via Customize Form)"
msgstr "Prikaži Svojstva (putem Forme Prilagođavanje)"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "View Report"
msgstr "Prikaži Izvještaj"
#. Label of the view_settings (Section Break) field in DocType 'DocType'
#. Label of the view_settings_section (Section Break) field in DocType
#. 'Customize Form'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.json
msgid "View Settings"
msgstr "Pogledaj Postavke"
#. Label of the view_switcher (Check) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "View Switcher"
msgstr "Prikaži Preklopnik"
#. Label of a standard navbar item
#. Type: Action
#: frappe/hooks.py
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.js:16
msgid "View Website"
msgstr "Prikaži Web Stranicu"
#: frappe/www/confirm_workflow_action.html:12
msgid "View document"
msgstr "Prikaži Dokument"
#: frappe/templates/emails/auto_email_report.html:60
msgid "View report in your browser"
msgstr "Prrikaži izvještaj u vašem pretraživaču"
#: frappe/templates/emails/print_link.html:2
msgid "View this in your browser"
msgstr "Prikaži ovo u svom pretraživaču"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:454
msgctxt "Button in web form"
msgid "View your response"
msgstr "Prikaži svoj odgovor"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.js:43
#: frappe/desk/doctype/calendar_view/calendar_view_list.js:10
#: frappe/desk/doctype/dashboard/dashboard_list.js:10
msgid "View {0}"
msgstr "Prikaži {0}"
#. Label of the viewed_by (Data) field in DocType 'View Log'
#: frappe/core/doctype/view_log/view_log.json
msgid "Viewed By"
msgstr "Pokazano Od"
#. Group in DocType's connections
#. Label of a Card Break in the Build Workspace
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/core/workspace/build/build.json
msgid "Views"
msgstr "Prikazi"
#. Label of the is_virtual (Check) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuelno"
#: frappe/model/virtual_doctype.py:76
msgid "Virtual DocType {} requires a static method called {} found {}"
msgstr "Virtualni DocType {} zahtijeva statičku metodu pod nazivom {} pronađena {}"
#: frappe/model/virtual_doctype.py:89
msgid "Virtual DocType {} requires overriding an instance method called {} found {}"
msgstr "Virtualni DocType {} zahtijeva nadjačavanje metode instance koja se zove {} pronađena {}"
#. Label of the visibility_section (Section Break) field in DocType 'DocField'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
msgid "Visibility"
msgstr "Vidljivost"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:41
msgid "Visible to website/portal users."
msgstr "Vidljivo korisnicima web stranice/portala."
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Communication'
#: frappe/core/doctype/communication/communication.json
msgid "Visit"
msgstr "Posjeta"
#: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.js:7
msgid "Visit Web Page"
msgstr "Posjeti Web Stranicu"
#. Label of the visitor_id (Data) field in DocType 'Web Page View'
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
msgid "Visitor ID"
msgstr "Posjetitelj"
#: frappe/templates/discussions/reply_section.html:39
msgid "Want to discuss?"
msgstr "Želite razgovarati?"
#. Option for the 'Address Type' (Select) field in DocType 'Address'
#: frappe/contacts/doctype/address/address.json
msgid "Warehouse"
msgstr "Skladište"
#. Option for the 'Style' (Select) field in DocType 'Workflow State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js:217
msgid "Warning: DATA LOSS IMMINENT! Proceeding will permanently delete following database columns from doctype {0}:"
msgstr "Upozorenje: GUBITAK PODATAKA NEPOSREDAN! Nastavkom će se trajno izbrisati sljedeće kolone baze podataka iz tipa dokumenta {0}:"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1126
msgid "Warning: Naming is not set"
msgstr "Upozorenje: Imenovanje nije postavljeno"
#: frappe/public/js/frappe/model/meta.js:182
msgid "Warning: Unable to find {0} in any table related to {1}"
msgstr "Upozorenje: Nije moguće pronaći {0} ni u jednoj tabeli vezanoj za {1}"
#. Description of the 'Counter' (Int) field in DocType 'Document Naming Rule'
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.json
msgid "Warning: Updating counter may lead to document name conflicts if not done properly"
msgstr "Upozorenje: Ažuriranje brojača može dovesti do sukoba imena dokumenta ako se ne uradi kako treba"
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:24
msgid "Was this article helpful?"
msgstr "Je li ovaj članak bio od pomoći?"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:127
msgid "Watch Tutorial"
msgstr "Pogledaj Vodič"
#. Option for the 'Action' (Select) field in DocType 'Onboarding Step'
#: frappe/desk/doctype/onboarding_step/onboarding_step.json
msgid "Watch Video"
msgstr "Pogledaj Video"
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.js:34
msgid "We do not allow editing of this document. Simply click the Edit button on the workspace page to make your workspace editable and customize it as you wish"
msgstr "Ne dozvoljeno uređivanje ovog dokumenta. Jednostavno kliknite dugme Uredi na stranici radnog prostora kako biste svoj radni prostor mogli uređivati i prilagoditi ga po želji"
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:2
msgid "We have received a request for deletion of {0} data associated with: {1}"
msgstr "Primili smo zahtjev za brisanje {0} podataka povezanih sa: {1}"
#: frappe/templates/emails/download_data.html:2
msgid "We have received a request from you to download your {0} data associated with: {1}"
msgstr "Primili smo vaš zahtjev za preuzimanje vaših {0} podataka povezanih sa: {1}"
#: frappe/www/attribution.html:12
msgid "We would like to thank the authors of these packages for their contribution."
msgstr "Zahvaljujemo se autorima ovih paketa na njihovom doprinosu."
#: frappe/www/contact.py:50
msgid "We've received your query!"
msgstr "Primili smo vaš upit!"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/password.js:87
msgid "Weak"
msgstr "Slaba"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#. Label of a shortcut in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Web Form"
msgstr "Web Forma"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_form_field/web_form_field.json
msgid "Web Form Field"
msgstr "Polje Web Forme"
#. Label of the web_form_fields (Table) field in DocType 'Web Form'
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
msgid "Web Form Fields"
msgstr "Polja Web Forme"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_form_list_column/web_form_list_column.json
msgid "Web Form List Column"
msgstr "Kolona Liste Web Forme"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#. Label of a shortcut in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Web Page"
msgstr "Web Stranica"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Web Page Block"
msgstr "Blok Web Stranice"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1712
msgid "Web Page URL"
msgstr "URL Web Stranice"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_page_view/web_page_view.json
msgid "Web Page View"
msgstr "Prikaz Web Stranice"
#. Label of a Card Break in the Website Workspace
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Web Site"
msgstr "Web Stranica"
#. Label of the web_template (Link) field in DocType 'Web Page Block'
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
#: frappe/website/doctype/web_template/web_template.json
msgid "Web Template"
msgstr "Web Šablon"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/web_template_field/web_template_field.json
msgid "Web Template Field"
msgstr "Polje Web Šablona"
#. Label of the web_template_values (Code) field in DocType 'Web Page Block'
#: frappe/website/doctype/web_page_block/web_page_block.json
msgid "Web Template Values"
msgstr "Vrijednosti Web Šablona"
#: frappe/utils/jinja_globals.py:48
msgid "Web Template is not specified"
msgstr "Web Šablon nije naveden"
#. Label of the web_view (Tab Break) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Web View"
msgstr "Web Prikaz"
#. Name of a DocType
#. Label of the webhook (Link) field in DocType 'Webhook Request Log'
#. Label of a Link in the Integrations Workspace
#. Label of a shortcut in the Integrations Workspace
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
#: frappe/integrations/workspace/integrations/integrations.json
msgid "Webhook"
msgstr "Webhook"
#. Label of the sb_webhook_data (Section Break) field in DocType 'Webhook'
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_data/webhook_data.json
msgid "Webhook Data"
msgstr "Webhook Podaci"
#. Name of a DocType
#: frappe/integrations/doctype/webhook_header/webhook_header.json
msgid "Webhook Header"
msgstr "Zaglavlje Webhooka"
#. Label of the sb_webhook_headers (Section Break) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Webhook Headers"
msgstr "Webhook Zaglavlja"
#. Label of the sb_webhook (Section Break) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Webhook Request"
msgstr "Webhook Zahtjev"
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
#: frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook_request_log/webhook_request_log.json
msgid "Webhook Request Log"
msgstr "Zapisnik Webhook Zahtjeva"
#. Label of the webhook_secret (Password) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Webhook Secret"
msgstr "Webhook Tajna"
#. Label of the sb_security (Section Break) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Webhook Security"
msgstr "Webhook Sigurnost"
#. Label of the sb_condition (Section Break) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "Webhook Trigger"
msgstr "Webhook Okidač"
#. Label of the webhook_url (Data) field in DocType 'Slack Webhook URL'
#: frappe/integrations/doctype/slack_webhook_url/slack_webhook_url.json
msgid "Webhook URL"
msgstr "Webhook URL"
#. Group in Module Def's connections
#. Name of a Workspace
#: frappe/core/doctype/module_def/module_def.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/apps_switcher.js:125
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Website"
msgstr "Web Stranica"
#. Name of a report
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.json
msgid "Website Analytics"
msgstr "Analiza Web Stranice"
#. Name of a role
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/website/doctype/about_us_settings/about_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/color/color.json
#: frappe/website/doctype/contact_us_settings/contact_us_settings.json
#: frappe/website/doctype/help_category/help_category.json
#: frappe/website/doctype/portal_settings/portal_settings.json
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
#: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
msgid "Website Manager"
msgstr "Upravitelj Web Stranice"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_meta_tag/website_meta_tag.json
msgid "Website Meta Tag"
msgstr "Meta Oznaka Web Stranice"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/website_route_meta/website_route_meta.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Website Route Meta"
msgstr "Meta rute web stranice"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_route_redirect/website_route_redirect.json
msgid "Website Route Redirect"
msgstr "Preusmjeravanje Rute Web Stranice"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/website_script/website_script.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Website Script"
msgstr "Skripta Web Stranice"
#. Label of the website_search_field (Data) field in DocType 'DocType'
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
msgid "Website Search Field"
msgstr "Polje Pretraživanja Web Stranice"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1523
msgid "Website Search Field must be a valid fieldname"
msgstr "Polje Pretraživanja Web Stranice mora biti važeće ime polja"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Website Settings"
msgstr "Postavke Web Stranice"
#. Label of the website_sidebar (Link) field in DocType 'Web Form'
#. Label of the website_sidebar (Link) field in DocType 'Web Page'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.json
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.json
#: frappe/website/doctype/website_sidebar/website_sidebar.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Website Sidebar"
msgstr "Bočna Traka Web Stranice"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_sidebar_item/website_sidebar_item.json
msgid "Website Sidebar Item"
msgstr "Stavka Bočne Trake Web Stranice"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/website_slideshow/website_slideshow.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Website Slideshow"
msgstr "Dijaprojekcija Web Stranice"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_slideshow_item/website_slideshow_item.json
msgid "Website Slideshow Item"
msgstr "Stavka Dijaprojekcije Web Stranice"
#. Label of the website_theme (Link) field in DocType 'Website Settings'
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Website Workspace
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.json
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "Website Theme"
msgstr "Tema Web Stranice"
#. Name of a DocType
#: frappe/website/doctype/website_theme_ignore_app/website_theme_ignore_app.json
msgid "Website Theme Ignore App"
msgstr "Tema Web Stranice Ignoriši Aplikaciju"
#. Label of the website_theme_image (Image) field in DocType 'Website Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Website Theme Image"
msgstr "Slika Teme Web Stranice"
#. Label of the website_theme_image_link (Code) field in DocType 'Website
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.json
msgid "Website Theme image link"
msgstr "Veza Slike Teme Web Stranice"
#. Option for the 'SocketIO Transport Mode' (Select) field in DocType 'System
#. Health Report'
#: frappe/desk/doctype/system_health_report/system_health_report.json
msgid "Websocket"
msgstr "Websocket"
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Assignment Rule Day'
#. Option for the 'Day' (Select) field in DocType 'Auto Repeat Day'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'First Day of the Week' (Select) field in DocType 'System
#. Settings'
#. Label of the wednesday (Check) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule_day/assignment_rule_day.json
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat_day/auto_repeat_day.json
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:276
msgid "Week"
msgstr "Sedmica"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Weekdays"
msgstr "Radnim Danima"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'User'
#. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/core/doctype/user/user.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:399
#: frappe/website/report/website_analytics/website_analytics.js:24
msgid "Weekly"
msgstr "Sedmično"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Weekly Long"
msgstr "Cijele Sedmice"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:384
msgid "Welcome"
msgstr "Dobrodošli"
#. Label of the welcome_email_template (Link) field in DocType 'System
#. Settings'
#. Label of the welcome_email_template (Link) field in DocType 'Email Group'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
msgid "Welcome Email Template"
msgstr "Šablon e-pošte Dobrodošlice"
#. Label of the welcome_url (Data) field in DocType 'Email Group'
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.json
msgid "Welcome URL"
msgstr "URL Dobrodošlice"
#. Name of a Workspace
#: frappe/core/workspace/welcome_workspace/welcome_workspace.json
msgid "Welcome Workspace"
msgstr "Početni Radni Prostor"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:416
msgid "Welcome email sent"
msgstr "E-pošta Dobrodošlice poslana"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:477
msgid "Welcome to {0}"
msgstr "Dobrodošli u {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/notifications/notifications.js:62
msgid "What's New"
msgstr "Šta je Novo"
#. Description of the 'Allow Guests to Upload Files' (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "When enabled this will allow guests to upload files to your application, You can enable this if you wish to collect files from user without having them to log in, for example in job applications web form."
msgstr "Kada je omogućeno, ovo će omogućiti gostima da učitavaju datoteke u vašu aplikaciju. Možete to omogućiti ako želite da prikupljate datoteke od korisnika bez da se oni moraju prijaviti, na primjer u web formi prijave za posao."
#. Description of the 'Store Attached PDF Document' (Check) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "When sending document using email, store the PDF on Communication. Warning: This can increase your storage usage."
msgstr "Kada šaljete dokument putem e-pošte, spremi PDF iz Konverzacije. Upozorenje: Ovo može povećati korištenje prostora pohrane."
#. Description of the 'Force Web Capture Mode for Uploads' (Check) field in
#. DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "When uploading files, force the use of the web-based image capture. If this is unchecked, the default behavior is to use the mobile native camera when use from a mobile is detected."
msgstr "Prilikom učitavanja datoteka, prisilite korištenje snimanja slika na webu. Ako ovo nije označeno, standard ponašanje je korištenje mobilne kamere kada se otkrije korištenje s mobilnog."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:18
msgid "When you Amend a document after Cancel and save it, it will get a new number that is a version of the old number."
msgstr "Kada izmijenite dokument nakon Otkaži i spremite ga, dobit će novi broj koji je verzija starog broja."
#. Description of the 'DocType View' (Select) field in DocType 'Workspace
#. Shortcut'
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:481
msgid "Which view of the associated DocType should this shortcut take you to?"
msgstr "Na koji prikaz povezanog DocType bi vas ova prečica trebala odvesti?"
#. Label of the width (Data) field in DocType 'DocField'
#. Label of the width (Int) field in DocType 'Report Column'
#. Label of the width (Data) field in DocType 'Custom Field'
#. Label of the width (Data) field in DocType 'Customize Form Field'
#. Label of the width (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Link'
#: frappe/core/doctype/docfield/docfield.json
#: frappe/core/doctype/report_column/report_column.json
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.json
#: frappe/custom/doctype/customize_form_field/customize_form_field.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_link/dashboard_chart_link.json
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:8
#: frappe/public/js/print_format_builder/ConfigureColumns.vue:11
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder_column_selector.html:2
msgid "Widths can be set in px or %."
msgstr "Širina se može podesiti u px ili %."
#. Label of the wildcard_filter (Check) field in DocType 'Report Filter'
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
msgid "Wildcard Filter"
msgstr "Zamjenski Filter"
#. Description of the 'Wildcard Filter' (Check) field in DocType 'Report
#. Filter'
#: frappe/core/doctype/report_filter/report_filter.json
msgid "Will add \"%\" before and after the query"
msgstr "Dodat će \"%\" prije i poslije upita"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:485
msgid "Will be your login ID"
msgstr "Biti će vaš prijavni ID"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:424
msgid "Will only be shown if section headings are enabled"
msgstr "Prikazat će se samo ako su naslovi sekcija omogućeni"
#. Description of the 'Run Jobs only Daily if Inactive For (Days)' (Int) field
#. in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Will run scheduled jobs only once a day for inactive sites. Set it to 0 to avoid automatically disabling the scheduler."
msgstr "Pokrenut će zakazane poslove samo jednom dnevno za neaktivne stranice. Postavi kao 0 kako biste izbjegli automatsko onemogućavanje raspoređivača."
#: frappe/public/js/frappe/form/print_utils.js:38
msgid "With Letter head"
msgstr "Sa Zaglavljem"
#. Label of the worker_information_section (Section Break) field in DocType 'RQ
#. Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Worker Information"
msgstr "Informacije Radnika"
#. Label of the worker_name (Data) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "Worker Name"
msgstr "Naziv Radnika"
#. Option for the 'Comment Type' (Select) field in DocType 'Comment'
#. Group in DocType's connections
#. Name of a DocType
#: frappe/core/doctype/comment/comment.json
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.json
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:129
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Workflow"
msgstr "Radni Tok"
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:444
msgid "Workflow Action"
msgstr "Radnja Radnog Toka"
#. Name of a DocType
#. Description of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json
msgid "Workflow Action Master"
msgstr "Postavke Radnje Radnog Toka"
#. Label of the workflow_action_name (Data) field in DocType 'Workflow Action
#. Master'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action_master/workflow_action_master.json
msgid "Workflow Action Name"
msgstr "Naziv Radnje Radnog Toka"
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action_permitted_role/workflow_action_permitted_role.json
msgid "Workflow Action Permitted Role"
msgstr "Dozvoljena Uloga Radnje Radnog Toka"
#. Description of the 'Is Optional State' (Check) field in DocType 'Workflow
#. Document State'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Workflow Action is not created for optional states"
msgstr "Radnja Radnog Toka nije kreirana za opcijska stanja"
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:129
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:25
#: frappe/workflow/page/workflow_builder/workflow_builder.js:4
msgid "Workflow Builder"
msgstr "Konstruktor Radnog Toka"
#. Label of the workflow_builder_id (Data) field in DocType 'Workflow Document
#. State'
#. Label of the workflow_builder_id (Data) field in DocType 'Workflow
#. Transition'
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Workflow Builder ID"
msgstr "Konstruktor Radnog Toka"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:11
msgid "Workflow Builder allows you to create workflows visually. You can drag and drop states and link them to create transitions. Also you can update thieir properties from the sidebar."
msgstr "Konstruktor Radnog Toka vam omogućava da kreirate radne tokove vizuelno. Možete prevući i ispustiti stanja i povezati ih da biste kreirali prelaze. Također možete ažurirati njihova svojstva sa bočne trake."
#. Label of the workflow_data (JSON) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Workflow Data"
msgstr "Podaci Radnog Toka"
#: frappe/public/js/workflow_builder/components/Properties.vue:44
msgid "Workflow Details"
msgstr "Radni Tok Detalji"
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_document_state/workflow_document_state.json
msgid "Workflow Document State"
msgstr "Stanje Dokumenta Radnog Toka"
#. Label of the workflow_name (Data) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Workflow Name"
msgstr "Naziv Radnog Toka"
#. Label of the workflow_state (Data) field in DocType 'Workflow Action'
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.json
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Workflow State"
msgstr "Stanje Radnog Toka"
#. Label of the workflow_state_field (Data) field in DocType 'Workflow'
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.json
msgid "Workflow State Field"
msgstr "Polje stanja radnog toka"
#: frappe/model/workflow.py:64
msgid "Workflow State not set"
msgstr "Stanje Radnog Toka nije postavljeno"
#: frappe/model/workflow.py:260 frappe/model/workflow.py:268
msgid "Workflow State transition not allowed from {0} to {1}"
msgstr "Prijelaz Stanja Radnog Toka nije dozvoljen sa {0} na {1}"
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.js:140
msgid "Workflow States Don't Exist"
msgstr "Stanja Radnog Toka ne postoje"
#: frappe/model/workflow.py:384
msgid "Workflow Status"
msgstr "Status Radnog Toka"
#. Option for the 'Script Type' (Select) field in DocType 'Server Script'
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
msgid "Workflow Task"
msgstr "Zadatak Radnog Toka"
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition/workflow_transition.json
msgid "Workflow Transition"
msgstr "Prijelaz Radnog Toka"
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_task/workflow_transition_task.json
msgid "Workflow Transition Task"
msgstr "Zadatak Tranzicije Radnog Toka"
#. Name of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_transition_tasks/workflow_transition_tasks.json
msgid "Workflow Transition Tasks"
msgstr "Zadaci Tranzicije Radnog Toka"
#. Description of a DocType
#: frappe/workflow/doctype/workflow_state/workflow_state.json
msgid "Workflow state represents the current state of a document."
msgstr "Stanje Radnog Toka predstavlja trenutno stanje dokumenta."
#: frappe/public/js/workflow_builder/store.js:83
msgid "Workflow updated successfully"
msgstr "Radni Tok je uspješno ažuriran"
#. Label of the workspace_section (Section Break) field in DocType 'User'
#. Label of a Link in the Build Workspace
#. Name of a DocType
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/core/doctype/user/user.json frappe/core/workspace/build/build.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:557
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:932
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:10
msgid "Workspace"
msgstr "Radni Prostor"
#: frappe/public/js/frappe/router.js:175
msgid "Workspace <b>{0}</b> does not exist"
msgstr "Radni Prostor <b>{0}</b> ne postoji"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_chart/workspace_chart.json
msgid "Workspace Chart"
msgstr "Grafikon Radnog Prostora"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_custom_block/workspace_custom_block.json
msgid "Workspace Custom Block"
msgstr "Prilagođeni Blok Radnog Prostora"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_link/workspace_link.json
msgid "Workspace Link"
msgstr "Veza za Radni Prostor"
#. Name of a role
#: frappe/desk/doctype/custom_html_block/custom_html_block.json
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
#: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json
msgid "Workspace Manager"
msgstr "Upravitelj Radnog Prostora"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_number_card/workspace_number_card.json
msgid "Workspace Number Card"
msgstr "Numerička Kartica Radnog Prostora"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_quick_list/workspace_quick_list.json
msgid "Workspace Quick List"
msgstr "Brza Lista Radnog Prostora"
#. Label of a standard navbar item
#. Type: Action
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json
#: frappe/hooks.py
msgid "Workspace Settings"
msgstr "Postavke Radnog Prostora"
#. Label of the workspace_setup_completed (Check) field in DocType 'Workspace
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json
msgid "Workspace Setup Completed"
msgstr "Postavljanje Radnog Prostora je završeno"
#. Name of a DocType
#: frappe/desk/doctype/workspace_shortcut/workspace_shortcut.json
msgid "Workspace Shortcut"
msgstr "Prečica Radnog Prostora"
#. Label of the workspace_visibility_json (JSON) field in DocType 'Workspace
#. Settings'
#: frappe/desk/doctype/workspace_settings/workspace_settings.json
msgid "Workspace Visibility"
msgstr "Vidljivost Radnog Prostora"
#: frappe/public/js/frappe/views/workspace/workspace.js:538
msgid "Workspace {0} created"
msgstr "Radni Prostor {0} kreiran"
#. Option for the 'View' (Select) field in DocType 'Form Tour'
#: frappe/desk/doctype/form_tour/form_tour.json
msgid "Workspaces"
msgstr "Radni Prostori"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:756
msgid "Would you like to publish this comment? This means it will become visible to website/portal users."
msgstr "Želiš li objaviti ovaj komentar? To znači da će postati vidljiv korisnicima web stranice/portala."
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:760
msgid "Would you like to unpublish this comment? This means it will no longer be visible to website/portal users."
msgstr "Želiš li poništiti objavljivanje ovog komentara? To znači da više neće biti vidljivo korisnicima web stranice/portala."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.py:41
msgid "Wrapping up"
msgstr "Završava se.."
#. Label of the write (Check) field in DocType 'Custom DocPerm'
#. Label of the write (Check) field in DocType 'DocPerm'
#. Label of the write (Check) field in DocType 'DocShare'
#. Label of the write (Check) field in DocType 'User Document Type'
#: frappe/core/doctype/custom_docperm/custom_docperm.json
#: frappe/core/doctype/docperm/docperm.json
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.json
#: frappe/core/doctype/user_document_type/user_document_type.json
msgid "Write"
msgstr "Piši"
#: frappe/model/base_document.py:954
msgid "Wrong Fetch From value"
msgstr "Pogrešno Peuzimanje iz vrijednosti"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:495
msgid "X Axis Field"
msgstr "Polje Ose X"
#. Label of the x_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "X Field"
msgstr "X Polje"
#. Option for the 'Format' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "XLSX"
msgstr "XLSX"
#. Label of the y_axis (Table) field in DocType 'Dashboard Chart'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
msgid "Y Axis"
msgstr "Y Osa"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:502
msgid "Y Axis Fields"
msgstr "Polja Ose Y"
#. Label of the y_field (Select) field in DocType 'Dashboard Chart Field'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart_field/dashboard_chart_field.json
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1224
msgid "Y Field"
msgstr "Y Polje"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "Yahoo Mail"
#. Option for the 'Service' (Select) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "Yandex.Mail"
msgstr "Yandex.Mail"
#. Label of the heatmap_year (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Label of the year (Data) field in DocType 'Company History'
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/website/doctype/company_history/company_history.json
msgid "Year"
msgstr "Godina"
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Auto Repeat'
#. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Scheduled Job Type'
#. Option for the 'Event Frequency' (Select) field in DocType 'Server Script'
#. Option for the 'Time Interval' (Select) field in DocType 'Dashboard Chart'
#. Option for the 'Repeat On' (Select) field in DocType 'Event'
#. Option for the 'Stats Time Interval' (Select) field in DocType 'Number Card'
#. Option for the 'Period' (Select) field in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.json
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.json
#: frappe/core/doctype/server_script/server_script.json
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.json
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
#: frappe/desk/doctype/number_card/number_card.json
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
#: frappe/public/js/frappe/utils/common.js:403
msgid "Yearly"
msgstr "Godišnje"
#. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'DocType State'
#. Option for the 'Indicator' (Select) field in DocType 'Kanban Board Column'
#: frappe/core/doctype/doctype_state/doctype_state.json
#: frappe/desk/doctype/kanban_board_column/kanban_board_column.json
msgid "Yellow"
msgstr "Žuta"
#. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Page'
#. Option for the 'Is Standard' (Select) field in DocType 'Report'
#. Option for the 'Require Trusted Certificate' (Select) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#. Option for the 'Standard' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/core/doctype/page/page.json frappe/core/doctype/report/report.json
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:95
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:100
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:102
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:125
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.py:132
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
#: frappe/public/js/form_builder/utils.js:336
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:494
#: frappe/public/js/frappe/list/list_sidebar_group_by.js:223
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1663
#: frappe/website/doctype/help_article/templates/help_article.html:25
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: frappe/public/js/frappe/ui/messages.js:32
msgctxt "Approve confirmation dialog"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:545
msgctxt "Checkbox is checked"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:727
msgid "Yesterday"
msgstr "Juče"
#: frappe/public/js/frappe/utils/user.js:33
msgctxt "Name of the current user. For example: You edited this 5 hours ago."
msgid "You"
msgstr "Vi"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:463
msgid "You Liked"
msgstr "Svidjelo vam se"
#: frappe/public/js/frappe/dom.js:438
msgid "You are connected to internet."
msgstr "Povezani ste na internet."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:20
msgid "You are impersonating as another user."
msgstr "Predstavljate se kao neki drugi korisnik."
#: frappe/integrations/frappe_providers/frappecloud_billing.py:28
msgid "You are not allowed to access this resource"
msgstr "Nije vam dozvoljen pristup ovom resursu"
#: frappe/permissions.py:431
msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in field {3}"
msgstr "Nije vam dozvoljen pristup ovom {0} zapisu jer je povezan sa {1} '{2}' u polju {3}"
#: frappe/permissions.py:420
msgid "You are not allowed to access this {0} record because it is linked to {1} '{2}' in row {3}, field {4}"
msgstr "Nije vam dozvoljen pristup ovom zapisu {0} jer je povezan s {1} '{2}' u redu {3}, polju {4}"
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_board.bundle.js:68
msgid "You are not allowed to create columns"
msgstr "Nije vam dozvoljeno da kreirate kolone"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:97
msgid "You are not allowed to delete Standard Report"
msgstr "Nije vam dozvoljeno brisanje Standardnog Izvještaja"
#: frappe/website/doctype/website_theme/website_theme.py:73
msgid "You are not allowed to delete a standard Website Theme"
msgstr "Nije vam dozvoljeno brisanje standardne Teme Web Stranice"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:391
msgid "You are not allowed to edit the report."
msgstr "Nije vam dozvoljeno uređivati izvještaj."
#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:121
#: frappe/core/doctype/data_import/exporter.py:125
#: frappe/desk/reportview.py:408 frappe/desk/reportview.py:411
#: frappe/permissions.py:626
msgid "You are not allowed to export {} doctype"
msgstr "Nije vam dozvoljeno da izvezete {} doctype"
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:448
msgid "You are not allowed to print this report"
msgstr "Nije vam dozvoljeno da ispišete ovaj izveštaj"
#: frappe/public/js/frappe/views/communication.js:784
msgid "You are not allowed to send emails related to this document"
msgstr "Nije vam dozvoljeno slanje e-pošte u vezi sa ovim dokumentom"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:594
msgid "You are not allowed to update this Web Form Document"
msgstr "Nije vam dozvoljeno ažurirati ovaj dokument web forme"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:37
msgid "You are not connected to Internet. Retry after sometime."
msgstr "Niste povezani na Internet. Pokušaj ponovo nakon nekog vremena."
#: frappe/public/js/frappe/web_form/webform_script.js:22
msgid "You are not permitted to access this page without login."
msgstr "Nije vam dozvoljen pristup ovoj stranici bez prijave."
#: frappe/www/app.py:27
msgid "You are not permitted to access this page."
msgstr "Nije vam dozvoljen pristup ovoj stranici."
#: frappe/__init__.py:465
msgid "You are not permitted to access this resource. Login to access"
msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovom resursu. Prijavite se za pristup"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:131
msgid "You are now following this document. You will receive daily updates via email. You can change this in User Settings."
msgstr "Sada pratite ovaj dokument. Svakodnevno ćete primati ažuriranja putem e-pošte. Ovo možete promijeniti u korisničkim postavkama."
#: frappe/core/doctype/installed_applications/installed_applications.py:98
msgid "You are only allowed to update order, do not remove or add apps."
msgstr "Dozvoljeno vam je samo ažurirati redoslijed, nemojte uklanjati ili dodavati aplikacije."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.js:284
msgid "You are selecting Sync Option as ALL, It will resync all read as well as unread message from server. This may also cause the duplication of Communication (emails)."
msgstr "Birate Opciju Sinhronizacije kao SVE, ona će ponovo sinhronizovati sve pročitane i nepročitane poruke sa servera. Ovo također može uzrokovati dupliciranje komunikacije (e-pošta)."
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:414
msgctxt "Form timeline"
msgid "You attached {0}"
msgstr "Priložili ste {0}"
#: frappe/printing/page/print_format_builder/print_format_builder.js:749
msgid "You can add dynamic properties from the document by using Jinja templating."
msgstr "Možete dodati dinamička svojstva iz dokumenta korištenjem Jinja šablona."
#: frappe/printing/doctype/letter_head/letter_head.js:32
msgid "You can also access wkhtmltopdf variables (valid only in PDF print):"
msgstr "Također možete pristupiti wkhtmltopdf varijablama (važe samo u PDF ispis):"
#: frappe/templates/emails/new_user.html:22
msgid "You can also copy-paste following link in your browser"
msgstr "Takođ možete kopirati i zalijepiti sljedeću vezu u svoj preglednik"
#: frappe/templates/emails/download_data.html:9
msgid "You can also copy-paste this "
msgstr "Ovo također možete kopirati i zalijepiti "
#: frappe/templates/emails/delete_data_confirmation.html:11
msgid "You can also copy-paste this {0} to your browser"
msgstr "Također možete kopirati i zalijepiti ovo {0} u svoj pretraživač"
#: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:8
msgid "You can ask your team to resend the invitation if you'd still like to join."
msgstr "Možete zamoliti svoj tim da ponovo pošalje pozivnicu ako se i dalje želite pridružiti."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:17
msgid "You can change Submitted documents by cancelling them and then, amending them."
msgstr "Podnesene dokumente možete promijeniti tako što ćete ih poništiti, a zatim ih izmijeniti."
#: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:21
msgid "You can change the retention policy from {0}."
msgstr "Pravila zadržavanja možete promijeniti u {0}."
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:194
msgid "You can continue with the onboarding after exploring this page"
msgstr "Možete nastaviti s introdukcijom nakon što istražite ovu stranicu"
#: frappe/model/delete_doc.py:137
msgid "You can disable this {0} instead of deleting it."
msgstr "Možete onemogućiti ovo {0} umjesto da ga obrišete."
#: frappe/core/doctype/file/file.py:736
msgid "You can increase the limit from System Settings."
msgstr "Ograničenje možete povećati u Postavkama Sistema."
#: frappe/utils/synchronization.py:48
msgid "You can manually remove the lock if you think it's safe: {}"
msgstr "Možete ručno ukloniti zaključavanje ako mislite da je sigurno: {}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/markdown_editor.js:75
msgid "You can only insert images in Markdown fields"
msgstr "Slike možete umetnuti samo u polja Markdown"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:42
msgid "You can only print upto {0} documents at a time"
msgstr "Možete ispisati najviše {0} dokumenata odjednom"
#: frappe/core/doctype/user_type/user_type.py:104
msgid "You can only set the 3 custom doctypes in the Document Types table."
msgstr "Možete postaviti samo tri prilagođena tipa dokumenata u tabeli Tipovi Dokumenata."
#: frappe/handler.py:182
msgid "You can only upload JPG, PNG, PDF, TXT, CSV or Microsoft documents."
msgstr "Možete otpremati samo JPG, PNG, PDF, TXT, CSV ili Microsoft dokumente."
#: frappe/core/doctype/data_export/exporter.py:199
msgid "You can only upload upto 5000 records in one go. (may be less in some cases)"
msgstr "Možete učitati do 5000 zapisa u jednom potezu. (može biti manje u nekim slučajevima)"
#: frappe/website/doctype/web_page/web_page.js:92
msgid "You can select one from the following,"
msgstr "Možete odabrati jedan od sljedećih,"
#. Description of the 'Rate limit for email link login' (Int) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "You can set a high value here if multiple users will be logging in from the same network."
msgstr "Ovdje možete postaviti visoku vrijednost ako će se više korisnika prijavljivati sa iste mreže."
#: frappe/desk/query_report.py:345
msgid "You can try changing the filters of your report."
msgstr "Možete pokušati promijeniti filtere vašeg izvještaja."
#: frappe/core/page/permission_manager/permission_manager_help.html:27
msgid "You can use Customize Form to set levels on fields."
msgstr "Možete koristiti Prilagodi Formu za postavljanje nivoa na poljima."
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:30
msgid "You can use wildcard %"
msgstr "Možete koristiti zamjenski znak %"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:390
msgid "You can't set 'Options' for field {0}"
msgstr "Ne možete postaviti 'Opcije' za polje {0}"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:394
msgid "You can't set 'Translatable' for field {0}"
msgstr "Ne možete postaviti 'Prevodivo' za polje {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:74
msgctxt "Form timeline"
msgid "You cancelled this document"
msgstr "Otkazali ste ovaj dokument"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:61
msgctxt "Form timeline"
msgid "You cancelled this document {1}"
msgstr "Otkazali ste ovaj dokument {1}"
#: frappe/desk/doctype/dashboard_chart/dashboard_chart.py:417
msgid "You cannot create a dashboard chart from single DocTypes"
msgstr "Ne možete stvoriti grafikon nadzorne table iz jednog tipa dokumenata"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:386
msgid "You cannot unset 'Read Only' for field {0}"
msgstr "Ne možete poništiti 'Samo za Čitanje' za polje {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:125
msgid "You changed the value of {0}"
msgstr "Promijenuli ste vrijednost {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:114
msgid "You changed the value of {0} {1}"
msgstr "Promijenuli ste vrijednost {0} {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:191
msgid "You changed the values for {0}"
msgstr "Promijenuli ste vrijednosti za {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:180
msgid "You changed the values for {0} {1}"
msgstr "Promijenuli ste vrijednosti za {0} {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:443
msgctxt "Form timeline"
msgid "You changed {0} to {1}"
msgstr "Promijenuli ste {0} u {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:140
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:94
msgid "You created this"
msgstr "Vi ste kreirali ovo"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:247
msgctxt "Form timeline"
msgid "You created this document {0}"
msgstr "Vi ste kreirali ovaj dokument {0}"
#: frappe/client.py:417
msgid "You do not have Read or Select Permissions for {}"
msgstr "Nemate dozvole za Čitanje ili Odabir za {}"
#: frappe/public/js/frappe/request.js:177
msgid "You do not have enough permissions to access this resource. Please contact your manager to get access."
msgstr "Nemate dovoljno dozvola za pristup ovom resursu. Kontaktiraj svog odgovornog da dobijete pristup."
#: frappe/app.py:381
msgid "You do not have enough permissions to complete the action"
msgstr "Nemate dovoljno dozvola da dovršite radnju"
#: frappe/database/query.py:529
msgid "You do not have permission to access field: {0}"
msgstr "Nemate dozvolu za pristup polju: {0}"
#: frappe/desk/query_report.py:878
msgid "You do not have permission to access {0}: {1}."
msgstr "Nemate dozvolu za pristup {0}: {1}."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:960
msgid "You do not have permissions to cancel all linked documents."
msgstr "Nemate dozvole za otkazivanje svih povezanih dokumenata."
#: frappe/desk/query_report.py:43
msgid "You don't have access to Report: {0}"
msgstr "Nemate pristup Izvještaju: {0}"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:797
msgid "You don't have permission to access the {0} DocType."
msgstr "Nemate dozvolu za pristup {0} DocType."
#: frappe/utils/response.py:290 frappe/utils/response.py:294
msgid "You don't have permission to access this file"
msgstr "Nemate dozvolu za pristup ovoj datoteci"
#: frappe/desk/query_report.py:49
msgid "You don't have permission to get a report on: {0}"
msgstr "Nemate dozvolu da preuzmete izvještaj o: {0}"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:172
msgid "You don't have the permissions to access this document"
msgstr "Nemate dozvole za pristup ovom dokumentu"
#: frappe/templates/emails/new_message.html:1
msgid "You have a new message from: "
msgstr "Imate novu poruku od: "
#: frappe/handler.py:118
msgid "You have been successfully logged out"
msgstr "Uspješno ste odjavljeni"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:245
msgid "You have hit the row size limit on database table: {0}"
msgstr "Dostigli ste ograničenje veličine reda u tabeli baze podataka: {0}"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:412
msgid "You have not entered a value. The field will be set to empty."
msgstr "Niste unijeli vrijednost. Polje će biti prazno."
#: frappe/twofactor.py:437
msgid "You have to enable Two Factor Auth from System Settings."
msgstr "Morate omogućiti Dvofaktorsku Autentifikaciju iz Postavki Sistema."
#: frappe/public/js/frappe/model/create_new.js:328
msgid "You have unsaved changes in this form. Please save before you continue."
msgstr "Imate nespremljene promjene u ovoj formi. Spremi prije nego nastavite."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:50
msgid "You have unseen notifications"
msgstr "Imate neviđene obavijesti"
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:125
msgid "You have unseen {0}"
msgstr "Niste vidjeli {0}"
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:192
msgid "You haven't added any Dashboard Charts or Number Cards yet."
msgstr "Još niste dodali Grafikon Nadrzorne Table ili Numeričke Kartice."
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:498
msgid "You haven't created a {0} yet"
msgstr "{0} nema u sistemu"
#: frappe/rate_limiter.py:166
msgid "You hit the rate limit because of too many requests. Please try after sometime."
msgstr "Dosegli ste ograničenje zbog previše zahtjeva. Molimo pokušajte nakon nekog vremena."
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:151
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:105
msgid "You last edited this"
msgstr "Zadnji put ste uređivali ovo"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/widget_dialog.js:352
msgid "You must add atleast one link."
msgstr "Morate dodati barem jednu vezu."
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:793
msgid "You must be logged in to use this form."
msgstr "Morate biti prijavljeni da biste koristili ovaj obrazac."
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:634
msgid "You must login to submit this form"
msgstr "Morate se prijaviti da pošaljete ovu formu"
#: frappe/model/document.py:358
msgid "You need the '{0}' permission on {1} {2} to perform this action."
msgstr "Potrebna vam je '{0}' dozvola za {1} {2} da biste izvršili ovu radnju."
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:127
msgid "You need to be Workspace Manager to delete a public workspace."
msgstr "Morate biti Upravitelj Radnog Prostora da biste izbrisali javni radni prostor."
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.py:76
msgid "You need to be Workspace Manager to edit this document"
msgstr "Morate biti Upravitelj Radnog Prostora da biste uredili ovaj dokument"
#: frappe/www/attribution.py:16
msgid "You need to be a system user to access this page."
msgstr "Morate biti korisnik sistema da biste pristupili ovoj stranici."
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:91
msgid "You need to be in developer mode to edit a Standard Web Form"
msgstr "Morate biti u modu programera da biste uredili Standardni Web Formu"
#: frappe/utils/response.py:279
msgid "You need to be logged in and have System Manager Role to be able to access backups."
msgstr "Morate biti prijavljeni i imati ulogu Upravitelja Sistema da biste mogli pristupiti sigurnosnim kopijama."
#: frappe/www/me.py:13 frappe/www/third_party_apps.py:10
msgid "You need to be logged in to access this page"
msgstr "Morate biti prijavljeni da biste pristupili ovoj stranici"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.py:161
msgid "You need to be logged in to access this {0}."
msgstr "Morate biti prijavljeni da biste pristupili ovom {0}."
#: frappe/public/js/frappe/widgets/links_widget.js:63
msgid "You need to create these first: "
msgstr "Prvo morate kreirati ove: "
#: frappe/www/login.html:76
msgid "You need to enable JavaScript for your app to work."
msgstr "Morate omogućiti JavaScript da bi vaša aplikacija radila."
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:62
msgid "You need to have \"Share\" permission"
msgstr "Morate imati dozvolu \"Dijeli\""
#: frappe/utils/print_format.py:268
msgid "You need to install pycups to use this feature!"
msgstr "Morate instalirati pycups da biste koristili ovu funkciju!"
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.js:38
msgid "You need to select indexes you want to add first."
msgstr "Prvo morate odabrati indekse koje želite dodati."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:160
msgid "You need to set one IMAP folder for {0}"
msgstr "Morate postaviti jednu IMAP mapu za {0}"
#: frappe/model/rename_doc.py:391
msgid "You need write permission on {0} {1} to merge"
msgstr "Trebate dozvolu za pisanje na {0} {1} za spajanje"
#: frappe/model/rename_doc.py:386
msgid "You need write permission on {0} {1} to rename"
msgstr "Trebate dozvolu za pisanje na {0} {1} da biste preimenovali"
#: frappe/client.py:449
msgid "You need {0} permission to fetch values from {1} {2}"
msgstr "Trebate {0} dozvolu da preuzmete vrijednosti iz {1} {2}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:419
msgctxt "Form timeline"
msgid "You removed attachment {0}"
msgstr "Uklonili ste prilog {0}"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/onboarding_widget.js:520
msgid "You seem good to go!"
msgstr "Izgleda da ste spremni!"
#: frappe/templates/includes/contact.js:20
msgid "You seem to have written your name instead of your email. Please enter a valid email address so that we can get back."
msgstr "Čini se da ste napisali svoje ime umjesto e-pošte. Unesite ispravnu adresu e-pošte kako bismo vas mogli informisati."
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:31
msgid "You selected Draft or Cancelled documents"
msgstr "Izabrali ste Nacrt ili Otkazane dokumente"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:48
msgctxt "Form timeline"
msgid "You submitted this document"
msgstr "Podnijeli ste ovaj dokument"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:35
msgctxt "Form timeline"
msgid "You submitted this document {0}"
msgstr "Podnijeli ste ovaj dokument {0}"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/document_follow.js:144
msgid "You unfollowed this document"
msgstr "Prestali ste pratiti ovaj dokument"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:183
msgid "You viewed this"
msgstr "Prikazali ste ovo"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:104
msgid "You've been invited to join {0}"
msgstr "Pozvani ste da se pridružite {0}"
#: frappe/templates/emails/user_invitation.html:5
msgid "You've been invited to join {0}."
msgstr "Pozvani ste da se pridružite {0}."
#: frappe/public/js/frappe/desk.js:547
msgid "You've logged in as another user from another tab. Refresh this page to continue using system."
msgstr "Prijavili ste se kao drugi korisnik sa druge kartice. Osvježite ovu stranicu da nastavite koristiti sistem."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/about.js:11
msgid "YouTube"
msgstr "Youtube"
#: frappe/core/doctype/prepared_report/prepared_report.js:57
msgid "Your CSV file is being generated and will appear in the Attachments section once ready. Additionally, you will get notified when the file is available for download."
msgstr "CSV datoteka se generira i pojavit će se u odjeljku Prilozi kada bude spremna. Osim toga, dobit ćete obavijest kada datoteka bude dostupna za preuzimanje."
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:397
msgid "Your Country"
msgstr "Vaša Zemlja"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:389
msgid "Your Language"
msgstr "Vaš Jezik"
#: frappe/templates/includes/comments/comments.html:21
msgid "Your Name"
msgstr "Vaše Ime"
#: frappe/public/js/frappe/list/bulk_operations.js:132
msgid "Your PDF is ready for download"
msgstr "Vaš PDF je spreman za preuzimanje"
#: frappe/patches/v14_0/update_workspace2.py:34
msgid "Your Shortcuts"
msgstr "Vaše Prečice"
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:145
#: frappe/website/doctype/personal_data_deletion_request/personal_data_deletion_request.py:151
msgid "Your account has been deleted"
msgstr "Vaš Račun je izbrisan"
#: frappe/auth.py:514
msgid "Your account has been locked and will resume after {0} seconds"
msgstr "Vaš račun je zaključan i nastavit će se nakon {0} sekundi"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:279
msgid "Your assignment on {0} {1} has been removed by {2}"
msgstr "Vašu dodjelu {0} {1} je uklonio {2}"
#: frappe/core/doctype/file/file.js:74
msgid "Your browser does not support the audio element."
msgstr "Vaš pretraživač ne podržava audio element."
#: frappe/core/doctype/file/file.js:56
msgid "Your browser does not support the video element."
msgstr "Vaš pretraživač ne podržava video element."
#: frappe/templates/pages/integrations/gcalendar-success.html:11
msgid "Your connection request to Google Calendar was successfully accepted"
msgstr "Vaš zahtjev za povezivanje sa Google Kalendarom je uspješno prihvaćen"
#: frappe/www/contact.html:35
msgid "Your email address"
msgstr "Vaša adresa e-pošte"
#: frappe/public/js/frappe/web_form/web_form.js:428
msgid "Your form has been successfully updated"
msgstr "Vaša forma je uspješno ažurirana"
#: frappe/templates/emails/user_invitation_cancelled.html:5
msgid "Your invitation to join {0} has been cancelled by the site administrator."
msgstr "Vaš poziv za pridruživanje {0} otkazao je sistem administrator."
#: frappe/templates/emails/user_invitation_expired.html:5
msgid "Your invitation to join {0} has expired."
msgstr "Vaša pozivnica za pridruživanje {0} je istekla."
#: frappe/templates/emails/new_user.html:6
msgid "Your login id is"
msgstr "Vaš Id za prijavu je"
#: frappe/www/update-password.html:192
msgid "Your new password has been set successfully."
msgstr "Vaša nova lozinka je uspješno postavljena."
#: frappe/www/update-password.html:172
msgid "Your old password is incorrect."
msgstr "Vaša stara lozinka nije tačna."
#. Description of the 'Email Footer Address' (Small Text) field in DocType
#. 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "Your organization name and address for the email footer."
msgstr "Ime vaše organizacije i adresa za podnožje e-pošte."
#: frappe/templates/emails/auto_reply.html:2
msgid "Your query has been received. We will reply back shortly. If you have any additional information, please reply to this mail."
msgstr "Vaš upit je primljen. Odgovorit ćemo vam uskoro. Ako imate dodatnih informacija, odgovorite na ovu poruku e-pošte."
#: frappe/app.py:374
msgid "Your session has expired, please login again to continue."
msgstr "Vaša sesija je istekla, prijavite se ponovo da nastavite."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/navbar.html:15
msgid "Your site is undergoing maintenance or being updated."
msgstr "Vaša je stranica u toku održavanja ili ažuriranja."
#: frappe/templates/emails/verification_code.html:1
msgid "Your verification code is {0}"
msgstr "Vaš verifikacioni kod je {0}"
#: frappe/utils/data.py:1558
msgid "Zero"
msgstr "Nula"
#. Description of the 'Only Send Records Updated in Last X Hours' (Int) field
#. in DocType 'Auto Email Report'
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.json
msgid "Zero means send records updated at anytime"
msgstr "Nula znači slanje zapisa ažuriranih u bilo koje vrijeme"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:265
msgid "[Action taken by {0}]"
msgstr "[Radnju preduzeta od {0}]"
#. Label of the _doctype (Link) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "_doctype"
msgstr "_doctype"
#. Label of the _report (Link) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "_report"
msgstr "_izvještaj"
#: frappe/database/database.py:360
msgid "`as_iterator` only works with `as_list=True` or `as_dict=True`"
msgstr "`as_iterator` radi samo sa `as_list=True` ili `as_dict=True`"
#: frappe/utils/background_jobs.py:120
msgid "`job_id` paramater is required for deduplication."
msgstr "Paramater `job_id` je potreban za deduplikaciju."
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:232
msgid "added rows for {0}"
msgstr "dodao redove za {0}"
#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "after_insert"
msgstr "nakon_umetanja"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "amend"
msgstr "izmijeni"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:395 frappe/utils/data.py:1564
msgid "and"
msgstr "i"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:178
msgid "application is not installed"
msgstr "aplikacija nije instalirana"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5
#: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48
msgid "ascending"
msgstr "uzlazno"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "blue"
msgstr "plava"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:35
msgid "by Role"
msgstr "po Ulozi"
#. Label of the profile (Code) field in DocType 'Recorder'
#: frappe/core/doctype/recorder/recorder.json
msgid "cProfile Output"
msgstr "cProfil Izlaz"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:286
msgid "calendar"
msgstr "kalendar"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "cancel"
msgstr "otkaži"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "canceled"
msgstr "otkazano"
#: frappe/templates/includes/list/filters.html:19
msgid "clear"
msgstr "očisti"
#: frappe/public/js/frappe/form/templates/timeline_message_box.html:34
msgid "commented"
msgstr "komentarisao"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "create"
msgstr "kreiraj"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "cyan"
msgstr "cijan"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:218
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1119
msgctxt "Days (Field: Duration)"
msgid "d"
msgstr "d"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "darkgrey"
msgstr "tamno siva"
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:65
msgid "dashboard"
msgstr "nadzorna tabla"
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "dd/mm/yyyy"
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "dd.mm.yyyy"
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "dd/mm/yyyy"
msgstr "dd/mm/yyyy"
#. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "default"
msgstr "standard"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "deferred"
msgstr "odloženo"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "delete"
msgstr "izbriši"
#: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.html:5
#: frappe/public/js/frappe/ui/sort_selector.js:48
msgid "descending"
msgstr "silazno"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:163
msgid "document type..., e.g. customer"
msgstr "tip dokumenta..., npr. klijent"
#. Description of the 'Email Account Name' (Data) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "e.g. \"Support\", \"Sales\", \"Jerry Yang\""
msgstr "npr. \"Podrška\", \"Prodaja\", \"Jerry Yang\""
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:183
msgid "e.g. (55 + 434) / 4 or =Math.sin(Math.PI/2)..."
msgstr "npr. (55 + 434) / 4 ili =Math.sin(Math.PI/2)..."
#. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Description of the 'Incoming Server' (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "e.g. pop.gmail.com / imap.gmail.com"
msgstr "npr. pop.gmail.com / imap.gmail.com"
#. Description of the 'Default Incoming' (Check) field in DocType 'Email
#. Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "e.g. replies@yourcomany.com. All replies will come to this inbox."
msgstr "npr. replies@yourcomany.com. Svi odgovori će stići u ovo poštansko sanduče."
#. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email Account'
#. Description of the 'Outgoing Server' (Data) field in DocType 'Email Domain'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
#: frappe/email/doctype/email_domain/email_domain.json
msgid "e.g. smtp.gmail.com"
msgstr "npr. smtp.gmail.com"
#: frappe/custom/doctype/custom_field/custom_field.js:98
msgid "e.g.:"
msgstr "npr.:"
#. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "emacs"
msgstr "emacs"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link
#. Settings'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
msgid "email"
msgstr "e-pošta"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:305
msgid "email inbox"
msgstr "prijemno sanduče e-pošte"
#: frappe/permissions.py:425 frappe/permissions.py:436
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/link.js:503
msgid "empty"
msgstr "prazno"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "export"
msgstr "izvoz"
#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
msgid "facebook"
msgstr "facebook"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "failed"
msgstr "neuspješno"
#. Option for the 'Social Login Provider' (Select) field in DocType 'Social
#. Login Key'
#: frappe/integrations/doctype/social_login_key/social_login_key.json
msgid "fairlogin"
msgstr "fairlogin"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "finished"
msgstr "završeno"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "gray"
msgstr "sivo"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "green"
msgstr "zeleno"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "grey"
msgstr "siva"
#: frappe/utils/backups.py:399
msgid "gzip not found in PATH! This is required to take a backup."
msgstr "gzip nije pronađen u PATH! Ovo je potrebno za izradu sigurnosne kopije."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:219
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1123
msgctxt "Hours (Field: Duration)"
msgid "h"
msgstr "h"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:296
msgid "hub"
msgstr "čvorište"
#. Label of the icon (Data) field in DocType 'Page'
#: frappe/core/doctype/page/page.json
msgid "icon"
msgstr "ikona"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "import"
msgstr "uvoz"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:89
msgid "invitation already accepted"
msgstr "pozivnica je već prihvaćena"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:93
msgid "invitation already exists"
msgstr "pozivnica već postoji"
#: frappe/templates/signup.html:11 frappe/www/login.html:11
msgid "jane@example.com"
msgstr "jane@example.com"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:46
msgid "just now"
msgstr "upravo sada"
#: frappe/desk/desktop.py:255 frappe/desk/query_report.py:290
msgid "label"
msgstr "oznaka"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "light-blue"
msgstr "svijetlo-plava"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "link"
msgstr "veza"
#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
msgid "linkedin"
msgstr "linkedin"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "list"
msgstr "lista"
#: frappe/www/third_party_apps.html:43
msgid "logged in"
msgstr "prijavljen"
#: frappe/website/doctype/web_form/web_form.js:362
msgid "login_required"
msgstr "prijava_potrebna"
#. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "long"
msgstr "dugo"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:220
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1127
msgctxt "Minutes (Field: Duration)"
msgid "m"
msgstr "m"
#: frappe/model/rename_doc.py:215
msgid "merged {0} into {1}"
msgstr "spojeno {0} u {1}"
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "mm-dd-yyyy"
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "mm/dd/yyyy"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "module"
msgstr "modul"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:178
msgid "module name..."
msgstr "naziv modula..."
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:160
msgid "new"
msgstr "novi"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:158
msgid "new type of document"
msgstr "nova vrsta dokumenta"
#. Label of the no_failed (Int) field in DocType 'Email Account'
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.json
msgid "no failed attempts"
msgstr "nema neuspjelih pokušaja"
#. Label of the nonce (Data) field in DocType 'OAuth Authorization Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "nonce"
msgstr "nonce"
#. Label of the notified (Check) field in DocType 'Reminder'
#: frappe/automation/doctype/reminder/reminder.json
msgid "notified"
msgstr "obaviješten"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:25
msgid "now"
msgstr "sad"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_pagination.js:116
msgid "of"
msgstr "od"
#. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'File'
#: frappe/core/doctype/file/file.json
msgid "old_parent"
msgstr "old_parent"
#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "on_cancel"
msgstr "na_otkazivanju"
#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "on_change"
msgstr "na_promjeni"
#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "on_submit"
msgstr "na_podnošenju"
#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "on_trash"
msgstr "na_smeću"
#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "on_update"
msgstr "na_ažuriranju"
#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "on_update_after_submit"
msgstr "na_ažuriranju_nakon_podnošenja"
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:392 frappe/www/login.html:90
#: frappe/www/login.py:112
msgid "or"
msgstr "ili"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "orange"
msgstr "narandžasta"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "page"
msgstr "stranica"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "pink"
msgstr "roze"
#. Option for the 'Code challenge method' (Select) field in DocType 'OAuth
#. Authorization Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "plain"
msgstr "običan"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "print"
msgstr "ispiši"
#. Label of the processlist (HTML) field in DocType 'System Console'
#: frappe/desk/doctype/system_console/system_console.json
msgid "processlist"
msgstr "lista procesa"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "purple"
msgstr "ljubičasta"
#. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Desktop Icon'
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.json
msgid "query-report"
msgstr "upit-izvještaj"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "queued"
msgstr "u redu čekanja"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "read"
msgstr "čitaj"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "red"
msgstr "crveno"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:234
msgid "removed rows for {0}"
msgstr "uklonjeni redovi za {0}"
#: frappe/model/rename_doc.py:217
msgid "renamed from {0} to {1}"
msgstr "preimenovan iz {0} u {1}"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "report"
msgstr "izvještaj"
#. Label of the response (HTML) field in DocType 'Custom Role'
#: frappe/core/doctype/custom_role/custom_role.json
msgid "response"
msgstr "odgovor"
#: frappe/core/doctype/deleted_document/deleted_document.py:61
msgid "restored {0} as {1}"
msgstr "vraćeno {0} kao {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/duration.js:221
#: frappe/public/js/frappe/utils/utils.js:1131
msgctxt "Seconds (Field: Duration)"
msgid "s"
msgstr "s"
#. Option for the 'Code challenge method' (Select) field in DocType 'OAuth
#. Authorization Code'
#: frappe/integrations/doctype/oauth_authorization_code/oauth_authorization_code.json
msgid "s256"
msgstr "s256"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "scheduled"
msgstr "zakazano"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "select"
msgstr "odaberi"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "share"
msgstr "dijeli"
#. Option for the 'Queue' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#. Option for the 'Queue Type(s)' (Select) field in DocType 'RQ Worker'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
#: frappe/core/doctype/rq_worker/rq_worker.json
msgid "short"
msgstr "kratko"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:298
msgid "since last month"
msgstr "od prošlog mjeseca"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:297
msgid "since last week"
msgstr "od prosle sedmice"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:299
msgid "since last year"
msgstr "od prosle godine"
#: frappe/public/js/frappe/widgets/number_card_widget.js:296
msgid "since yesterday"
msgstr "od jučer"
#. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'RQ Job'
#: frappe/core/doctype/rq_job/rq_job.json
msgid "started"
msgstr "pokrenut"
#: frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js:201
msgid "starting the setup..."
msgstr "počinje postavljanje..."
#. Description of the 'Group Object Class' (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "string value, i.e. group"
msgstr "niz vrijednost, tj. grupa"
#. Description of the 'LDAP Group Member attribute' (Data) field in DocType
#. 'LDAP Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "string value, i.e. member"
msgstr "niz vrijednost, tj. član"
#. Description of the 'Custom Group Search' (Data) field in DocType 'LDAP
#. Settings'
#: frappe/integrations/doctype/ldap_settings/ldap_settings.json
msgid "string value, i.e. {0} or uid={0},ou=users,dc=example,dc=com"
msgstr "vrijednost niza, tj. {0} ili uid={0},ou=users,dc=example,dc=com"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "submit"
msgstr "podnesi"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:173
msgid "tag name..., e.g. #tag"
msgstr "naziv oznake..., npr. #tag"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:168
msgid "text in document type"
msgstr "tekst u vrsti dokumenta"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:36
msgid "this form"
msgstr "ova forma"
#: frappe/tests/test_translate.py:174
msgid "this shouldn't break"
msgstr "ovo ne bi trebalo da se pokvari"
#. Option for the 'Social Link Type' (Select) field in DocType 'Social Link
#. Settings'
#: frappe/website/doctype/social_link_settings/social_link_settings.json
msgid "twitter"
msgstr "twitter"
#: frappe/public/js/frappe/change_log.html:7
msgid "updated to {0}"
msgstr "ažurirano na {0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:361
msgid "use % as wildcard"
msgstr "koristi % kao zamjenski znak"
#: frappe/public/js/frappe/ui/filters/filter.js:360
msgid "values separated by commas"
msgstr "vrijednosti odvojene zarezima"
#. Label of the version_table (HTML) field in DocType 'Audit Trail'
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.json
msgid "version_table"
msgstr "verzija_tabele"
#: frappe/automation/doctype/assignment_rule/assignment_rule.py:382
msgid "via Assignment Rule"
msgstr "preko Pravila Dodjele"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:261
msgid "via Auto Repeat"
msgstr "putem Automatskog Ponavljanja"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:271
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:292
msgid "via Data Import"
msgstr "putem Uvoza Podataka"
#. Description of the 'Add Video Conferencing' (Check) field in DocType 'Event'
#: frappe/desk/doctype/event/event.json
msgid "via Google Meet"
msgstr "putem Google Meet"
#: frappe/email/doctype/notification/notification.py:403
msgid "via Notification"
msgstr "putem Obavijesti"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:17
msgid "via {0}"
msgstr "preko {0}"
#. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "vim"
msgstr "vim"
#. Option for the 'Code Editor Type' (Select) field in DocType 'User'
#: frappe/core/doctype/user/user.json
msgid "vscode"
msgstr "vscode"
#: frappe/templates/includes/oauth_confirmation.html:5
msgid "wants to access the following details from your account"
msgstr "želi pristupiti sljedećim detaljima vašeg računa"
#. Description of the 'Popover Element' (Check) field in DocType 'Form Tour
#. Step'
#: frappe/desk/doctype/form_tour_step/form_tour_step.json
msgid "when clicked on element it will focus popover if present."
msgstr "kada se klikne na element, on će fokusirati skočni prozor ako postoji."
#. Option for the 'PDF Generator' (Select) field in DocType 'Print Format'
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.json
msgid "wkhtmltopdf"
msgstr "wkhtmltopdf"
#: frappe/printing/page/print/print.js:635
msgid "wkhtmltopdf 0.12.x (with patched qt)."
msgstr "wkhtmltopdf 0.12.x (sa zakrpljenim qt-om)."
#. Option for the 'Doc Event' (Select) field in DocType 'Webhook'
#: frappe/integrations/doctype/webhook/webhook.json
msgid "workflow_transition"
msgstr "tranzicija_radnog_toka"
#. Option for the 'Permission Type' (Select) field in DocType 'Permission
#. Inspector'
#: frappe/core/doctype/permission_inspector/permission_inspector.json
msgid "write"
msgstr "pisati"
#. Option for the 'Indicator Color' (Select) field in DocType 'Workspace'
#: frappe/desk/doctype/workspace/workspace.json
msgid "yellow"
msgstr "žuta"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:58
msgid "yesterday"
msgstr "juče"
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'Language'
#. Option for the 'Date Format' (Select) field in DocType 'System Settings'
#: frappe/core/doctype/language/language.json
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.json
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "yyyy-mm-dd"
#: frappe/desk/doctype/event/event.js:87
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:547
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:193
msgid "{0} ${skip_list ? \"\" : type}"
msgstr "{0} ${skip_list ? \"\" : type}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:198
msgid "{0} ${type}"
msgstr "{0} ${type}"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:80
#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:54
msgid "{0} ({1})"
msgstr "{0} ({1})"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:77
msgid "{0} ({1}) (1 row mandatory)"
msgstr "{0} ({1}) (1 red obavezan)"
#: frappe/public/js/frappe/views/gantt/gantt_view.js:53
msgid "{0} ({1}) - {2}%"
msgstr "{0} ({1}) - {2}%"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:374
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/awesome_bar.js:377
msgid "{0} = {1}"
msgstr "{0} = {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:30
msgid "{0} Calendar"
msgstr "{0} Kalendar"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:575
msgid "{0} Chart"
msgstr "{0} Grafikon"
#: frappe/core/page/dashboard_view/dashboard_view.js:67
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:347
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:348
#: frappe/public/js/frappe/views/dashboard/dashboard_view.js:12
msgid "{0} Dashboard"
msgstr "{0} Nadzorna Tabla"
#: frappe/public/js/frappe/form/grid_row.js:470
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:227
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:178
msgid "{0} Fields"
msgstr "{0} Polja"
#: frappe/integrations/doctype/google_calendar/google_calendar.py:376
msgid "{0} Google Calendar Events synced."
msgstr "{0} Događaji Google Kalendara su sinhronizovani."
#: frappe/integrations/doctype/google_contacts/google_contacts.py:193
msgid "{0} Google Contacts synced."
msgstr "{0} Google Kontakti su sinhronizovani."
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:464
msgid "{0} Liked"
msgstr "{0} Lajkade"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:83
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:84
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:358 frappe/www/list.html:4
#: frappe/www/list.html:8
msgid "{0} List"
msgstr "{0} Lista"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:37
msgid "{0} M"
msgstr "{0} M"
#: frappe/public/js/frappe/views/map/map_view.js:14
msgid "{0} Map"
msgstr "{0} Karta"
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:122
msgid "{0} Name"
msgstr "{0} Naziv"
#: frappe/model/base_document.py:1154
msgid "{0} Not allowed to change {1} after submission from {2} to {3}"
msgstr "{0} Nije dozvoljeno mijenjati {1} nakon podnošenja iz {2} u {3}"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:95
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:96
#: frappe/public/js/frappe/widgets/chart_widget.js:366
msgid "{0} Report"
msgstr "{0} Izvještaj"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:955
msgid "{0} Reports"
msgstr "{0} Izvještaja"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_settings.js:32
#: frappe/public/js/frappe/views/kanban/kanban_settings.js:26
msgid "{0} Settings"
msgstr "{0} Postavke"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:87
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:88
#: frappe/public/js/frappe/views/treeview.js:152
msgid "{0} Tree"
msgstr "{0} Stablo"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:128
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:73
msgid "{0} Web page views"
msgstr "{0} Prikaza Web Stranice"
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:91
#: frappe/public/js/frappe/ui/toolbar/search_utils.js:92
msgid "{0} Workspace"
msgstr "{0} Radni Prostor"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:225
msgid "{0} added"
msgstr "{0} dodano"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:204
msgid "{0} already exists. Select another name"
msgstr "{0} već postoji. Odaberite drugo ime"
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:36
msgid "{0} already unsubscribed"
msgstr "{0} je već odjavljen"
#: frappe/email/doctype/email_unsubscribe/email_unsubscribe.py:49
msgid "{0} already unsubscribed for {1} {2}"
msgstr "{0} je već otkazan za {1} {2}"
#: frappe/utils/data.py:1751
msgid "{0} and {1}"
msgstr "{0} i {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:72
msgid "{0} are currently {1}"
msgstr "{0} su trenutno {1}"
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:95
msgid "{0} are required"
msgstr "{0} su obavezni"
#: frappe/desk/form/assign_to.py:286
msgid "{0} assigned a new task {1} {2} to you"
msgstr "{0} vam je dodijelio novi zadatak {1} {2}"
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:48
msgid "{0} assigned {1}: {2}"
msgstr "{0} dodijeljen {1}: {2}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:415
msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} attached {1}"
msgstr "{0} priloženo {1}"
#: frappe/core/doctype/system_settings/system_settings.py:150
msgid "{0} can not be more than {1}"
msgstr "{0} ne može biti više od {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:77
msgid "{0} cancelled this document"
msgstr "{0} je otkazao ovaj dokument"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:68
msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} cancelled this document {1}"
msgstr "{0} je otkazao ovaj dokument {1}"
#: frappe/model/document.py:548
msgid "{0} cannot be amended because it is not cancelled. Please cancel the document before creating an amendment."
msgstr "{0} ne može se mijenjati jer nije otkazan. Molimo otkažite dokument prije kreiranja izmjene."
#: frappe/public/js/form_builder/store.js:190
msgid "{0} cannot be hidden and mandatory without any default value"
msgstr "{0} ne može biti skriven i obavezan bez ikakve zadane vrijednosti"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:128
msgid "{0} changed the value of {1}"
msgstr "{0} promijenio vrijednost {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:119
msgid "{0} changed the value of {1} {2}"
msgstr "{0} promijenio vrijednost {1} {2}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:194
msgid "{0} changed the values for {1}"
msgstr "{0} promijenio je vrijednosti za {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:185
msgid "{0} changed the values for {1} {2}"
msgstr "{0} promijenio vrijednosti za {1} {2}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:444
msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} changed {1} to {2}"
msgstr "{0} promijenio(la) {1} u {2}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1606
msgid "{0} contains an invalid Fetch From expression, Fetch From can't be self-referential."
msgstr "{0} sadrži nevažeći izraz Preuzmi Iz, Preuzmi Iz ne može biti samoreferencijalan."
#: frappe/public/js/frappe/views/interaction.js:261
msgid "{0} created successfully"
msgstr "{0} je uspješno kreiran"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:141
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:95
msgid "{0} created this"
msgstr "{0} je kreirao(la) ovo"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:250
msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} created this document {1}"
msgstr "{0} je kreirao/la ovaj dokument {1}"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:33
msgid "{0} d"
msgstr "{0} d"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:60
msgid "{0} days ago"
msgstr "{0} dana prije"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:96
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:116
msgid "{0} does not exist in row {1}"
msgstr "{0} ne postoji u redu {1}"
#: frappe/database/mariadb/schema.py:141 frappe/database/postgres/schema.py:184
msgid "{0} field cannot be set as unique in {1}, as there are non-unique existing values"
msgstr "Polje {0} ne može se postaviti kao jedinstveno u {1}, budući da postoje nejedinstvene vrijednosti"
#: frappe/database/query.py:708
msgid "{0} fields cannot contain backticks (`): {1}"
msgstr "Polja {0} ne mogu sadržavati povratne naznake (`): {1}"
#: frappe/core/doctype/data_import/importer.py:1071
msgid "{0} format could not be determined from the values in this column. Defaulting to {1}."
msgstr "{0} format nije mogao biti određen iz vrijednosti u ovoj koloni. Standard je {1}."
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:101
msgid "{0} from {1} to {2}"
msgstr "{0} od {1} do {2}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:165
msgid "{0} from {1} to {2} in row #{3}"
msgstr "{0} od {1} do {2} u redu #{3}"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:29
msgid "{0} h"
msgstr "{0} h"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission.py:77
msgid "{0} has already assigned default value for {1}."
msgstr "{0} je već dodijelio(la) standard vrijednost za {1}."
#: frappe/email/queue.py:124
msgid "{0} has left the conversation in {1} {2}"
msgstr "{0} je napustio(la) konverzaciju u {1} {2}"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:54
msgid "{0} hours ago"
msgstr "{0} sati prije"
#: frappe/website/doctype/web_form/templates/web_form.html:148
msgid "{0} if you are not redirected within {1} seconds"
msgstr "{0} ako ne budete preusmjereni unutar {1} sekundi"
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:102
#: frappe/website/doctype/website_settings/website_settings.py:122
msgid "{0} in row {1} cannot have both URL and child items"
msgstr "{0} u redu {1} ne može imati i URL i podređene artikle"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:935
msgid "{0} is a mandatory field"
msgstr "{0} je obavezno polje"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:544
msgid "{0} is a not a valid zip file"
msgstr "{0} nije važeća zip datoteka"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1619
msgid "{0} is an invalid Data field."
msgstr "{0} je nevažeće polje podataka."
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:159
msgid "{0} is an invalid email address in 'Recipients'"
msgstr "{0} je nevažeća adresa e-pošte u 'Primatelji'"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1470
msgid "{0} is between {1} and {2}"
msgstr "{0} je između {1} i {2}"
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:41
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar_users.js:69
msgid "{0} is currently {1}"
msgstr "{0} je trenutno {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1439
msgid "{0} is equal to {1}"
msgstr "{0} je jednako {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1459
msgid "{0} is greater than or equal to {1}"
msgstr "{0} je veće ili jednako {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1449
msgid "{0} is greater than {1}"
msgstr "{0} je veće od {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1464
msgid "{0} is less than or equal to {1}"
msgstr "{0} je manje ili jednako {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1454
msgid "{0} is less than {1}"
msgstr "{0} je manje od {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1489
msgid "{0} is like {1}"
msgstr "{0} je kao {1}"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:193
msgid "{0} is mandatory"
msgstr "{0} je obavezan"
#: frappe/database/query.py:485
msgid "{0} is not a child table of {1}"
msgstr "{0} nije podređena tabela od {1}"
#: frappe/core/doctype/document_naming_rule/document_naming_rule.py:50
msgid "{0} is not a field of doctype {1}"
msgstr "{0} nije polje tipa dokumenta {1}"
#: frappe/www/printview.py:384
msgid "{0} is not a raw printing format."
msgstr "{0} nije direktni format za ispisivanje."
#: frappe/public/js/frappe/views/calendar/calendar.js:82
msgid "{0} is not a valid Calendar. Redirecting to default Calendar."
msgstr "{0} nije važeći Kalendar. Preusmjeravanje na Standard Kalendar."
#: frappe/core/doctype/scheduled_job_type/scheduled_job_type.py:67
msgid "{0} is not a valid Cron expression."
msgstr "{0} nije važeći Cron izraz."
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/dynamic_link.js:27
msgid "{0} is not a valid DocType for Dynamic Link"
msgstr "{0} nije važeća DocType za dinamičku vezu"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:140
#: frappe/utils/__init__.py:206
msgid "{0} is not a valid Email Address"
msgstr "{0} nije važeća adresa e-pošte"
#: frappe/geo/doctype/country/country.py:30
msgid "{0} is not a valid ISO 3166 ALPHA-2 code."
msgstr "{0} nije važeći ISO 3166 ALPHA-2 kod."
#: frappe/utils/__init__.py:174
msgid "{0} is not a valid Name"
msgstr "{0} nije važeće Ime"
#: frappe/utils/__init__.py:153
msgid "{0} is not a valid Phone Number"
msgstr "{0} nije ispravan broj telefona"
#: frappe/model/workflow.py:245
msgid "{0} is not a valid Workflow State. Please update your Workflow and try again."
msgstr "{0} nije važeće Stanje Radnog Toka. Ažuriraj Radni Tok i pokušaj ponovo."
#: frappe/permissions.py:809
msgid "{0} is not a valid parent DocType for {1}"
msgstr "{0} nije važeći nadređeni DocType za {1}"
#: frappe/permissions.py:829
msgid "{0} is not a valid parentfield for {1}"
msgstr "{0} nije važeće nadređeno polje za {1}"
#: frappe/email/doctype/auto_email_report/auto_email_report.py:117
msgid "{0} is not a valid report format. Report format should one of the following {1}"
msgstr "{0} nije važeći format izvještaja. Format izvještaja bi trebao biti jedan od sljedećih {1}"
#: frappe/core/doctype/file/file.py:524
msgid "{0} is not a zip file"
msgstr "{0} nije zip datoteka"
#: frappe/core/doctype/user_invitation/user_invitation.py:165
msgid "{0} is not an allowed role for {1}"
msgstr "{0} nije dozvoljena uloga za {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1444
msgid "{0} is not equal to {1}"
msgstr "{0} nije jednako {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1491
msgid "{0} is not like {1}"
msgstr "{0} nije kao {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1485
msgid "{0} is not one of {1}"
msgstr "{0} nije jedno od {1}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1495
msgid "{0} is not set"
msgstr "{0} nije postavljeno"
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:173
msgid "{0} is now default print format for {1} doctype"
msgstr "{0} je sada standardi format ispisivanja za {1} tip dokumenta"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1478
msgid "{0} is one of {1}"
msgstr "{0} je jedan od {1}"
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:304
#: frappe/model/naming.py:218
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:98
#: frappe/printing/doctype/print_format/print_format.py:101
#: frappe/utils/csvutils.py:156
msgid "{0} is required"
msgstr "{0} je obavezan"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1494
msgid "{0} is set"
msgstr "{0} je postavljeno"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/report_view.js:1473
msgid "{0} is within {1}"
msgstr "{0} je unutar {1}"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1713
msgid "{0} items selected"
msgstr "{0} artikala odabrano"
#: frappe/core/doctype/user/user.py:1384
msgid "{0} just impersonated as you. They gave this reason: {1}"
msgstr "{0} samo se predstavljao kao vi. Naveli su ovaj razlog: {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:152
#: frappe/public/js/frappe/form/sidebar/form_sidebar.js:106
msgid "{0} last edited this"
msgstr "{0} je zadnji put uredio ovo"
#: frappe/core/doctype/activity_log/feed.py:13
msgid "{0} logged in"
msgstr "{0} prijavljen"
#: frappe/core/doctype/activity_log/feed.py:19
msgid "{0} logged out: {1}"
msgstr "{0} odjavljen: {1}"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:27
msgid "{0} m"
msgstr "{0} m"
#: frappe/desk/notifications.py:408
msgid "{0} mentioned you in a comment in {1} {2}"
msgstr "{0} vas je spomenuo u komentaru u {1} {2}"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:50
msgid "{0} minutes ago"
msgstr "prije {0} minuta"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:68
msgid "{0} months ago"
msgstr "{0} mjeseci prije"
#: frappe/model/document.py:1801
msgid "{0} must be after {1}"
msgstr "{0} mora biti iza {1}"
#: frappe/model/document.py:1560
msgid "{0} must be beginning with '{1}'"
msgstr "{0} mora početi sa '{1}'"
#: frappe/model/document.py:1562
msgid "{0} must be equal to '{1}'"
msgstr "{0} mora biti jednako '{1}'"
#: frappe/model/document.py:1558
msgid "{0} must be none of {1}"
msgstr "{0} ne smije biti ni jedna od {1}"
#: frappe/model/document.py:1556 frappe/utils/csvutils.py:161
msgid "{0} must be one of {1}"
msgstr "{0} mora biti jedan od {1}"
#: frappe/model/base_document.py:876
msgid "{0} must be set first"
msgstr "{0} se mora prvo postaviti"
#: frappe/model/base_document.py:729
msgid "{0} must be unique"
msgstr "{0} mora biti jedinstven"
#: frappe/model/document.py:1564
msgid "{0} must be {1} {2}"
msgstr "{0} mora biti {1} {2}"
#: frappe/core/doctype/language/language.py:79
msgid "{0} must begin and end with a letter and can only contain letters, hyphen or underscore."
msgstr "{0} mora početi i završavati slovom i može sadržavati samo slova, crticu ili donju crticu."
#: frappe/workflow/doctype/workflow/workflow.py:91
msgid "{0} not a valid State"
msgstr "{0} nije važeća Zemlja"
#: frappe/model/rename_doc.py:394
msgid "{0} not allowed to be renamed"
msgstr "{0} nije dozvoljeno preimenovati"
#: frappe/desk/doctype/desktop_icon/desktop_icon.py:365
msgid "{0} not found"
msgstr "{0} nije pronađen"
#: frappe/core/doctype/report/report.py:427
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1089
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} od {1}"
#: frappe/public/js/frappe/list/list_view.js:1091
msgid "{0} of {1} ({2} rows with children)"
msgstr "{0} od {1} ({2} redovi sa potomcima)"
#: frappe/utils/data.py:1566
msgctxt "Money in words"
msgid "{0} only."
msgstr "Samo {0}."
#: frappe/utils/data.py:1741
msgid "{0} or {1}"
msgstr "{0} ili {1}"
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:177
msgid "{0} record deleted"
msgstr "{0} zapis(a) obrisan(o)"
#: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:22
msgid "{0} records are not automatically deleted."
msgstr "{0} zapis(a) nije obrisan(o) automatski."
#: frappe/public/js/frappe/logtypes.js:29
msgid "{0} records are retained for {1} days."
msgstr "{0} zapis(a) su zadržana {1} dana."
#: frappe/core/doctype/user_permission/user_permission_list.js:179
msgid "{0} records deleted"
msgstr "{0} zapis(a) je obrisan(o)"
#: frappe/public/js/frappe/data_import/data_exporter.js:229
msgid "{0} records will be exported"
msgstr "{0} zapis(a) će biti izvezen(o)"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:420
msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} removed attachment {1}"
msgstr "{0} uklonio prilog {1}"
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:58
msgid "{0} removed their assignment."
msgstr "{0} je uklonio(la) svoju dodjelu."
#: frappe/public/js/frappe/roles_editor.js:62
msgid "{0} role does not have permission on any doctype"
msgstr "{0} uloga nema dozvolu ni za jedan tip dokumenta"
#: frappe/model/document.py:1794
msgid "{0} row #{1}: "
msgstr "{0} red #{1}: "
#: frappe/desk/query_report.py:630
msgid "{0} saved successfully"
msgstr "{0} uspješno spremljen"
#: frappe/desk/doctype/todo/todo.py:44
msgid "{0} self assigned this task: {1}"
msgstr "{0} je sam sebi dodijelio ovaj zadatak: {1}"
#: frappe/share.py:233
msgid "{0} shared a document {1} {2} with you"
msgstr "{0} podijelio(la) dokument {1} {2} s vama"
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:77
msgid "{0} shared this document with everyone"
msgstr "{0} je podijelio(la) ovaj dokument sa svima"
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:80
msgid "{0} shared this document with {1}"
msgstr "{0} podijelio(la) ovaj dokument sa {1}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:317
msgid "{0} should be indexed because it's referred in dashboard connections"
msgstr "{0} treba indeksirati jer se poziva na konekcije nadzorne table"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:146
msgid "{0} should not be same as {1}"
msgstr "{0} ne bi trebalo biti isto kao {1}"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:51
msgid "{0} submitted this document"
msgstr "{0} je podnio ovaj dokument"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/version_timeline_content_builder.js:42
msgctxt "Form timeline"
msgid "{0} submitted this document {1}"
msgstr "{0} je podnio ovaj dokument {1}"
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:71
#: frappe/email/doctype/email_group/email_group.py:142
msgid "{0} subscribers added"
msgstr "{0} pretplatnika je dodano"
#: frappe/email/queue.py:69
msgid "{0} to stop receiving emails of this type"
msgstr "{0} da prestanete primati e-poštu ovog tipa"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:48
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/date_range.js:64
#: frappe/public/js/frappe/form/formatters.js:234
msgid "{0} to {1}"
msgstr "{0} do {1}"
#: frappe/core/doctype/docshare/docshare.py:89
msgid "{0} un-shared this document with {1}"
msgstr "{0} je prekinuo(la) dijeljenje ovog dokumenta sa {1}"
#: frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.py:254
msgid "{0} updated"
msgstr "{0} ažurirano"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/multiselect_list.js:198
msgid "{0} values selected"
msgstr "{0} vrijednosti odabrane"
#: frappe/public/js/frappe/form/footer/form_timeline.js:184
msgid "{0} viewed this"
msgstr "{0} je prikazao ovo"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:35
msgid "{0} w"
msgstr "{0} w"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:64
msgid "{0} weeks ago"
msgstr "{0} sedmica prije"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:39
msgid "{0} y"
msgstr "{0} y"
#: frappe/public/js/frappe/utils/pretty_date.js:72
msgid "{0} years ago"
msgstr "{0} godina prije"
#: frappe/public/js/frappe/form/link_selector.js:219
msgid "{0} {1} added"
msgstr "{0} {1} dodano"
#: frappe/public/js/frappe/utils/dashboard_utils.js:270
msgid "{0} {1} added to Dashboard {2}"
msgstr "{0} {1} dodan na Nadzornu Ploču {2}"
#: frappe/model/base_document.py:662 frappe/model/rename_doc.py:110
msgid "{0} {1} already exists"
msgstr "{0} {1} već postoji"
#: frappe/model/base_document.py:987
msgid "{0} {1} cannot be \"{2}\". It should be one of \"{3}\""
msgstr "{0} {1} ne može biti \"{2}\". Trebao bi biti jedan od \"{3}\""
#: frappe/utils/nestedset.py:340
msgid "{0} {1} cannot be a leaf node as it has children"
msgstr "{0} {1} ne može biti nadređeni jer ima podređene"
#: frappe/model/rename_doc.py:376
msgid "{0} {1} does not exist, select a new target to merge"
msgstr "{0} {1} ne postoji, odaberi novi cilj za spajanje"
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:951
msgid "{0} {1} is linked with the following submitted documents: {2}"
msgstr "{0} {1} je povezan sa sljedećim podesenim dokumentima: {2}"
#: frappe/model/document.py:258 frappe/permissions.py:580
msgid "{0} {1} not found"
msgstr "{0} {1} nije pronađeno"
#: frappe/model/delete_doc.py:248
msgid "{0} {1}: Submitted Record cannot be deleted. You must {2} Cancel {3} it first."
msgstr "{0} {1}: Podenseni Zapis se ne može izbrisati. Prvo morate {2} otkazati {3}."
#: frappe/model/base_document.py:1115
msgid "{0}, Row {1}"
msgstr "{0}, Red {1}"
#: frappe/utils/print_format.py:148 frappe/utils/print_format.py:192
msgid "{0}/{1} complete | Please leave this tab open until completion."
msgstr "{0}/{1} završeno | Ostavite ovu karticu otvorenom do završetka."
#: frappe/model/base_document.py:1120
msgid "{0}: '{1}' ({3}) will get truncated, as max characters allowed is {2}"
msgstr "{0}: '{1}' ({3}) će biti skraćen, jer je maksimalni dozvoljeni broj znakova {2}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1801
msgid "{0}: Cannot set Amend without Cancel"
msgstr "{0}: Ne može se postaviti Izmjena bez Otkaži"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1819
msgid "{0}: Cannot set Assign Amend if not Submittable"
msgstr "{0}: Nije moguće postaviti Dodijeli Izmjenu ako nije Podnošljivo"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1817
msgid "{0}: Cannot set Assign Submit if not Submittable"
msgstr "{0}: Ne može se postaviti Dodijeli Podnošenje ako nije Podnošljivo"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1796
msgid "{0}: Cannot set Cancel without Submit"
msgstr "{0}: Nije moguće postaviti Otkaži bez Podnesi"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1803
msgid "{0}: Cannot set Import without Create"
msgstr "{0}: Nije moguće postaviti Uvoz bez Kreiranja"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1799
msgid "{0}: Cannot set Submit, Cancel, Amend without Write"
msgstr "{0}: Nije moguće podesiti Podnesi, Otkaži, Izmijeni bez Piši"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1823
msgid "{0}: Cannot set import as {1} is not importable"
msgstr "{0}: Nije moguće postaviti uvoz jer {1} nije uvožljiv"
#: frappe/automation/doctype/auto_repeat/auto_repeat.py:433
msgid "{0}: Failed to attach new recurring document. To enable attaching document in the auto repeat notification email, enable {1} in Print Settings"
msgstr "{0}: Nije uspjelo prilaganje novog ponavljajućeg dokumenta. Da biste omogućili prilaganje dokumenta u automatskom ponavljanju obavijesti e-pošte, omogući {1} u Postavkama Ispisa"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1427
msgid "{0}: Field '{1}' cannot be set as Unique as it has non-unique values"
msgstr "{0}: Polje '{1}' ne može se postaviti kao jedinstveno jer ima nejedinstvene vrijednosti"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1335
msgid "{0}: Field {1} in row {2} cannot be hidden and mandatory without default"
msgstr "{0}: Polje {1} u redu {2} ne može biti skriveno i obavezno bez standardnog"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1294
msgid "{0}: Field {1} of type {2} cannot be mandatory"
msgstr "{0}: Polje {1} tipa {2} ne može biti obavezno"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1282
msgid "{0}: Fieldname {1} appears multiple times in rows {2}"
msgstr "{0}: Ime polja {1} se pojavljuje više puta u redovima {2}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1414
msgid "{0}: Fieldtype {1} for {2} cannot be unique"
msgstr "{0}: Tip polja {1} za {2} ne može biti jedinstven"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1756
msgid "{0}: No basic permissions set"
msgstr "{0}: Nisu postavljene osnovne dozvole"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1770
msgid "{0}: Only one rule allowed with the same Role, Level and {1}"
msgstr "{0}: Dozvoljeno je samo jedno pravilo sa istom ulogom, nivoom i {1}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1316
msgid "{0}: Options must be a valid DocType for field {1} in row {2}"
msgstr "{0}: Opcije moraju biti važeći DocType za polje {1} u redu {2}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1305
msgid "{0}: Options required for Link or Table type field {1} in row {2}"
msgstr "{0}: Obavezne opcije za polje Tip Veze ili Tabele {1} u redu {2}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1323
msgid "{0}: Options {1} must be the same as doctype name {2} for the field {3}"
msgstr "{0}: Opcije {1} moraju biti iste kao naziv tipa dokumenta {2} za polje {3}"
#: frappe/public/js/frappe/form/workflow.js:45
msgid "{0}: Other permission rules may also apply"
msgstr "{0}: Mogu se primjenjivati i druga pravila o dozvolama"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1785
msgid "{0}: Permission at level 0 must be set before higher levels are set"
msgstr "{0}: Dozvola na nivou 0 mora biti postavljena prije postavljanja viših nivoa"
#: frappe/public/js/frappe/form/controls/data.js:51
msgid "{0}: You can increase the limit for the field if required via {1}"
msgstr "{0}: Možete povećati ograničenje za polje ako je potrebno preko {1}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1269
msgid "{0}: fieldname cannot be set to reserved keyword {1}"
msgstr "{0}: naziv polja ne može se postaviti na rezerviranu ključnu riječ {1}"
#: frappe/contacts/doctype/address/address.js:35
#: frappe/contacts/doctype/contact/contact.js:88
msgid "{0}: {1}"
msgstr "{0}: {1}"
#: frappe/workflow/doctype/workflow_action/workflow_action.py:172
msgid "{0}: {1} is set to state {2}"
msgstr "{0}: {1} je postavljeno na stanje {2}"
#: frappe/public/js/frappe/views/reports/query_report.js:1282
msgid "{0}: {1} vs {2}"
msgstr "{0}: {1} naspram {2}"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1435
msgid "{0}:Fieldtype {1} for {2} cannot be indexed"
msgstr "{0}:Tip polja {1} za {2} ne može se indeksirati"
#: frappe/public/js/frappe/form/quick_entry.js:195
msgid "{1} saved"
msgstr "{1} spremljen"
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:12
msgid "{count} cell copied"
msgstr "{count} ćelija kopirana"
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:13
msgid "{count} cells copied"
msgstr "{count} ćelija kopirano"
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:16
msgid "{count} row selected"
msgstr "{count} red odabran"
#: frappe/public/js/frappe/utils/datatable.js:17
msgid "{count} rows selected"
msgstr "{count} redova odabrano"
#: frappe/core/doctype/doctype/doctype.py:1489
msgid "{{{0}}} is not a valid fieldname pattern. It should be {{field_name}}."
msgstr "{{{0}}} nije važeća forma naziva polja. Trebalo bi da bude {{field_name}}."
#: frappe/public/js/frappe/form/form.js:521
msgid "{} Complete"
msgstr "{} Završeno"
#: frappe/utils/data.py:2525
msgid "{} Invalid python code on line {}"
msgstr "{} Nevažeći python kod na liniji {}"
#: frappe/utils/data.py:2534
msgid "{} Possibly invalid python code. <br>{}"
msgstr "{} Možda nevažeći python kod. <br>{}"
#. Count format of shortcut in the Website Workspace
#: frappe/website/workspace/website/website.json
msgid "{} Published"
msgstr "{} Objavljeno"
#: frappe/core/doctype/log_settings/log_settings.py:54
msgid "{} does not support automated log clearing."
msgstr "{} ne podržava automatsko brisanje dnevnika."
#: frappe/core/doctype/audit_trail/audit_trail.py:41
msgid "{} field cannot be empty."
msgstr "Polje {} ne može biti prazno."
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:223
#: frappe/email/doctype/email_account/email_account.py:231
msgid "{} has been disabled. It can only be enabled if {} is checked."
msgstr "{} je onemogućen. Može se omogućiti samo ako je označeno {}."
#: frappe/utils/data.py:145
msgid "{} is not a valid date string."
msgstr "{} nije ispravan datumski niz."
#: frappe/commands/utils.py:562
msgid "{} not found in PATH! This is required to access the console."
msgstr "{} nije pronađeno u PATH! Ovo je potrebno za pristup konzoli."
#: frappe/database/db_manager.py:99
msgid "{} not found in PATH! This is required to restore the database."
msgstr "{} nije pronađeno u PATH! Ovo je potrebno za vraćanje baze podataka."
#: frappe/utils/backups.py:466
msgid "{} not found in PATH! This is required to take a backup."
msgstr "{} nije pronađeno u PATH! Ovo je potrebno za izradu sigurnosne kopije."
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/FileBrowser.vue:5
#: frappe/public/js/frappe/file_uploader/WebLink.vue:4
msgid "← Back to upload files"
msgstr "← Nazad na učitavanje datoteka"